(lang=nl)
31 december 2015:
Bandwang
(lang=ia)
Le 15 de decembre: le file interne de cerca pro le option
Solo 2500 es ora completemente controlate e corrigite.
Le 16 de decembre: no, il ha ancora problemas.
Le 29 de decembre: solvite!
(lang=en)
28 December 2015:
Interlingua English Dictionary revised by Stan Mulaik
(lang=nl)
24 december 2015:
Ik deed een ontdekking
(lang=nl)
24 december 2015:
Kijk om je heen
(lang=nl)
Nacht van 21 op 22 december 2015:
En ze discrimineert nog ook
(lang=nl)
17 december 2015:
Alleen die 2500
(lang=nl)
15–17 december 2015:
Zoeken met patronen
(lang=ia)
Le 12 de decembre 2015:
Solo 2500
(lang=ia)
Le 12 de decembre 2015:
Documentos per Stanley A. Mulaik
(lang=ia)
Idea in le nocte inter le 3 e le 4 de novembre 2015, e plus tosto.
Texto: le 8, 10 e 11 de decembre 2015.
Interlingua, interlingua
(lang=ia)
Le 4, 22–24 e 27–29 novembre 2015:
Commentarios sur le portugese de 1904
(lang=pt)
Le 22 de novembre 2015, le pensamentos in le portugese de 1904
cambiate al orthographia quasi moderne
(pre-accordo):
PENSAMENTOS SOBRE UMA LÍNGUA COMUM
(lang=ia)
Le 20 e 21 de novembre 2015:
Material e software del interfacie
(lang=ia)
Le 16–19 de novembre 2015:
Querer con patronos
(lang=ia)
Le 7 e 8 de novembre 2015:
Un
traduction al interlingua ab le
portugese de
1904, con un reguardo oblique al
nederlandese
del mesme anno.
(lang=pt)
Le 4 e 5 de novembre 2015, per ROdC (OCR) ex un libro
de 1904:
PENSAMENTOS SOBRE UMA LINGUA COMMUM
Le 6 de novembre: ora meticulosemente corrigite, a fin que
le version electronic es exactemente, in tote le detalios
del orthographia incluse errores evidente, como in le libro
imprimite in 1904.
(lang=nl)
5 november 2015:
Wakker
(lang=nl)
5 november 2015:
Zodra je publiceert?
(lang=pt)
Le 4 de novembre 2015, le prologo in le portugese de 1904
cambiate al orthographia quasi moderne
(pre-accordo):
VOCABULÁRIO HOMÓFONO – PRÓLOGO
(lang=pt)
Publicate le 4 de novembre 2015, per ROdC (OCR) ex un libro
de 1904:
VOCABULARIO HOMOPHONO – PROLOGO
(lang=ia)
Le 4 de novembre 2015:
Plus possibilitates in le
interfacie
‘egrep’ a dictionarios de interlingua:
(lang=ia)
Le 3 de novembre 2015:
Vocabulario homophonic – Introduction
(lang=ia)
Le 1–3 de novembre 2015:
Vocabulario homophonic – Contento
(lang=en)
Published 2 November 2015, via OCR from a book published in 1904,
written by Charles B. Waite:
HOMOPHONIC VOCABULARY – PREFACE
(lang=ia)
Traducite ab le svedese per Erik Enfors le 22 de octobre,
publicate per Ruud Harmsen le 31 de octobre 2015:
Vocabulario homophonic – Prefacio
(lang=en)
Published 30 October 2015, via OCR from a book published in 1904,
written by Charles B. Waite:
SUGGESTIONS For a Universal Language
(lang=nl)
Gepubliceerd op 30 oktober 2015, via OCR uit een boek uit 1904
van Charles B. Waite:
Gedachten aangaande eene algemeene Taal
(lang=sv)
Publicate le 30 de octobre 2015, per ROdC (OCR) ex un libro
de 1904:
HOMOPHONISK ORDBOK – FÖRETAL
(lang=ia)
Le 25 e 29 de octobre 2015, traducite ab le nederlandese per Ruud Harmsen:
Vocabulario homophonic – Prefacio
(lang=nl)
29 oktober 2015:
Schrander
(lang=nl)
Gepubliceerd op 30 oktober 2015, via OCR uit een boek uit 1904
van Charles B. Waite:
Homophoonsch Woordenlijst – Voorwoord
(lang=ia)
Le 7–8 e 11–14 de octobre 2015:
Immagazinage de
energia. Traduction del
original in portugese.
(lang=ia) Le 11 de octobre 2015:
Post
scriptum a
Mi parolas.
(lang=nl)
7–10 oktober 2015:
Noten bij correspondentie (1)
(lang=en)
9 October 2015:
I added no less than 192 Unicode code ranges to my
list of hyperlinks
to Unicode code charts (PDFs). There were 129, there are now 321!
(lang=nl)
8 oktober 2015:
Journalist als microfoonstandaard (2)
(lang=nl)
6 en 7 oktober 2015:
Correspondentie met Jeroen H. (1)
(lang=de)
Den 3. bis 4. Oktober 2015:
Nog maar
(lang=ia)
Le 1 de octobre 2015:
Proque sex?
(lang=nl)
26 september 2015:
Nog maar
(lang=nl)
4 september 2015:
Journalist als microfoonstandaard
(lang=nl)
3 september 2015:
Belastingvrij schenken
(lang=nl)
31 augustus 2015:
Meteen!
(lang=nl)
27 augustus 2015:
Interview SIC met JRdC
(lang=ia)
Le 22 de augusto 2015:
Active e passive
(lang=ia)
Idea del 12, texto del 14–21 de augusto 2015:
Displicar le alas
(lang=ia)
Le 17 de augusto 2015:
Notas e accordos in interlingua
(lang=nl)
Idee 15, tekst 16 augustus 2015:
Afgelopen
(lang=ia)
Ideeën 15, tekst 16 augustus 2015:
Toch een paar dingetjes
(lang=ia)
Le 15 de augusto 2015:
“Amy”: un documentario impressionante
(lang=nl)
10 augustus 2015:
Oordopjes? Gewoon zachter!
(lang=nl)
7 augustus 2015:
Dan vraag je er ook om!
(lang=ia)
Le 7 de augusto 2015:
Detectar interlingua
(lang=ia)
Le 28 de julio 2015:
Le ver veritate
(lang=nl)
27 juli 2015:
Je naam is wie je bent?!
(lang=en)
24 July 2015:
Webshops
(lang=nl)
24 juli 2015:
Liever afblijven
(lang=nl)
24 juli 2015:
Opgedrongen interesse
(lang=ia)
Le 22 de julio 2015:
Sal sur su cauda
(lang=nl)
30 juni 2015:
O, verspeeld
(lang=nl)
28 juni 2015:
Dat dat dat
(lang=nl)
25 juni 2015:
Betekent dat?
(lang=nl)
23 juni 2015:
Op zien
(lang=nl)
12 juni 2015:
Link betere formulering burgerinitiatief
(lang=nl)
10 en 11 juni 2015:
Doorlenen van centraal gecreëerd geld
(lang=en)
8 and 10 June 2015:
On-lending centrally created money
(lang=ia)
Le 8 de junio 2015:
Auro: peso, valor e dimension
(lang=nl)
Mei en juni 2015 (voltooid
6 juni):
Eeuwigdurende renteloze obligaties?
(lang=en)
May and June 2015 (final version
6 June):
Zero-coupon perpetual bonds?
(lang=nl)
11 mei 2015:
Hup,
maar weer eens een toevoeging aan het zinlozelampenfeest. Het is
tenslotte 2015, nietwaar?
Op 31 mei brandden ze nog
of weer.
(lang=ia)
Idea del 20 de januario 2014, texto del 4 e 5 de maio 2015:
Lenere e imidulic
(lang=ia)
Le 29 e 30 de april, 2 de maio 2015:
Cartas de amor
(remarcas del traductor)
(lang=nl)
29 april 2015:
Gewichtige overwegingen
(lang=ia)
Le 27 de april 2015:
Projecto de traduction
del blog “Tempo Contado”
(lang=nl)
27 april 2015:
Cartas de amor
(opmerkingen van de vertaler)
(lang=ia)
Le 25–27 de april 2015:
Litteras de amor
(traduction ex le portugese, original:
Cartas de amor)
(lang=nl)
Idee 14, voorbereiding 16, opzet 17 februari 2015,
tekst 25 en 26 april 2015:
Opkomend
schrijftalent: Esra Dede
(lang=nl)
23 april 2015:
Rake persiflage
(lang=nl)
23 april 2015:
Iets doen met kritiek
(lang=nl)
21 april 2015:
Geen nuance op ons blog! (3)
(lang=ia)
Le 19 e 20 de april 2015:
Le genere de parolas terminate in -ão
(lang=nl)
16 april 2015:
Geen nuance op ons blog! (2)
(lang=nl)
14/15 april 2015:
Bemiddeling
(lang=nl)
14/15 april 2015:
Beter?
(lang=nl)
2 januari en 14 april 2015:
Geen nuance op ons blog! (1)
(lang=nl)
13 april 2015:
Trend of trant?
(lang=nl)
11 april 2015:
Spellingcontrole niet automatisch!
(lang=nl)
10 april 2015:
No Nordeste Transmontano
(opmerkingen van de vertaler)
(lang=nl)
10 april 2015:
Liefdesbrieven
(vertaling uit het Portugees, origineel:
Cartas de amor)
(lang=nl)
10 april 2015:
In het noordoosten van Trás-os-Montes
(vertaling uit het Portugees,
origineel:
No Nordeste Transmontano)
(lang=ia)
Le 8 de april 2015:
Un tal surriso cata die
(lang=nl)
8 april 2015:
Geen delen, geen bewerking
(lang=nl)
31 maart en 7 april 2015:
T en th van het Hebreeuws
(lang=nl)
5 en 6 april 2015:
Vaagtaal
(lang=nl)
6 april 2015:
Humor om te lachen
(lang=nl)
22–24 maart 2015:
Zenith? Zenit!
(lang=nl)
21 en 22 maart 2015:
Handelsgeld
(lang=en)
19–21 March 2015:
Trade money
(lang=nl)
17 en 18 maart 2015:
Exponentieel toenemend krediet?
(lang=nl)
17 maart 2015:
MAH
(lang=nl)
Tekst begonnen 11 maart, afgemaakt 14 maart 2015:
Afkopen?
(lang=nl)
5 maart 2015:
Ter nuancering verwijzingen aangebracht naar Britse
publicaties van Positive Money, in mijn drie eerdere
artikelen van
16–18 januari.
Zoekstring in die artikelen: "Toevoeging 5 maart".
(lang=nl)
5 maart 2015:
Evaluatie voorstellen Positive Money
(lang=en)
3 and 4 March 2015:
Evaluating Positive Money proposals
(lang=en)
3 March 2015:
Moving coloured squares
(lang=nl)
18 en 19 februari 2015:
Kijker altijd centraal
(lang=nl)
18 februari 2015:
Doelgroepdenken,
een gespecialiseerd recensiemenu
(lang=nl)
16 februari 2015:
Alles twee keer
(lang=nl)
16 februari 2015:
Ik burger in?
(lang=nl)
Boek gekocht 8 november 2014, verschijnsel voor het eerst
opgemerkt 8 januari 2015, tekst artikel 15 februari:
Hoe wordt
hn tot Y met puntjes?
(lang=nl)
Tekst 12, 14 en 15 februari, publicatie 15 februari 2015:
Een ervaring met Argenta Spaarbank
Conclusie,
update.
(lang=nl)
10 februari 2015:
Wederzijdse overeenkomst
(lang=nl)
8–10 februari 2015:
Lenen banken rente weer uit?
(lang=en)
9 February 2015:
Mutual agreement
(lang=nl)
8 februari 2015:
Laat eens zien?
(lang=en)
Idea 7 August 2013.
Elaboration 27 October 2013
and 6–8 February 2015:
Do banks relend interest?
(lang=eo)
TTT-eldonita 4–6 februaro 2015, verŝajne
skribita en 1988:
Popoloj
(lang=nl)
31 januari 2015:
Taalgevoel aanboren
(lang=en)
29 January 2015:
Money creation and interest: added a menu for articles about
those subjects, written by other authors than me:
External links
(lang=pt)
25 de Janeiro de 2015:
Eleições
(lang=en)
25 January 2015:
Any queue will do
(lang=en)
25 January 2015:
Quick-click shortcuts to my explanations of money creation
and interest:
(me = ‘money English’):
rhar.net/me.
International menu:
rhar.net/m or
rhar.net/money.
(lang=nl)
25 januari 2015:
Snelle doorklikadressen naar mijn uitleg over geldcreatie
(geldschepping) en rente:
rhar.net/g of
rhar.net/geld.
In het Engels (‘money English’):
rhar.net/me.
Internationaal menu:
rhar.net/m of
rhar.net/money.
(lang=nl)
18 januari 2015:
Burgerinitiatief geldschepping (3)
(lang=nl)
18 januari 2015:
Burgerinitiatief geldschepping (2)
(lang=nl)
16 en 17 januari 2015:
Burgerinitiatief geldschepping
(lang=nl)
11 januari 2015:
Kilowatt en kilowattuur
(lang=nl)
11 januari 2015:
Indammen (2)
(lang=nl)
Idee 23 mei 2014 en 27 sep 2014, tekst 11 januari 2015:
Papierloos bankieren
(lang=fr)
9 janvier 2015:
Le maire de ma ville
(lang=nl)
6 januari 2015:
Framing (4)
(lang=nl)
5 januari 2015:
Daar hoor je ze niet over
(lang=nl)
4 januari 2015:
Framing (3)
(lang=nl)
4 januari 2015:
Begrijpend lezen
(lang=nl)
4 januari 2015:
Dom doen
(lang=nl)
3 januari 2015:
Geschrapt
(lang=nl)
3 januari 2015:
Generatiekloof
(lang=nl)
1 januari 2015:
Schelden met stro
(lang=pt)
Idéia e texto 31 de Dezembro de 2014,
publicação 1 de Janeiro de 2015:
Óptimo