Continente
PLUS DE 2000 PAROLAS
homophonic e con significato equal, in dece linguas,
a saper:
anglese, francese, espaniol, portugese, italiano,
germano, nederlandese, danese-norvegiano,
svedese e russo
Compilate per CHARLES B. WAITE, A. M.
INCLUSE
“ Pensamentos concernente un lingua universal,
” traducite in cata un del linguas supracitate;
con un articulo plus ample super le mesme materia in
le lingua anglese.
CHICAGO
C. V. WAITE & CO.
1904
LE question de un lingua universal es del major interesse pro le genere human, e attrahe, ora plus que unquam, le attention del mundo culte.
Le prime cosa que deberea evenir pro solver iste problema, es: conservar e usar lo que nos jam habe. Le parolas o modo de expression que es equal o quasi equal, in linguas diverse, deberea esser usate como base, sur le qual on poterea struer. Si un lingua nove serea construite, illo debe ser formate con iste materia.
Le scopo de iste Vocabulario es monstrar que grande numero de parolas es equal, in quasi tote le linguas indoeuropee. – A pena es necesse indicar que alcunes de iste parolas in le linguas diverse ha un significato alique differente. Mesmo si le senso serea le mesme, iste serea tamen tosto modificate e alterate conforme al manieras, costumes e modo de pensar de personas qui usa le parolas. Nonobstante, in despecto de iste differentias e divergentias, il existe un paritate fundamental de sono e senso.
Istes nunc, es le parolas que on poterea utilisar como fundamento pro un lingua universal pro le populos indoeuropee.
De que maniera le lingua mesme deberea ser formate, nos debera lassar a philologos e linguistas competente, qui sera seligite pro iste fin.
In le articulo que seque iste vocabulo, le scriptor ha explicate su pensamentos e intentos super le passos preparatori que poterea ser date, como inauguration de un tal reforma. Un abbreviation de iste articulo esseva traducite in le novem altere linguas.
Si ille ha attingite le objectivo per dar instructiones que dara prova de ser de valor, pro comenciar un labor, le importantia del qual totes appreciara, ille se sentira plenmente premiate pro su effortio e tempore.
Io desira per isto exprimer mi gratitude al senior C. Martin de The Newberry Library Chicago, pro le interesse e appoio prestate pro realisar iste obra.