What was new in

(lang=en) 25 Decembre 2020:
Hard to read?

(lang=ia) Idea: le 23 de julio 2011, texto: le 12–13 e 20–23 de decembre 2020:
Le gurgitalitate del hebreo

(lang=ia) Le 9–11 de decembre 2020:
T e th del hebreo. Traduction ab le nederlandese.

(lang=ia) Le 10 de decembre 2020:
Rifka o Rivka?
Traduction ab le nederlandese.

(lang=ia) Le 3–9 de decembre 2020:
Zenith? Zenit! Traduction ab le nederlandese.

(lang=nl) 6 december 2020:
Stemloze h

(lang=nl) 6 december 2020:
Progressieve assimilatie (3)

(lang=ia) Inter le 25 de novembre e le 2 de decembre 2020:
Parolas grec ordinari
Vide anque le 4 de januario 2023.

(lang=ia) Le 22 e 23 de novembre 2020:
Tabella del maniera mixte javanese

(lang=nl) 19, 21 en 22 november 2020:
Progressieve assimilatie (2)

(lang=nl) 15–20 november 2020:
Progressieve assimilatie

(lang=ia) Le 8 de novembre 2020:
Túl az Óperencián

(lang=ia) Le 7 de novembre 2020:
E le quinte

(lang=ia) Le 5 e 6 de novembre 2020:
Zarlino

(lang=ia) Le 2 de novembre 2020:
Amsterdam es un urbe melodiose
Traduction ab le articulo in nederlandese del fin de 2002

(lang=ia) Le 2, 7–8 e 26–31 de octobre e 1 de novembre 2020:
As non es gis (2)

(lang=nl) 24 oktober 2020:
Gruis

(lang=nl) 24 oktober 2020:
Betekening

(lang=ia) Le 4 de octobre 2020:
Intonation

(lang=en) 4 October 2020:
Intonation

(lang=ia) Le 19–22 de septembre, e le 1 de octobre 2020:
As non es gis, ma f es f

(lang=nl) 24 september 2020:
De bit? Of het?

(lang=ia) Le 9 de septembre 2020:
Structura e cercabilitate

(lang=ia) Le 30 de julio, e le 1, 24, 26, e 30 de augusto,
le 1, 3, 5–7 de septembre 2020:
Summario del introduction

(lang=ia) Le 5 de septembre 2020:
Quasi alexandrinos (schematic)

(lang=ia) Le 13, 19, 24 e 25 de augusto 2020:
Notas al summario

(lang=en) 12, 17 and 18 August 2020:
Notes to the summary

(lang=en) 26 and 29–31 July, 1–2, 8–10, 15, 17 and 18 August 2020:
Summary of the introduction

(lang=nl) 16 augustus 2020:
Natte

(lang=en/ia) 3 to 7 August 2020:
Introduction to the Interlingua-English Dictionary, by Alexander Gode (in English), translation to Interlingua by Karel Wilgenhof, displayed per paragraph, side by side.

(lang=nl) 29 juli 2020:
Vouwwagen

(lang=nl) 27 juli 2020:
Kantorenpark

(lang=ia) Le 24 de julio 2020:
Ditetrametros?

(lang=ia) Le 21 e 23 de julio 2020:
Quasi alexandrinos

(lang=ia) Le 19–20 e 22–23 de julio 2020:
Voltaste

(lang=ia) Le 2, 8–11, e 15–17 de julio 2020:
Encontrei-me

(lang=nl) Geschreven of vertaald in 1988 of 1989, gepubliceerd tussen 24 en 26 juni 2020:
Hoofdstukken 3.2 en 3.3 van Vzajku in het Nederlands:
Volkeren en Bevolkingsgroepen.

(lang=nl) Geschreven of vertaald in 1988 of 1989, gepubliceerd op 19 juni 2020:
Hoofdstuk 2 van Vzajku in het Nederlands: Grondslagen van de ethiek

(lang=en) 16–18 May 2020:
Found and repaired broken links (only site internal links, not the external ones), using Xenu Link Sleuth. Earlier occasions were 5–7 February 2012 and 5 October 2002.

(lang=nl) Geschreven of vertaald in 1988 of 1989, gepubliceerd op 14 juni 2020:
Hoofdstuk 1 van Vzajku in het Nederlands: Gods erfenis

(lang=de) 30. und 31. Mai, 2. Juni 2020, ursprünglich 1988 und 1989:
Völker und Bevölkerungsgruppen.

(lang=ia) Le 27–29 de maio 2020:
Un discoperta fascinante

(lang=nl) 17 mei 2020:
Een toevoeging over een Conte of Conde.

(lang=ia-Geor) ლე 14 დე მაიო 2020:
სო ანიმისტა (le previe texto in interlingua, ora in scriptura georgian)

(lang=ia-Latn) Le 14 de maio 2020:
So animista

(lang=nl) 14 mei 2020:
Geen echo per e-mail

(lang=ia) Le 9 de maio 2020:
Traducer Le convitato (2)

(lang=de) 2. und 3. Mai 2020:
Immersion

(lang=ia) Le 21 de martio usque le 2 de maio 2020:
Dracula’s Guest, per Bram Stoker, traducite in interlingua per Ruud Harmsen, Le convitato de Dracula (en > ia)

(lang=ia) Le 22 de martio usque le 29 de april 2020:
Traducer Le convitato (1)

(lang=en) 24 and 25 April 2020:
Interlingua in Georgian script

ინტერლინგუა ინ გეორგიან სწრიპტ

ႨႬႲႤႰႪႨႬႢႳႠ ႨႬ ႢႤႭႰႢႨႠႬ ႱႼႰႨႮႲ

ⴈⴌⴒⴄⴐⴊⴈⴌⴂⴓⴀ ⴈⴌ ⴂⴄⴍⴐⴂⴈⴀⴌ ⴑⴜⴐⴈⴎⴒ

(lang=en) 20 April 2020:
UTF8 in context: A much improved new implementation

(lang=ia) Le 18, 19 e 20 de april 2020:
Paco Peña et cetera

(lang=ia) Le 16 de april 2020:
Id es bon

(lang=ia) Le 14 e 15 de april 2020:
Interlingua in scriptura javanese

(lang=en) 14 April 2020:
More sources, like for Interlingua in Armenian script, Interlingua in Indic scripts, Interlingua in pseudo Fraktur, Interlingua in Javanese script.

(lang=en) 12 April 2020:
UTF8 in context

(lang=nl) 11 april 2020:
Is een dictatuur beter?

(lang=en) 5 April 2020:
They finally fixed it

(lang=ia) Le 31 de martio usque le 3 de april 2020:
Traducer Le hora (7)

(lang=ia)(lang=en)(lang=nl) Le 23 de martio 2020:
Querer con patronos – index
Un tabula de materias trilingue al manual del interfacie de dictionarios.
A trilingual table of contents of the manual for the dictionary interface.
Een drietalige inhoudsopgave voor de woordenboekentoegang.

(lang=en) 7–17 March 2020:
Pattern searching

(lang=en) 9 March 2020:
All Esperanto now in Unicode with UTF-8.

(lang=ia) Le 24 de februario usque le 1 de martio 2020:
Ya ja es in uso!

(lang=ia) Le 24 de februario 2020:
Qui non porta...

(lang=en) 21 February 2020:
Bug fixes in utf8mixd and utftools.

(lang=ia) Le 16 de februario 2020:
Material additional
pro le Thesauro del Lingua International, extrahite ex le Dictionario francese-interlingua de Piet Cleij.
Le software es hic e hic. Le resultatos preliminar es hic.

(lang=nl) 13 februari 2020:
Een bijzondere zwemslag

(lang=ia) Le 11–13 de februario 2020:
Natation particular

(lang=en) 7 February 2020:
Setlocale

(lang=nl) 23 januari 2020:
Overzag (2)

(lang=ia) Le 15–18 de januario 2020:
Dictionario francese-interlingua de Piet Cleij

(lang=ia) Le 14 de januario 2020:
Dictionario francese-interlingua, Piet Cleij