Le 21 e
Serea il possibile | – | scriber como faceva |
Maestros ancian | – | grecos, lusitanos |
Hexametros dactylic | – | le bardo cec ab Hellade |
Odyssea | ||
Camões in su Lusíadas | – | usava decasyllabos |
Del typo appellate | – | heroic; sexte e decime |
Le syllabas del emphase | – | consequentemente |
Es usabile? | ||
Yo essayava lo | – | con interlingua |
Le fixe numero | – | de syllabas o moras |
Me era troppo rigide | – | vero incombrante |
Regrettabile | ||
Un die del estate | – | le idea me veniva |
Iambos tres, e tres | – | ancora: alexandrino |
Con flexibilitate | – | additional, me place |
libertate | ||
Le prime curte syllaba | – | on pote omitter |
E post le ultime | – | il pote ben sequer |
un o duo atonic | – | parola sdrucciole o |
paroxytone | ||
Vocales que se tocca | – | que flue e se funde |
pote esser contate | – | como un o duo syllabas |
secundo le desiros | – | de qui nunc poetisa |
Optional | ||
Rimar non es necesse | – | si grecos e latinos |
poteva solo usar | – | le metro; proque nunc |
adder un elemento | – | essentialmente inutile? |
Simplice | ||
Monotonia que | – | menacia pote esser |
precludite e pre- | – | venite per adder |
post cata tertie verso | – | un anapesto libere |
pro jocar | ||
Tamben le anapesto | – | on pote imbellir |
con un o duo extras | – | Proparoxytonos |
occurre in interlingua | – | legato ex linguas fonte |
Tradition | ||
Quasi alexandrinos | – | ma con le addition al fin |
πολιτικός tamben | – | un metro byzantin |
e grec moderne alsi | – | sin tamen ser equal |
Variation | ||