Rifka o Rivka?

Le

Le graphia Rifka con f, como in le nomine del actrice Rifka Lodeizen, face senso in le senso que representa ben le pronunciation in nederlandese, con le assimilation inevitabile del v a f per le proximitate del k.

Ma vero un v es ‘plus pur‘. Le delitteration Rivka de facto nos vide tamben, per exemplo in le nomine portate per le presentatrice de programmas de sports Op het Veld. No, illa se appella Rikvah, plus exactemente, con un h additional. Anque defendibile.

Omne iste formas es variantes del nomine que in traductiones del biblia es scribite como Rebecca o Rebekah. Genesis 24:15. Le v in hebreo in realitate es un b, que in certe situationes asperava a un v.

Delitteration hebree: רבקה, r-b-q-h, Rivqah.


Derecto de autor © 2020, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.