Le majoritate del nomines de familia espaniol (o forsan totes?) que termina in ‘-ez’, assi como le portugese in ‘-es’, es paroxytonos (ergo illes habe le accento in le penultime syllaba), e pro illo besonia le accento acute (´). In portugese, illo non es necesse, proque le nomines correspondente termina in ‘-es’, e il seque del regulas orthographic que illos automaticamente es paroxytonos sin besoniar un accento scribite.
Compara Eça de Queiroz, que a vices se scribe Eça de Queirós.
Supernomine espaniol | Supernomine portugese |
---|---|
Álvarez | Álvares |
Álvez | Alves |
Antúnez | Antunes |
Aranjuez (!) | ?? |
Chávez | Chaves |
El Cordobés (!) | |
Estébanez, Estévanez | ?? |
Estévez | Esteves |
Fernández | Fernandes |
Domínguez | Domingues |
Gálvez | Galves ?? |
Giménez, Jiménez, Ximénez | Ximenes |
Gómez | Gomes |
González | Gonçales |
Gutiérrez | Guterres |
Herráez | Ferraz?, Ferras?, Ferrás? |
Hernández | Hernandes |
Ibáñez | Ianhes? |
Jerez (!) | Xerez (!) |
Juárez | Joares |
Laínez | Laíns |
López | Lopes |
Martínez | Martins |
Márquez (Gabriel García) | Marques |
Méndez | Mendes (Sérgio, da Costa) |
Móntez | Montes |
Núñez | Nunes |
Pérez | Peres (Kenneth, Belle) |
Ramírez | Ramires |
Pírez | Pires |
Rodríguez | Rodrigues |
Sáez | ?? |
Sánchez | Sanches |
Suárez | Soares |
Valdez, Valdés (!) | |
Vázquez | Vasques |
Velázquez, Velásquez | Velasques |
Peneda-Xurés (!) | Peneda-Gerês (!) |
Yáñez | Eanes |
Supernomine espaniol | Supernomine portugese |
Le parola es appellate | si le syllaba accentuate es le | Exemplo |
---|---|---|
oxytone | ultime | arroz |
paroxytone | penultime | palavra |
proparoxytone | antepenultime | última |
Derectos de autor © 2016 R. Harmsen.
Traducite ab le portugese per
R. Harmsen le 9 de januario 2016