Ressources re interlingua

Colligite inter le 12 de decembre 2013 e le 26 de septembre 2016


Organisation

Union Mundial pro Interlingua (UMI)

Representantes de interlingua in varie paises

Interlingua Italia, per Paolo Castellina


Interlingua in Facebook

Le pagina del UMI, le Union Mundial pro Interlingua

Interlingua Nordic

Café Interlingua (de Göteborg in Svedia)

Café Interlingua (de Italia)

Incontro Nordic de Interlingua, (Nordisk Interlingua Træf), le 27 usque le 31 de julio 2016

Gruppo de discussion in le interlingua de IALA (637 membros, 17 de septembre 2016)

Interlingua, le latino moderne (2185 membros, 17 de septembre 2016)

Interlingua ... MATRE (420 membros, 17 de septembre 2016)

Cerca in Facebook altere paginas con un connexion con interlingua.


Grammatica

A grammar of Interlingua, per Alexander Gode & Hugh Blair (modellate per Edo Neilson Hall).

Le mesme como un libro in PDF: Interlingua Grammar, formattite per Róbert Fuszenecker. Vide anque Oocities.

Le mesme traducite in interlingua, per Selahattin Kayalar e alteres: web, e-libro, discarga e-libro (PDF, A4), discarga e-libro (PDF, A5).

E hic es le grammatica de interlingua, in anglese E interlingua, in juxtaposition. Con un tabula de materias. Multo utile! Per Allan Kiviaho

Un version corrigite del grammatica bilingue mentionate in alto, con errores de OCR removite per Ruud Harmsen, es hic.

Grammatica de Interlingua, per Karel Wilgenhof.
“Iste grammatica per le linguista nederlandese Karel Wilgenhof (1927-2009) es un classico e appare in le ultime version que le autor preparava justo ante su morte. Illo contine multe exemplos e phrases illustrative e es utilissime pro omne usatores de interlingua.”

Annotated Interlingua Grammar, in anglese, per Lars Rosenmeier.

Summary of Interlingua grammatical forms, per Paul Bartlett.

Interlingua for English Speakers: A quickie survey, per Stanley Mulaik.

Breve Grammatica de Interlingua, per Stanley A. Mulaik.

An informal outline of the grammar of Interlingua. In anglese.

Morphologia, Wikipedia.

Grammatica de Interlingua, Wikipedia.

Grammar, Wikipedia in anglese.

Interlingua grammar, Wikipedia in anglese.

Gramática essencial de Interlíngua em Português, per Cláudio Rinaldi.

Breve gramática de Interlíngua

Gramática de Interlingua em 30 lições per Rui Rabelo Mariano (com exercícios e vocabulário útil)..

Interlingua-Kurzgrammatik für Deutschsprachige, per Franz Schmiedeberg (anque cognoscite como Francisco Forgiamonte).

De autonomie van de woordvorming in esperanto, per Piet Cleij (in nederlandese)

Aspetti fondamentali della grammatica dell'Interlingua, per Paolo E. Castellina (in italiano)

Grammatica Unificate de Interlingua e Afrikaans,
Verenigde Grammatika van Interlingua en Afrikaans,
per Cláudio Rinaldi / deur Cláudio Rinaldi.
Con vocabularios thematic e un vocabulario general.
Met tematiese woordelyste en ‘n algemene woordelys.

Le angulo linguistic, per Thomas Breinstrup. Con le subrubricas Errores grammatic, Un bon stilo, Le anno: saisones, menses e dies, Geographia, Numeros e cifras, Errores typic - e como evitar los.

INTERLINGUA, manuale teorico-pratico, per Paolo Castellina (in italiano).
Iste sembla esser solmente alcun paginas summarisante le grammatica. Le ver libro (o un altere?) es obtenibile como libro de papiro o como e-book (PDF), ambes con 392 paginas.

¿Qué es Interlingua? e Breve Gramática de Interlingua (in espaniol). Parte de Lenguas Auxiliares Internacionales.


Dictionarios

Anglese: Cerca in le Interlingua-English Dictionary, Union Mundial pro Interlingua

Le IED como un file de texto. Anque hic in le Wiktionary. Vide anque: Dictionario de Interlingua in-linea (Peter Kleiweg).

Interfacie ‘egrep’ al IED. Modo de empleo.

Anglese: Paul Denisowski's Interlingua page, con The IEDICT (Interlingua-English Dictionary) Project
A very useful resource, 30,000+ list of Interlingua words and expressions with English translations, full-text searchable with regular expressions, yet very fast. Also downloadable as a UTF8 textfile.

Lista de particulas grammatic / grammatical words, per Gode & Blair

Interlingua - dictionario basic (emption), per Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano.
Le dictionario presente es completemente in interlingua, le international lingua auxiliar. Cata uno del 2.500 parolas le plus frequente es explicate per usar le 2.499 altere parolas.

Interlingua - dictionario basic: le 2500 parolas sin explicationes. Vide anque le serie Facile a leger: libros scribite in iste vocabulario basic, si non il es explicate in le libro mesme.

In basso de iste pagina il ha ligamines al lista basic (sin explicationes) in forma de un file de texto e in le formato ODF (con indication del accentuation, ubi illo devia del regulas standard).

500 parolas basic de interlingua, con traductiones in bosniac, catalano, anglese, espaniol, francese, germano, italiano, norvegiano, polonese, portugese, romaniano, svedese.

Grande Dictionario Lavin de Interlingua, en > ia, per Josu Lavin e alteres. Vide anque iste file zip, English-Interlingua Dictionary / Dictionario anglese-interlingua per Josu Lavin, Pierre Morin e Claudio Marcon.

Anglese: Concise English–Interlingua Dictionary, by F.P. Gopsill and B.C. Sexton, with the assistance of P. Berwick, F. Esterhill and R.V. Spathaky

Parve dictionario anglese-interlingua, per Lana Reznik

A concise English -Interlingua dictionary, per Woodruff W. Bryne, 1958.

Dictionarios, grammaticas e cursos

Nederlandese: nl > ia, ia > nl, per Piet Cleij.
(Un intervista de Péter Kovács con Piet Cleij super iste dictionarios. Vide etiam Radio Interlingua - 004, le emission de novembre 2008.)

Interfacie ‘egrep’ a iste dictionarios ia>nl>ia de Piet Cleij. Modo de empleo.

Le 51.500 parolas del dictionario ia>nl de Piet Cleij in un grande lista, como file MSWord ‘doxc’, e in formato ‘odt’.

Portugese: ia > pt, pt > ia, per José Soares da Silva, Josu Lavin

Germano: de > ia, per André Schild & Helmut E. Ruhrig

Francese: Dictionario francese-interlingua, per Piet Cleij

Interlingua Dutch woordenboek online, Dutch Interlingua woordenboek online

Svensk-interlingua ordbok, per Pian Boalt.
Iste grande dictionario, svedese-interlingua, in Wikia.

Wiktionario, le dictionario libere

Wikipedia: Interlingua dictionaries

Thesauro del Lingua International, Thesauro lexic de interlingua, per Josu Lavin. Consulta via web le Thesauro 2013, per Rene Grothmann.
Thesaurus download as text file. Or use Dropbox.

Terminologia moderne de informatica: Translatewiki

Ha le IED errores? – e Altere Investigationes Linguistic de Interlingua, per Stanley Mulaik.

Variantes Interlingua-Interlingua, Variantes occasional in interlingua contribue al brevitate e naturalitate del lingua. Per Mike Ramsay.

Attila Marechal sur Scribd:

un lista non exhaustive de 'false amicos' interlingua-portugese

Tatoeba: Phrases in interlingua (e altere linguas) con lor equivalente in altere linguas.


Toma Macovei (1911–2003) creava un Dictionario Encyclopedic de Interlingua. Referentia: “Interlingua e su promotion durante 50 annos”, pagina 187. Le obra esseva completate le 20 de martio 1999 (fonte: notation del autor in le ultime pagina).

Le quasi 1600 paginas densemente dactylographate esseva scannate pro facer imagines digital, per George Petrineanu.

Josu Lavin publicava iste material completemente in le internet, in tres partes: parte duo, parte tres, com multe files PDF.

Rodrigo Mallmann Guerra faceva un interfacie web indexate, con le qual on pote facilemente trovar in le 1565 paginas le ubi un parola es tractate.

Le 26 de septembre: le index es complete!.


Cursos

Interlingua – instrumento moderne de communication international

Un curso in 29 episodios, completemente in interlingua, create e parlate per Ingvar Stenström. Hic le ligamines, que mena a
Interlingua - instrumento moderne de communication international (audio),
o a:
Ingvar Stenström: Curso de Interlingua (sin rumor).

Il es anque possibile discargar tote le files MP3 de iste curso, combinate in un file zip (191.113.741 bytes).

Alicun partes del curso de Ingvar Stenström sur Youtube, con le texto transcribite in le video. Lection 1, lection 2, lection 4. Io trova que il es utile ascoltar le curso, et con et sin vider te parolas, pro exercer le intendimento acustic ma anque associar lo que on audi e lo que on vide.

Version hungare del manual de Ingvar Stenström.

Altere ligamines a cursos

Dictionarios, grammaticas e cursos.

Curso de interlingua pro comenciantes anglophone, per Thomas Breinstrup, adaptate al anglese per Åsmund Knutson, ab le version original danese.

Interlingua, Curso de conversation, PDF, per Harleigh Kyson.

Interlingua in interlingua: Lege interlingua e apprende su structura, per Harleigh Kyson. Version PDF, redigite per Erik Enfors.

Interlingua Hispanic, per Harleigh Kyson.

Interlingua-Kurs (introducite in germano, ma le curso es in interlingua), per Harald Schmidt-El Khaldi.
Le lectiones legite in Youtube per le autor: lection 1, lection 2, lection 3, lection 4, lection 5, lection 6, lection 7, lection 8, lection 9.

Interlingua-Kurs für Deutschsprachige. Per Franz Schmiedeberg.

Radio Pruno (Interlingua für Deutsche), cursos de André Schild.

Interlingua 1 – Curso de memorisation con audio. Per Rodrigo Mallmann Guerra. Tabella con le parolas per lection. Files de audio.


Libros

Servicio de Libros UMI
Litteratura in interlingua

"Libros imprimite a requesta ‘on demand’) per Lulu.com:
interlingua, Piet Cleij, Karel Wilgenhof, Ingvar Stenström, Thomas Breinstrup, Paolo Castellina (in interlingua e italiano), Hermenegildo de la Campa Martínez (in interlingua e espaniol), etc.

Libros imprimite a requesta per ‘Create Space’, vendite per Amazon.com / Amazon.de / Amazon.fr / Amazon.co.uk:
Interlingua grammar and method for the use of the international vocabulary as an international auxiliary language and to increase your word power. 2e edition, januario 2015. Per Stanley Mulaik.
In Amazon.de. In Amazon.fr.

Libros in interlingua in bibliothecas.

Fundation Bakonyi pro Lingua Universal.
Stefano Bakonyi: Civilisation e lingua universal, Essayo historico-cultural e linguistic, editate per Hugo Fischer.
(In un orthographia collateral, con alcun errores causate per le OCR.)


Formation de parolas

Etymologia del vocabulario existente del interlingua

Derivation de parolas in interlingua (Wikipedia).

IALA – International Auxiliary Language Association General Report 1945. Commentario e copertura. Basic ProceduresPossible Additional Procedures.

Introduction al IED (in anglese), per Alexander Gode
Introduction al IED (in interlingua)
Introduction al IED (in interlingua e anglese)
(IED = Interlingua-English dictionary)

Regularisation del prototypos (un discurso...), per Martijn Dekker.
Vide etiam le continuation del discussion, Dinis, Martijn, etc.

Formation productive de parolas in le lingua

Formation de parolas in interlingua, per Ingvar Stenström.

§30 Apposition, per Gode & Blair

§135 Construction de parolas, per Gode & Blair


Pronunciation e orthographia

Spelling & Pronunciation, per Alexander Gode & Hugh Blair

Phonologia, Wikipedia

Phonology and orthography, Wikipedia in anglese

Un parlator automatic pro interlingua, realisate per Rodrigo Mallmann Guerra, usante Ivona.

Uitspraak, gebaseerd op Karel Wilgenhof, Grammatica de Interlingua, 2e druk, 1995.

Lista del parolas de interlingua & pronunciation, per Josu Lavin

Un lista de parolas con accentuation irregular secundo le IED (a–c), d–g, h–m, n–r, s–z. Per Paul ‘LeCorde’ May.
(Site non plus disponibile, post decesso del autor. Vide anque: accentuation deviante.)

A spell checker for Open Office:
Interlingua – Dictionario orthographic e regulas de division de parolas

Corrector orthographic de interlingua 6.0, pro Mozilla Firefox.

A spell checker for Open Office, but limited to the 2500 basic words:
Corrector orthographic de 2.500 parolas

Ensjo saluta le Incontro Nordic 2008. Un message parlate per Ensjo (nomine real: Emerson José Silveira da Costa) de Brasil.
In mi opinion ille ha un bon e agradabile pronunciation del interlingua!

4719 parolas pronunciate in interlingua

Sonos in interlingua, historiettas legibile e audibile

Dece-duo conversationes, traducite per Brian C. Sexton, pronunciate per Paolo Castellina. Vide anque Muzyabra.

Lista de vocabulos homographe interlingua-portugese, per Carlos Soreto


Musica

Cantario de Interlingua, con 135 cantos. A vendita via Lulu.com.
Textos in interlingua, multes traducite de cantos traditional in altere linguas. Redigite per Thomas Breinstrup, co-redactores Jørgen Kofod-Jensen (1923-2004), Arne Pedersen e Bent Andersen (1930-2016).
Le libro de cata canto contine accordos, melodia e texto. Realisate usante le software de partitura Sibelius.

Musicas de e per le poeta Marcus Scriptor:
Communication sin frontieras
Mi musa (canto in Interlingua usante Songify auto-tune)
Mi musa (version de declamation, con guitarra in le fundo)
Bazar Bizarre (rap)
Le futuro (poema con canto in interlingua)
Appello a omne homines
Sempre feroce (rap)
Qual es le color del amor?

Computator.
Texto de Lars Rosenmeier, scribite in le quadro de un officina (workshop) de poesia, durante le conferentia nordic/international in Åsa, Svedia, in 2014. Le texto anque sta imprimite in Panorama 2014-4, pagina 26.
Musica componite poco plus tarde, per Inger Maria Olsson.
Registration durante le vespere final del conferentia nordic in Tisvilde, Danmark, le 30 de julio 2016.
Musicos: Inger Maria Olsson (voce e guitarra), Lars Rosenmeier (piano), Ruud Harmsen (ukulele).

Le vento.
Texto de Ingrid Ivarsson, scribite in le quadro de un officina (workshop) de poesia, durante le conferentia nordic/international in Åsa, Svedia, in 2014. Le texto anque sta imprimite in Panorama 2014-4, pagina 25/26.
Musica componite poco plus tarde, per Inger Maria Olsson.
Registration durante le vespere final del conferentia nordic in Tisvilde, Danmark, le 30 de julio 2016.
Musicos: Inger Maria Olsson (voce e guitarra), Lars Rosenmeier (piano), Ruud Harmsen (ukulele).

Qui sin vento va navigar.
Canto popular traditional de Åland. Melodia popular finnese-svedese. Titulo original svedese: ‘Vem kan segla (förutan vind)?’.
Original svedese in Youtube: Cumulus, Patrice O'Neill, Emilia Martensson e Janez Dovč, etc.
Traduction per Thomas Breinstrup e Jørgen Kofod-Jensen. Le musica e le texto in interlingua es in pagina 65 del libro Cantario de Interlingua.
Registration durante le vespere final del conferentia nordic in Tisvilde, Danmark, le 30 de julio 2016.
Musicos: Inger Maria Olsson (guitarra), Kenneth Platter (voce e flauta irlandese), Lars Rosenmeier (piano), Ruud Harmsen (ukulele).

In un belle vallea, Sta con me, Donna Ina (traduction de Lady Jane, The Stones).
Cantate e sonate per Harald Schmidt-El Khaldi.


Radio

Radio Interlingua, sub le redaction de Péter Kovács.

Usque nunc (septembre 2016) il ha 63 episodios, desde le prime del 20 de augusto 2008.

Alcun episodios es anque in Youtube, con illustrationes: numero 1, numero 2/1.

Radio Interlingua es un continuation del travalio de pionero in 1997, per Simona e Florin Șunel de Romania. (Referentia: paginas 172 a 176 del libro “Interlingua e su promotion durante 50 annos” per Ingvar Stenström.)


Blogs

Blog personal de Péter Kovács (non le jocator de football!) in interlingua.

Babelia, pro un nove era, per Carlos Soreto.

C. Valcárcel

Le Oculo Interlinguistic, per Roberto Capuzzo.

Falcatorrosa, per Lars Rosenmeier.

Le blog de Erik Enfors in Interlingua
Pagina initial de Erik Enfors, in svedese e interlingua.
Alcun sculpturas public in Varberg, per Erik Enfors, in interlingua e svedese.

Internodio, per Martijn Dekker (e occasionalmente Péter Kovács).

Almanac de interlingua, per Cláudio Rinaldi.

Francisco Forgiamonte scribe in Interlingua, per Franz Schmiedeberg.

Deutsche Amateur-Radio-Station DJ3UC. In germano e interlingua, per Franz Schmiedeberg.

Blogg Marteins Sveinssonar, per Morten Svendsen.

Reflexiones super Interlingua, per Stanley Mulaik.

Сергей Носов (Sergej Nossov).

Interlitteratura, Le Coffeeatrice, per Catherine B. Krause

Omniscientia pro ignorantes, per Doctor Professor Ranto Espe, vide anque Youtube.

Mardy, per Alberto Mardegan.

Ondřej Cífka.

Europ-ia, Patriotas del Statos Unite de Europa

Martinus Dieles.

Interlingua in my fiction, le 20 de octobre 2011, per Anders Blixt.

Tifani Allen.

Interlittera, Interlingua e Litteratura, per Loeiz.

Le Spatio, per Martín Rincón Botero.

Germania-interlingua, per valodnieks.

David Madore's WebLog: Pote le interlingua realmente servir a communicar ?

Tjörns kommun

Interlingua mundial, per Hugo Scagnetti in Madrid

Interlingua, dictionarios, programmation, politica, etc., in le blog ruizhidalgopedro, per Pedro Ruiz Hidalgo

Mario Malaguti: Io vole apprender iste techica!, Blogspot, Blogspot (1), Blogspot (2), sites de Mario Malaguti (in interlingua e italiano).

ROMANI SUMUS!, Interlingua como lingua del Union Europee.
Conversationes, expressiones (in interlingua e polonese).
Lecturas interessante, ex Panorama, inter 1988 e 2001.

Hokku per interlingua, Principios de hokku: harmonia de similaritate.

Nuntios, per Gabriel Svoboda.

Austriaco enfurecido, per Eduardo Ortega González, (Edu Ortega).

Interlingua Roma, per Francesco Galizia.

Mi blog de 2011 (version in Interlingua), per Pierre Morin.

Information super interlingua in tcheco, cz.

Linguonauta, Aventuras in Interlinguistica, con un traduction de “Alice in Wonderland”, per Lewis Carroll, in interlingua: Le Aventuras de Alice in le Pais del Meravilias. Traduction a interlingua per Rodrigo Mallmann Guerra.

Vita et Libertate, per Carlos Eduardo de Paula. In interlingua, a vices in portugese o esperanto.

Mi proprie articulos in e sur interlingua: RSS.


Discussion

INTERLNG, discussiones in interlingua, per excambio de posta electronic.
Le objectivo de iste lista de correspondentia es provider un foro pro USAR le lingua. Le intention principal non es discussiones SUPER Interlingua ma discussiones IN Interlingua super themas varie.

Vide anque INTERLINGUA pro le Europa nove!:
"INTERLNG es un foro de discussiones retial, ubi nos scribe e lege in iste lingua belle, practic, e intelligente, interlingua. Le foro era create in 1997 per Frank Pfaff (SUA) ante le XII conferentia del UMI (Union Mundial pro Interlingua) in Strasbourg."

Interlingua (IALA) sur Facebook. Un gruppo in Facebook que habe actualmente (17 de septembre 2016) 637 membros ex tote le paises del mundo!!!

Interforo.org, organisate per Lars Rosenmeier.

Interlingua coollist, le Collaterista.

Le Foro de Interlingua (Google groups)

Academia pro Interlingua (ApIA) (Google groups)

Reddit

How much of Interlingua is a relexification of English?

Un discussion super adjectivos e adverbios, in esperanto (in le articulo per Marc Oostendorp) e in interlingua (in le commentarios). Scribite in nederlandese e partialmente in interlingua.

Perque apprender Esperanto in Europa?, per Martin Decaluwe (martinod).


Diverse

Finding Aid for the ALEXANDER GODE VON AESCH PAPERS, 1924-1976, M. E. Grenander Department of Special Collections & Archives University Libraries / University at Albany / State University of New York.

A short course that will teach you the basics of Interlingua.

Quante personas parla interlingua? / Quantas pessoas falam Interlíngua?

Consilios de como usar interlingua correctemente
(Le angulo linguistic – Parolas del mense; de Panorama.)

Wikipedia in Interlingua

Interlingua (IALA) sur Facebook

Thesauro (Facebook)

Le manifesto de interlingua, texto complete, legite in alte voce per Martijn Dekker.

ESPERANTO e INTERLINGUA, per Piet Cleij

INTERLINGUA, lingua del parolas international, per Piet Cleij

Allocutiones a conferentias de interlingua, per Piet Cleij:
Praga 1995, Strasbourg 1997, Focșani 1999.

Comparison between Esperanto and Interlingua, Wikipedia in anglese

Annotationes al margine del «Sancte Libro», Homage a Karel Wilgenhof, per Carlos Soreto.

Peter Kleiweg (Ispell & LaTeX)

Nos presenta Interlingua, per Ferenc Jeszensky [sic; non le (in mi opinion) correcte: Jeszenszky].

Troppo simile all'italiano, per Martijn Dekker

Poemas e pensatas, Litteratura original in Interlingua, per Marcus Scriptor
Incontro con le poeta Marcus Scriptor (con subtitulos, per Alberto Mardegan).
Le canal Youtube de Marcus Scriptos, ubi il ha poemas, cantos e videos in interlingua.

Esperantaj frazoj traducite in interlingua, per Marcus Scriptor.

Le opposito de un dialecto, per Marcus Scriptor.

Le poema O guardador de rebanhos, per Alberto Caeiro (heteronymo de Fernando Pessoa), con un explication per José de Nicola Ulisses Infante.
Traducite a romanica e a interlingua per Carlos Alberto Santos. Nove titulo: “Le guardator de greges”, legite in interlingua per Josu Lavin.

Interlingua - ett språk många kan tala och förstå (interview in svedese, per TV Väst.)

Ligamines (links)

Harleigh Kyson Jr.: Le manifesto de un blogator, Un possibile revolution in le jornalismo (1999)
Interlingua multilingue
Wordpress Ressources bibliographic pro interlingua
Interlingua in interlingua

Le Corde Interlingua, Vocabulario (Le familia), Le tempore (the weather), etc.
Per Paul LeCorde.

Le pagina de Alyssa St. James in Interlingua: le lingua international.

Interlingua: A Universal Language?
Un blog avant la lettre: December 3, 1955.

Via Facebook:
Homophonic vocabulary; containing more than two thousand words having a like sound, and like signification in ten languages, to wit: English, French, Spanish, Portuguese, Italian, German, Dutch, Danish-Norwegian, Swedish, and Russian.
(Vocabulario homophonic, continente plus de duo milles parolas con sono similar e senso similar, in dece linguas, a saper: anglese, francese, espaniol, portugese, italiano, germano, nederlandese, danese-norvegiano, svedese e russe.) Per Charles Burlingame Waite, 1824–1909.
Ille libro data de 1904! Un interlingua avant la lettre!?

Le 22 de julio 2012 (in nederlandese): Piet Cleij super le question si esperanto o interlingua serea le melior lingua international pro Europa e le mundo. Con multe exemplos bizarre de parolas composite de esperanto.

Le 20 de januario 2001 (in nederlandese): Piet Cleij super le idea de introducer interlingua como lingua pro Europa.

Minihistoria del linguas philosophic, per Cláudio Rinaldi.
De Aristotele al Toki Pona, 45 paginas A4, 2012. Documento in PDF.

Historiettas e contos in interlingua (Wikibooks)

Flags of Interlingua (IALA)

Presentation de Interlingua (Youtube), per Marcus Scriptor (Kenneth Platter)

Interlingua. Un idioma universal, per Hermenegildo de la Campa Martínez (in espaniol). Ille es un del tradutores del evangelios.

Nulle calma in Kalmar, un film del dece-secunde incontro nordic de interlingua 2010 (in interlingua, subtitulate in interlingua)

Interlingua (Youtube), per Isabella Tricase (in interlingua)

Un intervista con Isabella Tricase, in re de su dissertation sur interlingua (partialmente in interlingua e italiano).

Mi az? Hu a tudásportál, in hungaro e interlingua.

The wonderful life and times of Ron Spathaky.

Proverbios in interlingua. Un selection ex un lista que Ric Berger publicava in 1971 in le fasciculo «Lecturas Illustrate in Interlingua», de su monumental obra intitulate Collection pro Interlingua. Le list de proverbios esseva traducite ab espaniol per le polaco K. Gebarski.

Thoughts on IAL Success, in anglese, per Paul O. Bartlett.

Proposed Guidelines for the Design of an Optimal International Auxiliary Language, by Richard K. Harrison (9th draft, ©2001).

Que pote nos apprender ab le alteres e ab lor experientias de un seculo. Pagina 39 e sequentes. Per Ingvar Stenström.

O interlingua (in gallego).

Key to Interlingua, © 1931 by ACADEMIA PRO INTERLINGUA, Praesidente: G. PEANO, Prof. in Universitate de Torino, Cavoretto, Torino (Italia).
Nota bene: lo que on appella hic “interlingua” non es le interlingua de hodie, ma le ‘latino sine flexione’. Interessante es que multe particulas (parolas grammatical) del latino sine flexione etiam existe in le interlingua del IALA, hodie UMI.

Die Interlingua-Konferenz in Danzig/Gdansk, Juli 2001, per Ricard Wilshusen (in germano).

Whorfian linguistic relativism and constructed languages, by W. A. Verloren van Themaat, from International Language Reporter, 3rd Quarter 1969, pp. 19-24.

Y tú, ¿sabes que es interlingua? (no, no es un centro de idiomas)
(in espaniol)

Critiques of individual planned languages, per Ken Caviness. Avantages e disavantages relative de varie linguas constructe: volapük, latino sine flexione, loglan/lojban, glosa, klingon, novial, interlingua (IALA) e ido.

Fabulas celtic de Scotia, Bretagne e Irlanda

L’interlingua, langue de contacts, per Jeanne MARTINET. In francese.

Mi proprie articulos in e sur interlingua: RSS.


Derecto de autor © 2013&2015, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.