Ana Cristina Coutinho is a singer originally from Brazil. She has a delightful voice, and writes much of her music herself. Two pieces deserve special attention:
Fado.
The musical structure is that of a Portuguese fado, but without being
trite in any way. Of course Ana Cristina sings it in her own Brazilian
style of pronunciation, with is rather different from that of
Portuguese fado singers.
The choice of instruments is different too, which gives this song a
distinct flavour of its own.
The song lyrics were written by the Portuguese poet Luís Eusébio. More about this poem below.
As far as I could find, unfortunately this song is not yet on any of Ana Cristina's CDs.
Lira Romantiquinha .
This is more like what you'd expect of Brazilian music.
The poem
is by the famous poet
Carlos Drummond de Andrade.
The music, again by Ana Cristina herself, is really nice to listen to.
This song is a bonus-track on the CD Poemas Musicados, including video's. They can be accessed by playing the CD is a computer, not a CD-player, because this CD is a music CD as well as a CD-ROM.
Fado
To the left is the original poem, as written by © Luís Eusébio. To the right is my rather direct translation. It is not a real translation, in that it does not even attempt to be a poem itself, and also the English is not really good English. Instead, I tried to stay as close to the Portuguese original as possible, intending to enable those who do not understand Portuguese to appreciate the beauty of the original poem.
Fado
Só
Sei
Vê
|
Fado
Alleen
Ik weet
Zie
|
1993
Outras
Esquinas
2000
A Ponte
2002 Diário (in that site click on CDS)
2003 Poemas Musicados (in that site click on CDS)
???? Sobre o Tempo
(new project, click on PROJECTOS once in the site)
Ana Cristina
Home page 2000
Clique Música
MPB-net
PalTalk
Olaf Brugman
Weblog
Online shop
Copyright © 2003-2005 by R. Harmsen.