Io spera e expecta

Le 19 de februario 2014

Germanic

Le linguas germanic, al minus le tres que io sape, clarmente distingue inter le notiones semantic:

  1. desirar que alco occurrera, con alcun ma incerte possibilitate de realisation;
  2. considerar probabile o verisimile que alco occurrera.

Il ha un tertie senso affin, plus neutral, de ‘remaner inactive usque alco occurrera’. Io ora da le tres parolas in le tres linguas infra in le tabula.

lingua I II III
en hope expect wait
nl hopen verwachten wachten
de hoffen erwarten warten

(Pro indicar le linguas, io utilisa le norma ISO 639-1: anglese (en), nederlandese (nl), germano (de), francese (fr), espaniol (es), portugese (pt), esperanto (eo), interlingua (ia).)

Romanic

Alique simplificate, le linguas romanic, al minus … etc, pro iste tres conceptos semantic usa le mesme parola:

lingua I II III
fr espérer espérer espérer
es esperar esperar esperar
pt esperar esperar esperar

Quanto al vocabulario, le syntaxe e le pronomines personal, le interlingua es un lingua romanic. Le vocabulario de interlingua que corresponde con lo del anglese, proveni del parte del anglese que descende del francese e latino.

Le simplicitate de conjugationes interlinguic, le interlingua habe ex le anglese.

Mais concernente le notiones semantic que es le thema de iste articulo, interlingua es un lingua germanic. Nam illo distingue clarmente inter ‘sperar’, ‘expectar’ e ‘attender’.

Esperanto anque es germanic in iste aspecto: ‘esperi’, ‘atendi/antaŭvidi’ e ‘atendi’.

Realitate plus complicate

Le realitate non es tan simplice que io lo supra describeva. Anque le linguas romanic pote exprimer multe nuances. Pro isto ora io da un tabula pro tres linguas romanic (italiano io non sape) e itero ambe linguas construite.

lingua I II III
fr espérer attendre, s’attendre à,
espérer, prévoir
attendre, espérer
es esperar esperar, aguardar esperar, atender
pt esperar esperar, aguardar esperar, aguardar, atender
eo esperi atendi, antaŭvidi atendi
ia sperar expectar, previder attender

Equivalentia de communication

Cata lingua human es complete, toto on pote dicer in illo, ma cata lingua habe su proprie manieras pro dicer lo. Il ha un equivalentia de communication, independente del lingua usate.

Io spera e expecta que iste articulo esseva un pauco utile o amusante pro mi lectores, e dava les alcun clarification.


Derecto de autor © 2014, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.

Colores: Enoiose Extravagante Necun preferentia Recarga le pagina