Parolas confundente in greco
Le 18 e , con additiones plus tarde.
In le greco moderne existe alcun parolas que es multo similar, ma differente, e con significatos differente. Io face qui un curte lista, forsan plus tarde a expander, pro mi exclaration personal, ma possibilimente anque util pro alteres.
singular | plural | interlingua | anglese |
---|---|---|---|
το φιλί | τα φιλιά | basio(s), osculo(s) | kiss(es) |
ο φίλος | οι φίλοι | amico(s) | friend(s) |
η φίλη | οι φίλες | amica(s) | girlfriend(s) |
η φιλία | οι φιλίες | amicitate(s) | friendship(s) |
Φίλοι e φίλη sona exactemente equal, e con le exception del accento, φιλί tamben. | |||
το μάτι | τα μάτια | oculo(s) | eye(s) |
η ματιά | οι ματιές | reguardo(s), vista(s) | glance(s), look(s) |
Μάτια e ματιά differe solo in le accentuation. | |||
η ερώτηση | οι ερωτήσεις | question(es) | question(s) |
ο έρωτας | οι έρωτες | amor, passion, sexo | love, passion, sex |
η πόλη | οι πόλεις | citate, urbe | city, town |
πολύ | – | multo, troppo | very, too |
η χορεία | οι χορείες | dansa, gruppo | dance, group |
ο χορός | οι χοροί | dansa | dance |
η χώρα | οι χώρες | placia, pais | place, country |
το χωριό | τα χωριά | village | village |
χώρια | – | separatemente, a parte | separately; besides, apart from |
χωρίς | – | sin | without |
singular | plural | interlingua | anglese |
Derecto de autor © 2025, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.