Parolas confundente in greco

Le 18 e , con additiones plus tarde.

In le greco moderne existe alcun parolas que es multo similar, ma differente, e con significatos differente. Io face qui un curte lista, forsan plus tarde a expander, pro mi exclaration personal, ma possibilimente anque util pro alteres.

singularpluralinterlinguaanglese
το φιλί τα φιλιά basio(s), osculo(s) kiss(es)
ο φίλος οι φίλοι amico(s) friend(s)
η φίλη οι φίλες amica(s) girlfriend(s)
η φιλία οι φιλίες amicitate(s) friendship(s)
Φίλοι e φίλη sona exactemente equal, e con le exception del accento, φιλί tamben.
το μάτι τα μάτια oculo(s) eye(s)
η ματιά οι ματιές reguardo(s), vista(s)glance(s), look(s)
Μάτια e ματιά differe solo in le accentuation.
η ερώτηση οι ερωτήσειςquestion(es) question(s)
ο έρωτας οι έρωτες amor, passion, sexo love, passion, sex
η πόλη οι πόλεις citate, urbe city, town
πολύ multo, troppo very, too
η χορεία οι χορείες dansa, gruppo dance, group
ο χορός οι χοροί dansa dance
η χώρα οι χώρες placia, pais place, country
το χωριό τα χωριά village village
χώρια separatemente,
a parte
separately; besides, apart from
χωρίς sin without
singularpluralinterlinguaanglese