To understand Dutch orthography you need a notion of
open and closed syllables. A closed syllable is terminated
by more than one consonant, or by a final single consonant.
Otherwise the syllable is open. This influences the meaning
of the preceding vowel letter.
The same concept is found is German and English, but with slightly
different rules. The Dutch rules are rather consistent.
Examples of closed syllables: bed, bedden. (In German, the final
consonant must also be doubled (Bett), but in Dutch this is not
done.
If the vowel which is heard in an open syllable must sound
in a syllable which is already closed, then the vowel is doubled.
Examples:
"maken", "maak" and "maakte" (open-closed-closed syllables) all
three have the long, bright "aa" sound, whereas "mak" and "makke"
(both closed syllables) have the short, dark sound (though some people
reverse bright and dark, e.g. in colloquial Amsterdam Dutch).
Note that this description is based on some sort of standard Dutch, but many regional and personal variants exist, as in any living language.
In order to avoid problems regarding fonts and computer platforms, the phonemic representation does not use the IPA symbols (IPA = International Phonetic Association), but rather their ASCII-representation, following the scheme designed by Evan Kirshenbaum.
Sound : p Descr. : bilabial plosive, voiceless, unaspirated Spelling: p, or pp to close an otherwise open syllable, or b when final. (A general rule says that any voiced consonant (except nasals and l) becomes voiceless when final. Same as in German and Russian, not the same as in English). Examples: paard, op , heb Phonetic: pa:rt, Op , hEp English translation: horse, on , have German translation: Pferd, auf, habe Sound : b Descr. : bilabial plosive, voiced, unaspirated Spelling: b, or bb to close an otherwise open syllable. Examples: baard, hebben Phonetic: ba:rt, hEb@(n) Remark : final n is usually skipped, except in careful speech, and except by most people from North-Eastern regions. English : beard, (to) have German : Bart , haben Sound : f Descr. : labiodental fricative, voiceless Spelling: f, or ff (to close ... etc.) Examples: leeft, fiets , blaffen Phonetic: leIft, fits , blAf@(n) English : lives, bicycle, bark German : lebt , Fahrrad, bellen Sound : v Descr. : labiodental fricative, voiced (tending to voiceless, to an extent that depends on speaker and region) Spelling: v Examples: leven , veel , vader Phonetic: leIv@(n), veIl , va:d@r English : live , much/many, father German : leben , viel , Vater Sound : v/w Descr. : initial and medial: labiodental fricative, very voiced (or approximant) (regional variants bilabial, very voiced, unrounded) final: bilabial semivowel, rounded Spelling: w, uw Examples: twee, willen , nieuw, nieuwe, uw Phonetic: tveI, vel@(n) (or vIl@), ni:w , niv@ , y:w English : two , want , new , new, , your German : zwei, wollen , neu , neue , Ihr Sound : m Descr. : bilabial nasal Spelling: m, mm Examples: man , geheim Phonetic: mAn , Q@hEIm English : man , secret German : Mann, geheim Sound : M Descr. : labiodental nasal Remark : not phonemic, only due to combination with spelled v, f or w Spelling: n, m Examples: invullen Phonetic: iMvYl@ English : fill in, fill out German : einfüllen Sound : t Descr. : dental plosive, voiceless, unaspirated Spelling: t, tt, dt, d Remark : The forms spelt with "dt" are due to analogy: ik loop [loUp], zij loopt [loUpt] = I walk , she walks ik leid [lEIt], zij leidt [lEIt] = I lead , she leads ik lijd [lEit], zij lijdt [lEit] = I suffer, she suffers This is one of the main causes of spelling errors, few Dutch people can do this right, because they don't hear what to write. Examples: tand, tent, jatten, wordt , word Phonetic: tAnt, tEnt, jAt@ , vOrt , vOrt English : tooth, tent, steal , (it) becomes, (I) become German : Zahn, Zelt, klauen, werde, , wird Sound : d Descr. : dental plosive, voiced, unaspirated Spelling: d, dd Examples: tanden, dan Phonetic: tAnd@ , dAn English : teeth , than German : Zähne , als/dann Sound : s Descr. : alveolar sibilant, voiceless Spelling: s, ss Examples: samen , tussen , jas Phonetic: sa:m@(n), tYs@(n), jAs English : together, between, coat German : zusammen, zwischen, Jacke Sound : z Descr. : alveolar sibilant, voiced (tending to voiceless) Spelling: z, zz Examples: zoon, lezen, mazzel, huizen Phonetic: zoUn, leIz@, mAz@l , hWI.z@ English : son , read , luck , houses German : Sohn, lesen, Glück , Häuser Sound : n Descr. : dental nasal Spelling: n, nn Examples: naar, mens , winnen Phonetic: na:r, mEns , vIn@(n) English : to , Man , win German : nach, Mensch, gewinnen Sound : l Descr. : dental/alveolar lateral; velarized before other consonants or when final Remarks : velarization is very nearly as in South-British English (not Scottish, Irish or American); this is regarding sound AND position. Spelling: l, ll Examples: laatste, veel , vele , melk Phonetic: la:tst@, veIl<vzd> , veIl@, mEl<vzd>k or mEl@k English : last , much / many , milk German : letzte , viel , viele, Milch Sound : r r<trl> r" Descr. : alveolar/uvular trill/approximant Remarks : the approximants occur in the same positions as "thick" l many different varieties, like @ or the American r sometimes heard. Some use a rolling French uvular r in nearly all positions. Spelling: r, rr Examples: karrewiel , karrad , haar, rood Phonetic: kAr@vil<vzd>, kArAt , ha:@, roUt English : cartwheel , cartwheel, hair, red German : Wagenrad Haar, rot Sound : C Descr. : palatal fricative Remark : Is in fact due to t and j coming together. Some pronounce tj, tC or cC. Spelling: tj Examples: beetje Phonetic: beIC@ English : a bit German : Bisschen Sound : j Descr. : palatal approximant Spelling: j, i Examples: jaar, mooi, fraai Phonetic: ja:@, moUj, fra:j English : year, beautiful, beautiful German : Jahr, schön, schön Sound : S Descr. : palatal sibilant, voiceless Spelling: sj, ch Examples: sjaal, tasje, sjouwen, chef Phonetic: Sa:l<vzd>, tAS@ (or: tasj@), SOU@ , SEf English : shawl , (small) bag , carry , boss/chef German : (I wouldn't even know) Sound : Z Descr. : palatal sibilant, voiced (tending to voiceless) Remark : exclusively in loan-words Spelling: g, j Examples: journaal , reportage Phonetic: Zu:rnal<vzd> , reIpOrta:Z@ English : journal / nine o'clock news, report German : Tagesschau, Bericht Sound : n^ Descr. : palatal nasal Spelling: nj, gn Examples: Anja, kan je , campagne, champagne Phonetic: An^a, kAn^@ , kAmpAn^@, Sampan^@ English : Anya, can you/would you, campaign, champaign German : Anja, kannst du , Campagne, Champagne Sound : k Descr. : velar plosive, voiceless, unaspirated Spelling: k, kk, c, q Examples: keuken , dak , query Phonetic: kYI.k@(n), dAk , kve:ri English : kitchen , roof (thatch), query German : Küche , Dach , Nachfrage Sound : g Descr. : velar plosive, voiced, unaspirated Remark : only as a combinational variant of k, and in loan-words Spelling: g, k Examples: goal, zakdoek Phonetic: goUl<vzd> (but also koUl<vzd> or QoUl<vzd>), zAgduk English : goal, handkerchief German : Tor , Taschentuch Sound : x Descr. : velar (uvular) fricative, voiceless Spelling: ch, g Examples: chaos, acht , nicht , weg, Phonetic: xaOs , Axt , nIxt , vEx English : chaos, eight/attention, cousin , way/away/road German : Chaos, acht/Acht , Cousine, weg / Weg Sound : Q Descr. : velar (uvular) fricative, voiced (tending to voiceless) Spelling: g, gg Examples: gaan , leggen, dagdroom Phonetic: Qa:n , lEQ@ , dAQdroUm (or daxdroUm) English : go , lay , daydream German : gehen, legen , Tagestraum Sound : N Descr. : velar nasal Spelling: ng, n(k) Examples: zingen, lang , anker Phonetic: zeN@ , lAN , ANk@r English : sing , long , anchor German : singen, lange, Anker Sound : h Descr. : glottal approximant Remarks : As in English, but less breathy; sometimes betrayed only as a missing glottal stop, that would otherwise be there. Spelling: h Examples: herfst , weghalen Phonetic: hErfst , wExha:l@ English : autumn/fall, carry away German : Herbst . wegnehmen / wegholen Sound : ? Descr. : glottal stop Spelling: (none) Examples: ervan opaan kunnen (opaan is from "op" and "aan") hou op! Phonetic: ?ErvAn Op?a:n kI.n@ ; hOU?op English : (be able to) rely upon, trust; stop that! German : vertrauen; Hör auf! Sound : i Descr. : closed front unrounded, longish (long before r) Spelling: ie, i Examples: niet , niets , iets , liter, nier Phonetic: nit , nits , its , lit@r, ni:r English : not , nothing, something, litre, kidney German : nicht, nichts , etwas , Liter, ?? Sound : e (or I) Descr. : half-closed front unrounded Spelling: i Examples: dit , zitten Phonetic: det , zet@ English : this, sit German : dies, sitzen Sound : E Descr. : half-open front unrounded Spelling: e Examples: zetten Phonetic: zEt@ English : put German : setzen Sound : eI (or ei, or regional e:) (e: before r) Descr. : front unrounded, from half-closed to closed Spelling: e, ee Examples: deed, deden, neer , meer , meren Phonetic: deId, deId@, ne:@ , me:@ , me:r@ English : did , did , down , more/lake, lakes/moor German : tat , taten, nieder, mehr/Meer/See, Meere/Seeen Sound : EI (or Ei, or in the Hague dialect: E:) Descr. : front unrounded, from half-open to closed Spelling: ei, ij Note : For capitalization, ij is regarded as one letter. Ijsselmeer is wrong, this should be IJsselmeer. Examples: tijd, ijs, eis Phonetic: tEIt, EIs, EIs English : time, ice, demand German : Zeit, Eis, Forderung Sound : y Descr. : closed front (slightly centralised) rounded, longish (long before r) Spelling: u, uu Examples: vuur , ruzie Phonetic: vy:r , ryzi English : fire , row/dispute German : Feuer, Krach/Ärger Sound : Y (or I.) Descr. : half-closed front (slightly centralised) rounded Spelling: u Examples: rug , dus Phonetic: rYx , dYs English : back , so German : Rücken, also Sound : W Descr. : half-open front (slightly centralised) rounded (Could have occurred, for symmetry reasons, but doesn't) Sound : YI. (or Yy, or regional Y:) (Y: before r) Descr. : front (slightly centralised) rounded, from half-closed to closed Spelling: eu Examples: neus, keus , keuze , reuzen, gezeur, zeuren Phonetic: nYys, kYys , kYyz@ , rYyz@ , Q@zY:@, zY:r@ English : nose, choice, choice, giants, nuisance/nagging, nag/bother/fuss German : Nase, Wahl , Wahl , Riesen, ?? Sound : WY (or Wy, or in the Hague dialect: W:) Descr. : front (slightly centralised) rounded, from half-open to closed Spelling: ui Examples: uit, buiten Phonetic: WYt, bWYt@ English : out, outside German : aus, draussen Sound : u Descr. : closed back rounded, longish (long before r) Spelling: oe Examples: moeder, moer Phonetic: mud@r , mu:r English : mother, nut German : Mutter, Mutter(?) Sound : o (or U) Descr. : half-closed back rounded Spelling: o Examples: kop Phonetic: kop English : head/cup German : Kopf Sound : O Descr. : half-open back rounded Remark : It is disputed whether o and O are different. I think I distinguish them myself, but am not even sure!. Many regional speakers, esp. in the north and east, do make a clear distinction. Spelling: o Examples: nog Phonetic: nOx English : still, yet German : noch Sound : oU (or ou, or regional o:) (o: before r) Descr. : back rounded, from half-closed to closed Spelling: o, oo Examples: open , doos, dozen, hoofd, hoofden, door , koren Phonetic: oUp@(n), doUs, doUz@, hoUft, hoUvd@ , do:@ , ko:r@(n) English : open , box , boxes, head , heads , through , choirs/grain German : offen , Dose, Dosen, Kopf/Haupt, Köpfe/Haupte, durch, Chöre Sound : OU (or Ou, or in the Hague dialect: O:) Descr. : back rounded, from half-open to closed Spelling: au, ou Examples: oud, gauw Phonetic: OUt, QOU English : old, soon/quickly German : alt, bald/schnell Sound : @ Descr. : schwa Spelling: e, i, ij Examples: beginnen, terug , gierig, lelijk Phonetic: b@QIn@ , t@rI.x, Qi:r@x, leIl@k English : begin , back , greedy, ugly German : Beginn , zurück, geizig, hässlich Sound : a Descr. : open, front or central, longish (long before r) Spelling: a, aa Examples: avond , kaas Phonetic: avont , kas English : evening, cheese German : Abend , Käse Sound : A Descr. : open, back, short Remark : Many cities (Amsterdam, Utrecht, Antwerpen) and rural areas have the sounds, but not the lengths, of a and A reversed. So there the long a is dark and back, and the short a bright and front. (Interesting that the same happens more or less in English, Swedish and German). Maybe the "standard" sounds come from Rotterdam and the Hague, where the local dialects have very dark (perhaps even rounded) short A sounds. (Which does not imply that the dialects of Rotterdam and the Hague are the same, nor are those of the other mentioned cities). Spelling: a Examples: had, hadden, appel Phonetic: hAt, hAd@ , Ap@l (or often ApOl<vzd>) English : (I/you/he/she) had, (we/you/they) had, apple German : hatte, hatten, Apfel
Copyright (©) 1995 R.Harmsen