Le
Io ama esperanto viste su regularitate e su structura agglutinative. Totevia, le regularitate face frequente parolas longe. Troppo longe.
Mi estas in esperanto ha tres syllabas. Es nimie. In interlingua es tamben tres syllabas: io esse. Ma existe un accurtamento: io es, con duo syllabas. Le accurtamentos in mi opinion contribue al elegantia del lingua.
In linguas como espaniol e portugese le mesme information on pote exprimer in un syllaba: soy, sou, o (pro situationes transitori) estoy, estou. Illo es efficace e elegante.
Pro curtar alcun expressiones frequente, interlingua solmente require tres formas irregular: es (= esse), ha (= habe), va (= vade).
Il ha plus: era (= esseva), sera (= essera), so (= io es), somos (= nos es), son (= nos/vos/illes es), vamos (= que nos va), van (= nos/vos/illes va). Fonte: Gramática Essencial de Interlingua em Português.
Le ultime in mi opinion es troppo complicate. Le situation ideal es un grammatica totalmente regular con le addition de poc exceptiones.
Concentrar persona, numero e verbo toto in un parola, como on pote facer in le linguas italiano, espaniol, portugese e russe, es elegante, ma non se harmonisa con le character unic de interlingua, un character que inter alia contine que es non-conjugational.
In conclusion alcun exemplos in
esperanto, interlingua e portugese:
mi estas | io esse, io es | sou |
mi iras | io vade, io va | vou |
mi scias | io sape | sei |
mi donas | io da | dou |
mi vidas | io vide | vejo |
mi povas | io pote | posso |
estas | il ha | há |
Scribite le 10 de februario, basate sur un notation del 23 de januario 2014.
Ancora duo exemplos de conjugationes, ora del passato,
in
esperanto, interlingua e
portugese:
mi legis | io legeva | li |
mi ridis | io rideva | ri |
mi vidis | io videva | vi |
In iste exemplos un lingua natural como portugese, con conjugationes multo complicate, pote esser ben compacte: un syllaba. Esperanto habe tres syllabas, e interlingua es le culmine: presumente un pronunciation ['io] (non ['jo]) del parola ‘io’, io conta cinque syllabas!
Derecto de autor © 2014, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.