a|à : I mus la II à 10 l à 5 kr 10 l (litros (litros)) al precio de 5 coronas (coronas) le litro; a|à, 5 à 6 m de 5 a 6 m (metros (metros)) A-barn|barn : bebe/baby eng/infante minor de condition physic (physic) excellente a cappella|cappella : mus a cappella it a cappella-kör|cappella|kör : mus choro a cappella a conto|conto : a conto it A-dur|A dur : (el. A dur) mus la major à jour|jour|a jour : a data, al currente A-kassa|kassa : fundo pro disoccupates (disoccupates) à la carte|carte|a la carte : à la carte fr [alakart], al carta A-lag|lag : sport prime equipa/team eng [ti:m]; A-lag|lag, fig gruppo de alcoholicos (alcoholicos) A-lagare|lagare : fig alcoholico (alcoholico) a-moll|a moll : (el. a moll) mus la minor a posteriori|posteriori : a posteriori lat a priori|priori : a priori lat A-skatt|skatt : imposto percipite via restriction salarial a tempo|tempo : mus a tempo it a vista|vista|avista : (el. avista) ekon, mus a vista A-vitamin|vitamin : vitamina A AA : (Anonyma Alkoholister) AA (Alcoholicos (Alcoholicos) Anonyme (Anonyme)) Aachen : Aquisgrano AB : (aktiebolag) SA (societate anonyme (anonyme)) ab ovo|ab|ovo : ab ovo lat abakus : abaco (abaco) abandon : disinvoltura, franchitia abasi : med abasia abbedissa : abbatessa abborrartad : zool perciforme, percomorphe; abborrartad, ~e fiskar (överordning) achanthopteryges (achanthopteryges) abborre : zool perca; abborre, meta ~ piscar percas (percas) con canna abborrfiskar : zool (familj) percidas (percidas) abborrfiske : pisca de percas (percas) abborrgrund : pischeria (pischeria) basse de percas (percas) abborrpinne : zool parve perca abbot : abbate; abbot, som avser ~ abbatial abbotdöme : abbatia (abbatia) abbotkyrka : ecclesia abbatial abbotstift : abbatia (abbatia) abbotvärdighet : abbatia (abbatia) abbreviation : abbreviation abbreviator : abbreviator abbreviatur : abbreviatura abbreviera : abbreviar abbreviering : abbreviation abbé|abbe : abbate, superior de un monasterio abc : abece (abece) abc-bok|abc|bok : abecedario, syllabario ABC-stridsmedel|ABC|stridsmedel : armas (armas) atomic (atomic), bacteriologic (bacteriologic)/biologic (biologic) e chimic (chimic) abderit : persona de Abdera, persona stupide (stupide) abderitisk : de Abdera, stupide (stupide) abdikation : abdication; abdikation, som avser ~ abdicatari abdikera : abdicar abdikering : abdication abdomen : anat abdomine (abdomine) abdominal : anat abdominal abducera : fysiol abducer abduktion : fysiol abduction abduktor : fysiol abductor Abel : Abel abelia : bot abelia aber : (streck i räkningen) contratempore (contratempore), disappunctamento, obstaculo (obstaculo) inexpectate aberration : astron, psyk, tekn aberration Abessinien : Abyssinia abessinier : abyssino abessinsk : abyssin abessinska : abyssina abilitet : ped, psyk habilitate abiotisk : bot abiotic (abiotic) abiturient : candidato pro le examine (examine) final abiturientexamen : examine (examine) final abiturientklass : classe terminal ablation : geol, med ablation ablativ : språk ablativo; ablativ, absolut ~ ablativo absolute ablativform : språk caso ablative, ablativo abnorm : anomale (anomale), anormal, aberrante, irregular, exceptional abnormitet : anormalitate, anomalia (anomalia), irregularitate, exception abolition : abolition abolitionism : abolitionismo abolitionist : abolitionista abonnemang : abonamento, subscription; abonnemang, förnya sitt ~ renovar su/le abonamento; abonnemang, säga upp ett ~ annullar/disdicer un abonamento, disabonar se; abonnemang, teckna ett ~ prender un abonamento abonnemangsföreställning : teat representation pro le abonatos (abonatos)/reservate al abonatos (abonatos) abonnemangskonsert : concerto pro le abonatos (abonatos) abonnemangskort : carta de abonamento/de subscription abonnemangspris : precio de abonamento/de subscription abonnent : abonato, subscriptor abonnentförteckning : lista del abonatos (abonatos) abonnentnummer : numero (numero) del abonato abonnera : abonar, subscriber; abonnera, ~ på abonar se/subscriber se/prender un abonamento a aboriginer : aborigines (aborigines) abort : aborto, abortamento; abort, göra ~ submitter se a un aborto, facer se abortar, abortar se; abort, framkalla en ~ provocar un aborto abortera : (få missfall) abortar; abortera, (göra abort) abortar se, submitter se a un aborto, facer se abortar abortering : abortamento abortiv : abortive abortivmedel : abortivo abortklinik : clinica (clinica) pro abortos (abortos) abortlag : lege super (super) le abortamento abortlagstiftning : legislation relative al abortamento abortör : abortator abradera : geol abrader abrakadabra : abracadabra abrasion : geol abrasion abrupt : brusc, subite (subite), subitanee (subitanee) Abruzzerna : le Abruzzos (Abruzzos) [-ts-]; Abruzzerna, från ~ abruzzese abscess : med abscesso absens : (tankspriddhet) distraction; absens, med absentia absent : (själsligt frånvarande) distracte; absent, (kroppsligt frånvarande) absente absentera : ~ sig absentar se absid : arkit abside (abside), apside (apside); absid, som avser ~ absidal, apsidal absidkapell : arkit cappella absidal, absidiola absidkyrka : arkit ecclesia absidal absint : kul absinthio; absint, som avser ~ absinthic (absinthic) absintförgiftning : med absinthismo absintin : kem absinthina abskissa : mat abscissa absolut : absolute; absolut, ~ gehör mus aure absolute; absolut, ~ inte certo non; absolut, ~ superlativ språk superlativo absolute absolution : absolution; absolution, ge ~ absolutisar, absolver absolutism : absolutismo absolutist : absolutista absolutistisk : absolutista absolvera : (ge syndaförlåtelse) absolver, absolutisar; absolvera, (avsluta) finir, terminar absolvering : absolution absorbent : absorbente absorbera : absorber absorberande : absorbente absorberbar : absorbibile (absorbibile) absorbering : absorbentia, absorption absorption : absorption, absorbentia absorptionsförmåga : poter/capacitate absorbente/de asorption, absorptivitate abstinens : abstinentia abstinenssymptom|abstinenssymtom : (el. abstinenssymtom) symptoma de abstinentia/de disintoxication abstrahera : abstraher, facer abstraction de abstrahering : abstraction abstrakt : abstracte; abstrakt, ~ begrepp concepto/notion abstracte, abstraction; abstrakt, ~ måleri konst pictura abstracte/non-figurative abstraktion : abstraction abstraktionsförmåga : poter/capacitate de interpretar symbolos (symbolos) e linguage [-adʒe] figurative abstrus : abstruse absurd : absurde, inepte, alogic (alogic) absurdhet : absurdo, absurditate, ineptia absurdism : litt absurdismo; absurdism, företrädare för ~ absurdista absurdist : litt absurdista absurdistisk : del absurdo; absurdistisk, ~ teater theatro del absurdo absurditet : absurdo, absurditate, ineptia absurdum : in ~ al absurdo, in absurdum (absurdum) lat abundans : abundantia abundant : abundante acajounöt : acaju (acaju) [-ʒu] acajouträd : bot anacardio occidental accedera : (på bibliotek) registrar nove acquisitiones (acquisitiones) accelerando : mus accelerando it acceleration : acceleration accelerationsförmåga : (hos bil) acceleration accelerationspump : pumpa de acceleretion, accelerator accelerator : accelerator accelerera : accelerar accelerering : acceleration accent : accento; accent, akut ~ accento acute; accent, grav ~ accento grave accentförskjutning : displaciamento del accento accentlös : inaccentuate accenttecken : accento (graphic (graphic)), signo de accentuation accentuation : accentuation accentuera : accentuar accentuering : accentuation accept : I ekon (accepterad växel) lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate II ekon (accepterande av växel) acceptation (de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio) acceptabel : acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile) acceptans : ekon acceptation acceptant : ekon acceptor acceptera : acceptar acceptering : acceptation acceptkredit : ekon credito (credito) de/per acceptation access : accesso, accession accession : accession accessionskatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) de nove acquisitiones (acquisitiones) accessoarer : accessorios (accessorios) accessorisk : accessori accesstid : data tempore (tempore) de accesso accidens : accidente accidenstryck : typ imprimitos (imprimitos) occasional accidenstryckeri : imprimeria (imprimeria) minor pro imprimitos (imprimitos) occasional accidentell : accidental, occasional, casual accis : accisia, imposto/taxa indirecte accisfri : exempte de accisias (accisias) accispliktig : obligate a accisias (accisias) acetaldehyd : kem acetaldehyde acetamid : kem acetamido (acetamido) acetat : kem acetato; acetat, som avser ~ acetatic (acetatic) aceton : kem acetona acetyl : kem acetyl acetylen : kem acetylen; acetylen, som avser ~ acetylenic (acetylenic) acetylengas : kem acetylen acetylenlampa : lampa a/de acetylen acetylsalicylsyra : kem acido (acido) acetylsalicylic (acetylsalicylic), aspirina Acheron : Acheronte aciditet : aciditate ack! : guai (guai)!, oh!; ack!, ~ nej! oh no! ackja : slitta lappon/lapponic (lapponic) acklamation : acclamation acklamationsval : election per acclamation/sin votation acklimatisera : acclimatar; acklimatisera, ~ sig acclimatar se acklimatiserbar : acclimatabile (acclimatabile) acklimatisering : acclimatation ackommodation : accommodation, adaptation ackommodationsförmåga : poter/facultate de accommodation/de adaptation ackommodera : accommodar, adaptar, adjustar; ackommodera, ~ sig accommodar se ackommodering : accommodation, adaptation ackompanjatör : mus accompaniator ackompanjemang : mus accompaniamento ackompanjera : mus accompaniar ackord : (avtal) accordo, convention, contracto; ackord, jur transaction, concordato; ackord, mus accordo; ackord, arbeta på ~ esser salariate per/al pecia, esser salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate; ackord, brutet ~ mus arpeggio it [-dʒ-]; ackord, slå an ett ~ mus toccar un accordo ackordera : accordar ackordion : mus accordion ackordionspelare : mus accordionista ackordlön : salario per/al pecia, salario al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate ackordsarbetare : travaliator/laborator/obrero al/per pecia ackordsarbete : travalio/labor per/al pecia ackordslön : salario per/al pecia, salario al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate ackordssättning : fixation de un salario per/al pecia ackreditera : accreditar ackreditering : accreditation ackumulation : accumulation, accumulamento ackumulativ : (ac)cumulative ackumulator : accumulator, batteria (batteria) ackumulera : accumular ackumulering : accumulation, accumulamento ackurat : accurate, exacte, precise, punctual, minutiose ackuratess : accuratessa, exactitude, precision, punctualitate, minutiositate ackusativ : språk accusativo ackusativform : språk forma accusative, accusativo ackusativobjekt : språk objecto directe ackuschörska : obstetrice ackvirera : acquirer, obtener, procurar ackvisition : acquisition ackvisitionskatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) de nove acquisitiones (acquisitiones) ackvisitör : acquisitor acne : med acne acre : acre eng [eikö] actionfilm : film de action ad hoc|ad|hoc : ad hoc lat ad libitum|ad|libitum|ad lib|lib : (el. ad lib) med ad libitum (libitum), ad lib. lat, a voluntate AD-vitamin|AD|vitamin : vitamina AD adagio : I adv mus adagio it [-dʒ-] II s mus adagio it [-dʒ-] adagiosats : mus adagio it [-dʒ-] Adam : Adam; Adam, som avser ~ adamic (adamic) adamiter : rel adamitas (adamitas) adamsdräkt : i ~ in costume de Adam, nude adamsäpple : anat pomo de Adam, larynge, prominentia laryngee (laryngee) adaptation : adaptation adapter : adaptator adaptera : adaptar adapterbar : adaptabile (adaptabile) adaptering : adaptation adaption : adaptation adaptiv : adaptive ADB : (automatisk databehandling) TAD (tractamento automatic (automatic) de datos (datos)) addend : mat termino (termino) additive addera : mat additionar, summar addering : mat addition addition : mat addition additionell : additional additionstecken : mat signo del addition, signo plus additiv : I adj additive II s additivo adduktor : fysiol adductor adekvans : adequation adekvat : adequate, appropriate, pertinente adel : nobilitate adelsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de nobilitate adelsdam : femina (femina)/dama nobile (nobile) adelsfamilj : familia nobile (nobile) adelshögfärd : orgolio nobiliari adelskalender : nobiliario adelskap : nobilitate; adelskap, ~ förpliktar noblesse oblige fr [nåbless åbli:ʒ] adelsman : nobile (nobile), gentilhomine (gentilhomine); adelsman, hist (romersk) patricio adelsmärke : fig signo de bon qualitate adelsprivilegium : privilegio del nobilitate adelstånd : nobilitate, casta nobile (nobile) adelsvälde : aristocratia (aristocratia) adenin : biokem adenina adenit : med adenitis (adenitis) adenoid : adenoide (adenoide); adenoid, ~a vegetationer med vegetationes (vegetationes) adenoide (adenoide) adenom : med adenoma adept : adepto aderton : de ~ le dece-octo membros (membros) del Academia (Academia) Svedese adhesion : adhesion adhesionsförmåga : fortia/poter adhesive/de adhesion, adhesivitate adhesiv : adhesive adiantum : bot adianto adjektiv : språk adjectivo adjektivattribut : språk attributo adjektivisk : språk adjective, adjectival adjungera : adjunger; adjungera, ~d ledamot membro adjunctive adjungering : adjunction adjunkt : adjuncto adjutant : mil adjutante; adjutant, ~ hos adjutante de adjutantfågel : zool leptoptilo (leptoptilo) adjuvans : med medio adjuvante adjö : adeo (adeo), adieu fr [adjø]; adjö, ~! a revider!, vale! lat; adjö, säga ~ till någon/ta ~ av någon dicer adeo (adeo) a un persona adla : innobilir, facer nobile (nobile), conceder un titulo (titulo) de nobilitate adlande : innobilimento adlig : nobile (nobile), nobiliari; adlig, hist (i Rom) patricie administration : administration administrationskostnad : costos (costos) pl administrative/de administration administrativ : administrative administrator|administratör : (el. administratör) administrator administrera : administrar administrerbar : administrabile (administrabile) administrering : administration admittera : admitter admittering : (tillträde) admission, accesso, ingresso, entrata, adito (adito) admonition : admonition adolescens : adolescentia Adolf : Adolfo Adonis : Adonis (Adonis); Adonis, adonis juvene (juvene) bellissime (bellissime); Adonis, bot adonis (adonis), adonide (adonide) adonisk : adonic (adonic), adonie; adonisk, ~ vers litt adonico (adonico), adonio adoptant : adoptator adoptera : adoptar, filiar; adoptera, ~ ett barn adoptar un infante; adoptera, som kan ~s adoptabile (adoptabile) adoptering : adoption, filiation adoption : adoption, filiation adoptiv : adoptive adoptivbarn : infante adoptive/adoptate adoptivföräldrar : parentes (parentes) adoptive adoratör : adorator adrenalin : fysiol adrenalina adress : adresse adressat : destinatario adressbok : libro de adresses (adresses), adressario, indicator (de stratas (stratas)) adressera : adressar adressering : indication del adresse adresseringsmaskin : machina (machina) a/de adressar, adressographo (adressographo) adressförändring : cambio/cambiamento de adresse/de domicilio adresslapp : etiquetta adressort : loco de destination adressregister : registro de adresse adressändring : cambio/cambiamento de adresse/de domicilio Adrianopel : Adrianopole (Adrianopole) adriatisk : adriatic (adriatic); adriatisk, Adriatiska havet le Mar Adriatic (Adriatic), le Adriatico (Adriatico) adsorbera : adsorber adsorption : adsorption adstringerande : astringente; adstringerande, ~ medel (remedio) astringente aducera : adducer aducering : adduction advent : rel Advento adventist : rel adventista adventiv : bot adventicie adventivväxt : bot planta adventicie adventsljus : cereo (cereo) del Advento adventsstake : candeliero del Advento adventssöndag : dominica (dominica) del Advento adverb : språk adverbio adverbial : språk complemento adverbial adverbiell : språk adverbial advers : numis facie, testa adversativ : språk adversative advocera : usar advocateria (advocateria)/sophisteria (sophisteria) advokat : advocato; advokat, djävulens ~ advocato del diabolo (diabolo) advokatbyrå : officio de advocatos (advocatos) advokatorisk : argute, speciose, sophista, sophistic (sophistic) advokatsamfund : societate/association de advocatos (advocatos) advokatyr : advocateria (advocateria), sophisteria (sophisteria) aerob : biol aerobie; aerob, ~ bakterie aerobio aerodrom : aerodromo (aerodromo) aerodynamik : aerodynamica (aerodynamica) aerodynamisk : aerodynamic (aerodynamic) aerografi : aerographia (aerographia) aerogram : aerogramma aeroklubb : aeroclub eng [äöroklab] aerologi : meteor aerologia (aerologia) aerologisk : meteor aerologic (aerologic) aeromekanik : aeromechanica (aeromechanica) aerometer : aerometro (aerometro) aeronaut : aeronauta aeronautik : aeronautica (aeronautica) aeronautisk : aeronautic (aeronautic) aeroplan : aeroplano aerosol : kem aerosol aerostat : aerostato (aerostato) aerostatik : fys aerostatica (aerostatica) aerostatisk : aerostatic (aerostatic) afasi : med aphasia (aphasia) afasisk : med aphasic (aphasic) afatiker : med aphasico (aphasico) afatisk : med aphasic (aphasic) afelium : astron aphelio affekt : agitation, excitation, excitamento; affekt, råka i ~ entrar in un stato de agitation/de excitation affektation : affectation, posa, manierismo affektera : affectar affekterad : affectate, preciose affektfri : sin agitation/excitation affektion : affection affektionsvärde : valor affective/sentimental/emotional affektiv : affective affektladdad : agitate, excitate, nervose afficiera : afficer affidavit : jur affidavit (affidavit) affinage : kem affinamento affinera : kem affinar affinering : kem affinamento affinitet : affinitate affirmation : affirmation affirmativ : affirmative affirmera : affirmar affisch : affiche fr [afish], placard fr [plaka:r]; affisch, klistra upp en ~ collar/fixar un placard/un affiche affischera : placardar affischering : placardage [-adʒe]; affischering, ~ förbjuden! non placardar! affischnamn : attraction affischpelare : colonna/columna de placardage [-adʒe]/de placardar affischtavla : tabula (tabula) de placardage [-adʒe]/de placardar affischör : fixator de affisches fr [afish]/de placards fr [--a:r] affix : språk affixo affodill : bot asphodelo affrikata : språk consonante affricate, affricato affär : (butik) magazin, boteca; affär, (företag) interprisa, casa de commercio, negotio, magazin; affär, (verksamhet) affaire fr [afä:r], negotio, transaction; affär, (angelägenhet) cosa, affaire; affär, (kärleksförhållande) relation (amorose), liaison fr [liäzå)]; affär, (väsen) caso, ruito (ruito); affär, jur, pol scandalo (scandalo); affär, gå i ~er facer (le) compras (compras), comprar in botecas (botecas); affär, leka ~ jocar al mercante; affär, stå i ~ laborar/travaliar in un magazin affärsangelägenhet : affaire fr [afä:r] affärsanställd : empleato de magazin, commisso affärsbank : banca commercial/mercantil/de commercio affärsbegåvad : vara ~ haber senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios) affärsbegåvning : ha ~, vara en ~ haber senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios) affärsbesök : visita (visita) commercial affärsbiträde : empleato de magazin, commisso affärsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios) affärscentrum : centro commercial/de magazines (magazines) affärsdrivande : commercial affärsfolk : gente de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsförbindelse : relation de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsföreståndare : chef [sh-] de magazin affärsföretag : interprisa commercial/mercantil/de commercio affärsgata : strata de magazines (magazines) affärshemlighet : secreto professional/commercial affärshus : casa commercial/mercantil/de commercio, firma affärside : idea (idea) commercial/mercantil affärsidkare : homine (homine) de affaires fr [afä:r]/de commercio/de negotios (negotios), commerciante, negotiante affärsinnehavare : botechero, commerciante, mercante, negotiante affärsintresse : interesse commercial affärskedja : catena de magazines (magazines) affärskorrespondens : correspondentia commercial/mercantil affärskvinna : femina (femina) de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsliv : vita de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärslokal : magazin, boteca affärslunch : lunch eng [lansh] de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsman : homine (homine) de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsmässig : que concerne le affaires fr [afä:r]/le vita professional, professional affärsresa : viage [-adʒe] commercial/de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsrörelse : interprisa commercial/mercantil/de commercio affärssed : costume/uso/usantia/usage [-adʒe] commercial/mercantil/de commercio affärssinne : senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios) affärsställning : economia (economia) affärstid : horas (horas)/horario de apertura/de commercio affärstransaktion : transaction commercial/mercantil affärsuppgörelse : transaction commercial/mercantil affärsverk : interprisa public (public)/statal/del stato/del governamento affärsverksamhet : traffico (traffico)/excambio/intercambio/transactiones (transactiones) commercial/mercantil; affärsverksamhet, upplösa ~ liquidar affärsvän : relation de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios) affärsvärlden : le mundo commercial/mercantil/del commmercio affärsägare : botechero, commerciante, mercante, negotiante afghan : afghano afghanhund : can afghan Afghanistan : Afghanistan afghansk : afghan aforism : aphorismo, gnoma; aforism, läran om ~er gnomologia (gnomologia) aforistik : litteratura aphoristic (aphoristic)/gnomic (gnomic) aforistiker : aphorista, gnomologista aforistisk : aphoristic (aphoristic), gnomic (gnomic) Afrika : Africa (Africa) afrikaforskare : africanista afrikakännare : africanista afrikan : africano afrikanisera : africanisar afrikanisering : africanisation afrikanist : africanista afrikansk : african; afrikansk, ~ buffel zool bubalo (bubalo) cafre; afrikansk, ~ elefant zool elephante african, loxodonta afroamerikan : afro-americano afroamerikansk : afro-american afroasiatisk : afro-asiatic (afro-asiatic) afrodisiakum : aphrodisiaco (aphrodisiaco) Afrodite : Aphrodite, Cypride (Cypride); Afrodite, som avser ~ aphroditic (aphroditic), cyprie afrofrisyr : grande pectinatura african afte : med aphtha afton : vespera (vespera), vespere (vespere); afton, god ~! bon vespere (vespere)!; afton, i går ~ heri vespere (vespere); afton, i ~ iste vespere (vespere); afton, mot ~en verso le vespere (vespere); afton, musikalisk ~ vespera (vespera) musical; afton, om ~en le vespere (vespere); afton, på ~en le vespere (vespere); afton, som avser ~ vesperal, vespertin aftonandakt : officio vesperin/del vespere (vespere)/del vespera (vespera), vesperas (vesperas) pl aftonbön : precaria del vespere (vespere); aftonbön, rel angelus (angelus) aftondräkt : habito (habito) de soirée fr [sware] aftonföreställning : soirée fr [sware] aftonglöd : rubor del celo (al poner del sol) aftongudstjänst : officio vesperin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonklänning : roba de soirée fr [sware] aftonkurs : curso vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonkvist : frampå ~en verso le vespere (vespere) aftonmässa : rel missa vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonmåltid : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe] aftonringning : rel coperi-foco aftonrodnad : rubor del celo (al poner del sol) aftonskola : schola nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonsol : sol del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonstjärna : stella vespertin/del vespera (vespera)/vespere (vespere); aftonstjärna, bot ornithogalo (ornithogalo); aftonstjärna, Aftonstjärnan astron Hespero (Hespero) aftonsång : rel officio vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftontidning : jornal (quotidian) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) aftonvard : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe] ag : bot cladio, rhynchospora (rhynchospora); ag, brun~ rhynchospora (rhynchospora) fusc; ag, gotlands~ cladio palustre; ag, vit~ rhynchospora (rhynchospora) albe aga : I s castigation, castigamento, fustigation, verberation, correction (corporal) II s (turkisk titel) aga (aga) turk III v castigar, fustigar, verberar, corriger (corporalmente) IV ligga på ~ dormir/reposar inquietemente agam : zool agama; agam, ~er (familj) agamidas (agamidas) agamider : (familj) agamidas (agamidas) agapantus : bot agapantho agape : agape grek agar-agar|agar : agar- (agar-)agar (agar) agat : miner agata (agata); agat, av ~ agatin agataktig : agatiforme agatförande : geol agatifere (agatifere) agave : bot agave (agave) agaveväxter : bot (familj) agavaceas (agavaceas) agenda : agenda agenser|agentier : (el. agentier) kem agente agent : (ombud) agente, representante, mandatario; agent, språk agente; agent, hemlig ~ agente secrete agentskap : agentia agentur : agentia agera : ager agg : rancor, resentimento; agg, full av ~ rancide (rancide), rancorose; agg, hysa ~ mot/till någon haber/guardar/nutrir rancor/resentimento a/contra un persona agglomerat : agglomerato agglomeration : agglomeration agglomerera : agglomerar agglomerering : agglomeration agglutination : agglutination agglutinera : agglutinar agglutinerande : agglutinative, agglutinante agglutinering : agglutination agglutinin : biokem agglutinina agglutinogen : biokem agglutinogeno (agglutinogeno); agglutinogen, som avser ~ agglutinogene (agglutinogene) aggregat : aggregato aggregation : aggregation aggregationstillstånd : fys stato de aggregation aggression : aggression aggressionspolitik : politica (politica) aggressive aggressiv : aggressive aggressivitet : aggressivitate aggressor : aggressor agio : ekon agio it [adʒå] agiotage : agiotage [adʒåtadʒe] agitation : agitation agitato : mus agitato it [-dʒ-] agitator : agitator; agitator, (hetsande) demagogo agitatorisk : agitante; agitatorisk, (hetsande) demagogic (demagogic) agitera : agitar, inquietar, turbar agitering : agitation agn : I bot gluma II fiske esca agna : fiske escar agnaktig : bot glumacee (glumacee) agnar : vannatura agnat : jur agnato agnatisk : jur agnatic (agnatic) agnblommiga : bot glumaceas (glumaceas) agnosticism : fil agnosticismo agnostiker : fil agnostico (agnostico) agnostisk : fil agnostic (agnostic) agon : hist agon agoni : agonia (agonia) agonist : hist agonista agonistisk : hist agonistic (agonistic) agora : agora (agora) grek agorafobi : med agoraphobia (agoraphobia); agorafobi, person som lider av ~ agoraphobo (agoraphobo); agorafobi, som avser ~ agoraphobe (agoraphobe) agraff : agrafe; agraff, ta bort ~erna med retirar le agrafes (agrafes) agrar : agricola (agricola), agricultor, cultivator agrarisk : agrari, agricole (agricole), rural agreabel : agradabile (agradabile) agremang : pol approbation de un legato estranier; agremang, ~er conformabilitates (conformabilitates), divertimentos (divertimentos), favores (favores) agrikultur : agricultura agrikulturell : agricultural agrikulturkemi : chimia (chimia) agricultural, agrochimia (agrochimia); agrikulturkemi, som avser ~ agrochimic (agrochimic) agronom : agronomo (agronomo) agronomi : agronomia (agronomia) agronomisk : agronomic (agronomic) ah! : ah! aha : ~! ha!, ah! ahaupplevelse : psyk aha-erlebnis ty [aha erlepnis] aids : med AIDS eng [eids] (acquired immune deficiency syndrome), SIDA (syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirate) aidspatient : malado de AIDS/de SIDA aidssmittbärare : portator del AIDS/del SIDA aidstest : test eng del AIDS/del SIDA aidsvirus : virus (virus) del AIDS/del SIDA aikido : sport aikido jap air : (min) aere (aere); air, mus aere (aere); air, sätta upp en högdragen ~ dar se aeres (aeres) air condition|air|condition : climatisation, conditionamento air condition-apparat|air|condition|apparat : climatisator airedaleterrier : zool airedale eng [äödeil] Aischylos : Eschylo (Eschylo) Aisopus : Esopo (Esopo) aiss : mus la (la) diese (diese) aj! : ay!, aie (aie)! aja baja|aja|baja : ~! attention!, non toccar! ajourföra : tener al currente ajourförd : up-to-date eng [aptödeit] ajourhålla : tener al currente ajournera : ajornar ajournering : ajornamento akacia : bot acacia akademi : academia (academia); akademi, Svenska Akademien le Academia (Academia) Svedese akademiker : academico (academico) akademiledamot : membro de un/del academia (academia) grek akademisk : academic (academic); akademisk, ~t bildad de formation academic (academic) akantus : bot achantho akantusblad : konst folio de acantho akantusväxter : bot (familj) acanthaceas (acanthaceas) akatalektisk : litt acatalectic (acatalectic); akatalektisk, ~ vers verso acatalectic (acatalectic) Akilles : Achilles (Achilles) akilleshäl : calce/talon de Achilles (Achilles) akillessena : tendon/tendine (tendine) de Achilles (Achilles) akleja : bot aquilegia aklejruta : bot thalictro aquilegifolie aklimatisera : acclimatar, naturalisar aklimatisering : acclimatation akne : med acne akonitin : biokem aconitina akribi : acribia (acribia) akrobat : acrobata (acrobata), saltimbanco akrobatik : acrobatia (acrobatia), acrobatismo akrobatisk : acrobatic (acrobatic) akrobatkonster : acrobatia (acrobatia) akrofobi : med acrophobia (acrophobia) akrolein : kem acroleina akromatisk : fys achromatic (achromatic) akromegali : med acromegalia (acromegalia) akronym : litt acronymo (acronymo) akropol : acropole (acropole) Akropolis : Acropole (Acropole) akrostikon : litt acrostichio akroterion : arkit acroterio akryl : kem acrylato akrylat : kem acrylato akrylfiber : fibra acrylic (acrylic) akrylgarn : filo acrylic (acrylic) akrylsyra : kem acido (acido) acrylic (acrylic) akt : I (handling) acto, action; akt, (dokument) acto, documento, dossier fr [dåsje]; akt, teat acto; akt, konst modello nude II 1 (uppmärksamhet) attention; akt, (avsikt) intention, intento; akt, ge ~ på prestar/facer attention a; akt, giv akt! attention!; i ~ och mening con le intention de; akt, ta sig i ~ för guardar se de; akt, ta tillfället i ~ prender le occasion 2 förklara i ~ proscriber; akt, rel excommunicar, anathematisar, pronunciar/fulminar le anathema (anathema) a akta : (vårda) attender, guardar; akta, (ära) estimar, respectar; ~ dig! attention!; akta, ~ sig continer se (de), guardar se (de), facer attention (a); akta, ~s för stötar! attention! articulos (articulos) fragile (fragile)! akter : I s sjö poppa II adv sjö detra, retro; akter, ~ ifrån de detra, de retro; akter, ~ om a detra (de), a retro (de); akter, ~ ut retro, a retro, verso detra; akter, ~ över retro, a retro, verso detra akterdäck : sjö ponte de poppa/de detra akterifrån : sjö de detra, de retro; akterifrån, ha vinden ~ haber le vento in poppa akterlanterna : sjö lanterna al poppa akterlig : sjö de detra, de retro aktermast : sjö artimon akterom : sjö a detra (de), a retro (de) akterseglad : abandonate, remanite detra akterskepp : sjö poppa aktersnurra : sjö motor exterior akterspegel : sjö speculo (speculo) de poppa akterst : sjö toto a retro aktersta : sjö det ~ seglet le vela toto a retro akterstag : sjö patarasso akterstäv : sjö poppa akterut : sjö retro, a retro, verso detra akteröver : sjö retro, a retro aktförklaring : proscription; aktförklaring, rel excommunication, anathematisation aktie : ekon action; aktie, ~rna sjunker/stiger le curso actionari/de actiones (actiones) descende/ascende; aktie, konvertibel ~ action convertibile (convertibile); aktie, preferent ~ action privilegiate/preferential/de prioritate; aktie, stärka sina ~r fig meliorar su position aktiebolag : societate anonyme (anonyme)/per actiones (actiones) aktiebrev : titulo (titulo)/certification de action aktiebörs : bursa de valores (valores)/effectos (effectos) aktieemission : emission de actiones (actiones) aktiefond : fundo/compania (compania)/societate de investimento aktieförsäljning : vendita (vendita) actionari/de actiones (actiones) aktieinnehavare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista aktiekapital : capital actionari/in actiones (actiones) aktiekurs : curso actionari/de actiones (actiones) aktieköp : compra de actiones (actiones) aktiemajoritet : majoritate de actiones (actiones) aktiemarknad : mercato de actiones (actiones) aktieomsättning : volumine (volumine) de negotios (negotios)/venditas (venditas) actionari/de actiones (actiones) aktieportfölj : pacchetto actionari/de actiones (actiones) aktiesparande : investimento in actiones (actiones) aktiesparare : investitor in actiones (actiones) aktiesparfond : fundo/compania (compania)/societate de investimento aktiestock : capital actionari/in actiones (actiones) aktieutdelning : distribution/repartition de dividendos (dividendos) (de actiones (actiones)) aktievinst : beneficio/profito (profito) super (super) le curso (actionari/de actiones (actiones)) aktievärde : valor actionari/de un action aktieägare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista aktinie : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia aktinium : metall actinium (actinium) aktion : action; aktion, gå till direkt ~ passar al action aktionsgrupp : gruppo de action aktionsradie : radio de action, portata; aktionsradie, fig radio de action, sphera de activitate aktionär : actionero, actionista aktiv : adj active aktiva : ekon activo; aktiva, en balansräknings ~ och passiva le activo e le passivo de un balancia aktivera : activar aktivering : activation aktivform : språk forma/voce active aktivism : pol activismo aktivist : pol activista aktivistisk : pol activistic (activistic) aktivitet : activitate aktivum : språk forma/voce active aktning : respecto, estima, estimation, consideration, deferentia, reverentia; aktning, av ~ för per consideration pro; aktning, brist på ~ disestima; aktning, förlora någons ~ perder le estima/le consideration de un persona; aktning, hysa ~ för någon respectar/estimar un persona, haber estima pro un persona; aktning, åtnjuta ~ gauder de estima aktningsbjudande : respectabile (respectabile), honorabile (honorabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile) aktningsfull : respectuose, deferente, reverente, reverentiose aktningsfullhet : respecto, estima, estimation, consideration, deferentia, reverentia aktningsvärd : respectabile (respectabile), honorabile (honorabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile) aktningsvärdighet : respectabilitate, venerabilitate, honorabilitate aktpågivande : attente, attentive, advertente aktpågivenhet : attention, advertentia aktre : sjö a retro; aktre, det ~ seglet le vela a retro aktris : actrice aktsam : caute, circumpecte, considerate, prudente, prudential, discrete, mesurate aktsamhet : cautela, circumspection, precaution, prudentia aktstudie : konst studio de nudo/de nuda aktstycke : dossier fr [dåsje] aktualisera : actualisar aktualisering : actualisation aktualitet : actualitate aktualitetsvärde : valor de actualitate aktuariatkontor : actuariato aktuarie : actuario aktuariebefattning : actuariato aktuell : actual aktör : actor akuba : bot acuba akupunktera : acupuncturar akupunktur : acupunctura akupunktör : acupuncturista akustik : acustica (acustica) akustisk : acustic (acustic) akut : I adj acute; akut, ~ accent språk accento acute II s språk (signo de) accento acute; akut, med section/departimento hospitalari pro servicio de succurso/de prime auxilio akutavdelning : med section/departimento hospitalari pro servicio de succurso/de prime auxilio akutfall : med maladia (maladia)/morbo/caso acute akutmottagning : med hora de consulta/consultation acute akutsjukhus : hospital pro servicio de succurso/de prime auxilio akutsvård : med succurso acute, prime auxilio akvamarin : miner aquamarina, beryllo akvamarinblå : aquamarin akvaplaning : aquaplaning eng [ækwöpleining] akvarell : konst aquarella; akvarell, måla ~ pinger al aquarella akvarellfärg : konst tinta de aquarella akvarellist : konst aquarellista akvarellmålning : konst (pictura al) aquarella akvarellteknik : konst technica (technica) del aquarella akvariefisk : pisce de aquario akvarieväxt : planta de aquario akvarium : aquario akvatint|akvatinta : (el. akvatinta) konst aquatinta akvatintgravyr : konst gravure fr [--vy:r] al aquatinta akvatintist : konst aquatintista akvavit : kul aqua vitae lat akvedukt : aqueducto akvileja : bot aquilegia Akvitanien : Aquitania akyli : med achylia (achylia) al : bot alno; al, grå~ alno incana lat; al, klibb~ alno glutinose alabaster : alabastro; alabaster, som avser ~ alabastrin aladåb : kul aspic (aspic) fr alagreck|à la grecque|grecque|a la grecque : (el. à la grecque) konst greca alagreckbård : konst greca alarm : alarma, allerta; alarm, mil allerta; alarm, falskt ~ alarma false; alarm, slå ~ dar/sonar le alarma, alarmar, allertar alarmanordning : dispositivo de alarma alarmberedskap : stato de alarma/de allerta alarmcentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias) alarmera : dar/sonar le alarma, alarmar, allertar alarmerande : alarmante alarmering : alarma, allerta alarmeringscentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias) alarmklocka : campana de alarma alarmsignal : signal de alarma; alarmsignal, mil allerta alarmsystem : systema de alarma/de allerta alba : alba alban : albanese Albanien : Albania albansk : albanese albanska : 1 språk albanese 2 (kvinna) albanesa albatross : zool albatros albin|albino : (el. albino) albino; albin|albino, som avser ~ albin albinism : albinismo album : album (album) albumin : biokem albumina (albumina); albumin, som innehåller ~ albuminose albuminat : biokem albuminato albuminuri : med albuminuria (albuminuria); albuminuri, som lider av ~ albuminuric (albuminuric) albuminös : med albuminoide (albuminoide) alcalde : alcalde sp aldehyd : kem aldehyde; aldehyd, som avser ~ aldehydic (aldehydic) aldrig : nunquam (nunquam), non... jammais (jammais); aldrig, ~! jammais (jammais)!; aldrig, ~ i livet! nunquam (nunquam) jammais (jammais)!; aldrig, ~ mer non plus... jammais (jammais); aldrig, ~ någonsin nunquam (nunquam) jammais (jammais); aldrig, det här går ~ väl isto (certo) non va finir ben; aldrig, det kan jag ~ tro! (certo que) io crede que no!; aldrig, du är väl ~ sjuk? certo que tu non es malade?; aldrig, inte för ~ det non pro tote le mundo; aldrig, nu eller ~! ora o nunquam (nunquam)! ale : ligno de alno aleatorisk : aleatori alemann : hist alemanno alemannisk : hist alemanne, alemannic (alemannic) alert : vigilante, attente, attentive; alert, vara på ~en esser attente (a un cosa) aleut : aleut (aleut) Aleuterna : le Aleutas (Aleutas), le Insulas (Insulas) Aleutian Alexander : Alexandro; Alexander, ~ den store Alexandro Magne Alexanderarkipelagen : le Archipelago (Archipelago) de Alexandro alexanderhugg : colpo de Alexandro; alexanderhugg, fig methodo (methodo) drastic (drastic)/radical Alexandria : Alexandria; Alexandria, från ~ alexandrian alexandrin : litt alexandrino alexandrinsk : litt alexandrin alexi : med alexia (alexia); alexi, som avser ~ alexic (alexic) alf : myt elf eng, sylpho alfa : 1 (grekisk bokstav) alpha 2 = alfagräs alfabet : alphabeto alfabetisera : alphabetisar, poner in ordine (ordine) alphabetic (alphabetic), rangiar [-dʒ-] per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic) alfabetisering : alphabetisation alfabetisk : alphabetic (alphabetic); alfabetisk, i ~ ordning in ordine (ordine) alphabetic (alphabetic) alfagräs|alfa : (el. alfa) bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime) alfalfa : bot medicago sative alfanumerisk : data alphanumeric (alphanumeric) alfapartikel : fys particulo (particulo) alpha alfapet : spel scrabble eng [skræbl]; alfapet, spela ~ jocar al scrabble alfastrålning : fys radiation alpha alfasönderfall : fys disintegration alpha alfkors : pentaculo (pentaculo) alfons : (sutenör) proxeneta, ruffiano alfresko : al fresko konst al fresco; alfresko, måla ~ pinger al fresco alfreskomålare : konst pictor de frescos (frescos) alfreskomålning : konst pictura al fresco alfågel : zool clangula (clangula) hyemal alförrädare : zool polysticta stelleri lat alg : bot alga; alg, blå~ alga blau; alg, brun~ alga brun, fuco; alg, grön~ alga verde; alg, havs~ alga marin/de mar; alg, kisel~ diatomea (diatomea); alg, röd~ alga rubie algebra : mat algebra (algebra), equation algebric (algebric) algebraisk : mat algebraic (algebraic), algebric (algebric) algebraspecialist : mat algebrista Alger : Alger algerier : algeriano, algerino Algeriet : Algeria algerisk : algerian, algerin algforskare : algologo (algologo) algforskning : algologia (algologia), phycologia (phycologia) algkännare : algologo (algologo) algolog : algologo (algologo) algologi : algologia (algologia), phycologia (phycologia) algoritm : mat, data algorithmo algoritmisk : mat, data algorithmic (algorithmic) alias : alias (alias) lat alibi : alibi (alibi) lat; alibi, skaffa sig ett ~ procurar se un alibi (alibi) alienation : alienation alienera : alienar alienering : alienation alifatisk : kem aliphatic (aliphatic) alika : zool corvo monedule (monedule) alimentation : alimentation alimentär : alimentari alisarin|alizarin : (el. alizarin) kem alizarina alka : zool alca alkaisk : litt alchaic (alchaic) alkali : kem alcali (alcali) alkalimetall : metallo alcalin alkalinitet : kem alcalinitate alkalisera : kem alcalisar alkalisering : kem alcalisation alkalisk : kem alcalin alkaloid : biokem alcaloide (alcaloide) alkanna : bot alkanna alkekung : zool ploto alle alkemi : alchimia (alchimia) alkemisk : alchimic (alchimic) alkemist : alchimista alkemistisk : alchimic (alchimic) alkfåglar : zool (familj) alcidas (alcidas) alkis : alcoholico (alcoholico) alkohol : alcohol; alkohol, förbud mot utskänkning av ~ prohibition alkoholdryck : bibita (bibita) alcoholisate/alcoholic (alcoholic) alkoholfri : exempte de/sin alcohol, non-alcoholic (non-alcoholic) alkoholförbrukning : consumo/consumption de alcohol alkoholförbud : prohibition de alcohol alkoholförgiftning : intoxication alcoholic (alcoholic) alkoholhalt : grado/percentage [-adʒe] de alcohol alkoholhaltig : alcoholic (alcoholic), alcoholisate alkoholisera : alcoholisar alkoholiserad : vara ~ esser un alcoholico (alcoholico) alkoholisk : alcoholic (alcoholic) alkoholism : alcoholismo alkoholist : alcoholico (alcoholico) alkoholistanstalt : clinica (clinica) de dishabituation/de disintoxication (de alcohol) alkoholkonsumtion : consumo/consumption de alcohol/de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) alkoholmissbruk : abuso de alcohol alkoholmissbrukare : alcoholico (alcoholico), bibitor, bibulo (bibulo), dipsomano (dipsomano) alkoholmätare : alcoholometro (alcoholometro) alkoholmätning : alcoholometria (alcoholometria) alkoholometer : alcoholometro (alcoholometro) alkoholpolitik : politica (politica) contra abuso de alcohol alkoholpromille : nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcoholemia (alcoholemia) alkoholstyrka : nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcoholemia (alcoholemia) alkoholtermometer : thermometro (thermometro) a/de alcohol alkoholtest : test eng del nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcotest alkomätare : alcoholometro (alcoholometro) alkotest : test eng del nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcotest alkov : alcova all : tote (le), omne; all, (slut) finite; all, för ~ del! es nihil (nihil)!, nulle causa!; all, vad i ~ sin dar! como jammais (jammais)! all right|all|right : all right eng [å:lrait], OK eng [oukei] all round|all|round|allround : (el. allround) de tote categorias (categorias) alla : I pron omne, tote le; alla, självst omnes (omnes), totes (totes), tote le mundo II s spel dupletto alla breve|alla|breve : mus alla breve it allafrikansk : panafrican Allah : Allah allaktivist : activista del casa de quartiero allaktivitet : activitates (activitates) del casa de quartiero allaktivitetshus : casa de quartiero allamerikansk : panamerican allaredan : ja, jam, ya allargando : I adv mus allargando it II s mus allargando it allasiatisk : panasiatic (panasiatic) allbekant : notori alldaglig : insignificante, trivial, vulgar, banal, platte, prosaic (prosaic) alldaglighet : insignificantia, trivialitate, vulgaritate, banalitate, prosaismo alldeles : integremente, totalmente, completemente, plenmente, toto; alldeles, ~ ensam toto/completemente sol; alldeles, ~ för mycket troppo, nimis (nimis); alldeles, ~ nyss justo ante un momento; alldeles, det gör ~ detsamma il non face differentia del toto; alldeles, han var ~ blöt ille esseva completemente molliate alldenstund : pois (pois) que, viste que, post que, proque, porque, perque allegat : ekon quitantia allegori : allegoria (allegoria) allegoriker : allegorista allegorisera : allegorisar allegorisering : allegorisation allegorisk : allegoric (allegoric) allegretto : I adv mus allegretto it II s mus allegretto it allegro : I adv mus allegro it II s mus allegro it allehanda : tote sorta/specie de, de omne genere (genere), omnimode (omnimode) allemansrätt : jur derecto de entrar in un terreno private (e ibi colliger baccas (baccas), fungos (fungos) e flores (flores)) allena : I adj sol II adv solmente, unicamente allenaberättigande : derecto exclusive allenahärskande : soveran, supreme allenarådande : soveran, supreme allenast : solmente, unicamente allergen : I adj med allergene (allergene) II s med allergene (allergene) allergi : med allergia (allergia) allergiframkallande : med allergene (allergene) allergiker : med persona allergic (allergic) allergisk : med allergic (allergic) allergitest : med test eng de allergia (allergia) allergolog : med allergologo (allergologo), allergista allergologi : med allergologia (allergologia) allesamman|allesammans : (el. allesammans) totes (totes), omnes (omnes) allestädes : ubique, in omne locos (locos), in tote partes (partes) allestädesnärvarande : omnipresente, ubique allestädesnärvaro : omnipresentia, ubiquitate alleuropeisk : paneuropee (paneuropee) allfader : myt prime deo; allfader, Oden kallades Allfader Odin esseva nominate Prime Deo allfarväg : cammino/via principal, arteria allgod : de infinite bontate allgodhet : infinite bontate allhelgonadagen : le Die de omne (omne) Sanctos (Sanctos) allhus : casa de quartiero allhärskande : omnipotente allhärskare : omnipotente allians : alliantia; allians, den heliga ~en le Sancte Alliantia; allians, sluta en ~ contractar/contraher un alliantia alliansfri : pol non-alienate alliansfrihet : pol non-alienamento alliansring : anello nuptial/de fidantiamento con petras (petras) preciose alliera : ~ sig alliar se allierad : confederate, alliate; allierad, de ~e le Confederatos (Confederatos), le fortias (fortias) alliate alligator : zool alligator allihop : omnes (omnes), totes (totes) allikaväl : nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen) allitteration : litt alliteration allitterera : litt alliterar allkonstverk : pecia de arte con contribution de plure terrenos (terrenos) artistic (artistic) allmakt : omnipotentia allmoge : population rural/agricole (agricole) allmogedräkt : costume traditional/regional/national allmogekonst : arte popular allmogekultur : arte popular allmogemöbler : mobiles (mobiles) rural allmogeslöjd : artisaneria (artisaneria) popular allmogespråk : lingua/linguage [-adʒe] popular, patois fr [patwa] allmogestil : konst stilo rural allmosa : almosna, eleemosyna (eleemosyna), caritate; allmosa, be om en ~ peter un almosna; allmosa, ge allmosor facer almosnas (almosnas)/le caritate; allmosa, som avser ~ eleemosynari allmoseutdelare : almosnero allmoseutdelning : almosneria (almosneria) allmän : general, universal, universe, commun, public (public), vulgar; allmän, ~ rösträtt suffragio universal; allmän, ~ språkhistoria linguistica (linguistica) general; allmän, ~ väg cammino/via public (public); allmän, ~ åklagare jur accusator public (public); allmän, ~na val pol electiones (electiones) public (public); allmän, på ~ bekostnad a costos (costos) pl del governamento/del autoritates (autoritates)/del magistrato allmänbefinnande : stato physic (physic) general allmänbegåvning : talento multilateral allmänbildning : education complete/general, cognoscentia/saper general allmängiltig : universal, universe, general, de validitate general allmängiltighet : generalitate, universalitate allmängods : ben public (public)/commun, proprietate commun; allmängods, fig qualcosa que totes (totes) cognosce/pote facer allmänhet : ~en le publico (publico), le vulgo; allmänhet, i ~ generalmente, vulgo lat allmänintresse : interesse commun allmänläkare : medico (medico) non specialisate, medico (medico) de casa/de familia allmänmedicin : medicina non specialisate allmänmänsklig : human, humanitari allmänning : terreno commun allmännytta : interesse public (public)/commun/general allmännyttig : de interesse public (public)/commun/general allmänpolitisk : ~ debatt discussion politic (politic) general allmänpraktiker : medico (medico) non specialisate, medico (medico) de casa/de familia allmänprevention : jur prevention general allmänpreventiv : jur generalmente preventive allmäntillstånd : stato physic (physic) general allmäntjänstgöring : med servicio practic (practic) (durante le studios (studios) medic (medic)) allnordisk : pannordic (pannordic) allod|allodium : (el. allodium) hist allodio, benes (benes) allodial allokera : allocar allokering : allocation allokution : allocution allomfattande : universal allomorf : kem allomorphe allonge : hand allongamento allongeperuk : perrucca a buclas (buclas) allopat : med allopathe (allopathe) allopati : med allopathia (allopathia) allopatisk : med allopathic (allopathic) allotrop : kem allotropo (allotropo) allotropi : kem allotropia (allotropia) allotropisk : kem allotrope (allotrope), allotropic (allotropic) allra : de totes (totes); allra, ~ först primissime (primissime), primarimente, ante toto; allra, ~ helst som super (super) toto/particularmente proque//perque; allra, ~ minst specialmente non; allra, den ~ bästa le melior de totes (totes), le optime (optime); allra, de ~ flesta le grande majoritate de; allra, den ~ högsta le plus alte, le summe; allra, det ~ nyaste le plus recente, le novissime (novissime); allra, det ~ nödvändigaste le stricte minimo (minimo); allra, tackar ~ ödmjukast! multo obligate! allraheligaste : sanctissime (sanctissime); allraheligaste, det ~ sanctum (sanctum) sanctorum (sanctorum) lat allrakäraste : amico (amico) amate allrakäresta : amica (amica) amate allriskförsäkring : assecurantia (contra) tote le riscos (riscos) allrum : camera (camera) commun alls : inte ~ nullemente, non del toto, absolutemente non allseende : omnividente allsidig : universe, universal allsidighet : universalitate allsköns : tote sorta/specie de, un varietate de, differente allsmäktig : omnipotente allsmäktighet : omnipotentia allström : el currente continue e alternative/alternate allsvensk : pansvedese allsvenskan : sport le division summe/supreme del football eng [futbå:l] svedese allsång : canto in choro allt : I pron toto, omne cosa; allt, framför ~ super (super) toto; allt, i ett för ~ in toto e per toto; allt, när ~ kommer omkring post toto II adv (ständigt) semper (semper), sempre; allt, (nog) nonne?; allt, ~ bättre semper (semper) plus ben, semper (semper) melio; allt, ~ framgent pro sempre; allt, nu skojar du ~ tu burla, nonne? III s ~et le universo, le cosmo alltbehärskande : omnipotente alltbetvingande : omnipotente alltefter|allt efter|allt|efter : (el. allt efter) secundo allteftersom|allt efter som|allt|efter : (el. allt efter som) pauco a pauco, poco a poco alltemellanåt|allt emellanåt|allt|emellanåt : (el. allt emellanåt) de tempore (tempore) in tempore (tempore) alltfort : ancora alltför|allt för|allt : (el. allt för) troppo, nimis (nimis); alltför|allt för|allt, ~ mycket troppo, nimis (nimis) alltiallo|allt i allo|allt|allo : (el. allt i allo) factotum (factotum) alltid : semper (semper), sempre; alltid, för ~ pro semper (semper)/sempre, eternemente; alltid, som ~ como semper (semper)/sempre, como de costume alltifrån|allt ifrån|allt|ifrån : (el. allt ifrån) de, desde, depost, ab alltigenom|allt igenom|allt|igenom : (el. allt igenom) in omne parte, de parte a parte alltihop : toto allting : toto, omne cosa alltinget : le parlamento islandese alltintill|allt intill|allt|intill : (el. allt intill) usque a alltjämt : ancora alltmedan : durante que alltmer|alltmera|allt mer|allt|mer|allt mera|mera : (el. alltmera, allt mer, allt mera) de plus in plus alltnog : ben, in summa, in fin alltomfattande : universal alltsamman|alltsammans : (el. alltsammans) toto, omne cosa alltsedan : de, desde, depost, ab alltsomoftast|allt som oftast|allt|oftast : (el. allt som oftast) de tempore (tempore) in tempore (tempore) alltså : dunque, ergo, igitur (igitur), per consequente, in consequentia, consequentemente alltuppslukande : ~ intresse interesse profundissime (profundissime) alltysk : pangerman alludera : alluder, facer allusion a allusion : allusion alluvial : geol alluvial; alluvial, bilda ~a avlagringar formar alluviones (alluviones), alluvionar alluvialbildning : geol formation alluvial alluvium : geol alluvion, alluvionamento allvar : serio, serietate, gravitate; inse situationens ~ compre(he)nder le gravitate del situation; allvar, på fullt ~ toto seriosemente; allvar, ta på ~ prender al serio; allvar, tala ~ med någon parlar seriemente/seriosemente con un persona allvarlig : serie, seriose, grave; allvarlig, ~t överväga considerar seriemente/seriosemente allvarlighet : serie, seriose, grave allvarsam : serie, seriose, grave allvarsmättad : penetrate de serio/de serietate/de gravitate allvarsord : tala ett ~ med någon parlar seriemente/seriosemente con un persona allvarstyngd : penetrate de serio/de serietate/de gravitate allvetande : omnisciente, totosapiente allvetare : omnisciente allvetenhet : omniscientia allvis : sapientissime (sapientissime) allvishet : pansophia (pansophia) allvädersstövel : botta de gumma/de cauchu (cauchu) [-tshu] foderate allätande : omnivore (omnivore) allätare : omnivore (omnivore) allé|alle : allée fr [ale], avenue fr [avny] alm : bot ulmo alma mater|alma|mater : alma mater lat almaktig : bot ulmacee (ulmacee) almanack|almanacka : (el. almanacka) almanac, ephemeride (ephemeride) alme : ligno de ulmo almlund : ulmeto almväxter : bot (familj) ulmaceas (ulmaceas) aln : ulna; aln, (antik) cubito (cubito) aloe : bot aloe; aloe, vatten~ stratiotes (stratiotes) aloides (aloides) lat alp : alpe; alp, Alperna le Alpes (Alpes); alp, Rhätiska ~erna le Alpes (Alpes) Rhetic (Rhetic) alpacka : alpaca (alpaca) alpaster : bot astere (astere) alpin Alperna : le Alpes (Alpes) alpfauna : fauna alpestre/alpin alpflora : flora alpestre/alpin alpget : zool capra alpin alpglöd : reflexion purpuree (purpuree) del summitates (summitates) alpin (durante crepusculo (crepusculo) e alba) alphorn : mus corno alpin/del Alpes (Alpes) alpin : alpestre, alpin; alpin, ~ skidsport sport ski alpin alpinism : alpinismo alpinist : alpinista alpjägare : mil chassator [sh-] alpin alpkedja : catena alpin/del Alpes (Alpes) alpklocka : bot soldanella alpin alplandskap : paisage [-adʒe] alpestre/alpin alpros : bot rhododendro; alpros, hårig ~ rhododendro hirsute; alpros, lapsk ~ rhododendro lapponic (lapponic) alptopp : summitate alpin/del Alpes (Alpes) alptry : bot lonicera alpicole (alpicole) alpviol : bot cyclamino (cyclamino) alpväxt : bot flor alpicole (alpicole)/alpin alrot : ligno crispe/lupoide (lupoide) de alno alruna : bot mandragora (mandragora) alsikeklöver : bot trifolio hybride (hybride) alster : obra, opera (opera), producto, creation, fructo alstra : generar, crear, producer alstrande : generative, generator alstrare : creator, generator alstring : generation, procreation, production alstringskraft : poter/fortia creator/creative alstringslinje : mat generatrice alt : mus alto, contralto altaisk : altaic (altaic) Altaj : Altai (Altai) altan : terrassa, balcon altarbild : pictura de altar altarbord : tabula (tabula) de altar altarbrun : antependio altarduk : antependio altare : altar altarförhänge : antependio altargång : (nattvard) communion altarkläde : antependio altarkärl : vaso sacrate altarljus : candela de altar altarskrud : paramento altarskåp : retabulo (retabulo) altarsteg : grado de altar altarsten : petra del altar altaruppsats : retabulo (retabulo) altaröverbyggnad : ciborio altea : bot althea (althea) alter ego|alter|ego : alter (alter) ego lat alteration : (förvirring) confusion; alteration, (bestörtning) consternation; alteration, mus alteration altererad : (förvirrad) confuse; altererad, (bestört) consternate; altererad, mus alternate alternativ : I s alternativa II adj alternative alternativfråga : ped question alternative/de option limitate alternativkurs : curso alternative(mente superior o inferior) alternera : alternar alternering : alternation altfiol : mus alto, viola (viola) it altflöjt : mus flauta alto althorn : mus corno alto altitud : altitude altklav : mus clave de ut altruism : altruismo altruist : altruista altruistisk : altruistic (altruistic), altruista alträ : ligno de alno altsaxofon : mus saxophono (saxophono) alto altsolist : mus contralto altstämma : mus alto, voce de contralto altviolin : mus viola (viola) it aluminat : kem aluminato aluminera : aluminar aluminering : alumination aluminium : aluminium (aluminium) aluminiumaktig : aluminose aluminiumbrons : bronzo de aluminium (aluminium) aluminiumfabrik : fabrica (fabrica) de aluminium (aluminium), alumineria (alumineria) aluminiumfolie : folio de aluminium, papiro aluminium (aluminium) aluminiumhaltig : aluminose aluminiumlegering : alligato de aluminium (aluminium) aluminiumoxid : kem oxydo (oxydo) de aluminium (aluminium) aluminiumsilikat : kem silicato de aluminium (aluminium) aluminiumsulfat : kem sulfato de aluminium (aluminium) aluminiumverk : alumineria (alumineria) alumn : alumno alun : kem alume alunfabrik : alumeria (alumeria) alungruva : alumiera alunit : geol alunite alv : I (jordlager) strato terrestre le plus vicin sub le solo fertile (fertile) II se alf alvar : nude terreno calcari alveol : anat alveolo (alveolo) alveolar : I adj anat alveolar, alveolate II s språk alveolar alveolär : anat alveolar, alveolate amalgam : kem amalgama (amalgama) amalgamera : kem amalgamar amalgamering : kem amalgamation amalgamfyllning : amalgama (amalgama) amalgamplomb : amalgama (amalgama) amanitin : veneno/toxico (toxico) de amanita (amanita) amanuens : amanuense amarant : bot amarantho amarantväxter : bot (familj) amaranthaceas (amaranthaceas) amaryllis : bot amaryllis (amaryllis), amaryllide (amaryllide) amaryllisväxter : bot (familj) amaryllidaceas (amaryllidaceas) amason : amazon amasonisk : amazonie amatör : dilettante pauco/poco professional, amateur fr [-tœ:r] amatörbestämmelse : sport clausula (clausula) pro amateurs fr [-tœ:r] amatörboxare : boxator amateur fr [-tœ:r] amatörfotograf : photographo (photographo) amateur fr [-tœ:r] amatörisk : pauco/poco professional amatörism : amateurismo [-tœ:r-], dilettantismo amatöristisk : pauco/poco professional amatörklass : classe de amateurs fr [-tœ:r] amatörmässig : pauco/poco professional amatörregel : sport regula (regula) que classifica (classifica) un amateur fr [-tœ:r] amatörskap : stato de amateur fr [-tœ:r] amatörteater : theatro amateur fr [-tœ:r] amatörtävling : sport match eng [mætsh] de amateurs fr [-tœ:r] Amazonfloden : le Amazon ambassad : ambassada ambassadbyggnad : ambassada ambassadris : ambassadrice ambassadråd : consiliero de ambassada ambassadsekreterare : secretario de ambassada ambassadör : ambassador; ambassadör, ~s hustru ambassadrice; ambassadör, som avser ~ ambassadorial ambassadörsnivå : nivello de ambassadores (ambassadores) ambassadörspost : posto de ambassadores (ambassadores) ambassadörsrang : rango de ambassador ambiguitet : ambiguitate ambiofoni : radio ambiophonia (ambiophonia) ambiofonisk : ambiophonic (ambiophonic) ambis : mus imbuccatura ambition : ambition ambitionsnivå : nivello de ambition ambitiös : ambitiose ambivalens : ambivalentia ambivalent : ambivalente ambra : ambra ambradoftande : ambrante ambrafärgad : de color de ambra ambragrå : ambra gris ambrosia : ambrosia ambrosiansk : ambrosian ambrosisk : ambrosial, ambrosie Ambrosius : Ambrosio ambulans : ambulantia ambulansbil : ambulantia ambulansflyg : avion ambulantia ambulansförare : ambulanciero ambulatorisk : ambulatori ambulera : ambular ambulerande : ambulatori amen : amen (amen) lat; amen, säga ja och ~ till allt fig dicer amen (amen) amendemang : emendamento americium : kem americium (americium) Amerika : America (America); Amerika, ~s förenta stater (USA) le Statos (Statos) Unite de America (America) (SUA) amerikabrev : lettera (lettera)/littera (littera) de America (America) amerikafeber : febre de America (America) amerikan|amerikanare : (el. amerikanare) americano amerikanisera : americanisar amerikanisering : americanisation amerikanism : språk americanismo amerikanist : språk specialista de americanismo amerikansk : american; amerikansk, ~ sekvoja/sequoia bot sequoia (sequoia) sempervirente amerikanska : 1 (språkvariant) americano 2 (kvinna) americana amerikaresa : viage [-adʒe] a(d) America (America) ametist : miner amethysto ametistfärgad : amethystin amfetamin : med amphetamina amfibie : zool amphibio amfibiebil : auto/automobile (-mobile) amphibie/amphibio amfibiefarkost : barca amphibie/amphibio amfibieflygplan : avion amphibie/amphibio amfibiefordon : vehiculo (vehiculo) amphibie/amphibio amfibiestridsvagn : tank eng [tængk] amphibie/amphibio amfibisk : amphibie amfibol : miner amphibol amfibolit : geol amphibolita (amphibolita) amfiteater : amphitheatro amfiteatralisk : amphitheatral amfora : amphora (amphora) amhara : amhara amhariska : språk amhara amid : kem amido (amido) amidogen : kem amidogeno (amidogeno) amin : kem amino aminofenol : kem aminophenol aminosyra : kem aminoacido (aminoacido) amiral : mil admiral amiralgrad : grado de admiral amiralitet : admiralitate, admiralato, ministerio de marina amiralsflagga : bandiera admiral amiralskap : admiralato amiralsperson : officiero superior de marina amiralsskepp : nave admiral amiralsuniform : uniforme de admiral amma : I v (al)lactar, atettar II s nutrice ammoniak : kem ammoniaco (ammoniaco); ammoniak, bilda ~ genom spjälkning ammonificar; ammoniak, indränka med ~ ammonificar; ammoniak, som avser ~ ammonic (ammonic), ammoniac (ammoniac), ammoniacal ammoniakalisk : kem ammonic (ammonic), ammoniac (ammoniac), ammoniacal ammoniakförgiftning : med invenenamento/intoxication per ammoniaco (ammoniaco) ammoniakgas : kem gas ammoniac (ammoniac) ammoniakgummi : gumma ammoniac (ammoniac)/ammoniacal, ammoniaco (ammoniaco) ammoniaklukt : odor de ammoniaco (ammoniaco) ammoniaklösning : solution ammoniac (ammoniac)/ammoniacal ammoniakvatten : aqua ammoniac (ammoniac)/ammoniacal ammonit : I zool ammonite, corno de ammon II hist ammonita (ammonita) ammonium : kem ammonium (ammonium) ammoniumklorid : kem chlorido (chlorido) de ammonium (ammonium) ammoniumnitrat : kem nitrato de ammonium (ammonium) ammoniumsulfat : kem sulfato de ammonium (ammonium) ammonshorn : zool ammonite ammunition : munition; ammunition, förse med ~ munitionar ammunitionsförråd : deposito (deposito)/magazin de munitiones (munitiones) ammunitionsupplag : deposito (deposito)/magazin de munitiones (munitiones) ammunitionsvagn : mil furgon de munitiones (munitiones), caisson fr [käså)] amnesi : med amnesia (amnesia), perdita (perdita) de memoria; amnesi, person som lider av ~ amnesico (amnesico); amnesi, som avser ~ amnesic (amnesic) amnesti : amnestia (amnestia); amnesti, ge ~ conceder amnestia (amnestia), amnestiar; amnesti, som avser ~ amnestic (amnestic) amning : (al)lactamento al sino amok : amok; amok, löpa ~ currer/facer amok Amor : Amor, Cupido (Cupido) amoralisk : amoral amoralism : amoralismo amoralist : amoralista amoralitet : amoralitate amorbåge : curva(tura) del labio superior amorf : kem amorphe amorfisk : kem amorphe; amorfisk, ~ tillstånd amorphismo, amorphia (amorphia) amorin : cupido (cupido) amoroso : mus amoroso it amortera : amortisar amorterbar : amortisabile (amortisabile) amortering : amortisation amorteringslån : impresto de amortisation amorteringsplan : plano de amortisation amorteringstid : termino (termino)/periodo (periodo) de amortisation amorös : amorose amour : (historia de) amor ampel : I s ampulla II adj exuberante amper : (barsk) brusc, mordace, aspere (aspere), acre, acrimoniose; amper, (besk) acerbe, acre, acide (acide) ampere : el ampere (ampere) amperemeter|ampermätare : (el. ampermätare) el amperometro (amperometro) amperesekund : el ampere-secunda (ampere-secunda), coulomb fr [kulåmb] amperetimme : el ampere-hora (ampere-hora) amperevarv : el ampere-torno (ampere-torno) amperhet : (barskhet) bruscheria (bruscheria), mordacitate, acrimonia, causticitate; amperhet, (beskhet) acerbitate, acritate, aciditate amplifiera : amplificar amplifiering : amplification amplifikation : amplification amplitud : fys amplitude ampull : ampulla, phiala amputation : amputation amputationssåg : serra pro amputationes (amputationes) amputera : amputar; amputera, som kan ~s amputabile (amputabile) amputering : amputation amsaga : phantasia (phantasia) amt : provincia danese amtman : governator de un provincia danese amulett : amuleto amusant : amusante amygdala : anat amygdala (amygdala) amygdalin : kem amygdalina amylacetat : kem acetato amylic (amylic) amylas : kem amylase amyloalkohol : kem alcohol amylic (amylic) amyloid : fysiol amyloide (amyloide) amyloidos : med amyloidose, amyloidosis (amyloidosis) amylos : kem amylose amyotrofi : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia) amyotrofisk : med amyotrophic (amyotrophic) amöba : zool ameba; amöba, som avser ~ amebic (amebic) amöbadysenteri : med amebiasis (amebiasis) amöbaformad : amebiforme amöbalik : ameboide (ameboide) an : I adv gå ~ convenir; an, gå av och ~ ir e venir; an, lägga ~ (sikta) mirar, visar; an, lägga ~ på att haber le scopo de; an, lägga ~ på någon probar ganiar le favor de un persona; an, slå ~ succeder, haber successo, pervenir; an, slå ~ en ton mus dar un tono; an, slå ~ tonen fig dar le tono II ekon pro ana : I s atavo (atavo), ancestre II v presentir; ana, (skymta) intervider; ana, (misstänka) suspectar; ana, intet ont ~nde qui conjice (conjice)/conjectura nihil (nihil) anabaptism : anabaptismo anabaptist : anabaptista anabaptistisk : anabaptista, anabaptistic (anabaptistic) anabol : anabolic (anabolic), anabolisante; anabol, ~ process processo anabolic (anabolic); anabol, ~a steroider steroides (steroides) anabolisante anabolism : fysiol anabolismo anacka : djävlar ~! pro diabolo (diabolo)! anaerob : biol anaerobic (anaerobic); anaerob, ~ organism anaerobio anafor : språk anaphora (anaphora) anaforisk : språk anaphoric (anaphoric) anagga : djävlar ~! pro diabolo (diabolo)! anagram : språk anagramma; anagram, som avser ~ anagrammatic (anagrammatic) anakolut : språk anacolutho anakonda : zool anaconda anakoret : anachoreta anakoretisk : anachoretic (anachoretic) Anakreon : Anacreonte anakreontisk : litt anacreontic (anacreontic) anakronism : anachronismo anakronistisk : anachronic (anachronic) anal : anat anal; anal, ~ slutmuskel sphincter (sphincter) anal analfabet : analphabeto analfabetisk : analphabete, analphabetic (analphabetic) analfabetism : analphabetismo analfena : zool aletta/pinna anal analgesi : med analg(es)ia (ia) analgetikum : med analgesico (analgesico) analgetisk : med analgesic (analgesic), analgic (analgic) analog : analoge (analoge), analogic (analogic); analog, ~ med analoge (analoge) a analogdator : computator analoge (analoge)/analogic (analogic) analogi : analogia (analogia); analogi, i ~ med per analogia (analogia) con/de analogibevis : fil conclusion analogic (analogic) analogibildning : språk nove construction formate per analogia (analogia) con le modello de un altere (altere) analogisk : analogic (analogic) analogislut : fil conclusion analogic (analogic) analsex : erotica (erotica) anal analspegel : med speculo (speculo) anal analys : analyse (analyse), analysis (analysis); analys, genom ~ per via de analyse (analyse) analysera : analysar analyserbar : analysabile (analysabile) analysering : analysation analyseringsmetod : methodo (methodo) analytic (analytic) analysmetod : methodo (methodo) analytic (analytic) analytiker : analysator, analysta analytisk : analytic (analytic); analytisk, på ~ väg per via de analyse (analyse); analytisk, tänka ~t pensar analyticamente analöppning : anat meato anal, ano; analöppning, zool cloaca anamma : acceptar, reciper; anamma, fan/djävlar ~! pro diabolo (diabolo)! anamnes : med anamnese, anamnesis (anamnesis) anamnetisk : med anamnestic (anamnestic) anamorfos : konst anamorphose, anamorphosis (anamorphosis); anamorfos, som avser ~ anamorphic (anamorphic) ananas : bot ananas (ananas) ananasväxter : bot (familj) bromeliaceas (bromeliaceas) anapest : litt anapesto anapestisk : litt anapestic (anapestic) anarki : anarchia (anarchia) anarkisk : anarchic (anarchic), anarchista, anarchistic (anarchistic) anarkism : anarchia (anarchia) anarkist : anarchista anarkistisk : anarchic (anarchic), anarchista, anarchistic (anarchistic) anarkosyndikalism : anarchosyndicalismo anarkosyndikalist : anarchosyndicalista anastigmatisk : med anastigmatic (anastigmatic) anastomos : anat, med anastomose, anastomosis (anastomosis) anatema : rel anathema (anathema); anatema, utslunga ett ~ lancear un anathema (anathema), anathematisar Anatolien : Anatolia anatolier : anatolio anatolisk : anatolic (anatolic) anatom : anatomista anatomi : anatomia (anatomia); anatomi, (människors) anthroponymia (anthroponymia); anatomi, (djurs) zootomia (zootomia); anatomi, (växters) phytotomia (phytotomia) anatomikum : laboratorio/institution de anatomia (anatomia) anatomisk : anatomic (anatomic); anatomisk, undersöka ~t anatomisar anbefalla : (re)commendar, preconisar; anbefalla, ~ en person till en befattning recommendar un persona pro un posto/un function/un empleo (empleo); anbefalla, ~ ett botemedel preconisar un remedio; anbefalla, ~ sin själ åt Gud commendar su anima (anima) a Deo anbefallning : (re)commendation anbelanga : concerner; anbelanga, vad mig ~r quanto a me anblick : vista; anblick, vid första ~en a prime vista anblåsa : mus imbuccar anblåsning : mus imbuccamento anbringa : applicar, mitter, (ap)poner, installar, collocar, placiar, facer anbringning : application, installation, collocation, placiamento anbud : offerta; anbud, anta ett ~ acceptar un offerta; anbud, avböja ett ~ rejectar/refusar un offerta; anbud, lämna ett ~ presentar un offerta anbudsgivare : offerente anciennitet : ancianitate and : I zool anate (anate); and, bläs~ anate (anate) penelope (penelope); and, brun~, dyk~ aythya (aythya) ferina lat; and, gräs~ anate (anate) platyrrhin; and, sked~ anate (anate)/spatula (spatula) clypeate; and, spjut~, stjärt~ anate (anate)/dafila (dafila) acute II lantbr tempore (tempore) de recolta anda : (andedräkt) halito (halito), suspiro, sufflo; anda, (stämning) spirito (spirito), atmosphera; anda, det råder en god ~ här il regna hic un bon spirito (spirito); anda, dra ~n respirar; anda, en ~ns man un homine (homine) de ecclesia, un ecclesiastico (ecclesiastico)/curato; anda, ge upp ~n exhalar/render le ultime (ultime) suspiro, morir; anda, hålla ~n retener le sufflo/le respiration; anda, i ~nom mentalmente; anda, lagens ~ le spirito (spirito) del lege; anda, när ~n faller på quando io ha le gusto de; anda, samma ~s barn spiritos (spiritos) congenial/affin, partisanos (partisanos) del mesme doctrina; anda, tappa ~n perder le halito (halito)/le sufflo/le respiration andakt : (andaktsstund) servicio religiose; andakt, (sinnesstämning) devotion, recollection, recolligimento; andakt, förrätta sin ~ recolliger; andakt, hålla en ~ dar/tener un servicio religiose; andakt, med ~ devotemente andaktsfull : devote, pie, religiose andaktsstund : servicio religiose andaktsövning : exercitio religiose Andalusien : Andalusia andalusier : andaluso andalusisk : andaluse andalusiska : 1 språk (dialekt) andaluso 2 (kvinna) andalusa andante : I adv mus andante it II s mus andante it andantesats : mus andante it andantino : I adv mus andantino it II s mus andantino it andas : (re)spirar; andas, allt ~ frid och fröjd toto respira pace e placer; andas, ~ genom munnen respirar per le bucca; andas, ~ in respirar, aspirar, inhalar; andas, ~ ut expirar; andas, (av lättnad) respirar alleviate/relevate/discargate anddrake : zool anate (anate) mascule (mascule) ande : (själ) anima (anima), spirito (spirito), mente; ande, (snille) ingenio, genio; ande, (spöke) spectro; ande, myt (spöke) larva; ande, ~n är villig men köttet svagt le anima (anima) es docile (docile), le carne tamen (tamen) debile (debile); ande, den helige Ande le Spirito (Spirito) Sancte, paracleto; ande, ond ~ spirito (spirito) maligne, diabolo (diabolo), demonio, (caco)demone (demone); ande, tro på andar creder in spiritos (spiritos); ande, åkalla andar evocar spiritos (spiritos) andebesvärjare : exorcista, exorcisator; andebesvärjare, (framkallare) necromante andebesvärjelse : exorcismo; andebesvärjelse, (framkallande) necromantia (necromantia), evocation de spiritos (spiritos) andedrag : halito (halito), respiration andedräkt : halito (halito), suspiro, sufflo; andedräkt, dålig ~ med halitose, haltosis (haltosis); andedräkt, frisk ~ halito (halito) fresc; andedräkt, man kunde se ~en i kylan on poteva vider le respiration in le frigido (frigido) andefattig : sin spirito (spirito), insipide (insipide) andefattigdom : povressa/paupertate spiritual, insipiditate andeframkallning : evocation de spiritos (spiritos), necromantia (necromantia) andel : quota, lot, parte, contingente, portion; andel, ekon action, rata; andel, ~ i vinsten participation in le/al beneficios (beneficios); andel, i proportion till ~en/var och en efter sin ~ pro rata andeliv : vita intellectual; andeliv, rel vita spiritual/del spirito (spirito) andelsbevis : titulo (titulo)/certificato de action andelsförening : societate cooperative, cooperativa; andelsförening, medlem i ~ cooperato andelsmejeri : lacteria (lacteria)/cremeria (cremeria) cooperative andelsslakteri : macelleria (macelleria) cooperative andelsägare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista andemening : tenor, intention anderik : spiritual Anderna : le Andes (Andes), le Cordillera sp [kårdiljera] del Andes (Andes) andeskådare : visionario, medium (medium) lat andetag : halito (halito), respiration andetom : sin spirito (spirito), insipide (insipide) andeuppenbarelse : spirito (spirito), apparition, genio andeutdrivare : exorcista, exorcitator andeutdrivning : exorcismo andevärld : mundo del spiritos (spiritos) andeväsen : spirito (spirito), apparition, genio andfådd : foras (foras) de halito (halito), sin respiration/respirar, anhelante; andfådd, vara ~ anhelar andfåddhet : anhelation andhämtning : respiration andinsk : andin andjakt : chassa [sh-] de anates (anates) andlig : spiritual, intellectual, mental, moral, psychic (psychic), immaterial; andlig, rel religiose, ecclesiastic (ecclesiastic), clerical; andlig, ~ ledare director spiritual; andlig, ~ hälsa sanitate/hygiene (hygiene) mental; andlig, ~ obalans disequilibrio psychic (psychic); andlig, ~ skada damno moral; andlig, ~ torftighet povressa/paupertate spiritual; andlig, ~a sånger hymnos (hymnos) religiose; andlig, ~t liv vita intellectual; andlig, ~t välbefinnande benesser immaterial andligen : spiritualmente andlighet : spiritualitate andlös : sin respiration; andlös, ~ tystnad silentio profunde/de morte andmat : bot lemna andmatsväxter : bot (familj) lemnaceas (lemnaceas) andning : respiration; andning, komma in i andra ~en acquirer nove fortias (fortias); andning, konstgjord ~ respiration artificial; andning, som avser ~ respiratori andningsapparat : apparato respiratori, respirator andningshål : apertura/foramine (foramine) pro respirar; andningshål, fig pausa, reposo; andningshål, zool (hos insekter) stigma; andningshål, (hos valar) spiraculo (spiraculo) andningsorgan : anat organo (organo) respiratori/de respiration andningsvägar : anat vias (vias) respiratori andnöd : insufficientia respiratori, difficultate respiratori/de respirar, suffocation, oppression; andnöd, med dyspnea (dyspnea); andnöd, ~ vid liggande ställning med orthopnea (orthopnea); andnöd, som avser ~ med dyspneic (dyspneic) andorran : andorrano andorransk : andorran andorranska : 1 språk (dialekt) andorrano 2 (kvinna) andorrana andra : I räkn secunde; andra, ~ klassens de secunde classe/ordine (ordine)/categoria (categoria), inferior; andra, för det ~ secundo; andra, hyra i ~ hand sublocar; andra, hyra ut i ~ hand subarrentar; andra, i ~ hand (som nummer två) secundari; andra, (tidigare använd) de secunde mano, de occasion, usate; andra, köpa något i ~ hand comprar qualcosa usate/de secunde mano/de occasion; andra, på ~ plats in secunde loco; andra, spela ~ fiolen sonar le secunde violino; andra, fig haber on rolo inferior II v allegar, adducer, invocar, avantiar III pron altere (altere)(s) andrabas : mus contrabasso andradignitets-|andradignitets : mat quadratic (quadratic), quadric (quadric) andrafiol : mus secunde violino andrag : mus button de registro andraga : v allegar, adducer, invocar, avantiar andragande|andragning : (el. andragning) allegation, adduction, invocation andragradsekvation : mat equation quadratic (quadratic)/de secunde grado andragsknapp : mus button de registro andrahandsbil : auto/automobile (-mobile) usate/de occasion andrahandsbostad : sublocation andrahandsförsäljning : vendita (vendita) de secunde mano/de occasion andrahandsinformation : information de secunde mano andrahandsvärde : valor a revendita (revendita) andrake : zool anate (anate) mascule (mascule) andraklassbiljett : billet de secunde classe andraklassig : de secunde classe/ordine (ordine)/categoria (categoria), inferior andraklasskupé|andraklasskupe : compartimento de secunde classe andrakorrektur : typ secunde proba andranamn : nomine (nomine) secundari andraplacering : sport secunde loco andraplansfigur : fig persona de secunde ordine (ordine)/categoria (categoria), persona inferior/non importante andrapris : secunde premio andrarangsförfattare : autor/scriptor inferior andrareserv : sport secunde reimplaciante/substituto andrasortering : assortimento inferior andratenor : mus secunde tenor andraupplaga : secunde edition andreaskors : konst cruce de Sancte Andreas andreopponent : secunde opponente andrepilot : copilota andreredaktör : coredactor andrestyrman : sjö secunde timonero, copilota androfobi : psyk androphobia (androphobia) androgen : fysiol androgene (androgene) androgyn : I s biol androgyno (androgyno) II adj biol androgyne (androgyne) androgyni : biol androgynia (androgynia) andrologi : med andrologia (andrologia) andrum : fig tregua andtruten : foras (foras) de halito (halito), sin respiration/respirar, anhelante; andtruten, vara ~ anhelar andtrutenhet : anhelation andtäppa : insufficientia respiratori, difficultate respiratori/de respirar, suffocation, oppression; andtäppa, med dyspnea (dyspnea) andunge : zool juvene (juvene) anate (anate), anatetto andäktig : attente, attentive, advertente; andäktig, rel devote, pie, religiose anekdot : anecdota (anecdota) anekdotberättare : anecdotista anekdotik : anecdotica (anecdotica) anekdotisk : anecdotic (anecdotic) anekdotsamling : anecdotario anemi : med anemia (anemia); anemi, perniciös ~ anemia (anemia) perniciose anemisk : med anemic (anemic) anemograf : meteor anemographo (anemographo) anemometer : meteor anemometro (anemometro) anemometri : meteor anemometria (anemometria) anemon : bot anemone (anemone) aneroid : aneroide (aneroide) aneroidbarometer : barometro aneroide (aneroide) anestesi : med anesthesia (anesthesia) anestesiläkare : med anesthetista anestesiolog : med anesthetista anestesiologi : med anesthesiologia (anesthesiologia) anestetikum : med anesthetico (anesthetico) anestetisk : med anesthetic (anesthetic) aneurysm : med aneurisma anfader : ancestre, progenitor, prime patre, patre primari anfall : attacco, aggression, offensiva; anfall, (stormning) assalto, carga; anfall, (attack) accesso, attacco; anfall, (förolämpning) insulto; anfall, med crise, crisis (crisis), attacco; anfall, (häftigt) paroxysmo; anfall, apoplektisk ~ med colpo de apoplexia (apoplexia); anfall, gå till ~ lancear un attacco, attaccar, aggreder; anfall, hysteriskt ~ accesso/attacco de hysteria (hysteria); anfall, slå tillbaka ett ~ repeller/repulsar/parar un attacco; anfall, övergå till ~ prender le/passar al offensiva anfalla : attaccar, aggreder; anfalla, (storma) assalir, assaltar, attentar anfallare : attaccante, attaccator, aggressor; anfallare, (vid stormning) assalitor, assaltator; anfallare, sport attaccante, avantero, forward eng [få:wöd] anfallskedja : sport linea de avanteros (avanteros)/de attacco, attacco anfallskrig : guerra offensive/de aggression anfallslinje : linea de assalto/de attacco anfallsmål : mira de attacco/de assalto anfallsplan : plano combattive/de attacco anfallsspel : sport attacco anfallsspelare : sport attaccante, avantero, forward eng [få:wöd] anfallsstyrka : fortia offensive anfallsvapen : arma offensive/de offensiva/de attacco anfallsvis : in attaccos (attaccos) anfallsvåg : unda de attacco/de assalto anfang : typ initial; anfang, arkit imposta anfangsbokstav : (littera (littera)) initial anfart : accesso; anfart, bergsv descendita (descendita) al mina anflygning : flyg atterrage [-adʒe] anflygningsbana : flyg corridor de atterrage [-adʒe], trajecto de arrivata anfordra : demandar, peter, requestar anfordran : demanda, petition, requesta; anfordran, vid ~ hand a vista anfräta : eroder, corroder anfrätning : erosion, corrosion anfrätt : cariose, cariate, malade anfäkta : (plåga) vexar, tormentar; anfäkta, (klandra) contestar, criticar, impugnar, recusar, questionar anfäktbar : (klandervärd) criticabile (criticabile), contestabile (contestabile), impugnabile (impugnabile), recusabile (recusabile), questionabile (questionabile), disputabile (disputabile) anfäktelse : scrupulo (scrupulo) anföra : (leda) commandar, (con)ducer, diriger; anföra, (en trupp) capitanar; anföra, (som bevis) allegar, adducer, invocar, avantiar; anföra, ~ en armé commandar un armea; anföra, ~ en kör diriger un choro; anföra, ~ förmildrande omständigheter invocar/allegar circumstantias (circumstantias) attenuante anförande : (ledande) conducta, direction, commando; anförande, (föredrag) discurso; anförande, (klarläggande yttrande) exposition, explication, explanation, enarration, enunciation, declaration anförare : capite (capite), capitano, chef [sh-], leader eng [li:dö]; anförare, mil commandante, capitano; anförare, mus dirigente anförarskap : conducta, direction, commando anföring : citation, mention; anföring, direkt ~ språk citation directe/textual/litteral anföringstecken : språk signo de ditto, virguletta; anföringstecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas) anförtro : (överlämna) (con)fider, committer; anförtro, (delge) confider, dicer confidentialmente; anförtro, ~ sig åt confider se a anförvant : parente, cognato anförvantskap : parentato, parentela, cognation ange|angiva : (el. angiva) (upplysa) indicar, declarar; ange|angiva, (för polismyndighet) delatar, denunciar; ange|angiva, ~ en tjuv för polisen denunciar un fur/robator al policia (policia); ange|angiva, ~ riktningen indicar le direction; ange|angiva, ~ tonen fig dar le tono angel : fiske aculeo (aculeo) angelfiske : pisca al/con aculeo (aculeo) Angelika : Angelica (Angelica) angelikarot : bot angelica (angelica) angelkrok : hamo aculeiforme, aculeo (aculeo) angelsaxare : se anglosaxare angelus : rel angelus (angelus) angelusringning : rel angelus (angelus) angelägen : (viktig) importante, de importentia, momentose; angelägen, (brådskande) urgente, imperiose, pressante; angelägen, (ivrig) desi(de)rose, appetente, anxie angelägenhet : (ärende) affaire fr [afä:r], question; angelägenhet, (vikt) importantia, significantia; angelägenhet, brådskande ~ urgentia angelägenhetsgrad : grado de importantia angenäm : agradabile (agradabile), placente, grate, sympathic (sympathic) angina : med angina; angina, ~ pectoris med angina de pectore (pectore); angina, som avser ~ anginose angiografi : med angiographia (angiographia) angiokardiografi : med angiocardiographia (angiocardiographia) angiom : med angioma angiopati : med angiopathia (angiopathia) angiosperm : bot angiosperma; angiosperm, som avser ~ angiosperme angiva : se ange angivare : informator; angivare, (till polismyndighet) denunciator, delator angivelse : designation, denotation, indication, declaration; angivelse, (om brott) denunciation, delation angiveri|angivning : (el. angivning) (av brott) denunciation, delation angla : piscar al/con un hamo aculeiforme angler : hist anglo anglicism : språk anglicismo anglikan : anglicano anglikanism : anglicanismo anglikansk : anglican; anglikansk, ~a kyrkan le Ecclesia Anglican angling : pisca al/con un hamo aculeiforme anglisera : anglicisar anglist : anglicista angloamerikan : angloamericano angloamerikansk : angloamerican anglofil : I adj anglophile (anglophile) II s anglophilo (anglophilo) anglofili : anglophilia (anglophilia) anglokatolik : anglocatholico (anglocatholico) anglokatolsk : anglocatholic (anglocatholic) angloman : anglomano (anglomano) anglomani : anglomania (anglomania) anglomansk : anglomane (anglomane) anglonormandisk : anglonormanne anglosaxare|anglosaxer : (el. anglosaxer) anglosaxone (anglosaxone) anglosaxisk : anglosaxone (anglosaxone) anglosaxiska : 1 (fornengelska) anglosaxone (anglosaxone) 2 (kvinna) anglosaxone (anglosaxone) angläs : mus dansa anglese angolan : angolano angolansk : angolan angora : angora angoraget : zool capra angora angorakanin : zool conilio angora angorakatt : zool catto angora angoraull : lana angora, mohair eng [mouhäö] angostura : angostura angrepp : (anfall) attacco, aggression, offensiva; angrepp, (stormning) assalto, carga; angrepp, (attack) accesso, attacco; angrepp, (förolämpning) insulto; angrepp, (anfrätning) corrosion, erosion; angrepp, ett ~ mot de goda sederna un insulto al bon mores (mores); angrepp, gå till ~ attaccar, aggreder, lancear un attacco; angrepp, slå tillbaka ett ~ repeller/repulsar/parar un attacco angreppskrig : guerra offensive/de aggression angreppsmål : mira de attacco/de assalto angreppsplan : plano combattive/de attacco angreppspunkt : puncto de attacco/de assalto angripa : (anfalla) attaccar, aggreder; angripa, (storma) assalir, assaltar, attentar; angripa, (anfräta) eroder, corroder; angripa, (om skadedjur) roder; angripa, yllet är angripet av mal le lana es rodite per tineas (tineas) angripande : attaccante, aggressive, offensive, invasive; angripande, kem corrosive angripare : aggressor, assalitor, assaltator, attaccator, attaccante, invasor, insultator; angripare, (vid stormning) assalitor, assaltator angripbar : attaccabile (attaccabile), vulnerabile (vulnerabile); angripbar, fig discutibile (discutibile), contestabile (contestabile) angriplig : attaccabile (attaccabile), vulnerabile (vulnerabile) angränsande : adjacente, contigue, confin, contermine (contermine), vicin, vicinal; angränsande, (om land) limitrophe (limitrophe); angränsande, ~ rum camera (camera) contigue angå : concerner, reguardar, toccar; angå, den saken ~r mig inte iste cosa non me tocca; angå, vad ~r quanto a; angå, ~r det dig? es isto tu affaire? fr [afä:r] angående : re, concernente, super (super), relative a, quanto a, a proposito (proposito) de angöra : sjö toccar, facer scala a; angöra, ~ en brygga toccar/facer scala a un ponte angöringshamn : porto emporio/de scala, scala anhalt : halto; anhalt, järnv station facultative; anhalt, fast ~ halto obligatori/fixe anhang : banda, partitarios (partitarios), partisanos (partisanos), consortes (consortes) anhopa : (ac)cumular, amassar, pilar; anhopa, (i gytter) agglomerar, conglomerar anhopning : (ac)cumulation, accumulamento, pila, amassamento; anhopning, (gytter) agglomeration, conglomerato anhydrid : kem anhydrido (anhydrido) anhydrisk : kem anhydre (anhydre) anhydrit : miner anhydrite anhydros : med anhydrose, anhydrosis (anhydrosis) anhängare : adherente, adepto, discipulo (discipulo), partitario; anhängare, (ivrig) partisano; anhängare, (nyvunnen) proselyto (proselyto) anhängig : jur pendente, in discussion anhängiggöra : jur intentar un processo anhålla : (arrestera) arrestar, apprehender; anhålla, (häkta) detener; anhålla, (bedja om) peter, demandar, requestar; anhålla, jur rogar; anhålla, ~ om någons hand demandar le mano de un persona; anhålla, om svar anhålles (OSA) réponse s’il vous plaît fr [repå):s sil vu plä], responsa si il vos place (RSVP) anhållan : demanda, requesta, petition; anhållan, jur rogation; anhållan, avslå/bevilja en ~ refusar/exaudir un demanda/un requesta/un petition; anhållan, lägga fram en ~ facer/presentar un petition anhållande : (arrestereing) arrestation, arresto; anhållande, (häktning) detention anhörig : parente, cognato; anhörig, avlägsen ~ parente lontan; mina ~a mi familia, le mies (mies); anhörig, nära ~ parente proxime (proxime) anilin : kem anilina; anilin, som avser ~ anilic (anilic) anilinfärg : color/colorante de anilina anilinförgiftning : med anilinismo anilinpenna : stilo de anilina animal : animal, animalesc animalier : alimentos (alimentos) animal animalisk : animal, animalesc animation : animation animatör : film animator animera : animar animerad : vivide (vivide), facete, allegre animering : animation animism : rel animismo animist : rel animista animistisk : rel animista animositet : animositate aning : (förkänsla) presentimento, intuition, flair fr [flä:r]; aning, (föreställning) idea (idea); aning, en ~ (en smula) un pauco/poco (de); aning, en vag ~ un vage presentimento; aning, inte ha den blekaste ~ om non haber le plus remote idea (idea) de; aning, onda ~ar presentimentos (presentimentos) anxiose/angustiose aningslös : simple, simplice (simplice), ingenue, candide (candide), naive (naive), innocente aningslöshet : simplicitate, ingenuitate, candor, naivitate, innocentia anis : bot pimpinella; anis, (krydda) anis fr [anis]; anis, back~ pimpinella saxifrage (saxifrage); anis, lund~ pimpinella major; anis, smaksätta med ~ anisar; anis, som avser ~ anisate; anis, stjärn~ illicio ver anisett|anislikör : (el. anislikör) kul anisetta, liquor al anis fr [anis] anisolja : oleo (oleo) de anis fr [anis] anisträd : bot illicio ver anjon : fys anion (anion) anjonbytare : fys excambiator de aniones (aniones) anka : zool anate (anate) domestic (domestic); anka, fig nova/notitia false ankararm : sjö bracio de ancora (ancora) ankaraxel : tekn (i dynamo) axe de rotor ankarboj : sjö boia (boia) de ancora (ancora) ankare : I sjö ancora (ancora); ankare, tekn armatura; ankare, (i dynamo) rotor; ankare, (i urverk) ancora (ancora); ankare, kasta ~ jectar le ancora (ancora), ancorar; ankare, ligga för ~ esser ancorate/al ancora (ancora); ankare, lätta ~ levar le ancora (ancora), disancorar II (rymdmått) barril, botte; ankare, ett ~ vin un barril/botte de vino ankarkätting : sjö catena de ancora (ancora) ankarplats : sjö (placia de) ancorage [-adʒe], rada ankarspel : sjö cabestan ankarstock : sjö transversa de ancora (ancora); ankarstock, kul (typo de) pan nigre ankartross|ankartåg : (el. ankartåg) sjö cablo de ancora (ancora) ankarur : horologio de/a ancora (ancora) ankbonde : zool anate (anate) mascule (mascule) ankdamm : stagnetto de anates (anates); ankdamm, fig ambiente arretrate ankel : anat cavilia, malleolo (malleolo) ankelknöl : anat malleolo (malleolo) ankelled : anat cavilia ankellång : que fini al cavilia ankelsocka : calcetta ankhane : zool anate (anate) mascule (mascule) anklaga : accusar, (in)culpar, imputar, (in)criminar; anklaga, ~ någon för stöld accusar/inculpar un persona de furto/de robamento; anklaga, ~ någon för ett missdåd imputar un crimine (crimine) a/incriminar un persona; anklaga, den som urskuldar sig ~r sig qui se excusa, se accusa anklagad : accusato anklagande : accusatori anklagare : accusator anklagelse : accusation, accusamento, inculpation, imputation, inculpation, (in)crimination; anklagelse, jur querela; anklagelse, rikta ~r mot portar accusationes (accusationes) contra anklagelseakt : jur acto de accusation, requisitorio anklagelsepunkt : jur puncto de accusation, gravamine (gravamine) anklagelseskrift : jur acto de accusation, requisitorio anklang : resonantia, echo; anklang, (bifall) approbation; anklang, vinna ~ haber/trovar echo/resonantia/approbation anknyta : attachar [-sh-], ligar, (an)nodar, affiliar, connecter, junger; anknyta, fig för att ~ till ämnet in continuation del subjecto/del proposito (proposito); anknyta, ~ till referer se a anknytning : junction, junctura, connexion, nexo, affiliation, association; anknytning, tele (apparato telephonic (telephonic)/de) telephono (telephono); anknytning, ha ~ till fig haber connexion con; anknytning, i/med ~ till in/como continuation de anknytningsfall : sociol caso de parentela anknytningsnummer : tele numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) anknytningspunkt : puncto de contacto/de referentia/de referimento ankomma : (anlända) arrivar, venir; ankomma, (bero) depender; ankomma, det ankommer på dig il depende de te ankommen : (härsken) rancide (rancide); ankommen, (rutten) putride (putride); ankommen, bli ~ (härskna) rancer; ankommen, (ruttna) putrer ankomst : arrivata, venita (venita) ankomstdag : die/jorno del arrivata ankomsthall : hall eng [hå:l] de arrivata ankomsttid : hora de arrivata ankra : sjö ancorar, jectar le ancora (ancora) ankring : sjö ancorage [-adʒe]; ankring, ~ förbjuden non ancorar, ancorar/ancorage prohibite ankringsförbud : interdiction/prohibition de ancorar ankringsplats : sjö (placia de) ancorage [-adʒe], rada ankunge : zool anatetto; ankunge, den fula ~n le anatetto fede anlag : (fallenhet) talento, dono, genio, facultate, aptitude, disposition, capacitate; anlag, biol germine (germine), embryon; anlag, konstnärliga ~ disposition/talento artistic (artistic); anlag, naturligt ~ talento natural/innate anlagsbärare : biol, med portator, vector anlagsprövning|anlagstest : (el. anlagstest) examination/test eng del facultate/del aptitude/del disposition/del capacitate anlagstyp : biol genotypo (genotypo) anledning : occasion, motivo, ration; anledning, ge ~ till dar loco/motivo/occasion a, causar; anledning, med ~ av a proposito (proposito) de; anledning, på förekommen ~ pro certe rationes (rationes); anledning, utan ~ sin ration/motivo anlete : facie, visage [-adʒe]; anlete, i sitt ~s svett in/con le sudor de su fronte anletsdrag : tractos (tractos) pl, physiognomia (physiognomia) anliggningsyta : mat plano tangente/osculatori anlita : (rådfråga) consultar, demandar consilio a, prender consilio de; anlita, (använda) emplear, usar anljud : språk sono initial anlopp : attacco, aggression, offensiva; anlopp, sport cursa verso, impeto (impeto) anloppshamn : porto emporio/de scala anlupen : corrodite, oxydate anlägga : fundar, establir, edificar, construer; anlägga, (trädgård) plantar; anlägga, ~ eld incendiar; anlägga, ~ en kanal construer un canal; anlägga, ~ en synpunkt adoptar/prender position; anlägga, ~ skägg lassar crescer le barba; anlägga, cultivar un barba anläggare : constructor, installator anläggning : tekn installation, construction, establimento, stabilimento; anläggning, (park) parco, jardin public (public); anläggning, byggnad under ~ edificio in construction anläggningsarbete : construction anläggningskostnad : costos (costos) pl de construction anläggningsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio; anläggningsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio anläggningstillgång : ekon capital fixe anläggsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio; anläggsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio anlända : arrivar anlöpa : sjö facer scala a; anlöpa, tekn oxydar anlöpningshamn : sjö porto emporio/de scala, scala anmana : exhortar anmaning : exhortation anmarch : vara i ~ approchar [-sh-] se, approximar se anmoda : peter, requestar, demandar, rogar anmodan : petition, requesta, demanda, rogation; anmodan, på ~ av al requesta de anmoder : progenitrice, prime matre, matre primari anmäla : annunciar, avisar, notificar, presentar; anmäla, (till polisen) denunciar; anmäla, (uppge) declarar; anmäla, (bok) recenser; anmäla, (patent) facer registrar; anmäla, (som medlem) inscriber, affiliar; anmäla, ~ en besökare annunciar un visitator; anmäla, ~ sig för ett arbete presentar se pro un empleo (empleo); anmäla, ~ sig för någon presentar se ante un persona; anmäla, ~ sig till en examen facer inscriber se a un examine (examine) anmälan : annuncio, declaration, notification, presentation; anmälan, (till polisen) denunciation; anmälan, (inskrivning) inscription, registration; anmälan, (av bok) recension anmälare : (av bok) critico (critico), recensente anmälningsavgift : costos (costos) pl de inscription/de registration anmälningsblankett : formulario de inscription anmälningslista : lista de inscription/de registration anmälningstid : termino (termino) de inscription/de registration anmärka : (klandra) criticar, censurar, reprobar, disapprobar, reprehender, blasmar, animadverter; anmärka, (yttra) remarcar, observar, commentar, facer un commentario; anmärka, ~ på allt criticar omne cosa anmärkare : observator anmärkning : (yttrande) remarca, observation, comment(ari)o; anmärkning, (klander) critica (critica), censura, reprehension, blasmo, animadversion; anmärkning, (i skola) mal nota anmärkningsvärd : remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), surprendente; anmärkningsvärd, (enastående) extraordinari, exceptional ann : en ~ är så god som en ~ io es tanto bon como cata uno/como cata altere (altere) persona annaler : annales (annales) annalisk : annal annalist : annalista annalkande : I adj proxime (proxime), imminente, que se approxima/se approcha [-sh-]; annalkande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante II s approximation, approche [-sh-], imminentia, proximitate, advenimento; annalkande, vara i ~ approximar (se), approchar (se); annalkande, vinterns ~ le approche del hiberno annalverk : opus (opus) annal Annam : Annam annamit : annamita annamitisk : annamita annan : altere (altere), un altere (altere); annan, räkn secunde; annan, en och ~ gång a vices (vices); annan, flukta på en ~! reguarda me/mi persona!; annan, i annat fall alteremente, de altere (altere) maniera, alias (alias), si non, cetero (cetero); annan, ingen ~ nemo/necuno altere (altere); annan, ingenting annat nihil (nihil) altere (altere); annan, någon ~ un altere (altere) (persona), qualcuno altere (altere); annan, något annat qualcosa altere (altere), alco/alique (alique) differente, altere (altere) cosa; annan, på ett eller annat sätt per un maniera/modo o per le altere (altere); annan, tala om något annat cambiar le thema/le subjecto del conversation annandag : ~ jul secunde die/jorno del Natal, Festa de Sancte Stephano (Stephano); annandag, ~ pingst lunedi (lunedi) de pentecoste; annandag, ~ påsk lunedi (lunedi) de pascha annanstans : ingen ~ nusquam (nusquam) altere (altere), in nulle altere (altere) loco; annanstans, någon ~ alibi (alibi), alterubi (alterubi) annars : alteremente, si non; annars, (i vanliga fall) generalmente, in circumstantias (circumstantias) normal; annars, (för övrigt) ce (ce)tero (tero) annat : se annan annektera : annexar annektering : annexion annektion : annexion annex : annexo annexbyggnad : edificio annexe, annexo annexförsamling : parochia annexe annexion : annexion annihilation : annihilation annihilera : annihilar annihilering : annihilation anno : anno; anno, ~ Domini anno Domini (Domini) lat; anno, le anno del Senior annons : annuncio; annons, svara på en ~ responder a un annuncio; annons, sätta in en ~ facer inserer/facer insertar un annuncio annonsackvisitör : acquisitor de annuncios (annuncios) annonsavdelning : section del annuncios (annuncios) annonsblad : jornal/folio publicitari/de annuncios (annuncios) annonsbyrå : officio/agentia publicitari/de annuncios (annuncios) annonsera : facer inserer/facer insertar annuncios (annuncios)/un annuncio; annonsera, (bekantgöra) annunciar, notificar, indicer, presentar; annonsera, ~ en artist annunciar/presentar un artista; annonsera, ~ sin ankomst/sitt besök annunciar su arrivata/su visita (visita) annonsering : insertion de annuncios (annuncios); annonsering, (bekantgörande) annuncio, annunciation, notification annonskampanj : campania publicitari/de publicitate/de annuncios (annuncios) annonskontor : bureau fr [byro] de jornal annonskostnad : costos (costos) pl de publicitate annonspelare : colonna/columna annunciatori/de placardage [-adʒe]/de placardar/de publicitate annonspris : precio/tarifa de annuncios (annuncios) annonssida : pagina (pagina) publicitari/de publicitate/de annuncios (annuncios) annonsspalt : colonna/columna de annuncios (annuncios) annonstidning : jornal publicitari/de annuncios (annuncios) annonsör : annunciator annorlunda : I adj differente II adv alteremente, differentemente annorstädes : alterubi (alterubi), in altere (altere) loco, alibi (alibi) annotatering : annotation annotation : annotation annotationsblock : bloco de annotationes (annotationes) annotera : annotar annuell : annual annuitet : annuitate annullera : annullar, cancellar, revocar, abolir, denunciar, rescinder annullering : annullation, cancellation, revoco, revocation, abolimento, abolition, denunciation, rescission anod : el anodo (anodo) anodbatteri : batteria (batteria) de anodo (anodo) anodisera : el anodisar anodisering : el anodisation anomal : anomale (anomale) anomali : anomalia (anomalia) anomalistisk : anomalistic (anomalistic) anomi : anomia (anomia); anomi, som utmärker ~ anomic (anomic) anonym : anonyme (anonyme); anonym, förbli ~ guardar le anonymitate anonymisera : anonymisar anonymisering : anonymisation anonymitet : anonymitate anor : (förfäder) ancestres (ancestres), progenitores (progenitores), ascendentia; anor, (rötter) origines (origines); anor, (traditioner) traditiones (traditiones) anorak : anorak inuit anordna : organisar, arrangiar [-dʒ-], concertar, regular, ordinar anordning : (hjälpmedel) medio, adjuta, equipamento, dispositivo, servicio; anordning, (mekanism) mechanismo; anordning, (apparat) apparato, instrumento, machina (machina), utensile (utensile); anordning, (förberedande åtgärd) preparation, appresto, preparativo; anordning, (förebyggande syfte) mesura preventive/de precaution/de prevision, precaution, cautela anorektiker : med patiente anorexic (anorexic), anorexico (anorexico) anorektisk : med anorexic (anorexic) anorexi : med anorexia (anorexia) anormal : anomale (anomale), anormal anpart : quota, lot, parte, contingente, portion anpassa : adaptar, accommodar, adjustar, aptar, appropriar, moderar, conformar; anpassa, (med avseende på mått) calibrar; anpassa, ~ sig adaptar se (a) anpassbar : (om sak) accommodabile (accommodabile), adaptabile (adaptabile), appropriabile (appropriabile), flexibile (flexibile); anpassbar, (om person) docile (docile), ductile (ductile), flexibile (flexibile) anpasslig : accommodante, obediente, flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), plicabile (plicabile), plicante, tractabile (tractabile), indulgente, docile (docile) anpasslighet : obedientia, flexibilitate, malleabilitate, tractabilitate, indulgentia, docilitate anpassling : conformista anpassning : adjustamento, adaptation, accommodation, appropriation anpassningsbar : (om person) docile (docile), ductile (ductile), flexibile (flexibile); anpassningsbar, (om sak) adaptabile (adaptabile), accommodabile (accommodabile), appropriabile (appropriabile), flexibile (flexibile) anpassningsförmåga : facultate de adaptation, adaptabilitate anpassningsprocess : processo adaptive/de adaptation/de accommodation anpassningssvårighet : difficultate de adaptation anrik : (om byggnad) gloriose; anrik, (om person) illustre, celebre (celebre), famose anrika : tekn inric(c)hir; anrika, ~t uran uranium (uranium) inric(c)hite anrikning : tekn inric(c)himento anrop : appello, interpellation; anrop, (till högre väsen) invocation, imploration, obsecration anropa : appellar, interpellar; anropa, (högre väsen) invocar, implorar, obsecrar; anropa, mil dar/dicer (le) halto anrätta : kul preparar, apprestar, cocinar anrättning : kul platto ans : cura, attention ansa : curar, attender, prender cura de ansamla : (saker) (ac)cumular, pilar; ansamla, (människor) reunir, assemblar ansamlas : accumular se, reunir se, assemblar se; ansamlas, (i gytter) agglomerar se; ansamlas, (stocka sig) congerer, congestionar ansamling : (ac)cumulation, accumulamento, pila; ansamling, (gytter) agglomeration; ansamling, (stockning) congestion; ansamling, mil (av trupper) concentration ansats : (antydan) tendentia; ansats, biol rudimento; ansats, mus intonation; ansats, sport cursa verso, impeto (impeto) ansatt : attaccate, assalite, assaltate anse : opinar, pensar, creder, considerar; anse, ~ som estimar, considerar, reguardar como, tener pro, reputar ansedd : estimate, respectate, reputate, prestigiose, considerate, distinguite, de nota, honorabile (honorabile), renominate; ansedd, en ~ person un persona distinguite/honorabile (honorabile)/de distinction/de qualitate/de alte rango anseende : estima, consideration, deferentia, dignitate, distinction, qualitate, credito (credito), reputation, fama, prestigio; anseende, förlora sitt ~ perder su credito (credito); anseende, ha gott ~ haber un bon reputation/fama; anseende, stiga i ~ ganiar prestigio ansenlig : considerabile (considerabile), notabile (notabile), importante, substantial, respectabile (respectabile); ansenlig, en ~ summa pengar un summa/quantitate considerabile (considerabile) de moneta ansikte : facie, visage [-adʒe], physiognomia (physiognomia); ansikte, rädda ~t salvar le facie/le apparentias (apparentias)/su reputation; ansikte, som avser ~ facial; ansikte, ställa ~ mot ~ confrontar ansiktsdrag : tracto, physio(g)nomia (nomia) ansiktsform : forma del visage [-adʒe] ansiktsfärg : carnation, color facial/del facie ansiktsförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) facial ansiktshalva : medietate del facie ansiktskräm : crema pro le facie ansiktslyftning : med operation plastic (plastic) facial ansiktsmask : masca/mascara (mascara) facial/de beltate ansiktsmassage : massage [-adʒe] facial/del facie ansiktsmuskel : musculo (musculo) facial/del facie ansiktsnerv : nervo facial ansiktsneuralgi : med neuralgia (neuralgia) facial/del nervo trigemine (trigemine) ansiktsryckning : tic fr ansiktsuttryck : expression facial/del facie/del visage [-adʒe], physio(g)nomia (nomia) ansiktsvatten : lotion tonic (tonic) ansiktsvinkel : angulo (angulo) facial ansjovis : kul anchova [-sh-] ansjovisburk : latta de anchova [-sh-] ansjovislåda : kul omelette fr [åmlät] a furno con anchovas (anchovas) [-sh-] anskaffa : obtener, acquirer, procurar; anskaffa, (köpa) comprar anskaffare : obtentor, acquiritor, acquisitor, procurator; anskaffare, (köpare) comprator anskaffbar : obtenibile (obtenibile), acquiribile (acquiribile), procurabile (procurabile) anskaffning : obtenimento, obtention, acquisition, procuration; anskaffning, (inköp) compra anskjuta : (vilt) ferir, vulnerar per tiro; anskjuta, kem crystallisar se anskri : crito (subite (subite)) anskriven : vara illa/väl ~ esser mal/ben notate, haber mal/bon reputation/fama anskrämlig : repulsive, repugnante, abhorrente, (ab)horribile (horribile) anskrämlighet : repugnantia, feditate, repulsive anslag : (på tavla) bulletin, affiche fr [afish], placard fr [plaka:r], aviso; anslag, (intrig) intrico (intrico), intriga, complot, cabala (cabala); anslag, (ont uppsåt) complot, intriga; anslag, (penningmedel) subvention, subsidio, dotation; anslag, mus tocco; anslag, bevilja ~ conceder/consentir/accordar un subvention/un subsidio, subsidiar, subventionar; anslag, äska ~ demandar un subvention/un subsidio anslagstavla : tabula (tabula)/pannello pro/con informationes (informationes) anslagstitel : derecto de un subsidio/de un subvention ansluta : connecter, junger; ansluta, (bifoga) annexar, junger; ansluta, (om trafikmedel) corresponder; ansluta, ~ ett hus till gasnätet connecter un casa al rete de gas; ansluta, ~ sig adherer a, affiliar se a/con; ansluta, ~ sig till en uppfattning/ett parti adherer a un opinion/un partito (partito) anslutning : junction, junctura, connexion; anslutning, (för trafikmedel) correspondentia; anslutning, (till parti etc) adhesion, affiliation; anslutning, (fortsättning) continuation; anslutning, el connexion, prisa; anslutning, tele communication; anslutning, ~ till EU adhesion al UE (le Union Europee (Europee)); anslutning, i ~ till a proposito (proposito) de, con referentia a, in connexion con; anslutning, i ~ till vårt brev in/como continuation de nostre lettera (lettera)/littera (littera) anslutningsavgift : costos (costos) pl de installation anslutningsbuss : omnibus (omnibus) correspondente anslå : (tilldela) (at)tribuer, accordar, impartir, assignar, adjudicar, conceder, conferer; anslå, (sätta upp) fixar, placardar; anslå, (avsätta) consecrar, dedicar, emplear, prestar; anslå, (beräkna) evalutar, estimar, supputar; anslå, mus toccar; anslå, ~ skulderna till 10 000 kr estimar le debitas (debitas) a 10.000 coronas (coronas); anslå, ~ strängarna mus toccar le chordas (chordas); anslå, ~ tid till consecrar/dedicar/emplear tempore (tempore) a; anslå, ~ tonen fig dar le tono anslående : attractive, impressive anspann : par de cavallos (cavallos) anspela : ~ på alluder a, facer allusion a, referer se a anspelning : allusion, referentia; anspelning, full av ~ar allusive anspråk : pretention, pretension, exigentia, revindication; anspråk, göra ~ på exiger, pretender a, revindicar; anspråk, ta i ~ (erfordra) costar, exiger; anspråk, (lägga beslag på) requisitionar; anspråk, utan ~ sin pretentiones (pretentiones) anspråksfull : arrogante, immodeste, presumptuose, pretentiose; anspråksfull, vara ~ presumer anspråksfullhet : arrogantia, immodestia, presumption, pretention, pretension anspråkslös : sin pretention/pretension, modeste; anspråkslös, (om måltid) frugal anspråkslöshet : modestia; anspråkslöshet, (med avseende på föda) frugalitate; anspråkslöshet, bristande ~ immodestia anspänd : fig tendite, tense anspänna : (häst) junger, attachar [-sh-]; anspänna, (krafter) tender; anspänna, ~ sig applicar le mente, intensificar le effortios (effortios), facer un effortio anspänning : fig tension anstalt : (inrättning) institution, instituto, establimento, stabilimento, fundation; anstalt, (förberedelse) preparation, appresto, preparativo; anstalt, (åtgärd) me(n)sura, disposition; anstalt, vidta ~er facer preparationes (preparationes)/preperativos (preperativos), prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) anstifta : excitar, incitar, instigar, fomentar anstiftan : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation, fomento, fomentation anstiftare : excitator, incitator, instigator, insidiator, fomentator, machinator, provocator anstiftelse : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation, fomentation, fomento anstorma : accurrer impetuosemente anstormning : assalto, carga, attacco; anstormning, fig grande demanda anstruken : fig colorate, tendentiose, exaggerate, subjective anstryka : (måla) pinger; anstryka, (med fernissa) vernissar anstrykare : pincel anstrykning : (av färg) tinctura; anstrykning, (av fernissa) vernisse; anstrykning, (nyans) tincto; anstrykning, mus colpo de arco; anstrykning, fig un pauco/poco de; anstrykning, en ~ av förakt un accento/tinta/umbra de contempto anstränga : (trötta) fatigar; anstränga, ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena; anstränga, ~ sig av alla sina krafter/till det yttersta facer un supreme effortio/tote su effortios (effortios); anstränga, ~ sin hjärna facer un effortio mental ansträngande : fatigante, extenuante, ardue ansträngd : fig fortiate, artificial, affectate, manierate; ansträngd, ett ansträngt leende un surriso fortiate ansträngning : effortio; ansträngning, (möda) pena; ansträngning, med gemensamma ~ar per effortios (effortios) conjuncte/conjugate; ansträngning, utan ~ sin pena anstucken : intellectualmente influentiate (de ideas (ideas) erronee (erronee)) anställa : (ta i sin tjänst) dar labor/travalio a, ingagiar [-dʒ-], contractar, emplear, recrutar; anställa, (sätta igång med) aperir, initiar, facer; anställa, (ställa till med) causar, facer, occasionar; anställa, jur intender; anställa, ~ efterforskningar facer recercas (recercas), recercar, investigar, perquirer; anställa, ~ ett blodbad causar un massacro; anställa, ~ ett förhör aperir/facer un inquesta/un investigation; anställa, person som anställer personal empleator, contractor, ingagiator [-dʒ-] anställd : empleate; anställd, ~ person empleato; anställd, vara ~ på heltid esser empleate a plen tempore (tempore); anställd, vara ~ hos esser in servicio de; anställd, vara fast ~ haber un nomination definitive anställning : empleo (empleo), ingagiamento [-dʒ-], posto, nomination, condition, labor, travalio, occupation, placia(mento); anställning, fast ~ nomination definitive; anställning, söka ~ cercar labor/travalio anställningsavtal : contracto/convention de empleo (empleo)/de travalio/de labor anställningsintervju : intervista/interview eng [intövju:] con le postulante/le candidato anställningskontrakt : contracto/convention de empleo (empleo)/de travalio/de labor anställningsskydd : jur protection judiciari contra dimission autoritari/arbitrari anställningsstopp : arresto del recrutamento de personal anställningstid : periodo (periodo) de nomination anställningsvillkor : conditiones (conditiones) de travalio/de labor anständig : correcte, conveniente, decente, decorose, honeste, respectabile (respectabile) anständighet : convenientia, decentia, honorabilitate, respectabilitate, decorum (decorum) lat anständigtvis : pro decentia anstå : (vara passande) convenir, esser conveniente; anstå, (vänta) attender; anstå, låta ~ procrastinar, ajornar anstånd : ajornamento, procrastination, prorogation, suspension, (de)mora, dilation, retardo, retardamento, retardation, temporisation; anstånd, ~ med betalning av skuld moratorio; anstånd, bevilja någon ~ conceder/accordar un prorogation a un persona; anstånd, få ~ med betalning haber dilation/prorogation (del data) del pagamento; anstånd, ge ~ med betalning prorogar le data del pagamento; anstånd, utan ~ sin dilation/retardo anstöt : scandalo (scandalo); anstöt, ta ~ scandalisar se (de); anstöt, väcka ~ dar/causar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-] anstötlig : choc(c)ante [sh-], scandalose, indecente, licentiose, grossier, incongrue, scabrose anstötlighet : indecentia ansvar : responsabilitate; ansvar, (plikt) responsabilitate, carga, competentia; ansvar, (risk) responsabilitate, risco; ansvar, jur (straffpåföljd) persecution judiciari/penal/criminal; ansvar, bära ~et för portar le responsabilitate de; ansvar, ha ~et för barnen haber le carga del infantes (infantes), esser responsabile (responsabile) del infantes (infantes); ansvar, på eget ~ a su proprie risco/responsabilitate; ansvar, ta på sig ~et för prender/assumer le responsabilitate de; ansvar, tungt ~ responsabilitate pesante; ansvar, yrka ~ jur demandar persecution judiciari ansvara : haber le responsabilitate ansvarig : responsabile (responsabile); ansvarig, jur (för skuld eller förbindelse) passibile (passibile) (de) ansvarighet : responsabilitate, carga ansvarighetsförsäkring : assecurantia de responsabilitate (civil) ansvarlig : grande, considerabile (considerabile) ansvarsfri : non responsabile (responsabile) ansvarsfrihet : jur discarga ansvarsfull : responsabile (responsabile) ansvarsfullhet : responsabilitate ansvarsförsäkring : assecurantia de responsabilitate (civil) ansvarskännande : qui senti/ha un senso de responsabilitate ansvarskänsla : senso/sentimento de responsabilitate ansvarslös : irresponsabile (irresponsabile) ansvarslöshet : irresponsabilitate ansvarsmedveten : conscie de su responsabilitate ansvarsnämnd : organo (organo)/tribunal disciplinari ansvarsområde : responsabilitate ansvarsskyldig : responsabile (responsabile); ansvarsskyldig, jur passibile (passibile) (de) ansvarsyrkande : jur persecution judiciari/penal/criminal ansvälla : inflar se, amplificar se; ansvälla, (om penis) eriger; ansvälla, (om flod) crescer ansvällning : inflation, dilatation, ingrossamento; ansvällning, (av flod) crescita (crescita); ansvällning, (av penis) erection; ansvällning, med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia ansätta : (sätta åt) attaccar, aggreder, bombardar; ansätta, (plåga) tormentar; ansätta, (anbringa) applicar, attachar [-sh-]; ansätta, mus imbuccar, sonar ansättbar : applicabile (applicabile) ansöka : demandar, sollicitar, peter; ansöka, ~ om skilsmässa demandar le divorcio ansökan : demanda, petition, requesta; ansökan, (om tjänst) sollicitation; ansökan, bevilja en ~ conceder/accreder un petition; ansökan, lämna in en ~ presentar un petition, petitionar; ansökan, person som lämnar in en ~ supplicante, candidato, petitionero, requirente, sollicitator, sollicitante, aspirante ansökning : demanda, petition, requesta; ansökning, (om tjänst) sollicitation ansökningsblankett|ansökningsformulär|ansökningshandling : (el. ansökningsformulär, ansökningshandling) formulario de demanda/de petition/de requesta ansökningstid : termino (termino) de demanda/de petition/de requesta anta|antaga : (el. antaga) (acceptera) acceptar, admitter, approbar; anta|antaga, (anställa) ingagiar [-dʒ-], recrutar, contractar; anta|antaga, (göra till sin) adoptar; anta|antaga, (övergå till) assumer; anta|antaga, (förmoda) creder probabile (probabile), supponer, presumer, conjicer, conjecturar, imaginar; anta|antaga, ~ en annan färg assumer un altere (altere) color; anta|antaga, ~ en elev admitter un alumno; anta|antaga, ~ en fientlig inställning adoptar un attitude inimic (inimic); anta|antaga, ~ en motion approbar/acceptar un motion; anta|antaga, ~ en religion adoptar un religion; anta|antaga, ~ ett anbud acceptar un offerta; anta|antaga, ~ ett lagförslag approbar/adoptar un projecto de lege; anta|antaga, ~ mänsklig gestalt assumer un forma human; anta|antaga, ~ nya seder adoptar nove costumes (costumes) Antabus : med Antabus (Antabus)® antaga : se anta antagande : (förmodan) supposition, conjectura, presumption, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis); antagande, ogrundade ~n presumptiones (presumptiones) infundate/gratuite (gratuite) antagbar : (acceptabel) acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile) antaglig : (trovärdig) plausibile (plausibile), credibile (credibile), verisimile (verisimile), verosimilante; antaglig, (trolig) probabile (probabile), presumibile (presumibile) antagligen : probabilemente, presumibilemente antaglighet : acceptabilitate, admissibilitate; antaglighet, (trovärdighet) plausibilitate, credibilitate, verisimilitude; antaglighet, (sannolikhet) probabilitate antagning : (till undervisning) admission, entrata, ingresso antagningskrav : condition de admission antagningsnämnd : commission de admission antagonism : antagonismo antagonist : antagonista antagonistisk : antagonista, antagonistic (antagonistic) antal : numero (numero), quantitate; antal, stort ~ grande numero (numero), multiplicitate, multitude; antal, till ~et in numero (numero), numericamente Antarktis : Antarctica (Antarctica) antarktisk : antarctic (antarctic); antarktisk, Antarktiska halvön le Peninsula (Peninsula) Antarctic (Antarctic) antasta : (ofreda) enoiar; antasta, (handgripligen) molestar; antasta, (klandra) attaccar, nocer a antavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic) antecedentia : antecedentia antecedentier : antecedentes (antecedentes) antecipation : anticipation antecipera : anticipar antecipering : anticipation anteckna : notar, prender nota de, registrar; anteckna, ~ sig för subscriber, inscriber se a; anteckna, låta ~ sig facer se inscriber anteckning : nota, memorandum (memorandum) lat; anteckning, ~ar (från föreläsningsserie) compendio; anteckning, förklarande ~ annotation, commento, commentario, glossa anteckningsblock : bloco a/de notas (notas) anteckningsbok : agenda, memorandum (memorandum), libretto/carnet fr [karnä] de notas (notas) anteckningshäfte : quaderno de notas (notas) anteckningslista : lista de subscription antedatera : antedatar antedatering : antedata antediluviansk : antediluvian antefix : arkit antefixa antenn : radio, TV, zool antenna antennmast : radio, TV palo/posto/pylon de antenna antependium : antependio antepenultima : språk antepenultima (antepenultima), syllaba (syllaba) antepenultime (antepenultime); antepenultima, som avser ~ antepenultime (antepenultime) anthelmintisk : med antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), helminthic (helminthic), vermifuge (vermifuge); anthelmintisk, ~t medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge) anthrax : med anthrace (anthrace) antiballistisk : mil antiballistic (antiballistic); antiballistisk, ~ missil missile (missile) antiballistic (antiballistic) antibiotikum : farm antibiotico (antibiotico) antibiotisk : farm antibiotic (antibiotic); antibiotisk, ~t medel antibiotico (antibiotico) antibyråkratisk : antibureaucratic [-byrokratik] antichambrera : facer antecamera (antecamera) antichambrering : (le) facer antecamera (antecamera) anticyklon : meteor anticyclon; anticyklon, som avser ~ anticyclonal, anticyclonic (anticyclonic) antidemokratisk : antidemocratic (antidemocratic) antidepressiv : farm antidepressive; antidepressiv, ~t medel antidepressivo antifascism : antifascismo antifascist : antifascista antifascistisk : antifascista antiferromagnetism : antiferromagnetismo antifon : I s (hörselskydd) antiphona (antiphona); antifon, mus (växelsång) antiphona (antiphona) II adj mus antiphonal antifonale : mus antiphonario antifonbok : mus antiphonario antifoni : mus antiphona (antiphona); antifoni, som avser ~ antiphonal antigen : I s biol antigeno (antigeno) II adj antigenic (antigenic) Antigua-Barbuda|Antigua|Barbuda : Antigua-Barbuda antiguan : antiguano antiguansk : antiguan antiguanska : antiguana antihistamin : farm antihistaminico (antihistaminico) antihjälte : figura (litterari) sin qualitates (qualitates) heroic (heroic) antiimperialistisk : antiimperialistic (antiimperialistic) antiintellektuell : antiintellectual antik : antique, ancian, vetule (vetule) antikaffär : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates) antikatolsk : anticatholic (anticatholic) antikauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de antiquitates (antiquitates) antikbehandla : antiquar antiken : hist le antiquitate; antiken, som avser ~ antique, classic (classic) antikhandlare : venditor de antiquitates (antiquitates) antikisera : konst copiar un stilo del antiquitate classic (classic) antiklerikal : anticlerical antiklerikalism : anticlericalismo antiklimax : anticlimax (anticlimax) antikommersiell : anticommercial antikommunism : anticommunismo antikommunist : anticommunista antikommunistisk : anticommunista antikonceptionell : med anticonceptional, contraceptive; antikonceptionell, ~t medel medio anticonceptional, contraceptivo antikonst : konst arte que se oppone (oppone) al arte establite Antikrist : Antichristo antikristlig : antichristian antikropp : med anticorpore (anticorpore) antiksamling : collection de antiquitates (antiquitates) antikva : typ stilo graphic (graphic) roman antikvariat : commercio de libros (libros) ancian, antiquariato antikvariatbokhandel : libreria (libreria) de occasion/de secunde mano antikvarie : antiquario antikvarisk : vetere (vetere), de occasion, de secunde mano antikvatyp : typ littera/typo/character (character) roman antikverad : antiquate antikvitet : antiquitate antikvitetsaffär : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates) antikvitetsauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de antiquitates (antiquitates) antikvitetshandel : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates) antikvitetshandlare : antiquario, mercante de antiquitates (antiquitates) antikvitetsvärde : valor como antiquitate antikvärde : valor como antiquitate antikärnkraftskampanj : campania contra energia (energia) nuclear antikärnvapenrörelse : movimento contra armas (armas) nuclear Antilibanon : Antilibano (Antilibano) Antillerna : le Antillas (Antillas), le Insulas (Insulas) Caribe antilop : zool antilope (antilope); antilop, indisk ~ cervicapra antimagnetisk : insensibile (insensibile) de influentia magnetic (magnetic), antimagnetic (antimagnetic) antimakass|antimakassar : (el. antimakassar) antimacassar antimalpreparat : preparato contra tineas (tineas) antimateria : fys antimateria antimilitarism : antimilitarismo antimilitarist : antimilitarista antimilitaristisk : antimilitarista, antimilitaristic (antimilitaristic) antimissil : mil antimissile (antimissile) antimon : kem antimonio, stibium (stibium); antimon, som avser ~ antimonial antimonlegering : kem alligato de antimonio/de stibium (stibium) antineutron : fys antineutron antingen : o, si; antingen, ~ du vill eller inte si tu vole o non; antingen, ~... eller o... o, sive... sive, sia... sia antinomi : fil antinomia (antinomia) antinomisk : fil antinomic (antinomic) antinomism : fil antinomismo; antinomism, företrädare för ~ antinomio Antiokia : Antiochia (Antiochia) antioxidationsmedel : kem (medio) antioxydante antiparlamentarisk : antiparlamentari antipartikel : fys antiparticula (antiparticula) antipati : antipathia (antipathia) antipatisk : antipathic (antipathic) antipod : antipode (antipode) antipodisk : antipodic (antipodic) antiproton : fys antiproton antipyretisk : med antipyretic (antipyretic); antipyretisk, ~t medel farm antipyretico (antipyretico), antipyrina antirasism : antiracismo antirasist : antiracista antirasistisk : antiracista antireligiös : antireligiose antirevolutionär : antirevolutionari; antirevolutionär, ~ person antirevolutionario antirobot : mil antirobot antirobotvapen : mil arma antirobot antirökkampanj : campania antitabaco antisatellitvapen : mil arma antisatellite (antisatellite) antisemit : antisemita antisemitisk : antesemitic (antesemitic) antisemitism : antisemitismo antiseptik : med antisepsis (antisepsis) antiseptikum : farm antiseptico (antiseptico) antiseptisk : med antiseptic (antiseptic); antiseptisk, ~t medel farm antiseptico (antiseptico); antiseptisk, göra ~ antiseptisar antiserum : med antisero antisionism : antisionismo antisionistisk : antisionistic (antisionistic) antisocial : antisocial antistatbehandla : tractar con un antistatico (antistatico) antistatisk : antistatic (antistatic) antistatmedel : medio antistatic (antistatic), antistatico (antistatico) antitankvapen : mil arma antitank eng [-tængk] antites : språk antithese (antithese), antithesis (antithesis) antitetisk : språk antithetic (antithetic) antitoxin : med antitoxina antitoxisk : med antitoxic (antitoxic) antivivisektionism : antivivisectionismo antivivisektionist : antivivisectionista antocyanin : kem anthocyanina antologi : anthologia (anthologia); antologi, sammanställare av ~ anthologista Anton : Antonio Antonius : Antonio antonym : språk antonymo (antonymo) antracen : kem anthracen antracit : anthracite antracitaktig : anthraciforme, anthracitic (anthracitic) antracitfärgad : anthracitic (anthracitic) antracithaltig : anthracifere (anthracifere), anthracitose antropocentrisk : anthropocentric (anthropocentric) antropocentrism : anthropocentrismo antropofag : anthropophago (anthropophago) antropofagi : anthropophagia (anthropophagia) antropofagisk : anthropophage (anthropophage) antropofobi : anthropophobia (anthropophobia) antropogeografi : anthropogeographia (anthropogeographia), geographia (geographia) cultural antropoid : I s zool anthropoide (anthropoide) II adj zool anthropoide (anthropoide) antropolog : anthropologo (anthropologo), anthropologista antropologi : anthropologia (anthropologia) antropologisk : anthropologic (anthropologic) antropometri : anthropometria (anthropometria) antropometrisk : anthropometric (anthropometric) antropomorf : anthropomorphe antropomorfism : anthropomorphismo antropomorfist : anthropomorphista antropomorfistisk : anthropomorphista antroposof : anthroposopho (anthroposopho) antroposofi : anthroposophia (anthroposophia) antroposofisk : anthroposophe (anthroposophe), anthroposophic (anthroposophic) anträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic) anträda : comenciar, initiar; anträda, ~ en resa poner se in viage [-adʒe], partir anträffa : trovar anträffbar : accessibile (accessibile); anträffbar, jag är ~ per telefon on pote attinger me per telephono (telephono); anträffbar, var är du ~? ubi pote nos trovar te? anträffbarhet : accessibilitate antyda : indicar, alluder, suggerer; antyda, försåtligt ~ insinuar antydan : indication, allusion, suggestion; antydan, en ~ till skägg un prime comencio de un barba; antydan, försåtlig ~ insinuation antydande : insinuante, allusive antydning : allusion, insinuation; antydning, förtäckta ~ar allusiones (allusiones) velate antydningsvis : casualmente, incidentalmente, passante antända : accender, inflammar; antända, (sätta i brand) conflagrar, incendiar antändbar : accendibile (accendibile), accensibile (accensibile) antändbarhet : accensibilitate antändlig : accendibile (accendibile), accensibile (accensibile) antändlighet : accensibilitate antändning : accendimento, inflammation antåg : approximation; antåg, vara i ~ande approximar se, approchar [-sh-] antåga : approchar [-sh-], approximar se antågande : approximation; antågande, vara i ~ approximar se, approchar [-sh-] anus : anat ano anvisa : (ge upplysning om) indicar, monstrar, designar; anvisa, (tilldela) (at)tribuer, assignar, designar; anvisa, (bevilja) conceder, assignar; anvisa, (anbefalla) (re)commendar, preconisar anvisbar : assignabile (assignabile) anvisning : (upplysning) indicio, indication, directiva, instruction, signo, briefing eng [bri:fing]; anvisning, (rekommendation) (re)commendation; anvisning, ekon assignation bancari, mandato postal, ordine (ordine) de pagamento använd : usate, de secunde mano använda : emplear, usar, utilisar, practicar, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, adjutar se de, manear; använda, ~ droger consumer drogas (drogas), drogar se; använda, ~ en såg manear/servir se de un serra; använda, ~ sig av ett tillfälle profitar del/sasir le occasion; använda, ~ sitt förstånd utilisar le testa/le capite (capite); använda, ~ tiden väl facer un bon uso del tempore (tempore); använda, ~ upp consumer; använda, ~ våld emplear fortia, facer empleo (empleo) de fortia; använda, ~s till servir de; använda, det används inte längre isto ha cadite in disuso användare : usator, utilisator; användare, (konsument) consumitor användarvänlig : de maneamento facile (facile), conforme(mente) al desiros (desiros)/desiderios (desiderios) del consumitores (consumitores) användbar : apte, applicabile (applicabile), practic (practic), practicabile (practicabile), utile (utile), u(tili)sabile (sabile), servibile (servibile), empleabile (empleabile); ~a artiklar articulos (articulos) utile (utile)/utilisabile (utilisabile)/servibile (servibile); användbar, en ~ metod un methodo (methodo) applicabile (applicabile) användbarhet : applicabilitate, practicabilitate, usabilitate, utili(sabili)tate, disponibilitate, adoptabilitate, applicabilitate, servibilitate användning : empleo (empleo), utilisation, application, functionamento, usage [-adʒe], uso; användning, (konsumtion) consumo, consumption; användning, ha god ~ för haber/facer bon uso de; användning, komma till ~ entrar in functionamento; användning, med ~ av serviente se de, utilisante, empleante användningsområde : ha stort ~ haber multe possibilitates (possibilitates) de application användningssätt : maniera/modo de usar/de emplear/de utilisar anåda : djäklar ~! pro diabolo (diabolo)! aorist : språk aoristo; aorist, som avser ~ aoristic (aoristic) aorta : anat aorta; aorta, som avser ~ aortic (aortic) aortainflammation : med aortitis (aortitis) aortit : med aortitis (aortitis) apa : I s zool simia; apa, sjö vela de cappa al artimon; apa, som avser ~ simian, simiesc II v ~ efter imitar, simiar; apa, ~ sig simiar apacher : apaches (apaches) [-tsh-, -sh-] apanage : apanage [-adʒe] apart : adj particular, special, individual, exclusive, excentric (excentric) apartheid : apartheid (apartheid) nederl, segregation racial, seperation de racias (racias) apartheidspolitik : politica (politica) segregationista/de apartheid (apartheid) nederl apati : apathia (apathia), torpor, inertia (inertia), indolentia; apati, med lymphatismo apatisk : apathic (apathic), indolente, inactive, inerte, amorphe, languide (languide), languorose; apatisk, med lymphatic (lymphatic) apatit : miner apatite apbrödträd : bot baobab apel : bot pomiero apelgrå : gris maculate apelkastad : con maculas (maculas) anular de un color gris plus obscur que le color primari, gris maculate apelsin : bot orange fr [åra):ʒ]; apelsin, blod~ orange sanguinee (sanguinee) apelsinfärgad : orange fr [åra):ʒ] apelsinjuice : succo de orange fr [åra):ʒ] apelsinklyfta : pecia de orange fr [åra):ʒ] apelsinlemonad : orangiada [-dʒ-] apelsinmarmelad : marmelada/confectura de orange fr [åra):ʒ] apelsinsaft : succo de orange fr [åra):ʒ] apelsinskal : cortice (cortice) de orange fr [åra):ʒ] apelsinträd : bot orangiero [-dʒ-] apelträd : bot pomiero Apenninerna : le Apenninos (Apenninos) apenninsk : apennin aperi : simieria (simieria) aperitif : kul aperitivo apertur : foto apertura apex : apice (apice) apgaffel : sjö gaffa pro le vela de cappa al artimon aphelium : astron aphelio apikal : bot, språk apical apkonst : simieria (simieria) apliknande : simian, simiesc aplomb : aplomb fr [aplå)] apmänniska : anthropopitheco (anthropopitheco), pithecanthropo (pithecanthropo), homine (homine) simia apné|apne : med apnea (apnea) apodiktisk : fil apodictic (apodictic) apogeum : astron apogeo (apogeo) Apokalyps : bibl Apocalypse, Apocalypsis (Apocalypsis) apokalyptisk : bibl apocalyptic (apocalyptic) apokope : språk apocope (apocope) apokryf : I s apocrypho (apocrypho) II adj apocryphe (apocryphe) apokryfisk : apocryphe (apocryphe) apolitisk : apolitic (apolitic) apollinisk : apollinee (apollinee) Apollo|Apollon : (el. Apollon) Apollo, Apolline (Apolline) apollofjäril : zool parnassio apollinee (apollinee) apollonisk : apollinee (apollinee) apologet : apologista, apologo (apologo) apologetik : apologetica (apologetica) apologetisk : apologetic (apologetic) apologi : apologia (apologia) apomixis : bot apomixia (apomixia) apoplektisk : med apoplectic (apoplectic) apoplexi : med apoplexia (apoplexia) apor : zool (underordning); apor, Gamla världens ~ catarrhinos (catarrhinos); apor, Nya världens ~ cebidas (cebidas) apostat : rel apostata (apostata) apostel : apostolo (apostolo) aposteriorisk : a posteriori lat Apostlagärningarna : bibl le Actos (Actos) del Apostolos (Apostolos) apostlahästar : använda ~na fig usar le gambas (gambas), venir a pedes (pedes) apostlaskap : apostolato apostlaämbete : apostolato apostolisk : apostolic (apostolic) apostrof : (utelämningstecken) apostropho (apostropho); apostrof, (högtidligt tal) apostrophe (apostrophe) apostrofera : (förse med utelämningstecken) apostrophar; apostrofera, (högtidligt tala till) apostrophar apostroftecken : apostropho (apostropho) apotek : apotheca, pharmacia (pharmacia), officina, dispensario apotekare : apothecario, pharmacista, pharmaceuta (pharmaceuta), pharmaceutico (pharmaceutico) apoteksbiträde : assistente de pharmacia (pharmacia) apoteksvara : medicamento officinal apoteos : apotheose, apotheosis (apotheosis) apparans : apparentia apparat : (instrument) apparato, instrumento, machina (machina), utensile (utensile); apparat, (organisation) apparato, organisation apparatur : apparatos (apparatos), equipamento, installation, dispositivo apparition : apparentia appell : appello, appellation, recurso; appell, rikta en ~ till facer/lancear un appello a, appellar a appellant : appellator appellation : appellation appellativ : I s språk appellativo II adj språk appellative appelldomstol : corte de appello appellera : appellar; appellera, som kan ~s appellabile (appellabile); appellera, ~ till appellar a, facer/lancear un appello a appellering : appellation appendicit : med appendicitis (appendicitis); appendicit, som avser ~ appendicular appendix : appendice (appendice), annexo, supplemento; appendix, anat appendice (appendice); appendix, som avser ~ med appendicular apperception : psyk apperception applicera : applicar applicerbar : applicabile (applicabile) applicering : application applikation : application applikationsbroderi : broderia (broderia) de applicationes (applicationes) applikatur : mus digitation applåd : applauso, acclamation; applåd, ~er för öppen ridå applausos (applausos) a scene aperte applådera : (ap)plauder, acclamar; applådera, person som ~r applauditor applådering : acclamation applådåska : salva de applausos (applausos) appoggiatura : mus appoggiatura it [-dʒ-] apport : apporto apportera : apportar apportering : apporto apportör : apportator apposition : språk apposition appositionell : språk appositional appreciera : ekon appreciar appreciering : ekon appreciamento, estimation appretera : dar texitos (texitos) brillantia e rigor/rigiditate appretering|appretur|appretyr : (el. appretur, appretyr) (hos tyger) brillantia e rigor/rigiditate approbabel : approbabile (approbabile) approbation : approbation, sanction approbera : approbar, sanctionar approximation : mat approximation approximativ : approximative approximera : mat approximar approximering : mat approximation aprikos : bot albricoc, armeniaca (armeniaca) aprikosfärgad : de color de albricoc aprikosmarmelad : marmelada/confectura/confitura de albricoches (albricoches) aprikosträd : albricochiero april : april; april, narra någon ~ facer un burla de april a un persona aprilskämt : burla de april aprilväder : tempore (tempore) cambiante/variabile (variabile)/instabile (instabile) (como sovente in april) apriorisk : aprioristic (aprioristic), aprioric (aprioric) apropå : I prep a proposito (proposito); apropå, ~ ingenting, vad heter du? a proposito (proposito) de nihil (nihil), que es tu nomine (nomine)? II adv (oväntat) imprevistemente, inopinatemente, insperatemente, subito (subito); apropå, (lägligt) a proposito (proposito); apropå, komma ~ venir imprevistemente/a proposito (proposito) III s connexion/ligation/contexto impreviste/casual; apropå, som ett ~ vill jag nämna in iste connexion/contexto io volerea (volerea) dicer apsid : astron apside (apside) apsidlinje : astron linea del apsides (apsides) apspel : simieria (simieria) aptera : applicar, apponer, installar, collocar, placiar apterare : installator apterbar : applicabile (applicabile) aptering : application, apposition, installation, collocation, placiamento aptit : appetito, appetentia; aptit, ha god ~ haber bon appetito; aptit, nedsatt ~ inappetentia; aptit, med anorexia (anorexia); aptit, ~ på livet appetito de viver; aptit, stimulera ~en excitar/stimular/avivar le appetito; aptit, väcka ~ på dar appetito a aptitlig : appetitive, appetitose aptitlös : inappetente aptitlöshet : inappetentia aptitretande : appetitive, appetitose aptitretare : kul (dryck) aperitivo; aptitretare, (mat) pecia appetitive/appetitose, appetizer eng [æpötaizö] Apulien : Apulia ar : ar ara : zool ara arab : arabe (arabe); arab, zool (cavallo) arabe (arabe) arabemirat : emirato arabe (arabe); arabemirat, Förenade ~en Le Emiratos (Emiratos) Arabe (Arabe) Unite arabesk : konst, mus arabesco it; arabesk, som avser ~ arabesc arabeskartad : konst, mus arabesc arabeskmönster : konst ornamento de arabescos (arabescos), arabesco Arabförbundet : le Liga Arabe (Arabe) arabhingst : stallon arabe (arabe) Arabien : Arabia arabisera : arabisar arabisering : arabisation arabisk : arabe (arabe), arabic (arabic); arabisk, ~ konst arte arabe (arabe); arabisk, ~ stam tribo arabic (arabic); arabisk, ~ stjärnlök bot ornithogalo (ornithogalo) arabic (arabic); arabisk, ~a siffror cifra (cifra) arabe (arabe)/arabic (arabic); arabisk, Arabiska öknen Le Deserto Arabic (Arabic) arabiska : 1 språk (lingua) arabe (arabe) 2 (kvinna) (femina (femina)) arabe (arabe) arabist : arabista arabmantel : burnus (burnus) Aragonien : Aragon aragonier : aragonese aragonisk : aragonese aralia : bot aralia araliaväxter : bot (familj) araliaceas (araliaceas) arameisk : aramaic (aramaic) arameiska : (språket) arameo (arameo) aramé|arameer|arame : (el. arameer) arameo (arameo) araukaria : bot araucaria araukariaväxter : bot (familj) araucariaceas (araucariaceas) arbeta : laborar, travaliar; arbeta, (betjäna) operar; arbeta, (om maskin) functionar, operar; arbeta, ~ av en skuld amortisar/pagar un debita (debita) per labor/per travalio; arbeta, ~ bort facer disparer, eliminar; arbeta, ~ en deg laborar/travaliar un pasta, impastar; arbeta, ~ fram developpar, disveloppar, evolver; arbeta, ~ för (agitera) agitar pro; arbeta, ~ igenom elaborar rigorosemente; arbeta, ~ ihjäl sig occider se per un excesso de labor/de travalio; arbeta, ~ ihop laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar; arbeta, ~ ihop till en förmögenhet colliger/accumular/amassar un fortuna per labor/per travalio; arbeta, ~ in (blanda i) admiscer, immiscer, commiscer; arbeta, ~ in en kundkrets facer se/procurar se/crear un clientela; arbeta, ~ in förlorad tid recuperar/recovrar/reattrappar le tempore (tempore) perdite; arbeta, ~ om remanear, refacer, retoccar, rescriber; arbeta, ~ på sin examen laborar/travaliar pro su examine (examine), preparar su examine (examine); arbeta, ~ sig fram aperir se un via/un cammino; arbeta, (vinna framgång) elevar se, facer carriera; arbeta, ~ sig upp elevar se, facer carriera; arbeta, ~ undan esser productive; arbeta, ~ ut elaborar, developpar, disveloppar; arbeta, ~ ut sig exhaurir se al labor/al travalio; arbeta, ~ över laborar/travaliar foras (foras) del horas (horas) regulamentari, facer horas (horas) supplementari; arbeta, ~nde medlem membro active; arbeta, de ~nde klasserna le classes (classes) laboriose arbetarbarn : infante obrer/de obreros (obreros) arbetarbostad : habitation/parve casa obrer arbetare : obrero, travaliator, laborator; arbetare, ban~ järnv obrero del ferrovias (ferrovias), ferroviero; arbetare, byggnads~ obrero de construction; arbetare, deltids~ obrero a tempore (tempore) partial; arbetare, fabriks~ obrero de fabrica (fabrica); arbetare, gäst~ obrero estranier/immigrante; arbetare, kommunal~ obrero municipal; arbetare, lant~ obrero agricole (agricole)/campestre; arbetare, metall~ obrero metallurgic (metallurgic); arbetare, säsong(s)~ obrero saisonal [sä-]; arbetare, transport~ obrero de transporto (transporto)(s) arbetarfamilj : familia obrer arbetarklass : classe obrer, proletariato arbetarkommun : section local del partito socialdemocrate (socialdemocrate)/communista arbetarkvarter : quartiero obrer arbetarorganisation : organisation obrer arbetarparti : partito obrer/laborista arbetarpress : pressa obrer arbetarregering : governamento socialista arbetarrörelse : movimento obrer arbetarskydd : assistentia industrial arbetarskyddslag : lege del conditiones (conditiones) del labor/del travalio Arbetarskyddsstyrelsen : Le Inspectorato del Labor arbetarungdom : juventute obrer arbete : labor, travalio; arbete, (befattning) empleo (empleo), function, posto, occupation, placia, carga; arbete, (verk) obra, opera (opera); arbete, (produkt) producto; arbete, ~ i grupp labor/travalio collective/in equipa; arbete, fast ~ empleo (empleo) fixe; arbete, förlora sitt ~ perder su placia; arbete, ge någon ett ~ procurar un empleo (empleo) a un persona, emplear un persona; arbete, intellektuellt ~ labor/travalio intellectual/cerebral; arbete, lägga ner ~t cessar le labor/le travalio; arbete, lägga ner stort ~ på effortiar se de, dar se pena de; arbete, sittande ~ labor/travalio sedentari; arbete, söka ~ cercar labor/travalio; arbete, tillfälligt ~ labor/travalio occasional; arbete, tungt ~ labor/travalio pesante; arbete, uträtta ett ~ laborar, travaliar; arbete, vara under ~ esser in production; arbete, vara utan ~ esser sin empleo (empleo)/sin labor/sin travalio/sin occupation/disoccupate; arbete, övermänskligt ~ labor/travalio herculee (herculee) Arbetmarknadsstyrelsen : Le Directorato General del Mercato del Labor arbetsam : (flitig) laboriose, active, industriose, diligente, assidue, dynamic (dynamic); arbetsam, (mödosam) difficile (difficile), dur, laboriose, penibile (penibile) arbetsamhet : laboriositate, activitate, diligentia, assiduitate, application arbetsanstalt : casa de correction arbetsavtal : contracto/convention de labor/de travalio arbetsbelastade : cargate de labor/de travalio arbetsbelastning : carga de labor/de travalio arbetsbeskrivning : (av arbetsuppgifter) description de un function; arbetsbeskrivning, (föreskrifter) instruction del labor/del travalio arbetsbesparande : que economisa le labor/le travalio arbetsbesparing : economisation del labor/del travalio arbetsbetingelser : conditiones (conditiones) del labor/del travalio arbetsbetyg : certificato de labor/de travalio arbetsbi : zool ape operari/neutre (neutre) arbetsbok : quaderno de exercitios (exercitios) arbetsbord : tabula (tabula) de labor/de travalio arbetsbrist : penuria de labor/de travalio arbetsbänk : banco de labor/de travalio arbetsbörda : carga/pression de labor/de travalio arbetsdag : die/jorno de labor/de travalio; arbetsdag, (längd) jornata de labor/de travalio arbetsdelning : reduction del durata/duration de labor/de travalio arbetsdomstol : corte pro conflictos (conflictos)/litigios (litigios) obrer/de labor/de travalio arbetsduglig : valide (valide), apte al travalio, capace de laborar; arbetsduglig, ej ~ invalide (invalide) arbetsfolk : personal arbetsform : methodo (methodo) de labor/de travalio arbetsfred : pace social arbetsfri : exempte de labor/de travalio; arbetsfri, ~ inkomst recepta sin labor/travalio realisate; arbetsfri, en ~ dag un die/jorno sin labor/sin travalio, un die libere (libere) arbetsfysiologi : physiologia (physiologia) de travalio/de labor arbetsfält : terreno/area (area) de labor/de travalio, campo de action, sphera de activitate, dominio arbetsför : valide (valide), apte al travalio, capace de laborar; arbetsför, ej ~ invalide (invalide) arbetsfördelning : division del labor/del travalio arbetsförhållanden : conditiones (conditiones) del labor/del travalio arbetsförmedling : officio del labor/del travalio, agentia de placiamento arbetsförmåga : capacitate de labor/de travalio arbetsförtjänst : receptas (receptas) pl de labor/de travalio, paga, salario arbetsgivaravgift : contribution del empleatores (empleatores) arbetsgivare : dator de labor/de travalio, empleator arbetsgivarförening : Svenska ~en Le Federation del Empleatores (Empleatores) Svedese arbetsgivarinträde : pagamento directe de indemnitate de maladia (maladia) per le empleator arbetsgivarorganisation : organisation de empleatores (empleatores) arbetsglädje : gaudio (gaudio)/joia (joia) del labor/del travalio arbetsgrupp : gruppo de labor/de travalio; arbetsgrupp, (vid universitet) seminario arbetshypotes : hypothese (hypothese)/hypothesis (hypothesis) operational/de labor/de travalio arbetshäst : cavallo de labor arbetsinkomst : receptas (receptas) pl de labor/de travalio, paga, salario arbetsinsats : labor/travalio realisate arbetsinstruktion : instruction del labor/del travalio arbetsinställelse : interruption del labor/del travalio; arbetsinställelse, (strejk) exopero (exopero) arbetsintensitet : intensitate de labor/de travalio arbetsintensiv : que necessita (necessita) multe manos de obra arbetskamrat : collega, confratre arbetsklimat : climate/atmosphera de labor/de travalio arbetskläder : vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio arbetskonflikt : conflicto/litigio de labor/de travalio arbetskostnad : costos (costos) pl de mano de obra arbetskraft : mano de obra, fortia de travalio, obreros (obreros), laboreros (laboreros), travaliatores (travaliatores), productivitate; arbetskraft, brist på ~ penuria/scarsitate de mano de obra arbetskraftsreserv : reserva/reservoir fr [resärvwa:r] de mano de obra arbetslag : equipa arbetslampa : lampa de scriptorio/de bureau fr [byro] arbetsledare : prime obrero, chef [sh-] de equipa arbetsliv : vita professional arbetslivserfarenhet : experientia de labor/de travalio arbetslivsorientering : orientation del mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo) arbetslokal : loco de labor/de travalio, officina; arbetslokal, (för konstnär) studio arbetslunch : lunch eng [lansh] de labor/de travalio arbetslust : placer de labor/de travalio arbetsläger : campo de labor/de travalio; arbetsläger, (straffläger) campo de labor/de travalio fortiate arbetslön : salario, paga arbetslös : sin empleo (empleo)/labor/travalio/occupation, disoccupate; arbetslös, ~ person disoccupato arbetslöshet : disoccupation arbetslöshetsförsäkring : assecurantia contra le disoccupation arbetslöshetskassa : fundo pro disoccupatos (disoccupatos) arbetslöshetssiffra : cifra de disoccupation arbetslöshetsunderstöd : indemnitate/paga de disoccupation arbetsmarknad : mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo) arbetsmarknadsdepartement : ministerio/departimento del (mercato del) labor arbetsmarknadspolitik : politica (politica) del empleo (empleo) arbetsmarknadsutbildning : formation professional arbetsmaterial : material pro su labor/su travalio arbetsmetod : methodo (methodo) de labor/de travalio arbetsmiljö : climate/atmosphera del labor/del travalio arbetsminne : data memoria operative arbetsmoment : momento de labor/de travalio arbetsmoral : moral de labor/de travalio arbetsmyra : zool formica (formica) operative; arbetsmyra, fig persona qui labora/travalia multo arbetsnamn : nomine (nomine) preliminar arbetsnarkoman : fig persona qui labora/travalia multo, persona qui se droga de labor/de travalio arbetsnedläggelse : interruption del labor/del travalio; arbetsnedläggelse, (strejk) exopero (exopero) arbetsoduglig : incapace de/labor/de travalio, inhabile (inhabile) al labor/al travalio, invalide (invalide) arbetsoduglighet : invaliditate arbetsoförmögen : incapace de/labor/de travalio, inhabile (inhabile) al labor/al travalio, invalide (invalide) arbetsområde : terreno/area (area) de labor/de travalio, campo/radio de action, sphera de activitate, dominio arbetsordning : procedimento, procedura arbetsovillig : reluctante/refractari a labor/a travalio arbetspass : torno/periodo (periodo) de labor/de travalio arbetsplan : plano/programma de labor/de travalio/de action/de activitate arbetsplats : loco de labor/de travalio arbetsplenum : pol assemblea (assemblea)/reunion general arbetsprestation : labor/travalio realisate arbetsprogram : plano/programma de labor/de travalio/de action/de activitate arbetsro : calma/tranquillitate pro poter laborar/travaliar/scriber, pace social arbetsrum : camera (camera)/cabinetto de labor/de travalio; arbetsrum, (för konstnär) studio arbetsrutin : routine fr [rutin] de labor/de travalio arbetsrätt : jur derecto de labor/de travalio arbetsschema : empleo (empleo) del tempore (tempore), schema de labor/de travalio, plano de operation(es), programma del labor/del travalio arbetsseger : victoria costose; arbetsseger, sport victoria per punctos (punctos) arbetsskada : damno causate per le labor/le travalio professional arbetsskadeförsäkring : assecurantia contra damnos (damnos) causate per le labor/per le travalio professional arbetsskift : torno/periodo (periodo) de labor/de travalio arbetsskygg : rebelle al labor/al travalio; arbetsskygg, (lat) pigre arbetsstudieingenjör|arbetsstudieman : (el. arbetsstudieman) ergonomista, ergonomo (ergonomo) arbetsstudier : ergonomia (ergonomia) arbetsstycke : pecia de labor/de travalio, obra arbetsstyrka : personal arbetssätt : methodo (methodo) de labor/de travalio, procedimento, procedura arbetssökande : persona in cerca de un empleo (empleo) arbetstagare : obrero salariate, empleato, laborator, travaliator arbetstagarorganisation : organisation obrer; arbetstagarorganisation, (fackförbund) syndicato obrer arbetstakt : tempo de labor/de travalio arbetsterapeut : ergotherapeuta (ergotherapeuta) arbetsterapi : ergotherapia (ergotherapia) arbetstid : durata/duration del labor/del travalio, horas (horas) de labor/de travalio arbetstidsförkortning : reduction del horas (horas) de labor/de travalio arbetstillfälle : empleo (empleo), posto de labor/de travalio arbetstillstånd : permisso/certificato/carta de labor/de travalio arbetstvist : litigio/conflicto de labor/de travalio arbetsuppgift : mission, carga, mandato, ordine (ordine) arbetsutskott : commission/committee eng [kömiti] executive arbetsvecka : septimana de labor/de travalio; arbetsvecka, 40 timmars ~ un septimana de 40 horas (horas) de labor/de travalio arbetsvetenskap : ergonomia (ergonomia) arbetsvilja : ardor/amor al labor/al travalio, energia (energia), enthusiasmo pro su labor/su travalio arbetsvillig : non-exoperante arbetsvärdering : evalutation del labor/del travalio realisate arbetsvård : assistentia social a personas (personas) con capacitate de labor/de travalio diminuite arbitrage : ekon arbitrage [-adʒe], arbitration arbitrageaffär : ekon transaction arbitrari arbitratör : ekon arbitrator arbiträr : ekon arbitrari arboretum : bot arboreto arborr : forator pro torsion interne/interior arborra : laborar con un forator pro torsion interne/interior arborrare : laborator de un forator pro torsion interne/interior Archangelsk : Arkhangelsk (Arkhangelsk) Archimedes : Archimedes (Archimedes) Arcturus : astron Arcturo ardenner|ardennerhäst : (el. ardennerhäst) cavallo ardennese Ardennerna : le Ardennas (Ardennas); Ardennerna, från ~ ardennese areal : area (area), superficie areell : superficial arekanöt : bot nuce de areca arekapalm : bot areca arena : arena; arena, den politiska ~n le arena politic (politic) arenaidrott : sport de arena arenateater : theatro de arena areometer : fys areometro (areometro) areometri : fys areometria (areometria) areopag : hist areopago (areopago); areopag, Areopagus Areopago (Areopago); areopag, medlem av ~en areopagita (areopagita) Ares : myt Ares (Ares) arg : (vred) furiose, indignate, irritate, in cholera (cholera); arg, (illvillig) malevolente, malevole (malevole), malitiose, maligne; arg, ~a blickar reguardos (reguardos) malevole (malevole)/malevolente; arg, ~a fiender inimicos (inimicos) mortal; arg, bli ~ på något/över något indignar se contra un persona/de un cosa; arg, ett ~t brev un lettera (lettera)/littera (littera) furiose/indignate; arg, göra ~ irritar argbigga : diabolessa, furia, viragine (viragine) Argentina : Argentina argentinare : argentino argentinsk : argentin arghet : cholera (cholera), ira, irritation arginin : biokem arginina arglistig : astute arglistighet : astutia Argo : myt Argo argon : kem argon (argon) argonaut : argonauta; argonaut, Argonaut myt Argonauta; argonaut, som avser ~ argonautic (argonautic) Argos|Argus : (el. Argus) Argos (Argos), Argus (Argus) argot : argot fr [argo] argsint : irascibile (irascibile), iracunde, biliose, impetuose, focose, choleric (choleric), furibunde, sanguinee (sanguinee); argsint, vara ~ incholerisar se facilemente, haber le sanguine (sanguine) cal (cal)(i)de argsinthet : irascibilitate, iracundia, biliositate, impetuositate argument : argumento; argument, ett obestridligt ~ un argumento invincibile (invincibile); argument, ett tungt vägande ~ un argumento de peso; argument, framföra ~ alleger/adducer/avantiar argumentos (argumentos); argument, vederlägga ett ~ refutar un argumento argumentation : argumentation; argumentation, övertygande ~ argumentation convincente argumentera : arguer, argumentar, rationar; argumentera, person som ~r argumentator argumentering : argumentation Argus : se Argos argusblick : oculos (oculos) de argus (argus)/argos (argos) argusögon : oculos (oculos) de argus (argus)/argos (argos) aria : mus aria; aria, (mindre) cavatina, arietta Ariadne : myt Ariadna ariadnetråd : filo de Ariadna arian : rel ariano arianism : rel arianismo ariansk : rel arian arier : aryano arietta : mus arietta arioso : mus arioso it arisk : aryan aristokrat : aristocrate (aristocrate) aristokrati : aristocratia (aristocratia) aristokratisk : aristocratic (aristocratic) Aristoteles : Aristotele (Aristotele); Aristoteles, som avser ~ aristotelic (aristotelic) aristotelisk : aristotelic (aristotelic) aristotelism : aristotelismo aritmetik : arithmetica (arithmetica) aritmetiker : arithmetico (arithmetico) aritmetisk : arithmetic (arithmetic); aritmetisk, ~ serie serie/progression arithmetic (arithmetic) aritmometer : hist arithmographo (arithmographo), arithmometro (arithmometro) ark : I grande folio de papiro; ark, boktr folio de papiro imprimite e plicate II (skrin) arca; ark, (farkost) arca; ark, förbundets ~ rel le Arca de Alliantia; ark, Noaks ~ le Arca de Noe (Noe) arkad : arcada Arkadien : Arcadia arkadisk : arcadian arkaisera : archaisar arkaiserande : archaisante arkaisering : archaisation arkaisk : archaic (archaic) arkaism : språk archaismo arkaistisk : språk archaistic (archaistic) arkebusera : fusilar arkebusering : fusilada arkeolog : archeologo (archeologo) arkeologi : archeologia (archeologia) arkeologisk : archeologic (archeologic) arketyp : archetypo (archetypo) arketypisk : archetypic (archetypic) Arkimedes : Archimedes (Archimedes); Arkimedes, ~ skruv le spiral de Archimedes (Archimedes) arkimedisk : de Archimedes (Archimedes); arkimedisk, ~a skruven le spiral de Archimedes (Archimedes) arkipelag : archipelago (archipelago) arkitekt : architecto arkitektbyrå : officio de architectos (architectos) arkitektonik : architectonica (architectonica), architectura arkitektonisk : architectonic (architectonic), architectural arkitektur : architectura, architectonica (architectonica) arkitekturhistoria : historia del architectura arkitekturmåleri : pictura architectural arkitrav : arkit architrave, architrabe, epistylio arkiv : archivo; arkiv, förvara i ~ archivar; arkiv, som avser ~ archival arkivalier : documentos (documentos) de archivo arkivalisk : de archivos (archivos) arkivarbetare : functionario de archivo, archivista arkivarie : archivista arkivarietjänst : function de archivista arkivera : archivar arkivering : archivamento arkivexemplar : exemplar de archivo arkivforskning : studio de archivos (archivos) arkivhandling : documento de archivo arkivolt : arkit archivolta arkont : hist archonte arksignatur : boktr signatura a/de un folio imprimite e plicate Arktis : regiones (regiones) arctic (arctic) arktisk : arctic (arctic), boreal, hyperboree (hyperboree); arktisk, Arktiska medelhavet le Oceano (Oceano) Arctic (Arctic), le Arctico (Arctico) arkvis : per/in folios (folios) arla : I adv tosto, de bon hora II adj matutin, mat(ut)inal; arla, i ~ morgonstund a un hora matinal arm : I s bracio, brachio; arm, gå ~ i ~ vader bracio in bracio; arm, i Morphei ~ar fig in le bracios (bracios) de Morpheo (Morpheo); arm, med ~arna i kors a bracios (bracios) cruciate; arm, med öppna ~ar a bracios (bracios) aperte; arm, på rak ~ ex tempore (tempore) lat; arm, sluta någon i sina ~ar imbraciar un persona; arm, som avser ~ bracial II adj (fattig) povre, paupere (paupere), indigente, inope (inope); arm, (beklagansvärd) povre armada : armada; armada, den oövervinnliga ~n le Armada Invincibile (Invincibile) armadill : zool armadillo Armageddon : Armageddon (Armageddon) armagnac : armagnac fr [armanjak] armatur : armatura armband : bracialetto, manilla armbandsur : horologio bracialetto/de pulsa armbindel : bracial armborst : mil hist arcoballista armborstskytt : mil hist arcoballistero armbrott : med fractura del bracio armbåga : ~ sig fram usar le cubitos (cubitos) armbåge : anat cubito (cubito); armbåge, som avser ~ cubital, ulnar armbågsben : anat cubito (cubito) armbågsrum : libertate de movimento Armenien : Armenia armenier : armenio armenisk : armenie armeniska : 1 språk armenio 2 (kvinna) armenia armera : (förstärka) armar, reinfortiar; armera, (beväpna) armar; armera, ~d betong beton armate armering : (förstärkning) armatura, reinfortiamento; armering, (beväpning) armamento armeringsjärn : ferro de armatura armfotingar : zool (provins) brachiopodas (brachiopodas) armfraktur : med fractura del bracio armfull : braciata armföring : modo de mover le bracios (bracios) armhävning : sport elevation super (super) le bracios (bracios); armhävning, göra ~ar facer elevationes (elevationes) super (super) le bracios (bracios), elevar se super (super) le bracios (bracios) armhåla : anat axilla; armhåla, som avser ~ axillar armillarsfär : astron sphera armillar armkrok : gå i ~ vader bracio in bracio armlös : sin bracios (bracios) armmuskel : musculo (musculo) bracial/del bracio; armmuskel, (biceps) bicipite (bicipite) armod : paupertate, povressa, indigentia, inopia, miseria, penuria; armod, leva i ~ viver in le povressa/in le indigentia; armod, ständigt ~ pauperismo armring : bracialetto, manilla armrörelse : gesto del bracio armslängd : longitude/longor de un bracio armslång : del longor de un bracio armstake : candelabro, girandola armstark : qui ha fortia bracial/del bracio(s) armstjock : del spissor de un bracio armstjocklek : spissor de un bracio armstyrka : fortia bracial/del bracio(s) armstöd : appoia-bracio (appoia-bracio); armstöd, ~et på en stol le bracio de un sedia armsvett : sudor del axilla armveck : parte/latere (latere)/facie interne/interior del cubito (cubito) armé|arme : armea (armea); armé|arme, ha befäl över en ~ commandar un armea (armea); armé|arme, rekrytera en ~ recrutar/formar/levar/mobilisar un armea (armea); armé|arme, tjänstgöra inom ~n esser/servir in le fortias (fortias) armate arméchef|armechef : commandante del/de un armea (armea) armédivision|armedivision : division de un armea (armea) armégrupp|armegrupp : gruppo de armeas (armeas) armékår|armekår : corps fr [kå:r] de armea (armea) arméledning|armeledning : commandamento del/de un armea (armea) armémuseum|armemuseum : museo (museo) del armea (armea) arméofficer|armeofficer : officiero del armea (armea) arméuniform|armeuniform : uniforme del armea (armea) arom : aroma, perfumo, bouquet fr [buke] aromatisera : aromatisar aromatisering : aromatisation aromatisk : aromatic (aromatic), odorose; aromatisk, ~t ämne aromate (aromate) aromglas : cuppa aromrik : aromatic (aromatic) aronsrot : bot aro arontorpsros : bot adonis (adonis) vernal arpeggio : mus arpeggio it [-dʒ-] arr : mus arrangiamento [-dʒ-] arrak : arak arrangememang : arrangiamento [-dʒ-]; arrangememang, mus arrangiamento, orchestration, transcription, harmonisation arrangera : arrangiar [-dʒ-], organisar; arrangera, mus arrangiar, orchestrar, transcriber, harmonisar arrangering : arrangiamento [-dʒ-]; arrangering, mus arrangiamento, orchestration, harmonisation, transcription arrangör : organisator; arrangör, mus harmonista arrendator : arrentator, tenente, colono arrende : arrentamento, tenentia arrendera : arrentar, prender in arrentamento; arrendera, ~ ut dar in arrentamento arrendering : arrentamento arrest : arresto, detention; arrest, sätta i ~ mitter in arresto; arrest, under ~ in stato de arresto, sub arresto arrestant : persona arrestate, arrestato, detenito arrestera : arrestar, apprehender arrestering : arrestation, arresto arresteringsorder : mandato/ordine (ordine) de arresto arrivism : arrivismo arrivist : arrivista arriärgarde : mil retroguarda arrogans : arrogantia, condescendentia, presumption, superbia arrogant : arrogante, superbe, presumptuose arrondera : arrotundar arrondissement : arrondissement fr [arå)disma)] arrowmjöl : kul farina de maranta arundinacee (arundinacee) arrowrot : bot maranta arundinacee (arundinacee) arsel|arsle : (el. arsle) podice (podice), culo arsenal : arsenal arsenat : kem arsenato arsenik : kem arsenico (arsenico), arsenium (arsenium); arsenik, som avser ~ arsenic (arsenic), arsenical, arseniose arsenikförgiftning : invenenamento/intoxication per arsenico (arsenico)/per arsenium (arsenium) arsenikhaltig : kem arsenic (arsenic), arsenical, arseniose arsenikkis : miner pyrite arsenic (arsenic)/arsenical/arseniose arseniksyra : kem acido (acido) arsenic (arsenic) arseniktrioxid : kem trioxydo (trioxydo) de arsenico (arsenico)/de arsenium (arsenium) arsenit : kem arsenito arsin : kem arsina art : (beskaffenhet) natura, natural, character (character); art, (sort) specie, genere (genere), categoria (categoria), classe, sorta, typo, varietate; art, biol specie; art, ~ens bevarande le conservation del specie; art, ~ens utdöende le extinction/disparition del specie; art, ~ernas utveckling le evolution del species (species); art, av en annan ~ de un altere (altere) sorta; art, unik i sin ~ unic (unic)/sol in su specie/in su genere (genere) arta : ~ sig haber bon perspectivas (perspectivas) artbesläktad : congenere (congenere) artbestämning : definition del specie artefakt : artefacto artegen : biol specific (specific) arteriell : med arterial arteriografi : med arteriographia (arteriographia) arterioskleros : med arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis); arterioskleros, som avser ~ arteriosclerotic (arteriosclerotic) arterit : med arteritis (arteritis) artesisk : artesian; artesisk, ~ brunn puteo (puteo) artesian; artesisk, ~t grundvatten aqua artesian artfattig : biol povre de species (species) artfrämmande : biol non specific (specific) artificiell : artificial; artificiell, ~ befruktning insemination artificial; artificiell, ~ intelligens data intelligentia artificial; artificiell, ~a språk linguas (linguas) artificial artig : cortese, polite, complacente, urban, deferente, civil, civilisate, ben educate artighet : cortesia (cortesia), politessa, complacentia, urbanitate, civilitate, attention, obsequio (obsequio) artighetsbetygelse : complimento; artighetsbetygelse, ge ~r facer complimentos (complimentos), complimentar artighetsfras : formula (formula) de cortesia (cortesia)/de politessa artighetsvisit : visita (visita) de cortesia (cortesia)/de politessa artikel : (text) articulo (articulo); artikel, (paragraf) articulo (articulo), puncto; artikel, (vara) articulo (articulo), merce, mercantia; artikel, språk articulo (articulo); artikel, bestämd ~ språk articulo (articulo) definite/determinate; artikel, hygieniska artiklar articulos (articulos) sanitari; artikel, obestämd ~ articulo (articulo) indefinite/indeterminate artikelförfattare : articulista artikellös : språk sin articulo (articulo) artikelrubrik : rubrica (rubrica)/testa de un articulo (articulo) artikelserie : serie de articulos (articulos) artikulation : articulation artikulera : articular, pronunciar distinctemente artikulering : articulation artilleri : mil (truppslag) artilleria (artilleria); artilleri, (vapen) artilleria (artilleria); artilleri, beväpna med ~ artillar; artilleri, lätt ~ artilleria (artilleria) legier [-dʒ-]; artilleri, tungt ~ artilleria (artilleria) pesante artilleribeskjutning : bombardamento de artilleria (artilleria) artilleriduell : duello de artilleria (artilleria) artillerield : foco de artilleria (artilleria) artillerienhet : batteria (batteria) artilleriofficer : officiero de artilleria (artilleria) artilleripjäs : pecia de artilleria (artilleria), cannon artillerist : artillerista, artillero, cannonero, soldato de artilleria (artilleria) artist : artista artistbegåvning : talento artistic (artistic) artisteri : artisticitate, senso artistic (artistic) artistförmedling : (agentia de) mediation de artistas (artistas) artistingång : entrata del artistas (artistas) artistisk : artistic (artistic) artistnamn : nomine (nomine) artistic (artistic) artistutgång : exito (exito) del artistas (artistas) artkännedom : cognoscentia del species (species) artnamn : biol nomine (nomine) generic (generic)/de specie; artnamn, språk nomine (nomine) appellative, appellativo, termino (termino) generic (generic) arton : dece-octo artonde : dece-octave, dece-octesime (dece-octesime), decimoctave artonhundratalet : le dece-none/decimonone seculo (seculo) artonkaratig : de dece-octo carates (carates) artotek : konst artotheca artrik : biol ric de species (species) artrit : med arthritis (arthritis) artros : med arthrose, arthrosis (arthrosis) artskild : de un altere (altere) sorta; artskild, biol de specie differente; artskild, fig fundamentalmente/essentialmente/differente artskillnad : differentia specific (specific)/del specie artspecifik : biol specific (specific) artär : anat arteria; artär, som avser ~ arterial, arteriose artärtryck : med tension/pression arteriose arv : I hereditage [-adʒe], parte/portion hereditari, succession, patrimonio; arv, (legat) legato; arv, jur, biol hereditate; arv, ~ och miljö hereditate e ambiente/milieu fr [miljø]; arv, ~ på fädernet patrimonio paterne/paternal; arv, ~ på mödernet patrimonio materne/maternal; arv, få ett ~ hereditar, reciper un hereditage/un legato; arv, fördela ett ~ mellan arvingarna/skifta ett ~ repartir/divider un hereditage inter (inter) le heredes (heredes); arv, som avser ~ hereditari, patrimonial; arv, tvista om ett ~ disputar se un hereditage II bot; arv, höns~ cerastio fontanari; arv, silver~ cerastio tomentose; arv, våt~ stellaria medie arvedel : patrimonio, parte/portion hereditari, hereditage [-adʒe]; arvedel, berövas sin ~ esser dishereditate/disheritate/exheredate arvegods : hereditage [-adʒe], ben hereditari, ben patrimonial, patrimonio arvfiende : inimico (inimico) hereditari/traditional arvfurste : prince hereditari arvfurstendöme : principato hereditari arvinge : jur herede, hereditario, legatario; arvinge, ~ till/efter herede/hereditario de; arvinge, fördela ett arv mellan arvingarna repartir/divider un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes); arvinge, insätta någon som sin ~ instituer un persona herede; arvinge, rättmätig ~ herede/hereditario legal arvkonung : rege hereditari arvlåtare : jur testator arvlös : dishereditate; arvlös, göra ~ dishereditar, disheritar, exheredar arvode : honorario, remuneration, retribution, paga arvodera : remunerar, retribuer, pagar arvodering : remuneration, retribution, pagamento arvord : språk parola/glossa hereditari/genuin (genuin) arvprins : prince hereditari arvrike : monarchia (monarchia) de succession arvsanlag : biol gen arvsberättigad : vara ~ haber derecto legal de un hereditage [-adʒe], esser herede legal arvsfaktor : biol gen arvsföljd : succession arvskifte : repartition/division de un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes) arvslag : jur lege de succession arvslott : patrimonio, parte/portion hereditari, hereditage [-adʒe]; arvslott, berövas sin ~ esser dishereditate/disheritate/exheredate arvsmassa : biol hereditate arvsrätt : derecto hereditari/de succession arvsskatt : imposto/derecto de succession; arvsskatt, befriad från ~ exonerate de imposto/de derecto de succession arvsynd : peccato original/de origine (origine) arvtagare : jur herede, hereditario, legatario arvtant : amita (amita) testatora arytmi : med arhythmia (arhythmia); arytmi, som avser ~ arhythmic (arhythmic) as : I (kadaver) cadavere (cadavere), caronia, animal morte, carcassa; as, fig persona vil, canalia, ruffiano II myt deo nordic (nordic) III hist (mynt) asse asadyrkan : myt adoration/culto del ancian/vetere (vetere) deos (deos) nordic (nordic) asalära : myt mythologia (mythologia) in ancian/vetere (vetere) Scandinavia asbaggar : zool (familj) silphidas (silphidas) asbagge : zool necrophoro (necrophoro) asberusad : extrememente inebriate asbest : asbesto, amianto asbestcement : asbesto/amianto cemento asbestdamm : pulvere (pulvere) de asbesto/de amianto asbestexponering : exposition al asbesto/al amianto asbestos : med asbestose, asbestosis (asbestosis) ascendent : astrol ascendente asch : ~! ah!, ha!, ay! asclepiasull : bot seta vegetabile (vegetabile) de asclepias (asclepias) syriac (syriac) aseptik : med asepsis (asepsis) aseptisk : med aseptic (aseptic); aseptisk, ~t medel aseptico (aseptico); aseptisk, göra ~ aseptisar asexualitet : biol asexualitate asexuell : biol asexual asfalt : asphalto, bitumine (bitumine) asfaltbelägga : revestir de asphalto/de bitumine (bitumine) asfaltbeläggning : pavimento/revestimento de asphalto/de bitumine (bitumine) asfaltbetong : beton asphaltic (asphaltic)/bituminose asfaltera : asphaltar, bitumin(is)ar asfaltering : bituminage [-adʒe], bituminisation asfaltläggare : asphaltator asfaltpapp : carton catranate/bituminate asfaltväg : cammino/via asphaltate/bituminate asfull : extrememente/toto inebriate asgam : zool percnoptero (percnoptero) asiat : asiatico (asiatico) asiatisk : asiatic (asiatic); asiatisk, ~ lyktbärare zool laternaria phosphoric (phosphoric) Asien : Asia; Asien, Mindre ~ Asia Minor; Asien, Syd~ Asia Meridional; Asien, Sydost~ Asia del Sud-Est; Asien, Öst~ Asia Oriental asimut : se azimut asjett : se assiett ask : 1 bot fraxino (fraxino); ask, häng~ fraxino (fraxino) pendule (pendule); ask, manna~ fraxino (fraxino) orno/manna 2 (liten dosa) pyxide (pyxide), latta, cassa, cassetta, etui (etui); ask, lägga i en ~ cassar aska : I s cinere (cinere); aska, betäcka med ~ cinerar; aska, lägga i ~ fig reducer a cineres (cineres); aska, ur ~n i elden fig de mal in pejo II v reducer le cinere (cinere) (del cigarro/del cigarretta) askblond : blonde cinere (cinere)/cinerate aske : ligno de fraxino (fraxino) askes : ascese, ascetica (ascetica), ascetismo asket : asceta asketisk : ascetic (ascetic); asketisk, leva ~t menar un vita de asceta asketism : ascetica (ascetica), ascetismo asketliv : vita ascetic (ascetic)/auster, existentia de asceta askfat : cineriera, porta-cinere (porta-cinere) askfärgad : cinerose, de color de cinere (cinere); askfärgad, göra ~ cinerar askgrå : cinerose, de cinere (cinere) askhink : cineriero, situla (situla) de scopatura askkopp : cineriera, porta-cinere (porta-cinere) Asklepios : Asclepio, Esculapio; Asklepios, ~ stav baston de Esculapio, caduceo (caduceo) asklund : bot fraxineto asklåda : cineriero Askonsdag : Mercuridi (Mercuridi) del Cineres (Cineres) askorbinsyra : kem acido (acido) ascorbic (ascorbic) askregn : pluvia de cineres (cineres) Askungen : le Cinderella askurna : urna cinerari; askurna, hist canopo askvirke : ligno de fraxino (fraxino) asocial : asocial, antisocial, insocial, inadaptate, inadaptabile (inadaptabile) asocialitet : inadaptation asp : 1 bot poplo tremule (tremule), tremulo (tremulo) 2 zool aspio aspe : bot ligno de poplo tremule (tremule) aspekt : aspecto aspidistra : bot aspidistra aspirant : aspirante, candidato aspiranttjänstgöring : servicio de aspirante aspirata : språk consonante aspirate aspiration : aspiration; aspiration, språk aspiration aspirator : aspirator aspirera : aspirar; aspirera, språk aspirar aspirering : aspiration; aspirering, språk aspiration aspirin : kem aspirina asplenium : bot asplenio asplöv : folio de poplo tremule (tremule) ass : 1 mus la-bem (la-bem)olle (olle) 2 post lettera (lettera)/littera/pacco assecurate Ass-dur|Ass|Ass dur : (el. Ass dur) mus la-bem (la-bem)olle (olle) major ass-moll|ass|ass moll : (el. ass moll) mus la-bem (la-bem)olle (olle) minor assegaj : picca/lancea cafre, assagaya assessor : assessor (assessor) assiett|asjett : (el. asjett) parve platto; assiett|asjett, kul prime platto, entrée fr [a)tre], hors-d’œuvre fr [årdœvr] assignation : assignation; assignation, utfärda ~ assignar assignera : assignar assimilation : assimilation; assimilation, språk assimilation assimilationsförmåga : poter de assimilation assimilera : assimilar; assimilera, språk assimilar assimilerbar : assimilabile (assimilabile) assimilering : assimilation; assimilering, språk assimilation assistans : assistentia, adjuta, succurso; assistans, be om ~ peter adjuta assistent : assistente, adjutante, adjuta, adjuncto, secundo, auxiliator assistenttjänst : function de assistente assistera : assister, adjutar, adjuvar, coadjuvar, secundar assistering : assistentia, adjuta, succurso association : association; association, väcka ~er evocar/provocar associationes (associationes) associationsbana : fysiol junction, junctura, juncto; associationsbana, psyk processo de association associationskedja : psyk sequentia de associationes (associationes) associationspsykologi : psychologia (psychologia) associative associationsrik : ric in associationes (associationes) associationsrätt : jur derecto de association associativ : associative; associativ, ~t minne memoria associative; associativ, på ~ väg per via de association (de ideas (ideas)) associera : associar; associera, ~d person associato associerbar : associabile (associabile) associering : association assonans : litt assonantia assonera : litt assonar; assonera, ~nde rim rima assonante assuradör : assecurator assurans : assecurantia assuranspremie : premio de assecurantia assurera : assecurar assurerbar : assecurabile (assecurabile) assurering : assecurantia Assyrien : Assyria assyrier : assyrio assyriolog : assyriologo (assyriologo) assyriologi : assyriologia (assyriologia) assyrisk : assyrie assyriska : 1 språk assyrio 2 (kvinna) femina (femina) assyrie, assyria astasi : med astasia astat : kem astatium (astatium) astatisk : astatic (astatic) asteni : med asthenia (asthenia) asteniker : med asthenico (asthenico) astenisk : med asthenic (asthenic) aster : bot astere (astere); aster, alp~ astere (astere) alpin; aster, höst~ astere (astere) nove-belgic (nove-belgic); aster, strand~ astere (astere) tripoli (tripoli); aster, trädgårds~ callistepho (callistepho) chinese [sh-] asterisk : asterisco asteroid : astron asteroide (asteroide) astigmatiker : astigmatico (astigmatico) astigmatisk : astigmatic (astigmatic) astigmatism : astigmatismo astma : med asthma astmatiker : asthmatico (asthmatico) astmatisk : med asthmatic (asthmatic) Astrachan : Astrakhan astrakan : bot, zool astrakan, astracan astralkropp : corpore (corpore) astral astralkult : religion astral astrofysik : astrophysica (astrophysica) astrokemi : astrochimia (astrochimia) astrolabium : astron astrolabio astrolog : astrologo (astrologo) astrologi : astrologia (astrologia) astrologisk : astrologic (astrologic) astronaut : astronauta astronautik : astronautica (astronautica) astronautisk : astronautic (astronautic) astronom : astronomo (astronomo) astronomi : astronomia (astronomia) astronomisk : astronomic (astronomic) Asturien : Asturias (Asturias) pl; Asturien, invånare i ~ asturiano asturisk : asturian asur : se azur asyl : asylo, refugio, sanctuario; asyl, ansöka om politisk ~ peter/demandar asylo politic (politic) asylrätt : derecto de asylo asylsökande : sollicitante de asylo asymmetri : asymmetria (asymmetria) asymmetrisk : asymmetre (asymmetre), asymmetric (asymmetric), dissymmetric (dissymmetric) asymptot : mat asymptote (asymptote) asymptotisk : mat asymptotic (asymptotic) asyndes : språk asyndeton (asyndeton), juxtaposition asyndetisk : språk asyndetic (asyndetic) asyndeton : språk asyndeton (asyndeton), juxtaposition asynja : myt ancian/vetere (vetere) dea nordic (nordic) asynkron : asynchrone (asynchrone) asynkronmotor : motor asynchrone (asynchrone) asystoli : med asystolia (asystolia) asätande : zool necrophage (necrophage) asätare : zool necrophago (necrophago) ataktisk : med ataxic (ataxic) ataraxi : med ataraxia (ataraxia) atavism : atavismo atavist : atavista atavistisk : atavic (atavic), atavistic (atavistic) ataxi : med ataxia (ataxia) ateism : atheismo (atheismo) ateist : atheista, atheo (atheo) ateistisk : athee (athee), atheista ateljé|atelje : atelier fr [atelje], studio Aten : Athenas (Athenas) pl atenare : atheniano, atheniese atenienn : tabula (tabula)/planca atheniese, étagère fr [etaʒä:r] ateniensisk : atheniese atensk : atheniese Athena : myt Athena atlant : arkit columna/colonna/appoio (appoio) in forma de un figura mascule (mascule), atlante Atlanten : le Oceano (Oceano) Atlantic (Atlantic), le Atlantico (Atlantico); Atlanten, som avser ~ atlantic (atlantic) atlantflyg : volo transatlantic (transatlantic) Atlantis : Atlantide (Atlantide) atlantisk : atlantic (atlantic); atlantisk, Atlantiska oceanen le Oceano (Oceano) Atlantic (Atlantic), le Atlantico (Atlantico) atlantkabel : cablo submarin atlantic (atlantic) atlantlinje : linea transatlantic (transatlantic) atlantpakten : le Pacto Atlantic (Atlantic)/del Atlantico (Atlantico) Atlas|atlas : I myt Atlas (Atlas), Atlante II atlas (kartbok) atlas (atlas) III atlas text satin fr [satä)] Atlasbergen : Atlas (Atlas) atlasbindning : text (con)textura que da un superficie multo lisie atlasceder : bot cedro atlantic (atlantic) atlaskota : anat atlante atlassiden : satin fr [satä)] atlet : athleta atletik : athletica (athletica), athletismo atletisk : athletic (athletic) atletklubb : club eng [klab] de athletismo atletprestation : prestation athletic (athletic)/de athleta atmosfär : atmosphera; atmosfär, fys atmosphera; atmosfär, fig atmosphera, ambiente, climate; atmosfär, den ökade koldioxidhalten i ~en le percentage [-adʒe] augmentate de dioxydo (dioxydo) de carbon in le atmosphera; en hjärtlig ~ un atmosphera/climate/ambiente cordial; atmosfär, en tre ~ers tryck un pression de tres atmospheras (atmospheras) atmosfärisk : atmospheric (atmospheric); ~a störningar tele perturbationes (perturbationes) atmospheric (atmospheric) atmosfärtryck : meteor pression atmospheric (atmospheric) atoll : atollo atom : atomo (atomo); atom, antal ~er i en molekyl atomicitate; atom, gå upp i ~er av ilska fig esser furiose; atom, som avser ~ atomic (atomic), nuclear atomanfall : attacco atomic (atomic)/nuclear atomavfall : residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear/radioactive atombomb : bomba atomic (atomic)/nuclear atombränsle : combustibile (combustibile) atomic (atomic)/nuclear atomdelning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s) atomenergi : energia (energia) atomic (atomic)/nuclear atomexplosion : explosion atomic (atomic)/nuclear atomfartyg : nave atomic (atomic)/nuclear atomforskare : atomista atomforskning : recercas (recercas) pl atomic (atomic)/nuclear atomfri : göra ~ denuclearisar atomfysik : physica (physica) atomic (atomic)/nuclear atomfysiker : physico (physico) atomic (atomic) atomisera : atomisar, pulverisar, vaporisar atomisering : atomisation, pulverisation, vaporisation atomisk : atomic (atomic), nuclear atomism : fil atomismo atomist : fil atomista atomistisk : fil atomistic (atomistic) atomklocka : horologio atomic (atomic) atomklyvning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s) atomkraft : energia (energia) atomic (atomic)/nuclear atomkraftverk : central atomic (atomic)/nuclear atomkrig : guerra atomic (atomic)/nuclear atomkärna : nucleo (nucleo) atomic (atomic)/del atomo (atomo) atomnummer : numero (numero) atomic (atomic) atomreaktion : reaction nuclear atomreaktor : reactor/pila atomic (atomic)/nuclear atomsopor : residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear/radioactive atomsprängning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s) atomtid : hora atomic (atomic) atomubåt : submarino atomic (atomic)/nuclear atomur : horologio atomic (atomic) atomvapen : arma atomic (atomic)/nuclear atomvapenförbud : denuclearisation atomvikt : peso atomic (atomic) atomvinter : hiberno nuclear atomär : atomic (atomic), nuclear atomåldern : le era atomic (atomic) atonal : mus atonal atonalitet : mus atonalitate atoni : med atonia (atonia) atonisk : med atonic (atonic) atrium : arkit atrio, patio sp; atrium, anat atrio atriumhus : casa con patio sp atrofi : med atrophia (atrophia) atrofieras : med atrophiar se atrofisk : med atrophe (atrophe), atrophic (atrophic) atropin : farm atropina att : I konj que; att, jag vet ~ han kommer io sape que ille va venir/venira (venira) II infinitivmärke de, a, pro att-sats|att|sats : språk proposition subordinate con que, proposition subordinate que comencia per/con que attaché|attache : attaché fr [-she] attachéväska|attacheväska : valise fr [vali:z] diplomatic (diplomatic) attack : attacco, aggression, offensiva, action offensive; attack, (stormning) assalto; attack, (förolämpning) insulto; attack, med attacco, crise, crisis (crisis) attackdykare : mil homine (homine) rana militar offensive attackera : attaccar, aggreder; attackera, (storma) assalir, assaltar attackering : attacco, aggression, offensiva, action offensive attackplan : mil chassator [sh-] bombardero/bomb(ard)ator attan : för ~! pro diabolo (diabolo)! attentat : attentato, aggression; attentat, göra ett ~ mot någon committer un attentato a/attentar un persona attentator : attentator attentatsman : attentator attest : attestation, certificato, testimonial; attest, utfärda en ~ attestar attestera : attestar, testimoniar, certificar, declarar; attestera, person som ~r attestator attestering : attestation, testimonial, certification, declaration Attika : Attica (Attica); Attika, attika arkit attica (attica) attikavåning : appartamento attic (attic), attica (attica) attila : attila (attila) attiralj : equipamento, fornimento, accessorios (accessorios) pl, utensiles (utensiles) pl attisk : attic (attic); attisk, ~t salt fig sal attic (attic) attityd : (inställning) attitude; attityd, (kroppsställning) attitude, posa, position; attityd, inta en positiv ~ prender/adoptar un attitude positive attitydundersökning : inquesta del attitude (in un certe gruppo a un certe phenomeno (phenomeno)) attrahera : attraher attrahering : attraction, attractivitate attraktion : attraction, attractivitate; attraktion, utöva en stark ~ på exercer un grande attraction super (super) attraktionsförmåga : potential attractive/de attraction attraktionskraft : fortia attractive/de attraction attraktiv : attractive, attrahente attraktivitet : attractivitate, attraction attrapp : objecto simulate/imitate, imitation, contrafaction attribuera : attribuer, ascriber attribuering : attribution, ascription attribut : (utmärkande egenskap) attributo, character (character), qualitate, tracto; attribut, (kännetecken) attributo, symbolo (symbolo), emblema, figura emblematic (emblematic); attribut, språk attributo attributbestämning : språk complemento attributive attribution : attribution, ascription attributiv : språk attributive attributivbestämning : språk complemento attributive atypi : atypia (atypia), atypicitate atypisk : atypic (atypic) au pair|au|pair : au pair fr [o pä:r]; au pair|au|pair, arbeta ~ travaliar au pair au pairflicka|au|pairflicka : servitrice au pair fr [o pä:r] aubergin : bot aubergina audiens : audientia; audiens, begära ~ hos någon demandar un audientia a un persona; audiens, bevilja någon ~ accordar/dar audientia a un persona audiensrum : camera (camera) de audientia audienssal : sala de audientia audiogram : audiogramma audiolog : audiologo (audiologo), audiologista audiologi : audiologia (audiologia) audiologisk : audiologic (audiologic) audiometer : audiometro (audiometro) audiometri : audiometria (audiometria) audiometrisk : audiometric (audiometric) audiovisuell : audiovisual auditiv : auditive; auditiv, ~t minne memoria auditive auditorium : (hörsal) auditorio; auditorium, (åhörare) auditorio, auditores (auditores) auditör : jur judice (judice)/auditor militar audivisuell : audiovisual augiasstall : stallas (stallas) de Augias (Augias) augment : språk augmento augsburgsk : ~a trosbekännelsen le confession de Augsburg ty [auksburk] augur : hist augure (augure), auspice (auspice); augur, uppträda som ~ augurar August : Augusto augusti : augusto augustin : augustiniano augustinerkloster|augustinkloster : (el. augustinkloster) monasterio augustinian augustinerorden|augustinorden : (el. augustinorden) le Ordine (Ordine) de Augustino augustinsk : augustinian Augustinus : Augustino Augustus : Augusto auktion : auction, vendita (vendita) public (public); auktion, jur adjudication, licitation; auktion, sälja på ~ vender publicamente, auctionar; auktion, jur licitar auktionera bort|auktionera|bort : auctionar, vender publicamente auktionist : auctionator auktionsförrättare : auctionator auktionskammare : systema/mundo del auctiones (auctiones)/del vendita (vendita) public (public) auktionsutropare : auctionator auktionsverk : systema/mundo del auctiones (auctiones)/del vendita (vendita) public (public) auktor : (författare) autor, scriptor; auktor, (upphovsman) creator, formator, initiator, originator, generator auktorisation : autorisation auktorisera : autorisar, licentiar auktoriserad : autorisate, jurate; auktoriserad, ~ revisor revisor de contos (contos) jurate; auktoriserad, ~ översättning traduction autorisate auktorisering : autorisation auktoritativ : autoritari auktoritet : (person) autoritate; auktoritet, (myndighet) autoritate auktoritär|autoritär : (el. autoritär) autoritari, imperiose auktorrätt|auktorsrätt : (el. auktorsrätt) derecto de autor, proprietate litterari, copyright eng [kåpirait] auktorskap : autorato, paternitate litterari auktorsrätt : se auktorrätt aukuba : bot aucuba japonese aula : aula aura : (strålglans) aureola (aureola), nimbo, halo; aura, (stoftmoln) aura; aura, med aura aureomycin : farm aureomycina aureus : hist (mynt) aureo (aureo) aurikel : bot auricula (auricula) auripigment : auripigmento, orpimento aurorafjäril : zool anthocharis (anthocharis) lat cardamine (cardamine) auskultant : ascoltator auskultation : med auscultation auskultera : med auscultar; auskultera, (vara auskultant) ascoltar auskultering : med auscultation auspicier : auspicios (auspicios); auspicier, under någons ~ sub le auspicios (auspicios) de un persona australasiatisk : australasiatic (australasiatic), australasian Australasien : Australasia Australien : Australia australier : australiano australisk : australian australopithecus : biol australopitheco (australopitheco) Austrasien : hist Austrasia autarki : autarkia (autarkia), autarchia (autarchia) grek autarkisk : autarkic (autarkic) autenticitet : authenticitate; autenticitet, brist på ~inauthenticitate autentisk : authentic (authentic); autentisk, ej ~ inauthentic (inauthentic) autism : med autismo autist : med autista autistisk : med autistic (autistic), autista autobiografi : autobiographia (autobiographia) autodafé|autodafe : autodafé port autodidakt : autodidacto autodidaktisk : autodidacte, autodidactic (autodidactic) autodrom : autodromo (autodromo) autogam : biol autogame (autogame) autogami : biol autogamia (autogamia) autogen : autogene (autogene) autogenes : autogenese (autogenese), autogenesis (autogenesis) autogenetisk : autogenetic (autogenetic) autograf : autographo (autographo); autograf, skriva ~ autographiar autografi : boktr autographia (autographia) autografisk : autographic (autographic) autografsamlare : collector de autographos (autographos) autogyro : autogyro autoklav : autoclave autokrat : autocrate (autocrate) autokrati : autocratia (autocratia) autokratisk : autocratic (autocratic) autokton : autochtone (autochtone); autokton, ~ invånare autochtono (autochtono) automat : automato (automato) automatförsäljning : vendita (vendita) per automato (automato)(s) automatgevär : fusil automatic (automatic) automatik : automatismo automation : automa(tisa)tion automatisera : automatisar automatisering : automa(tisa)tion automatisk : automate (automate), automatic (automatic); automatisk, ~ databehandling (ADB) tractamento automatic (automatic) de datos (datos) (TAD); automatisk, göra ~ automatisar automatism : automatismo automatlåda : (cassa de) cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates)) automatpistol : pistola automatic (automatic) automatstyrning : pilotage [-adʒe] automatic (automatic) automatvapen : arma automatic (automatic) automatväxel : (på bil) cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates)); automatväxel, tele excambio automatic (automatic) automatväxlad : (bil) a cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates)) automobil : auto/automobile (-mobile) automobilklubb : club eng [klab] automobile (automobile) autonom : autonome (autonome); autonom, ~a nervsystemet le systema nervose autonome (autonome) autonomi : autonomia (autonomia) autopilot : flyg pilota automatic (automatic) autopsi : jur autopsia (autopsia); autopsi, förrätta/utföra en ~ autopsiar autoritär : se auktoritär autostrada : autostrata; autostrada, som avser ~ autostratal autotrof : bot autotrophe (autotrophe) autotrofi : bot autotrophia (autotrophia) autotypi : typ autotypia (autotypia) auxin : bot auxina av : I prep de; av, (vid agent) per; av, ~ god familj de bon familia; av, ~ sig själv per proprie initiativa, spontaneemente; av, dö ~ hunger morir de fame; av, en bok översatt av NN un libro traducite per NN; av, en ring ~ guld un anello auree (auree)/de auro; av, en tavla ~ Zorn un pictura de Zorn/pingite per Zorn; av, ett ~ barnen un del infantes (infantes) II adv ~ och till de tempore (tempore) in tempore (tempore), occasionalmente, alicun vices (vices), a vices (vices); av, damma ~ dispulverar, essugar; av, ge sig ~ partir; av, gå ~ och an ir e venir; av, klara ~ situationen salvar le situation; av, klä ~ disvestir; av, kungen ~ Sverige le rege de Svedia; av, lägga ~ (upphöra) finir, abandonar; av, rita ~ copiar; av, stiga ~ descender; av, stänga ~ en gata clauder un strata; av, stänga ~ radion/teven clauder/disconnecter le radio/le television; av, sätta ~ pengar reservar moneta; av, ta ~ sig hatten levar le cappello; av, ta ~ sig kläderna disvestir se; av, ta livet ~ sig suicidar se AV-hjälpmedel|AV|hjälpmedel : medios (medios)/adjutas (adjutas) audiovisual avancemang : avantiamento avancemangsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de avantiamento/de promotion avancera : avantiar; avancera, (bli befordrad) esser promovite avancerad : avantiate avancering : avantiamento avanmäla : communicar le partita (partita) de avannons : radio, TV annunciation/denunciation del fin (de un programma) avannonsera : radio, TV annunciar/denunciar le fin (de un programma) avannonsering : radio, TV annunciation/denunciation del fin (de un programma) avans : profito (profito), ganio avantgarde : konst vanguarda avantgardefilm : film de vanguarda avantgardism : konst vanguardismo avantgardist : konst vanguardista avantgardistisk : konst vanguardista avantloge : teat loge fr [lå:ʒ] de proscenio avantscen : teat (loge fr [lå:ʒ] de) proscenio avantscenloge : teat loge fr [lå:ʒ] de proscenio avarbeta : (skuld) pagar per travalio avart : varietate, variation, subspecie, anomalia (anomalia); avart, försämrad ~ specie bastarde avbalansera : equilibrar avbalansering : equilibration avbalka : separar avbalkning : separation, clausura, barriera avbarka : decorticar, excoriar avbarkning : decortication avbasning : (stryk) bastonada; avbasning, (tillrättavisning) reprimenda, reprehension, reprobation avbeställa : annullar, cancellar, rescinder avbeställning : annullation, cancellation, rescission avbetala : pagar/amortisar per partes (partes)/per ratas (ratas)/a terminos (terminos) avbetalning : pagamento/amortisation per partes (partes)/per ratas (ratas)/a terminos (terminos) avbetingning : psyk annihilation de un conditionamento avbild : portrait fr [pårträ], replica (replica), imagine (imagine) avbilda : representar, (de)pinger, picturar, figurar, illustrar, effigiar [-dʒ-], reproducer, portraitar [-trä-] avbildande : figurative avbildning : (handling) representation, illustration, figuration, reproduction, effigiamento [-dʒ-]; avbildning, (resultat) representation, depiction, figura, imagine (imagine), illustration, effigiamento, reproduction, portrait fr [-trä] avbitare|avbitartång : (el. avbitartång) tenalia(s)/pincia(s) secante avbländare : commutator pro le reduction del luce/del lumine (lumine) avbländning : reduction del luce/del lumine (lumine) avblåsa : annullar, disdicer, contramandar, facer cessar; avblåsa, sport dar le sibilo (sibilo) final, sibilar le fin de un match eng [mætsh] avblåsning : sport sibilo (sibilo) final avboka : annullar, cancellar avbrott : (uppehåll) interruption, intermission, intermittentia, intermezzo it [-ts-], intervallo, discontinuation, pausa; avbrott, (störning) disturbantia, perturbation; avbrott, (kontrast) contrasto avbruten : (i tiden) interrupte, intermittente, discontinue, abrupte, a intervallos (intervallos); avbruten, (itu) rupte avbryta : (göra uppehåll) interrumper, suspender, pausar, arrestar; avbryta, (upphöra med) cessar, discontinuar, intermitter, interrumper, suspender; avbryta, (falla i talet) interrumper, discontinuar avbrytare : el interruptor avbräck : (skada) damno, detrimento; avbräck, (förlust) perdita (perdita) avbränna : incendiar, deflagrar, arder, urer avbränningar : (omkostnader) costos (costos), expensas (expensas) avbröstning : mil distachamento [-sh-] de un implaciamento avbytarbänk : banco del jocatores (jocatores) de reserva avbytare : reserva; avbytare, lantbr reimplaciante/substituto agricole (agricole); avbytare, sport jocator de reserva avbytartjänst : lantbr servicio de reimplaciantes (reimplaciantes)/substitutos (substitutos) agricole (agricole) avböja : refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller; avböja, ~ en inbjudan declinar/rejectar un invitation; avböja, ~ ett anbud declinar/refusar un offerta; avböja, ~s (om ljusstråle) inflecter se avböjande : negative, declinatori; avböjande, en ~ åtbörd un gesto de refusa; avböjande, ett ~ svar un responsa negative avböjning : refusa, declination, rejection, repulsa, repulsion avbön : apologia (apologia); avbön, göra ~ apologisar, excusar se avbörda : discargar, liberar, relevar; avbörda, ~ sitt samvete discargar/liberar/levar su conscientia; avbörda, ~ sig discargar/liberar/levar se (de) avdagata : occider avdankad : decadente, decrepite (decrepite), antiquate, obsolete avdela : partir, divider; avdela, mil (trupp) distachar [-sh-] avdelning : departimento, sector, section, division; avdelning, categoria (categoria), classe; avdelning, mil partita (partita), echelon [-sh-]; avdelning, (av trupp) distachamento [-sh-] avdelningschef : director/chef [sh-] de section/de departimento avdelningskontor : filial avdelningssköterska : infirmera principal avdika : disaquar, drainar [drä-], desic(c)ar avdikning : disaquamento, drainage [dränadʒe], desic(c)ation, exsic(c)ation avdrag : deduction, defalcation, disconto, reduction; avdrag, typ proba/prova prime/de impression, tirage [-adʒe]; avdrag, efter ~ för omkostnaderna post deduction del costos (costos); avdrag, göra ~ reducer; avdrag, typ tirar; avdrag, yrka ~ med 2 000 kr pretender a/revindicar un deduction de 2.000 coronas (coronas) avdragsbild : decal eng [di:kœl] avdragsgill : deductibile (deductibile), deducibile (deducibile) avdragsrätt : derecto de deduction avdragsvis : a conto avdramatisera : render minus (minus) dramatic (dramatic), relativisar avdramatisering : relativisation avdrift : sjö deriva, derivation avdriva : jakt chassar [sh-] avdunsta : evaporar se, vaporisar se; avdunsta, låta ~ evaporar, vaporisar avdunstning : evaporation, vaporisation avdämma : clauder con/per dicas (dicas)/un dica, retener per medio de un dica avdämning : clausura per dicas (dicas)/un dica, dica avdöd : defuncte, morte avdöma : judicar, sententiar, pronunciar un sententia, condemnar ave : rel ave lat; ave, Ave Maria Ave Maria lat avec : kul; avec, kaffe med ~ (konjak/likör) caffe con un cognac fr [kånjak]/con un liquor avel : elevamento avelsdjur : animal reproductor avelshingst : stallon reproductor avelsko : vacca de elevamento avelssto : cavalla de elevamento avelssugga : porca de elevamento avelstjur : tauro reproductor avenbok : bot carpino aveny : avenue fr [avny] avers : numis facie, testa aversion : aversion, disgusto, antipathia (antipathia), repugnantia, repulsion; aversion, ha ~ mot någon haber aversion contra un persona avfall : detrito, residuo, immunditias (immunditias) pl; avfall, (lutning hos markyta) montata, scarpa, rampa; avfall, (övergivande) defection, desertion; avfall, rel apostasia (apostasia); avfall, radioaktivt ~ residuo(s) atomic (atomic)/nuclear avfalla : desertar; avfalla, rel apostatar, renegar avfallen : multo magre avfallsdumpning : discarga/discargamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) avfallsförvaring : deposito (deposito) a/de immunditias (immunditias)/residuos (residuos) avfallshantering : tractamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) avfallshög : cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) avfallskonvertering : conversion de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) avfallspapper : papiralia, maculatura avfallsprodukt : producto residuari/residual, residuo, detrito avfallssilke : seta flossa avfallsupplag : deposito (deposito) a/de immunditias (immunditias)/residuos (residuos) avfallsvatten : aqua(s) usate/guastate/residuari/residual/cloacal avfart : partita (partita) avfartsramp : rampa de partita (partita) avfartsväg : (via de) partita (partita) avfasa : bisellar, chanfrenar [sh-] avfasning : bisello, chanfreno [sh-] avfatta : rediger, scriber, formular, componer, conciper, idear avfattning : redaction, formulation, composition, conception avfetta : disgrass(i)ar avfjällning : exfoliation, scaliage [-adʒe]; avfjällning, geol, med desquamation avflagad : scaliate avflyta : defluer avflytning : defluxo avflytta : partir, cambiar de casa/de domo/de domicilio avflöde : defluxo, escolamento avfolka : depopular, dispopular avfolkning : depopulation, dispopulation avfordra : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender; avfordra, jur demandar avfordran : exigentia, reclamation, revindication, requisition, pretention, pretension; avfordran, jur demanda avfrosta : disgelar avfrostare : disgelator avfrostning : disgelation avfukta : dishydratar avfuktning : dishydratation avfyra : tirar, discargar avfyrning : tiro, tirada, discarga(mento) avfällig : dissidente; avfällig, rel apostatic (apostatic), renegate avfälling : dissidente; avfälling, rel renegato, apostata (apostata) avfärd : partita (partita) avfärda : (snabbt klara av) expedir, finir/terminar in haste; avfärda, (avvisa) refusar, declinar, rejectar repulsar, repeller; avfärda, (skicka iväg) congedar, expulsar, expeller avfärga : discolorar, distinger avfärgning : discoloration avföda : prole, progenie, progenitura, descendente(s), descendentia; avföda, huggormars ~ bibl racia de viperas (viperas) avföra : abducer, conducer via; avföra, (från lista) rader, expunger avförande : purgative, purgatori, laxative avföring : ejection, evacuation (del ventre), defecation, fece, excrementos (excrementos); avföring, blodblandad/svart ~ med melena; avföring, tunn ~ med diarrhea (diarrhea) avföringsmedel : laxativo, remedio purgative, purgativo, purga avgas : gas de escap(p)amento avgasa : degasar avgasning : evacuation de gases (gases), degasamento avgasrör : tubo de escap(p)amento avgasutsläpp : escap(p)amento avge|avgiva : (el. avgiva) (lämna) dar, donar, facer, exprimer; avge|avgiva, (sprida) diffunder, emanar; avge|avgiva, (utstråla) emitter; avge|avgiva, (avsöndra) producer, secretar, excretar, exsudar, secerner; avge|avgiva, ~ en förklaring dar un explication; avge|avgiva, ~ en protest protestar; avge|avgiva, ~ ett löfte facer un voto, promitter; avge|avgiva, ~ ett omdöme exprimer un opinion/un judicio/un judicamento; avge|avgiva, ~ ljus emitter lumine (lumine)/luce; avge|avgiva, ~ rapport facer reporto, reportar; avge|avgiva, ~ värme emanar calor avgift : paga(mento), taxa, imposto, tributo, contribution, remuneration, derecto; avgift, (arbetsgivares) premio; avgift, (till förening) quota, contribution; avgift, (tull) pedage [-adʒe]; avgift, (inträde) precio de entrata/de ingresso; avgift, full ~ pagamento integral; avgift, mot en blygsam ~ a un remuneration modeste; avgift, kräva på ~ quotisar; avgift, nedsatt ~ pagamento partial; avgift, pålägga ~ taxar avgifta : detoxicar, disintoxicar avgiftning : detoxication, disintoxication avgiftsbelagd : que exige paga/pagamento; avgiftsbelagd, ~ bro ponte a/de pedage [-adʒe]; avgiftsbelagd, ~ väg cammino a/de pedage avgiftsbelägga : taxar avgiftsfri : gratuite (gratuite); avgiftsfri, ~tt adv gratis (gratis), gratuitemente avgiva : se avge avgjord : clar, distincte, manifeste, absolute, evidente, marcate, decidite, innegabile (innegabile), indiscutibile (indiscutibile), irrecusabile (irrecusabile), irrevocabile (irrevocabile); avgjord, en ~ förbättring un (a)melioration evidente; avgjord, avgjort! convenite!, de accordo!; avgjord, en ~ skillnad un differentia marcate; avgjord, saken är ~ isto es un cosa decidite, isto es irrevocabile (irrevocabile) avgjutning : (i gips) modulage [-adʒe] (in gypso) avglans : reflexo avgnagning : rodimento avgrund : abysmo, abysso, precipitio, gurgite (gurgite) avgrundsande : demone (demone), demonio, diabolo (diabolo) avgrundsdjup : I adj abysmal, insondabile (insondabile) II s abysmo, abysso, precipitio, gurgite (gurgite) avgrundskval : penas (penas) infernal/diabolic (diabolic)/de inferno avgrundslik : infernal, diabolic (diabolic), de inferno avgrundsvrål : crito/clamor infernal/diabolic (diabolic)/de inferno avgränsa : konkr limitar, restringer; avgränsa, (med pålar) jalonar; avgränsa, abstr delimitar, demarcar avgränsande : limitative avgränsning : konkr limitation, restriction; avgränsning, (med pålar) jalonamento; avgränsning, abstr delimitation, demarcation avgud : idolo (idolo); avgud, som avser ~ idolatra (idolatra), idolatric (idolatric) avguda : idolatrar avgudabild : idolo (idolo) avgudadyrkan : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria) avgudadyrkare : idolatra (idolatra) avguderi : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria) avgudning : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria) avgäld : arrentamento avgå : (lämna) partir, quitar; avgå, (från ämbete) resignar, dimitter se, presentar/prender su dimission, abdicar; avgå, (förflyktigas) evaporar se, vaporisar se; avgå, (räknas bort) esser deducite/defalcate; avgå, ~ med döden morir; avgå, ~ med pension ir in pension, prender su retiro, retirar se; avgå, ~ med segern vincer; avgå, chefen har ~tt le director ha prendite su dimission; avgå, från summan ~r en viss procent de iste summa es subtrahite/on deduce un certe percentage [-adʒe]; avgå, tåget ~r klockan tre le traino (traino) parti a tres horas (horas) avgång : (avfärd) partita (partita); avgång, (från befattning) resignation, dimission, abdication; avgång, (pensionering) retiro; avgång, (avdunstning) evaporation, vaporisation; avgång, (uttömning) elimination, excretion, secretion; avgång, vara klar för ~ esser super (super) le puncto de partir avgången : emerite (emerite) avgångsbetyg : nota final avgångsbidrag : premio de licentiamento/de dimission avgångsexamen : examine (examine) final avgångshall : sala/hall eng [hå:l] del partitas (partitas) avgångsklass : classe terminal avgångssignal : signal de partita (partita) avgångstid : hora de partita (partita) avgångsvederlag : premio de licentiamento/de dimission avgöra : (faststlå) stipular, prescriber; avgöra, (bestämma) decider, prender un decision, resolver, determinar, decretar, disponer; avgöra, (som skiljedomare) arbitrar; avgöra, (bråk, gräl) regular; avgöra, omöjlig att ~ indeterminabile (indeterminabile) avgörande : I adj decisive, concludente, conclusive, definitive, determinante, crucial, peremptori, preponderante; avgörande, ett ~ ögonblick un momento decisive/crucial II s decision, determination, deliberation, resolution, partito; avgörande, träffa ett ~ prender un decision/un determination/un partito; avgörande, tvinga fram ett ~ provocar un decision avhandla : tractar, parlar (de), discuter (de); avhandla, ~ ett ämne tractar un subjecto avhandling : univ dissertation, these avhjälpa : remediar, obviar, reparar, corriger, rectificar; avhjälpa, ~ ett fel remediar un defecto avhopp : pol defection avhoppare : pol defector avhoppning : pol defection avhorna : discornar avhysa : expulsar, evincer avhysning : expulsion, eviction avhyvling : applanamento; avhyvling, fig reprimenda, reprehension; avhyvling, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar avhämta : ir a/pro prender avhända : privar de, subtraher, escamotar; avhända, ~ sig vender, resignar/desister de, abandonar/renunciar a; avhända, ~ någon pengar subtraher/escamotar moneta a un persona, privar un persona de moneta avhändbar : vendibile (vendibile) avhänga : depender avhängig : dependente, subordinate; avhängig, vara ~ depender avhängighet : dependentia, subordination; avhängighet, inbördes ~ interdependentia avhärda : (vatten) adulciar avhärdning : (av vatten) adulciamento avhärdningsmedel : (för vatten) producto/substantia adulciante avhästning : lantbr, mil reduction del uso de cavallos (cavallos) avhålla : (hindra) retener, impedir; avhålla, (hålla) tener, dar, celebrar; avhålla, ~ en fest celebrar un festa, fest(e)ar; avhålla, ~ någon från något retener/impedir un persona de facer un cosa; avhålla, ~ sig från att röka abstiner se de fumar avhållen : car, amate, estimate, popular, appreciate, estimate avhållsam : abstinente avhållsamhet : abstinentia, abstention avhåra : pilar avhölja : revelar, discoperir avhöra : (åhöra) ascoltar, audir; avhöra, (förhöra) interrogar avi : aviso; avi, ~ om försändelse aviso de expedition aviarium : aviario aviatik : flyg aviation aviatris : flyg aviatrice aviatör : flyg aviator avig : (orätt vänd) inverse, reverse; avig, (tafatt) incommode (incommode), poco maneabile (maneabile)/practic (practic); avig, (ovänlig) disagradabile (disagradabile), disobligante, pauco/poco amabile (amabile); avig, ~ maska text malia invertite aviga : inverso, reverso; aviga, på ~n al inverso avighet : (ovänlighet) disagradabilitate, disobligantia avigsida : inverso, reverso; avigsida, (nackdel) disavantage [-adʒe], inconveniente; avigsida, på ~n al inverso avigvänd : inverse, reverse avisa : I s jornal, gazetta II v disglaciar avisera : avisar, advertir avisering : advertimento avistaväxel : ekon effecto a vista avitaminos : med avitaminose, avitaminosis (avitaminosis) avkall : renunciation, renunciamento; avkall, ge/göra ~ på renunciar a, lassar cader, abandonar avkasta : (inbringa) producer, dar profito (profito), render avkastning : (vinst) ganio, profito (profito), beneficio, rendimento; avkastning, (utdelning) dividendo avklappning : typ tirage [-adʒe] avklara : clar(ific)ar avklarning : clarification avklinga : diminuer, declinar, decrescer, discrescer, remitter, subsider avklipp : retalio, tonsuras (tonsuras) pl avkläda : disvestir avklädning : disvestimento avklädningsrum : vestiario avklädningsscen : strip-tease eng [stripti:z] avkoda : data decod(ific)ar avkodare : data decod(ific)ator avkodning : data decod(ific)ation avkok : kul infusion, decocto, decoction; avkok, (på örter) tisana avkoka : kul decocer avkokning : kul decoction avkolonialisering : decolonisation avkolonisera : decolonisar avkolonisering : decolonisation avkomling : descendente avkomma : prole, progenitura, descendente(s), descendentia; avkomma, (fåglars) covata avkoppla : tekn disaccopular, disconnecter avkopplande : recreative, distractive, divertente avkoppling : (avspänning) relaxamento, relaxation; avkoppling, (förströelse) distraction, divertimento, diversion, amusamento, passa-tempore (passa-tempore), recreation; avkoppling, tekn disconnexion, disaccopulamento avkorta : (köra kortare) abbreviar, (ac)curtar, reducer, condensar; avkorta, (minska) diminuer, reducer, minorar, minuer; avkorta, mat reducer; avkorta, ~ lönen diminuer/reducer le salario; avkorta, ~ texten curtar le texto; avkorta, ~ tiden accurtar le tempore (tempore) avkortning : accurtamento, abbreviation, abbreviamento, abbreviatura; avkortning, (minskning) diminution, reduction, minoration; avkortning, mat ~en av ett bråk le reduction de un fraction avkriminalisera : decriminalisar avkriminalisering : decriminalisation avkristna : dischristianisar avkristning : dischristianisation avkrok : angulo (angulo) remote, loco isolate avkräva : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender; avkräva, jur demandar; avkräva, ~ ngn ett svar interpellar avkrävning : exigentia, reclamation, revindication, requisition, pretention, pretension; avkrävning, jur demanda avkunna : proclamar, promulgar, decretar, denunciar, annunciar, publicar, declarar; avkunna, ~ dom jur enunciar/pronunciar sententia, sententiar avkunnande : proclamation, promulgation, denunciation, annunciation, publication; avkunnande, ~ av en dogm proclamation de un dogma; avkunnande, ~ av ett dekret promulgation de un decreto avkyla : refrigerar, refrescar, frigidar; avkyla, ~s frigidar avkylande : refrescante avkylning : refrescamento, refrigeration, descendita (descendita) del temperatura avköna : castrar; avköna, (tupp) caponar avkönad : asexual, asexuate, neutre (neutre), sin sexo avkörning : partita (partita) avkörningsramp : rampa (de partita (partita)) avla : ingenerar, procrear; avla, ~ barn ingenerar/facer infantes (infantes); avla, ~ av sig multiplicar se, reproducer se avlad : genite (genite) avlagd : ~a kläder vetule (vetule) vestimentos (vestimentos) avlagra : depositar, sedimentar avlagrad : geol, med sedimentari avlagring : geol jacimento, sedimento, sedimentation, deposito (deposito); avlagring, med sedimento, sedimentation avlassa : discargar avlassning : discarga(mento) avlasta : discargar; avlasta, ~ någon en förpliktelse discargar un persona de un obligation; avlasta, ~ sitt samvete discargar su conscientia avlastning : discarga(mento) avlastningsplats : discargatorio avlat : rel indulgentia avlatsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de indulgentia avlatshandel : traffico (traffico) de indulgentias (indulgentias) avleda : derivar; avleda, (distrahera) distraher, diverter; avleda, språk, mat derivar; avleda, med reveller, derivar; avleda, fil deducer; avleda, ~ en flod derivar un fluvio; avleda, ~ någons uppmärksamhet distraher/diverter le attention de un persona; avleda, avlett ord språk parola derivative avledande : språk derivative; avledande, med derivative, revulsive; avledande, fil deductive; avledande, fysiol efferente, exodic (exodic) avledning : derivation; avledning, språk, mat, med derivation; avledning, fil deduction, induction, inferentia avledningsmanöver : mil manovra de diversion/de distraction, diversion avledningsändelse : språk suffixo derivative/derivational avlelse : conception, concipimento; avlelse, den obefläckade ~n le Immaculate Conception avleverera : livrar, fornir, remitter avleverering : livration, fornitura avlida : expirar, deceder, morir avliden : defuncte, morte; avliden, ~ person defuncto, morto avling : ingeneramento, procreation avlingsduglig : generative, genitive avliva : occider, exequer, executar, poner a morte, suppliciar; avliva, ~ ett rykte refutar/pulverisar un rumor; avliva, ~ genom strypning garrotar; avliva, ~ med elektricitet electrocutar; avliva, ~ med gas asphyxiar (con gas) avlivning : execution, supplicio; avlivning, ~ genom strypning garrote sp; avlivning, ~ med elektricitet electrocution; avlivning, ~ med gas asphyxia (asphyxia) avljud : språk alternantia vocalic (vocalic), apophonia (apophonia) avljudande : språk apophonic (apophonic) avlocka : extraher; avlocka, ~ någon en hemlighet/ett löfte extraher un secreto/un promissa de un persona avlopp : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca avloppa : expulicar avloppsbrunn : bucca de cloaca avloppsdike : fossato de escolamento/de disaquamento/de drainage [dränadʒe] avloppsledning : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca avloppsrening : purification del aquas (aquas) cloacal/de cloaca avloppsrör : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca avloppsvatten : emissario; avloppsvatten, (kloakvatten) aquas (aquas) cloacal/de cloaca avlossa : tirar, discargar (un arma de foco) avlossning : tiro, tirada, discarga avlusa : expedicular avlusning : expediculation avlusningsplats : expulicatorio avluta : remover color per medio de lixivia avlysa : annullar, cancellar, suspender avlysning : annullation, cancellation, suspension avlyssna : ascoltar avlyssning : ascolta avlyssningsanordning : apparatos (apparatos)/dispositivo de ascolta; avlyssningsanordning, (för buggning) microphono (microphono) occultate avlägga : ~ en bekännelse facer un confession; avlägga, ~ en ed prestar/facer un juramento; avlägga, ~ en examen facer/passar un examine (examine); avlägga, ~ ett besök facer un visita (visita), visitar; avlägga, ~ ett löfte facer voto (de), votar; avlägga, ~ rapport facer reporto, reportar; avlägga, ~ räkenskap dar/render conto (de) avläggare : filial; avläggare, bot planton; avläggare, (av vinstock) propagine (propagine) avlägsen : remote, distante, lontan; avlägsen, vara ~ distar avlägsna : (ta bort) remover, eliminar; avlägsna, (driva bort) expeller, expulsar; avlägsna, (dra ut) extraher; avlägsna, med extirpar; avlägsna, ~ sig partir, retirar se; avlägsna, ~ sig från varandra diverger; avlägsna, ~ sig från ämnet divagar avlägsnande : remotion, elimination, expulsion; avlägsnande, med extirpation avlämna : livrar, fornir, remitter; avlämna, mil transferer avlämning : livration, fornitura; avlämning, mil transferentia, transferimento avlämningsbevis : contramarca avlänka : derivar avlänkning : derivation avläsa : leger; avläsa, ~ av läpparna leger super (super)/in le labios (labios), leger le labios (labios) (de un persona; avläsa, ~ temperaturen leger le temperatura; avläsa, man kunde ~ en viss ängslan i hennes ansikte on poteva leger un certe anxietate in su facie avläsare : lector de contatores (contatores); avläsare, data scanner eng [skænö] avläsbar : legibile (legibile) avläsning : lectura avlång : elongate, (ob)longe avlåta : (utfärda) proclamar, promulgar; avlåta, (överlåta) jur delegar, transferer avlöna : salariar, remunerar, retribuer, pagar avlöning : salario, remuneration, paga avlöningsdag : jorno/die de paga/de pagamento avlöningskuvert : sacchetto de paga avlöningslista : lista de salarios (salarios), libro de paga avlöpa : developpar/disveloppar se, marchar [-sh-]; avlöpa, allt avlöpte väl toto marchava/se developpava ben avlöpning : sjö lanceamento (de un nave) avlöpningsbädd : sjö scafoltage [-adʒe] avlösa : (ersätta) relevar, reimplaciar, substituer; avlösa, rel (ge absolution) absolver; avlösa, ~ vakten mil relevar/cambiar le guarda avlösare : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor; avlösare, vara ~ suppler avlösning : relevamento, relevo, reimplaciamento, substitution; avlösning, rel absolution; avlösning, mil cambio de(l) guarda avlöva : exfoliar, disfoliar; avlöva, ~s disfoliar avlövning : exfoliation, disfoliation, defoliation avlövningsmedel : producto disfoliante/de disfoliation/de defoliation, disfoliante, defoliante avmagnetisera : demagnetisar avmagnetisering : demagnetisation avmagrad : magrite; avmagrad, (utmärglad) emaciate avmagring : magrimento; avmagring, (stark) emaciation; avmagring, med marasmo avmagringskur : cura de magrimento avmarsch : partita (partita) avmarschera : mitter se in marcha [-sh-] avmaska : 1 text (vid stickning) diminuer malias (malias) 2 med (behandla mot inälvsmask) tractar con un antihelminthico (antihelminthico)/anthelminthico (anthelminthico)/vermifuge (vermifuge) avmaskera : dismascar avmatta : extenuar, fatigar, enervar avmattas : attenuar se, moderar se, temperar se avmattning : extenuation, enervation avmilitarisera : dismilitarisar avmilitarisering : dismilitarisation avmobilisera : demobilisar avmobilisering : demobilisation avmontera : dismontar avmystifiera : demystificar avmystifiering : demystification avmäta : (mäta upp) me(n)surar, metir; avmäta, (i meter) metrar; avmäta, jur (anpassa) adaptar, conformar; avmäta, ~ straffet efter förbrytelsen adaptar le pena al crimine (crimine) avmätt : (avpassad) proportionate, mesurate; avmätt, (tillbakadragen) reservate, formal, ceremoniose, rigorose avmåla : ~ sig monstrar se avmönstring : mil licentiamento avnationalisera : disnationalisar avnationalisering : disnationalisation avnavla : med ligaturar le cordon umbilical avnavling : med ligatura del cordon umbilical avnazificera : denazificar avnazificering : denazification avnjuta : gauder (de), gustar avnämare : (köpare) comprator, acquiritor, cliente; avnämare, (förbrukare) consumitor avnötning : abrasion, erosion avog : averse, disinclinate, negative, declinatori; avog, en ~ åtbörd un gesto de refusa; avog, ett ~t svar un responsa negative; avog, förhålla sig ~ monstrar se contrari/opposite (opposite) a, disapprobar avoghet : aversion, disinclination avokado : bot avocato avokadoträd : bot avocatiero avoxidera : kem disoxydar, reducer avoxidering : kem disoxydation avpassa : adaptar, appropriar, conformar, accommodar, aptar, adjustar avpassning : adaptation, appropriation, accommodation, adjustamento avpatrullera : patruliar avpersonalisera : (göra opersonlig) depersonalisar; avpersonalisera, (minska personalstyrka) reducer le numero (numero) de empleatos (empleatos)/de effectivo de personal avpersonalisering : depersonalisation; avpersonalisering, reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/de effectivo de personal avpersonifiera : depersonalisar avplana : planar avplankning : pariete, separation, palissada avpolitisera : depolitisar avpolitisering : depolitisation avpollettera : (skicka iväg) inviar, expedir; avpollettera, (avfärda) congedar, expeller, expulsar; avpollettera, (avskeda) licentiar, congedar; avpollettera, ~ en friare dar le congedo a/congedar un pretendente avporträttera : portraitar [-trä-], facer le portrait fr [pårträ] de avpressa : extorquer avpressning : extorsion avprova : essayar; avprova, (t ex vin) degustar avputsa : polir avputsare : finitor avputsning : polimento, politura, finish eng [finish] avreagera : ~ sig discargar; avreagera, ~ sin vrede på någon discargar su ira a un persona avreagering : discarga avreda : kul ligar, spissar; avreda, avredd soppa suppa spisse avredning : kul mixtura de farina e liquido (liquido) avregistrera : rader de un registro avregistrering : radimento de un registro avreglera : simplificar avreglering : simplification avresa : I s partita (partita) II v partir; avresa, ~ till partir pro avresedag : jorno/die de partita (partita) avrigga : sjö dismantellar avriggning : sjö dismantellamento avringning : (le) reponer del receptor avrinna : defluer avrinning : defluxo avrivning : ta en kall ~ frictionar le corpore (corpore) con un toalia (toalia) humide (humide) e aqua fresc avromantisera : render minus (minus) romantic (romantic) avrop : requesta, demanda avrunda : (ar)rotundar; avrunda, ~ neråt rotundar a infra; avrunda, ~ uppåt rotundar a supra avrundning : (ar)rotundamento avrusta : disarmar, demilitarisar avrustning : disarmamento, demilitarisation avräkna : deducer, defalcar, discontar avräkning : (avdrag) deduction, defalcation, disconto; avräkning, ekon (clearing) pagamento, regulamento, liquidation, clearing eng [kliöring]; avräkning, i ~ a conto avräkningsbok : ekon riscontro it avräkningskontor : clearinghouse eng [kliöringhaus] avräkningsnota : ekon acto/contracto de compra/de vendita (vendita) avrätta : executar, poner a morte, suppliciar; avrätta, ~ genom strypning garrotar; avrätta, ~ med elektricitet electrocutar; avrätta, ~ med gas asphyxiar (con gas) avrättning : execution, supplicio; avrättning, ~ genom strypning garrote sp; avrättning, ~ med electricitet electrocution; avrättning, ~ med gas asphyxia (asphyxia) avråda : disconsiliar, dissuader avrådan : dissuasion; avrådan, göra något mot någons ~ facer un cosa contra le consilio de un persona avrådande : dissuasion avsaknad : manco, mancantia, carentia, privation, absentia; avsaknad, i ~ av per manco de, in absentia de avsalta : dissalar avsaltning : dissalation avsalu : till ~ a vender, in vendita (vendita) avsats : plano, terrassa avse : (ha som mål) haber le intention, intender, pensar, projectar; avse, (åsyfta) visar a, tender a; avse, (beträffa) concerner, reguardar, toccar, tractar avsedd : intentional, deliberate avseende : (hänseende) respecto, aspecto; avseende, (uppmärksamhet) consideration, attention; avseende, (syftning) relation; avseende, fästa ~ vid facer/prestar attention a, prender in consideration; avseende, i alla ~n in omne respectos (respectos)/aspectos (aspectos); avseende, lämna utan ~ non prender in consideration; avseende, med ~ på in relation/respecto/reguardo a, in vista de; avseende, utan ~ på person sin considerationes (considerationes) personal/del persona, sin destinction del persona avsegla : partir avsegling : partita (partita) avsevärd : considerabile (considerabile), notabile (notabile), importante, de importantia, substantial, respectabile (respectabile) avsides : I adj isolate, solitari, devie, distante, remote; avsides, ett ~ hus un casa isolate/solitari II adv a parte, separatemente, isolatemente; avsides, bo ~ habitar a parte; avsides, ta någon ~ prender un persona a parte avsigkommen : indigente, misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere) avsikt : intention, intento, objecto, objectivo, fin, proposito (proposito), tenor; avsikt, (uppsåt) intention, premeditation, scopo, mira, designo, plano; avsikt, ha för ~ haber le intention de, haber in vista, proponer se, intender; avsikt, i bästa ~ con le melior intentiones (intentiones); avsikt, med ~ con intention, expresso; avsikt, ohederliga ~er intentiones (intentiones) dishoneste; avsikt, onda ~er mal intentiones (intentiones)/premeditationes (premeditationes) avsiktlig : intentional, intentionate, premeditate, deliberate, voluntari avsiktligen|avsiktligt : (el. avsiktligt) adv con intention, expresso avsiktlighet : intentionalitate avsjunga : cantar solemnemente avskaffa : abolir, abrogar, supprimer, annullar, revocar, rescinder avskaffande : abolition, abolimento, abrogation, suppression, annullation, revocation, rescission; avskaffande, dödsstraffets ~ le abolition/suppression del pena de morte; avskaffande, person som verkar för ~ abrogator; avskaffande, (av slaveri) abolitionista; avskaffande, (av spritdrycker) abstemio; avskaffande, slaveriets ~ le abolition/abolimento del sclavitude avskalning : scaliage [-adʒe], enucleation, discortication, exfoliation avsked : (adjö) congedo, adeo (adeo), adieu fr [adjø]; avsked, (uppsägning) dimission, destitution, licentiation, cassation, remotion; avsked, anhålla om ~ demandar le dimission; bevilja ~ congedar, dimitter; avsked, få ~ esser dimittite/licentiate/congedate; avsked, få majors ~ mil al retiro/retiramento esser graduate (a) major; avsked, ~ på grått papper dimission dishonorabile (dishonorabile); avsked, ta ~ prender congedo, dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø]; avsked, (från tjänst) licentiar se, dimitter se avskeda : dimitter, licentiar, congedar, destituer, amover, remover; avskeda, mil demobilisar, licentiar avskedsansökan : (från arbetsgivare) demanda de licentiamento; avskedsansökan, (från arbetstagare) demanda de dimission avskedsbesök : visita (visita) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedsbrev : lettera (lettera)/littera de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedsfest : festa de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedsföreställning : teat spectaculo (spectaculo) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedsgåva : presente de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedskyss : basio/osculo (osculo) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskedstal : discurso de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] avskild : separate, isolate, solitari avskildhet : isolation, solitate, solitude; avskildhet, leva i ~ viver isolate/in solitude avskilja : separar, isolar, insular; avskilja, kem separar, extraher, isolar; avskilja, fysiol (avsöndra) excretar, secretar, exsudar, secerner, producer; avskilja, ~ sig isolar se, separar se, segregar se, seceder, facer secession avskiljbar : separabile (separabile) avskiljning : separation, isolation, insulation; avskiljning, kem separation, extraction, isolation; avskiljning, fysiol (avsöndring) secretion, excretion, production avskjuta : (avfyra) discargar; avskjuta, (utrota) occider; avskjuta, ~ duvor occider columbas (columbas); avskjuta, ~ en kanon discargar un cannon avskjutning : (avfyrning) discarga; avskjutning, (utrotning) occision avskjutningsramp : rampa de discarga avskranka : clausurar, palissadar avskrankning : clausura, palissada avskrap : (oönskad restprodukt) detrito, residuo, immunditias (immunditias) pl; avskrap, (slödder) canalia, gentalia, vermina (vermina) avskrift : copia (copia), duplicato, transcripto, transcription; avskrift, ta en ~ av copiar avskriftsbevittning : legalisation/authentication/certification de un copia (copia) avskriva : (göra avskrift) copiar, transcriber; avskriva, ekon (minska bokfört värde) amortisar, depreciar; avskriva, (avföra ur räkenskaper) cancellar; avskriva, jur poner de latere (latere), non tractar; avskriva, ~ en förlust amortisar/cancellar un perdita (perdita) avskrivare : copiator, copista, transcriptor avskrivning : transcription; avskrivning, ekon (minskning av bokfört värde) amortisation, depreciation; avskrivning, (avföring ur räkenskap) cancellation; avskrivning, ~ av maskiner amortisation de machinas (machinas); avskrivning, vara på ~ tender a cader in disuso/in desuetude/a devenir obsolete avskrivningsfel : falta/error de copista avskrivningstid : ekon termino (termino) de amortisation avskräcka : (injaga skräck) terrer, terrificar, espaventar, intimidar; avskräcka, (skrämma att avstå) discoragiar [-dʒ-], disanimar; avskräcka, mil dissuader avskräckande : espaventabile (espaventabile); avskräckande, ett ~ exempel un exemplo espaventabile (espaventabile) avskräckning : discoragiamento [-dʒ-]; avskräckning, mil dissuasion avskräda : skogsbr remover le cortice (cortice), decorticar avskräde : detrito, immunditias (immunditias) pl avskrädeshög : cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias) pl avskrädning : skogsbr remotion del cortice (cortice), decortication avskum : vermina (vermina), canalia, gentalia, personas (personas) pl abominabile (abominabile) avskuren : secate avsky : I v abominar, detestar, repugnar II s abomination, detestation, horror, disgusto, aversion, repugnantia, abhorrimento, execration, repulsion; avsky, (ofrivillig) idiosyncrasia (idiosyncrasia); avsky, känna ~ för detestar; avsky, med ~ con horror; avsky, väcka ~ inspirar/causar/producer horror/repugnantia/repulsion, horrificar avskyvärd : abominabile (abominabile), detestabile (detestabile), disgustose, repugnante, abhorrente, abhorribile (abhorribile), horrende, horribile (horribile), horrific (horrific), execrabile (execrabile), monstruose avskyvärdhet : abomination, horror, detestation, atrocitate, monstruositate, execrabilitate avskära : secar, sectionar, trenchar [-sh-], abscinder, distachar [-sh-], excider, defalcar, taliar; avskära, med amputar, secar; avskära, fig isolar, separar avskärma : proteger, coperir, tekn blindar avskärmning : protection; avskärmning, tekn blinda, blindage [-adʒe] avskärning : trenchamento [-sh-], distachamento [-sh-] avslag : (nej till begäran) refusa, rejection, repulsa, repulsion, declination; avslag, negativa; avslag, ekon reduction; avslag, med fluxo ab le utero (utero) post un parturition/un delivrantia; avslag, auktion genom ~ auction/vendita (vendita) public (public) per reduction; avslag, yrka ~ på ett förslag exiger que un proposition sera refusate avslagen : (fadd) insipide (insipide); avslagen, avslagna idéer ideas (ideas) trivial/banal; avslagen, känna sig ~ sentir se inerte/sin vigor avslappnad : distente, relaxate avslappning : distension, relaxation, relaxamento avslappningsterapi : med relaxotherapia (relaxotherapia) avslappningsövning : exercitio de relaxation avslipad : polite, lisie avslipning : politura, polimento avslut : hand accordo; avslut, ekon balancio avsluta : concluder, finir, terminar, clauder, clausurar, ultimar; avsluta, (köp) effectuar; avsluta, (anförande) perorar; avsluta, (debatt i parlament) clausurar; avsluta, ~ en kassabok hand terminar un libro de cassa; avsluta, ~ räkenskaperna clauder le balancio; avsluta, möjlig att ~ terminabile (terminabile) avslutad : finite, clause, claudite avslutande : final, terminative, terminal avslutning : fin, termination, clausura, conclusion, cessation, ultimation; avslutning, (i skola) ceremonia (ceremonia) de clausura; avslutning, (på anförande) peroration avslutninghögtidlighet : ceremonia de clausura avslutningsdag : die/jorno de clausura avslutningsskede : phase/stadio terminative/terminal avslutningsvis : in conclusion, pro concluder, al fin, finalmente avslå : (förklara ej beviljad) non reciper, refusar; avslå, (förkasta) refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller; avslå, mil (avvärja) repulsar, repeller; avslå, ~ en inbjudan refusar/declinar un invitation; avslå, ~ ett anbud repeller/repulsar/rejectar un offerta avslöja : dismascar, confunder; avslöja, (röja) discoperir, disvelar, revelar, dismascar, divulgar; avslöja, ~ en hemlighet divulgar/discoperir un secreto; avslöja, ~ sig revelar se; avslöja, ~ två bedragare dismascar/confunder duo impostores (impostores) avslöjande : revelatori, divulgatori avslöjare : revelator avslöjning : revelation, divulgation avsmak : disgusto, aversion, repugnantia, execration, antipathia (antipathia), repulsion; avsmak, inge ~ causar/inspirar repugnantia, disgustar, repugnar; avsmak, känna ~ för haber un aversion contra, sentir aversion contra, detestar, execrar avsmaka : degustar avsmakning : degustation avsmalna : restringer se avsmalning : constriction avsmälta : funder se avsmältning : (le) funder avsnitt : section, segmento, parte, paragrapho (paragrapho), sector, periodo (periodo); avsnitt, (i bok) passage [-adʒe] avsnoppa : fig rebuffar, criticar avsnäsning : rebuffo avsocialisera : desocialisar avsocialisering : desocialisation avsomna : morir avspark : sport colpo de initio avspegla : reflecter; avspegla, ~ sig reflecter se, esser reflectite avspegling : reflexo, reflexion, imagine (imagine) reflectite avspela : (skiva) facer tornar (un disco); avspela, (band) facer rotar (un banda magnetic (magnetic)) avspisa : rebuffar avspisning : rebuffo avspola : debobinar; avspola, (med vatten) rinciar, lavar avsprång : jakt salto lateral/al latere (latere) avspäcka : (val) discarnar avspänd : distente, relaxate avspändhet : distension, relaxation, relaxamento avspänning : distension, relaxation, relaxamento avspänningspolitik : politica (politica) de distension/de relaxation/de relaxamento avspärra : barrar, blocar, barricadar, incombrar, obstruer, clauder avspärrning : (handling) barra, barrage [-adʒe], incombramento, obstruction; avspärrning, (medel) barrage, barriera, barricada, obstaculo (obstaculo) avspärrningskedja : cordon avstamp : sport impulso (de/a un salto) avstampsplanka : sport planca de salto avstanna : finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar avstava : divider avstavning : division avstavningsregel : regula (regula) de division avsteg : (mindre avvikelse) deviation/disviation/deflexion/aberration minor; avsteg, (förvillelse) errantia avstickare : deviation avstigning : descendita (descendita), descension avstjälpningsplats : deposito (deposito) de immunditias (immunditias) avstraffa : fustigar, castigar, verberar avstraffning : fustigation, castigation, castigamento, verberation avstressa : distender, (re)laxar avstressning : distension, relaxation, relaxamento avstycka : (mark) parcellar avstyckning : (av mark) parcellamento, parcellation avstyra : parar, prevenir, conjurar, impedir; avstyra, ~ en fara prevenir/conjurar un periculo (periculo); avstyra, ~ en olycka impedir un accidente avstyrka : (avråda) disconsiliar, dissuader; avstyrka, (föreslå avslag) refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller; avstyrka, ~ ett förslag rejectar un proposition avstyrkan|avstyrkande : (el. avstyrkande) (avrådan) dissuasion; avstyrkan|avstyrkande, (yrkan på avslag) rejection avstyrning : parada avställa : mitter/poner al latere (latere); avställa, (maskin) condemnar avstämma : (bringa i överensstämmelse) accordar, mitter in harmonia (harmonia), harmonisar, adaptar, coordinar; avstämma, radio syntonisar avstämning : adaptation, coordination; avstämning, radio syntonisation, syntonia (syntonia) avstämningsskarphet : radio selectivitate avstämpla : timbrar, obliterar, invalidar avstämpling : obliteration avstänga : (förhindra tillträde) barrar, blocar, clauder, isolar, separar; avstänga, (bryta tillflöde) clauder, taliar, trenchar [-sh-]; avstänga, (utesluta) excluder; avstänga, sport suspender avstängning : (handling) barra, barrage [-adʒe]; avstängning, (medel) barrage, barriera, barricada; avstängning, (av flöde) clausura; avstängning, (uteslutning) exclusion; avstängning, sport suspension avstängningskran : tappo de clausura avstängningsventil : valva/valvula (valvula) de clausura avstå : renunciar (a), abandonar, desister (de), abstiner se (de); avstå, ~ från att delta abstiner se de participation; avstå, ~ från en rättegång renunciar a un persecution judiciari; avstå, ~ från sina rättigheter abandonar su derectos (derectos) avstående : renunciation, renunciamento, desistentia avstånd : distantia; avstånd, hålla någon på ~ tener un persona a distantia; avstånd, på ~ a distantia; avstånd, på en meters ~ a un metro de distantia, a distantia de un metro; avstånd, ta ~ från en person prender distantia de un persona, distantiar se de un persona avståndsbedömning : determination de distantia avståndsinställning : adjustamento del distantia avståndsmätare : hodometro (hodometro); avståndsmätare, lantm stadiometro (stadiometro); avståndsmätare, foto telemetro (telemetro); avståndsmätare, inbyggd ~ foto telemetro (telemetro) incorporate avståndsmätning : hodometria (hodometria); avståndsmätning, foto telemetria (telemetria); avståndsmätning, som avser ~ hodometric (hodometric); avståndsmätning, foto telemetric (telemetric) avståndstabell : tabella del distantias (distantias) avståndstagande : dissociation avståndsundervisning : inseniamento a distantia avståndsverkan : action a distantia avstöra : tele liberar/exemptar de interferentia/de parasitos (parasitos) avstörning : tele liberation/exemption de interferentia/de parasitos (parasitos) avstöta : med rejectar avstötning : med rejection avsutten : sin cavallo; avsutten, fig qui non plus es in servicio; avsutten, avsuttet kavalleri mil cavalleria (cavalleria) sin cavallos (cavallos); avsutten, en ~ professor un professor emerite (emerite) avsvalka : refrescar avsvalkning : refrescamento avsvalna : refrigerar se, discalidar se avsvavla : kem desulfurar avsvavling : kem desulfuration avsvedd : aduste avsvedning : adustion avsvimmad : inconsciente, evanescite avsvimning : evanescimento avsvälla : disinflar (se) avsvära|avsvärja : (el. avsvärja) ~ sig abjurar, abnegar, renegar, repudiar; avsvära|avsvärja, ~ sig sin tro abjurar/abnegar/renegar/repudiar su religion; avsvära|avsvärja, ~ sig världen renunciar al mundo avsvärjelse : abjuration, renegamento, repudiation avsvärjning : abjuration, renegamento, repudiation avsyna : inspectar, inspicer, controlar avsynare : inspector, controlator avsyning : inspection, controlo avsäga : ~ dom jur pronunciar (un condemnation/un sententia), sententiar; avsäga, ~ sig renunciar a/resignar/desister de/abandonar/abjurar/relinquer; avsäga, ~ sig en rättighet renunciar a un derecto; avsäga, ~ sig ett privilegium renunciar a/relinquer un privilegio; avsäga, ~ sig tronen abdicar le throno avsägelse : renunciation, renunciamento, resignation, abandono, abjuration; avsägelse, (av tron) abdication avsända : expedir, inviar, remitter, postar avsändare : expeditor, remittente avsändning : expedition, invio (invio) avsätta : (beröva befattning) dimitter, deponer, destituer, cassar, amover, remover, relevar de su functiones (functiones); avsätta, (reservera) reservar, deponer, depositar; avsätta, (avyttra) vender; avsätta, (efterlämna) lassar; avsätta, kem sedimentar, depositar; avsätta, ~ en kung disthronar un rege; avsätta, ~ en vecka reservar un septimana; avsätta, ~ pengar reservar/deponer/depositar moneta; avsätta, ~ spår lassar tracias (tracias); avsätta, ~ varor vender mercantias (mercantias) avsättbar : destituibile (destituibile), amovibile (amovibile); avsättbar, (avyttringsbar) commerciabile (commerciabile), vendibile (vendibile) avsättbarhet : amovibilitate; avsättbarhet, commerciabilitate, vendibilitate avsättlig : destituibile (destituibile), amovibile (amovibile) avsättlighet : amovibilitate avsättning : (berövande av befattning) deposition, destitution, cassation, remotion; avsättning, (från tron) disthronamento; avsättning, (avyttring) vendita (vendita); avsättning, kem deposito (deposito), sedimento; avsättning, geol jacimento, sedimento, deposito (deposito) avsättningsbassäng : kem bassino pro sedimentation avsättningsmöjlighet : ekon possibilitate de vendita (vendita) avsättningsområde : ekon mercato (de consumo), zona de vendita (vendita) avsåga : serrar, secar con serra; avsåga, fig eliminar avsöka : tekn explorar per scanner eng [skænö], scannar avsökare : tekn scanner eng [skænö] avsökning : tekn scanning eng [skæning] avsöndra : separar, isolar, appartar, individuar; avsöndra, (markområde) parcellar, morsellar, lotisar, dismembrar, divider in lotes (lotes); avsöndra, fysiol producer, secretar, excretar, exsudar, secerner; avsöndra, ~ sig segregar se, seceder, facer secession; avsöndra, ~ var med suppurar avsöndrad : isolate, recluse, segregate, retirate, discrete, a parte, separate avsöndrande : fysiol excretori, secretori avsöndring : isolation, isolamento, insularitate, segregation, separation, retiramento, distaccamento, excretion; avsöndring, fysiol secretion; avsöndring, förminskad ~ med hyposecretion; avsöndring, överdriven ~ med hypersecretion avsöndringsorgan : fysiol organo (organo) secretori avta : (minska) diminuer, declinar, decrescer, discrescer, remitter, subsider; avta, (borttaga) levar, dismontar; avta, dagen ~r le die se accurta; avta, krafterna ~r le fortias (fortias) declina; avta, intresset avtog le interesse diminueva; avta, vinden ~r le vento descende/se calma avtacka : regratiar avtacklad : emaciate, discarnate, cachectic (cachectic) [-sh-] avtackling : sjö dismantellamento avtagande : I adj descendente, declinante; avtagande, ~ vind vento descendente II s diminution, declino, decrescentia, decrescimento, decremento; avtagande, vara i ~ diminuer, declinar avtagbar : dismontabile (dismontabile), distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), retirabile (retirabile) avtagning : decrescentia, decrescimento avtagsväg : cammino/via lateral/al latere (latere)/transverse/transversal, transversa avtal : accordo, convention, appunctamento, contracto, tractato; avtal, bryta ett ~ violar un/le contracto; avtal, enligt ~ secundo le accordo; avtal, muntligt ~ accordo verbal; avtal, skriftligt ~ accordo per scripto; avtal, sluta ett ~ concluder un accordo; avtal, teckna ett ~ contractar; avtal, träffa ett ~ concluder un tractato; avtal, underteckna ett ~ signar/firmar un accordo/un contracto/un tractato avtala : convenir, decider, arrangiar [-dʒ-]; avtala, på ~d plats in loco convenite avtalfrihet : libertate de concluder tractatos (tractatos) avtalsenlig : secundo le accordo, convenite avtalsmässig : secundo le accordo, convenite avtalsperiod : periodo (periodo)/durata/duration de validitate de un accordo avtalsrätt : derecto de concluder tractatos (tractatos) avtalsrörelse : negotiationes (negotiationes) inter (inter) le partes (partes) del mercato del labor avtalsstridig : contrari al accordo avtappa : (e)vacuar avtappning : evacuation, evacuamento avtappningskran : tappo de evacuation avteckna : ~ sig (mot) profilar se/distachar [-sh-] se (sur/super (super)/contra) avtjäna : ~ sitt straff complir/expiar su pena avtona : konst (göra mjuk i konturerna) nuanciar [nya):s-]; avtona, språk pronunciar sin voce avtrappa : diminuer passo a passo/poco a poco; avtrappa, (konflikt) disescalar avtrappning : diminution passo a passo/pauco a pauco/poco a poco; avtrappning, (av konflikt) disescalation avtrubba : obtunder, render obtuse avtrubbad : obtuse avtrubbning : (handling) obtusion; avtrubbning, (effekt) obtusitate avtryck : (efterlämnat spår) impression, marca; avtryck, (avbildning genom tryck) copia (copia), reproduction, (prova de) impression, duplicato, (copia (copia) de) prova; avtryck, framställa ~ tirar, copiar, imprimer avtryckare : (på skjutvapen) can; avtryckare, (på kamera) discatenator (del obturator) avtryckning : impression avträda : ceder, desister de, renunciar a, abandonar avträde : (toalett) cabinetto, latrina, privata, WC, wc; avträde, (avträdelse) cession, renunciamento avträdelse : cession, renunciamento avtvagning : ablution, lavage [-adʒe] avtvinga : extorquer, insister pro obtener; avtvinga, (med hotelser) concuter; avtvinga, ~ någon en bekännelse facer confessar un persona per fortia avtvingande : extortion; avtvingande, (med hotelser) concussion avtvätta : abluer, lavar avtvättning : ablution, lavage [-adʒe] avtvå : abluer, lavar avtyna : deperir, atrophiar, languer avtynande : languide (languide) avtyning : deperimento avtäcka : discoperir, disvelar, revelar, dismascar, divulgar; avtäcka, (monument) disvelar, inaugurar avtäckning : discoperimento, revelation, divulgation; avtäckning, (av monument) inauguration avtärd : emaciate, discarnate, cachectic (cachectic) [-sh-] avtåg : retiro; avtåg, mil retiro, retraite fr [röträ:t] avtåga : mitter se in marcha [-sh-], partir avund : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia avundas : invidiar avundsam : zelose, jelose, invide (invide), invidiose avundsamhet : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia avundsfri : sin invidia avundsfull : zelose, jelose, invide (invide), invidiose avundsjuk : zelose, jelose, invide (invide), invidiose; avundsjuk, göra någon ~ dar invidia a un persona avundsjuka : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia; avundsjuka, förtäras av ~ consumer se de invidia avundsvärd : digne de invidia, invidiabile (invidiabile) avvakta : expectar, attender, temporisar; avvakta, ~ ett bra tillfälle attender le bon momento/le momento opportun avvaktan : expectation; avvaktan, i ~ på in expectation de avvaktande : expectative, expectante; avvaktande, en ~ attityd un attitude expectante avvand : (om baby) ablactate, dislactate avvara : contentar se sin avvattna : disaquar, escolar, evacuar (de aqua), drainar [drä-] avvattning : disaquamento, escolamento, evacuation, drainage [dränadʒe] avvattningskanal : canal de disaquamento/de escolamento/de evacuation/de drainage [dränadʒe], emissario avveckla : supprimer/cessar progressivemente, reducer gradualmente/pauco a pauco/poco a poco; avveckla, (likvidera) liquidar avveckling : suppression/cession progressive, reduction gradual; avveckling, (likvidation) liquidation avverka : (skog) disboscar, disarborisar; avverka, (sträcka) facer, percurrer avverkning : (av skog) disboscamento, disarborisation avvika : (ändra kurs) disviar, deviar, aberrar, deflecter; avvika, (ej stämma överens) deviar, disviar, derogar, infringer; avvika, (skilja sig) diverger, differer, esser differente/diverse; avvika, (om kompass) declinar; avvika, (rymma) escap(p)ar; avvika, ~ från lagen derogar del lege, infringer le lege; avvika, ~ från sina principer derogar de su principios (principios); avvika, ~ från ämnet digreder avvikande : divergente, differente, distincte, diverse, aberrante, deviante; avvikande, (ej normal) anomale (anomale), anormal; avvikande, språk irregular; avvikande, ~ form biol atypia (atypia); avvikande, ~ ståndpunkt puncto de vista divergente; avvikande, ha en ~ uppfattning differer de opinion/in opiniones (opiniones) avvikelse : (från kurs) deviation, disviation, deflexion, aberration; avvikelse, (från norm) anomalia (anomalia), anormalitate, aberration, malformation, irregularitate; avvikelse, (skillnad) divergentia, differentia; avvikelse, (på kompass) declination; avvikelse, (överträdelse) infraction, infringimento, derogation; avvikelse, astron aberration; avvikelse, ~ från ämnet digression; avvikelse, med många ~r (om framställning) digressive avvinna : extraher; avvinna, ~ ämnet nya aspekter extraher nove aspectos (aspectos) del subjecto avvisa : (vägra ta emot) non reciper; avvisa, (vägra acceptera) refusar, repudiar, declinar, rejectar, repulsar, repeller; avvisa, ~ ett anbud declinar/refusar un offerta; avvisa, ~ ett förslag rejectar un proposition; avvisa, ~ flyktingar interdicer/negar le accesso/le entrata a refugiatos (refugiatos) avvisande : negative, declinatori; avvisande, en ~ gest un gesto de refusa; avvisande, en ~ hållning un attitude negative avvisare : sjö guarda-colpos (guarda-colpos), tampon avvisarräcke : guarda/barriera/rail eng [reil] de protection/de securitate avvisning : refusa, negativa, declination, rejection, repulsion, repulsa; avvisning, (vägran att släppa in flyktingar i ett land) interdiction/denegation del accesso/del entrata de refugiatos (refugiatos) avvita : insan avvittring : erosion avväg : misvia (misvia), via false; avväg, komma på ~ abandonar le via recte; avväg, leda på ~ar discamminar, misguidar, inducer in error avväga : (noga väga) pesar (exactemente); avväga, (överväga) considerar, balanciar, pesar; avväga, farm dosar; avväga, lantm nivellar avvägare : lantm nivellator avvägning : (övervägande) consideration, evalutation; avvägning, farm dosage [-adʒe]; avvägning, lantm nivellamento avvägninginstrument : nivello, nivellator avvända : (avleda) disviar, averter; avvända, (avvärja) parar, prevenir, conjurar, impedir avvänja : disaccostumar, dishabituar; avvänja, (dibarn) ablactar, dislactar; avvänja, ~ någon från alkohol disaccostumar un persona del alcohol avvänjning : dishabituation; avvänjning, (dibarns) ablactation, dislactation avväpna : disarmar, dismilitarisar avväpnande : disarmante avväpning : disarmamento, dismilitarisation avvärja : parar, prevenir, conjurar, impedir; avvärja, ~ en fara prevenir/conjurar un periculo (periculo); avvärja, ~ en olycka impedir un accidente avvärjande : defensive, repellente; avvärjande, en ~ gest un gesto repellente; avvärjande, en ~ hållning un attitude defensive, defensiva avvärjning : parata avyttra : vender avyttring : vendita (vendita) avyttringsbar : vendibile (vendibile), commerciabile (commerciabile) ax : I (på nyckel) barba; ax, bot spica; ax, gå i/skjuta ~ bot spicar II (acceleration) acceleration axbärande : bot spicate, spicifere (spicifere) axel : 1 anat spatula (spatula), humero (humero); axel, rycka på axlarna altiar le spatulas (spatulas)/le humeros (humeros) 2 tekn axe, arbore (arbore) de transmission, pivot fr [pivo]; axel, röra sig runt en ~ girar super un pivot/circum (circum) un axe, rotar; axel, som avser ~ tekn axial axelband : corregia axelbred : con spatulas (spatulas)/humeros (humeros) large axelbrott : med fractura de spatula (spatula)/de humero (humero); axelbrott, tekn ruptura de axe axelhåla : anat cavo de axilla axelhöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero) axelklaff : epaulette fr [epolät] axelkoppling : tekn accopulamento axial axellager : tekn cassa de axe axelmakterna : hist le potentias (potentias) del Axe axelrem : banderola, bandoliera, corregia axelryckning : altiamento de spatulas (spatulas)/de humeros (humeros) axeltapp : tekn pivot fr [pivo] axeltryck : tekn pression del axe axelväska : sacco de spatula (spatula)/de humero (humero) axformig : bot spicate, spiciforme axial : axial axialkompressor : compressor axial axialpump : pumpa axial axiell : axillar axill : anat axilla axiom : axioma axiomatisk : axiomatic (axiomatic) axla : ~ någons kappa/mantel fig succeder un persona axplock : spicilegio axplockning : spicilegio ayatolla : rel ayatollah (ayatollah) azalea : bot azalea (azalea) Azerbajdzjan : Azerbaidzhan azerbajdzjansk : azerbaidzhan azimut|asimut : (el. asimut) astron azimuth (azimuth); azimut|asimut, som avser ~ azimuthal azimutkompass : compasso azimuthal azofärgämne : azopigmento Azorerna : le Azores (Azores) aztek : azteca aztekisk : azteca azur : azuro azurblå : azur b : mus si bemolle B-dur|B dur : (el. B dur) mus si bemolle major b-förtecken|förtecken : mus bemolle; b-förtecken|förtecken, beteckna med ~ bemollisar B-lag|lag : sport secunde equipa/team eng [ti:m] b-moll|b moll : (el. b moll) mus si bemolle minor B-skatt|skatt : imposto pagate per le contributor ipse B-språk|språk : (i skola) secunde lingua estranier B-vitamin|vitamin : vitamina B Baal : Baal (Baal) hebr baba : kul baba (baba) babbel : garrulada, garrulation, confabulation babbittmetall|babbittsmetall : (el. babbittsmetall) metallo blanc/Babbitt eng [bæbit] babbla : garrular, confabular babblan : bucca; babblan, håll ~! silentio! babblare : garrulator, garrule (garrule), confabulator Babel : Babel; Babel, ~s torn le turre de Babel babian : zool babuino (babuino), cynocephalo (cynocephalo); babian, mantel~ hamadryas (hamadryas) babianhona : zool babuino (babuino)/cynocephalo (cynocephalo) femina (femina) babord : I s sjö babordo; babord, för ~s halsar al bordada del babordo II adv sjö al babordo; babord, gira ~ hän girar al babordo babordsida : sjö (latere (latere) de) babordo baby : baby eng [beibi] (pl babies), bebe; baby, blue ~ med blue baby eng babydoll : (nattlinne) baby-doll eng [beibidål] babykläder : vestimentos (vestimentos) de bebe/baby eng Babylon : Babylon Babylonien : Babylonia babylonier : habitante de Babylonia babylonisk : babylonian; babylonisk, ~ förbistring confusion babylonian; babylonisk, ~a fångenskapen le captivitate babylonian babymat : nutrimento/alimentos (alimentos)/alimentation pro le bebe/baby eng babypiano : parve piano babysim : natation con bebes (bebes)/babies eng (in un piscina) babysitter : (barnvakt) baby-sitter eng [beibisitö], guarda-infantes (guarda-infantes); babysitter, (babystol) confortabile (confortabile) de bebe/baby eng babyspråk : linguage [-adʒe] de bebes (bebes)/babies eng babyutstyrsel : dote/trousseau fr [truso] de bebe/baby eng babyvåg : bascula (bascula) pro bebes (bebes)/babies eng, pesa-bebe baccarat : kortsp baccarat fr [bakara]; baccarat, spela ~ jocar al baccarat baccaratspelare : jocator de baccarat fr [bakara] Bacchus : myt Baccho bachelor : baccalaureo (baccalaureo); bachelor, universitetsgrad som ~ baccalaureato; bachelor, person med universitetsgrad som ~ baccalaureo (baccalaureo) bacill : bacillo; bacill, som avser ~ bacillari bacillbärande : bacillifere (bacillifere) bacillbärare : portator de bacillos (bacillos) bacillformig : bacilliforme, in forma de bacillo bacillfri : sin bacillos (bacillos) bacillskräck : pavor (exaggerate) de contraher un infection per bacillos (bacillos) back : I s 1 sport defensor; back, tekn (växelläge i bil) marcha [-sh-] a retro 2 (låda) cassa; back, sjö (matkärl) vaso, vasculo (vasculo); back, en ~ öl un cassa de bira; back, lägga i en ~ invasar; back, ställa i en ~ incassar 3 tekn (bromskloss) calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar 4 sjö (fördäck) anteponte II adv a retro; back, gå 100 kr ~ perder 100 coronas (coronas); back, han fick ~ på sitt förslag su proposition esseva rejectate backa : I v 1 (förflytta sig bakåt) ir a retro, retrogradar, re(tro)ceder, arretrar, recular; backa, bilen ~r le auto/automobile (-mobile) recula (recula); backa, ~ ur fig abandonar, retirar se 2 ~ upp (understödja) appoiar, adjutar, supportar, assister II s fiske (långrev) linea longe backanal : bacchanal; backanal, delta i/fira ~ bacchar backanalisk : bacchanal, bacchic (bacchic) backanis : bot pimpinella saxifrage (saxifrage) backant : bacchante backantisk : bacchanal backe : colle, collina, costa, scarpa; backe, det kan du slå dig i ~n på isto es secur e certe; backe, sakta i backarna! tranquille!, sin haste!; backe, stå på bar ~ esser sin soldo backfisch : juvenetta, adolescenta backgammon : spel backgammon eng [bækgæmön] backglim : bot silene (silene) nutante backgyllen : bot erysimo (erysimo) backgång : retrogradation, reculamento, re(tro)cession backhand|backhandslag : (el. backhandslag) sport backhand eng [bækhænd], colpo reverse backhopp : sport salto a skis backhoppare : sport saltator a skis backhoppning : sport (le) saltar a skis backig : collinose, accidentate, montuose backkrön : summitate de un collina backljus : luce/lumine (lumine) posterior/rubie/de detra backnejlika : bot diantho deltoide (deltoide) backning : retrogradation, reculamento, re(tro)cession backruta : bot thalictro simplice (simplice) backsippa : bot pulsatilla vulgar backsluttning : costa, declivitate, rampa; backsluttning, (brant) scarpa backslänt : costa, declivitate, rampa backsmultron : bot fraga viride (viride) backspegel : retrovisor backspelare : sport defensor backstuga : hist cabana sin derecto de proprietate backstugusittare : hist persona qui habitava un cabana sin derecto de proprietate backsvala : zool hirundine (hirundine) ripari backtimjan : bot thymo salvage [-adʒe] backtrav : bot arabis (arabis) thalian Backus : Baccho backväxel : marcha [-sh-] a retro bacon : lardo fumate, bacon eng [beikn] bad : (nedsänkning i vatten) banio, balneo (balneo); bad, (badbassäng) piscina; bad, kem, tekn banio; bad, ge ett ~ baniar; bad, göra i ordning ett ~ preparar un banio; bad, som avser ~ balneari; bad, ta ett ~ prender un banio, baniar se bada : (ge ett bad) baniar; bada, (ta ett bad) prender un banio, baniar se; bada, ~ i pengar natar in le abundantia badanläggning : balneos (balneos) pl, banios (banios) pl, establimento de banios (banios), banios (banios) public (public) badare : baniator badartiklar : articulos (articulos) de banio badbassäng : piscina badboll : balla del plagia [-dʒ-] badborste : brossa de banio badbyxor : calceones (calceones) de banio badda : humectar, molliar, tamponar baddare : (bjässe) colosso; baddare, (överdängare) persona brillante, asse, crack eng [kræk] baddning : humectation, molliatura, molliamento baddräkt : costume de banio badflicka : juvena (juvena) qui posa in costume de banio badförbud : interdiction de natar badgäst : baniator badhandduk : toalia de banio badhotell : hotel de banio badhus : casa de banios (banios) badhytt : cabina/cubiculo (cubiculo) de banio badinrättning : establimento/casa de banios (banios), banios (banios) public (public) badkappa : roba/sortita (sortita) de banio badkar : alveo (alveo)/cupa de banio badkläder : vestimentos (vestimentos) de banio badkur : cura thermal, balneotherapia (balneotherapia), hydrotherapia (hydrotherapia) badlakan : drappo de banio badminton : sport badminton eng [bædmintön]; badminton, spela ~ jocar al badminton/al volante badmintonboll : sport volante badmintonmatch : sport partita (partita)/match eng [mætsh] de badminton eng [bædmintön] badmintonspelare : sport jocator de badminton eng [bædmintön] badmästare : superintendente del banio badmössa : bonetto/cofia de banio badning : banio, natation; badning, ~ förbjuden non natar, natation prohibite badort : station balneari; badort, (kurort) station thermal badplats : loco apte pro banios (banios)/pro natation badrock : roba/sortita (sortita) de banio badrum : camera (camera) de banio badrumsartiklar : articulos (articulos) pro le camera (camera) de banio badrumsspegel : speculo (speculo) del camera (camera) de banio badsalt : sal de banio badsko : scarpa/calceo (calceo) de banio badstrand : plagia [-dʒ-] badställe : loco apte pro banios (banios)/pro natation badsvamp : spongia [-dʒ-] de banio badtvål : sapon pro le/de banio badvakt : superintendente del banio badvatten : aqua de banio badväska : sacco de banio Baffin Island|Baffin|Island : le Terra Baffin bag : sacco, tasca, bag eng [bæg] bagage : bagage [-adʒe] bagagehylla : porta-bagages [-adʒes] bagageinlämning : deposito (deposito) de bagages [-adʒes], consigna bagagekärra : carro de bagages [-adʒes] bagagelucka : (i bil) cala a/de bagages [-adʒes] bagageutrymme : (i bil) coffro a/de(l) bagages [-adʒes] bagagevagn : wagon/furgon de bagages [-adʒes] bagarbarn : bjuda ~ bröd fig facer un bon action superflue bagarbod : paneteria (paneteria) bagare : panetero; bagare, (krona) corona bagarmössa : (alte) bonetto de panetero bagatell : bagatella, minutia, cosa insignificante, futilitate; bagatell, mus bagatelle fr [-täl] bagatellartad : futile (futile) bagatellisera : bagatellisar, minimisar bagatellisering : bagatellisation, minimisation bageri : paneteria (paneteria) bagerska : panetera baggböla : deforestar baggbölare : deforestator baggböleri : deforestation bagge : zool ariete baggis : (bagatell) bagatella, minutia, cosa insignificante, futilitate bagis : (krona) corona baguette : kul baguette fr [-gät] bah : ~! bah! bahaism : rel bahaismo bahaman : bahamiano bahamansk : bahamian Bahamas : le Insulas (Insulas) Bahama Bahamaöarna : le Insulas (Insulas) Bahama Bahrain : Bahrein (Bahrein) bahrainare : habitante de Bahrein (Bahrein) bahrainsk : de Bahrein (Bahrein) bahytt : bahut fr [bay] baissa : bassar baisse : ekon bassa baissespekulant : ekon speculator al bassa, bassista baissespekulation : ekon speculation al bassa bajadär : bayadera bajersk : bavarese bajonett : bayonetta bajonettanfall : attacco/carga al bayonetta bajonettbalja : vaina (vaina) de bayonetta bajonettfattning : tekn clausura/fixation a bayonetta bajonettkoppling : tekn clausura/fixation a bayonetta bajonettlilja : bot sensevieria bajonettlås : clausura a bayonetta bajonettspets : puncta de bayonetta bajonettstrid : combatto al bayonetta bajonettstöt : colpo de bayonetta bajrare : bavaro (bavaro) bajs : merda, cacata bajsa : cacar bajsmaja : cacatorio bak : I s podice (podice), natica (natica), culo, popo; bak, få eld i ~en fig accelerar le execution de un cosa; bak, ha eld i ~en fig hastar se, precipitar se II kul panification III adv detra; bak, ~ och fram prepostere (prepostere); bak, ha ögon där ~ fig vider toto; bak, längst ~ i salen in le fundo del sala; bak, veta varken ~ eller fram desperar, esser in despero bak och fram|bak|fram : vända ~ preposterar baka : kul panificar, cocer pan; baka, (steka i ugn) rostir, frir, cocer in le furno; baka, ~ in impastar; baka, ~ ut (deg) impastar, formar e placiar super (super) un placa de furno bakarv : jur hereditage [-adʒe] que devolve a un de parentes (parentes)/granparentes (granparentes) del defuncto bakarvinge : herede/hereditario qui es parente/granparente del defuncto bakaxel : tekn axe posterior bakben : zool gamba posterior/de detra, scelides (scelides) pl bakbinda : ligar le manos (manos) detra le dorso bakdanta : calumniar, diffamar, detraher, infamar, vilificar, (de)nigrar bakdantare : calumniator, diffamator, detractor, infamator, vilificator, denigrator bakdanteri|bakdantning : (el. bakdantning) calumniation, diffamation, detraction, infamation, vilification, denigration bakdel : parte posterior/de detra; bakdel, (ändalykt) podice (podice), natica (natica), culo, popo bakdäck : pneu(matico (matico)) posterior bakdörr : porta posterior/de detra, posterna; bakdörr, hålla en ~ öppen fig haber un subterfugio bakefter : detra bakelit : bakelite bakelse : kul torteletta, torta, pastisseria (pastisseria) bakerst : posterior, ultime (ultime) bakficka : tasca posterior/de detra; bakficka, (på restaurang) section plus modeste de un restaurante exclusive; bakficka, ha något i ~n fig haber qualcosa preste pro uso eventual bakfjädring : tekn hanca bakform : kul forma de pastisseria (pastisseria) bakfot : pede posterior/de detra; bakfot, få något om ~en fig comprender/intender mal un cosa bakfram : prepostere (prepostere) bakfull : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation bakfylla : sequelas (sequelas) pl de inebriation bakgata : strata isolate/remote bakgrund : fundo; bakgrund, ~en till en konflikt le fundo de un conflicto; bakgrund, hålla sig i ~en restar/remaner in/al fundo, mantener se in secunde plano, tener se a retro bakgrundsartikel : articulo (articulo) de fundo bakgrundsfigur : figura de fundo bakgrundsljud : fundo sonor, ruitos (ruitos) pl de fundo bakgrundsminne : data memoria auxiliar/secundari bakgrundsmusik : musica (musica) de ambiente/de fundo, fundo musical bakgrundsstrålning : radioactivitate natural/de fundo bakgrundsvariabel : sociol variabile (variabile) de fundo bakgård : corte posterior bakhal : (om skida) glissante al parte posterior bakhas : zool gamba posterior/de detra; bakhas, sätta sig på ~orna fig facer/opponer resistentia, resister, recalcitrar bakhjul : rota posterior/de detra bakhjulsdrift : tekn traction del rotas (rotas) posterior/de detra, propulsion/transmission posterior bakhjulsupphängning : tekn suspension del rotas (rotas) posterior/de detra bakhuvud : anat occipite (occipite); bakhuvud, ha i ~et fig haber subjacente; bakhuvud, som avser ~et occipital bakhåll : imboscada, insidia; bakhåll, falla i ~ cader in un imboscada; bakhåll, ligga i ~ esser in imboscada, esser imboscate, imboscar; bakhåll, lägga sig i ~ imboscar se baki : detra, in le/al fundo bakifrån : de retro/detra bakis : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation bakjour : med debito (debito) de esser accessibile (accessibile) pro consultation bakkappa : (på sko) talon bakkropp : zool (på insekt) abdomine (abdomine) bakland : area (area) interior, hinterland ty [hintörlant] bakljus : luce/lumine (lumine) posterior/rubie baklucka : cala de bagages [-adʒes], coffro posterior baklykta : luce/lumine (lumine) posterior/rubie baklänges : (a) retro, verso detra; baklänges, falla ~ cader a retro; baklänges, åka ~ recular, retroceder baklängesvolt : sport volta retrograde (retrograde) bakläxa : få ~ haber a facer de novo le deberes (deberes) baklås : dörren har gått i ~ le serratura del porta se ha blocate; baklås, förhandlingarna har gått i ~ le negotiationes (negotiationes) es in un impasse fr [ä)pas] bakning : kul (av bröd) panification; bakning, (stekning i ugn) rostimento, fritura bakochfram : prepostere (prepostere) bakom : I prep detra; bakom, ~ varandra le un detra le altere (altere) II adv detra; bakom, ligga ~ esser detra; bakom, lämna ~ sig lassar detra se III adj (obegåvad) retardate, stupide (stupide) bakparti : tekn hanca bakplåt : (för ugn) placa de furno bakpulver : kul pulvere (pulvere) de levatura, levatura chimic (chimic)/in pulvere (pulvere) bakpå : detra bakre : plus a retro, posterior; bakre, ~ tand anat (dente) molar bakrede : tekn hanca bakrem : cruppiera bakrus : sequelas (sequelas) pl de inebriation bakrusig : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation bakruta : (på bil) vitro posterior/de detra baksida : parte posterior/de detra, latere (latere) de detra, dorso, reverso; baksida, (nackdel) altere (altere) latere (latere), (re)verso; baksida, num reverso; baksida, medaljens ~ le reverso del medalia; baksida, månens ~ le facie celate/le altere (altere) facie del luna; baksida, vända ~n fram preposterar baksidestext : (på bok) texto al reverso del copertura bakslag : (motgång) adversitate, contratempore (contratempore), reverso (del fortuna), fortuna adverse, infortuna; bakslag, (avslag) refusa, negativa, declination, rejection, repulsa, repulsion; bakslag, tekn effecto/vigor retroactive, regression, reculamento; bakslag, biol atavismo; bakslag, fig reculamento, contracolpo, repercussion; bakslag, ekonomiskt ~ depression, recession; bakslag, han fick ~ på sitt förslag su proposition esseva rejectate bakslug : astute, machiavellic (machiavellic) bakslughet : astutia baksmälla : fig sequelas (sequelas) pl de inebriation bakstam : sjö poppa baksträvare : reactionario, reactionista baksträveri : reactionismo bakström : resacca bakstycke : parte posterior/de detra, cauda baksäte : sedia posterior/de detra baktala : calumniar, diffamar, detraher, infamar, vilificar, (de)nigrar baktalare : calumniator, diffamator, detractor, infamator, vilificator, denigrator baktaleri : calumniation, diffamation, detraction, infamation, vilification, denigration baktanke : secunde intention baktericid : I adj bactericida (bactericida), bactericidal II s (producto) bactericida (bactericida) bakterie : biol bacterio, microbio; bakterie, som avser ~ bacterial bakteriedödande : bactericida (bactericida), bactericidal; bakteriedödande, ~ medel (producto) bactericida (bactericida) bakteriefri : sin bacterios (bacterios), sterile (sterile), sterilisate bakteriehärd : foco de infection bakteriekultur : cultura de bacterios (bacterios) bakteriell : bacterial bakteriofag : bacteriophago (bacteriophago); bakteriofag, läran om ~er bacteriophagia (bacteriophagia) bakteriolog : bacteriologo (bacteriologo), bacteriologista bakteriologi : bacteriologia (bacteriologia), microbiologia (microbiologia) bakteriologisk : bacteriologic (bacteriologic), microbic (microbic) baktill : al parte posterior, detra Baktrien : Bactria baktrupp : mil retroguarda baktråg : kul alveo (alveo)/trogo pro impastar/de impastator baktung : pesante al parte posterior bakugn : furno bakut : (a) retro, verso detra; bakut, slå ~ colpar a retro; bakut, fig arretrar se bakutgång : exito (exito)/porta posterior/de detra, posterna bakvatten : contracurrente, currente contrari/adverse bakverk : kul pastisseria (pastisseria) bakvikt : (troppo) grande peso al parte posterior bakväg : (bakdörr) porta posterior/de detra, posterna; bakväg, (smygväg) cammino/sentiero secrete bakvänd : adj prepostere (prepostere); bakvänd, (befängd) absurde; bakvänd, (förvrängd) pervertite, perverse; bakvänd, (tafatt) inhabile (inhabile), inepte bakvändhet : (befängdhet) absurditate; bakvändhet, (oskicklighet) inhabilitate, ineptitude bakvänt : adv al reverso; bakvänt, bära sig ~ åt esser inhabile (inhabile)/inepte, comportar se in un modo inhabile (inhabile)/inepte bakända : parte posterior/de detra bakåt : (a) retro, verso detra bakåtsträvare : reactionario, reactionista bal : I (varupacke) balla, sacco II (danstillställning) ballo; bal, ge en ~ dar un ballo; bal, gå på ~ visitar un ballo; bal, vara bjuden på ~ esser invitate a un ballo bala : 1 (packa i balar) pacchettar in ballas (ballas) 2 zool (om fåglar) facer un nido balalajka : mus balalaika (balalaika) ry balalajkaspelare : mus sonator de balalaika (balalaika) ry balans : equilibrio, balancia; balans, ekon balancio; balans, ekon saldo; balans, få ur ~ disequilibrar; balans, hålla ~en mantener le equilibrio; balans, hålla i ~ mantener in equilibrio, contrapesar; balans, mista ~en perder le equilibrio; balans, psykisk ~ balancia/equilibrio mental; balans, ur ~ disequilibrate balansera : balanciar, tener se in equilibrio; balansera, tekn equilibrar; balansera, ~ på ruinens brant esser al bordo del bancarupta balanserad : equilibrate, stabile (stabile), ponderate, harmoniose balansering : balanciamento, equilibration balanserstång : pertica (pertica) de balanciamento, balanciero, contrapeso balansgång : exercitio de equilibrio balanshjul : (rota) volante balanskonstnär : equilibrista balanskonto : ekon balancio balansorgan : anat organo (organo) de equilibrio balanspunkt : puncto de equilibrio balansrubbning : med perturbation del equilibrio balansräkning : ekon balancio; balansräkning, göra en ~ establir/facer un balancio balanssinne : senso de equilibrio, equilibration balansvåg : tekn balancia balata : (gummiliknande ämne från balataträd) balata balataträd : bot balata baldakin : baldachino, celo de lecto baldersbrå : bot matricaria bale : nido Balearerna : le Insulas (Insulas) Balear, le Baleares (Baleares) balett : ballet fr [balä]; balett, dansa ~ facer ballet; balett, framföra/ge en ~ representar un ballet; balett, hela ~en fig toto(s) balettdansare : dansator de ballet fr [balä], ballerino balettdansös : dansatora de ballet fr [balä], ballerina balettkjol : gonnella de ballet fr [balä] balettkonst : choreographia (choreographia) balettkår : corpore (corpore) de ballet fr [balä] balettmusik : musica (musica) de ballet fr [balä] balettmästare : maestro/director de ballet fr [balä], choreographo (choreographo) balettrupp : gruppo de ballet fr [balä] balettsko : scarpino balettskola : schola de ballet fr [balä] balettsällskap : compania (compania) de ballet fr [balä] balines : balinese balinesisk : balinese balinesiska : 1 språk (lingua) balinese 2 (kvinna) balinesa balja : 1 (större kärl) cupa, bassino 2 bot siliqua (siliqua), silica (silica), scalia, spatha 3 (fodral till vapen) vaina (vaina), vagina; balja, dra ur ~n disvainar; balja, sticka i ~n invainar baljformig : bot leguminiforme baljfrukt : bot legumine (legumine) baljfruktkapsel : bot folliculo (folliculo) baljfruktsskal : bot cossa baljhinna : bot ligula (ligula) baljkapsel : bot folliculo (folliculo) baljväxt : bot planta leguminose balk : 1 arkit trabe, trave, ferro; balk, herald trabe, trave 2 jur (subdivision/subsection de un) codice (codice) balka : ~ av separar Balkan : le Balkanes (Balkanes), le Statos (Statos) Balkanic (Balkanic) Balkanbergen : le Balkanes (Balkanes) Balkanhalvön : le Peninsula (Peninsula) Balkanic (Balkanic)/del Balkanes (Balkanes) balkanisera : balkanisar balkanisering : balkanisation Balkanländerna : le Statos (Statos) Balkanic (Balkanic), le Balkanes (Balkanes) balkansk : balkanic (balkanic) balklänning : roba de ballo balkong : balcon; balkong, teat balcon balkongdörr : porta de(l) balcon balkonglåda : jardiniera/cassa de flores (flores) de balcon balkongrum : camera (camera) con balcon balkongräcke : balustrada de balcon ball : gai (gai), amusante, facete ballad : mus ballada, romance balladdiktare : poeta de balladas (balladas) balladsångare : cantator de balladas (balladas) ballast : sjö (bal)last; ballast, fig bagage [-adʒe] inutile (inutile) ballasta : sjö lastar, prender (bal)last ballerina : ballerina ballist : hist ballista ballistik : ballistica (ballistica) ballistisk : ballistic (ballistic) ballong : ballon; ballong, blåsa upp en ~ sufflar un ballon ballongfarare : viagiator [-dʒ-] in ballon ballongfärd : viage [-adʒe] de ballon ballongförsäljare : venditor/mercante de ballones (ballones) ballongsegel : sjö foc/vela ballon, spinnaker eng [spinökö] ballongsiden : text seta de ballon ballongspärr|ballongspärrning : (el. ballongspärrning) barrage [-adʒe] de/per ballones (ballones) ballonguppstigning : ascension in ballon, navigation aerostatic (aerostatic), aerostation balloptikon : episcopio ballotera : ballottar ballotering : ballottage [-adʒe] balneolog : med balneologo (balneologo) balneologi : med balneologia (balneologia) balneologisk : med balneologic (balneologic) balneoterapi : med balneotherapia (balneotherapia) balsa : balsa balsal : sala de ballo balsam : farm balsamo (balsamo); balsam, fig balsamo (balsamo), consolation balsamdoft : perfumo/odor balsamic (balsamic)/de balsamo (balsamo) balsamera : imbalsamar balsamerare : imbalsamator balsamering : imbalsamento balsamgran : bot abiete balsamea lat balsamin : bot balsamina balsaminväxter : bot (familj) balsaminaceas (balsaminaceas); balsaminväxter, tillhörande ~ balsaminacee (balsaminacee) balsamisk : balsamic (balsamic) balsampoppel : bot poplo balsamifere (balsamifere) balsaträ : balsa balsaträd : bot ochroma lagopus (lagopus) lat balt : balto Balthasar : Balthasar baltisk : baltic (baltic); baltisk, Baltiska staterna le Statos (Statos) Baltic (Baltic) baluns : ballo exuberante baluster : arkit balustro balustrad : balustrada bambu : bot bambu (bambu) bambuflätverk : tressage [-adʒe] de bambu (bambu) bambukäpp : canna/baston de bambu (bambu) bamburör : canna de bambu (bambu) bambuspjut : javelotto de bambu (bambu) bambustång : palo de bambu (bambu) bamse : gigante bamsig : gigantesc bamsing : gigante bana : I s (väg) via, cammino, route fr [rut]; bana, (för projektil/raket) trajectoria; bana, (yrke) function, placia, empleo (empleo), occupation, posto; bana, flyg pista; bana, järnv ferrovia (ferrovia); bana, astron orbita (orbita), sport pista; bana, tekn banda; bana, beskriva en cirkelformig ~ orbitar; bana, en ~ runt jorden un orbita (orbita) circumterrestre; bana, som avser ~ astron orbital II v aperir; bana, ~ väg för aperir un cammino/un via pro/a; bana, ~ sig väg aperir se un cammino/un via banal : banal, trivial, prosaic (prosaic), platte, insignificante, ordinari banalisera : banalisar banalitet : banalitate, trivialitate, platitude fr [-tyd], cliché fr [-she] banan : bot banana bananfluga : zool drosophila (drosophila) bananformig : in forma de banana bananklase : racemo de bananas (bananas) banankontakt : cavilia a banana bananodlare : bananicultor bananplantage : bananicultura bananrepublik : republica (republica) subdeveloppate/subdisveloppate (economicamente dependente de un exporto de certe productos (productos) agricultural) bananskal : pelle de banana bananstock : racemo de bananas (bananas) bananträd : bot bananiero bananväxter : bot (familj) musaceas (musaceas) bananätare : zool musophagides (musophagides) banarbetare : ferroviero, obrero del ferrovias (ferrovias) banbrytande : innovator, initiator; banbrytande, (om uppfinning) revolutionari; banbrytande, vara ~ facer epocha (epocha) banbrytare : initiator, pionero, (in)novator, precursor, protagonista band : 1 (remsa) banda, lista, cordon, corda, freno, catena; band, (transportband) catena, banda; band, anat ligamento, frenulo (frenulo), brida; band, bokb (bokdel) volumine (volumine), tomo; band, (inbindning) ligatura; band, data banda (magnetic (magnetic)); band, herald banda; band, fig ligamine (ligamine), vinculo (vinculo); band, ~ om armen bracial; band, bryta vänskapens ~ rumper le ligamines (ligamines)/le vinculos (vinculos) del amicitate; band, hålla hunden i ~ tener le can al catena; band, lossa ~ disligar; band, lägga ~ på sig continer se; band, löpande ~ tekn catena de fabrication/de montage [-adʒe], banda rolante/continue; band, produktion på löpande ~ production al catena; band, pryda med smalt ~ filettar; band, smalt ~ filetto 2 (följe) banda, gang eng [gæng]; band, mus banda, truppa banda : (förse med band) bandar; banda, (inspela på band) registrar super (super) banda bandage : bandage [-adʒe] bandagera : facer un bandage [-adʒe], bandar bandagist : bandagista [-dʒ-] bandarkiv : archivo de bandas (bandas) (magnetic (magnetic)) bandbredd : largor de banda; bandbredd, tele amplitude de banda banderoll : bandierola bandfordon : vehiculo (vehiculo) a erucas (erucas) bandformig : in forma de banda; bandformig, bot ligulate; bandformig, ~a djur zool cestodos (cestodos) bandhund : can de catena bandikut : zool peramele; bandikut, ~er (familj) peramelidas (peramelidas) bandinspelning : registration super (super) banda bandit : bandito, brigante, gangster eng [gængstö], malfactor; bandit, enarmad ~ tekn bandito de/con un bracio; bandit, som avser ~ brigantesc banditdåd : acto de banditismo banditväsen : banditismo, brigantage [-adʒe], gangsterismo [gæng-] bandjärn : lista de ferro bandkasett : cassetta del banda (de machina (machina) a/de scriber) bandkeramik : arkeol ceramica (ceramica) de bandas (bandas) bandläsare : data lector de bandas (bandas) bandmask : zool tenia, plathelminthe; bandmask, ~ar (klass) cestodos (cestodos) bandmaskmedel : farm producto tenifuge, tenifuga bandminne : data memoria magnetic (magnetic) bandning : registration super (super) banda bandomare : sport commissario de pista bandotek : archivo de bandas (bandas) (magnetic (magnetic)) bandspaghetti : kul tagliatelle it [talja-] bandspelare : magnetophono (magnetophono) bandstål : aciero a banda bandsåg : serra continue/sin fin/a banda bandtraktor : tractor a erucas (erucas) bandtång : bot zostera marin bandupptagning : registration super (super) banda bandvagn : carro a erucas (erucas) bandväveri : fabrica (fabrica) de bandas (bandas) bandy : sport bandy eng [bændi]; bandy, spela ~ jocar al bandy bandyboll : sport balla de bandy eng [bændi] bandyklubba : sport stick eng de bandy eng [bændi] bandymatch : sport incontro/match eng [mætsh] de bandy eng [bændi] bandyspelare : sport jocator de bandy eng [bændi] bandå : banda bane : morte baneman : (dråpare) occisor; baneman, (mördare) assassino, assassinator, homicida (homicida) baner : bandiera, insignia, standardo; baner, hist gonfalon, vexillario banerförare : portator de bandiera, porta-bandiera, porta-standardo; banerförare, hist gonfaloniero, vexillario banesår : ferita (ferita)/vulnere (vulnere) mortal/letal bang : I adj pavorose, timorose, anxie, anxiose, angustiose, pusillanime (pusillanime) II s explosion supersonic (supersonic), bang eng [bæng] III interj bang! eng [bæng] Bangladesh : Bangladesh bangladeshare : bengali bangladeshier : bengali bangladeshisk : de Bangladesh bangolf : sport midgetgolf eng [midʒitgålf], golf miniatura, minigolf bangård : järnv station/terreno de manovras (manovras) banhall : järnv perron coperte/indoor eng [indå:] banjan : se banyan banjo : mus banjo banjoist : mus banjoista banjospelare : mus banjoista bank : I (vall) muro de terra, terrapleno; bank, (grund) banco; bank, meteor cortina II (penninginrättning) banca; bank, hålla ~ (i kortspel) taliar; bank, som avser ~ bancari; bank, spränga ~en (på kasino etc) facer saltar le banca; bank, sätta in på ~en bancar banka : colpar, batter violentemente, martellar; banka, (om hjärta) palpitar, batter; banka, ~ på en dörr colpar contra un porta bankaffär : transaction/operation bancari bankaktie : action bancari/de banca bankanställd : commisso/empleato bancari/de banca bankanvisning : assignation bancari, cheque eng [tshek] bancari/de banca bankautomat : distributor automatic (automatic) de billetes (billetes) de banca bankbesked : extracto de conto bankbok : libretto de conto bankbud : incassator bankcheck : cheque eng [tshek] bancari/de banca bankdirektör : director de banca, banchero bankdiskonto : disconto bancari, taxa de disconto bankett : 1 (festmåltid) banchetto, festino; bankett, hålla ~ banchettar, festinar 2 (vägren) bordo/bordatura del cammino/del via bankfack : camera (camera) cuirassate, cassa forte bankfilial : filial/succursal bancari/de banca bankgiro : giro it [dʒ-] bancari bankir : banchero bankirfirma : firma bancari bankkamrer : chef [sh-] de contabilitate bancari bankkassör : cassero de banca bankkonto : conto bancari bankkontor : officio bancari/de banca bankkort : carta de cheques eng [tsheks] bankkrasch : crac financiari bankkredit : credito (credito) bancari/de banca bankkund : cliente de banca bankkupp : attacco (de banca) a mano armate banklån : presto bancari bankman : (tjänsteman) empleato/commisso bancari/de banca; bankman, (bankir) banchero bankmedel : moneta bancari bankmässig : bancabile (bancabile), negotiabile (negotiabile), bancari bankning : battimento; bankning, (hos hjärta) palpitation bankomat : distributor automatic (automatic) de billetes (billetes) de banca bankpalats : palatio bancari/de banca bankpapper : billetes (billetes)/notas (notas) de banca, papiro moneta bankrutt : I s bancarupta, fallimento; bankrutt, göra ~ facer bancarupta, faller II adj fallite; person som är ~ bancaruptero, fallito bankrutterad : fallite bankruttmässig : al bordo de bancarupta bankruttör : bancaruptero, fallito bankränta : interesse bancari bankrån : robamento de un banca bankrånare : robator/attaccator de un banca bankrörelse : interprisa bancari Banks Island|Banks|Island : le Terra de Banks eng [bængks] banktillgodohavande : saldo bancari positive, saldo positive in banca banktjänsteman : empleato/commisso bancari/de banca banktransaktion : transaction/operation bancari bankväsen : systema bancari, banca bankärende : transaction/operation bancari bann : banno, bannimento, proscription; bann, rel excommunication, anathema (anathema) banna : reprimendar, reprehender bannbulla : rel bulla de excommunication bannlysa : proscriber; bannlysa, rel excommunicar, anathematisar, pronunciar/fulminar le anathema (anathema) bannlysning : banno, bannimento, proscription; bannlysning, rel excommunication, anathema (anathema) bannlyst : exiliate bannor : reprimenda, reprehension bannstråle : fulmination banrekord : sport record eng [rekå:d] de pista bansträcka : section de linea/de via banta : sequer un regime fr [reʒim] pro magrir; banta, ~ ner utgifterna reducer/comprimer/limitar le expensas (expensas) bantamvikt : sport peso bantam (bantam) bantamviktare : sport peso bantam (bantam) bantningskur : cura de magrimento, tractamento pro magrir bantningsmedel : agente/producto pro magrir bantu : bantu (bantu) bantufolk : bantu (bantu) bantuspråk : (lingua) bantu (bantu) banvakt : järnv guarda-barriera banvaktare : järnv guarda-barriera, guarda-via banvaktarstuga : järnv guarita (guarita) (de guarda-barriera) banvall : järnv terrapleno de via ferree (ferree) banyan|banjan : (el. banjan) bot fico bengali Banzare Coast|Banzare|Coast : le Terra de Banzare baobab : bot baobab baptism : baptismo baptist : baptista baptisterium : arkit baptisterio baptistisk : baptista baptistpastor : predicante de baptistas (baptistas) bar : I adj nude, discoperte; bar, på ~ gärning in flagrante delicto; bar, under ~ himmel a celo aperte/discoperte II s (rusdrycksservering) bar eng [ba:]; bar, (lunchställe) snackbar eng [snækba:] III s (tryckenhet) bar bara : I adv solmente, solo, unicamente; bara, inte ~... utan även non solmente... ma anque/ma alsi (alsi)/sed etiam (etiam) II konj si (solmente), que, io desirea (desirea) que; bara, ~ jag hade pengar si io habeva moneta barack : barraca; barack, stor ~ barracon barackförläggning : campo de barracas (barracas) bararmad : a bracios (bracios) nude barb : zool barbo barbacka : rida ~ montar a pilo barbadier : habitante de Barbados (Barbados) eng [babeidouz] barbadisk : de Barbados (Barbados) eng [babeidouz] Barbados : Barbados (Barbados) eng [babeidouz] barbar : barbaro (barbaro), bruto; barbar, hist barbaro (barbaro) Barbareskstaterna : Barbaria (Barbaria); Barbareskstaterna, från ~ barbaresc barbari : barbaria (barbaria), barbarismo, barbaritate barbarisera : barbarisar barbarisk : barbare (barbare), barbaric (barbaric) barbarism : språk barbarismo barbecue : kul barbacoa, barbecue eng [ba:bikju:] barbent : a gambas (gambas) nude barbera : facer le barba, rasar barberare : barbero barberarsalong : barberia (barberia) barbiturat : kem barbiturato barbiturism : med barbiturismo barbitursyra : kem acido (acido) barbituric (barbituric) bard : 1 zool fanon 2 litt hist bardo; bard, som avser ~ bardic (bardic) bardisan : hist partigiana it [-dʒ-] bardisk : bar eng [ba:] bardpoesi : poesia (poesia) bardic (bardic)/del bardos (bardos) bardun : sjö patarasso bardval : zool mysticeto barett : béret fr [bere], berretto barfota : a pedes (pedes) nude, discalceate barfotaläkare : (i Kina) medico (medico) inferior qui face parte del organisation basic (basic) del cura sanitari barfotamunk : monacho (monacho)/carmelita/franciscano discalceate barhuvad : a capite (capite)/testa nude/discoperte barium : kem barium (barium) bariumsulfat : kem sulfato de barium (barium), baryta bark : I bot, anat cortice (cortice); bark, som avser ~ cortical II sjö barca barka : (skala av bark) remover le cortice (cortice), decorticar; barka, (behandla med garvämnen) tannar; barka, ~ åt skogen fig ir totalmente mal; barka, vi kunde ana vartåt det ~de nos poteva imaginar le fin/le resultato barkad : corticose, callose barkaktig : biol corticose barkaroll : mus barcarola it barkass : sjö barcassa barkborre : zool blastophago (blastophago) barkbröd : pan que ha immiscite farina de cortice (cortice) de arbore (arbore) barkbåt : parve barca joculo (joculo) facite de cortice (cortice) de arbore (arbore) barkig : corticose barkkoraller : zool gorgonaceas (gorgonaceas) barkning : (avskalning av bark) remotion del cortice (cortice), decortication; barkning, (behandling med garvämnen) tannage [-adʒe] barkpor : bot lenticella barlast : sjö (bal)last; barlast, fig bagage [-adʒe] inutile (inutile) barlasta : sjö lastar, prender (bal)last barlasttank : tank eng [tængk] de last barlastvatten : aqua de last barlejon : fig persona (elegante) qui frequenta bars eng [ba:z] barm : anat pectore (pectore), sino, thorace (thorace) barmark : terra disgelate barmhärtig : misericord(ios)e, caritabile (caritabile); barmhärtig, den ~e samariten le Bon Samaritano barmhärtighet : misericordia, caritate, compassion; barmhärtighet, visa ~! misericordia! barmhärtighetsverk : obra/opera (opera) de misericordia barmästare : barista, barman eng [ba:mön], bartender eng [ba:tendö] barn : infante; barn, avla ~ procrear; barn, ~ av sin tid filio de su tempore (tempore); barn, bestraffa ett ~ infliger un correction a un infante; barn, som avser ~ infantil, infantin; barn, vara enda ~et esser infante unic (unic); barn, vänta ~ expectar un infante, esser pregnante/gravide (gravide) barnadödlighet : mortalitate infantil barnafader : patre biologic (biologic) barnafödande : parturition barnaföderska : puerpera (puerpera), parturiente barnalstring : procreation barnamord : infanticidio; barnamord, ~en i Betlehem le Massacro del Innocentes (Innocentes) barnamun : bucca de infante barnamördare : (patre) infanticida (infanticida), assassino de infantes (infantes) barnamörderska : (matre) infanticida (infanticida), assassina de infantes (infantes) barnansikte : facie/visage [-adʒe] infantil/de infante barnarbete : labor/travalio de infantes (infantes)/de minores (minores) barnarov : rapto de infante, kidnapping eng [kidnæping] barnasinne : ha ~t kvar ancora poter reager como un infante barnatro : fide infantil barnavdelning : section del infantes (infantes); barnavdelning, (på sjukhus) section pediatric (pediatric)/infantil barnavård : puericultura barnavårdscentral : dispensario, servicio de consultation barnaåren : annos (annos) infantil/de infantia, infantia barnbarn : nepto, nepta, nepote, granfilia, granfilio barnbarnsbarn : bisnepto, bisnepta, bisnepote barnbassäng : piscina pro le (parve) infantes (infantes) barnbeck : med meconio barnbegränsning : (strävan) restriction/limitation del natalitate/del nascentias (nascentias)/del prole; barnbegränsning, (metod) contraception barnberättelse : narration/conto infantil/de infantes (infantes) barnbespisning : (lokal) sala a/de mangiar [-dʒ-] (de un schola); barnbespisning, (utspisning) dispensation/distribution de repastos (repastos) (in un schola) barnbibliotek : bibliotheca infantil/pro infantes (infantes) barnbidrag : allocation pro infantes (infantes), subsidio familiar/de familia barnbjudning : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes) barnbok : libro infantil/de infante/pro infantes (infantes) barnbördshus : (casa de) maternitate, clinica (clinica)/casa de parturition barnbördsklinik : instituto obstetric (obstetric), clinica (clinica) de obstetricia (obstetricia) barncykel : bicycletta de/pro infantes (infantes) barndaghem : crèche fr [kräsh] barndom : infantia barndomshem : casa del infantia barndomsminne : memoria/reminiscentia del infantia/del juventute barndomstid : infantia barndomsvän : amico (amico) de juventute/de infantia barndop : baptismo infantil/de infantes (infantes) barnfamilj : familia con infantes (infantes) barnfest : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes) barnfilm : film pro infantes (infantes) barnflicka : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes), infantera, nurse eng [nö:s] barnfödd : nascite barnförbjuda : prohiber a/pro minores (minores) barnförbjuden : prohibite a/pro minores (minores) barnföreställning : representation pro infantes (infantes) barnförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) infantil, polio(myelitis (myelitis)) barnhem : casa de infantes (infantes); barnhem, (för föräldralösa) orphanato barnjungfru : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes) barnkalas : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes) barnkammare : camera (camera) de infantes (infantes)/pro infantes (infantes), nursery eng [nö:söri] barnklinik : clinica (clinica) infantil barnkläder : vestimentos (vestimentos) infantil/de infantes (infantes)/pro infantes (infantes) barnkoloni : colonia (colonia) infantil, campo de vacantias (vacantias) pro infantes (infantes) barnkär : qui ama infantes (infantes) barnkör : choro infantil/de infantes (infantes) barnledig : vara ~ haber permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate barnledighet : permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate barnlek : joco infantil/infantin/de infante barnläkare : medico (medico) infantil, pediatra barnlös : sin infantes (infantes)/prole/progenitura; barnlös, (ofruktsam) sterile (sterile) barnlöshet : absentia/mancantia de infantes (infantes)/de prole/de progenitura; barnlöshet, (ofruktsamhet) sterilitate barnmat : alimento infantil/pro infantes (infantes) barnmisshandel : maltractamento de infantes (infantes)/de minores (minores) barnmorska : obstetrice barnpiga : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes), infantera, nurse eng [nö:s] barnpornografi : pornographia (pornographia) que monstra actos (actos) con juvenes (juvenes)/minores (minores) barnprogram : programma pro infantes (infantes) barnpsykiater : psychiatro infantil/pro infantes (infantes) barnpsykiatri : psychiatria (psychiatria) infantil/de infantes (infantes) barnpsykolog : psychologo (psychologo) infantil/pro infantes (infantes) barnpsykologi : psychologia (psychologia) infantil/de infantes (infantes) barnpuder : pulvere (pulvere) de talco pro infantes (infantes) barnrik : de numerose infantes (infantes)/prole, qui/que ha multe infantes (infantes) barnrikefamilj : familia numerose barnsak : fig futilitate barnsben : från ~ desde (le plus tenere (tenere)) infantia barnsbörd : parto, parturition, nascentia barnsele : harnese de infante/bebe/baby eng barnserie : serie pro infantes (infantes) barnsits : (i åkdon) sedia pro un infante barnsjukdom : maladia (maladia) infantil/de infantes (infantes); barnsjukdom, läran om ~ar pediatria (pediatria); barnsjukdom, ~arna hos en uppfinning le difficultates (difficultates) initial de un invention barnsjukhus : hospital/clinica (clinica) pediatric (pediatric)/de/pro infantes (infantes) barnsjuksköterska : puericultrice barnsjukvård : puericultura barnskara : multitude de infantes (infantes) barnsko : calceo (calceo)/scarpa de infante; barnsko, trampa ur ~rna fig devenir adulte barnskrik : critos (critos) de infantes (infantes) barnsköterska : puericultrice, nurse eng [nö:s] barnskötsel : puericultura barnslig : (om barn) infantil, infantin, de infante; barnslig, (om vuxna) pueril, candide (candide), naive (naive), ingenue; barnslig, ~t drag (hos vuxen) puerilismo barnslighet : (hos barn) infantilitate, natura infantin, character (character) infantil; barnslighet, (hos vuxna) naivitate, ingenuitate, candor barnspråk : linguage [-adʒe] infantil/infantin/de infantes (infantes) barnstillsyn : surveliantia de infantes (infantes) barnstol : (i åkdon) sedia pro infante barnstorlek : talia de infante barnstuga : crèche fr [kräsh] barnsäker : secur pro infantes (infantes) barnsäng : lecto de infante; barnsäng, (tiden efter förlossning) puerperio; barnsäng, som avser ~ puerperal barnsängsfeber : med febre puerperal barnteater : representationes (representationes) theatral pro infantes (infantes)/de infantes (infantes) barnteckning : designo infantil/de un infante barntillåten : permittite pro infantes (infantes) barnunge : infante barnvagn : cochietto [-sh-] infantil/de infante barnvakt : baby-sitter eng [beibisitö], guarda/guardiano a/de infantes (infantes) barnvänlig : adaptate pro infantes (infantes) barock : I s konst, litt, mus baroco, stilo baroc II adj konst, litt, mus baroc; barock, fig (befängd) absurde, inepte, alogic (alogic) barockarkitektur : architectura baroc barockhet : absurditate, ineptia barockkonst : arte baroc barocklitteratur : litteratura baroc barockmusik : musica (musica) baroc barockperiod : konst periodo (periodo) baroc barockstil : konst stilo baroc, baroco barocktrumpet : mus clarino barograf : meteor barographo (barographo) barogram : meteor barogramma barometer : meteor barometro (barometro); barometer, ~n faller le barometro (barometro) bassa/descende; barometer, ~n stiger le barometro (barometro) monta; barometer, som avser ~ barometric (barometric) barometerstånd : meteor altor/situation/stato barometric (barometric) barometertryck : meteor pression barometric (barometric) barometrisk : meteor barometric (barometric) baron : baron; baron, ~s ägor baronia (baronia) baronessa : baronessa baronet : (engelsk adlig titel) baronetto baronstånd : baronage [-adʒe] barontitel : baronage [-adʒe] barr : I bot agulia, acicula (acicula); barr, inte ett ~ fig absolutemente nihil (nihil); barr, som bär ~ conifere (conifere) II (tacka av guld eller silver) lingoto; barr, sport barras (barras) parallel barra : lassar cader/perder le agulias (agulias) barracuda : zool barracuda barrig : que perde multe agulias (agulias) barrikad : barricada; barrikad, bygga ~er formar barricadas (barricadas), barricadar; barrikad, gå upp på ~erna ir/montar al barricadas (barricadas) barrikadera : barricadar barrikadering : barricada barrikadkämpe : combattente del barricadas (barricadas) barrikadstrid : combatto de barricada barriär : barriera, obstaculo (obstaculo) barriärrev : barriera de corallo barrskog : bosco/foreste/silva de coniferas (coniferas) barrträd : bot conifera (conifera) barrved : ligno de coniferas (coniferas) barservering : (lunchställe) snackbar eng [snækba:] barsk : rude, brusc, dur, rebarbative; barsk, vara ~ bruscar barskhet : bruscheria (bruscheria), rudessa barskrapad : fig povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope) barskåp : bar eng [ba:] barstol : tabouret fr [taburä] de bar eng [ba:] bartender : bartender eng [ba:tendö], barman eng [ba:mön] bartolomeinatt : nocte de Bartholomeo (Bartholomeo) barvinter : hiberno sin nive baryt : kem sulfato de barium (barium), baryta; baryt, som rör ~ barytic (barytic) baryton : mus barytono (barytono) barytonsax : mus saxophono (saxophono) barytono (barytono) barytonsolo : mus solo de barytono (barytono) barytonstämma : mus (parti) parte de barytono (barytono); barytonstämma, (röst) barytono (barytono) bas : I 1 mus (parti) basso; bas, (stämma) voce de basso; bas, (instrument) contrabasso 2 (arbetsförman) chef [sh-], capite (capite) II (grundval) base, fundamento, pede, appoio (appoio), supporto; bas, arkit fundation, base; bas, kem base; bas, mat base; bas, mil base, puncto de appoio (appoio); bas, fig base, fundamento III (stryk) bastonada; bas, få ~ reciper un bastonada basa : (vara förman) esser capite (capite)/chef [sh-] basal : basal basaliom : med basalioma basalt : geol basalto basaltisk : geol basaltic (basaltic) basar : bazar; basar, (för välgörenhet) vendita (vendita) benefic (benefic)/de caritate, bazar basbegrepp : conception/notion basic (basic)/fundamental/de base; basbegrepp, fil categoria (categoria) basbehov : besonios (besonios) elemental basbelopp : summa/amonta basic (basic) baseball : sport baseball eng [beisbå:l]; baseball, spela ~ jocar al baseball baseballmössa : sport bonetto de baseball eng [beisbå:l] baseballspelare : sport jocator de baseball eng [beisbå:l] basedow : med le maladia (maladia) de Basedow (Basedow); basedow, ~ska sjukan med le maladia (maladia) de Basedow (Basedow) basedowsymptom : med basedowismo basenhet : unitate basic (basic) basera : basar, fundar; basera, ~ sig på basar se/fundar se super (super) basfiol : mus contrabasso basflöjt : mus flauta dulce basse basfärdighet : aptitude basic (basic) basfärg : color elemental basföda : alimento basic (basic) basidie : bot bacidio basidiespor : bot bacidiospora basidiomycet : bot basidiomyceto basidsvampar : bot basidiomycetos (basidiomycetos) basilika : arkit basilica (basilica); basilika, bot basilisco; basilika, som avser ~ arkit basilical basilikastil : arkit stilo de basilica (basilica) basilisk : myt basilisco; basilisk, zool basilisco basindustri : industria (industria) basic (basic)/de base basis : base, basamento, fundamento, fundo; basis, på ~ av super (super) le/a base de basisk : kem basic (basic) basist : mus (sångare) basso; basist, (musiker) contrabasso Basjkirien : Bashkiria basjkirisk : bashkir bask : basco, euscaro (euscaro) basker|baskermössa : (el. baskermössa) béret fr [berä] basket|basketboll : (el. basketboll) basketball eng [ba:skitbå:l] Baskien : le Pais (Pais) Basc baskisk : basc, euscare (euscare) baskiska : 1 språk basco, euscaro (euscaro) 2 s (kvinna) basca basklarinett : mus clarinetto basse basklav : mus clave de basso/de fa baskläder : vestimentos (vestimentos) basic (basic) baskunskap : cognoscentia/cognoscimento basic (basic)/fundamental/de base baslinje : sport linea de fundo, baseline eng [beislain]; baslinje, mat (linea de) base baslivsmedel : alimentos (alimentos) basic (basic) basläger : campo basic (basic)/de base/principal basmodell : modulo (modulo) basic (basic) basofil : bot basiphile (basiphile), basophile (basophile) basrelief : konst basse-relievo, anaglypho basröst : voce de basso basse : soldato simple, conscripto bassträng : mus chorda de basso basstämma : mus (parti) basso; basstämma, (röst) voce de basso bassystem : ekon, sociol infrastructura bassäng : bassino, recipiente, cisterna; bassäng, (simbassäng) bassino, piscina; bassäng, (hamnbassäng) darsena (darsena) bassångare : basso bast : I bot fibra cortical; bast, (av hampa) fibra de cannabe (cannabe); bast, (av palmblad) rafia; bast, (från lind) libro, phloema II (år) anno basta : I v prender un sauna fi II interj basta! bastant : solide (solide), forte, resistente, robuste, firme, stabile (stabile); bastant, en ~ måltid un repasto substantial/solide (solide) bastanthet : soliditate, robustessa, firmitate, stabilitate bastard : bastardo, cruciamento, mesticio; bastard, zool hybrido (hybrido) bastardering : hybridation bastardform : forma hybride (hybride) bastion : bastion bastmatta : matta de fibra corticose/de canna bastonad : bastonada; bastonad, ge en ~ bastonar bastu : sauna fi; bastu, bada ~ prender un sauna bastuba : mus corno basso, bombardon basun : mus (dragbasun) trombon; basun, (typ av trumpet) trompetta; basun, hist buccina; basun, blåsa ~ sonar le trombon; basun, hist buccinar basunblåsare : mus trombonista; basunblåsare, trompettero; basunblåsare, hist buccinator basunera : ~ ut divulgar/proclamar/annunciar al sono del trompa, trompettar, critar super (super) tote le tectos (tectos) basunist : mus trombonista; basunist, hist buccinator basunstöt : mus colpo de trompetta basuppställning : sport selection de base basvara : producto basic (basic)/de base basvinkel : angulo (angulo) de base basyta : mat base batalj : battalia bataljmålning : konst pictura de battalia bataljon : mil battalion; bataljon, sport corona; bataljon, underavdelning av ~ compania (compania) bataljonschef : mil commandante de battalion bataljonsläkare : medico (medico) de battalion bataljonstyrka : mil effectiva de battalion batat : bot batata bataver : hist batavos (batavos) batavisk : batave batik : konst batik; batik, person som tillverkar ~ batikator; batik, tillverka ~ batikar batikkonst : batik batiktyg : batik batist : text batista batong : baston batteri : el batteria (batteria), pila (electric (electric)); batteri, mil batteria (batteria), cannoneria (cannoneria); batteri, mus instrumentos (instrumentos) a/de percussion, batteria (batteria); batteri, göra ett ~ skjutklart mil preparar le batteria (batteria); batteri, motorn går på ~er le motor va a pilas (pilas) batteridriven : que va a pilas (pilas) batteriladdare : cargator de batteria (batteria) batterilyse : lampa de batteria (batteria) batteriradio : radio que va a pilas (pilas) batterist : mus percussionista batteritändning : tekn ignition per batteria (batteria) batting : puero (puero), pupo baud : data baud fr [bå:d] bautasten : arkeol petra tumulari, monolitho (monolitho) bauxit : miner bauxite; bauxit, som avser ~ bauxitic (bauxitic) baxna : stuper, esser meraviliate Bayern : Bavaria bayersk : bavarese bayeuxtapeten : le tapis [tapi] de Bayeux fr [bajø] Bayonne : Bayona, Bayonne fr [-jån] bayonneskinka : kul gambon (fumate al methodo (methodo)) de Bayona/de Bayonne fr [-jån] bayrare : bavaro (bavaro) bazooka : mil bazooka eng [bözu:kö] be|bedja : (el. bedja) (förrätta bön) precar, orar; be|bedja, (böna) precar, implorar, supplicar, exorar; be|bedja, (framföra önskemål) demandar, peter, precar, requestar, rogar; be|bedja, (inbjuda) invitar; be|bedja, ~ en bön dicer un oration; be|bedja, ~ (ett) Fader vår dicer/recitar le Patre Nostre; be|bedja, ~ om förlåtelse peter pardono; be|bedja, ~ om hjälp invocar le adjuta (de); be|bedja, ~ om lov att demandar le permission de; be|bedja, ~ till maten dicer le benedicte; be|bedja, om jag får ~ si il vos place beakta : attender, facer/prestar attention a, esser attente/attentive a, considerar, prender in consideration, tener conto de, observar beaktande : attention, advertentia; beaktande, ta i ~ dar/dedicar/facer/prestar attention a beaktansvärd : considerabile (considerabile), remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), digne de remarcar bearbeta : laborar, travaliar, cultivar; bearbeta, mus transcriber, arrangiar [-dʒ-]; bearbeta, psyk penetrar; bearbeta, ~ en text revisar un texto; bearbeta, ~ en roman för TV adaptar un roman(ce) pro le television; bearbeta, ~ en roman för teaterframförande transportar un roman(ce) al scena; bearbeta, ~ en sorg penetrar le dolo(r) de un lucto; bearbeta, ~ en teaterpjäs arrangiar un pecia de theatro; bearbeta, ~ ett marmorblock taliar/sculper un bloco de marmore (marmore); bearbeta, ~ ett mineral tractar un mineral; bearbeta, ~ jorden laborar/cultivar le terra; bearbeta, ~ järn laborar ferro; bearbeta, ~ någon convincer/persuader/manipular un persona bearbetare : (av text) rewriter eng [ri:raitö]; bearbetare, (för scen etc) adaptator; bearbetare, mus arrangiator [-dʒ-] bearbetbar : ductile (ductile) bearbetning : laboration; bearbetning, (av text) revision; bearbetning, (för scen etc) adaptation; bearbetning, mus arrangiamento [-dʒ-], transcription; bearbetning, psyk penetration bearnaisesås : kul sauce fr [så:s] béarnaise fr [bearnäz] beatnik : beatnik eng [bi:tnik] beaujolais : beaujolais fr [boʒålä] bebis : bebe, baby eng [beibi] beblanda : ~ sig med immiscer se in, ingerer se in, occupar se de bebo : habitar, occupar, viver in bebodd : populate beboelig : habitabile (habitabile) beboelighet : habitabilitate bebop : mus bebop eng [bi:båp] bebygga : construer, coperir de constructiones (constructiones) bebyggelse : construction; bebyggelse, (stadslik) urbanisation bebåda : annunciar, notificar, indicer bebådelse : annuncio, annunciation, notification bebådelsedag : Marie ~ le Annunciation (de Maria (Maria)) beck : pice becka : piciar, coperir con pice; becka, ~ sig devenir piciose beckasin : zool gallinago, beccassina; beckasin, dvärg~ lymnocryptes (lymnocryptes) minime (minime); beckasin, dubbel~ gallinago medie; beckasin, enkel~ gallinago gallinago beckbyxa : sjö marinero, nauta, lupo de mar beckig : piciose beckmörk : nigre como (le) pice; beckmörk, ~ natt nocte nigre beckmörker : obscuritate complete/total becksvart : nigre como (le) pice becksöm : sutura con filo piciate becktråd : filo piciate becquerel : becquerel fr [bäkräl] bedagad : in/de etate avantiate bedarra : calmar se, appaciar se, placar se, tranquillisar se bedarrning : appaciamento bedja : se be bedjare : persona qui preca/ora bedra|bedraga : (el. bedraga) dupar, illuder, deluder, captar, deciper, (de)fraudar, prestigiar; bedra|bedraga, (vara otrogen mot) esser infidel (sexualmente); bedra|bedraga, skenet ~ r le apparentias (apparentias) illude/es deceptive bedragare : impostor, deceptor, (de)fraudator, charlatan fr [sharlata)], prestigiator bedrift : gesta, action gloriose, prodessa, prestation bedriva : facer, practicar, exercer, complir; bedriva, ~ handel mercar; bedriva, ~ kusthandel cabotar; bedriva, ~ välgörenhet facer/practicar le caritate bedrägeri : duperia (duperia), impostura, fraude, defraudation, deception, delusion, bluff eng [blaf]; bedrägeri, jur subreption, surreption bedrägeribrott : crimine (crimine) fraudulente/de fraude bedräglig : deceptive, fraudulente, speciose, captiose; bedräglig, (missledande) delusori, illusori, fallace, false bedräglighet : fraudulentia, speciositate bedröva : affliger, attristar, penar; bedröva, djupt ~ contristar, desolar bedrövad : triste, affligite, attristate; bedrövad, djupt ~ desolate, disconsolate; bedrövad, göra ~ contristar, affliger, attristar; bedrövad, vara djupt ~ desolar bedrövelse : tristessa, affliction, pena; bedrövelse, (elände) tribulation bedrövlig : (sorglig) triste, lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), deplorabile (deplorabile), misere (misere), miserabile (miserabile); bedrövlig, (usel) mal, lamentabile (lamentabile) beduin : beduin (beduin) beduinläger : campo de beduines (beduines) beduinstam : tribe beduin (beduin) bedyra : affirmar, asserer, assecurar; bedyra, (under ed) jurar bedyrande : affirmation, assertion, assecuration; bedyrande, (under ed) juramento confirmatori bedåra : incantar, fascinar, captivar bedårande : incantator, fascinante, captivante bedöma : judicar, appreciar, evalutar; bedöma, (recensera) criticar, recenser bedömare : judicator, judice (judice), appreciator; bedömare, (recensent) critico (critico), censor bedömning : judicamento, judicio, appreciation; bedömning, (recension) critica (critica), recension bedömningsgrund|bedömningsunderlag : (el. bedömningsunderlag) criterio/norma de judicamento/de judicio/de appreciation bedöva : assurdar, esturdir; bedöva, med anesthesiar, insensibilisar, narcotisar, stupefacer; bedöva, (med kloroform) chloroform(is)ar; bedöva, (med eter) etherisar; bedöva, (med kokain) cocainisar bedövande : med anesthetic (anesthetic), narcotic (narcotic), stupefactive, stupefaciente; bedövande, ~ larm ruito (ruito) assurdante/horrisone (horrisone); bedövande, en ~ doft un odor/perfumo/fragrantia/aroma hypnotic (hypnotic) bedövning : insensibilitate, stupefaction, torpor, lethargia (lethargia), lethargo; bedövning, med anesthesia (anesthesia), narcose, narcosis (narcosis), narcotisation bedövningsmedel : anesthetico (anesthetico), narcotico (narcotico); bedövningsmedel, (drog) droga, stupefaciente bedövningstillstånd : stato de torpor; bedövningstillstånd, med narcotismo beediga : confirmar/ratificar per un juramento beedigad : jurate; beedigad, ~ skriftlig försäkran teste jurate, affidavit (affidavit) lat befalla : (utdela order) ordinar, (com)mandar, decretar, injunger, dictar; befalla, (ha befäl) commandar befallande : imperative, autoritari befallning : ordine (ordine), mandato; befallning, (från myndighet) injunction, dictamine (dictamine) befara : I (frukta) timer, apprehender, haber pavor de; befara, ~ det värsta timer le pejo II sjö navigar, percurrer; befara, ~ alla de sju haven navigar/percurrer tote le septe mares (mares) befaren : qui ha multo viagiate [-dʒ-] befatta : ~ sig med occupar se de, immiscer se in, ingerer se in, intervenir in, intromitter se in befattning : (anställning) empleo (empleo), function, posto, placia, occupation, carga; befattning, (inblandning) intervention, immixtion, ingerentia, intromission befattningshavare : functionario, official, empleato befinna : ~ i gott skick trovar in bon condition; befinna, ~ sig (på en plats) esser, trovar se, esser situate, ubicar; befinna, (må) star, sentir se; befinna, ~ sig väl star/sentir se ben; befinna, ~s skyldig manifestar se culpabile (culpabile) befinnande : (stato de) sanitate, condition, stato befintlig : (om person) presente; befintlig, (om sak) existente, disponibile (disponibile); befintlig, ~ pris precio currente; befintlig, i ~t skick in stato actual; vara ~ (närvara) esser presente, assister; befintlig, (existera) exister befintlighet : (närvaro) presentia, assistentia, disponibilitate; befintlighet, (existens) esser, existentia befjädrad : plumose, (im)plumate befjädring : plumage [-adʒe], plumas (plumas) pl beflita : ~ sig (om) applicar se (a), effortiar se (a), consecrar se (a) befläcka : macular; befläcka, ~ sig masturbar befläckelse : maculation, maculamento; befläckelse, (självbefläckelse) masturbation befogad : (berättigad) legitime (legitime), justificate, fundate, eque, equitabile (equitabile); befogad, (auktoriserad) competente, autorisate befogenhet : (rättmätighet) legitimitate, justification; befogenhet, (behörighet) autorisation, competentia, facultate befolka : popular; befolka, glest ~d scarsemente/pauco/poco populate; befolka, tätt ~d multo/densemente populate, populose befolkning : population befolkningsexplosion : explosion demographic (demographic) befolkningsforskare : demographo (demographo) befolkningsfråga : problema demographic (demographic) befolkningsgrupp : gruppo de population befolkningskurva : curva demographic (demographic) befolkningslära : doctrina demographic (demographic), demographia (demographia) befolkningsmässig : demographic (demographic) befolkningspolitik : politica (politica) demographic (demographic) befolkningspyramid : pyramide (pyramide) demographic (demographic)/de etates (etates) befolkningssiffra : cifra del population, numero (numero) de habitantes (habitantes) befolkningsskikt : strato/parte del population befolkningsstatistik : statistica (statistica) demographic (demographic) befolkningsstatistiker : demographo (demographo) befolkningstillväxt : (ac)crescimento/crescita (crescita)/crescentia demographic (demographic)/del population befolkningstäthet : densitate demographic (demographic)/del population befolkningsökning : augmento/augmentation demographic (demographic)/del population befolkningsöverskott : excesso/excedente/surplus fr [syrply] de population befordra : (transportera) transportar, vehicular; befordra, (främja) promover, favorar, favorir, facilitar, stimular, activar, incoragiar [-dʒ-], proteger; befordra, (upphöja i rang) promover, elevar a un rango/grado superior; befordra, mil graduar befordran : (transport) transporto, transportation, locomotion; befordran, (befrämjan) promotion, activation, adjuta; befordran, (i rang) promotion, avantiamento, carriera; befordran, mil graduation befordring : (transport) transporto, transportation, locomotion; befordring, (befrämjan) promotion, activation, adjuta; befordring, (i rang) promotion, avantiamento, carriera; befordring, mil graduation befordringsavgift : costos (costos) pl de transporto befordringsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de promotion/de avantiamento befrakta : sjö (af)fretar befraktare : sjö (af)fretator befraktning : sjö (af)fretamento befria : (släppa fri) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate; befria, (göra fri från) liberar (de), delivrar (de), disembarassar (de); befria, (skona) exemptar, eximer; befria, (från en börda) exonerar, discargar; befria, ~ en fånge liberar un prisionero, poner un prisionero in libertate; befria, ~ från en skyldighet eximer/exemptar de un obligation befriande : liberator befriare : liberator; befriare, (från slaveri) emancipator befrielse : liberation, delivrantia; befrielse, (från slaveri) emancipation; befrielse, (från en börda) exoneration, discarga; befrielse, fig delivrantia; befrielse, rel redemption; befrielse, ~ från en skyldighet exemption de un obligation befrielsearmé|befrielsearme : mil armea (armea) de liberation befrielsefront : pol fronte de liberation befrielserörelse : pol movimento de liberation befrielseteologi : rel theologia (theologia) del liberation befrukta : fecundar, fertilisar, inseminar, impregnar; befrukta, ~s conciper befruktande : fertilisante befruktare : fecundator befruktning : fecundation, fertilisation, insemination, impregnation, conception, concipimento; befruktning, konstgjord ~ fecundation/insemination artificial befryndad : affin, parente, cognate, congenial; befryndad, ~ genom äktenskap affin befryndenhet : parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate; befryndenhet, ~ genom äktenskap affinitate befrämja : promover, favorar, favorir, facilitar, stimular, activar, incoragiar [-dʒ-], proteger; befrämja, ~ matsmältningen stimular/facilitar le digestion befrämjan : promotion, activation, adjuta befrämjare : promotor, protector befukta : humidificar befuktning : humidification befuktningsaggregat : humidificator befullmäktiga : autorisar, delegar, dar mandato, mandatar; befullmäktiga, jur habilitar befäl : (befälsföring) commandamento, commando; befäl, (person) commandator; befäl, mil commandante; befäl, föra ~ haber le commandamento; befäl, commandar; befäl, högsta ~ commando supreme; befäl, stå under någons ~ esser sub le commandamento de un persona; befäl, ta ~et prender/assumer le commando befälhavande : mil qui commanda, commandante; befälhavande, ~ general general qui commanda befälhavare : mil commandante befälselev : mil cadetto, alumno de un collegio militar; befälselev, (vid flottan) aspirante, guarda-marina, cadetto del marina befälsföring : commandamento befälsperson : commandator; befälsperson, mil commandante befälsställning : position de commandante befälstecken : mil (på örlogsfartyg) bandiera/standardo de commandamento (que monstra le grado del commandator del nave) befälsutbildning : mil education de cadettos (cadettos); befälsutbildning, (vid flottan) education de aspirantes (aspirantes) befängd : absurde, folle, inepte, ridicule (ridicule) befängdhet : absurdo, absurditate, ineptia, ridiculessa, ridiculitate, infestation befästa : (göra starkare) confirmar, corroborar, confortar, fortificar, reinfortiar; befästa, (intyga) confirmar, certificar, verificar; befästa, (bekräfta) confirmar, approbar, ratificar; befästa, ~ en ed confirmar un juramento; befästa, ~ en stad fortificar un citate, munir; befästa, ~ med vall(ar) (circum)vallar; befästa, som kan ~s fortificabile (fortificabile) befästning : mil fortification, bastion; befästning, framskjutande ~ saliente befästningsanläggning : mil fortification befästningsvall : mil vallo, vallation befästningsverk : mil fortification begabba : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider begabbelse|begabberi : (el. begabberi) irrision, derision, ludification begagna : emplear, utilisar, usar, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, manear; begagna, ~ sig av utilisar, adjutar se de, servir se de, usar, facer uso de, recurrer a; begagna, ~ tillfället profitar del/sasir le occasion begagnad : empleate, usate, utilisate, de secunde mano; begagnad, köpa begagnat comprar de secunde mano begagnare : usator, utilisator begagnathandel : vendita (vendita) de secunde mano begapa : ~ sig i reguardar/mirar con adoration bege : ~ sig (ge sig av) mitter/poner se in cammino, vader, partir, ir; bege, (hända) evenir, occurrer, haber loco, effectuar se begeistrad : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, zelose, dithyrambic (dithyrambic); begeistrad, göra ~ inflammar, enthusiasmar begeistring : enthusiasmo, zelo, ardor, fervor, verve fr [värv], elan fr [ela)] begiva : ~ sig se bege begiven : ~ på avide (avide) a begivenhet : (böjelse) dependentia; begivenhet, (stor händelse) even(imen)to, occurrentia; begivenhet, ~er actualitates (actualitates) begjuta : asperger, irrigar begonia : bot begonia; begonia, jul~ begonia cheimantha; begonia, knöl~ begonia tuberose; begonia, sommar~ begonia hortense begoniaväxter : bot (familj) begoniaceas (begoniaceas) begrava : (gräva ner) interrar; begrava, (en död) interrar, inhumar, sepelir; begrava, ~ stridsyxan interrar le hacha [-sh-] de guerra/de combatto begravning : interramento, inhumation, sepultura begravningsakt : ceremonia (ceremonia)/pompa(s) funebre (funebre)/funeral, funeres (funeres), funerales (funerales), exequias (exequias), inhumation solemne, obsequias (obsequias) begravningsbyrå : interprisa de pompas (pompas) funebre (funebre) begravningsceremoni : funere (funere)(s), exequias (exequias), obsequias (obsequias), pompa funebre (funebre)/funeral begravningsentreprenör : interprenditor/director de pompas (pompas) funebre, interprenditor/director de funerales (funerales) begravningsfölje : convoyo (convoyo) funebre (funebre) begravningskassa : cassa de interramento begravningskrans : corona funebre (funebre)/funerari/mortuari begravningsmarsch : mus marcha [-sh-] funebre (funebre) begravningsmin : aere (aere)/visage [-adʒe] de interramento begravningsplats : cemeterio; begravningsplats, (stor) necropole (necropole) begravningsprocession : convoyo (convoyo) funebre (funebre) begravningsritual : ritual funebre (funebre)/funeral begravningsskick : habitude de interramento begravningssång : threno begravningståg : convoyo (convoyo) funebre (funebre) begrepp : (insikt) compre(he)nsion, intelligentia, intendimento; begrepp, (idé) idea (idea), conception, concepto, notion; begrepp, som avser ~ conceptual; begrepp, stå i ~ att göra något esser super (super) le puncto de facer un cosa begreppsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de notiones (notiones)/de conceptos (conceptos) begreppsbestämning : definition conceptual/del notion(es)/del concepto(s) begreppsbildning : fil conceptualisation, ideation begreppsförmåga : intendimento, facultate conceptive begreppsförvirring : confusion de ideas (ideas)/de notiones (notiones)/de conceptos (conceptos) begreppsinnehåll : contento conceptual; begreppsinnehåll, fil connotation begreppskategori : fil predicamento begreppslig : fil conceptual begreppsmässig : conceptual, notional begreppsvidrig : conceptualmente inacceptabile (inacceptabile) begreppsvärld : mundo conceptual begripa : intender, compre(he)nder, conciper begriplig : compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile), concipibile (concipibile), clar begripliggöra : exclarar begriplighet : compre(he)nsibilitate, intelligibilitate, concipibilitate begripligtvis : compre(he)nsibilemente begrunda : considerar, meditar, ponderar, reflecter, contemplar, cogitar begrundan : consideration, meditation, reflexion, contemplation, cogitation begränsa : limitar, restringer; begränsa, ~ sig till att restringer se a; begränsa, ~ sig till ett minimum minimisar se; begränsa, möjlig/omöjlig att ~ limitabile (limitabile)/illimitabile (illimitabile) begränsad : limitate, restringite, restricte begränsande : limitative, restrictive begränsning : limitation, restriction begråta : regrettar, deplorar, lamentar begråtansvärd : regrettabile (regrettabile), deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile) begum : begum turk begynna : comenciar, principiar, initiar, inciper, inceptar, inchoar begynnande : comenciante, principiante, inceptive, incipiente, initial begynnare : comenciante, comenciator, principiante begynnelse : comenci(ament)o, principio, initio, inception, inchoation; begynnelse, i ~n al principio/comencio, initialmente begynnelsebokstav : (littera (littera)) initial begynnelsehastighet : velocitate initial begynnelsekostnad : costos (costos) pl initial begynnelseljud : språk sono initial begynnelselön : salario initial begynnelseskede : periodo (periodo) initial begynnelsestadium : stadio initial begär : desiro, desiderio, appetentia, aspiration, exigentia; begär, (åtrå) desiro, desiderio, aviditate, appetentia, sete; begär, (lystenhet) concupiscentia, desiro carnal; begär, sexuellt ~ desiro/desiderio libidinose, libido (libido); begär, tillfredsställa någons ~ satisfacer le desiros (desiros)/le desiderios (desiderios)/le exigentia de un persona begära : (framställa anspråk) demandar, desi(de)rar, voler, exiger, reclamar, requirer, peter, requisitionar; begära, (åtrå) desi(de)rar, appeter, invidiar; begära, ~ en förklaring exiger/reclamar un explication; begära, sinnligt ~ concupiscer begäran : demanda, requesta, petition; begäran, jur rogation; begäran, avslå/bevilja en ~ refusar/exaudir un demanda/requesta/petition; på allmän ~ a petition general; begäran, skriftlig ~ affidavit (affidavit) lat begärelse : desiro carnal, concupiscentia begärlig : (eftersökt) appetitive, appetitose, demandate, in demanda, in voga, popular; begärlig, (lysten) avide (avide), desi(de)rose, cupide (cupide); begärlig, ~a blickar reguardos (reguardos)/oculos (oculos) avide (avide) begärlighet : (lystenhet) aviditate, appetentia, sete, cupiditate begå : (föröva) committer, facer, perpetrar; begå, (fira) celebrar; begå, (mottaga) reciper; begå, ~ en synd committer un peccato; begå, ~ ett brott committer/perpetrar un crimine (crimine); begå, ~ ett misstag facer/committer un error; begå, ~ nattvarden reciper le communion begåva : donar, dotar begåvad : talentose, dotate begåvning : talento, dono (del natura), disposition(es), ingenio, aptitude, testa; begåvning, (person) talento begåvningsflykt : fuga de cerebros (cerebros) begåvningsreserv : reserva de talentos (talentos) begåvningstyp : typo de talento behag : benesser, placer, agradamento, complacentia, gusto; behag, (gottfinnande) discretion, voluntate; behag, (tjusning) charme fr [sharm], amenitate, incantamento, attraction, seduction, fascination; behag, efter ~ a discretion, a voluntate, ad lib. lat, ad libitum (libitum) lat; behag, finna ~ i complacer, gustar, trovar gusto in; behag, lantlivets ~ le incantamento del vita campestre/rural/in campania; behag, vara till ~ agradar, (com)placer, esser agradabile (agradabile) (a) behaga : placer a, agradar a, convenir a, gustar a; behaga, om ni ~r si il vos place behagfull : affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate behagfullhet : affabilitate (affabilitate), amabilitate (amabilitate), gratia, charme fr [sharm] behaglig : agradabile (agradabile), placente, grate, commode (commode), amene (amene), sympathic (sympathic), confortabile (confortabile); behaglig, göra ~ render agradabile (agradabile)/grate, ingratiar behaglighet : conforto, commoditate, amenitate behagsjuk : desi(de)rose de placer, coquette; behagsjuk, ~ kvinna coquetta; behagsjuk, vara ~ coquettar behagsjuka : desiro/desiderio de placer, coquetteria (coquetteria) behandla : tractar, manear, manipular; behandla, med tractar, curar, medicar; behandla, ~ ett instrument manear/manipular un instrumento; behandla, ~ ett ämne tractar/exponer un thema/un subjecto; behandla, ~ illa maltractar; behandla, ~ någon nedlåtande tractar un persona dispreciativemente/con disprecio; behandla, utförligt ~ (ett ämne) disserer, dissertar behandling : tractamento, manipulation, maneamento, manovra; behandling, med cura, curation, tractamento, medication, therapia (therapia), therapeutica (therapeutica); behandling, ~ med medicin tractamento medicamentose; behandling, dålig ~ maltractamento; behandling, medicinsk ~ cura medic (medic), tractamento medical, medication; behandling, stå/vara under ~ med esser in tractamento; behandling, ta upp till ~ discuter; behandling, underkasta sig en ~ med poner se sub tractamento behandlingsform : maniera de tractamento behandlingsmetod : methodo (methodo) de tractamento behandskad : guantate behaviorism : behaviorismo [biheiv-] behaviorist : behaviorista [biheiv-] behavioristisk : behavioristic (behavioristic) [biheiv-] behjälplig : adjuvante; behjälplig, vara ~ adjutar behjärtansvärd : digne de consideration behornad : cornute, con cornos (cornos) behov : besonio, necessitate, requirimento; behov, allt efter ~ secundo besonio; behov, av ~et påkallad necessari, indispensabile (indispensabile); behov, ha ~ av haber besonio de, besoniar; behov, tillfredsställa ett ~ satisfacer un besonio; behov, uträtta sina ~ facer su besonios (besonios)/su necessitates (necessitates), excretar; behov, vara i ~ av haber besonio de, besoniar, necessitar; behov, vid ~ in caso de necessitate, si il es necessari behovspröva : socialpol investigar le situation (economic (economic)) de un persona qui cerca contribution (pecuniari) social; behovspröva, ~de studiebidrag bursa de studio(s) que sta in relation con le recepta del studente/studiante behovsprövning : socialpol investigation del situation (economic (economic)) de un persona qui cerca contribution (pecuniari) social behäftad : subjecte (a), marcate (de), providite (de); behäftad, ~ med brister defective; behäftad, vara ~ med skuld esser cargate de debita (debita), esser indebitate behändig : facile (facile) a manear, maneabile (maneabile), practic (practic), commode (commode), servibile (servibile); behändig, ett ~t format un formato maneabile (maneabile)/practic (practic) behändighet : facilitate de empleo (empleo) behänga : coperir behärska : (hålla i styr) dominar, continer; behärska, (härska över) maestrar, controlar, dominar, governar, regnar super (super); behärska, (kunna) dominar, maestrar, posseder; behärska, ~ en situation maestrar un situation; behärska, ~ en teknik maestrar un technica (technica); behärska, ~ ett språk posseder un lingua; behärska, ~ sig continer se, dominar se, retener se, metir se; behärska, ~ sina känslor controlar/dominar su sentimentos (sentimentos); behärska, ~ sina impulser controlar/restringer/regnar super (super) su impulsos; behärska, ~ sitt ämne esser maestro de/maestrar/dominar/posseder su subjecto behärskad : maestro de se ipse; behärskad, (måttfull) moderate, mesurate, equanime (equanime), continente; behärskad, vara ~ continer se, dominar se, retener se, metir se behärskare : dominator behärskning : controlo, continentia, maestria (maestria), domination, possession; behärskning, förlora/tappa ~en perder le controlo de se ipse/de se mesme behärskningsförmåga : facultate de controlar se ipse/se mesme behå : sustene-pectore (sustene-pectore) behåll : i gott ~ san e salve, in bon stato, intacte behålla : guardar, conservar, custodiar, preservar, proteger, (man)tener, retener; behålla, ~ fattningen conservar/mantener le controlo/dominio de se mesme; behålla, inte få ~ maten non poter tener su mangiar [-dʒ-] behållare : recipiente, receptaculo (receptaculo), reservoir fr [resärvwa:r], cisterna, vasculo (vasculo), tank eng [tængk] behållning : profito (profito), beneficio, ganio, lucro, credito (credito), saldo positive; behållning, ~en av kollekten le resultato del collecta behårad : (på kroppen) pilose, coperte de pilos (pilos), villute; behårad, (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee); behårad, (luden) hirsute behåring : (på kroppen) pilositate behörig : (berättigad) competente; behörig, (bemyndigad) autorisate; behörig, (tillbörlig) apte, appropriate, adequate, conveniente; behörig, ~a lärare maestros (maestros)/professores (professores) competente; behörig, ~a myndigheter autoritates (autoritates) competente; behörig, på ~t avstånd a distantia appropriate behörighet : competentia, derecto, autorisation, habilitate, facultate; behörighet, ~ att framföra motorfordon derecto de conducer un vehiculo (vehiculo) a motor; behörighet, ha ~ att göra något haber le facultate de facer un cosa behörighetsbevis : jur habilitation behörighetsmissbruk : jur abuso de habilitate behöva : (ha behov av) haber besonio/necessitate de, besoniar, necessitar, requirer; behöva, (vara tvungen att) deber, haber a, esser obligate de; behöva, det behövs inte isto non es necessari; behöva, du behöver inte komma tu non es obligate de venir; behöva, om det behövs si il es necessari, in caso de necessitate behövande : indigente, destitute, necessitose, paupere (paupere), povre, miserabile (miserabile), misere (misere) behövas : esser necesse/necessari/indispensabile (indispensabile) behövlig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile), essential behövlighet : necessitate, indispensabilitate beidervand : text beidervand ty [bajdörvant] beige : I adj beige fr [bä:ʒ] II s beige fr [bä:ʒ] beigefärgad : a color beige fr [bä:ʒ] Beijing : Beijing [bejdʒing]; Beijing, hist Peking beijinges : beijingese [bejdʒinggese] beijingesisk : beijingese [bejdʒinggese] beivra : intervenir contra; beivra, jur persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra) beivran : intervention; beivran, jur persecution judiciari/judicial bej : bey turk bejaka : (bekräfta) affirmar, confirmar, certificar, verificar; bejaka, ~ livet haber un attitude positive al vita bejakande : affirmative, confirmative; bejakande, (positiv) positive bejakelse|bejakning : (el. bejakning) confirmation, affirmativa, attitude positive bejublad : acclamatori bekajad : subjecte (a), marcate (de), providite (de); bekajad, ~ med brister defective bekant : I adj cognoscite, cognite (cognite), reputate, renominate, note, manifeste, familiar; bekant, allmänt ~ notori; som ~ como se sape; bekant, vara ~ med esser familiar con, cognoscer II s cognoscentia, cognoscito bekanta : ~ sig med (göra bekantskap) facer le cognoscentia de, entrar in cognoscimento/contacto con; bekanta, (göra sig förtrogen med) facer cognoscentia con bekantgöra : facer saper, divulgar bekantskap : (kännedom) cognoscentia, cognoscimento; bekantskap, (person) cognoscito, cognoscentia; bekantskap, förnya ~en renovar le cognoscimento; bekantskap, stifta ~ med facer cognoscentia de bekantskapskrets : circulo (circulo) de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscitos (cognoscitos) beklaga : regrettar, deplorar, lamentar; beklaga, ~ sig lamentar se; beklaga, ~ sig över planger se de; beklaga, ~ sorgen condoler, presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias) beklagande : regret beklagansvärd : regrettabile (regrettabile), misere (misere), miserabile (miserabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, deplorabile (deplorabile), lacrimabile (lacrimabile) beklaglig : deplorabile (deplorabile), regrettabile (regrettabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile) beklagligen : con regret, regrettabilemente beklagligtvis : con regret, regrettabilemente bekläda|beklä : (el. beklä) (förse med kläder) vestir; bekläda|beklä, (förse med hölje) revestir, coperir, tapissar; bekläda|beklä, (omsluta) drappar, inrobar; bekläda|beklä, (infodra) foderar; bekläda|beklä, fig (utöva, inneha) occupar, exercer, revestir, funger de; bekläda|beklä, (ge i uppdrag) investir, cargar; bekläda|beklä, ~ en funktion occupar un function; bekläda|beklä, ~ med bräder revestir de ligno, guarnir de plancas (plancas); bekläda|beklä, ~ någon med ett ämbete investir un persona con un carga beklädnad : (hölje) revestimento; beklädnad, (klädesplagg) vestimento(s) beklädnadsindustri : industria (industria) de confection/de vestimentos (vestimentos) beklädning : revestimento beklämd : abattite, triste, deprimite beklämdhet : abattimento, tristessa, depression beklämmande : oppressive, angustiante beklämning : oppression, angustia beknip : komma i ~ sjö blocar se bekomma : (göra intryck på) facer impression, impressionar; bekomma, (erhålla) haber, obtener; bekomma, det bekommer mig inte ett dugg isto non me impressiona del toto; bekomma, maten bekommer mig inte väl io supporta mal le mangiar [-dʒ-]; bekomma, väl bekomme! a tu/vostre sanitate! bekosta : pagar (le expensas (expensas) de), financiar bekostnad : costo(s), expensa, sumpto; bekostnad, på ~ av a costo de; bekostnad, på egen ~ a (mi/tu/su/nostre/vostre/lor) proprie expensa; bekostnad, skaffa sig fördelar på någons ~ profitar de/exploitar un persona bekransa : coronar, guirlandar [gir-] bekransning : coronation bekriga : combatter, luctar contra bekräfta : (intyga) confirmar, certificar, verificar; bekräfta, (stadfästa) confirmar, approbar, ratificar; bekräfta, (erkänna) accusar; bekräfta, ~ en utsaga med ed ratificar un declaration con un juramento; bekräfta, ~ mottagandet av accusar reception de; bekräfta, en ~d kopia un copia (copia) conforme; bekräfta, som kan ~s verificabile (verificabile); bekräfta, undantaget som ~r regeln le exception que confirma le regula (regula) bekräftande : affirmative, confirmative, confirmatori, corroborative, positive; bekräftande, svara ~ responder affirmativemente bekräftelse : confirmation, accusation, ratification bekröna : coronar bekröning : coronation bekväm : (komfortabel) commode (commode), confortabile (confortabile); bekväm, (maklig) pigre, indolente; bekväm, (lättvindig) facile (facile); bekväm, göra livet ~t för sig simplificar le vita/existentia; bekväm, sitta ~t seder confortabilemente (confortabilemente); bekväm, vara ~ av sig esser pigre bekväma : ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena; bekväma, han fick ~ sig till att komma ille habeva a facer un effortio/dar se pena a venir bekvämlighet : (komfort) conforto, commoditate; bekvämlighet, (maklighet) pigressa, pigritia, indolentia; bekvämlighet, (lättvindighet) facilitate bekvämlighetsflagg|bekvämlighetsflagga : (el. bekvämlighetsflagga) sjö bandiera estranier (de un pais (pais) que es minus (minus) scrupulose); bekvämlighetsflagg|bekvämlighetsflagga, segla under ~ navigar sub bandiera estranier bekvämlighetsinrättning : latrina/cabinetto public (public), urinatorio, pissatorio bekvämlighetsskäl : av ~ pro facilitar bekymmer : preoccupation, inquietude, sollicitude; bekymmer, ha stora ~ esser cargate de/plen de preoccupationes (preoccupationes); bekymmer, vålla ~ dar/causar preoccupationes (preoccupationes) bekymmersam : inquietante, alarmante, precari bekymmersfri : sin preoccupationes (preoccupationes) bekymmerslös : sin preoccupationes (preoccupationes) bekymmerslöshet : absentia de preoccupationes (preoccupationes) bekymra : inquietar, preoccupar; bekymra, ~ sig för inquietar se pro, preoccupar se de; bekymra, (bry sig om) preoccupar se de, facer caso de bekymrad : inquiete (inquiete), preoccupate, sollicite (sollicite), anxie, anxiose bekyttad : disconcertate, confuse, perplexe bekämpa : combatter, luctar contra, contestar, impugnar, oppugnar; bekämpa, contradicer; bekämpa, (motarbeta) contrariar, antagonisar; bekämpa, ~ en sjukdom luctar/combatter contra un maladia (maladia)/un morbo bekämpare : adversario, oppugnator, contradictor, opponente, antagonista bekämpning : combatto, lucta, contestation, contradiction, impugnation, oppugnation bekämpningsmedel : lantbr pesticida (pesticida), herbicida (herbicida); bekämpningsmedel, (mot insekter) insecticida (insecticida); bekämpningsmedel, (mot bakterier) germicida (germicida) bekänd : (om skuld) confesse bekänna : (medge) admitter, recognoscer; bekänna, (erkänna) confessar; bekänna, ~ ett brott confessar un crimine (crimine); bekänna, ~ färg kortsp admitter/recognoscer color; bekänna, ~ sig till den kristna tron professar le religion christian; bekänna, ~ sina synder confessar su peccatos (peccatos) bekännare : confessor; bekännare, Edvard Bekännaren Eduardo le Confessor bekännelse : confession; bekännelse, rel (protestantisk) confession; bekännelse, (romersk-katolsk) profession; bekännelse, augsburgska ~n le Confession de Augsburg (Augsburg); bekännelse, avlägga ~ facer un confession; bekännelse, avtvinga någon en ~ facer confessar un persona per fortia; bekännelse, som avser ~ confessional bekännelsefrihet : rel libertate religiose/de cultos (cultos) bekännelselös : rel atheista bekännelseskrift : scripto/scriptura confessional bekännelsetrogen : rel (protestantisk) confessional; bekännelsetrogen, (romersk-katolsk) professional bekännelsetrohet : rel fidelitate religiose bel : fys bel bel canto|bel|canto|belcanto : (el. belcanto) mus bel canto it belacka : dicer mal, denigrar, calumniar, diffamar, vilificar, detraher belackare : maledicente, denigrator, calumniator, diffamator, vilificator, detractor belagd : (plats) occupate; belagd, (stämma) velate belamra : incombrar belamring : incombramento belanga : concerner; belanga, vad ~r con respecto a, quanto a; belanga, vad mig ~r quanto a me belasta : cargar; belasta, (med uppdrag) (in)cargar; belasta, (med förpliktelse) imponer, gravar; belasta, (med skatt) imponer, taxar; belasta, ~ en bro cargar un ponte; belasta, ~ med extra-skatt supertaxar; belasta, ~ med hypotek gravar con un hypotheca, hypothecar; belasta, ~ motorn för hårt supercargar le motor; belasta, ~ någon med något (in)cargar un persona de un cosa belastad : (in)cargate; belastad, vara ärftligt ~ haber un hereditate cargate, haber taras (taras)/defectos (defectos) hereditari belastning : carga, cargamento; belastning, (tryck) carga, pression; belastning, psyk carga, pression; belastning, för hög ~ supercarga; belastning, högsta ~ maximo (maximo) de carga; belastning, ärftlig ~ defectuositate/tara hereditari belastningsprov : test eng del fortia portative belastningsskada : damno de supercarga/causate per supercarga beledsaga : accompaniar, (con)ducer; beledsaga, mil conviar, convoyar, escortar; beledsaga, mus accompaniar beledsagare : accompaniator; beledsagare, (kavaljer) cavallero; beledsagare, mus accompaniator beledsagning : accompaniamento, conducta; beledsagning, mus accompaniamento; beledsagning, mil escorta belemnit : zool belemnita (belemnita) belevad : polite, cortese, urban; belevad, vara ~ haber bon manieras (manieras) belevenhet : politessa, cortesia (cortesia), urbanitate, bon manieras (manieras), savoir faire fr [savwa:r fä:r], savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö] belgare : belga Belgien : Belgio, Belgica (Belgica) belgier : belga belgisk : belge, belgic (belgic) belgiska : belga Belgiska Kongo|Belgiska|Kongo : Congo Belge Belgrad : Belgrad Belize : Belize belizier : belizano belizisk : belizan beljuga : dicer mendacios (mendacios) a, mentir a belladonna : bot belladonna bellis : bot bellis bellmanssång : canto de Bellman (Bellman) belopp : summa, amonta; belopp, /till ett ~ av de un amonta de Beluchistan : Belutshistan beluga : zool beluga belysa : (utsätta för ljus) illuminar, exclarar; belysa, (klarlägga) illuminar, exclarar, elucidar, exemplificar, illustrar; belysa, foto exponer belysande : illuminative, illustrative belysning : (ljus) illumination, lumine (lumine), luce, exclaramento; belysning, (klarläggande) illumination, exclaration, elucidation, exemplification, illustration; belysning, (synsätt) lumine (lumine), luce, (puncto de) vista, aspecto, perspectiva, optica (optica); belysning, illustration, elucidation; belysning, foto posa, exposition; belysning, elektrisk ~ exclaramento/illumination electric (electric); belysning, i historisk ~ al luce/lumine (lumine) del historia, in un perspectiva historic (historic); belysning, indirekt ~ exclaramento/illumination indirecte belysningsarmatur : armatura electric (electric) belysningseffekt : effecto luminose/de lumine (lumine)/de luce belysningsstyrka : intensitate luminose/de lumine (lumine)/de luce belägen : site, situate; belägen, ~ mitt emot opposite (opposite); belägen, ~ mot söder orientate al sud; belägen, ~ på andra sidan ulterior; belägen, vara ~ esser situate, ubicar belägenhet : (placering) sito, situation, position, ubication, implaciamento, location; belägenhet, (situation) situation, position; belägenhet, enslig ~ position/situation isolate, isolamento; belägenhet, vara i en svår ~ esser in un situation/position difficile (difficile) belägg : proba, prova, verification, documento; belägg, det äldsta ~et för ett ord le plus vetule (vetule) documento/proba/prova de un glossa/un vocabulo (vocabulo); belägg, ha ~ för haber probas (probas)/provas (provas) de belägga : (förse med täckande lager) coperir, revestir; belägga, (ge belägg för) dar/fornir/subministrar probas (probas)/provas (provas) de, documentar, probar, provar, appoiar, verificar; belägga, (uppta plats) occupar; belägga, (reservera) reservar; belägga, (påföra) imponer, infliger; belägga, sjö (göra fast) ammarrar; belägga, ~ med böter imponer/infliger un mulcta, mulctar; belägga, ~ med siffror ~ verificar con cifras (cifras); belägga, ~ med skatt imponer, taxar; belägga, ~ plats occupar/reservar placia; belägga, stopp och belägg! stop!, halto! beläggning : (täckande lager) copertura, revestimento; beläggning, (på gata) pavimento, revestimento del cammino; beläggning, (antal upptagna platser) grado de occupation; beläggning, bot (hinna på frukt) pruina (pruina); beläggning, med (på tungan) incrustation; beläggning, sjö (fastgöring) ammarrage [-adʒe]; beläggning, ~en på ett sjukhus/ett hotell le grado de occupation de un hospital/de un hotel beläggställe : biol habitat (habitat) lat belägra : assediar, investir, incircular belägrare : assediator belägring : assedio, investimento, incirculamento belägringstillstånd : stato de assedio; belägringstillstånd, proklamera ~ proclamar le stato de assedio beläsenhet : erudition beläst : qui ha legite multo, litterate, erudite beläte : (avgudabild) idolo (idolo) belåna : hypothecar; belåna, (mot pant) pignorar; belåna, ~ ett hus hypothecar un casa; belåna, huset är högt ~t super (super) le casa grava un alte hypotheca belåning : hypotheca; belåning, (mot pant) pignoration belåten : contente, satisfacte belåtenhet : content(ament)o, satisfaction; belåtenhet, till allmän ~ al satisfaction general; belåtenhet, visa sin ~ manifestar su satisfaction belöna : recompensar, remunerar, retribuer, gratificar; belöna, (med pris) premiar belöning : recompensa, remuneration, retribution, gratification; belöning, (pris) premio; belöning, som ~ för in recompensa de, como recompensa pro; belöning, utlova en ~ offerer/promitter un recompensa belöpa : ~ sig till (om kostnad) amontar a, elevar se a bemanna : munir de personal; bemanna, sjö equipar; bemanna, en ~d station un station (de) servicio; bemanna, ~ sig med tålamod exercer/armar se de patientia, patientar bemanning : sjö equipage [-adʒe], membros (membros) del equipage bemantla : (dölja) celar, dissimular, occultar; bemantla, tekn coperir, revestir bemantling : dissimulation, occultation, camouflage fr [kamufla:ʒ]; bemantling, tekn copertura, revestimento bemedla : mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar bemedlad : ric bemedling : mediation, intervention, intercession, interposition, conciliation bemyndiga : autorisar, delegar, dar mandato a, mandatar, dar (plen) poter a, dar procuration a; bemyndiga, jur habilitar bemyndigad : autorisate, jurate; bemyndigad, ~ översättare traductor/interprete (interprete) jurate; bemyndigad, ~ översättning traduction autorisate bemyndigande : autorisation, delegation, mandato, poter, procuration bemäktiga : ~ sig sasir, capturar, prender possession de bemälde : nominate, mentionate, (pre)citate bemängd : miscite bemärkelse : signification, significato, senso, acception; bemärkelse, bokstavlig ~ senso litteral; bemärkelse, egentlig ~ acception proprie; bemärkelse, figurlig ~ acception figurative/figurate; bemärkelse, förborgad ~ senso celate; bemärkelse, vanlig ~ acception/signification/senso currente bemärkelsedag : jorno/die commemorative, anniversario bemärkt : famose, celebre (celebre), renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose, de fama bemärkthet : celebritate, renomine (renomine), notorietate, reputation, grande fama bemästra : maestrar, continer, dominar, retener, constringer; bemästra, ~ sin oro continer su inquietude; bemästra, ~ sin vrede constringer su ira bemåla : pinger bemöda : ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena bemödande : effortio bemöta : (behandla) tractar; bemöta, (besvara) responder, replicar; bemöta, (vederlägga) refutar, confutar, confunder, dismentir; bemöta, ~ en åsikt refutar/confutar un opinion; bemöta, ~ någon illa tractar mal un persona; bemöta, ~ någon välvilligt tractar un persona con benevolentia bemötande : (behandling) tractamento; bemötande, (svar) responsa, replica (replica); bemötande, (gendrivande) refutation, confutation; bemötande, vänligt ~ tractamento agradabile (agradabile)/benevole (benevole) ben : (kroppsdel) gamba; ben, (hos djur) gamba, pede, pata; ben, (skelettdel) osso; ben, (i fisk) spina; ben, (på byxa) gamba; ben, (på möbel) pede; ben, (på en passare) gamba, branca; ben, (i en triangel) latere (latere); ben, bilda ~ fysiol ossificar; ben, bryta ett ~ fracturar se/rumper se un gamba; byxor med smala ~ pantalones (pantalones) a gambas (gambas) stricte; ben, dra ~en efter sig fig traher/trainar le gambas (gambas); ben, förstenat ~ osteolitho (osteolitho); ben, gnaga av ett ~ roder un osso; ben, gå genom märg och ~ penetrar usque al medulla del ossos (ossos); ben, hålla sig på ~en tener se in pedes (pedes); ben, lägga ~en i kors cruciar le gambas (gambas); ben, lägga ~en på ryggen (ta till flykten) prender le fuga; ben, (skynda sig) hastar se, precipitar se; ben, läran om skelettets ~ osteologia (osteologia); ben, med svansen mellan ~en con le cauda inter (inter) le gambas (gambas); ben, specialist på skelettets ~ osteologo (osteologo), osteologista; ben, sträcka på ~en exercitar le gambas (gambas); ben, stå med båda ~en på jorden haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra; ben, stå med ett ben i graven haber un pede in le fossa; ben, stå på egna ~ volar per su proprie alas (alas); ben, sätta/ta det långa ~et före hastar se, precipitar se; ben, ta bort håren från ~en facer epilar se le gambas (gambas); ben, vara på ~en esser in pedes (pedes); ben, övergå till ~ fysiol ossificar bena : I s riga II v 1 ~ håret facer un riga; bena, ha håret ~t i mitten portar/haber le riga in le medio 2 ~ upp fig (utreda) tractar amplemente; bena, ~ ur kul (fisk) remover le spinas (spinas), disossar; bena, (kött) disossar benaktig : ossee (ossee), ossose, osteoide (osteoide) benaska : cinere (cinere) de osso benbildning : fysiol (förbening) ossification benbrott : fractura de un gamba; benbrott, fractura/ruptura ossee (ossee)/de un osso bencell : anat cellula (cellula) ossose, osteoblasto benediktin : benedictino benediktinerkloster|benediktinkloster : (el. benediktinkloster) monasterio de benedictinos (benedictinos) benediktinerlikör|benediktinlikör : (el. benediktinlikör) kul benedictino benediktinerorden|benediktinorden : (el. benediktinorden) le Ordine (Ordine) de Sancte Benedictino Benelux : Benelux benfiskar : zool (grupp) teleosteos (teleosteos), pisces (pisces) ossose benflisa : fragmento de osso benfri : kul disossate benfärgad : de color de osso benföring : movimento de gamba bengal : bengali Bengalen : Bengala bengali : språk bengali bengalisk : de Bengala; bengalisk, ~ eld foco de Bengala bengalros : bot rosa chinese [sh-] benganoider : zool (ordning) holosteos (holosteos) benget : persona magre, sacco de ossos (ossos) Benghazi : Bengasi bengäddor : zool (ordning) lepisosteriformes (lepisosteriformes) benhinna : anat periosteo (periosteo) benhinneinflammation : med periostitis (periostitis) benhus : ossario benhård : dur como le/un petra, impassibile (impassibile), multo dur benig : ossee (ossee), ossose; benig, (knotig) ossute; benig, (om fisk) spinose; benig, (om kött) ossose; benig, (svårlöst) difficile (difficile), complicate; benig, biol osteoide (osteoide) benign : med benigne Benin : Benin beninflammation : med inflammation del osso(s), osteitis (osteitis) beninier : habitante de Benin, beninese beninsk : benin, beninese beninska : femina (femina) benin/de Benin, beninesa Benjamin : Benjamin; Benjamin, familjens ~ le benjamin del familia benjaminfikus : bot fico benjamin benkläder : pantalones (pantalones) benknota : osso benkol : carbon/nigro animal, carbon de ossos (ossos) benlim : colla de osso(s), gelatina ossee (ossee) benlinda : banda sural benlös : sin gamba(s) benmjöl : farina de ossos (ossos) benmärg : anat medulla ossee (ossee)/ossose benmärgscancer : med cancer (cancer) del medulla ossee (ossee)/ossose benmärgsinflammation : med infection del medulla ossee (ossee)/ossose, osteomyelitis (osteomyelitis) benmärgspunktion : med punction medullar benmärgstransplantation : med transplantation de medulla ossee (ossee)/ossose benpipa : osso longe benporslin : tekn porcellana producite con farina de ossos (ossos) como agente de fusion benprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) pro le gamba benrangel : skeleto (skeleto) benrangelsmannen : fig le Morte benrörelse : movimento de gamba benröta : med carie ossose/del ossos (ossos) bensen : kem benzene (benzene) bensenförgiftning : med benzolismo bensin : benzina, gasolina; bensin, blyfri ~ benzina/gasolina sin plumbo bensinautomat : distributor automatic (automatic) de benzina/gasolina bensinbolag : compania (compania)/societate petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo) bensinbomb : bomba a/de benzina/gasolina bensindrift : function a benzina/gasolina bensindriven : que functiona con/a benzina/gasolina; bensindriven, ~ motor motor a/de benzina/gasolina bensindunk : bidon a/de benzina/gasolina bensinfat : barril de benzina/gasolina bensinförbrukning : consumo/consumption de benzina/gasolina bensinmack : station de benzina/de gasolina/de servicio bensinmotor : motor a/de benzina/gasolina bensinpris : precio del benzina/gasolina bensinpump : distributor de benzina/gasolina, pumpa a/de benzina/gasolina bensinskatt : accisia de benzina/de gasolina bensinsnål : que exige pauc/poc benzina/gasolina bensinstation : station de benzina/gasolina/de servicio, distributor de benzina/gasolina, posto de benzina/gasolina bensintank : tank eng [tængk]/reservoir fr [resärvwa:r] a/de benzina/gasolina benskada : damno de gamba benskena : planchetta pro le gamba benskydd : (i rustning) protector de gamba, gambiera; benskydd, sport guarda-gamba benskörhet : med osteoporose, osteoporosis (osteoporosis); benskörhet, (urkalkning) osteomalacia (osteomalacia) bensoat : kem benzoato bensoe : benzoe (benzoe), benzoin (benzoin) bensoesyra : kem acido (acido) benzoic (benzoic) bensoeträd : bot benzoe (benzoe), benzoin (benzoin), styrax bensol : kem benzol bensolförgiftning : med benzolismo benstomme : systema ossee (ossee)/ossose, ossatura bensvulst : med tumor ossose, osteoma, osteosarcoma bensår : med vulnere (vulnere) de gamba bentackling : sport tackle eng [tækl] al gambas (gambas) bentumör : med tumor ossose, osteoma, osteosarcoma benutrymme : (i bil) spatio pro le gambas (gambas) benved : bot euonymo (euonymo) benvedsväxter : (familj) celastraceas (celastraceas) benvit : de color de ebore (ebore) benvärmare : calde calcea sin pede benvävnad : anat texito (texito)/substantia ossee (ossee)/ossose benägen : (böjd) inclinate, disposite (disposite), propense, proclive, pron; benägen, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, complacente, clemente, indulgente; benägen, med benäget tillstånd con permission benevolente; benägen, vara ~ att esser inclinate/propense a, inclinar a benägenhet : inclination, tendentia, propension, (pre)disposition, pronitate, proclivitate; benägenhet, (välvillighet) complacentia, benevolentia, clementia, bontate, affabilitate; benägenhet, ha ~ för fetma haber predisposition de/esser propense a corpulentia benämna : (de)nominar, appellar benämning : nomine (nomine), appellation, denomination benåda : gratiar, amnestiar benådad : (mycket talangfull) multo dotate, de grande talento benådning : gratia, amnestia (amnestia) beordra : (befalla) ordinar, commandar, decretar, injunger, mandar; beordra, (beställa) facer venir, ordinar Beotien : Beotia beotier : beotio beotisk : beotic (beotic) bepansrad : blindate, cuirassate bepansring : blindage [-adʒe], cuirassamento; bepansring, sjö (av örlogsskepp) cuirasse beprisad : laudate, glorificate beprydd : ornate, decorate, parate beprövad : experimentate, probate, provate; beprövad, (säker) secur; beprövad, en ~ metod un methodo (methodo) probate bepudra : pulverar; bepudra, (med talk) talcar beramad : (planerad) planificate; beramad, (förutsedd) previste berber : berbere (berbere) berberis : bot berberis (berberis) berberisbuske : bot arbusto de berberis (berberis) berberisväxter : bot (familj) berberidaceas (berberidaceas) berberspråk : lingua (de) berbere (berbere) berceuse : mus berceuse fr [bärsø:z] bereda : (bearbeta) laborar, travaliar, preparar; bereda, (iordningställa) preparar, apprestar; bereda, (orsaka) causar; bereda, (förbereda) preparar, apprestar; bereda, (åstadkomma) procurar; bereda, ~ en måltid preparar/apprestar un repasto; bereda, ~ jorden laborar le terra; bereda, ~ läder preparar corio; bereda, ~ matvaror preparar/apprestar/cocer/cocinar/confectionar alimenos (alimenos); bereda, ~ någon möjlighet/tillfälle att fornir a un persona le occasion de; bereda, ~ någon obehag causar displacentia a un persona; bereda, ~ plats för facer placia a; bereda, ~ sig på något apprestar se pro un cosa; bereda, ~ sig tillträde procurar se le accesso; bereda, det bereder stora svårigheter isto causa/implica (implica) grande difficultates (difficultates) beredd : preste, preparate, disposite (disposite); beredd, (villig) preste, disposite (disposite); beredd, (förberedd) preparate; beredd, göra sig ~ till preparar se pro; beredd, hålla sig ~ tener se preste/preparate; beredd, vara ~ att hjälpa esser disposite (disposite) a adjutar; beredd, vara ~ på esser preparate a, previder beredning : preparation, fabrication; beredning, kul preparation, confection, coction; beredning, pol preparation, appresto, preparativo beredningsutskott : pol commission preparatori/de preparation beredskap : disponibilitate, disposition; beredskap, mil mobilisation; beredskap, ha i ~ haber in preparation; beredskap, hålla i ~ tener disponibile (disponibile)/a disposition; beredskap, ligga i ~ esser in stato de al(l)erta; beredskap, påbjuda allmän ~ mil proclamar/promulgar un mobilisation general beredskapsarbete : empleo (empleo) temporari pro contrariar disoccupation beredskapslager : mil viveres (viveres)/ration de reserva/de emergentia beredskapsplan : mil plano de mobilisation beredskapstjänst : mil servicio militar durante un mobilisation beredskapsövning : mil exercitio de mobilisation beredvillig : servicial, complacente, officiose, disposite (disposite) (a) beredvillighet : complacentia, officiositate, bon voluntate berest : qui ha multo viagiate [-dʒ-] berg : monte, montania; berg, (lågt) monticulo (monticulo); berg, fig grande quantitate/numero (numero), massa; berg, (hög) pila; berg, eldsprutande ~ vulcano; berg, vid ~ets fot al pede del montania; berg, över ~ och dal per montes (montes) e per valles (valles) bergakung : myt rege del montania bergamott : bot bergamota bergamottcitron : bot bergamota bergamottcitronträd : bot bergamoto bergamottpäron : bot bergamota bergamotträd : bot bergamoto bergart : petra, rocca bergartslära : petrographia (petrographia); bergartslära, expert på ~ petrographo (petrographo); bergartslära, som avser ~ petrographic (petrographic) bergatroll : myt troll de montania bergbana : ferrovia (ferrovia) funicular/de montania bergbestigare : scalator de roccas (roccas)/de montanias (montanias), alpinista, ascensionista bergbestigning : ascension de un montania, excursion de montania bergbäck : torrente bergenia : bot bergenia bergfast : firme como un rocca, immobile (immobile); bergfast, fig imperturbabile (imperturbabile); bergfast, ~ tro fiducia/confidentia/imperturbabile (imperturbabile); bergfast, tro ~ på något haber un confidentia absolute in un cosa bergfink : zool fringilla bergformation : catena de montanias (montanias), massivo; bergformation, (bildning) formation de montanias (montanias), orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis) berggrund : solo roccose berggylta : zool labro bergig : montan, montaniose, montuose bergighet : montuositate bergis : I s kul pan blanc pulverate con granas (granas) de papavere (papavere) II adj absolutemente secur, securissime (securissime) bergklint : bot centaurea (centaurea) montan bergklättrare : scalator de roccas (roccas)/de montanias (montanias), alpinista, ascensionista bergklättring : ascension de un montania, excursion de montania bergkristall : crystallo de rocca, quarz hyalin berglandskap : paisage [-adʒe] montuose/montaniose/de montanias (montanias) bergmassiv : massivo (de montanias (montanias)) bergmynta : bot satureia (satureia) vulgar bergnymf : myt nympha del montes (montes), oreade (oreade) bergochdalbana|berg-och-dalbana|berg|dalbana : (el. berg-och-dalbana) montanias (montanias) russe bergolja : petroleo (petroleo) bergrik : montaniose, montuose bergrum : deposito (deposito), remissa bergsbefolkning : population/gente de montania, montanieros (montanieros) bergsbeskrivning : description de montanias (montanias), orographia (orographia); bergsbeskrivning, expert på ~ orographo (orographo); bergsbeskrivning, jämförande ~ orologia (orologia) bergsbo : montaniero bergsbruk : exploitation de minas (minas), extraction minerari bergsby : village [-adʒe] de montania bergshantering : exploitation de minas (minas), extraction minerari bergsingenjör : ingeniero minerari/de minas (minas) bergsjuka : med mal de montania bergskam : cresta/crista de montania bergskedja : catena montaniose/montuose/de montanias (montanias), cordillera sp [kårdiljära] bergskedjebildning : orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis), orogenia (orogenia); bergskedjebildning, som avser ~ orogenic (orogenic), orogenetic (orogenetic) bergsklimat : climate de montania bergskred : avalanche fr [-la):sh] de roccas (roccas) bergskädda : zool microstomo (microstomo) bergslag : districto/zona/region minerari/de minas (minas) bergslejon : zool puma bergsluft : aere (aere) de montania bergsman : hist proprietario de terra in un districto/zona/region minerari/de minas (minas) (con obligation de extraction minerari) bergspass : passo de montania, stricto bergsplatå : plateau fr [plato] de montania bergspredikan : bibl le Sermon super (super) le/del Montania bergspring : bot asplenio bergsprängare : dynamitero professional de roccas (roccas) bergsprängning : (le) dynamitar professional de roccas (roccas) bergsrygg : cresta/crista/dorso de montania bergsskola : schola de scientia minerari bergsskreva : fissura (in le montania) bergsslok : bot melica (melica) nutante bergssluttning : costa/flanco de montania, declivitate bergsstig : sentiero/semita (semita)/cammino de montania bergstopp : vertice (vertice)/cyma/cuspide (cuspide)/picco/summitate de montania bergstrakt : region montaniose/montuose bergsträckning : dorso de montania bergsväg : cammino de montania bergsväsen : exploitation de minas (minas), extraction minerari bergsyra : bot rumex (rumex) acetosella lat bergsäker : absolutemente secur, securissime (securissime) bergtagen : myt furtivemente rapite per trolles (trolles) de montania bergtall : zool pino mugo lat bergtorsk : zool gado de rocca bergtroll : myt troll de montania bergtunga : zool microstomo (microstomo) berguv : zool bubo bergvägg : pariete roccose/de rocca bergväsen : industria (industria) minerari bergås : dorso de montania beriberi : med beriberi; beriberi, person som lider av ~ beriberico (beriberico) beridare : cavallero beriden : montate, a cavallo; beriden, ~ polis policia (policia) montate/a cavallo berika : inric(c)hir; berika, ~ mjöl med vitaminer och mineraler inric(c)hir farina con vitaminas (vitaminas) e minerales (minerales) berikande : (värdefull) preciose, de (grande) valor; berikande, en ~ upplevelse un experientia de grande valor berikning : inric(c)himento beriktiga : corriger, rectificar, revider beriktigande : correction, rectification, revision Berings hav|Berings|hav : le Mar de Bering (Bering) berkelium : kem berkelium (berkelium) Berlin : Berlin; Berlin, från ~ berlinese, de Berlin berlinare : berlinese berlinerblå : blau de Prussia/de Berlin berlinerblått : s blau de Prussia/de Berlin berlinmuren : hist le Muro de Berlin berlock : medalion/pendente minor Bermuda : le Bermudas (Bermudas) eng [bömju:döz] bermudas : (knälånga shorts) bermudas eng [bömju:döz] Bermudaöarna : le (Insulas (Insulas) de) Bermudas (Bermudas) eng [bömju:döz] Bern : Bern; Bern, från ~ bernese, de Bern bero : (vara avhängig) depender; bero, (vila) reposar, remaner/restar pendente; bero, ~ på (vara avhängig av) depender de; bero, (ha sin grund i) basar se/fundar se super (super); bero, esser basate/fundate super (super), reposar super (super); bero, det ~r på dig isto depende de te; bero, det ~r på ett missförstånd isto reposa/es basate/fundate super (super) un contrasenso; bero, låta ~ (låta vila) lassar remaner/restar pendente; bero, (gräva ner) interrar; bero, (överge) abandonar beroende : I adj dependente; beroende, (av droger) narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane), drogate II s dependentia; beroende, (av droger) narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania); beroende, ömsesidigt ~ interdependentia beroendeframkallande : que causa/crea dependentia; beroendeframkallande, (om droger) que causa narcomania (narcomania)/toxicomania (toxicomania); beroendeframkallande, ~ medel narcotico (narcotico), toxico (toxico) beroendeförhållande : relation de dependentia, interdependentia beroendeställning : position de dependentia berså : sala de verdura berusa : inebriar; berusa, (med vin) avinar; berusa, fig inebriar berusad : ebrie, inebriate; berusad, (av vin) avinate; berusad, bli ~ inebriar se, avinar se berusande : inebriante berusning : ebrietate, inebriation berusningsmedel : medio inebriante beryktad : de mal reputation/fama, malfamate, mal notate beryll : miner beryllo beryllium : kem beryllium (beryllium) beräkna : (uträkna) calcular, facer le calculo (calculo) de, computar; beräkna, (uppskatta) calcular, estimar, evalutar, supputar; beräkna, (förmoda) pensar, creder, supponer; beräkna, ~ ett belopp calcular un amonta; beräkna, när ~r du att vara tillbaka? a que hora pensa/crede tu esser retornate? beräknande : (knipslug) astute, artificiose, intrigante; beräknande, (sniken) mercenari beräknelig : calculabile (calculabile), computabile (computabile) beräkning : (uträkning) calculation, calculo (calculo), computation, operation arithmetic (arithmetic); beräkning, (uppskattning) calculation, estimation, evalutation, supputation; beräkning, efter mina ~ar secundo mi calculos (calculos); beräkning, göra något med ~ facer un cosa con astutia; beräkning, om allt går efter ~ si toto va secundo le planos (planos)/como planate; beräkning, ta med i ~en fig considerar beräkningsbar : calculabile (calculabile), computabile (computabile) beräkningsgrund : base del calculo (calculo)/del calculation beräkningssätt : modo/maniera de calculo (calculo)/de calculation berätta : contar, narrar, relatar, referer, historiar; berätta, ~ en historia contar/narrar un historia, historiar; berätta, ~ om ett äventyr narrar un aventura; berätta, det ~s att on dice que berättande : narrative, narratori berättare : narrator, relator berättarkonst : arte narrative/del narration/de contar berättarstil : stilo narrative/del narration berättelse : (saga, historia) historia, conto, narration; berättelse, (redogörelse) reporto, reportage [-adʒe], reportamento, relation; berättelse, kort ~ novella berättelseform : i ~ in forma narrative/de un conto/de un narration berättiga : (ge rättighet) autorisar; berättiga, (rättfärdiga) justificar, legitimar; berättiga, ~ till något dar derecto a un cosa berättigad : legitime (legitime), justificate, fundate, eque, equitabile (equitabile); berättigad, ~ kritik critica (critica) fundate; berättigad, hysa ~e tvivel haber dubitas (dubitas) justificate; berättigad, vara ~ till haber le derecto de; berättigad, (ha befogenhet att) haber le facultate de berättigande : justification, legitimation; berättigande, ha sitt ~ esser justificabile (justificabile) beråd : efter mycket ~ post deliberation/reflexion matur; beråd, stå i ~ att esser super (super) le puncto de; beråd, vara i ~ esser in dubita (dubita), hesitar, vacillar, esser indecise berått : med ~ mod deliberatemente; berått, jur premeditatemente, con premeditation beröm : laude, elogio, encomio, commendation; beröm, eget ~ luktar illa le proprie laude pute; beröm, få ~ esser laudate; beröm, förtjäna ~ meritar laude/elogio, esser digne de laude/de elogio; beröm, ge någon ~ laudar/facer le elogio de un persona berömd : famose, celebre (celebre), renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose, de fama berömdhet : celebritate, renomine (renomine), notorietate, reputation, grande fama; berömdhet, (person) persona celebre (celebre), celebritate, star eng [sta:], superstar eng [supösta:] berömlig : laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), digne de laude/elogio/encomio; berömlig, (som betyg) laudatur (laudatur) lat berömma : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de; berömma, ~ sig av vantar se de, vangloriar se de, inorgoliar se de, glorificar se de berömmelse : fama, reputation, renomine (renomine), celebritate, notorietate; berömmelse, vinna ~ ganiar renomine (renomine)/notoritate berömvärd : digne de laude/elogio/encomio, laudabile (laudabile), commendabile (commendabile), encomiabile (encomiabile) beröra : (vidröra) toccar, tanger, tastar, palpar; beröra, (omnämna) facer mention de, mentionar; beröra, (handla om) tractar; beröra, (påverka) toccar, emover, emotionar, commover; beröra, (angå) toccar, concerner; beröra, bli angenämt berörd sentir se agradabilemente emotionate; beröra, det berör alla isto concerne totes (totes); beröra, det berör inte mig isto non me tocca berörda : in question, interessate; berörda, ~ parter le partes (partes)/personas (personas) in question beröring : tocca, tocco, tacto, tastamento, palpation, contacto; beröring, komma i ~ med entrar in contacto con; beröring, vid minsta ~ al minor contacto beröringspunkt : puncto de contacto/de tangentia beröva : privar de, destituer de, disposseder de; beröva, ~ någon något privar un persona de un cosa; beröva, ~ sig livet suicidar se, occider se berövande : privation, destitution, dispossession besanna : confirmar; besanna, ~s confirmar se, averar se, verificar se besats : orlo/guarnitura/guarnition de pelle besatt : (upptagen) occupate; besatt, fig (av onda andar) possedite, phrenetic (phrenetic), demoniac (demoniac); besatt, (av en föreställning etc) obsedite, phrenetic (phrenetic); besatt, arbeta som en ~ laborar phreneticamente; besatt, ~ person possedito, phrenetico (phrenetico), demoniaco (demoniaco), energumeno (energumeno); besatt, ~ av en fix idé obsedite de un idea (idea) fixe besatthet : possession, demonolatria (demonolatria); besatthet, obsession, phrenesia (phrenesia) bese : reguardar, examinar, ocular, mirar besegla : 1 (bekräfta med sigill) applicar un sigillo a, sigillar; besegla, fig confirmar, sigillar; besegla, ~ ett löfte sigillar un promissa 2 sjö navigar besegling : fig confirmation; besegling, sjö navigation besegra : vincer, batter, triumphar de, disfacer, superar, surmontar, conquirer; besegra, ~ sin rädsla vincer su pavor; besegra, ~ svårigheterna vincer/superar/surmontar le difficultates (difficultates); besegra, erkänna sig ~d admitter/conceder su disfacta; besegra, vara ~d av någon esser inferior a un persona besegrare : victor, vincitor, triumphator besiffra : cifrar, numerar; besiffra, (boksida) paginar; besiffra, mus cifrar besiffring : numeration; besiffring, (av boksida) pagination besikta|besiktiga : (el. besiktiga) inspectar, inspicer, facer un inspection de, controlar, visitar controlar; besikta|besiktiga, mil (mönstra) passar in revista besiktning : inspection, controlo, visita (visita); besiktning, mil inspection, revista; besiktning, göra en ~ facer un inspection besiktningsbevis : certificato de controlo/de inspection besiktningsman : inspector, controlator, supervisor, visitator besinna : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar; besinna, ~ sig (betänka sig) reflecter (a), considerar; besinna, (ändra mening) cambiar/mutar de aviso/de opinion; besinna, utan att ~ sig sin reflecter besinning : (självbehärskning) controlo, continentia; besinning, (eftertanke) reflexion; besinning, behålla ~en tener le continentia; besinning, bringa ur ~en disconcertar; besinning, förlora ~en perder le controlo de se ipse/se mesme, disconcertar se; besinning, väcka någon till ~ facer un persona reflecter besinningsfull : circumspecte, caute, avisate, prudente, reflexive besinningsfullhet : circumspection, precaution, cautela, prudentia besinningslös : irreflexive, inconsiderate, imprevidente, irresponsabile (irresponsabile) besinningslöshet : irreflexion, inconsideration, imprevidentia besitta : posseder, haber, (de)tener besittning : (ägodel) haber, ben, proprietate, possession; besittning, (område) possession, proprietate, ben; besittning, gemensam ~ coproprietate; besittning, komma i ~ av entrar/venir in possession de; besittning, ta i ~ prender in possession, prender possession de, occupar; besittning, (orättmätigt) usurpar; besittning, vara i ~ av posseder, esser in possession de, haber in su possession besittningshavare : proprietario, possessor; besittningshavare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime) besittningsrätt : jur derecto de possession/de proprietate besittningsskydd : jur (av hyreslägenhet) protection/controlo de locationes (locationes) besittningstagande : occupation; besittningstagande, (orättmätigt) usurpation besjunga : cantar, celebrar, glorificar besjäla : animar, dar anima (anima)/vita a, inspirar, vitalisar, vivificar, enthusiasmar besjälad : animate, inspirate, enthusiastic (enthusiastic), passional, plen de ardor/de fervor/de enthusiasmo, dithyrambic (dithyrambic) besjälas : ~ av penetrar se de besjälning : animation, inspiration, enthusiasmo, vitalisation, vivification, passion, ardor, fervor, elan fr [ela)] besk : I adj acerbe, acre, acide (acide), amar; besk, (bitande) mordente, aspere (aspere), mordace; besk, ~a piller pilulas (pilulas) amar; besk, en ~ smak un sapor amar, amaritude; besk, en ~ kritik un critica (critica) mordace; besk, göra ~ amarisar II s kul (malörtsbrännvin) aqua vitae lat de artemisia beska : kul (beskhet) amaritude beskaffad : de un indole (indole)/character (character)/natura beskaffenhet : indole (indole), character (character), natura, inclination, consistentia, stato beskatta : imponer (taxas (taxas)), taxar beskattning : imposition, taxation beskattningsbar : imponibile (imponibile), taxabile (taxabile) beskattningsrätt : derecto fiscal beskattningsår : anno fiscal besked : information; besked, (svar) responsa; besked, (meddelande) information, message [-adʒe], communication, notification, notitia; besked, ge någon rent ~ dicer le veritate a un persona; besked, lämna någon ~ lassar saper un persona; besked, ta i med ~ effortiar se energicamente/seriosemente/rapidemente/forte/ben beskedlig : (eftergiven) indulgente, tolerante, complacente, accommodante, conciliante, longanime (longanime), clemente; beskedlig, (anspråkslös) modeste, discrete; beskedlig, (tam) obediente, docile (docile), flexibile (flexibile) beskedlighet : (eftergivenhet) indulgentia, tolerantia, complacentia, clementia, longanimitate; beskedlighet, (anspråkslöshet) modestia (modestia), discretion; beskedlighet, (tamhet) obedientia, docilitate, flexibilitate beskhet : amaritude; beskhet, fig amaritude, acerbitate, acrimonia beskickning : mission diplomatic (diplomatic); beskickning, (ambassad) ambassada; beskickning, (legation) legation beskickningschef : (vid ambassad) ambassador; beskickningschef, (vid legation) envoyé fr [a)vwaje], chargé d’affaires fr [sharʒe dafä:r] beskickningstjänsteman : attaché [-she] beskjuta : tirar a, bombardar; beskjuta, (med gevär) fusilar; beskjuta, (med kanoner) cannonar; beskjuta, (med kulsprutor) mitraliar beskjutning : bombardamento; beskjutning, (med gevär) fusilada; beskjutning, (med kanoner) cannonada; beskjutning, (med kulsprutor) mitralia beskoga : forestar, coperir de arbores (arbores) beskriva : (skildra) describer, facer/dar le description de; beskriva, (röra sig i) describer; beskriva, ~ en bana runt jorden describer un orbita (orbita) circa/circum (circum) le terra; beskriva, ~ en cirkel describer un circulo (circulo); ~ något i detalj decsriber un cosa in detalio, detaliar/specificar un cosa; beskriva, det går inte att ~ isto es indescriptibile (indescriptibile) beskrivande : descriptive beskrivare : descriptor beskrivbar : descriptibile (descriptibile) beskrivning : description; beskrivning, ge en ~ av dar/facer un description de, describer besksöta : bot solano dulce-amar beskugga : (ad)umbrar beskuggning : umbra, adumbration beskydd : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl beskydda : proteger, defender, patronisar beskyddande : protector, protective beskyddare : protector, defensor, patrono, patrocinator; beskyddare, ~ av de sköna konsterna protector del belle artes (artes), mecenas (mecenas), mecenato; beskyddare, vara ~ för patronisar beskyddarinna : protectrice, patrona, patronessa; beskyddarinna, vara ~ för patronisar beskyddarinstinkt : instincto de proteger/defender beskyddarmin : aere (aere) paternalista/paternalistic (paternalistic) beskyddarskap : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl beskylla : accusar, (in)culpar, imputar, incriminar, cargar; beskylla, ~ någon för ett brott imputar un crimine (crimine) a/(in)criminar un persona beskyllning : accusamento, accusation, inculpation, imputation; beskyllning, rikta ~ar mot mitter/poner/portar accusationes (accusationes) contra beskäftig : (energisk) active, dynamic (dynamic), diligente; beskäftig, (krypande) troppo servicial; beskäftig, (fjäskig) officiose beskäftighet : (aktivitet) activitate, action, diligentia; beskäftighet, (kryperi) troppo grande servicialitate; beskäftighet, (fjäskeri) officiositate beskällare : zool cavallo reproductor, copertor, stallon beskänkt : ebrie, inebriate; beskänkt, ~ tillstånd ebrietate beskära : I (låta komma till del) reservar, destinar; beskära, vår beskärda del (i livet) nostre destino, nostre sorte II (minska) reducer, restringer, diminuer; beskära, bot tonder, taliar, secar, putar beskärm : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, auspicios (auspicios) pl, egide (egide) beskärma : proteger, defender, patronisar; beskärma, ~ sig lamentar se beskärmelse : lamentation beskärning : 1 (minskning) reduction, restriction, diminution 2 bot tonsura, talia beskåda : reguardar, mirar beskådande : ställa till ~ exponer/exhiber un cosa, aperir un cosa al publico (publico) beslag : (kvarstad) confiscation, sequestro, embargo sp; beslag, (skoning) guarnitura metallic (metallic); beslag, tekn (tunn beläggning) copertura, revestimento; beslag, (oxidskikt på metall) incrustation; beslag, lägga ~ på confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo a; beslag, (få tag på) sasir, capturar, prender possession de; beslag, ta i ~ mitter/poner un embargo a, confiscar, sequestrar beslagstagare : confiscator beslagta|beslagtaga : (el. beslagtaga) confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo sp a beslut : decision, resolution, determination, deliberation, partito; beslut, fatta ett ~ prender un decision/un resolution/un determination/un partito, decider; beslut, hålla fast vid ett ~ persister in/mantener un resolution besluta : decider, determinar, resolver; besluta, ~ sig determinar se, decider, prender un decision/un resolution/un determination/un partito; besluta, ~ sig för att göra determinar se a facer beslutanderätt : competentia/derecto de decider besluten : fast ~ firmemente decidite/resulute/determinate beslutför : qualificate/autorisate a decider, habente le derecto/le habilitate/le autorisation de decider beslutförhet : derecto/habilitate/autorisation de decider beslutsam : prompte a decider, qui ha le spirito (spirito) de decision, decisive, resolute, determinative beslutsamhet : promptitude de decider, spirito (spirito) de decision, determination beslutsfattande : I adj determinative, resolutive, decisive II s processo de decision beslutsfattare : persona qui prende un determination/un decision/un resolution, determinator beslutsmässig : qualificate/autorisate a decider, habente le derecto/le habilitate/le autorisation de decider; beslutsmässig, ~t antal quorum (quorum) lat beslutsmässighet : derecto/habilitate/autorisation de decider beslutsprocess : processo de decision beslutsunderlag : base/fundamento del decision beslutsångest : anxietate pro haber a prender un decision besläktad : (som är släkt med) apparentate, propinque, cognate; besläktad, (genom äktenskap) affin; besläktad, (likartad) affin, proxime (proxime), simile (simile), similar, analoge (analoge), cognate beslå : (ertappa) surprender, attrappar; beslå, tekn (förse med beslag) fornir de guarnitura metallic (metallic); beslå, sjö (segel) invirgar; beslå, ~ någon med lögn surprender un persona inventante mentitas (mentitas)/un mentita; beslå, ~ sig (imma) coperir se de vapor beslående : sjö invirgatura beslöja : velar, coperir con un velo beslöjad : velate, coperte de un velo; beslöjad, (om himmel) nebulose; beslöjad, en ~ blick un reguardo velate; beslöjad, en ~ röst un voce rauc; beslöjad, i ~e ordalag in terminos (terminos) velate besmitta : contaminar, infectar, transmitter; besmitta, fig communicar, transmitter besmittelse : contamination, infection besmord : unguite; besmord, (med olja) lubricate besmyckad : decorate, ornate, parate besolda : soldar besoldning : soldatura bespara : sparniar, evitar; bespara, ~ någon något sparniar un cosa a un persona besparing : sparnio, economia (economia), economisation; besparing, text passamento bespeja : spiar, spionar, observar bespetsa : ~ sig på contar super (super), allegrar se con le/del perspectiva de, expectar, sperar bespisa : nutrir, alimentar bespisning : (bespisande) alimentation, nutrition; bespisning, (matutdelning) provision/approvisionamento de viveres (viveres)/de alimentos (alimentos) bespotta : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider; bespotta, (häda) blasphemar bespottare : irrisor bespottelse : irrision, derision, ludification bespruta : irrorar, pulverisar besprutning : irroration, pulverisation besprutningsbil : auto/automobile (-mobile)/carro de irroration/de pulverisation besprutningsflygplan : avion de irroration/de pulverisation besprutningsmedel : liquido (liquido)/pulvere (pulvere) pro irroration/pulverisation; besprutningsmedel, (insektsmedel) insecticida (insecticida); besprutningsmedel, (ogräsmedel) herbicida (herbicida), disherbante; besprutningsmedel, (svampmedel) fungicida (fungicida); besprutningsmedel, (pesticid) pesticida (pesticida) bessemerprocess : processo Bessemer bessemerstål : aciero Bessemer bessemerugn : tekn convertitor Bessemer besserwisser : besserwisser ty [besövisö], persona qui se pensa semper (semper) saper toto melio que le resto del mundo best : bestia, animal; best, (om människa) bestia, bruto best man|best|man : garson/page [-dʒ-] de honor bestialisk : bestial bestialitet : bestialitate, brutalitate, animalitate bestick : (matbestick) coperto; bestick, (ritbestick) etui (etui) de compasso(s); bestick, sjö estima; bestick, navigering efter ~ navigation al estima besticka : corrumper bestickande : seductor, seductive, attractive, attrahente; bestickande, ~ charm gratia seductor besticklig : corruptibile (corruptibile), subornabile (subornabile), corrupte, venal besticklighet : corruptibilitate, venalitate bestickning : corruption; bestickning, jur subornation bestiga : (klättra upp på) montar super (super), ascender, facer le ascension de, scalar; bestiga, zool (betäcka) coperir, accopular se, montar; bestiga, ~ ett berg scalar un montania; bestiga, ~ en häst montar super (super) un/a cavallo bestigbar : ascendibile (ascendibile) bestiglig : ascendibile (ascendibile) bestigning : ascension, scalada bestjäla : robar, disposseder, (de)spoliar, piliar bestorma : assalir, assaltar, attaccar, jectar se super (super) bestraffa : punir, castigar, penalisar, sanctionar bestraffning : punition, pena, castigamento, castigation, sanction bestrida : (förneka) contestar, contradicer, impugnar, (de)negar, recusar; bestrida, (stå för) pagar; bestrida, ~ kostnaderna pagar le costos (costos) bestryka : unguer (de); bestryka, (svepa längs) rader; bestryka, mil (kunna beskjuta) dominar, coperir; bestryka, ~ med färg pinger bestrykning : unction; bestrykning, (svep utmed) radimento bestråla : jectar radios (radios) super (super), illuminar; bestråla, fys irradiar; bestråla, med (ir)radiar, tractar/curar con radios (radios) X, submitter a radiotherapia (radiotherapia); bestråla, solen ~r jorden le sol irradia le terra bestrålning : illumination; bestrålning, med (ir)radiation, tractamento con radios (radios) X, cura radiotherapeutic (radiotherapeutic), radiotherapia (radiotherapia) bestrålningsrisk : risco de radiation bestrålningsterapi : med radiotherapia (radiotherapia), actinotherapia (actinotherapia) bestrålningstid : durata del radiation beströ : expander super (super), coperir; beströ, ~ med blommor inflorar; beströ, ~dd med stjärnor constellate; beströ, ~dd med ädelstenar plen de petras (petras) preciose bestseller : best-seller eng [bestselö] bestycka : sjö armar bestyckning : sjö armamento bestyr : activitate, occupation, labor, travalio; bestyr, (besvär) carga bestyra : facer, occupar se (de), cargar se (de), facer attention (a); bestyra, ha mycket att ~ haber multo a facer bestyrelse : direction, consilio, committee eng [kömiti] bestyrka : attestar, confirmar, certificar, verificar beställa : (rekvirera) requirer, requisitionar, acquirer, ordinar, facer venir; beställa, (reservera) locar, reservar; beställa, (bestyra) facer, occupar se (de), cargar se (de), facer attention (a); beställa, ~ bord reservar un tabula (tabula); beställa, ~ en kaffe ordinar un caffe; beställa, ha mycket att ~ haber multo a facer beställare : acquiritor, acquisitor beställning : (order) ordine (ordine); beställning, (reservation) reservation, location; beställning, göra en ~ facer un ordine (ordine); beställning, komma som på ~ venir como appellate; beställning, ta upp ~ar prender ordines (ordines) beställningsarbete : labor/travalio de commission beställningsavgift : supercarga/supertaxa de reservation, taxa supplementari de reservation beställningsblankett : bono/bulletin/folio de ordines (ordines) beställningsnota : nota de ordine (ordine) beställningsnummer : numero (numero) de ordine (ordine) beställningssedel : bono/bulletin/folio de ordines (ordines) beställsam : (energisk) active, dynamic (dynamic), diligente; beställsam, (krypande) troppo servicial; beställsam, (fjäskig) officiose beställsamhet : (aktivitet) activitate, action, diligentia; beställsamhet, (kryperi) troppo grande servicialitate; beställsamhet, (fjäskeri) officiositate bestämbar : determinabile (determinabile), definibile (definibile) bestämbarhet : determinabilitate, definibilitate bestämd : (säker) certe, secur, positive, incontestabile (incontestabile), indubitate, indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile); bestämd, (avtalad) convenite, fixate; bestämd, (fastställd) definite, determinate, fixe; bestämd, (avgjord) decidite; bestämd, (resolut) resolute, decidite, decisive, determinate, firme, categoric (categoric); bestämd, ~ artikel språk articulo (articulo) definite/determinate; bestämd, du är bestämt rädd il me sembla que tu ha pavor; bestämd, med ~a mellanrum a intervallos (intervallos) fixe; bestämd, träffas på ~ tid incontrar se al hora convenite/fixate bestämdhet : (säkerhet) certitude, conviction, assecurantia; bestämdhet, (fasthet) firmessa, resolution, decision, determination; bestämdhet, veta med ~ saper con certitude bestämma : (besluta) decider, resolver, determinar, decretar, disponer; bestämma, (fastställa) determinar, definir, fixar, assignar, establir; bestämma, (klassificera) definir, classificar, determinar, qualificar, precisar, identificar; bestämma, (föreskriva) ordinar, stipular, prescriber; bestämma, (avtala) convenir; bestämma, ~ en tid fixar un hora; bestämma, ~ ett avstånd determinar le distantia; bestämma, ~ ett pris på fixar le precio de; bestämma, ~ omfånget av quantificar; bestämma, ~ sig definir su position, definir su puncto de vista; bestämma, (välja) facer un election; bestämma, (besluta sig) prender un decision/un resolution/un partito/un determination, determinar se, decider; bestämma, ~ sig för att göra determinar se a facer bestämmande : determinante, determinative, decisive bestämmanderätt : jur derecto de disposition bestämmelse : (föreskrift) disposition, ordinantia, precepto, prescription, instruction, regula (regula), regulation; bestämmelse, (mål) destination, scopo, fin; bestämmelse, (öde) destino, sorte, destination; bestämmelse, (försyn) providentia; bestämmelse, jur clausula (clausula), stipulation; bestämmelse, lycklig ~ fortuna; bestämmelse, olycklig ~ fato; bestämmelse, oundviklig ~ fatalitate bestämmelseort : loco de destination bestämning : determination, fixation; bestämning, språk complemento, adjuncto bestämningsord : språk parola determinative, determinante beständig : perpetue, perpetual, perenne, constante, (per)durabile (durabile), fixe, immutabile (immutabile), inalterabile (inalterabile), stabile (stabile), stationari beständighet : permanentia, constantia, (per)durabilitate, immutabilitate, fixitate, inalterabilitate, persistentia bestänka : rel (a)sperger, irrorar; bestänka, ~ med vigvatten asperger con aqua sancte bestänkning : rel aspersion, irroration bestå : (fortsätta att finnas) subsister, perdurar, restar, remaner; bestå, (utgöras) consister (de/in), componer se (de), compre(he)nder; bestå, (genomgå) passar; bestå, (bekosta) pagar; bestå, (tillhandahålla) provider (de), fornir (de); bestå, ~ av consister de; bestå, ~ en examen passar un examine (examine); bestå, ~ i consister in; bestå, ~ kalaset pagar le festa; bestå, ~ någon med något provider/fornir un persona de un cosa, fornir un cosa a un persona; bestå, ~ sig med disponer de, haber, posseder bestående : permanente, perpetue, perpetual, persistente, (per)durabile (durabile), subsistente; bestående, (gällande) establite; bestående, den ~ ordningen le ordine (ordine) establite; bestående, av ~ värde de valor permanente bestånd : (varaktighet) (per)durabilitate, stabilitate, constantia, immutabilitate, resistentia; bestånd, (samling) collection; bestånd, äga ~ subsister, perdurar beståndande : permanente, perpetue, perpetual, persistente, (per)durabile (durabile), subsistente beståndsdel : ingrediente, constituente, componente, elemento constitutive, substantia componente bestört : consternate, disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte; bestört, göra ~ consternar, disconcertar, confunder, stupefacer bestörtning : consternation, disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor besudla : macular, polluer besudling : maculamento, maculation, pollution besutten : opulente, fortunate, ric besuttenhet : opulentia, fortuna, ric(c)hessa besvara : responder a; besvara, ~ en fråga/ett brev/någons kärlek responder a un question/a un lettera (lettera)/littera (littera)/al amor de un persona besvikelse : disappunctamento, disincantamento, disillusionamento, frustration; besvikelse, dölja sin ~ dissimular su disappunctamento/su disillusion besviken : disappunctate, frustrate, disillusionate, disincantate; besviken, göra ~ disappunctar, frustrar, disillusionar, disincantar besvikenhet : disappunctamento, disincantamento, disillusion(amento), frustration besvär : (möda) pena, effortio; besvär, (omak) incommoditate, inconveniente; besvär, (obehag) molestia, molestation, embarasso, incommoditate; besvär, (svårighet) problema, question, difficultate; besvär, (lindrig sjukdom) pena, dolor; besvär, jur appello, appellation, recurso; besvär, göra sig ~ dar se pena, effortiar se, facer un effortio; besvär, anföra ~ mot jur appellar/recurrer contra; besvär, bespara någon ~et evitar le pena a un persona; besvär, ~ förgäves/i onödan pena perdite; besvär, förorsaka ~ incommodar, molestar; besvär, ha ~ med någon haber difficultates (difficultates)/problemas (problemas) con un persona; besvär, ha psykiska ~ haber problemas (problemas) psychic (psychic); besvär, inte vara lönt ~et non valer le pena; besvär, vara till ~ causar/dar problemas (problemas), importunar; besvär, vålla ~ incommodar, molestar besvära : molestar, incommodar, importunar; besvära, ~ sig dar se pena, effortiar se, facer un effortio; besvära, jur appellar/recurrer contra; besvära, ~s av svår ryggvärk esser tormentate de mal de dorso/de dorsalgia (dorsalgia) besvärad : (generad) embarassate, incommode (incommode) besvärande : (mödosam) penose, difficile (difficile); besvärande, (generande) compromittente, embarassante, incommode (incommode) besvärja : (utdriva andeväsen) conjurar, exorcisar; besvärja, (uppfordra) conjurar, adjurar, implorar, supplicar; besvärja, ~ djävulen exorcisar le diabolo (diabolo)/le demonio besvärjare : exorcista besvärjelse : (handling) exorcismo, exorcisation, conjuration; besvärjelse, (formel) formula (formula) incantator/talismanic (talismanic)/de incantation, incantation; besvärjelse, en ~ för andeutdrivning un formula (formula) de exorcismo besvärjelseformel : formula (formula) incantator/talismanic (talismanic)/de incantation, incantation; besvärjelseformel, (för andeutdrivning) formula (formula) de exorcismo besvärlig : (mödosam) ardue, difficile (difficile), dur, laboriose, moleste, embarassose, penibile (penibile), penose; besvärlig, (krånglig) complicate, imbroliate, intricate, problematic (problematic); besvärlig, (oangenäm) enoiose; besvärlig, (störande) importun, moleste, embarassose; besvärlig, ~ att hantera difficile (difficile)/dur a manear; besvärlig, en ~ granne un vicino moleste/enoiose; besvärlig, ett ~t barn un infante difficile (difficile)/problematic (problematic); besvärlig, försätta någon i en ~ situation mitter un persona in un situation embarassose/difficile (difficile); besvärlig, göra livet ~t för sig complicar se le vita besvärlighet : difficultate, problema, inconveniente, importunitate besvärsfri : sin pena/dolor besvärsförfarande : jur tractamento in un corte de appello besvärsgrund : jur motivo de appello besvärsinlaga : jur libello besvärsinstans : jur instantia de appello besvärsmyndighet : jur instantia de appello besvärsrätt : jur derecto de appello/de derecto besvärsskrift : jur libello besvärsskrivelse : jur libello besvärstid : jur periodo (periodo) pro appello besvågrad : ~ med apparentate a besynnerlig : curiose, bizarre, peculiar, singular besynnerlighet : curiositate, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate besätta : (inneha) haber, occupar; besätta, mil occupar; besätta, teat occupar; besätta, text guarnir con un orlo de pelle; besätta, ~ en lärostol haber/occupar un cathedra (cathedra); besätta, ~ huvudrollen occupar le rolo principal; besätta, ~ ett land occupar un pais (pais) besättning : (handling) occupation; besättning, (antal) effectivo, guarnition; besättning, lantbr bestial; besättning, mus le membros (membros)/musicos (musicos) de un orchestra, le effectivo/numero (numero) de musicos (musicos) de un orchestra; besättning, mil effectivo, guarnition; besättning, sjö (le membros (membros) del) equipage [-adʒe]; besättning, text orlo/guarnitura/guarnition de pelle besättningsman : sjö membro del equipage [-adʒe] beså : seminar besåning : semination besök : visita (visita); avlägga ~ hos någon facer un visita (visita) a/visitar un persona; besök, ett ~ på ett museum un visita (visita) de un museo (museo); besök, hedra med ett ~ honorar con un visita (visita); besök, vara på ~ hos någon visitar un persona besöka : visitar, facer un visita (visita) a; besöka, ~ ett museum visitar un museo (museo); besöka, ofta ~ ett kafé frequentar un café fr besökande : I adj visitante II s visitator, visitante besökarantal : numero (numero) de visitantes (visitantes)/visitatores (visitatores) besökare : visitator, visitante; besökare, regelmässig/trogen ~ frequentator besöksadress : adresse stratal/del strata besöksförbud : prohibition de visita (visita); besöksförbud, (i fängelse) prohibition de reciper visita (visita) besöksrätt : derecto de visita (visita); besöksrätt, (i fängelse) derecto de reciper visita (visita) besöksstol : sedia pro visitatores (visitatores)/visitantes (visitantes) besökstid : horas (horas) de visita (visita); besökstid, (avtalad) hora de visita (visita) besörja : curar, expedir, effectuar, provider, procurar, prender cura de bet : I s kortsp mulcta penal II s gå ~ kortsp perder un torno; bet, gå ~ på en uppgift faller beta : I v 1 (äta gräs) pascer, pasturar; beta, ~ av (bete) pascer; beta, fig (ta sig igenom) terminar, concluder, regular 2 (bryta av bitar och lägga i vätska) morsellar; beta, ~ bröd i mjölk morsellar pan in lacte 3 kem (betsa) colorar con vernisse transparente colorate; beta, (impregnera) impregnar; beta, (garva) tannar; beta, lantbr tractar con pesticidas (pesticidas)/con fungicidas (fungicidas); beta, ~ utsäde rigar semines (semines)/granas (granas) pro seminar 4 fiske (agna) escar II v (beröva) privar de, destituer de, disposseder de; beta, (hänföra) emotionar, incantar, raper; beta, ~ någon modet privar un persona del corage [-adʒe] III s 1 bot beta, betarapa; beta, foder~ beta de forrage [-adʒe]; beta, röd~ betarapa rubie; beta, socker~ beta de sucro 2 (munsbit) morsura, buccata; beta, efter den ~n fig post iste experientia disagradabile (disagradabile) 3 kem (bets) vernisse transparente colorate; beta, (betmedel) remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente; beta, (garvmedel) medio de tannar/de tannage [-adʒe] IV s (grekisk bokstav) beta betablockerare : med betablocator betacka : ~ sig declinar, refusar betagande : (överväldigande) enorme, grandiose, imponente; betagande, (hänförande) incantator, prestigiose, emotionante, rapente betagen : incantate, infatuate; betagen, bli ~ i infatuar se de betagenhet : incantamento, infatuation betal-TV|betal|TV|betalteve : (el. betalteve) television pagate betala : pagar; betala, ~ av pagar/amortisar per partes (partes)/per ratas (ratas); betala, ~ för högt pris superpagar; betala, ~ igen repagar, reimbursar, restituer; betala, ~ in ett belopp på ett konto pagar/transferer/versar un summa/un amonta a un conto; betala, ~ kontant pagar in moneta contante/liquide (liquide); betala, ~ med sitt liv pagar con/de su vita; betala, ~ per giro pagar per giro it [dʒ-]; betala, ~ sig (löna sig) valer le pena; betala, ~ tillbaka repagar, reimbursar, restituer; betala, ~ ut pagar, versar; betala, (på bank) discassar; betala, dyrt få ~ fig haber a pagar car; betala, få bra betalt esser ben pagate; betala, får jag ~! le nota, per favor!; betala, ha bra betalt ganiar/haber un bon salario; betala, svar betalt responsa pagate; betala, ta bra betalt lassar se ben pagar, demandar multe moneta betalare : pagator; betalare, dålig ~ mal pagator betalbar : pagabile (pagabile); betalbar, (diskonterbar) bancabile (bancabile); betalbar, (rimligt dyr) rationabile (rationabile) betalkort : carta de credito (credito) betalkurs : ekon valor del curso/quotation de un accordo betalning : pagamento, paga; betalning, ~ i efterskott/i förskott pagamento arretrate/anticipate; betalning, full ~ pagamento integral; betalning, inställa ~arna cessar/suspender le pagamentos (pagamentos); betalning, mot ~ pro paga; betalning, månatlig ~ pagamento mensual betalningsanstånd : dilation/prorogation (del data) de pagamento, credito (credito); betalningsanstånd, ge ~ prorogar le data del pagamento betalningsbalans : balancia del pagamentos (pagamentos); betalningsbalans, ett underskott i ~en un deficit (deficit) commercial/in le balancia del pagamentos (pagamentos) betalningsfri : libere (libere) de amortisation betalningsföreläggande : ordine (ordine)/mandato coercitive/de pagamento betalningsförmåga : liquiditate, solventia betalningsförmögen : solvente betalningsinställelse : cessation/suspension del pagamento betalningsmedel : medio de pagamento betalningspåminnelse : admonition/requirimento de paga/de pagamento betalningsskyldighet : obligation de paga/de pagamento betalningstermin : termino (termino) de pagamento betalningstid : termino (termino) de pagamento betalningsuppdrag : ordine (ordine) de pagamento betalningsutjämning : ekon clearing eng [kliöring] betalningsvillkor : conditiones (conditiones) de paga/de pagamento betapartikel : kem particula (particula) beta betareceptor : med, fys betareceptor betaspektrograf : fys betaspectrographo (betaspectrographo) betastråle : fys radio beta betastrålning : fys radiation beta; betastrålning, behandling med ~ med betatherapia (betatherapia) betatron : fys betatron bete : I s 1 (betande) pastura; bete, (betesmark) terreno de prato/de pastura; bete, föra på ~ (facer) pascer; bete, vara på ~ pascer, pasturar 2 fiske (agn) esca; bete, sätta på ~ escar II s zool (huggtand) defensa; bete, elefantens betar le defensas (defensas) del elephante III v ~ sig comportar se, conducer se; bete, ~ sig exemplariskt/illa comportar se exemplarmente/mal beteckna : (vara uttryck för) representar; beteckna, (betyda) denotar, significar; beteckna, (ange, utmärka) indicar, designar; beteckna, (markera) marcar; beteckna, (känneteckna) characterisar betecknande : significative, characteristic (characteristic), distinctive, typic (typic), specific (specific) beteckning : nomine (nomine), appellation, designation, (de)notation, indication, characterisation beteende : comportamento, conducta; beteende, anstötande ~ comportamento/conducta indecente; beteende, asocialt ~ comportamento/conducta asocial; beteende, avvikande ~ comportamento/conducta aberrante; exemplariskt ~ comportamento/conducta exemplar; beteende, förargelseväckande ~ jur delicto/disordine (disordine) grave; beteende, korrekt ~ comportamento/conducta correcte beteendeavvikelse : psyk aberration del comportamento/del conducta beteendelära : psyk scientia del comportamento/del conducta; beteendelära, zool ethologia (ethologia) beteendemönster : modello/typo de comportamento/de conducta beteendepsykologi : psychologia (psychologia) del comportamento beteenderubbning : psyk disturbantia/perturbation de comportamento/de conducta beteendeterapi : psyk therapia (therapia) del comportamento beteendevetenskap : psyk scientia de comportamento/de conducta betel : bot betel (betel); betel, tugga ~ masticar betel (betel) betelnöt : bot nuce de betel (betel)/de areca betelpalm : bot palma de areca betelpeppar : bot pipere (pipere) betel beteltuggare : masticator de betel (betel) beteltuggning : mastication de betel (betel) betesmark : terreno de prato/de pastura betfält : campo de betas (betas) de sucro/de forrage [-adʒe] beting : salario per/al pecia, salario a base del numero (numero) de pecias (pecias) fabricate; beting, (i skola) projecto; beting, arbeta på ~ esser salariate per/al pecia, esser salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate betinga : conditionar, stipular; betinga, psyk conditionar; betinga, ~ ett pris costar; betinga, ~ sig stipular betingad : conditionate; betingad, ~ reflex psyk reflexo conditionate betingelse : condition, stipulation; betingelse, under vissa ~r conditionate betingning : psyk conditionamento betingsarbete : labor salariate per/al pecia, labor salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate betingsläsning : (i skola) studios (studios)/inseniamento al base de un projecto betitlad : (in)titulate, nominate betitta : reguardar, ocular, mirar, examinar betjäna : servir; betjäna, (hantera) manear, manipular, manovrar, actionar, operar, commandar; betjäna, ~ sig av servir se de, usar, emplear betjäning : servicio; betjäning, (hantering) maneamento, manipulation, manovra, actionamento, commando betjäningsavgift : servicio; betjäningsavgift, exklusive ~ servicio excludite/exclusive; betjäningsavgift, inklusive ~ servicio includite/inclusive betjänt : servitor, serviente, domestico (domestico), valletto, camerero betkampanj : lantbr campania de (recolta de) betas (betas) Betlehem : Bethlehem (Bethlehem); Betlehem, invånare i ~ bethlehemita betlehemsstjärna : bot campanula (campanula) isophylle betmedel : kem remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente betningsmedel : kem remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente betodlare : cultivator de betas (betas) betona : språk accentuar; betona, fig (understryka) sublinear, mitter/poner in evidentia, mitter/poner le accento super (super), accentuar betonad : språk accentuate, tonic (tonic); betonad, ~ stavelse syllaba (syllaba) accentuate/tonic (tonic); betonad, fig i kulturellt ~e kretsar in circulos (circulos) cultural; betonad, praktiskt ~ practic (practic) betong : beton, concreto; betong, armerad ~ beton armate; betong, förstärka en mur med ~ betonar un muro; betong, porös ~ beton/concreto porose betongbalk : trabe/trave de beton/de concreto betongbelägga : betonar betongbeläggning : betonage [-adʒe] betongblandare : betoniera, machina (machina) a/de beton, malaxator (giratori) a/de beton betongborr : forator a/de beton/de concreto betongbro : ponte de beton/de concreto betongdamm : barrage [-adʒe] in beton/in concreto betongelement : bloco de beton/de concreto betongera : betonar betongering : betonage [-adʒe] betonggjutning : betonage [-adʒe] betonggolv : solo de beton/de concreto betonggrund : basamento de beton/de concreto betonghus : construction in beton/in concreto betongkloss : construction grosse de beton/de concreto betongpelare : columna/colonna de beton/de concreto betongplatta : placa de beton/de concreto betongpåle : palo de beton/de concreto betongtegel : quadrello de beton/de concreto betongvalv : volta de beton/de concreto betongväg : via/cammino betonate/de beton/de concreto betongvägg : muro de beton/de concreto betoning : språk accento, accentuation, accento de altor/de intensitate; betoning, var ligger ~en? ubi cade le accento? betrakta : (se på) reguardar, mirar, spectar, observar, ocular, examinar; betrakta, (bedöma) considerar, judicar; betrakta, (anse) considerar (como), reguardar (como), tener (pro), creder; betrakta, (tänka över) contemplar, meditar, reflecter; betrakta, ~ någon som mindre vetande tener un persona pro stupide (stupide); betrakta, ~ något som sin skyldighet considerar/reguardar un cosa como su deber; betrakta, ~ sig som klyftig creder se intelligente; betrakta, noga ~ något examinar un cosa attentivemente/con attention, observar un cosa minutiosemente betraktande : (bedömning) consideration, judicamento, judicio, opinion, vista; betraktande, (observation) consideration, observation, contemplation; betraktande, (övertänkande) contemplation, meditation; betraktande, rel ~ av Guds närvaro i det inre introversion; betraktande, i ~ av viste que, considerante que, vidite que, in respecto a, in vista de, in consideration de; betraktande, ta i ~ considerar, prender in consideration, tener conto de betraktare : considerator, contemplator, observator, spectator betraktelse : contemplation, meditation, reflexion; betraktelse, försjunka i ~r contemplar, meditar, reflecter betraktelsesätt : modo de vider, puncto de vista betro : (con)fider, committer; betro, ~ någon något (con)fider un cosa a un persona betrodd : fiduciari, fiducial betryck : abattimento, affliction, situation penibile (penibile), miseria betryckt : abattite, triste, affligite, deprimite betryckthet : abattimento, tristessa, affliction betryggad : secur, salve betryggande : secur; betryggande, på ~ avstånd a un distantia secur beträda : entrar in; beträda, ~ främmande mark entrar in un terreno estranier beträffa : concerner, reguardar, toccar, tractar; beträffa, vad ~r con respecto a, quanto a; beträffa, vad mig ~r quanto a me beträffande : re, sur, super (super), quanto a, concernente, relative a beträngd : in periculo (periculo) bets : vernisse transparente colorate betsa : colorar con vernisse transparente colorate betsel : brida; betsel, ta av ~ disfrenar, disbridar betskörd : recolta de betas (betas) betsla : bridar, frenar; betsla, ~ av disbridar, disfrenar betsmedel|betsvätska : (el. betsvätska) vernisse transparente colorate betsning : coloration con vernisse transparente colorate betsocker : sucro de betas (betas) bett : (sammantryckande av tänder) colpo de dentes (dentes), morsura; bett, (av insekt) piccatura; bett, (uppsättning tänder) dentatura, dentition; bett, (egg) latere (latere)/filo trenchante [-sh-], filo, talia; bett, (på betsel) morso, freno, imbuccatura; bett, en myggas ~ piccatura de un mosquito (mosquito); bett, ta ett ~ av äpplet prender un morsura del pomo/del malo; bett, vara på ~et fig esser plen de energia (energia), esser in plen forma bettla : mendicar bettlare : mendicante, mendico (mendico) bettleri : mendication bettlerska : mendicante, mendica (mendica) betunga : (in)cargar, onerar betungande : onerose betuttad : (förtjust) incantate; betuttad, (förbryllad) confuse, perplexe, stupefacte; betuttad, vara ~ i någon esser incantate de un persona betvinga : (undertrycka) supprimer, reprimer, refrenar, submitter, subjugar, comprimer; betvinga, (hålla under kontroll) continer, dominar, constringer, retener; betvinga, (besegra) batter, vincer; betvinga, ~ fienden batter/vincer le inimico (inimico); betvinga, ~ sin ängslan continer su inquietude; betvinga, ~ sina känslor constringer su sentimentos (sentimentos) betvingare : victor, vincitor, triumphator betvivla : dubitar de, mitter/poner in dubita (dubita); betvivla, ~ sanningshalten i något dubitar del veracitate de un cosa betyda : (beteckna) significar, voler dicer; betyda, (vara viktig) esser importante, esser de/haber importantia, haber valor, importar; betyda, det betyder mycket för mig isto es de grande importantia a me; betyda, vad betyder det här? que significa (significa) isto? betydande : (framstående) prominente, de grande importantia, eminente, illustre; betydande, (viktig) importante, considerabile (considerabile), notabile (notabile), grande, significative, significator, grave; betydande, en ~ man un homine (homine) de grande importantia betydelse : (innebörd) senso, signification, significato, acception; betydelse, (vikt) valor, importantia, peso, significantia, notabilitate, gravitate; betydelse, av stor ~ de grande importantia/valor, significante, significative; betydelse, bildlig ~ acception figurate/figurative; bokstavlig ~ senso litteral; betydelse, den vanliga ~n av ett ord le senso/acception/signification currente de un parola; betydelse, det har ingen ~ isto non importa, isto es sin importantia; betydelse, egentlig ~ acception proprie betydelsefull : importante, de importantia, significante, grave, momentose, crucial, portentose betydelsefullhet : importantia, significantia, gravitate betydelseförskjutning : språk modification de signification betydelseförändring : språk cambio de signification betydelselära : språk semantica (semantica), semasiologia (semasiologia); betydelselära, expert på ~ semanticista, semasiologo (semasiologo) betydelselös : inimportante, sin importantia, non importante, insignificante, negligibile (negligibile), futile (futile); betydelselös, ~ person nullitate betydelselöshet : inimportantia, insignificantia, futilitate betydelsenyans : språk nuance fr [nya):s] de signification betydelseskillnad : språk differentia de signification betydelseutveckling : språk developpamento/disveloppamento del signification betydenhet : importantia, significantia betydlig : importante, considerabile (considerabile), notabile (notabile), substantial, respectabile (respectabile), significative, significator, grande betyg : (intyg) diploma, certificato, attestation, testimonial; betyg, (värderande omdöme) judicamento, judicio, appreciation, critica (critica); betyg, (i skola) nota; betyg, godkänt ~ nota sufficiente; betyg, ha bra ~ haber bon nota(s); betyg, sätta ~ dar un nota; betyg, sätta ~ på facer le critica (critica) de; betyg, underkänt ~ nota insufficiente betyga : (intyga) certificar, verificar, attestar; betyga, (uttrycka) testimoniar, monstrar, manifestar, exprimer, presentar; betyga, (försäkra) protestar; betyga, ~ sin oskuld protestar su innocentia; betyga, ~ sin tacksamhet exprimer su gratitude/su recognoscentia; betyga, ~ sitt deltagande presentar su condolentias (condolentias) betygelse : testimonio, demonstration, manifestation, expression; betygelse, (försäkran) protestation; ~r på vänskap testimonios (testimonios)/demonstrationes (demonstrationes) de amicitate betygsenhet : unitate de nota betygsfri : (om skola) sin notas (notas) betygsgrad : grado de nota betygshets : pressa de haber bon notas (notas) betygsnivå : (i skola) nivello del notas (notas) betygsskala : scala de notas (notas) betygssumma : summa del notas (notas) betygsätta : judicar, appreciar, evalutar; betygsätta, (recensera) criticar; betygsätta, (i skola) dar un nota betäcka : coperir; betäcka, mil coperir, proteger; betäcka, (eskortera) escortar, convoyar, conviar; betäcka, zool coperir, accopular se, montar betäckning : copertura; betäckning, mil copertura, protection; betäckning, (eskort) escorta, convio (convio), convoyo (convoyo); betäckning, zool accopulamento; betäckning, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation; betäckning, ta ~ mil cercar copertura/protection betäckningsavgift : lantbr paga/taxa de accopulamento betänka : considerar, reflecter; betänka, betänk följderna! reflecte le consequentias (consequentias)! ~ sig (tänka sig för) reflecter; betänka, (tveka) hesitar, vacillar betänkande : (utlåtande) opinion experte; betänkande, (övervägande) consideration, reflexion; betänkande, ta under ~ prender in consideration, considerar; betänkande, utan ~ sin reflecter; betänkande, vid närmare ~ post reflexion matur betänketid : tempore (tempore)/margine (margine) de reflexion/pro reflecter betänklig : (oroande) inquietante, grave, serie, spinose; betänklig, (farlig) periculose, riscose betänklighet : objection, scrupulo (scrupulo) betänksam : caute, circumspecte, considerate, prudente, prudential, discrete, mesurate betänksamhet : cautela, circumspection, precaution, prudentia betänkt : disposite (disposite), inclinate, propense; betänkt, vara ~ på att esser inclinate/propense a, inclinar a beundra : admirar beundran : admiration; beundran, väcka ~ imponer/causar admiration beundrande : admirative beundransvärd : admirabile (admirabile), digne de admiration beundrare : admirator bevaka : (hålla uppsikt över) guardar, surveliar, custodiar, vigilar; bevaka, (tillvarata) defender, proteger, facer attention a; bevaka, (täcka nyheter) facer un reporto, reportar, facer un relation, relatar; bevaka, ~ sina intressen defender/proteger su interesses (interesses); bevaka, huset ~s av polisen le policia (policia) survelia le casa bevakare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode bevakning : (uppsikt) guarda, surveliantia, custodia, vigilantia; bevakning, (täckning av nyheter) reportamento, relation; bevakning, (tillvaratagande) attention; bevakning, huset står under polisens ~ le policia (policia) survelia le casa bevakningsföretag : interprisa de surveliantia/de controlo bevakningsområde : mil zona sub surveliantia/protection militar bevakningsstyrka : mil unitate de guarda bevakningstjänst : servicio de surveliantia/de controlo bevandrad : experte, versate, forte; bevandrad, vara ~ i teoretisk fysik esser versate in/forte in physica (physica) theoric (theoric); bevandrad, vara väl ~ i något esser experto in/dominar un cosa bevara : guardar, conservar, custodiar, preservar, proteger, (man)tener, retener; bevara, (skydda) preservar, proteger, guardar, custodiar; bevara, ~ en hemlighet guardar un secreto; bevara, ~ något i sitt minne retener/guardar un cosa in su memoria; bevara, Herren bevare oss! que Deo nos preserva/protege/guarda! bevarande : conservation, preservation, mantenimento bevars : ~! (kantänka!) guarda me!, bontate divin!, sancte celo!; bevars, (för all del!) ben!, de accordo!, OK! eng [oukei] bevattna : irrigar; bevattna, möjlig att ~ irrigabile (irrigabile) bevattning : irrigation; bevattning, som avser ~ irrigatori bevattningsapparat : apparato de irrigation, irrigator bevattningskanal : canal irrigatori/de irrigation beveka : emover, emotionar, toccar; beveka, (övertala) persuader; beveka, inte låta sig ~s non lassar se persuader bevekande : emotionante, toccante bevekelsegrund : causa, motivo, ration, consideration; bevekelsegrund, av denna ~ pro iste ration beveklig : persuasibile (persuasibile) bevilja : accordar, conceder, consentir bevillning : imposto statal extraordinari bevillningsavgift : imposto particular pro artistas (artistas) estranier bevingad : alate; bevingad, ~e djur volatiles (volatiles); bevingad, ~e ord parolas (parolas) alate bevis : prova, proba, demonstration; bevis, (intyg) certificato, attestation; bevis, (tecken) marca, prova, proba, signo, criterio; bevis, testimonio; bevis, anföra som ~ allegar/adducer como prova/proba; bevis, ~ på intresse marca/prova/proba de interesse; bevis, ~ på mod prova/proba de corage [-adʒe]; bevis, ett bindande ~ un prova/proba decisive/irrefutabile (irrefutabile); bevis, framlägga ~ fornir/dar/subministrar provas (provas)/probas (probas); bevis, i brist på ~ per manco de prova/de proba; bevis, som ett ~ på como un signo de bevisa : probar, provar, demonstrar, arguer; bevisa, (betyga) monstrar, facer, prestar; bevisa, ~ någon en tjänst facer/prestar un servicio a un persona; ~ någons oskuld provar/probar le innocentia de un persona, disculpar un persona bevisbar : provabile (provabile), probabile (probabile), demonstrabile (demonstrabile) bevisbörda : jur carga de provar/de probar/de prova/de proba bevisföring : jur demonstration, argumentation; bevisföring, (spetsfundig) advocatura beviskedja : jur catena de provas (provas)/de probas (probas) beviskraft : jur fortia probante/probatori/probative beviskraftig : jur probante, probatori, probative bevislig : provabile (provabile), probabile (probabile), demonstrabile (demonstrabile) bevisligen : demonstrabilemente, probabilemente, provabilemente, sin question, indiscutibilemente bevismaterial : jur material de prova/de proba bevismedel : medio de prova/de proba bevisning : jur (bevisföring) demonstration, argumentation; bevisning, (bevismaterial) material de prova/de proba bevisningsskyldig : jur qui ha un carga de provar/de probar/de prova/de proba bevisprövning : jur controlo del material de prova/de proba bevista : assister a, esser presente a; bevista, ~ en begravning/en konferens assister a un interramento/a un conferentia bevisvärde : jur valor demonstrative bevittna : (bestyrka) attestar, confirmar, certificar, verificar; bevittna, (vara vittne till) spectar bevittning : attestation, confirmation, certification, verification bevuxen : coperte de vegetation bevänt : det är inte mycket ~ med honom (han är inte mycket att räkna med) on non pote expectar multo de ille; bevänt, hur är det ~ med deras kulturintresse? como es lor interesse pro cultura? beväpna : armar; beväpna, ~ med artilleri artillar; beväpna, ~ sig med tålamod armar se de patientia beväpnad : armate; beväpnad, ~ till tänderna armate (usque) al dentes (dentes); beväpnad, ~e styrkor fortias (fortias) armate beväpning : armamento bevära : sjö equipar e armar naves (naves) bevärdiga : ~ sig dignar se, condescender; bevärdiga, inte ~ sig att svara non dignar se responder beväring : recruta, conscripto beväxt : coperte de vegetation bevåg : på eget ~ de (mi/tu/su/nostre/vostre/lor) proprie responsabilitate/impulso, sponte, spontanee(mente) bevågen : favorabile (favorabile), benevolente bevågenhet : favor, gratia, benevolentia bh : sustene-pectore (sustene-pectore) Bhutan : Bhutan bhutanes : bhutanese bhutanesisk : bhutanese bi|bi- : I adv dreja/lägga ~ sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate per reducer le area (area) de velas (velas)/relentar le machina (machina); bi|bi-, stå ~ (räcka till, hålla) sufficer, sustener; bi|bi-, (hjälpa) adjutar, (ad)juvar, assister, auxiliar, secundar II s zool ape, apicula (apicula); bi|bi-, arg som ett ~ furiose; bi|bi-, flitig som ett ~ laboriose como un ape; bi|bi-, honungs~ ape mellifere (mellifere)/mellific (mellific) III bi- 1 (sekundär, sido-) secundari, secunde, accessori, annexe, collateral 2 (dubbel-, två-) bi- biaccent : språk accento secundari biavsikt : secunde intention, intention celate; biavsikt, utan ~ sin secunde/mal intention bibegrepp : notion secundari bibehålla : guardar, conservar, custodiar, (man)tener, retener; bibehålla, ~ jämvikten guardar/mantener le equilibrio; ~ sig väl tener se intacte; bibehålla, ~ sitt lugn mantener/conservar su calma; bibehålla, ett väl bibehållet ansikte un visage [-adʒe] ben conservate bibehållande : conservation, mantenimento, preservation; bibehållande, med ~ av con mantenimento de bibehållen : intacte bibel : (helig skrift) biblia; bibel, (vägledande bok) biblia, evangelio, credo; bibel, Bibeln le Biblia; bibel, svära på Bibeln jurar super (super) le Biblia; bibel, den här boken är alla musikälskares ~ iste libro es le biblia/le evangelio de omne amatores (amatores) de musica (musica) bibelavsnitt : pericope (pericope); bibelavsnitt, som avser ~ pericopic (pericopic) bibelberättelse : narration biblic (biblic) bibelbok : libro del Biblia bibelcirkel : circulo (circulo) (de studios (studios)) biblic (biblic) bibelcitat : citation/passage [-adʒe] del Biblia; bibelcitat, anföra ett ~ citar un passage del Biblia bibelförklaring : exegese, exegesis (exegesis), commentario biblic (biblic) bibelkommission : commission biblic (biblic) bibelkonkordans : concordantia del Biblia bibelkritik : critica (critica) biblic (biblic)/del Biblia bibelkunskap : cognoscentia/cognoscimento biblic (biblic)/del Biblia, erudition biblic (biblic) bibelläsning : lectura del Biblia Bibeln : le Biblia bibelord : parola biblic (biblic)/del Biblia bibelordbok : concordantia del Biblia bibelpapper : papiro biblia/indian bibelregister : concordantia del Biblia bibelsprängd : versate in le Biblia; bibelsprängd, ~ person biblista bibelspråk : sententia/aphorismo biblic (biblic) bibelstudium : studios (studios) biblic (biblic)/del Biblia bibelställe : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia, versetto bibelsällskap : societate biblic (biblic) bibeltext : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia, versetto bibeltolkare : exegeta, commentator del Biblia, interprete (interprete) del Biblia bibeltolkning : exegese, exegesis (exegesis), commentario biblic (biblic) bibeltrogen : fidel al Biblia bibelutgåva : edition del Biblia bibelvers : verso/versetto del Biblia bibelöversättare : traductor del Biblia bibelöversättning : (handling) traduction del Biblia; bibelöversättning, (resultat) traduction/version del Biblia bibetonad : ~ stavelse språk syllaba (syllaba) con accento secundari bibetoning : språk accento secundari bibetydelse : språk connotation, signification/significato/senso accessori/secundari; bibetydelse, ordet har en dålig ~ le parola ha un connotation disfavorabile (disfavorabile) biblicism : biblicismo biblicistisk : biblicista bibliofil : bibliophilo (bibliophilo) bibliofilupplaga : edition bibliophile (bibliophile)/bibliophilic (bibliophilic) bibliograf : bibliographo (bibliographo) bibliografi : bibliographia (bibliographia) bibliografisk : bibliographic (bibliographic) biblioman : bibliomano (bibliomano), bibliomaniaco (bibliomaniaco) bibliomani : bibliomania (bibliomania) bibliotek : bibliotheca, libreria (libreria); bibliotek, Kungliga Biblioteket le Bibliotheca Regal/Royal bibliotekarie : bibliothecario biblioteksband : ligatura de bibliotheca biblioteksbok : libro de bibliotheca biblioteksbuss : bibliotheca mobile (mobile)/ambulante/circulante, bibliobus bibliotekschef : administrator/gerente de bibliotheca biblioteksersättning : compensation statal a autores (autores) pro le prestos (prestos) de lor obras (obras) in bibliothecas (bibliothecas) municipal e scholar biblioteksfilial : filial/succursal del bibliotheca bibliotekshylla : planca de bibliotheca bibliotekshögskola : academia (academia) de bibliotheca (e documentation) bibliotekskatalog : catalogo (catalogo) de bibliotheca bibliotekslån : presto de bibliotheca biblioteksråd : commission de bibliotheca Bibliotekstjänst : le Servicio del Bibliothecas (Bibliothecas) bibliotekstjänsteman : functionario de bibliotheca biblioteksvetenskap : bibliotheconomia (bibliotheconomia) biblisk : (som finns i Bibeln) del Biblia, biblic (biblic), scriptural; biblisk, (som handlar om Bibeln) ~ historia historia biblic (biblic)/sancte/sacre bibringa : (lära) inseniar, inculcar; bibringa, ~ en elev grunderna i ett språk inculcar a un alumno le elementos (elementos)/le principios (principios) basic (basic) de un lingua; bibringa, ~ någon hyfsat beteende inculcar bon manieras (manieras) a un persona biceps : anat bicipite (bicipite); biceps, som avser ~ bicipite (bicipite), bicipital bida : expectar, attender; bida, ~ sin tid attender le bon momento/le momento opportun bidan : expectation bidevind : segla ~ sjö navigar con/haber le vento obliquemente del proa bidevindseglare : zool velella spirante bidevindssegling : sjö navigation con le vento obliquemente del proa bidra|bidraga : (el. bidraga) (lämna sin andel) contribuer, participar, apportar; bidra|bidraga, (hjälpa till) contribuer, adjutar, cooperar, concurrer; bidra|bidraga, ~ alltefter förmåga contribuer secundo su medios (medios); bidra|bidraga, ~ till framgången contribuer/concurrer/cooperar al successo; bidra|bidraga, ~ till familjens uppehälle contribuer al subsistentia del familia bidrag : (andel) contribution, apporto, collaboration, contingente; bidrag, (gåva) contribution, quotisation, quota, participation al costos (costos); bidrag, (litterär artikel) articulo (articulo) litterari, contribution; bidrag, (underhåll) alimentos (alimentos) pl; bidrag, avkräva ett ~ quotisar; bidrag, betala ett ~ quotisar se; bidrag, frivilligt ~ contribution/donation voluntari; bidrag, lämna sitt ~ till apportar su collaboration/su contribution a, contribuer a, collaborar a; bidrag, pekuniärt ~ contribution financiari/pecuniari bidraga : se bidra bidragande : contributive; bidragande, ~ orsak causa secundari, concausa bidragsberättigad : qui ha le derecto de alimentos (alimentos) bidragsförskott : avantia de un pension alimentari bidragsgivare : contributor; bidragsgivare, (med pengar) donator; bidragsgivare, vara ~ till något esser un contributor a un cosa, contribuer a un cosa bidragsskyldig : obligate a dar alimentos (alimentos) bidragsskyldighet : obligation de dar alimentos (alimentos) bidrottning : zool regina del apes (apes)/apiculas (apiculas) bidé|bide : bidet fr [bide] biedermeier : konst biedermeier ty [bidömajö] biedermeiermöbel : konst mobile (mobile) biedermeier ty [bidömajö] biedermeierstil : konst stilo biedermeier ty [bidömajö] bieffekt : effecto secundari/collateral bienn : bot biennal; bienn, en ~ växt un planta biennal biennal : konst exhibition/exposition biennal bier : I (öl) bira II (glas/burk/flaska öl) vitro/latta/bottilia de bira bierfilare : violista inferior bifall : (samtycke) approbation, consentimento, assentimento, acceptation, adhesion, acquiescentia; bifall, (yttring av gillande) applauso, acclamation; bifall, ge sitt ~ dar su consentimento/su approbation, dar acceptation; bifall, nicka ~ facer un gesto de acquiescentia, assentir/approbar con le testa/le capite (capite); bifall, under allmänt ~ con acclamation/applauso general bifalla : approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer; bifalla, (officiellt) autorisar; bifalla, pol ratificar; bifalla, jur sanctionar bifallande : approbative, approbatori bifallsrop : acclamation bifallsstorm : salva de applausos (applausos), ovation bifallsyttring : applauso, acclamation biff : I s kul beefsteak eng [bi:fsteik]; biff, greja/klara ~en fig arrangiar [-dʒ-] se, succeder II adj saken är ~ le cosa es arrangiate [-dʒ-] biffdjur : bestial de macello biffko : vacca de macello biffstek : kul beefsteak eng [bi:fsteik] bifftomat : bot grande tomate, tomate carnose bifigur : personage [-adʒe] secundari/accessori, persona episodic (episodic); bifigur, teat figurante biflod : affluente, riviera tributari bifoga : adder, additionar, (ad)junger, subjunger, annecter, annexar, includer, appender, suppler bifogad : incluse, ci incluse/juncte, hic incluse/juncte bifokal : bifocal; bifokal, ~a glasögon berillos (berillos) (a lentes (lentes)/vitros (vitros)) bifocal bifokalglas : vitros (vitros) bifocal biform : forma secundari; biform, språk forma minus (minus) currente bifurkation : bifurcation biföreteelse : evento secundari/minus (minus) importante biförtjänst : salario extra/secundari/supplementari, emolumento big bang|big|bang : big bang eng [big bæng] bigami : bigamia (bigamia); bigami, som avser ~ bigamic (bigamic) bigamist : bigamo (bigamo) bigarrå : bot (typo de) ceresia (grande) bigarråträd : bot ceresiero bigata : strata lateral/transverse/transversal bignonia : bot bignonia bigott : bigot bigotteri : bigotteria (bigotteria) bigård : apiario bihang : annexo, appendice (appendice), supplemento; bihang, blindtarmens maskformiga ~ anat le appendice (appendice) vermiforme/vermicular bihustru : concubina; bihustru, (vid polygami) secunde/tertie (etc) femina (femina) bihåla : anat sino, sinus (sinus) bihåleinflammation : med sinusitis (sinusitis) biinkomst : salario extra/secundari/supplementari, emolumento bijektion : mat bijection bijektiv : mat bijective bijouterier : joieles (joieles) false/facticie bikaka : favo bikarbonat : kem bicarbonato bikini : bikini biklang : sono accessori bikonkav : concave a ambe lateres (lateres) bikonvex : convexe a ambe lateres (lateres) bikrona : bot corona interior de un flor bikt : confession; bikt, avlägga ~ confessar (se); bikt, lyssna på ~ audir le confession; bikt, som avser ~ confessional bikta : confessar; bikta, ~ sig confessar se biktbarn : penitente biktfader : confessor, penitentiero, director/patre spiritual bikthemlighet : secreto de confession biktstol : confessional, confessionario, tribunal del penitentia bikupa : apiculario bil : auto, automobile (automobile); bil, ~ med öppet tak auto (auto) discappottabile (discappottabile)/a tecto aperiente; bil, förfoga över en ~ disponer de un auto; bil, köra ~ conducer un auto; bil, åka ~ ir per auto; bil, öppen ~ auto discoperte bila : I v 1 (köra bil) conducer un auto/un automobile (automobile); bila, (åka bil) ir per auto/automobile (automobile) 2 (hugga med bila) hachar [-sh-] II s (yxa) hacha [-sh-] bilabial : I adj språk bilabial II s språk consonante bilabial bilaga : annexo, incluso, supplemento, pecia juncte bilagd : incluse, juncte bilateral : bilateral; bilateral, ~ avtal accordo/tractato bilateral bilatlas : carta/mappa del camminos (camminos) bilbatteri : accumulator de auto/automobile (-mobile) bilbesiktning : controlo technic (technic) de auto/automobile (-mobile)s bilbuksfiskar : gasteropelecides (gasteropelecides) bilburen : motorisate bilbälte : cinctura de auto/automobile (-mobile) bild : (avbildning) imagine (imagine), figura, illustration, representation, reproduction, effigiamento [-dʒ-], depiction; bild, (porträtt) portrait fr [pårträ]; bild, (fotografi) photo(graphia (graphia)); bild, (föreställning) imagine (imagine), idea (idea), representation in mente; bild, (liknelse) parabola (parabola), allegoria (allegoria), metaphora (metaphora); bild, (symbol) symbolo (symbolo), imagine (imagine); bild, en bok med text och ~er un libro con texto e illustrationes (illustrationes); bild, göra sig en ~ av/om formar se un imagine (imagine) de, visualisar; bild, komma in i ~en fig entrar in imagine (imagine); bild, tala i ~er usar un linguage [-adʒe] figurate/figurative/metaphoric (metaphoric), metaphorisar; bild, återge i ~ visualisar; bild, återgivning i ~ visualisation bilda : (åstadkomma) formar, crear, facer, generar; bilda, (grunda) constituer, fundar, instaurar, instituer, componer, stabilir, establir; bilda, (bibringa bildning) educar, cultivar, developpar, disveloppar, instruer, erudir; bilda, ~ en förening fundar un societate; bilda, ~ familj fundar un familia; bilda, ~ regering constituer/componer un governamento; bilda, ~ sig instruer se, cultivar se, cultivar su spirito (spirito); bilda, ~ sig en mening om formar se/facer se un opinion super (super); bilda, det ~s moln se forma/se disveloppa nubes (nubes) bildad : cultivate, erudite, instruite, docte, culte bildanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del structura de imagines (imagines) bildande : konst formative, plastic (plastic); bildande, ~ konst arte formative/plastic (plastic) bildarkiv : archivo de imagines (imagines) bildavläsare|bildavsökare : (el. bildavsökare) tekn scanner eng [skænö] bildavläsning|bildavsökning : (el. bildavsökning) tekn scanning eng [skæning] bildavstånd : TV distantia inter (inter) le telespectator e le schermo; bildavstånd, foto distantia focal/del imagine (imagine) bildband : banda video (video)/magnetic (magnetic) bildbar : educabile (educabile) bildbarhet : educabilitate bildberättelse : conto/historia in imagines (imagines) bildbyrå : interprisa que vende imagines (imagines) al pressa, television e casas (casas) editorial bilddiagonal : diagonal del imagine (imagine) bilddyrkan : iconolatria (iconolatria) bilddyrkare : iconolatra (iconolatra) bildelar : pecias (pecias) de recambio de auto/automobile (-mobile)s, partes (partes) de auto/automobile (-mobile)s bilderbok : libro illustrate, libro de/con illustrationes (illustrationes), libro de/con imagines (imagines) bildformat : foto formato del imagine (imagine) bildframställning : formation/creation de imagines (imagines) bildgåta : rebus (rebus) lat, enigma figurate bildhuggare : sculptor; bildhuggare, (av statyer) statuario bildhuggarkonst : arte sculptural, sculptura; bildhuggarkonst, (med avseende på statyer) arte statuari, statuaria bildhuggeriarbete : sculptura; bildhuggeriarbete, (staty) statuaria bildinställning : adjustamento del imagine (imagine) bildkonst : arte plastic (plastic)/figurative bildkonstnär : artista plastic (plastic) bildkorsord : enigma de parolas (parolas) cruciate/cruciverbo illustrate bildkryss : enigma de parolas (parolas) cruciate/cruciverbo illustrate bildkrönika : chronica (chronica) de imagines (imagines) bildkunskap : cognoscentia/cognoscimento del formation/creation de imagines (imagines) bildkvalitet : qualitate del imagine (imagine) bildlig : figurative, figurate, metaphoric (metaphoric), allegoric (allegoric); bildlig, ~t talat in un expression figurative/figurate; bildlig, i ~ mening figuratemente, in un senso figurative/figurate; bildlig, uttrycka sig ~t exprimer se metaphoricamente/in imagines (imagines) bildlärare : inseniator de cognoscentia/cognoscimento del formation/creation de imagines (imagines) bildmaterial : material visual bildmässig : figurative, plastic (plastic), visual bildning : (formation) formation, composition, constitution; bildning, (kunskaper) cultura, education, erudition, formation, civilisation; bildning, sedimentära och eruptiva ~ar geol formationes (formationes) sedimentari e eruptive; bildning, vetenskaplig ~ formation scientific (scientific) bildningsanstalt : domo de education, instituto de inseniamento bildningsgrad : grado de education/de cultura bildningsnivå : nivello de education/de cultura bildningsroman : litt roman(ce) educative bildningstörst : desiro de saper/de erudition/de scientia bildningsvävnad : bot meristema bildordbok : dictionario in imagines (imagines) bildprojektor : apparato de projection(es) bildredaktör : redactor del imagines (imagines) bildreportage : reportage [-adʒe] photographic (photographic) bildrik : ric in imagines (imagines)/metaphoras (metaphoras) bildrikedom : ric(c)hessa in imagines (imagines)/metaphoras (metaphoras) bildrulle : automobilista irresponsabile (irresponsabile) bildruta : consola visual/de visualisation, display eng [displei], schermo bildrör : tubo cathodic (cathodic)/de imagine (imagine) bildskrift : scriptura ideographic (ideographic)/pictographic (pictographic), ideographia (ideographia), pictographia (pictographia) bildskärm : consola visual/de visualisation, display eng [displei], schermo; bildskärm, visa på ~ visualisar; bildskärm, rel (i grekisk-katolsk kyrka) iconostase (iconostase), ikonostasis (ikonostasis) bildskärpa : nitiditate/nettitate del imagine (imagine) bildskön : belle como un statua, bellissime (bellissime) bildsnidare : sculptor in ligno bildsnideri : sculptura in ligno bildspråk : linguage [-adʒe] figurate/figurative/metaphoric (metaphoric), metaphora (metaphora) bildsten : arkeol petra sepulcral/tumbal/de memoria con inscriptiones (inscriptiones) figurative bildstod : statua bildstorm : iconoclasma bildstormande : iconoclastic (iconoclastic); bildstormande, ~ upplopp furia/furor iconoclastic (iconoclastic), iconoclasma bildstormare : iconoclasta bildsvit : serie de imagines (imagines) bildsökare : foto visor bildtelefon : videotelephono (videotelephono), videophono (videophono) bildtelegrafi : telephotographia (telephotographia), telecopia (telecopia), phototelegraphia (phototelegraphia) bildtelegram : phototelegramma bildtext : legenda bildtidning : revista illustrate bildtillbedjan : iconolatria (iconolatria) bildtillbedjare : iconolatra (iconolatra) bildtryck : konst graphica (graphica) bilduppbyggning : composition del imagine (imagine) bilduppslag : (i bok) duo paginas (paginas) opposite (opposite) con imagines (imagines) bildutrymme : spatio pro/del imagines (imagines) bildvävnad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria) bildyta : superficie del imagine (imagine) bildäck : pneu(matico (matico)) de auto/automobile (-mobile); bildäck, sjö ponte pro le auto/automobile (-mobile)s bildöverföring : transmission de imagines (imagines) bilfil : fila pro auto/automobile (-mobile)s bilfirma : interprisa de compra e vendita (vendita) de auto/automobile (-mobile)s bilfri : interdicte al traffico (traffico)/al circulation automobile (automobile) bilfärd : trajecto/percurso in auto/automobile (-mobile) bilfärja : ferry-bout eng [feribout] pro auto/automobile (-mobile)s bilförare : automobilista, chauffeur fr [shofœ:r] bilförsäkring : assecurantia de auto/automobile (-mobile) bilförsäljare : venditor de auto/automobile (-mobile)s bilhandlare : commerciante de auto/automobile (-mobile)s bilharzios : med bilharzia, bilharziasis (bilharziasis), schistosomiasis (schistosomiasis) bilhjul : rota de auto/automobile (-mobile) bilhorn : (kraftigt) klaxon bilindustri : industria (industria) de auto/automobile (-mobile)s bilingual : bilingue bilingualism : bilinguismo bilinnehav : proprietate de auto/automobile (-mobile) bilinstruktör : instructor de un autoschola bilism : automobilismo bilist : autoista, automobilista, motorista biljard : spel biliardo; spela ~ jocar al biliardo biljardboll : balla de biliardo biljardbord : (tabula (tabula) de) biliardo biljardhall : sala de biliardo biljardkö : baston de biliardo biljardspelare : jocator de biliardo biljett : billet, carta de entrata/de ingresso, ticket eng [tikit] biljettautomat : distributor de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits] biljettexpedition : billeteria (billeteria) biljettförsäljare : venditor de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits], billetero biljettförsäljning : vendita (vendita) de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits] biljettkassa : billeteria (billeteria) biljettkontroll : controlo del billetes (billetes)/de tickets eng [tikits] biljettlucka : billeteria (billeteria) biljettpris : precio de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits] biljon|billion : (el. billion) billion biljondel : billionesime (billionesime) parte, billionesimo (billionesimo) biljondels : pico- biljonte : billionesime (billionesime) biljud : sono accessori (irritante) bilkapplöpningsbana : autodromo (autodromo) bilkaross : carrossa de auto/automobile (-mobile) bilkarta : carta/mappa del camminos (camminos) bilkollision : collision de auto/automobile (-mobile)s bilkolonn : colonna/columna de auto/automobile (-mobile)s bilkrock : collision de auto/automobile (-mobile)s bilkyrkogård : cemeterio de auto/automobile (-mobile)s bilkö : fila de auto/automobile (-mobile)s bill : I (plogskär) cultro II eng proposition de lege anglese o american billedes : per auto/automobile (-mobile) billig : (förmånlig) economic (economic), a bon mercato, avantagiose [-dʒ-], incostose, modic (modic), de precio basse, vil; billig, (tarvlig) de poc valor; billig, (vulgär) vulgar, grossier; billig, (rättmätig) juste, eque, equitabile (equitabile), rationabile (rationabile); billig, det är ~t isto es a bon mercato, isto costa pauco/poco; billig, få något ~t haber un cosa a bon mercato/a precio vil; billig, rätt och ~t juste; billig, vara ~ i drift esser economic (economic) billighet : justitia, equitate; billighet, tillämpa rätt och ~ practicar le derecto e le justitia billighetsutgåva : edition economic (economic)/a bon mercato billion : se biljon bilmekaniker : mechanico (mechanico) de auto/automobile (-mobile)s bilmodell : modello de auto/automobile (-mobile) bilmontör : mechanico (mechanico) de auto/automobile (-mobile)s bilmotor : motor de auto/automobile (-mobile) bilmärke : marca de auto/automobile (-mobile) bilning : hachamento [-sh-] bilnummer : numero (numero) de auto/automobile (-mobile) bilnyckel : clave de auto/automobile (-mobile) bilolycka : accidente de auto/automobile (-mobile) bilradio : radio de auto/automobile (-mobile), autoradio bilrally : rally eng [ræli] de auto/automobile (-mobile)s bilratt : conducta/volante de auto/automobile (-mobile) bilreparatör : reparator de auto/automobile (-mobile)s bilresa : viage [-adʒe] in auto/automobile (-mobile) bilring : pneu(matico (matico)) de auto/automobile (-mobile) bilruta : vitro de auto/automobile (-mobile) bilsafari : safari automobile (automobile) bilskola : schola de guidar/de conducta, autoschola bilskollärare : instructor de un autoschola bilsport : automobilismo bilstöld : furto/robamento de auto/automobile (-mobile)s biltelefon : telephono (telephono) de auto/automobile (-mobile) biltillverkare : productor de auto/automobile (-mobile)s biltjuv : fur/robator de auto/automobile (-mobile)s biltog : foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripte; biltog, ~ person persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto; biltog, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscriber un persona biltrafik : traffico (traffico)/circulation automobile (automobile) biltransport : transporto per auto/automobile (-mobile) biltunnel : tunnel eng [tanl] pro auto/automobile (-mobile)s biltäthet : numero (numero) de auto/automobile (-mobile)s per hora biltävling : cursa de auto/automobile (-mobile)s bilutflykt : excursion in/de auto/automobile (-mobile) biluthyrning : location de auto/automobile (-mobile)s bilutställning : exhibition de auto/automobile (-mobile)s bilverkstad : garage [-adʒe] pro auto/automobile (-mobile)s bilvrak : vetule (vetule) carcassa de auto/automobile (-mobile) bilväg : via/cammino pro auto/automobile (-mobile)s, autovia (autovia), autostrata bilägare : proprietario de auto/automobile (-mobile) biläger : (bröllop) nuptias (nuptias) pl bilägga : (bifoga) includer, (ad)junger, annexar; bilägga, (förlika) poner de accordo, arrangiar [-dʒ-], accommodar, reconciliar biläggning : (förlikning) reconciliation, arrangiamento [-dʒ-], accommodamento bilåkare : automobilista bilåkning : automobilismo bimening : secunde intention, intention celate bimetall : bimetallo bimotiv : motivo secundari bimåne : astron paraselene (paraselene) binamn : supernomine (supernomine); binamn, ge ett ~ supernominar binda : I v ligar, nodar, attachar [-sh-]; binda, mus ligar; binda, kem ligar, combinar, fixar, unir; binda, ekon (kapital) immobilisar; binda, fig ligar, nodar, unir; binda, ~ böcker ligar libros (libros); binda, ~ en gas kem fixar un gas; binda, ~ fast attachar, fixar, (al)ligar, nodar; binda, sjö ammarrar; binda, ~ för någons ögon bandar le oculos (oculos) de un persona; binda, ~ in en bok ligar un libro; binda, ~ kärvar ligar garbas (garbas); binda, ~ någon till händer och fötter ligar le manos (manos) e pedes (pedes) de un persona; binda, ~ någon vid ett brott provar/probar que un persona es culpabile (culpabile) de un crimine (crimine); binda, ~ om ett sår bandar un vulnere (vulnere); binda, ~ om med ett snöre fixar con un corda, cordar; binda, ~ sig (ob)ligar se; binda, ~ sig för två år ligar se pro duo annos (annos); binda, ~ två noter mus ligar duo notas (notas); binda, ~ upp attachar, fixar, (al)ligar, nodar; binda, fig facer dependente II s bandage [-adʒe]; binda, (dambinda) servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic) bindande : adj obligatori, imperative; bindande, ~ bevis jur prova/proba convincente/legal bindare : bokb ligator (de libros (libros)); bindare, arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro) bindbjälke : arkit trabe, trave bindebåge : mus ligatura bindehinna : anat membrana conjunctive; bindehinna, (ögats) conjunctiva; bindehinna, som avser ~ conjunctival bindehinneinflammation : med conjunctivitis (conjunctivitis) bindel : banda bindemedel : agglutinante; bindemedel, farm vehiculo (vehiculo) bindeord : språk conjunction; bindeord, som avser ~ conjunctive binderi : (för böcker) ligatoria (de libros (libros)) bindestreck : tracto de union bindgalen : completemente folle bindgarn : corda de imballar bindhinna : se bindehinna bindning : (av böcker) ligation, ligatura; bindning, (på skida) ligatura de ski; bindning, språk liaison fr [liäzå)]; bindning, psyk relation de dependentia, interdependentia; bindning, text (con)textura; bindning, kem combination bindningstecken : mus ligatura bindsena : anat ligamento bindsle|bindsel : (el. bindsel) (på skida) ligatura de ski bindsten : arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro) bindsula : solea (solea) interne/interior bindväv : anat texito (texito) conjunctive/connective/interstitial, fibras (fibras) unitive bindvävshinna : anat perichondrio binge : (lår) cassa; binge, (hop) pila, cumulo (cumulo), congerie, mole, massa bingel : bot (släkte) mercurialis (mercurialis); bingel, gren~ mercurialis (mercurialis) annue; bingel, skogs~ mercurialis (mercurialis) perenne bingo : spel bingo; bingo, spela ~ jocar al bingo bingobricka : spel carta de bingo binjure : anat capsula (capsula)/glandula (glandula) suprarenal/surrenal/adrenal binjurebark : anat cortice (cortice) suprarenal/surrenal binjurebarkhormon : fysiol hormon cortical binjuremärg : anat medulla suprarenal/surrenal binka : bot erigeron (erigeron), conyza; binka, grå~ erigeron (erigeron) acer (acer); binka, fjäll~ erigeron (erigeron) uniflor; binka, kanada~ conyza canadense binnikemask : zool tenia; binnikemask, ~ar (klass) cestodos (cestodos) binokulär : binocular binom : mat binomio; binom, som avser ~ binomial, binomie, binominal binär : binari; binär, data digital, numeric (numeric); binär, kem diatomic (diatomic); binär, biol dichotomic (dichotomic), binari binäring : sector/branca industrial secundari binärsiffra : numero (numero)/digito (digito) binari bio : film cine, cinema (cinema), cinematographo (cinematographo) biobesök : visita (visita) a un cinema (cinema) biobesökare : visitator de cinema (cinema) biobiljett : billet de cinema (cinema) biobränsle : biocarburante biocid : kem biocida (biocida) biodlare : apiario, apicultor biodling : apicultura bioduk : tela de projection biodynamik : biodynamica (biodynamica) biodynamisk : biodynamic (biodynamic); biodynamisk, ~ odling cultura biodynamic (biodynamic) biofysik : biophysica (biophysica) biofysisk : biophysic (biophysic) bioföreställning : representation de cinema (cinema) biogas : biogas biogen : biogene (biogene) biogenes : fil biogenese (biogenese), biogenesis (biogenesis) biogenetisk : biogenetic (biogenetic); biogenetisk, ~a lagen le lege biogenetic (biogenetic) biograf : 1 (bio) cine, cinema (cinema), cinematographo (cinematographo) 2 (levnadstecknare) autor de biographias (biographias), biographo (biographo) biografi : biographia (biographia) biografisk : biographic (biographic) biografmaskinist : operator de cinema (cinema) biograforgel : organo (organo) de cinema (cinema) biografsalong : sala de cinema (cinema) biokemi : biochimia (biochimia) biokemiker : biochimico (biochimico), biochimista biokemisk : biochimic (biochimic) bioklimat : bioclimate bioklimatologi : biochlimatologia (biochlimatologia) biolog : biologo (biologo), biologista biologi : biologia (biologia) biologisk : biologic (biologic) biomassa : biomassa biomedicin : biomedicina biomedicinsk : biomedicinal biometri : biometria (biometria) biometrisk : biometric (biometric) biomständighet : circumstantia accessori/accidental/secundari bionik : bionica (bionica) biopsi : med biopsia (biopsia) biopublik : publico (publico) de cinema (cinema) biord : språk adverbio biorsak : causa secundari/secunde/annexe/supplementari biorytm : biorhythmo biorytmteknik : biorhythmica (biorhythmica) biosalong : sala de cinema (cinema) biotop : biotopo biperson : personage [-adʒe] secundari/accessori, figura episodic (episodic) biplanet : satellite (satellite), planeta secundari bipolaritet : bipolaritate bipolär : bipolar biprodukt : producto accessori/derivate, subproducto bira : vitro/latta/bottilia de bira birfilare : mus violista inferior birgittinerkloster|birgittinkloster : (el. birgittinkloster) convento de Sancta Birgitta birgittinernunna|birgittinnunna : (el. birgittinnunna) monacha (monacha) del ordine (ordine) de Sancta Birgitta birgittinerorden|birgittinorden : (el. birgittinorden) ordine ( ordine) de Sancta Birgitta birgittinsk : de Sancta Birgitta biroll : teat rolo/parte secundari, figurante birot : bot radicella bisak : cosa/question secundari/accessori/de minor importantia, accessorio, accidente, detalio bisam : (mysk) musco; bisam, (pälsverk) pellicia de ratto muscate/de ondatra bisamhälle : colon (colon)ia (ia) de apes (apes)/apiculas (apiculas) bisamnäbbmöss : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas) bisampäls : pellicia de ratto muscate/de ondatra bisamråtta : zool ratto muscate, ondatra bisamskinn : pelle de ratto muscate/de ondatra bisarr : bizarre, estranie, singular, excentric (excentric), eccentric (eccentric) bisarreri|bisarrhet : (el. bisarrhet) bizarreria (bizarreria), estranietate, singularitate, excentricitate, eccentricitate bisats : språk proposition subordinate bisektris : mat (linea) bisecante bisexualitet : bisexualitate bisexuell : bisexual bisittare : jur assessor biskop : episcopo (episcopo) biskopat : episcopato biskoplig : episcopal biskopsdöme : episcopato biskopskors : cruce episcopal biskopskräkla : baculo (baculo) episcopal biskopsmössa : mitra episcopal; biskopsmössa, bot gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat biskopsmöte : synodo (synodo) episcopal biskopsskrud : vestimento episcopal biskopsstav : baculo (baculo) episcopal biskopsstift : episcopato biskopssäte : sede/cathedra (cathedra) episcopal biskopsutnämning : nomination/appunctation episcopal/de un episcopo (episcopo) biskopsval : election episcopal biskopsvigning : ordination/consecration episcopal biskopsvärdighet : dignitate episcopal, episcopato biskvi : (oglaserat porslin) biscuit (biscuit); biskvi, kul biscuit (biscuit), macaron bisköldkörtel : anat parathyroide (parathyroide) biskötsel : apicultura bismak : un certe gusto; bismak, kaffet har en ~ le caffe ha un certe gusto Bismarckarkipelagen : le Archipelago (Archipelago) de Bismarck bisol : parhelio bison : zool bison bisonhjord : grege de bisones (bisones) bisonoxe : zool bison bisp : episcopo (episcopo) bispringa : adjutar/succurrer financiarimente/con moneta bispråk : linguage [-adʒe] del apes (apes)/del apiculas (apiculas) bissera : mus bissar bister : I adj sever, auster, fer, dur, difficile (difficile), inclemente; bister, ~ kyla frigido (frigido) sever; bister, bistra tider tempores (tempores) difficile (difficile); bister, en ~ blick un reguardo auster/inclemente; bister, en ~ min un aere (aere) dur/fer II s (brun vattenfärg) bistre bisterfärgad : de color de bistre bisterhet : severitate, austeritate, duressa, inclementia bisterteckning : designo al bistre bistick|bisting|bistyng : (el. bisting, bistyng) pictura/punctura de ape/de apicula (apicula) bistro : bistro (bistro) fr bisträcka : adjutar/succurrer financiarimente/con moneta bisträckning : adjuta/succurso financiari/de moneta bisturi : med bisturi (bisturi) bistå : auxiliar, assister, adjutar, (ad)juvar, coadjuvar, appoiar, relevar, secundar, sustener, succurrer bistånd : auxilio, assistentia, adjuta, succurso, appoio (appoio), relevamento; bistånd, (u-hjälp) adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) biståndsarbete : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) biståndsland : pais (pais) subdeveloppate/subdisveloppate, pais (pais) insufficientemente developpate/disveloppate biståndsminister : ministro del cooperation pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) biståndsverksamhet : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) bisvärm : essame de apes (apes)/de apiculas (apiculas) bisyfte : secunde intention bisyssla : empleo (empleo) secundari/accessori, labor/travalio annexe, activitate secundari bisätta : transportar a un cappella funerari/funeral/mortuari/sepulcral bisättning : transporto a un cappella funerari/funeral/mortuari/sepulcral bit : I (stycke) pecia, morsello, fragmento, portion; bit, (skiva) trencho [-sh-]; bit, (del) parte, section, segmento, fraction; bit, (sträcka) distantia; bit, mus pecia, pièce fr [pjäs], melodia (melodia); bit, ~ för ~ pecia a pecia; bit, dela i ~ar morsellar, fragmentar, dismembrar; bit, dricka kaffe på ~ biber caffe con un pecia de sucro in le bucca; bit, en ~ in i december in/a qualque/alcun parte de decembre; bit, en ~ bröd un pecia/morsello de pan; bit, en ~ korv un morsello/trencho de salsicia; bit, en ~ tårta un trencho de torta; bit, följa någon en ~ på vägen accompaniar un persona un parte del via/del cammino; bit, gå i ~ar rumper se; bit, sjunga en ~ cantar un melodia (melodia); bit, slita i ~ar lacerar (a morsellos (morsellos)); bit, äta en ~ mat mangiar [-dʒ-] un pauco/un poco, haber qualcosa a mangiar II data bit eng bita : morder; bita, (om insekter/reptiler) piccar, punger; bita, (om kyla) morder; bita, (om egg) taliar, secar; bita, kem morder; bita, ~ av morder, aveller/secar con le dentes (dentes); bita, fig (avbryta) interrumper (rudemente/brutalmente); bita, ~ av en cigarr secar con le dentes (dentes) un cigarro; bita, ~ av en tand rumper se un dente; bita, ~ huvudet av skammen vincer su vergonia; bita, ~ i ett äpple morder in un pomo/malo; bita, ~ i gräset fig morder/basiar le pulvere (pulvere); bita, ~ ifrån sig defender se; bita, ~ ihop tänderna morder se le dentes (dentes); bita, ~ på naglarna roder se/mangiar [-dʒ-] le ungulas (ungulas); bita, ~ sig fast attachar [-sh-] se (a), non laxar; bita, ~s morder; bita, hunden bits! le can sole morder!; bita, hästen bet mig i armen le cavallo me ha mordite le bracio; bita, kölden biter i ansiktet le frigido (frigido) morde le visage [-adʒe] bitande : mordente; bitande, (frätande) caustic (caustic), corrosive, mordace; bitande, (sarkastisk) sarcastic (sarcastic), mordente, piccante, caustic (caustic), mordace, acre, amar; bitande, (stickande) pungente; bitande, ~ ironi ironia (ironia) amar/mordace, causticitate; bitande, ~ kritik critica (critica) mordace; bitande, ~ köld frigido (frigido) pungente; bitande, ~ sarkasm sarcasmo piccante bitanke : secunde intention biten : vara ~ av något affectionar/adorar un cosa bitestikel : anat epididyme (epididyme), epididymis (epididymis) bitning : morsura biton : (tonfall) accento; biton, språk accento secundari; biton, mus sono harmonic (harmonic); biton, med en ironisk ~ con un accento ironic (ironic) bitryck : språk accento secundari biträda : (assistera) assister, adjutar, (co)adjuvar; biträda, (stödja) appoiar; biträda, ~ ett förslag appoiar un proposition biträdande : adjuncte, sub-, vice-; biträdande, (ställföreträdande) substitute, supplente, reimplaciante, vicariante; biträdande, ~ direktör director adjuncte, subdirector; biträdande, ~ minister secretario de stato, viceministro; biträdande, ~ rektor director adjuncte, conrector biträde : (bistånd) assistentia, adjuta, succurso; biträde, (medhjälpare) assistente, adjuncto, adjuta, adjutante, secundo, auxiliator, coadjutor bitsk : (som gärna biter) mordente; bitsk, fig mordente, mordace, piccante, acre, amar, caustic (caustic) bitskhet : fig acritate, acrimonia, mordacitate, causticitate bitsocker : sucro in cubos (cubos) bitteliten : parvissime (parvissime) bitter : (om smak) amar; bitter, fig amar, acre, acerbe, acrimoniose, virulente; bitter, den bittra sanningen le pur veritate; bitter, göra ~ amarisar bitterhet : (om smak) amaritude; bitterhet, fig amaritude, acritate, acerbitate, acrimonia, virulentia bitterligen : amarmente, con amaritude bitterling : zool rhodeo (rhodeo), chlora bitterljuv : dulce amar bittermandel : bot amandola (amandola) amar bittersalt : sal de Epsom (Epsom), epsomite bittersta : inte den ~ aning non le minor notion/idea (idea); bittersta, inte det ~ non del toto, nullemente bittersöta : bot solano dulce-amar bittervatten : aqua (mineral) amar/purgative bittervedsväxter : bot (familj) simarubacaceas (simarubacaceas) bittesmå : parvissime (parvissime) bitti|bittida : (el. bittida) de bon hora, ma(tu)tinalmente; bitti|bittida, i morgon ~ deman matino bitumen : bitumine (bitumine) bituminös : bituminose bitvarg : fig grunnion, grunnitor, murmurator bitvis : (delvis) in parte, partialmente; bitvis, (bit för bit) pecia a pecia bivack : bivac, campamento; bivack, ligga i ~ bivacar; bivack, slå upp sin ~ installar su bivac bivackera : bivacar bivackering : bivacamento bivalens : kem bivalentia bivalent : biol, kem bivalente; bivalent, ~ kromosom chromosomo bivalente bivax : cera de apes (apes)/de apiculas (apiculas) bivaxextrakt : propolis (propolis) biverkan : effecto secundari/collateral (positive o negative) biverkning : effecto secundari negative bivråk : zool pernis (pernis) apivore (apivore) biväg : via vicinal biämne : materia secundari biätande : zool apiaster (apiaster), apivore (apivore) biätare : zool merops (merops) apiaster (apiaster) bjuda : (erbjuda) offerer, presentar; bjuda, (inbjuda) invitar, convitar; bjuda, (traktera) regalar; bjuda, (betala) pagar; bjuda, (tillönska) desi(de)rar, facer votos (votos) pro; bjuda, (befalla) ordinar, commandar, imponer, dictar, prescriber; bjuda, kortsp annunciar; bjuda, ~ emot disagradar, displacer, repugnar, disgustar; bjuda, ~ ett pris offerer un precio; bjuda, ~ igen någon invitar un persona a su torno/a su vice; bjuda, ~ motstånd opponer resistentia; bjuda, ~ någon armen offerer le bracio a un persona; bjuda, ~ någon farväl dicer adeo (adeo) a un persona; bjuda, ~ någon på glass offerer gelato a un persona; bjuda, ~ någon på middag invitar un persona a cenar/a dinar; bjuda, ~ på en auktion licitar; bjuda, ~ till effortiar se, facer un effortio, dar se pena; bjuda, ~ tystnad ordinar silentio; bjuda, ~ upp invitar a dansar; bjuda, ~ ut (till försäljning) commercialisar, offerer pro vendita (vendita); bjuda, (till måltid på restaurang) invitar/prender a mangiar [-dʒ-]; bjuda, ~ välkommen till dar le benvenita (benvenita) a; bjuda, det är jag som bjuder io va pagar; bjuda, han bjuder mig emot ille me disagrada/me repugna; bjuda, samvetet bjuder mig att mi conscientia me dice que; bjuda, staden har mycket att ~ le citate ha multo a offerer; bjuda, vad kan jag ~ dig på? que pote io offerer te? bjudande : imperative, imperiose, constringente, compulsive, coercitive; bjudande, en ~ nödvändighet un necessitate imperative/imperiose bjudare : offerente, invitator; bjudare, kortsp annunciator bjudmat : regalo bjudning : parve festa, partita (partita), party eng [pa:ti] bjudningskort : carta de invitation bjugg : bot hordeo (hordeo) bjussa : tractar, pagar; bjussa, ~ på sig själv effortiar se, facer un effortio bjäbb : lite, disputa, altercation bjäbba : (käbbla) litigar, disputar, altercar; bjäbba, (gläfsa) latrar; bjäbba, ~ emot responder/replicar (aggressivemente) bjäbbig : litigante bjäbbighet : lite, disputa, altercation bjäfs : objectos (objectos) sin valor, pacotilia bjälke : trabe, trave; bjälke, herald barra bjälkhuvud : arkit mutulo (mutulo) bjälklag : arkit systema de trabes (trabes)/traves (traves), intabulamento; bjälklag, (över pelarrad) architrave, architrabe bjällerklang : tintinno de campanettas (campanettas) bjällerkrans : corona de campanettas (campanettas) tintinnante bjällra : campanetta tintinnante bjärt : crude, vive, stridente, intense, critante, violente; bjärt, ~a färger colores (colores) crude/vive/stridente; bjärt, ~ kontrast contrasto critante/violente; bjärt, ~ ljus luce/lumine (lumine) vive/intense; bjärt, stå i ~ kontrast till contrastar violentemente con bjärthet : cruditate, intensitate, stridentia, violentia bjässe : (storväxt person) colosso, gigante; bjässe, (överdängare) persona brillante, asse, maestro björk : bot betula (betula); björk, (virke) ligno de betula (betula); björk, dvärg~ betula (betula) nana; björk, fjäll~ betula (betula) pubescente tortuose; björk, glas~ betula (betula) pubescente; björk, häng~ betula (betula) pendule (pendule); björk, som avser ~ betulacee (betulacee) björke : ligno de betula (betula) björkfaner : placage [-adʒe] de betula (betula) björkgräns : limite (limite) supra (supra) le qual il non ha betulas (betulas) björklöv : folio de betula (betula) björkmus : zool sicista betulina lat björkmöbel : mobile (mobile) de (ligno de) betula (betula) björknäver : cortice (cortice) de betula (betula) björkregion : region ubi il ha nulle altere (altere) arbores (arbores) que betulas (betulas) björkris : ramettos (ramettos)/branchettas (branchettas) de betula (betula) björkskog : bosco de betulas (betulas), betuleto björksly : betuleto inculte/neglecte björkstam : trunco de betula (betula) björktrast : zool turdo pilar björkträ : ligno de betula (betula) björkved : ligno de betula (betula) björkväxter : bot (familj) betulaceas (betulaceas) björn : zool urso; björn, ~ar (familj) ursidas (ursidas); björn, brun~ urso arctic (arctic); björn, grizzly~ grizzly eng [grizli]; björn, grott~ hist urso speleologic (speleologic); björn, halvbjörnar (familj) procyonidas (procyonidas); björn, is~ urso polar/blanc/maritime (maritime); björn, Lilla ~en astron Ursa Minor; björn, som avser ~ ursin; björn, Stora ~en astron Ursa Major; björn, svart~ urso american; björn, teddy~ urso de pluche fr [plysh] björnbär : bot mora de rubo björnbärsbuske : bot rubo björnbärssnår : rubeto björnhona : zool ursa björnide : fossa/cava de ursos (ursos) björnjakt : chassa [sh-] de urso björnjägare : chassator [sh-] de ursos (ursos) björnkloört : bot acantho molle björnlik : ursin björnloka : bot heracleo (heracleo) björnmossa : bot polytricho (polytricho) björnram : pede de urso björnskinn : pelle de urso björnskinnsmössa : mil colback björntjänst : disservicio; björntjänst, göra en ~ disservir björntråd : filo multo forte/resistente Björnvaktaren : astron Beotes (Beotes) lat björnvombat : zool vombato ursin Björnön : le Insula (Insula) del Ursos bl a|bl : (bland andra/annat) i.a. (inter (inter) alia lat) black : I s 1 vara en ~ om foten fig esser un remora (remora)/un peso morte 2 (gulgrå häst) cavallo jalne gris II adj (gulgrå) jalne gris; black, (urblekt, färglös) discolorate, distingite, pallide (pallide), sin brillantia; black, (pank) sin moneta/remedio/un soldo, ruinate blackna : discolorar se, distinger se, pallidir blackout : med (kort medvetslöshet) syncope (syncope) minor, perdita (perdita) de concentration; blackout, (minneslucka) lacuna in le memoria blad : (papper) folio; blad, (tidning) jornal, gazetta; blad, (på kniv) lamina (lamina); blad, (på åra) pala; blad, bot folio; blad, ~et har vänt sig fig le fortuna ha cambiate; blad, fingrade ~ folios (folios) digitate/digitaliforme; blad, få ~ foliar; blad, hjärtformiga ~ folios (folios) cordiforme; blad, kransställda ~ folios (folios) coronari; blad, med ~ bot foliate, foliose; blad, med ett ~ monophylle (monophylle); blad, med fyra ~ quadrifolie; blad, med fem ~ quinquefoliate; blad, med långa ~ longifolie, macrophylle (macrophylle); blad, med små ~ microphylle (microphylle); blad, motsatta ~ folios (folios) opposite (opposite); blad, ~ på blomma petalo (petalo); blad, rosettställda ~ folios (folios) a rosetta; blad, sammansatta ~ folios (folios) componite/composite (composite); blad, sjunga/spela från ~et cantar/sonar a vista; blad, som avser ~ foliar; blad, spiralställda ~ folios (folios) spiralate/a spiral; blad, strödda ~ folios (folios) a spiral; blad, ta ~et från munnen fig parlar francamente/sincermente; blad, tandat ~ folio dentate; blad, vara ett oskrivet ~ fig esser un folio in blanco blada : (plocka av blad) exfoliar; blada, (bläddra) foliar, foliettar, compulsar; blada, ~ i en bok foliar un libro bladapor : zool (underfamilj) colobinas (colobinas) bladartad : bot foliacee (foliacee) bladbaggar : zool (familj) chrysomelidas (chrysomelidas) bladbagge : zool phyllophago (phyllophago) bladbildning : bot foliation bladbärande : bot foliate, foliose bladdeg : kul pasta foliate; bladdeg, bakverk av ~ torta foliate bladder : garrulada, nonsenso bladdra : garrular, confabular, commatrar bladdrare : garrulator bladfjäder : resorto laminate/a laminas (laminas) bladformig : lamelliforme, lamellose, lamellate, lamellar; bladformig, bot foliacee (foliacee), in forma de folio bladfoting : zool phyllopodo (phyllopodo) bladgrönt : bot chlorophylla bladguld : auro pellicular/in folios (folios) bladhorning : zool scarabeido (scarabeido) bladhöns : zool (familj) jacanidas (jacanidas) bladig : 1 foliate; bladig, ~ malm mineral foliate 2 (berusad) ebrie, inebriate bladkaktus : bot epiphyllo bladknopp : bot button a folios (folios) bladkoppar : cupro in folios (folios) bladloppor : zool psyllidas (psyllidas) bladlus : zool pediculo (pediculo) del folios (folios), aphide (aphide) bladlös : bot sin folios (folios), aphylle (aphylle); bladlös, (som tappat bladen) disfoliate bladmage : zool psalterio, omaso, tertie stomacho (stomacho) bladmetall : metallo in folios (folios) bladmosaik : mosaico (mosaico) de folios (folios) bladmossa : bot musco bladmögel : phytophtora (phytophtora) bladnerv : bot nervura foliar/de folio bladrik : bot foliose, foliate bladslida : bot vaina (vaina) foliar/de folio bladspenat : bot spinace/spinacia non hachate [-sh-] bladstav : konst kymation (kymation) grek bladstjälk : bot petiolo (petiolo); bladstjälk, som avser ~ petiolar bladstjälkförsedd : bot petiolate bladtång : bot fuco foliacee (foliacee), laminaria bladveck : bot axilla de folio bladverk : bot foliage [-adʒe] bladväxt : bot planta verde/de foliage [-adʒe] (ornamental) blaffa : I s (pladuska) macula (macula) II v (kludda) pinger inhabilemente (in colores (colores) stridente) blaggarn : (texito (texito) de) filo de stoppa blaha : blabla(bla) blaj : nonsenso blaja : parlar in le aere (aere)/in le vacuo blam|blamage : (el. blamage) vergonia, dishonor, mal figura blamant : dishonorante, compromittente blamera : dishonorar, discreditar, disgratiar, compromitter; blamera, ~ sig facer mal figura blamerande : dishonorante, compromittente blanchera : kul blanchir blanchering : kul blanchimento blancmangé|blancmange : kul blancmangiar [-dʒ-] blanco : blanco; blanco, in ~ in blanco bland : inter (inter); bland, ~ andra inter (inter) alteres (alteres); bland, ~ annat inter (inter) altere (altere) cosas (cosas), inter (inter) alia lat blanda : miscer, admiscer, immiscer, commiscer; blanda, ~ bort korten för någon fig confunder/imbroliar/turbar un persona; blanda, ~ färger (kombinera) combinar colores (colores); blanda, ~ ihop miscer; blanda, (förväxla) confunder, miscer; blanda, ~ och ge kortsp miscer (le cartas (cartas)) e repartir (los); blanda, ~ sig i immiscer se in, ingerer se in, intervenir in; blanda, ~ till miscer; blanda, ~ till färg miscer color; blanda, ~ ut diluer; blanda, ~ ut med lite vatten miscer/diluer con un pauco/poco de aqua blandad : mixte, miscite; blandad, (varierad) miscellanee (miscellanee), variate; blandad, ~ bastu sauna fi mixte; blandad, ~ kör choro mixte; blandad, ~ publik publico (publico) miscellanee (miscellanee)/variate; blandad, ~e känslor sentimentos (sentimentos) miscellanee (miscellanee); blandad, ~e skrifter litt miscellanea (miscellanea) litterari; blandad, blandat innehåll contento miscellanee (miscellanee)/variate; blandad, blandat sällskap societate mixte; blandad, blandat tal mat numero (numero) mixte blandare : (apparat) machina (machina) a/de miscer, miscitor, mixer eng [miksö]; blandare, (kran) clave a/de miscer blandbar : miscibile (miscibile) blandbefolkning : population miscite blandekonomi : economia (economia) mixte blandfoder : lantbr forrage [-adʒe] mixte/composite (composite) blandfärg : color miscite/composite (composite) blandning : (com)mixtion, mixtura; blandning, (sammanställning), combination, composito (composito); blandning, en ~ av dikt och verklighet un mixtura/mixtion de fiction e veritate/realitate blandningsapparat : agitator, apparato agitator blandningskran : clave a/de miscer blandras : racia miscite/mixte blandskog : foreste de e coniferes (coniferes) e arbores (arbores) foliate blandspråk : lingua mixte/franc blandsäd : cereales (cereales) composite (composite)/mixte blandäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] mixte blank : (glänsande) lucente, lustrose, brillante, (re)fulgente, lucide (lucide), nitide (nitide); blank, (slät) lisie; blank, (oskriven) blanc; blank, ~ som en spegel lisie como un speculo (speculo); blank, ~a knappar buttones (buttones) brillante; blank, ~a vapen armas (armas) blanc; blank, ~t omöjligt absolutemente/completemente impossibile (impossibile); blank, en ~ sida un pagina (pagina) blanc; blank, kämpa med ~a vapen luctar con visiera altiate/aperte; blank, mitt på ~a förmiddagen in plen matinata blanka : I v 1 polir, brunir, lustrar, lisiar, satinar, glaciar; blanka, ~ bomull satinar coton; blanka, ~ metall polir metallo; blanka, ~ papper glaciar/satinar papiro; blanka, ~ skor lustrar calceos (calceos)/scarpas (scarpas) 2 ekon vender in blanco II s spel medie parte sin oculos (oculos) de un domino (domino) blankett : formulario; blankett, fylla i en ~ plenar un formulario blankettraseri : uso excessive de formularios (formularios) etc. blankis : glacie glissante blanklax : zool salmon matur (e argentate) blankning : lustrage [-adʒe] blanknött : consumite usque al filos (filos) blanko : in ~ in blanco blankoaccept : acceptation in blanco blankocheck : cheque eng [tshek] in blanco blankofullmakt : jur carta blanc blankoförsälja : vender in blanco blankoförsäljning : vendita (vendita) in blanco blankokredit : credito (credito) aperte/in blanco blankounderskrift : signatura in blanco blankoväxel : tratta in blanco blankoöverlåtelse : indorsamento in blanco blankpolera : polir, brunir, lustrar, lisiar, satinar, glaciar blankslipa : polir blanksliten : consumite usque al filos (filos) blanksmörja : lustra-scarpas (lustra-scarpas) blankvers : litt verso blanc blankål : zool anguilla matur (con dorso nigre e flancos (flancos) e ventre argentate) blar : kortsp le carta le plus basse del joco de arlequin blarr : garrulada, nonsenso blarra : garrular, confabular, commatrar blaserad : indifferente (a causa de superconsumo) blasfemi : blasphemia (blasphemia) blasfemisk : blaspheme, blasphematori blask : (vattnig dryck) caffe/the insipide (insipide); blask, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia; blask, (snömodd) nive semifundite; blask, (töväder) tempore (tempore) de disgelo blaska : I v (slaska) projectar (guttas (guttas) de un liquido (liquido)); blaska, (regna) pluver; blaska, (töa) comenciar a disgelar II s jornal blaskig : (vattnig) insipide (insipide); blaskig, (om färg) sin color, incolor; blaskig, (om väderlek) humide (humide) blaskighet : insipiditate blasonera : herald blasonar blasonering : herald blasonamento blast : foliage [-adʒe], folios (folios) blasta : ~ av exfoliar blastula : biol blastula (blastula) blasé|blase : indifferente (a causa de superconsumo) blazer : blazer eng [bleiʒö] bleck : latta; bleck, ~et mus le cupro/cupros (cupros) bleckblåsinstrument : mus cupros (cupros) bleckburk : latta bleckmusik : musica (musica) de cupros (cupros) bleckplåt : latta bleckslagare : latonero, plumbero bleckslageri : latoneria (latoneria), plumberia (plumberia) blecksmak : un certe gusto de latta bleckvalsverk : laminatorio de latta blek : pallide (pallide); blek, ~ av rädsla pallide (pallide) de timor; blek, ~ om nosen pallide (pallide); blek, ~ som ett lik livide (livide); blek, ~a månens sken le luce/lumine (lumine) pallide (pallide) del luna; blek, bli ~ devenir pallide (pallide), pallidir; blek, en ~ efterbildning un imitation/reflexion pallide (pallide); blek, inte den ~aste aning non le minime (minime) idea (idea); blek, vara ~ om kinden haber genas (genas) pallide (pallide) bleka : blanchir, discolorar; bleka, ~ håret discolorar se le capillos (capillos); bleka, ~s discolorar se, distinger se blekansikte : facie/visage [-adʒe] pallide (pallide) blekblond : blonde cinerate blekblå : blau/azur pallide (pallide) bleke : sjö calma blekeri : stabilimento de blanchimento blekfet : pallide (pallide) e inflate/buffate blekfis : persona pallide (pallide) blekgul : jalne pallide (pallide) blekhet : pallidessa, palliditate, pallor; blekhet, med livor blekhyad|blekhyllt|bleklagd : (el. blekhyllt, bleklagd) con un carnation pallide (pallide) blekmedel : pulvere (pulvere)/agente de blanchimento blekna : (bli blek) devenir pallide (pallide), pallidir; blekna, (blekas) discolorar se, distinger se blekning : blanchimento blekningsmedel : pulvere (pulvere)/agente de blanchimento bleknos : persona pallide (pallide) bleknosig : pallide (pallide) blekröd : incarnatin blekselleri : bot apio dulce bleksiktig : med anemic (anemic), chlorotic (chlorotic) bleksot : med chlorose, chlorosis (chlorosis), anemia (anemia) blekvatten : kem solution de chloruro de calce blemma : button, pustula (pustula) blemmig : pustulose blessera : vulnerar, leder, ferir blessyr : vulnere (vulnere), lesion, ferita (ferita) bli|bliva : (el. bliva) devenir, facer se; bli|bliva, (vid passiv form) esser; bli|bliva, (stanna) remaner, restar; bli|bliva, ~ av haber loco, realisar se; bli|bliva, ~ av med perder; bli|bliva, ~ efter remaner retro; bli|bliva, ~ frisk recovrar le sanitate, convalescer; bli|bliva, ~ kvar remaner, restar; bli|bliva, ~ kvitt disfacer se de; bli|bliva, ~ lugn igen retrovar su calma; bli|bliva, ~ läkare devenir medico (medico); bli|bliva, ~ minister esser appunctate ministro; ~ nunna prender le velo; bli|bliva, ~ sen facer se tarde; bli|bliva, ~ sittande restar sedite; bli|bliva, ~ sjuk cader malade; bli|bliva, ~ skallig perder su capillos (capillos); bli|bliva, ~ stående remaner in pede, restar stante; ~ ställd fig non poter responder; bli|bliva, ~ svaret skyldig non poter responder; bli|bliva, ~ till nascer; bli|bliva, ~ utom sig av ilska devenir (totalmente) furiose; bli|bliva, ~ vid continuar, insister, perseverar; bli|bliva, ~ över remaner, restar; bli|bliva, det ~r 50 kr, tack isto va esser cinquanta coronas (coronas), per favor; bli|bliva, låt ~ mig! non me tocca!; bli|bliva, låta ~ lassar; bli|bliva, mötet ~r i morgon bitti le reunion va haber loco deman matino blick : reguardo, (colpo de) vista; blick, fästa ~en på adocular, fixar; blick, ha ~ för esser sensibile (sensibile) a, cognoscer; blick, kasta en ~ på jectar un reguardo a; blick, slå ner/sänka ~en abassar le oculos (oculos) blicka : reguardar, ocular, mirar, spectar blickfält : campo/radio visive/visual/de vision/de visibilitate blickfång : (synfält) campo/radio visive/visual/de vision/de visibilitate; blickfång, (något som fångar blicken) cosa que attrahe le attention/le oculo (oculo) blickpunkt : area (area)/campo visive/visual/de vision/de visibilitate; blickpunkt, stå i ~en fig esser a portata del vista/intra le campo visual, (at)traher/tirar le attention blickstilla : totalmente calme, immobile (immobile) blid : dulce, suave, blande, benigne, mansuete, pacibile (pacibile); blid, en ~ stämma un voce dulce/suave/mansuete; blid, en ~ vinter un hiberno benigne; blid, stämma ~are adulciar, placar blidgrader : grados (grados) supra zero blidhet : dulcor, suavitate, benignitate blidka : adulciar, placar; blidka, rel propitiar blidkande : adulciamento, placation; blidkande, rel propitiation blidnässla : bot parietaria blidvinter : hiberno benigne blidväder : tempore (tempore) de hiberno con un temperatura supra zero (grados (grados)) blig : reguardo fixe bliga : adocular, reguardar/mirar fixemente blind : cec; blind, ~ på ett öga cec de un oculo (oculo); blind, ~ lydnad obedientia cec; blind, ~ man ceco; blind, ~a fläcken anat le macula (macula)/puncto cec; blind, göra ~ cecar; blind, i ~o sin vider; blind, kärleken är ~ le amor es cec; blind, lita blint på någon haber confidentia/fide/fiducia cec in un persona; blind, stirra sig ~ på cecar se super (super); blind, vara ~ för något esser cec super (super) un cosa, clauder le oculos (oculos) a/non vider un cosa blindalfabet : alphabeto Braille fr [braj] blindbock : persona a qui on ha bandate le oculos (oculos), ceco; blindbock, leka ~ jocar al buffoneria (buffoneria) del ceco blindbotten : arkit fundo de plancas (plancas) pro/con material isolante/a/de isolation blindbroms : zool chrysopa cec blinddörr : arkit porta murate blinderad : arkit (om muryta) que ha un parte in relievo basse; blinderad, mil blindate blindering : arkit relievo basse de/in un muro; blindering, mil blindage [-adʒe] blindflyga : pilotar un avion/volar sin visibilitate blindflygning : pilotage [-adʒe] sin visibilitate blindfödd : cec de nascentia blindfönster : fenestra murate blindgata : culo de sacco blindgränd : impasse fr [ä)pas] blindgångare : mil projectil/bomba/granata non explodite blindhet : cecitate; blindhet, medfödd ~ cecitate de nascentia blindhund : can de ceco, can guida pro cecos (cecos) blindkarta : carta/mappa cec blindkäpp : baston de ceco blindlandning : flyg atterrage [-adʒe] sin visibilitate blindledarhund : can de ceco, can guida blindmöss : zool (familj) spalacidas (spalacidas) blindnässla : bot parietaria blindpassagerare : pasagero [-dʒ-] clandestin blindpatron : mil cartucha [-sh-] blanc/in blanco blindpipa : mus tubo de organo (organo) mute/solmente decorative/ornamental; blindpipa, fig persona incapabile (incapabile)/inutile (inutile), bon-a-nihil (bon-a-nihil) blindråttor : zool (familj) spalacidas (spalacidas) blindschack : chacos (chacos) [sh-] sin tabuliero; blindschack, spela ~ jocar al chacos (chacos) sin tabuliero blindskrift : scriptura Braille fr [braj], braille blindskär : scolio invisibile (invisibile) blindstyre : persona qui non es attente/attentive/non face attention blindtablett : med placebo blindtarm : anat appendice (appendice), intestino cec; blindtarm, ~ens maskformiga bihang le appendice (appendice) vermicular; blindtarm, sprucken ~ appendice (appendice) erumpite blindtarmsinflammation : med appendicitis (appendicitis) blindtryck : (på bokband) impression in relievo alte sin color blindträ : (på möbel) base/fundamento pro placage [-adʒe] o intarsia blini : kul blini ry blink : (med ögonen) batter del palpebras (palpebras); blink, (med ljus) (production de un) luce/lumine (lumine) intermittente; blink, i ~en, i en ~ in un momento/un instante blinka : (med ögonen) batter le palpebras (palpebras), palpebrar; blinka, (med ljus) producer lumine (lumine)/luce intermittente; blinka, (om stjärnor) scintillar; blinka, mil facer signales (signales) luminose; blinka, (om bil) fulger; blinka, (om fyr) scintillar; blinka, utan att ~ sin batter le palpebras (palpebras) blinker : (på fordon) indicator de direction in forma de luce intermittente blinkfyr : pharo de luce intermittente blinkhinna : zool tertie palpebra (palpebra) blinkljus : luce/lumine (lumine) intermittente blinkning : batter de palpebras (palpebras), palpebration blinning : zool chrysopa cec bliva : se bli blivande : futur; blivande, ~ mor matre futur; blivande, hans ~ måg su filio affin futur blixt : fulmine (fulmine), fulgure (fulgure); blixt, ~en har slagit ner i kyrkan le fulmine (fulmine) ha colpate le ecclesia; blixt, ~ och dunder! diabolo (diabolo)!; blixt, snabb som en oljad ~ con le rapiditate del fulmine (fulmine), immediatemente; blixt, som en ~ från en klar himmel como un colpo de tonitro (tonitro) in un celo seren; blixt, som träffad av ~en como colpate de un fulmine (fulmine) blixtaktion : action fulmine (fulmine) blixtanfall : attacco fulmine (fulmine), raid eng [reid] blixtbelysning : foto flash eng [flæsh]; blixtbelysning, ställa något i ~ fig relevar un cosa, facer cognoscer un cosa blixtbesök : visita (visita) fulmine (fulmine) blixtfart : med ~ rapidemente (rapidemente) como le fulmine (fulmine), fulgurantemente blixtfotografi : photographia (photographia) flash eng [flæsh] blixtfyr : pharo de luce intermittente blixthalka : stato glissante (del stratas (stratas)) subite (subite) blixtkarriär : carriera fulmine (fulmine)/fulgurante blixtkrig : guerra fulmine (fulmine) blixtkär : (subito (subito)) multo/cecamente/follemente inamorate blixtlampa : foto ampulla flash eng [flæsh] blixtljus : foto flash eng [flæsh] blixtljusfotografering : prisa de flash eng [flæsh], photo instantanee (instantanee) al magnesium (magnesium) blixtlås : serratura fulmine (fulmine) blixtnedslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/de fulgure (fulgure), fulguration blixtra : fulgurar, fulminar; blixtra, foto prender un flash eng [flæsh]; blixtra, fig fulminar; blixtra, det ~r il fulgura (fulgura) blixtrande : fulgurante; blixtrande, ~ kvick argutissime (argutissime); blixtrande, en ~ idé un idea (idea) fulgurante/genial blixtslag : med fulguration blixtsnabb : rapide (rapide) como le fulmine (fulmine), fulgurante blixtvisit : visita (visita) fulmine (fulmine) block : bloco; block, tekn polea (polea); block, bilda ~ mot facer fronte contra, unir le fortias (fortias) contra; block, det liberala ~et le Bloco Liberal; block, ett ~ att skriva på un bloco de/pro scriber; block, ett ~ att teckna i un bloco de papiro a designo; block, ett ~ hus un bloco de casas (casas); block, ett ~ skogsmark un bloco de terreno forestal; block, trä ett rep genom ett ~ facer passar un corda in un polea (polea) blocka : ~ skor tender calceos (calceos)/scarpas (scarpas) (con un tenditor pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas)) blockad : blocada; blockad, bryta en ~ rumper/fortiar le blocada; blockad, upphäva en ~ levar le blocada, disblocar blockadbrytare : rumpe-blocadas (rumpe-blocadas) pl blockadfartyg : nave de blocada blockalmanacka : calendario a bloco, ephemeride (ephemeride) blockbetyg : (i skola) nota pro un bloco de plure disciplinas (disciplinas) connexe blockbildning : pol formation de un bloco/de blocos (blocos), politica (politica) de blocos (blocos) blockchoklad : chocolate [sh-] in barras (barras)/placas (placas) pro uso culinari blockdiagram : diagramma a/de blocos (blocos), blocdiagramma blockera : blocar, immobilisar, obstruer; blockera, ~ trafiken blocar/immobilisar/paralysar le traffico (traffico)/le circulation; blockera, ~ vägen obstruer le cammino blockering : blocamento, immobilisation, obstruction; blockering, psyk obstruction mental blockflöjt : mus flauta dulce blockhus : fortino, blockhaus ty [blåkhaus]; blockhus, tekn parte de un polea (polea) blockindelning : lantm parcellamento/parcellation in blocos (blocos) (de terreno) blockning : ~ av skor (le) tender de calceos (calceos)/scarpas (scarpas) (con un tenditor pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas)) blocknummer : lantm numero (numero) de bloco (de terreno) blockpolitik : politica (politica) de blocos (blocos) blocksignal : järnv signal de bloco blockskiva : tekn polea (polea) blocksystem : järnv systema de bloco blocktyg : tekn polea (polea) blockämne : (i skola) bloco de plure disciplinas (disciplinas) connexe blod : sanguine (sanguine); blod, bada i ~ esser coperite/coperte de sanguine (sanguine), natar in su proprie sanguine (sanguine); blod, ~ i urinen med hematuria (hematuria); blod, blått ~ fig sanguine (sanguine) azur/blau; blod, en prins av ~et un prince del sanguine (sanguine); blod, en varelse av kött och ~ un esser de carne e sanguine (sanguine); blod, ge ~ dar/donar sanguine (sanguine); blod, hosta ~ expectorar/sputar sanguine (sanguine); blod, inte kunna se ~ non poter supportar le vision de sanguine (sanguine); blod, läran om ~et med hematologia (hematologia); blod, med kallt ~ a sanguine (sanguine) frigide (frigide); blod, som avser ~ hematic (hematic), hematologic (hematologic), sanguinee (sanguinee); blod, specalist på ~et med hematologo (hematologo), hematologista; blod, vara av kungligt ~ esser de sanguine (sanguine) regal/royal; blod, väcka ont ~ excitar le odio (odio), causar grande irritation bloda : ~ ner insanguinar, coperir de sanguine (sanguine); bloda, få ~d tand fig prender gusto a dedicar se plus intensemente a un cosa blodapelsin : orange fr [åra):ʒ] sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine) blodbad : banio de sanguine (sanguine), carnage [-adʒe], massacro, hecatombe blodbank : banca de sanguine (sanguine) blodbefläckad|blodbesudlad : (el. blodbesudlad) insanguinate blodbild : med hemogramma blodbildande : tonic (tonic), regeneratori del sanguine (sanguine), sanguificatori, hemoplastic (hemoplastic) blodbildning : med sanguification, hematosis (hematosis) blodblåsa : med vesicula (vesicula) de sanguine (sanguine), hematoma subcutanee (subcutanee), suffusion blodbok : bot fago silvatic (silvatic) blodbrist : med anemia (anemia); blodbrist, som lider av ~ anemic (anemic) blodcancer : med cancer (cancer) del sanguine (sanguine), leucemia (leucemia) blodcell : biol cellula (cellula) sanguinee (sanguinee)/hemoglobinose blodcirculation : circulation sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine) bloddoping : doping eng [douping] de sanguine (sanguine) bloddroppe : gutta de sanguine (sanguine) bloddrypande : sangui(no)lente, sanguinari blodfattig : med anemic (anemic), exsangue blodfläck : macula (macula) de sanguine (sanguine) blodfläckad : insanguinate blodflöde : currente/fluxo sanguinee (sanguinee) blodfull : fig animate, vive, vivide (vivide), vivace, alacre (alacre) blodfullhet : fig animation, vivacitate, activitate, alacritate blodfärgad : de color de sanguine (sanguine) blodfärgämne : biol hemoglobina, pigmento hematic (hematic), hematina blodförgiftning : med invenenamento/intoxication/infection del sanguine (sanguine), sepsis (sepsis), septicemia (septicemia), toxemia (toxemia) blodförlust : perdita (perdita) de sanguine (sanguine) blodgenomströmning : med irrigation sanguinee (sanguinee) blodgivare : dator/donator de sanguine (sanguine) blodgivning : donation de sanguine (sanguine) blodgrupp : med gruppo hematic (hematic)/sanguinee (sanguinee) blodgruppsbestämning : med determination del gruppo hematic (hematic)/sanguinee (sanguinee) blodhosta : med hemoptyse (hemoptyse), hemoptysis (hemoptysis); blodhosta, person som lider av ~ hemoptysico (hemoptysico); blodhosta, som avser ~ hemoptysic (hemoptysic) blodhund : bracco; blodhund, fig tyranno sanguinari blodig : sangui(no)lente, sanguinari, sanguinose; blodig, (nerblodad) sanguinose, insanguinate, coperite de sanguine (sanguine); blodig, (blödande) sanguinante; blodig, det är ~t allvar fig isto es multo serie/seriose; blodig, det är inte så ~t fig (om pris) isto (certo) non es costose; blodig, en ~ batalj un battalia sanguilente; blodig, en ~ biff un beefsteak eng [bi:fsteik] sanguinari/sanguinolente blodigel : zool sanguisuga, ralinga blodklump : coagulo (coagulo), grumo blodkorv : kul salsicia de sanguine (sanguine) blodkropp : biol globulo (globulo) sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine), hematia (hematia); blodkropp, röd ~ globulo (globulo) rubie, erythrocyto (erythrocyto); blodkropp, vit ~ globulo (globulo) blanc, leucocyto (leucocyto) blodkräkning : med vomito (vomito)/expectoration/sputation de sanguine (sanguine), hemoptyse (hemoptyse), hemoptysis (hemoptysis), hematemesis (hematemesis) blodkärl : anat vaso/vasculo (vasculo) sanguinee (sanguinee)/sanguinari blodkärlssvulst : med hemangioma blodlever : med coagulo (coagulo), sanguine (sanguine) coagulate blodlönn : bot acere (acere) sanguinee (sanguinee) blodlös : anemic (anemic), exsangue blodlöshet : anemia (anemia) blodmat : mangiar [-dʒ-] ubi sanguine (sanguine) es le ingrediente principal blodnäva : bot geranio sanguinee (sanguinee) blodomlopp : fysiol circulation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine); blodomlopp, lilla ~et le parve circulation; blodomlopp, som avser ~ circulatori; blodomlopp, stora ~et le grande circulation blodpalt : kul pan cocite de sanguine (sanguine) e farina de secale (secale) blodplasma : fysiol plasma sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine) blodplätt : fysiol thrombocyto blodpropp : med embolia (embolia) blodproppsbildning : med thrombose, thrombosis (thrombosis) blodprov : med monstra de sanguine (sanguine) blodprovsundersökning : med examine (examine)/analyse (analyse)/analysis (analysis) del sanguine (sanguine), hemoscopia (hemoscopia) blodpudding : kul salsicia de sanguine (sanguine) blodrenande : med depurative, que depura le sanguine (sanguine); blodrenande, ~ medel medicamento depurative, depurativo blodrening : depuration del sanguine (sanguine) blodrik : sanguinee (sanguinee) blodriska : bot lactario sanguinee (sanguinee) blodrot : bot potentilla erecte blodröd : de color de sanguine (sanguine), rubie (como le) sanguine (sanguine) blodsband : ligamines (ligamines)/proximitate/vinculos (vinculos) del sanguine (sanguine); blodsband, besläktad genom ~ consanguinee (consanguinee), cognate blodsdroppe : gutta de sanguine (sanguine); blodsdroppe, kämpa till sista ~n luctar usque a su ultime (ultime) suspiro blodsdåd : crimine (crimine) sanguilente blodserum : fysiol sero sanguinee (sanguinee)/hematic (hematic) blodsfrände|blodsförvant : (el. blodsförvant) parente (proxime (proxime)); blodsfrände|blodsförvant, (på fädernet) consanguineo (consanguineo); blodsfrände|blodsförvant, (på mödernet) cognato; blodsfrände|blodsförvant, (på sidolinje) parente collateral blodsfrändskap|blodsförvantskap : (el. blodsförvantskap) parentato, parentela, proximitate del sanguine (sanguine); blodsfrändskap|blodsförvantskap, (på fädernet) consanguinitate; blodsfrändskap|blodsförvantskap, (på mödernet) cognation blodshämnd : vendetta it blodsjukdom : med morbo/maladia (maladia) del sanguine (sanguine), hemopathia (hemopathia) blodskam : incesto; blodskam, begå ~ incestar; blodskam, som avser ~ incestuose; blodskam, person som begår ~ incestuoso blodsmak : (un certe) gusto de sanguine (sanguine) blodsocker : med sucro/glucosa sanguinee (sanguinee) blodsockerhalt : med nivello del sucro/glucosa sanguinee (sanguinee), glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia) blodsprängd : injectate de sanguine (sanguine); blodsprängd, ~a ögon oculos (oculos) injectate de sanguine (sanguine) blodspår : tracia de sanguine (sanguine) blodsten : miner hematite blodstensmalm : miner hematite blodstillande : med hemostatic (hemostatic), styptic (styptic); blodstillande, ~ medel remedio hemostatic (hemostatic), hemostato (hemostato), styptico (styptico) blodstillning : med hemostase (hemostase), hemostasis (hemostasis) blodstinn : sanguinose blodstockning : med congestion, affluxo/accumulation de sanguine (sanguine), hyperemia (hyperemia) blodstänkt : maculate de sanguine (sanguine), sangui(no)lente, sanguinari, sanguinose, sanguinante blodstörtning : med hemorrhagia (hemorrhagia) pulmonar/del pulmon, pneumorrhagia (pneumorrhagia) blodsugare : zool sanguisuga, ralinga; blodsugare, fig usurero blodsutgjutelse : effusion de sanguine (sanguine); blodsutgjutelse, undvika onödig ~ evitar un inutile (inutile) effusion de sanguine (sanguine) blodsystem : anat systema vascular, vascularitate blodsänka : med sedimento/sedimentation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine) blodtillförsel : med affluxo de sanguine (sanguine) blodtopp : bot sanguisorba officinal blodtransfusion : transfusion sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine) blodtryck : med tension/pression arterial/arteriose/sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine); blodtryck, högt ~ hypertonia (hypertonia); blodtryck, lågt ~ hypotension, hypotonia (hypotonia); blodtryck, mycket högt ~ hypertension; blodtryck, mäta ~et prender le tension/pression blodtrycksförhöjande : med hypertensive; blodtrycksförhöjande, ~ medel medicamento hypertensive, hypertensivo blodtrycksförhöjning : med hypertension blodtrycksmätare : med tensiometro (tensiometro) blodtryckssänkande : med hypotensive; blodtryckssänkande, ~ medel medicamento hypotensive, hypotensivo blodtryckssänkning : med hypotension, hypotonia (hypotonia) blodtörst : sete de sanguine (sanguine) blodtörstig : avide (avide)/ebrie de sanguine (sanguine), sanguinari blodundersökning : analyse (analyse)/analysis (analysis) de sanguine (sanguine), hemoscopia (hemoscopia) blodutgjutning : med fluxo de sanguine (sanguine), ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), hematoma blodvallning : med fluxo de calor, congestion blodvatten : med lympha, sero blodvite : plaga sanguinante blodvärde : med valor del sedimento/sedimentation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine) blodåder : anat vena blodöverfylld : med plethoric (plethoric) blodöverfyllnad : med congestion blodöverföring : transfusion de sanguine (sanguine) blom : flor; blom, som avser ~ floral; blom, stå i ~ esser in flor, florar, florer, florescer blomaxel : bot axe floral blomblad : folio floral, petalo (petalo); blomblad, i form av ett ~ petaliforme; blomblad, med ett ~ monopetale (monopetale), unipetale (unipetale); blomblad, med fem ~ pentapetale (pentapetale); blomblad, med lika ~ homopetale (homopetale); blomblad, med långa ~ longipetale (longipetale); blomblad, med platta ~ platypetale (platypetale); blomblad, med sex ~ hexapetale (hexapetale); blomblad, med smala ~ stenopetale (stenopetale) blombord : tabula (tabula) pro flores (flores) blombukett : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores) blombärande : florifere (florifere) blomdoft : odor/perfumo/aroma de flores (flores) blomfjäll : bot gluma blomflock : bot umbella blomflugor : zool (familj) syrphidas (syrphidas) blomfoder : bot calice (calice) (de flor) blomformig : in forma de flor blomfäste : bot receptaculo (receptaculo) blomhonung : melle de flores (flores), nectare (nectare) blomhylle : bot inveloppe floral, perianthio blomhänge : bot amento blomjord : terra stercorate blomkalk : bot calice (calice) (de flor) blomklase : bot racemo de flores (flores) blomknopp : bot button floral, gemma blomkolv : bot spadice (spadice) blomkorg : bot corbetta blomkrans : corona de flores (flores) blomkrona : bot corolla blomkroneförsedd : bot corollate, corollifere (corollifere) blomkruka : potto a/de flores (flores) blomkruksfat : platto pro/sub un potto a/de flores (flores) blomkål : bot caule flor blomkålshuvud : bot caule flor blomkålssvamp : bot sparassis (sparassis) crispe blomlåda : cassa de flores (flores), jardiniera blomlök : bot bulbo (a/de flor) blomma : I s flor; blomma, (krukväxt) planta; blomma, (hos mjöl etc) flor; blomma, (hos vin) bouquet fr [buke], aroma; blomma, (det yppersta) flor, crema, élite fr [elit]; blomma, barn och ~ marita (marita) e infantes (infantes); blomma, ~ av nationen le crema del nation; blomma, ~n för dagen bot ipomea (ipomea); blomma, i ~n av sin ålder in le flor de su vita/del vita; blomma, med långa blommor longiflor; blomma, med många blommor floride (floride), floribunde; blomma, med små blommor parviflor; blomma, med stora blommor grandiflor; blomma, plocka blommor colliger flores (flores); blomma, sammanställd ~ flor componite/composite (composite); blomma, vattna blommorna rigar le plantas (plantas) II v florar, florer, esser in flor, florescer; blomma, fig prosperar, flor(esc)er, florar; blomma, ~ upp florar, flor(esc)er, reviver, prosperar, renascer, regenerar, resurger; blomma, ~ ut cessar de florar/de florer, disflorescer blommande : in flor, floride (floride) blommig : con/a/de flores (flores); blommig, kul (om vin) con bouquet fr [buke], aromatic (aromatic) blommografera : inviar un salute floral a un altere (altere) loco (per Interflora), inviar un florogramma, florographar blommogram : salute floral expedite a un altere (altere) loco, florogramma blomning : floration, florimento; blomning, fig flor, prosperitate, florimento blomningstid : floration, florescentia; blomningstid, fig floration; blomningstid, seculo (seculo) de auro; blomningstid, i livets ~ in le flor del vita blomrabatt : parterre fr [-tä:r], quadro de flores (flores); blomrabatt, (smal) plattebanda de flores (flores) blomskaft : bot pedunculo (pedunculo) blomskål : jardiniera blomster : flor; blomster, som avser ~ floral blomsteraffär : magazin/boteca de flores (flores)/de florista, floreria (floreria) blomsterananas : zool aechmea (aechmea) [äk-] blomsterarrangemang : composition/arrangiamento [-dʒ-] floral blomsterbeströ : inflorar blomsterbindare : florista blomsterbukett : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores) blomsterbädd : parterre fr [-tä:r], compartimento de flores (flores), quadro de flores (flores); blomsterbädd, (smal) plattebanda de flores (flores) blomsterböna : bot phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat blomsterdoft : odor/perfumo/aroma de flores (flores) blomsterfest : festa de flores (flores) blomsterflicka : florera, florista blomsterförmedling : expedition de salutes (salutes) floral a altere (altere) locos (locos) blomstergirland : guirlanda [gir-] de flores (flores), feston; blomstergirland, smycka med ~ festonar blomsterhandel : commercio de flores (flores); blomsterhandel, (affär) magazin/boteca de flores (flores)/de florista, floreria (floreria) blomsterhandlare : commerciante de flores (flores), florista blomsterhyllning : tributo/homage [-adʒe] floral blomsterhölja : inflorar blomsterhöljning : infloramento blomsterkorg : corbe a/de flores (flores) blomsterkrans : corona de flores (flores) blomsterkrasse : zool tropeolo (tropeolo) major blomsterkvast : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores) blomsterlupin : zool lupino polyphylle blomsterlåda : cassa de flores (flores), jardiniera blomsterlök : bot bulbo (a/de flor) blomsterlöksodling : cultura de bulbos (bulbos)/de planta (planta) bulbose, bulbicultura blomsterodlare : floricultor, horticultor blomsterodling : floricultura blomsterornament : floron blomsterprakt : profusion/abundantia de flores (flores) blomsterprydd : ornate de flores (flores) blomsterrabatt : parterre fr [-tä:r], lecto de flores, quadro de flores (flores); blomsterrabatt, (smal) plattebanda de flores (flores) blomsterrik : floride (floride) blomsterrikedom : floriditate blomstersmyckad : ornate de flores (flores) blomsterspråk : linguage [-adʒe] del flores (flores) blomsterströ : inflorar blomstersäng : parterre fr [-tä:r], quadro de flores (flores); blomstersäng, (smal) plattebanda de flores (flores) blomsterträdgård : jardin de flores (flores) blomsteruppsats : composition/arrangiamento [-dʒ-] floral/de flores (flores) blomsterutställning : exposition floral blomsteräng : prato floral blomstjälk : bot pedunculo (pedunculo) blomstra : prosperar, florar, flor(esc)er; blomstra, handeln ~r le commercio prospera; blomstra, hon ~r av hälsa illa arde de sanitate; blomstra, ~ upp florar, flor(esc)er, prosperar, reviver, renascer, resurger, regenerar blomstrande : floribunde, floride (floride); blomstrande, en ~ stil konst, litt un stilo ornate/floride (floride)/culte/asiatic (asiatic) blomstring : florimento, floration, inflorescentia; blomstring, fig flor, prosperitate, florimento blomstringstid : floration, florescentia; blomstringstid, fig floration, seculo (seculo) de auro; blomstringstid, i livets ~ in le flor del vita blomställning : bot inflorescentia blomstängel : pedunculo (pedunculo) blomvas : vaso a/de flores (flores) blomvass : bot butomo (butomo) blomvassväxter : bot (familj) butomaceas (butomaceas) blomväxt : bot planta floral blond : blonde blonda|blondera : (el. blondera) discolorar blondhet : blondessa blondin : blonda bloss : face, facula (facula), torcha [-sh-]; bloss, (vid rökning) tirada, sufflo; bloss, ta sig ett ~ fumar un cigarretta blossa : flammar, facer flammas (flammas), flagrar, arder; blossa, (röka) fumar (como un locomotiva/un camino); blossa, ~ på en cigarr fumar un cigarro; blossa, ~ upp flammar, inflammar se; blossa, ~ upp igen recrudescer blossande : flammante, ardente; blossande, bli ~ röd rub(esc)er; blossande, med ~ kinder con genas (genas) ardente; blossande, med ~ ögon con oculos (oculos) flammante blot : hist ceremonia (ceremonia) sacrificial blota : hist facer un sacrificio, sacrificar blotfest : hist festa sacrificial blott : I adv solo, solmente, unicamente, simplemente; blott, inte ~... utan även non solmente... ma anque/etiam (etiam) II konj si solmente, proviste que III adj ~ och bar mer, pur; blott, med ~a ögat a oculo (oculo) nude blotta : I v discoperir, disvelar, relevar, dismascar, divulgar; blotta, (om kroppen) denudar, discoperir; blotta, ~ en hemlighet discoperir/divulgar un secreto; blotta, ~ sig (avslöja sig) jectar su masca/mascara (mascara), monstrar se como on es; blotta, (klä av sig) denudar se; blotta, ~ sitt huvud discoperir se II s apertura, brecha [-sh-]; blotta, fig puncto debile (debile); blotta, artikeln har sina blottor le articulo (articulo) ha su punctos (punctos) debile (debile); blotta, en ~ i försvaret sport un apertura in le defensa blottare : exhibitionista blottlägga : mitter a nude, denudar, discoperir blottläggning : denudation blottning : exposition, denudation, exhibitionismo blottställa : exponer; blottställa, ~ sig exponer se (a) blottställd : (utsatt) subjecte; blottställd, (utblottad) destitute, ruinate blottställning : exposition blow-out|blow|out : tekn (vid oljeborrning) blow-out eng [blouaut] bludder : garrulada, nonsenso bluddra : garrular, confabular, commatrar blue baby|blue|baby : med blue baby eng [blu: beibi] Blue Mountains|Blue|Mountains : le Montes (Montes) Azur blues : mus blues eng [blu:z] bluessångare : cantator de blues eng [blu:z] bluff : bluff eng [blaf], bravada, fanfaronada, vanteria (vanteria) bluffa : bluffar, fanfaronar bluffmakare : bluffator, fanfaron blund : somno curte/legier [-dʒ-]; blund, jag har inte fått en ~ i ögonen io non ha claudite le oculos (oculos); blund, ta sig en ~ facer un somno curte/legier/un siesta, dormettar blunda : clauder le oculos (oculos) blunddocka : pupa qui move le oculos (oculos) blunder : gaffe, error enorme; blunder, begå en ~ facer/committer un gaffe/un error enorme blus : blusa; blus, (skjortblus) camisa; blus, (med korta ärmar) camisetta blusa : pender (in un plica) super (super) le cinctura bly : plumbo; bly, som avser ~ de plumbo, plumbee (plumbee), plumbic (plumbic), plumbifere (plumbifere); bly, med saturnin; bly, väga ~ esser pesante como plumbo/multo pesante/pesantissime (pesantissime) blya : (överdra med bly) coperir de plumbo; blya, (tillsätta bly) adjunger plumbo blyackumulator : accumulator al plumbo blyaktig : simile (simile)/semblabile (semblabile) al plumbo; blyaktig, (om färg) plumbee (plumbee) blyblomma : bot plumbago blyerts : miner graphite, plumbagine (plumbagine) blyertspenna : stilo de graphite; blyertspenna, vässa en ~ affilar/appunctar/taliar un stilo de graphite blyertsstift : stilo de graphite blyertsstreck : linea facite con stilo de graphite blyertsteckning : konst designo al stilo de graphite blyfri : sin plumbo blyfärgad : de color de plumbo, plumbee (plumbee), livide (livide) blyförgiftning : med intoxication saturnin, saturnismo blyg : pudente, pudibunde, pudic (pudic), modeste, timide (timide), humile (humile), verecunde blygas : haber vergonia de, vergoniar se de blygd : anat genitales (genitales), partes (partes) genital/vergoniose, vulva; blygd, som avser ~ vulvar blygdben : anat osso pubic (pubic), pube, pubis (pubis) blygdläpp : anat labio de vulva; blygdläpp, små ~arna le parve labios (labios)/le labios (labios) minor del vulva; blygdläpp, stora ~arna le grande labios (labios)/le labios (labios) major del vulva blyghet : timiditate, confusion, verecundia blygjutare : plumbero blygjuteri : plumberia (plumberia) blyglans : miner sulfure (sulfure) de plumbo, galena blyglete : kem lithargyro (lithargyro) blygrå : de color de plumbo, plumbee (plumbee), livide (livide) blygsam : modeste, modic (modic), humile (humile), discrete, simple, frugal, exigue; blygsam, enligt min ~ma mening secundo mi humile (humile) opinion; blygsam, under ~ma förhållanden sub conditiones (conditiones) modeste blygsamhet : modestia (modestia), discretion, frugalitate blygsel : vergonia, pudor, pudicitate blygselrodnad : pudor de vergonia blyhagel : plumbo blyhalt : tenor in plumbo, percentage [-adʒe] de plumbo blyhaltig : plumbifere (plumbifere) blyinfattad : ~ ruta vitro (inquadrate) in plumbo blykabel : cablo coperite de plumbo blykarbonat : min cerussite blykolik : med colica (colica) saturnin/de plumbo, saturnismo blykula : balla de plumbo blylod : plumbetto; blylod, mar sonda blymineral : mineral plumbifere (plumbifere)/de plumbo; blymineral, vitt ~ cerussite blymönja : minio de plumbo blyoxid : kem oxydo (oxydo) de plumbo; blyoxid, röd ~ lithargyro (lithargyro) blysyra : kem aceto (aceto) de plumbo blytung : pesante como le plumbo, multo pesante, pesantissime (pesantissime) blyvitt : blanco de plumbo, cerussa bläck : tinta; bläck, osynligt ~ tinta sympathic (sympathic)/invisibile (invisibile); bläck, skriva med rött ~ scriber con tinta rubie bläcka : I v 1 (fläcka med bläck) ~ ner macular con tinta 2 skogbr (hugga ett märke i trädstam) marcar (arbores (arbores)) II s 1 skogsbr (märke i trädstam) marca (identificante) 2 (rus) ebrietate; bläcka, ta sig en ~ inebriar se bläckfisk : zool cephalopodo (cephalopodo), sepia; bläckfisk, ~ar (klass) cephalopodos (cephalopodos); bläckfisk, jätte~ architheutis (architheutis) dux lat; bläckfisk, tioarmade ~ar (släkte) decapodos (decapodos); bläckfisk, åttaarmade ~ar (släkte) octopodas (octopodas) bläckfiskarm : tentaculo (tentaculo) de un sepia bläckflaska : bottilia de tinta bläckfläck : macula (macula) de tinta bläckhorn : tintiera bläckig : maculate de tinta bläckpatron : cartucha [-sh-] de tinta bläckpenna : stilo a tinta; bläckpenna, (reservoarpenna) penna stilographic (stilographic) bläckplump : grande macula (macula) de tinta bläckstråleskrivare : impressor/imprimitor a jecto de tinta bläcksvamp : bot coprino blädderblock : flip-over eng [flipouvö] blädderbok : libro de imagines (imagines) (a foliar) bläddra : I v foliar, foliettar; bläddra, ~ i en bok foliar un libro; bläddra, ~ igenom compulsar, foliar, percurrer (le paginas (paginas)) II s med (blåsa på huden) vesica (vesica), ampulla, bulla, pustula (pustula); bläddra, bot utricularia blända : (genom starkt ljus) cecar; blända, fig cecar, offuscar; blända, (avskärma) assurdar/bassar/reducer le (intensitate del) lumines (lumines)/luces (luces); blända, låta sig ~s av illusioner lassar se cecar per illusiones (illusiones) bländande : que ceca le oculos (oculos); bländande, fig brillante, lucente, splendide (splendide), spectacular bländare : foto diaphragma bländaröppning : foto (bländare) diaphragma; bländaröppning, (diameter) apertura del objectivo/del diaphragma/del lente blände : miner blende bländfri : que non ceca le oculos (oculos) bländning : cecitate; bländning, fig cecitate, offuscation bländningsfri : que non ceca le oculos (oculos) bländskydd : paralumine (paralumine) bländverk : illusion, hallucination, mirage [-adʒe], prestigio, phantasmagoria (phantasmagoria) bländvit : blanc a cecar le oculos (oculos) bläng : reguardo irritate blänga : (glo) reguardar fixemente/persistentemente/a bucca aperte/con le bucca aperte; blänga, (ilsket) reguardar irritatemente/furiosemente/in cholera (cholera); ~ på någon jectar reguardos (reguardos) irritate super (super) un persona blänk : fulgor, fulgiditate; blänk, (från fyr) luce/lumine (lumine) intermittente blänka : brillar, (re)lucer, coruscar, (re)splender, rutilar, (re)fulger blänkare : curte nova/notitia de jornal blänke : fiske pisce artificial (lucente) blänkfyr : pharo de luce intermittente blära : bot silene (silene); blära, röd~ silene (silene) dioica (dioica) lat; blära, vit~ silene (silene) albe bläs : zool stella, macula (macula) blanc bläsand : zool anate (anate) penelope (penelope) bläsgås : zool ansere (ansere) albifronte bläsig : (om häst) con un stella al fronte bläster : tekn ventilator de un convertitor Bessemer blästra : tekn mundar/mundificar con sablator, sablar blästrare : tekn sablator blästring : tekn mundification con sablator blå : blau, azur; blå, ~ bok libro blau; blå, ~ himmel celo azur; blå, Blå Nilen le Nilo Azur; blå, ~ som himmeln blau/azur celeste; blå, ~tt blod sanguine (sanguine) azur; blå, djupt ~ blau intense; blå, dunkelt ~ blau/azur obscur; blå, isigt ~ blau de glacie; blå, mörkt ~ blau/azur obscur; blå, preussiskt ~ blau de Prussia; blå, preussiskt ~tt blau de Prussia blåa : azurar blåaktig : blauastre, azurate, cerulee (cerulee) blåalg : bot alga blau blåblodig : de sanguine (sanguine) blau, nobile (nobile) blåbär : bot myrtillo; blåbär, fig (nybörjare) comenciante, comenciator, principiante, novicio blådåre : follo, alienato; blådåre, fig follo, buffon blåeld : bot echio vulgar, dracon blåelse : blau blåfrusen : blau per frigido (frigido) blåfärga : azurar blågrå : gris-blau blågrön : verde-azur, glauc blågul : jalne e blau; blågul, den ~a flaggan le bandiera jalne e blau blågull : bot polemonio blågullväxter : bot (familj) polemoniaceas (polemoniaceas) blåhaj : zool squalo blau blåhake : zool luscinia, pectore (pectore) blau blåhallon : bot rubo caesius (caesius) lat [-ä-] blåhals : zool pectore (pectore) blau blåjacka : fig marinero blåjeans : blue-jeans eng [blu:dʒi:nz] blåklint : bot (centaurea (centaurea)) cyano (cyano) blåklocka : bot campanula (campanula); blåklocka, liten ~ campanula (campanula) rotundifolie; blåklocka, stor ~ campanula (campanula) persicifolie blåkläder : supertoto/vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio blåkopia : typ cyanogramma, cyanotypo (cyanotypo) blåkopieringsmaskin : typ cyanographo (cyanographo) blåkråka : zool coracia garrule (garrule); blåkråka, blåkråkartade fåglar (ordning) coraciiformes (coraciiformes) blåkullafärd : myt sabbato (sabbato) de magas (magas) blåkäxa : zool etmoptero (etmoptero) spinace (spinace) blålera : argilla blau blåljus : luce/lumine (lumine) blau blålupin : bot lupino angustifoliate blålusern : bot medicago sative, lucerna blåmes : zool paro azur blåmusseron : bot lepista nude blåmussla : zool mytilo (mytilo) edulis (edulis) lat blåmärke : med ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), contusion, hematoma blåna : (bli blå) devenir blau/azur; blåna, (blåfärga) azurar blånad : med ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), contusion, hematoma blånaktig : stoppose blåneka : (de)negar/dismentir irrevocabilemente blångarn : filo de stoppa blånor : stoppa blåpenna : stilo blau blåprickig : a punctos (punctos) blau blårandig : a listas (listas) blau blåregn : bot glycinia, wisteria blårutig : a quadros (quadros) blau blåräv : zool vulpe blau (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar) blåsa : I v sufflar, flar, expirar; blåsa, (om vind) sufflar, ventar; blåsa, mus sonar; blåsa, fig (lura) dupar, illuder, deluder, captar; blåsa, det blåser inte längre le vento se ha calmate; blåsa, det blåser upp le vento se leva; blåsa, ~ i horn mus sonar le corno, cornar; blåsa, ~ upp fig inflar, amplifcar, exaggerar; blåsa, ~ upp en ballong sufflar un ballon; blåsa, ~ upp en händelse inflar un incidente; blåsa, ~ ut ett ljus sufflar un candela II s anat vesica (vesica); blåsa, (liten) vesicula (vesicula); blåsa, med vesica (vesica), ampulla, bulla, pustula (pustula); blåsa, bot utriculo (utriculo); blåsa, tekn bulla; blåsa, fig (festklänning) roba de festa; blåsa, bilda blåsor med vesicar; blåsa, som avser ~ anat vesical; blåsa, undersökning av ~n med cystoscopia (cystoscopia), cystographia (cystographia) blåsare : sufflator; blåsare, mus sonator blåsbälg : folle, suffletto; blåsbälg, använda ~ actionar le suffletto blåsbälgstillverkare : follero blåsdragande : med vesicante; blåsdragande, ~ plåster vesicante blåsformig : cystiforme; blåsformig, bot utriculose blåshalskörtel : anat prostata (prostata) blåsig : 1 (om väder) ventose 2 (om material) plen de bullas (bullas) 3 med (om hud) vesiculose, bullose blåsinflammation : med cystitis (cystitis) blåsinstrument : mus instrumento de vento blåsippa : bot hepatica (hepatica) nobile (nobile) blåskatarr : med inflammation del vesica (vesica), cystitis (cystitis) Blåskägg : Barba Blau blåslampa : lampa a/de/pro soldar blåsning : sufflo; blåsning, åka på en ~ fig esser dupate blåsnultra : zool labro mixte blåsoperation : med cystotomia (cystotomia) blåsorkester : orchestra de cupros (cupros) blåsrör : tubo de lanceamento blåssten : med calculo (calculo) vesical blåst : vento forte, sufflo blåstrumpa : fig calcea blau, feminista blåställ : supertoto/vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio blåstång : bot fuco papulose/vesiculose blåsuga : bot ajuga (ajuga) pyramidal blåsvart : blau-nigre blåsväder : tempore (tempore) ventose blåsyra : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric)/hydrocyanic (hydrocyanic)/prussic (prussic) blåsäl : zool cystophora (cystophora) cristata lat blåsört : bot utricularia blåtira : oculo (oculo) contuse blåtry : bot lonicera cerulee (cerulee) blåtryck : typ cyanogramma, cyanographia (cyanographia), cyanotypo (cyanotypo) blåtrycksapparat : typ cyanographo (cyanographo) blått : azurato, azuro blåtwills : denim blåtåtel : bot molinia cerulee (cerulee) blåval : zool rorqual blau blåvingar : zool (familj) lyenidas (lyenidas); blåvingar, fig hist scouts eng [skauts] minor feminin (feminin) blåögd : con oculos (oculos) blau; blåögd, fig naive (naive) blåögdhet : fig naivitate blöda : sanguinar, perder sanguine (sanguine); blöda, ett ~nde sår un plaga sanguinante; blöda, med ~nde hjärta con le corde sanguinante blödare : med hemophilo (hemophilo) blödarsjuka : med hemophilia (hemophilia); blödarsjuka, som avser ~ hemophile (hemophile) blödig : tenere (tenere), sensibile (sensibile) blödighet : teneressa, sensibilitate blödning : (menstruation) fluxo menstrual, menstruation; blödning, med hemorrhagia (hemorrhagia), fluxo de sanguine (sanguine), perdita (perdita) de sanguine (sanguine); blödning, inre ~ hematocele (hematocele), hemorraghia (hemorraghia) interne; blödning, som avser ~ hemorrhagic (hemorrhagic); blödning, stoppa ~en arrestar le hemorrhagia (hemorrhagia) blöja : panno, fascia; blöja, byta ~ cambiar le fascia blöjbyxa : parve pantalon pro fascias (fascias) blöjålder : ett barn i ~n un infante qui ancora porta pantalones (pantalones) pro fascias (fascias) blöt : I adj molle; blöt, (fuktig) humide (humide); blöt, bli ~ mollir; blöt, göra ~ amollir, mollificar, emollir, ablandar, humidificar; blöt, vara ~ humer II s lägga i ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar; blöt, lägga näsan i ~ mitter le naso in un cosa blöta : I v humectar, humidificar, molliar, imbiber, rigar; blöta, ~ upp imbiber, molliar, inundar, macerar II s humiditate, molliatura; blöta, (om väder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia blötdjur : zool mollusco; blötdjur, enskalig ~ mollusco univalve; blötdjur, läran om ~ malacologia (malacologia); blötdjur, ~ utan skal mollusco nude/sin concha; blötdjur, specialist på ~ malacologo (malacologo), malacologista blötdjursskal : concha, conchyle (conchyle) blötlägga : mollificar, amollir, emollir, ablandar blötläggning : mollification blötläggningsmedel : agente mollificante/emolliente, amolliente blötna : mollir blötsnö : nive molle BNP : (bruttonationalprodukt) PNB (Producto National Brute) bo : I v habitar, demorar, haber su domicilio, resider, viver; bo, (tillfälligt) esser hospite (hospite) de, esser allogiate [-dʒ-], sojornar, viver; bo, ~ i en stad habitar (in) un urbe/un citate, viver in un urbe/un citate; bo, ~ i ett hus viver in un casa; bo, ~ i tält campar in tenta; bo, ~ ihop viver insimul (insimul), conviver, cohabitar; bo, ~ i Rom viver a/in Roma; bo, ~ kvar över natten passar le nocte, pernoctar; bo, ~ på en plats habitar (in)/viver in un loco; bo, ~ på hotell esser allogiate [-dʒ-] in un hotel; bo, ~ på landet viver in le campania, rusticar; bo, ~ trångt habitar (in) un parve casa II s (egendom) benes (benes), mobiles (mobiles); bo, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe]; bo, (rede) nido; bo, (lya) cubil; bo, (håla) cava, caverna, grotta, spelunca; bo, bygga ett ~ (om fåglar) facer un nido, annidar, nidificar; bo, ett fullt ~ nidata; bo, sitta i orubbat ~ remaner in possession indivise/integre (integre) del benes (benes); bo, sätta ~ (flytta ihop) ir a conviver/cohabitar/viver insimul (insimul); bo, (gifta sig) maritar; bo, tömma ett ~ på ägg disannidar ovos (ovos) boa : I s 1 (lös pälskrage) boa 2 zool boa; boa, kungs~ boa constrictor II v zool (om fåglar) facer un nido, annidar, nidificar boaorm : zool boa board : pannello/planca de fibras (fibras) de ligno boardingcard : boarding-card eng [bå:dingka:d], carta de imbarcamento/de imbarcation boardingkort : se boardingcard boasera : revestir de ligno boasering : revestimento de ligno bob|bobb : (el. bobb) se bobsleigh bobba : med button, pustuletta; bobba, klämma en ~ premer un button/pustuletta bobin : bobina; bobin, linda upp på ~ bobinar; bobin, person som lindar upp på ~ bobinator bobinställning : bobinatorio bobsleigh : sport bobsleigh eng [båbslei], bob, toboggan eng [töbågön]; bobsleigh, åka ~ ir in bob(sleigh)/toboggan bobsleighbana : sport pista de bobsleigh eng [båbslei]/de bob/de toboggan eng [töbågön] bobsleighåkare : sport sportista de bobsleigh eng [båbslei]/de bob/de toboggan eng [töbågön] boccia : sport boccia it [båtsha] bock : I (stöd) cavalletto; bock, (felbeteckning) signo de error; bock, zool capro; bock, sport cavallo; bock, fig (blunder) gaffe, error enorme; bock, hoppa ~ saltar super (super) le dorso del uno e del altere (altere) II (bugning) reverentia, inclination bocka : (buga sig) inclinar se, facer un reverentia; bocka, (böja) plicar, (in)flecter, inclinar, (in)curvar, circumflecter; bocka, ~ av de närvarande marcar con un signo le personas (personas) presente; bocka, ~ för rätt alternativ marcar per/con un tracto le alternativa juste, poner un marca pro le alternativa juste; bocka, ~ sig inclinar se, facer un reverentia; bocka, ~ till en järnstång (in)curvar un barra de ferro (al forma desirate) bockbaggar : zool (familj) cerambycidas (cerambycidas) bockbent : (om häst) con le genus (genus) in avante, con genus (genus) pron bockblad : bot polygonato odorate bockbord : tabula (tabula) a cavalletto bockfot : pata/pede de capra; bockfot, visa ~en fig monstrar su character (character)/intention secrete bockhorn : corno de capro bockhornsört : bot feno grec, fenugreco bockning : (in)flexion, flexura, inclination, incurvation, incurvatura; bockning, (artighetsbetygelse) (in)flexion, inclination, reverentia bockrot : bot pimpinella saxifrage (saxifrage) bockskinn : corio de capro bockskägg : barba de capro bocksprång : capriola, gambada bockvagn : carro tirate per capros (capros) bocköl : kul bock ty (bira obscur e multo forte) bod : (för förförvaring) barraca, remissa; bod, (för försäljning) boteca, magazin, stand eng [stænd] bodbetjänt : commisso bodega : taverna de vino, bodega sp bodelning : (vid skilsmässa) separation del benes (benes); bodelning, (arvsskifte) partition de un hereditage [-adʒe]/de un succession Bodensjön : le Laco de Constantia bodhisattva : rel bodhisattva sanskr bodknodd : commisso bodmeri : ekon, sjö bodemeria (bodemeria) bodräkt : jur furto ab un parente o ab un coherede/cohereditario bodybuilder : culturista bodybuilding : culturismo boende : habitation boendeform : typo de habitation boendekostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de habitation boendemiljö : ambiente de habitation boendeparkering : parcamento in le sector residential boendesegregation : segregation residential boendestandard : standard eng [stændöd] de allogio [-dʒ-] boer : boer (boer) nederl boerkriget : le guerra del boers (boers) nederl boett : cassa de horologio bofast : domiciliate, residente bofasthet : domicilio, residentia bofink : zool fringilla bog : (på djur) spatula (spatula), humero (humero); bog, sjö proa; bog, lägga något på en annan ~ fig cambiar de tactica (tactica) bogankare : sjö ancora (ancora) de proa bogblad : anat osso del spatula (spatula)/del humero (humero), scapula (scapula), omoplate boggi : bogie eng [bougi] boghöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero) bogrem : banderola, bandoliera bogsera : sjö remolcar bogserare : sjö remolcator bogserbåt : sjö remolcator bogsering : sjö remolcage [-adʒe] bogseringslina : cablo/corda de remolcage [-adʒe] bogserlina : cablo/corda de remolcage [-adʒe] bogsertross : cablo de remolcage [-adʒe] bogspröt : sjö mast de proa, bosprit bogvisir : sjö porta de proa bohag : equipamento del casa, mobiles (mobiles) e utensilios (utensilios) (diverse), effectos (effectos) mobiliari, mobiliario bohem : bohemiano bohemeri : bohemia bohemisk : bohemian bohemliv : bohemia boj : I sjö boia (boia) II text texito (texito) cruciate de lana un pauco/poco fullate (sovente verde) boja : catena; boja, befri från bojor discatenar; boja, bryta bojorna succuter/rumper le catenas (catenas); boja, förse med bojor/slå i bojor incatenar bojar : boiar bojkott : boycott eng [båjköt], boycottage [-adʒe] bojkotta : boycottar bojkottaktion : action de boycottage [-adʒe] bojkottning : boycottage [-adʒe] bojkottvarsel : advertimento de boycottage [-adʒe] bojkottåtgärd : action de boycottage [-adʒe] bok : I libro; bok, avsluta böckerna ekon clauder le libros (libros); bok, Böckernas Bok le Libro del Libros (Libros), le Biblia; bok, en fängslande ~ un libro captivante; bok, föra ~ ekon tener un libro de cassa, notar, registrar; bok, ge ut en ~ editar/publicar un libro; bok, granska böckerna ekon verificar/examinar le libros (libros)/le contabilitate; bok, häftad ~ libro brochate [-sh-]; bok, inbunden ~ libro con copertura dur; bok, kärlek till böcker bibliophilia (bibliophilia); bok, mani på böcker bibliomania (bibliomania); bok, sluka en ~ devorar un libro; bok, tala som en ~ parlar como un libro; bok, vara som en öppen ~ esser un libro aperte II bot fago; bok, blod~, röd~ fago silvatic (silvatic) boka : (förbeställa) reservar; boka, (registrera) inscriber, registrar, consignar; boka, (bokföra) contabilisar; boka, ~ en resa reservar un viage [-adʒe] bokanmälan : rubrica (rubrica) del nove libros (libros), annuncio del proxime (proxime) publication de un libro bokantikvariat : libreria (libreria) de libros (libros) de occasion/de secunde mano, antiquariato bokauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de libros (libros) bokband : (inbindning) ligatura de libro; bokband, (volym) volumine (volumine) bokbindare : ligator de libros (libros) bokbinderi : (handling) ligatura/ligation de libros (libros); bokbinderi, (lokal) ligatoria (ligatoria) de libros (libros) bokbindning : ligatura/ligation de libros (libros) bokbuss : bibliotheca mobile (mobile)/ambulante/circulante, bibliobus bokbål : combustion de libros (libros) bokcirkel : circulo (circulo) litterari/de lectura boke : ligno de fago boken : (om frukt) troppo matur, supermatur bokfilm : presentation historic (historic) in forma de libro con solmente illustrationes (illustrationes) e texto del epocha (epocha) actual bokflod : fluxo/torrente de libros (libros) bokföra : inscriber, registrar, consignar, contabilisar bokförare : tenitor de libros (libros), contabile (contabile); bokförare, vara ~ tener le libros (libros)/le contabilitate bokföring : ekon contabilitate; bokföring, enkel ~ contabilitate per/in partita (partita) simplice (simplice)/simple; bokföring, dubbel ~ contabilitate per/in partita (partita) duple/duplice (duplice); bokföring, som avser ~ contabile (contabile) bokföringsavdelning : departimento de contabilitate bokföringsskyldighet : jur obligation legal de contabilitate bokföringssystem : systema de contabilitate bokföringsår : (för firma) anno social bokförlag : casa editorial/de edition bokförläggare : editor bokförsäljare : venditor ambulante bokhandel : commercio de libros (libros); bokhandel, (affär) magazin de libros (libros), libreria (libreria) bokhandelsmedhjälpare : commisso de libreria (libreria) bokhandlare : mercante de libros (libros), librero bokhylla : planca(s) de libros (libros), porta-libros (porta-libros) bokhållare : tenitor de libros (libros), contabile (contabile) bokillustration : illustration (de un libro) bokillustratör : illustrator (de libros (libros)) bokinbindning : ligatura bokkafé|bokkafe : café litterari bokklubb : club eng [klab] de libros (libros) boklig : libresc, litterari; boklig, ~t kunnande saper/cognoscentia/cognoscimento libresc/pauco/poco practic (practic) boklärd : libresc, litterate boklärdom : erudition boklåda : cassa pro/de libros (libros); boklåda, (bokhandel) magazin de libros (libros), libreria (libreria) bokmal : zool tinea del libros; bokmal, fig bibliomano (bibliomano), ratto de bibliotheca bokmarknad : mercato de libros (libros), feria de libros (libros) bokmärke : marca de libro/de pagina (pagina), ex-libris (ex-libris) lat; bokmärke, (samlarbild) imagine (imagine) a collar bokna : (om frukt) devenir troppo matur/supermatur bokning : (förbeställning) reservation; bokning, (registrering) inscription, registration; bokning, (bokföring) contabilisation bokningsnummer : numero (numero) de registro/de ordine (ordine) bokollon : bot fructo del fago bokomslag : copertura (de un libro), coperi-libro bokpärm : copertura dur (de un libro) bokrecension : critica (critica)/recension de un libro bokrygg : dorso de libro boksamlare : collector de libros (libros) boksamling : collection de libros (libros), bibliotheca boksida : pagina (pagina) bokskatt : tresor de libros (libros) bokskog : bot bosco de fagos (fagos), fageto bokskorpion : zool chelifer (chelifer) bokskåp : armario de libros (libros), bibliotheca bokslut : ekon balancio, clausura del libros (libros) bokstav : littera (littera), character (character); bokstav, tryck typo; bokstav, kursiv ~ littera (littera)/character (character) cursive/italic (italic); bokstav, liten ~ littera (littera)/character (character) minuscule (minuscule), minuscula (minuscula); bokstav, sammanskrivning av bokstäver ligatura; bokstav, stor ~ littera (littera)/character (character) majuscule (majuscule), majuscula (majuscula) bokstavera : orthographiar, delitterar bokstavering : delitteration bokstavlig : litteral, textual, proprie, al pede del littera (littera); bokstavlig, en ~ tolkning un interpretation al pede del littera (littera); bokstavlig, en ~ översättning un traduction litteral/textual bokstavligen|bokstavligt : (el. bokstavligt) litteralmente, al pede del littera (littera); bokstavligen|bokstavligt, ~ menat in un senso litteral/proprie bokstavsföljd : ordine (ordine) alphabetic (alphabetic); bokstavsföljd, i ~ in/per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic) bokstavsgåta : logogripho (logogripho), charade fr [sharad] bokstavskombination : combination de litteras (litteras) bokstavsordning : ordine (ordine) alphabetic (alphabetic); bokstavsordning, i ~ in/per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic) bokstavsrim : rima de litteras (litteras), allitteration bokstavsskrift : scriptura alphabetic (alphabetic) bokstavstrogen : litteral, textual, proprie, al pede del littera (littera) bokstavstrohet : litteralitate bokstavsträl : interpretator servil bokstöd : appoia-l (appoia-l)ibros (ibros), supporta-libros (supporta-libros) boksynt : litterari, litterate; boksynt, ~ person homine (homine) de litteras (litteras), litterato boksynthet : litteraritate boktitel : titulo (titulo) de un libro boktryck : impression de libros (libros), typographia (typographia) boktryckare : imprimitor de libros (libros), impressor de libros (libros), typographo (typographo) boktryckarkonst : arte typographic (typographic)/de imprimer, typographia (typographia), imprimeria (imprimeria) boktryckeri : imprimeria (imprimeria) de libros (libros) bokutgivning : edition/publication de libros (libros) bokutlåning : (servicio de) presto de libros (libros) bokverk : (i flera delar) serie de libros (libros); bokverk, (enstaka del) libro, obra, tomo, volumine (volumine) bokvirke : ligno de fago bokvurm : bibliomania (bibliomania) bokvurmare : bibliomano (bibliomano), bibliomaniaco (bibliomaniaco) bokväxter : bot (familj) fagaceas (fagaceas) bokägarmärke : ex-libris (ex-libris) lat bokälskare : bibliophilo (bibliophilo) bola : fornicar bolag : ekon societate, compania (compania), association; bolag, bilda ~ med constituer un societate con, associar se con; bolag, upplösa ett ~ dissolver un societate bolagsman : ekon socio, associato, partenario/partner eng [pa:tnö] bolagsordning : statutos (statutos) pl (de un societate) bolagsskatt : imposto super (super) le societates (societates) (anonyme (anonyme)) bolagsskog : foreste que es le proprietate de un firma/de un casa commercial bolagsstyrelse : consilio de commissarios (commissarios) bolagsstämma : assemblea (assemblea) (general) de actionistas (actionistas)/de actioneros (actioneros) bolare : fornicator boleri : fornication bolero : (jacka, hatt) bolero sp; bolero, mus bolero bolid : astron bolide (bolide) bolin : sjö bolina; bolin, för lösa ~er fig sin controlo, foras (foras)/foris (foris) de controlo bolivar : (myntenhet) bolivar Bolivia : Bolivia bolivian : boliviano boliviansk : bolivian boll : (liten) balla; boll, (stor) ballon; boll, (bollformad massa) bolla, bolletta; boll, ha ~en sport esser in possession del balla/del ballon; boll, fig esser a torno, haber le possibilitate de ager; boll, kasta en ~ lancear le balla; boll, missa en ~ mancar le balla/le ballon; boll, slå ~en i nätet inviar le balla/le ballon in le rete; boll, sparka ~ jocar al ballon; boll, spela ~en vidare passar le ballon; boll, vara tom i ~en fig haber le testa/capite (capite) plen de aere (aere) bolla : jocar al balla/al ballon; bolla, ~ med siffror fig jocular con cifras (cifras); bolla, ~ tillbaka en fråga till frågeställaren fig retornar un question al persona qui lo ha ponite bollbehandling : sport maneamento del balla/del ballon bollek : sport joco de balla/de ballon bollformig : in forma de bolla/de bolletta bollkalle : sport collector de ballas (ballas)/de ballones (ballones) bollning : (le) jocar al balla/al ballon bollplank : fig pannello resonante/de resonantia bollpojke : sport collector de ballas (ballas)/de ballones (ballones) bollsinne : senso (de joco) de balla/de ballon bollspel : sport joco de balla/de ballon bollsäker : qui ha un bon technica (technica) del/con le balla/le ballon bolltistel : bot echinops (echinops) bollträ : sport bat eng [bæt], paletta bollviva : bot primula (primula) denticulate bolma : fumar (como un camino) bolmört : bot hyoscyamo (hyoscyamo) nigre bolmörtsskivling : bot rhodophyllo sinuate Bologna : Bologna it [bålånja]; från ~ bolognese it [bålånjeze] bolsjevik : bolchevista [-sh-], bolchevico (bolchevico) [-sh-] bolsjevikisk : bolchevista [-sh-]; bolsjevikisk, göra ~ bolchevisar [-sh-] bolsjevisering : bolchevisation [-sh-] bolsjevism : bolchevismo [-sh-] bolsjevistisk : bolchevista [-sh-] bolster : (kudde) cossino; bolster, (duntäcke) eiderdun (eiderdun); bolster, (madrass) matras (matras); bolster, järnv transversa bom : I s 1 tekn arbore (arbore); bom, (fällbom) barriera, barrage [-adʒe]; bom, sjö boma; bom, sport barra/trabe/trave de equilibrio/de balancia; bom, fälla ~marna clauder le barrieras (barrieras); bom, ta upp/öppna ~marna aperir le barrieras (barrieras) 2 (bomskott) colpo mancate II adv; bom, kasta/skjuta ~ mancar III interj bum!, pum!, puf! bomb : bomba; bomb, fälla ~er bomb(ard)ar; bomb, slå ner som en ~ fig cader como un bomba bomba : bomb(ard)ar bombanfall|bombangrepp : (el. bombangrepp) attacco aeree (aeree)/con bombas (bombas), raid eng [reid] aeree (aeree), bombardamento bombardemang : bombardamento bombardera : bomb(ard)ar bombare : bombardero, bomb(ard)ator bombasin : text bombasin, fustiano bombasm : formulation bombastic (bombastic)/grandiloquente/magniloquente bombastisk : bombastic (bombastic), grandiloquente, magniloquente bombattentat : attentato de bomba bombbrev : lettera (lettera)/littera (littera) explosive/bomba bombdetektor : detector de bombas (bombas) bomberad : replenate bombering : replenation bombexplosion : explosion de un bomba bombflyg : aviones (aviones) de bombardamento, bombarderos (bombarderos), bomb(ard)atores (atores), lancea-bombas (lancea-bombas) bombfällning : lanceamento de bombas (bombas) bombhot : menacia de bomba bombhärjad : devastate per (explosiones (explosiones) de) bombas (bombas) bombkrater : crater (crater) de bomba bombkrevad : explosion de un bomba bombmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] de bombas (bombas) bombnedslag : impacto de (un) bomba bombning : lanceamento de bombas (bombas), bombardamento bombplan : avion de bombardamento, bombardero, bomb(ard)ator, lancea-bombas (lancea-bombas) bombraid|bombräd : (el. bombräd) raid eng [reid] aeree (aeree), attacco aeree (aeree)/con bombas (bombas), bombardamento bombsplitter : fragmento/clasma de bomba bombstopp : stop eng de bombardamento bombsuccé|bombsucce : successo strepitose bombsäker : a proba/prova de bombas (bombas), blindate; bombsäker, fig absolutemente secur, securissime (securissime) bombträff : impacto de bomba bomma : 1 (stänga med bom) barrar 2 (missa) mancar 3 (tigga) mendicar bomning : barrage [-adʒe] bomolja : oleo (oleo) de olivo mediocre bomsegel : sjö vela de boma bomskott : colpo mancate bomstängsel : barriera, barrage [-adʒe] bomull : coton; bomull, (vadd) watta; bomull, bot gossypio; bomull, egyptisk ~ coton egyptian, maco; bomull, kläder i ~ vestimentos (vestimentos) de coton; bomull, merciserad ~ coton lustrate/satinate; bomull, oblekt ~ calico (calico); bomull, omerciserad ~ coton brute/crude; bomull, som avser ~ cotonari, de coton bomullsbatist : batista de coton, percale (percale) bomullsbuske : (planta/arbusto de) coton, cotoniero; bomullsbuske, bot gossypio bomullsflanell : flanella de coton bomullsfrö : semine (semine) de coton bomullsfält : campo de coton bomullsgarn : filo de coton bomullskrut : kem pyroxylo, nitrocellulosa, fulmicoton bomullsodlare : cotonicultor bomullsodling : cultura de coton, cotonicultura bomullsplantage : plantation de coton, cotonicultura bomullsplockning : recolta cotonari/de coton bomullssammet : villuto/velvet (velvet) eng [välvit] bomullssatäng : satinetta bomullsskörd : recolta cotonari/de coton bomullsspinneri : filatura/filanderia (filanderia) de coton bomullstrikå : tricot fr [triko] de coton bomullstråd : filo de coton bomullstuss : flocco de coton bomullstyg : stoffa/texito (texito) de coton bomullsvadd : watta (de coton) bomullsväv : stoffa/texito (texito) de coton bomullsväveri : officina/fabrica (fabrica) de texitos (texitos) de coton bomärke : marca del casa/de proprietate bona : 1 (vaxa och polera) incerar e lustrar 2 (täta) isolar bona fide|bona|fide : bona fide lat bonad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria) bonare : lustrator bonbon : bonbon bonbonjär : bonboniera bond : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation bondaktig : agreste, rustic (rustic) bondbröd : kul pan brun integral bondbröllop : nuptias (nuptias) pl de village [-adʒe] bondby : village [-adʒe] rustic (rustic)/rural bondböna : bot vicia faba bonddjävel : maledicte rustico (rustico) bonddotter : filia de paisano, juvene (juvene) paisana bonddräng : obrero agricole (agricole) bonde : fermero, paisano, cultivator, agricultor; bonde, spel pedon bondebefolkning : population rural/agricole (agricole) bondeförbundare : pol membro del partito (partito) agrari bondejord : terreno de un ferma bondeklass : classe rural bondekultur : cultura rural/de paisanos (paisanos) bondeoffer : spel sacrificio de un/del pedon bondeparti : pol partito (partito) agrari bondepraktika : almanac pro paisanos (paisanos) bonderoman : litt roman(ce) del vita campestre/rustic (rustic) bondesamhälle : societate campestre/rustic (rustic) bondesläkt : familia de paisanos (paisanos) bondestånd : classe rural bondetåg : demonstration politic (politic) de paisanos (paisanos) bondeuppror : revolta/sublevation/sublevamento de paisanos (paisanos) bondflicka : juvene (juvene) paisana bondfångare : cavallero de industria (industria), fraudator bondfångeri : fraude, duperia (duperia) bondförnuft|bondförstånd : (el. bondförstånd) senso commun, bon senso bondförsök : tentativa grossier/inhabile (inhabile) bondgumma : vetule (vetule) paisana/rustica (rustica) bondgård : ferma bondhund : can de ferma bondhustru : paisana bondkatt : catto de ferma bondkomik : farsa/pantalonada grossier bondkomiker : comico (comico) grossier bondkvinna : paisana, rustica (rustica) bondland : plen campania; bondland, på ~et in plen campania bondlurk : rustico (rustico) stupide (stupide), beotio bondmora : paisana bondneka : (de)negar/dismentir irrevocabilemente bondning : el, text bonding eng [bånding] bondomelett : kul omelette fr [åmlät] de paisana/de patatas (patatas) bondpermission : ta ~ partir sin permisso bondpiga : servitrice/serviente de paisano bondpion : bot peonia festive bondpojke : juvene (juvene) paisano bondrokoko : arkit rococo (rococo) rural bondros : bot peonia bondsk : rustic (rustic), campestre; bondsk, (grov) rustic (rustic), malgratiose, grossier bondskhet : rusticitate bondslug : rusticamente astute bondson : filio de paisano, juvene (juvene) paisano bondtur : pur fortuna bondtölp : rustico (rustico) stupide (stupide), beotio bondvatten : aqua pur bondvischan : plen campania; bondvischan, på ~ in plen campania bondånger : remorso, compunction, contrition bong : bono bonga : registrar amonta(s) a/in un cassa bongning : registration de amonta(s) a/in un cassa bongnyckel : clave a/de un cassa bongotrumma : mus bongo (bongo) Bonifaciosundet : le Stricto de Bonifacio boning : I (bostad) casa, domo, habitation, domicilio II (vaxning och polering) (in)ceramento e lustrage [-adʒe] boningshus : casa (de habitation) boningsort : loco de residentia bonitera : ekon estimar le bonitate bonitering : ekon estimation del bonitate bonitet : ekon bonitate bonitetsgrad : ekon grado de bonitate bonjour : redingote fr [rödä)gåt] bonmot : bon mot fr [bå) mo] bonnett : (damhatt) bonetto; bonnett, sjö, mil bonnette fr [bånät] bonsai : bot bonsai (bonsai) jap bonsaiodlare : horticultor de bonsai (bonsai) jap bonsaiteknik : bot cultura de bonsai (bonsai) jap bonus : bonus (bonus) lat bonvax : cera de/pro incerar/lucidar/lustrar boogie-woogie|boogie|woogie : mus boogie-woogie eng [bugiwugi] boogie-woogiestil|boogie|woogiestil : mus stilo boogie-woogie eng [bugiwugi] bookmaker : bookmaker eng [bukmeikö] boom : ekon boom eng [bu:m] bop : mus bebop eng [bi:båp] boplats : domicilio, residentia; boplats, naturlig ~ zool habitat (habitat) lat bopåle : slå ner sina bopålar installar se bor : kem boro, borium (borium); bor, som avser ~ boric (boric) borat : kem borato borax : kem borax (borax), borace (borace) bord : 1 tabula (tabula), mensa; bord, beställa ~ reservar un tabula (tabula); bord, duka/duka av ~et poner/levar le tabula (tabula); bord, falla över ~ cader de bordo; bord, fyrkantigt ~ tabula (tabula) quadrate; bord, hopfällbart ~ tabula (tabula) plicante; bord, gå till ~s seder se a tabula (tabula); bord, göra rent ~ facer tabula (tabula) rase; bord, runt ~ tabula (tabula) ronde/rotunde/circular; bord, sitta till ~s esser a tabula (tabula); bord, stiga upp från ~et quitar le/levar se del tabula (tabula) 2 sjö bordo; bord, gå om ~ ir a bordo, imbarcar se; bord, kasta över ~ jectar al mar; bord, man över ~! homine (homine) al mar!; bord, ta om ~ prender a bordo, imbarcar borda : sjö abordar borddans : tabula (tabula)(s) tornante bordduk : panno de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula) Bordeaux : Bordeaux fr [bårdo]; Bordeaux, från ~ bordelese; Bordeaux, bordeaux, vin från ~ bordeaux bordeauxfärgad : de color de bordeaux fr [bårdo] bordell : bordello, lupanar bordellbesök : visita (visita) a un bordello/un lupanar bordellkvarter : quartiero del prostitutas (prostitutas)/del putas (putas)/del putanas (putanas) bordellmamma|bordellvärdinna : (el. bordellvärdinna) proprietario de un bordello/un lupanar borderline : psyk borderline eng [bå:dölain] bordlägga : (uppskjuta) ajornar, prorogar, differer, procrastinar, suspender, morar, remitter, retardar, postponer, temporisar; bordlägga, sjö (med trä) revestir de ligno; bordlägga, (med metall) blindar, cuirassar; bordlägga, ~ en punkt på dagordningen suspender un puncto del ordine (ordine) del die/un question/thema a tractar bordläggning : (uppskov) ajornamento, prorogation, procrastination, suspension, (de)mora, retard(ament)o, retardation, temporisation; bordläggning, skeppsb (med trä) revestimento de ligno; bordläggning, (med metall) blinda, blindage [-adʒe], cuirassamento, cuirasse bordlöpare : text longe e stricte drappo de tabula (tabula) bordning : sjö abordo, abordage [-adʒe] bordsben : pede/gamba/pata de tabula (tabula) bordsbeställning : reservation de un tabula (tabula) bordsbetjäning : servicio de tabula (tabula) bordsbön : benedicte bordsdam : vicina de tabula (tabula) bordsdekoration : decoration de tabula (tabula) bordsduk : panno de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula) bordsflagga : bandiera de tabula (tabula) bordsgranne : vicino de tabula (tabula), conviva, convitato, commensal bordsgäst : conviva, convitato bordsilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula) bordskavaljer : vicino de tabula (tabula) bordskick : modo de comportar se al tabula (tabula), manieras (manieras) pl de tabula (tabula); bordskick, ha gott ~ comportar se ben al tabula (tabula) bordskiva : plano de tabula (tabula) bordskniv : cultello de tabula (tabula) bordskuvert : coperto bordslampa : lampa a tabula (tabula) bordsmargarin : margarina de tabula (tabula) bordsringklocka : campanella de tabula (tabula) bordssalt : sal de tabula (tabula) bordssamtal : conversation de tabula (tabula) bordsservis : servicio de tabula (tabula) bordssilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula) bordsskick : modo de comportar se al tabula (tabula), manieras (manieras) pl de tabula (tabula); bordsskick, ha gott ~ comportar se ben al tabula (tabula) bordsskiva : plano de tabula (tabula) bordssocker : sucro a tabula (tabula) bordssällskap : conviva(s), convitato(s) bordstelefon : (apparato de) telephono (telephono) de tabula (tabula) bordsuppsats : decoration de tabula (tabula) bordsvatten : aqua mineral/de tabula (tabula) bordsvin : vino de tabula (tabula) bordsända|bordsände : (el. bordsände) capite (capite)/testa de tabula (tabula) bordtennis : sport tennis (tennis) eng de tabula (tabula), pingpong (pingpong) eng; bordtennis, spela ~ jocar al tennis (tennis) de tabula (tabula) bordtennisbord : tabula (tabula) de tennis (tennis) eng de tabula (tabula) bordtennisracket : bat eng [bæt] bordtennisspelare : jocator de tennis (tennis) eng de tabula (tabula) boren : nate; boren, vara en ~ diktare esser poeta nate borg : castello, citadella, corte, forte, bastille fr [bastij]; borg, bibl rocca borga : ~ för garantir, esser garante de, responder de; borga, ekon avalisar borgarbracka : philisteo (philisteo) borgarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de burgesia (burgesia) borgare : citatano, cive, burgese; borgare, som avser ~ civil, civic (civic) borgared : jur juramento civic (civic) borgarklass : classe de burgeses (burgeses)/de burgesia (burgesia), burgesia (burgesia); borgarklass, av ~ burgese borgarkrig : guerra civil/intestin borgarpress : pressa non socialista borgarråd : pol (i Stockholm) assessor communal/municipal borgarstånd : burgesia (burgesia), burgeses (burgeses) pl borgen : ekon caution, cautionario, garantia (garantia); borgen, gå i ~ för garantir, responder de/pro; borgen, som avser ~ cautional; borgen, ställa ~ deponer un caution borgensförbindelse : caution, garantia (garantia) borgensman : dator de caution, garante, avalista borgenssumma : ekon caution, arrha; borgenssumma, betala en ~ deponer/pagar un caution borgenär : ekon creditor borgerlig : (av medelklass) civic (civic), civil, burgese; borgerlig, pol non socialista; borgerlig, ~ begravning interramento civil; borgerlig, ~ vigsel matrimonio/maritage [-adʒe] civil; borgerlig, de ~a partierna pol le partitos (partitos) non socialista; borgerlig, rösta ~t pol votar a/pro un partito non socialista borgerlighet : mentalitate burgese/del classe medie borgerskap : burgesia (burgesia), burgeses (burgeses) pl borgfogde : castellano borgfred : pol tregua politic (politic) borgfrid : hist protection juridic (juridic) de un castello (o un urbe armate) borgfru : castellana borggrav : fossato de castello borggård : corte de castello borgherre : castellano borgis : typ borgis (borgis) (grado de stilo inter (inter) petit fr e corpore (corpore)) borgmästare : burgomaestro; borgmästare, (i fransk- och italiensktalande Schweiz) syndico (syndico); borgmästare, (i Spanien) alcalde; borgmästare, (i England) Lord Mayor eng [lå:d mäö] borgruin : ruina de castello borgtorn : turre de castello, donjon boricka : zool asino (asino) bornera : scumar, spumar bornerad : (inskränkt) obtuse; bornerad, (trångsynt) meschin; bornerad, (uppblåst) vangloriose, pompose bornholmssjuka : med myalgia (myalgia) epidemic (epidemic), pleurodynia (pleurodynia) bornyr : spuma; bornyr, (i kolsyrad dryck) bullas (bullas) de aere (aere) borr : (per)forator, machina (machina) de forar/perforar; borr, (vid gruvdrift) sonda, trepano (trepano); borr, (tandläkarborr) fresa; borr, med trepano (trepano), fresa; borr, pneumatisk ~ forator pneumatic (pneumatic); borr, roterande ~ forator rotative borra : (per)forar, perciar; borra, (efter olja etc) sondar, facer sondages (sondages); borra, kir trepanar; borra, ~ igenom perciar; borra, ~ sig in i terebrar; borra, ~ upp/ur fresar; borra, ~ ögonen i någon fig reguardar un persona penetrantemente borrare : forator, perciator borrhål : foratura, puteo (puteo) de forage [-adʒe] borrmaskin : (machina (machina)) (per)forator, machina (machina) a perciar; borrmaskin, (vid gruvdrift) sonda borrmussla : zool (skeppsmask) teredo naval; borrmussla, skepps~ mollusco lithophage (lithophage), saxicava (saxicava) rugose borrning : forage [-adʒe], perciamento; borrning, (vid gruvdrift) sondage [-adʒe]; borrning, med trepanation borrplattform : platteforma de perforation/de forage [-adʒe] borrsväng : manivella de forator borrtorn : turre de perforation/de forage [-adʒe] borsalino : borsalino it borsalva : farm unguento/pomada boric (boric) borsjtj : kul borchtch ry [bårshtsh] borst : pilo hirsute; borst, (på svin) seta; borst, (på igelkott) cheta; borst, beklädd med ~ setacee (setacee); borst, resa ~ ericiar se borsta : 1 brossar; borsta, ~ av en rock brossar un mantello; borsta, ~ bort remover per un brossa; borsta, ~ håret brossar se le capillos (capillos); borsta, ~ tänderna brossar se le dentes (dentes) 2 ~ sig (opponera sig) opponer se, ericiar se borstbindare : brossero borstbinderi : brosseria (brosseria) borste : brossa; borste, ~ med långa/korta hår brossa a pilo longe/curte; borste, ~ med svinhår brossa de seta; borste, hård ~ brossa dur; borste, mjuk ~ brossa dulce borstig : coperte de setas (setas), setacee (setacee) borstliknande : hispide (hispide), hirsute, ericiate; borstliknande, ~ hår capillos (capillos) hirsute borstmask : zool chetopodo (chetopodo), polycheto borstmögel : bot aspergillo borstnejlika : bot diantho barbate borstpensel : pincel de setas (setas) borstskaft : porta-brossas (porta-brossas) borsyra : kem acido (acido) boric (boric) borsyrelösning : kem aqua boric (boric) borsyresalt : kem borato bort : adv via; bort, bort! via!, vade via!; bort, ~ med honom! al diabolo (diabolo) con ille!; bort, ~ emot huset verso le casa; bort, en bit ~ a distantia; ge ~ dar, donar; bort, (till flera) distribuer; bort, gå ~ partir, ir via; bort, (försvinna) disparer; bort, (bli såld) vender se, esser vendite; bort, långt ~ longe, a grande distantia; bort, långt ~ från longe de; bort, längre ~ plus distante; bort, spela ~ jocar; bort, 10 km ~ 10 km distante; bort, ända ~ till usque a borta : (frånvarande) absente; borta, (försvunnen) disparite, perdite, introvabile (introvabile), via; borta, (medvetslös) inconsciente; borta, med lethargic (lethargic); borta, (avliden) morte; borta, där ~ illac (illac); borta, hålla sig ~ esser absente, absentar se, non presentar se; borta, långt ~ multo lontano/longe; borta, pengarna är ~ le moneta ha disparite bortalag : sport team eng [ti:m] que joca foras (foras) de casa bortamatch : sport partita (partita)/match eng [mætsh] jocate foras (foras) de casa bortanför : ultra, trans bortaplan : sport campo foras (foras) de casa; bortaplan, spela på ~ jocar foras (foras) de casa bortarbeta : facer disparer, eliminar, disfacer se de, liberar se de bortaseger : sport victoria in campo contrari/foras (foras) de casa bortavarande : absente bortavinst : sport victoria in campo contrari/foras (foras) de casa bortbjuden : invitate, convitate bortblåst : vara som ~ fig haber disparite del scena bortbyting : infante excambiate (per le trolls) bortdrivning : expulsion, dispossession bortdöende : I adj mus morendo it II s mus morendo it bortdömd : refusate, declinate, declarate improprie bortefter : preter (preter), secundo bortemot : quasi, verso; bortemot, ~ hälften quasi le medietate; bortemot, ~ klockan två verso duo horas (horas) borterst : al distantia plus lontan bortersta : le plus distante bortfall : annullation, abolition bortfalla : esser abolite/eliminate bortforsla : transportar via bortforsling : transport(ament)o bortföra : conducer via, abducer bortföring : abduction bortförklara : refutar bortförklaring : refutation bortgallra : eliminar bortgallring : elimination bortgift : maritate, date in maritage [-adʒe] bortglömd : oblidate bortgå : esser subtrahite/subtracte; bortgå, från summan ~r en viss procent de iste summa es subtrahite/on deduce un certe percentage [-adʒe] bortgång : transpass(ament)o, morte bortifrån : I prep de, ab, desde, a partir de II adv de lontano, de longe bortigenom : I prep per, a transverso de II adv a transverso bortjaga : expeller, expulsar, chassar [sh-] bortjagande : expulsion bortkastad : jectate (via); bortkastad, (förspilld) perdite; bortkastad, ~ möda/tid pena/tempore (tempore) perdite; bortkastad, ~e pengar moneta perdite bortklemad : guastate, vitiate bortklippt : taliate, secate bortkollrad : confundite, confuse bortkommen : (tafatt) inhabile (inhabile), disgratiose; bortkommen, (förlägen) embarassate bortkommenhet : (tafatthet) inhabilitate, disgratia; bortkommenhet, (förlägenhet) embarasso bortkörd : (bortforslad) transportate via; bortkörd, (bortjagad) expellite, expulsate, chassate [sh-] (via) bortkörning : (bortforsling) transport(ament)o; bortkörning, (bortjagande) expulsion bortlagd : (förlagd) perdite; bortlagd, en ~ ovana un mal habitude corrigite bortlovad : promittite bortlånad : prestate, date in prestation bortmanövrering : manovra(mento) total bortmotad : expellite, expulsate, chassate [sh-] via bortnött : guastate/consumite per uso bortom : ultra, trans; bortom, belägen ~ havet ultramar; bortom, ~ allt hopp ultra omne sperantia; bortom, ~ denna världen ultramundan bortoperera : med resecar bortoperering : med resection bortovaro : absentia; bortovaro, under någons ~ durante le absentia de un persona bortovarofrekvens : frequentia de absentia bortplockad : portate via; bortplockad, (stulen) robate, furate bortplottrad : guastate, perdite, dilapidate bortrationalisera : render superflue (superflue) per rationalisation bortrationalisering : rationalisation bortre : (le) plus distante, plus lontan; bortre, Bortre Orienten le Oriente Extreme bortrensa : disherbar, remover, eliminar bortresonera : refutar bortrest : partite, absente, via borträkna : facer abstraction de, non prender in consideration, non considerar bortröja : remover, eliminar bortröjande : remotion, elimination bortröva : raper bortrövande : robamento, despoliamento, depredation, rapto, rapimento, rapina, piliage [-adʒe], sacco, kidnapping eng [kidnæping]; bortrövande, Sabinskornas ~ le Rapto del Sabinas (Sabinas) bortse : abstraher, facer abstraction de, non prender in consideration, non considerar; bortse, ~tt från a parte, salvo; bortse, ~tt från att salvo que, ultra que, a parte de bortseende : abstraction bortsida : parte posterior, latere (latere) de detra, dorso, reverso; bortsida, månens ~ le facie celate/le altere (altere) facie del luna bortskaffa : remover, eliminar, levar bortskaffning : remotion, elimination bortskrapad : raspate, radite, grattate bortskrapning : raspatura, rasura, grattamento bortskrivning : ekon amortisation, depreciation bortskrämd : chassate [sh-], expellite, expulsate bortskämd : guastate, vitiate bortskärning : med resection, excision bortslarvad : perdite per negligentia bortslumpad : vendite a precio bassissime (bassissime) bortslängd : jectate (via) bortslösad : perdite; bortslösad, ~ tid tempore (tempore) perdite; bortslösad, ~e pengar moneta perdite bortsorterad : eliminate bortsortering : elimination bortspelad : jocate; bortspelad, ~e pengar moneta jocate bortsprungen : que ha facite un fuga bortstötning : repulsion bortstött : repellite, repulsate bortsändande : dimission borttagen : portate via, eliminate borttagning : elimination borttagningstecken : typ signo de deler borttappad : perdite borttestamentera : legar per testamento borttingad : reservate borttränga : supplantar; borttränga, psyk reprimer bortträngning : supplantation, elimination; bortträngning, psyk repression, suppression borttynande : deperimento; borttynande, med atrophia (atrophia) bortvisa : relegar bortvräka : vender a precio bassissime (bassissime) bortväg : på ~en in cammino/via del casa bortvältad : revertite bortvänd : avertite bortvändhet : aversion bortåt : verso, circa, quasi; bortåt, ~ fem verso cinque horas (horas); bortåt, ~ fyra personer circa quatro personas (personas); bortåt, ~ kvällen verso vespere (vespere) bortödd|bortödslad : (el. bortödslad) perdite bortöver : verso bosatt : residente; bosatt, vara ~ i Paris viver a/in Paris bosch : I s (skräp) cosalia, pacotilia, antiqualia II interj ah!, ha!, ay! boskap : bestial, bestias (bestias); boskap, föda upp/hålla ~ elevar bestial boskapsepidemi : veter epizootia (epizootia)<DIR> boskapsfarm : ferma de bestial; boskapsfarm, (stor) rancho sp [-T-]</DIR> boskapsherde : vacchero, bovero boskapshjord : grege de bestial/de bestias (bestias) boskapspest : veter peste bovin boskapsskötare : bovero, vacchero, guardiano de bestias (bestias) boskapsskötsel : elevamento de bestial boskapsuppfödare : elevator de bestial boskapsuppfödning : elevamento de bestial boskapsvagn : järnv wagon de bestial boskillnad : jur rescission del derecto marital Bosnien : Bosnia bosnier : bosniaco (bosniaco) bosnisk : bosniac (bosniac) bospara : sparniar pro un casa Bosporen : le Bosphoro (Bosphoro) boss : I (chef) chef [sh-], capite (capite), maestro II bot gluma, vannatura bossanova : mus bossanova port bostad : casa, domo, habitation, domicilio, residentia; bostad, byta ~ cambiar de domicilio; bostad, få tag på en ~ trovar allogiamento [-dʒ-]; bostad, söka ~ cercar allogiamento; bostad, utan fast ~ sin domicilio fixe, ambulante bostadsadress : adresse private/personal bostadsbebyggelse : (byggande) construction de casas (casas); bostadsbebyggelse, (hus) numero (numero) de casas (casas) bostadsbestånd : stock eng de casas (casas) bostadsbidrag : subsidio (social) al locatario bostadsbyggande : construction de casas (casas) bostadsbyte : excambio de casas (casas)/de allogiamentos (allogiamentos) [-dʒ-] bostadsdepartement : departimento del habitation bostadsdomstol : corte supreme de questiones (questiones) tractate in un commission de construction bostadsfastighet : edificio de habitationes (habitationes) bostadsföretag : cooperativa pro le construction de casas (casas) bostadsförhållanden : conditiones (conditiones) de habitation, habitat (habitat) lat bostadsförmedling : officio/bureau fr [byro] de allogiamento [-dʒ-] bostadshus : casa de habitation bostadshyra : location del casa bostadsinspektion : inspection de casas (casas) bostadskomplex : complexo de casas (casas) bostadskooperation : cooperativa pro le construction de casas (casas) bostadskostnad : expensas (expensas)/costos (costos) pl de habitation bostadskredit : credito (credito) contra garantia (garantia) in un casa bostadskvarter : quartiero residential/de residentia/de habitation bostadskö : stå i ~ esser demandante de habitation/de casa/de allogiamento [-dʒ-] bostadslägenhet : casa, domo, domicilio, habitation bostadslänga : fila/serie de casas (casas) bostadslån : impresto statal pro construction/renovation de casas (casas) bostadslös : sin casa/tecto bostadsmarknad : mercato del casas (casas) bostadsmiljö : medio ambiente, habitat (habitat) lat bostadsminister : ministro del habitation bostadsnämnd : commission de construction bostadsområde : zona/area (area) residential/de residentia/de habitation bostadsort : loco de residentia bostadsplanering : plano/projecto de construction de casas (casas) bostadspolitik : politica (politica) de construction bostadsproblem : problema del habitationes (habitationes)/del allogiamentos (allogiamentos) [-dʒ-] bostadsproduktion : production de casas (casas) bostadsräkning : censo del casas (casas) bostadsrätt : se bostadsrättslägenhet bostadsrättsförening : cooperativa de casas (casas)/habitationes (habitationes) del quales le usufructo es comprate bostadsrättslag : jur lege super (super) casas (casas)/habitationes (habitationes) del quales le usufructo es comprate bostadsrättslägenhet : casa/habitation del qual on ha comprate le usufructo bostadssituation : situation del offerta de casas (casas) bostadssparande : (le) sparniar pro un casa bostadsstöd : subsidio (social) al locatario bostadssökande : demandante de habitation/de casa/de allogiamento [-dʒ-] bostadstillägg : subsidio (social) al locatario bostadsutbud : offerta de casas (casas) bostadsöverskott : excedente/surplus fr [syrply] de casas (casas) boställe : residentia official bosätta : ~ sig installar se bosättning : (bebyggande) establimento, stabilimento; bosättning, (inrättande av bostad) installation del casa bosättningsaffär : magazin/boteca de menage fr [-a:ʒ] bosättningslån : impresto pro installar le casa/pro installation del casa bosättningsområde : zona/area (area) de establimento/de stabilimento bot : remedio; bot, (botgöring) penitentia, expiation; bot, (böter) mulcta; bot, lova ~ och bättring promitter emendar se; bot, råda ~ på remediar; bot, som ger ~ curative, sanative bota : curar, sanar, restituer, restab(i)lir de sanitate; bota, som ~r curative, sanative botanik : botanica (botanica), botanologia (botanologia) botaniker : botanico (botanico), botanista, herborista botanisera : botanisar, herborisar botanisering : herborisation botanisk : botanic (botanic) botanist : botanista, botanico (botanico), herborista botbar|botlig : (el. botlig) curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile) botdag : die/jorno de penitentia/de repententia botemedel : remedio botfärdig : penitente, repentente, contrite, conpungite botfärdighet : penitentia, repententia, contrition, compunction botgörare : penitente botgörelse|botgöring : (el. botgöring) penitentia, expiation botpredikant : predicator penitential/de penitentia botpsalm : psalmo penitential/de penitentia, miserere (miserere) Botswana : Botswana botswanier : botswanese botswansk : botswanese botten : fundo; botten, (under vatten) fundo; botten, (på jordytan) solo, terra, territorio; botten, (på flaska) culo; botten, sjö (delar under vatten på fartyg) obras (obras) vive; botten, ~ upp! vacua le vitros (vitros)!, al fundo!, ad fundum (fundum) lat; botten, det här är ~! fig isto vale nihil (nihil)!; botten, det är ingen ~ i honom ille es insaturabile (insaturabile)/insatiabile (insatiabile); botten, gå till ~ ir al fundo, perir; botten, gå till ~ med något fig examinar/investigar un cosa a fundo, ir al fundo de un cosa; ha dubbla bottnar haber fundo duple; botten, i grund och ~ in le fundo; botten, nedre ~ al etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior; botten, på svensk ~ super (super) solo svedese bottendålig : malissime (malissime) bottenfrysa : gelar/congelar se usque al fundo bottenfrysning : congelation/congelamento usque al fundo bottenfärg : (första färglagret) prime application; bottenfärg, (huvudfärg) color dominante; bottenfärg, sjö color al/del obras (obras) vive (de un nave) bottengarn : fiske rete profunde Bottenhavet : le Golfo de Botnia bottenhederlig : honestissime (honestissime) botteninteckning : ekon prime hypotheca bottenkritik : critica (critica) mordace bottenkurs : ekon curso le plus basse bottenkänning : sjö ha ~ toccar le fundo bottenlag : sport team eng [ti:m] multo inferior in un competition bottenläge : puncto le plus basse, fundo bottenlån : ekon credito (credito) primari bottenlös : sin fundo, abysmal, insondabile (insondabile), profundissime (profundissime); bottenlös, fig incredibile (incredibile), enorme; bottenlös, infinite; bottenlös, ~t elände miseria infinite bottenmorän : geol morena sedimentate del strato le plus basse del glacie bottennapp : fiske få ~ blocar se con le hamo al fundo; bottennapp, fig puncto le plus basse, fundo bottennivå : le plus basse nivello, fundo bottennotering : ekon quotation/quota le plus basse bottenplan : etage [-adʒe, -a:ʒ] basse/terren/inferior bottenpris : precio minime (minime), le plus basse precio bottenrekord : le plus basse resultato bottensats : sedimento, deposito (deposito), sedimentation, residuo; bottensats, kem precipitato; bottensats, farm fece bottenskikt : strato del fundo, le plus basse strato bottenskrap : (avskrapat material) raspatura; bottenskrap, (det sämsta) nullitate, inanitate bottenskrapa : sjö raspar le obras (obras) vive; bottenskrapa, fig exhaurir, vacuar; bottenskrapa, ~ lagret fig exhaurir le stock eng bottenskrapning : sjö raspatura del obras (obras) vive; bottenskrapning, fig exhaustion bottenskyla : resto(s) bottenslam : fango del fundo bottentrål : fiske draga profunde bottenusel : meschinissime (meschinissime) bottenventil : valvula (valvula) de pede/de fundo Bottenviken : le Golfo de Botnia bottenvåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] basse/terren/inferior bottenärlig : honestissime (honestissime) bottin : bottina bottna : 1 (i vatten) toccar le fundo; bottna, (ha som orsak) provenir (de), emanar (de), originar (de), haber su origine (origine) (in) 2 (sätta på sula) solear Bottniska viken|Bottniska|viken : le Golfo de Botnia botulism : med botulismo botövning : penitentia bouché|bouche : kul bouché fr [bushe] bouclé|boucle : text bouclé fr [bukle] boudoir : se budoar bougainvillea : bot bougainvillea [bugä)-] bouillabaisse : kul bouillabaisse fr [bujabäs] boule : sport boule fr [bul] boulevard : boulevard fr [bulva:r] bouppteckning : inventario bouquet : kul bouquet fr [buke] bourbon : kul bourbon eng [bö:bön] bourgeoisie : classe de burgeses (burgeses)/de burgesia (burgesia); bourgeoisie, burgesia (burgesia) bourgogne : vino de Burgundia boutique : boteca/magazin de modas (modas) bouzouki : mus bouzouki grek [buzuki] bov : bandito, brigante, scelerato, malandrino, criminal, delinquente, villano, malfactor bovaktig : basse, vil, scelerate, brigantesc bovaktighet : sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria), villania (villania) bovete : bot fagopyro, grano saracen bovetemjöl : kul farina de grano saracen boveteplätt : kul blini ry bovfysionomi : facie/visage [-adʒe] patibular bovstreck : acto de sceleratessa/de ruffianeria (ruffianeria)/de villania (villania)/de brigantage [-adʒe]/de brigantes (brigantes) bowla : sport jocar al bowling eng [bouling] bowlare : sport jocator de bowling eng [bouling] bowling : sport bowling eng [bouling] bowlingbana : pista de bowling eng [bouling] bowlinghall : sala de bowling eng [bouling] bowlingklot : balla de bowling eng [bouling] bowlingkägla : quillia de bowling eng [bouling] box : I (låda) cassa (forte); box, (postbox) cassa de officio postal; box, (bås) box eng, stalla II sport colpo de pugno boxa : boxar boxare : sport boxator, pugile (pugile), pugilista, pugilator; boxare, som avser ~ pugilistic (pugilistic) boxarnäsa : naso de boxator boxas : boxar, pugnar boxboll : sport punching ball eng [pantshingbå:l] boxer : zool boxer eng [båksö] boxhandske : sport guanto de boxa/de boxar/de boxator/de pugilator boxkalv : boxcalf eng [båkska:f] boxning : sport boxa, pugilato, pugilismo; boxning, som avser ~ pugilistic (pugilistic) boxningsmatch : sport combatto/match eng [mætsh] de boxa boxningsring : sport ring eng bra : I adj bon; bra, bra! bon!, all right eng [å:lrait]; bra, en ~ bok un bon libro II adv ben; bra, du kommer ~ sent tu veni (as)satis (satis) tarde; bra, gå ~ ir ben; bra, ha det ~ viver ben; bra, ha det så ~! multe placer!; bra, här äter man ~ hic on pote ben mangiar [-dʒ-]; bra, jag skulle ~ gärna vilja veta io volerea (volerea) con multe placer/de bon grado saper Brabant : Brabant; Brabant, från ~ brabantin; Brabant, invånare i ~ brabantino, brabanzon bracelett : bracialetto bracka : parve burgese, philisteo (philisteo), beotio brackig : de parve burgese, philistee (philistee) brackighet : spirito (spirito) de parve burgese brackor : calceones (calceones) medieval brackvatten : aqua salmastre bragd : acto coragiose [-dʒ-] bragdmedalj : medalia pro un acto coragiose [-dʒ-] bragebägare : cuppa/bicario bibite in connexion de un voto solemne bragelöfte : voto solemne brahman : brahman, brahmin brahmanism : brahmanismo brahmansk : brahmanic (brahmanic) brahmin : brahman, brahmin braillealfabet : alphabeto braille fr [braj] brailleskrift : (scriptura) braille fr [braj] brainstorming : brainstorming eng [brein stå:ming] braja : I s cigarretta/pipa de hachich [-shish]/cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian II v fumar hachich [-shish]/cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian brak : crac, crac(c)amento, crepitation, fracasso braka : crac(c)ar, crep(it)ar; braka, ~ ihop (börja slåss) venir al manos (manos) (con); braka, ~ lös (bryta ut) erumper, discatenar se, exploder; braka, (börja) comenciar; braka, få ~nde applåder haber applausos (applausos) tonitruante brakfest : festa formidabile (formidabile) brakiopoder : zool (provins) brachiopodas (brachiopodas) brakmiddag : dinar super (super)/extra/excellente brakskiva : festa formidabile (formidabile) braksuccé|braksucce : successo clamorose/ruitose/formidabile (formidabile)/tremende brakté|brakte : bot bractea (bractea); brakté|brakte, försedd med ~ bracteate brakved : bot frangula (frangula) brakycefal : I adj anat brachycephale (brachycephale) II s anat brachycephalo (brachycephalo) brakycefali : anat brachycephalia (brachycephalia) bralla : pantalon(es) brallis : (belle) juvena (juvena) braman : brahman, brahmin bramanism : brahmanismo bramansk : brahmanic (brahmanic) bramin : brahman, brahmin bramrå : sjö verga/virga bram bramsegel : sjö vela quadrate al verga/virga bram (del mast bram) bramstång : sjö mast bram brand : incendio, foco; brand, (stor) conflagration, deflagration; brand, med inflammation; brand, (kallbrand) gangrena; brand, bot rubigene (rubigene); brand, råka i ~ conflagrar, inflammar se, ignir, prender foco; brand, stå i ~ arder, esser in flammas (flammas)/in foco; brand, sätta i ~ mitter/poner le foco a, inflammar, incendiar, conflagrar, ignir, provocar un incendio brandalarm : alarma de incendio; brandalarm, (brandvarnare) campana de alarma/de incendio brandanläggare : incendiario, pyromano (pyromano) brandanläggning : incendio criminal/intentionate/voluntari brandanstiftan : incendio criminal/intentionate/voluntari brandanstiftare : incendiario, pyromano (pyromano) brandbefäl : commandante del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios) brandbil : auto/automobile (automobile) del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios) brandbomb : bomba incendiari brandbrev : lettera (lettera)/littera/demanda urgente (de succurso) brandchef : commandante/chef [sh-] del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios) branddörr : porta/exito (exito) de securitate/de succurso/de emergentia/de urgentia; branddörr, (brandsäker dörr) porta a proba/prova de incendios (incendios) brandfackla : face, facula (facula), torcha [-sh-]; brandfackla, fig phrase provocative; brandfackla, kasta ut en ~ fig mitter le foco al pulvere (pulvere), accender le micca brandfara : risco/periculo (periculo) de incendio brandfast|brandfri : (el. brandfri) ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile) brandförsvar : protection contra le incendios (incendios) brandförsäkra : assecurar contra incendios (incendios) brandförsäkring : assecurantia contra incendios (incendios) brandgata : paraflamma brandgavel : faciada/fronte refractari/a proba/a prova de incendio brandgrav : arkeol tumba/sepulcro pro cremation brandgrop : arkeol fossa pro ossos (ossos) (human) ardite brandgul : orange fr [åra):ʒ]; brandgul, ~ lilja bot lilio bulbifere (bulbifere) brandhärd : focar/foco del incendio brandhärdig : ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile) brandhärjad : devastate/ruinate per incendio brandig : med inflammate, gangrenose brandingenjör : ingeniero de protection contra le incendios (incendios) brandkår : corpore (corpore) de incendios (incendios) brandkårsutryckning : prompte succurso del corpore (corpore) de incendios (incendios) brandlarm : alarma de incendio; brandlarm, (brandvarnare) campana de alarma/de incendio brandlukt : odor de ustion brandman : pumpero brandmur : muro refractari/a proba/prova de incendio brandoffer : holocausto brandpost : bucca/prisa de aqua, bucca de incendio brandredskap : utensiles (utensiles) pro extinguer incendios (incendios) brandrisk : risco/periculo (periculo) de incendio brandrök : fumo de incendio brandsegel : tela de salvamento brandskadad : avariate/deteriorate/defectuose per incendio brandskatta : hist sacchear, piliar brandskattning : hist saccheo (saccheo), piliage [-adʒe] brandskydd : protection contra le incendios (incendios) brandslang : manica (manica) a incendios (incendios) brandsläckare : extinctor de incendios (incendios) brandsläckning : extinction de un incendio/de incendios (incendios) brandsoldat : pumpero brandspruta : pumpa a/de incendios (incendios) brandstation : caserna de pumperos (pumperos) brandstege : scala de incendio/de succurso/de urgentia/de emergentia/de salvamento brandstod : hist compensation pecuniari pro damnos (damnos) causate per le incendio brandsyn : inspection del medios (medios) de protection contra le incendios (incendios) brandsäker : ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile) brandtal : fig discurso incendiari brandvakt : guarda de incendio; brandvakt, gå ~ fig passar le nocte in le stratas (stratas) sin tecto/sin casa brandvarnare : campana de alarma/de incendio, detector de incendios (incendios) brandväsen : servicio de incendios (incendios) brandy : kul brandy eng [brændi] bransch : sector, branca, ramo, dominio branschkunnig : qui ha experientia in le practica (practica) de un interprisa branschkännedom : experientia in le practica (practica) de un interprisa branschorgan : organo (organo) del interprisa branschorganisation : organisation del interprisa branschråd : consilio/committee eng [kömiti] del interprisa branschvana : experientia in le practica (practica) de un interprisa brant : I adj ardue, scarpate, abrupte, a picco, precipitose; brant, ~ kust costa scarpate; brant, ~ stigning montata abrupte, scarpamento II s (stup) scarpa(mento), precipitio, declivitate; brant, (rand) bordo; brant, stå på undergångens ~ esser al bordo del ruina brasa : foco, igne; brasa, (i öppen spis) foco del atrio/del camino/del focar; brasa, tända en ~ facer/accender un foco brasilian|brasilianare : (el. brasilianare) brasiliano brasiliansk : brasilian Brasilien : Brasil braska : gelar braskamin : estufa de ferro fundite providite de un porta de vitro braskande : fig sensational, percutente, spectacular, surprendente brasklapp : reserva/restriction secrete brass : I sjö bracio II 1 mus (section de) brass eng [bra:s] 2 (hasch) hachich [-shish] brassa : 1 (elda för fullt) facer foco intensivemente; brassa, (skjuta intensivt) tirar focosemente 2 sjö braciar 3 fumar hachich [-shish] brassband : mus brassband eng [bra:sbænd] brasse : brasiliano brasserie : bireria (bireria), taverna, restaurante brassning : sjö braciamento braständare : accenditor de foco braständsticka : flammifero (flammifero) longe brasved : ligno a/de foco bravad : bravada bravera : fanfaronar, vantar se, paradar, ostentar bravissimo : ~! bravissimo (bravissimo)! it bravo : ~! bravo! it bravorop : crito de bravo it bravur : bravura bravuraria : mus aria de bravura braxen|braxenpanka : (el. braxenpanka) zool abramis (abramis), brema braxenmyggor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera) bre : se breda breakdans : breakdance eng [breikda:ns] breakpoint : sport breakpoint eng [breikpåint] breccia : geol breccia it [bretsha] brecciamarmor : geol marmore (marmore) breccia it [bretsha] bred : large, late; bred, (omfattande) ample; bred, compre(he)nsive, extensive; bred, de ~a lagren le grande massa (del population); bred, den ~a vägen fig le via/cammino facile (facile)/sin obstaculos (obstaculos); bred, göra sig ~ fig preponer se, pavonisar; bred, tre meter ~ large tres metros (metros) breda|bre : (el. bre) extender; breda|bre, ~ på (överdriva) exaggerar; breda|bre, ~ smör på butyrar; breda|bre, ~ ut displicar, extender; breda|bre, ~ ut sig fig expander se, diffunder se, extender se, propagar se; breda|bre, ~ ut sig om ett ämne extender se super (super) un thema bredaxlad : large del spatulas (spatulas)/del humeros (humeros) bredbar : facile (facile) de extender bredbent : con le gambas (gambas) aperte/large bredbrättad : con bordo large bredbröstad : large del pectore (pectore)/del thorace (thorace) bredd : largessa, largor, latitude; bredd, geogr latitude; bredd, cykla i ~ bicyclar latere (latere) a latere (latere)/uno al latere (latere) del altere (altere); bredd, lägga ut på ~en expander se, amplificar se, dilatar se, crescer; bredd, tre meter på ~en large tres metros (metros) bredda : allargar, extender; bredda, ~ en gata allargar un strata; bredda, ~ sitt vetande extender su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos) pl breddgrad : grado de latitude breddning : allargamento, extension bredhöftad : large del coxa (coxa)/hancas (hancas) bredmunt|bredmynt : (el. bredmynt) vara ~ haber un bucca large bredrandig : con strias (strias) large bredsida : facie lateral, flanco; bredsida, sport colpo del parte interne/interior del pede; bredsida, sjö volata, salva bredskyggig : con bordo large bredspårig : järnv de distantia large inter (inter) le rails eng [reilz] bredvid : I prep apud (apud), al latere (latere) de, juxta; bredvid, ~ varandra latere (latere) a latere (latere), uno al latere (latere) del altere (altere) II adv al latere (latere); bredvid, bo i huset ~ habitar le casa vicin, viver al latere (latere) bredvidliggande : adjacente bredvidläsning : material/materia de lectura additional/supplementari/complementari/extra bredvidställning : språk juxtaposition breitschwanz : breitschwanz ty [braitshvants] bresilja : ligno de (i.a.) caesalpina lat echinate bretagnare : breton, britone (britone), armorican Bretagne : Bretania, Britannia bretagnisk : breton bretagniska : 1 språk (dialekt) breton 2 (kvinna) britone (britone), (femina) breton breton : breton, britone (britone) bretonsk : breton brev : lettera (lettera), littera (littera), epistola (epistola); brev, dela ut ~ distribuer letteras (letteras)/litteras (litteras); brev, få ett ~ haber/reciper un lettera (lettera)/littera (littera); brev, komma som ett ~ på posten venir inevitabilemente; brev, kort ~ billet; brev, lägga ett ~ i brevlådan jectar un lettera (lettera)/littera (littera) in le cassa de letteras (letteras)/litteras (litteras); brev, per ~ per lettera (lettera)/littera (littera); brev, posta ett ~ postar un lettera (lettera)/littera (littera); brev, rekommenderat ~ lettera (lettera)/littera (littera) registrate/recommendate/de aviso; brev, skriva ~ scriber letteras (letteras)/litteras (litteras); brev, snappa upp ett ~ interceptar un lettera (lettera)/littera (littera); brev, öppet ~ lettera (lettera)/littera (littera) aperte brevbefordran : distribution de letteras (letteras)/litteras (litteras) brevbomb : lettera (lettera)/littera (littera) explosive/bomba brevbärare : distributor de letteras (letteras)/litteras (litteras), currero brevbäring : distribution postal/del currero brevcensur : censura a letteras (letteras)/litteras (litteras) brevduva : pipion/columba viagiator [-dʒ-]/messagero [-dʒ-] brevfack : cassa postal brevform : forma epistolari brevfråga : question scripte brevförsändelse : posta brevhemlighet : secreto epistolari/postal/del correspondentia brevhuvud : capite (capite)/testa de lettera (lettera)/littera (littera) breviarium : breviario, libro de horas (horas) brevinkast : cassa/cassetta postal brevkort : carta postal brevledes : per lettera (lettera)/littera (littera) brevlåda : cassa a letteras (letteras)/litteras (litteras), cassa/cassetta postal; brevlåda, tömma ~n vacuar le cassa a letteras (letteras)/litteras (litteras), levar/colliger le letteras (letteras)/litteras (litteras) brevlådeföretag : interprisa fictive brevlådstömning : levata/collection de letteras (letteras)/litteras (litteras) brevpapper : papiro a/de lettera (lettera)/littera (littera), papiro pro letteras (letteras)/litteras (litteras) brevporto : francatura, porto brevpost : posta brevpress : carga-letteras (carga-letteras), carga-litteras (carga-litteras), carga-papiros (carga-papiros) brevpärm : classificator de lettera (lettera)/litteras (litteras) brevroman : roman(ce) epistolari brevsamling : collection epistolari/de letteras (letteras)/litteras (litteras) brevskola : institution pro inseniamento scripte brevskrivare : autor/scriptor de un lettera (lettera)/littera (littera), epistolero brevskrivning : correspondentia brevskrivningskonst : arte epistolari, epistolographia (epistolographia) brevsorterare : cartotheca brevställare : epistolero; brevställare, (bok) guida epistolari brevsvar : responsa scripte brevtelegram : telegramma lettera (lettera)/littera (littera), lettera (lettera)/littera (littera) telegramma brevutbärning : distribution postal/del currero brevvän : correspondente brevväxla : corresponder, excambiar letteras (letteras)/litteras (litteras) brevväxling : correspondentia; brevväxling, stå i ~ corresponder, esser in correspondentia (con) brevvåg : balancia pro letteras (letteras)/litteras (litteras), pesa-letteras (pesa-letteras), pesa-litteras (pesa-litteras), carga-letteras (carga-letteras), carga-litteras (carga-litteras) brevöppnare : aperi-letteras (aperi-letteras), aperi-litteras (aperi-litteras), seca-papiro bric-à-brac|bric|brac|bric-a-brac : bric-à-brac (-brac) fr bricka : tabuliero de servicio (servicio); bricka, spel (i dam) pecia de damas (damas); bricka, (i domino) domino (domino); bricka, tekn plachetta; bricka, en ~ i spelet fig un joculo (joculo); bricka, få allt serverat på en ~ fig haber toto presentate/offerite super (super) un tabuliero bricklunch : lunch eng [lansh] modeste servite/offerite super (super) un tabuliero brickplockare : persona qui remove le tabulieros (tabulieros) de servicio brider : kem reactor regenerative, regenerator bridge : kortsp bridge eng [bridʒ]; bridge, spela ~ jocar al bridge bridgebord : tabula (tabula) de bridge eng [bridʒ] bridgeparti : partita (partita) de bridge eng [bridʒ] bridgespelare : jocator de bridge eng [bridʒ] bridgesystem : systema de bridge eng [bridʒ] bridong : bridon fr [bridå)] bridreaktor : kem reactor regenerative, regenerator brie : kul brie fr [bri] briefa : presentar un briefing eng [bri:fing], informar briefing : briefing eng [bri:fing], information brigad : mil brigada brigadchef : mil commandante de brigada brigadgeneral : mil general de brigada, brigadero brigadör : brigadero brigantin : sjö brigantino brigg : sjö brick eng brikett : briquette fr [-kät] (de carbon) brikettera : facer briquettes fr [-kät] (de carbon) brikettering : production de briquettes fr [-kät] (de carbon) briljans : brillantia briljant : I s brillante; briljant, slipa en ~ taliar un brillante II adj brillante, genial; briljant, en ~ elev un alumno brillante; briljant, en ~ idé un idea (idea) genial briljantbesatt : ornate de brillantes (brillantes) briljanterad : ornate de brillantes (brillantes) briljantin : brillantina briljera : glorificar se, ostentar, ostender brillor : berillos (berillos) bringa : I v (ap)portar; bringa, (försätta) poner, mitter; bringa, (förorsaka) causar; bringa, ~ i fara poner/mitter in periculo (periculo); bringa, ~ i ordning poner in ordine (ordine), organisar; bringa, ~ i oordning perturbar; bringa, ~ lycka portar fortuna; bringa, ~ olycka causar disastro; bringa, ~ om livet occider; bringa, ~ till stånd effectuar II s pectore (pectore), sino, thorace (thorace); bringa, kul pectore (pectore); bringa, bar ~ pectore (pectore)/sino discoperte bringare : (kanna) potto, jarra brink : montata abrupte; brink, (vid vatten) ripa/bordo/costa abrupte brinna : (stå i lågor) arder, esser in flammas (flammas); brinna, (avge ljus) esser accendite; brinna, (om ugn) functionar; brinna, ~ av (om skjutvapen) discargar se; brinna, ~ av törst arder per sete; brinna, ~ inne morir in le flammas (flammas); brinna, ~ ner (om hus etc) esser destruite per le foco, esser reducite a cineres (cineres); brinna, (om ljus/brasa) extinguer; brinna, ~ upp comburer, arder; brinna, ~ ut extinguer; brinna, det brinner! foco!, il ha un incendio!; brinna, det brinner i gardinen le cortina es in flammas (flammas); brinna, det brinner i knutarna fig isto es urgente, nos non debe perder tempore (tempore); brinna, lampan brinner le lampa es accendite; brinna, ugnen brinner bra le furno functiona ben brinnande : (i lågor) ardente, in flammas (flammas); brinnande, (glödande) ardente, torrente, torride (torride); brinnande, fig ardente, passionate, vehemente, intense; brinnande, springa för ~ livet currer como pro salvar le vita/multo rapidemente brio : brio it, verve fr [värv] brioche : kul brioche fr [briåsh] bris : brisa; bris, frisk ~ brisa fresc; bris, lätt ~ brisa legier [-dʒ-]; bris, mild ~ zephyro (zephyro); bris, styv ~ brisa forte brisad : explosion, detonation brisans : fortia explosive/de explosion brisansgranat : granata explosive brisant : explosive, detonante brisera : exploder/facer explosion forte brissling : zool sprat brist : (avsaknad) mancantia, manco, absentia, privation, carentia, penuria, deficientia; brist, (bristfällighet) falta, lapso, defecto, defectuositate, vitio, menda, imperfection; brist, ekon (underskott) deficit (deficit); brist, avhjälpa en ~ remediar un defecto; brist, ~ på personal mancantia/manco de personal; brist, ~ på tid mancantia/manco de tempore (tempore); brist, ~ på utrymme mancantia/manco de spatio; brist, ha ~ på pengar esser curte de moneta; brist, i ~ på in mancantia/absentia de, a falta de; brist, lida ~ viver in miseria; brist, lida ~ på mancar, carer; brist, utan vank och ~ sin defecto, irreprochabile (irreprochabile) [-sh-] brista : I v (sprängas) (e)rumper, franger, fracturar, crepar, exploder; brista, (fattas) mancar; brista, ~ i gråt erumper in lacrimas (lacrimas); brista, ~ i aktning haber un mancantia/manco de respecto; brista, ~ i sina plikter mancar a su deberes (deberes); brista, ~ i skratt erumper in riso/risada; brista, ~ ut erumper, exploder, facer explosion; brista, bubblan brast le bulla (de sapon) explodeva/erumpeva; brista, mitt tålamod brast mi patientia esseva exhauste, io esseva al fin de mi patientia; brista, vad som brister i hans uppfostran le cosa que manca a su education II s ruptura bristande : (otillräcklig) insufficiente, insatisfactori, deficiente; bristande, ~ förmåga att betala insolventia; bristande, ~ uppmärksamhet absentia/manco/mancantia de attention, inattention, inadvertentia, distraction; bristande, på grund av ~ bevis per manco/mancantia de probas (probas)/provas (provas) bristfällig : defectuose, defective, deficiente, inadequate, insufficiente, imperfecte, incomplete, mendose, vitiose, in mal condition; bristfällig, ~ utrustning equipamento insufficiente; bristfällig, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias) imperfecte; bristfällig, en ~ organisation un organisation inadequate/imperfecte, un mal organisation bristfällighet : defectuositate, deficientia, insufficientia, imperfection, inadequation bristning : ruptura, rumpimento, fraction, fractura; bristning, med fractura bristningsgräns : puncto/limite (limite) de ruptura; bristningsgräns, vara fylld till ~en esser borrate usque al extremo/al limite (limite)/a ultrantia, esser plenissime (plenissime); bristningsgräns, vara på ~en esser desperate bristsituation : mancantia, manco, absentia, privation, carentia, penuria, deficientia bristsjukdom : maladia (maladia) de deficientia bristvara : producto scarse bristyrke : profession pro le qual il ha penuria/scarsitate de mano de obra qualificate Britannien : Britannia britannisk : britannic (britannic) brits : couchette fr [kushät] britt : britannico (britannico), britanno, britone (britone), anglese brittisk : britannic (britannic); brittisk, Brittiska öarna le Insulas (Insulas) Britannic (Britannic); brittisk, Brittiska samväldet le Imperio Brittanic (Brittanic) brittsommar : estate indian bro : ponte; bro, bygga ~ar construer pontes (pontes); bro, slå en ~ över jectar/construer un ponte super (super), pontar; bro, fig conciliar; bro, stänga/öppna en ~ clauder/aperir un ponte broa : jectar/construer un ponte super (super), pontar, construer pontes (pontes) broavgift : pedage [-adʒe] brobana : parte vehicular del ponte brobyggare : constructor de pontes (pontes); brobyggare, mil pontonero brobyggnad|brobygge : (el. brobygge) construction de ponte brobänk : sjö quai fr [kä] pro ammarrage [-adʒe] brobåge : arco de ponte, arcada de un ponte broccoli : bot broccoli it brochette : brochetta [-sh-] brockfågel : zool limos; brockfågel, brockfåglar (familj) charadriidas (charadriidas) brodd : clavo; brodd, bot (spirande gräs/säd) germine (germine), embryon; brodd, skjuta ~ germinar brodda : provider de clavos (clavos), inclavar broder|bror : (el. bror) fratre; broder|bror, (medmänniska) fratre, proximo (proximo); broder|bror, (kollega) confratre; broder|bror, (munk) fratre; broder|bror, alla människor är bröder tote le homines (homines) es fratres (fratres); broder|bror, bröderna Wright le fratres (fratres) Wright; broder|bror, skall jag ta vara på min ~? esque io es le guardiano de mi fratre?; broder|bror, Ärade ~ (i brev) car amico (amico) brodera : text brodar broderare : text brodator broderbåge : text quadro a/de brodar broderfolk : populo (populo) fratre brodergarn : text filo a/de brodar broderi : text broderia (broderia) broderimönster : text patrono de broderia (broderia) brodering : text broderia (broderia) broderkonst : text arte de broderia (broderia) broderlig : fraterne, fraternal; broderlig, ~ plikt deber fraternal; broderlig, ~a förmaningar exhortationes (exhortationes) fraternal; broderlig, ~a hälsningar salutes (salutes) fraternal brodermaskin : text brodator mechanic (mechanic) brodermord : fratricidio; brodermord, som avser ~ fratricidal brodermördare : fratricida (fratricida) brodernål : text agulia/aco a/de brodar brodersax : text cisorios (cisorios) pl a/de brodar brodershat : odio inter (inter) fratres (fratres), odio fraterne broderskap : fraternitate; broderskap, (sammanslutning ) corporation, association; broderskap, rel confraternitate, communitate, congregation, consociation; broderskap, Frihet, Jämlikhet, Broderskap Libertate, Equalitate, Fraternitate; broderskap, ingå/sluta ~ fraternisar broderskapare : membro del Congregation del Socialdemocrates (Socialdemocrates) Christian de Svedia broderskapsband : ligamine (ligamine) de fraternitate Broderskapsrörelsen : le Congregation del Socialdemocrates (Socialdemocrates) Christian de Svedia broderskrig : guerra inter (inter) fratres (fratres), guerra fratricida (fratricida) broderskyss : osculo (osculo)/accollada fraternal broderskärlek : amor fraterne/fraternal brodyr : text broderia (broderia) brodös : text brodator brofäste : testa/capite (capite) de ponte, testa de disbarcamento broförbindelse : connexion per ponte brohuvud : testa/capite (capite) de ponte, testa de disbarcamento broiler : broiler eng [bråilö] brok : sjö corda robuste brokad : text brocato brokadsiden : text brocato de seta brokbladig : bot variegate brokig : (varierad) variate, mixte; brokig, (mångfärgad) multicolor, versicolor, de multe colores (colores), variate; brokig, ett ~t sällskap un compania (compania) mixte brokighet : (variation) varietate, diversitate, disparitate, heterogeneitate; brokighet, (färggrannhet) character (character) multicolor broklaff : bascula (bascula) brokpetrell : zool daption capense brom : kem bromo bromera : kem bromar bromförgiftning : med bromismo bromhaltig : kem bromic (bromic) bromid : kem bromido (bromido), bromuro bromidpapper : foto papiro a bromuro de argento bromism : med bromismo bromkalium : kem bromuro potassic (potassic)/de potassium (potassium) broms : I zool tabano (tabano); broms, blind~ chrysopa cec; broms, ~ar (familj) tabanidas (tabanidas); broms, fä~ tabano (tabano) bovin; broms, regn~ hematopota pluvial II tekn freno; broms, järnv guarda-frenos (guarda-frenos), serra-freno; broms, fig freno, obstaculo (obstaculo), entrave; broms, dra i ~en actionar/serrar/tirar le freno, frenar; broms, hydraulisk ~ freno hydraulic (hydraulic)/a aere (aere) comprimite; broms, lossa på ~en disfrenar; broms, pneumatisk ~ freno pneumatic (pneumatic) bromsa : frenar, actionar le freno, poner in action le freno; bromsa, möjlig att ~ frenabile (frenabile); bromsa, omöjlig att ~ non frenabile (frenabile) bromsare : frenator bromsback : calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar bromsband : banda de freno bromsbelägg : revestimento/guarnitura/guarnition de freno bromsblock : bloco de freno bromscylinder : cylindro de freno (hydraulic (hydraulic)) bromsilver : kem bromuro de argento bromsilverpapper : foto papiro a bromuro de argento bromskabel : cablo de freno/de frenage [-adʒe] bromskloss : calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar bromsljus : lumine (lumine)/luce de freno/de frenage [-adʒe] bromsning : frenage [-adʒe] bromsolja : oleo (oleo)/fluido (fluido)/liquido (liquido) de freno bromspedal : pedal de freno/de frenage [-adʒe] bromsprov : proba/prova de frenage [-adʒe]/de frenos (frenos) bromsraket : missile (missile)/rocchetta de freno/de frenage [-adʒe], retrorocchetta bromsrem : cablo de freno bromsskiva : disco de freno bromsspår : tracia de frenage [-adʒe] bromssträcka : distantia de frenage [-adʒe]/de arresto bromstrumma : tambur de freno bromsvätska : fluido (fluido)/liquido (liquido)/oleo (oleo) de freno broning : construction de pontes (pontes)/de un ponte bronk : anat bronchio; bronk, läran om ~erna bronchologia (bronchologia) bronkial : anat bronchial bronkialastma : med asthma bronchial bronkit : med bronchitis (bronchitis), catarrho bronchial; bronkit, person som lider av ~ bronchitico (bronchitico); bronkit, som avser ~ bronchitic (bronchitic) bronkopneumoni : med bronchopneumonia (bronchopneumonia) bronkoskop : med bronchoscopio bronkoskopi : med bronchoscopia (bronchoscopia) brons : I bronzo; brons, gjuta i ~ funder in bronzo II (bronsmedalj) medalia de bronzo; brons, ta ~ ganiar (un medalia de) bronzo bronsera : bronzar bronsering : bronzage [-adʒe] bronsfärg : color de bronzo; bronsfärg, ge ~ bronzar bronsfärgad : de color de bronzo, bronzate bronsgjutare : funditor de bronzo, bronzator bronsgjuteri : funderia (funderia) de bronzo bronsgjutning : funderia (funderia) de bronzo bronsmedalj : medalia de bronzo bronspulver : pulvere (pulvere) de bronzo bronsstaty : statua de bronzo bronsåldern : le etate/epocha (epocha) de bronzo brontosaurus : zool brontosauro bropelare : pila de ponte bropengar : pedage [-adʒe] bror : se broder brorsa : fratre brorsbarn : nepto, nepta, nepote brorsdotter : nepta, nepote brorskap : le relation de tutear le un le altere (altere) brorskål : dricka ~ biber al fraternitate/pro celebrar le decision de tutear le un le altere (altere) brorslott : fig parte major/del leon brorson : nepto, nepote broräcke : parapetto it brosch : broche fr [bråsh] broschera : brochar [-sh-] broschering : brochage [-shadʒe] broschyr : brochure fr [-shy:r] brosk : anat cartilagine (cartilagine), chondro; brosk, som avser ~ cartilaginose, chondroide (chondroide) broskartad : anat cartilaginose, chondroide (chondroide) broskfiskar : zool (klass) chondrichthyes (chondrichthyes) broskhinna : anat perichondrio broskig : anat cartilaginose, chondroide (chondroide) brosklik : anat cartilaginose, chondroide (chondroide) broskskivlingar : bot (släkte) marasmio; broskskivlingar, nejlikbroskskivling marasmio oreade (oreade) broskvävnad : anat texito (texito) cartilaginose broslagning : construction de pontes (pontes)/de un ponte brosme : zool brosme brospann : arco de ponte, arcada de un ponte brotsch : tekn brocha [-sh-] brotscha : tekn brochar [-sh-] brotschning : tekn brochatura [-sh-], brochamento [-sh-] brott : (spricka) fractura, ruptura, rumpimento, fraction; brott, geol fossa, petreria (petreria), mina; brott, jur crimine (crimine), acto criminal, delicto, infraction; brott, (kränkning) violation; brott, med fractura; brott, anklaga för ~ criminar; brott, begå ett ~ committer/perpetrar un crimine (crimine); brott, ett ~ mot de mänskliga rättigheterna un violation del derectos (derectos) human/del homine (homine); brott, ett komplicerat ~ med un fractura complicate/a complicationes (complicationes); brott, förklara sig skyldig till ett ~ render se culpabile (culpabile) de un crimine (crimine); brott, som avser ~ med fractional, fractionari; brott, jur criminal, penal; brott, sona ett ~ expiar/pagar un crimine (crimine) brottare : sport luctator brottargrepp : prisa de luctator brottarklubb : club eng [klab] de luctatores (luctatores) brottarmatta : sport matta de lucta brottas : sport luctar; brottas, ~ med ett problem luctar con un problema; brottas, ~ med sig själv esser in conflicto con/luctar con se ipse/mesme; brottas, ~ med vågorna luctar con/contra le undas (undas) brottmål : jur processo/causa criminal/penal brottmålsadvokat : jur advocato defensor brottmålsdomare : jur judice (judice) criminal brottmålsprocess : jur processo/causa criminal/penal brottning : sport lucta brottningsmatch : sport match eng [mætsh] de lucta brottningsmatta : sport matta de lucta brottningstävling : sport competition de lucta brottsbalk : jur codice (codice) criminal/de crimines (crimines) brottsbekämpning : mesuras (mesuras)/lucta contra le criminalitate/le delinquentia brottsförebyggande : i ~ syfte pro prevenir le criminalitate brottsjö : colpo de mar, rumpente brottskada : med damno de fractura; brottskada, jur damno per crimine (crimine) brottskadeersättning : jur compensation pro damno(s) causate per crimine (crimine) brottslig : criminal, delinquente brottslighet : criminalitate, delinquentia; brottslighet, läran om ~ criminologia (criminologia) brottsling : criminal, delinquente, malfactor brottslingstyp : typo de criminal brottsplats : jur loco del crimine (crimine)/delicto brottsplatsundersökning : examination/investigation del loco del crimine (crimine)/delicto brottspåföljd : jur consequentia penal brottsrubricering : jur rubrication del crimine (crimine) brottsstatistik : statistica (statistica) del criminalitate brottstycke : fragmento, clasma brottstycksvis : per fragmentos (fragmentos), fragmentarimente brottstyp : jur typo de crimine (crimine) brottställe : med puncto de fractura brottyta : miner superficie/plano de ruptura, plano de fractura; brottyta, geol (plano de) fallia brotull : pedage [-adʒe] brouillerad : disunite brovakt : guarda/guardiano de ponte, pontero brovalv : arco de ponte browning|browningpistol : (el. browningpistol) browning eng [brauning] broöppning : apertura del ponte/de un ponte; broöppning, det är ~ le ponte es aperte brr : ~! brr! brud : marita (marita), spo(n)sa; brud, stå ~ esser marita (marita), star ante le altar matrimonial brudborste : bot circio brudbröd : bot filipendula (filipendula) vulgar brudbukett : racemo/bouquet fr [buke] de marita (marita) bruddräkt : veste nuptial brudfärd : viage [-adʒe] in cerca de un marita (marita)/un spo(n)sa brudfölje : convoyo (convoyo)/procession nuptial brudgemak : camera (camera) nuptial brudgum : marito, spo(n)so brudgåva : presente de matrimonio/de maritage [-adʒe] brudkista : trousseau fr [truso] brudklänning : roba/habito (habito)/veste nuptial brudkrans : corona nuptial brudkrona : corona nuptial brudnäbb : garson/page [-adʒe] de honor brudpall : parve banco pro le genuflexion del spo (spo)(n)sos brudpar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos brudslöja : velo nuptial; brudslöja, bot gypsophila (gypsophila) paniculate brudsporre : bot gymnadenia grande brudstol : (i kyrka) sedia ornate pro le copula (copula) de spo (spo)(n)sos; brudstol, föra i ~ conducer al altar; brudstol, träda i ~ maritar se, spo(n)sar se brudsäng : lecto nuptial/conjugal brudtärna : damisella de honor brudutstyrsel : trousseau fr [truso] brugd : zool cetorhino maxime (maxime) bruitism : mus bruitismo bruk : (användning) empleo (empleo), uso, usage [-adʒe], utilisation, application, functionamento; bruk, (sedvänja) moda, habitude, costume, consuetude, usage, uso, more, tradition; bruk, (konvention) convention; bruk, tekn (murbruk) mortero; bruk, (fabrik) fabrica (fabrica); bruk, lantbr cultura, cultivation; bruk, för dagligt ~ pro uso currente; för eget ~ pro uso personal; bruk, för invärtes/utvärtes ~ pro application/uso/usage interne/externe; bruk, göra ~ av usar, utilisar, adjutar se de, recurrer a, servir se de, facer uso de; bruk, ha ~ för haber uso de, poter usar; bruk, (behöva) indiger; bruk, komma ur ~ cader in disuso; bruk, seder och ~ costumes (costumes) e traditiones (traditiones), usos (usos) e costumes (costumes); bruk, ta i ~ adoptar; bruk, ur ~ in disuso, foras (foras)/foris (foris) de uso/de usage; bruk, vara i ~ esser in uso; bruk, vara på väg att komma ur ~ obsolescer bruka : (använda) usar, utilisar, emplear, facer uso/empleo (empleo) de, manear, servir se de; bruka, (ha för vana) soler, haber le habitude de, haber le costume de, esser solite (solite) de; bruka, (konsumera) consumer; bruka, lantbr cultivar, arar; bruka, ~ droger consumer drogas (drogas), drogar se; bruka, som man ~r säga como on sole dicer brukare : (användare) usator, utilisator; brukare, (konsument) consumitor; brukare, lantbr cultivator brukbar : apte, u(tili)sabile (sabile), utile (utile), empleabile (empleabile), applicabile (applicabile), practic (practic), practicabile (practicabile), servibile (servibile), efficace brukbarhet : u(tili)sabilitate, utilitate, applicabilitate, practicabilitate, servibilitate bruklig : usual, habitual, accostumate, costumari, consuete, consuetudinari, conventional, ordinari, traditional, solite (solite), currente, establite; bruklig, på ~t sätt de maniera habitual, conformemente al usage [-adʒe], como de/secundo le costume brukning : lantbr cultivation, cultura brukningsenhet : lantbr unitate de cultura brukningsmetod : lantbr methodo (methodo) de cultivar brukningsrätt : jur usufructo, derecto usufructuari; brukningsrätt, ha ~ usufruer; brukningsrätt, som avser ~ usufructuari brukningsrättsinnehavare : jur usufructuario brukningssätt : lantbr modo de cultivar bruksanvisning : modo de empleo (empleo), instruction pro le uso, nota explicative bruksbygd : region dominate de un certe fabrica (fabrica) bruksdisponent : director de fabrica (fabrica) bruksdjur : animal usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente) bruksföremål : objecto usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente) brukshund : can usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente) bruksort : loco dominate de un certe fabrica (fabrica) brukspatron : director de fabrica (fabrica) brukssamhälle : communa dominate de un certe fabrica (fabrica) bruksvaror : merces (merces)/articulos (articulos)/benes (benes) de consumo/de consumption bruksvärde : valor de uso/de usage [-adʒe], utilitate bruksägare : director de fabrica (fabrica) brum : I s murmuration; brum, (knorr) grunnimento II interj mrm! brumaire : hist brumario brumbas : mus bordon brumbjörn : fig grunnitor, grunnion, murmurator brumma : murmurar; brumma, (knorra) grunnir brumning : murmuration; brumning, (knorr) grunnimento brumstämma : mus contrabasso brun : brun; brun, bli ~ (av solen) bronzar; brun, ~ råtta zool ratto brun/del cloacas (cloacas); brun, göra ~ imbrunir; brun, (om solen) bronzar; brun, mörkt ~ brun obscur brunag : bot rhynchospora (rhynchospora) fusc brunaktig : brunastre brunalg : bot alga brun, fuco brunand : zool aythya (aythya) ferina lat brunbakterios : bot xanthoma brunbjörn : zool urso arctic (arctic) brunbränd : (solbränd) bronzate; brunbränd, (sönderbränd) ardite, torrite brunch : brunch eng [bransh]; brunch, äta ~ prender le brunch brunera : tekn brunir, furbir brunerare : tekn brunitor, furbitor brunering : tekn brunimento, brunitura brunett : brunetta brungul : jalne brunastre brunhyad|brunhyllt : (el. brunhyllt) con un color de pelle brunastre brunkol : lignite brunkolsbrikett : bricchetta/briquette fr [-kät] de lignite brunkolsbrytning : extraction/exploitation de lignite brunkolsförande : lignitifere (lignitifere) brunkulla : bot nigritella brunkål : kul caule blanc imbrunite con sucro/sirop brunn : puteo (puteo); brunn, (springbrunn) fonte (de aqua) vive/saliente, fontana; brunn, med fonte (de aqua mineral); brunn, artesisk ~ puteo (puteo) artesian; brunn, bottenlös ~ puteo (puteo) sin fundo; brunn, dricka ~ med biber/prender aqua de fonte; brunn, en sinad ~ un puteo (puteo) sic; brunn, gräva en ~ cavar/forar un puteo (puteo) brunnsborrning : forrage [-adʒe] de un puteo (puteo) brunnsdrickning : med (le) biber del aqua de un fonte (de aqua mineral) brunnsgrävare : excavator de puteos (puteos) brunnsgäst : hospite (hospite) de un station de aqua mineral brunnskur : med cura de aqua mineral brunnslock : coperculo (coperculo) de un puteo (puteo) brunnsmusik : musica (musica) (de cornos (cornos)) a un station de aqua mineral brunnsort : station de aqua mineral brunnssvängel : bracio de puteo (puteo) brunnsvatten : aqua mineral/de fonte brunrandig : con strias (strias) brun brunrosta : rostir/torrefacer a color brun brunröd : rubie brunastre brunskjorta : pol camisa brun brunskära : bot bidente tripartite brunst : zool calor, ardor brunsten : miner alabandina brunstgrop : fossa cavate de un alce in calor brunstig : zool in calor (sexual) brunstighet : zool calor, ardor brunsttid : zool periodo (periodo) de calor brunsås : kul sauce fr [så:s] brun brunte : zool cavallo brun brunögd : de oculos (oculos) brun brunört : bot prunella brus : fremito (fremito), murmure (murmure), murmuration; brus, (om vatten) murmure (murmure), murmuration; brus, (från orgel) reverberation; brus, (i radio) ruito (ruito) brusa : fremer, murmurar, streper, effervescer; brusa, (om vatten) murmur(e)ar; brusa, (om orgel) reverberar; brusa, (om kolsyrad dryck) effervescer, spumar, scumar; brusa, ~ upp fig effervescer, infuriar, incholerisar se; brusa, ~ ut mot fig invectivar, inveher, tempestar, vituperar brusande : effervescente brusfilter : radio filtro (reductor) de ruito (ruito) brushane : zool philomaco (philomaco) brushuvud : fig testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico (fanatico) bruspulver : pulvere (pulvere) effervescente brustablett : farm comprimito/tabletta effervescente brusten : (e)rumpite, rupte; brusten, ~ blick reguardo rupte; brusten, ~ blindtarm appendice (appendice) erumpite brutal : brutal, brute, atroce, crude; brutal, behandla ~t brutalisar, maltractar; brutal, en ~ människa un bruto; brutal, med ~t våld per fortia brutal brutalisera : brutalisar, maltractar brutalism : arkit brutalismo brutalitet : brutalitate, bestialitate bruten : rupte, rumpite, fracturate, frangite; bruten, ~ röst voce rupte; bruten, en ~ man un homine (homine) collapse brutta : juvena (juvena) brutto : I adv brute II s summa/amonta brute bruttobelopp : summa/amonta brute bruttoinkomst : salario brute/nominal, recepta brute bruttointäkt : recepta brute bruttolön : salario brute/nominal bruttonationalprodukt : (BNP) Producto National Brute (PNB) bruttopris : precio brute bruttoregisterton : sjö tonnage [-adʒe] de registro brute bruttotonnage : sjö tonnage [-adʒe] brute bruttovikt : peso brute bruttovinst : beneficio/profito (profito) brute bry : I s (bryderi) embarasso II v ~ dig inte om det! non importa!; bry, ~ sig om (pre)occupar se de, facer caso de, interessar se in, prender nota de, prestar attention a; bry, (tycka om) amar, tener a, sentir affection de, affectionar; bry, ~ sin hjärna/sitt huvud med rumper se le capite (capite)/le testa de; bry, det ~r jag mig inte om! il non me importa! brydd : (osäker) confundite, confuse, disconcertate; brydd, (förlägen) embarassate, embarassose; brydd, göra ~ embarassar; brydd, (konfundera) confunder, disconcertar bryderi : embarasso; bryderi, ~ för pengar embarasso pecuniari/financiari/de moneta; bryderi, vara i ~ esser embarassate; bryderi, vålla ~ embarassar brydsam : (besvärlig) difficile (difficile), critic (critic), laboriose; brydsam, (genant) embarassose; brydsam, (förvirrande) disconcertante brygd : I (produkt) biberage [-adʒe], bibitura; brygd, (öl) bira; brygd, (handling) fabrication de bira II zool cetorhino maxime (maxime) brygga : I s (för lastning/påstigning) imbarcatorio; brygga, (för lossning/avstigning) disbarcatorio; brygga, sjö ponte; brygga, tandl prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dental/dentari; brygga, slå en ~ över jectar/construer un ponte super (super), pontar; brygga, fig conciliar II v (om öl) fabricar, facer; brygga, ~ kaffe filtrar/colar caffe III v ~ över construer/jectar un ponte super (super), pontar; brygga, fig conciliar bryggapparat : caffetiera electric (electric), percolator bryggare : (person) fabricante de bira; bryggare, (apparat) caffetiera electric (electric), percolator bryggeri : fabrica (fabrica) de bira bryggerijäst : levatura de bira brygghus : lavanderia (lavanderia) bryggkaffe : caffe filtrate bryggmalet|bryggmalt : (el. bryggmalt) ~ kaffe caffe filtrate bryggning : (av öl) fabrication (de bira); bryggning, (av kaffe) filtration/colatura (de caffe) bryggödla : zool sphenodo (sphenodo) punctate; bryggödla, bryggödlor (ordning) rhynchocephalias (rhynchocephalias) brylling : cosino/cosina tertie brylépudding|brylepudding : kul crema dulce al caramello bryn : bordo, bord(at)ura, fimbria, contorno; bryn, (ögonbryn) supercilio; bryn, skogens ~ le bordo/contorno del bosco/del foreste bryna : 1 kul (kött) rostir; bryna, (smör) (im)brunir; bryna, brynt socker caramello 2 (vässa med bryne) acutiar, affilar bryne : petra de/pro acutiar/affilar, moletta bryning : 1 kul rostimento, (im)brunimento 2 acutiamento, affilamento brynja : camisa/cotta anellate/de malias (malias) brynsten : petra de/pro acutiar/affilar, mola brynstål : affilator, acutiator bryofyter : bot bryophytas (bryophytas) bryolog : bot bryologo (bryologo), bryologista bryologi : bot bryologia (bryologia) bryologisk : bot bryologic (bryologic) brysk : brusc; brysk, uppträda ~t bruscar bryskhet : bruscheria (bruscheria) Bryssel : Brussel, Bruxelles fr [brysäl]; Bryssel, från ~ bruxellese [brysälese] brysselkål : bot caule/brassica (brassica) de Brussel brysselspets : dentella de Brussel bryta : rumper, franger, fracturar; bryta, (få att upphöra) facer cessar, (inter)rumper; bryta, fys refractar, diffractar, refranger, diffranger; bryta, miner excavar, extraher; bryta, språk (om uttal) haber un accento; bryta, ~ av (knäcka) truncar, abrumper; bryta, (kontrastera) contrastar; bryta, ~ enformigheten rumper le monotonia (monotonia); bryta, ~ en vana rumper con un habitude; bryta, ~ ett ben rumper/fracturar se un gamba; bryta, ~ ett löfte mancar a/rumper un promissa; bryta, ~ ett sigill dissigillar; bryta, ~ fram apparer, emerger, erumper; bryta, ~ guld excavar/extraher auro; bryta, ~ ihop haber un collapso, collaber; bryta, ~ in irrumper; bryta, ~ isen fig rumper le glacie (glacie); bryta, ~itu dispeciar, fractionar; bryta, ~ loss distaccar per rumper; bryta, ~ med en person rumper con un persona; bryta, ~ mot lagen infringer/violar le lege; bryta, ~ nacken rumper se le collo; bryta, ~ ner kem dissimilar; bryta, ~ på svenska parlar con un accento svedese; bryta, ~ samman haber un collapso, collaber; bryta, ~ sig ut escap(p)ar; bryta, ~ sitt ord violar su parola; bryta, ~ sönder franger, rumper, dispeciar; bryta, ~ tystnaden rumper le silentio; bryta, ~ upp (lås) fracturar, fortiar; bryta, (från läger) levar le campo, discampar; bryta, (ge sig iväg) partir, vader via; bryta, ~ ut (om epidemi/krig) declarar se; bryta, (om oväder) erumper brytande : fys refractive, refringente brytas : rumper, franger, dispeciar brytbar : fys refrangibile (refrangibile) brytbarhet : fys refractivitate, refrangibilitate brytböna : bot phaseolo (phaseolo) fragile (fragile) brytning : rumpimento, ruptura, fraction; brytning, (i uttal) accento; brytning, fys refraction, diffraction; brytning, miner extraction; brytning, fig ruptura, rumpimento; brytning, ~ av järn extraction de ferro; brytning, tala engelska utan ~ parlar anglese sin accento; brytning, åstadkomma en ~ i relationerna provocar un ruptura del relationes (relationes) brytningsfel : fys (hos ögat) error refractive/del refraction brytningsindex : fys indice (indice)/index (index) refractive/de refraction brytningskoefficient : fys coefficiente de refraction brytningsmetod : miner methodo (methodo) de extraction brytningsperiod : periodo (periodo) de grande cambiamentos (cambiamentos) brytningspunkt : fys puncto de refraction brytningstid : epocha (epocha) de grande cambiamentos (cambiamentos) brytningsvinkel : fys angulo (angulo) de refraction brytningsår : pubertate brytpunkt : puncto/limite (limite) de ruptura brä : glaciero bräcka : I v 1 kul rostir/frir legiermente [-dʒ-] 2 franger, fracturar, rumper; bräcka, (övertrumfa) exceder, superar, superpassar, esser superior de; bräcka, dagen bräcker le die se leva II s 1 (bristning) fraction, ruptura, laceration; bräcka, tekn vecte, levator de ferro; bräcka, bot saxifraga (saxifraga); bräcka, gull~ saxifraga (saxifraga) aizoides (aizoides) lat; bräcka, knöl~ saxifraga (saxifraga) granulate; bräcka, myr~ saxifraga (saxifraga) hircule (hircule) 2 (isvägg) pariete de glacie bräckage : damno(s) per ruptura bräckjärn : vecte, levator de ferro bräckkorv : kul salsicia frite/rostite, salsicia a frir/rostir bräcklig : fragile (fragile), frangibile (frangibile); bräcklig, (om hälsa) caduc, debile (debile), delicate, decrepite (decrepite) bräcklighet : fragilitate, frangibilitate, debilitate, delicatessa, decrepitude bräckt : ~ vatten aqua salmastre bräda : I s planca, planchetta; bräda, infodra/klä med brädor intabular, foderar con plancas (plancas), revestir II v exceder, superar, superpassar, esser superior (de) brädd : bordo, bord(at)ura; brädd, fylla ett glas till ~en reimpler/plenar un vitro usque al bordo; brädd, rinna/stiga/svämma över sina ~ar disbordar; brädd, stå/vara vid gravens ~ star/esser al bordo del sepultura/sepulcro/tumba/fossa brädda : reimpler/plenar usque al bordo; brädda, en ~d bägare un cuppa plen usque al bordo bräddfull : plen usque al bordo bräde : tabula (tabula), planca, planchetta; bräde, (till spel) tabuliero; bräde, spel joco de tabuliero; bräde, (backgammon) trictrac; bräde, betala allt på ett ~ fig pagar toto in un sol vice; bräde, slå någon ur ~t fig exceder/superar/superpassar un persona; bräde, spela ~ spel jocar al joco de tabuliero; bräde, (backgammon) jocar al trictrac; bräde, sätta allt på ett ~ fig riscar toto super (super) un carta brädfodra : revestir con ligno, guarnir de plancas (plancas), intabular brädgolv : solo in ligno/de plancas (plancas) brädgård : deposito (deposito)/magazin de ligno brädklädd : revestite con ligno, guarnite de plancas (plancas), intabulate brädlapp : parve planca, planchetta brädsegla : sport surfar brädseglare : sport surfero, surfer eng [sö:fö] brädsegling : sport surfing eng [sö:fing] brädslå : revestir con ligno, guarnir de plancas (plancas), intabular brädspel : joco de tabuliero; brädspel, (backgammon) trictrac brädstapel : pila de planca (planca) brädvägg : pariete de plancas (plancas) bräka : balar bräkande : balamento bräken : bot asplenio, filice (filice); bräken, lås~ bothrycio; bräken, som avser ~ filicial; bräken, örn~ filice (filice) aquilin, pteridio bräkenaktig : bot filiciforme bräkenblad : bot folio de filice (filice), fronda bräkenformad : bot filiciforme bräm : orlo, bordo; bräm, (pälskrage) collo/collar de pellicia; bräm, bot, zool vexillo, fimbria, fimbriation bräma : orlar, bordar, guarnir; bräma, (spetskanta) passamentar brämning : orlo, bordo; brämning, (spetskantning) passamenteria (passamenteria); brämning, bot, zool vexillo, fimbria, fimbriation bränna : (förstöra genom eld) destruer per foco, reducer a cineres (cineres), adurer, comburer; bränna, (kremera) cremar, incinerar; bränna, (destillera) destillar, distillar; bränna, (vara het) adurer, flagrar, punger, torrer; bränna, (som en nässla) urticar; bränna, (sticka) piccar; bränna, med cauterisar, urer; bränna, sport penaliar; bränna, ~ av ett eldvapen tirar/discargar un arma de foco; bränna, ~ av ett fyrverkeri facer un foco de artificio; bränna, ~ in marcar con un ferro ardente; bränna, konst pyrogravar; bränna, ~ kaffe torrefacer/tostar caffe; bränna, ~ lergods cocer potteria (potteria)/olleria (olleria)/ceramica (ceramica); bränna, ~ ner destruer per foco, reducer a cineres (cineres); bränna, ~ sig escaldar; bränna, ~ till inflammar, ignir, incendiar; bränna, ~ upp urer, comburer, consumer; bränna, ~ vid intrans esser ardite; bränna, trans lassar esser ardite; bränna, ~s punger; bränna, (som nässlor) urticar; bränna, (kremeras) esser cremate/incinerate brännande : ardente, ardorose, torrente, torride (torride); brännande, (som en nässla) urticante; brännande, med inflammative; brännande, (etsande) caustic (caustic), urente; brännande, fig ardente, fervente, fervide (fervide); brännande, (överhängande) acute; brännande, (besvärlig) precari, delicate, spinose; brännande, en ~ fråga un question ardente/acute/spinose; brännande, en ~ smärta un dolor acute/intense; brännande, i ~ sol a sol ardente brännare : (för gas) becco a gas; brännare, (för destillering) destillator, distillator; brännare, (för rostning av kaffe) torrefactor, tostator; brännare, (för förkolning) carbonero brännbar : (in)flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), combustive, accendibile (accendibile), accensibile (accensibile) brännbarhet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accensibilitate brännblåsa : med ampulla bränneri : (för kafferostning) officina de torrefaction; bränneri, (för destillering) destilleria (destilleria), distilleria (distilleria) brännglas : lente ustori brännhet : ardente, ardorose, calorose brännhår : bot pilo urticante bränning : 1 adustion, arditura, combustion; bränning, (av lergods) coction; bränning, (av avliden) cremation, incineration; bränning, (destillering) destillation, distillation; bränning, (kafferostning) torrefaction; bränning, med cauterisation 2 (vågbrott) resacca, rumpente, colpo de mar brännjärn : ferro cal (cal)(i)de; brännjärn, med (thermo)cauterio brännmanet : zool cyanea (cyanea) capillute brännmaterial : combustibile (combustibile) brännmärka : marcar con un ferro cal(i)de; brännmärka, fig stigmatisar brännmärke : marca de ustion; brännmärke, fig stigma brännmärkning : fig stigmatisation brännoffer : holocausto brännolja : oleo (oleo) combustibile (combustibile) brännpunkt : foco, centro/puncto focal; brännpunkt, förena i en ~ focalisar; brännpunkt, med många ~er multifocal; brännpunkt, med två ~er bifocal; brännpunkt, som har gemensam ~ homofocal brännskada : damno(s) de foco/de incendio, damno(s) causate per le foco/per le incendio; brännskada, med arditura; brännskada, (av hett vatten) escaldatura; brännskada, salva mot ~ unguento/linimento pro (le) ardituras (ardituras) brännspegel : med speculo (speculo) ustori brännsår : med arditura; brännsår, (av hett vatten) escaldatura; brännsår, salva mot ~ unguento/linimento pro (le) ardituras (ardituras) brännugn : furno a/de combustion/cremation brännvarm : ardente, ardorose, calorose brännvidd : foto distantia focal brännvin : kul aqua vitae lat brännvinsadvokat : advocato pejor (qui non hesita (hesita) de violar le lege) brännvinsbrännare : destillator/distillator de aqua vitae lat brännvinsflaska : bottilia de aqua vitae lat brännvinsglas : vitro a/de aqua vitae lat brännämne : (materia/substantia) combustibile (combustibile); brännämne, (flytande) carburante brännässla : bot urtica (urtica) bränsle : ligno a arder, (materia/substantia) combustibile (combustibile); bränsle, (flytande) carburante; bränsle, (tändved) accendalia bränslebesparing : economia (economia)/sparnio de combustibile (combustibile)/de carburante bränsleblandning : mixtura de combustibile (combustibile)/de carburante bränslebrist : penuria de combustibile (combustibile)/de carburante bränslecell : elektrokem dispositivo que transforma energia (energia) chimic (chimic) in energia (energia) electric (electric), cellula (cellula) electrochimic (electrochimic) bränsleelement : kem fasce de tubos (tubos) capsular con uranium (uranium) (in un reactor nuclear/atomic (atomic)) bränsleförbrukning : consumo/consumption de combustibile (combustibile)/de carburante bränsleförsörjning : approvisionamento de combustibile (combustibile)(s); bränsleförsörjning, (till motorer) alimentation de combustibile (combustibile)/de carburante bränslepris : precio de combustibile (combustibile)/de carburante bränslepump : pumpa a/de combustibile (combustibile)/carburante bränslesnål : que exige pauc/poc combustibile (combustibile)/carburante bränslestav : kem tubo capsular con uranium (uranium) (in un reactor nuclear/atomic (atomic)) bränsletank : reservoir fr [resärvwa:r]/tank eng [tængk] de combustibile (combustibile)/de carburante bräsch : brecha [-sh-]; bräsch, slå en ~ i facer un brecha in; bräsch, gå i ~en för något fig interceder pro un cosa, prender le partito/le defensa de un cosa bräsera : kul estufar, brasar bräsma : bot cardamina (cardamina); bräsma, ängs~ cardamina (cardamina) pratense bräss : anat, kul thymo brätte : (på hatt) bordo de cappello; brätte, (på skida) puncta de ski bråck : med hernia, ruptura; bråck, person som lider av ~ hernioso; bråck, som avser ~ herniari, hernial; bråck, som lider av ~ herniose bråckband : cinctura/bandage [-adʒe] hernial/herniari bråckoperation : operation de un hernia bråckport : med parte extenuate del pariete abdominal bråd : (brådskande) urgente, imperiose, intense, pressate; bråd, (plötslig) precipite (precipite), subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate; bråd, en ~ död un morte inopinate/subite (subite); bråd, en ~ tid un tempore (tempore) intense bråddjup : I s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso II adj precipitose brådis : ha ~ esser pressate; brådis, vara ~ urger, esser urgente brådmogen : precoce, prematur brådmogenhet : precocitate, prematuritate brådrappet|brådrasket : (el. brådrasket) inte i ~ non in haste brådska : I s haste, pressa, precipitation, urgentia II v urger, esser urgente brådskande : urgente brådstupa : hastivemente, precipitatemente brådstörtad : precipite (precipite), precipitose, precipitate, hastive bråk : tumulto, litigation, turbulentia; bråk, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), tumulto; bråk, (gräl) querela, disputa, altercation, dissension, dissentimento, scena; bråk, mat fraction, numero (numero) fractional/fractionari; bråk, allmänt ~ mat fraction ordinari; bråk, förenkla ett ~ mat simplificar un fraction; bråk, förkorta ~ till gemensam nämnare mat reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator; bråk, oäkta ~ mat fraction improprie; bråk, ställa till ~ facer multe ruito (ruito), strepitar; bråk, termerna i ett ~ mat le duo terminos (terminos) de un fraction bråka : I facer tumulto/ruito (ruito); bråka, (gräla) haber un querela/disputa, querelar, disputar II (lin) macerar bråkdel : fraction, parte bråkig : (besvärlig) enoiose, aggressive, bellicose; bråkig, (grälsjuk) querelose, litigante; bråkig, (bullersam) ruitose, strepitose, rumorose, clamorose, tumultuose bråkmakare : perturbator, agitator, tormentator, inquietator, querelator bråkstake : perturbator, agitator, tormentator, inquietator bråkstreck : mat signo/barra de fraction bråktal : mat fraction, numero (numero) fractionari/fractional brånad : zool calor, ardor brås : ~ på haber le character (character) de bråte : I (timmerbråte) (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de ligno II (skräp) bric-à-brac (-brac) fr, antiqualia, cosalia, pacotilia bråttom : ha ~ esser pressate; bråttom, vara ~ urger, esser urgente bröa : kul panar, coperir de micas (micas) de pan bröd : kul pan; bröd, fig alimento, nutrimento; bröd, baka ~ cocer pan, panificar; bröd, ~ och skådespel pan e jocos (jocos) circense, panem (panem) et circenses (circenses) lat; bröd, en skiva ~ un trencho [-sh-] de pan; bröd, färskt ~ pan fresc; bröd, förtjäna sitt ~ ganiar su pan/su vita; bröd, hembakat ~ pan facite a casa; bröd, hårt ~ (knäckebröd) knäckebröd sv, pan dur svedese; bröd, mjukt ~ pan tenere (tenere); bröd, rostat ~ pan tostate, toast eng [toust]; bröd, sätta på ~ och vatten mitter a pan e aqua; bröd, ta ~et ur munnen på någon fig prender le pan del bucca de un persona; bröd, vårt dagliga ~ nostre pan quotidian/de cata die brödbagge : zool sitodrepa (sitodrepa) panicee (panicee) brödbak : kul panification brödbit : pecia de pan brödburk : cassa pro le/del pan brödbutik : paneteria (paneteria) brödfruktträd : bot artocarpo commun brödföda : mantenentia, sustenentia, sustenimento; brödföda, gania-pan, profession que da a viver; brödföda, slita för ~n laborar/travaliar pro le pan quotidian brödkaka : pan ronde/rotunde brödkant : crusta de pan brödkavel : rolo de pastisseria (pastisseria) brödkniv : cultello a/de pan brödkorg : corbe(tta) a/de pan, paniera brödlös : sin pan; brödlös, bättre ~ än rådlös melio sin pan que sin ideas (ideas) brödrafolk : populo (populo) fratre brödraskap : fraternitate brödratvist : querela inter (inter) fratres (fratres) brödrost : tostator (de pan), grillia-pan, tosta-pan brödskiva : trencho [-sh-] de pan brödskorpa : crusta de pan brödsmula : mica de pan brödspade : pala de panetero brödstycke : pecia de pan brödsäd : bot cereales (cereales) panificabile (panificabile) brödtext : typ texto principal bröl : zool rugito (rugito), mugito (mugito), balamento bröla : zool rugir, mugir, balar bröllop : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias) pl, spo(n)salias (salias) pl; bröllop, typ syllaba (syllaba)/parola/parte de texto erroneemente componite duo vices (vices), dupletto; bröllop, som avser ~ nuptial, epithalamic (epithalamic) bröllopsceremoni : ceremonia (ceremonia) nuptial, nuptias (nuptias) pl, spo(n)salias (salias) pl bröllopsdag : die de nuptias (nuptias) pl bröllopsdikt : epithalamio bröllopsfest : festa nuptial bröllopsgäst : convitato/invitato al nuptias (nuptias) bröllopsgåva : presente de matrimonio/de maritage [-adʒe] bröllopskläder : vestimentos (vestimentos) nuptial bröllopsmarsch : mus marcha [-sh-] nuptial bröllopsmarskalk : garson de honor bröllopsmiddag : banchetto/repasto nuptial bröllopsnatt : nocte de nuptias (nuptias) bröllopspar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos bröllopsresa : viage [-adʒe] nuptial/de nuptias (nuptias) bröllopssång : canto nuptial/epithalamic (epithalamic), epithalamio bröllopstårta : torta/pastisseria (pastisseria) nuptial bröllopsvittne : teste matrimonial bröst : pectore (pectore), sino; bröst, anat thorace (thorace); bröst, (barm) sino; bröst, (kvinnobröst) mamma, mamilla; bröst, (bröstvårta) tetta; bröst, få ~et biber lacte materne/maternal/de matre; bröst, ge ~et dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (al)lactar, (a)tettar, nutrir; bröst, ha ett klent ~ haber un sino/pectore (pectore) debile (debile)/delicate; bröst, slå sig för ~et batter se le pectore (pectore); bröst, som avser ~ pectoral, mammari, mamillar; bröst, anat thoracic (thoracic) brösta : I s (på seltyg) corregia subventral II v 1 ~ sig (kråma sig) pavonisar, vangloriar se 2 ~ av mil (avlossa) tirar (un salva) bröstarvinge : herede/hereditario/legatario natural bröstbarn : bebe/baby eng allactate/atettante bröstben : anat sterno bröstbesvär : med oppression de pectore (pectore), asthma bröstbild : busto bröstbit : kul pectore (pectore) bröstbär : bot jujube fr [ʒyʒyb] bröstböld : med mastitis (mastitis) bröstcancer : med cancer (cancer) mammari/pectoral/del pectore (pectore)/del sino bröstdroppar : med sirop/medicina contra le tusse bröstfena : zool pinna/aletta pectoral bröstficka : tasca interior/de pectore (pectore) bröstgänges : gå ~ tillväga esser aggressive; bröstgänges, fig ager arbitrarimente bröstharnesk : hist plastron fr [plastrå)], armatura/cuirasse pro le pectore (pectore) brösthåla : anat cavitate thoracic (thoracic)/del pectore (pectore), thorace (thorace) bröstkaramell : pastilla pectoral bröstklen : malade de pectore (pectore); bröstklen, med phthisic (phthisic) bröstkorg : anat thorace (thorace); bröstkorg, som avser ~ thoracic (thoracic) bröstkörtel : glandula (glandula) mammari, mamma, mamilla bröstmjölk : lacte materne/maternal/de matre; bröstmjölk, föda upp med ~ lactar; bröstmjölk, uppfödning med ~ lactation bröstmuskel : anat musculo (musculo) pectoral bröstmått : mesura del pectore (pectore) bröstning : arkit parapetto it, balustrada; bröstning, mil (bröstvärn) parapetto; bröstning, (flyttbart) mantelletto bröstnål : spinula (spinula), broche fr [bråsh] bröstomfång : circumferentia/largessa del pectore (pectore), mesura de pectore (pectore), perimetro (perimetro) thoracic (thoracic) bröstrem : (på seltyg) corregia subventral bröströntgen : med mammographia (mammographia) bröströntgenbild : med mammogramma bröstsbild : photo pectoral bröstsim : natation de pectore (pectore); bröstsim, (crawl) crawl eng [krå:l] de pectore (pectore) bröstsjuk : malade de pectore (pectore); bröstsjuk, med phthisic (phthisic) bröstskydd : (vid fäktning) plastron fr [plastrå)] bröstsocker : sucro/saccharo (saccharo) candite, caramello bröststycke : kul pectore (pectore); bröststycke, (i klädedräkt) fichu fr [fishy] bröstton : tono de pectore (pectore); bröstton, fig le tono del plus grande conviction bröstuppfödning : lactation bröstvidd : circumferentia/largessa del pectore (pectore), mesura de pectore (pectore), perimetro (perimetro) thoracic (thoracic) bröstvärn : parapetto it; bröstvärn, (på balkong) balustrada; bröstvärn, mil parapetto; bröstvärn, (flyttbart) mantelletto bröstvårta : anat tetta, mamilla bröståkomma : med oppression de pectore (pectore), asthma bröt : (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de ligno brötling : bot russola (russola) bu : buh; bu, varken säga ~ eller bä dicer ni buh ni bah/beh bua : critar con disapprobation; bua, ~ ut conspuer, invectivar, insultar bubbel : ebullition bubbelbad : (skumbad) banio de spuma/de scuma bubbelgum : bubble-gum eng [bablgam] bubbelmaskin : machina (machina) que face bullas (bullas) bubbelpool : bassino/piscina con un machina (machina) que face bullas (bullas) bubbla : I s bulla; bubbla, blåsa bubblor sufflar bullas (bullas) II v facer bullas (bullas), (e)bullir; bubbla, ~ sig facer bullas (bullas); bubbla, ~ upp ebullir bubblande : bullose bubblig : plen de bullas (bullas) bubon : med bubon bubonpest : med bubon pestose/pestifere (pestifere), peste bubonic (bubonic) Buchara : Bukhara buckal : I adj buccal II s språk sono buccal buckla : I s (inbuktning) marca de colpo, indentation; buckla, (utbuktning) tubere (tubere), protuberantia; buckla, (pokal) cuppa II v ~ sig distorquer se; buckla, ~ till causar marcas (marcas) de colpo bucklig : marcate de colpo(s) buckram : text buckram eng [bakröm] bud : (anbud) offerta; bud, (budskap) message [-adʒe]; bud, (påbud) commandamento, ordine (ordine); bud, (budbärare) messagero [-dʒ-], inviato, nuncio, currero, heraldo; bud, (springpojke) garson de cursa; bud, kortsp annuncio; bud, fil imperativo; bud, rel precepto, commandamento; bud, få ~ om reciper notitias (notitias) de; bud, lägga/lämna ett ~ facer un offerta; bud, skicka ~ till inviar un message a; bud, stå till ~s esser disponibile (disponibile); bud, sända ~ efter facer venir; bud, tio Guds ~ le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo) buda : facer venir budbyrå : messageria (messageria) [-dʒ-] budbärare : messagero [-dʒ-], inviato, nuncio, currero, heraldo Buddha : Buddha buddhism : buddhismo buddhist : buddhista buddhistisk : buddhistic (buddhistic), buddhic (buddhic), buddhista buddhistmunk : monacho (monacho) buddhista, bonze budget : budget eng [badʒit]; budget, lägga fram en ~ presentar un budget; budget, lägga upp en ~ establir un budget, budgetar [badʒ-]; budget, som avser ~ budgetari [badʒ-]; budget, ta upp i ~en budgetar; budget, överskrida ~en exceder le budget budgetbehandling : tractamento del budget eng [badʒit] budgetera : budgetar [badʒ-] budgetering : estimation, evalutation, supputation budgetförslag : proposition budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit] budgetpolitik : politica (politica) budgetari [badʒ-] budgetpost : partita (partita) del budget eng [badʒit] budgetproposition : proposition budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit] budgetunderskott : deficit (deficit) budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit] budgetär : budgetari [badʒ-] budgetår : anno/periodo (periodo) budgetari [badʒ-], exercitio budgetöverläggning : deliberation super (super) le budget eng [badʒit] budgetöverskott : excedente/surplus fr [syrply] de budget eng [badʒit] budgivning : kortsp annunciamento budkavle : hist pecia de ligno con un appello/message [-adʒe] (circulate de mano in mano) budo : sport budo jap budoar : boudoir fr [budwa:r] budord : commandamento; budord, de tio ~en le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo) budskap : message [-adʒe] budskickning : invio de un message [-adʒe]/de messages budskickningsfirma : messageria (messageria) [-dʒ-] budsändning : invio de un message [-adʒe]/de messages buff : pulsata buffa : I v pulsar II s mus opera (opera) comic (comic), opera (opera) buffa it buffas : pulsar buffel : zool bison(te), bufalo (bufalo), bubalo (bubalo); buffel, fig bruto; buffel, afrikansk ~ bubalo (bubalo) cafre; buffel, indisk ~ bubalo (bubalo) bubalo (bubalo); buffel, kaffer~ bubalo (bubalo) cafre; buffel, vatten~ bubalo (bubalo) bubalo (bubalo) buffelaktig : fig impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose buffelhjord : grege de bufalos (bufalos)/de bison (bison)(t)es buffelhud : pelle de bufalo (bufalo) buffelkött : carne bufalin/de bufalo (bufalo)/de bison(te) buffert : tampon, guarda-colpos (guarda-colpos), paracolpos (paracolpos); buffert, data memoria intermedie, tampon; buffert, kem tampon; buffert, fungera som ~ mellan två personer fig esser le moderator inter (inter) duo personas (personas) buffertblandning : kem mixtura tampon buffertförråd : stock tampon buffertlager : stock eng tampon/de securitate, tampon buffertlösning : kem solution tampon buffertstat : stato cossinetto/tampon buffertverkan : action/effecto tampon buffertzon : zona tampon/cossinetto bufflig : fig impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose bufflighet : impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, inurbanitate, crassitate, crassitude, grosseria (grosseria) buffra : funger como un tampon/un guarda-colpos (guarda-colpos)/un paracolpos (paracolpos), tamponar; buffra, kem tamponar buffring : kem tamponamento buffé|byffé|buffe|byffe : (el. byffé) (skåp för servis) armario de servicio; buffé|byffé|buffe|byffe, kul buffet fr [byfe], credentia; buffé|byffé|buffe|byffe, gående ~ buffet autoservicio; buffé|byffé|buffe|byffe, kall ~ buffet frigide (frigide) buffévagn|buffevagn : järnv wagon buffet fr [byfe] buffévärd|buffevärd : buffetero [byf-] buga : inclinar; buga, ~ sig inclinar se bugg : I mus jitterbug eng [dʒitöbag]; bugg, dansa ~ jitterbugar, dansar jitterbug II microphono (microphono) occultate (pro ascolta secrete) bugga : 1 mus jitterbugar, dansar jitterbug eng [dʒitöbag] 2 ascoltar secretemente (via un microphono (microphono) occultate) buggning : ascolta secrete (via un microphono (microphono) occultate) bugning : inclination buk : anat ventre, abdomine (abdomine), gastro; buk, ~en på en flaska le ventre/pancia de un bottilia; buk, fylla ~en mangiar [-dʒ-] usque al satietate; buk, som avser ~ ventral, abdominal, pelvic (pelvic); buk, tjock ~ pancia bukandning : respiration abdominal Bukarest : Bucarest; Bukarest, från ~ bucarestese bukbråck : med hernia abdominal bukett : bouquet fr [buke] bukfena : zool pinna/aletta ventral/abdominal/pelvic (pelvic) bukformig : ventrute, panciute bukfylla : ventrata; bukfylla, det är bara ~ isto es solo pro dupar le stomacho (stomacho) bukgjord : cingula (cingula), cinctura ventral/abdominal; bukgjord, (på häst) supercingula (supercingula) bukhinna : anat peritoneo (peritoneo) bukhinneinflammation : med peritonitis (peritonitis) bukhåla : anat abdomine (abdomine), cavitate abdominal/peritoneal bukig : (tjock) ventrute, panciute, corpulente, ventripotente; bukig, (bukformig) ventrute, panciute buklandning : flyg atterrage [-adʒe] super (super) le ventre/de ventre bukmuskel : anat musculo (musculo) abdominal bukolisk : litt bucolic (bucolic); bukolisk, ~ dikt poema bucolic (bucolic) buksmärtor : med dolores (dolores) abdominal/ventral, mal de ventre, enteralgia (enteralgia), colica (colica) bukspott : fysiol succo pancreatic (pancreatic) bukspottkörtel : anat pancreas (pancreas) bukspottkörtelinflammation : med pancreatitis (pancreatitis) buksvampar : bot (klass) gasteromycetes (gasteromycetes) bukt : (böjning) curva(tura), sinuositate; bukt, (på väg) curva, meandro; bukt, (i flod) meandro; bukt, (havsvik) baia (baia), golfo; bukt, få ~ med maestrar, vincer, resister a bukta : curvar (se); bukta, ~ inåt curvar (se) al interior; bukta, ~ sig (in)curvar se, serper, serpentar, arcar; bukta, ~ utåt protuberar buktalande : ventriloque (ventriloque) buktalare : ventriloquo (ventriloquo) buktaleri : ventriloquia (ventriloquia) buktig : curve, (in)curvate, sinuose, flexuose; buktig, (slingrande) tortuose, serpentin buktighet : flexuositate, sinuositate, tortuositate buktning : curva, (in)curvatura, sinuositate, tortuositate; buktning, (i flod) meandro; buktning, (på väg) curva, meandro bukvägg : anat pariete abdominal bula : med tubere (tubere), tumefaction, protuberantia bulb : anat, bot bulbo; bulb, sjö peso bulbose (al proa de un nave) bulbär : anat, bot bulbar bulgar : bulgaro (bulgaro) Bulgarien : Bulgaria bulgarisk : bulgare (bulgare) bulgariska : 1 språk bulgaro (bulgaro) 2 (kvinna) bulgara (bulgara) buljong : bouillon fr [bujå)]; buljong, klar ~ consommé fr [kå)såme] buljongtärning : kul cubo/cubetto de bouillon fr [bujå)] bulk : i ~ in massa bulkfartyg : nave de mercantias (mercantias) de massa bulkfrakt : transporto/transportation de mercantias (mercantias) de massa bulklast : carga de mercantias (mercantias) de massa bulkmedel : med laxativo/purgativo que augmenta le volumine (volumine) del contento intestinal bulla : I s rel bulla; bulla, samling av påvliga bullor bullario II v ~ upp servir un repasto ric/abundante bulldog : zool bulldog eng [buldåg] bulldozer : bulldozer eng [buldouzö] bulle : panetto (molle); bulle, (taxi) taxi (taxi) buller : ruito (ruito), fracasso, strepito (strepito), tumulto; buller, med ~ och bång con ostentation, ostentatiosemente; buller, störande ~ pollution acustic (acustic) bullerbekämpning : lucta contra pollution acustic (acustic) bullerblomster : bot trollio europee (europee) bullergräns : limite (limite) superior del nivello/volumine (volumine) sonor acceptabile (acceptabile) bullerkälla : origine (origine) de pollution acustic (acustic) bullermätning : registration del pollution acustic (acustic) bullernivå : nivello del pollution acustic (acustic) bullersam : ruitose, strepitose, tumultuose bullerskada : damno per pollution acustic (acustic) bullerskydd : schermo antiruito (antiruito) bullerspöke : poltergeist (poltergeist) ty bullersten : (kullesten) petra rotunde/ronde; bullersten, (bumling) grande petra, bloco de rocca bullerstörning : pollution acustic (acustic) bullervall : muro/barriera antiruito (antiruito) bulletin : bulletin; bulletin, medicinsk ~ bulletin medic (medic)/de sanitate; bulletin, person som skriver ~er bulletinero bullig : rotunde, ronde; bullig, (om person) replete, un pauco/poco corpulente bullighet : rotunditate; bullighet, (hos person) repletion bullra : facer ruito (ruito), strepitar bullrande : ruitose, strepitose, tumultuose bullrig : ruitose, strepitose, tumultuose bulna : med inflar, turge(sc)er, tumer, (in)tumescer bulnad : med inflation, turgiditate, turgescentia, turgor, tumefaction, (in)tumescentia bult : bulon, cavilia bulta : colpar, batter; bulta, ~ kraftigt med (om hjärta) palpitar bultborr : forator pro bulones (bulones) bulthuvud : testa/capite (capite) de bulon bultning : battimento; bultning, kraftig ~ med (om hjärta) palpitation bultpistol : pistola pro bulones (bulones) bultsax : cicorios (cicorios) pl pro beton bulvan : (hemligt ombud) homine (homine) de palea (palea); bulvan, jakt ave de esca/de appello; bulvan, agera som ~ esser un homine (homine) de palea (palea) bulvanköp : compra de/per un homine (homine) de palea (palea) bulvanskytte : tiro/chassa [sh-] con aves (aves) de esca/de appello bumerang : boomerang eng [bu:möræng] bumerangverkan : effecto de un jecto de boomerang eng [bu:möræng] bumling : grande petra, bloco de rocca bums : immediatemente, instantemente bunden : (ej fri) occupate; bunden, (beroende) ligate, regulamentate, dependente, subjecte a; bunden, (om bok) ligate; bunden, bundet mus legato it; bunden, bundna böcker libros (libros) ligate/con copertura dur; bunden, känna sig ~ till någon sentir se emotionalmente ligate a un persona; bunden, vara ~ till vissa villkor esser subjecte a certe conditiones (conditiones) bundenhet : (ofrihet) manco de libertate; bundenhet, (beroende) dependentia bundsförvant : alliato, confederato bundsförvantskap : alliantia, pacto, (con)fedaration, coalition; bundsförvantskap, som avser ~ alliate, del alliantia, (con)federal, de coalition bungalow : bungalow eng [banggölou] bunke : bassinetto bunker : mil fortino, casamata, bunker eng [bangkö], blockhaus ty [blåkhaus]; bunker, sjö carboniera bunkra : sjö prender carbon/carburante; bunkra, fig facer provision de/approvisionar se de alimentos (alimentos); bunkra, mangiar [-dʒ-] multo bunkring : sjö approvision de carbon/carburante bunkringshamn : porto pro prender carbon/carburante bunsenbrännare : becco de Bunsen (Bunsen) bunt : fasce, fascina, fagotto; bunt, (knippe) fasciculo (fasciculo); bunt, hela ~en fig toto(s) bunta : ~ ihop ligar/nodar in un fasce/in fasces (fasces), fagottar; bunta, fig mitter toto in le mesme sacco buntmakare : pelliciero buntvis : in fasces (fasces) bur : cavia; bur, mil arresto; bur, sport goal eng [goul]; bur, få två dagar i ~en mil esser mittite in arresto pro/durante duo dies (dies); sätta i ~ incaviar bura : ~ in mitter in arresto/carcere (carcere)/prision, arrestar, incarcerar, imprisionar burdus : (plump) impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose; burdus, (brysk) brusc burfågel : ave captive/de cavia burgen : ric burgenhet : ric(c)hessa burggreve : hist burgrave burggreveskap : hist burgraviato Burgund : Burgundia; Burgund, person från ~ burgundio, burgundion burgunder : vino de Burgundia burgundisk : burgundie burk : (av metall) latta; burk, (av glas) potto; burk, (ask) pyxide (pyxide); burk, (TV) television, televisor Burkina Faso|Burkina|Faso : Burkina Faso burkinier : habitante de Burkina Faso, burkinese burkinsk : de Burkina Faso, burkinese burkinska : (kvinna) burkinesa burkmat : alimentos (alimentos)/nutrimentos (nutrimentos) in latta, conservas (conservas) burköl : bira in latta burköppnare : aperi-lattas (aperi-lattas), aperitor burlesk : I adj burlesc II s litt, mus burlesco burleskeri : stilo burlesc, burlesco Burma : Birmania burman|burmes : (el. burmes) birmano burmansk|burmesisk : (el. burmesisk) birman burmanska|burmesiska : (el. burmesiska) 1 språk birmano 2 (kvinna) birmana burnus : burnus arab burop : crito disapprobatori burr : I interj brr! II s capillos (capillos) crispe burra : (göra yvig) crispar; burra, ~ upp sig (om fågel) succuter su plumas (plumas); burra, hon ~de in ansiktet i hans tjocka hår illa pressava le facie in le capillos (capillos) dense de ille burrhårig : con capillos (capillos) crispe burrig : crispe bursa : anat bursa bursit : med bursitis (bursitis) burskap : hist derecto de citatano, citanitate; burskap, vinna ~ trovar acceptation burspråk : arkit fenestra saliente Burundi : Burundi burundier : habitante de Burundi, burundiano burundisk : de Burundi, burundian burväktare : sport guardiano de goal eng [goul], goal-keeper eng [goulki:pö] bus : (pojkstreck) burla de puero (puero); bus, (busliv) conducta irrationalmente destructive, vandalismo busa : 1 (skoja) facer multe ruito (ruito), strepitar; busa, (om busfrö) facer burlas (burlas) de pueracio/de puerastro 2 (rusa) precipitar se busaktig : ruitose, tumultuose, strepitose, clamorose, rumorose; busaktig, (om busfrö) de pueracio/puerastro buse : persona multo rude/grossier/incivil/inurban, beotio busenkel : multo facile (facile), facilissime (facilissime) busfasoner : manieras (manieras) rude/grossier/incivil/inurban; busfasoner, ~ som innebär ett ordningsbrott vandalismo busflygning : aviation sin consideration del regulamento de navigation/de traffico (traffico) aeree (aeree) busfrö : puerastro, pueracio, scelerato juvene (juvene) bush : region/terreno con boscage [-adʒe]/boschetto/arbusteto/brossa; bush, fig (avlägsen landsbygd) campania isolate bushido : bushido jap bushman : bosciman, homine (homine) del boscos (boscos) busig : ruitose, tumultuose, strepitose, clamorose, rumorose; busig, (om busfrö) de pueracio/puerastro busighet : conducta irrationalmente destructive; busighet, (från busfrö) burlas (burlas) de pueracio/de puerastro buska : marcar con arbustos (arbustos) buskablyg : inte vara ~ non esser pusillanime (pusillanime)/timide (timide) (del toto) buskage : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa buskaktig : arbustive buske : arbusto buskig : de abundante vegetation buskis : teat farce fr [fars], slapstick eng [slæpstik], pantalonada, arlequinada buskmus : zool sicista betulina lat buskskog : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa buskskvätta : zool saxicola (saxicola) busksnår : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa buskstäpp : steppa arbustive buskteater : farce fr [fars], slapstick eng [slæpstik], pantalonada, arlequinada buskul : multo drolle/amusante/comic (comic) buskviol : bot viola (viola) hirsute buskörning : conducta sin consideration del regulamento de traffico (traffico)/de circulation busliv : conducta irrationalmente destructive; busliv, ~ som innebär ordningsbrott vandalismo buss : I s 1 (auto)bus, omnibus (omnibus); buss, åka ~ ir in (auto)bus 2 (krigsbuss) battaliator, luctator; buss, (sjöbuss) lupo de mar 3 (stycke tobak) pecia de tabaco pro masticar II adj vara ~ med någon esser bon amicos (amicos) III interj ~ på honom! prende/sasi le! bussa : 1 (transportera i buss) transportar per (auto)bus; bussa, (åka buss) ir in (auto)bus 2 ~ hunden på någon excitar le can contra un persona bussarong : busseronne, blusa bussbiljett : billet/ticket eng [tikit] de (auto)bus bussfil : corridor de (auto)bus bussförare : conductor de (auto)bus bussförbindelse : connexion/communication busshållplats : halto de autobus(es) bussig : amabile (amabile), affabile (affabile), benevole (benevole), gentil bussighet : gentilessa busslinje : linea de (auto)bus busspassagerare : passagero [-dʒ-] de (auto)bus bussresa : viage [-adʒe] in (auto)bus bussterminal : station de (auto)buses busstreck : burla de puerastro/de pueracio, mal joco busstur : viage [-adʒe] in (auto)bus busvissla : sibilar penetrantemente (con adjuta del digitos (digitos)) busvissling : sibilo (sibilo) penetrante/penetrative/stridente busväder : tempore (tempore) de canes (canes) butan : kem butano butanol : kem butanol butelj : bottilia; butelj, hälla på ~ imbottiliar buteljera : imbottiliar buteljering : imbottiliamento buteljglas : vitro de bottilia/a bottilias (bottilias) buteljgrön : verde bottilia buteljkorg : corbe de bottilias (bottilias) butik : magazin, boteca; butik, slå igen ~en fig cessar de facer qualcosa, abandonar qualcosa; butik, stå i ~ laborar/travaliar in un magazin; butik, öppna ~ aperir un magazin butiksbiträde : empleato de magazin, venditor, commisso butikschef : chef [sh-] de magazin butiksdisk : banco de vendita (vendita) butiksflicka : empleata de magazin, venditrice, venditora butiksinnehavare : botechero, commerciante, mercante, negotiante butikskedja : catena de magazines (magazines) butikskontrollant : functionario de protection (de un magazin) butikslokal : magazin, boteca butiksråtta : fur/robator de magazin(es) butiksstöld : furto/robamento de magazin(es) butikstängning : clausura del magazines (magazines) butikstängningslag : lege super (super) le horas (horas) de apertura/de clausura del magazines (magazines) butiksägare : botechero, commerciante, mercante, negotiante butler : butler eng [batlö], dispensero butter : irritabile (irritabile), atrabiliari, de mal humor, (essente un) grunnion butterhet : grunnimento, irritabilitate, atrabile (atrabile), mal humor butterkaka : kul torta con uva sic e multe butyro (butyro) butylalkohol : kem butanol buxbom : bot buxo buxbomshäck : haga/sepe de buxo by : 1 (samhälle) village [-adʒe], vico; by, indonesisk ~ kampong; by, som avser ~ villan 2 (av regn) cadita (cadita)/cascada de pluvia; by, (vindkast) turbo, colpo de vento byalag : (sammanslutning av invånare) association de habitantes (habitantes); byalag, hist (bysamfällighet) communitate rural/de village [-adʒe] byallmänning : terreno commun de village [-adʒe] bybo : villano byffé|byffe : se buffé byfåne : idiota de village [-adʒe] bygata : strata (principal de un) village [-adʒe] bygd : region, zona, area (area); bygd, som avser ~ regional; bygd, staden och omgivande ~ le urbe e le vicinitate; bygd, ute i ~erna in le campania bygdedräkt : costume regional bygdegård : casa regional de reunion/de incontro bygdekrönika : chronica (chronica) regional bygdekultur : cultura regional bygdemål : lingua regional/vernacular, vernaculo (vernaculo), dialecto, idioma bygdeoriginal : original regional bygderoman : litt roman(ce) regional bygdesemester : forma de vacantias (vacantias) que include allogiamento [-dʒ-] in un ferma bygel : arco/circulo (circulo) de metallo bygelhorn : mus corno (nomine (nomine) commun de un numero (numero) de cupros (cupros)) bygelhäst : sport cavallo a arcos (arcos) bygga : (con)struer, edificar, facer, fabricar; bygga, ~ en bro construer un ponte; bygga, ~ en bro över pontar; bygga, ~ ett fågelbo facer/construer un nido, nidificar, annidar; bygga, ~ ett hus construer/edificar un casa; bygga, ~ in incorporar, incastrar; bygga, ~ luftslott facer castellos (castellos) in le aere (aere); bygga, ~ om reconstruer, renovar; bygga, ~ på (stödja sig på) basar se super (super); bygga, ~ till adjunger/construer un annexo/un ala, adorsar; bygga, ~ upp construer, edificar; bygga, ~ ut aggrandir, adder/adjunger un ala; bygga, (utveckla) developpar, disveloppar; bygga, ~ över (re)coperir byggarbetare : obrero de constructiones (constructiones) byggarbetsplats : cantier/area (area) de construction, sito del travalios (travalios)/del labores (labores) byggare : edificator byggbar : edificabile (edificabile) bygge : (byggenskap) construction, edification; bygge, (byggnad) edificio, casa, construction byggelement : elemento de construction byggenskap : construction, edification byggfirma : interprisa de constructiones (constructiones) byggförbud : interdiction/prohibition de construer byggföretag : interprisa de constructiones (constructiones) byggherre : edificator byggindustri : industria (industria) de constructiones (constructiones) byggkloss : (i bygglåda) cubo; byggkloss, (byggsten) petra de construction byggkostnad : costos (costos) pl de construction bygglåda : cassa/joco de construction(es) byggmaterial : material de construction byggmodul : modulo (modulo) de construction byggmästare : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones) byggnad : (hus) edificio, casa, construction; byggnad, (byggenskap) construction, edification; byggnad, (struktur) structura, conformation, contextura; byggnad, anatomisk ~ conformation anatomic (anatomic); byggnad, en menings ~ le structura de un phrase; byggnad, liten ~ edicula (edicula); byggnad, skelettets ~ le conformation del skeleto (skeleto); byggnad, vara under ~ esser in construction byggnadsarbetare : obrero de constructiones (constructiones) byggnadsentreprenör : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones) byggnadsfirma : interprisa de constructiones (constructiones) byggnadsförbud : interdiction/prohibition de construer byggnadsföretag : interprisa de constructiones (constructiones) byggnadsindustri : industria (industria) de constructiones (constructiones) byggnadskomplex : insula (insula) byggnadskonst : arte de construer, architectonica (architectonica); byggnadskonst, (stil) stilo architectonic (architectonic), (stilo de) architectura byggnadskreditiv : ekon credito (credito) pro le construction/pro constructiones (constructiones)/pro edificationes (edificationes) byggnadslov : licentia/permisso de construction/de construer/de edificar byggnadslån : impresto statal pro construction/renovation de casas (casas) byggnadsmaterial : material de construction byggnadsminne : monumento byggnadsnämnd : commission de construction byggnadsplan : plano de construction byggnadsplats : cantier/area (area) de construction, terreno pro constructiones (constructiones) byggnadsprojekt : projecto de construction byggnadsritning : designo/plano de construction byggnadssnickare : carpentero byggnadssten : petra de construction byggnadsstil : architectura, stilo architectonic (architectonic) byggnadsstomme : arkit ossatura byggnadsställning : scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe] (de travalio) byggnadstil : stilo architectonic (architectonic), (stilo de) architectura byggnadsverk : structura, construction, edificio byggnadsverksamhet : activitate de construction byggnation : activitate de construction byggning : edification, construction, structura byggplats : cantier/area (area) de construction, terreno pro constructiones (constructiones) byggsats : pacchetto de constructiones (constructiones), kit eng byggsten : petra de construction byggstil : stilo architectonic (architectonic) byggstopp : arresto del construction byggställning : scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe] (de travalio) byggtillstånd : permisso/licentia de construction/de construer/de edificar byggtomt : terreno de construction byggverksamhet : interprisa de constructiones (constructiones) byggår : anno de construction/de fabrication byig : meteor borrascose byk : lavage [-adʒe], lavanda, lavatura, lavamento byka : lavar byke : (slödder) plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba bykning : lavage [-adʒe], lavanda, lavatura, lavamento byling : policiero bylsig : sacchesc, troppo ample bylta : ~ ihop facer un fardo/fardello/pacco/pacchetto non assortite; bylta, ~ på vestir cal(i)demente bylte : fardo/fardello/pacco/pacchetto non assortite byracka : can stratal; byracka, (ej rasren) can bastarde byrett : kem buretta byrå : I (möbel) commoda (commoda) II bureau fr [byro], officio, agentia byråchef : chef [sh-] de bureau fr [byro] byrådirektör : empleato principal byråkrat : bureaucrate [byrokrate]; byråkrat, iron gratta-papiro byråkrati : bureaucratia [byrokratia]; byråkrati, utbredd ~ bureaucratismo [byro-] byråkratisera : bureaucratisar [byro-] byråkratisering : bureaucratisation [byro-] byråkratisk : bureaucratic (bureaucratic) [byro-] byrålåda : tiratorio de commoda (commoda) byråsekreterare : empleato responsabile (responsabile) inferior bysamfällighet : hist communitate rural/de village [-adʒe] Bysans : Byzantio bysantin|bysantinare : (el. bysantinare) byzantino bysantinsk : byzantin byskvaller : commatrage [-adʒe] villan/de village [-adʒe] bysnille : persona/homine (homine) astute byst : (barm) busto, sino; byst, konst busto bystdrottning : femina (femina) con un busto opulente bysthållare : sustene-pectore (sustene-pectore) bystmått : mesura del busto bystvidd : largor del busto bystämma : assemblea (assemblea)/reunion de village [-adʒe] byta : (ersätta med något annat) reimplaciar, substituer; byta, (utväxla) commutar, (ex)cambiar; byta, (idka byteshandel) trocar; byta, (ändra) cambiar, alterar, converter, (trans)mutar, transformar; byta, ~ av relevar, reimplaciar; byta, ~ bil cambiar de auto/automobile (automobile); byta, ~ bort intercambiar, permutar, transponer, (ex)cambiar, commutar; byta, ~ frimärken mot stenkulor trocar timbros (timbros) postal pro marmores (marmores); byta, ~ in (ex)cambiar; byta, (bil) facer reprender; byta, (genom byteshandel) trocar; byta, ~ ner sig perder in le cambio, facer un mal excambio; byta, ~ olja cambiar le oleo (oleo); byta, ~ om (ex)cambiar, intercambiar, (per)mutar, commutar, converter; byta, (ta på andra kläder) cambiar le vestimentos (vestimentos), mitter altere (altere) vestimentos (vestimentos); byta, ~ om fot mil cambiar le passo; byta, ~ plats cambiar de placia; byta, ~ till sig obtener in troco; byta, ~ tonart mus modular; byta, ~ tåg cambiar de traino (traino); byta, ~ upp sig ganiar in le cambio, facer un bon excambio; byta, ~ ut mot reimplaciar per, substituer a/per; byta, ~ åsikt cambiar de opinion; byta, inte vilja ~ med någon non voler cambiar con un persona byte : I (ersättande) reimplaciamento, substitution; byte, (genom byteshandel) troco; byte, (utväxling) excambio, intercambio, commutation; byte, (förändring) alteration, cambio, cambiamento, modification, transformation, (trans)mutation, conversion; byte, (rov) preda, captura, butino, rapina, rapimento; byte, ~ av skola cambio de schola; byte, ~ av tändstift reimplaciamento de candela; byte, fördela ~t repartir/devider le preda/le butino; byte, göra ett dåligt ~ facer un mal excambio, perder in le cambio; byte, göra ett gott ~ facer un bon excambio, ganiar in le cambio II data byte eng [bait] bytesaffär : transaction de excambio bytesavtal : contracto/tractato de excambio bytesbalans : balancia de pagamentos (pagamentos) byteshandel : (commercio de) troco; byteshandel, idka ~ trocar byteslägenhet : appartamento (como objecto) de excambio bytesrätt : (beträffande lägenhet) derecto de excambiar (su appartamento) bytesvara : objecto de excambio byting : infante; byting, (rackarunge) puerastro, pueracio bytta : barriletto, cupa byxa : se byxor byxbak : posterior/podice (podice)/natica (natica) de pantalones (pantalones) byxben : gamba de pantalones (pantalones) byxdress : costume con pantalones (pantalones) byxdräkt : costume con pantalones (pantalones) byxficka : tasca de pantalones (pantalones) byxgren : cruce de pantalones (pantalones) byxgördel : cinctura pantalones (pantalones) (elastic (elastic)) byxis : vara ~ haber un pavor del diabolo (diabolo) byxkjol : gonna pantalones (pantalones) byxklämma : pincia de pantalones (pantalones) byxknapp : button de pantalones (pantalones) byxlinning : bordo de pantalones (pantalones) byxlös : sin pantalones (pantalones) byxor : (långbyxor) pantalones (pantalones); byxor, (knäbyxor) bracas (bracas), calceones (calceones), pantalones (pantalones) curte, shorts eng [shå:ts]; byxor, (underbyxor) calceones (calceones) byxpress : pressa-pantalones (pressa-pantalones) byxslag : reverso de pantalones (pantalones) byxsprund : apertura de pantalones (pantalones) byxspännare : tenditor de pantalones (pantalones) byxångest : ha ~ haber un pavor del diabolo (diabolo) byäldste : hist starosta ry bä : bah, beh; bä, varken säga bu eller ~ dicer ni buh ni bah/beh bäbis : bebe, baby eng [beibi] bäck : rivo; bäck, bättre stämma i ~en än i ån prevenir es melior que curar/remediar; bäck, många ~ar små gör en stor å multe parves (parves) face un grande, toto adjuta/servi bäckahästen : myt esser demonic (demonic) in forma/figura de un cavallo bäcken : bassino, cupetta, recipiente; bäcken, (litet) bassinetto; bäcken, anat pelve, bassino; bäcken, geol bassino; bäcken, mus cymbalo (cymbalo); bäcken, som avser ~ anat pelvic (pelvic) bäckenben : anat osso pelvic (pelvic) bäckenbotten : anat perineo (perineo) bäckenbrott : med fractura pelvic (pelvic)/del pelve/del bassino bäckenförträngning : med constriction/stenose/stenosis (stenosis) pelvic (pelvic)/del pelve/del bassino bäckenhåla : anat cavitate pelvic (pelvic) bäckenmätare : med pelvimetro (pelvimetro) bäckenslag : mus colpo de cymbalo (cymbalo) bäckenspelare : mus cymbalero, cymbalista bäckforell : zool salmon tructa, tructa salmonate bäckröding : zool ("laxforell") salvelino fontanari, tructa salmonate bädd : (liggplats) lecto; bädd, (underlag för flod/väg) lecto; bädd, (för blommor) plattebanda; bädd, tekn fundamento, fundation, supporto, platteforma; bädd, geol jacimento, strato bädda : preparar le lecto; bädda, ~ sin säng facer le lecto; bädda, ~ in i filtar inveloppar/inrolar in coperturas (coperturas); bädda, ~ med nya lakan cambiar le drappos (drappos) del lecto; bädda, ~ ner poner in lecto; bädda, ~ upp facer le lecto; bädda, ~ ur sängen disfacer le lecto; bädda, det är ~t för succé fig successo garantite bäddbar : que pote servir de lecto bäddjacka : jachetta de lecto bäddsoffa : banco de reposo, sofa lecto bägare : cuppa; bägare, (liten) cuppella; bägare, (kalk) calice (calice); bägare, bot calice (calice); bägare, sport cuppa; bägare, lidandets ~ le calice (calice) del dolor; bägare, svinga en ~ biber un bicario/un vitro bägarformig : in forma de cuppa; bägarformig, biol cotyloide (cotyloide); bägarformig, bot caliciforme bägarlavar : bot (släkte) cladonia bägge : adj ambe, pron ambes (ambes), tote (le) duo; bägge, Bägge Sicilierna le Ambe Sicilias (Sicilias) bälg : folle, suffletto bälga : ~ i sig biber multo rapidemente, trincar bälgkamera : camera (camera) plicabile (plicabile) bälgvante : miton bälta : zool armadillo; bälta, jätte~ priodonte bältdjur : zool armadillo bälte : (livrem) cinctura; bälte, (i bil) cinctura de auto/automobile (automobile); bälte, geogr zona; bälte, geol strato; bälte, mil cincturon; bälte, få svart ~ sport obtener banda nigre; bälte, Orions ~ astron le cinctura/cincturon de Orion; slag under ~t sport colpo basse/sub le cinctura bältesplikt : (i bil) obligation de usar cinctura de auto/automobile (automobile) bältespännare : hist tenditor de cinctura bältros : med herpete (herpete) zoster, erysipela (erysipela), foco de Sancte Antonio, rosa bända : fortiar; bända, ~ loss distachar [-sh-] bändning : fortiamento, distachamento [-sh-] bändsel|bänsel : (el. bänsel) sjö corda a/pro ligar ammarra bängel : grossiero, mal educato bängelaktig : grossier bänk : (sittmöbel) banco; bänk, (i skola) banco de schola; bänk, (arbetsbord) banco de labor; bänk, trädg lecto cal(i)de; bänk, teat fila, rango; bänk, få sitta på ~en sport esser de reserva; bänk, sitta på första ~en teat esser/seder in le prime fila/rango bänka : ~ sig mitter se a seder, seder se bänkkamrat : vara ~ med någon (i dubbelbänk) seder in le mesme banco que un persona; bänkkamrat, (i enmansbänk) seder al latere (latere) de un persona bänkpress : sport levamento de pesos (pesos)/halterophilia (halterophilia) jacente super (super) un banco bänkrad : fila, rango bänkspis : apparato de coction simplice (simplice) con furno (a mitter super (super) le banco de labor) bänsel : se bändsel bär : bot bacca; bär, plocka ~ colliger baccas (baccas); bär, vara lika som två bär resimilar se como duo guttas (guttas) de aqua bära : (vara lastad med) portar; bära, (stötta) (sup)portar, appoiar, sustener; bära, (uthärda) supportar, tolerar, suffrer; bära, (vara klädd i) portar, vestir; bära, (alstra) portar, gestar; bära, ~ ansvaret portar le responsabilitate; bära, ~ av (bära i väg) partir, discampar; bära, sjö pulsar de; bära, ~ bort portar via; bära, ~ emot esser odiose/repugnante, repugnar, disagradar, displacer, disgustar; bära, ~ klänning vestir un roba; bära, ~ fram apportar, presentar, passar; bära, ~ glasögon portar berillos (berillos); bära, ~ hän finir (mal); bära, ~ in portar a intra, apportar, introducer; bära, ~ kostnaden portar le costos (costos) pl; bära, ~ med sig apportar; bära, ~ ner portar a basso; bära, ~ omkring circular con qualcosa; bära, ~ sig valer le pena; bära, ~ nedför (om väg) descender; bära, ~ sig åt (gå till väga) facer; bära, (uppföra sig) comportar se, conducer se; bära, ~ sitt kors portar su cruce; ~ sorg portar lucto; bära, ~ upp portar a supra; bära, (stödja) appoiar, supportar, sustener; bära, ~ uppför (om väg) ascender, montar; bära, ~ ut post distribuer le letteras (letteras)/litteras (litteras); bära, ~ utför (om väg) descender; bära, fig declinar, deperir, periclitar; ~ vapen portar un arma; ~ vittnesbörd om testificar de, attestar; bära, det bar sig inte bättre än att han infortunatemente ille; bära, det bär mig emot il me repugna/disagrada; bära, detta är mer än jag kan ~ isto es plus que io pote supportar/tolerar/suffrer; bära, han bar av mot kajen med båtshaken ille pulsava del quai fr [kä] con le gaffa; bära, när bär det av/iväg? quando es le partita (partita)?, quando parti tu/vos?; bära, vi kunde ana vartåt det bar hän nos poteva imaginar le fin/le resultato bärande : portative; bärande, (stödjande) sustenente; bärande, den ~ idén le idea (idea) directive; bärande, den ~ tanken le pensata essential; bärande, en ~ mur un muro sustenente bärare : portator bärbar : portabile (portabile), portative bärbjälke : arkit trabe/trave portante, supporto bärbuske : arbusto a baccas (baccas) bärfattig : povre in baccas (baccas) bärfis : zool dolycoris (dolycoris) baccarum (baccarum) lat bärfisartad : ~e insekter zool (grupp) heteroptera (heteroptera) bärfrekvens : radio frequentia de un unda portator bärförmåga : tekn fortia portative, capacitate de carga; bärförmåga, sjö tonnage [-adʒe] bärga : (rädda) salvar, mitter/poner in un loco secur; bärga, sjö salvar, recuperar; bärga, lantbr recolliger, recoltar, portar a in le granario; bärga, ~ bilen remolcar le auto/automobile (automobile); bärga, ~ ett vrak recuperar un nave naufragate; bärga, ~ seglen abassar le velas (velas); bärga, ~ sig (ge sig till tåls) haber patientia (con); bärga, (behärska sig) controlar se, dominar se, maestrar se; bärga, (reda sig) arrangiar [-dʒ-] se; bärga, ~ skörden recolliger le recolta, recoltar; bärga, inte kunna ~ sig för non poter minus que, non poter abstiner se de bärgare : sjö recuperator de naves (naves) bärgarlön : sjö costos (costos)/precio de salvamento/de recuperation bärgning : (av bil) remolcage [-adʒe]; bärgning, (levebröd) mantenentia, subsistentia, sustentamento; bärgning, sjö salvamento, recuperation; bärgning, lantbr recolta bärgningsbil : camion grue bärhandtag : ansa bärig : ekon lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile (profitabile), beneficiari, rentabile (rentabile), avantagiose [-dʒ-]; bärig, tekn que ha un bon fortia portative/capacitate de carga; bärig, sjö que prende un bon tonnage [-adʒe] bärighet : tekn fortia portative, capacitate de carga; bärighet, sjö tonnage [-adʒe] bäring : sjö position con relation al direction del bussola (bussola)/del compasso bärkartong : carton a/de baccas (baccas) bärkasse : sacchetto, bag eng [bæg] bärkorg : corbe a/de baccas (baccas) bärkraft : tekn fortia portative, capacitate de carga; bärkraft, sjö tonnage [-adʒe] bärkraftig : ekon lucrative, remunerative, remuneratori, avantagiose [-dʒ-], rentabile (rentabile), productive, profitabile (profitabile), beneficiari; bärkraftig, tekn que ha un bon fortia portative/bon capacitate de carga; bärkraftig, sjö que prende un bon tonnage [-adʒe] bärlager : (i väg) terrapleno bärmes : armatura de/pro rucksack/sacco de dorso bärnsten : ambra (jalne), succino bärnstensgul : jalne ambra bärnstenssyra : kem acido (acido) succinic (succinic) bärnstenssyresalt : kem succinato bärplan : superficie portante/de appoio (appoio); bärplan, flyg plano/superficie sustentatori/de sustentation bärplansbåt : hydroplano, hydrofoil (hydrofoil) bärplockare : collector de baccas (baccas) bärrem : corregia portatori bärs : bira bärsa : bottilia de bira bärskörd : recolta de baccas (baccas) bärstol : lectiera; bärstol, (orientalisk) palanquin (palanquin) bärsärk : hist guerrero delirante/phrenetic (phrenetic) bärsärkagång : gå ~ currer/facer amok bärsärkaraseri : ira/rabie/furor/cholera (cholera) delirante/phrenetic (phrenetic) bärvidd : portata, importantia, effecto bärvåg : radio unda portator bäst : I adv le plus ben, le melio; bäst, ~ som det var subitemente; bäst, den ~ betalda anställningen le empleo (empleo) le melio pagate II adj le melior, le plus bon, optime (optime), optimal; bäst, ~a vän car amico (amico); bäst, Bästa vän! Car amico (amico)!; bäst, det ~a le optimo (optimo); bäst, göra sitt ~a facer lo possibile (possibile); bäst, min ~a vän mi melior amico (amico) bästis : melior amico (amico) bästsäljare : best-seller eng [bestselö] bättra : (a)meliorar, corriger; bättra, ~ på (a)meliorar, reparar, rectificar, remediar, retoccar; bättra, ~ sig corriger se, (a)meliorar se, emendar se; bättra, ~ sitt leverne corriger su vita bättre : I adj melior, plus bon, superior; bättre, (friskare) sanate; bättre, göra ~ emendar, (a)meliorar; bättre, göra en sjuk ~ sanar/curar un malado; bättre, mot ~ vetande contra tote logica (logica), malgrado toto II adv melio, plus ben; bättre, ~ sent än aldrig melio tarde que nunquam (nunquam); bättre, dess ~ tanto melio; bättre, det hände sig inte ~ än att han infortunatemente ille; bättre, så mycket ~ tanto melio bättring : (förbättring) (a)melioration, correction, emendamento; bättring, med (tillfrisknande) convalescentia, restab(i)limento; bättring, lova bot och ~ promitter emendar se bättringsväg : vara på ~en esser in convalescentia bäva : fremer, tremer, tremular, trepidar; bäva, ~ av ängslan tremer/tremular/trepidar de pavor bävan : fremito (fremito), tremulamento, tremulation, trepidation; bävan, med ~ i rösten con voce tremule (tremule) bävande : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide); bävande, med ~ stämma con voce tremule (tremule) bäver : zool castor bävergäll : castoreo (castoreo) bävernylon : text nylon castor bäverpäls : pellicia de castor/de nutria bäverråtta : zool myopotamo (myopotamo), nutria bäverråtteskinn : nutria bäverskinn : (pelle de) castor, nutria båda : I s (skär) scolio, rocca submarin II v (förutsäga) annunciar; båda, ~ upp hjälp mobilisar adjuta/succurso/auxilio; båda, det ~r inte gott isto promitte/presagi nihil (nihil) de bon, isto es de mal augurio III adj ambe, pron ambes (ambes), tote (le) duo; båda, ~ bröderna ambe le fratres (fratres); båda, ~ två tote (le) duo, ambes (ambes); båda, från ~ hållen de ambe lateres (lateres); båda, i ~ fallen in ambe casos (casos); båda, i ~s vårt intresse in le interesse de nos ambes (ambes) bådadera : ambes (ambes), tote (le) duo både ... och|både|... : e... e, tanto (ben)... como (etiam), assi (assi)... como båg : mendacio, mentita (mentita) båga : (ljuga) mentir; båga, (bluffa) bluffar [blaf-]; båga, (fuska) fraudar bågbro : ponte de/a arco(s)/de/a arcada(s) båge : (kurva) curva(tura); båge, (pilbåge) arco; båge, (motorcykel) moto(r)cyclo, motocycletta; båge, (glasögonbåge) montatura; båge, arkit arco, volta, arcada; båge, mus ligatura; båge, förse med bågar arkit arcar; båge, leka med pil och ~ jocar al arco e sagitta(s); båge, spänna ~n för högt fig haber troppo grande ambitiones (ambitiones); båge, spänna en ~ tender un arco bågfenor : zool (ordning) amiformes (amiformes) bågfil : serra de/a arco bågformig : in forma de arco, arcate, curviforme, circumflexe bågfönster : arkit fenestra arcate/a arco/in forma de arco båggång : arkit arcada; båggång, anat conducto auditori bågig : in forma de arco, arcate, curviforme, circumflexe båglampa : lampa a/de arco, arco voltaic (voltaic) båglinje : linea curve, curva bågljus : lumine (lumine)/luce a arco bågna : curvar se, plicar se, flecter se bågsekund : mat secunda (1/3600 grado de un angulo (angulo)) bågskott : colpo/tiro de arco bågskytt : tirator al arco, archero, flechator [-sh-]; bågskytt, hist sagittario; bågskytt, Bågskytten astron Sagittario bågskytte : tiro con le/al arco bågspann : arkit tension/voltage [-adʒe] de un arco bågsträng : corda de arco bågsvetsning : soldage [-adʒe] a arco voltaic (voltaic) bågsåg : serra a arco bågvalv : volta arcate; bågvalv, bygga ~ voltar båk : sjö fanal bål : I 1 anat trunco, torso 2 (skål för dryck) cuppa, scutella; bål, kul vino blanc condite/aromatisate/mixte con fructos (fructos) (e aqua gasose) II (stor eld i det fria) (grande) foco; bål, (likbål) pyra; bål, bli dömd att brännas på ~ esser condemnate/sententiate al pyra båld : hardite, audaciose bålgeting : zool (vespa) crabro bålmuskulatur : musculatura/musculos (musculos) del trunco/torso bålrullning : exercitio del trunco/torso bålverk : mil bastion, fortalessa, forte bång : med buller och ~ con ostentation, ostentatiosemente bångstyrig : immaneabile (immaneabile), intractabile (intractabile) bångstyrighet : intractabilitate bår : lectiera; bår, (likbår) feretro (feretro) bårbärare : (sjukvårdare) portator de lectiera; bårbärare, (vid begravning) portator de feretro (feretro) bård : orlo, bordo, bordatura; bård, (av fransar) frangia [-dʒ-], frangiatura [-dʒ-] bårhus : deposito (deposito) mortuari/de cadaveres (cadaveres), obitorio, morgue fr [mårg] bårlärka : femina (femina) qui canta a funeres (funeres) bårtäcke : drappo mortuari bås : (i stall) box, stalla; bås, sport banco de penalitate båt : barca, nave; båt, (mindre) navetta, batello, chalupa [sh-], imbarcation, lancha [-sh-]; båt, ge någon på ~en fig dar le congedo a/congedar un persona; båt, ge något på ~en fig renunciar a/abandonar un cosa; båt, gå i ~arna ir/montar a bordo, imbarcar se; båt, resa med ~ viagiar [-dʒ-] per nave; båt, ro ~en i land fig terminar un travalio/un labor; båt, sitta i samma ~ fig esser in le mesme banio/in le mesme situation; båt, sjösätta en ~ lancear un nave båta : 1 (gagna) esser utile (utile) (a), servir (a), profitar (a) 2 (fara/frakta med båt) ir/transportar/trafficar per barca båtben : ha ~ (tåla sjön) esser un bon marinero båtbesättning : equipage [-adʒe] båtbrygga : ponte de barcas (barcas) båtburen : transportate per barca/per nave båtbyggare : constructor de barcas (barcas) båtbyggeri : construction de barcas (barcas) båtbyte : transbordo båtflyktingar : boat people eng [bout pi:pl] båtfolk : proprietarios (proprietarios) de barcas (barcas) de recreation båtformig : in forma de un barca båtfärd : viage [-adʒe] in un barca båtgrav : arkeol tumba ubi le morto es interrate in un barca båthamn : porto båthus : remissa pro le barcas (barcas)/le lanchas (lanchas) [-sh-] båtlast : barcata båtledes : per barca, per nave, per mar båtlängd : longor de barca‚ vinna med en halv ~ ganiar de un medie longor båtmotor : motor de barca båtmässa : exposition de barcas (barcas) båtmössa : bonetto militar båtnad : avantage [-adʒe], beneficio, utilitate båtolycka : catastrophe (catastrophe) maritime (maritime) båtplats : loco de ammarrage [-adʒe]/de ancorage [-adʒe] båtresa : viage [-adʒe] in un nave/in un barca båtshake : croc de abordage [-adʒe], gaffa båtskatt : imposto super (super) barcas (barcas) båtskorv : vetule (vetule) barca båtskrov : carcassa de barca/de nave, casco; båtskrov, (under vattenlinjen) carina båtsman : (på handelsfartyg) marinero principal; båtsman, mil marinero båtsmansstol : sedia/planca de marinero båtstäv : proa båttur : excursion/viage [-adʒe] in un barca båtutflykt : excursion in un nave/barca båtuthyrare : locator de barcas (barcas) båtuthyrning : location de barcas (barcas) båtvarv : cantier naval båtvett : bon maniera a bordo béchamelsås|bechamelsås : kul sauce fr [så:s] béchamel fr [beshamäl] böckling : kul haringo fumate bödel : carnifice (carnifice), executor bödelsdräng : assistente del carnifice (carnifice) bödelsyxa : hacha [-sh-] de carnifice (carnifice) bög : homophilo (homophilo), homosexual bögbar : bar eng [ba:] pro homosexuales (homosexuales) böhmare : bohemiano Böhmen : Bohemia böhmisk : bohemian, de Bohemia; böhmisk, ~ kristall crystallo de Bohemia böj : curva(tura), sinuositate böja : (in)flecter, inclinar, plicar, (in)curvar, circumflecter; böja, språk (adjektiv och substantiv) declinar; böja, (adjektiv och adverb vid jämförelse) comparar; böja, (verb) conjugar, (in)flecter; böja, fys (om ljusstråle) diffractar, diffranger; böja, ~ av deflecter, facer un curva, girar, tornar; böja, ~ ett verb conjugar un verbo; böja, ~ knä plicar le geniculos (geniculos), genicular; böja, ~ omkring circumflecter; böja, ~ på huvudet inclinar/bassar le testa/le capite (capite); böja, ~ sig bassar se, inclinar se; böja, curvar se; böja, (ge efter) ceder, succumber, plicar se, capitular; böja, ~ tillbaka reclinar, retroflecter, recurvar böjare : anat (musculo (musculo)) flexor böjbar : flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante, elastic (elastic), molle; böjbar, (om metall) malleabile (malleabile), ductile (ductile); böjbar, fig flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), docile (docile); böjbar, språk conjugabile (conjugabile), declinabile (declinabile) böjbarhet : flexibilitate, plicabilitate, elasticitate, mollessa; böjbarhet, (hos metall) malleabilitate, ductibilitate; böjbarhet, fig flexibilitate, malleabilitate, docilitate böjd : curve; böjd, (benägen) inclinate, disposite (disposite), propense, proclive, pron; böjd, ~ i skarp vinkel geniculate; böjd, vara ~ att esser inclinate/propense a, inclinar a böjelse : inclination, tendentia, propension, (pre)disposition, proclivitate, pronitate böjhållfasthet : resistentia al flexion böjlig : flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante, elastic (elastic), molle; böjlig, (om metall) malleabile (malleabile), ductile (ductile); böjlig, fig flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), docile (docile) böjlighet : flexibilitate, plicabilitate, elasticitate, mollessa; böjlighet, (hos metall) malleabilitate, ductibilitate; böjlighet, fig flexibilitate, malleabilitate, docilitate böjmuskel : anat (musculo (musculo)) flexor böjning : (in)flexion, inclination, incurvation, incurvatura; böjning, fys (av ljusstråle) diffraction, inflexion; böjning, språk (av adjektiv och substantiv) declination; böjning, (jämförande av adjektiv och adverb) comparation; böjning, (av verb) conjugation, (in)flexion; böjning, oregelbunden ~ språk heteroclito (heteroclito); böjning, med oregelbunden ~ språk heteroclite (heteroclite); böjning, som avser ~ språk conjugational, (in)flexional böjningsform : språk inflexion böjningsgrad : språk grado de comparation böjningsmönster : språk paradigma böjningsändelse : språk morphema, desinentia flexional böjveck : anat plica de flexion bök : (oreda) disordine (disordine), farragine (farragine); bök, (besvär) embarasso, incommoditate böka : (om svin) (ex)cavar bökig : disordinate, farraginose; bökig, (besvärlig) embarassose, complicate böl : mugito (mugito); böl, (gråt) plorar/lacrimation in alte voce böla : mugir; böla, (gråta) plorar/lacrimar in alte voce böld : med furunculo (furunculo), clavo, tubere (tubere), abscesso; böld, (brandböld) anthrace (anthrace); böld, (pestböld) bubon; böld, (spikböld) carbunculo (carbunculo) böldpest : med peste bubonic (bubonic) böldsjukdom : med furunculose, furunculosis (furunculosis) bölja : I v undular, undear, fluctuar; bölja, röra sig i böljor fluctuar II s unda; bölja, på ~n den blå in le blau mar böljande : undula(n)te, undulatori, und(ul)ose; böljande, ~ hår capillos (capillos) undulante/und(ul)ate; böljande, en ~ linje un linea undulose/undulante; böljande, ett ~ landskap un terreno undulose/undulate/accidentate böljegång : undulation, fluctuation böljesvall : (bränning) resacca bön : (anhållan) petition, requesta, demanda; bön, (ödmjuk) supplica (supplica), supplication, imploration, deprecation, obsecration, adjuration, prece, precaria; bön, rel prece, precaria, oration; bön, avslå en ~ refusar un demanda/un petition/un requesta; bön, be en ~ dicer/recitar un precaria/un oration; bön, bevilja en ~ acceder a/exaudir un petition/un demanda/un requesta; bön, Herrens ~ le patrenostre, le Pater Noster lat böna : I s 1 bot faba; böna, (haricot vert) phaseolo (phaseolo); böna, blomster~ phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat; böna, bryt~ phaseolo (phaseolo) tenere (tenere); böna, kaffe~ grano de caffe; böna, kakao~ faba de cacao; böna, kryp~ phaseolo (phaseolo) repente; böna, rosen~ phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat; böna, trädgårds~ phaseolo (phaseolo) vulgar 2 (flicka) puera (puera), juvena (juvena) II v implorar, supplicar, conjurar bönbok : rel libro de precarias (precarias)/de orationes (orationes), breviario böndag : rel die de orationes (orationes)/precarios (precarios) public (public) bönekvarn : rel molino a precarias (precarias) böneman : hist intercessor bönematta : rel parve tapete/carpetta de orationes (orationes)/de precarias (precarias) bönemöte : rel assemblea (assemblea) de oratorio/de precaria bönerem : rel phylacterio böneskrift : petition, requesta, memorial; böneskrift, (ödmjuk) supplica (supplica) bönestund : (i kloster) hora canonic (canonic) böneutropare : muezzin [muetsin] bönevecka : rel Septimana del rogationes (rogationes) bönfalla : implorar, conjurar, supplicar, peter; bönfalla, ~ någon om hjälp implorar le adjuta de un persona; bönfalla, ~ någon om nåd peter clementia a un persona; bönfalla, person som bönfaller implorator bönfallande : implorante, supplicante bönformig : reniforme böngrodd : bot germine (germine) de soya (soya) bönhas : obrero/laborator/travaliator clandestin/nigre; bönhas, fig dilettante bönhus : rel loco de oratorio, casa de precaria, oratorio, cappella bönhöra : exaudir un precaria bönhörelse : exaudimento de precaria bönkaffe : caffe pur/in granos (granos) bönpall : faldistorio; bönpall, (på motorcykel) sede posterior/de detra, buddy-seat eng [badisi:t] bönsal : sala de precarias (precarias), aula bönskida : bot siliqua (siliqua), silica (silica) bönsyrsa : zool mante; bönsyrsa, bönsyrsor (familj) mantidas (mantidas); bönsyrsa, europeisk ~ mante religiose bönsöndagen : le Dominica (Dominica) de Precaria (le quinte dominica (dominica) post Pascha) böra : deber börd : nascentia, origine (origine), extraction, descendentia, condition, lineage [-adʒe], stirpe; börd, (härkomst) provenientia; börd, av adlig ~ de nascentia nobile (nobile); börd, av fransk ~ de origine (origine) francese; börd, av förnäm ~ de nascentia illustre; börd, av ringa ~ de basse origine (origine)/extraction/nascentia börda : (last) carga, fardello, peso; börda, (förpliktelse) carga, responsabilitate, onere (onere), onerositate, obligation, incumbentia; börda, befria någon från en ~ liberar un persona de un carga, discargar un persona; börda, digna under ~n succumber sub le peso bördig : 1 (fruktbar) fertile (fertile), fecunde, productive, ferace; bördig, göra ~ fertilisar 2 (härstammande) nascite, originari; bördig, vara ~ descender bördighet : fertilitate, fecunditate, feracitate bördsadel : nobilitate de nascentia bördsstolt : orgoliose de su nascentia illustre/nobile (nobile) börja : comenciar, principiar, initiar, inciper, inceptar, inchoar; börja, ~ en karriär imbraciar/comenciar un carriera; börja, ~ en process inchoar un processo; börja, ~ om recomenciar, reprender; börja, ~ på en bok comenciar un libro; börja, till att ~ med initialmente början : comenci(ament)o, principio, initio, inception, inchoation; början, (ursprung) comenci(ament)o, principio, origine (origine), genese (genese), genesis (genesis), nascentia; början, från ~ ab le principio, ab ovo lat; början, första ~ le prime comencio; början, i ~ al comencio/principio, initialmente; början, i ~ av boken al comencio/principio del libro; början, med ~ från a partir de; början, till en ~ initialmente börjare : comenciante, comenciator, principiante, novicio, debutante börs : I (portmonnä) porta-moneta, bursa; börs, stoppa ner i ~en imbursar; börs, ta fram sin ~ tirar su bursa; börs, öppna ~en aperir le bursa II hand bursa; börs, svarta ~en le mercato nigre börsaffär : hand operation/transaction de bursa; börsaffär, göra ~er agiotar [-dʒ-] börsdag : hand die de bursa börsfall : hand cadita (cadita) del bursa, crac börsförlust : hand perdita (perdita) de bursa börshus : hand bursa börsintroducera : hand introducer al bursa börsjobbare : hand speculator de bursa, agiotator [-dʒ-] börsklipp : hand bon transaction rapide (rapide) de bursa börskommentar : hand commentario de bursa börskrasch : hand cadita (cadita) del bursa, crac börskurs : hand curso del bursa börslista : hand bulletin de bursa börslyft : hand animation de bursa börsmäklare : hand agente de bursa börsnotering : hand quota/quotation de bursa börsrapport : hand bulletin de bursa börsspekulant : hand speculator de bursa, agiotator [-dʒ-] börsspekulation : hand speculation de bursa, agiotage [adʒåtadʒe] börstransaktion : hand operation/transaction de bursa börsvinst : ganio/profito (profito) de bursa börsvärde : hand valor de bursa bössa : (skrin) cassa (de latta), pyxide (pyxide); bössa, (gevär) fusil, carabina; bössa, ladda ~n cargar le fusil bösshåll : inom ~ intra un portata de fusil bössinsamling : collecta, questa, quesita (quesita) bösskolv : calce de fusil bösskott : colpo/tiro de fusil bössmynning : bucca de fusil bösspipa : cannon de fusil böta : (betala böter) pagar un mulcta; böta, fig expiar, pagar; böta, ~ för ett brott expiar/pagar un crimine (crimine); böta, ~ för något med sitt liv pagar con su vita pro un cosa; böta, det ska han få ~ för ille me lo pagara (pagara) böter : mulcta, pena pecuniari; böter, betala ~ pagar un mulcta; böter, utdöma ~ infliger/imponer/dar un mulcta, mulctar; böter, åka på ~ incurrer un mulcta, esser mulctate bötesbelopp : amonta de mulcta bötesbelägga : imponer/dar un mulcta, mulctar bötesbeläggning : imposition de un mulcta böteslapp : papiro de mulcta bötesstraff : mulcta bötfälla : condemnar a un mulcta bötfällning : condemnation a un mulcta böveln : för ~! damnate!, (pro) diabolo (diabolo)!; böveln, tusan bövlar! damnate!, diabolo (diabolo)! c : mus do, ut C-avdrag|avdrag : (på lön) deduction total del salario (a permission non pagate) C-dur|C dur : (el. C dur) mus do major c-klav|klav : mus clave de do c-moll|c moll : (el. c moll) mus do minor C-språk|språk : (i skola) tertie lingua estranier c-sträng|sträng : mus chorda de do C-vitamin|vitamin : vitamina C c/o : c/o (care of), c/d (con dominio) cabriolet : cabriolet fr [-le] caddie : caddie eng [kædi] Caesar : Cesare (Cesare) caesarisk : cesaree (cesaree) caesarism : cesarismo cafeteria : cafeteria (cafeteria) it café|cafe : se kafé café au lait|café|au|lait|cafe au lait|cafe : kul caffe con lacte café complet|café|complet|cafe complet|cafe : kul caffe complete/con pastisseria (pastisseria) café crème|café|crème|cafe creme|cafe|creme : kul caffe con crema café noir|café|noir|cafe noir|cafe : kul caffe nigre cal : (kalori) cal. (caloria (caloria)) californium : kem californium (californium) callgirl : call-girl eng [kå:lgö:l] calmettevaccinering : med vaccination Calmette fr [-mett] calvados : calvados calypso : mus calypso cambric : cambric eng [keimbrik] camembert : kul camembert fr [kama)bär] camouflage : se kamouflage camouflera : se kamouflera camouflering : se kamouflering camp : camp eng [kæmp] campa : campar, facer campamento/camping eng [kæmping] campare : campator camping : campamento, camping eng [kæmping] campingbord : tabula (tabula) (plicante/plicabile (plicabile)) de campo campingläger : campo campingplats : terreno de campamento/de camping eng [kæmping], campo campingstol : sedia (plicante/plicabile (plicabile)) de campo campingsäng : lecto de campo campingtält : tenta de campator campingutrustning : equipamento/material de campamento/de camping eng [kæmping] campingvagn : autocaravana Canada : Canada (Canada) canasta : kortsp canasta; canasta, spela ~ jocar al canasta cancan : cancan fr cancer : med cancer (cancer), carcinoma; cancer, ~ i magen cancer (cancer) de stomacho (stomacho); cancer, förorsaka ~ cancer(is)ar; cancer, som avser ~ cancerologic (cancerologic), carcerologic (carcerologic) cancerartad : med (som tyder på cancer) cancerose, carcinomatose; cancerartad, (som endast liknar) canceriforme cancerbekämpande : med anticancerose cancerbekämpning : med lucta anticancerose/contra le cancer (cancer) cancerbildning : med degeneration cancerose cancercell : med cellula (cellula) cancerose cancerfall : med caso cancerose/de cancer (cancer) cancerform : med typo de cancer (cancer) cancerforskare : med cancerologo (cancerologo), oncologo (oncologo), oncologista cancerforskning : med cancerologia (cancerologia), oncologia (oncologia); cancerforskning, som avser ~ cancerologic (cancerologic), oncologic (oncologic) cancerframkallande : med cancerogene (cancerogene), carcinogene (carcinogene), oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic); cancerframkallande, ~ ämne cancerogeno (cancerogeno), carcinogeno (carcinogeno), oncogeno (oncogeno) cancerklinik : instituto/clinica (clinica) anticancerose/del cancer (cancer), instituto/clinica (clinica) pro le lucta contra le cancer (cancer) cancerogen : med cancerogene (cancerogene), carcinogene (carcinogene), oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic); cancerogen, ~t ämne cancerogeno (cancerogeno), oncogeno (oncogeno) cancerpatient : malado cancerose/de cancer (cancer) cancersjuk : adj afficite de cancer (cancer), cancerose cancerskada : med affection cancerose cancerskräck : med cancerophobia (cancerophobia) cancerspecialist : med cancerologo (cancerologo) cancersvulst : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose cancertumör : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose candela : fys candela candidakatarr : med vaginitis (vaginitis) candidakolpit : med vaginitis (vaginitis) candidos : med vaginitis (vaginitis) canna : bot canna cannabis : cannabis (cannabis) cannabisberoende : med cannabismo cannaväxter : bot (familj) cannaceas (cannaceas) cannelloni : kul cannelloni it cantabile : mus cantabile (cantabile) it cantharidin : farm cantharidina canticum : mus cantico (cantico) cantilena : mus cantilena cantus : mus canto canvas|kanvas : (el. kanvas) text canevas (canevas) canzona : mus canzone it [-ts-] canzonetta : mus canzonetta it [-ts-] cape : cappa cappuccino : kul cappuccino it [-tsh-] capriccio : mus capriccio it [-itshå] caprice : capricio; caprice, mus capriccio it [-itshå] capriciös : capriciose [-tsh-] caprificus : bot caprifico (caprifico) capsicum : bot capsico (capsico) caput mortuum|caput|mortuum : kem caput (caput) mortuum (mortuum) lat carambolage : se karambolage carambole : se karamboll carambolera : se karambolera carambolering : se karambolering carbonari : hist carbonari it carcinogen : I adj med carcinogene (carcinogene) II s med carcinogeno (carcinogeno) cardigan : cardigan eng [ka:digön] care of|care|of : (c/o) care of eng [käö åv] (c/o), con dominio (c/d) caribou : zool caribu (caribu) caritas : rel caritate Carl : Carlo carlism : hist carlismo carlist : hist carlista carlistisk : hist carlista carob : bot carruba carol : mus carol eng [kæröl], canto de Natal Carola : Carola (Carola) carole : mus carole fr [karål] Carolina : Carolina Carolinerna : le Carolinas (Carolinas) carport : garage [-adʒe] aperte, carport eng [ka:på:t] carraramarmor : marmore (marmore) de Carrara carte : à la ~ à la carte fr [kart], al carta; carte, ~ blanche carte blanche fr [kart bla):sh], carta blanc cartesianism : cartesianismo; cartesianism, företrädare för ~ cartesiano cartesiansk : cartesian; cartesiansk, ~t koordinatsystem mat coordinatas (coordinatas) cartesian cartoon : cartoon eng [ka:tu:n] case study|case|study : sociol (studio de un) caso case work|case|work : sociol assistentia social individualisate cash : I s cash eng [kæsh], moneta contante II adv cash eng [kæsh], in moneta contante; cash, betala ~ pagar cash/in moneta contante cashew : bot acaju (acaju) [-ʒu] cashewnöt|kasjunöt : (el. kasjunöt) nuce de acaju (acaju) [-ʒu] casino : casino cassata|cassataglass : (el. cassataglass) kul cassata it casus belli|casus|belli : casus belli lat catch : mus catch eng [kætsh], canone (canone) in le prima; catch, sport catch eng [kætsh] catering : catering eng [keitöring] caterpillar : caterpillar® eng [kætöpilö] catgut|katgut : (el. katgut) med catgut eng [kætgat] cattleya : bot cattleya caudillism : caudillismo [-Diljismo] caudillo : caudillo sp [kaåDiljå] cause célèbre|cause|célèbre|cause celebre|celebre : caso celebre (celebre)/scandalose cavatina : mus cavatina cayennepeppar : bot capsico (capsico) fastigiate, pipere (pipere) de Cayenne CC : (corps consulair) CC (corps consulair fr [kå:r kå)sylä:r], corpore (corpore) consular) cd|CD : I (cd-skiva) disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD; cd|CD, (cd-spelare) reproductor/lector de discos compacte/de compact discs II CD (corps diplomatique) CD (corps diplomatique fr [kå:r diplåmatik], corpore (corpore) diplomatic (diplomatic)) cd-rom|cd|rom : CD-ROM eng [sidiråm] (förk för Compact Disc-Read Only Memory) cd-skiva|cd|skiva : disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD cd-spelare|cd|spelare : reproductor/lector de discos compacte/de compact discs eng [kåmpækt disks] cecidie : bot cecidio ceder : bot cedro; ceder, atlas~ cedro atlantic (atlantic); ceder, libanon~ cedro libanese cedera : ceder, transferer cederolja : oleo (oleo) de cedro cederskog : cedreto cederträ : (ligno de) cedro cederträolja : oleo (oleo) de cedro cedilj|cediljtecken : (el. cediljtecken) cedilla sp [sedilja] cefalalgi : med cephalalgia (cephalalgia); cefalalgi, som avser ~ cephalalgic (cephalalgic) cefalometer : cephalometro (cephalometro) celeber : celebre (celebre) celebrant : rel celebrante celebrera : celebrar celebritet : celebritate celest : celeste celesta : mus celesta it [tshe-] celibat : celibato; celibat, person som lever i ~ celibatario; celibat, som avser ~ celibatari, celibe (celibe) celibatliv : vita celibatari/celibe (celibe) cell : cella; cell, biol, fys cellula (cellula); cell, fig cellula (cellula); cell, fotoelektrisk ~ cellula (cellula) photoelectric (photoelectric); cell, kommunistisk ~ cellula (cellula) communista; cell, som avser ~ cellular; cell, sätta någon på ~en condemnar un persona a prision cellandning : biol respiration cellular cellbildning : biol crescentia/crescimento cellular celldelning : biol division cellular/de cellula (cellula), fission/bipartition cellular, mitose, mitosis (mitosis), caryocinese, caryocinesis (caryocinesis); celldelning, föröka sig genom ~ proliferar cellformig : biol cellular, alveolar, alveolate cellfängelse : prision cellular cellfånge : prisionero cellular cellfönster : fenestra cellular cellförändring : biol metabolismo cellular cellgifter : med cytostatica (cytostatica) cellgummi : gumma cauchu [-tshu] alveolate/spumose/spuma/spongiose [-dʒ-] celliknande : biol alveolar, alveolate, cellular cellist : mus violoncellista it [-tsh-] cellkärna : biol nucleo (nucleo) cellular/del cellula (cellula); cellkärna, som ligger mellan cellkärnorna internuclear cellmembran : biol membrana cellular cello : mus violoncello it [-tsh-]; cello, spela ~ sonar le violoncello cellofan : cellophan, pellicula (pellicula) cellulosic (cellulosic) cellofanpapper : papiro de cellophan cellokonsert : mus (stycke) concerto pro violoncello it [-tsh-]; cellokonsert, (utförande) concerto de violoncello cellosonat : mus (stycke) sonata pro violoncello it [-tsh-]; cellosonat, (utförande) sonata de violoncello cellospelare : mus violoncellista it [-tsh-] cellplast : gumma cauchu [-tshu] alveolate/spumose/spuma/spongiose [-dʒ-] cellskräck : med claustrophobia (claustrophobia) cellstoff : watta de cellulosa cellstraff : detention in cella, pena/imprisionamento cellular cellsystem : biol systema cellular cellterapi : med cellulotherapia (cellulotherapia) cellull : lana de cellulosa celluloid : celluloide (celluloide) celluloidkam : pectine (pectine) (de) celluloide (celluloide) cellulosa : cellulosa; cellulosa, som avser ~ cellulosic (cellulosic) cellulosabrännvin : aqua vitae lat de cellulosa cellulosafabrik : fabrica (fabrica) de cellulosa cellulosaförnissa : vernisse cellulosic (cellulosic) cellulosalack : lacca cellulosic (cellulosic) cellulosanitrat : kem nitrocellulosa cellulosapapper : papiro cellulosic (cellulosic) cellulosavadd : watta de cellulosa cellulär : biol cellular cellvägg : biol pariete cellular cellvävnad : biol texito (texito) cellular cellvävnadslära : biol histologia (histologia) cellära : med cytologia (cytologia) Celsius : Celsius (Celsius) celsiusgrad : grado Celsius (Celsius) celsiustermometer : thermometro (thermometro) Celsius (Celsius) celt : arkeol hacha [-sh-] cembalist : mus cembalista it [tsh-] cembalo : mus cembalo it [tshe-], clavicymbalo (clavicymbalo); cembalo, spela ~ sonar le cembalo (cembalo) cement : cemento cementa : cementar cementaktig : cementose cementbetong : beton de cemento, cemento Portland eng [på:tlænd] cementblandare : mixer eng [miksö] de cemento cementbruk : mortero de cemento cementera : cementar cementering : cementation cementfabrik : fabrica (fabrica) de cemento, cementeria (cementeria) cementgjutare : funditor de cemento cementgolv : solo de cemento cementindustri : industria (industria) de cemento, cementeria (cementeria) cementlim : gel de cemento cementpasta : gel de cemento cementplatta : placa/clinker eng [klingkö] de cemento cementrör : tubo de cemento cementstål : aciero cementate cementsäck : sacco de cemento cementtegel : quadrello/clinker eng [klingkö] de cemento cementugn : furno a cemento cenakel : cenaculo (cenaculo) cendré|cendréfärgad|cendre|cendrefärgad : (el. cendréfärgad) blonde/gris cinerate cenotaf : cenotaphio censor : censor, critico (critico); censor, hist censor; censor, ~s arbetsperiod hist censorato; censor, som avser ~ censorial censorskap : hist censorato censorsmyndighet : hist censorato censorsvärdighet : hist censorato censorsämbete : hist censorato censur : censura; censur, stå under ~ esser sub censura; censur, ställa under ~ poner/mitter sub censura; censur, tillgripa ~ applicar censura; censur, underkasta ~ submitter al censura censurera : censurar, censer, submitter al censura censurerbar : censurabile (censurabile) censurering : censura census : censo cent : num cent eng (pl cents) centaur : myt (hippo)centauro; centaur, Centauren astron Centauro centavo : num centavo port center : I pol centro II sport centro avante III (centrum) centro centerbord : sjö carina/quilla regulabile (regulabile), centre-board eng [sentöbå:d] centercourt : se centrecourt centerforward : sport centro avante centerism : pol politica (politica) del centro, centrismo centerist : pol politico (politico) del centro, centrista centeristisk : pol del centrismo, centrista centerledamot : pol membro del partito de centro centerparti : pol partito del centro centerpartist : pol membro del partito de centro centerpartistisk : pol del partito del centro centerpolitik : politica (politica) del centro, centrismo centerspelare : sport centro avante centesimal : centesimal; centesimal, ~ indelning division centesimal centesimalskala : scala centesimal centesimo : num centesimo (centesimo) it (pl centesimi (centesimi)) centigram : (cg) centigramma (cg) centiliter : (cl) centilitro (centilitro) (cl) centilong : centilong eng [sentilå)] (talia de vestimentos (vestimentos) pro infantes (infantes) basate al altor in centimetros (centimetros)) centilongsystemet : le systema de centilong eng [sentilå)] centime : num centime fr [sa)tim] centimeter : (cm) centimetro (centimetro) (cm); centimeter, 1 ~ i kubik (1 cm3) 1 centimetro (centimetro) cubic (cubic) (1 cm3); centimeter, 1 ~ i kvadrat (cm2) 1 centimetro (centimetro) quadrate (1 cm2) centimeterbred : large un centimetro (centimetro) centimo : num centimo (centimo) sp centra : sport passar central : I s central; central, järnv station central/principal II adj central, centric (centric); central, ~a nervsystemet le systema nervose central, le systema cerebrospinal; central, ~t minne data memoria interne Centralafrika : Africa (Africa) Central centralafrikan : habitante del Republica (Republica) Centroafrican, centroafricano centralafrikansk : centroafrican; centralafrikansk, Centralafrikanska republiken le Republica (Republica) Centroafrican Centralamerika : America (America) Central centralamerikansk : centroamerican centralantenn : TV antenna central/collective centralasiatisk : centroasiatic (centroasiatic) Centralasien : Asia Central centralbank : banca central centraldirigerad : dirigite centralmente centraldirigering : direction central centraldispensär : dispensario central centralenhet : data unitate central de tractamento, processor Centraleuropa : Europa Central centraleuropeisk : centroeuropee (centroeuropee) centraleuropé|centraleurope : centroeuropeo (centroeuropeo) centralfigur : figura/persona/personage [-adʒe] central, protagonista; centralfigur, litt personage principal, heroe (heroe), heroina (heroina) centralförvaltning : administration central/statal/del stato centralgestalt : figura/persona/personage [-adʒe] central, protagonista; centralgestalt, litt personage principal, heroe (heroe), heroina (heroina) centralisation : centralisation centralisera : centralisar; centralisera, ~ makten centralisar le poter centralisering : centralisation centralism : centralismo; centralism, företrädare för ~ centralista centralistisk : centralista centrallyrik : litt poesia (poesia) lyric (lyric) centralort : urbe/citate principal/capital, metropole (metropole) centralpunkt : puncto central centralradio : radio central (que servi multe altoparlantes/altoparlatores (altoparlatores)) centralskola : schola locate a un urbe/citate principal (e que include omne stadios (stadios) del schola elementari) centralstation : station central/principal centralstimulans : med stimulantia (al systema nervose central/al systema cerebrospinal) centralstimulerande : med stimulante; centralstimulerande, ~ medel stimulante (con effecto al systema nervose central/al systema cerebrospinal centralstyrd : dirigite centralmente centralstyrning : direction central centraluppvärmning : calefaction central centralvärme : calefaction central centrecourt|centercourt : (el. centercourt) sport centrecourt eng [sentökå:t] centrera : centrar, poner/mitter al centro; centrera, sport centrar centrerborr : forator a/de centrar centrifug : centrifuga (centrifuga), centrifugator; centrifug, behandla i ~ centrifugar centrifugal : centrifuge (centrifuge) centrifugalkraft : fortia centrifuge (centrifuge) centrifugalpump : pumpa centrifuge (centrifuge) centrifugalregulator : regulator centrifuge (centrifuge) centrifugera : centrifugar, sic(c)ar per centrifuga (centrifuga) centrifugering : centrifugation centripetal : centripete (centripete) centripetalkraft : fortia centripete (centripete) centrisk : central, centrate, axial centrum : centro; centrum, industriellt/kulturellt ~ centro industrial/cultural; centrum, som går mot ~ concentric (concentric) centumvir : hist centumviro (centumviro); centumvir, som avser ~ centumviral centumvirat : hist centumvirato centuria : hist centuria centurion : hist centurion cerat : farm cerato cerealier : bot cereales (cereales) cerebellum : anat cerebello; cerebellum, som avser ~ cerebellar, cerebellose cerebral : anat cerebral; cerebral, ~ pares med parese/paresis (paresis) cerebral cerebrospinal : anat cerebrospinal cerebrospinalvätska : fysiol liquor cerebrospinal cerebrum : anat cerebro; cerebrum, som avser ~ cerebral ceremoni : ceremonia (ceremonia); ceremoni, utan ~er sin formalitates (formalitates) ceremoniel : ceremonial, ceremonia (ceremonia), etiquetta, protocollo, decorum (decorum) lat ceremoniell : ceremonial; ceremoniell, överdrivet ~ ceremoniose ceremonimästare : maestro de ceremonia (ceremonia)(s), ceremoniero ceremoniös : ceremoniose Ceres : myt Ceres (Ceres) cerise : ceresie cerium : kem cerium (cerium) CERN : (Conseil Européenne pour la Recherche Nucleaire (Nucleaire) fr) CERN (Consilio Europee (Europee) pro le Recerca Nuclear) cernera : mil cerner certeparti : sjö cognoscimento, polissa de cargamento certifikat : certificato, patente, permisso, diploma, breveto cerumen : med cerumine (cerumine) cerussit : min cerussite cervelatkorv : kul cervelata cervical : anat cervical cervix : anat cervice (cervice); cervix, som avser ~ cervicial cesium : kem cesium (cesium) cess : mus do bemolle cession : jur cession cessionarie : jur cessionario cesur : litt cesura cetaceum : zool cetaceo (cetaceo) cetan : kem cetano Ceylon : Ceylon cg : (centigram) cg (centigramma) cha-cha-cha|cha : mus cha-cha-cha sp [tshatshatsha] chaconne : mus chaconne fr [shakån] chagräng : chagrin fr [shagrä)] chalmerist : studente del Schola Superior Technic (Technic) de Chalmers (Chalmers) Cham : bibl Cham chamois : camoce chamotte : chamotte fr [shamåt] chamottetegel : bricca chamotte fr [shamåt] champagne : kul champagne fr [sha)panj], vino de Champagne champagnebutelj : bottilia a/de champagne fr [sha)panj] champagnefärgad : de color de champagne fr [sha)panj] champagneglas : cuppa a/de champagne fr [sha)panj] champagnekork : corco de un bottilia a/de champagne fr [sha)panj] champagnevisp : battitor de champagne fr [sha)panj] champinjon : bot champignon fr [sha)pinjå)], agarico (agarico); champinjon, kungs~ agarico (agarico) auguste; champinjon, skogs~ agarico (agarico) silvatic (silvatic); champinjon, snöbolls~ agarico (agarico) arvense; champinjon, äkta ~ agarico (agarico); champinjon, ängs~ agarico (agarico) campestre champinjonbädd : quadr(at)o de champignons fr [sha)pinjå)] champinjonodling : cultura de champignons fr [sha)pinjå)] champinjonsoppa : kul suppa de champignons fr [sha)pinjå)] champion : sport champion eng [tshæmpjön] changemang : cambiamento changera : cambiar changering : cambiamento chanker : med chancre [sha):kr]; chanker, hård ~ chancre syphilitic (syphilitic) chans : (möjlighet) possibilitate, opportunitate, hasardo, sorte; chans, (gynnsamt tillfälle) occasion, opportunitate, fortuna; chans, ge någon en ~ dar un occasion a un persona; chans, gripa ~en sasir le occasion/le opportunitate; chans, inte ha en ~ att non haber le possibilitate de; chans, missa ~en perder le occasion chansa : prender le risco, riscar chansartad : hasardose chansera : cambiar chansering : cambiamento chansfördelning : repartition/distribution del probabilitates (probabilitates) chanslös : sin probabilitate de successo, sin possibilitate de ganiar chansning : tentativa hasardose chanson : mus chanson fr [sha)så)]; chanson, ~s de gestes litt chanson de gestes fr [sha)så) dö ʒäst] chansonett : mus chansonnette fr [sha)sånät] chansonettsångare : chansonnier fr [sha)sånje] chansonettsångerska : chansonniatrice [sha)sånj-] chanstagare : jocator de hasardo chanstagning : joco de hasardo chantilly : kul chantilly fr [sha)tiji] chapeau-claque|chapeau|claque : cappello cylindro/plicabile (plicabile)/clac charabang : char à bancs fr [sharaba)] charad : charade fr [sharad] chargera : exaggerar, caricaturar, ridiculisar chargering : exaggeration chargé-d’affaires|chargé|d’affaires|charge-d’affaires|charge : emissario diplomatic (diplomatic) chark : (affär) macelleria (macelleria); chark, (varor) productos (productos) de carne charkuteriaffär : macelleria (macelleria) charkuterihandlare : macellero charkuterist : macellero charkuterivara : producto de carne charlatan : charlatan fr [sharlata)]; charlatan, som avser ~ charlatanesc [sh-] charlataneri : charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo [sh-] charleston : mus charleston eng [tsha:lstön] charm : charme fr [sharm], gratia, elegantia, amenitate, incantamento charma : incantar, charmar [sh-] charmant : charmante [sh-], elegante, incantator, attractive, amabile (amabile); charmant, vara ~ haber charme fr [sharm]/gratia/elegantia charmera : incantar, charmar [sh-] charmerad : incantate; charmerad, (smickrad) flattate charmerande : charmante [sh-], incantator, delectabile (delectabile), deliciose, adorabile (adorabile) charmeuse : text tricot fr [triko] de filamento de viscosa o polyamido (polyamido) charmfull : charmante [sh-], elegante, incantator, attractive, amabile (amabile); charmfull, vara ~ haber charme fr [sharm]/gratia/elegantia charmfullhet : gratiositate, venustate charmig : charmante [sh-], incantator, delectabile (delectabile), deliciose, adorabile (adorabile) charmknutte : seductor, incantator charmkurs : curso de incantar/de charmar [sh-] charmlös : sin charme fr [sharm]/gratia, disgratiose charmlöshet : disgratia charmoffensiv : offensiva incantator charmtroll : seductor, incantator charmör : seductor, incantator charta : hist, pol charta; charta, Charta 77 Charta 77; charta, Magna Charta Grande Charta charter : charter eng [tsha:tö] charterbolag : compania (compania) charter eng [tsha:tö]/de affretamento charterbåt : nave affretate/charter eng [tsha:tö] charterflyg : (plan) avion affretate, (avion) charter eng [tsha:tö]; charterflyg, (flygning) volo affretate/charter charterflygning : volo affretate/charter eng [tsha:tö] charterfrakt : carga affretate/charter eng [tsha:tö] charterplan : avion affretate, (avion) charter eng [tsha:tö] chartism : hist chartismo [tsh-] chartist : hist chartista [tsh-] chartra : affretar chartreuse|chartreuselikör : (el. chartreuselikör) kul liquor cartusian, chartreuse fr [shartrø:z] chartring : servicio de charters eng [tsha:töz], affretamento Charybdis : myt Charybdis (Charybdis); Charybdis, mellan Skylla och ~ inter (inter) Scylla e Charybdis (Charybdis) chassi : chassis fr [shasi] chassidism : chassidismo [sh-] chassinummer : numero (numero) de chassis fr [shasi] chateaubriand : kul chateaubriand fr [shatobria)] chaufför : conductor, chauffeur fr [shofœ:r] chausserad : väl ~ ben calceate chaussé|chausse : strata large chauvinism : chauvinismo [sho-] chauvinist : chauvinista [sho-] chauvinistisk : chauvinistic (chauvinistic) [sho-], chauvinista [sho-] check : (betalningsmedel) cheque eng [tshek]; check, (kontroll) controlo, verification; check, betala med ~ pagar per/con cheque; check, ~ in blanco cheque aperte/in blanco lat; check, förfalskad ~ cheque false/falsificate; check, lösa in en ~ incassar un cheque; check, ogiltigförklara en ~ annullar/cancellar un cheque; check, skriva ut en ~ emitter un cheque checka : controlar, verificar; checka, ~ in (på flygplats/hotell) check in eng [tshek in]; checka, ~ ut (från hotell) check out eng [tshek aut] checkbedrägeri : falsification de cheque eng [tshek] checkbok : libro/libretto/carnet fr [karne] de cheques eng [tsheks] checkförfalskning : falsification de cheque eng [tshek] checkhäfte : libro/libretto/carnet fr [karne] de cheques eng [tsheks] checkinnehavare : portator del cheque eng [tshek] checkkonto : conto de cheques eng [tsheks] checklista : checklist eng [tsheklist], lista de controlo checklön : salario per cheque eng [tshek] checknummer : numero (numero) de cheque eng [tshek] checkräkning : conto de cheques eng [tsheks] checkutställare : scriptor/tirator del cheque eng [tshek] cheddar|cheddarost : (el. cheddarost) cheddar eng [tshedö] chef : chef [sh-], capite (capite), director, principal, rector chefa : ager chef [sh-] chefredaktör : redactor in chef [sh-], chef del redaction chefsbefattning : empleo (empleo) de chef [sh-] chefsegenskaper : capacitates (capacitates) dirigente chefsingenjör : chef [sh-] ingeniero, ingeniero principal chefskap : direction chefskock : chef [sh-] cocinero/de cocina, cocinero principal chefsläkare : chef [sh-] medico (medico), medico (medico) principal/in chef chefsmontör : chef [sh-] mechanico (mechanico) chefsperson : persona dirigente chefssekreterare : secretario de chef [sh-]; chefssekreterare, secretario principal chefsställning : position de chef [sh-] chefstjänsteman : empleato principal chelicerer : zool chelicera (chelicera) cherokeser : cherokee eng [tsheröki] cherry brandy|cherry|brandy : cherry brandy eng [tsheri brændi] chevaleresk : cavalleresc, cavallerose chevalereskhet : cavalleria (cavalleria) cheviot : cheviot eng [tsheviöt] cheviotfår : zool (ove de) cheviot eng [tsheviöt] cheviotkostym : habito (habito) de cheviot eng [tsheviöt] chevreau : chevreau fr [shevro] chevrotera : mus cantar in un vibrato fede chianti : kul chianti it chic|chick : (el. chick) chic fr [sh-] chichorée frisée|chichorée|frisée|chichoree frisee|chichoree|frisee : bot cichorio endivia chiffer : cifra, codice (codice); chiffer, i/med ~ cifrate, in cifra; chiffer, skriva med ~ cifrar; chiffer, tyda ett ~ decifrar chiffergåta : enigma cifrate/in cifra chiffernyckel : clave a un codice (codice) cifrate/in cifras (cifras) chifferskrift : scriptura cifrate/in cifras (cifras), cryptographo (cryptographo), cryptogramma, cryptographia (cryptographia) chiffertecken : cifra chiffertelegram : telegramma cifrate/in cifras (cifras) chiffong : text chiffon fr [shifå)] chiffonjé|chiffonje : chiffonier fr [shifånje] chiffrera : cifrar chikan : chicana [sh-]; chikan, sitta ~ kortsp esser sin cartas (cartas) in un color chikanera : chicanar [sh-], insultar chikanös : injuriose, insultante Chile : Chile [tsh-] chilen|chilenare : (el. chilenare) chileno [tsh-] chilensk : chilen [tsh-] chilesalpeter : kem nitro/nitrato de Chile [tsh-] chimär : chimera [sh-] chimärisk : chimeric (chimeric) [sh-] chinchilla : zool chinchilla [tshintshila] chinjong : chignon fr [shinjå)], bursa de capillos (capillos) chintz : text chintz eng [tsh-] chips : kul, data chips eng [tsh-] chock : choc [sh-] chocka : (chockskada) causar un choc [sh-]; chocka, (uppskaka) choc(c)ar [sh-], commover; chocka, (chockera) choc(c)ar [sh-], scandalisar chockbehandla : med dar therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-] chockbehandling : med therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-] chockera : choc(c)ar [sh-], scandalisar chockerande : choc(c)ante [sh-], scandalose chockhöja : augmentar/altiar dramaticamente chockhöjning : augmentation/altiamento dramatic (dramatic) chockpris : (högt) precio sensationalmente alte; chockpris, (lågt) precio sensationalmente basse chockrosa : rosa vivide (vivide) chockskadad : in un stato de choc [sh-] chockterapi : med therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-] chocktillstånd : stato de choc [sh-] chockverkan : effecto de choc [sh-] choka : aperir le strangulator choke : strangulator choklad : chocolate [sh-]; choklad, en kopp ~ un tassa de chocolate [sh-] chokladask : cassetta de bonbones (bonbones) al chocolate [sh-] chokladbit : pastilla/rondella chocolate [sh-] chokladbrun : brun chocolate [sh-] chokladcigarr : cigarro de chocolate [sh-] chokladfabrik : fabrica (fabrica) de chocolate [sh-], chocolateria (chocolateria) [sh-] chokladfabrikant : fabricante de chocolate [sh-], chocolatero [sh-] chokladfärgad : de color de chocolate [sh-] chokladglass : gelato al chocolate [sh-] chokladkaka : barra/tabletta de chocolate [sh-] chokladkartong : cassetta de bonbones (bonbones) al chocolate [sh-] chokladpralin : bonbon al chocolate [sh-] chokladpudding : crema dulce/pudding eng [puding] al chocolate [sh-] chokladpulver : chocolate [sh-] in pulvere (pulvere) chokladsås : kul sauce fr [så:s] de chocolate [sh-] chokladtryffel : trufa de chocolate [sh-] chokladtårta : pastisseria (pastisseria)/torta al chocolate [sh-] chosa : ~ sig comportar se in un modo affectate chosefri : non affectate, sin affection choser : affectation chosig : affectate chosighet : affection chuck : tekn chuck eng [tshak] chutney : kul chutney eng [tshatni] ciborium : ciborio cicero : typ cicero (cicero); cicero, Cicero Ciceron; cicero, som avser Cicero ciceronian ciceron : cicerone it [tshitsh-] cider : kul cidra, vino de malos (malos)/de pomos (pomos); cider, ojäst ~ cidra non fermentate cifferspråk : linguage [-adʒe] cifrate/in cifras (cifras) cigarett|cigarrett : (el. cigarrett) cigarretta; cigarett|cigarrett, tända en ~ accender un cigarretta cigarettaska : cinere (cinere) de cigarretta cigarettautomat : distributor automatic (automatic) de cigarrettas (cigarrettas) cigarettetui : porta-cigarrettas (porta-cigarrettas) cigarettfimp : stirpetto/fin de cigarretta cigarettlimpa : carton de cigarrettas (cigarrettas) cigarettmunstycke : porta-cigarretta cigarettpaket : pacchetto de cigarrettas (cigarrettas) cigarettpapper : papiro a/de cigarrettas (cigarrettas) cigarettstump : stirpetto/fin de cigarretta cigarettändare : accenditor, accende-cigarrettas (accende-cigarrettas) cigarill : cigarillo sp [sigariljå] cigarr : cigarro; cigarr, tända en ~ accender un cigarro cigarraffär : cigarreria (cigarreria), tabacheria (tabacheria) cigarrarbetare : cigarrero cigarrcigarrett : cigarretto cigarrfabrikant : cigarrero cigarrfodral : cigarriera, porta-cigarros (porta-cigarros) pl cigarrformad : cigarriforme cigarrhandel : tabacheria (tabacheria), cigarreria (cigarreria) cigarrhandlare : tabachero, cigarrero cigarrlåda : cassa a/de cigarros (cigarros), cigarriera cigarrlådsceder : bot cedrela odorate cigarrsnoppare : talia-cigarros (talia-cigarros) cigarrstump : stirpetto/fin de cigarro cigarrtändare : accende-cigarro, accenditor cigarrök : fumo de cigarro(s) cigg : cigarretta cikada : zool cicada; cikada, cikador (familj) cicadidas (cicadidas); cikada, ~artade insekter zool (grupp bland skinnbaggar) homopetra (homopetra) lat cikoria : bot cichorio, cichorea cilie : anat, biol cilio vibratile (vibratile) cineast : film cineasta cinematek : film cinematheca, filmotheca cineraria : bot cineraria cinnabarit : min cinnabare (cinnabare) cinnober : min cinnabare (cinnabare) cinnoberröd : (rubie) cinnabare (cinnabare), vermilie cinquecento : konst cinquecento it [tshingkwetshäntå]; cinquecento, företrädare för ~ cinquecentista [tshingkwetshän-] cirka : circa, proximemente cirkel : circulo (circulo); cirkel, beskriva en ~ describer un circulo (circulo); cirkel, ~n är sluten le circulo (circulo) es completate/ronde; cirkel, ~ns diameter le diametro (diametro) circular/del circulo (circulo); cirkel, ~ns omkrets le circumferentia circular/del circulo (circulo); cirkel, gå runt i en ~ circuir; cirkel, inskriven ~ circulo (circulo) inscribite; cirkel, omskriven ~ circulo (circulo) circumscribite; cirkel, ond ~ circulo (circulo) vitiose; cirkel, rita/slå en ~ traciar un circulo (circulo); cirkel, rubba någons cirklar fig disordinar/perturbar le planos (planos) de un persona; cirkel, som avser ~ circular cirkelbana : orbita (orbita) cirkelbevis : rationamento circular, circulo (circulo) vitiose, petitio principe (principe) lat cirkelbåge : arco circular/de circulo (circulo) cirkeldefinition : definition circular cirkeldiagram : diagramma circular cirkelformig : circular, ronde, rotunde, orbicular; cirkelformig, beskriva en ~ bana orbitar cirkelgång : movimento circular/orbicular, circulation cirkelrund : circular, ronde, rotunde, orbicular cirkelsegment : segmento circular/de circulo (circulo) cirkelsektor : sector circular/de circulo (circulo) cirkelsåg : serra circular cirkeltangent : circulo (circulo) tangente cirkla : describer circulos (circulos), circular, orbicular; cirkla, (om planeter) gravitar cirklad : ceremoniose, rigorose, formal cirkulation : circulation; cirkulation, sätta pengar i ~ poner/mitter moneta in circulation; cirkulation, ta pengar ur ~ retirar/retraher moneta del circulation cirkulationsplats : cruciata giratori, placia circular/rotunde, rotunda cirkulationspump : pumpa de circulation cirkulationsrubbning : med deficientia del circulation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine) cirkulera : circular, orbicular cirkulerande : currente cirkulär : I adj circular, ronde, rotunde, orbicular II s circular cirkulärskrivelse : circular cirkumflex : språk circumflexo, accento circumflexe cirkumpolar : astron circumpolar; cirkumpolar, ~ stjärna stella circumpolar cirkumpolär : astron, bot circumpolar cirkus : circo; cirkus, kringresande ~ circo ambulante cirkusarena : arena de circo cirkusartist : artista de circo cirkusbyggnad : hippodromo (hippodromo) cirkusclown : clown eng [klaun] de circo cirkusdirektör : director de circo, showman eng [shoumön] cirkusfolk : gente de circo cirkusföreställning : spectaculo (spectaculo) de circo cirkushäst : cavallo de circo cirkusliv : vita de circo cirkusnummer : numero (numero)/acto de circo cirkusprinsessa : princessa de circo cirkussällskap : compania (compania) de circo cirkustält : tenta de circo cirkusvagn : carro de circo cirkusvärlden : le mundo del circo cirrocumulus : meteor cirrocumulo (cirrocumulo) cirros : med cirrhose, cirrhosis (cirrhosis); cirros, som avser ~ cirrhotic (cirrhotic) cirrostratus : meteor cirrostrato cirrusmoln : meteor cirro cisalpinsk : cisalpin ciselera : cisellar ciselering|ciseleringskonst : (el. ciseleringskonst) cisellatura, toreutica (toreutica) ciselör : cisellator ciss : mus do diese ciss-moll|ciss|ciss moll : (el. ciss moll) mus do diese minor cissus : bot cisso cisterciens|cistercienser : (el. cistercienser) (fratre) cisterciense cistercienserkloster|cistercienskloster : (el. cistercienskloster) monasterio de cistercienses (cistercienses) cistercienserorden|cisterciensorden : (el. cisterciensorden) le ordine (ordine) de cistercienses (cistercienses) cistern : cisterna cisternfartyg : nave cisterna cisternvagn : wagon cisterna citadell : citadella, acropole (acropole) citat : citation; citat, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho); citat, ett ordagrant ~ un citation directe/textual/litteral citationstecken : signo de ditto, virguletta; citationstecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas) citattecken : signo de ditto, virguletta; citattecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas) citera : citar citerbar : citabile (citabile) citering : citation citrat : kem citrato; citrat, som avser ~ citric (citric) citrin : miner citrina citron : bot citro, limon; citron, pressa en ~ exprimer/pressar un citro/un limon citronfjäril : zool gonepteryx (gonepteryx) rhamni lat citronfromage : kul mousse fr [mus] al citro/al limon citronfärg : color de citro/de limon citrongul : de color de citro/de limon, citrin; citrongul, ~ slemskivling bot gomphidio glutinose citronklyfta : pecia de citro/de limon citronlemonad : citronada, limonada citronmeliss : bot melissa citronolja : essentia de citro/de limon citronpress : pressa a/de citro/limon, pressa-citro, pressa-limon citronsaft : succo de citro/de limon citronskal : cortice (cortice) de citro/de limon citronskiva : rondella de citro/de limon citronsyra : acido (acido) citric (citric) citronsås : sauce fr [så:s] al citro citronträd : bot citro, citroniero, limoniero citrusfrukt : fructo citric (citric) cittra : mus cithera (cithera) cittraspelare : mus citherista cittrasträng : chorda de cithera (cithera) city : centro (urban/del urbe/del citate) citydress : habito (habito) formal (jachetta e gilet fr [ʒilä] nigre con pantalones (pantalones) striate) civil : civil civilbefolkning : population civil civilbegravning : interramento civil civildepartement : ministerio del (Affaires fr [afä:r]) Interior civildomstol : tribunal civil civilekonom : economo (economo) civil civilflyg : aviation civil civilförsvar : guarda civic (civic)/civil, protection civil civilförvaltning : administration civil civilingenjör : ingeniero civil civilisation : civilisation; civilisation, ~ens avigsidor le disavantages [-adʒes] del civilisation; civilisation, ~ens gryning le aurora del civilisation civilisera : civilisar civiliserad : civilisate civilisering : civilisation civiliseringsprocess : processo de civilisation civilist : civilista civilklädd : in (vestimentos (vestimentos)) civil civilkurage : corage [-adʒe] civic (civic)/civil civillag : codice (codice) civil civillista : lista civil civilluftfart : aviation civil civilmilitär : ~ personal personal militar con qualificationes (qualificationes)/missiones (missiones) civil (p.ex. medicos (medicos)/ingenieros (ingenieros)) civilminister : ministro del Obras (Obras) Public (Public) civilmotstånd : resistentia del population civil civilmål : jur causa de derecto civil civilperson : civil, burgese civilprocess : jur procedura civil civilrätt : jur derecto civil; civilrätt, specialist på ~ civilista civilrättslig : jur civic (civic), civil civilstat : autoritate(s) civil civilstånd : stato civil civiltryckeri : imprimeria (imprimeria) civil (pro altere (altere) obras (obras) que jornales (jornales) quotidian) civiläktenskap : maritage [-adʒe] civil cl : (centiliter) cl (centilitro (centilitro)) clairobscur : se klärobskyr clairvoyance : se klärvoajans clairvoyant : se klärvoajant clarkia : bot clarkia cleara : hand compensar clearing : hand clearing eng [kliöring], compensation clearingavtal : hand tractato de clearing eng [kliöring] clearingkontor : hand clearinghouse eng [kliöringhaus] clearingsystem : hand systema de clearing eng [kliöring] clematis : se klematis clementin : bot clementina clinch : sport clinch [klintsh] clip : clip eng, crampa clitoris : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride) clivia : bot clivia cloqué|cloque : text cloqué fr [klåke] clou : culmine (culmine) clown : clown eng [klaun], buffon, paleasso clownartad : clownesc [klaun-], buffonesc clowneri : clowneria (clowneria) [klaun-], buffoneria (buffoneria) clownupptåg : clowneria (clowneria) [klaun-], buffoneria (buffoneria) cluniacenser : (fratre) cluniacense cluster : mus cluster eng [klastö] cm : (centimeter) cm (centimetro (centimetro)) cm2 : (kvadratcentimeter) cm2 (centimetro (centimetro) quadrate) cm3 : (kubikcentimeter) cm3 (centimetro (centimetro) cubic (cubic)) coach : sport trainator, trainer eng [treinö], coach eng [koutsh] coacha : sport trainar cobaea : bot cobea (cobea) Coca-Cola|Coca|Cola : Coca-Cola cochlearia : bot cochlearia cockerspaniel : zool cocker spaniel eng [kåkö spæniöl] cockney : cockney eng [kåkni] cockpit : flyg cabina del pilota; cockpit, rymd habitaculo (habitaculo) cocktail : cocktail eng [kåkteil] cocktailparty : cocktail-party eng [kåkteilpati]; cocktailparty, ha/hålla ett ~ offerer un cocktail coda : mus coda it codex : codice (codice); codex, Codex argenteus Codice (Codice) Argentee (Argentee) cognac : se konjak coitus|koitus : (el. koitus) coito (coito), copulation; coitus|koitus, ~ interruptus coito (coito) interrupte colchicin : kem colchicino collage|kollage : (el. kollage) konst collage fr [-a:ʒ] college : schola secundari, collegio collegetröja : sweater eng [swetö] collie : zool collie eng [kåli] collier : collar, catena Colombia : Colombia colombian : colombiano colombiansk : colombian Colorado : Colorado coloradoskalbagge : zool doryphora (doryphora) del Colorado Colosseum : Colosseo (Colosseo) colt : colt eng Columbus : Christoffer ~ Christophoro (Christophoro) Columbo coma : med coma; coma, ligga i ~ esser in le stato de coma, esser in (le) coma; coma, falla i ~ entrar/cader in (le) coma comancher : comanches (comanches) [-tsh-] combi : camionetta combustio : med damno causate per foco/per incendio comeback|come back|come|back : (el. come back) come back eng [kam bæk], retorno, reapparition; comeback|come back|come|back, göra ~ reapparer COMECON : Comecon (eng Council for Mutual Economic Assistance) comitia : hist comitios (comitios) comme il faut|comme|il|faut : comme il faut fr [kåmilfo], conveniente, appropriate, correcte commedia dell’arte|commedia|dell’arte : teat commedia dell’arte it computer : computator, computer eng [kömpju:tö] concertina : mus concertina it conditio : condition; conditio, ~ sine qua non conditio sine qua non lat conferencié|conferencie : se konferencié confetti : confetti it conga : mus conga conquistador : hist conquistador sp consensus : se konsensus consommé|consomme : kul consommé fr [kå)såme] container : container eng [könteinö], receptaculo (receptaculo), recipiente containerfartyg : nave a containers eng [könteinöz] containerhamn : porto a/pro containers eng [könteinöz] containerisera : comenciar a transportar per/in containers eng [könteinöz] containerterminal : terminal de containers eng [könteinöz] containertrafik : transporto per/in containers eng [könteinöz] contortatall : bot pino contorta contradictio in adjecto|contradictio|adjecto : contradictio in adjecto lat, contradiction in le adjectivo controller : ekon controlator de gestion cool : cool eng [ku:l], calme, relaxate copyright : (©) copyright eng [kåpirait] copywriter : copywriter eng [kåpiraitö] cord : se kord Cordoba : Cordova (Cordova); Cordoba, från ~ cordovan; Cordoba, invånare i ~ cordovano corned-beef|corned|beef : kul corned-beef eng [kå:ndbi:f] cornflakes : kul cornflakes eng [kå:nfleiks] corps : corps fr [kå:r]; corps, ~ consulair (CC) corps consulair fr [kå:r kå)sylä:r], corpore (corpore) consular (CC); corps, ~ diplomatique (CD) corps diplomatique fr [kå:r diplåmatik], corpore (corpore) diplomatic (diplomatic) (CD) corps-de-logi|corps|logi : arkit corps-de-logi fr [kårdölåʒi], edificio principal/central corpus delicti|corpus|delicti : corpus (corpus) delicti lat, corpore (corpore) del delicto corpus juris civilis|corpus|juris|civilis : hist corpus (corpus) juris (juris) civilis (civilis) lat corso : corso it, defilata cortes : (spanska parlamentet) Cortes (Cortes) cortex : anat, bot cortice (cortice) cortison : se kortison cos : mat cos cosinus|kosinus : (el. kosinus) mat cosinus (cosinus) Costa Rica|Costa|Rica : Costa Rica costarican : costaricano costaricansk : costarican costaricanska : costaricana cot : mat cot cotangent|kotangent : (el. kotangent) mat cotangente coulomb : el coulomb fr [kulåmb] countrymusik : musica (musica) country eng [kantri] countryrock : mus countryrock eng [kantriråk] coupage : kul coupage fr [kupa:ʒ], vino mixte coupe : kul coupe fr [kup], cuppa courbette : ridk curvetta; courbette, låta hästen gå i ~ curvettar courtage|kurtage : (el. kurtage) ekon courtage fr [kurta:ʒ], commission/remuneration de un agente couscous : kul couscous fr [kuskus] cowboy : cowboy eng [kaubåi] cowboyfilm : film de cowboys eng [kaubåiz] cowboyhatt : cappello de cowboy eng [kaubåi] coyote : zool coyote CP : med (cerebral pares) PC (parese/paresis (paresis) cerebral) crawl : sport crawl eng [krå:l] crawla : sport natar a/le crawl eng [krå:l] crawlare : sport crawlator [krå:l-], crawlista [krå:l-] crawlning : sport (natation a/del) crawl eng [krå:l] crazy : folle crescendo : I adv mus crescendo it [-sh-] II s mus crescendo it [-sh-] cricket|kricket : (el. kricket) sport cricket eng [krikit]; cricket|kricket, spela ~ jocar al cricket cricketlag : equipa (equipa)/team eng [ti:m] de jocatores (jocatores) de cricket eng [krikit] cricketmatch : match eng [mætsh] de cricket eng [krikit] cricketplan : campo de cricket eng [krikit] cricketspel : joco de cricket eng [krikit] cricketspelare : jocator de cricket eng [krikit] crime passionel|crime|passionel : crimine (crimine) passional Cro-Magnon|Cro|Magnon : Cro-Magnon fr [kråmanjå)] croissant : kul croissant fr [krwasa)], crescente francese cromagnonmänniska : arkeol homine (homine) de Cro-Magnon fr [kråmanjå)] crooning : mus crooning eng [kru:ning] croquis : se kroki cross : sport cross eng crosscykel : bicycletta de cross eng crosspassning : sport passe fr [pas] cruciate croupier : spel croupier fr [krupie] crème de la crème|crème|creme de la creme|creme : fig le societate le plus alte crêpe|crepe : I se kräpp II kul crepe fr [kräp] crêpe de chine|crêpe|chine|crepe de chine|crepe : text crepe de Chine fr [kräp dö shin] Cuba : Cuba cum grano salis|cum|grano|salis : cum grano salis (salis) lat, con un grano de sal cum laude|cum|laude : cum laude lat, con mention multo honorabile (honorabile) cumulocirrus : meteor cumulocirro cumulonimbus : meteor cumulonimbo cumulostratus : meteor cumulostrato cumulusmoln : meteor cumulo (cumulo) cup : sport cuppa cupfinal : sport final de cuppa cupmatch : sport match eng [mætsh] de cuppa cupvinnare : sport ganiator del cuppa curare|kurare : (el. kurare) med curare (curare) curaçao|curacao : (el. curacao) kul curacao fr [kyraso] curia : curia curie : kem curie fr [kyri] curium : kem curium (curium) curla : sport jocar al curling eng [kö:ling] curlare : sport jocator de curling eng [kö:ling] curling : sport curling eng [kö:ling]; curling, spela ~ jocar al curling curlinghall : sport sala de curling eng [kö:ling] curlingspelare : sport jocator de curling eng [kö:ling] curlingsten : sport petra de curling eng [kö:ling] curriculum vitae|curriculum|vitae : curriculum (curriculum) vitae lat [vitä] curry : kul cari; curry, krydda med ~ preparar al cari cyan : kem cyano (cyano); cyan, som avser ~ cyanic (cyanic) cyanblå : cyano (cyano) cyanid : kem cyanuro, cyanido (cyanido), prussiato cyanisering : (av metall) cyanuration cyanit : miner cyanita (cyanita) cyankalium : kem cyanuro potassic (potassic)/de potassium (potassium) cyanometer : cyanometro (cyanometro) cyanos : med cyanose, cyanosis (cyanosis); cyanos, som avser ~ cyanotic (cyanotic) cyanur : kem cyanuro cyanväte : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric) cybernetik|kybernetik : (el. kybernetik) cybernetica (cybernetica) cybernetisk|kybernetisk : (el. kybernetisk) cybernetic (cybernetic) cyberpunk : litt science-fiction eng [saiöns fikshn] cybernetic (cybernetic) cykel : (fordon) bicycletta, (bi)cyclo; cykel, (kretslopp) cyclo; cykel, åka ~ ir a bicycletta, bicyclar, pedalar cykelaffär : magazin de bicyclettas (bicyclettas) cykelbana : pista (bi)cyclabile (cyclabile)/de/pro cyclistas (cyclistas)/pro bicyclettas (bicyclettas); cykelbana, (tävlingsbana) velodromo (velodromo) cykeldäck : pneu(matico (matico)) de bicycletta cykeldäcksventil : valvula (valvula) de pneu(matico (matico)) de bicycletta cykelhandlare : mercante de bicyclettas (bicyclettas) cykelhjul : rota de bicycletta cykelkedja : catena de bicycletta cykelklämma : pincia de pantalones (pantalones) cykellopp : sport cursa cyclistic (cyclistic)/de/a bicyclettas (bicyclettas) cykellykta : lanterna/pharo de bicycletta cykellås : clausura pro/de bicycletta cykelparkering : deposito (deposito)/garage [-adʒe] pro/de bicyclettas (bicyclettas) cykelpedal : pedal del bicycletta cykelpump : pumpa de bicycletta cykelrally : rally eng [ræli] de bicyclettas (bicyclettas) cykelreparatör : reparator de bicyclettas (bicyclettas) cykelsadel : sella de bicycletta cykelsemester : vacantias (vacantias) pl a bicycletta cykelslang : camera (camera) de aere (aere) (de bicycletta) cykelsport : cyclismo cykelstyre : guida de bicycletta cykelställ : supporto de/pro bicyclettas (bicyclettas), porta-bicyclo, porta-bicycletta cykeltjuv : fur/robator de bicycletta(s) cykeltur : promenada/excursion a bicycletta cykeltävling : sport cursa cyclistic (cyclistic)/de/a bicyclettas (bicyclettas) cykeltävlingsbana : velodromo (velodromo) cykeluthyrare : locator de bicyclettas (bicyclettas) cykeluthyrning : location de bicyclettas (bicyclettas) cykelverkstad : officio de un reparator de bicyclettas (bicyclettas) cykelväg : pista (bi)cyclabile (cyclabile)/de/pro cyclistas (cyclistas)/pro bicyclettas (bicyclettas) cykelväska : sacco pro/de bicycletta cykelåkning : cyclismo cykla : bicyclar, ir a bicycletta, pedalar cyklamat : kem cyclamato cyklamen : bot cyclamino (cyclamino) cykling : cyclismo cyklisk : cyclic (cyclic) cyklism : cyclismo cyklist : (bi)cyclista cykloid : mat cycloide (cycloide) cyklometrisk : mat cyclometric (cyclometric) cyklon : meteor cyclon; cyklon, som avser ~ cylonal, cyclonic (cyclonic) cyklop : myt cyclope cyklopisk : cyclopic (cyclopic) cyklopöga : sport masca ( masca)/mascara (mascara) de scaphandrero cyklotron : cyclotron, accelerator de particulas (particulas) cyklotym : psyk cyclothymic (cyclothymic) cyklotymi : psyk cyclothymia (cyclothymia) cylinder : cylindro cylinderformig : cylindriforme, cylindric (cylindric) cylinderhatt : (cappello) cylindro cylinderlås : serratura a cylindro cylinderpress : typ pressa a cylindro cylindervolym : tekn cylindrata, volumine (volumine)/capacitate del cylindro cylindrisk : cylindric (cylindric) cymbal : mus cymbalo (cymbalo) cymbalspelare : cymbalero cymös : bot cymose cyniker : cynico (cynico) cynisk : cynic (cynic) cynism : cynismo Cypern : Cypro cypress : bot cypresso cypresskog : cypresseto cypriot : cyprio, cypriota cypriotisk : cyprie, cypriota cypriotiska : cypria, cypriota Cypris : myt Cypride (Cypride) cysta : med cyste; cysta, som avser ~ cystic (cystic) cystein : kem cysteina (cysteina) cystit : med cystitis (cystitis) cystom : med cyste ovarian cystoskop : med cystoscopio (cystoscopio) cystoskopi : med cystoscopia (cystoscopia) cystoskopisk : med cystoscopic (cystoscopic) cytogenetik : biol cytogenetica (cytogenetica) cytogenetisk : biol cytogenetic (cytogenetic) cytolog : med cytologista, cytologo (cytologo) cytologi : biol, med cytologia (cytologia) cytologisk : biol, med cytologic (cytologic) cytoplasma : biol cytoplasma cytoplasmatisk : biol cytoplasmatic (cytoplasmatic) cytostatika : med cystostatica (cystostatica) czardas : mus czardas (czardas), csárdás ung [tsha:rda:sh] d : mus re D-dur|D dur : (el. D dur) mus re major d-moll|d moll : (el. d moll) mus re minor d-sträng|sträng : mus chorda de re D-vitamin|vitamin : vitamina D d å : (detta år) a.c. (anno currente) da capo|da|capo : I adv mus da capo it; da capo|da|capo, ~! da capo!, bis!, ancora! II s mus da capo dabba : ~ sig facer/committer un gaffe/un error enorme, facer mal figura dadaism : konst dadaismo dadaist : konst dadaista dadaistisk : konst dadaista dadda : I s guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes) II v esser/ager guardiana de infantes (infantes)/guarda-infantes (guarda-infantes) dadel : bot dactylo (dactylo), dattilo (dattilo) dadelkärna : semine (semine) de dactylo (dactylo)/de dattilo (dattilo) dadelpalm : palma de dactylos (dactylos)/de dattilos (dattilos), dattiliero dag : die, jorno; dag, (dagsljus) die; dag, (varaktighet) jornata; dag, av i ~ hodierne; dag, bringa i ~en exhumar; dag, fig jectar lumine (lumine)/luce super (super); dag, ~ och natt die e nocte, nocte e die; dag, ~ för ~ de die in die; dag, ~ ut och ~ in die per die; dag, ~ens eko radio novas de radio, bulletin de informationes (informationes); dag, ~ens rätt le platto del die/del jorno; ~ens tidning le jornal hodierne; dag, ~sens sanning le veritate pur; dag, den ~ som idag är le die de hodie; dag, det ligger i öppen ~ isto es (toto) obvie/evidente/flagrante/manifeste; dag, en av de närmaste ~arna un de iste dies (dies); dag, en vacker ~ un belle die; dag, flydda ~ar tempores (tempores) passate; dag, från ~ till ~ de die in die; dag, följande ~ le die proxime (proxime)/sequente; dag, för några ~ar sedan alcun dies (dies) retro; dag, god ~! bon die/jorno!; dag, gå i ~en miner afflorar; dag, göra natten till ~ converter le nocte in le die; dag, ha sett bättre ~ar haber cognoscite melior tempores (tempores); dag, hela Guds långa ~ tote le sancte die; härom ~en le altere (altere) die; dag, i ~ hodie; dag, i ~arna un de iste dies (dies); dag, i forna ~ar in le tempores (tempores) ancian, olim (olim); dag, i sina yngre ~ar in su juventute; dag, i våra ~ar hodie, al presente, actualmente, nunc, ora; dag, just i ~ hodie mesmo; dag, komma i ~en emerger, venir al luce/al lumine (lumine); dag, miner afflorar; dag, kommer ~ kommer råd le tempore (tempore) porta consilio; dag, kors i all sin dar! sancte celo!; dag, leva för ~en viver al jornata; dag, lägga i ~en (påvisa) manifestar; dag, mitt på ljusa ~en in plen die/jorno; dag, om/på ~en durante le die/le jorno; dag, de die/jorno; dag, på gamla ~ar como un vetule (vetule) homine (homine); dag, redan i ~ hodie ipse; dag, skåda ~ens ljus nascer; dag, sluta sina ~ar morir; dag, som bara varar en ~ ephemere (ephemere); dag, svunna ~ar tempores (tempores) passate; dag, ta någon av ~a occider un persona; dag, två gånger om ~en duo vices (vices) per die/jorno; dag, vad är det för ~ idag? qual es le die de hodie?; dag, var i all sin dar är han? ubi diabolo (diabolo) es ille?; dag, vara ~en efter suffrer del sequelas (sequelas) de inebriation; dag, varannan ~ omne secunde die/jorno, cata duo dies (dies)/jornos (jornos); dag, vareviga ~ cata die; dag, våra ~ars ungdom le juventute actual/de hodie; dag, yttersta ~en rel le die/jorno del judicio/del judicamento, le fin del tempores (tempores) dagarvode : honorario diurne dagas : (bli dag) comenciar a facer jorno, aperir le die/le jorno; dagas, (randas) arrivar, comenciar; dagas, det ~ un nove die comencia dagbarn : infante qui durante le die es respicite privatemente foras (foras) le proprie casa, infante diurne (private) dagbarnvårdare : puericultrice, puericultora dagbefäl : mil officiero de servicio/in function(es) dagblad : jornal, quotidiano dagblind : med cec de die dagblindhet : med cecitate diurne/de die dagbok : diario, jornal (intime (intime)), memorial; dagbok, föra ~ tener diario/jornal; dagbok, skriva ~ scriber su jornal (intime (intime)) dagboksanteckning : nota de diario/de jornal (intime (intime)) dagboksform : i ~ in forma de jornal (intime (intime)) dagboksförfattare : scriptor de un diario/de un jornal (intime (intime)) dagbrott : miner mina/exploitation a celo aperte dagbrytning : miner mina/exploitation a celo aperte dagbräckning : aurora, alba, levar del die dagbåt : nave diurne dagcenter : psyk centro diurne pro personas (personas) mentalmente handicapate (qui vive foras (foras) de un institution) dagcentral : sociol centro diurne de activitates (activitates) pro pensionarios (pensionarios) dagdrivare : persona otiose/indolente, otioso dagdriveri : otio/otiositate durante tote le die dagdröm : sonio diurne, phantasia (phantasia) dagdrömma : soniar eveliate dagdrömmare : soniator eveliate dagenefterpiller : pilula (pilula) abortive dagenefterstämning : spirito (spirito)/atmosphera post le festa dager : (gryning) alba, crepusculo (crepusculo) del matino; dager, (dagsljus) die, lumine (lumine)/luce diurne/del die/del jorno; dager, konst lumine (lumine), luce; dager, skuggor och dagrar umbra e lumine (lumine)/luce; dager, ställa i dålig ~ compromitter dagerrotyp : foto daguerrotypo (daguerrotypo) dagerrotypi : foto daguerrotypia (daguerrotypia); dagerrotypi, framställa genom ~ daguerrotypar dagersättning : honorario diurne dagfjäril : zool papilion diurne/de die/de jorno, satyro (satyro); dagfjäril, ~ar (överfamilj) papilionoidas (papilionoidas) dagflyg : volo diurne/de die/de jorno dagfågel : zool ave diurne dagg : I ros, rore; dagg, bilda ~ irrorar; dagg, det låg ~ på fälten il habeva ros/rore super (super) le campos (campos), le ros/rore baniava le campos (campos); dagg, falla ~ cader ros/rore; dagg, som avser ~ roral II sjö fin de corda (con nodos (nodos)) dagga : irrorar daggdroppe : gutta de ros/de rore daggfrisk : roral, roriflue (roriflue) daggfuktig : roriflue (roriflue) daggig : roriflue (roriflue); daggig, bli ~ irrorar daggkåpa : bot alchemilla daggmask : zool lumbrico (lumbrico), verme de terra daggorm : zool marcha [-sh-] (usque a un metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara) daggpärla : perla de ros/de rore daggryning : aurora, alba daggstänkt : roriflue (roriflue) daggvåt : roriflue (roriflue) daggört : bot drosera daghem : crèche fr [kräsh] dagis : crèche fr [kräsh] dagjämning : equinoctio; dagjämning, som avser ~ equinoctial dagjämningslinje : linea equinoctial dagjämningspunkt : puncto equinoctial, equinoctio dagkurs : curso diurne/de die/de jorno daglega : zool cubil diurne daglig : quotidian, de cata die/jorno, diurne; daglig, ~ företeelse quotidianitate; daglig, ~t liv vita/existentia quotidian/de cata die; daglig, ~t tal linguage [-adʒe] usual/ordinari; daglig, vårt ~a bröd nostre pan quotidian/de cata die dagligdags : cata die/jorno, tote le dies (dies)/jornos (jornos), quotidianmente dagligen : cata die/jorno, tote le dies (dies)/jornos (jornos), quotidianmente dagligvara : articulo (articulo)/merce quotidian daglilja : bot hemerocallide (hemerocallide) daglinne : camisa de die daglön : salario diurne daglönare : obrero al jonata, jornalero, mercenario dagmamma : femina (femina) qui durante le die respice (respice) in su proprie casa infantes (infantes) de alteres (alteres), mamma diurne (private) dagning : alba, aurora dagofficer : mil officiero de servicio/in function(es) dagorder : ordine (ordine) del die/del jorno dagordning : ordine (ordine) del die/del jorno, agenda; dagordning, gå över till ~en passar al ordine (ordine) del die; dagordning, stå på ~en esser in le ordine (ordine) del die/in le agenda; dagordning, sätta upp på ~en poner/mitter in le agenda dagort : miner galeria (galeria) de mina (que fini super (super) terra) dagpatient : med patiente qui passa le noctes (noctes) in casa dagpenning : subsidio diurne dagpersonal : personal diurne dagresa : viage [-adʒe] diurne dagrovfåglar : zool (ordning) falconiformes (falconiformes), accipitriformes (accipitriformes) dagrum : sala commun dags : det är ~ il es tempore (tempore); dags, hur ~? a que hora?, quando?; dags, så ~ a iste hora dagsaktualiteter : novas (novas) del die dagsaktuell : flammante dagsarbete : labor del die dagsbehov : besonio quotidian/de cata die dagsböter : mulcta dagsedel : claffo dagsetapp : etape fr [etap] de un jornata dagsfärsk : del die/jorno, (toto) fresc; dagsfärsk, (om nyhet) flammante dagsförtjänst : ganio diurne dagsgammal : del die/del jorno, fresc dagshändelser : evenimentos (evenimentos) del die dagskassa : rendimento de un die/un jorno dagskift : servicio de die/de jorno dagskonsumtion : consumo/consumption quotidian/de cata die/jorno dagskurs : ekon curso/cambio currente/del die/del jorno dagsljus : lumine (lumine)/luce diurne/del die/del jorno dagsläge : situation actual dagslända : zool ephemera (ephemera); dagslända, dagsländor (ordning) ephemeroptera (ephemeroptera); dagslända, vanlig ~ ephemera (ephemera) vulgar dagsländetillvaro : vita ephemere (ephemere) dagslång : de un die/un jorno; dagslång, jornata; dagslång, ~a durante dies (dies) e dies (dies), durante dies (dies)/jornatas (jornatas) integre (integre), durante varie/plure dies (dies)/jornos (jornos) dagsmarsch : etape fr [etap] de un jorno, un jornata de marcha [-sh-] dagsmeja : disgelo meridian dagsnotering : ekon notation del die dagsnyheter : novas (novas) del die dagspolitik : politica (politica) actual dagspress : pressa quotidian dagspris : precio currente/del die/del jorno dagsprogram : programma del jornata dagsranson : ration quotidian dagsrapport : reporto del die dagsregn : pluvia tote le die dagsresa : viage [-adʒe] de un die/un jorno, jornata de viage dagsrutin : routine fr [rutin] quotidian dagsschema : schema/plano/programma del die/del jorno dagssituation : situation actual dagstemperatur : temperatura del die dagstidning : jornal quotidian, quotidiano dagsutflykt : excursion de un die/de un jorno dagsverkare : jornalero, mercenario, salariato diurne dagsverke : labor/travalio quotidian/de cata die/de cata jorno; dagsverke, ett drygt ~ plus de un jornata de labor/de travalio dagsverksskyldighet : hist servitude dagsvärde : valor actual/del die/del jorno, precio currente dagtaxa : taxa/tarifa diurne dagteckna : datar dagtid : durante le die dagtinga : parlamentar, transiger, compromissar, capitular dagtingan : capitulation, rendition, compromisso dagtjänstgöring : servicio de die/de jorno dagtraktamente : remuneration per die dagtåg : traino (traino) diurne dagvatten : aquas (aquas) superficial/de superficie/de superfacie dagvill : confuse re le die/le data dagvisa : litt poema amorose medieval de Provence fr [pråva)s] (adeo (adeo) amorose al alba) dagvård : tractamento diurne/de die/de jorno dahlia : bot dahlia dahliaknöl : bot tubere (tubere) de dahlia daktyl : litt dactylo (dactylo) daktylisk : litt dactylic (dactylic) daktylogram : dactylogramma daktyloskopi : dactyloscopia (dactyloscopia); daktyloskopi, som avser ~ dactyloscopic (dactyloscopic) dal : valle, vallata, vallea (vallea); dal, över berg och ~ per montes (montes) e per valles (valles), per valles (valles) e per montes (montes) dala : descender, bassar, abassar se; dala, kurserna ~r ekon le cursos (cursos) bassa; dala, solen ~r le sol se pone dalahäst : cavallo (de ligno) dalecarlian Dalai lama|Dalai|lama : Dalai (Dalai) Lama, Grande Lama dalaklocka : horologio de pede dalecarlian dalaporfyr : geol porphyro (porphyro) dalecarlian Dalarna : Dalecarlia dalasandsten : geol gres dalecarlian daldocka : bot trollio europee (europee) daler : num hist taler; daler, slagen ~ taler cuneate dalgång : vallata dalkarl : viro de Dalecarlia dalkulla : femina (femina) de Dalecarlia daller : vibration, trepidation, oscillation dallerljud : mus tremolo (tremolo) it, trillo; dallerljud, frambringa ~ facer trillos (trillos), trillar dallra : vibrar, tremer, fremer, tremular, trepidar; dallra, mus vibrar, tremular; dallra, luften ~de av värme le aere (aere) vibrava per calor dallrande : vibrante, vibratile (vibratile), vibratori, tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide) dallring : vibration, trepidation, oscillation; dallring, sätta hjärtat i ~ hos någon incantar/raper un persona dalmas : viro de Dalecarlia Dalmatien : Dalmatia dalmatika : dalmatica (dalmatica) dalmatiner : zool dalmata (dalmata) dalmatisk : dalmatic (dalmatic) dalmål : dialecto dalecarlian dalmålning : konst pictura dalecarlian dalning : descendita (descendita) dalripa : zool lagopede (lagopede) dalsk : dalecarlian dalska : dialecto dalecarian dalt : tractamento troppo dulce dalta : ~ med någon tractar un persona con troppo grande dulcor dam : 1 (kvinna) seniora, femina; dam, (fin dam) dama, donna; dam, (bordsdam) vicina de tabula (tabula), conviva; dam, (danspartner) partenario de dansa/de ballo; dam, ~ernas (på danstillställning) le torno del senioras (senioras); dam, mina ~er och herrar! senioras (senioras) e seniores (seniores)!; dam, spela (fin) ~ dar se aeres (aeres) 2 spel (damspel) joco de damas (damas); dam, (drottningen i schack) dama, regina; dam, (på spelkort) dama, regina; dam, spela ~ jocar al damas (damas) damaktig : como un dama damask : gambiera damaskenerklinga : lamina (lamina)/spada de aciero damascen damaskenerros : bot damasceno damaskenerstål : aciero damascen damaskera : damasc(en)ar damaskering : damascenage [-adʒe] Damaskus : Damasco; Damaskus, från ~ damascen; Damaskus, invånare i ~ damasceno damast : text damasco damastservett : servietta de damasco damastvävare : texitor de damasco, damascator damavdelning : section/departimento de senioras (senioras) dambastu : sauna fi pro feminas (feminas) dambekant : cognoscentia feminin (feminin) dambinda : servietta hygienic (hygienic) dambricka : spel pecia de damas (damas) dambräde : spel tabuliero (del joco) de damas (damas), damiero dambyxor : pantalones (pantalones) de femina (femina) damcykel : bicycletta de/pro feminas (feminas) damdubbel : sport duples (duples) de senioras (senioras) damejeanne : damajana damfotboll : sport football eng [futbå:l] feminin damfrisering : salon de perrucchero pro feminas (feminas) damfrisör : perrucchero pro feminas (feminas) damfrisörska : perrucchera pro feminas (feminas) damgambit : spel (i schack) gambito (gambito) del dama damhatt : cappello de dama/de femina (femina) damidrott : sport feminin/pro feminas (feminas) damig : como un dama damighet : manieras (manieras) de un dama damkappa : mantello de dama/de femina (femina) damkläder : vestimentos (vestimentos) de femina (femina)/pro feminas (feminas) damkonfektion : vestimentos (vestimentos) confectionate pro feminas (feminas), confection de senioras (senioras) damkör : choro feminin/de feminas (feminas) damlag : equipa feminin damm : I (fördämning) dica, barrage [-adʒe]; damm, (vattensamling) stagno, piscina II pulvere (pulvere); damm, ha ~ på loftet fig esser insan; damm, röra upp mycket ~ fig facer multe ruito (ruito), facer parlar de se damma : pulverar; damma, ~ av remover le pulvere (pulvere), dispulverar; damma, ~ av sina kunskaper polir su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos); damma, ~ ner facer pulverose; damma, ~ till någon batter/bastonar/castigar un persona dammanläggning : dica, barrage [-adʒe] dammbindningsmedel : producto antipulvere (antipulvere) dammfri : sin pulvere (pulvere), dispulverisate; dammfri, göra ~ dispulverar dammgömma : angulo (angulo) ubi il ha multe pulvere (pulvere), nido a/de pulvere (pulvere) dammhandduk : panno de dispulverar, essuga-mobiles (essuga-mobiles) dammig : pulverose, pulverulente, plen de/coperte de pulvere (pulvere) dammighet : pulverulentia, stato pulverose dammkorn : grano/particula (particula) de pulvere (pulvere) dammlager : strato de pulvere (pulvere) dammlucka : (slusslucka) porta de esclusa dammlunga : med silicose, silicosis (silicosis); dammlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis); dammlunga, person som lider av ~ silicotico (silicotico), anthracotico (anthracotico) dammode : moda feminin, modas (modas) dammråtta : flocco de pulvere (pulvere) dammsnäcka : zool lymnea (lymnea) dammsuga : nettar con aspirator, dispulverar (con aspirator) dammsugare : aspirator de pulvere (pulvere) dammsugarpåse : sacco de aspirator dammsugarsladd : flexo del aspirator dammsugarslang : tubo flexibile (flexibile) del aspirator dammsugning : dispulveramento (con aspirator) dammtorka : dispulverar dammtorkning : dispulveramento dammtrasa : pannello de dispulverar dammtuss : flocco de pulvere (pulvere) dammussla : zool anodonta dammvippa : plumeau fr [plymo] damning : dispulveramento Damokles : Damocles (Damocles) damoklessvärd : spada de Damocles (Damocles) dampa : humidificar/humectar/molliar/irrorar (vestimentos (vestimentos)) ante repassage [-adʒe] dampare : humidificator, humectator dampjäs : spel (i schack) le dama dampning : humidification/humectation/molliatura/molliamento/irroration (de vestimentos (vestimentos)) ante repassage [-adʒe] damrum : toilette fr [twalät] pro damas (damas)/pro feminas (feminas) damsadel : sella feminin/de femina (femina); damsadel, rida i ~ montar a amazon damsida : latere (latere) feminin/pro le feminas (feminas); damsida, ~n vann flera medaljer sport le senioras (senioras) ha ganiate plure medalias (medalias) damsingel : sport singules (singules) de senioras (senioras) damsko : calceo (calceo)/scarpa de femina (femina) damskräddare : sartor pro feminas (feminas), modista damspel : joco de damas (damas) damstrumpa : calcea de femina (femina) damsällskap : societate de/pro femina (femina)s damtidning : jornal/revista/magazine eng [mægözi:n] pro feminas (feminas); damtidning, ~ar pressa feminin damtoalett : toilette fr [twalät] pro damas (damas)/pro feminas (feminas) damunderkläder : subvestimentos (subvestimentos) feminin/pro feminas (feminas) damväska : sacco de mano dan|dann : I adj mal, horribile (horribile), terribile (terribile); dan|dann, det var då för ~t! que infortuna!/disastro! II dan s hist dano dana : formar, educar; dana, ~ någons karaktär formar le character (character) de un persona danaiderna : myt le danaides (danaides) dandy : adonis (adonis), dandy eng [dændi] dandyelegans : dandysmo [dændismo] daning : formation, education danism : språk idiotismo danese dank : I 1 (dåligt ljus) candela inferior 2 (metallkula) balla metallic (metallic) II slå ~ otiar Danmark : Danmark (Danmark) dans : dansa, ballo; dans, bjuda upp till ~ invitar a dansar; dans, ~en kring guldkalven bibl le adoration del vitello de auro; dans, det går som en ~ toto va como super (super) rotas (rotas); dans, livet är inte någon ~ på rosor le vita non es un cammino del rosas (rosas); dans, myggornas ~ le dansa del mosquitos (mosquitos); dans, spela upp till ~ sonar musica (musica) de dansa/de ballo/pro ballar/pro dansar dansa : dansar, ballar; dansa, ~ efter någons pipa fig obedir al desiros (desiros)/desiderios (desiderios) de un persona; dansa, ~ kring midsommarstången dansar circum (circum) le arbore (arbore) de maio (maio); dansa, ~ vals dansar un walzer ty [valtsör]/un valse, valsar dansafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) de dansa/de ballo, soirée dansante fr [sware da)sa):t] dansakademi : academia (academia)/schola de dansa/de ballo dansant : (god dansör) qui es un bon dansator; dansant, (danslysten) qui ama dansar/ballar; dansant, thé ~ thé dansant fr [te da)sa)] dansare : dansator, ballerino dansbana : pista de dansa/de ballo dansband : orchestra de dansa/de ballo dansbeskrivning : choreographia (choreographia) danse macabre|danse|macabre : dansa macabre/del morte danserska : ballerina dansgolv : pista de dansa/de ballo dansgrupp : gruppo de dansa/de dansatores (dansatores) danshak : local/sala (inferior) de dansa/de ballo dansinstitut : academia (academia)/schola de dansa/de ballo dansk : I adj danese; dansk, ~ skalle colpo del testa (al facie del antagonista) II s danese dansk-svensk|dansk|svensk : danese-svedese danska : 1 språk danese 2 (kvinna) danesa danskapell : cappella de dansa/de ballo danskavaljer : cavallero dansklänning : roba de ballo danskomposition : choreographia (choreographia) danskonst : arte del dansa/del ballo, dansa, choreographia (choreographia) danskurs : curso de dansa/de ballo danslektion : lection de dansa danslokal : local/sala de dansa/de ballo danslysten : qui ama dansar/ballar danslärare : maestro/professor de dansa/de ballo dansmus : zool mus muscule (muscule) asiatic (asiatic) dansmusik : musica (musica) de dansa/de ballo/pro dansar/pro ballar dansmästare : maestro/professor de dansa/de ballo dansnotation : mus labanotation, choreologia (choreologia) dansorkester : orchestra de dansa/de ballo danspar : copula (copula) de dansatores (dansatores) danspartner : partenario de dansa dansrestaurang : restaurante con un orchestra de dansa/de ballo danssalong : sala de dansa/de ballo danssjuka : med chorea (chorea) danssko : scarpa/calceo (calceo) de dansa/de ballo, scarpino dansskola : schola/academia (academia) de dansa/de ballo danssteg : passo de dansa/de ballo danstillställning : festa con dansa/con ballo, ballo dansvisa : aere (aere) de dansa/de ballo dansör : dansator, ballerino dansös : ballerina Dante : Dante; Dante, som avser ~ dantesc dantestol : confortabile (confortabile) dantesc Dardanellerna : le Dardanellos darr : vibration, trepidation, oscillation; darr, mus vibrato; darr, med ~ på rösten a voce tremulante darra : vibrar, tremer, tremular, fremer, trepidar; darra, mus vibrar, tremular; darra, ~ av rädsla tremer de pavor; darra, ~ på målet balbutiar; darra, ~ som ett asplöv tremer como un folio; darra, han ~de på rösten su voce tremeva darrande : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide); darrande, med ~ stämma con voce tremule (tremule) darrbent : con gambas (gambas) tremulante darrgräs : bot briza darrhänt : vara ~ haber manos (manos) tremulante darrig : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide); darrig, (svag) debile (debile), mal, insan; darrig, fig magre; darrig, en ~ insats un prestation magre; darrig, ett ~t resultat un resultato magre darrmal : zool malapteuro (malapteuro) electric (electric) darrning : fremito (fremito), tremor, tremulamento, tremulation, trepidation darrocka : zool torpedine (torpedine); darrocka, marmorerad ~ torpedine (torpedine) marmorate darrål : zool electrophoro (electrophoro) electric (electric) dart : sport dart eng [da:t] Darwin : Darwin eng [da:win] darwinism : darwinismo [da:win-] darwinist : darwinista [da:win-] darwinistisk : darwinian [da:win-], darwinista dask : (stryk) colpata; dask, (slag med flata handen) colpo de palma daska : colpar con le palma dass : privata; dass, gå på ~ ir al/visitar le privata dassig : mal, fede, triste dasspapper : papiro hygienic (hygienic) dat : (hjältedåd) prodessa data : datos (datos), informationes (informationes); data, data datos (datos) dataadministratör : administrator de datos (datos) dataanläggning : (installation de) computator databand : banda de datos (datos) databank : banca de datos (datos) databas : base de datos (datos) databearbeta : tractar datos (datos)/information databearbetning : tractamento de datos (datos)/de information databehandla : tractar datos (datos)/information databehandling : tractamento de datos (datos)/de information; databehandling, automatisk ~ (ADB) tractamento automatic (automatic) de datos (datos) (TAD) databrott : crimine (crimine)/fraude informatic (informatic)/per computator datacentral : centro informatic (informatic)/de datos (datos) datagrafi : graphia (graphia) de/per computator datahantering : tractamento de datos (datos)/de information datahierarki : hierarchia (hierarchia) de datos (datos) datainförande : entrata de datos (datos)/de input eng [input] datakommunikation : teleinformatica (teleinformatica) datakommunikationsbehandlare : processor pro teleinformatica (teleinformatica) datakomprimering : compression de datos (datos) datakonst : arte producite per computator datakonvertering : conversion de datos (datos) datakälla : origine (origine) de datos (datos) datakörning : tractamento de datos (datos)/de information datalag : jur lege del uso proprie de datos (datos) informatic (informatic)/per computator datalagring : immagazinage [-adʒe] de datos (datos) datalista : listage [-adʒe] de datos datalog : specialista de informatica (informatica) datalogi : informatica (informatica) datalogisk : que se tracta de informatica (informatica) datalänk : ligamine (ligamine) de datos (datos) datalänkstyrning : controlo de ligamine (ligamine)(s) de datos (datos) dataman : operator de computator datamaskin : computator, computer eng [kömpju:tö] datamaskinell : per/de computator datamikrofilmskrivning : output eng [autput] de microfilm de datos (datos) dataminne : memoria de computator datamängd : serie de datos (datos) datanät : rete de (transmission de) datos (datos) dataoperator : operator de computator dataprogram : programma de/pro computator, software eng [såftwäö] dataregister : registro de datos (datos), listage [-adʒe] dataskydd : jur protection de/pro datos (datos), protection contra mal uso de registros (registros) personal de datos (datos) dataskärm : schermo de computator dataspråk : linguage [-adʒe] informatic (informatic)/binari/de programmation/de computator dataström : fluxo de datos (datos) datasystem : systema de computator datasättning : typ composition per computator datateknik : technica (technica) que usa computatores (computatores) dataterminal : terminal de computator datauppgifter : information in bases (bases) de datos (datos) datautdrag : extracto/listage [-adʒe] de datos datautrustning : equipamento de computator datavision : transmission de datos (datos) via le rete telephonic (telephonic) pro monstra super (super) un schermo de television dataväxel : ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio datate, tratta datate dataåldern : le era de informatica (informatica) dataöverföring : transmission de datos (datos) datera : datar; datera, brevet är ~t den 1 oktober le lettera (lettera)/littera (littera) ha como data le 1 de octobre daterbar : databile (databile) datering : (datum) data; datering, (handling) datation dativ : språk dativo dativform : språk (forma de) dativo dativobjekt : språk objecto indirecte dato : från dags ~ desde le die de hodie; dato, till dags ~ usque a hodie dator : computator, computer eng [kömpju:tö]; dator, analoga ~er computatores (computatores) analoge (analoge)/analogic (analogic); dator, ~er för hemmabruk computatores (computatores) domestic (domestic)/familial/personal; dator, digitala ~er computatores (computatores) digital/numeric (numeric) datoranläggning : installation de computator datorbehandla : computerisar datorbehandling : computerisation datorcentral : centro de computator datorgenerationer : generationes (generationes) de computatores (computatores) datorgrafik : graphica (graphica) de/per computator datorisera : computerisar datorisering : computerisation datorisk : de computator datorkörning : computerisation datorminne : memoria de computator datoroperator : operator de computator datorprogram : programma, de computator, software eng [såftwäö] datorspel : joco de computator datorspråk : linguage [-adʒe] informatic (informatic)/binari/de programmation/de computator datorstyrd : dirigite/commandate/controlate per computator datorstyrning : commando per computator datorstörning : aberration in le computator datorsystem : systema informatic (informatic)/de computatores (computatores) datorsättning : typ composition per computator datorteknik : technica (technica) que usa computatores (computatores) datorterminal : terminal de computator datortomografi : med tomographia (tomographia) per computator datoväxel : ekon tratta de data datt : ditt och ~ omne species (species)/sortas (sortas), varie cosas (cosas) datum : data; datum, av senare ~ de data recente; datum, bestämma ett ~ fixar un data; datum, brevet saknar ~ le lettera (lettera)/littera (littera) non es datate datumgräns : data limite (limite)/limitar/ultime (ultime) (de vendita (vendita)) datumlinje : linea international de cambio de data datummärka : timbrar data(s) datumparkering : parcamento secundo data datumstämpel : (instrument) timbro/sigillo pro timbrar datas (datas); datumstämpel, (märke) timbro datate datumstämpla : timbrar data(s) datumvisare : (på klocka) fenestra de data David : David; David, ~s psalmer (Psaltaren) bibl le Psalmos (Psalmos) Davidic (Davidic), le Psalterio davidsstjärna : stella jalne/de David Davis Cup|Davis|Cup : sport cuppa Davis eng [deivis] dB : (decibel) dB (decibel) DDR : hist (Tyska demokratiska republiken) RDG (le Republica (Republica) Democratic (Democratic) German) DDT : (diklordifenyltriklormetylmetan) kem DDT (dichloro-diphenyl-trichloro-methylo-methano) de : illes (illes), illas (illas), illos (illos) de facto|facto : de facto lat dead heat|dead|heat : sport dead heat eng [ded hi:t] deadline : data limite (limite)/limitar/ultime (ultime), limite (limite) de tempore (tempore) deadweight : sjö capacitate de carga debacle : debacle, disastro, catastrophe (catastrophe), ruina, collapso, fiasco debarkera : dis(im)barcar debarkering : disbarcamento, disimbarcation debatt : debatto, discussion; debatt, avsluta ~en clausurar/terminar le debatto; debatt, börja en ~ aperir/comenciar un debatto, entrar in discussion debattartikel : articulo (articulo) debattente debattdeltagare : participator del debatto debattera : debatter, discuter, controverter debattinlägg|debattinslag : (el. debattinslag) contribution al debatto debattklimat : climate de debatto debattknep : artificio/stratagema/truc del debattitor debattledare : conductor del debatto debattlysten : desirose de debatter debattprogram : programma debattente debattämne : subjecto del debatto debattör : debattitor debet : ekon debito (debito); debet, införa som ~ debitar debetsaldo : ekon saldo debitori/active/positive debetsedel : notification de taxation debetsida : ekon (latere (latere) de) debito (debito); debetsida, införa på ~n debitar debil : psyk debile (debile), arretrate debilitet : psyk debilitate/deficientia mental debitera : ekon debitar, cargar debitering : ekon debito (debito) debitor : ekon (gäldenär) debitor; debitor, (konto) conto debitori debut : début fr [deby]; debut, göra ~ debutar debutant : comenciante, débutant/débutante fr [debyta)/debyta):t] debutera : debutar, facer su début fr [deby] debutverk : opera (opera) de début fr [deby], prime opera (opera) december : decembre decemvir : hist decemviro (decemviro); decemvir, som avser ~ decemviral decemvirat : hist decemvirato decennielång : decennal, de/durante un decennio/decennios (decennios) decennium : decennio decentralisation : discentralisation decentralisera : discentralisar decentralisering : discentralisation decharge : jur, pol discarga; decharge, bevilja ~ discargar (p.ex. un governamento) dechiffrera : decifrar dechiffrerbar : decifrabile (decifrabile) dechiffrering : deciframento decibel : (dB) decibel (dB); decibel, 10 ~ un bel deciderad : decidite, decise decigram : (dg) decigramma (dg) deciliter : (dl) decilitro (decilitro) (dl) decimal : I s mat numero (numero) decimal II adj mat decimal decimalbråk : mat fraction decimal decimalkomma : mat virgula (virgula) decimal, comma decimal/de decimales (decimales) decimalsystem : mat classification decimal decimaltal : mat fraction decimal decimalvåg : bascula (bascula) decimera : decimar; decimera, ~s esser decimate decimering : decimation decimeter : (dm) decimetro (decimetro) (dm); decimeter, 1 ~ i kubik (1 dm3) 1 decimetro (decimetro) cubic (cubic) (1 dm3); decimeter, 1 ~ i kvadrat (1 dm2) 1 decimetro (decimetro) quadrate (1 dm2) decimeterbred : large un decimetro (decimetro) deciton : cento kilogrammas (kilogrammas) deckare : (detektiv) detective eng [ditektiv]; deckare, litt roman(ce) policiari decrescendo : I adv mus decrescendo it [-sh-] II s mus decrescendo it [-sh-] dedicera : dedicar dedikation : dedication dedikationsexemplar : (av bok) exemplar dedicate deduktion : deduction deduktiv : deductive defaitism : defaitismo [-fä-] defaitist : defaitista [-fä-] defaitistisk : defaitista [-fä-] defekt : I adj defectuose, defective, deficiente, imperfecte II s defecto, defectuositate, disrangiamento [-dʒ-], mancamento, panna defensiv : I adj defensive; defensiv, ~a vapen armas (armas) defensive/de defensa II s defensiva; defensiv, på ~en super (super) le defensiva defensivkrig : guerra defensive defensivspelare : sport jocator defensive deficit : ekon deficit (deficit), manco; deficit, som avser ~ deficitari defilera : mil defilar defilering : mil defilata definiera : definir definierbar : definibile (definibile) definierbarhet : definibilitate definiering : definition definit : definite definition : definition definitiv : definitive, absolute, irrevocabile (irrevocabile) deflation : ekon deflation, disinflation; deflation, som avser ~ deflationista, antiinflationista defloration : defloration deflorera : deflorar deflorering : defloration defoliant : producto disfoliante/de disfoliation/de defoliation, disfoliante, defoliante deformation : deformation deformera : deformar deformerad : deforme deformerbar : deformabile (deformabile) deformering : deformation deformitet : deformitate defroster : disgelator deg : kul pasta; deg, baka in i ~ impastar; deg, kavla ut en ~ extender un pasta; deg, knåda en ~ fullar/laborar un pasta, impastar; deg, sätta en ~ poner/mitter un pasta al latere (latere) (pro levar/pro fermentar) dega : (slöa) otiar degartad : pastose degblandare : machina (machina) impastatori, impastator degel : crucibulo (crucibulo), cuppella degeneration : degeneration, degenerescentia degenerativ : degenerative degenerera : degenerar degenererad : degenerate degenerering : degeneration degig : pastose; degig, (slö) otiose degklump : grumo de pasta degknådning : fullatura del pasta degkrok : croc a/de impastator degradera : degradar; degradera, mil degradar, cassar degradering : degradation; degradering, mil degradation, cassation degskrapa : grattator/raspator a/pro pasta degtråg : alveo (alveo)/trogo a/de impastar dehumanisera : dehumanisar dehumanisering : dehumanisation dei minores|dei|minores : dei minores (minores) lat, deos (deos) minor deiktisk : deictic (deictic), demonstrative; deiktisk, ~ pronomen pronomine (pronomine) deictic (deictic) deism : deismo (deismo) deist : deista deistisk : deista dej : se dig deja : mulgitrice deja vu|deja|vu : psyk déjà vu fr [deʒavy] dejeuné|dejeune : jentaculo (jentaculo) dejlig : belle, gratiose, suave dejlighet : beltate, gratiositate, suavitate dejsa : sjö flottar al deriva verso detra deka : ~ ner sig degenerar, degradar, depravar, perverter dekad : decade (decade) dekadans : decadentia dekadent : decadente dekagram : decagramma dekal : autocollante dekaliter : decalitro (decalitro) dekalkomani : decalcomania (decalcomania) dekalog : rel decalogo (decalogo); dekalog, Dekalogen le Decalogo (Decalogo) dekalumen : decalumen (decalumen) dekameter : decametro (decametro); dekameter, litt decametro (decametro) dekan : decano; dekan, som avser ~ decanal dekanat : decanato dekantera : decantar dekantering : decantation dekanus : se dekan dekapitation : decapitation, decollation dekapod : zool decapodo (decapodo) dekis : komma på ~ decader; dekis, vara på ~ esser decadente deklamation : declamation, recitation deklamatorisk : declamatori deklamatör : declamator deklamera : declamar, recitar deklamering : declamation, recitation deklarant : declarante deklaration : declaration deklarationsblankett : formulario de declaration deklarationskurs : curso de declaration deklarationsplikt : obligation de declarar deklarationsskyldighet : obligation de declarar deklarationsuppgift : information del declaration deklarera : declarar deklarering : declaration deklassera : declassar deklassering : declassamento deklination : språk, astron, fys declination; deklination, en himlakropps ~ le declination de un astro; deklination, magnetisk ~ fys declination magnetic (magnetic); deklination, substantivets ~ språk le declination del substantivo deklinationsändelse : språk termination/accidente declinatori/del declination deklinering : språk, astron, fys declinar dekokt : kul decoction; dekokt, göra en ~ decocer dekolletage : décolletage fr [dekålta:ʒ] dekolleterad : décolleté fr [dekålte] dekor : decoration; dekor, teat decoration theatral/de theatro; dekor, (kuliss) coulisse fr [kulis] dekoration : decoration, ornamento; dekoration, (ordenstecken) ordine (ordine), decoration, insignia, placa dekorationskonst : arte decorative dekorativ : decorative, ornamental dekoratör : (av skyltfönster) decorator de vitrinas (vitrinas), vitrinista; dekoratör, teat decorator de theatro dekorera : decorar, ornar; dekorera, (med medalj) medaliar dekorering : decoration, ornamento dekorum : decoro, decorum (decorum) lat; dekorum, det strider mot ~ isto va contra le decoro; dekorum, hålla på ~ conservar le decoro dekouragera : discoragiar [-dʒ-] dekrepitus : decrepite (decrepite) dekret : decreto, ordinantia; dekret, som avser ~ decretal, decretori; dekret, utfärda ett ~ promulgar un decreto dekretera : decretar del : (stycke) parte, portion, morsello, fraction, fragmento; del, (andel) parte, portion; del, (volym) tomo, volumine (volumine), parte; del, mat (bråkdel) fraction; del, mus parte; del, film, radio, teat episodio; del, dela i fem ~ar partir in cinque, quintar; del, dela i fyra ~ar partir in quatro, quartierar; del, din ~ i vinsten tu parte del beneficio; del, en ~ (några) plure; del, en bok i tre ~ar un libro in tres tomos (tomos); del, en ~ av en helhet un parte/portion de un toto; del, en ordbok i två ~ar un dictionario in duo volumines (volumines); del, för all ~! es nihil (nihil)!, nulle causa!; del, ha ~ i haber parte a/in; del, minsta tänkbara ~ parcella, fraction, fragmento; del, fys particula (particula), corpusculo (corpusculo); del, största ~en le major parte; del, ta ~ i prender parte/participar in; del, till en ~ in parte dela : (sönderdela) divider, partir; dela, (fördela) repartir, apportionar, scalonar; dela, (ha/ta del i) participar; dela, (splittra) disunir; dela, kortsp dar; dela, ~ av separar; dela, ~ en mening esser del mesme opinion; dela, ~ ett arv mellan arvingarna divider/repartir un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes); dela, ~ i avsnitt segmentar; dela, ~ i brottstycken fragmentar; dela, ~ i fem delar quintar; dela, ~ i fyra delar partir in quatro, quartierar; dela, ~ i grader graduar; dela, ~ i mindre bitar compartir; dela, ~ i små bitar fragmentar, parcellar, morsellar; dela, ~ i två delar bipartir, divider in duo; dela, ~ igen subdivider; dela, ~ med sig åt andra dar un parte a altere (altere) personas (personas); dela, ~ någons glädje prender parte/participar in le gaudio (gaudio)/le joia (joia) de un persona; dela, ~ sig divider se, separar se, scinder se; dela, (i två delar) bifurcar; dela, (förgrena sig) deramar se; dela, ~ upp repartir, (sub)divider, fractionar; dela, ~ ut distribuer, repartir, apportionar; dela, här ~r sig floden/vägen le fluvio/cammino bifurca illac (illac) delabialiserad : språk delabialisate delabialisering : språk delabialisation delad : vara av ~e meningar haber opiniones (opiniones) diverse delaktig : vara ~ i participar a/in, esser involvite in delaktighet : participation delbar : divisibile (divisibile), partibile (partibile) delbarhet : divisibilitate, partibilitate delbetala : pagar rata/partialmente/in prestationes (prestationes) delbetalning : pagamento partial/in prestationes (prestationes), rata delbevis : hand certificato partial (del derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones) post un emission de effectos (effectos)/de valores (valores)) deleatur|deleaturtecken : (el. deleaturtecken) typ deleatur (deleatur) lat, signo de deler delegat : delegato delegation : delegation delegera : delegar delegerad : I adj delegate II s delegato; delegerad, en grupp ~e un delegation; delegerad, sända som ~ delegar delegering : delegation Delfi : Delphi; Delfi, som avser ~ delphic (delphic) delfin : zool delphino delfinarium : delphinario delfisk : delphic (delphic) delfråga : parte/componente de un question delftfajans : faience fr [faja):s] de Delft delge|delgiva : (el. delgiva) (meddela) communicar, informar de, dar information de; delge|delgiva, jur communicar, significar, notificar delgivning : jur communication, signification, notification deliberato : mus deliberato it delicato : mus delicato it deliciös : deliciose, exquisite (exquisite) delikat : (läcker) deliciose, delicate, exquisite (exquisite), gustose, saporose; delikat, (grannlaga, ömtålig) difficile (difficile), delicate, spinose; delikat, (klen) fragile (fragile); delikat, en ~ fråga un question delicate/spinose; delikat, en ~ kroppsbyggnad un constitution fragile (fragile) delikatess : (läckerbit) morsello/buccata delicate/exquisite (exquisite), delicatessa fin; delikatess, (takt) delicatessa, tacto delikatessaffär : boteca de delicatessas (delicatessas) fin delikt : jur delicto, crimine (crimine) delikvescens : kem deliquescentia delikvescent : kem deliquescente; delikvescent, bli ~ deliquescer delinkvent : delinquente; delinkvent, ~s agerande delinquentia delirant : delirante delirium : med delirio; delirium, ~ tremens delirium tremens lat, delirio alcoholic (alcoholic); delirium, lida av ~ delirar; delirium, person som lider av ~ delirante dellikvid : hand liquido (liquido) partial delmängd : mat subinsimul (subinsimul) delning : division, partition, separation, scission; delning, (uppdelning) repartition, (sub)division, fractionamento; delning, (av flod/väg) bifurcation; delning, mat division; delning, atomfys fission; delning, fys dis(as)sociation, dis(ag)gregation; delning, kem decomposition; delning, biol fragmentation, fission; delning, ~en går inte jämt ut le division da un resto; delning, förökning genom ~ biol scissiparitate; delning, som förökar sig genom ~ biol scissipare (scissipare) delningslinje : linea de division; delningslinje, mat bis(s)ectrice delningspunkt : mat puncto de division delningstal : mat dividendo delningsvävnad : biol meristema delo : komma/råka i ~ med entrar in conflicto con delområde : (sub)sector, branca delpension : pension partial delproblem : parte de un problema, elemento/componente de un problematica (problematica) delrapport : reporto partial/parte de un reporto dels : in parte; dels, dels... dels in parte... in parte, assi (assi)... como delstat : stato federate/federal delstatsparlament : parlamento (de un stato) federal delstatsregering : governamento (de un stato) federal delstatsval : electiones (electiones) federal delstreck : fys graduation; delstreck, mat barra de division, linea horizontal delsträcka : etape fr [etap] delstudie : studio partial, monographia (monographia) delta|deltaga : I v participar (in), prender parte (in); delta|deltaga, (närvara) assister (a), facer acto de presentia; delta|deltaga, (bidra) contribuer (a); delta|deltaga, (hysa medlidande) compatir (a); delta|deltaga, ~ i insamlingen contribuer al collecta; delta|deltaga, ~ i en kurs frequentar un curso; delta|deltaga, ~ i ett möte assister a un reunion; delta|deltaga, ~ i samtalet participar/prender parte in le conversation II delta s (landområde vid flodmynning) delta; delta|deltaga, astron, mat delta; delta|deltaga, Nilens bördiga ~ le delta fertile (fertile) del Nilo; delta|deltaga, som avser ~ deltaic (deltaic) III delta (grekisk bokstav) delta deltaarm : bracio de delta deltafunktion : mat function delta deltagande : I adj participe (participe), participante; deltagande, (medkännande) pietose, misericorde, sympathic (sympathic) II s participation; deltagande, (medkänsla, sympati) compassion, condolentia, misericordia, sympathia (sympathia); deltagande, betyga/framföra sitt ~ presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias), condoler deltagare : participante, participator; deltagare, (i samtal) interlocutor; deltagare, (i tävling) competitor deltakrokodil : zool crocodilo porose deltamuskel : anat (musculo (musculo)) deltoide (deltoide); deltamuskel, som avser ~ deltoidee (deltoidee) deltaområde : zona deltaic (deltaic), delta deltastråle : fys radio delta deltavinge : flyg ala delta deltaö : insula (insula) de delta deltentamen : examine (examine) partial deltid : tempore (tempore) partial; deltid, arbeta () ~ laborar/travaliar a tempore (tempore) partial deltidsanställd : I adj vara ~ laborar/travaliar a tempore (tempore) partial II s empleato a tempore (tempore) partial deltidsanställning : empleo (empleo) a tempore (tempore) partial deltidsarbetare : laborator/travaliator/obrero a tempore (tempore) partial deltidsarbete : empleo (empleo)/labor/travalio a tempore (tempore) partial deltidsstuderande : studente/studiante a tempore (tempore) partial deltidstjänst : empleo (empleo) a tempore (tempore) partial delvis : partialmente, in parte delägande : coproprietate delägare : (con)socio, consorte; delägare, (kompanjon) associato, partenario, partner (partner) eng [pa:tnö] delägarskap : (co)participation, association dem : les, las, los; dem, (efter prep) illes (illes), illas (illas), illos (illos) demagog : demagogo (demagogo) demagogi : demagogia (demagogia), demagogeria (demagogeria), demagogismo demagogisk : demagogic (demagogic) demarkationslinje : linea de demarcation demarsch : se démarche demaskera : dismascar demaskering : (le) dismascar dematerialisation : dematerialisation; dematerialisation, fys transformation in energia (energia) radiante/de radiation; dematerialisation, fil immaterialisation dematerialisera : dematerialisar; dematerialisera, fys transformar in energia (energia) radiante/de radiation; dematerialisera, fil immaterialisar demens : med dementia; demens, som avser ~ demential dement : med demente, qui suffre de dementia dementera : dismentir, refutar, confutar, confunder dementi : refutation, confutation dementia precox|dementia|precox : med dementia precoce demeriterande : demeritante, demeritori demilitarisera : dismilitarisar demilitarisering : dismilitarisation demimond : cocotte fr [-kåt] demission : dimission demissionera : dimitter se, congedar, abdicar demiurg : demiurgo demo : mus banda/cassetta/clip eng de demonstration demobilisera : demobilisar demobilisering : demobilisation demograf : demographo (demographo) demografi : demographia (demographia) demografisk : demographic (demographic) demokrat : democrate (democrate) demokrati : democratia (democratia) demokratisera : democratisar demokratisering : democratisation demokratisk : democratic (democratic) demolera : demolir; demolera, person som ~r demolitor demolering : demolition demon : demonio, demone (demone), diabolo (diabolo) demondyrkan : demonolatria (demonolatria) demondyrkare : demonolatra (demonolatra) demonetisera : ekon dismonetisar demonetisering : ekon dismonetisation demoni : demonismo demonisk : demoniac (demoniac) demonologi : demonologia (demonologia); demonologi, som avser ~ demonologic (demonologic); demonologi, specialist på ~ demonologo (demonologo), demnologista demonregissör : inscenator demoniac (demoniac)/demonio/demone (demone) demonstrant : demonstrator, manifestator, manifestante demonstration : demonstration, manifestation; demonstration, hålla en ~ demonstrar; demonstration, organisera en ~ facer/organisar un demonstration demonstrationsfrihet : libertate de demonstration/de manifestation demonstrationsmaterial : material de demonstration demonstrationståg : (defilata de) demonstration, manifestation demonstrativ : demonstrative, fastose, ostentatiose; demonstrativ, ~a pronomen pronomines (pronomines) demonstrative demonstratör : (de)monstrator demonstrera : demonstrar, manifestar demonstrerbar : demonstrabile (demonstrabile) demonstrering : demonstration demontera : dismontar, disassemblar, disjunger demonterbar : dismontabile (dismontabile), amovibile (amovibile) demontering : dismontage [-adʒe], disassemblage [-adʒe] demoralisera : dismoralisar; demoralisera, person som ~r dismoralisator demoralisering : dismoralisation demotape : mus banda/cassetta/clip eng de demonstration demotisk : demotic (demotic); demotisk, ~ skrift scriptura demotic (demotic) den : I 1 person pron illo (dat, ack lo) 2 dem pron ~ där ce la, ille, celle; den, ~ här ce ci, iste; den, ~ och ~ tal e tal; den, ~s su II best art le; den, ~ stora mannen le grande homine (homine); den, ~ vackra kvinnan le belle femina (femina) denar : denario denasalisera : språk denasalisar denasalisering : språk denasalisation denaturalisation : jur disnationalisation denaturalisera : jur disnationalisar denaturalisering : jur disnationalisation denaturera : (göra odrickbar) denaturar; denaturera, (ändra naturlig beskaffenhet hos) disnaturar denaturering : disnaturation denazifiera : denazificar [-tsi-] denazifiering : denazification [-tsi-] dendrit : miner, fysiol dendrite; dendrit, som avser ~ denditric (denditric) dendrokronolog : dendrochronologo (dendrochronologo) dendrokronologi : dendrochronologia (dendrochronologia) dendrokronologisk : dendrochronologic (dendrochronologic) dendrolog : dendrologo (dendrologo) dendrologi : dendrologia (dendrologia) dendrologisk : dendrologic (dendrologic) denguefeber : med dengue denier : denier fr [-je] denim : text denim denna : (den där) ce la, ille, celle; denna, (den här) ce ci, iste; denna, den 5 ~ månad le cinque del currente denne : (den där) ce la, ille, celle; denne, (den här) ce ci, iste; denne, den 5 ~s le cinque del currente denotation : denotation denotativ : denotative denotera : denotar densamma|densamme : (el. densamme) le mesme densitet : densitate densitometer : foto densitometro (densitometro) dental : I adj dental II s språk dental dentalguld : auro dental denudation : denudation denudera : denudar denudering : denudation deo volante|deo|volante : deo volante lat deodorant : I s disodorante II adj disodorante deodorisera : disodorisar deodorisering : disodorisation departement : departimento, ministerio; departement, som avser ~ departimental departemental : departimental departementschef : chef [sh-] de departimento/de ministerio, ministro departementsråd : consiliero de departimento/de ministerio departementssekreterare : secretario de departimento/de ministerio depersonalisation : psyk depersonalisation depersonalisera : psyk depersonalisar depersonalisering : psyk depersonalisation depesch : dépêche, depeche fr [depäsh] depeschbyrå : bureau fr [byro] de jornal depeschkontor : bureau fr [byro] de jornal deplacement : sjö displaciamento; deplacement, fartyget har ett ~ på 1 000 ton le nave displacia 1.000 tonnas (tonnas) depolarisera : dispolarisar depolarisering : dispolarisation deponens : språk (verbo) deponente deponent : deponente deponentiell : språk deponential deponera : deponer, depositar, poner in deposito (deposito); deponera, person som ~r depositator, depositante deponering : deposito (deposito), deposition; deponering, mottagare av ~ depositario deportation : deportation deportera : deportar deportering : deportation depositarie : jur depositario deposition : deposito (deposito), deposition depositionsavgift : garantia (garantia), caution, deposito (deposito), arrha depositum : deposito (deposito) deppa : esser depresse deppad : depresse deppig : depresse deppighet : depression, abattimento depravation : depravation depravera : depravar depraverad : depravate, dissolute, licentiose depravering : depravation depreciera : depreciar depreciering : depreciation depression : depression; depression, ekon depression, recession, crise, crisis (crisis); depression, geogr depression, psyk depression, melancholia (melancholia), abattimento, spleen eng [spli:n] depressionstillstånd : psyk stato depressive deprimerad : depresse, depressive, melancholic (melancholic) deprimerande : depressive deprimering : depression deputation : deputation, delegation deputerad : I adj eligite deputato II s deputato deputeradekammare : camera (camera) de deputatos (deputatos) depå : deposito (deposito); depå, (för vapen) arsenal; depå, sport pit(s) eng depåbehandling : med tractamento con un preparation/preparato deposito (deposito) depåfartyg : mil nave de approvisionamento depåfynd : arkeol objecto non tumbal de un deposito (deposito) prehistoric (prehistoric) depåpreparat : med preparation/preparato deposito (deposito) derangera : disrangiar [-dʒ-] derangering : disrangiamento [-dʒ-] deras : lor; deras, självst le lore(s); deras, de här är mina, men de där är ~ istos (istos) es le mies (mies), ma illos (illos) es le lores (lores); deras, för ~ skull pro illes (illes)/illas (illas) derby : sport derby eng [da:bi] derivat : derivato; derivat, kem producto derivate, derivato; derivat, språk parola derivate, derivato derivata : mat derivata derivation : mat, språk derivation derivera : mat, språk derivar; derivera, ~nde medel med derivativo derivering : mat, språk derivation dermatit : med dermatitis (dermatitis) dermatoid : med dermatoide (dermatoide) dermatolog : med dermatologista, dermatologo (dermatologo) dermatologi : med dermatologia (dermatologia) dermatologisk : med dermatologic (dermatologic) dermatos : med dermatose, dermatosis (dermatosis) dernier cri|dernier|cri : le dernier cri fr [lö dernje kri], le ultime (ultime) moda derris : bot derris (derris) dervisch : dervish [-vish] pers desarmera : disarmar desarmering : disarmamento desavouera : (ogilla) disapprobar; desavouera, (förkasta) rejectar; desavouera, (förneka) repudiar desavouering : (ogillande) disapprobation; desavouering, (förkastande) rejection; desavouering, (förnekande) repudiation descendens : descendentia descendent : descendente; descendent, astrol (signo) descendente desegregation : desegregation desegregera : desegregar desegregering : desegregation desensibilisator : foto desensibilisator desensibilisera : foto desensibilisar desensibilisering : foto desensibilisation desertera : deserer, desertar desertering : desertion desertör : desertor, transfuga (transfuga) desideratum : desideratum (desideratum) lat (pl -ata) design : konst designo; design, design eng [dizain] designa : konst designar designer : konst designator, designer eng [dizainö] designera : designera, nominar, appunctar designering : designation desillusion : disillusion, disillusionamento, perdita (perdita) de illusion, disincantamento desillusionera : disillusionar, disincantar desinfektera : aseptisar, disinfectar, discontaminar desinfektering : disinfection, discontamination desinfektion : disinfection, discontamination desinfektionsmedel : disinfectante desinfektör : disinfectator desinficera : aseptisar, disinfectar, discontaminar desinficerande : disinfectante desinficering : disinfection, discontamination desinformation : disinformation desinformera : disinformar desintegration : disintegration, dis(ag)gregation desintegrera : disintegrar, dis(ag)gregar deskription : description; deskription, person som gör en ~ descriptor deskriptiv : descriptive desktop publishing|desktop|publishing : data desktop publishing eng [desktåp pablishing] desman : (mysk) desman desmannäbbmöss : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas) desmanråtta : zool desman desmeknopp : bot adoxa desmeknoppsväxter : bot (familj) adoxaceas (adoxaceas) desorganisation : disorganisation desorganisera : disorganisar; desorganisera, person som ~r disorganisator desorganisering : disorganisation desorienterad : disorientate desorientering : disorientation desperado : desperado sp, bandito desperat : desperate desperation : desperation, despero despot : despota (despota), tyranno, dictator despoti : despotismo despotisk : despotic (despotic); despotisk, uppträda ~t ager despoticamente, despotisar despotism : despotismo dess : I s mus re bemolle II pron su; dess, Sverige och ~ vackra natur Svedia e su belle natura III adv innan ~ previemente, anteriormente, antea; intill ~ usque a alora; dess, ju förr ~ bättre le plus tosto serea (serea) le melior; dess, sedan ~ desde alora; dess, till ~ usque a alora; dess, till ~ att usque a Dess-dur|Dess|Dess dur : (el. Dess dur) mus re bemolle major dessa : osjälvst (de där) ille; dessa, (de här) iste; dessa, självst illes (illes), istes (istes), istos (istos); dessa, de där böckerna är dyrare än ~ ille libros (libros) son plus car que istos (istos) dessbättre : adv tanto melio, fortunatemente dessemellan : adv (in le) interim (interim) dessert : dessert fr [desä:r] dessertgaffel : furchetta a/de dessert fr [desä:r] dessertkniv : cultello a/de dessert fr [desä:r] dessertost : caseo (caseo) de dessert fr [desä:r] dessertsked : coclear a/de dessert fr [desä:r] desserttallrik : plattetto a/de dessert fr [desä:r] dessertvin : vino de dessert fr [desä:r] dessförinnan : adv ante illo, antea dessförutan : adv excepte illo dessinatör : designator desslikes : in plus, ultra illo, etiam (etiam), anque dessutom : de plus, in plus, in ultra, item (item), cetero (cetero), extra, ultra illo dessvärre : infortunatemente, regrettabilemente, infelicemente dessäng : designo destabilisering : destabilisation destillat : kem destillato, distillato, producto de destillation/distillation destillation : destillation, distillation, alambicamento; destillation, som avser ~ destillatori, distillatori destillationsapparat : apparato destillatori/distillatori, destillator, distillator destillationskolv : kem retorta, cucurbita (cucurbita), alambic (alambic) destillator : destillator, distillator destillera : destillar, distillar, alambicar destillerapparat : apparato destillatori/distillatori, destillator, distillator destillerbar : destillabile (destillabile), distillabile (distillabile) destillering : destillation, distillation, alambicamento destilleringsapparat : destillator, distillator, apparato destillatori/distillatori destination : destination destinationshamn : porto de destination destinationsort : loco de destination destinera : destinar destinering : destination desto : tanto; desto, ~ bättre tanto melio; desto, icke ~ mindre nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen); desto, ju... ~ quanto... tanto; desto, ju förr ~ bättre le plus tosto esserea (esserea) le melior destruera : destruer destruering : destruction destruktion : destruction destruktionsapparat : apparato de destruction destruktionsugn : incinerator destruktiv : destructive det : I pron 1 pers pron nom illo; det, dat, ack lo; det, ~ vet jag inte io non lo sape 2 dem pron ~ där ce la, ille, celle; det, ~ här ce ci, iste; det, självst isto; det, ~ och ~ tal e tal; det, ~ är inte sant isto non es ver II best art le; det, ~ stora huset le grande casa III formellt subj il; det, ~ finns många som il ha plures (plures) qui; det, ~ fryser på il gela IV s charme fr [sharm] detachement : mil distachamento [-sh-] detachera : mil distachar [-sh-] detachering : mil distachamento [-sh-] detachör : dismaculator detalj : detalio, particular, particularitate, minutia; detalj, förlora sig i ~er perder se in detalios (detalios); detalj, gå in på ~er entrar in detalios (detalios), particularisar; detalj, redogöra i ~ detaliar; sälja i ~ vender al detalio detaljbeskrivning : description detaliate detaljera : detaliar detaljerad : in detalio, detaliate detaljfråga : question/puncto marginal/de detalio detaljförsäljning : vendita (vendita) al detalio detaljhandel : (commercio al/de) detalio detaljhandlare : commerciante al/de detalio, revenditor detaljist : commerciante al/de detalio, revenditor detaljkarta : mappa detaliate detaljkritik : critica (critica) de detalio detaljplan : designo detaliate detaljpris : precio de detalio detaljrik : ric de detalios (detalios) detaljrikedom : abundantia in detalios (detalios) detaljsinne : mente pro detalios (detalios) detaljstudera : studiar in detalio (detalio) detaljstudium : studio de detalios (detalios) detaljtrogen : fidel in detalios (detalios) detaljundersökning : investigation detaliate/de detalio detektera : detectar; detektera, radio demodular detektering : detection detektion : detection detektiv : detective eng [ditektiv]; detektiv, (privatdetektiv) detective particular/private detektivbyrå : agentia de investigationes (investigationes) private detektivroman : roman(ce) policiari detektor : detector; detektor, radio demodulator detergent : kem detergente, detersivo determinant : mat determinante determination : determination determinativ : determinative; determinativ, ~a pronomen pronomines (pronomines) determinative determinera : determinar determinering : determination determinism : fil determinismo determinist : fil determinista deterministisk : fil determinista detgenus : språk (genere (genere)) neutre (neutre), neutro (neutro) detkön : (genere (genere)) neutre (neutre), neutro (neutro) detonation : detonation detonator : detonator detonera : detonar detonering : detonation detoneringsteknik : technica (technica) de detonation detonik : technica (technica) de detonation detronisera : disthronar, discoronar; detronisera, som kan ~s disthronabile (disthronabile) detronisering : disthronamento detsamma : le mesme, idem (idem) detta : osjälvst (det där) ille; detta, (det här) iste; detta, självst isto; detta, ~ hus iste casa; detta, ~ är inte rätt isto non es juste deuce : sport deuce eng [dju:s] deus ex machina|deus|ex|machina : deus (deus) ex machina (machina) lat deuterium : kem deuterium (deuterium) deuteriumoxid : kem oxydo (oxydo) de deuterium (deuterium) deuteron|deutron : (el. deutron) kem deuteron, deuton Deuteronomium : bibl Deuteronomio deutoxid : kem deutoxydo (deutoxydo) devalvation : devalutation devalvera : devalutar devalvering : devalutation deviation : deviation deviera : deviar deviering : deviation devis : motto, devisa devon : geol devoniano devonisk : geol devonian devonperioden : geol le devoniano devot : (from) devote, pie; devot, rel devote; devot, ~ person devoto devotion : (fromhet) devotion, pietate; devotion, rel veneration, devotion dextran : kem dextrana dextrin : kem dextrina dextros : kem dextrosa, glucosa, sucro de uva di : lactation, allactamento; di, få ~ biber lacte materne/maternal/de matre; di, ge ~ dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (a)tettar, (al)lactar, nutrir dia : I s diapositiva II v (få di) biber lacte materne/maternal/de matre; dia, (ge di) dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (a)tettar, (al)lactar, nutrir diabas : miner diabase diabetes : med diabete diabetesdiet : med dieta diabetic (diabetic), dieta de/pro diabeticos (diabeticos) diabetesexpert : diabetologo (diabetologo) diabetesvetenskap : diabetologia (diabetologia) diabetiker : med diabetico (diabetico) diabetisk : med diabetic (diabetic) diabild : diapositiva diabildsprojektor : projector de/pro diapositivas (diapositivas) diableri : diaboleria (diaboleria) diabolisk : diabolic (diabolic), demoniac (demoniac), satanic (satanic) diabolism : diabolismo; diabolism, företrädare för ~ diabolista diabolo : spel diabolo (diabolo) diadem : diadema diadoker : hist diadocos (diadocos) diafragma : anat, foto diaphragma; diafragma, som avser ~ diaphragmatic (diaphragmatic) diafragmapump : pumpa a membrana diafragmatal|diafragmavärde : (el. diafragmavärde) foto valor de apertura del diaphragma diafragmaöppning : foto apertura del diaphragma diagenes : geol diagenese (diagenese), diagenesis (diagenesis) diagnos : med diagnose, diagnosis (diagnosis); diagnos, ställa en ~ formular/facer le diagnose/le diagnosis (diagnosis), diagnosticar diagnostik : med diagnostica (diagnostica) diagnostiker : med diagnostico (diagnostico) diagnostisera : med diagnosticar diagnostisk : med diagnostic (diagnostic) diagonal : I adj diagonal II s diagonal diagonaldäck : pneu(matico (matico)) a carcassa diagonal diagonallinje : diagonal diagonalplan : plano diagonal diagonalväv : text texito (texito) diagonal diagonalåkning : sport ski diagonal (con pulsatas (pulsatas) de alternativemente bracio dextre–gamba sinistre e bracio sinistre–gamba dextre) diagrammatisk : diagrammatic (diagrammatic) diakon : diacono (diacono) diakonal : diaconal diakoni : diaconato diakonissa : diaconessa diakonissanstalt : casa de(l) diaconessas (diaconessas) diakonverksamhet : diaconato diakritisk : språk diacritic (diacritic); diakritisk, ~t tecken signo diacritic (diacritic) diakron|diakronisk : (el. diakronisk) språk diachronic (diachronic); diakron|diakronisk, ~ lingvistik linguistica (linguistica) diachronic (diachronic); diakron|diakronisk, ~ utveckling diachronia (diachronia) dialekt : språk dialecto, idioma, vernaculo (vernaculo), patois fr [patwa] dialektal : språk dialectal, vernacular dialektform : språk forma dialectal, dialectismo dialektforskare : språk dialectologo (dialectologo) dialektforskning : språk dialectologia (dialectologia) dialektgeografi : språk geographia (geographia) dialectologic (dialectologic) dialektik : fil dialectica (dialectica) dialektiker : fil dialectico (dialectico) dialektisk : fil dialectic (dialectic) dialektkarta : språk carta/mappa dialectal/dialectologic (dialectologic) dialektlexikon : språk dictionario dialectal dialektlitteratur : litteratura dialectal dialektolog : språk dialectologo (dialectologo) dialektologi : språk dialectologia (dialectologia) dialektologisk : språk dialectologic (dialectologic) dialektord : språk parola dialectal, dialectismo, provincialismo dialektuttryck : språk expression dialectal, dialectismo, provincialismo dialog : dialogo (dialogo); dialog, föra en ~ dialog(is)ar; dialog, som avser ~ dialogic (dialogic) dialogform : i ~ in forma de dialogo (dialogo), dialogic (dialogic); dialogform, skriva i/överföra i ~ dialog(is)ar dialogförfattare : dialogista dialogkonst : litt dialogismo dialogpedagogik : pedagogia (pedagogia) dialogic (dialogic) dialys : kem, med dialyse (dialyse), dialysis (dialysis); dialys, behandla(s) med ~ dialysar dialysapparat : kem, med dialysator dialysator : kem, med dialysator dialysbehandling : med tractamento dialytic (dialytic) dialysera : kem, med dialysar dialyserbar : kem, med dialysabile (dialysabile) dialytisk : kem, med dialytic (dialytic) diamagnetisk : fys diamagnetic (diamagnetic) diamagnetism : fys diamagnetismo diamant : diamante; diamant, klyva en ~ finder un diamante; diamant, pryda med ~(er) diamantar; diamant, rå ~ diamante brute; diamant, slipad ~ diamante taliate diamantaktig : diamantin diamantborr : diamante a forar diamantbröllop : nuptias (nuptias) de diamante diamantfält : terreno/jacimento diamantifere (diamantifere) diamantgruva : mina de diamantes (diamantes) diamanthandel : commercio del diamantes (diamantes) diamanthandlare : diamantario diamanthård : dur como diamante, adamante, diamantin diamanthårdhet : duressa de diamante diamantklyvare : finditor de diamantes (diamantes) diamantklyvning : finditura de diamantes (diamantes) diamantring : anello diamantate diamantslipare : taliator de diamantes (diamantes) diamantslipmaskin : mola diamantate diamantsmycke : joiel diamantate diameter : diametro (diametro); diameter, en cirkels ~ le diametro (diametro) de un circulo (circulo); diameter, en ~ på 15 meter un diametro (diametro) de 15 metros (metros); diameter, halv ~ semidiametro (semidiametro); diameter, invändig ~ diametro (diametro) interior; diameter, med samma ~ isodiametric (isodiametric) diametermått : mesura diametric (diametric)/del diametro (diametro) diametral : diametral, diametric (diametric); ~t motsatt diametralmente opposite (opposite), antipodic (antipodic) diametrallinje : linea diametral diametrisk : diametric (diametric), diametral diapositiv : diapositiva diapositivbild : diapositiva diaprojektor : projector de/pro diapositivas (diapositivas) diar : hist deos (deos)/prestres (prestres) nordic (nordic) pagan diaram : quadro de diapositiva diarieföra : registrar diarieföring : registration diarienummer : numero (numero) de diario/de registro diarium : diario, registro diarré|diarre : med diarrhea (diarrhea); diarré|diarre, som avser ~ diarrheic (diarrheic) diaskop : projector de/pro diapositivas (diapositivas); diaskop, med diascopio diaskopi : med diascopia (diascopia) diaspora : diaspora (diaspora) diastas : 1 fysiol diastase (diastase); diastas, som avser ~ diastatic (diastatic) 2 med diastase (diastase), diastasis (diastasis) diastole : fysiol diastole (diastole) diastolisk : fysiol diastolic (diastolic); diastolisk, ~ blodtryck tension diastolic (diastolic) diatermi : med diathermia (diathermia) diatermisk : med diathermic (diathermic) diatermiteknik : med technica (technica) diathermic (diathermic) diates : språk diathese (diathese), diathesis (diathesis) diatomisk : kem diatomic (diatomic) diatomé|diatome : bot diatomea (diatomea) diatoméjord|diatomejord : miner diatomite diatonisk : mus diatonic (diatonic); diatonisk, ~ skala scala/gamma diatonic (diatonic); diatonisk, ~t intervall intervallo diatonic (diatonic) diatrib : diatriba (diatriba) dibarn : bebe/baby eng allactate/atettante didaktik : didactica (didactica) didaktiker : professor didactic (didactic) didaktisk : didactic (didactic) Dido : Didon (Didon) dies irae|dies|irae : dies (dies) irae lat [irä] diesel : diesel ty [di:zöl] dieselbil : auto/automobile (automobile) diesel ty [di:zöl] dieseldrift : traction diesel ty [di:zöl] diesellok : locomotiva a motor diesel ty [di:zöl] dieselmotor : motor diesel ty [di:zöl] dieselolja : gasoleo (gasoleo), oleo (oleo) diesel ty [di:zöl] diet : dieta; diet, hålla ~ dietar; diet, hålla en sträng ~ observar un dieta rigorose; diet, kalorifattig ~ dieta povre/basse in calorias (calorias); diet, som avser ~ dietetic (dietetic); diet, stå på en ~ esser a dieta; diet, sätta på ~ mitter/poner a dieta, dietar; diet, vegetarisk ~ dieta vegetarian dietetik : dietetica (dietetica) dietetisk : dietetic (dietetic) dietföreskrift : prescription dietetic (dietetic) dietik : dietetica (dietetica) dietisk : dietetic (dietetic) dietist : dietetico (dietetico), dietista dietkost : alimentos (alimentos) a dieta/a regime fr [reʒim] dietmåltid : repasto a dieta/a regime fr [reʒim] differens : differentia; differens, som avser ~ differential different : differente differentiabel : mat differentiabile (differentiabile) differentiabilitet : mat differentiabilitate differential : mat, tekn differential differentialdrev : tekn rota motor differential differentialekvation : equation differential differentialkalkyl : calculo (calculo) differential/del variationes (variationes) differentialpsykologi : psychologia (psychologia) differential differentialräkning : calculo (calculo) differential/del variationes (variationes) differentialspärr : tekn resistentia differential differentialväxel : tekn differential differentiera : differentiar; differentiera, som kan ~s differentiabile (differentiabile) differentiering : differentiation differera : differer diffraktion : fys diffraction diffundera : diffunder diffunderande : fys (om stråle) diffusive, diffusibile (diffusibile) diffus : diffuse diffusera : diffunder diffushet : diffusivitate diffusion : fys diffusion diffusionsförmåga : diffusibilitate diflaska : biberon fr [bibrå)] difteri : med diphtheria (diphtheria), diphteritis (diphteritis); difteri, som avser ~ diphteric (diphteric) difteribacill : med bacillo diphteric (diphteric), corynebacterio diphteric (diphteric) difteriepidemi : epidemia (epidemia) de diphtheria (diphtheria)/de diphteritis (diphteritis) difteriserum : med sero diphteric (diphteric) difterismitta : med contagion [-dʒ-] de diphtheria (diphtheria)/de diphteritis (diphteritis) diftong : språk diphthongo; diftong, som avser ~ diphthonge diftongera : språk diphthongar, converter se in diphthongo diftongering : språk diphthongation diftongisk : språk diphthonge dig : te; dig, ~ själv te mesme; dig, från mig till ~ ab me a te digel : typ platina diger : voluminose, extense, ample; diger, en ~ bok un libro voluminose; diger, ett ~t arbete un labor/travalio extense digerdöden : med le peste nigre digerera : fysiol digerer digerering : fysiol digestion; digerering, som avser ~ digestive digerhet : voluminositate, extention digestion : fysiol digestion; digestion, som avser ~ digestive digestionsrubbning : med disordine (disordine) digestive digga : (uppskatta) estimar, amar; digga, (lyssna på) ascoltar digital : data digital, numeric (numeric) digitaldator : computator digital/numeric (numeric) digitalis : bot digitalis (digitalis) digitalisera : digitalisar digitalisering : digitalisation digitalur : horologio digital/numeric (numeric) digivning : lactation, allactamento diglossi : språk diglossia (diglossia) digna : (segna ner) ceder, collaber; digna, (svikta) succumber; digna, ~ under bördan succumber sub le carga; digna, ~nde smörgåsbord smörgåsbord sv copiose dignitet : dignitate dignitär : dignitario digression : digression dika : (ex)cavar fossatos (fossatos)/un fossato; dika, ~ ut drainar [drä-] (per fossatos (fossatos)) dikalv : vitello allactate dikare : (ex)cavator de fossatos (fossatos) dike : fossato; dike, köra i ~t per accidente lassar le cammino e arrivar in le fossato dikesgrävning : excavation de fossatos (fossatos) dikeskant : bordo de un fossato dikeskörning : accidente que fini in le fossato dikesren : bordo de un fossato dikning : excavation de fossatos (fossatos) dikotomi : dichotomia (dichotomia); dikotomi, som avser ~ dichotomic (dichotomic) dikotyledon : I adj bot dicotyledon II s bot dicotyledon dikt : I s litt (poem) poema; dikt, (diktning) poesia (poesia); dikt, (påhitt) invention, fiction, fabula (fabula), phantasia (phantasia); dikt, det är bara lögn och förbannad ~ toto es solmente maledicte mendacios (mendacios)/mentitas (mentitas); dikt, ~ och prosa poesia (poesia) e prosa; dikt, samlade ~er poemas (poemas) complete; dikt, skriva ~er poetisar; dikt, som avser ~ poetic (poetic) II adv sjö proxime (proxime); dikt, hålla ~ babord tener proxime (proxime) a babordo dikta : 1 litt poetisar, rimar, versificar, componer/facer/scriber versos (versos), scriber poesia (poesia); dikta, (hitta på) finger, inventar 2 (täta) tappar, obturar; dikta, (med kitt) masticar; dikta, sjö calfatar, stoppar diktafon : dictaphono (dictaphono) diktamen : dictato diktan : ~ och traktan effortio e desiro diktanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) poetic (poetic)/de un poema diktarbegåvning : anima (anima) de poeta diktarblick : reguardo poetic (poetic) diktare : 1 litt poeta, versificator; diktare, dålig ~ poetastro 2 sjö calfatator, stoppator diktargåva : talento poetic (poetic) diktarinna : poetessa diktarnatur : qualitate/character (character) poetic (poetic) diktarskap : stato de poeta diktart : stilo poetic (poetic) diktarådra : vena poetic (poetic) diktat : dictato diktator : dictator; diktator, som avser ~ dictatorial diktatorisk : dictatorial diktatur : dictatura diktaturland|diktaturregim|diktaturstat : (el. diktaturregim, diktaturstat) dictatura diktbok : libro poetic (poetic) diktcykel : litt cyclo de poemas (poemas)/de poesias (poesias) diktera : dictar diktering : dictato dikteringsmaskin : dictaphono (dictaphono) dikthäfte : libretto de poemas (poemas)/de poesias (poesias) diktion : diction diktkonst : arte poetic (poetic), poesia (poesia) diktning : 1 litt arte poetic (poetic), poesia (poesia); diktning, (litterära verk) obra poetic (poetic), poema 2 (tätning) obturation; diktning, sjö calfatage [-adʒe] diktsamling : (av samma författare) collection de poemas (poemas)/de poesias (poesias), poemario; diktsamling, (av skilda författare) anthologia (anthologia) poetic (poetic) diktverk : obra poetic (poetic), poema dilamm : agno allactate dilatation : fys, med dilatation dilationsfog : juncto de dilatation/de expansion dilatometer : fys dilatometro (dilatometro) dilemma : dilemma; dilemma, vara i ett ~ esser ante un dilemma, trovar se inter (inter) duo focos (focos) dilettant : dilettante, amateur fr [-tœ:r] dilettanteri : dilettantismo dilettantisk : de dilettante, de amateur fr [-tœ:r] dilettantism : dilettantismo dilettantmässig : de dilettante, de amateur fr [-tœ:r] dilettantskap : dilettantismo diligens : carrossa, cochi [-sh-], diligentia; diligens, snabb ~ hist velocifero (velocifero) dill : bot anetho dilla : dicer nonsenso/galimatias (galimatias), garrular dille : (delirum) delirio; dille, (mani) mania (mania); dille, ha ~ på haber un mania (mania) de dilleri : nonsenso, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide) dillkrona : corona de anetho dillkvist : branchetta/rametto de anetho dillkött : kul carne cocite con sauce fr [så:s] al/de anetho dillsås : kul sauce fr [så:s] al/de anetho diluvial : bibl diluvian; diluvial, geol diluvial diluvium : bibl, geol diluvio dimbank : banco de bruma/de nebula (nebula) dimbild : imagine (imagine) vage/imprecise dimbildare : kem substantia fumigene (fumigene); dimbildare, (apparat) apparato fumigene (fumigene) dimbildning : formation de bruma/de nebula (nebula) dimblå : blau brumose/nebulose dimbälte : banco de bruma/de nebula (nebula) dimension : dimension, mesura; dimension, fys dimension; dimension, fig dimension, signification; dimension, som avser ~ dimensional; dimension, utan ~ sin dimension, nondimensional dimensionera : dimensionar dimensionsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) dimensional dimensionsavverkning : skogsbr disboscamento/disarborisation dimensional dimer : kem dimero (dimero); dimer, som avser ~ dimere (dimere) dimetylbensen : kem xylene (xylene) dimgrå : gris brumose/nebulose dimhöljd : involvite in brumas (brumas) diminuendo : I adv mus diminuendo it II s mus diminuendo diminutiv : I adj språk diminutive II s språk diminutivo diminutivform : språk forma diminutive, (forma de) diminutivo dimission : dimission dimkammare : camera (camera) de nebula (nebula)/de Wilson eng [wilsn] dimljus : pharo antibruma/contra le bruma dimma : bruma, nebula (nebula); dimma, befria från ~ disnebul(is)ar; dimma, bilda ~ facer nebula (nebula); dimma, ~n lättar le bruma/nebula (nebula) se leva; dimma, tät ~ bruma/nebula (nebula) dense/spisse dimmer : el regulator de voltage [-adʒe] dimmig : brumose, nebulose; dimmig, fig vage; dimmig, (omtöcknad av alkohol) inebriate, ebrie; dimmig, (av vin) avinate; dimmig, det är ~t il face nebula (nebula); dimmig, ~a idéer ideas (ideas) vage; dimmig, en ~ dag un die/jorno brumose/de bruma/de nebula (nebula) dimmighet : nebulositate dimmoln : strato de bruma/de nebula (nebula) dimorf : dimorphe dimorfi|dimorfism : (el. dimorfism) dimorphismo dimpa : ~ ner cader pesantemente; dimpa, (oväntat uppenbara sig) surger, apparer; dimpa, ~ ner i en stol lasser se cader in un sedia dimridå : cortina de bruma/de nebula (nebula) dimslöja : velo de bruma/de nebula (nebula) dimstråk : strato de bruma/de nebula (nebula) din : tu; din, självst le tue; din, de ~a le tues (tues); din, ~a tu; din, självst le tues (tues); din, för ~ skull pro te; din, min bok och ~ mi libro e le tue dinar : num dinar dinera : dinar ding : folle, estranie dingdång|ding dång|ding|dång : (el. ding dång) ~! din don!, bimbam! tilin tilan!, tin tan! dinge : sjö yole, barchetta dingla : balanciar dingo : zool dingo dinosaurie|dinosaurus : (el. dinosaurus) zool dinosauro diné|dine : dinar diod : el diodo (diodo) diofantisk : mat diophantin; diofantisk, ~a ekvationer equationes (equationes) diophantin Diofantos : Diophanto Diogenes : Diogene (Diogene) dioik : bot planta dioic (dioic) dionysisk : dionysiac (dionysiac); dionysisk, ~ fest festa dionysiac (dionysiac), dionysia (dionysia) Dionysos : Dionyso diopter : fys dioptra, alidada dioptri : fys dioptria (dioptria) dioptrik : fys dioptrica (dioptrica) dioptrisk : fys dioptric (dioptric) diorama : diorama; diorama, som avser ~ dioramic (dioramic) diorit : miner diorite dioskur : dioscuro; dioskur, ~erna le Dioscuros (Dioscuros) dioxid : kem dioxydo (dioxydo), bioxydo (bioxydo) dioxin : kem dioxina dioxinhalt : kem tenor de dioxina diploid : biol diploide (diploide) diplom : diploma, certificato; diplom, få ett ~ obtener on diploma; diplom, ge ~ till diplomar diplomat : diplomate diplomatarisk : litteral diplomatarium : archivo diplomati : diplomatia (diplomatia), diplomatica (diplomatica) diplomatik : diplomatica (diplomatica); diplomatik, specialist på ~ diplomatista diplomatisk : diplomatic (diplomatic); diplomatisk, ett ~t svar un responsa diplomatic (diplomatic); diplomatisk, på ~ väg per vias (vias)/canales (canales) diplomatic (diplomatic) diplomatkår : corpore (corpore)/corps fr [kå:r] diplomatic (diplomatic) diplomatpass : passa-porto diplomatic (diplomatic) diplomatportfölj : porta-documentos (porta-documentos) diplomatspråk : linguage [-adʒe] diplomatic (diplomatic) diplomatuppdrag : mission diplomatic (diplomatic) diplomatverksamhet : diplomatia (diplomatia) diplomatväska : valise fr [vali:z] diplomatic (diplomatic) diplomera : diplomar diplomerad : diplomate diplomering : diplomation diplopi : med diplopia (diplopia) dipol : fys, tele dipolo; dipol, som avser ~ dipolar dipolantenn : tele dipolo dipolmoment : fys momento dipolar dippa : kul molliar in un sauce fr [så:s] condite dippsås : kul sauce fr [så:s] condite dipsoman : dipsomano (dipsomano), dipsom (dipsom)anico (anico); dipsoman, som avser ~ dipsomanic (dipsomanic) dipsomani : dipsomania (dipsomania); dipsomani, som avser ~ dipsomanic (dipsomanic) dipteraltempel : arkit diptero (diptero); dipteraltempel, som avser ~ diptere (diptere) dipteros : arkit diptero (diptero); dipteros, som avser ~ diptere (diptere) diptyk : konst dyptico (dyptico) direkt : I adj (omedelbar) directe, immediate; direkt, (tydlig, öppen) directe, explicite (explicite), franc; direkt, ~ anföring språk discurso directe, periodo (periodo) inter (inter) virgulettas (virgulettas); direkt, ~a val pol electiones (electiones) directe; direkt, ett ~ svar un responsa directe/explicite (explicite)/franc II adv directemente, immediatemente; direkt, ~ verkande de effecto immediate; direkt, dricka ~ ur flaska biber directemente del bottilia; direkt, jag reste ~ io partiva immediatemente; direkt, vara ~ stötande fig esser apertemente disgustose/repugnante direktansluten : data on-line eng [ånlain]; direktansluten, icke ~ data off-line eng [åflain] direktbildskamera : foto camera (camera) instante direktboka : ordinar per computator direkten : på ~ immediatemente, (ben) tosto direktflyg : volo directe/non-stop direktförbindelse : connexion/communication directe direkthet : maniera directe, franchitia direktinsprutning : tekn injection directe direktion : direction, directorio; direktion, som avser ~ directorial direktionsrum : officio del direction/del director direktionssammanträde : reunion del direction direktiv : directiva direktkonfrontation : confrontation directe direktkontakt : contacto directe direktkoppling : tele connexion/communication directe direktlinje : connexion directe direktmetod : (vid språkundervisning) methodo (methodo) directe (con uso solmente del lingua estranier) direktminne : data memoria operative direktoarstil : konst stilo del Directorio direktor : director direktorat : directorato, directorio direktrapport : reporto directe direktreferat : radio relation directe direktreklam : direct mail eng [direkt/dairekt meil] direktris : directrice direktskott : sport colpo directe direktslag : sport (i boxning) colpo directe direktsändning : radio, TV emission directe direkttåg : traino (traino) directe/non-stop eng direktutsändning : radio, TV emission directe direktvagn : wagon directe direktör : director, capite (capite), principal, chef [sh-], rector, administrator; direktör, som avser ~ directorial direktörsassistent : director adjuncte direktörsbefattning : posto de director direktörskap : carga de director, directorato, direction; direktörskap, som avser ~ directorial direktörspost : posto de director dirham : dirham dirigent : mus director/chef [sh-] de orchestra dirigentpinne : mus baston de director de orchestra dirigentpult : mus podio dirigera : diriger, (con)ducer; dirigera, mus diriger un orchestra dirigering : direction; dirigering, mus (le) direction de un orchestra dirk : sjö (bom)dirk lågty dirka : sjö levar con le (bom)dirk lågty dirra : vibrar, tremer, fremer, tremular, trepidar dirrning : vibration, trepidation dis : I bruma, nebula (nebula) II myt deitate feminin tutelar/de morte (in le mythologia (mythologia) nordic (nordic) ancian) disagio : ekon disagio it [-dʒ-] disambiguera : disambiguer discipel : discipulo (discipulo) disciplin : (ordning) disciplina; disciplin, (lärogren) disciplina; disciplin, bibringa ~ disciplinar; disciplin, järnhård ~ disciplina ferree (ferree)/de ferro; disciplin, som avser ~ disciplinari; disciplin, som kan bibringas ~ disciplinabile (disciplinabile); disciplin, sträng ~ disciplina stricte disciplinarisk : disciplinari disciplinbrott : delicto disciplinari disciplinera : disciplinar; disciplinera, som kan ~s disciplinabile (disciplinabile) disciplinerad : disciplinate disciplinproblem : problemas (problemas) de disciplina disciplinpåföljd : jur consequentia de delictos (delictos) disciplinari disciplinstraff : mil punition/pena/castigation disciplinari; disciplinstraff, utdöma ~ infliger un punition disciplinari disciplinsvårigheter : difficultates (difficultates) disciplinari/de mantener le disciplina disciplinär : disciplinari discjockey : se diskjockey disharmoni : disharmonia (disharmonia), discordantia disharmoniera : disharmonisar, discordar disharmonisk : disharmonic (disharmonic), disharmoniose, dissonante; disharmonisk, vara ~ discordar disig : nebulose, brumose disighet : nebulositate disjunkt : disjuncte disjunktion : disjunction disjunktiv : disjunctive; disjunktiv, ~ konjunktion conjunction disjunctive disk : 1 (i butik) banco de vendita (vendita); disk, (i bar) bar eng [ba:]; disk, (i bank/bibliotek/hotell) reception; disk, anat, bot, data disco; disk, stå bakom ~en star detra le banco de vendita (vendita); disk, sälja under ~en vender clandestinmente; disk, sälja över ~en vender in le magazin 2 (föremål som skall diskas) plattos (plattos) immunde/a lavar diska : 1 lavar plattos (plattos) 2 sport disqualificar diskaggregat : data unitate de discos (discos) diskant : mus (högre tonläge) discanto; diskant, (sopran) soprano; diskant, sjunga/tala i ~ discantar diskantklav : mus clave de violino, discanto diskare : lavator de plattos (plattos) diskbalja : cupetta pro lavar plattos (plattos) diskblomma : flor in medio del corbetta diskborste : brossa a lavar plattos (plattos) diskbråck : med hernia, disco intervertebral prolabite, discopathia (discopathia) diskbänk : plano de labor/de travalio diskenhet : data unitate de discos (discos) diskett : data dischetto diskettstation : data unitate de discos (discos) diskho : lava-plattos (lava-plattos) diskjockey : presentator de discos (discos), disc jockey eng [disk dʒåki] diskmaskin : machina (machina) lava-plattos (lava-plattos), lava-plattos (lava-plattos) automatic (automatic) diskmedel : detergente liquide (liquide) diskning : 1 lavage [-adʒe] 2 sport disqualification disko : I (diskotek) discotheca II mus musica (musica) disco diskodans : dansa/ballo con musica (musica) disco diskofil : I adj mus discophile (discophile) II s mus discophilo (discophilo) diskofili : mus discophilia (discophilia) diskoinnehavare : mus discothecario diskomusik : musica (musica) disco diskontera : ekon discontar diskonterbar : ekon discontabile (discontabile), bancabile (bancabile) diskontinuerlig : discontinue, intermittente diskontinuitet : discontinuitate, discontinuation diskonto : ekon disconto; höja ~t augmentar le disconto; diskonto, sänka ~t bassar/reducer le disconto; diskonto, ta i ~ discontar diskontohöjning : augmentation del disconto diskontokredit : credito (credito) de disconto diskontopolitik : politica (politica) de disconto diskontosänkning : reduction del disconto diskontör : ekon discontator diskordans : geol, mus discordantia diskordant : geol, mus discordante diskotek : I (dansställe) discotheca II (skivsamling) discotheca diskoteksdans : dansa/ballo con musica (musica) disco diskoteksinnehavare : discothecario diskpacke : data disc pack eng [disk pæk] diskplockare : persona qui remove le plattos (plattos) a lavar diskreditera : discreditar diskreditering : discredito (discredito) diskrepans : discrepantia, disparitate, disaccordo, discordantia diskret : discrete; diskret, behandla något ~ tractar un cosa con discretion diskretion : discretion, delicatessa, tacto diskriminant : mat discriminante diskriminera : discriminar diskriminerande : discriminatori diskriminering : discrimination disksektor : data sector de disco diskställ : escolatorio, deguttatorio disktrasa : pannello a lava-plattos (lava-plattos) diskurs : discurso diskursiv : discursive diskus : sport disco; diskus, kasta ~ lancear discos (discos)/le disco diskuskastare : sport lanceator de discos (discos); diskuskastare, hist discobolo (discobolo) diskuskastning : sport lanceamento de discos (discos)/del disco diskussion : colloquio (colloquio), discussion, debatto; diskussion, avsluta ~en clauder le discussion; diskussion, i ~ens hetta in le fervor del discussion; diskussion, inleda/öppna en ~ aperir/comenciar un discussion; diskussion, livlig ~ discussion ardente; diskussion, ta upp till ~ mitter in discussion, submitter a discussion diskussionsfråga : puncto de discussion/a discuter diskussionsgrupp : gruppo de discussion/de debatto diskussionsinlägg : contribution al discussion/al debatto diskussionsmaterial : materia de discussion diskussionsprotokoll : actos (actos)/reporto del discussion diskussionsteknik : technica (technica) de discussion diskussionsämne : puncto de discussion/a discuter diskutabel : discutibile (discutibile), debattibile (debattibile), arguibile (arguibile), opinabile (opinabile) diskutera : discuter, debatter diskvalificera : disqualificar diskvalificering : disqualification diskvalifikation : disqualification diskvatten : lavatura dislokation : displaciamento; dislokation, geol, med dislocation; dislokation, fys displaciamento disparat : disparate, heteroclite (heteroclite), heterogene (heterogene), differente dispasch : sjö dispache fr [dispash]; dispasch, verkställa ~ dispachar [-sh-] dispaschera : sjö dispachar [-sh-] dispaschör : sjö dispachator [-sh-] dispens : dispens(ation), exemption; dispens, (påvlig) indulto; dispens, ge ~ dispensar, exemptar; dispens, som ger ~ dispensative dispensera : dispensar, exemptar, eximer; dispensera, som kan ~s dispensabile (dispensabile) dispensering : dispens(ation), exemption; dispensering, (påvlig) indulto dispensär : dispensario dispergera : disperger, dispersar dispers : dispersive dispersion : dispersion displaced person|displaced|person : persona displaciate display : data display eng [displei], consola visual/de visualisation; display, visa på ~ visualisar disponent : chef [sh-] capite (capite), gerente, administrator disponentsbefattning : posto de chef [sh-] disponera : (förfoga över) disponer de; disponera, (ordna) disponer, structurar; disponera, (göra mottaglig för) render sensibile (sensibile)/susceptibile (susceptibile); disponera, ~ en uppsats structurar/disponer un composition; disponera, ~ över en bil disponer de un auto/automobile (automobile) disponerad : (hågad) disposite (disposite), inclinate; disponerad, (mottaglig) sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), subjecte, propense, pron; disponerad, sångaren var inte ~ le cantator non esseva in bon forma; disponerad, vara ~ för en sjukdom esser sensibile (sensibile)/propense/pron a un maladia (maladia) disponibel : disponibile (disponibile) disponibilitet : disponibilitate disposition : (förfogande) disposition; disposition, (indelning) disposition; disposition, (mottaglighet) (pre)disposition; disposition, (anlag) (pre)disposition; disposition, (läggning, inställning) disposition; disposition, (åtgärd) mensura, disposition; disposition, kriminell ~ predisposition criminal/de criminalitate; disposition, stå till någons ~ esser al disposition de un persona; disposition, ställa något till någons ~ poner/mitter un cosa al disposition de un persona; disposition, vidta ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) dispositionsfrihet : libertate de disposition dispositionsrätt : derecto/competentia de disposition dispositiv : dispositive disproportion : disproportion, disconvenientia; disproportion, bringa i ~ disproportionar disproportionerlig : disproportionate disputabel : disputabile (disputabile) disputation : defensa de un these/dissertation doctoral/de doctorato disputera : (tvista) controverter, disputar, polemisar, litigar, contender; disputera, (försvara en doktorsavhandling) defender un these/dissertation doctoral/de doctorato; disputera, person som ~r disputator, disputante; disputera, (som försvarar doktorshandling) dissertator dispyt : disputa(tion), debatto, discussion, controversia, contention; dispyt, (gräl) querela, lite, altercation diss : mus re diese diss-moll|diss|diss moll : (el. diss moll) mus re diese minor dissekera : med dissecar dissekering : med dissection, autopsia (autopsia) dissektion : med dissection, autopsia (autopsia) dissektionskniv : med cultello a/de dissecar dissektionssal : med sala de dissection dissenter : hist dissidente dissertation : dissertation (doctoral/de doctorato) dissident : dissidente, nonconformista dissimilation : språk, kem dissimilation dissimilera : språk, kem dissimilar dissimilering : språk, kem dissimilation dissociation : kem dissociation dissociera : kem dissociar dissociering : kem dissociation dissonans : mus dissonantia, discordantia; dissonans, fig dissonantia, discordantia; dissonans, bilda ~er dissonar dissonant : mus dissonante, dissone (dissone) dissonera : mus dissonar dissonerande : mus dissone (dissone), dissonante distans : distantia; distans, sport distantia; distans, hålla ~ guardar/tener distantia; distans, hålla ~ till någon prender distantia a un persona; distans, hålla någon på ~ tener un persona a distantia; distans, hålla sig på ~ mantener se a distantia; distans, på en meters ~ a un metro de distantia, a distantia de un metro; distans, studera på ~ studiar a distantia distansera : distantiar; distansera, ~ sig från distantiar se de distansering : distantiation distansflygning : volo de longe distantia distanskurs : (vid universitet) curso a distantia distanslöpning : sport cursa de longe distantia distansminut : sjö millia marin/nautic (nautic) distanspinne : (på cykel) bastonetto/virga de distantia distansundervisning : (vid universitet) inseniamento a distantia distikon : litt disticho (disticho) disting : mercato in februario a Uppsala distingerad : distinguite distinkt : distincte distinktion : distinction; distinktion, mil galon distorsion : distorsion, distortion distrahera : distraher distraherad : distracte distrahering : distraction distraktion : distraction distribuera : distribuer, repartir distribuering : distribution, repartition distribunal : centro de distribution distribution : distribution, repartition distributionscentral : centro de distribution distributionsföretag : interprisa de distribution distributionskanal : canal/circuito (circuito) de distribution distributionskostnad : costos (costos) pl de distribution distributionsnät : rete de distribution distributionssystem : systema de distribution distributiv : språk, mat distributive distributör : distributor, partitor distrikt : districto, section, sector, circumscription distriktschef : director/chef [sh-] de districto distriktsläkare : medico (medico) de districto distriktsmästare : campion de districto distriktsmästerskap : campionato de districto distriktssköterska : infirmera de districto disträ : distracte disör : recitator disös : recitatrice dit : 1 dem adv a ibi/illac (illac), a iste/ille loco; dit, den plats ~ han kom le loco a ibi ille arrivava 2 rel adv a ubi, verso le qual, al qual; dit, den stad ~ han var på väg le urbe a ubi/verso le qual/al qual ille se dirigeva ditforsla : portar a ditfärd : viage [-adʒe] a ibi; ditfärd, på ~en iente/vadente a ibi ditföra : conducer a dithän : a ibi/illac (illac), a iste/ille loco dithörande : appertinente ditintill : usque a ibi/a illac (illac), usque a iste/ille loco ditintills : usque a iste/ille momento ditkalla : appellar ditkommen : arrivate ditkomst : arrivata dito : ditto ditresa : viage [-adʒe] a ibi; ditresa, på ~n iente/vadente a ibi ditsatt : applicate ditskickad|ditsänd : (el. ditsänd) inviate a ibi ditt : I pron tu; ditt, självst le tue; ditt, ~ hus tu casa; ditt, mitt hus och ~ mi casa e le tue II s ~ och datt omne species (species)/sortas (sortas), varie cosas (cosas) dittills : usque a iste momento dittillsvarande : usque a ille momento ditväg : cammino a ibi; ditväg, på ~en iente/vadente a ibi dityramb : dithyrambo dityrambisk : dithyrambic (dithyrambic) ditåt : a ibi/illac (illac), verso iste/ille loco, in iste/ille direction; ditåt, det lutar ~ isto pare/sembla possibile (possibile); ditåt, någonting ~ qualcosa simile (simile) diva : diva divalater : conducta de diva divan : lecto de reposo, divan pers divergens : divergentia divergent : divergente divergera : diverger divergerande : divergente; divergerande, ~ åsikter opiniones (opiniones) divergente diverse : diverse, varie, differente diversearbetare : obrero non qualificate/non specialisate diversehandel : magazin/boteca rural, bazar diversifiera : diversificar diversifiering : diversification diversion : diversion divertikel : anat diverticulo (diverticulo) divertimento : mus divertimento divertissemang : teat divertimento dividend : ekon, mat dividendo dividendutdelning : ekon distribution/repartition de dividendos (dividendos) dividera : divider divig : de diva divinatorisk : divinatori divis : typ tracto de union division : mat, mil, sport division; division, motorburen ~ mil division motorisate; division, spela i den högsta ~en sport jocar in le prime division divisionschef : mil commandante de division divisionstal : mat dividendo divisionstecken : mat signo de division divisionsvis : in divisiones (divisiones) divisor : mat divisor, partitor dixie : mus dixie eng [diksi] dixieland : mus dixieland eng [diksilænd] dixielandjazz : mus jazz dixieland eng [dʒæz diksilænd] dixielandmusik : mus musica (musica) dixieland eng [diksilænd] Djibouti : Djibouti [-but-] djiboutier : djiboutiano [-but-] djiboutisk : djiboutian [-but-] djinn : djinn arab djonk : junca, junk djungel : jungla; djungel, ~ns lag le lege del jungla djungelartad : de jungla djungelkniv : machete [-tsh-] djungeltelegrafen : le circuito (circuito) del commatrage [-adʒe], le commatrage del corridores (corridores) djup : I adj profunde; djup, fig grave, radical, abyssal, intense; djup, (om färg) intense, obscur; djup, mus basse, grave; djup, ~ okunnighet ignorantia abyssal; djup, ~ sömn somno profunde; djup, ~ast sett in le fundo; djup, ~t liggande ögon oculos (oculos) incaviate; djup, ~t medlidande compassion intense; djup, en ~ ton mus un tono grave; djup, göra ~are (ap)profundar; djup, hur ~t är diket? qual es le profunditate del fossato?; djup, två meter ~t duo metros (metros) de profunditate; djup, Ur ~en Psalt De profundis (profundis) lat; djup, vara försjunken i ~a tankar esser submergite in pensamentos (pensamentos) II s profundo, profunditate; djup, fig gravitate; djup, ~et hos en basfiol le gravitate de un violoncello it [-tsh-] djupandning : respiration abdominal djupblå : de un blau intense; djupblå, ett ~tt hav un mar intensemente blau djupborrande : fig profunde, exhaustive, a fundo; djupborrande, (om blick) penetrante; djupborrande, en ~ undersökning un inquesta/investigation/recerca a fundo djupborrning : perforation/forage [-adʒe] profunde; djupborrning, fig investigation exhaustive/a fundo djupbrytning : miner extraction minerari subterranee (subterranee) djupdykning : submersion abysmal/abyssal/pelagic (pelagic); djupdykning, fig investigation exhaustive djupfrusen : congelate, supergelate djupfrys : refrigerator cryogenic (cryogenic), congelator, supergelator djupfrysa : congelar, supergelar djupfrysning : congelation, supergelation djupfryst : congelate, supergelate djupgående : profunde, exhaustive; djupgående, en ~ studie un studio profunde/exhaustive; djupgående, ett ~ fartyg un nave de grande profunditate de immersion djupgång : sjö profunditate de immersion; djupgång, fig profunditate djuphav : oceano (oceano) abysmal/abyssal/pelagic (pelagic) djuphavsfauna : fauna abysmal/abyssal/pelagic (pelagic) djuphavsfiske : pisca abyssal djuphavsforskare : oceanologo (oceanologo), oceanologista, oceanauta djuphavsforskning : prospection submarin, exploration oceanic (oceanic)/submarin, exploration del fundos (fundos) del mar/del abyssos (abyssos), oceanographia (oceanographia) djuphavsområde : zona abysmal/abyssal/pelagic (pelagic) djuphet : profunditate djuping : persona profunde/perspicace djupintervju : intervista/interview eng [intövju:] in profunditate djupkarta : sjö carta bathymetric (bathymetric) djupled : i ~ in profunditate djuplek : profunditate djupliggande : profunde; en ~ åder un vena profunde; djupliggande, ~ ögon fig oculos (oculos) cave/infundate/incaviate djuplod : sjö (plumbo de) sonda djuploda : sjö sondar; djuploda, ~ opinionen fig sondar le opinion djuplodande : fig profunde, exhaustive djuplodning : sjö, fig sondage [-adʒe] profunde djupmätare : sjö bathymetro (bathymetro) djupmätning : sjö bathymetria (bathymetria); djupmätning, som avser ~ bathymetric (bathymetric) djupna : profundar djuppejling : sjö, fig sondage [-adʒe] profunde djuppsykologi : psychologia (psychologia) profunde/del profunditates (profunditates)/del subconscientia djuprotad : visceral, tenace (tenace); djuprotad, ~ rädsla timor/pavor visceral djupröd : de un rubie intense djupsinne : profunditate de spirito (spirito) djupsinnig : profunde, perspicace djupsinnighet : profunditate de spirito (spirito) djupstruktur : structura profunde/subjacente djuptryck : graf lithographia (lithographia)/impression in relievo, rotogravure fr [-vy:r]; djuptryck, fotomekaniskt ~ heliogravure djuptänkt : multo meditate djupverkan : effecto de profunditate; djupverkan, (djupgående verkan) action profunde/in profunditate djur : animal, bestia; bevingat ~ volatile (volatile); djur, ~ som lever/inte lever i grupp animales (animales) social/solitari; djur, fosforiserande ~ animales (animales) phosphorescente; djur, fossila/förstenade ~ animales (animales) fossilisate; djur, högtstående/lågtstående ~ animales (animales) superior/inferior; djur, kallblodiga ~ animales (animales) a/de sanguine (sanguine) frigide (frigide)/variabile (variabile); djur, mikroskopiskt små ~ animalculos (animalculos); djur, orent ~ animal immunde/impur; djur, som avser ~ animal, animalesc; djur, tama ~ animales (animales) domestic (domestic)/domesticate; djur, utdöda ~ animales (animales) extincte; djur, varmblodiga ~ animales (animales) a/de sanguine (sanguine) cal(i)de/fixe; djur, vetenskapen om ~ zoologia (zoologia); djur, vilda ~ animales (animales) salvage [-adʒe] djuranatomi : zootomia (zootomia) djurart : specie animal djuravbildning : zoographia (zoographia) djurbeskrivare : zoographo (zoographo) djurbeskrivning : zoologia (zoologia) decriptive, zoographia (zoographia); djurbeskrivning, som avser ~ zoographic (zoographic) djurbesättning : lantbr bestial djurdyrkan : zoolatria (zoolatria) djurdyrkare : zoolatra (zoolatra) djurexperiment : experimento con animales (animales); djurexperiment, (ingrepp på levande djur) vivisection djurfabel : fabula (fabula) de animales (animales) djurfabelsamling : bestiario djurfett : grassia animal, adipe (adipe) djurfobi : med zoophobia (zoophobia) djurfoder : forrage [-adʒe] djurfossil : zoolitho (zoolitho) djurfot : pata de un animal djurfysiologi : physiologia (physiologia) animal djurförsök : experimento con animales (animales); djurförsök, (ingrepp på levande djur) vivisection djurgeografi : zoogeographia (zoogeographia), geographia (geographia) zoologic (zoologic) djurgård : jardin/parco zoologic (zoologic), zoo djurhud : pelle de animal djurhuvud : testa/capite (capite) de animal djurisk : animal, bestial; djurisk, (som ett djur) animalesc djuriskhet : animalitate, bestialitate djurklinik : clinica (clinica) veterinari, hospital pro animales (animales) djurkretsen : astron, astrol le Zodiaco (Zodiaco); djurkretsen, som avser ~ zodiacal; djurkretsen, tecken i ~ signo(s) zodiacal/del Zodiaco (Zodiaco) djurlik : adj animalesc djurliknande : zooide (zooide) djurliv : vita animal/del animales (animales), fauna djurläkare : medico (medico) veterinari, veterinario djurmålare : konst pictor de animales (animales), animalista djurmålning : konst pictura de animales (animales) djuroffer : sacrificio de un animal/de animales (animales) djurpark : jardin/parco zoologic (zoologic), zoo djurplågare : tormentator/torturator/persecutor de animales (animales) djurplågeri : maltractamento de animales (animales), crueltate contra animales (animales) djurriket : le regno animal djursjukdom : maladia (maladia) del animales (animales) djursjukhus : hospital pro animales (animales) djurskydd : protection de animales (animales) djurskyddsförening : societate pro le protection de animales (animales) djurskötare : guardiano de animales (animales) djurspecialist : zoologo (zoologo), zoologista djurspår : pista djurstall : stabulo (stabulo) djurstam : racia animal djurtämjare : domator djuruppfödare : elevator de animales (animales)/de bestias (bestias) djuruppstoppare : taxidermista djuruppstoppning : taxidermia (taxidermia) djurutfodring : forrage [-adʒe] djurvän : amico (amico)/protector del animales (animales), zoophilo (zoophilo) djurvänlig : zoophile (zoophile) djurvärld : mundo animal/del animales (animales), fauna; djurvärld, som avser ~en faunic (faunic) djurväxt : zoophyto (zoophyto) djäkla : se jäkla djäkne : hist puero (puero) de un schola cathedral djärv : (modig) audace, audaciose, temere (temere), temerari, hardite, osate, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose; djärv, (riskfylld) hasardose, hasardate, riscose; djärv, göra ~ inhardir; djärv, vara ~ hardir djärvas : osar, haber le corage [-adʒe] djärvhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor djävel|jävel : (el. jävel) homine (homine) detestabile (detestabile); djävel|jävel, en ~ på att un asse in, un persona de talento in; djävel|jävel, en rolig ~ un typo drolle; djävel|jävel, inte en ~ nemo, necuno; djävel|jävel, ta sig en ~ biber/prender un vitro djävelskap|jävelskap : (el. jävelskap) (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia djävla|jävla : (el. jävla) damnate, maledicte, miserabile (miserabile); djävla|jävla, (positivt förstärkande) multe, grande, bastante; djävla|jävla, den här ~ ordboken iste dictionario maledicte; djävla|jävla, det är ~ kallt il face multe frigido (frigido); djävla|jävla, ~ idiot! damnate idiota!; djävla|jävla, han är ~ just ille es multo juste/justissime (justissime); djävla|jävla, vilken ~ dag! que die miserabile (miserabile)! djävlas|jävlas : (el. jävlas) fastidiar, imbroliar, embarassar, vexar djävlig|jävlig : (el. jävlig) maledicte, damnate, miserabile (miserabile); djävlig|jävlig, (positivt förstärkande) multe, grande, bastante; djävlig|jävlig, (elak) malitiose, malevole (malevole), malevolente, malintentionate, malfaciente, maligne; djävlig|jävlig, ta det ~t lugnt! age con grande calma!, tranquille!, sin haste!; djävlig|jävlig, vara för ~ på något saper facer qualcosa multo ben; djävlig|jävlig, vilken ~ dag! que die miserabile (miserabile)! djävlighet : malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia djävul : diabolo (diabolo), demone (demone), demonio, angelo (angelo) del tenebras (tenebras); djävul, (liten) diaboletto; djävul, djävlar (anamma)! diabolo (diabolo)! djävlar i det snuset! diabolo (diabolo)!; djävul, ~ens advokat le advocato del diabolo (diabolo); djävul, förskriva sin själ åt ~en vender su spirito (spirito) al diabolo (diabolo); djävul, kvinnlig ~ diabolessa; djävul, stå i förbund med ~en haber un pacto con le diabolo (diabolo); djävul, vara besatt av ~en haber le diabolo (diabolo) in su corpore (corpore), esser indiabolate/demoniac (demoniac) Djävulsbibeln : Gigas (Gigas) librorum (librorum) lat djävulsbjörn : zool sarcophilo (sarcophilo) satanic (satanic) djävulsdyrkan : demonolatria (demonolatria), satanismo djävulsdyrkare : demonolatra (demonolatra), satanista djävulsk : diabolic (diabolic), demoniac (demoniac), infernal, satanic (satanic), mephistophelic (mephistophelic) djävulskap : (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia; djävulskap, (djävulskt påfund) diaboleria (diaboleria), artes (artes) diabolic (diabolic), magia (magia) nigre djävulslära : diabolismo; djävulslära, person som bekänner sig till ~ diabolista djävulsrocka : zool manta; djävulsrocka, djävulsrockor (familj) mobulidas (mobulidas) djävulstro : diabolismo; djävulstro, person som bekänner sig till ~ diabolista djävulstyg : (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia; djävulstyg, (djävulskt påfund) diaboleria (diaboleria), artes (artes) diabolic (diabolic), magia (magia) nigre djävulsutdrivare : exorcista djävulsutdrivning : exorcismo Djävulsön : le Insula (Insula) del Diabolo (Diabolo) dl : (deciliter) dl (decilitro (decilitro)) dm|DM : I (decimeter) dm (decimetro (decimetro)); dm|DM, dm2 (kvadratdecimeter) dm2 (decimetro (decimetro) quadrate); dm|DM, dm3 (kubikdecimeter) dm3 (decimetro (decimetro) cubic (cubic)) II DM (Deutsche Mark) MG (marco german) III DM (distriktsmästerskap) CD (campionato de districto) DNA : biol (deoxiribonukleinsyra) ADN (acido (acido) desoxyribonucleic (desoxyribonucleic)); DNA, ~-molekyl biol molecula (molecula) de ADN do : mus do, ut doa : I v mus vocalisar de fundo II s mus vocalisatrice de fundo doakör : mus choro de fundo dobbel : spel joco al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate dobbla : spel jocar al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate dobblare : spel jocator de cartas (cartas)/de datos (datos) con un (alte) summa riscate dobbleri : spel joco al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate dobermannpinscher : zool Dobermann ty docent : docente universitari docentbefattning : function de docente universitari docenttjänst : function de docente universitari docentur : function de docente universitari docera : parlar in un tono pedante/pedantesc docerande : pedante, pedantesc dock : (men) ma, sed; dock, (ändå, likväl) totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen) docka : I s 1 (leksak) pupa; docka, (marionett) marionette fr [-nät]; docka, (bunt garn) mataxa 2 sjö darsena (darsena), bassino, dock eng II v sjö mitter in le darsena (darsena), entrar in dock; docka, rymd accopular dockaktig : de pupa dockansikte : visage [-adʒe] de pupa dockdoktor : reparator de pupas (pupas) dockhus : casa de pupas (pupas) dockkläder : vestimentos (vestimentos) de pupa dockning : sjö (le) mitter in le darsena (darsena), (le) entrar in dock eng; dockning, rymd accopulamento dockservis : servicio de pupa dockskåp : casa de pupas (pupas) docksätta : sjö mitter in le darsena (darsena) docksättning : sjö (le) mitter in le darsena (darsena) docksöt : adorabile (adorabile) dockteater : theatro de marionettes (marionettes) fr [-nät] dockvagn : cochietto [-sh-] de pupa dodekaeder : mat dodecahedro dodekafoni : mus dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo; dodekafoni, komponist som tillämpar ~ dodecaphonista; dodekafoni, som avser ~ dodecaphonic (dodecaphonic) dodo : zool dodo, rapho solitari doft : odor, fragrantia, perfumo, aroma, (red)olentia; doft, angenäm ~ odor agradabile (agradabile); doft, ~ av blommor fragrantia de flores (flores); doft, ~ av tobak/vin aroma de tabaco/de vino; doft, genomträngande ~ odor penetrante dofta : odorar, (red)oler, fragrar, exhalar fragrantia; dofta, ~ kaffe oler de caffe doftande : odora(n)te, odorose, odorifere (odorifere), fragrante, balsamic (balsamic), (red)olente, aromatic (aromatic) doftlös : sin odor, inodor doftrik : ric in odor/in fragrantia doftämne : substantia odorifere (odorifere) dogcart : dogcart eng [dogka:t] doge : hist doge it [-dʒ-] Dogepalatset : le Palatio del Doge it [-dʒ-]; Dogepalatset, Il Palazzo ducale it [palatså dukale] dogg : zool dogo Doggersbank : le Banco de Dogger (Dogger) nederl dogm : dogma; dogm, utfärda en ~ proclamar un dogma dogmatik : dogmatica (dogmatica) dogmatiker : dogmatista, dogmatisator dogmatisk : dogmatic (dogmatic) dogmatism : dogmatismo; dogmatism, företrädare för ~ dogmatista, dogmatisator dogmbildning : dogmatisation dogmbunden : dogmatic (dogmatic) dogmfri : non dogmatic (dogmatic) dogmtro : dogmatismo doja : scarpa, calceo (calceo) dok : velo; dok, ta ~et (gå i kloster) prender le velo doktor : (universitetsgrad) doctor; doktor, (läkare) doctor, medico (medico); doktor, filosofie ~ doctor in philosophia (philosophia) (e litteras (litteras)); doktor, gå till ~n ir al/consultar le medico (medico); doktor, juris ~ doctor in derecto/in jure; doktor, läsa/studera till ~ studiar medicina; doktor, medicine ~ doctor in medicina; doktor, promoveras till ~ doctorar se; doktor, teologie ~ doctor in theologia (theologia) doktoral : doctoral doktorand : doctorando doktorandkurs : curso de doctorando doktorandstipendium : bursa de doctorando doktorat : doctorato; doktorat, som avser ~ doctoral doktorera : obtener le doctorato doktorsavhandling : these/dissertation doctoral/de doctorato doktorsbrev : lettera (lettera)/littera de doctorato doktorsdiplom : diploma de doctorato doktorsdisputation : defensa de un these/dissertation doctoral/de doctorato doktorsexamen : obtention de un examine (examine) doctoral doktorsgrad : doctorato, grado doctoral; doktorsgrad, tilldela ~en dar/conferer le doctorato doktorshatt : cappello doctoral/de doctorato doktorspromotion : promotion de doctores (doctores) doktorsring : anello doctoral/de doctorato doktorstitel : titulo (titulo) doctoral/de doctor doktrin : doctrina doktrinarism : doctrinarismo doktrinär : doctrinari dokument : documento, pecia, acto, scriptura; dokument, hist, pol charta; dokument, jur instrumento dokumentalist : documentalista dokumentarisk : documentari, documental dokumentarism : litt documentarismo dokumentation : documentation dokumentera : documentar dokumentering : documentation dokumentförstörare : apparato pro destruer documentos (documentos) dokumentportfölj : porta-documentos (porta-documentos) dokumentsamling : archivo dokumentväska : porta-documentos (porta-documentos) dokumentär : I adj documentari, documental II s documentario dokumentärfilm : film documentari/documental/educative, documentario dold : celate, secrete, dissimulate, occultate, latente, occulte; dold, ~a reserver reservas (reservas) secrete; dold, ligga ~ esser latente, later; dold, med illa ~ skadeglädje con gaudio (gaudio) malitiose a pena celate doldis : persona prominente qui non cerca publicitate dolikocefal : I adj dolichocephale (dolichocephale) II s dolichocephalo (dolichocephalo) dolikocefali : dolichocephalia (dolichocephalia) dolk : pugnal; dolk, (lång) daga; dolk, sticka ner med ~ pugnalar, dagar dolkhugg : colpo de pugnal dolkspets : puncta de pugnal dolkstyng : colpo de pugnal dolkstöt : colpo de pugnal dollar : num dollar eng [dålö] dollarfall : cadita (cadita) del dollar eng [dålö] dollargrin : fig grande auto/automobile (automobile) american dollarkurs : curso/cambio del dollar eng [dålö] dollartecken : ($) symbolo (symbolo)/signo del dollar eng [dålö] dolma : I mil dolman II kul carne hachate [-sh-] rolate in folio de caule/de vite dolmen : dolmen (dolmen) dolomit : miner dolomite; dolomit, som avser ~ dolomitic (dolomitic) Dolomiterna : le Dolomitas (Dolomitas) dolsk : malitiose, perfide (perfide) dolskhet : malitia, perfidia dolus : jur dolo dom : I jur judicio, judicamento, sententia, condemnation, verdicto; dom, avkunna ~ pronunciar un condemnation/un sententia; dom, ~ens dag rel le die/jorno del ultime (ultime) judicio/judicamento; dom, fällande ~ condemnation, judicamento; dom, sitta till ~s över judicar, condemnar; dom, yttersta ~en rel le judicio/judicamento ultime (ultime)/final; dom, verkställa en ~ exequer/executar un sententia; dom, verkställandet av en ~ le execution de un sententia; dom, villkorlig ~ sententia conditional II 1 (domkyrka) cathedral 2 arkit (kupol) cupola (cupola), domo III kul (likör) benedictino IV (titel) dom port [dång] V pron illes (illes), illas (illas), illos (illos) domarbefattning : jur carga/servicio/empleo (empleo) de judice (judice), judicatura; domarbefattning, sport arbitrage [-adʒe]; domarbefattning, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori; domarbefattning, sport arbitral Domarboken : bibl (le Libro del) Judices (Judices) domare : jur judice (judice); domare, (muslimsk) kadi (kadi); domare, sport arbitro (arbitro), arbitrator, judice (judice); domare, (i tennis) arbitro (arbitro), umpire eng [ampaiö]; domare, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori; domare, sport arbitral domarregel : jur regula (regula) del judices (judices) domarring : hist formation circular/oblonge de petras (petras) domarskap : jur carga de judice (judice), judicatura; domarskap, sport arbitrage [-adʒe]; domarskap, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori; domarskap, sport arbitral domarskrank : jur barra domartorn : sport turre del arbitros (arbitros)/del judices (judices) domarämbete : jur carga/officio/posto de judice (judice), judicatura; domarämbete, sport arbitrage [-adʒe]; domarämbete, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori; domarämbete, sport arbitral domdera : rabiar, ragiar [-dʒ-], vociferar, tempestar domedag : rel die/jorno del (ultime (ultime)) judicio/judicamento domedagspredikan : discurso/sermon comminatori, haranga domedagsprofet : propheta ominose/de infortuna/de mal augurio domesticera : domesticar domesticering : domestication domestik : I (tjänarstab) personal domestic (domestic), domesticos (domesticos) II text robuste texito (texito) de coton domfälla : jur convincer domfälld : jur convicte; domfälld, ~ person convicto domför : jur competente a judicar domherre : I zool pyrrhula (pyrrhula) II hist canonico (canonico) domicil : domicilio, loco de residentia; domicil, ekon domicilio; domicil, som avser ~ domiciliari; domicil, ha sitt ~ domiciliar, esser domiciliate; domicil, välja ~ eliger domicilio, domiciliar domiciliera : domiciliar; domiciliera, ~ en växel ekon domiciliar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio dominans : (pre)dominantia, predomination, preponderantia, prepotentia, prevalentia; dominans, biol dominantia dominant : I adj (pre)dominante, preponderante, prevalente; dominant, biol dominante II s dominator; dominant, mus, biol dominante dominantackord : mus accordo dominante dominera : (pre)dominar, prevaler dominerande : (pre)dominante dominikan : 1 (munk) dominicano 2 (invånare i Dominikanska republiken) dominicano dominikanerkloster|dominikankloster : (el. dominikankloster) monasterio de dominicanos (dominicanos) dominikanermunk|dominikanmunk : (el. dominikanmunk) dominicano dominikanernunna|dominikannunna : (el. dominikannunna) monacha (monacha) dominican dominikanerorden|dominikanorden : (el. dominikanorden) ordine (ordine) de dominicanos (dominicanos) dominikansk : dominican Dominikanska republiken|Dominikanska|republiken : le Republica (Republica) Dominican dominiker : (invånare i Dominikanska republiken) dominicano dominikisk : dominican dominion : dominio domino : I (maskeraddräkt) domino (domino) II spel domino (domino); domino, spela ~ jocar al dominos (dominos) dominobricka : spel domino (domino) dominoeffekt : pol effecto domino (domino) dominokappa : domino (domino) dominospel : joco de dominos (dominos) dominoteori : pol theoria (theoria) domino (domino) domkapitel : capitulo (capitulo); domkapitel, som avser ~ capitular domkraft : tekn cric domkyrka : (ecclesia) cathedral; domkyrka, som avser ~ cathedral, del cathedral domkyrkokör : choro (del) cathedral domna : devenir torpide (torpide); domna, ~ av perder conscientia; domna, min fot har ~t mi pede se ha addormite domprost : decano domprosteri : decanato domptera : domar domptör : domator domsaga : jur (districto de) jurisdiction; domsaga, som avser ~ jurisdictional domsförhandling : jur procedura judicial domskäl : jur motivo del judicio/del judicamento domslut : jur judicio, judicamento, sententia, verdicto domsrätt : jur justitia, jurisdiction; domsrätt, (rättsvetenskap) jurisprudentia; domsrätt, som avser ~ jurisdictional; domsrätt, (rättsvetenskaplig) jurisprudential domssöndagen|domsöndagen : (el. domsöndagen) rel le ultime (ultime) dominica (dominica) ante Advento domstol : jur tribunal, corte, judicio, foro; domstol, (vid juryförfarande) juratos (juratos); domstol, Högsta ~en le Corte Supreme, le Corte de Cassation; domstol, Internationella ~en i Haag le Tribunal International del Haga; domstol, kyrklig ~ consistorio; domstol, som avser ~ judiciari, judicial; domstol, stämma inför ~ actionar, processar; domstol, utan medverkan av ~ extrajudicial domstolsförfarande : procedura judicial/del tribunal domstolsförhandling : session judicial/del tribunal domstolsutslag : judicio, judicamento, sententia, verdicto; domstolsutslag, (genom nämndemansförfarande) judicio per juratos (juratos) domstolsväsen : justitia, systema judicial domsöndagen : se domssöndagen domvilla : jur error judiciari/judicial domvärjo : under någons ~ sub le jurisdiction de domän : dominio Domänverket : le Autoritate del Forestes (Forestes) e Terras (Terras) Statal don : I tekn equipamento, instrumento(s), apparato(s), material(es), utensiles (utensiles), dispositivo(s); don, ~ efter person cata uno le sue II (titel) don it, sp; don, Don Juan Don Giovanni it [dʒåvani], Don Juan sp [Xuan]; don, Don Quixote Don Quixote sp [kiXåte] dona : occupar se (de), ordinar donation : donation donationsbrev : lettera (lettera)/littera (littera)/acto de donation donatism : rel donatismo donatist : rel donatista donator : donator, membro benefactor Donau : le Danubio; Donau, som avser ~ danubian donera : donar doning : tekn apparato, utensile (utensile), instrumento, dispositivo donjon : donjon donjuan : donjuan; donjuan, som utmärker en ~ donjuanesc donjuanism : donjuanismo donkey : sjö donkey eng [dangki] donna : donna donquijotism : quixotismo [-X-], quixoteria (quixoteria) dop : baptismo; dop, bära ett barn till ~et tener un infante al fonte baptismal, baptisar un infante; dop, ~ av ett fartyg le baptismo de un nave; dop, ~ genom nedsänkning i vatten baptismo per immersion dopa : sport dopar; dopa, ~ sig dopar se dopakt : acto baptismal/de baptismo dopattest : certificato de baptismo dopbevis : certificato de baptismo dopbok : libro de baptismo, registro del baptismos (baptismos) dopfunt : fonte baptismal, baptisterio dopförrättare : baptista, baptisator dopgåva : dono baptismal/de baptismo doping : sport doping eng [douping] dopkapell : baptisterio dopklänning : veste baptismal/de baptismo dopnamn : nomine (nomine) baptismal/de baptismo, prenomine (prenomine) dopning : sport doping eng [douping] dopningskontroll : sport controlo antidoping eng [-douping] dopningslista : sport lista de stimulantes (stimulantes) prohibite dopningsmedel : sport medio de doping eng [douping]; dopningsmedel, använda ~ dopar se dopningstest : sport test eng antidoping eng [-douping] dopp : immersion; ~ i grytan kul (le) molliar un pecia de pan brun in le bouillon fr [bujå)] calde del porco de Natal; dopp, kaffe med ~ caffe e panettos (panettos) dulce; dopp, ta sig ett ~ immerger (se) in le aqua doppa : (blöta) molliar; doppa, ~ en bulle i mjölk molliar un panetto dulce in lacte; doppa, ~ i grytan kul molliar un pecia de pan brun in le bouillon fr [bujå)] calde del porco; doppa, ~ penseln i färg molliar le pincel in tinta; doppa, ~ sig immerger (se) in le aqua dopparedagen|dopparedan : (el. dopparedan) le vespere (vespere) de Natal dopping : zool podiceps (podiceps); dopping, ~ar (ordning) podicipediformes (podicipediformes); dopping, skägg~ podiceps (podiceps) cristate dopplereffekt : fys effecto Doppler (Doppler) dopplerlogg : sjö log eng Doppler (Doppler) dopplerradar : tekn radar Doppler (Doppler) doppning : (blötning) molliamento; doppning, (dykning under vattenyta) immersion doppsko : capsula (capsula) doppvärmare : caleface-liquidos (caleface-liquidos) dopritual : ceremonia (ceremonia) baptismal/de baptismo dopskål : calice (calice) baptismal dopvatten : aqua baptismal/de baptismo dopvittne : (kvinnligt) matrina baptismal; dopvittne, (manligt) patrino baptismal dorer : hist dorianos (dorianos) dorisk : doric (doric), dorian; dorisk, ~ kolonnordning arkit ordine (ordine) doric (doric); dorisk, ~t kapitäl arkit capitello doric (doric) doriska : dialecto doric (doric), dorico (dorico) dormitorium : dormitorio dorn : tekn spina Dorotea : Dorothea (Dorothea) dorsal : I adj anat, språk dorsal II s språk sono dorsal dorsk : indolente, phlegmatic (phlegmatic), lethargic (lethargic) dorskhet : indolentia, phlegma, lethargia (lethargia), lethargo dos : dose, dosis (dosis); dos, dödlig ~ dose/dosis (dosis) letal/mortal; dos, tilldela/utmäta en ~ dosar dosa : parve cassa, cassetta dosera|dossera : I med dosar II dosera, dossera tekn dosar doserbar|dosserbar : (el. dosserbar) med, tekn dosabile (dosabile) dosering|dossering : I med dosage [-adʒe]; dosering|dossering, läran om ~ posologia (posologia) II dosering, dossering tekn dosage [-adʒe] doseringsapparat : med dosator automatic (automatic) doseringssked : med coclear de dosage [-adʒe] doseringsvåg : med balancia de dosage [-adʒe] dosimeter : med, fys dosimetro (dosimetro) dosimetri : med, fys dosimetria (dosimetria); dosimetri, som avser ~ dosimetric (dosimetric) dosis : dose, dosis (dosis); dosis, en ~ sunt förnuft un dose/dosis (dosis) de bon senso dosmätare : med, fys (för t ex strålning) dosimetro (dosimetro) dosmätning : med, fys dosimetria (dosimetria) dossera : se 2dosera dossering : se 2dosering dossier|dossié|dossie : (el. dossié) dossier fr [dosje] dotation : dotation dotera : dotar dotter : filia; dotter, ~ till nevö eller niece grannepta dotterbolag : (societate/interprisa) filial, succursal dotterdotter : granfilia, nepta dotterföretag : (societate/interprisa) filial, succursal dotterhärd : med metastase (metastase), metastasis (metastasis) dotterlig : de filia dotterson : granfilio, nepto dottersvulst : med metastase (metastase), metastasis (metastasis) dottertumör : med metastase (metastase), metastasis (metastasis) doublé|dubblé|double|dubble : I doublé fr [duble] II jakt bon colpo duple douglasgran : bot pseudotsuga dov : surde, mat; dov, ~ smärta dolor surde; dov, ~t ljud sono surde/mat dovhet : (hos ljud) manco de sonoritate, surditate dovhind : zool cerva dovhjort : zool cervo dovhjortsfärgad : cervin dovhjortskalv : zool cervino down : deprimite, depressive, prostrate, dismoralisate, melancholic (melancholic) downperiod : (av nedstämdhet) periodo (periodo) de depression; downperiod, (av nedgång) periodo (periodo) de declination doxologi : fil, rel doxologia (doxologia) doyen : doyen fr [dwajä)]; doyen, kvinnlig ~ doyenne fr [dwajän] dra|draga : (el. draga) (släpa) tirar, traher, trainar; dra|draga, (förflytta sig) ir, camminar, mover, migrar; dra|draga, (bryta upp) discampar; dra|draga, (om luftström) facer/provocar un currente de aere (aere); dra|draga, (extrahera) extraher, tirar, traher; dra|draga, (attrahera) attraher; dra|draga, (rita upp) traciar, tirar; dra|draga, det ~r från fönstret un currente de aere (aere) veni del fenestra; dra|draga, det ~r här il ha un currente de aere (aere) hic; dra|draga, det ~r visst ihop sig till regn il pare que il va pluver; dra|draga, ~ andan respirar; dra|draga, ~ av (göra avdrag) discontar, deducer, defalcar; dra|draga, ~ av kläderna levar su vestimentos (vestimentos), disvestir se; ~ av på priset reducer/deducer le precio; dra|draga, ~ bort (ge sig iväg) partir, vader (via), migrar; dra|draga, (dra tillbaka) retirar, retraher; dra|draga, ~ eld på en tändsticka accender un flammifero (flammifero); dra|draga, ~ en fråga i långbänk fig discuter un cosa meticulosemente, differer un cosa, morar/ajornar un cosa al calendas (calendas) grec; dra|draga, ~ en kärra tirar/traher un carretto; dra|draga, ~ en linje tirar/traciar un linea; dra|draga, ~ en ny väg construer un nove via; dra|draga, ~ en ring runt circumscriber; dra|draga, ~ en slutsats tirar/arrivar a un conclusion; dra|draga, ~ en spader fig jocar al cartas (cartas); dra|draga, ~ en suck av lättnad dar un suspiro de alleviation; dra|draga, ~ ett kort kortsp tirar/traher un carta (de joco); dra|draga, ~ ett streck under sublinear; dra|draga, ~ ett streck över en skuld annullar/cancellar un debita (debita); dra|draga, ~ fram något inför offentligheten dar publicitate a un cosa; dra|draga, ~ fram nya argument allegar/adducer/avantiar nove argumentos (argumentos); dra|draga, ~ fram stolen till fönstret mover le sedia al fenestra; dra|draga, ~ för gardinerna clauder/tirar le cortinas (cortinas); dra|draga, ~ fulla hus teat plenar salas (salas); dra|draga, ~ förbi passar; dra|draga, mil defilar; dra|draga, ~ fördel av prender avantage [-adʒe] de, profitar de; dra|draga, ~ höga kostnader originar grande costos (costos); dra|draga, ~ i gång poner/mitter in movimento/in marcha [-sh-]; dra|draga, ~ i tvivel poner in dubita (dubita); dra|draga, ~ ifrån (föra åt sidan) tirar (a latere (latere)); dra|draga, (göra avdrag) deducer, defalcar, discontar; dra|draga, mat facer subtractiones (subtractiones), subtraher; dra|draga, sport prender un avantia; dra|draga, ~ ifrån gardinerna aperir/tirar le cortinas (cortinas); dra|draga, ~ igen dörren clauder le porta; dra|draga, ~ igenom en bok hastigt percurrer un libro; dra|draga, ~ ihop (dra samman) contraher, constringer, astringer; dra|draga, (förkorta) accurtar, abbreviar; dra|draga, (förminska) reducer; dra|draga, mil reunir, concentrar; dra|draga, språk contraher; dra|draga, ~ ihop sig contraher se; dra|draga, ~ in (blanda in) associar (a), implicar, includer, involver; dra|draga, (avskaffa) retractar, retraher, retirar, revocar, cancellar, annullar, abrogar, abolir; dra|draga, (minska omfattning) limitar, reducer, moderar, restringer; dra|draga, ~ in en kredit revocar un credito (credito); dra|draga, ~ in på utgifterna limitar/reducer/restringer le expensas (expensas), economisar, sparniar; dra|draga, ~ iväg partir, vader (via), migrar; dra|draga, ~ kniv tirar un cultello; dra|draga, ~ lott tirar al sorte; dra|draga, ~ lärdom av tirar un lection de; dra|draga, ~ med sig (föra med sig) prender con se, apportar; dra|draga, (innebära) implicar; dra|draga, (förorsaka) occasionar; dra|draga, ~ mycket ström consumer/usar multe electricitate; dra|draga, ~ ner tirar a basso; dra|draga, (smutsa ner) facer sordide (sordide)/immunde, macular, polluer; dra|draga, ~ omkring vagar, itinerar, percurrer; dra|draga, ~ omkull facer cader, pulsar a basso/a terra, reverter; dra|draga, ~ omsorg för prender cura de; dra|draga, ~ paralleller tirar parallelas (parallelas); dra|draga, ~ publik attraher publico (publico); dra|draga, ~ på (fortsätta) continuar, avantiar, progreder, progressar; dra|draga, (öka farten) augmentar le velocitate, accelerar; dra|draga, ~ på munnen/smilbandet surrider; dra|draga, … (se dra2, draga2) dra2|draga2 : (el. draga2) ~ på sig (ta på sig) mitter se, poner se, vestir se; dra2|draga2, (ådraga sig) contraher, contractar, attrappar, incurrer; dra2|draga2, ~ på sig en förkylning incurrer/attrappar/contraher/contractar un catarrho; dra2|draga2, ~ på trissor! vermente?, isto non pote esser ver/seriose!; dra2|draga2, ~ roten ur ett tal mat extraher le radice (radice) de un numero (numero); dra2|draga2, ~ samman contraher, constringer, astringer; dra2|draga2, mil concentrar, reunir; dra2|draga2, språk contraher; dra2|draga2, ~ sig (förflytta sig) displaciar se; dra2|draga2, (bege sig) diriger se, poner se/mitter se in cammino; dra2|draga2, (lata sig) esser pigre/indolente, otiar; dra2|draga2, (inte hålla formen) deformar se; dra2|draga2, (sakta sig) retardar; dra2|draga2, (hysa betänkligheter) hesitar; dra2|draga2, ~ sig fram på en svältlön adjutar se/auxiliar se con un salario misere (misere)/de fame/de miseria; ~ sig till minnes recordar; dra2|draga2, ~ sig tillbaka retraher se, retirar se, receder, arretrar se, resignar; dra2|draga2, mil replicar se; dra2|draga2, ~ sig undan retirar se, retraher se, receder, arretrar se, resignar; dra2|draga2, (smita) escampar; dra2|draga2, ~ sig ur retirar se, retraher se; dra2|draga2, ~ sitt svärd disvainar le spada; dra2|draga2, ~ storlek 42 haber talia 42; dra2|draga2, ~ till (dra åt) tirar, serrar; dra2|draga2, ~ till med att presentar le excusa que; dra2|draga2, ~ till med en svordom usar/emitter un malediction/un blasphemia; dra2|draga2, ~ till sig attraher; dra2|draga2, ~ tillbaka retirar, retraher, retractar, arretrar; dra2|draga2, ~ tillbaka handen retirar/retraher le mano; dra2|draga2, ~ tillbaka trupper mil retirar/retraher/replicar truppas (truppas); dra2|draga2, ~ tråden genom nålsögat tirar le filo per le oculo (oculo) de agulia; dra2|draga2, ~ undan retirar; dra2|draga2, ~ upp (rita upp) traciar, tirar; dra2|draga2, (föra på tal) poner super (super) le tapete/le tapis fr [tapi]; dra2|draga2, bot cultivar; dra2|draga2, ~ upp ankaret sjö levar le ancora (ancora); dra2|draga2, ~ upp en klocka remontar un horologio; dra2|draga2, ~ upp (korken ur) en flaska aperir/discorcar un bottilia; dra2|draga2, ~ upp med roten extirpar; dra2|draga2, ~ upp ur fickan tirar del tasca; dra2|draga2, ~ uppmärksamheten till sig attraher attention; dra2|draga2, ~ ur telefonen disconnecter le telephono (telephono); dra2|draga2, ~ ut extraher, eveller, extirpar, tirar; dra2|draga2, ~ ut en sticka ur fingret remover un spina ab le digito (digito); dra2|draga2, ~ ut en tand extraher un dente; dra2|draga2, ~ ut på (förhala) retardar; dra2|draga2, ~ ut på tiden durar, perdurar, continuar, prolongar se, permaner; dra2|draga2, ~ veven activar/manovrar le bracio/le manivella, tornar le manivella; dra2|draga2, ~ åstad partir, vader (via), migrar; dra2|draga2, ~ åt bromsen tirar/serrar le freno; dra2|draga2, ~ åt sig attraher; dra2|draga2, ~ åt skogen! va al diabolo (diabolo)!; dra2|draga2, ~ över (täcka över) (re)coperir, revestir; dra2|draga2, (överskrida) exceder; dra2|draga2, ~s med (ha besvär/bekymmer med) haber molestia/affliction con; dra2|draga2, ~s med en sjukdom suffrer/patir de un maladia (maladia); dra2|draga2, ~s med skulder esser indebitate; dra2|draga2, gå och ~ esser otiose, otiar; dra2|draga2, jag ~r mig inte för följderna io non hesita (hesita) ante le consequentias (consequentias); dra2|draga2, jag måste ~ nu nunc io debe discampar; dra2|draga2, klockan ~r sig le horologio retarda; dra2|draga2, kom inte ~gandes med några lögner! sparnia me tu mendacios (mendacios)/tu mentitas (mentitas)!; dra2|draga2, låta teet stå och ~ lassar infunder le the; dra2|draga2, lägga ihop och ~ ifrån mat additionar e subtraher; dra2|draga2, ovädret ~r mot norr le tempesta move al nord; dra2|draga2, som kan ~s tillbaka retractabile (retractabile) draba : bot draba; draba, gull~ draba alpin drabant : (livvakt) guarda de(l) corpore (corpore); drabant, astron satellite (satellite), planeta secundari, luna drabantstat : stato/pais (pais) satellite (satellite) drabba : colpar, infliger; drabba, ~ samman venir al manos (manos)/al colpos (colpos); drabba, ~s av en svår förlust suffrer un grande perdita (perdita) drabbning : combatto, lucta, battalia; drabbning, (skärmytsling) scaramucia drag : (dragning) traction; drag, (med penna) tracto; drag, (kännetecken) tracto; drag, (anletsdrag) tracto; drag, (tidpunkt) tempore (tempore), hora; drag, (luftström) currente de aere (aere); drag, (i skorsten) tirage [-adʒe]; drag, zool migration; drag, fiske coclear; drag, spel (i schack/dam) colpo, movimento; drag, det är bra ~ i skorstenen le camino tira ben; drag, ett ~ med stråken mus un colpo del archetto; drag, ett utmärkande ~ un tracto characteristic (characteristic)/specific (specific); drag, göra ett ~ spel mover, poner un pecia; drag, i korta ~ in pauc/poc parolas (parolas), in summa, pro esser breve; drag, i stora ~ in lineas (lineas) general, in/a grande lineas (lineas); drag, njuta av något i fulla ~ saporar un cosa plenmente; drag, sitta i ~ trovar se/esser in un currente de aere (aere); drag, tömma glaset i ett ~ vacuar le vitro per un sol gorgata; drag, vid det ~et a iste tempore (tempore)/hora; drag, vid åttadraget verso octo horas (horas); drag, ädla ~ tractos (tractos) nobile (nobile) draga : se dra dragare : bestia/animal de tracto dragbasun : mus trombon dragdjur : animal/bestia de tracto dragen : draget svärd spada nude; dragen, känna sig ~ till någon esser attrahite a/per un persona; dragen, fig ebrie, inebriate; dragen, (av vin) avinate dragera : glaciar de sucro dragfiske : pisca al tracto dragfjäder : tekn resorto de traction dragfri : protegite contra le currentes (currentes) de aere (aere), a proba/prova de currentes (currentes) de aere (aere) dragförmåga : (fortia de) traction, fortia tractive dragg : sjö parve ancora (ancora), grappin dragga : sjö cercar con un grappin draggardin : cortina a tirage [-adʒe] dragglina : sjö corda de grappin dragharmonika : mus harmonica (harmonica), accordion; dragharmonika, person som spelar ~ accordionista; dragharmonika, spela ~ jocar al harmonica (harmonica)/al accordion draghjälp : sport lepore (lepore) draghund : can de tracto draghäst : cavallo de tracto draghål : (i eldstad) foramine (foramine) de vento; draghål, fig loco exponite a currentes (currentes) de aere (aere) draghållfasthet : fys tenacitate, resistentia a traction, limite (limite) de elasticitate dragig : exponite a currentes (currentes) de aere (aere) dragkamp : sport tiro/traction de/al corda dragkedja : serratura fulmine (fulmine) dragkista : coffro (grande) dragkraft : fortia tractive/de traction dragkrok : croc de remolco dragkärra : carretto a/de mano/a bracios (bracios) draglina : sjö cablo de remolcage [-adʒe] draglucka : (i eldstad) foramine (foramine) de vento draglåda : tiratorio draglås : serratura a tirage [-adʒe] dragnagel : kul vitro (de aperitivo), bicarietto dragning : traction, tiramento, tirage [-adʒe], tirada, tracto; dragning, attraction dragningskraft : (fortia de) attraction, attractivitate; dragningskraft, erotisk ~ sex appeal eng [seks öpi:l] dragningslista : lista de tirage [-adʒe] dragoman : drogman, interprete (interprete) dragon : I mil cavallero del cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-], dragon II bot artemisia dracunculo (dracunculo), estragon dragonregemente : mil regimento de dragones (dragones) dragonättika : kul vinagre a estragon dragplåster : med epipastico (epipastico), vesicante; dragplåster, fig attraction dragprov : essayo (essayo)/test eng de traction dragracing : sport drag-racing eng [dræg reising] dragrem : corregia de traction dragruta : ventilator, fenestra mobile (mobile) dragshow : dragshow eng [drægshou] dragsjuka : med ergotismo dragsko : orlo pro un banda/cordon dragskåp : kem armario de/pro acidimetria (acidimetria) dragspel : mus accordion, harmonica (harmonica) dragspelare : mus accordionista dragspelsbuss : autobus articulate dragspelsdörr : porta articulate dragster : sport dragster eng [drægstö] dragsterbana : sport pista de dragsters eng [drægstöz] dragstift : tira-lineas (tira-lineas) dragstång : tirante dragtyg : harnese; dragtyg, sätta på ~ harnesar dragé|drage : dragée fr [-ʒe]; dragé|drage, farm pilula (pilula) glaciate de sucro drakblodsträd : bot dracena drake : (sagovidunder) dracon; drake, (leksak) cometa (de papiro); drake, sjö nave viking (viking); drake, fig grande jornal quotidian; drake, (ragata) femina (femina) insupportabile (insupportabile), viragine (viragine); drake, Draken astron Dracon; drake, flyg (jakt- och spaningsplan) J 35; drake, (skolplan) SK 35; drake, flygande ~ zool dracon volante; drake, släppa upp en ~ lancear un cometa (de papiro) drakfisk : zool dracon marin, chimera drakflygare : sport deltaplanista drakflygning : joco al cometa (de papiro); drakflygning, sport (le) practicar le sport del deltaplano drakma : drachma drakonisk : draconic (draconic), draconian draksegling : sport (le) practicar le sport del deltaplano drakskepp : hist nave viking (viking) draksådd : fig action con consequentias (consequentias) fatal draködlor : zool (släkte) dracon drama : drama, tragedia, evenimento tragic (tragic); drama, teat drama, tragedia dramadokumentär : film drama documentari dramapedagog : pedagogo (pedagogo) qui usa dramatisation dramaterapi : med therapia (therapia) per dramatisation dramatik : teat dramatica (dramatica); dramatik, litt dramaturgia (dramaturgia); dramatik, fig evenimento dramatic (dramatic) dramatiker : litt dramatico (dramatico), autor de obras (obras) dramatic (dramatic) dramatisera : dramatisar, exaggerar; dramatisera, teat dramatisar dramatisk : dramatic (dramatic), tragic (tragic); dramatisk, teat dramatic (dramatic), tragic (tragic) dramaturg : teat dramaturgo dramaturgi : teat dramaturgia (dramaturgia) drank : lantbr resto al destillation/distillation de brandy eng [brændi] (usate como forrage [-adʒe]) drapa : litt canto de laude drapera : drappar, inveloppar, coperir draperi : drapperia (drapperia); draperi, (vid dörr) portiera drapering : drapperia (drapperia) drastisk : (långtgåeende) drastic (drastic); drastisk, (grovkornig) burlesc; drastisk, med drastic (drastic) drasut : alte persona (torpide (torpide)) dratta : (ramla) cader; dratta, ~ omkull/på ändan cader a terra drav : lantbr resto al production de bira (usate como forrage [-adʒe]) dravel : nonsenso, galimatias (galimatias) dravla : parlar/dicer nonsenso/galimatias (galimatias) dreadnought : sjö dreadnought eng [drednå:t] dregel : bava, saliva dregla : bavar, salivar dreglande : bavante, bavose, salivante dreja : travaliar a un torno; dreja, ~ bi sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate (per reducer le area (area) de velas (velas)/relentar le machina (machina)) drejare : tornator drejarverkstad : torneria (torneria) drejskiva : torno, rota/placa giratori dress : costume, habito (habito) dressera : trainar, maestrar; dressera, (hästar) manear; dressera, (vilda djur) domar dressin : järnv trolley eng [tråli] de inspection dressing : kul sauce fr [så:s] a/de salata, dressing eng [dresing] dressyr : trainamento, maestramento, dressage [-adʒe] dressyrridning : sport equitation de alte schola dressör : trainator; dressör, (av vilda djur) domator drev : jakt battita (battita); drev, sjö calfatage [-adʒe]; drev, tekn pinnion dreva : sjö calfatar drevare : sjö calfatator drevhund : jakt can de battita (battita) drevjakt : battita (battita) drevjärn : sjö ferro de calfatator drevkarl : jakt battitor drevning : sjö calfatage [-adʒe] dribbla : sport dribblar dribblare : sport dribblator dribbling : sport dribble eng [dribl] dricka : I s (flaska med dryck) bottilia de bibita (bibita) II s kul (dryckesvaror) bibita (bibita), biberage [-adʒe], bibitura, liquor III v biber, potar; dricka, (supa) esser bibitor/bibulo (bibulo); dricka, ~ en kopp kaffe prender un caffe; ~ någon till/någons skål biber al sanitate de un persona; dricka, ~ sig berusad inebriar se; dricka, (på vin) avinar se drickbar : bibibile (bibibile), potabile (potabile) drickbarhet : potabilitate drickoffer : hist libation dricks : pourboire fr [purbwa:r]; dricks, inklusive ~ pourboire includite dricksglas : vitro, bicario drickspengar : pourboire fr [purbwa:r] dricksvatten : aqua potabile (potabile)/pro biber dricksvattenfontän : fontana (de aqua potabile (potabile)) drift : (verksamhet) traction, propulsion, functionamento, action, activitate, operation, marcha [-sh-], exploitation, industria (industria), manufactura; drift, (begär/behov) impulsion, instincto; drift, (gyckel) burla, ridiculo (ridiculo); drift, sjö deriva, derivation; drift, automatisk ~ functionamento automatic (automatic); drift, av egen ~ sponte, spontanee (spontanee), de proprie voluntate/impulsion; drift, elektrisk ~ propulsion electric (electric); drift, industriell ~ operation/exploitation industrial; drift, införa elektrisk ~ electrificar; drift, inskränkt ~ reduction del horas (horas) de travalio; komma på ~ sjö ir al deriva; drift, fig comenciar un vita asocial; drift, mekanisk ~ traction mechanic (mechanic); drift, primära ~er biol instinctos (instinctos) primari; drift, stoppa ~en discontinuar le production; drift, sätta/ta i ~ mitter/poner in action/in functionamento/in operation, actuar, actionar; drift, utsätta för ~ derider, irrider, ridiculisar, satirisar, poner in ridiculo (ridiculo); drift, vara billig i ~ esser de basse consumo, esser economic (economic); drift, vara i full ~ esser in plen functionamento; drift, vara på ~ sjö flottar al deriva; drift, fig menar un vita asocial; drift, vara ur ~ esser foras (foras) de action/de servicio driftavbrott : panna, functionamento defectuose, mal functionamento driftchef : chef [sh-] del interprisa driftekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa driftekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa driftig : industriose, interprendente, energic (energic), active driftighet : industria (industria) driftinskränkning : restriction del production driftkapital : capital de exploitation driftkostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de exploitation driftkuku : persona (sovente) deridite/ridiculisate driftledare : gerente/superintendente del interprisa driftledning : gerentia/direction del interprisa driftliv : vita sexual driftresultat : resultato economic (economic)/de exploitation driftschef : chef [sh-] del interprisa driftsekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa driftsekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa driftsinskränkning : restriction del production driftskapital : capital de exploitation driftskostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de exploitation driftsledare : gerente/superintendente del interprisa driftsledning : gerentia/direction del interprisa driftsresultat : resultato economic (economic)/de exploitation driftstopp : interruption del travalio, panna driftstörning : panna, functionamento defectuose, mal functionamento driftsunderskott : perdita (perdita) del interprisa driftsvärn : mil unitate del protection civil que protege installationes (installationes) vital, protection del installationes (installationes) vital driftsäker : secur driftsäkerhet : securitate de functionamento/de empleo (empleo)/de exploitation driftsöverskott : profito (profito) del interprisa driftunderskott : perdita (perdita) del interprisa driftöverskott : profito (profito) del interprisa drill : 1 (exercis) exercitio, trainamento 2 mus trillo; drill, spela ~ar trillar 3 (borr) forator, perforator de percussion 4 lantbr dorso de terra arate drilla : 1 exercitar, trainar, maestrar, disciplinar 2 mus trillar drillborr : forator, perforator de percussion drillning : 1 (exercis) exercitio, trainamento 2 mus trillo, trillar drillsnäppa : zool actitis (actitis) hypoleuca (hypoleuca) lat drink : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] alcoholisate, cocktail eng [kåkteil] drinkare : alcoholico (alcoholico), bibitor, bibulo (bibulo), dipsomano (dipsomano) drinkblandare : shaker eng [sheikö] drista : ~ sig (till att), osar, haber le corage [-adʒe] (de) dristig : audace, audaciose, temerari, temere (temere), hardite, osate, coragiose [-dʒ-], impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose; dristig, göra ~ inhardir; dristig, vara ~ hardir dristighet : audacia, temeritate, hardimento, harditessa, corage [-adʒe], valor, valentia, intrepiditate drittel : barril (pro butyro (butyro)) driv : I tekn rota motor/propulsive/propulsori; driv, vara på ~en fig vagabundar II (fart, kläm) energia (energia) driva : I v (fösa) pulsar (ante se), facer avantiar, conducer, menar; driva, (sätta i rörelse) actionar, mover, poner/mitter in movimento; driva, (bedriva) practicar, facer, diriger; driva, (odla) cultivar; driva, konst cisellar; driva, sjö flottar al deriva; driva, börja ~ sjö ir al deriva; driva, ~ bort (förjaga) expeller, expulsar, chassar [sh-]; driva, sjö esser portate via per le currente/per le aquas (aquas)/per le undas (undas); driva, ~ boskap menar bestial; driva, ~ en liberal politik practicar un politica (politica) liberal; driva, ~ en maskin med elektricitet mover un machina (machina) per electricitate; driva, ~ en tes mantener un these/un thesis (thesis); ~ ett företag diriger/gerer un interprisa; driva, ~ handel facer commercio, commerciar; driva, ~ igenom sin vilja imponer/facer prevaler su voluntate; driva, ~ in fordringar (in)cassar creditos (creditos); driva, ~ med någon derider/irrider un persona, poner un persona in ridiculo (ridiculo), ridiculisar/satirisar un persona; driva, ~ någon till det yttersta pulsar un persona usque al extremo; driva, ~ omkring vagabundar; driva, ~ på pressar, stimular, activar; driva, ~ på flykten mitter in fuga; driva, ~ tillbaka repeller, repulsar; driva, med repercuter; driva, ~ upp hastigheten augmentar le velocitate, accelerar; driva, ~ upp omsättningen incrementar le volumine (volumine) de venditas (venditas); driva, ~ upp priserna facer montar le precios (precios); driva, ~ ut expeller, expulsar, chassar [sh-]; driva, (onda andar) exorcisar; driva, gå och ~ otiar II s (av snö) banco/monticulo (monticulo)/congerie de nive drivande : motive, motor, impellente, propulsive; drivande, (kraftfull) energic (energic); drivande, sjö flottante drivankare : sjö ancora (ancora) flottante drivaxel : tekn axe motor/de impulsion drivband : tekn eruca drivbänk : trädg lecto cal (cal)(i)de drive : sport drive eng [draiv] drive-in|drive : drive-in eng [draivin] drive-in-bank|drive|bank : banca drive-in eng [draivin] drive-in-bio|drive|bio : cinema (cinema) drive-in eng [draivin] drive-in-gudstjänst|drive|gudstjänst : servicio divin pro autos/automobiles (automobiles) drive-in-restaurang|drive|restaurang : restaurante pro autos/automobiles (automobiles( driven : (skicklig) habile (habile), experte, astute, versate; driven, konst cisellate, in relievo; driven, en ~ handstil un scriptura regular/equal/currente drivfjäder : tekn resorto; drivfjäder, fig resorto, motivo, stimulo (stimulo), impulsor, incentivo drivgarn : fiske rete flottante drivgas : gas propulsive/propulsori, aerosol drivhjul : tekn rota motor/propulsive/propulsori drivhus : trädg estufa (de plantas (plantas)), conservatorio, seminario cal(i)de drivhuseffekt : effecto conservatorio/de estufa drivhusväxt : planta de estufa drivis : glacie flottante/al deriva drivkraft : fortia motor/propulsive/propulsori/de propulsion/de traction; drivkraft, fig resorto, motivo, stimulo (stimulo), impulsor, incentivo drivmedel : carburante drivmina : mina flottante/vagante drivning : jakt battita (battita), chassa [sh-] con battitores (battitores); drivning, konst cisellatura, arte de cisellar drivrem : corregia de transmission drivsand : sablo/arena movente/multo fin drivsnö : nive pulverose/pulverulente drivved : ligno flottante/al deriva drog : droga; drog, använda ~er prender drogas (drogas), drogar se; drog, avvänja från ~er disintoxicar; drog, lätta ~er drogas (drogas) dulce/legier [-dʒ-]; drog, tunga ~er drogas (drogas) dur/forte droga : drogar, dopar drogeri : drogeria (drogeria) drogfri : disintoxicate droghandel : traffico (traffico) del drogas (drogas)/narcoticos (narcoticos) droghandlare : trafficante de drogas (drogas) drogmissbruk : abuso de drogas (drogas), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) drogmissbrukare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano) drogproblem : problema del droga(s) droleri : konst drolleria (drolleria) dromedar : zool dromedario dromedarpuckel : gibbo de dromedario dront : zool dronte drontfåglar : zool (familj) raphidas (raphidas) dropp : (le) guttar, (le) stillar; dropp, med infusion (gutta a gutta); dropp, sätta in ~ med poner/introducer un infusion droppa : guttar, stillar, cader gutta a gutta; droppa, (sippra) manar; droppa, (överge) lassar cader, abandonar; droppa, ~ av fig partir uno a uno; droppa, ~ in fig arrivar uno a uno; droppa, ~ något i ögat versar un cosa gutta a gutta in le oculo (oculo); droppa, ~ över lite citron jectar alicun guttas (guttas) de lemon droppe : gutta, stilla; droppe, ~n som fick bägaren att rinna över le gutta que faceva disbordar le vaso; droppe, en ~ i havet un gutta de aqua in le mar droppflaska : conta-guttas (conta-guttas) droppfångare : attrappa-guttas (attrappa-guttas) droppglas : conta-guttas (conta-guttas) droppräknare : conta-guttas (conta-guttas), pipetta droppsten : geol (nedhängande) stalactite; droppsten, (uppstigande) stalagmite droppstensbildning : geol formation de stalactites (stalactites) e stalagmites (stalagmites) droppstensgrotta : grotta a/de stalactites (stalactites) e stalagmites (stalagmites) dropptorka : ~s! non centrifugar! droppvis : gutta a gutta; droppvis, hälla ~ instillar droska : (taxi) taxi (taxi); droska, hist fiacre, cochi [-sh-] droskbil : taxi (taxi) droskchaufför : conductor/chauffeur fr [shofœ:r] de taxi (taxi), taxista droskkusk : cochiero [-sh-] drots : hist reimplaciante del rege drott : hist rege, principe (principe), capite (capite) drottning : regina; drottning, spel dama, regina; drottning, ~ Silvia regina Silvia; drottning, Silvia, Sveriges ~ Silvia, (le) regina de Svedia drottningbi : zool ape matre/regina/femina (femina) drottningbonde : spel pedon del dama drottningkrona : corona de regina drottninglik : como un regina, de regina drottningmoder : regina matre drottningsylt : kul confectura de myrtillo e frambese drucken : ebrie, inebriate, avinate druckenhet : ebrietate, inebriation druid : druida (druida); druid, kvinnlig ~ druidessa druidisk : druidic (druidic) druidkult : culto druidic (druidic), druidismo drul : grossiero, mal educato drulla : cader inhabilemente; drulla, ~ i vattnet cader al aqua drulle : grossiero, mal educato drulleförsäkring : assecurantia de responsabilitate civil drullig : (klumpig) inhabile (inhabile); drullig, (ohyfsad) grossier drullighet : (klumpighet) inhabilitate; drullighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria) drullputt : grossiero, mal educato drumla : cader inhabilemente; drumla, ~ omkull cader a terra drumlig : (klumpig) inhabile (inhabile); drumlig, (ohyfsad) grossier drumlighet : (klumpighet) inhabilitate; drumlighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria) drummel : (klumpig person) persona inhabile (inhabile); drummel, (lymmel) grossiero, mal educato drummelaktig : (klumpig) inhabile (inhabile); drummelaktig, (ohyfsad) grossier drummelaktighet : (klumpighet) inhabilitate; drummelaktighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria) drunkna : necar se drunkning : necamento drunkningsdöd : morte per necamento drunkningsolycka : accidente de necamento drus : miner drusa druva : bot uva; druva, en klase druvor un racemo de uvas (uvas); druva, gröna druvor uvas (uvas) blanc; druva, som avser ~ uval druvfläder : bot sambuco racemose druvformig : in forma de uva, uviforme; druvformig, bot aciniforme, acinose druvhagel : mil hist mitralia druvklase : racemo de uvas (uvas) druvplockare : vindemiator druvpress : pressa de uvas (uvas) druvsaft : succo de uva druvskörd : recolta de uvas (uvas), vindemia druvsocker : sucro de uva, glucosa, dextrosa; druvsocker, halt av ~ i blodet med glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia) druvtrampare : fullator de uvas (uvas) druvvecklare : zool clysia ambiguella lat dryad : myt dryade (dryade) dryck : bibita (bibita), biberage [-adʒe], bibitura, liquor dryckenskap : (tillfällig) ebrietate, inebriation; dryckenskap, (vanemässig) vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia dryckesbroder : camerada/amico (amico) de bacchanal dryckesgille : bacchanal, libation, orgia dryckeskärl : bicario, calice (calice) dryckeslag : bacchanal, libation, orgia; dryckeslag, deltaga i ~ bacchar dryckesoffer : rel libation dryckessed : habitude de biber dryckesvana : habitude de biber dryckesvaror : bibitas (bibitas)/biberages [-adʒes] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate dryckesvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber dryckjom : bibitas (bibitas)/biberages [-adʒes] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate dryfta : debatter, discuter, ventilar dryftning : debatto, discussion, ventilation dryg : (högfärdig) superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose; dryg, (varaktig) durabile (durabile); dryg, (väl tilltagen) ample, liberal; dryg, (betungande) pesante, dur, sever; dryg, (mödosam) dur; dryg, ~a böter mulcta pesante; dryg, ~a kostnader costos (costos) considerabile (considerabile); dryg, ~t hälften plus del medio; dryg, ~t två timmar plus de duo horas (horas); dryg, ett ~t arbete un travalio dur dryga : ~ ut (ad)miscer, immiscer, commiscer, adder dryghet : (högfärdighet) orgolio, vanitate, arrogantia, disdigno drypa : guttar forte; drypa, ~ av retirar se dishonorantemente; drypa, ~ av svett sudar/transpirar forte; drypa, ~nde våt molliate usque al ossos (ossos) drägel : bava, saliva drägg : (bottensats) fece, sedimento; drägg, fig gentalia, populaceo (populaceo), personas (personas) abominabile (abominabile), plebe drägla : bavar, salivar dräglande : bavante, bavose, salivante dräglig : tolerabile (tolerabile), supportabile (supportabile), suffribile (suffribile), indurabile (indurabile) dräkt : (klädesplagg) habito (habito)(s), vestimento(s), vestitura; dräkt, (jacka och kjol) habito (habito), costume; dräkt, zool plumage [-adʒe] dräktig : zool gestatori; dräktig, ~t fartyg nave de grande tonnage [-adʒe]; dräktig, vara ~ gestar dräktighet : zool gestation; dräktighet, sjö tonnage [-adʒe] dräktighetstid : zool durata/duration del gestation, fetation dräktjacka : jachetta de habito (habito) drälla : (spilla) effunder; drälla, (vimla) formicar, pullular, abundar, esser plen de; drälla, (driva omkring) flanar, deambular, vagar; drälla, (slå dank) otiar drämma : batter, colpar; drämma, ~ näven i bordet batter le pugno al tabula (tabula); drämma, ~ till någon dar un persona un grande colpo dränage : drainage [dränadʒe], disaquamento, escolamento dränera : drainar [drä-], disaquar, escolar dränering : disaquamento, escolamento, drainage [dränadʒe] dräneringsrör : tubo de escolamento/disaquameno/drainage [dränadʒe], aquiero (aquiero) dräng : obrero rural dränka : necar; dränka, (översvämma) submerger; dränka, ~ in imbiber, impregnar, molliar; dränka, ~ sig necar se dränkbar : submergibile (submergibile) dränkning : necamento, submersion dräpa : occider; dräpa, ~ av någon fig clauder/tappar le bucca a un persona dräpande : fig devastante, destructive, mordace, pulverisante, terse; dräpande, ~ blickar reguardos (reguardos) devastante/pulverisante; dräpande, ~ kritik critica (critica) devastante/destructive/mordace; dräpande, ett ~ svar un responsa terse drätselkammare : hist thesaureria (thesaureria)/tresoreria (tresoreria) municipal/communal dråp : homicidio, occision, assassinamento; dråp, skyldig till ~ culpabile (culpabile) de homicidio dråpare : occisor, homicida (homicida) dråpförsök : tentativa de homicidio dråplig : comic (comic), impagabile (impagabile) dråpslag : colpo mortal; dråpslag, fig evenimento fatal dråsa : cader; dråsa, ~ ner (om t ex snö) cader a floccos (floccos); dråsa, ~ omkull cader a terra (sin gratia) dråse : pila drög : traha dröglapp : zool patagio dröja : (låta vänta på sig) facer se attender, esser tarde, (re)tardar; dröja, (tveka) hesitar, vacillar, balanciar, oscillar; dröja, (vänta) attender; dröja, det dröjde ett tag il tardava un pauco/un poco; dröja, ~ kvar restar; dröja, var god dröj! un momento, per favor!, attende, per favor! dröjande : hesitante dröjsmål : retardo, retardation, retardamento, dilation, deceleration, (de)mora, lentamento; dröjsmål, en timmes ~ retardo de un hora, un hora de retardo; dröjsmål, utan ~ immediatemente dröjsmålsränta : ekon interesse a pagamento arretrate, interesse a pagamento in retardo dröm : sonio, vision, phantasma; dröm, ha en ~ facer un sonio, soniar; dröm, i ~mens rike in le pais (pais) del sonios (sonios); dröm, ond ~ sonio angustiose, mal sonio drömbild : chimera, illusion, phantasia (phantasia), vision, utopia (utopia), fata morgana lat; drömbild, räcka av ~er phantasmagoria (phantasmagoria) drömbok : libro del sonios (sonios) drömfabrik : fabrica (fabrica) de sonios (sonios) drömgestalt : figura del sonio drömjobb : empleo (empleo) ideal drömlik : visionari drömlös : sin sonios (sonios) drömma : soniar; drömma, inte ~ om att göra fig non facer jammais (jammais); drömma, inte kunna ~ om fig non poter imaginar drömmare : soniator; drömmare, fig visionario, phantasta, chimerista drömmeri : sonios (sonios), rêverie fr [rävri]; drömmeri, fig phantasma, chimera, illusion drömmil : sport millia rapidissime (rapidissime)/del sonios (sonios) (curso: a minor que 4 minutas (minutas); drömmil, trotto: a minor que 2 minutas (minutas)) drömprins : prince del sonios (sonios), viro eminente (como candidato marital) drömsekvens : sequentia de sonios (sonios) drömsemester : vacantias (vacantias) placentissime (placentissime) drömsk : (förströdd) distracte; drömsk, (orealistisk) visionari drömslott : palatio del sonios (sonios) drömspel : feeria (feeria) drömsyn : imagine (imagine)/vision on(e)iric (iric), hallucination drömtillstånd : stato on(e)iric (iric) drömtydare : interprete de sonios (sonios) drömtydning : interpretation/explication del sonios (sonios), on(e)iromantia (iromantia) drömvärld : mundo imaginari/del sonios (sonios); drömvärld, leva i en ~ viver foras (foras)/foris (foris) le realitate drön : 1 (sölande) otio; drön, (dåsande) somnolentia 2 (råmande) mugito (mugito) dröna : 1 (söla) otiar; dröna, (dåsa) somnoler 2 (råma) mugir drönare : zool ape mascule (mascule); drönare, fig persona otiose/disoccupate, otioso drönarliv : vita otiose, otiositate, inaction, inactivitate, disoccupation; drönarliv, det ljuva ~et il dolce far niente it [dåltshe], le dulce otiositate drönig : otiose drönighet : otiositate, inaction, inactivitate, disoccupation dröppel : med gonorrhea (gonorrhea) drös|dröse : (el. dröse) horda, massa, congerie drösa : cader; drösa, ~ ner (om t ex snö) cader a floccos (floccos); drösa, ~ omkull cader a terra (sin gratia) dröse : se drös drösvis : in massas (massas) du : tu; du, säga ~ till, tilltala med ~ dicer tu a, tutear dua : tutear dual : språk dual dualis : språk forma/numero dual dualism : fil dualismo dualist : fil dualista dualistisk : fil dualistic (dualistic), dualista dubb : clavo dubba : 1 film postsynchronisar, duplar 2 (ge riddarvärdighet) armar cavallero 3 (förse med dubbar) provider de clavos (clavos) dubbdäck : pneu(matico (matico)) a/con clavos (clavos) dubbel : I adj duple, duplice (duplice); dubbel, ~ bokföring contabilitate in partita (partita) duple; dubbel, ha dubbla funktioner haber duo functiones (functiones); dubbel, i ~ bemärkelse in duo respectos (respectos) II s sport partita (partita) de duples (duples), duple; dubbel, mixed ~ duple mixte dubbel-b|dubbel : mus bemolle duple dubbelagent : agente duple dubbelalbum : album (album) duple dubbelansikte : facie de Jano dubbelarbetande : con/qui ha duo empleos (empleos) dubbelbeckasin : zool gallinago medie, beccassina dubbelbemanning : mar equipage [-adʒe] duple dubbelbeskatta : taxar le mesme recepta/fortuna duo vices (vices) dubbelbeskattning : taxation duple dubbelbetydelse : senso duple dubbelbokstav : hopgjuten/hopskriven ~ typ ligatura dubbelbottnad : con fundo duple; dubbelbottnad, fig ambigue, equivoc (equivoc), oracular dubbelbrytning : fys birefringentia; dubbelbrytning, som avser ~ birefringente dubbelbröllop : nuptias (nuptias) con duo copulas (copulas) dubbelbössa : fusil a duo colpos (colpos)/cannones (cannones) dubbeldäckare : (buss) autobus a imperial/a etage [-adʒe, -a:ʒ]/a duo etages; dubbeldäckare, flyg biplano; dubbeldäckare, (med korta undervingar) sesquiplano dubbeldörr : porta duple dubbelexponera : foto exponer le mesme film duo vices (vices) dubbelexponering : foto exposition duple dubbelfel : sport duple falta dubbelfilig : a/in duple fila dubbelform : språk dupletto dubbelfönster : vitro duple dubbelgängad : a duple passos (passos) dubbelgångare : duple, sosia dubbelhaka : mento dupl (dupl)(ic)e/tripl (tripl)(ic)e dubbelhet : dualitate; dubbelhet, (falskhet) duplicitate, hypocrisia (hypocrisia); dubbelhet, fil dualismo dubbelhytt : cabina pro duo personas (personas)/a duo lectos (lectos) dubbelkikare : binoculo (binoculo) dubbelklicka : data facer (un) duple clic dubbelknut : nodo duple dubbelknäppt : ~ kostym habito (habito) cruciate (a duo buttones (buttones)) dubbelkommando : (mechanismo de) commando duple dubbelkonsert : concerto duple dubbelkonsonant : consonante duple dubbelkontroll : controlo duple dubbelkors : mus diese (diese) duple dubbelkönad : biol androgyne (androgyne), bisexual, hermaphrodite dubbellektion : lection duple dubbelliv : vita duple dubbelmandel : (filipin) amandola (amandola) duple dubbelmatch : partita (partita) duple dubbelmening : ambiguitate, senso duple dubbelmoral : moral duple dubbelnamn : nomine (nomine) duple dubbelnatur : psyk personalitate dissociate dubbelnelson : sport Nelson duple dubbelnummer : numero (numero) duple dubbelparkera : parcar in duple fila dubbelpipig : a duo colpos (colpos)/cannones (cannones) dubbelroll : duple rolo/parte; dubbelroll, spela en ~ interpretar un personage [-adʒe] duple dubbelrum : camera (camera) con duo lectos (lectos)/a duo personas (personas) dubbelsalt : kem sal duple/bibasic (bibasic) dubbelseende : med diplopia (diplopia) dubbelseger : victoria duple dubbelsidig : bilateral, duple; dubbelsidig, ~ lunginflammation pneumonia (pneumonia) bilateral dubbelspaltig : de duo columnas (columnas) dubbelspel : sport partita (partita) de duples (duples), duple; dubbelspel, fig joco duple dubbelspion : spia/spion duple dubbelspiral : biol helice (helice) duple dubbelspråkig : bilingue dubbelspår : järnv via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple dubbelspårig : järnv a via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple dubbelstjärna : astron stella binari/duple dubbelsula : solea (solea) duple dubbelsäng : lecto pro duo personas (personas), lecto duple dubbelt : adv duple; dubbelt, ~ så långt duple de longitude; dubbelt, se ~ vider duple dubbeltimme : lection duple dubbelträff : jakt bon colpo duple dubbeltråd : filo duple dubbeltydig : ambigue, equivoc (equivoc), oracular; dubbeltydig, språk, fil amphibologic (amphibologic) dubbeltydighet : ambiguitate, equivocitate, equivocation, equivoco (equivoco); dubbeltydighet, språk, fil amphibologia (amphibologia) dubbelverkande : a/de duple effecto dubbelvika : plicar in duo dubbelvolt : duple salto mortal dubbelyxa : axe duple, bipenne dubbelörn : herald aquila (aquila) duplice (duplice)/duple/bicipite (bicipite) dubbla : (re)duplar, duplicar dubblera : (re)duplar, duplicar dubblering : (re)duplamento, duplication dubblett : (extra exemplar) dupletto, duplicato; dubblett, (tvårumslägenhet) appartamento de duo cameras (cameras); dubblett, språk dupletto dubblettexemplar : dupletto, duplicato dubblettnyckel : clave duplicate dubbling : (re)duplamento, duplication dubblé|dubble : se 1doublé, 2doublé dubbning : film postsynchronisation, duplage [-adʒe] dubier : pl dubitas (dubitas); dubier, ha sina ~ haber su dubitas (dubitas) dubiös : dubitabile (dubitabile), dubitose dublon : num dublon sp dubror : persona a qui on dice tu duchesse : 1 (hertiginna) duchessa 2 text duchesse fr [dyshes] ducka : sport inclinar se rapidemente (pro evitar un colpo de pugno) duckning : sport rapide (rapide) inclination (pro evitar un colpo de pugno) duecento : konst duecento it [-tsh-]; duecento, företrädare för ~ duecentista [-tsh-] duell : duello duellant : duellista duellera : duellar duellpistol : pistola a duello duenna : duenna it, duena sp duett : mus duetto, duo; duett, person som sjunger/spelar ~ duettista duettsång : duetto, duo duffel : duffel-coat eng [daflkout] duga : servir (pro), esser proprie (a); duga, (passa) convenir; duga, (vara god nog) esser satis (satis)/bastante bon; duga, det duger inte! isto non es bon/correcte!; duga, ett rekord som heter ~ un record eng [rekå:d] phantastic (phantastic)/formidabile (formidabile); duga, inte ~ till förtäring non esser apte pro le consumo/le consumption; duga, inte ~ till något valer nihil (nihil) dugande : apte, habile (habile), capabile (capabile), capace, competente dugg : pluvia fin/minute/tenue; dugg, inte ett ~ non del toto, non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de, nullemente dugga : I v pluver finmente/tenuemente II s (duggning) test eng duggning : (förhör på kursavsnitt) test eng duggregn : pluvia fin/tenue duggregna : pluver finmente/tenuemente duglig : habile (habile), capabile (capabile), capace, competente, apte duglighet : habilitate, capabilitate, capacitate, competentia, aptitude duk : panno, pannello, tela, pecia de stoffa, morsello de texito (texito); duk, (på bord) tapete/tapis fr [tapi] de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula); duk, film schermo de cinema (cinema)/de cine/de production; duk, målarens ~ar le telas (telas) del pictor; duk, vita ~en film le schermo duka : 1 poner/mitter le tabula (tabula); duka, ~ av levar le tabula (tabula); duka, ~ fram/upp servir, poner sur le tabula (tabula); duka, ~ upp en historia servir/contar/inventar un historia 2 ~ under (dö) succumber, perir, morir; duka, (ge efter) ceder, succumber, non poter resister dukat : ducato dukning : (le) poner/mitter le tabula (tabula); dukning, (måltid) servicio; dukning, första ~en järnv le primari servicio duktig : (skicklig) bon, habile (habile), capabile (capabile), capace, competente, apte; duktig, (ansenlig) bon, considerabile (considerabile), respectabile (respectabile); duktig, en ~ summa un summa considerabile (considerabile); duktig, ett ~t antal un bon numero (numero), un numero (numero) respectabile (respectabile); duktig, vara ~ i språk esser bon in linguas (linguas) duktighet : habilitate, capabilitate, capacitate, competentia, aptitude dum : (enfaldig) stupide (stupide), ignorante, inintelligente, ignar, crasse, fatue, nescie, insipiente, mentecapte, obtuse, stolide (stolide); dum, (elak) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc; dum, (förarglig) enoiose, fastidiose, disagradabile (disagradabile), moleste, tediose; dum, bära sig ~t åt comportar se incorrectemente; dum, det var en riktigt ~ historia isto esseva vermente un historia enoiose; dum, det vore inte så ~t isto non serea (serea) un mal idea (idea) duma : pol duma ry dumbom : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente dumburk : television, televisor dumdristig : temerari dumdristighet : temeritate dumdryg : arrogante, presumptuose, pretentiose, superciliose, (van)gloriose, fatue, van(itose) dumdryghet : arrogantia, presumption, pretention, vangloria, fatuitate, gloriola (gloriola) dumdumkula : dumdum eng [damdam] dumhet : (enfaldighet) stupiditate, inintelligentia, crassitate, crassitude, simplicitate, insipientia, ineptitude, nescietate, ignorantia, asinitate, imbecillitate, stultitia; dumhet, (elakhet) bassessa, abjection, vilitate, ignobilitate, ignominia (ignominia); dumhet, begå en ~ facer un stupiditate/un cosa idiota/idiotic (idiotic) dumhuvud : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente dumma : ~ sig facer errores (errores) stupide (stupide), committer stupiditates (stupiditates) dummerjöns : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente, beotio dumming : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente dummy : maquette fr [makät]; dummy, tryck dummy eng [dami] dumpa : 1 (stjälpa av) discargar 2 ekon facer dumping eng [damping], vender a basse precio (al estraniero) dumper : camion basculante dumping : ekon dumping eng [damping] dumpning : 1 (avstjälpning) discarga(mento) 2 ekon dumping eng [damping] dumskalle : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente dumsnut : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente dun : lanugine (lanugine) dunder : tonitro (tonitro), strepito (strepito), ruito (ruito); dunder, med ~ och brak con grande ruito (ruito) dundergud : deo del tonitro (tonitro) dunderkarl : homine (homine) multo viril/multo forte dundermiss : sport colpo mancate incredibile (incredibile) dunderpredikan : sermon comminatori dundersuccé|dundersucce : successo clamorose dundertabbe : gaffe impardonabile (impardonabile) dundra : ton(itru)ar; dundra, fig fulminar, ton(itru)ar, tempestar; dundra, åskan ~r le tonitro (tonitro) rola dundrande : ton(itru)ante, fulminatori; dundrande, ~ applåder applausos (applausos) tonitruante dunge : arboreto, boschetto, boscage [-adʒe] dunig : lanuginose; dunig, bot pubescente dunighet : lanuginositate; dunighet, bot pubescentia dunjacka : jachetta de lanugine (lanugine) dunk : I 1 (behållare) jerrycan eng [dʒerikæn] 2 (slag) colpo (de pugno) II (ljud) ruito (ruito) surde dunka : 1 (ge ifrån sig dunkande ljud) facer un ruito (ruito) surde, trepidar, vibrar 2 (banka) batter, colpar; dunka, ~ någon i ryggen dar un persona un colpo de pugno al dorso dunkel : I adj (halvmörk) obscur, tenebrose; dunkel, (oklar) confuse, diffuse, abstruse, obscur, vage; dunkel, (outgrundlig) obscur, tenebrose, mysteriose, enigmatic (enigmatic), cryptic (cryptic), impenetrabile (impenetrabile) II s tenebras (tenebras) pl, obscuritate, tenebrositate, umbra; dunkel, vara höljt i ~ fig haber un halo de mysterio dunkelblå : blau obscur dunkelhet : obscuritate; dunkelhet, (outgrundlighet) impenetrabilitate Dunkerque : Dunkerque fr [dœ)kerk] dunkudde : cossino de plumas (plumas) dunlätt : legier [-dʒ-] como un pluma dunmjuk : molle como lanugine (lanugine) duns : I (dov smäll) ruito (ruito) surde II (dunsande) cadita (cadita) con un ruito (ruito) surde dunsa : cader con un ruito (ruito) surde dunst : exhalation, effluvio, vapor, fumo; dunst, slå blå ~er i ögonen på någon jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona dunsta : evaporar (se), exhalar, fumar; dunsta, fig disparer duntäcke : eiderdun (eiderdun) (de lanugine (lanugine)) dununge : pullo lanuginose; dununge, fig novicio dunört : bot epilobio dunörtsväxter : bot (familj) onagraceas (onagraceas) duo : mus duo, duetto duodes : boktr (formato) duodece (duodece) duodesformat : boktr formato duodece (duodece) duopol : ekon duopolio dupera : dupar, deciper, circumvenir, deluder, illuder; dupera, låta ~ sig/låta sig ~s lassar dupar se dupering : deception, delusion, deludimento duplett : dupletto duplettexemplar : dupletto duplettnyckel : clave duplicate duplex : duplex (duplex), duple, duplice (duplice) duplexförbindelse : duplex (duplex) duplexpump : pumpa duplex (duplex) duplexsystem : duplex (duplex) duplextryck : impression duplex (duplex) duplicera : dup(lic)ar, hectographar duplicering : duplicamento, duplication, duplicatura dupliceringsapparat|dupliceringsmaskin : (el. dupliceringsmaskin) duplicator, hectographo (hectographo) duplikat : duplicato, duplicatura, copia (copia), ditto duplikator : duplicator, hectographo (hectographo) dur : mus (modo) major; dur, i ~ in major; dur, spela i ~ sonar in modo major durabel : durabile (durabile) durackord : mus accordo major duraluminium : kem duraluminium (duraluminium), dural durativ : språk durative; durativ, ~t verb verbo durative dureformen : reforma que introduceva le tutear (a locos (locos) de labor), le reforma Rexed durintervall : mus intervallo major durk : sjö (golv) fundo; durk, (förvaringsrum) cala durkdriven : astute durkdrivenhet : astutia durkslag : colatorio, colo durra : bot sorgho durskala : mus gamma/scala major durtonart : mus tono/modo major dus : I leva i sus och ~ menar un vita dissolute/scandalose II spel duo (de datos (datos)) dusch : ducha [-sh-]; dusch, ta en ~ duchar [-sh-] se, dar se/prender un ducha duscha : duchar [-sh-]; duscha, (ta en dusch) duchar se, dar se/prender un ducha duschflaska : vaporisator duschförhänge : cortina de ducha [-sh-] duschhytt : (cabina de) ducha [-sh-] duschkabin : (cabina de) ducha [-sh-] duschning : ducha [-sh-] dusk : pluvia fin/tenue duska : pluver finmente/tenuemente duskap : le relation de tutear le un le altere (altere) duskväder : pluvia fin/tenue duskål : dricka ~ biber al fraternitate/pro celebrar le decision de comenciar a tutear le un le altere (altere) dussin : dozena; dussin, ett och ett halvt ~ un dozena e medie; dussin, per ~ al dozena/per dozenas (dozenas); dussin, 12 ~ un grossa dussinmänniska : persona multo ordinari dussinroman : roman(ce) sin valor dussintal : dozena, dece-duo, duodece (duodece) dussintals : dozenas (dozenas) dussinvara : articulo (articulo) de basse qualitate dussinvis : al dozena, per dozenas (dozenas) dust : lucta, combatto, battalia dusör : parve extra, supplemento, gratification duumvir : hist duumviro (duumviro); duumvir, som avser ~ duumviral duumvirat : hist duumvirato; duumvirat, som avser ~ duumviral duva : zool columba, pipion; duva, duvor (familj) columbidas (columbidas); duva, duvor och hökar pol columbas (columbas) e falcones (falcones); duva, ring~ columba palumbus (palumbus) lat; duva, skogs~ columba silvatic (silvatic); duva, tam~ columba domestic (domestic); duva, turk~ stretopelia (stretopelia) decaocto; turtur~ turtura (turtura), streptopelia (streptopelia) turtur (turtur) duvaktig : columbin duvblå : blau de columba/de pipion duven : (om person) indolente, inerte, apathic (apathic), torpide (torpide), languide (languide), languorose, lethargic (lethargic), somnolente, phlegmatic (phlegmatic); duven, (om växt) marc(esc)ite; duven, (om dryck) insipide (insipide) duvenhet : (hos person) indolentia, inertia (inertia), apathia (apathia), torpor, torpiditate, languor, lethargo, lethargia (lethargia), somnolentia, phlegma; duvenhet, (hos växt) marcescentia; duvenhet, (hos dryck) insipiditate duvfjäder : pluma de columba/de pipion duvfåglar : zool (ordning) columbiformes (columbiformes) duvgrå : gris de columba/de pipion duvhök : zool astor, astur duvkulla : bot trientalis (trientalis) duvkutter : gemimento duvmjölk : lacte de pipion duvna : (om växt) marc(esc)er; duvna, (om dryck) perder su frescor/le sapor, devenir insipide (insipide)/rancide (rancide) duvning : (tillrättavisning) admonition, reprimenda; duvning, (förhör) interrogation, test eng; duvning, (träning) exercitio duvpost : posta per columbas (columbas)/per pipiones (pipiones) duvskytte : tiro al columbas (columbas)/al pipiones (pipiones) duvslag : columbiera duvunge : fig novicio duvuppfödare : columbicultor, columbophilo (columbophilo) duvuppfödning : columbicultura, columbophilia (columbophilia) dvala : lethargo, lethargia (lethargia), torpor, torpiditate; dvala, (vintersömn) somno hibernal/hyemal, hibernation; dvala, med coma; dvala, falla i ~ entrar/cader in (le) coma dvalliknande : lethargic (lethargic) dvaltillstånd : stato lethargic (lethargic) dvs : (det vill säga) i.e. (id est lat, isto es), es a dicer dväljas : (vistas) esser, sojornar; dväljas, (bo) resider, habitar, demorar, viver dvärg : nano, gnomo, elf eng, lilliputiano dvärgbeckasin : zool lymnocryptes (lymnocryptes) minime (minime) dvärgbildning : med nanismo, nanosomia (nanosomia) dvärgbjörk : bot betula (betula) nano dvärgek : bot querco nano dvärgfalk : zool smerilion dvärgfolk : (tribo de) pygmeos (pygmeos) dvärgform : biol forma nano dvärghund : can nano dvärghyena : zool protele (protele) dvärginna : nana, lilliputiana dvärglummer : bot selaginella dvärgmispel : bot cotoneaster (cotoneaster) dvärgmås : zool laro minute dvärgnäbbmus : zool sorice (sorice) minute; dvärgnäbbmus, mindre ~ sorice (sorice) minutissime (minutissime) dvärgpinscher : zool (can) pinscher ty [pinshör] nano dvärgpudel : zool can de aqua nano, (can) barbon/pudel nano dvärgras : racia nano/de nanos (nanos) dvärgschnauzer : zool schnauzer ty [shnautsör] nano, terrier (terrier) nano german dvärgspets : zool can lupin nano dvärgstjärna : aston stella nano dvärgtall : zool pino nano dvärgträd : arbore (arbore) nano dvärgval : zool balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat dvärgväxt : bot planta nano; dvärgväxt, med nanismo, nanosomia (nanosomia) dy : fango, limo dyblad : bot hydrocharis (hydrocharis) dybladsväxter : bot (familj) hydrocaritaceas (hydrocaritaceas) dyblöt : molliate usque a ossos (ossos), imbibite dybotten : fundo fangose dyckert : clavo a testa parve dyft : inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de dygd : virtute; dygd, göra en ~ av nödvändigheten facer de necessitate virtute; dygd, vandra ~ens väg sequer le cammino/le via/le sentiero del virtute dygdemönster : modello/exemplo de virtute dygdesam : virtuose, honeste, decente dygdig : virtuose, honeste, decente dygdighet : virtute, virtuositate, honest(it)ate dygn : vinti-quatro horas (horas), un jorno e un nocte, jorno, die, die e nocte; dygn, som bara varar ett ~ ephemere (ephemere) dygnetruntberedskap : disposition vinti-quatro horas (horas)/die e nocte dygnetruntservice : servicio vinti-quatro horas (horas)/die e nocte dygnsbehov : besonio per vinti-quatro horas (horas) dygnslång : que dura vinti-quatro horas (horas) dygnsparkering : parcamento durante vinti-quatro horas (horas) dygnsrytm : rhythmo per vinti-quatro horas (horas) dygnsvis : a vinti-quatro horas (horas) dyig : fangose, limose dyighet : fangositate, limositate dyk : salto de testa/de capite (capite) dyka : (under vatten) merger, submerger se; dyka, (göra en dykande rörelse) saltar de testa/de capite (capite); dyka, sjö immerger; dyka, flyg piccar; dyka, ~ efter en drunknad cercar un necato; dyka, ~ efter pärlor piscar perlas (perlas); dyka, ~ fram surger, apparer; dyka, ~ in bland träden celar se inter (inter) le arbores (arbores); dyka, ~ ner i ett problem submerger se in un problema; dyka, ~ ner på någon jectar se/lancear se/precipitar se super (super) un persona; dyka, ~ ner under vatten merger, submerger se; ~ upp (ur vatten) emerger; dyka, fig surger, apparer; dyka, ~ upp igen reapparer dykand : zool aythya (aythya) ferina lat dykardräkt : scaphandro dykare : mergitor; dykare, (med dykardräkt) scaphandrero; dykare, zool dytisco dykarklocka : campana de immersion, caisson fr [käså)], batysphera dykarsjuka : med maladia (maladia) del caisson fr [käså)] dykarutrustning : equipamento de scaphandrero dykdalb : sjö posto de ammarrage [-adʒe] dykning : salto de testa/de capite (capite); dykning, (under vatten) immersion, submersion; dykning, sjö immersion; dykning, flyg volo a picco; dykning, göra en ~ piccar dykpetreller : zool (familj) pelecanoidas (pelecanoidas) dylik : tal, semblabile (semblabile), simile (simile), similar, de iste typo; dylik, eller/och ~t o/e iste typo de cosas (cosas)/cosas (cosas) similar; dylik, så plägar det gå uti ~a fall isto es le fato in casos (casos) semblabile (semblabile) dymling : tekn cavilia dymmelonsdag : le mercuridi (mercuridi) del Septimana Sancte dymmelsveckan : rel le Septimana Sancte dyn : I duna; dyn, vandrande ~ duna mobile (mobile) II fys dyne dyna : cossino dynamik : fys, mus dynamica (dynamica) dynamisk : fys, mus, språk dynamic (dynamic); dynamisk, ~ accent accento dynamic (dynamic); dynamisk, en ~ läggning un personalitate dynamic (dynamic) dynamism : fil dynamismo; dynamism, anhängare av ~ dynamista dynamit : dynamite; dynamit, som avser ~ dynamitic (dynamitic); spränga med ~ dynamitar dynamitard : dynamitero dynamitexplosion : explosion de dynamite dynamitfabrik : dynamiteria (dynamiteria) dynamitgubbe : cartucha [-sh-] de dynamite dynamitladdning : carga de dynamite dynamitpatron : cartucha [-sh-] de dynamite dynamitupplag : dynamiteria (dynamiteria) dynamo : dynamo (dynamo), generator; dynamo, ladda en ~ excitar un dynamo dynamoelektrisk : dynamoelectric (dynamoelectric); dynamoelektrisk, ~ maskin machina (machina) dynamoelectric (dynamoelectric) dynamometer : dynamometro (dynamometro) dynamometri : dynamometria (dynamometria) dynamometrisk : dynamometric (dynamometric) dynasti : dynastia (dynastia) dynastisk : dynastic (dynastic) dynbildning : formation de dunas (dunas) dynga : lantbr stercore (stercore); dynga, fig (värdelösa föremål) cosalia; dynga, (struntprat) nonsenso, absurditate, galimatias (galimatias); dynga, mocka ~ remover/levar le stercore (stercore); dynga, prata ~ dicer absurditate, parlar in le aere (aere) dyngbagge : zool aphodio, scarabeo (scarabeo) stercorari dynggrep : furca a/de stercore (stercore), tridente dynghög : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario dyngig : stercorari dyngstack : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario dyngsur : molliate usque a ossos (ossos), imbibite dyning : undulation; dyning, (kraftig) agitation; dyning, fig repercussion dynlandskap : paisage [-adʒe] de dunas (dunas) dynt : zool echinococco, hydatide (hydatide); dynt, som avser ~ hydatic (hydatic) dyntig : hydatic (hydatic) dyntstadium : stadio hydatic (hydatic)/de echinococco/de hydatide (hydatide) dypöl : cavo de aqua fangose dyr : (kostsam) car, costose, expensive, onerose, dispendiose; dyr, (värdefull) preciose, valorose; dyr, (bindande) solemne; dyr, det är ~t att leva le vita es car; dyr, ~e vän! car amico (amico)!; dyr, ~t få betala haber a pagar car; dyr, en ~ ed un juramento solemne; dyr, hur ~t är det? quanto costa?; dyr, sälja sitt skinn ~t vender car su pelle; dyr, vara ~ costar multo dyrbar : (kostsam) car, costose, expensive, onerose, dispendiose; dyrbar, (värdefull) preciose, valorose; dyrbar, (överdådig) ric, sumptuose, magnific (magnific); dyrbar, ~a kläder vestimentos (vestimentos) sumptuose; dyrbar, vår tid är ~ nostre tempore (tempore) es preciose dyrbarhet : alte valor, ric(c)hessa, preciositate; dyrbarhet, (klenod) objecto preciose/de valor, tresor dyrgrip : objecto preciose/de valor, tresor dyrk : clave false, passepartout fr [paspartu] dyrka : 1 (beundra) admirar; dyrka, rel adorar, venerar 2 (öppna med dyrk) ~ upp aperir con un clave false dyrkan : (beundran) admiration; dyrkan, rel adoration, veneration, culto, latria (latria) dyrkansvärd : admirabile (admirabile); dyrkansvärd, rel adorabile (adorabile), venerabile (venerabile) dyrkare : admirator; dyrkare, rel adorator, venerator dyrkfri : ~tt lås serratura de securitate dyrksäker : ~t kassaskåp cassa forte a proba/prova de effraction dyrköpt : car, costose, de un precio multo alte; dyrköpt, en ~ seger un victoria costose dyrort : loco/sito de car vita dyrortstillägg : indemnitate de car vita dyrtid : tempore (tempore) de alte precios (precios)/de car vita dyrtidstillägg : indemnitate de car vita dysa : becco del tubo, jecto dyscha|dyschatell : (el. dyschatell) lecto de reposo dysenteri : med dysenteria (dysenteria); dysenteri, som avser ~ dysenteric (dysenteric) dysenteriepidemi : epidemia (epidemia) dysenteric (dysenteric) dysfagi : med dysphagia (dysphagia) dysfasi : med dysphasia (dysphasia) dysfoni : med dysphonia (dysphonia) dysfori : med dysphoria (dysphoria) dysforisk : med dysphoric (dysphoric) dysfunktion : med dysfunction; dysfunktion, som avser ~ dysfunctional dysgrafi : med dysgraphia (dysgraphia) dyslektiker : med persona dyslexic (dyslexic) dyslektisk : med dyslexic (dyslexic) dyslexi : med dyslexia (dyslexia) dyspepsi : med dyspepsia (dyspepsia) dyspeptisk : med dyspeptic (dyspeptic) dyspneisk : med dyspneic (dyspneic) dyspné|dyspne : med dyspnea (dyspnea) dysprosium : kem dysprosium (dysprosium) dyster : (mörk) sombre, obscur, tenebrose, nigre; dyster, (svårmodig) sombre, triste, melancholic (melancholic); dyster, vara ~ till sinnes esser in un stato de anima (anima) melancholic (melancholic)/sombre dystergök|dysterkvist : (el. dysterkvist) persona sombre/melancholic (melancholic) dysterhet : (mörker) obscuritate; dysterhet, (svårmodighet) tristessa, melancholia (melancholia), pessimismo dystoni : med dystonia (dystonia) dystopi : pictura triste del futuro, dystopia (dystopia) dystopisk : dystopic (dystopic) dystra : ~ till devenir sombre/melancholic (melancholic) dystrofi : med dystrophia (dystrophia) dyvelsträck : bot asafetida dyvåt : molliate usque a ossos (ossos), imbibite dyört : bot limosella däck : 1 (på fordonshjul) pneu(matico (matico)); däck, byta ett ~ cambiar/reimplaciar un pneu(matico (matico)); däck, ett punkterat ~ un punctura; däck, sätta på ett ~ på ett hjul poner un pneu(matico (matico)) a un rota 2 sjö ponte, deck eng; däck, alle man på ~! totes (totes) super (super) le ponte!; däck, ett fartyg med fyra ~ un nave con quatro pontes (pontes)/decks; däck, nedre ~ ponte inferior/basse; däck, slå någon i ~ jectar un persona a terra; däck, under ~ del ponte basse/inferior; däck, övre ~ ponte superior/principal däcka : sjö fornir de ponte(s); däcka, fig abatter, vincer, jectar a terra; däcka, en ~d båt un nave con ponte(s)/deck(s) eng däckdubb : clavo däckel : (del av sele) cossinetto de sella; däckel, (topplock) cappotto, cappucio, coperculo (coperculo); däckel, tryckeritekn tympano (tympano) däckjärn : leva-pneumaticos (leva-pneumaticos) pl däckslast : sjö carga del ponte däckslinje : sjö linea de cargamento maximal (super (super) un corpore (corpore) de nave) däcksmanskap : sjö equipa de ponte däckspassagerare : sjö passagero [-dʒ-] de ponte/sin cabina däckspersonal : sjö personal de ponte däcksplats : sjö sede sin cabina däcksstol : sjö sede de ponte/de bordo däggdjur : animal mammifere (mammifere), mammifero (mammifero), mammal; däggdjur, läran om ~ mammalogia (mammalogia); däggdjur, som avser ~ mammari, mammifere (mammifere); däggdjur, specialist på ~ mammalogista, mammalogo (mammalogo) däld : parve valle dämma : ~ av clauder con/per dicas (dicas)/un dica, retener per medio de un dica, facer un indicamento, poner dicas (dicas); dämma, ~ till obturar, tappar; dämma, ~ upp sin aggressivitet continer/reprimer su aggressivitate/aggression dämmare : mus surdina dämning : clausura per dicas (dicas)/per un dica dämpa : moderar, reducer, (at)temperar, mitigar, adulciar, amortir, assurdar, attenuar; dämpa, (undertrycka) reprimer, jugular; dämpa, ~ farten reducer/moderar su velocitate, relentar; dämpa, ~ ljudet assurdar le sono; dämpa, ~ ljuset mitigar le lumine (lumine)/le luce; dämpa, ~ sin vrede moderar su ira; dämpa, ~ ner radion bassar le radio, reducer le volumine (volumine) del radio; dämpa, ~s relentar se dämpad : molle, sobrie, attenuate, basse, in voce basse, surde; dämpad, ~e färger colores (colores) attenuate; med ~ stämma mus sotto voce [-tsh-] it dämpande : impeditive, inhibitori, obstructive, repressive; dämpande, med palliative, calmante; dämpande, ~ medel palliativo, calmante, sedativo dämpare : tekn amortisator; dämpare, mus surdina dämpning : moderation, mitigation; dämpning, (av ljud) assurdamento dämpningsanordning : tekn amortisator dän : de ibi/illac (illac)/la, de iste/ille loco; dän, gå ~! via! däng : castigation, castigamento, bastonada, fustigation dänga : (slå) batter, castigar, bastonar, tunder, fustigar; dänga, (slänga) lancear, jectar där : 1 dem adv ibi, la, illac (illac), in iste/ille loco; där, den ~ ille; där, ~ bakom detra, post; där, ~ borta illac (illac), ibi, la; där, ~ bredvid juxta (isto), al latere (latere) (de isto); där, ~ framför ante isto/illo, ante iste/ille loco; där, ~ framme per la/ibi/illac (illac); där, ~ hemma in casa; där, ~ inne la/ibi/illac (illac) intra, in le interior; där, ~ nedanför sub isto/illo, infra, in basso; där, ~ nere la/ibi/illac (illac) infra; där, ~ ovanför super (super) isto/illo, supra; där, ~ uppe la/ibi/illac (illac) supra; där, här och ~ hic e ibi 2 relat adv ubi; där, staden ~ han bor le urbe ubi ille vive; där, vem ~? qui es la? däran : vara illa ~ esser in un mal stato/situation därav : de isto/illo därbak : ibi/illac (illac) detra därefter : (sedan) pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente; därefter, (i enlighet därmed) secundo isto, conforme a isto; därefter, rätta sig ~ conformar se a isto däremellan : (om plats) inter (inter) isto/ambes (ambes)/illos (illos)/iste cosas (cosas), in le medio de illos (illos); däremellan, (om tid) in le interim (interim) däremot : (emellertid) al contrario/opposito (opposito), per contrasto; däremot, (mot detta/denna) contra isto/illo; däremot, då ~ contra que, durante que, dum al contrario; däremot, ~ finns ingen bot för detta contra isto il non ha un remedio; däremot, hon är radikal, han ~ konservativ illa es radical, ille al contrario conservative därest : si, in caso que därför : (för den skull) pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo, igitur (igitur); därför, (för detta/denna) pro isto/illo; därför, ~ att proque, porque, perque, pois (pois) que, quia (quia) därförinnan : ante, antea därförutan : sin isto därförutom : in ultra, de/in plus därhän : a ibi/illac (illac); därhän, lämna ~ lassar indecise däri : in isto/illo däribland : inter (inter) isto/ambes (ambes)/illos (illos)/iste cosas (cosas), in le medio de illos (illos); däribland, (inklusive) con inclusion de, incluse därifrån : de ibi/illac (illac)/la, de iste/ille loco därigenom : (om orsak) per isto/illo, a causa de isto/illo; därigenom, (om plats) per hic/ibi/illac (illac) därinnanför : la/ibi/illac (illac) intra, in le interior därintill : juxta (isto), al latere (latere) (de isto) därjämte : (därintill) juxta (isto), al latere (latere) (de isto); därjämte, de plus, in plus/ultra därmed : con isto/illo; därmed, i samband ~ in connexion con isto; därmed, och ~ punkt! e con isto basta!; därmed, smör och ~ jämförbara produkter butyro (butyro) e productos (productos) similar därnäst : pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente därom : (angående detta) re/super (super)/de/concernente isto, super (super) illo; därom, (om plats) de isto/illo; därom, ~ tvista de lärde super (super) illo le specialistas (specialistas) ha opiniones (opiniones) dividite; därom, norr ~ al nord de isto; därom, på tal ~ a proposito (proposito) de isto därpå : a isto/illo; därpå, (ovanpå detta/denna) super (super)/sur isto/illo; därpå, (därefter) pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente; därpå, (följande) sequente; därpå, veckan ~ le septimana sequente därstädes : la, ibi, illac (illac), in iste/ille loco därtill : (till detta/denna) pro isto/illo, a iste fin/scopo; därtill, (dessutom) de plus, in plus/ultra därunder : (om plats) sub isto/illo, infra, in basso; därunder, (om tid) durante isto/illo därur : de la/ibi/illac (illac), de isto/illo, ab/ex isto därutöver : in plus/ultra, de plus, ultra isto/illo, extra, preterea (preterea), como supplemento därvarande : local, del loco, de ille placia därvaro : presentia därvid : al mesme tempore (tempore) därvidlag : in iste caso/respecto däråt : a ibi/illac (illac), verso iste/ille loco; däråt, någonting ~ qualcosa similar däröver : super (super) isto/illo däst : inflate dästhet : inflation däven : (om person) indolente, inerte, apathic (apathic), torpide (torpide), languide (languide), languorose, lethargic (lethargic), somnolente, phlegmatic (phlegmatic); däven, (om växt) marc(esc)ite; däven, (om dryck) insipide (insipide); däven, (fuktig) humide (humide) dävenhet : (hos person) indolentia, inertia (inertia), apathia (apathia), torpor, torpiditate, languor, lethargo, lethargia (lethargia), somnolentia, phlegma; dävenhet, (hos växt) marcescentia; dävenhet, (hos dryck) insipiditate dävert : sjö davit eng [deivit] dävna : (om växt) marc(esc)er; dävna, (om dryck) perder su frescor/le sapor, devenir insipide (insipide)/rancide (rancide) då : I adv alora, tunc, a/in ille momento; då, ~ och ~ de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices); då, vad ska vi göra nu ~? e que facera (facera) nos ora? II konj (när) quando; då, (eftersom) como, post que, pois (pois) que, viste que dåd : (handling) acto, action, gesta, prodessa, facto, pragma; dåd, (illgärning) crimine (crimine), delicto, infraction, acto criminal; dåd, bistå någon med råd och ~ adjutar un persona per su consilios (consilios) dådkraft : energia (energia), dynamismo dådkraftig : energic (energic), decisive, decidite, resolute dådlös : inactive, inerte dådlöshet : inactivitate, inertia (inertia) dådra : bot camelina dåförtiden : alora, tunc dålig : mal; dålig, (inte frisk) mal, malade, debile (debile); dålig, (elak) mal(itiose) malevolente, malevole (malevole); dålig, (omoralisk) corrupte, prave, depravate; dålig, (bristfällig) defectuose; dålig, miserabile (miserabile), povre; dålig, (skämd) putride (putride), pestifere (pestifere), pestilente, pestilential; dålig, det går ~t il va mal; dålig, du ser ~ ut tu ha un mal aspecto; dålig, ~ förlorare mal perditor/jocator; dålig, ~ kvalitet mal qualitate, qualitate inferior; dålig, ~ luft aere (aere) pestifere (pestifere)/pestilente/pestilential; dålig, ~ lukt odor putride (putride)/pestifere (pestifere)/pestilente/pestilential; dålig, ~ talare povre orator; dålig, ~a fruntimmer feminas (feminas) de mal vita; dålig, ~a nyheter mal novas (novas); dålig, ~t uppförande mal conducta; dålig, ha ~ andedräkt haber mal halito (halito)/un halito (halito) malodor; dålig, med halitosis (halitosis); dålig, ha ~a betyg haber mal notas (notas); dålig, ha ~t hjärta haber un corde debile (debile); dålig, höra/se/sova ~t audir/vider/dormir mal; dålig, vara ~t betald esser mal pagate dåligare : I adj pejor; dåligare, känna sig ~ sentir se pejor II adv pejo dåligast : pessime (pessime), le pejor dålighet : dra ut någon på ~er conducer un persona a mal vias (vias) dån : I mugito (mugito), rugito (rugito), fremito (fremito), tonitro (tonitro); dån, havets ~ le mugito (mugito)/fremito (fremito) del mar; dån, kanonernas ~ le tonitro (tonitro) del cannones (cannones); dån, åskans ~ le tonitro (tonitro) II bot galeopsis (galeopsis); dån, hamp~ galeopsis (galeopsis) speciose dåna : 1 (dundra) mugir, rugir, fremer, ton(itru)ar 2 (svimma) perder conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope) dåndimpen : få ~ perder conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope) dåra : incantar, fascinar, captivar dåraktig : folle, insensate, stulte, fatue, insipiente, inepte dåraktighet : follia (follia), insensatessa, stultessa, fatuitate, insipientia, ineptitude dårdikt : poema (intentionalmente) sin senso dåre : follo, alienato, idiota, imbecille dårfink : persona bizarre dårhus : asylo pro/de alienatos (alienatos)/follos (follos) dårhusmässig : folle, insan, lunatic (lunatic), alienate, possedite, phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic) dårpippi : buffoneria (buffoneria) dårrepe : bot lolio dårskap : follia (follia), insensatessa, stultessa, fatuitate, insipientia, ineptitude dåsa : (halvsova) esser somnolente, dormettar; dåsa, (lata sig) otiar dåsig : (sömnig) somnolente; dåsig, (slö) phlegmatic (phlegmatic), torpide (torpide) dåsighet : (sömnighet) somnolentia; dåsighet, (slöhet) lethargia (lethargia), lethargo dåtida : de alora, de ille tempore (tempore), del epocha (epocha) dåtiden : ~s seder le costumes (costumes) de ille tempore (tempore)/del epocha (epocha) dåvarande : de alora, de ille tempore (tempore), del epocha (epocha); dåvarande, ~ regering le governamento de ille tempore (tempore)/del epocha (epocha) démarche|demarsch|demarche : (el. demarsch) démarche fr [demarsh] déshabillé|deshabille : déshabillé fr [dezabije] dö : morir, deceder, expirar, obir, transpassar; dö, (krevera) crepar; dö, ~ av svält morir de fame; dö, ~ en naturlig/våldsam död morir de un morte natural/violente; dö, ~ för egen hand suicidar se; dö, ~ i en sjukdom morir de un maladia (maladia); dö, ~ i förtid morir ancora juvene (juvene); dö, ~ ut extinguer se; dö, hålla på att ~ av skratt fig morir/crepar de rider/de risada; dö, ligga/vara ~ende agonisar, morir se, esser moriente döbattang : porta a (duo) battentes (battentes) död : I adj morte, decedite, defuncte, inanimate; död, ~ blick reguardo extinguite; död, ~ eller levande morte o vive; död, ~ kropp cadavere (cadavere), carcassa; död, ~ mans grepp tekn manivella de securitate; död, ~ och begraven morte e interrate; död, ~ person morto, defuncto; död, ~ punkt puncto morte, impasse fr [ä)pas]; död, ~ vinkel angulo (angulo) morte; död, Döda havet le Mar Morte; död, dött kapital capital inactive/improductive; död, dött lopp sport curso indecise; död, dött språk lingua morte; död, falla ner ~ cader morte; död, uppstå från de ~a resuscitar; död, vara mer ~ än levande esser plus morte que vive II s morte, decesso, obito (obito), transpasso, transpassamento, expiration; död, (död person) morto, defuncto; död, arbeta sig till ~s occider se con le labor/le travalio; död, de ~as uppväckelse le evocation del mortos (mortos); död, dö en naturlig/våldsam ~ morir de un morte natural/violente; död, ~ och pina! damnate!; död, ~en i grytan un morte secur, un ver catastrophe (catastrophe); död, döma till ~en condemnar a morte; död, en fråga om liv och ~ un question de vita e morte; död, gå i ~en för något morir pro un cosa; död, ligga för ~en morir se, agonisar, esser moriente; död, lätt och smärtfri ~ euthanasia (euthanasia); död, rädda någon från en säker ~ salvar un persona de un morte secur; död, se ~en i vitögat vider le morte in le facie, esser a duo passos (passos) del morte; död, som sker efter ~en postmortal, post mortem (mortem) lat; död, strid på liv och ~ lucta a vita e a morte; död, sväva mellan liv och ~ esser inter (inter) le vita e le morte; död, sörja sig till ~s morir de pena; död, ta ~ på occider; död, fig amortir; död, tills ~en skiljer oss åt usque a que le morte nos separa; död, trogen intill ~en fidel usque al morte/al tumba; död, undgå ~en escap(p)ar al morte; död, vara sårad till ~s haber un ferita (ferita)/vulnere (vulnere) mortal/letal döda : occider; döda, med cauterisar; döda, jur abolir, annullar, nullificar; döda, fig mortificar, amortir dödande : I adj mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal; dödande, ett ~ gift un veneno mortal/mortifere (mortifere)/letal; dödande, ett ~ slag un colpo fatal/mortal; dödande, ha ~ tråkigt enoiar se mortalmente II s occision dödbränd : ~ kalk calce morte/extinguite döddagar : till ~ usque a su/al morte döddansare : (slö person) persona inactive; döddansare, (tråkig person) persona enoiose dödfull : completemente ebrie dödfödd : nascite morte; dödfödd, fig en ~ idé un idea (idea) abortive dödförklara : officialmente declarar morte; dödförklara, fig ~ ett företag declarar un interprisa irremediabile (irremediabile)/desperate dödgrävare : fossor, interrator; dödgrävare, zool necrophoro (necrophoro) döding : se döing dödkött : med fungo(sitate), excrescentia; dödkött, fig boken har mycket ~ le libro es plen de parolas (parolas) expletive/de texto pro reimpler le paginas (paginas) dödlig : mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal; dödlig, olycka med ~ utgång un accidente mortal dödlighet : mortalitate, letalitate dödlighetssiffra : taxa de/cifra de/indice (indice) de/index (index) de mortalitate, cifra de decessos (decessos), mortalitate dödläge : fig puncto morte, impasse fr [ä)pas] dödmansgrepp : manivella de securitate dödperiod : periodo (periodo) calme/quiete (quiete) dödsaning : presentimento del morte dödsannons : annuncio mortuari/obituari/de decesso dödsarbete : agonia (agonia) dödsattest : acto de decesso, certificato de morte/de obito (obito) dödsbegrepp : concepto del morte dödsbevis : acto de decesso, certificato de morte/de obito (obito) dödsblek : pallide (pallide) como le morte/como un morto, livide (livide) dödsbo : casa/domo mortuari; dödsbo, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe] dödsbodelägare : partenario del hereditage [-adʒe] dödsbricka : mil platta de identification dödsbringande : mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal dödsbud : aviso mortuari/obituari/de decesso dödsbädd : lecto de morte; dödsbädd, ligga på sin ~ agonisar, morir se, esser moriente dödscell : cella del morte dödsdag : die/jorno del morte/del decesso (de un persona); dödsdag, (minnesdag) anniversario del morte dödsdans : dansa macabre/del morte dödsdom : sententia capital/de morte, condemnation a morte dödsdrift : instincto de morte, thanatos (thanatos) grek dödsdvala : somno lethargic (lethargic) dödsdömd : condemnate a morte; dödsdömd, (dödligt sjuk) gravemente malade, malade a morir dödsenkel : multo simple, simplissime (simplissime) dödseskader : esquadra de morte dödsfall : decesso, morte, caso de decesso/de morte dödsfara : periculo (periculo)/risco mortal/de morte dödsfiende : inimico (inimico) mortal/capital/jurate dödsfruktan : pavor mortal/de morte/de morir dödsfälla : trappa mortuari dödsförakt : contempto/disdigno/minusprecio del morte/pro le morte dödsföraktande : contemnente/minuspreciante le morte dödsförbrytelse : crimine (crimine) capital dödsförskräckt : mortalmente espaventate dödshjälp : euthanasia (euthanasia) dödshot : menacia mortal dödshugg : colpo mortal dödskalle : capite (capite)/testa de morto dödskallefjäril : zool sphinx, testa de morto, acherontia dödskallemask : masca/mascara (mascara) de testa de morto dödskamp : agonia (agonia); dödskamp, ligga i ~ luctar contra le morte, esser agonisante dödskrock : collision mortal dödskul : multo amusante, amusantissime (amusantissime) dödskär : follemente inamorate dödskörning : cursa suicidal/al morte dödslista : lista de mortos (mortos) dödsläger : lecto de morte dödslängtan : desiro/desiderio del morte dödsmask : masca/mascara (mascara) mortuari/de morto dödsminut : instante supreme dödsmisshandel : maltractamento a morte dödsmärkt : marcate del morte dödsmässa : missa del mortos (mortos)/pro le mortos (mortos)/pro le defunctos (defunctos)/de defunctos (defunctos), (missa de) requiem (requiem) lat dödsnack : se dösnack dödsnygg : multo belle, bellissime (bellissime) dödsoffer : victima (victima) dödsolycka : accidente mortal dödsorsak : causa del morte dödspatrull : esquadra del morte dödsriket : le regno del mortos (mortos), Hades (Hades), Tartaro (Tartaro) dödsrisk : risco del vita dödsrossling : stertor de un moribundo dödsruna : necrologia (necrologia); dödsruna, författare av ~ necrologo (necrologo) dödsryckningar : le ultime (ultime) spasmos (spasmos) de un moribundo dödsrädd : multo pavorose, terrificate dödsrädsla : pavor mortal/de morte/de morir dödssiffra : numero (numero) de mortos (mortos)/de victimas (victimas), cifra de decessos, mortalitate dödssjuk : gravemente malade, malade a morir dödsskjuten : morte per un tiro dödsskott : tiro mortal dödsskri : crito de morte dödsskräck : angustia/pavor mortal/de morte dödsskugga : Dödsskuggans dal bibl le Valle del Umbra Mortal dödssprång : salto mortal dödsstatistik : statistica (statistica) del mortalitate dödsstelhet : rigiditate cadaveric (cadaveric); dödsstelhet, med rigor de morte, rigor (rigor) mortis (mortis) lat dödsstilla : tranquille como le morte, totalmente calme, immobile (immobile) dödsstraff : pena capital/de morte, ultime (ultime) supplicio; dödsstraff, förbrytelse som leder till ~ crimine (crimine) capital; dödsstraff, utdöma ~ condemnar a morte dödsstund : hora de morir/del morte, hora/momento supreme, ultime (ultime) momentos (momentos) dödsstörtning : cadita (cadita) mortal dödsstöt : colpo mortal; dödsstöt, fig colpo mortal/de gratia; dödsstöt, ge ~en dar le colpo mortal dödssynd : peccato mortal; dödssynd, fig error impardonabile (impardonabile) dödssätt : genere (genere) de morte dödstal : numero (numero) de mortos (mortos)/de victimas (victimas) dödstillfälle : vid ~t al momento del decesso/del morte dödstrött : extrememente fatigate, fatigate a morir, exhauste, extenuate dödstyst : tranquille como le morte, totalmente silente dödstystnad : silentio inanimate/sepulcral dödsur : zool anobio punctate/striate dödsängel : angelo (angelo) de morte dödsäsong : saison fr [säzå)] basse/calme/quiete (quiete) dödsångest : angustia mortal/de morte dödsår : anno del decesso/del morte dödsögonblick : momento del decesso/del morte dödtid : tempore (tempore) ineffective/improductive dödtrist|dötrist : (el. dötrist) extrememente triste dödtråkig|dötråkig : (el. dötråkig) extrememente enoiose dödutrymme : spatio non usabile (usabile) dödvatten : sjö aqua morte; dödvatten, fig impasse fr [ä)pas] dödvikt : sjö peso morte dödviktston : sjö tonnage [-adʒe] de peso morte döende : moribunde, moriente, agonisante; döende, vara ~ morir se, agonisar, esser moriente döing|döding : (el. döding) phantasma, spectro dölja : celar, dissimular, occultar, abstruder, camouflar [-mu-]; dölja, (täcka) coperir, teger; dölja, ~ sin besvikelse dissimular su disappunctamento/su disillusion; dölja, ~ sina avsikter/känslor celar/abstruder su intentiones (intentiones)/su emotiones (emotiones); dölja, ~ sitt ansikte occultar/coperir su facie döma : judicar; döma, (till straff) sententiar, condemnar; döma, sport arbitrar; döma, av allt att ~ secundo tote le probabilitates (probabilitates)/apparentias (apparentias); döma, döm om min stora förvåning imagina mi grande surprisa; döma, ~ någon till döden condemnar/sententiar un persona a morte/al pena capital; döma, ~ på förhand prejudicar; döma, ~ till ett års fängelse condemnar a un anno de prision; döma, ~ till livstidsstraff condemnar a imprisionamento/detention pro tote le vita, condemnar a perpetuitate; döma, en dömd person un convicto dön : tonitro (tonitro), strepito (strepito), ruito (ruito) döna : ton(itru)ar; döna, fig fulminar, ton(itru)ar, tempestar dönick : persona enoiose döpa : baptisar döpare : baptisator, baptista; döpare, Johannes ~n Sancte Johannes (Johannes) Baptista döpelse : baptismo; döpelse, som avser ~ baptismal döpelseakt : ceremonia (ceremonia) baptismal/de baptismo dörj : fiske linea del mano dörja : fiske piscar con linea del mano dörr : porta; dörr, bakom stängda ~ar a portas (portas) claudite/clause; dörr, den öppna ~ens politik le politica (politica) de portas (portas) aperte; dörr, slå in öppna ~ar fig demonstrar un evidentia; dörr, stå för ~en fig esser imminente; dörr, stänga ~en efter sig clauder le porta detra se; dörr, visa någon på ~en fig monstrar le porta a un persona dörrbeslag : ferratura de porta dörrdraperi : cortina de porta, portiera dörrflygel : battente del porta dörrfoder : quadro de porta dörrförhänge : cortina de porta, portiera dörrhandtag : manico (manico) de porta dörrhål : apertura/inquadramento del porta dörrkarm : quadro de porta dörrkedja : catenetta de securitate dörrklapp : martello de porta dörrklinka : pessulo (pessulo), manico (manico) de porta dörrklocka : campanetta de porta dörrkläpp : martello de porta dörrknackare : venditor ambulante dörrknackning : vendita (vendita) ambulante dörrknopp : button de porta dörrlås : serratura de porta dörrmatta : matta de porta dörrnyckel : clave de porta dörrpost : poste/montante de porta dörrskylt : placa de porta dörrspegel : pannello de porta dörrspringa : fissura de porta dörrstängare : claude-porta dörrtröskel : limine (limine) del porta dörrvakt : portero, ostiero, concierge fr [kå)sjärʒ] dörrvred : manico (manico) de porta dörröga : oculo (oculo) de porta dörröppning : apertura/inquadramento del porta dös : arkeol dolmen (dolmen), cromlech dösnack|dödsnack : (el. dödsnack) nonsenso, galimatias (galimatias) dötrist : se dödtrist dötråkig : se dödtråkig döv : surde; döv, ~ person surdo; döv, ~ på ena örat surde de un aure; döv, född ~ surde de nascentia; döv, göra ~ assurdar; döv, tala för ~a öron fig parlar pro surdos (surdos)/pro le pariete, predicar in le deserto; döv, vara ~ för esser surde a, facer le aure surde a döva : assurdar, amortir, esturdir; döva, (få att upphöra) satisfacer, mitigar, sedar, satiar, alleviar, appaciar; döva, med anesthesiar, insensibilisar, narcotisar, stupefacer; döva, ~ sin hunger satiar/appaciar/satisfacer le fame; döva, ~ smärtan mitigar/sedar/alleviar le pena dövalfabet : alphabeto de/pro surdos (surdos) dövande : med anesthetic (anesthetic), narcotic (narcotic), stupefaciente, stupefactive; dövande, ~ medel anesthetico (anesthetico), narcotico (narcotico), stupefaciente; dövande, (drog) droga dövblind : surdecec dövhet : surditate dövskola : schola/instituto de/pro surdos (surdos) dövstum : surdemute dövtolk : interprete (interprete) pro surdos (surdos) dövöra : slå ~t till disaudir, facer le aure surde a E-dur|E dur : (el. E dur) mus mi major e Kr|Kr : (efter Kristus) p. Chr. (post Christo), p. J.C. (post Jesus-Christo (Jesus-Christo)), p. Chr. n. (post Christum (Christum) natum (natum) lat, post le nascentia de Christo) e-moll|e moll : (el. e moll) mus mi minor eagle : sport eagle eng [i:gl] EAN-kod|EAN|kod : (eng European Article Numbering) hand codice (codice) EAN earl : earl eng [ö:l], conte earth art|earth|art : konst earth art eng [ö:T a:t] eau de cologne|eau|cologne : eau de Cologne fr [odökålånj], aqua de Colonia (Colonia) eau-de-vie|eau|vie : kul eau de vie fr [odövi] ebb : refluxo, marea (marea) basse/descendente; ebb, bli ~ refluer; ebb, det är ~ le marea (marea) es basse; ebb, det är ~ i kassan on ha expendite tote le moneta; ebb, ~ och flod fluxo e refluxo (egentl flod och ebb) ebba : refluer; ebba, fig (bli svagare) debilitar se; ebba, ~ ut disparer lentemente ebbström : currente de refluxo ebenholts : (ligno de) ebeno (ebeno) ebenholtssvart : nigre como ebeno (ebeno); ebenholtssvart, färga ~ ebenisar ebenholtsträ : ligno de ebeno (ebeno) ebenist : ebenista ebonit : ebonite EBU : (European Broadcasting Union) UER (le Union Europee (Europee) de Radiodiffusion) echappement : (i ur) escap(p)amento echaufferad : fervente, fervide (fervide) echelong : mil echelon [-sh-] echeveria : bot (släkte) echeveria ecklesiastik : ecclesiastic (ecclesiastic) ecklesiastikdepartement : hist ministerio del Ecclesia e del Education ecklesiastisk : ecclesiastic (ecclesiastic) ecklesiolog : ecclesiologo (ecclesiologo) ecklesiologi : ecclesiologia (ecclesiologia) ecklesiologisk : ecclesiologic (ecclesiologic) ECU|ecu : (el. ecu) (eng European Currency Unit) num ECU, ecu Ecuador : Ecuador sp ecuadorian : ecuadoriano ecuadoriansk : ecuadorian ecuadorianska : ecuadoriana ed : I (försäkran) juramento; ed, (svordom) blasphemia (blasphemia), malediction; ed, avlägga ~ facer/prestar juramento, jurar; ed, avlägga falsk ~ perjurar se; ed, bryta sin ~ rumper/violar su juramento; ed, falsk ~ juramento false, perjurio; ed, ta ~ av ett vittne facer un teste prestar le juramento; ed, under ~ sub juramento II (landtunga) lingua de terra eda : contracurrente, currente contrari/adverse edafisk : bot edaphic (edaphic) edamerost : kul caseo (caseo) de Edam (Edam) nederl Edda : litt Edda; Edda, den yngre/prosaiska ~n le Edda Nove/Prosaic (Prosaic)/de Snorre; Edda, den äldre/poetiska ~n le Edda Vetule (Vetule)/Poetic (Poetic) eddadikt : litt canto del Edda eddadiktning : litt poesia (poesia) del Edda eddakväde|eddasång : (el. eddasång) litt canto del Edda edelweiss : bot edelweiss ty [edelvajs] Eden|Edens lustgård|Edens|lustgård : (el. Edens lustgård) Eden (Eden) eder : vos; eder, ~s vostre; eder, Eders Höghet Vostre Senioria (Senioria) edera : editar edering : edition edfästa : jur confirmar/declarar sub juramento edgång : jur prestation de juramento edikt : edicto; edikt, ~et i Nantes le Edicto de Nantes fr [na):t]; edikt, utfärda ett ~ publicar un edicto edil : hist edil edilämbete : hist edilitate Edinburgh : Edinburgh [edinbörö], Edimburg (Edimburg); Edinburgh, från ~ edimburgese edition : edition edlig : jur juratori, jurate edligen : jur sub juramento edsbrott : jur violation de juramento, perjurio edsformulär : jur formula (formula) de juramento edsförbund : confederation; edsförbund, Schweiziska ~et le Confederation Helvetic (Helvetic) edsvuren : jur jurato; edsvuren, (sammansvuren) conspirator, conjurato edsvägran : jur refusa de prestar juramento edsöre : hist prestation de juramento Edvard : Eduardo; Edvard, ~ Bekännaren Eduardo le Confessor edvardiansk : eduardian EEG : med (elektroencefalogram) EEG (electroencephalogramma) efedrin : farm ephedrina efemerid : astron ephemeride (ephemeride); efemerid, zool ephemero (ephemero) efemär : ephemere (ephemere) effekt : (verkan) effecto, resultato, consequentia; effekt, (intryck) effecto, impacto, impression; effekt, fys energia (energia) per unitate de tempore (tempore), effecto, rendimento; effekt, ~er (resgods, tillhörigheter) bagage [-adʒe]; effekt, elektrisk ~ effecto electric (electric); effekt, göra ~ haber effecto, facer effecto/impacto; effekt, ha ~ på afficer; effekt, tillvaratagna ~er objectos (objectos) trovate effektfull : de grande effecto, impressionante effektfullhet : grande effecto/impression/impacto effektförbrukning : fys consumo/consumption de effecto effektförlust : fys perdita (perdita) de effecto effektförvaring : deposito (deposito) de bagages [-adʒes] effektiv : (verksam) effective, efficace; effektiv, (verklig) effective, real; effektiv, ~ kraft tekn poter/potentia effective; effektiv, ~ ränta interesse actual; effektiv, ~a åtgärder mesuras (mesuras) effective/efficace; effektiv, ett ~t medel un remedio efficace effektivera|effektivisera : (el. effektivisera) facer/render plus effective effektivitet : effectivitate, efficacia, efficacitate; effektivitet, (hos maskin) efficientia effektsökeri : recerca del effecto effektuera : effectuar, executar, exequer, realisar effektuering : effectuation, execution, realisation effeminerad : effeminate; effeminerad, göra ~ effeminar effeminering : effemination effendi : effendi turk effigie : in ~ in effigie lat effusion : fys effusion efor : hist ephoro (ephoro) eforat : hist ephorato eforus : hist ephoro (ephoro) EFTA : (European Free Trade Association eng) EFTA efter : I prep (i rum) detra; efter, (i tid) post; efter, (för att få tag i) pro; efter, (enligt) secundo, conformemente a; efter, (längs) preter (preter), secundo; efter, (från) de; efter, (efterlämnad av) de; efter, allt ~ omständigheterna secundo le circumstantias (circumstantias); efter, dag ~ dag de die in die, die per die; efter, ~ behov secundo le besonio; efter, ~ ett par dagar post un die o duo; efter, ~ franskt mode al moda francese; efter, ~ min mening secundo mi opinion; efter, ~ vad man säger secundo lo que on dice; efter, ~ varandra successive, successivemente, consecutive(mente); efter, promenera ~ stranden promenar se secundo le bordo; efter, sitt humör har hon ~ sin mor illa ha su humor de su matre; efter, spåret ~ en räv le tracia de un vulpe; efter, vara änka ~ en läkare esser vidua de un medico (medico) II adv (i rum) detra; efter, (i tid) (de)post, pois (pois), postea (postea), (de)inde, plus tarde, ulteriormente; efter, (följande) sequente; efter, bli ~ retardar; efter, dagen ~ le die sequente; efter, klockan går ~ le horologio retarda; efter, komma ~ (komma senare) venir plus tarde; efter, (bli efter) retardar; efter, lämna ~ sig lassar detra se; efter, (som arv) lassar, legar; efter, vara ~ (med betalning) arretrar III konj (eftersom) proque, porque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que; efter, ~ det att (de)pois (pois) que, (de)post que efteranmäla : ~ sig facer inscriber se post le termino (termino) de registration efteranmälan|efteranmälning : (el. efteranmälning) inscription que arriva post le termino (termino) de registration efterapa : simiar, imitar/calcar servilmente, copiar, contrafacer, mimar efterapande : mimic (mimic); efterapande, litt epigonic (epigonic) efterapare : imitator, plagiario [-g-], plagiator [-g-]; efterapare, litt epigono (epigono) efterapning : imitation servil, contrafaction, mimologia (mimologia), plagi(at)o; efterapning, biol mimese (mimese), mimesis (mimesis) efterarbete : labor/travalio supplementari efterbehandla : dar un tractamento ulterior/supplementari; efterbehandla, med dar un tractamento postoperative/postoperatori efterbehandling : tractamento ulterior/supplementari; efterbehandling, med tractamento postoperative/postoperatori efterbesiktiga : reexaminar, examinar/controlar/testar de novo, submitter a un nove examine (examine)/controlo/test eng efterbesiktning : reexamination, nove examine (examine)/controlo/test eng efterbeskatta : imponer/colliger taxas (taxas) additional/complementari efterbeskattning : collection additional de taxas (taxas), imposition complementari efterbeställa : repeter un ordine (ordine), dar un ordine (ordine) repetite efterbeställning : ordine (ordine) repetite/supplementari/additional efterbetala : (betala i efterskott) pagar posteriormente/subsequentemente; efterbetala, (betala extra) pagar additionalmente/supplementarimente efterbetalning : (efterskottsbetalning) pagamento posterior/subsequente; efterbetalning, (extra betalning) pagamento additional/supplementari; efterbetalning, (förfallen betalning) pagamento arretrate efterbild : fysiol impression visual restante, imagine (imagine) recurrente efterbilda : imitar, copiar, contrafacer, facer un copia (copia)/un imitation; efterbilda, (förfalska) falsificar efterbildare : imitator, copista, contrafactor; efterbildare, (förfalskare) falsificator, falsario efterbildning : imitation, copia (copia), contrafaction; efterbildning, (förfalskning) falso, falsification efterbliven : psyk (mentalmente) arretrate efterblivenhet : psyk immaturitate affective efterblomning : secunde floration efterblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) continue, perdita (perdita) de sanguine (sanguine) continue; efterblödning, (ny blödning) nove hemorrhagia (hemorrhagia) efterbörd : med placenta, secundinas (secundinas) pl; efterbörd, som avser ~ placental efterbörs : ekon coulisse fr [kulis] efterdatera : postdatar efterdatering : postdata(tion) efterdebitera : debitar retrospectivemente/plus tarde efterdyningar : sequelas (sequelas) efterforska : recercar, investigar, perquirer; efterforska, jur inquirer; efterforska, möjlig att ~ investigabile (investigabile) efterforskning : recerca, investigation, perquisition; efterforskning, jur inquesta efterfråga : hand demandar efterfrågad : hand (eftersökt) petite, demandate, recercate, in voga efterfrågan : (efterfrågning) inquesta, information; efterfrågan, hand demanda; efterfrågan, utbud och ~ le offerta e le demanda efterfrågning : inquesta, information; efterfrågning, göra ~ informar se (de) efterfölja : sequer; efterfölja, (hörsamma) sequer, obedir (a), observar, conformar se (a); efterfölja, ~ instruktionerna conformar se al/sequer le instructiones (instructiones); efterfölja, ~ någons råd sequer le consilio de un persona; efterfölja, ~ reglerna observar le regulas (regulas) efterföljande : (sub)sequente efterföljansvärd : digne de esser imitate/sequite, digne de imitation; efterföljansvärd, en ~ förebild un exemplo a sequer efterföljare : epigono (epigono), imitator; efterföljare, (på tron) successor (al/del throno) efterföljd : (på tron) succession (al throno); efterföljd, fig consequentias (consequentias) pl; efterföljd, ett exempel som manar till ~ un exemplo recommendabile (recommendabile)/a sequer eftergift : (medgivande) concession; eftergift, (efterskänkande) pardono, exemption, abolition, abolimento, condonation; eftergift, rel absolution; eftergift, ömsesidiga ~er concessiones (concessiones) mutual/mutue, compromissos (compromissos) eftergiftspolitik : politica (politica) permissive eftergiven : indulgente, tolerante, conciliante, complacente, accommodante, longanime (longanime), clemente eftergivenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia, longanimitate, clementia eftergjord : imitate, copiate, contrafacte; eftergjord, (förfalskad) false, falsificate, facticie, posticie efterglans : litt brillantia/luce restante eftergranska : revider, controlar eftergranskare : revisor, controlator eftergranskning : revision, controlo eftergymnasial : postgymnasial efterhand : I adv progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco II s betala i ~ pagar retrospectivemente/posteriormente/plus tarde; efterhand, komma i ~ venir detra le alteres (alteres), ir al cauda; efterhand, kortsp sitta i ~ esser post un altere (altere) jocator efterhandsgranskning : revision, controlo efterhandskonstruktion : reconstruction false/fictive (de un evento anterior) efterhängsen : (påträngande) importun, indiscrete, intruse; efterhängsen, (långvarig) persistente; efterhängsen, med refractari; efterhängsen, ~ person intruso; efterhängsen, en ~ hosta un tusse persistente efterhängsenhet : assiduitate importun, intrusion, importunitate efterhärma : simiar, imitar/calcar servilmente, copiar, contrafacer, mimar efterhärmande : imitante, epigonic (epigonic), mimic (mimic) efterhärmare : imitator, plagiario [-g-], plagiator [-g-]; efterhärmare, litt epigono (epigono) efterhärmning : imitation servil, contrafaction, mimologia (mimologia), plagi(at)o; efterhärmning, biol mimese (mimese), mimesis (mimesis) efterhållen : vara hårt/strängt ~ esser rigorosemente dominate efterhöra : informar se (de) efterhöst : ultime (ultime) parte del/fin del autumno efterindustriell : postindustrial efterjäsa : kul haber un fermentation secundari efterjäsning : kul fermentation secundari efterkalkyl : calculo (calculo) revidente efterklang : resonantia, echo; efterklang, fys reverberation; efterklang, fig vage reminiscentia/reflexion, imitation; efterklang, ge en ~ resonar, echoar; efterklang, fys reverberar efterklassisk : postclassic (postclassic) efterklok : retrospectivemente sage [-dʒ-] efterklokhet : sagessa [-dʒ-] retrospective efterkomma : (lyda) (ob)sequer, observar, obedir (a), conformar se (a); efterkomma, ~ en befallning obedir a/sequer un ordine (ordine) efterkommande : descendente, filio, infante; efterkommande, pl descendentes (descendentes), descendentia, prole, progenitura; efterkommande, ~ släkten posteritate efterkonstruktion : reconstruction false/fictive (de un evento anterior) efterkontroll : controlo (de novo) efterkrav : reimbursamento; efterkrav, mot ~ contra reimbursamento efterkravsförsändelse : invio (invio) contra reimbursamento efterkrigsgeneration : generation postbellic (postbellic) efterkrigsmentalitet : mentalitate postbellic (postbellic) efterkrigsperiod : periodo (periodo) postbellic (postbellic) efterkrigstid|efterkrigstiden : (el. efterkrigstiden) (le) postguerra; efterkrigstid|efterkrigstiden, som avser ~ postbellic (postbellic), de postguerra efterkrigsåren : le postguerra efterkultur : lantbr secunde recolta (durante le mesme periodo (periodo) de cultivation); efterkultur, skogsv semination pro reimpler aperturas (aperturas) in un previe plantation efterkur : med cura suppletive/complementari efterkälke : komma på ~n remaner retro, arretrar, perder terreno efterkänning : effecto posterior, repercussion; efterkänning, med sequela efterled : språk ultime (ultime) parte de un parola composite (composite) efterleva : observar, respectar, sequer, guardar, mantener, complir, obedir a; efterleva, ~ en lag obedir a/observar un lege; efterleva, möjlig att ~ observabile (observabile); efterleva, omöjlig att ~ inobservabile (inobservabile) efterlevande : I adj supervivente II s supervivente; efterlevande, de ~ le familia del defuncto, le superviventes (superviventes) efterlevandepension : (till änka) pension de vidua/de viduitate; efterlevandepension, (till änkeman) pension de viduo/de viduitate efterleverans : livration subsequente/complementari/additional efterlevnad : observation, observantia, execution efterlikna : imitar, contrafacer, modellar se super (super); efterlikna, som kan ~s imitabile (imitabile); efterlikna, omöjlig att ~ inimitabile (inimitabile) efterliknelse : imitation, contrafaction efterlikning : imitation, contrafaction efterlysa : (spana efter) recercar; efterlysa, (kräva) demandar, exiger; efterlysa, ~ en brottsling recercar un criminal; efterlysa, ~ en acceptabel förklaring demandar/exiger un explication acceptabile (acceptabile); efterlysa, ~ någon i radio signalar le disparition de un persona per le radio; efterlysa, vara efterlyst av polisen esser recercate per le policia (policia) efterlysning : recerca efterlämna : lassar; efterlämna, (som arv) legar, lassar; efterlämna, ~ en förmögenhet lassar un fortuna; efterlämna, ~ sju barn lassar septe infantes (infantes); efterlämna, ~de verk obras (obras) posthume (posthume) efterlängtad : ardorosemente/tanto attendite/expectate efterlåten : indulgente, tolerante, conciliante, complacente, accommodante, longanime (longanime), clemente efterlåtenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia, longanimitate, clementia eftermiddag : postmeridie (postmeridie); eftermiddag, i ~ iste postmeridie (postmeridie); eftermiddag, i ~s iste postmeridie (postmeridie); eftermiddag, igår ~ heri postmeridie (postmeridie); eftermiddag, i morgon ~ deman postmeridie (postmeridie); eftermiddag, klockan tre på ~en a tres horas (horas) del postmeridie (postmeridie); eftermiddag, om ~arna le postmeridie (postmeridie); eftermiddag, som avser ~ postmeridian eftermiddagsföreställning : matinée fr [-ne] eftermiddagskonsert : concerto postmeridian eftermiddagssol : sol de postmeridie (postmeridie); eftermiddagssol, rummet har ~ le postmeridie (postmeridie) le sol brilla a iste camera (camera) eftermiddagstidning : jornal del postmeridie (postmeridie)/postmeridian eftermjölkning : lantbr mulgition manual post le mulgition machinal eftermogna : bot (om frukter och frön) maturar post le recolta eftermognad : bot (hos frukter och frön) maturation post le recolta eftermäle : memoria; eftermäle, (minnesruna) necrologia (necrologia), necrologo (necrologo); eftermäle, hedra/smutsa ner/återupprätta någons ~ honorar/profanar/rehabilitar le memoria (memoria) de un persona efternamn : supernomine (supernomine), nomine (nomine) de familia efternatt : ultime (ultime) parte/horas (horas) del nocte, fin del nocte efterord : (i bok) postfacio, epilogo (epilogo) efterplock|efterplockning : (el. efterplockning) (av frukt, grönsaker etc) collection post le proprie recolta, secunde collection efterplocka : (frukt, grönsaker etc) colliger post le proprie recolta efterprövning : (vid universitet) examine (examine) suppletive/complementari efterrationalisera : rationalisar (le motivo de un evento) retrospectivemente efterrationalisering : rationalisation retrospective(mente) efterräkning : fig consequentia disagradabile (disagradabile) efterrätt : kul dessert fr [desä:r] efterrättelse : obedientia; efterrättelse, lända till ~ servir como regula (regula) de conducta efterrättsgaffel : furchetta a/de dessert fr [desä:r] efterrättsvin : vino de dessert fr [desä:r] eftersats : språk proposition principal que seque post un proposition subordinate; eftersats, fil consequente efterseende : controlo, inspection; efterseende, vid närmare ~ a un inspection plus exacte/accurate/minute eftersinna : reflecter, meditar, considerar eftersinnande : s reflexion, meditation, cogitation eftersits : reunion (agradabile (agradabile)) post un discurso/lectura/conferentia efterskalv : tremor minor post un tremor de terra efterskickad : komma som ~ venir como appellate efterskott : i ~ posteriormente, subsequentemente efterskottsbetalning : pagamento posterior/subsequente efterskrift : (i brev) postscripto; efterskrift, (i bok) postfacio, epilogo (epilogo) efterskänka : pardonar, exemptar de, remitter, abolir; efterskänka, rel absolver; efterskänka, jur condonar; efterskänka, ~ någon en skuld/ett straff remitter un debita (debita)/un pena a un persona, exemptar un persona de un debita (debita)/de un pena efterskänkning : pardono, exemption, abolition, abolimento; efterskänkning, rel absolution; efterskänkning, jur condonation efterskörd : secunde recolta (durante le mesme estate) efterslag : mus 1 le duo ultime (ultime) tonos (tonos) de un trillo 2 tono extra (al fin del valor de tempore (tempore) de un tono) que duce al tono sequente 3 tempores (tempores) atone (atone) (in accompaniamento de e.g. polka tjeck e walzer (walzer) ty) eftersläckning : (travalio de) extinction definitive; eftersläckning, fig parve festa post le proprie festa, nachspiel ty [naXshpi:l] eftersläng : (eftersläng) effecto posterior, repercussion; eftersläng, (snirkel på bokstav eller ord) voluta eftersläntrare : persona qui veni detra le alteres (alteres), retardatario eftersläp|eftersläpning : (el. eftersläpning) retardo; eftersläp|eftersläpning, (av betalning) arretrato efterslåtter : secunde recolta (durante le mesme estate) eftersmak : detragusto, postgusto; eftersmak, (bismak) certe gusto eftersnack : discussion informal (post un reunion etc) eftersom : (därför att) proque, porque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que; eftersom, allt ~ secundo que, a proportion que, a mesura que eftersommar : fin del/ultime (ultime) parte del estate efterspana : recercar efterspaning : cerca, recerca; efterspaning, anställa ~ar recercar efterspel : mus postludio; efterspel, fig consequentias (consequentias) pl efterspåra : (re)traciar efterst : adv in le ultime (ultime) fila, al fin, toto detra eftersta : adj ultime (ultime) efterstava : repeter litteralmente efterstavelse : språk suffixo (syllaba (syllaba) que seque post un syllaba (syllaba) con accento principal) eftersträva : cercar a attinger, aspirar a, persequer, tender a/verso eftersträvansvärd : digne de cercar a attinger, desirabile (desirabile) efterstygn : text (vid sömnad) puncto a retro efterställd : språk postpositive efterställning : språk postposition eftersvärm : (av bin) le secunde essame (ab un apiculario durante le mesme estate) eftersyn : (eftergranskning) controlo, revision; eftersyn, (tillsyn) guarda eftersynkronisera : film postsynchronisar, duplar eftersynkronisering : film postsynchronisation, duplage [-adʒe] eftersäga : repeter eftersägare : papagai (papagai) eftersägning : repetition eftersända : (post) reexpedir, retransmitter; eftersända, (skicka efter) requirer, facer venir; eftersända, (skicka senare) expedir ulteriormente, completar le invio de eftersändning : (av post) reexpedition, retransmission; eftersändning, (senare sändning) invio (invio)/expedition ulterior eftersäsong : ultime (ultime) parte del saison fr [säzå)] eftersätta : (förfölja) persequer; eftersätta, (försumma) negliger eftersättsblad : bokb folio quadrilatere (quadrilatere) (como fodero (fodero)) al fin de un libro eftersättspapper : bokb papiro pro folios (folios) (quadrilatere (quadrilatere)) foderante le fin de un libro eftersådd : semination complimentari/additional eftersökning : (re)cerca eftersökt : hand (efterfrågad) petite, demandate, recercate, in voga eftertanke : reflexion, meditation, cogitation; eftertanke, det här kräver ~ isto da a reflecter, isto demanda reflexion, isto face meditar; eftertanke, utan ~ sin reflecter; eftertanke, vid närmare ~ post reflexion matur eftertaxera : imponer/colliger taxas (taxas) additional/complementari eftertaxering : collection additional de taxas (taxas), imposition complementari eftertextannons : annuncio post le texto ordinari/principal eftertrakta : (eftersträva) aspirar a, tender a/verso; eftertrakta, (önska sig) desi(de)rar, appeter, invidiar eftertraktansvärd : desi(de)rabile (rabile), invidiabile (invidiabile) eftertrupp : mil retroguarda eftertryck : (kraft) insistentia, emphase (emphase), emphasis (emphasis), aplomb fr [aplå)], energia (energia); eftertryck, språk accento, emphase (emphase), emphasis (emphasis); eftertryck, boktr reimpression, reproduction; eftertryck, (illegalt) contrafaction/reimpression subrepticie/surrepticie; eftertryck, ~ förbjudes boktr reproduction prohibite; eftertryck, ~et ligger på första stavelsen le accento cade super (super) le prime syllaba (syllaba); eftertryck, publicera ~ reimprimer, reproducer; eftertryck, (illegalt) reimprimer/contrafacer subrepticiemente/surrepticiemente; eftertryck, uttala med ~ accentuar eftertrycklig : emphatic (emphatic), explicite (explicite), express(iv)e eftertryckligen|eftertryckligt : (el. eftertryckligt) con insistentia, emphaticamente, explicitemente, express(iv)emente efterträda : succeder efterträdare : successor eftertrå : desi(de)rar, appeter, invidiar eftertänksam : reflexive, contemplative, pensative, meditative, reflexe eftertänksamhet : reflexion, meditation, cogitation efterverkan : effecto posterior, repercussion, consequentia; efterverkan, med sequela efterverkning : effecto posterior, repercussion, consequentia; efterverkning, med sequela; efterverkning, (negativ biverkan) effecto secundari/collateral negative eftervinter : ultime (ultime) parte/fin del hiberno eftervärkar : med contractiones (contractiones) uterin post le parto eftervärlden : le generationes (generationes) futur, le posteritate eftervärme : (i ugn) calor restante (post extinction) efterväxt : lantbr secunde vegetation (post le prime recolta) eftervård : assistentia/tractamento postoperative efteråt : (om tid) plus tarde, postea (postea), pois (pois), (de)post, (de)inde, posteriormente, post festum (festum) lat; efteråt, (om rum) detra EG : hist (Europeiska gemenskaperna) CE (le Communitates (Communitates) Europee (Europee)) egal : indifferente, sin importantia; egal, det är ~t isto non ha importantia, isto non es importante egalisera : equal(is)ar egalisering : equalisation egalitet : equalitate egalitär : equalitari egeisk : egee (egee); egeisk, Egeiska havet le Mar Egee (Egee), le Egeo (Egeo); egeisk, Egeiska övärlden le Archipelago (Archipelago) Egee (Egee) egen : 1 (tillhörande) proprie, private, personal, individual; egen, (utmärkande för) typic (typic), proprie, characteristic (characteristic), specific (specific), intrinsec (intrinsec); egen, av ~ erfarenhet per proprie experientia; egen, bli sin ~ aperir un magazin proprie; egen, ~ ingång entrata private/separate; egen, ~ väg via private; egen, eget ansvar responsabilitate proprie/individual; egen, eget beröm luktar illa le proprie laude pute; egen, eget hus casa proprie; egen, för ~ del personalmente; egen, i ~ hög person in persona; egen, på ~ hand de su proprie autoritate, independentemente; egen, på eget initiativ de proprie initiativa; egen, se med egna ögon vider con su proprie oculos (oculos); egen, öppna eget aperir un magazin proprie 2 (säregen) curiose, bizarre, peculiar, singular, eccentric (eccentric), excentric (excentric) egenart : (särprägel) characteristica (characteristica), individualitate, particularitate, specificitate; egenart, (säregen beskaffenhet) tracto curiose, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate, estranietate egenartad : (särpräglad) characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic); egenartad, (besynnerlig) curiose, bizarre, peculiar, singular, eccentric (eccentric), excentric (excentric) egenavgift : (för försäkringstagare) tributo social de interprenditores (interprenditores) private egendom : proprietate, possession; egendom, (fast) immobiles (immobiles) pl, haber, ben immobile (immobile)/immobiliari; egendom, (lösöre) ben mobile (mobile); egendom, (större lantegendom) latifundio; egendom, enskild ~ jur paraphernal; egendom, hörande till fast ~ real; egendom, köpare av ~ mancipe (mancipe); egendom, överföra som ~ jur mancipar; egendom, överföring av ~ jur mancipation egendomlig : curiose, bizarre, peculiar, singular egendomlighet : tracto curiose, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate, estranietate egendomsbevis : titulo (titulo)/certificato de proprietate egendomsbrott : jur delicto de proprietate egendomsfolk : rel populo (populo) selecte egendomsförvärv : obtention de proprietate egendomsgemenskap : proprietate collective/commun, coproprietate egendomsinnehavare : proprietario egendomslös : sin possession/proprietate egendomsrätt : derecto de proprietate, dominio egendomsöverföring : jur transferimento/transferentia del derecto de proprietate, mancipation egenfrekvens : fys frequentia de proprie pendular egenförbrukning : consumo/consumption private egenföretagare : interprenditor private egenförsörjning : approvisionamento private egenhet : tracto characteristic (characteristic), particularitate, peculiaritate egenhändig : con su proprie mano; egenhändig, ~ namnteckning autographo (autographo); egenhändig, ~t skriven autotographe (autotographe), autographic (autographic) egenintresse : interesse egoistic (egoistic) egenkär : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatue, satisfacte/contente de se mesme/de se ipse egenkärlek : amor proprie egenmäktig : arbitrari, autoritari; egenmäktig, driva ~t conducer arbitrarimente egenmäktighet : arbitrarietate egennamn : nomine (nomine) proprie egennytta : interesse proprie/personal, egoismo (egoismo) egennyttig : egoistic (egoistic), egoista egenproduktion : production pro le proprie consumption egenrättfärdig : arbitrari egenrättfärdighet : arbitrarietate egenrörelse : astron movimento interactive de stellas (stellas) egensinne : obstination, pervicacia, pertinacia, pertinacitate, contumacia egensinnig : obstinate, pertinace, pervicace, contumace egensinnighet : obstination, pervicacia, pertinacia, pertinacitate, contumacia egenskap : qualitate, proprietate, characteristica (characteristica), character (character), facultate, attributo; egenskap, i ~ av como, in qualitate de, qua; egenskap, uppsättning yttre ~er biol phenotypo (phenotypo) egenskapsord : språk adjectivo egensvängning : fys frequentia de proprie pendular egentillverkad : facite/cocite a casa egentlig : proprie, ver, authentic (authentic); egentlig, den ~a betydelsen av ett ord le senso proprie de un parola; egentlig, ~a huggormar zool (underfamilj) viperinas (viperinas); egentlig, ~a höns zool (familj) gallinaceas (gallinaceas); egentlig, ~a ödlor zool (familj) lacertidas (lacertidas); egentlig, i ~ mening in senso proprie egentligen : propriemente, in le fundo egenton : fys tono proprie egenvikt : peso nette egenvilja : obstination egenvärde : valor proprie/in se egenägd : proprie, private egg : talia, filo egga : sporonar, instigar, incoragiar [-dʒ-], incitar, excitar, exhortar, animar, stimular, impeller eggande : stimulative, stimulante, exhortative, incitative, incentive eggelse : sporonamento, instigation, excitamento, excitation, incoragiamento [-dʒ-], incitamento, incitation, exhortation, animation, stimulation, stimulo (stimulo), impulso, impulsation eggvass : acute egid : egide (egide) egnahem : casa/domo proprie egnahemsrörelsen : le movimento de proprietarios (proprietarios) de un casa/domo proprie egnahemsägare : proprietario de un casa/domo proprie ego : psyk, fil ego lat; ego, mitt alter ~ mi altere (altere) ego egocentricitet : egocentricitate egocentriker : persona egocentric (egocentric) egocentrisk : egocentric (egocentric) egoism : egoismo (egoismo) egoist : egoista egoistisk : egoistic (egoistic), egoista; egoistisk, ~ person egoista egotism : egotismo egotistisk : egotistic (egotistic), egotista; egotistisk, ~ person egotista egotripp : egotrip eng [egoutrip), i:goutrip] egotrippa : facer un egotrip eng [egoutrip, i:goutrip]; egotrippa, vara ~d esser egocentric (egocentric) Egypten : Egypto; Egypten, vicekonung av ~ khedive fr [kediv]; Egypten, Nedre/Övre ~ hist Egypto Inferior/Superior egypter|egyptier : (el. egyptier) egypti(an)o egyptisk : egyptian, egyptie; egyptisk, ~ bonde fellah arab [fela] egyptiska : 1 (variant av arabiska) egyptiano 2 (kvinna) egyptiana egyptolog : egyptologo (egyptologo), egyptologista egyptologi : egyptologia (egyptologia) egyptologisk : egyptologic (egyptologic) eho : quicunque; eho, ~ som cata uno qui ehuru : ben que, in despecto de, malgrado, quanquam (quanquam), quamquam (quamquam) eidetik : scientia (re phenomenos (phenomenos)) eidetic (eidetic) eidetisk : eidetic (eidetic) einsteinium : kem einsteinium [ajnshtajnium] Eire : Eire irl [äörö] eiss : mus mi diese ej : non eja : ~ vore vi där! que/si solmente nos esseva ibi! ejakulation : fysiol ejaculation ejakulera : fysiol ejacular ejakulering : fysiol ejaculation ejder : zool eider (eider) ejderdun : eiderdun (eiderdun) ejderdunstäcke : eiderdun (eiderdun) ejektor : ejector ek : bot querco; ek, kork~ querco-corco, querco-suber (querco-suber); ek, sten~ querco verde eka : I s skiff eng II v echoar, facer echo (a), resonar, reverberar se, repercuter se ekarté|ekarte : kortsp ecarté fr ekbock : zool; ekbock, stor ~ cerambyx (cerambyx), cerambyce (cerambyce) ekbord : tabula (tabula) de (ligno de) querco eke : (ligno de) querco eker : radio EKG : med (elektrokardiogram) ECG (electrocardiogramma) ekinus : arkit echino ekipage : equipage [-adʒe] ekipagesektion : mil (vid örlogsvarv) section de equipage [-adʒe] (de naves (naves) de guerra) ekipera : equipar ekipering : equipamento ekivok : equivoc (equivoc) eklampsi : med eclampsia (eclampsia) eklatant : evidente, manifeste eklatera : annunciar eklatering : annuncio eklatt : ~ förlovning fidantiamento annunciate eklekticism : eclect(ic)ismo eklektiker : eclectico (eclectico) eklektisk : eclectic (eclectic) eklips : astron eclipse, eclipsis (eclipsis) ekliptikan : astron le ecliptica (ecliptica) ekliptisk : astron ecliptic (ecliptic) eklog : litt ecloga (ecloga) eklut : tanno; eklut, gå igenom ~en fig devenir indurate (per difficultates (difficultates)) eklärera : exclarar, illuminar, elucidar eklärering : illumination eko : echo; eko, ge ~ echoar, facer echo (a), resonar, reverberar se, repercuter se; eko, som avser ~ echoic (echoic) ekobrott : delicto economic (economic) ekoeffekt : resonantia, reverberation, repercussion ekollon : bot glande de querco ekolod : sonda acustic (acustic) ekoloda : localisar/mesurar per sonda acustic (acustic) ekolodning : sondage [-adʒe] acustic (acustic) ekolog : ecologo (ecologo), ecologista ekologi : ecologia (ecologia) ekologisk : ecologic (ecologic) ekonom : economista; ekonom, (hushållare) economo (economo) ekonometri : econometria (econometria) ekonometrisk : econometric (econometric) ekonomi : economia (economia); ekonomi, dålig ~ economia (economia) magre/scarse; ekonomi, ~e doktor doctor de scientias (scientias) economic (economic); ekonomi, god ~ bon economia (economia); ekonomi, som avser ~ economic (economic); ekonomi, studera ~ studiar le scientias (scientias) economic (economic) ekonomiavdelning : departimento financiari ekonomibiträde : adjuta de cocina ekonomibrev : lettera (lettera)/littera (de invio (invio)) economic (economic) ekonomibyggnad : lantbr stabulo (stabulo), stalla, granario, remissa ekonomichef : chef [sh-] del departimento financiari ekonomiföreståndare : chef [sh-] del economia (economia) domestic (domestic); ekonomiföreståndare, (i storkök) chef del cocina ekonomiförpackning : imballage [-adʒe] economic (economic) ekonomiklass : classe economic (economic)/tourista [tu-] ekonomipersonal : personal domestic (domestic); ekonomipersonal, (i storkök) personal de cocina ekonomipolitisk : economic-pol (economic-pol)itic (itic) ekonomisera : economisar ekonomisering : economisation ekonomisk : economic (economic), financiari; ekonomisk, (sparsam) economic (economic) ekonomitaxa : post taxa economic (economic) (pro invios (invios) postal) ekoradio : radar ekorotel : departimento policiari que se preoccupa de delictos (delictos) economic (economic) ekorrapor : zool (familj) callitrichidas (callitrichidas) ekorrbär : bot majanthemo (majanthemo) ekorrbäver : zool aplodontia ekorrdjur : zool (familj) sciuridas (sciuridas) ekorre : zool sciuro, scuriolo ekorrfiskar : zool (familj) holocentridas (holocentridas) ekorrhjul : fig molino de cavallo ekorrskinn : (gråverk) pelle de scuriolo ekosfär : astron ecosphera ekosof : philosopho (philosopho) ecologic (ecologic) ekosofi : philosophia (philosophia) ecologic (ecologic) ekosofisk : philosophic-ecol (philosophic-ecol)ogic (ogic) ekosystem : systema ecologic (ecologic), ecosystema ekotyp : biol ecotypo ekoverk : mus (i orgel) le registro le plus alte del organo (organo) ekoverkan : resonantia, reverberation, repercussion ekoxe : zool cervo volante eksem : med eczema; som avser ~ eczematose eksemartad : med eczematose ekskog : bosco de quercos (quercos) ekstock : trunco de querco ekstubbe : residuo truncate de querco ektoderm : biol ectoderma, ectoblasto ektomi : med ectomia (ectomia) ektopi : med ectopia (ectopia) ektopisk : med ectopic (ectopic) ekumenik : rel ecumene (ecumene), ecumenismo ekumenisk : rel ecumenic (ecumenic); ekumenisk, ~ strävanden movimento ecumenic (ecumenic), ecumenismo ekumenism : rel ecumenismo ekvation : mat equation; ekvation, differential ~ equation differential; ekvation, exponential ~ equation exponential; ekvation, ~ av andra graden equation quadratic (quadratic)/del secunde grado; ekvation, ~ av första graden equation linear/del prime grado; ekvation, ~ av tredje graden equation cubic (cubic)/del tertie grado; ekvation, lösa en ~ reducer un equation; ekvation, trigonometrisk ~ equation trigonometric (trigonometric) ekvator : equator; ekvator, som avser ~ equatorial ekvatorial : equatorial ekvatorialbälte : zona equatorial Ekvatorialguinea : Guinea (Guinea) Equatorial ekvatorialguinean : guineano equatorial ekvatorialguineansk : guinean equatorial ekvatorialström : currente equatorial ekvatoriell : equatorial ekvatorlinjen : le linea ekvecklare : zool tortrice viridiana lat ekvidistans : mat equidistantia; ekvidistans, ligga på ~ equidistar ekvidistant : mat equidistante; ekvidistant, ~ projektion mat projection equidistante ekvilibrist : equilibrista ekvilibristik : equilibrio ekvilibristisk : equilibristic (equilibristic) ekvinoktium : equinoctio; ekvinoktium, som avser ~ equinoctial ekvirke : (ligno de) querco ekvivalens : equivalentia ekvivalent : I adj equivalente II s equivalente el : electricitate El Salvador|El|Salvador : El Salvador elaborera : elaborar elaborering : elaboration elak : (ondskefull) mal, malitiose, malevole (malevole), malevolente; elak, (lågsinnad) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc; elak, (obehaglig) mal, disagradabile (disagradabile); elak, ~a tungor mal linguas (linguas), linguas (linguas) viperin; elak, en ~ hosta un mal tusse, un tusse persistente; elak, ett ~t skämt un burla basse; elak, vara ~ mot någon esser mal/disagradabile (disagradabile) con un persona elakartad : (allvarlig) maligne, perniciose, virulente; elakartad, (olycklig) disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse; elakartad, en ~ tumör un tumor maligne; elakartad, en ~ vändning un cambio/curso disfavorabile (disfavorabile)/adverse elakhet : malignitate, malitia, malevolentia, mal elaking : persona vil/abjecte, canalia élan|elan : elan fr [ela)], impeto (impeto), ardor, fervor, enthusiasmo, fuga elanläggning : installation electric (electric) elasticera : facer elastic (elastic) elasticitet : elasticitate elasticitetsgräns : limite (limite) elastic (elastic)/del elasticitate elastisk : elastic (elastic); elastisk, ~ vävnad anat texitos (texitos) elastic (elastic) elavbrott : interruption/ruptura/panna de electricitate/de currente elbelysning : luce/lumine (lumine) electric (electric) elbil : auto/automobile (automobile) electric (electric) elchock : med electrochoc [-sh-] elchocksbehandling : med therapia (therapia) a electrochocs [-sh-] eld : foco, igne; eld, mil foco; eld, fig foco, ardor, fervor, passion; eld, befinna sig mellan tvenne ~ar fig vider se inter (inter) duo focos (focos)/in un situation precari; eld, bengaliska ~ar focos (focos) de Bengala; eld, ~en är lös! foco!, il ha un incendio!; eld, fatta ~ prender foco, inflammar se, incendiar se; eld, flankerande ~ mil infilada; eld, ge ~ mil dar/facer foco; eld, gjuta olja på ~en jectar oleo (oleo) super (super) le foco; eld, gå genom ~ och vatten för någon mitter le mano in le foco pro alcuno; eld, göra upp ~ accender le foco; eld, ingen rök utan ~ il non ha fumo sin foco; eld, lek inte med ~en! non joca con le foco!; eld, släcka ~en extinguer le foco; eld, sprida sig som en löpande ~ propagar se como foco grec; eld, sätta ~ på ignir, incendiar, inflammar; eld, ungdomlig ~ ardor juvenil; eld, ur askan i ~en fig de mal in pejo; eld, öppen ~ foco nude/al aere (aere) libere (libere) elda : (göra upp eld) facer foco; elda, (värma upp) calefacer; elda, (egga) sporonar, incoragiar [-dʒ-], sporonar, instigar, excitar, incitar, animar, provocar, stimular, impeller; elda, ~ upp (förbränna) comburer eldare : fochero eldbegängelse : cremation eldbegängelsebyrå : interprisa de pompas (pompas) funebre (funebre) eldbokstäver : fig litteras (litteras) que luce como foco elddon : cassa de esca/de fomite (fomite) elddop : fig baptismo de foco elddyrkan : adoration del foco, pyrolatria (pyrolatria) elddyrkare : adorator del foco, ignicola (ignicola), pyrolatra (pyrolatra) eldfara : risco/periculo (periculo) de incendio eldfarlig : flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), accendibile (accendibile), accensibile (accensibile) eldfarlighet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accendibilitate, accensibilitate eldfast : que resiste al/resistente al foco, a proba/prova del foco, incombustibile (incombustibile), inflammabile (inflammabile); eldfast, vara ~ resister al foco eldfasthet : resistentia al foco, incombustibilitate, ininflammabilitate eldflamma : flamma eldfluga : zool luciola (luciola) eldfängd : (in)flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), accendibile (accendibile), accensibile (accensibile), incendiabile (incendiabile); eldfängd, fig fervide (fervide), fervente, ardente, ardorose; eldfängd, ~a ämnen materias (materias)/substantias (substantias) combustibile (combustibile)/combustive eldfängdhet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accensibilitate; eldfängdhet, fig fervor, ferventia, ardor eldgaffel : attisator(io) eldgivning : mil foco, tiro, tirada eldhandvapen : mil arma a/de foco portative/portabile (portabile) eldhastighet : mil rapiditate del tiro eldhav : mar de foco, fornace eldhimlen : le empyreo eldhund : ferro del foco eldhärd : focar (del incendio) eldhärdig : que resiste al/resistente al foco, a proba/prova del foco, incombustibile (incombustibile), inflammabile (inflammabile); eldhärdig, vara ~ resister al foco eldhärdighet : resistentia al foco, incombustibilitate, ininflammabilitate eldhärja : destruer per foco eldhåg : foco, ardor, fervor, passion, enthusiasmo eldig : fervide (fervide), fervente, focose, ardente, ardorose, passionate, vehemente, impetuose; eldig, (gnistrande) scintillante, brillante, luminose; eldig, ~ blick reguardo (reguardo) scintillante; eldig, ~t temperament temperamento ardente/de foco; eldig, livfullt och ~t mus con brio it; eldig, vara ~ ferver eldighet : fervor, foco(sitate), ardor, passion, vehementia, temperamento, verve fr [värv] eldistribution : distribution de electricitate eldkanal : mil tubo de flamma eldkastare : mil lancea-flammas (lancea-flammas) pl eldklot : astron bolide (bolide) eldkommando : mil (befallaning att skjuta) ordine (ordine) de dar/facer foco; eldkommando, (eldledning) director de foco, apparato de direction/conducta del tiro eldkraft : mil potentia/poter de foco eldkula : astron bolide (bolide) eldkvarn : molina a vapor eldkvast : pluvia de scintillas (scintillas) eldledare : mil director de foco eldledning : mil director de foco, apparato de direction/conducta del tiro eldlinje : linea de foco, zona de tiro eldmärke : med angioma eldning : calefaction eldningsförbud : prohibition de facer foco eldningsolja : oleo (oleo) combustibile (combustibile) eldopal : miner opalo (opalo) de foco, gira-sol eldorado : eldorado eldpelare : columna/colonna de foco eldprov : prova/proba de foco; eldprov, fig ordalia (de foco) eldregn : pluvia de foco; eldregn, mil pluvia de ballas (ballas)/de projectiles (projectiles) eldrift : propulsion electric (electric) eldriven : electric (electric), a/de propulsion electric (electric) eldröd : rubie (como le) foco, flammee (flammee) eldrör : mil tubo, cannon; eldrör, (eldkanal) tubo de flamma eldsalamander : zool salamandra maculose, salamandra salamandra eldsflamma : flamma eldsjäl : persona enthusiastic (enthusiastic)/enthusiasta, enthusiasta eldsken : luce/lumine (lumine) de foco/de flammas (flammas) eldskrift : fig scriptura flammante/de foco eldskur : pluvia de foco; eldskur, mil pluvia de ballas (ballas)/de projectiles (projectiles) eldskärm : schermo de camino, guarda-foco, paraflamma Eldslandet : le Terra del Foco, le Tierra del Fuego sp eldsljus : luce/lumine (lumine) artificial eldslukare : mangiator [-dʒ-] de foco, pyrophago (pyrophago) eldsläckare : extinctor (de incendios (incendios)) eldsläckning : extinction (de incendios (incendios)) eldsläckningsapparat : extinctor (de incendios (incendios)) eldsländare : habitante del Terra del Foco eldslåga : flamma eldsmärke : med angioma eldsopp : bot boleto lurido (lurido) lat eldspruta : mil lancea-flammas (lancea-flammas) pl eldsprutande : ignivome (ignivome); eldsprutande, ~ berg vulcano eldstad : focar; eldstad, skatt på eldstäder (i England) focage [-adʒe] eldstod : columna/colonna de foco eldstrid : mil combatto/excambio de foco/de tiro; eldstrid, (med gevär) fusilada; eldstrid, (med kulsprutor) mitralia eldstråle : mil jecto de foco eldstunga : lingua de foco eldställning : mil formation de combatto eldstål : accenditor, fusil eldsvåda : incendio, foco; eldsvåda, (stor) conflagration, deflagration eldsvådeunge : incendio minor eldsäker : incombustibile (incombustibile), ininflammabile (ininflammabile) eldtorn : bot pyracantha eldtång : tenalias (tenalias) pl de foco eldunderstöd : mil tirada supportante eldupphör : ~! cessa le foco!; eldupphör, blåsa ~ sonar (le) cessa le foco eldvapen : arma a/de foco eldvatten : kul brandy eng [brændi] eldverkan : effecto del foco/del tiro eldöverfall : mil assalto/bombardamento per surprisa eleater : fil eleates (eleates); eleater, som avser ~ eleatic (eleatic) eleatisk : fil eleatic (eleatic) elefant : zool elephante; elefant, afrikansk ~ elephante african, loxodonta; elefant, indisk ~ elephante indian, elephas (elephas) maxime (maxime); elefant, som avser ~ elephantin elefantaktig : elephantin elefantbete : defensa de elephante elefantdjur : zool (överordning) proboscidea (proboscidea) elefantfiskar : zool (familj) mormyridas (mormyridas) elefantfåglar : zool hist (ordning) aepyornithiformes (aepyornithiformes) [ä-] elefantgräs : bot panico (panico) purpuree (purpuree)/purpurin elefantiasis : med elephantiasis (elephantiasis) elefantjakt : chassa [sh-] de elephantes (elephantes) elefantlus : bot nuce de acaju (acaju) [-ʒu] Elefantorden : le Ordine (Ordine) del Elephante elefantsjuka : med elephantiasis (elephantiasis) elefantsnabel : trompa de elephante elegans : elegantia, gratia; elegans, brist på ~ inelegantia; elegans, raffinerad ~ elegantia raffinate elegant : I adj elegante II s persona elegante; elegant, (snobb) snob eng elegi : elegia (elegia) elegisk : elegiac (elegiac) elektor : elector; elektor, som avser ~ electoral elektorsförsamling : collegio electoral elektorsval : election de electores (electores) elektret : fys electret elektricitet : electricitate; elektricitet, statisk ~ electricitate static (static) elektricitetsförbrukning : consumo/consumption de electricitate elektricitetslära : electrologia (electrologia) elektricitetsmätare : contator de electricitate elektricitetsverk : central electric (electric) elektrificera : electrificar elektrificering : electrification elektrifiera : electrisar elektrifiering : electrisation elektriker : electricista elektrisera : electrisar elektrisering : electrisation elektrisk : electric (electric); elektrisk, ~ behandling electrotherapia (electrotherapia); elektrisk, ~ kraft energia (energia) electric (electric); elektrisk, ~ laddning carga electric (electric); elektrisk, ~ ledare conductor electric (electric); elektrisk, ~a stolen le sedia electric (electric); elektrisk, ~ ström currente electric (electric); elektrisk, ~ stöt succussa electric (electric); elektrisk, ~ urladdning discarga electric (electric); elektrisk, ~ ål zool gymnoto; elektrisk, ~t ljus luce/lumine (lumine) electric (electric); elektrisk, ~t motstånd resistentia electric (electric) elektroakustik : electroacustica (electroacustica) elektroakustisk : electroacustic (electroacustic) elektrobiologi : electrobiologia (electrobiologia), electrophysiologia (electrophysiologia) elektrochock : med electrochoc [-sh-] elektrod : electrodo (electrodo); elektrod, negativ ~ electrodo (electrodo) negative, cathodo (cathodo); elektrod, positiv ~ electrodo (electrodo) positive, anodo (anodo) elektrodynamik : electrodynamica (electrodynamica) elektrodynamisk : electrodynamic (electrodynamic) elektroencefalograf : med electroencephalographo (electroencephalographo) elektroencefalografi : med electroencephalographia (electroencephalographia) elektroencefalografisk : med electroencephalographic (electroencephalographic) elektroencefalogram : (EEG) med electroencephalogramma (EEG) elektrofilter : electrofiltro elektrofoni : mus electrophonia (electrophonia) elektrofonisk : mus electrophonic (electrophonic) elektrofores : fys electrophorese, electrophoresis (electrophoresis) elektroforetisk : fys electrophoretic (electrophoretic) elektroindustri : industria (industria) electrotechnic (electrotechnic) elektroingenjör : ingeniero electrotechnico (electrotechnico) elektrokardiograf : med electrocardiographo (electrocardiographo) elektrokardiogram : med (EKG) electrocardiogramma (ECG) elektrokemi : electrochimia (electrochimia) elektrokemisk : electrochimic (electrochimic) elektrokemist : electrochimista elektrokirurgi : med electrochirurgia (electrochirurgia) elektrokoagulering : med electrocoagulation elektrolys : electrolyse (electrolyse), electrolysis (electrolysis) elektrolysapparat : electrolysator elektrolysera : electrolysar elektrolyserbar : electrolysabile (electrolysabile) elektrolysering : electrolysation elektrolyt : electrolyto (electrolyto) elektrolytisk : electrolytic (electrolytic) elektromagnet : electromagnete elektromagnetisk : electromagnetic (electromagnetic); elektromagnetisk, ~ induktion induction electromagnetic (electromagnetic); elektromagnetisk, ~ strålning radiation electromagnetic (electromagnetic); elektromagnetisk, ~a vågor undas (undas) electromagnetic (electromagnetic); elektromagnetisk, ~t fält campo electromagnetic (electromagnetic) elektromagnetism : electromagnetismo elektromekanik : electromechanica (electromechanica) elektromekanisk : electromechanic (electromechanic) elektrometallurg : electrometallurgista elektrometallurgi : electrometallurgia (electrometallurgia) elektrometallurgisk : electrometallurgic (electrometallurgic) elektromotor : motor electric (electric), electromotor elektromotorisk : electromotor; elektromotorisk, ~ kraft fortia electromotor elektromyograf : med electromyographo (electromyographo) elektromyografi : med electromyographia (electromyographia) elektromyogram : med electromyogramma elektron : electron; elektron, som avser ~ electronic (electronic) elektronblixt : foto flash eng [flæsh] electronic (electronic) elektronhölje : nube electronic (electronic)/de electrones (electrones) elektronik : electronica (electronica) elektronikföretag : interprisa de electronica (electronica) elektronikindustri : industria (industria) de electronica (electronica) elektronindustri : industria (industria) de electronica (electronica) elektronisk : electronic (electronic); elektronisk, ~ musik musica (musica) electronic (electronic); elektronisk, ~ räknemaskin calculator electronic (electronic); elektronisk, ~t minne memoria electronic (electronic) elektronlins : lente electronic (electronic) elektronmikroskop : microscopio electronic (electronic) elektronmusik : musica (musica) electronic (electronic) elektronoptik : optica (optica) electronic (electronic) elektronrör : tubo electronic (electronic) elektronskal : orbita (orbita) del electrones (electrones) elektronstråle : fasce electronic (electronic)/de electrones (electrones) elektronvolt : electronvolt elektrooptik : electro-optica (electro-optica) elektrooptisk : electro-optic (electro-optic) elektroskop : electroscopio elektroskopi : electroscopia (electroscopia) elektroskopisk : electroscopic (electroscopic) elektrostatik : electrostatica (electrostatica) elektrostatisk : electrostatic (electrostatic); elektrostatisk, ~ energi energia (energia) electrostatic (electrostatic); elektrostatisk, ~t fält campo electrostatic (electrostatic); elektrostatisk, ~ tryck tekn xerographia (xerographia) elektrostriktion : electrostriction elektroteknik : electrotechnica (electrotechnica) elektrotekniker : electrotechnico (electrotechnico) elektroteknisk : electrotechnic (electrotechnic) elektroterapeutisk : med electrotherapeutic (electrotherapeutic) elektroterapi : med electrotherapia (electrotherapia), electrotherapeutica (electrotherapeutica), galvanotherapia (galvanotherapia) element : (beståndsdel) elemento, componente; element, (värmeelement) radiator; element, (person) elemento, individuo; element, arkit elemento; element, kem elemento; element, fys pila; element, mat elemento; element, de fyra ~en le quatro elementos (elementos); element, känna sig vara i sitt rätta ~ sentir se in su elemento/como un pisce in aqua; element, trotsa ~en defiar le elementos (elementos) elementa : principios (principios)/conceptos (conceptos) fundamental/basal/central/generator, notion/saper elementari elementaranalys : kem analyse (analyse)/analysis (analysis) elementari elementarandar : myt spiritos (spiritos) del quatro elementos (elementos) (gnomos (gnomos) del terra, undinas (undinas) del aqua, sylphos (sylphos) del aere (aere), salamandras (salamandras) del igne) elementarbok : libro scholar pro comenciantes (comenciantes) elementarkunskap : cognoscentia/cognoscimento elementari elementarladdning : fys carga elementari elementarpartikel : fys particula (particula) elementari elementarskola : schola elementari/primari elementarundervisning : education/inseniamento/instruction elementari/primari, initiation elementhus : casa (de elementos (elementos)) prefabricate elementär : (grundläggande) elementari, elemental, fundamental, basic (basic), de base; elementär, (nödvändig) elementari, essential, primari; elementär, fys elementari; elementär, ha ~a kunskaper haber cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) elementari elementärundervisning : education/inseniamento/instruction elementari/primari, initiation elenergi : energia (energia) electric (electric) eleusinsk : eleusin, de Eleusis (Eleusis); eleusinsk, de ~a mysterierna le mysterios (mysterios) eleusin elev : scholar, alumno, discipulo (discipulo); elev, (vid högskola/universitet) studente, studiante; elev, (lärling) apprentisse elevaktivitet : activitate scholar/de scholares (scholares) elevantal : numero (numero) de alumnos (alumnos) elevation : elevation; elevation, astron, mat, rel elevation elevator : ascensor, elevator, lift eng; elevator, (för varor) monta-cargas (monta-cargas) pl elevkalender : agenda scholar elevkår : corpore (corpore) de scholares (scholares)/de studentes (studentes) elevråd : consilio de scholares (scholares)/de alumnos (alumnos) elevunderlag : numero (numero) de alumnos (alumnos) elfenben : ebore (ebore); elfenben, av ~ eboree (eboree), eburnee elfenbensfärgad : de color de ebore (ebore), blanc como ebore (ebore) Elfenbenskusten : le Costa de Ebore (Ebore) elfenbensliknande : eboree (eboree), eburnee (eburnee) elfenbenspalm : bot phytelephas (phytelephas) elfenbenstorn : turre de ebore (ebore); elfenbenstorn, dra sig tillbaka till sitt/leva i ett ~ retirar se a su/viver in un turre de ebore (ebore) elfirma : compania (compania) de electricitate elfte : dece-prime, decimoprime, undecime (undecime), undecesime (undecesime); elfte, den ~ februari le un-decime (un-decime) de februario; elfte, i ~ timmen al ultime (ultime) hora elftedel : (un) dece-prime parte, dece-primo elförbrukare : consumitor de electricitate elförbrukning : consumo/consumption de electricitate elförsörjning : fornimento de electricitate elgitarr : mus gitarra/guitarra [gi-] electric (electric) Elias : bibl Elia (Elia) elidera : språk elider elidering : språk elision elimination : elimination eliminera : eliminar eliminering : elimination elindustri : industria (industria) electric (electric) elingenjör : ingeniero electricista elinstallation : installation electric (electric) elinstallatör : installator de electricitate elisabetansk : elisabethan Elisabeth : Elisabeth (Elisabeth) elision : språk elision elit : élite fr [eli:t], flor; elit, som avser ~ elitista, elitari elitförband : mil unitate de élite fr [eli:t] elitgymnast : gymnasta de alte nivello, asse elitgymnastik : gymnastica (gymnastica) de alte nivello elitidrott : sport eng de alte nivello elitidrottsman : sportista de alte nivello, asse elitisk : elitista, elitari elitism : elitismo elitistisk : elitista, elitari elitklass : classe superior elitkår : mil corpore (corpore) de élite fr [eli:t] elitserie : sport prime division elitskola : schola elitista/elitari elitsoldat : soldato de élite fr [eli:t] elitspelare : sport jocator de alte nivello, asse, crack eng [kræk] elittrupp : mil truppa de élite fr [eli:t] elittänkande : elitismo elitär : elitari, elitista elixir : elixir eljest : alteremente, differentemente, de altere (altere) maniera, si non, in caso contrari, alias (alias), cetero (cetero) elkabel : cablo electric (electric) elkonsument : consumitor de electricitate elkonsumtion : consumo/consumption de electricitate elkraft : energia (energia) electric (electric) ellande : ~ röd carmesin elledning : cablo/filo electric (electric) eller : o; eller, ett ~ annat un cosa o le altere (altere); eller, mer ~ mindre plus o minus (minus) ellips : språk, mat ellipse, ellipsis (ellipsis) ellipsformig : språk, mat elliptic (elliptic) ellipsoid : mat ellipsoide (ellipsoide) elliptisk : språk, mat elliptic (elliptic); elliptisk, ~ form ellipticitate elljus : luce/lumine (lumine) electric (electric) elljusslinga|elljusspår : (el. elljusspår) pista a luce/lumine (lumine) electric (electric) ellok : locomotiva electric (electric) ellära : electrologia (electrologia) elmaskin : machina (machina) electric (electric) elmontör : electricista elmotor : motor electric (electric), electromotor; elmotor, driva med ~ actionar per un motor electric (electric) elmseld : foco de Sancte Elmo elmätare : contator de electricitate, electrometro (electrometro), electrographo (electrographo) elnät : rete electric (electric) eloge : elogio elokvens : eloquentia elokvent : eloquente elopider : zool (familj) elopidas (elopidas) elorgel : mus organo (organo) electric (electric) eloxera : tekn oxydar per electrolysation elplatta : placa electric (electric) elpris : precio del/pro le electricitate elproducent : productor de electricitate elproduktion : production de electricitate elransonering : rationamento del electricitate elreparatör : reparator electricista elritsa : zool phoxino phoxino elräkning : conto/nota del electricitate Elsass : Alsatia elsassare : alsatiano elsassisk : alsatian elsevir : se elzevier elskrivmaskin : machina (machina) a/de scriber electric (electric) elspis : furno electric (electric) elspår : pista a luce/lumine (lumine) electric (electric) elstopp : halto del electricitate/del currente elström : currente electric (electric) elstängsel : clausura electrificate eltariff : tarifa del electricitate eltaxa : taxa del electricitate eltåg : järnv traino (traino) electric (electric) elugn : furno electric (electric) eluppvärmning : calefaction a/de/per electricitate eluttag : prisa de currente eluvial : geol eluvial; eluvial, ~ jordart eluvio elva : I räkn dece-un, undece (undece) II s sport equipa (de dece-un personas (personas)) elvahundratalet : le dece-secunde/decimosecunde seculo (seculo) elvahörnig : mat hendecagone (hendecagone) elvahörning : mat hendecagono (hendecagono) elvakaffe : caffe servite a dece-un horas (horas) elvamannalag : sport equipa de dece-un personas (personas) elvasidig : mat hendecagone (hendecagone) elvastavig : litt hendecasyllabe (hendecasyllabe), hendecasyllabic (hendecasyllabic); elvastavig, ~t versmått hendecasyllabo (hendecasyllabo) elvaårig : de dece-un annos (annos) elvaåring : puero/puera de dece-un annos (annos) elverk : central electric (electric) elvisp : battitor electric (electric) elvärme : calefaction a/de/per electricitate elyseisk : elysie; elyseisk, ~a fälten myt le campos (campos) elysie, le Elysio Elysion : le Elysio Elysium : le Elysio elzevier|elsevir : (el. elsevir) boktr elzevir; elzevier|elsevir, som avser ~ elzevirian elände : miseria, calamitate, infortuna, catastrophe (catastrophe), disastro, plaga, tribulation; elände, (armod) miseria eländig : miserabile (miserabile), misere (misere), deplorabile (deplorabile); eländig, föra ett ~t liv viver in conditiones (conditiones) miserabile (miserabile) EM|em|e m : I (Europamästerskap) CE (Campionatos (Campionatos) Europee (Europee)/de Europa) II em, e m (eftermiddag) p.m. (post meridie, post meridiem (meridiem) lat) emalj : smalt, émail fr [emaj] emaljera : smaltar, emailliar [-maj-] emaljerad : smaltate emaljering : smaltatura emaljfärg : smalt emaljkonst : smalteria (smalteria) emaljmålning : konst smalteria (smalteria) emaljöga : oculo (oculo) artificial/de vitro emaljör : konst smaltator emanation : emanation emanationsteori : theoria (theoria) del emanation emancipation : emancipation emancipationsrörelse : movimento de emancipation emancipera : emancipar; emancipera, ~ sig emancipar se, liberar se; emancipera, ~de kvinnor feminas (feminas) emancipate emancipering : emancipation; emancipering, kvinnans ~ le emancipation del femina (femina); emancipering, person som bidrar till ~ emancipator; emancipering, som avser ~ emancipatori emanera : emanar emanering : emanation emballage : imballage [-adʒe] emballagekostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe] emballera : imballar emballering : imballage [-adʒe] emballeringsmaterial : material de imballage [-adʒe] embargo : embargo sp; embargo, lägga ~ på poner/mitter un embargo a; embargo, upphäva ett ~ levar un embargo embarkera : sjö (föra ombord) imbarcar; embarkera, (gå ombord) imbarcar (se) embarkering : sjö imbarcamento, imbarcation embarkeringskort : sjö carta de imbarcamento/de imbarcation; embarkeringskort, flyg boarding-card eng [bå:dingka:d] embarras : embarasso; embarras, förorsaka ~ embarassar; embarras, som avser ~ embarassose emblem : emblema emblematik : scientia de emblemas (emblemas), emblematica (emblematica) emblematisk : emblematic (emblematic) emboli : med embolia (embolia) embolism : med, rel embolismo embonpoint : corpulentia embouchyr : mus imbuccatura embryo : embryon; embryo, som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic (embryonic), in embryon embryogenes : embryogenese (embryogenese), embryogenesis (embryogenesis), embryogenia (embryogenia) embryogenetisk : embryogenetic (embryogenetic), embryogenic (embryogenic) embryolog : embryologo (embryologo), embryologista embryologi : embryologia (embryologia) embryologisk : embryologic (embryologic) embryonal : embryonal, embryonari, embryonic (embryonic) embryonisk : embryonic (embryonic), embryonal, embryonari embryosäck : bot sacco embryonari emedan : proque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que, a causa que emellan : I prep inter (inter); emellan, läsa ~ raderna leger inter (inter) le lineas (lineas) II adv inter (inter) le duo; emellan, gå ~ intervenir, intromitter, intermediar, interceder, interponer se; emellan, komma hindrande ~ interferer; emellan, mitt ~ ni bon ni mal, inter (inter) le duo emellanåt : de tempore (tempore) in tempore (tempore), aliquando, a vices (vices) emellertid : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen) emendation : emendation, emendamento emendera : emendar emendering : emendation, emendamento emeritus : I s professor emerite (emerite) II adj emerite (emerite); emeritus, professor ~ professor emerite (emerite) emersion : astron emersion emfas : emphase (emphase), emphasis (emphasis) emfatisk : emphatic (emphatic) emfysem : med emphysema; emfysem, som avser ~ emphysematose emigrant : emigrante, emigrato emigrantbåt : nave de emigrantes (emigrantes) emigration : emigration emigrationsvåg : unda de emigration emigrera : emigrar, expatriar se, dispaisar se emigrering : emigration Emil : Emilio eminens : Eminentia; eminens, ers ~ Vostre Eminentia eminent : eminente emir : emir emirat : emirato emissarie : emissario emission : ekon, fys emission; emission, ~ av aktier/av strålning emission de actiones (actiones)/de radiation emissionsmikroskop : fys microscopio de emission emissionsskurs : ekon curso/precio de emission emissionsspektrum : fys spectro de emission emissionsstämpel : ekon imposto de timbro/de sigillo (super (super) nove actiones (actiones) e obligationes (obligationes)) emittera : ekon, fys emitter; emittera, ~ aktier emitter actiones (actiones) emma : confortabile (confortabile) a alte dorso (sin bracios (bracios)) emmenthaler : kul caseo (caseo) emmenthal emot : I prep (i motsatt riktning) contra; emot, (i riktning mot) verso; emot, bort ~ hundra circa cento; emot, ~ strömmen contra le currente; emot, ~ tvåtiden verso duo horas (horas) II adv contra; emot, för och ~ le pro e le contra; emot, ha något ~ någon haber alique (alique) contra un persona; emot, rösta ~ votar contra, exprimer un voto negative; emot, sätta sig ~ något opponer se a un cosa; emot, vara ~ något esser contra un cosa, esser contrari a/opposite (opposite) a un cosa emotion : emotion emotionell : emotional, emotive emotiv : emotive, emotional emotse : attender, expectar emotstå : resister (a) emotta|emottaga : (el. emottaga) reciper emottagare : receptor; emottagare, (av brev) adressato, destinatario emottaglig : receptive, sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), susceptive; emottaglig, (för intryck) impressionabile (impressionabile); emottaglig, (för inflytande) influentiabile (influentiabile) emottaglighet : receptivitate, susceptibilitate, impressionabilitate empati : empathia (empathia) empatisk : empathic (empathic) empir : konst stilo Imperio empiri : empirismo empiriker : empirico (empirico), empirista empirisk : empiric (empiric) empirism : empirismo empirist : empirista, empirico (empirico) empirmöbel : mobile (mobile) Imperio empirstil : konst stilo Imperio empor : arkit emporio empyem : med empyema empyrén|empyren : le empyreo (empyreo) EMS : (eng European Monetary System) SME (Systema Monetari Europee (Europee)) emsersalt : sal de Ems emservatten : aqua de Ems emu : zool emu emulgator : kem emulsor emulgera : kem emulger, emulsionar emulgering : kem emulsion emulsion : emulsion emulsionsartad : emulsive emulsionshinna : foto emulsion photographic (photographic)/sensibile (sensibile) en : I räkn un; en, ~ och ~ un a un; en, ~ åt gången un al vice; en, ~ mot tio un contra dece II obest art un III pron un, uno; en, den ~es bröd den andres död le pan de uno le morte de un altere (altere); en, det ~a med det andra le un con le altere (altere); en, ~ eller annan alicun(o); en, ~ vet inte säkert uno non sape sin falta; en, ~ är för liten och ~ är för stor uno es troppo parve e uno es troppo grande; en, ni är ~a stackare! vos es vermente miserabile (miserabile)!; en, vilken rolig ~! que/qual persona amusante! IV adv circa, approximativemente, plus o minus (minus); en, ~ två kilometer längre bort circa duo kilometros (kilometros) plus lontan V bot junipero (junipero) en face|face : de fronte, en face fr [a) fas] en gros|gros : (al) in grosso, in partita (partita); en gros|gros, sälja ~ vender in grosso en masse|masse : in massa, en masse fr [a) mas] en passant|passant : en passant fr [a) pasa)] en-tous-cas|tous|cas : sport en-tous-cas fr [a)tuka] en vogue|vogue : in voga ena : I v uni(fica)r, (re)conciliar, harmonisar, accordar, accommodar, poner/mitter de accordo; ena, ~ sig convenir se, accordar se, poner se/mitter se de accordo, venir a un accordo, concordar II v (enrisa) expander junipero (junipero) super (super) III pron se 3en enad : unite, (con)juncte; enad, det ~e Tyskland le Germania Unite enahanda : I adj uniforme, monotone (monotone), fastidiose II s uniformitate, monotonia (monotonia); enahanda, ett evigt ~ semper le mesme cosa enaktare : teat pièce fr [pjäs] in un acto enare : unificator enarmad : de/con un (sol) bracio, stropiate de un bracio; enarmad, ~ bandit spel automato (automato) a jocar con un bracio (de levator) enarmslyft : sport sublevamento de pesos (pesos) a/de un bracio enarådande : omnipotente enas : convenir se, accordar se, poner se/mitter se de accordo, venir a un accordo, concordar; enas, ~ om ett pris poner se de accordo super (super) le precio; enas, inte ~ discordar enastående : unic (unic), sin par, sin equal, exceptional, exclusive, inequalate, incomparabile (incomparabile), phenomenal, sublime (sublime), insigne, singular enbar : (oblandad) mer, pur enbarnsfamilj : familia de/con (solmente) un infante enbart : solmente, solo, toto enbent : de/con un (sol) gamba, unipede (unipede) enbuske : bot junipero (junipero) enbyggare : bot planta monoic (monoic) enbär : bot bacca de junipero (junipero) enbärsbrännvin : kul gin eng [dʒin], (aqua vitae de) junipero, geneva encefalit : med encephalitis (encephalitis); encefalit, som avser ~ encephalitic (encephalitic) encefalografi : med encephalographia (encephalographia) encefalogram : med encephalogramma encefalomalaki : med encephalomalachia (encephalomalachia) encefalon : anat encephalo (encephalo) encefalopati : med encephalopathia (encephalopathia) encefalotomi : med encephalotomia (encephalotomia) encellig : biol unicellular, monocellular encyklika : rel encyclica (encyclica) encyklopedi : encyclopedia (encyclopedia) encyklopedisk : encyclopedic (encyclopedic); encyklopedisk, strävan efter allomfattande ~t vetande encyclopedismo; encyklopedisk, ~ uppslagsbok dictionario encyclopedic (encyclopedic), encyclopedia (encyclopedia) encyklopedist : encyclopedista encylindrig : monocylindric (monocylindric) enda|ende : (el. ende) sol, unic (unic), singule (singule), singular, simple; enda|ende, den ~ i sitt slag le unic (unic)/sol in su genere (genere); enda|ende, en ~ gång un sol vice; enda|ende, mitt ~ bekymmer mi sol preoccupation; enda|ende, vara ~ barnet esser (un) infante unic (unic) endagskonferens : conferentia de un die/jorno endast : solmente, unicamente; endast, inte ~... utan även non solmente... sed etiam (etiam)/ma anque endemi : med endemia (endemia) endemisk : endemic (endemic) endera : I pron uno del duo; endera, ~ dagen un de iste dies (dies) II konj o... o endimensionell : unidimensional endiv|endivia|endivsallat : (el. endivia, endivsallat) bot (cichorio) endivia endocardium : anat endocardio endoderm : biol endoderma; endoderm, som avser ~ endodermic (endodermic) endodonti : med endodontia (endodontia) endogam : endogame (endogame) endogami : endogamia (endogamia) endogen : endogene (endogene) endokardit : med endocarditis (endocarditis) endokrin : fysiol endocrin; endokrin, ~ körtel endocrina endokrinolog : med endocrinologo (endocrinologo), endocrinologista endokrinologi : med endocrinologia (endocrinologia) endokrinologisk : med endocrinologic (endocrinologic) endometrios : med endometriosis (endometriosis) endometrit : med endometritis (endometritis) endomorfism : endomorphismo endoparasit : biol endoparasito endoplasma : biol endoplasma; endoplasma, som avser ~ endoplasmic (endoplasmic) endoplasmanätverk : biol reticula (reticula) endoplasmic (endoplasmic) endorfin : fysiol endorphina endoskop : med endoscopio endoskopi : med endoscopia (endoscopia) endosperm : bot endosperma endossement|endossemang : (el. endossemang) ekon indorsamento, aval endossent : ekon indorsator, avalista endossera : ekon indorsar, avalisar endossering : ekon indorsamento, aval endotel : anat endothelio; endotel, som avser ~ endothelial endoterm|endotermisk : (el. endotermisk) kem endothermic (endothermic); endoterm|endotermisk, ~ process/reaktion processo/reaction endothermic (endothermic) endotoxin : med endotoxina endräkt : accordo, concordia, union, harmonia (harmonia); endräkt, leva i ~ viver in concordia endräktig : concorde, unite, harmonic (harmonic), unanime (unanime) endräktighet : concordia, union, harmonia (harmonia) endäckare : flyg monoplano ene : bot ligno de junipero (junipero) Eneas : Eneas (Eneas) Eneiden : le Eneide (Eneide) energi : energia (energia); energi, som avser ~ energetic (energetic); energi, (energisk) energic (energic) energibehov : besonio de energia (energia) energibeskattning : imposto/taxa super (super) energia (energia) energibesparande : que sparnia/economisa energia (energia) energibesparing : sparnio/economia (economia) de energia (energia) energibrist : scarsitate de energia (energia) energifattig : povre in energia (energia) energiform : forma de energia (energia) energiförbrukning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) energiförlust : perdita (perdita) de energia (energia) energiförsörjning : approvisionamento de/in energia (energia) energihushållning : economia (economia) in consumo energetic (energetic) energiknippe : fig persona con multe energia (energia) energikonsumtion : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) energikris : crise/crisis (crisis) energetic (energetic)/de energia (energia) energikrävande : que require (require)/consume multe energia (energia); energikrävande, (tröttande) extenuante energikälla : fonte/ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia) energiminister : ministro del Energia (Energia) energimängd : quanto de energia (energia) energiområde : sector del energia (energia) energiomsättning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) energiomvandling : conversion de energia (energia) energiplanering : politica (politica) energetic (energetic)/de energia (energia) energipolitik : politica (politica) energetic (energetic)/de energia (energia) energiproblem : problema del energia (energia) energiproduktion : generation/production de energia (energia) energiresurs : ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia) energirik : ric in energia (energia) energisk : energic (energic), dynamic (dynamic) energiskatt : imposto/taxa super (super) energia (energia) energiskog : foreste que cresce rapidemente (pro approvisionamento de combustibile (combustibile)) energislukare : que require (require)/consume multe energia (energia) energislöseri : dilapidation/dissipation/dispendio de energia (energia) energisnål : que require (require) pauco/poco de energia (energia), que sparnia/economisa energia (energia) energisparande : que sparnia/economisa energia (energia) energispill : dissipation de energia (energia) energitillgång : ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia) energiutveckling : developpamento/disveloppamento energetic (energetic)/de energia (energia) energiåtgång : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) energiöverföring : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia) enervera : enervar enerverande : enervante enfacebild : imagine (imagine)/photo(graphia (graphia)) de fronte/en face fr [a) fas] enfald : (dumhet) simplicitate, imbecillitate, stupiditate, fatuitate; enfald, (menlöshet) innocentia, candor, naivitate, ingenuitate enfaldig : (dum) stupide (stupide), imbecille, simple, simplice (simplice), fatue; enfaldig, (menlös) innocente, candide (candide), naive (naive), ingenue; enfaldig, ~ person beotio enfaldighet : (dumhet) simplicitate, imbecillitate, stupiditate, fatuitate; enfaldighet, (menlöshet) innocentia, candor, naivitate, ingenuitate enfamiljshus : casa familial/unifamilial/unifamiliar enfant terrible|enfant|terrible : enfant terrible fr [a)fa) teribl] enfasig : el monophase (monophase), monophasic (monophasic) enfilig : a/de un (sol) fila enformig : uniforme, monotone (monotone); enformig, (tråkig) fastidiose enformighet : monotonia (monotonia), uniformitate enfröig : bot monosperme enfärgad : de un sol color, unicolor, monochrome, monochromatic (monochromatic) enfödd : unigenite (unigenite), unic (unic); enfödd, Guds ~e son le Filio unigenite (unigenite) de Deo enföräldersfamilj : familia monoparental engagemang : ingagiamento [-dʒ-] engagera : (anställa) ingagiar [-dʒ-], emplear; engagera, (intressera) interessar; engagera, ~ sig interessar se engagerad : multo interessate engelsk : anglese; engelsk, ~ bulldog mastif; engelsk, ~ svärdslilja bot ixia; engelsk, ~a kanalen le (Canal del) Manica (Manica); engelsk, ~a kyrkan le Ecclesia Anglican; engelsk, ~a sjukan med r(h)achitis (achitis); engelsk, som lider av ~a sjukan r(h)achitic (achitic); engelsk, ~t horn mus corno anglese; engelsk, ~t rajgräs bot lolio perenne; engelsk, göra ~t anglisar engelska : 1 språk anglese 2 (kvinna) anglesa engelskamerikan : angloamericano engelskamerikansk : angloamerican engelskfientlig : anglophobe (anglophobe); engelskfientlig, ~ person anglophobo (anglophobo); engelskfientlig, ~t sinnelag anglophobia (anglophobia) engelskfödd : nate anglese, anglese per nascentia engelsklärare : inseniator de anglese engelskspråkig : qui parla anglese, anglophone (anglophone); engelskspråkig, (på engelska) in anglese engelsksvensk : anglosvedese engelsktalande : anglophone (anglophone); engelsktalande, ~ person anglophono (anglophono) engelskvänlig : anglophile (anglophile); engelskvänlig, ~ person anglophilo (anglophilo); engelskvänlig, ~t sinnelag anglophilia (anglophilia) engelsman : anglese engifte : monogamia (monogamia) England : Anglaterra engradig : de un grado engram : engramma engrosfirma : firma que vende in grosso engroshandel : commercio in grosso engrospris : precio de commercio in grosso engångsartikel : articulo (articulo)/objecto jectabile (jectabile)/a jectar/a uso unic (unic)/pro un sol uso engångsbelopp : amonta unic (unic) engångsbruk : för ~ a uso unic (unic)/pro un sol uso engångsflaska : bottilia non retornabile (retornabile) engångsföreteelse : manifestation unic (unic) engångsförpackning : imballage [-adʒe] a uso unic (unic)/de un sol uso engångskostnad : costos (costos) pl unic (unic) engångslakan : drappo de lecto a uso unic (unic)/de un sol uso engångsservis : servicio de carton engångsspruta : med syringa/injection a uso unic (unic)/de un sol uso engångständare : accenditor jectabile (jectabile)/de un sol uso engångsutgift : costos (costos) pl unic (unic) engångsutgåva : boktr edition unic (unic) enharmoni : mus enharmonia (enharmonia) enharmonisk : mus enharmonic (enharmonic); enharmonisk, ~ förväxling cambio enharmonic (enharmonic) enhet : unitate; enhet, (helhet) entitate; enhet, mat unitate; enhet, mil unitate, echelon [-sh-], scalon; enhet, arkit modulo (modulo); enhet, som strävar efter ~ unitari enhetlig : uniforme; enhetlig, göra ~ uniform(is)ar enhetlighet : uniformitate enhetschef : mil commandante de echelon [-sh-] enhetsformat : formato normalisate enhetsfront : fronte unic (unic) enhetsideal : ideal de unitate enhetsparti : pol partito (partito) (politic (politic)) unitari/unic (unic) enhetsporto : porto unic (unic) enhetspris : precio unitari/unic (unic) enhetsskola : schola unitari enhetsstat : stato unitari enhetssträvande : aspiration al unitate, tendentia unitari enhetssystem : systema de unitates enhetstanke : idea (idea) unitari enhetstariff : tarifa unic (unic) enhetstaxa : taxa unic (unic) enhetsverk : unification, union, integration enhjärtbladig : bot unilobate, monocotyledon; enhjärtbladig, ~ växt (planta) monocotyledon enhornig : zool unicorne enhovad : zool solipede (solipede) enhällig : unanime (unanime), solidari, concorde, de commun accordo enhällighet : unanimitate enhänt : de/con un (sol) mano enhörning : myt unicorne, unicornio enig : concorde, de accordo, unite, unanime (unanime); enig, bli ~a convenir; enig, vara ~a esser de accordo, concordar, convenir, concurrer enighet : accordo, concordia, union, harmonia (harmonia) enigmatisk : enigmatic (enigmatic) ening : unification enjambemang|enjambement : (el. enjambement) litt enjambement fr [a)ʒa)bma)] enkammarriksdag : parlamento unicameral/monocameral enkammarsystem : systema unicameral/monocameral, unicameralismo enkannerligen : in particular, super (super) toto, specialmente enkaustik : konst encaustica (encaustica) enkaustisk : konst encaustic (encaustic) enkel : (inte dubbel) singule (singule), singular, sol, simple, unic (unic); enkel, (inte svår) facile (facile); enkel, (anspråkslös) simple, simplice (simplice), modeste, sin pretention; enkel, (okonstlad) natural, simple, simplice (simplice), natural; enkel, (om måltid etc) frugal, sobrie, magre; enkel, av ~ härkomst de origine (origine) simple/simplice (simplice); enkel, en ~ uppgift un carga/mission facile (facile); enkel, ~t bråk mat fractura simple/simplice (simplice); enkel, helt ~t simplemente; enkel, under enkla förhållanden/villkor sub conditiones (conditiones) modeste enkelbeckasin : zool gallinago gallinago, beccassina enkelbiljett : billet de ir enkelgängad : tekn a un passo enkelhet : simplicitate, incomplexitate; enkelhet, (anspråkslöshet) simplicitate, modestia; enkelhet, (med avseende på måltid etc) frugalitate, sobrietate; enkelhet, för ~ens skull pro (major) commoditate; enkelhet, i all ~ sin le minor pompa/ceremonia (ceremonia) enkelhytt : cabina a/con un (sol) lecto (lecto), cabina de/pro un (sol) persona enkelrikta : unificar, uniformar enkelriktad : unidirectional; enkelriktad, fig unilateral; enkelriktad, ~ gata strata unidirectional; enkelriktad, ~ trafik traffico (traffico)/circulation de direction unic (unic)/de senso unic (unic), direction obligatori enkelriktning : unification, uniformation, uniformitate; enkelriktning, fig unilateralitate enkelrum : camera (camera) individual/pro un (sol) persona/a un (sol) lecto (lecto) enkelskriva : scriber con un (sol) littera (littera) enkelskrivning : scriptura con un (sol) littera (littera) enkelspår : järnv via/rail eng [reil] unic (unic) enkelspårig : järnv a/de via/rail eng [reil] unic (unic); enkelspårig, fig de/con vistas (vistas) limitate, restricte; enkelspårig, (trångsynt) pusille enkelspårighet : fig pusillitate enkelstava : orthographiar/scriber con un (sol) littera (littera) enkelstavning : (ortho)graphia (graphia) con un (sol) littera (littera) enkelsäng : lecto a/pro un (sol) persona enkeltimme : (i skola) lection unic (unic)/simplice (simplice), lection que dura un (sol) hora enkilosburk : potto/latta que contine (contine)/de un kilo enklang : mus unisono (unisono) enklav : enclave fr [a)klav] enklitisk : språk enclitic (enclitic); enklitisk, ~t ord enclitico (enclitico) enkom : particularmente, specialmente, exclusivemente enkrona : num moneta que vale un corona enkät : inquesta; enkät, ställa en ~ rörande facer un inquesta/inquestar super (super) enkätformulär : questionario enkätfråga : question de inquesta enkätställare : inquestator enkätsvar : responsa de inquesta enkätundersökning : inquesta enkönad : zool unisexuate; enkönad, bot unisexual enlevera : raper, committer un rapto, abducer enleverare : abductor enlevering : abduction, rapto enlighet : i ~ med kontraktet conforme a contracto, contractualmente enligt : secundo, conforme(mente) a; enligt, ~ avtal(et) secundo le accordo; enligt, ~ min mening secundo mi opinion; enligt, ~ reglementet conforme al regulamento enlitersförpackning : imballage [-adʒe] que contine (contine)/de un litro enmansaktion : action individual/de un persona enmansbetjäning : servicio per un (sol) persona enmansbädd : lecto individual/pro un persona enmanscell : cella individual/pro un persona enmansföretag : interprisa individual enmansorkester : homine (homine) orchestro enmansshow : teat one-man show eng [wan mæn shou] enmansteater : representation per un (sol) actor, one-man show eng [wan mæn shou] enmansubåt : submarino/submersibile (submersibile) pro un (sol) persona enmansutredning : recerca/analyse (analyse)/analysis (analysis) exequite per un (sol) persona enmastad : sjö de/con un (sol) mast enmastare : sjö nave de/con un (sol) mast enmotorig : de un (sol) motor, monomotor enorm : enorme, colossal, gigante, gigantesc, immense, monstruose, titanic (titanic), tremende enpartiregering : governamento de un (sol) partito enpartistat : stato de un (sol) partito enplansvilla : villa de un (sol) etage [-adʒe, -a:ʒ], bungalow eng [banggölou] enpolig : fys unipolar enprocentig : de un per/pro cento enpucklig : ~ kamel zool dromedario enradig : de un sol filo, unifilar; enradig, (om kavaj) con un (sol) fila de buttones (buttones) enris : ramettos (ramettos) de junipero (junipero) enrisa : (golv) expander junipero (junipero) super (super) enrisrökt : fumate a junipero (junipero) enrollera : recrutar, ingagiar [-dʒ-], conscriber, matricular; enrollera, mil recrutar, inrolar; enrollera, ~ sig facer inscriber se enrollering : recruta(mento), ingagiamento [-dʒ-], conscription, matriculation; enrollering, mil recruta(mento), inrolamento enrum : isolamento; enrum, i ~ sub quatro oculos (oculos) enrummare|enrumslägenhet : (el. enrumslägenhet) appartamento de un (sol) camera (camera) enrådig : arbitrari, autocratic (autocratic), despotic (despotic) enrådighet : arbitrarietate, autocratia (autocratia), despotismo ens : I adv inte ~ non mesmo; ens, med ~ subito (subito), immediatemente II adj identic (identic), equal, simile (simile), uniforme; ens, bestående av ~ delar homeomere (homeomere); ens, sjö hålla sjömärken ~ tener le marcas (marcas) de navigation in le mesme linea ensak : cosa private; ensak, det är din ~ (isto) es tu affaire fr [afä:r], isto concerne solmente te ensam : (allena) sol; ensam, (övergiven) solitari, sol, isolate, singule (singule); ensam, (den enda) unic (unic), sol; ensam, en ~ person un persona solitari, un solitario; ensam, en ~ plats un loco solitari/isolate; ensam, ~ i sitt slag unic (unic)/sol in su genere (genere); ensam, jag vill vara ~ io vole esser sol; ensam, känna sig ~ sentir se sol; ensam, leva ~ viver sol ensamagent : representante/agente exclusive/unic (unic), concessionario ensamagentur : representation exclusive, exclusivitate ensamberättigad : privilegiate ensamboende : vivente sol, qui vive sol ensamcell : cella singule (singule) ensamförsäljare : venditor exclusive ensamförsäljning : vendita (vendita) exclusive, monopolio de vendita (vendita) ensamförsörjare : parente isolate ensamförälder : parente isolate ensamhet : solitude, solitate, isolamento; ensamhet, leva i ~ viver in solitude/solitate ensamhärskare : autocrate (autocrate), dictator ensamrätt : derecto exclusive, monopolio ensamrådande : autocratic (autocratic), despotic (despotic) ensamstående : solitari, isolate; ensamstående, ~ förälder parente isolate; ensamstående, ~ person persona sol ensamsäng : lecto a/pro un (sol) persona ensamtillverkare : fabricator exclusive ensamvarg : fig persona qui vole operar solitari(mente) ensartad : (lika) analoge (analoge), identic (identic), homogene (homogene), homogenee (homogenee), uniforme; ensartad, (likartad) simile (simile), similar, semblabile (semblabile); ensartad, göra ~ homogeneisar, uniform(is)ar ense : de accordo; ense, bli ~ poner se/mitter se de accordo; ense, vara ~ esser de accordo, convenir ensemble : insimul (insimul); ensemble, mus insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl] ensidig : unilateral; ensidig, (partisk) partial; ensidig, ~ huvudvärk med hemicrania (hemicrania) ensidighet : unilateralitate; ensidighet, (partiskhet) partialitate ensiffrig : ~t tal digito (digito) ensilage : lantbr insilage [-adʒe] ensilageberedning : lantbr insilage [-adʒe] ensilagefoder : lantbr forrage [-adʒe] insilate ensilera : lantbr insilar ensilering : lantbr insilage [-adʒe] ensitsig : individual, pro/de un (sol) persona enskenig : järnv a/de un (sol) rail eng [reil] enskild : (personlig) personal, individual, private; enskild, (ej offentlig) particular; enskild, (särskild) individual, separate, isolate, independente, particular; enskild, en ~ person un individuo; enskild, ~ väg via private; enskild, ~ ägo proprietate private; enskild, ett enskilt samtal un conversation inter (inter) quatro oculos (oculos); enskild, stå i ~ ställning mil star al attention enskildhet : (avskildhet) solitate, solitude; enskildhet, (detalj) detalio, particularitate; enskildhet, förlora sig i/gå in på ~er perder se in/entrar in detalios (detalios); enskildhet, leva i ~ viver in solitate/in solitude enskilt : adv privatemente, privatim lat; enskilt, inter (inter) quatro oculos (oculos) enslig : solitari, isolate; enslig, en ~ plats un loco isolate; enslig, ett ~t beläget hus un casa solitari enslighet : solitate, isolamento ensling : solitario, recluso enspråkig : unilingue, monolingue enspråkighet : unilinguismo, monolinguismo enspårig : järnv a/de un via ferree (ferree) enstaka : singular, singule (singule), sol(itari), isolate, sporadic (sporadic) enstavig : språk monosyllabe (monosyllabe), monosyllabic (monosyllabic); enstavig, fig de pauc/poc parolas (parolas), infacunde; enstavig, ~a ord monosyllabos (monosyllabos) enstavighet : språk monosyllabismo; enstavighet, fig infacundia enstavighetsaccent : språk accento acute enstensmur : arkit muro de un bricca de spissor enstjärnig : ~ konjak cognac fr [kånjak] de/con un (sol) stella enstrofig : litt de un (sol) strophe enstrofing : litt poema de un (sol) strophe ensträngad : mus a/de un (sol) chorda, monochorde enstämmig : unanime (unanime), concorde; enstämmig, mus a un voce, monodic (monodic), unisone (unisone); enstämmig, ~ sång monodia (monodia); enstämmig, ~t de commun accordo; enstämmig, mus a/in choro enstämmighet : unanimitate, accordo/consentimento commun; enstämmighet, mus unisonantia enständig : perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue enstörig : solitari, insociabile (insociabile), misanthropic (misanthropic); enstörig, (eremitisk) eremitic (eremitic), anachoretic (anachoretic) enstörighet : solitate, insociabilitate, misanthropia (misanthropia); enstörighet, (eremitliv) existentia/vita eremitic (eremitic)/anachoretic (anachoretic)/recluse, anachoretismo enstöring : solitario, recluso; enstöring, (eremit) eremita, anachoreta, recluso entablement : arkit intabulamento ental : språk (numero (numero)) singular; ental, mat unitate (inter (inter) zero e novem (novem)) entalsform : språk singular entalssiffra : numero (numero) inter (inter) zero e novem (novem) entente|entent : (el. entent) entente fr [a)ta):t] enterit : med enteritis (enteritis) enterokolit : med enterocolitis (enterocolitis) enterostomi : med enterostomia (enterostomia) enterotomi : med enterotomia (enterotomia) entertainer : amusator entita : zool paro palustre entitet : entitate entlediga : congedar, dimitter entledigande : congedo, dimission entoderm : biol entoderma entomofag : I adj zool entomophage (entomophage) II s zool entomophago (entomophago) entomofil : bot entomophile (entomophile) entomofili : bot entomphilia (entomphilia) entomogam : bot entomophile (entomophile) entomograf : entomographo (entomographo) entomografi : entomographia (entomographia) entomolog : entomologo (entomologo), entomologista entomologi : entomologia (entomologia) entomologisk : entomologic (entomologic) entonig : monotone (monotone); entonig, (enformig) monotone (monotone), fastidiose, uniforme entonighet : monotonia (monotonia), uniformitate entoptisk : entoptic (entoptic) entre nous|entre|nous : inter (inter) nos entreakt : teat, mus interacto, entracte fr [a)trakt] entrecote : kul entrecote fr [a)tröko:t] entreprenad : contractation; entreprenad, ta ett husbygge på ~ contractar le construction de un casa; entreprenad, ta något på ~ fig appropriar se/attribuer se un cosa, usurpar un cosa entreprenadsarbete : travalio/labor sub contractation entreprenadsfirma : firma/interprisa de constructiones (constructiones) entreprenör : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones) entresol|entresoll : (el. entresoll) arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin entresolera|entresollera : (el. entresollera) arkit provider de un entresol fr [a)trösål] entresolering|entresollering : (el. entresollering) arkit provision de un entresol fr [a)trösål] entresoll : se entresol entresollera : se entresolera entresollering : se entresolering entresollvåning : arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin entropi : fys entropia (entropia) enträgen : perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue enträgenhet : perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination entré|entre : entrata, ingresso; entré|entre, kul platto de entrata, entrée fr [a)tre]; entré|entre, betala ~ pagar entrata; entré|entre, göra ~ facer su entrata entréapplåd|entreapplåd : teat applauso al/del entrata entréavgift|entreavgift : precio de entrata/de ingresso, entrata, ingresso entrébiljett|entrebiljett : billet/carta de entrata/de ingresso entrédörr|entredörr : porta de entrata/de ingresso entréplan|entreplan : prime etage [-adʒe, -a:ʒ] entrérätt|entrerätt : kul platto de entrata, entrée fr [a)tre] entusiasm : enthusiasmo; entusiasm, väcka ~ suscitar enthusiasmo, enthusiasmar entusiasmera : enthusiasmar entusiast : enthusiasta entusiastisk : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta entydig : univoc (univoc), inambigue entydighet : univocitate, univocation, inambiguitate envar : cata uno, cata persona; envar, alla och ~ totes (totes), omnes (omnes), tote le mundo enveten : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, persistente, pertinace, tenace; enveten, vara ~ insister envetenhet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate envetnas : obstinar se, insister envig : duello, combatto singular environger : ambiente; environger, närmaste ~ vicinitate; environger, som avser ~ ambiental envis : (halstarrig) obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, pertinace; envis, (ihållande) persistente, tenace; envis, ~ hosta tusse persistente; envis, ~a rykten rumores (rumores) tenace/persistente; envis, ett ~t motstånd un resistentia tenace; envis, vara ~ obstinar se, insister envisas : obstinar se, insister envishet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate envoyé|envoye : inviato envägskommunikation : communication/traffico (traffico)/circulation de direction unic (unic), direction obligatori; envägskommunikation, fig contacto unilateral; envägskommunikation, gata med ~ strata unidirectional envälde : autocratia (autocratia), poter/governamento absolute, absolutismo, dictatura; envälde, pol monocratia (monocratia); envälde, anhängare av ~ absolutista enväldig : absolute, dictatorial; enväldig, pol monocratic (monocratic) envärd : kem monovalente, univalente envåldshärskare : autocrate (autocrate), dictator envåningshus : casa de un (sol) etage [-adʒe, -a:ʒ] enzym : biokem enzyma; enzym, som avser ~ enzymatic (enzymatic) enzymolog : biokem enzymologo (enzymologo), enzymologista enzymologi : biokem enzymologia (enzymologia) enzymologisk : biokem enzymologic (enzymologic) enzymsyntes : biokem synthese/synthesis (synthesis) enzymatic (enzymatic) enäggig : monozygotic (monozygotic), univitellin enäggstvillingar : geminos (geminos) monozygotic (monozygotic)/univitellin enär : proque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que enögd : cec de un oculo (oculo), monocule (monocule); enögd, fig partial enögdhet : cecitate de un oculo (oculo); enögdhet, fig partialitate eoanthropus : paleont eoanthropo (eoanthropo) eocen : I s geol eoceno II adj geol eocen eocenperioden : geol le periodo (periodo) eocen, le eoceno eoler : hist grecos (grecos) eolie, eolios (eolios) eolisk : eolic (eolic), eolie; eolisk, ~ erosion erosion eolic (eolic); eolisk, Eoliska öarna le Insulas (Insulas) Eolie eolit : arkeol eolitho (eolitho) Eolos : myt Eolo (Eolo) eolsharpa : harpa eolie eon : eon (eon) Eos : myt Eos (Eos) eosin : kem eosina eosinofil : med eosinophile (eosinophile); eosinofil, ~ leukocyt leucocyto (leucocyto) eosinophile (eosinophile) EP-skiva|EP|skiva : mus disco de quaranta-cinque revolutiones (revolutiones) (per minuta) epicentrum : epicentro; epicentrum, en jordbävnings ~ le epicentro seismic (seismic) epicykel : astron epicyclo epicyklisk : astron epicyclic (epicyclic) epicykloid : mat epicycloide (epicycloide) epidemi : med epidemia (epidemia); epidemi, vitt utbredd ~ pandemia (pandemia) epidemiolog : epidemiologo (epidemiologo), epidemiologista epidemiologi : epidemiologia (epidemiologia) epidemiologisk : epidemiologic (epidemiologic) epidemisk : med epidemic (epidemic) epidermis : biol epidermis (epidermis) cuticula (cuticula); epidermis, som avser ~ epidermic (epidermic) epidiaskop : epidiascopio epifania : rel Epiphania (Epiphania) epifyll : bot epiphyllo epifys : anat epiphyse (epiphyse), epiphysis (epiphysis) epifyt : bot epiphyto (epiphyto) epifytisk : bot epiphyte (epiphyte), epiphytic (epiphytic) epigastrium : anat epigastrio; epigastrium, som avser ~ epigastric (epigastric) epiglottis : anat epiglottis (epiglottis) epigon : epigono (epigono) epigoneri : epigonismo epigonisk : epigonic (epigonic) epigraf : arkeol epigrapho (epigrapho) epigrafik : arkeol epigraphia (epigraphia) epigrafisk : arkeol epigraphic (epigraphic) epigraftolkare : arkeol epigraphista epigram : litt epigramma; epigram, skriva ~ epigrammatisar epigrammatisk : epigrammatic (epigrammatic) epigramskrivare : epigrammatico (epigrammatico) epik : litt epica (epica) epikantus : anat epicantho epikard : annat epicardio epikarp : bot epicarpo epiker : litt epico (epico), poeta epic (epic) epikles : rel epiclese, epiclesis (epiclesis) epikondylit : med epicondylitis (epicondylitis) epikris : epicrise, epicrisis (epicrisis) epikureisk : fil epicuree (epicuree) epikurism : fil epicur(e)ismo Epikuros : Epicuro; Epikuros, ~ lyckomoral le doctrina eudemonistic (eudemonistic) de Epicuro epikuré|epikure : epicureo (epicureo) epilation : epilation, depilation epilepsi : med epilepsia (epilepsia); epilepsi, som motverkar ~ antiepileptic (antiepileptic) epilepsianfall : accesso/attacco/crise/crisis (crisis) epileptic (epileptic)/de epilepsia (epilepsia) epileptiker : epileptico (epileptico) epileptisk : epileptic (epileptic) epilog : litt, teat epilogo (epilogo); epilog, person som framför/skriver en ~ epilogista episk : epic (epic); episk, ~ diktning poesia epic (epic), epica (epica) episkop : tekn episcopio episkopal : rel episcopal episkopalkyrka : Ecclesia Episcopal episkopat : rel episcopato episod : episodio episodisk : episodic (episodic) epistasi : biol epistasia (epistasia) epistatisk : biol epistatic (epistatic) epistaxis : med epistaxis (epistaxis) epistel : epistola (epistola), lettera (lettera), littera (littera); epistel, rel epistola (epistola) epistemolog : fil epistemologo (epistemologo), epistemologista epistemologi : fil epistemologia (epistemologia) epistemologisk : fil epistemologic (epistemologic) epistolär : litt epistolari; epistolär, ~ stil stilo epistolari epistyl : arkit epistylio epitaf|epitafium : (el. epitafium) epitaphio; epitaf|epitafium, som avser ~ epitaphic (epitaphic) epitel : anat epithelio; epitel, som avser ~ epithelial epitelcell : anat cellula (cellula) epithelial epiteliom : med epithelioma epitelsvulst : med epithelioma epitelvävnad : anat texito (texito) epithelial, epithelio epitet : språk epitheto (epitheto); epitet, som avser ~ epithetic (epithetic) epizoisk : bot, veter epizootic (epizootic) epizooti : veter epizootia (epizootia) epod : litt epodo epok : epocha (epocha); epok, som avser ~ epochal epokbildande : que face epocha (epocha), epochal; epokbildande, vara ~ facer epocha (epocha) epokgörande : que face epocha (epocha), epochal; epokgörande, vara ~ facer epocha (epocha) epopé|epope : litt epopeia (epopeia), epos (epos), poema epic (epic) epos : litt epos (epos), epopeia (epopeia), poema epic (epic) epoxi : kem epoxydo; epoxi, som avser ~ epoxydic (epoxydic) epoxiharts : resina epoxydic (epoxydic) epsilon : (grekisk bokstav) epsilon (epsilon) epsomsalt : miner sal de Epsom eng [epsöm], epsomite epålett : epaulette fr [epolät] er : vostre; er, självst le vostre; er, din bok och ~ tu libro e le vostre; er, ~a vostre; er, självst le vostres (vostres); er, ~s nåd Vostre Senioria (Senioria); er, för ~ skull pro vos; er, mina böcker och ~a mi libros (libros) e le vostres (vostres) era : era; era, inleda en ny ~ aperir un nove era erbarmlig : deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lacrimabile (lacrimabile), pietose, misere (misere), miserabile (miserabile) erbarmlighet : stato deplorabile (deplorabile)/pietose, miseria erbium : kem erbium (erbium) erbjuda : offerer, presentar, dar; erbjuda, ~ hjälp dar adjuta; erbjuda, ~ sig att göra offerer se a facer; erbjuda, ~ svårigheter dar/presentar difficultates (difficultates) erbjudan|erbjudande : (el. erbjudande) offerta, proposition; erbjudan|erbjudande, ett förmånligt ~ un offerta avantagiose [-dʒ-] erektion : erection eremit : eremita, anachoreta eremitage : eremitage fr [-a:ʒ] eremitboning : eremiteria (eremiteria) eremitisk : eremitic (eremitic) eremitkräfta : zool paguro; eremitkräfta, eremitkräftor (familj) paguridas (paguridas) erfara : (röna) experientiar, (re)sentir; erfara, (något negativt) suffrer; erfara, (få veta) apprender; erfara, ~ krigets följder experimentar le sequelas (sequelas) del guerra; erfara, ~ något från välinformerad källa apprender un cosa de fonte ben informate; erfara, ~ smärta suffrer dolor erfaren : experte, experimentate, versate; erfaren, vara ~ på ett område esser versate in un campo erfarenhet : experientia, practica (practica); erfarenhet, av egen ~ per proprie experientia; erfarenhet, bristande ~ inexperientia, imperitia; erfarenhet, ha stor ~ haber multe experientia; erfarenhet, sakna ~ mancar de experientia; erfarenhet, skaffa sig ~ acquirer experientia; erfarenhet, som bygger på ~ experimental, empiric (empiric); erfarenhet, utbyta ~er excambiar experientias (experientias) erfarenhetskunskap : scientia de experientia, empirismo erfarenhetsmässig : experimental, empiric (empiric) erfarenhetsområde : campo de experientia erforderlig : exigite, requirite, debite (debite); erforderlig, i ~ mängd in le multitude exigite; erforderlig, i ~t utförande in le forma debite (debite)/requirite; erforderlig, inte ha ~ storlek (av klädesplagg) non haber le talia requirite erfordra : exiger, requirer, necessitar; erfordra, ~s esser exigite/requirite erg : fys erg ergo : ergo lat ergograf : ergographo (ergographo) ergometer : ergometro (ergometro), ergographo (ergographo) ergometri : ergometria (ergometria) ergometrisk : ergometric (ergometric) ergonom : ergonomo (ergonomo), ergonomista ergonomi : ergonomia (ergonomia) ergonomisk : ergonomic (ergonomic) ergosterol : kem ergosterol ergotin : kem ergotina ergotism : med ergotismo erhålla : (få) reciper; erhålla, (motta) perciper; erhålla, (utvinna) obtener; erhålla, ~ diplom obtener un diploma; erhålla, ~ sin lön perciper su salario; erhålla, som kan ~s obtenibile (obtenibile) Eriesjön : le Laco Erie eng [iöri] erigera : eriger erigering : erection eriksgata : hist circuito (circuito) del rege svedese (in Svedia) erinnye : myt dea del vengiantia, furia erinra : 1 (påminna om) (re)memorar, recordar, remembrar; erinra, ~ sig recordar se, (re)memorar se, remembrar se 2 (anmärka) reprobar, reprehender, criticar, disapprobar, blasmar, animadverter erinran : 1 (påminnelse) rememoration, recordation, remembrantia; erinran, (kvardröjande intryck) memoria, reminiscentia 2 (anmärkning) critica (critica), reprehension, blasmo, animadversion erinring : (påminnelse) rememoration, recordation, remembrantia; erinring, (kvardröjande intryck) memoria, reminiscentia eristik : fil eristica (eristica); eristik, som avser ~ eristic (eristic) erisäpple : fig pomo de discordo/de discordia Eritrea : Eritrea; Eritrea, från ~ eritree (eritree) erkänd : recognoscite erkänna : (tillstå) recognoscer, confessar; erkänna, (medge) admitter, recognoscer, conceder, accusar; erkänna, (uppskatta) approbar, appreciar; erkänna, ~ en ny regering recognoscer un nove governamento; erkänna, ~ ett brott confessar un crimine (crimine); erkänna, ~ mottagandet av accusar le reception de; erkänna, ~ sig besegrad admitter/conceder su disfacta; erkänna, ~ sig skyldig admitter/recognoscer su culpabilitate; erkänna, ~ sina fel admitter/recognoscer su errores (errores) erkännande : (bekännelse) recognoscentia, confession; erkännande, (beröm) appreciation, judicio favorabile (favorabile); erkännande, (bekräftelse) confirmation; erkännande, ~ av en order confirmation de un offerta; erkännande, uttala sitt ~ över något monstrar/dicer que on apprecia un cosa erkännansvärd : digne de laude/de elogio/de encomio, commendabile (commendabile), laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), estimabile (estimabile) erkännsam : grate, recognoscente; erkännsam, vara ~ esser grate/recognoscente, recognoscer erkännsamhet : gratitude, recognoscentia erkänsla : (gottgörelse) compensation, remuneration; erkänsla, (tacksamhet) gratitude, recognoscentia; erkänsla, visa sin ~ exprimer/manifestar su gratitude erlägga : pagar; erlägga, ~ pengar pagar moneta ernå : obtener, attinger; ernå, ~ goda resultat obtener resultatos (resultatos) favorabile (favorabile) erodera : geol eroder erodering : geol erosion; erodering, som avser ~ erosive erogen : erogene (erogene) Eros : Eros (Eros) erosion : geol erosion erosionsdal : valle de erosion erosionsskydd : protection contra le erosion eroticism : eroticismo erotik : erotica (erotica), erotismo erotiker : erotico (erotico) erotisk : erotic (erotic), sexy eng [seksi]; erotisk, ~ dragningskraft sex appeal eng [seksöpi:l] erotoman : I s erotomano (erotomano), erotomaniaco (erotomaniaco) II adj erotomane (erotomane), erotomaniac (erotomaniac) erotomani : erotomania (erotomania); erotomani, (hos kvinna även) nymphomania (nymphomania); erotomani, (hos man även) satyriasis (satyriasis) erratisk : geol erratic (erratic); erratisk, ~t block rocca erratic (erratic) erratum : erratum (erratum) lat (pl errata) ersätta : (gottgöra) compensar, indemnisar, restituer, reimbursar, reparar; ersätta, (betala) pagar, remunerar, retribuer, recompensar; ersätta, (sätta i stället) substituer, reimplaciar; ersätta, (vara i stället) reimplaciar, substituer, suppler, prender le placia de; ersätta, (avlösa) relevar; ersätta, ~ ett ord med ett annat reimplaciar un parola per un altere (altere), substituer un parola a/per un altere (altere); ersätta, ~ någon för hennes arbetstid pagar a un persona su horas (horas) de labor/de travalio; ersätta, som ej kan ~s irreimplaciabile (irreimplaciabile) ersättare : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor ersättlig : reimplaciabile (reimplaciabile), substituibile (substituibile), commutabile (commutabile), intercambiabile (intercambiabile); ersättlig, jur fungibile (fungibile) ersättlighet : substituibilitate ersättning : (gottgörelse) indemnisation, indemnitate, compensation, recompensa, reimbursamento, remuneration, reparation; ersättning, (utbyte) reimplaciamento, substitution; ersättning, få ~ obtener un indemnisation ersättningsanspråk : pretention/demanda de compensation/de indemnitate; ersättningsanspråk, (skadeståndsanspråk) reclamation pro compensation/pro damno(s) ersättningsbelopp : amonta de indemnisation/compensation/indemnitate (financiari); ersättningsbelopp, (skadestånd) compensation, indemnisation, indemnitate ersättningsberättigad : justificate de obtener un indemnisation ersättningskostnad : costos (costos) pl de reimplaciamento/de substitution ersättningskrav : pretention/demanda de compensation; ersättningskrav, (skadeståndskrav) reclamation pro compensation/pro damno(s) ersättningsmaterial : material de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato ersättningsmedel : producto de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato ersättningsord : språk pronomine (pronomine) ersättningsprodukt : producto de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato ersättningsskyldig : obligate a pagar un indemnisation ersättningsskyldighet : obligation de pagar un indemnisation ertappa : (sur)prender, attrappar; ertappa, ~ någon på bar gärning jur (sur)prender un persona in flagrante delicto eruption : eruption eruptiv : eruptive, ignee (ignee), vulcanic (vulcanic) ~ bergart petra/rocca eruptive/ignee (ignee)/vulcanic (vulcanic) erysipelas : med erysipela (erysipela) erytem : med erythema erytrocyt : biol erythrocyto erytroleukemi : med erythroleucemia (erythroleucemia) erytromycin : farm erytromycina (erytromycina) erytrosin : kem erythrosina erövra : conquirer, captivar, capturar, expugnar; erövra, (förföra) conquirer, seducer, capturar; erövra, ~ en marknad conquirer un mercato; erövra, ~ en stad expugnar un citate; erövra, ~ ett land conquirer un pais (pais) erövrare : conquisitor, conquirente, expugnator; erövrare, (förförare) seductor; erövrare, Vilhelm Erövraren Guilhelmo/Guilielmo le Conquisitor erövring : conquesta, expugnation erövringskrig : guerra de conquesta Esaias : Isaia (Isaia) Esau : Esau escarole : bot cichorio endivia escudo : num escudo port [eskuDå] eskader : mil esquadra eskalation : escalation eskalera : escalar eskalering : escalation eskapad : escap(p)ada eskapism : escap(p)ismo eskapist : escap(p)ista eskapistisk : escap(p)ista eskarp : mil scarpa, scarpamento; eskarp, anlägga ~ scarpar eskarpera : mil scarpar eskatolog : rel eschatologo (eschatologo), eschatologista eskatologi : rel eschatologia (eschatologia) eskatologisk : rel eschatologic (eschatologic) eskimå : eschimo (eschimo), inuita (inuita) eskimåhund : zool can eschimese/eschimo (eschimo)/inuita (inuita), husky eng [haski] eskimåisk : eschimese, inuita (inuita) eskort : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio) eskortera : escortar, facer escorta, convoyar, conviar eskortering : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio) eskortfartyg : mil nave de escorta, escortator eskulap : med esculapio, medico (medico) eskulapstav : baston de Esculapio, caduceo (caduceo) esoterisk : esoteric (esoteric), hermetic (hermetic), occulte; esoterisk, ~ lära esoterismo espadrill : espadrille fr [-i:j] esparto|espartogräs : (el. espartogräs) bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime) esperantism : språk esperantismo esperantist : språk esperantista esperanto : språk esperanto esplanad : esplanada espressivo : mus espressivo it espresso : kul (caffe) espresso it espri : I spiritualitate II (hägerfjäder som prydnad) pluma de hairon; espri, (knippe hägerfjädrar) aigrette fr [ägrät] esprit : I se 1espri II se 2espri ess|äss : I kortsp asse II ess mus mi bemolle Ess-dur|Ess|Ess dur : (el. Ess dur) mus mi bemolle major ess-moll|ess|ess moll : (el. ess moll) mus mi bemolle minor essay : litt essayo (essayo) essayist : litt essayista essayistik : litt production de essayos (essayos) essayistisk : litt de essayo (essayo) esse : vara i sitt ~ trovar se ben, sentir se como un pisce in aqua essens : essentia; essens, fil quidditate, entitate essentiel : essential, fundamental, primordial, crucial essä : litt essayo (essayo) essäförfattare : essayista essäist : litt essayista essäistik : litt production de essayos (essayos) essäistisk : litt de essayo (essayo) est : estoniano ester : kem ester (ester); ester, omvandla till ~ esterificar; ester, omvandling till ~ esterification estesiometer : biol esthesiometro (esthesiometro) estesiometri : biol esthesiometria (esthesiometria) estesiometrisk : biol esthesiometric (esthesiometric) estet : estheta esteticism : esthetismo estetik : esthetica (esthetica) estetiker : estheta estetisera : esthetisar estetisk : esthetic (esthetic) estimera : estimar Estland : Estonia estlandssvensk : estonian-svedese; estlandssvensk, ~ person estoniano-svedese estländare : estoniano estländsk : estonian estländska : estoniana estnisk : estonian estniska : 1 språk estoniano 2 (kvinna) estoniana estrad : estrade fr [estrad] estradartist : amusator estradör : amusator eta : (grekisk bokstav) eta etablera : stabilir, establir, fundar, constituer, instaurar, crear; etablera, ~ sig installar se, establir se; etablera, ~t anseende reputation establite; etablera, person som ~t sig establitor etablering : stabilimento, establimento, fundation, constitution, creation etableringsförbud : interdiction/prohibition de stabilir se/de establir se etableringskostnad : costos (costos) pl de stabilimento/de establimento etableringstillstånd : licentia/permisso de stabilir/de establir un interprisa etablissemang : stabilimento, establimento etage : etage [-adʒe, -a:ʒ]; etage, övre ~ (på buss) imperial etagevåning : appartamento a etages (etages) [-dʒ-] etagär : étagère fr [etaʒä:r] etalong : mesura standard eng [stændöd] etan : kem ethano etanol : kem ethanol, alcohol ethylic (ethylic) etapp : etape fr [etap]; etapp, mil deposito (deposito) militar, etape etappförband : mil unitate de mantenimento/de mantenentia etappseger : sport victoria de un etape fr [etap] etappsegrare : sport ganiator de un etape fr [etap] etapptävling : sport cursa per etapes fr [etap] etappvis : gradualmente etcetera|et cetera|et|cetera : (el. et cetera) (etc) et cetera (cetera) lat (etc.) eten : kem etheno, ethyleno etenplast : kem polythene (polythene) eter : fys, kem ethere (ethere); eter, omvandla till ~ etherificar; eter, som avser ~ etheree (etheree) eterbedöva : etherisar eterbedövning : etherisation eterisk : (flyktig) etheree (etheree), essential, volatile (volatile); eterisk, (översinnlig) etheree (etheree), aeree (aeree), immaterial, transcendental; eterisk, ~ olja oleo (oleo) essential/volatile (volatile) eterlukt : odor de ethere (ethere) etermedium : radio, TV (medio de) radio e television eternell : bot flor eterne/immortal eterreklam : radio, TV publicitate radiophonic (radiophonic)/televisate etervåg : unda de ethere (ethere) etik : ethica (ethica) etiker : ethico (ethico) etikett : (lapp) etiquetta; etikett, (umgängesregler) etiquetta, ceremonial, protocollo, decorum (decorum) lat; etikett, gummerad ~ etiquetta gummate; etikett, hålla på ~en observar le etiquetta; etikett, självhäftande ~ etiquetta autoadhesive; etikett, sätta en ~ på någon fig poner un etiquetta a un persona; etikett, sätta på ~ etiquettar etikettbrott|etikettsbrott : (el. etikettsbrott) violation del etiquetta etikettera : applicar un etiquetta/etiquettas (etiquettas), etiquettar etikettering : etiquettage [-adʒe] etiketteringsmaskin : machina (machina) a/de etiquettar etikettfråga|etikettsfråga : (el. etikettsfråga) punctilio etiologi : med etiologia (etiologia) etiologisk : med etiologic (etiologic) Etiopien : Ethiopia etiopier : ethiope (ethiope) etiopisk : ethiopic (ethiopic), ethiope (ethiope) etiopiska : 1 språk lingua ethiopic (ethiopic), ethiope (ethiope) 2 (kvinna) (femina (femina)) ethiope (ethiope) etisk : ethic (ethic), moral Etna : Etna etnark : hist etnarcha etnarki : hist etnarchia (etnarchia) etnisk : ethnic (ethnic) etnocentricitet : ethnocentricitate etnocentrisk : ethnocentric (ethnocentric) etnocentrism : ethnocentrismo etnograf : ethnographo (ethnographo) etnografi : ethnographia (ethnographia) etnografisk : ethnographic (ethnographic) etnolog : ethnologo (ethnologo), ethnologista etnologi : ethnologia (ethnologia) etnologisk : ethnologic (ethnologic) etolog : ethologo (ethologo), ethologista etologi : ethologia (ethologia) etologisk : ethologic (ethologic) etos : ethos (ethos) Etrurien : Etruria etrusk : etrusco etruskisk : etrusc etruskiska : 1 språk etrusco 2 (kvinna) etrusca etruskolog : etruscologo (etruscologo) etruskologi : etruscologia (etruscologia) etruskologisk : etruscologic (etruscologic) etsa : corroder, cauterisar, adurer, attaccar; etsa, med (ad)urer, cauterisar; etsa, konst gravar al aqua forte etsmedel : kem corrosivo, caustica (caustica), remedio caustic (caustic), mordente etsning : cauterisation, corrosion; etsning, konst gravure fr [-vy:r] al aqua forte, aquaforte etsningskonst : gravure fr [-vy:r] al aqua forte, aquaforte etsningsvätska : kem aqua forte, mordente etsnål : konst burin etsplåt : konst placa ( placa) etsvätska : kem aqua forte, mordente ett : I räkn un; ett, ~ och ~ un a un; ett, ~ åt gången un al vice II obest art un; ett, ~ eller annat alicun (alicun) (cosa) etta : (siffra) le numero (numero)/cifra un; etta, (våning) appartamento de un camera (camera); etta, komma in som ~ primar ettbarnsfamilj : familia de/con (solmente) un infante ettdera : un del duo; ettdera, ~ alternativet un del alternativas (alternativas) ettdraget : vid ~ verso un hora etter : I s veneno, toxico (toxico); etter, fig malitia; etter, spruta ~ fig spumar de rabie/de rage [-dʒ-] II adv ancora; etter, ~ värre ancora pejo etterblåsa : fig persona venenose/virulente/vitiose/malitiose/irascibile (irascibile) ettermyror : zool (släkte) myrmica (myrmica) etternässla : bot urtica (urtica) urente ettervärre : ancora pejo ettiden : vid ~ verso un hora ettrig : (giftig) venenose; ettrig, fig venenose, virulente, vitiose, malitiose, irascibile (irascibile) ettrighet : (giftighet) venenositate; ettrighet, fig venenositate, virulentia, vitiositate, malitia, irascibilitate ettårig : de un anno; ettårig, bot annual, annue; ettårig, jur annal ettåring : infante de un anno ettårsavtal : jur accordo annal ettårsåldern : le etate de un anno ettöring : num moneta (de valor) de un oere etui : etui (etui) etyd : mus étude fr [etyd], studio etyl : kem ethylo; etyl, som avser ~ ethylic (ethylic) etylalkohol : kem alcohol ethylic (ethylic), ethanol etylen : kem ethyleno etymolog : språk etymologo (etymologo), etymologista etymologi : språk etymologia (etymologia), etymo (etymo); etymologi, ange ~n etymologisar etymologisera : språk etymologisar etymologisk : språk etymologic (etymologic) etymon : språk etymo (etymo) EU : (Europeiska unionen) UE (le Union Europee (Europee)) eudemonism : fil eudemonismo; eudemonism, anhängare av ~ eudemonista eudemonistisk : fil eudemonistic (eudemonistic) eufemism : språk euphemismo, euphemia (euphemia) eufemistisk : språk euphemistic (euphemistic), euphemic (euphemic) eufoni : euphonia (euphonia) eufonisk : euphonic (euphonic), euphone (euphone) eufonium : mus euphonio euforbia|euphorbia : (el. euphorbia) bot euphorbia eufori : euphoria (euphoria) euforisk : euphoric (euphoric) Eufrat : Euphrate (Euphrate) eugenik : eugenica (eugenica) eugenisk : eugenic (eugenic) eukalyptus : bot eucalypto eukalyptusolja : oleo (oleo) de eucalypto eukaristi : rel eucharistia (eucharistia) eukaristisk : rel eucharistic (eucharistic) Euklides : Euclides (Euclides) euklidisk : euclidian eunuck : eunucho, castrato euphorbia : bot euphorbia Eurasien : Eurasia eurasier : eurasiano eurasisk : eurasian eurasiska : eurasiana euro : num euro (euro) (€) euroasiatisk : eurasiatic (eurasiatic) eurodollar : eurodollar (eurodollar) eurokommunism : eurocommunismo eurokrat : eurocrate (eurocrate) Europa : Europa Europacup : sport Cuppa de Europa Europamästare : sport campion/champion eng [shæmpiön] europee (europee) Europamästerskap : sport campionato europee (europee) Europaparlamentet : le Parlamento Europee (Europee) Europarådet : le Consilio de Europa Europaväg : autostrata europee (europee) europeisera : europeisar europeisering : europeisation europeisk : europee (europee), de Europa; europeisk, anpassa till ~a normer europeisar; europeisk, anpassning till ~a normer europeisation; europeisk, ~ lyktbärare zool cixio nervose; europeisk, Europeiska gemenskaperna (EG) le Communitates (Communitates) Europee (Europee) (CE); europeisk, Europeiska unionen (EU) le Union Europee (Europee) (UE); europeisk, person som strävar efter ~t enande europeista; europeisk, strävan efter ~t enande europeismo (europeismo) europium : kem europium (europium) europé|europe : europeo (europeo) eurotecken : num symbolo (symbolo)/signo del euro (euro) (€) eurovaluta : ekon eurovaluta eurovalutamarknad : ekon mercato del eurovaluta eurovisera : TV televisar via (le rete del) Eurovision Eurovision : TV Eurovision Eurovisionsfestival : festival de Eurovision eurytmi : mus, dans eurhythmica (eurhythmica); eurytmi, som avser ~ eurhythmic (eurhythmic) eustachisk : ~a röret anat le tubo/trompa eustachian/de Eustachio eutanasi : euthanasia (euthanasia); eutanasi, aktiv/passiv ~ euthanasia (euthanasia) active/passive; eutanasi, som avser ~ euthanasic (euthanasic) Eva : Eva evadräkt : costume de Eva evakuera : evacuar evakuering : evacuation, evacuamento evakueringsorder : ordine (ordine) de evacuar evakueringsplan : plano de evacuation evaluera : evalutar evaluering : evalutation evalvera : ekon (värdera) valutar; evalvera, (omräkna till annat mynt) converter evalvering : ekon (värdering) valutation; evalvering, (omräkning till annat mynt) conversion, convertimento evangeliebok : evangeliario evangelieförfattare : evangelista evangelieförkunnare : evangelista, evangelo (evangelo), evangelisator evangelieförkunnelse : predication del evangelio, evangelisation evangelietext : evangelio evangelisation : evangelisation evangelisera : evangelisar evangelisk : evangelic (evangelic) evangelisk-luthersk|evangelisk|luthersk : evangelic-lutheran (evangelic-lutheran) evangelist : (författare) evangelista; evangelist, (förkunnare) evangelista, evangelo (evangelo), evangelisator evangelium : evangelio; evangelium, evangeliets förkunnelse evangelismo; evangelium, förkunna/predika ~ propagar le evangelio evaporation : evaporation evaporera : (avdunsta) evaporar se; evaporera, (förånga) evaporar evaporering : evaporation evenemang : even(imen)to eventualitet : eventualitate; eventualitet, vara beredd på alla ~er esser preste/preparate a tote/omne eventualitates (eventualitates)/pro qualcunque cosa eventuell : eventual, possibile (possibile), potential eventuellt : eventualmente; eventuellt, om han ~ skulle komma in le eventualitate que ille venirea (venirea) evergreen : mus evergreen eng [evögri:n] evertebrat : zool invertebrato; evertebrat, som avser ~ invertebrate evidens : evidentia evident : evidente, obvie, manifeste, clar, certe evig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, perennal, sempiterne; evig, den ~a staden le Citate Eterne; evig, det är en ~ lögn! isto es un mentita (mentita)/mendacio infame!; evig, ~ fördömelse damnation eterne; evig, ~ snö nive eterne/perpetue; evig, ~ ungdom juventute eterne/perpetue/perpetual; evig, ~ vänskap amicitate eterne/indefectibile (indefectibile); evig, ~t grön bot semperverde; evig, ~t grön växt semperverde; evig, ~t liv vita eternal; var ~a dag cata die (maledicte) evighet : eternitate, perpetuitate; evighet, dröja en ~ durar un eternitate evighetsblomma : bot flor eterne/immortal evighetskalender : calendario perpetue/perpetual evighetsmaskin : perpetuum (perpetuum) mobile (mobile) lat evighetsperspektiv : perspectiva del eternitate/del perpetuitate evighetstro : fide in un existentia sempiterne evinnerlig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, persistente, sempiterne, perenne, perennal; evinnerlig, detta ~a tjat! iste lamentationes (lamentationes) perpetue/perpetual! evolution : evolution evolutionist : evolutionista evolutionistisk : evolutionista, evolutionari evolutionsteori : theoria (theoria) del evolution, doctrina evolutionista, evolutionismo evärdlig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, sempiterne; evärdlig, för ~ tid pro le futuro eterne, pro sempre/semper (semper) evärdlighet : eternitate, perpetuitate ex : exemplar ex cathedra|ex|cathedra : ex cathedra lat ex officio|ex|officio : ex officio lat exa : cruciar (con le littera (littera) x) exakt : exacte, precise, accurate exakthet : exactitude, precision exakticitet : exactitude exaltation : exaltation exalterad : exaltate examen : examine (examine); examen, avlägga ~ facer un examine (examine); klara en ~ passar le examine (examine); examen, muntlig ~ examine (examine) oral/verbal; examen, skriftlig ~ examine (examine) scripte examensbevis : certificato de examine (examine), diploma examensdag : die de examine (examine) examensfeber : febre de examine (examine) examensklass : classe terminal examensläsning : studio de examine (examine) examensnämnd : commission de examine (examine) examensperiod : periodo (periodo) del examine (examine)(s) examensresultat : resultato del examine (examine) examensskrivning : examine (examine) scripte examensuppgift : proba/prova de examine (examine) examensämne : materia del examine (examine) examinand : candidato examination : examine (examine) examinator : examinator, examinante, interrogator examinera : examinar, interrogar examinering : examine (examine) exantem : med exanthema exantemisk : med exanthematic (exanthematic), exanthematose exark : hist exarcho exarkat : hist exarchato excellens : excellentia; excellens, Ers Excellens Vostre Excellentia excellent : excellente excellera : exceller; excellera, ~ i exceller in excenter : tekn excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico) excenterrörelse : rotation excentric (excentric)/eccentric (eccentric) excenterskiva : tekn disco excentric (excentric)/eccentric (eccentric) excentricitet : (läge utanför medelpunkten) excentricitate, eccentricitate; excentricitet, (underlighet) excentricitate, eccentricitate, bizarreria (bizarreria), extravagantia excentriker : excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico) excentrisk : (belägen utanför medelpunkten) excentric (excentric), eccentric (eccentric); excentrisk, (underlig) excentric (excentric), eccentric (eccentric), bizarre, extravagante exceptionell : exceptional; exceptionell, ~ företeelse exceptionalitate excerpera : excerper, facer un extracto/un résumé fr [rezyme], abbreviar, resumer, compendiar excerpering : excerpto, extracto, compendio, résumé fr [rezyme]; excerpering, göra en ~ excerper excerpist : excerptor, compendiator, abbreviator excerpt : excerpto, extracto, compendio, résumé fr [rezyme]; excerpt, göra en ~ excerper excerptsamling : collection de excerptos (excerptos) excess : excesso; excess, som utmärker ~ excessive, dismesurate, exorbitante; excess, ägna sig åt ~er committer excessos (excessos) excidera : med excider excision : med excision excitation : (eggelse) excitation, excitamento, stimulation; excitation, (uppeggat tillstånd) excitation, exaltation, agitation; excitation, fys excitation excitera : (egga) excitar, stimular, agitar; excitera, fys excitar exedra : arkit exedra exeges : exegese, exegesis (exegesis) exeget : exegeta exegetik : exegetica (exegetica) exegetisk : exegetic (exegetic) exekution : execution exekutionspluton : peloton de execution exekutiv : I adj executive II s poter executive exekutivauktion : vendita (vendita) public (public)/auction executive exekutivmakt : poter executive exekutor : executor; exekutor, ~ av testamente executor testamentari exekutorisk : executori exekutör : mus executante, instrumentista exekvera : executar; exekvera, ~ en konsert executar un concerto exekvering : execution exempel : exemplo; exempel, följa någons ~ sequer le exemplo de un persona; exempel, föregå med gott ~ dar un/le bon exemplo; exempel, ge ett ~ exemplificar; exempel, till ~ (t ex) per exemplo (p.ex.), exempli gratia (e.g.) lat exempellös : sin exemplo, inaudite exempelvis : per exemplo exemplar : exemplar, pecia, copia (copia), specimen (specimen) exemplarisk : exemplar; exemplarisk, ~ karaktär exemplaritate exemplifiera : exemplificar exemplifiering : exemplification exemplifikation : exemplification exercera : (öva) exercer, exercitar; exercera, mil facer exercitios (exercitios) exercis : mil exercitio exercisfält : mil campo de exercitios (exercitios) exercisplats : mil placia de armas (armas) exhibitionism : exhibitionismo exhibitionist : exhibitionista exhibitionistisk : exhibitionistic (exhibitionistic), exhibitionista exigibel : exigibile (exigibile); exigibel, ~ skuld debita (debita) exigibile (exigibile) exil : exilio; exil, frivillig ~ exilio voluntari; exil, /leva i ~ ir/viver in exilio; exil, skicka i ~ condemnar al exilio, exiliar exilierad : adj exiliate; exilierad, ~ person exiliato exilregering : governamento in exilio existens : (tillvaro) existentia, presentia, realitate; existens, (liv) existentia, vita; existens, (individ) individuo, esser; existens, (uppehälle) vita, subsistentia, existentia; existens, fil entitate existensberättigande : derecto de exister/al existentia existensform : forma de exister existenskamp : lucta pro le existentia existensmedel : medios (medios) de existentia/de subsistentia/de vita; utan ~ inope (inope) existensminimum : minimo (minimo) vital existensmöjlighet : medio de vita existensvillkor : conditiones (conditiones) de existentia existentialfilosof : existentialista existentialfilosofi : philosophia (philosophia) existential/existentialista, existentialismo existentialfilosofisk : existentialista existentialism : fil philisophia (philisophia) existential/existentialista, existentialismo existentialist : fil existentialista existentialistisk : fil existentialista existentiell : fil existential existera : exister, viver, esser, esser super (super) le terra; existera, (ha sin bärgning) subsister, viver existerande : existente, real, concrete; existerande, (fortlevande) subsistente exklamation : exclamation; exklamation, fälla en ~ exclamar exkludera : excluder exkludering : exclusion exklusiv : exclusive exklusive : sin, excepte exklusivitet : exclusivitate exkommunicera : excommunicar, anathematisar exkommunicering : excommunication, anathema (anathema) exkommunikation : excommunication, anathema (anathema) exkommunist : ex-communista exkommunistisk : ex-communista exkonung : ex-rege exkrement : excremento, fece exkremental : excremental, excrementose, fecal, scatologic (scatologic) exkret : fysiol producto excretori/de excretion exkretion : fysiol excretion exkretionsorgan : fysiol organo (organo) excretori/de excretion exkung : ex-rege exkurs : digression exkursion : excursion, tour fr [tu:r]; exkursion, företa en ~ excursionar exkursionsdeltagare : excursionista exkursionsledare : guida exlibris : ex-libris (ex-libris) lat exmaka : ex-marita (ex-marita) exmake : ex-marito (ex-marito) exminister : ex-ministro Exodus : bibl Exodo (Exodo); Exodus, deltagare i ~ exodista; Exodus, som avser ~ exodic (exodic) exoftalmus : med exophthalmo, exophthalmia (exophthalmia) exogam : exogame (exogame) exogami : exogamia (exogamia) exogen : geol, med exogene (exogene) exokrin : anat exocrin; exokrin, ~a körtlar glandulas (glandulas) exocrin exorcism : exorcismo exorcist : exorcista exoskelett : zool exoskeleto (exoskeleto) exostos : med exostose, exostosis (exostosis) exoterisk : exoteric (exoteric), public (public), commun exoterm|exotermisk : (el. exotermisk) kem exothermic (exothermic) exotisk : exotic (exotic) exotism : exotismo exotoxin : biokem, med exotoxina expander : sport extensor expandera : expander, extender expandering : expansion expansion : expansion expansionism : pol expansionismo expansionist : pol expansionista expansionistisk : pol expansionista expansionsförmåga : poter de expansion, expansivitate expansionskraft : fortia expansive expansionskärl : vaso de expansion expansionspolitik : politica (politica) expansionista/de expansion, expansionismo expansiv : expansive expansivitet : expansivitate expansivkraft : fys fortia expansive expatriera : expatriar expatriering : expatriation expediera : (sända) expedir, inviar; expediera, (betjäna) servir; expediera, (verkställa) executar, exequer, realisar, effectuar, complir; expediera, (klara av) regular, fixar; expediera, (ta livet av) liquidar; expediera, ~ en kund servir un cliente; expediera, ~ ett samtal till tele passar le communication con, connecter con, poner/mitter in communication con; expediera, det var snabbt ~t isto esseva facite/fixate/regulate rapidemente expediering : (ivägsändande) expedition, invio (invio); expediering, (betjäning) servicio; expediering, (verkställande) execution, realisation, effectuation expedit : I s empleato de magazin, venditor II adj expeditive expedition : (ivägsändande) expedition, invio (invio); expedition, (lokal) expedition; expedition, (resa, trupp) expedition; expedition, en militär/vetenskaplig ~ un expedition militar/scientific (scientific) expeditionell : expeditionari expeditionsavdelning : section/departimento del expeditiones (expeditiones) expeditionsavgift : costos (costos) pl de expedition expeditionschef : pol collaborator vicin de un chef [sh-] de departimento expeditionsfirma : interprisa de expedition expeditionskontor : agentia/officio de expedition expeditionskår : mil corpore (corpore)/corps [kå:r] expeditionari expeditionsministär : pol governamento provisori/provisional/ad interim (interim) expeditionsregering : pol governamento provisori/provisional/ad interim (interim) expeditör : expeditor expektoration : med expectoration expektorera : med expectorar expektorerande : med expectorante; expektorerande, ~ medel expectorante expenser : expensas (expensas) experiment : experimento; experiment, göra ~ experimentar experimentalpsykologi : psychologia (psychologia) experimental experimentalpsykologisk : del psychologia (psychologia) experimental experimentator : experimentator experimentdjur : animal experimental/de experimentos (experimentos) experimentell : experimental, empiric (empiric) experimentera : experimentar experimentering : experimentation experimentstadium : stadio experimental experimentteater : theatro experimental expert : experto, cognoscitor, specialista; expert, vara ~ inom/på ett område esser experto in un campo expertgranskning : examine (examine) de expertos (expertos) expertgrupp : gruppo de expertos (expertos), expertise fr [-i:s] expertis : expertise fr [-i:s] expertutlåtande : reporto de expertos (expertos) expertutredning : investigation de expertos (expertos) explanativ : explicative explicera : explicar; explicera, möjlig att ~ explicabile (explicabile) explicering : explication explicit : I adj explicite (explicite) II adv explicitemente explikation : explication exploatera : exploitar exploaterbar : exploitabile (exploitabile); exploaterbar, ej ~ inexploitabile (inexploitabile) exploatering : exploitation exploateringsföretag : compania/societate de exploitation exploateringsvinst : profito (profito)/beneficio de exploitation exploatör : exploitator explodera : exploder, facer explosion, saltar; explodera, kem fulminar; explodera, ~ av ilska esser furiose; explodera, ~ av skratt erumper in riso/risada exploration : med exploration; exploration, som avser ~ exploratori explorator : med explorator explorera : med explorar explorerbar : med explorabile (explorabile) explosion : explosion; explosion, (knall) detonation; explosion, kem fulmination explosionsartad : explosive explosionsmotor : motor a/de explosion explosionsrisk : periculo (periculo) de explosion explosionssäker : non explosive, inexplosive explosiv : explosive; explosiv, ~ vara materia explosive, explosivo explosiva : språk consonante explosive/occlusive explosivämne : materia explosive, explosivo expo : expo expohall : sala de expositiones (expositiones)/de exhibitiones (exhibitiones) expolitiker : ex-politico (ex-politico) exponent : exponente, representante; exponent, mat exponente exponentialekvation : mat equation exponential exponentialfunktion : mat function exponential exponentiell : mat exponential exponera : exponer; exponera, foto exponer; exponera, ~ sig exponer se (a) exponering : exposition; exponering, foto exposition exponeringsmätare : foto exposimetro (exposimetro), luxmetro (luxmetro) exponeringstabell : foto tabella de expositiones (expositiones)/de posas (posas) exponeringstid : foto durata/tempore (tempore) de exposition/de posa export : exportation; export, som avser ~ exportator exportartikel : articulo (articulo) de/pro exportation exportavdelning : servicio de exportation exportera : exportar exporterbar : exportabile (exportabile) exportering : exportation exportfirma : firma/interprisa de exportation exportförbud : interdiction/prohibition de exportation exportföretag : interprisa/casa de exportation exportgods : mercantias (mercantias) destinate al exportation/pro le exportation exporthamn : porto de exportation exporthandel : commercio exportator/de exportation exportindustri : industria (industria) de exportation exportland : pais (pais) exportator exportlicens : licentia/permisso de exportation exportmarknad : mercato de exportation exportpris : precio de exportation exportprodukt : producto de exportation exporttillstånd : autorisation de exportation exportuppgång : augmento/augmentation del exportation exportvara : producto de exportation exportvolym : volumine (volumine) de exportation exportvärde : valor de exportation exportöl : bira de exportation exportör : exportator exportöverskott : excesso/excedente/surplus fr [syrply] de exportation exposition : exposition, exhibition; exposition, mus, teat exposition exposé|expose : exposito (exposito) expresident : ex-presidente express : I adv expressemente, per expresso, urgentemente II s (tåg) expresso, traino (traino) expresse/rapide (rapide), rapido (rapido); express, (företag) interprisa de transportos (transportos) expressbefordran : invio (invio) per posta urgente expressbrev : lettera (lettera)/littera (littera) expresse/urgente expressbud : expresso expressbyrå : interprisa de transportos (transportos) expressfart : grande haste, alte velocitate expressgods : mercantias (mercantias) de grande velocitate expressionism : expressionismo expressionist : expressionista expressionistisk : expressionistic (expressionistic), expressionista expressiv : expressive expressivitet : expressivitate expresståg : expresso, traino (traino) expresse/rapide (rapide), rapido (rapido) expropriation : expropriation expropriationsförfarande : procedura/procedimento de expropriation expropriatör : expropriator expropriera : expropriar expropriering : expropriation exsickat : exsic(c)ato; exsickat, framställa ~ exsic(c)ar; exsickat, framställning av ~ exsic(c)ation exsickator : exsic(c)ator exsickatverk : exsic(c)ator exspiration : expiration exspiratorisk : språk expiratori; exspiratorisk, ~ accent accento expiratori exstirpator : lantbr extirpator exstirpera : med extirpar exstirpering : med extirpation exsudat : med exsudato extas : ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis) extatisk : ecstatic (ecstatic), extatic (extatic); extatisk, bli ~ ecstasiar se, extasiar se; extatisk, göra ~ ecstasiar, extasiar; extatisk, ~ person ecstatico (ecstatico), extatico (extatico) extempore|ex tempore|ex|tempore : (el. ex tempore) ex tempore (tempore) lat extemporera : parlar/representar/traducer ex tempore (tempore) extemporerad : extemporanee (extemporanee); extemporerad, ~ prägel extemporaneitate extension : (uttänjning) extension; extension, (utbredning) extention, ampliation extensiv : extensive; extensiv, ~t jordbruk agricultura extensive exteriör : exterior exteriörbedömning : (av djur) judicamento del exterior extern : I adj externe, exterior; extern, för ~t bruk pro uso/application externe II s discipulo (discipulo)/scholar/alumno qui vive foras (foras) del schola externat|externatskola : (el. externatskola) externato exterritorialitet : ex(tra)territorialitate exterritorialrätt : derecto de ex(tra)territorialitate exterritorialvatten : aquas (aquas) ex(tra)territorial exterritoriell : ex(tra)territorial extinktion : astron extinction; extinktion, interstellär ~ extinction interstellar extra : I adv extra, in plus, supplementarimente; extra, ~ fin extrafin; extra, ~ prima de extra prime qualitate; extra, ~ stark extraforte; extra, någonting ~ qualcosa in plus, un extra II adj (utöver det vanliga) extra, special; extra, (ytterligare) extra, additional, supplementari, supplemental, completive, completori, complementari; extra, en ~ portion un portion supplementari, un ration extra extra muros|extra|muros : extra muros (muros) extraarbete : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari extrabädd : lecto additional/supplementari extracellulär : biol extracellular extraerbjudande : offerta favorabile (favorabile) extraförplägnad : regalamento supplementari extraförtjänst : salario extra/secundari/supplementari extragalaktisk : astron extragalactic (extragalactic) extrahera : extraher; extrahera, (göra avkok) infunder extraherbar : extractibile (extractibile) extrahering : extraction; extrahering, (avkok) infusion extrainkomst : invenito/recepta supplementari extrajobb : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari extrajudiciell : jur extrajudicial, extrajudiciari extraknäck : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari extraknäcka : haber un labor/travalio annexe, ganiar un salario secundari/supplementari, ganiar extra extrakostnad : costos (costos) pl additional/supplementari extrakt : extracto, essentia; extrakt, (avkok) infusion extraktion : extraction; extraktion, med extraction, avulsion extralärare : inseniante/professor interimari extralång : extra longe extramural : extramural extramöte : assemblea (assemblea) special extranummer : (av tidning) numero (numero)/edition extraordinari/special; extranummer, teat numero (numero) extra (del programma) extraopponent : opponente supernumerari extraordinarie : I adj extraordinari II s empleato extraordinari extraordinär : extraordinari extrapersonal : personal interimari extrapolation : mat extrapolation extrapolera : mat extrapolar extrapolering : mat extrapolation extrapris : precio favorabile (favorabile) extraranson : ration supplementari extraskatt : supertaxa extraslag : med extrasystole (extrasystole) extrasystole : med extrasystole (extrasystole) extrasäng : lecto additional/supplementari extratåg : traino (traino) special extrauterin : med extrauterin; extrauterin, ~t havandeskap pregnantia/graviditate extrauterin extrautgift : expensas (expensas) pl impreviste extravagans : extravagantia extravagant : extravagante extrem : I adj extreme II s extremo, extremitate extremism : extremismo extremist : extremista extremistisk : extremistic (extremistic), extremista extremitet : extremitate extrovert : psyk extrovertite; extrovert, ~ person extrovertito eyeliner : eye-liner eng [ailainö] f : mus fa f d : (före detta) ex-, ancian, previe, emerite (emerite); f d, hennes ~ man su ex-marito F-dur|F dur : (el. F dur) mus fa major f-klav|klav : mus clave de fa f Kr|Kr : (före Kristus) a. Chr. (ante Christo), a. J.C. (ante Jesus-Christo (Jesus-Christo)), a. Chr. n. (ante Christum (Christum) natum (natum) lat, ante le nascentia de Christo) f-moll|f moll : (el. f moll) mus fa minor fabel : fabula (fabula); fabel, Aisopos fabler le fabulas (fabulas) de Esopo (Esopo); fabel, berätta fabler fabular fabelaktig : (legendarisk) fabulose, legendari; fabelaktig, (otrolig) fabulose, phantastic (phantastic) fabelbok : collection de fabulas (fabulas), fabulario fabeldiktare : scriptor de fabulas (fabulas), fabulista fabeldjur : animal de fabulas (fabulas)/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic) fabelväsen : figura de fabulas (fabulas)/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic) fabla : fabular fabricera : fabricar, manufacturar, confectionar; fabricera, (hitta på) fabricar, inventar fabricering : fabrication, manufactura, confection fabrik : fabrica (fabrica), industria (industria), manufactura; fabrik, arbeta i/på en ~ laborar/travaliar in un fabrica (fabrica) fabrikant : fabricante, industrial fabrikat : fabricato, articulo (articulo) fabricate, producto manufacturate/de fabrica (fabrica); fabrikat, eget ~ fabrication proprie fabrikation : fabrication, manufactura fabrikationsfel : defecto/vitio de fabrication/de fabrica (fabrica) fabrikationshemlighet : secreto de fabrication fabrikationskostnad : costos (costos) pl de fabrication/de production fabriksanläggning : complexo industrial fabriksarbetare : obrero/laborator/travaliator de fabrica (fabrica)/de industria (industria) fabriksarbete : labor/travalio industrial/de fabrica (fabrica) fabriksbyggd : construite industrialmente fabriksbyggnad : edificio del fabrica (fabrica) fabrikschef : director de fabrica (fabrica) fabriksgjord : fabricate industrialmente fabrikshall : hall eng [hå:l] de un fabrica (fabrica) fabrikskomplex : complexo industrial fabriksmärke : marca de fabrica (fabrica), trademark eng [treidma:k]; fabriksmärke, inregistrerat ~ marca de fabrica (fabrica) registrate fabriksmässig : in fabricas (fabricas), (in un scala/con methodos (methodos)) industrial fabriksny : fabricate recentemente, (nove) ab fabrica (fabrica) fabriksområde : zona/region industrial fabrikspipa : sirena de fabrica (fabrica) fabriksrörelse : interprisa industrial fabriksskorsten : camino de fabrica (fabrica) fabrikstillverkad : fabricate industrialmente fabriksvara : articulo (articulo)/producto industrial/de fabrica (fabrica) fabriksägare : fabricante, industrial fabrikör : fabricante, industrial fabulera : fabular fabulering : fabulation fabuleringsförmåga : talento de fabular fabulös : fabulose, extraordinari, phantastic (phantastic), meraviliose facett : se fasett facettera : se fasettera facetterad : se fasetterad facettering : se fasettering facil : modic (modic), incostose, a bon mercato facilitet : facilitate facit : I (häfte med svar) clave; facit, med ~ i hand retrospectivemente, a aposteriori lat II (svar på räkneuppgift) resultato fack : (avdelning i skåp eller hylla) compartimento; fack, (postfack) cassa de officio postal; fack, (yrkesgren) mestiero, profession; fack, (vetenskapsområde) disciplina, materia, branca; fack, ~et le syndicato (obrer) fackbok : libro special/specialisate/professional fackelblomster : bot lythro fackelblomsterväxter : bot (familj) lythraceas (lythraceas) fackelbärare : portator de facula (facula)/de torcha [-sh-] fackeldans : dansa de torchas (torchas) [-sh-] fackelsken : luce/lumine (lumine) de facula (facula)/de torcha [-sh-] fackeltåg : marcha [-sh-] con/a faculas (faculas)/torchas (torchas) [-sh-] fackfolk : homines (homines) professional, specialistas (specialistas), expertos (expertos) fackförbund : trade-union eng [treidju:njön], syndicato (obrer), association de obreros (obreros); fackförbund, bilda ett ~ unir se in un syndicato; fackförbund, bli medlem i/gå in i ett ~ syndicar se; fackförbund, medlem i ett ~ membro de un syndicato (obrer), syndicalista, trade-unionista fackförening : syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön]; fackförening, bilda en ~ unir se in un syndicato; fackförening, gå in i en ~ syndicar se; fackförening, medlem i en ~ membro de un syndicato, syndicalista, trade-unionista fackföreningsansluten : vara ~ esser membro de un syndicato (obrer) fackföreningsledare : dirigente/leader eng [li:dö] syndical/del syndicato (obrer) fackföreningsman : syndicalista fackföreningsmedlem : trade-unionista [treidju:njönista], membro de un syndicato (obrer), syndicalista fackföreningspamp : bonze del syndicato (obrer) fackföreningsrörelse : movimento syndical/syndicalista, syndicalismo, trade-unionismo [treidju:njönismo] fackföreningsstyrelse : executiva del syndicato (obrer) fackhögskola : schola professional superior fackidiot : maniaco (maniaco) de su profession fackklubb : syndicato (obrer) local fackkrets : i ~ar in circulos (circulos) professional, inter (inter) expertos (expertos) fackkunnig : competente, professional, experte fackkunskap : habilitate professional, competentia, maestria (maestria) fackla : torcha [-sh-], facula (facula), face facklig : syndical, syndicalista; facklig, vara ~t organiserad esser membro de un syndicato (obrer) facklitteratur : litteratura special/specialisate/professional facklärare : inseniante specialisate fackman : homine (homine) de mestiero, specialista, professional, experto fackmannahåll : på ~ in circulos (circulos) professional, inter (inter) expertos (expertos) fackmässig : professional fackområde : campo de studio, specialitate, branca, disciplina fackordbok : dictionario specialisate/terminologic (terminologic)/technic (technic), thesauro fackorgan : revista/jornal professional fackorganisation : syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön] fackpress : pressa specialisate fackskola : schola professional fackspecialist : specialista, professional, experto fackspråk : linguage [-adʒe]/jargon fr [ʒargå)] professional/technic (technic), technolecto fackstudier : studios (studios) specialisate/special fackterm : termino (termino) technic (technic)/professional/de mestiero, technicismo facktidskrift : revista/jornal professional fackutbildad : professional fackutbildning : instruction/formation professional fackuttryck : termino (termino) technic (technic)/professional/de mestiero, technicismo fackverk : arkit muro travate fackvetenskap : disciplina, branca de scientia factoring : factoring eng [fæktöring] fadd : insipide (insipide) fadder : (gudfar) compatre, patrino; fadder, (gudmor) commatre, matrina fadderbarn : (gudson) filiolo; fadderbarn, (guddotter) filiola; fadderbarn, infante in un pais (pais) subdeveloppate/subdisveloppate que on supporta financiarimente faddergåva : dono baptismal/de baptismo fadderort : urbe gemino (gemino)/soror fadderskap : patrinato, matrinato fadderverksamhet : supporto financiari a infantes (infantes) in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate faddhet : insipiditate fader : patre; fader, (prästtitel) patre; fader, den helige Fadern le Sancte Patre; fader, Fader vår Patre Nostre; fader, i Faderns, Sonens och Den helige andens namn in nomine (nomine) del Patre, del Filio e del Sancte Spirito (Spirito) faderdjur : lantbr stallon faderlig : paternal, paterne faderlighet : amor/sentimento paterne/paternal faderlös : sin patre, orphano (orphano) de patre fadermord : parricidio, patricidio fadermördare : parricida (parricida), patricida (patricida); fadermördare, fig alte collo amidate pro homines (homines) fadersarv : patrimonio paternal/paterne fadersbild : imago/imagine (imagine) paternal/paterne/del patre fadersbindning : fixation paternal/paterne/al patre fadersbunden : psyk (exaggerativemente) fixate al patre fadersfixering : psyk fixation al patre fadersgestalt : figura paternal/paterne fadershand : mano paternal/paterne/del patre fadershem : casa paternal/paterne fadershjärta : corde de patre fadershus : casa paternal/paterne faderskap : paternitate faderskapsmål : causa/caso/processo del paternitate faderskomplex : complexo paternal/paterne faderskänslor : sentimentos (sentimentos) paternal/paterne faderskärlek : amor paternal/paterne/de patre fadersnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico) fadersroll : rolo de patre fadersstolthet : feritate paternal/paterne fadervår : (bön) Pater (Pater) Noster (Noster) lat, Patre Nostre, patrenostre fading : radio fading eng [feiding] fado : mus fado port fadäs : gaffe faetong : phaeton fager : belle; fager, fagra löften belle promissas (promissas) faggorna : vara i ~ approximar se, approchar [-sh-], esser imminente fagott : mus fagotto, basson fagottblåsare : mus fagottista fagottist : mus fagottista fagotton : mus tono de fagotto fagottstämma : mus parte pro fagotto fahrenheitskala : fys scala Fahrenheit ty [fa:renhajt] fahrenheittermometer : fys termometro (termometro) Fahrenheit ty [fa:renhajt] faiblesse : se fäbless faillesiden : text faille fr [faj] fair play|fair|play : sport fair play eng [fäö plei], joco juste fairway : sport fairway eng [fäöwei] fait accompli|fait|accompli : fait accompli fr [fätakå)pli], facto complite fajans : faience fr [faja):s] fajt : se fight fajtas : se fightas fajter : se fighter fakir : fakir arab faksimil|faksimile : (el. faksimile) facsimile (facsimile) faksimilera : imprimer un (edition) facsimile (facsimile) faksimilupplaga : edition facsimile (facsimile) fakta : factos (factos); fakta, ~ talar för sig själva le factos (factos) parla pro se mesme/se ipse; fakta, förvanska ~ deformar/disfigurar le factos (factos) faktablad : folio de information faktabok : libro de studio/de texto/de inseniamento, manual faktafylld : plen de factos (factos) faktaförvanskning : deformation/disfiguration del factos (factos) faktainformation : information factual faktamaterial : factos (factos) faktaspäckad : (inter)lardate de factos (factos) faktaunderlag : base/fundamento de factos (factos) faktauppgift : information factual fakticitet : (le qualitate de esser un) facto, historicitate faktisk : real, factual, objective faktiskt : de facto, concretemente, materialmente, effectivemente, realmente, in effecto, ipso facto lat faktor : factor; faktor, typ (på sätteri) prime obrero de un officina de composition; faktor, (på tryckeri) prime obrero de un imprimeria (imprimeria); faktor, mat factor; faktor, dela upp ett tal i ~er mat decomponer un numero (numero) in factores (factores); faktor, den mänskliga ~n le factor human; faktor, som avser ~ mat factorial faktoranalys : mat analyse (analyse)/analysis (analysis) factorial/de factores (factores) faktori : factoria (factoria), agentia faktotum : factotum (factotum) lat faktum : facto; faktum, ~ är att le facto es que; faktum, stå inför ett ~ non haber altere (altere) alternativa faktur : konst, mus factura faktura : factura; faktura, skriva ut fakturor facturar fakturabelopp : amonta de factura fakturabok : libro de facturas (facturas) fakturadatum : data de factura fakturapris : precio de factura fakturera : facturar fakturering : facturation faktureringsmaskin : machina (machina) a/de facturar fakturist : facturista fakultativ : facultative, optional fakultet : (vid universitet) facultate; fakultet, mat facultate; fakultet, juridisk/medicinsk ~ facultate de derecto/de medicina fakultetskollegium : collegio de facultate fakultetsopponent : opponente de facultate fakultetsordförande : presidente de facultate, decano fal : venal falang : pol gruppo (in un partito politic (politic)); falang, anat phalange; falang, mil hist phalange; falang, makedoniska ~en le phalange macedonie; falang, Falangen, Spanska ~en pol le Partito Falangista Espaniol falangism : pol falangismo falangist : pol falangista falangistisk : pol falangista falangstär : pol phalansterio; falangstär, som avser ~ phalansterian falaska : cinere (cinere) blanc gris (super (super) brasa) falhet : venalitate falk : zool falcon; falk, (liten) falconetto; falk, ~ar (familj) falconidas (falconidas); falk, dressera en ~ dressar un falcon; falk, jaga med ~ falconar; falk, pilgrims~ falcon peregrin; falk, sten~ falcon columbari; falk, torn~ falcon tinuncule (tinuncule) falka : concupiscer falkblick : reguardo de falcon falkenerare : falconero falkenerarhandske : guanto de falconero falkenerarkonst : falconeria (falconeria) falkhuva : cappuccio de falcon falkjakt : falconeria (falconeria), chassa [sh-] con falcones, falconar falkjägare : falconero falkuppfödning : falconeria (falconeria) fall : (nedfallande) cadita (cadita); fall, (förfall) decadentia; fall, (undergång) cadita (cadita), collapso, ruina; fall, (sjunkande) cadita (cadita), descendita (descendita); fall, (lutning) inclination; fall, (vattenfall) cascada, cataracta, cadita (cadita); fall, (händelse) caso, even(imen)to; fall, jur, med caso; fall, sjö cordage [-adʒe] (pro hissar/altiar le velas (velas)); fall, berlinmurens ~ le cadita (cadita) del Muro de Berlin; fall, bringa på ~ facer cader, ruinar, reverter; fall, ett unikt ~ un caso unic (unic)/sin exemplo; fall, ~et Dreyfus jur le caso Dreyfus fr [dräfys]; fall, fritt ~ cadita (cadita) libere (libere); fall, ha ett bra ~ (om kläder) pender ben; fall, i alla ~ in omne caso, nonobstante; fall, i annat ~ alteremente, si non; fall, i bästa ~ in le melior caso, in plus; fall, i de flesta ~ in le majoritate/le major parte del casos (casos), le plus sovente, in general; fall, i ditt ~ skulle jag inte göra det in tu caso io non lo facerea (facerea); fall, i en del ~ in alicun (alicun) casos (casos); fall, i intet ~ in necun/nulle caso; fall, i liknande ~ in un situation simile (simile)/analoge (analoge); fall, i motsatt ~ in le caso contrari; fall, i nio av tio ~ in novem (novem) de cata dece casos (casos); fall, i så ~ in iste caso, alora; fall, i trängande ~ in caso de urgentia; fall, i varje/vart ~ in omne/tote caso; fall, i vissa ~ in alicun casos (casos); fall, i värsta ~ in le caso pejor; fall, platt ~ fig fiasco; fall, regeringens ~ le cadita (cadita) del governamento; fall, romarrikets ~ le cadita (cadita)/collapso del Imperio Roman; fall, svenska kronans ~ le cadita (cadita) del corona svedese; fall, takets ~ le inclination del tecto falla : cader, facer un cadita (cadita); falla, (sjunka) cader, descender, bassar; falla, (dö) morir, cader; falla, ansvaret faller på mig le responsabilitate incumbe a me; falla, det faller av sig självt isto es evidente, isto va sin dicer; falla, ~ av (magra) magrir; falla, ~ av hästen cader del cavallo; falla, ~ bra/illa (om kläder) pender/non pender ben; falla, ~ bort esser oblidate/omittite/supprimite; falla, ~ för en frestelse succumber/ceder a un tentation; falla, ~ för fosterlandet dar su vita/morir pro le patria; falla, ~ i glömska cader in oblido (oblido)/in oblivion; falla, ~ i gråt erumper in lacrimas (lacrimas); falla, ~ i händerna på cader in/inter (inter) le manos (manos) de; falla, ~ i onåd cader in disgratia/in disfavor; ~ i skratt erumper in riso/in risada; falla, ~ i vanmakt med suffrer un syncope (syncope), evanescer; falla, ~ i veck cader in plicas (plicas); falla, ~ i värde descender, bassar se; falla, ~ i ögonen retener/attraher le attention; falla, ~ ifrån morir, decader; falla, ~ igenom (i examen) faller, esser refusate; falla, ~ ihop (col)laber; falla, ~ in i mil facer un incursion a, incurrer a, invader; falla, ~ isär cader in peciettas; falla, ~ ner död cader morte; falla, ~ någon i talet interrumper un persona; falla, ~ någon in venir in mente/occurrer a alicuno; falla, ~ någon om halsen jectar se al collo de un persona; falla, ~ offer för cader victima (victima) de; falla, ~ omkull cader (a terra); ~ på (åligga) incumber a; falla, ~ regn pluver; falla, ~ samman (col)laber; falla, ~ sig realisar se (per fortuna); falla, ~ till marken (col)laber, cader a terra; falla, ~ tillbaka (få återfall) recader; falla, (regradera) regreder; falla, ~ tillbaka på replicar se a; falla, ~ undan fig render se, submitter se; falla, ~ väl ut resultar ben, succeder; falla, hans tänder faller ut ille perde su dentes (dentes); falla, låta blicken ~ på poner su reguardo super (super); falla, låta ett förslag ~ lassar cader un proposition; falla, natten faller på il se face nocte; falla, nyårsdagen föll på en lördag i år iste anno le die de anno nove esseva un sabbato (sabbato); falla, om det skulle ~ sig så si le/un occasion se presentarea (presentarea); falla, temperaturen faller le thermometro (thermometro) descende/bassa; falla, tiden faller mig lång le tempore (tempore) me pare longe fallandesjuk : adj epileptic (epileptic) fallandesjuka : med epilepsia (epilepsia), mal caduc; fallandesjuka, person som lider av ~ epileptico (epileptico) fallbesegra : sport vincer per (un) cadita (cadita) (i.e. le spatula (spatula) del antagonista es pressate al matta) fallbeskrivning : med, sociol description de un caso fallen : (nedramlad) cadite; fallen, (avlad) genite (genite); fallen, (osedlig) impudic (impudic), impur, indecente, sin pudor; fallen, en ~ kvinna un femina (femina) impudic (impudic)/sin pudor; fallen, hästen är ~ efter ett fullblod le cavallo descende de un cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur; fallen, vara ~ för (vara hågad/böjd för) esser disposite (disposite)/inclinate a; fallen, (ha benägenhet för) inclinar a, haber tendentia a, tender a, propender a; fallen, (vara lämpad för) haber un talento de; fallen, vara ~ för musik haber le aure musical, esser musical fallenhet : (anlag) talento, dono, facultate, aptitude natural; fallenhet, (benägenhet) inclination, tendentia, propension, disposition, proclivitate; fallenhet, ha en ~ att överdriva haber un tendentia a exaggerar; fallenhet, ha en ~ för att måla haber un talento del pictura; fallenhet, medfödd ~ inclination native fallera : I v faller II interj hurra!; fallera, hej ~! holla hurra! fallfrukt : fructo cadite del arbore (arbore) fallfärdig : caduc, in ruina, ruinose fallfärdighet : caducitate, mal stato fallgrop : trappa; fallgrop, fig trappa, pedica (pedica) fallhammare : tekn ariete fallhöjd : altor/altitude de cadita (cadita) fallisemang : fallimento, bancarupta fallos : phallo; fallos, som avser ~ phallic (phallic) falloskult : culto phallic (phallic)/del phallo fallosliknande : phalloide (phalloide) fallossymbol : symbolo (symbolo) phallic (phallic) fallrep : sjö (scala de) corda; fallrep, vara på ~et fig esser quasi ruinate fallseger : sport victoria per (un) cadita (cadita) (i.e. quando le spatula (spatula) del antagonista es pressate al matta) fallskärm : paracadita (paracadita); fallskärm, hoppa med ~ saltar con paracadita (paracadita) fallskärmsavtal : contracto/accordo de paracadita (paracadita) (con garantia (garantia) de un multo grande premio de licentiamento/de dimission) fallskärmshopp : salto con paracadita (paracadita) fallskärmshoppare : paracaditista fallskärmshoppning : paracaditismo fallskärmsjägare : mil paracaditista fallskärmssoldat : mil paracaditista fallskärmstrupper : mil truppas (truppas) paracaditistas (paracaditistas) fallstudie : sociol case study eng [keis stadi], studio de (un) caso fallucka : trappa fallvind : meteor vento catabatic (catabatic)/descendente falna : (om eld) extinguer se; falna, (om skönhet) disparer, passar fals : (vikning) plica(tura); fals, (bockad metallplåt) placa de metallo curvate/torquite falsa : (vika) plicar; falsa, (bocka metallplåtar) curvar/torquer placas (placas) de metallo falsarium : falsification falsben : boktr cultello a papiro falsett : mus falsetto; falsett, tala i ~ parlar in falsetto falsetton : mus tono de falsetto falsettröst : mus (voce de) falsetto, tenorino falsfräs : fresa a/de curvar/torquer placas (placas) de metallo falsifiera : falsificar; falsifiera, person som ~r falsificator falsifierbar : falsificabile (falsificabile) falsifiering : falsification falsifikat : falsification falsifikation : falsification falsk : (bedräglig) false, spurie, fraudulente; falsk, (trolös) disloyal, perfidiose, perfide (perfide); falsk, (lögnaktig) false, mendace, fallace, spurie; falsk, (förfalskad) falsificate, false, contrafacte; falsk, (gemen) false, vitiose, malitiose; falsk, konst false, posticie, facticie, spurie, artificial; falsk, mus false, discordante, dissonante, disaccordate, mal accordate; falsk, sport false; falsk, avlägga en ~ ed jur perjurar se; falsk, en ~ ton un tono false/discordante; falsk, ett ~t piano un piano disaccordate; falsk, ~ blygsamhet modestia false; falsk, ~ jasmin bot philadelpho; ~ namnteckning un signatura falsificate/false/contrafacte; falsk, ~a förhoppningar sperantias (sperantias) false; falsk, ~a läror doctrinas (doctrinas) false/spurie/fallace; falsk, ~a mynt moneta false; falsk, ~a profeter prophetas (prophetas) false; falsk, ~a pärlor perlas (perlas) false/spurie; falsk, ~a vänner amicos (amicos) false; falsk, ~t alarm alarma false; falsk, ~t vittnesmål teste false; falsk, sjunga ~t cantar falsemente; falsk, spela ~t (fuska) jocar fraudulentemente; falsk, mus sonar falsemente falskdeklarant : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal falskdeklaration : fraude/evasion fiscal falskeligen : falsemente falskhet : (oärlighet) falsitate, disloyalitate, duplicitate, fraudulentia; falskhet, (gemenhet) vitiositate, malitia falskmyntare : monetero false, falsario/falsificator de moneta falskmynteri : falsification de moneta, monetage [-adʒe] false falskmyntning : falsification de moneta, monetage [-adʒe] false falskskyltad : (om bil) con placas (placas) false falskspel : joco fraudulente falskspelare : jocator fraudulente falsmaskin : machina (machina) a/de plicar falsning : plicage [-adʒe] falukorv : kul salsicia svedese legiermente [-dʒ-] fumate (originalmente facite in Falun (Falun)) faluröd : rubie brun familj : (föräldrar och barn) familia; familj, (släkt) familia, parente(s), parentato, parentela; familj, biol familia; familj, bilda ~ fundar/formar un familia; familj, den heliga ~en le Sancte Familia; familj, det förekommer i de bästa ~er isto occurre in le melior familias (familias); familj, en ofullständig ~ un familia sin matre/sin patre; familj, ~en Myrdal le familia Myrdal; familj, i ~ens sköte in le sino del familia; familj, som avser ~ familiar/familial/de familia; familj, underhålla en ~ sustener/sustentar un familia; familj, vara av god ~ esser de bon familia familjaritet : familiaritate familjealbum : album (album) familial/familiar/de familia familjeangelägenhet : cosa de familia familjeansvar : responsabilitate pro le familia familjearkiv : archivo familial/familiar/de familia familjeband : vinculos (vinculos)/ligamines (ligamines) familial/familiar/de familia, relationes (relationes) de familia familjebibel : biblia de familia familjebidrag : contribution pecuniari social a maritate subjecte al servicio militar obligatori familjebil : auto/automobile (-mobile) familial/familiar/de familia familjebildning : fundation/formation de un familia familjebiljett : billet a precio reducite pro familias (familias) familjebolag : compania (compania)/societate familial/familiar/de familia familjedrag : tracto familial/familiar/de familia familjeekonomi : budget eng [badʒit] familial/familiar/de familia familjefar : patre de familia familjefest : festa familial/familiar/de familia familjefirma : firma familial/familiar/de familia familjeflicka : puera de bon familia familjefoto : photo(graphia (graphia)) familial/familiar/de familia familjeföretag : interprisa familial/familiar/de familia familjeförhållanden : circumstantias (circumstantias) familial/familiar/de familia familjeförpackning : pacco/pacchetto/imballage [-adʒe] familial/familiar familjeförsörjare : sustentor/mantenitor de familia, ganiator del pan familjegrav : sepulcro/tumba familial/familiar/de familia familjegräl : querela/dissension familial/familiar/de familia familjehemlighet : secreto de familia familjehotell : hotel familial/familiar/de familia/pro familias (familias) familjejordbruk : interprisa familial/familiar agrari (agrari) familjeklenod : joiel de familia familjekonflikt : conflicto de familia familjekrets : circulo (circulo)/sino familial/familiar/de familia; familjekrets, i ~en in familia familjekrönika : chronica (chronica) de familia familjeliv : vita familial/familiar/de familia familjelycka : felicitate domestic (domestic) familjemedlem : membro del familia familjemöte : reunion de familia familjenamn : nomine (nomine) de familia; familjenamn, (bildat på faderns förnamn) nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico); familjenamn, biol nomine (nomine) del familia familjepenning : adjuta pecuniari familial/familiar a maritate subjecte al servicio militar obligatori familjepension : pension de familia/pro familias (familias) familjeplanering : planification familial/familiar/del familia, controlo del nascentias (nascentias)/del natalitate familjepolitik : politica (politica) del planification familial/familiar/del familia familjeporträtt : portrait fr [pårträ] de familia familjeproblem : problema de familia familjerabatt : reduction/disconto pro familias (familias) familjerätt : jur derecto de familia familjeråd : consilio de familia familjerådgivare : consiliero familial familjerådgivning : consilio familial familjesociologi : sociologia (sociologia) del familia familjesskäl : av ~ pro rationes (rationes) familial/familiar/de familia familjestöd : subvention/allocation/assignamento/adjuta familial/familiar/al familia familjeterapi : therapia (therapia) familial/familiar familjetradition : tradition familial/familiar/de familia familjeuttryck : expression familial/familiar familjevapen : insignia familiar familjevård : servicio social pro familias (familias) familjeöverhuvud : patre de familia, pater (pater) familias (familias) lat; familjeöverhuvud, kvinnligt ~ matriarcha familjär : familiar, inceremoniose, informal, intime (intime) famla : cercar tastante/tactilemente; famla, ~ i mörker fig natar in plen mysterio famlande : hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte famn : bracios (bracios) pl; famn, (mått) fathom eng [fæDöm]; famn, det är tio ~ar djupt il ha dece fathoms de fundo; famn, en ~ full un braciata; famn, hålla i sin ~ tener in le bracios (bracios); famn, mäta i ~ar mesurar in fathoms; famn, sluta/ta i sin ~ imbraciar famna : imbraciar famndjup : de un profunditate de un fathom eng [fæDöm] famntag : imbraciamento famös : famose, celebre (celebre), illustre fan : I (djävul) diabolo (diabolo); fan, fy ~! damnate!; fan, för ~! pro diabolo (diabolo)!; fan, må ~ ta dig! que le diabolo (diabolo) te porta!; fan, själva ~ le diabolo (diabolo) in persona; fan, stackars ~! povre diabolo (diabolo)! II (beundrare) fan eng [fæn], admirator, fanatico (fanatico) III zool (på fjäder) vexillo fana : bandiera, standardo; fana, hist insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo; fana, den blågula ~n le bandiera jalne e blau; fana, hälsa ~n salutar le bandiera; fana, med flygande fanor och klingande spel a bandieras (bandieras) displicate e tambur battente fanal : sjö fanal fanatiker : fanatico (fanatico) fanatisera : fanatisar fanatisk : fanatic (fanatic) fanatism : fanatismo, intolerantia fanborg : gruppo de bandieras (bandieras) e standardos (standardos) fanbärare : porta-bandiera, porta-standardo (porta-standardo); fanbärare, hist gonfaloniero, vexillario fancy : mus fancy eng [fænsi] fandango : mus fandango sp fanders : åt ~ al diabolo (diabolo) faner : placage [-adʒe] (de ligno) fanera : placar fanerogam : I adj bot phanerogame (phanerogame) II s bot phanerogamo (phanerogamo) fanerskiva : (lamina (lamina) de) placage [-adʒe] fanersåg : serra de placage [-adʒe] fanfar : fanfar fanflykt : desertion fanflykting : desertor; fanflykting, bli ~ desertar fanjunkare : mil sergente-major [serdʒ-] fanken : fy ~! diabolo (diabolo)!; fanken, för ~! pro diabolo (diabolo)! fanklubb : club eng [klab] de fans eng [fæns]/de admiratores (admiratores), fanclub eng [fænklab] fanskap : (fanstyg) porcheria (porcheria), diaboleria (diaboleria); fanskap, (om person) femina (femina)/homine (homine) detestabile (detestabile) fanstyg : porcheria (porcheria), diaboleria (diaboleria) fant : (landstrykare) vagabundo; fant, (tok) persona folle fantasi : phantasia (phantasia), imagination; fantasi, mus phantasia (phantasia), impromptu; fantasi, ~n skenar iväg le imagination galopa; fantasi, livlig ~ imagination inventive; fantasi, lämna ~n fritt lopp abandonar se a su imagination; fantasi, som avser ~ imaginative, imaginari, chimeric (chimeric) fantasibild : phantasia (phantasia), chimera, illusion, vision, utopia (utopia) fantasieggande : que excita (excita) le imagination fantasifigur : figura inventate fantasifoster : phantasma, chimera, fructo del imagination; fantasifoster, rad av ~ phantasmagoria (phantasmagoria); fantasifoster, som avser ~ phantasmagoric (phantasmagoric) fantasifull : imaginative fantasilös : disproviste/exempte de imagination/de phantasia (phantasia), sin imagination fantasirik : imaginative fantasiskapelse : creation imaginari/de phantasia (phantasia) fantasisumma : summa irreal(ista) fantasivärld : mundo imaginari/de phantasia (phantasia) fantasmagori : phantasmagoria (phantasmagoria) fantast : phantasta, mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco), chimerista, visionario fantasteri : phantasia (phantasia) sin brida fantastisk : phantastic (phantastic); fantastisk, (oerhörd) de phantasia (phantasia), magnific (magnific), magnificente, stupende, superbe, formidabile (formidabile) fantisera : haber phantasias (phantasias), fabular, inventar, imaginar; fantisera, med delirar; fantisera, mus improvisar fantom : phantoma, phantasma, chimera; fantom, med modello anatomic (anatomic) fantombild : portrait fr [pårträ] robot fantomgage : honorario extrememente alte/exorbitante fantomräddning : salvation miraculose fantomsmärta : med dolor phantasma/phantasmic (phantasmic) fanvakt : guarda del bandiera FAO : (eng Food and Agricultural Organisation) OAA (Organisation pro le Agricultura e le Alimentation) far : patre; far, (pappa) papa (papa); far, ~s farbror/morbror granoncle; far, ~s faster/moster granamita (granamita) fara : I s periculo (periculo), risco; fara, det är ingen ~ il non ha periculo (periculo); fara, löpa ~ currer periculo (periculo); fara, med ~ för att a/con risco de; fara, med ~ för livet con periculo (periculo)/risco de su vita; fara, trotsa ~n bravar le periculo (periculo); fara, utom ~ foras (foras)/foris (foris) de periculo (periculo); fara, utsätta någon för ~ poner/mitter un persona in periculo (periculo), impericular un persona; fara, utsätta sig för ~ exponer se al periculo (periculo); fara, vara i ~ trovar se/esser in periculo (periculo); fara, överhängande ~ periculo (periculo) imminente/instante II v viagiar [-dʒ-], ir, partir; fara, far och flyg! al diabolo (diabolo)!; fara, ~ bort partir; fara, ~ bort från quitar, abandonar; fara, ~ efter sequer; fara, (leta i minnet) cercar; fara, ~ igenom percurrer; fara, ~ hårt fram med tractar asperemente; fara, ~ illa suffrer, patir; fara, ~ med lögn mentir, diffunder mentitas (mentitas) pl; fara, ~ med tåg ir in traino (traino); fara, ~ på en vecka till Sicilien ir a passar un septimana in Sicilia; fara, ~ sin väg partir; fara, ~ till Rom ir a Roma; fara, ~ upp supersaltar, facer un supersalto; fara, ~ ut i smädelser inveher, invectivar, vituperar; fara, ~ varligt fram med tractar prudentemente; fara, ~ vilse perder se, perder su cammino, errar, disviar se farad : el farad Faraday : Faraday eng [færödei]; Faraday, ~s bur fys le cavia de Faraday Faradayeffekten : fys le effecto Faraday eng [færödei] faradisering : med faradisation; faradisering, behandla med ~ faradisar faradisk : el faradic (faradic); faradisk, ~ ström currente faradic (faradic); faradisk, behandla med ~ ström med faradisar farandole : mus farandole fr [fara)dål] farao : pharaon; farao, kortsp pharaon faraohöna : zool percnoptero (percnoptero) faraokatt : zool ichneumon (ichneumon) faraonisk : pharaonic (pharaonic) faraoråtta : zool ichneumon (ichneumon) faraospel : kortsp pharaon farbar : practicabile (practicabile), viabile (viabile), viagiabile (viagiabile); farbar, sjö navigabile (navigabile) farbarhet : practicabilitate, viabilitate, viagiabilitate; farbarhet, sjö navigabilitate farbroderlig : paterne, paternal; farbroderlig, tala ~t till någon parlar a un persona paternalmente farbroderlighet : amor/sentimento paterne/paternal farbror : oncle; farbror, avunculo (avunculo); farbror, som avser ~ avuncular fardag : die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o farfar : granpatre, avo; farfar, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie; farfar, ~s dotterson/sonson granfilio tertie; farfar, ~s farfar/morfar granpatre tertie; farfar, ~s mormor/farmor granmatre tertie farfarsfar : granpatre secunde, bisavo farfarsmor : granmatre secunde, bisava farföräldrar : granparentes (granparentes) fargalt : zool verre farhåga : pavor, timor, apprehension, anxietate, angustia farin|farinsocker : (el. farinsocker) sucro brun molle fariseisk : pharisaic (pharisaic) fariseism : pharisaismo farisé|farise : phariseo (phariseo) farkost : sjö nave, batello, imbarcation, vascello farled : sjö via navigabile (navigabile); farled, märka ut ~ boiar; farled, utmärkning av ~ (handlingen) boiage [-adʒe]; farled, (systemet) boiada farlig : periculose, riscose, critic (critic); farlig, med perniciose farlighet : periculositate, risco, periculo (periculo); farlighet, med perniciositate farm : ferma (american) farmaceut : pharmaceuta (pharmaceuta), pharmaceutico (pharmaceutico), pharmacista farmaceutisk : pharmaceutic (pharmaceutic) farmaci : pharmaceutica (pharmaceutica) farmakodynamik : pharmacodynamica (pharmacodynamica) farmakodynamisk : pharmacodynamic (pharmacodynamic) farmakogenetik : pharmacogenetica (pharmacogenetica) farmakognosi : pharmacognosia (pharmacognosia) farmakolog : pharmacologo (pharmacologo), pharmacologista farmakologi : pharmacologia (pharmacologia) farmakologisk : pharmacologic (pharmacologic) farmakon : pharmaco (pharmaco) farmakopé|farmakope : pharmacopeia (pharmacopeia) farmare : fermero (american) farmor : granmatre, ava; farmor, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie; farmor, ~s dotterson/sonson granfilio tertie; farmor, ~s farfar/morfar granpatre tertie; farmor, ~s mormor/farmor granmatre tertie farmorsfar : granpatre secunde, bisavo farmorsmor : granmatre secunde, bisava farofull|farofylld : (el. farofylld) periculose, riscose farozon : area (area)/zona de periculo (periculo) fars : teat farce fr [fars], farsa; fars, som avser ~ farsal farsa : papa (papa); farsa, ~n mi papa (papa) farsartad : farsal farsarv : patrimonio paterne/paternal farsförfattare : farsista farsgubbe : papa (papa); farsgubbe, ~n mi papa (papa) farsnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico) farsot : med epidemia (epidemia) farsotsartad : med epidemic (epidemic) farssidan : på ~ del latere (latere) paterne/paternal farstu : vestibulo (vestibulo), corridor, hall eng [hå:l]; farstu, (trappavsats) cavia de scala; farstu, falla i ~n för fig esser imponite de farstubro|farstukvist|farstutrapp : (el. farstukvist, farstutrapp) parve scala extra un casa farsör : teat actor de farsas (farsas); farsör, litt farsista fart : (hastighet) velocitate, rapiditate, celeritate, marcha [-sh-], tempo it; fart, (driftighet) activitate, haste, tempo; fart, (drivkraft) impeto (impeto); fart, (livlighet) animation, verve fr [värv], vitalitate; fart, (trafik) circulation, traffico (traffico), navigation; fart, det är ~ i honom ille es multo active e energic (energic); fart, fartyget har en ~ på 10 knop le nave face 10 nodos (nodos) per hora; fart, här är det full ~ hic es grande activitate; fart, i full ~ in plen marcha, a tote velocitate; fart, minska ~en diminuer/moderar/reducer le velocitate/le marcha, (re)lentar; fart, skjuta ~ crescer rapidemente; fart, sätta ~ precipitar se; fart, vara i ~en esser occupate/in plen activitate; fart, öka ~en accelerar le velocitate/le marcha, allongar le passo fartbegränsa : limitar le velocitate fartbegränsning : limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime (maxime) fartblind : inconsciente del velocitate fartdåre : maniaco (maniaco) de velocitate fartfylld : plen de velocitate fartgräns : limite (limite) de velocitate farthinder : rampa pro relentar le velocitate/le traffico (traffico)/le circulation farthållare : sport lepore (lepore) fartkontroll : controlo de velocitate fartminskning : reduction/moderation del velocitate, deceleration fartmätare : contator/indicator de velocitate, tachymetro (tachymetro), velocimetro (velocimetro) fartmätning : me(n)suration de velocitate, tachymetria (tachymetria) fartsyndare : maniaco (maniaco) de velocitate fartvidunder : vehiculo (vehiculo) rapidissime (rapidissime) fartyg : nave, barca, vascello; fartyg, bärga ett ~ recuperar/salvar un nave; fartyg, gå ombord på ett ~ abordar un nave; fartyg, lasta ett ~ cargar un nave; fartyg, lossa ett ~ discargar un nave; fartyg, lägga till med ett ~ ammarrar un nave fartygsbefäl : officiero naval fartygsbesättning : equipage [-adʒe] fartygschef : capitano naval fartygsdocka : darsena (darsena), dock eng fartygsdäck : ponte fartygsflotta : flotta fartygsklass : classe de nave fartygskropp : corpore (corpore) de nave fartygspropeller : helice (helice), propulsor fartygsregister : registro de bordo fartygsskrov : corpore (corpore) de nave fartygsstäv : proa fartygstrafik : traffico (traffico) maritime (maritime) fartökning : acceleration farvatten : aquas (aquas) (navigabile (navigabile)); farvatten, i svenska ~ in aquas (aquas) svedese; farvatten, lugna ~ aquas (aquas) tranquille/calme farväg : route fr [rut], via public (public) farväl : I s congedo, adeo (adeo), adieu fr [adjø:]; farväl, ett sista ~ un ultime (ultime) adeo (adeo); farväl, ta ~ prender congedo, dicer adeo (adeo)/adieu II interj adeo (adeo)!, adieu! fr [adjø:], vale!, a revider!, au revoir fr [orövwa:r]; farväl, säga ~ till någon dicer adeo (adeo) a un persona fas : 1 (avsneddad kant) chanfreno [sh-] 2 (skede) phase, periodo (periodo), stadio; fas, fys phase; fas, månens fyra ~er le quatro phases (phases) del luna fasa : I s pavor, horror, espavento; fasa, (skräck) terror; fasa, (bävan) apprehension; fasa, väcka ~ horrificar II v 1 (förskräcka) espaventar se, fremer de horror; fasa, ~ för haber/sentir horror de, apprehender 2 fys divider in phases (phases) 3 (avsnedda) chanfrenar [sh-] fasad : faciada, fronte; fasad, fig faciada, apparentia fasadbelysning : illumination del faciada fasadklättrare : scalator de faciada fasadputsning : revestimento de faciada fasadtegel : briccas (briccas) de faciada fasan : zool faisan fasaneri : faisaneria (faisaneria) fasangård : faisaneria (faisaneria) fasanhöna : zool faisan femina (femina) fasankyckling : zool pulletto de faisan fasansfull : horribile (horribile), horrende, horripilante, terrificante fasantupp : zool faisan mascule (mascule) fasanuppfödare : faisanero fasaväckande : horrific (horrific) fasce : fasce fascikel : se faskikel fascination : fascination, fascino (fascino) fascinera : fascinar, captivar, magnetisar; fascinera, person som ~r fascinator fascinerande : fascinante fascism : pol fascismo [-sh-] fascist : pol fascista [-sh-] fascisthälsning : pol salute fascista [-sh-] fascistisk : pol fascista [-sh-] fascistliknande : pol fascistoide (fascistoide) [-sh-] fascistoid : pol fascistoide (fascistoide) [-sh-] fascistregim : pol governamento fascista [-sh-] fasen : fy ~! diabolo (diabolo)! fasett|facett : (el. facett) facietta; fasett|facett, slipa i ~er faciettar fasettera|facettera : (el. facettera) faciettar fasetterad|facetterad : (el. facetterad) faciettate; fasetterad|facetterad, fig (mångskiftande) faciettate, kaleidoscopic (kaleidoscopic), variate fasettering|facettering : (el. facettering) (le) faciettar, faciettamento fasettöga : zool oculo (oculo) a faciettas (faciettas) fasförskjutning : fys displaciamento de phase fashion : fashion eng [fæshön], moda fashionabel : (modern) fashionable eng [fæshönöbl], al moda; fashionabel, (fin) elegante fasingen : fy ~! diabolo (diabolo)! faskikel|fascikel : (el. fascikel) fasciculo (fasciculo) faskin : fascina faskinkniv : machete [-sh-] faskontrast : fys contrasto de phase faskontrastmikroskop : fys microscopio a contrasto de phase faslig : terribile (terribile), terrific (terrific), horrende, horribile (horribile); faslig, (väldig) enorme faslighet : terror, horror, atrocitate fasmodulation : fys modulation de phase fasning : 1 fys division in phases (phases) 2 (avsneddning) chanfrenamento [sh-] fason : (form) forma; fason, (klädsnitt) faction, modello, patrono, designo; fason, (sätt) maniera; fason, dåliga ~er mal manieras (manieras); fason, få ~ på readjustar, rectificar, corriger; fason, mista ~en deformar se fasonera : formar; fasonera, (mönstra) applicar designos (designos) (super (super)) fasonstickad : tricotate a designos (designos) fasonstål : tekn aciero profilate fassammanfall : fys concordantia in phase fast : I adj (ej rörlig) fixe, immobile (immobile); fast, (ej flytande) solide (solide), compacte, concrete; fast, (oföränderlig) fixe, stabile (stabile), stationari; fast, (bestämd) fixe, firme, determinate, definite, continue, persistente, resolute; fast, (beständig) permanente, constante, fixe, stabile (stabile); fast, (ej tillfällig) ordinari, stationari; fast, anta ~ form concretar se, stabilisar se; fast, ~ adress adresse fixe; fast, ~ lön salario fixe; fast, ~ massa massa solide (solide); fast, ~a kostnader costos (costos) fixe; fast, ~a regler regulas (regulas) fixe; fast, ha en ~ anställning haber un appunctamento/empleo (empleo)/posto permanente; fast, ha en ~ övertygelse haber un conviction firme; fast, med ~ hand con un mano firme; fast, projektet börjar ta ~ form le projecto comencia profilar se/prender forma; fast, utan ~ bostad sin domicilio fixe, ambulante II adv bli ~ esser attrappate/surprendite; fast, ~ avlönad salariate, con salario fixe; fast, göra ~ firmar, fixar, stabilisar; fast, attachar [-sh-]; fast, (göra hård) concretar; fast, sjö ammarrar, ancorar; fast, hålla ~ tener firme, retener; fast, hålla ~ vid perseverar, persister, insister super (super); fast, hänga ~ adherer; fast, köra ~ arenar (se), fixar se in fango; fast, fig non poter avantiar; fast, kila ~ cunear; fast, klamra sig ~ vid crampar se a; fast, kleta ~ adherer; fast, klibba ~ adherer; fast, klämma ~ crampar; fast, knyta ~ ligar/attachar [-sh-] solidemente; fast, ligga ~ esser immobilisate; fast, hand (om termin) esser fixate; fast, bank (om kapital) esser immobile (immobile); fast, lägga ~ (plan) fixar, stabilir, determinar; fast, sjö ammarrar, ancorar; fast, spika ~ clavar; fast, sitta ~ esser fixate solidemente; fast, fig esser immobilisate; fast, sätta ~ fixar, stabilir, attachar [-sh-]; fast, ta ~ arrestar, apprehender; fast, vara ~ övertygad esser firmemente convincite; fast, åka ~ esser attrappate/surprendite III konj (ehuru) ben que; fast, (men) ma fasta : I s jejuno, abstinentia; fasta, rel quaresima (quaresima); fasta, bryta ~n disjejunar; fasta, första söndagen i ~n quadragesima (quadragesima); fasta, hålla ~ rel facer quaresima (quaresima); fasta, som avser ~n quaresimal II v jejunar, privar se de nutrimento; fasta, rel jejunar, facer quaresima (quaresima), quaresimar; fasta, person som ~r jejunator III s ta ~ på prender nota de, tener in memoria, retener fastande : jejun; fastande, på ~ mage jejun fastare : jejunator fastbinda : fixar, (al)ligar, attachar [-sh-], nodar; fastbinda, (med snöre) cordar; fastbinda, sjö ammarrar fastedag : die magre/de jejuno/de quaresima (quaresima) fastemånad : mense del quaresima (quaresima) faster : amita (amita) (paterne); faster, fars/mors ~ granamita (granamita) fastetid : quaresima (quaresima) fastfrusen : blocate in le glacie fastgöra : (af)fixar, attachar [-sh-], (af)figer fastgöring : fixation, attachamento [-sh-] fasthet : firmessa; fasthet, (kompakthet) consistentia; fasthet, (oföränderlighet) fixitate, invariabilitate, permanentia; fasthet, (stabilitet) stabilitate; fasthet, (soliditet) soliditate; fasthet, (bestämdhet) firmitate, firmessa, character (character), nervo fasthetsgrad : consistentia fasthålla : (re)tener; fasthålla, (hålla i arrest) detener; fasthålla, (vidhålla) persister (in), perseverar (a), attachar [-sh-] se (a), restar/remaner fidel (a); fasthålla, sport blocar fasthållning : adhesion, adherentia; fasthållning, (hävdande) perseverantia, insistentia fastighet : casa, proprietate (de terreno); fastighet, jur benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsbok : catastro, registro catastral; fastighetsbok, införa i ~en inscriber in le catastro, catastrar fastighetsbyrå : agentia de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsinnehavare : proprietario de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsmarknad : mercato immobiliari fastighetsmäklare : agente de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsskatt : taxa/imposto super (super) benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsskötare : guardiano fastighetstaxering : (e)valutation de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsvärde : valor de proprietate de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastighetsägare : proprietario de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari fastkedja : alligar/attachar [-sh-] con catenas (catenas), incatenar fastkilad : cuneate fastklamrad : crampate fastkletning : adherentia, adhesion fastklibbad : adherite fastklibbande : adhesive fastklibbning : adhesion fastklistra : fixar con colla, collar fastklämd : crampate fastknuten : fixate/attachate [-sh-] con un corda, alligate fastlag : rel quaresima (quaresima) fastlagsbulle : kul panetto de martedi (martedi) grasse fastlagsris : ramettos (ramettos) de betula (betula) guarnite de plumas (plumas) colorate (como decoration durante le quaresima (quaresima)) fastlagssöndag : quinquagesima (quinquagesima) fastlagstid : quaresima (quaresima) fastland : continente; fastland, som avser ~ continental fastlandsklimat : climate continental fastlimma : fixar con colla, collar fastlägga : (bestämma) fixar, determinar, definir, establir, stipular fastländsk : del continente fastlänning : habitante del continente fastlåst : en ~ situation un impasse fr [ä)pas] fastlöda : soldar (a) fastlödning : soldatura fastmer|fastmera : (el. fastmera) plus tosto fastmonterad : fixe, montate firmemente/stabilemente fastna : (inte kunna röra sig) blocar se; fastna, (klibba fast) adherer, attaccar se, collar (se); fastna, bilen ~de i en snödriva le auto/automobile (-mobile) se blocava in un monticulo (monticulo) de nive; fastna, ~ för en viss bok non poter abstiner se de comprar un certe libro; fastna, ~ i minnet restar in le memoria; fastna, ~ i trafiken esser trappate in le traffico (traffico), non poter avantiar/circular; fastna, frimärket ~r inte le timbro non adhere (adhere)/non (se) colla; fastna, min blick ~de på tavlan mi reguardo poneva super (super) le pictura fastnagla : fixar con clavos (clavos), clavar, rivetar; fastnagla, stå som ~d vid marken esser rivetate al solo fastnita : rivetar fastnålad : attachate [-sh-] per spinulas (spinulas) fastrostad : adherite per ferrugine (ferrugine) fastsatt : fixate, fixe, adherite, attachate [-sh-] fastsittande : fixe fastskruva : vitar, fixar fastslagning : fig constatation; fastslagning, (slutsats) resolution fastslå : fig (konstatera) constatar, establir, stabilir; fastslå, (bestämma) determinar, definir, confirmar, precisar, resolver fastspika : fixar con clavos (clavos), clavar; fastspika, fig determinar fastspänna : buclar, serrar/attachar [-sh-] con un bucla fastställa : (avtala) fixar, establir, stabilir, assignar, appunctar; fastställa, (bestämma) determinar; fastställa, (konstatera) constatar; fastställa, ~ priset på preciar fastställelse : (överenskommelse) appunctamento, fixation, establimento, stabilimento; fastställelse, (bestämning) definition, determination; fastställelse, (konstatering) constatation; fastställelse, jur ratification fastsurra : cordar, attachar [-sh-] per cordas (cordas) fastsy : suer fastsätta : (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-] fastta : arrestar, apprehender, detener fasttagare : arrestante; fasttagare, leka rymmare och ~ jocar al fugitores (fugitores) e arrestantes (arrestantes) fasttejpad : attachate [-sh-] per banda adhesive fasttråckla : presuer fastvuxen|fastväxt : (el. fastväxt) radicate fastän : (ehuru) ben que; fastän, (men) ma fat : (del av servis) platto; fat, (djupare) cuppa; fat, (tunna) barril, barrica (barrica), tonnello, tonna, vaso, vasculo (vasculo), botte, recipiente; fat, (handfat) bassinetto; fat, (mått) barril; fat, ett ~ bensin un barrica (barrica)/barril de petroleo (petroleo); fat, ett ~ öl un barril de bira; fat, ligga någon i ~et fig poner traves (traves)/trabes (trabes) a un persona; fat, lägga på ~ (i tunnor) intonnar fata morgana|fata|morgana : fata morgana lat, mirage [-adʒe] fatabur : dispensa; fatabur, ur egen ~ fig de proprie invention fatal : fatal, funeste, nefaste, calamitose, catastrophic (catastrophic), disastrose, perniciose; fatal, femme ~ femme fatal fr [fam fatal], femina (femina) fatal fatalier : jur termino (termino) fatalietid : jur termino (termino) fatalism : fatalismo fatalist : fatalista fatalistisk : fatalista fatalitet : fatalitate fatt : I adv hinna/komma i ~ någon attinger un persona; fatt, ta ~ någon sasir/caper un persona II s få ~ i/ prender, attrappar, impugnar; fatt, (gripa) sasir, caper III adj hur är det ~? (hur förhåller det sig?) que es?; fatt, (hur står det till?) como sta tu/vos? fatta : (gripa) prender, sasir, impugnar; fatta, (begripa) compre(he)nder, conciper, intender; fatta, (börja hysa) prender, conciper; fatta, ~ beslut resolver, decider; fatta, ~ eld inflammar se; fatta, ~ hat mot någon prender/conciper odio pro un persona; ~ intresse prender interesse; fatta, ~ kärlek till någon inamorar se de un persona, comenciar a sentir amor pro un persona; fatta, ~ sig calmar se, continer se; fatta, ~ sig kort formular se in pauc/poc parolas (parolas); fatta, ha lätt för att ~ compre(he)nder rapidemente fattad : (samlad) composite (composite) fattas : mancar; fattas, det ~ tio kronor il manca dece coronas (coronas); fattas, det ~ mig inte någonting il me manca nihil (nihil); fattas, klockan ~ fem minuter i åtta il es octo horas (horas) minus (minus) cinque minutas (minutas); fattas, vad ~ dig? que te occurre/passa? fattbar : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile) fattbarhet : (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate fattig : (behövande) povre, paupere (paupere), indigente, inope (inope); fattig, (ömklig) miserabile (miserabile), misere (misere), povre; fattig, efter ~ förmåga secundo su possibilitate/su medios (medios); fattig, en ~ människa (medellös) un homine (homine) povre/paupere (paupere); fattig, (stackars) un povre homine (homine); fattig, ~ på kalorier povre in calorias (calorias); fattig, ~a riddare kul trenchos (trenchos) [-sh-] de pan frite; fattig, göra ~ depauperar, impovrir fattigdom : povressa, paupertate, miseria, indigentia, inopia, penuria; fattigdom, kämpa mot ~en combatter le miseria; fattigdom, leva i ~ viver in le povressa/le indigentia, menar un vita miserabile (miserabile); fattigdom, skriande ~ povressa/miseria absolute, extreme indigentia fattigdomsbevis : fig certificato de indigentia/de povressa fattighjon : assistito fattighjälp : hist adjuta al personas (personas) indigente, assistentia public (public) fattighus : hist casa/domo/asylo de povres (povres)/de pauperes (pauperes), hospitio fattigkvarter : quartiero povre fattigkyrkogård : fossa commun fattiglapp : fig persona indigente/miserabile (miserabile), povre/paupere (paupere) diabolo (diabolo) fattigmansbarn : infante de parentes (parentes) povre/paupere (paupere), infante de povres (povres)/de pauperes (pauperes) fattigvård : hist adjuta al personas (personas) indigente, assistentia public (public) fattlig : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile) fattlighet : (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate fattning : (grepp) prisa; fattning, (på glödlampa) culo; fattning, (för glödlampa) porta-lampa; fattning, fig (sinnesjämvikt) continentia; fattning, behålla ~en tener le continentia; fattning, bringa ur ~en disconcertar, consternar, stupefacer, surprender; fattning, förlora ~en disconcertar se fattningsbar : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile) fattningsförmåga : compre(he)nsion, intellecto fatvis : in barriles (barriles) fatwa : fatwa arab fatöl : bira de barril faun : myt fauno; faun, som en ~ faunesc fauna : zool fauna faunist : zool faunista faunistik : zool faunistica (faunistica) faunistisk : zool faunic (faunic), faunistic (faunistic) faute : error, gaffe fauvism : konst fauvismo [fo-]; fauvism, som rör ~ fauvista [fo-] fauvist : konst fauvista [fo-] favorisera : favorar, favorir favorit : favorito; favorit, sport favorito favoritbok : libro favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoritfärg : color favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoritförfattare : autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoriträtt : kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoritsysselsättning : occupation favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoritsystem : (gunstlingssystem) favoritismo; favoritsystem, (nepotism) nepotismo favorituttryck : expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection favoritämne : specialitate favör : (gunst) favor; favör, (fördel) avantage [-adʒe]; favör, bevilja någon en ~ accordar un favor a un persona; favör, det kan vara en ~ att ha innerbanan sport haber le pista interior pote esser un avantage; favör, till någons ~ in (le) favor de un persona favörpris : precio de favor fax : (tele)fax, telecopia (telecopia); fax, sända ett ~ inviar per (tele)fax, telecopiar faxa : inviar per (tele)fax, telecopiar faxapparat : apparato/machina (machina) de (tele)fax faxmeddelande : message [-adʒe] per (tele)fax faxnummer : numero (numero) de (tele)fax faxpost : currero per (tele)fax fe : myt fee feature : radio, TV reportage [-adʒe] con scenas (scenas) dramatic (dramatic), feature eng [fi:tshö]; feature, tidn articulo (articulo) special featureprogram : programma feature eng [fi:tshö] feber : febre, temperatura; feber, (begär) febre, sete, desiro, desiderio, passion; feber, ~n sjunker le febre decresce/bassa/declina/remitte; feber, gula ~n le febre jalne; feber, ha ~ haber febre/temperatura, febricitar; feber, ha 40 graders ~ haber 40 grados (grados) de febre; feber, hög ~ alte febre; feber, orsaka ~ infebrar; feber, ta ~n på någon mesurar le febre/prender le temperatura de un persona feberaktig : febril, febricitante feberaktighet : febrilitate, infebramento feberanfall : attacco/accesso febril/de febre; feberanfall, med upprepade ~ febre recurrente feberdröm : sonio febril feberfantasi : vision febril feberframkallande : pyretic (pyretic); feberframkallande, ~ medel substantia pyretic (pyretic) feberfri : afebril, non-febril, libere (libere) de/sin febre; feberfri, med apyretic (apyretic); feberfri, ~tt tillstånd stato sin febre; feberfri, med apyrexia (apyrexia) feberfrossa : fremito (fremito) de febre feberhetta : calor febril/de febre, ardor de febre feberkurva : curva del febre febernedsättande : febrifuge (febrifuge), antifebril, antipyretic (antipyretic); febernedsättande, ~ medel medicamento/remedio febrifuge (febrifuge)/antifebril/antipyretic (antipyretic)/refrigerante, febrifugo (febrifugo), antipyretico (antipyretico), refrigerante, refrigerativo febersjuk : febricitante, febril; febersjuk, göra ~ infebrar febersymptom : symptoma de febre febertermometer : thermometro (thermometro) clinic (clinic)/medical febertillstånd : stato febril/febricitante, febrilitate, infebramento; febertillstånd, med pyrexia (pyrexia) febertopp : culmine (culmine) del febre feberträd : bot eucalypto glubose feberutslag : eruption febril, herpete (herpete) labial feberyra|feberyrsel : (el. feberyrsel) vertigine (vertigine) febril/de febre febrig : febril, febricitante; febrig, göra ~ infebrar; febrig, känna sig ~ sentir se febril/febricitante; febrig, vara ~ febricitar febril : febril, febricitante; febril, ~ aktivitet activitate febril februari : februario februarirevolution : revolution de februario federal : federal federalism : federalismo federalist : federalista federalistisk : federalista, federal federation : federation; federation, bilda en ~ federar federativ : federal, federative, federalista federerad : ~ stat stato federal/federative/federate fedrottning : regina del fees (fees) feedback : tekn, psyk feedback eng [fi:dbæk]; feedback, urgöra ~ dar feedback feeling : intuition feeri : feeria (feeria) feg : coarde, pusillanime (pusillanime), poltron; feg, ~ person coardo feghet : coardia (coardia), pusillanimitate, poltroneria (poltroneria) feghjärtad : coarde, pusillanime (pusillanime), poltron fegis : coardo feja : (göra rent) nettar, mund(ific)ar; feja, (sopa) scopar fejd : inimicitate hereditari/permanente, rancor (de familia), odio (de familia), vendetta it fejka : (förfalska) fals(ific)ar; fejka, (hitta på) inventar, imaginar; fejka, (låtsas) finger fejs : facie fekal : fecal, excremental, excrementose fekalier : feces (feces), excrementos (excrementos), materias (materias) fecal/excrementose fel : I s (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus (lapsus) lat; fel, (defekt) defectuositate, defecto, vitio, mancamento, menda, imperfection; fel, (skuld) culpa; fel, det är ~ på ringklockan le campana es rumpite; fel, det är mitt ~ (il) es mi culpa; fel, ett oförlåtligt ~ un error impardonabile (impardonabile); fel, göra ett ~ committer un error; fel, utan ~ och vank salvo error e omission; fel, översättningen vimlar av ~ le errores (errores) pullula (pullula) in le traduction II adj mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee (erronee); fel, det är ~ nyckel isto non es le bon clave III adv mal, falsemente, erroneemente, incorrectemente, abusivemente; fel, ha ~ errar, esser in error, haber torto; fel, höra ~ intender mal; fel, klockan går ~ le horologio (horologio) non es juste; fel, köra ~ errar in le via; fel, organiskt ~ vitio de conformation; fel, räkna ~ malcalcular, facer mal le contos (contos); fel, rätta till ett ~ reparar un error; fel, skriva ~ scriber incorrectemente/mal; fel, slå ~ faller, haber/facer fiasco; fel, ta ~ errar, esser in error, facer/committer un error; fel, trampa ~ facer un passo false fela : I s mus violino II v (fattas) faller, mancar; fela, (göra/ha fel) errar, esser in error, haber torto; fela, (göra orätt) peccar, demeritar; fela, den ~nde länken le anello mancante feladresserad : mal adressate felaktig : mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee (erronee); felaktig, en ~ användning av ett ord un empleo (empleo)/uso incorrecte/improprie/abusive de un parola, un mal empleo (empleo)/uso de un parola; felaktig, ge en ~ bild av något dar un imagine (imagine) false de un cosa felaktighet : (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus (lapsus) lat; felaktighet, (defekt) defecto, defectuositate, vitio, mancamento, menda, imperfection felanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) erronee (erronee) felanmälan : tele notification de un telephono (telephono) defective/defectuose felas : mancar; felas, det ~ tio kronor il manca dece coronas (coronas); felas, det ~ mig ingenting il me manca nihil (nihil); felas, vad ~ dig? que te occurre/passa? felbar : fallibile (fallibile) felbarhet : fallibilitate felbedöma : judicar/appreciar erroneemente/incorrectemente felbedömning : error de judicamento/de judicio/de appreciation felbehandla : tractar/curar impropriemente felbehandling : tractamento/cura/therapia (therapia) improprie felberäkna : miscalcular felberäkning : miscalculation felcitera : citar erroneemente/incorrectemente feldosera : dosar impropriemente feldrag : colpo/tracto erronee (erronee) felfinnare : cavillator, depreciator, criticastro, hypercritico (hypercritico) felfinneri : cavillositate felformulerad : formulate incorrectemente felfri : correcte, sin faltas (faltas), sin errores (errores), impeccabile (impeccabile), perfecte; felfri, på ~ svenska in svedese correcte/perfecte felfrihet : impeccabilitate felföra : (i bokföring) registrar/inscriber impropriemente felgrepp : error, gaffe feliknande : feeric (feeric) felinformerad : mal informate felinvestering : ekon investimento non profitabile (profitabile) felkalkyl : error de calculo (calculo), mal calculo (calculo), miscalculation felkalkylering : miscalculation, error de calculo (calculo), calculo (calculo) erronee (erronee) felkonstruerad : mal construite felkälla : fonte de errores (errores) fellah : fellah arab fellatio : fellatio fellista : s (i bok) erratum (erratum) lat (pl errata) felläsning : lectura erronee (erronee) felmanöver : manovra erronee (erronee) felmarginal : margine (margine) de error felparkera : parcar/stationar in un loco interdicite/prohibite felplacera : misplaciar felplanerad : mal planate felprogrammerad : data mal programmate felräkning : miscalculation, error de calculo (calculo), calculo (calculo) erronee (erronee) felräkningspengar : parte de cassa que pote mancar a causa de error de calculo (calculo) felsatsning : investimento improductive felskrivning : falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia), error de penna/de scriptura, lapso, lapsus (lapsus) lat felslagen : fallite, frustrate; felslagen, ~ skörd recolta fallite; felslagen, felslagna förhoppningar sperantias (sperantias) frustrate felslut : fil conclusion/deduction erronee (erronee), paralogismo, fallacia felspekulation : ekon speculation non profitabile (profitabile) felstavning : error/falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia) felsteg : passo false; felsteg, fig falta, passo false; felsteg, begå ett ~ committer un falta, facer un passo false felsyn : vista/opinion erronee (erronee) felsägning : lapsus (lapsus) linguae lat [linggwä] feltolka : misinterpretar feltolkning : interpretation erronee (erronee), misinterpretation feltryck : error/falta de impression, impression/exemplar defectuose felunderrättad : mal informate felöversättning : interpretation/traduction erronee (erronee), misinterpretation fem : cinque; fem, dela i ~ delar quintar; fem, delbar med ~ quinari; fem, ~ hundra cinque centos (centos); fem, ~ år cinque annos (annos), lustro femaktare : teat pecia/obra de theatro in cinque actos (actos) femaktsdrama : teat tragedia in cinque actos (actos) femarmad : a/de cinque bracios (bracios) fembladig : bot pentapetale (pentapetale), quinquefoli(at)e femcylindrig : a cinque cylindros (cylindros) femdagarsvecka : septimana de cinque dies (dies)/jornos (jornos) de labor/de travalio femdelad : de cinque partes (partes); femdelad, bot, zool pentamere (pentamere) femdubbel : quintuple (quintuple) femdubbla : quintupl(ic)ar femdubbling : quintuplication femdygnsprognos : meteor prognose/prognosis (prognosis) de cinque dies (dies)/jornos (jornos) femetta : colpo in plen centro, impacto directe femfaldig : quintuple (quintuple) femfemma : jur persona declarate exempte de pena a causa de irresponsabilitate femfingerört : bot potentilla argentee (argentee) femfingrad : bot pentadactyle (pentadactyle) femfotad : ~ vers litt pentametro (pentametro) femhundratalet : le sexte seculo (seculo) femhörnig : mat pentagone (pentagone), pentagonal femhörning : mat pentagono (pentagono) feminin : feminin femininum : språk feminino feminisera : feminisar; feminisera, (förvekliga) effeminar feminiserad : (förvekligad) effeminate feminisering : feminisation; feminisering, effemination feminism : feminismo feminist : feminista feministisk : feminista femkamp : sport pentathlon femkampare : sport pentathleta femkantig : mat pentagone (pentagone), pentagonal femkilosförpackning : pacco de cinque kilos (kilos)/kilogrammas (kilogrammas) femkrona : num moneta de cinque coronas (coronas) femkronorsmynt : moneta de cinque coronas (coronas) femledad : bot, zool pentamere (pentamere) femling : quintuplo (quintuplo), quinquigemino (quinquigemino), un de cinque geminos (geminos) femma : (siffra) le numero (numero)/cifra cinque; femma, (mynt) moneta de cinque coronas (coronas); femma, (våning) appartamento a/de cinque cameras (cameras); femma, (betyg) cinque; femma, det är en annan ~ fig isto es un altere (altere) historia femmannalag : sport equipa/team eng [ti:m] de cinque personas (personas) femmannastyre : pentarchia (pentarchia) femmastare : sjö nave de cinque mastes (mastes) femme fatal|femme|fatal : femme fatal fr [fam fatal], femina (femina) fatal femmilslopp : sport (cursa de) cinque millias (millias) femminutersrast : pausa de cinque minutas (minutas) femmänning : nepote (nepote)/nepto/nepta de infante de cosino femmånaders-|femmånaders : (som varar fem månader) que dura cinque menses (menses); femmånaders-|femmånaders, (fem månader gammal) de cinque menses (menses) femplanig : mat pentahedre femplaning : mat pentahedro femprocentig : de cinque per/pro cento femradig : litt de cinque versos (versos) femroddare : sjö hist quinquareme femrummare : appartamento a/de cinque cameras (cameras) femrumslägenhet : appartamento a/de cinque cameras (cameras) femsidig : de cinque paginas (paginas); femsidig, mat pentagone (pentagone), pentagonal femsiding : mat pentagono (pentagono) femsiffrig : que compre(he)nde cinque cifras (cifras) femsitsig : en ~ bil un auto/automobile (-mobile) con cinque sedias (sedias) femspaltig : a/de cinque colonnas (colonnas)/columnas (columnas) femspråkig : (om person) qui parla cinque linguas (linguas); femspråkig, ett ~t lexikon un dictionario in cinque linguas (linguas) femstavig : litt pentasyllabe (pentasyllabe), pentasyllabic (pentasyllabic); femstavig, ~ vers pentasyllabo (pentasyllabo) femsträngad : mus a/de cinque chordas (chordas), pentachorde; femsträngad, ~ lyra lyra pentachorde, pentachordo femstämmig : mus a/pro cinque voces (voces), pro cinque instrumentos (instrumentos) femtal : (numero (numero) de) cinque; femtal, ett ~ personer cinque personas (personas) femtalig : quinari femte : quinte; femte, den 5 december le 5 (cinque) de decembre; femte, ~ hjulet under vagnen fig le quinte rota del carrossa/del carro/del carretto; femte, ~ sjukdomen erythema infectiose; femte, för det ~ in quinte loco, quinto; femte, Karl V Carolo (Carolo) Cinque; femte, var ~ minut tote le cinque minutas (minutas) femtedagarsfeber : med quintana femtedel : quinte parte, quinto; femtedel, dela i ~ar quintar femtekolonn : mil quinte columna/colonna femtekolonnare : pol (landsförrädare) traitor del patria, persona del quinte columna/colonna femtielfte : för ~ gången pro le centesime (centesime) vice femtielva : ~ gånger tante/cento vices (vices) femtilapp : num billet de cinquanta coronas (coronas) femtimmarsföreställning : teat representation que dura cinque horas (horas) femtio : cinquanta femtiokronorssedel : billet de cinquanta coronas (coronas) femtionde : cinquantesime (cinquantesime), quinquagesime (quinquagesime) femtiondedel : cinquantesime (cinquantesime)/quinquagesime (quinquagesime) parte, cinquantesimo (cinquantesimo), quinquagesimo (quinquagesimo) femtiotal : cinquantena; femtiotal, ett ~ personer un cinquantena de/circa cinquanta personas (personas); femtiotal, på ~talet in le annos (annos) cinquanta femtioårig : de cinquanta annos (annos), cinquantenari, quinquagenari femtioåring : persona cinquantenari/de cinquanta annos (annos) femtioårsdag : cinquantesime (cinquantesime) anniversario femtioårsjubileum : jubileo (jubileo) de cinquanta annos (annos) femtioårsåldern : le etate de cinquanta annos (annos) femtioöring : moneta de cinquanta oere femtitalist : litt poeta del generation del annos (annos) cinquanta femton : dece-cinque, quindece (quindece) femtonde : dece-quinte, quindecime (quindecime), decimoquinte; femtonde, den 15 maj le 15 (dece-cinque) de maio (maio); femtonde, Ludvig XV Ludovico (Ludovico) Quindece (Quindece) femtonhundrameterslopp : sport (cursa de) dece-cinque centos (centos) metros (metros) femtonhundratalet : le dece-sexte/decimosexte seculo (seculo) femtonig : mus pentatonic (pentatonic) femtonighet : mus musica (musica) pentatonic (pentatonic) femtontal : ett ~ quindecena, circa dece-cinque femtonårig : de dece-cinque annos (annos) femtonåring : juvene (juvene) de dece-cinque annos (annos) femtonårsåldern : le etate de dece-cinque annos (annos) femtåig : zool pentadactyle (pentadactyle) femuddig : ~ stjärna pentaculo (pentaculo), pentagramma femvärdig : kem pentavalente femvärdighet : kem pentavalentia femväxlad : a cinque cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates) femvåningshus : casa de cinque etages [-dʒ-] femårig : (som varar fem år) quinquennal; femårig, (fem år gammal) de cinque annos (annos); femårig, sjö hist quinquareme; femårig, ~ galär quinquareme femåring : infante de cinque annos (annos) femårsperiod : quinquennio, lustro femårsplan : plano quinquennal femöring : hist moneta de cinque oere fena : zool pinna, aletta; fena, inte kunna röra en ~ av rädsla fig esser paralysate per le pavor/per le angustia fenacetin : farm phenacetina fender|fendert : (el. fendert) sjö guarda-colpos (guarda-colpos) fenformig : de forma de pinna/de aletta fengäddor : zool (familj) polypteridas (polypteridas) Fenicien : Phenicia fenicier : phenicio fenicisk : phenicie feniciska : 1 språk phenicio 2 (kvinna) phenicia fenig : pinnate fenix : phenice (phenice); fenix, fågeln Fenix Phenice (Phenice) fenköl : sjö quilla de forma de pinna/de aletta fenmetralin : farm phenmetralina fennek : zool fennec (fennec) fennicism : språk idiotismo finnese, fennicismo fenol : kem phenol, acido (acido) phenic (phenic)/carbolic (carbolic) fenomen : phenomeno (phenomeno) fenomenal : phenomenal, extraordinari, prodigiose; fenomenal, fil phenomenal fenomenalism : fil phenomenalismo fenomenalist : fil phenomenalista fenomenalistisk : fil phenomenalistic (phenomenalistic) fenomenalitet : fil phenomenalitate fenomenalogisk : fil phenomenologic (phenomenologic) fenomenlära : fil phenomenologia (phenomenologia) fenomenologi : fil phenomenologia (phenomenologia); fenomenologi, företrädare för ~ phenomenologo (phenomenologo) fenotyp : biol phenotypo (phenotypo); fenotyp, som avser ~ phenotypic (phenotypic) fentagg : zool radio de pinna fenval : zool rorqual, balenoptera (balenoptera) fenyl : kem phenylo feodal : feudal; feodal, ~ besittning proprietate feudal, feudo (feudo); feodal, ~ tillhörighet feudalitate feodalherre : feudatario feodalisera : feudalisar feodalisering : feudalisation feodalism : feudalismo feodalsystem : systema feudal, feudalismo feodalvälde : feudalismo feodalväsen : feudalismo; feodalväsen, specialist på ~ feudalista ferie : vacantias (vacantias), ferias (ferias); ferie, ha/vara på ~ haber vacantias (vacantias), feriar, vacar feriearbete : travalio/labor de vacantias (vacantias)/que on face durante le vacantias (vacantias) feriekurs : curso de vacantias (vacantias) ferieresa : viage [-adʒe] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) ferieskola : schola de estate ferievistelse : (för barn) sojorno a un colonia (colonia) de vacantias (vacantias) (pro infantes (infantes)) ferm : prompte, rapide (rapide) fermat : mus fermata, corona ferment : fermento, enzyma fermentera : fermentar fermenterbar : fermentabile (fermentabile) fermentering : fermentation; fermentering, som orsakar ~ fermentative fermitet : promptitude, rapiditate fermium : kem fermium (fermium) fernissa : I s vernisse II v vernissar fernissare : vernissator fernissning : vernissage [-adʒe] ferrit : kem ferrite; ferrit, som avser ~ ferritic (ferritic) ferrokarbonat : miner siderite ferromagnetisk : ferromagnetic (ferromagnetic) ferromagnetism : ferromagnetismo fertil : fertile (fertile), prolific (prolific) fertilitet : fertilitate fesaga : feeria (feeria) fess : mus fa bemolle fest : festa, festivitate, partita (partita); fest, (gala) gala; fest, alltför uppsluppen ~ orgia; fest, en ~ för ögat un regalo/festa pro le oculos (oculos); fest, fira en ~ celebrar un festa, fest(in)ar, festear; fest, ge en ~ dar un festa; fest, ordna en ~ organisar un festa; fest, som avser ~ festive festa : celebrar un festa, fest(in)ar, festear; festa, ~ av någon dar un festa de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] a un persona; festa, ~ om trincar; festa, ~ upp sina pengar dilapidar su moneta festarrangör : organisator de un festa festbelysning : illumination del festa festblåsa : roba de festa festdag : die/jorno festive/de festa, festa festdekoration : ornamento(s) de festa festdeltagare : participante al festa, festeator festdräkt : habito (habito)/vestimento de festa festföremål : heroe (heroe) del festa festföreställning : representation/spectaculo (spectaculo) de gala festförstörare : guasta-festa festglädje : joia (joia)/gaudio (gaudio) del festa festina lente|festina|lente : festina lente lat festival : festival festivitas : festivitate, festa festivitet : festivitate festkantat : mus cantata de festa festklädd : in habito (habito)/vestimento de festa festkläder : habitos (habitos)/vestimentos (vestimentos) de festa festklänning : roba de festa festkommitté|festkommitte : commission/committee eng [kömiti] del festa(s) festlig : festive, de festa; festlig, (lustig) comic (comic), burlesc festlighet : festivitate, festa, gala festmiddag : regalo de festa, festino, banchetto festmåltid : regalo de festa, festino, banchetto; festmåltid, hist agape (agape) feston|festong : (el. festong) arkit feston; feston|festong, pryda med ~er ornar con festones (festones), festonar festplats : terreno de festa(s) festprisse : bon vivant fr [bå) viva)], bacchante festsal : sala de festa(s) festskrift : publication commemorative festspel : festival feststämning : ambiente festive, festivitate festtal : discurso de festa festtalare : orator de festa festtåg : marcha [-sh-] de festa festutgåva : edition de festa festvåning : sala de festa(s) fet : grasse; fet, med adipose; fet, (mycket fet) obese; fet, bli/göra ~ ingrassiar; fet, de ~a åren fig le annos (annos) de abundantia; fet, ~ jordmån/lera terra/argilla grasse/fertile (fertile); fet, ~t konto fig conto bancari grasse; fet, inte ha det för ~t fig esser paupere (paupere)/povre feta : kul pheta grek fetblad : bot sedo fetbladsväxter : bot (familj) crassulaceas (crassulaceas) fetera : celebrar, render homage [-adʒe] a fetisch : fetiche fr [fetish] fetischdyrkan : fetichismo [-sh-] fetischism : fetichismo [-sh-] fetischist : fetichista [-sh-] fetknopp : bot sedo; fetknopp, fig persona grasse/obese; fetknopp, gul ~ bot sedo acre; fetknopp, vit ~ sedo albe fetlagd : corpulente, replete, grasse fetma : I s corpulentia, repletion, obesitate; fetma, med adipositate II v augmentar de peso, ingrassiar fetna : ingrassiar, augmentar de peso fetsill : kul haringo grasse fetstil : typ typo de character (character)/de littera (littera) grasse, typo/character (character)/littera (littera) grasse, typographia (typographia) grasse fett : grassia; fett, (talg) sebo; fett, (späck) adipe (adipe), lardo; fett, biokem lipide (lipide); fett, animaliskt ~ grassia animal, adipe (adipe), adipocera; fett, leva på ~et viver de su grassia; fett, smörja in med ~ ingrassar, lubri(fi)car; fett, som avser ~ adipose, sebacee (sebacee) fetta : ~ in ingrassar, olear fettabsorberande : kem lipophile (lipophile) fettaktig : grasse; fettaktig, biokem lipidic (lipidic), lipoide (lipoide); fettaktig, med adipose fettbildande : ingrassiante fettbildning : formation de grassia; fettbildning, biol lipogenese (lipogenese), lipogenesis (lipogenesis); fettbildning, sjuklig ~ med steatose, steatosis (steatosis) fettdegeneration : med steatose, steatosis (steatosis) fettdrypande : unctuose fettfläck : macula (macula) de grassia fettfri : libere (libere) de/sin grassia/materias (materias) grasse fetthalt : percentage [-adʒe] de grassia, tenor in materias (materias) grasse fetthaltig : grasse; fetthaltig, biol adipose fetthjärta : med steatose/steatosis (steatosis) del corde fettig : grasse, oleaginose, oleose, unctuose; fettig, biokem lipidic (lipidic), lipoide (lipoide); fettig, en ~ krage un collo grasse; fettig, en ~ päls un pelle grasse/oleose fettighet : grassia, oleaginositate, unctuositate fettisdag : martedi (martedi) grasse fettisdagsbulle : kul panetto de martedi (martedi) grasse fettklump : massa de grassia fettkula : med lipoma fettkörtel : anat glandula (glandula) sebacee (sebacee) fettlager : strato adipose/de grassia; fettlager, (under huden) panniculo (panniculo) adipose fettlever : med steatose/steatosis (steatosis) del ficato (ficato)/del hepate (hepate) fettnedbrytning : biol lipolyse (lipolyse), lipolysis (lipolysis) fettomsättning : fysiol metabolismo del lipide (lipide)/del grassias (grassias) fettpärla : oculo (oculo) (de grassia); fettpärla, fettpärlor i soppan kul oculos (oculos) super (super) le suppa fettrand : orlo de grassia fettsnål : kul magre, povre in materias (materias) grasse/in lipides (lipides), de basse contento grasse fettsugning : med lipectomia (lipectomia) fettsvulst : med lipoma fettsyra : kem acido (acido) grasse fettvalk : rolo de grassia fettvävnad : anat texito (texito) adipose; fettvävnad, (under huden) panniculo (panniculo) adipose/grassose fettämne : biokem lipide (lipide) fetvadd : watta grasse fez : fez arab fi : (grekisk bokstav) phi fial : arkit fiale (fiale) ty fiasko : fiasco, insuccesso, fallimento, disfacto; fiasko, göra ~ facer fiasco, faller fibbla : bot hieracio, leontodo (leontodo); fibbla, flock~ hieracio umbellate; fibbla, grå~ hieracio piloselle; fibbla, höst~ leontodo (leontodo) autumnal; fibbla, rev~ hieracio lactucelle; fibbla, skogs~ hieracio silvatic (silvatic) fiber : fibra; fiber, mikroskopisk ~ fibrilla; fiber, som avser ~ fibrose; fiber, syntetisk ~ fibra synthetic (synthetic)/artificial fiberaktig : fibrose, fibrillose, filamentose fiberarmerad : tekn armate de fibras (fibras); fiberarmerad, ~ plast plastico (plastico) armate (de fibras); fiberarmerad, composito (composito) fiberlängd : longor del fibra fiberoptik : tele, data optica (optica) a fibras (fibras) fiberplatta : pannello de fibras (fibras) fiberpäls : pellicia de fibras (fibras) synthetic (synthetic)/artificial fiberrik : ric in fibras (fibras) fiberskiva : pannello de fibras (fibras) fiberväxt : bot planta fibrose/a fibra fibrig : fibrose, fibrillose, filamentose fibrill : fibrilla fibrin : med fibrina; fibrin, som avser ~ fibrinose fibrom : med fibroma fibros : med fibromatose, fibromatosis (fibromatosis) fibrös : fibrose fibula : hist (spänne) fibula (fibula); fibula, anat fibula (fibula), perone (perone); fibula, som avser ~ anat peroneal, peronee (peronee) ficka : tasca; ficka, en ~ full un tascata; ficka, ha pengar på ~n haber moneta in su tasca; ficka, stoppa i ~n intascar fickalmanacka : almanac portative/de tasca fickatlas : atlas (atlas) portative/de tasca fickflaska : flasco de tasca fickformat : formato de tasca; fickformat, en bok i ~ un libro (in formato) de tasca fickkalender : calendario/agenda de tasca fickkalkylator : calculator de tasca, minicalculator fickkam : pectine (pectine) de tasca fickkniv : cultello de tasca fickkompass : compasso/bussola (bussola) portative/de tasca ficklampa : lanterna/lampa de tasca ficklexikon : dictionario portative/de tasca fickparkera : parcar in fila fickpartitur : mus partitura de tasca fickpengar : moneta de tasca fickplunta : flasco de tasca fickräknare : calculator de tasca, minicalculator fickspegel : parve speculo (speculo) de tasca ficktjuv : seca-bursas (seca-bursas) pl; ficktjuv, pickpocket eng [pikpåkit]; ficktjuv, Varning för ~ar! Attention, pickpockets! fickupplaga : edition portative/de tasca fickur : horologio de tasca fiddla : mushist vidula (vidula), vitula (vitula) fideikommiss : jur fideicommisso; fideikommiss, som avser ~ fideicommisse fideikommissarie : jur fideicommissario; fideikommissarie, som avser ~ fideicommissari fideikommissinnehavare : jur fideicommissario; fideikommissinnehavare, som avser ~ fideicommissari fiende : inimico (inimico), adversario; fiende, besegra ~n combatter le inimico (inimico); fiende, bli ~ med inimicar se con; fiende, falla i ~ns händer cader in manos (manos) inimic (inimic); fiende, göra någon till sin ~ inimicar un persona; fiende, hålla ~n stången continer le inimico (inimico); fiende, svurna ~r inimicos (inimicos) jurate; fiende, älska din ~ ama tu inimico (inimico) fiendeland : pais (pais) inimic (inimic) fiendeläger : campo/armea (armea) inimic (inimic) fiendestyrka : armea (armea) inimic (inimic) fiendskap : hostilitate, inimicitate, animositate fientlig : inimic (inimic), hostil; fientlig, ~t intrång incursion; fientlig, göra ~t sinnad inimicar fientlighet : inimicitate, hostilitate FIFA : (eng Federation International de Football Associations) FIFA (Federation International de Associationes (Associationes) de Football eng [futbå:l]) fiffa : ~ upp adornar, parar; fiffa, ~ sig facer se belle fiffel : intriga, intrico (intrico), cabala (cabala), maneo (maneo), manipulation fiffig : astute, ingeniose, subtil fiffighet : astutia, ingenio, subtilitate fiffla : fraudar, falsificar, manipular, adulterar, malversar, intrigar fifflare : fraudator, falsario, falsificator, adulterator, intrigator fifflig : inhoneste, intrigante fifty-fifty|fifty : fifty-fifty eng [fiftififti]; fifty-fifty|fifty, dela ~ divider in (duo) partes (partes) equal; fifty-fifty|fifty, hans chanser är ~ su possibilitates (possibilitates) es cinquanta per cento fight : combatto, lucta, battalia fightas : combatter, luctar, battaliar, batter se fighter : combattente, luctator, battaliator figur : figura; figur, (person) figura, personage [-adʒe], typo; geometrisk ~ figura geometric (geometric); figur, göra en slät ~ facer un impression mediocre; figur, ha en bra ~ haber un bon figura; figur, han är en udda ~ ille es un typo curiose/particular/special figural : konst figurative figurant : teat figurante, comparsa figuration : mus figuration, ornamento, adornamento, imbellimento figurativ : figurative figurera : figurar, functionar; figurera, mus ornar; figurera, ~ i ett sammanhang figurar in un constellation; figurera, ~ som tolk functionar como interprete (interprete) figurering : figuration figurgåta : rebus (rebus) lat figurlig : figurative, figurate; figurlig, den ~a betydelse av ett ord le senso/acception figurate/figurative de un parola; figurlig, i ~ mening figuratemente, in un senso figurate figurmålning : konst pictura de figuras (figuras) figurnära : stricte figurstudie : konst studio anatomic (anatomic) figursydd : taliate al cinctura figuråkning : sport (i konståkning på skridsko) figuras (figuras) compulsori Fiji|Fijiöarna : (el. Fijiöarna) (le Insulas (Insulas) de) Fiji eng [fi:dʒi:] fijian : fijiano [fi:dʒ-] fijiansk : fijian [fi:dʒ-] fik : café, coffee shop eng [kåfishåp], coffee bar eng [kåfiba:] fika : I s caffe; fika, ta sig en ~ prender un caffe II v 1 prender caffe; fika, gå ut och ~ venir a prender caffe 2 ~ efter desi(de)rar ardentemente, aspirar a fikapaus : pausa de caffe/pro prender caffe fiken : avide (avide), desi(de)rose fikenhet : aviditate, appetentia, sete fikon : bot fico; fikon, fick du ~? fig confundite, nonne?; fikon, get~ caprifico (caprifico); fikon, vild~ caprifico (caprifico) fikonkaktus : bot opuntia fikonlöv : folio de fichiero fikonspråk : linguage [-adʒe] ubi on joca con le parola fico (p. ex. sapor deveni fiporsaco); fikonspråk, specialisternas ~ fig le linguage [-adʒe] incomprensibile (incomprensibile) del specialistas (specialistas) fikonträd : bot fichiero fiktion : fiction; fiktion, som avser ~ fictional fiktionalism : fil fictionalismo fiktionalist : fil fictionalista fiktionslitteratur : litteratura fictional fiktiv : fictive, ficticie, imaginari fikus : bot fico; fikus, fig homosexual; fikus, benjamin~ fico benjamin; fikus, fönster~ fico elastic (elastic) fil : I (körfält) via; fil, (rad) fila, rango; fil, data file eng [fail]; fil, tre rum i ~ tres cameras (cameras) in fila II (verktyg) lima III kul lacte coagulate/cualiate fila : limar Filadelfia : Philadelphia filament : text filamento filantrop : philanthropo (philanthropo) filantropi : philanthropia (philanthropia) filantropisk : philanthrope (philanthrope), philanthropic (philanthropic) filare : limator filariasis : med filariasis (filariasis) filateli : philatelia (philatelia) filatelist : philatelista filatelistisk : philatelic (philatelic) filbunke : kul lacte coagulate/cualiate dense filea : kul levar/remover le filets fr [file] filgrad : tekn rugositate de lima filharmoni : mus orchestra philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia) filharmoniker : mus membro de un orchestra philharmonic (philharmonic) filharmonisk : mus philharmonic (philharmonic); filharmonisk, ~ förening societate philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia) filial : filial, succursal; filial, biliotekets ~ le filial/succursal del bibliotheca; filial, som avser ~ filial; filial, öppna en ~ aperir un succursal filibuster : pol (långpratare) filibuster (filibuster) eng, obstructionista; filibuster, (långprat) filibuster (filibuster) eng, obstruction/obstructionismo (systematic), discurso obstructionista filibustra : pol parlar interminabilemente a scopo de obstruer un decision, ager como/esser un filibuster (filibuster), exercer le tactica filibuster (filibuster) filigran : konst filigrana; filigran, utsmycka med ~ filigranar Filip : Philippo filipin : bot philippina, amandola (amandola) duple; filipin, spela ~ jocar con philippinas (philippinas)/con un philippina filipper : hist philippense Filipperbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al Philippenses (Philippenses) Filippi : hist Philippi filippik : philippica (philippica) filippinare : philippino; filippinare, Filippinerna le Insulas (Insulas) Philippin, le Philippinas (Philippinas) filippinsk : philippin filippisk : hist philippense filisteisk : bibl philistee (philistee) filister : philisteo (philisteo) filistermässig : philistee (philistee) filiströs : philistee (philistee) filisté|filiste : bibl philisteo (philisteo) filkörning : conducta al juste parte vehicular del cammino filler|fillermaterial : (el. fillermaterial) impletion, mastico (mastico) film : (hinna) film, pellicula (pellicula); film, film film, cinema (cinema), cine; film, foto film, pellicula (pellicula); film, exponera en ~ exponer un film/un pellicula (pellicula); film, finkornig ~ film/pellicula (pellicula) a grano (multo) fin; film, framkalla en ~ evolver un film/un pellicula (pellicula); film, spola tillbaka ~en rebobinar le film/le pellicula (pellicula); film, som avser film film cinematographic (cinematographic); film, svartvit ~ film film in nigre e blanc; film, foto film/pellicula (pellicula) in nigre e blanc; film, sätta ~ i en kamera cargar un camera (camera); film, visa en ~ presentar/projectar un film filma : filmar, cinematograph(i)ar, registrar un film; filma, fig (låtsas) finger, simular filmakademi : academia (academia)/schola de cinema (cinema)/de cine/de film filmaktig : cinematographic (cinematographic), de cinema (cinema), como in un film filmapparat : apparato cinematographic (cinematographic), cinematographo (cinematographo) filmare : productor/director de film filmarkiv : archivo cinematographic (cinematographic), cinematheca filmateljé|filmatelje : studio cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine filmatisera : filmar; filmatisera, ~ en bok filmar un libro, adaptar un libro pro le cine (cine)(ma) filmatisering : filmation, adaptation/version cinematographic (cinematographic)/pro le cine (cine)(ma) filmatisk : cinematographic (cinematographic) filmbearbetning : adaptation cinematographic (cinematographic) filmbild : imagine (imagine) de film filmbolag : compania (compania) cinematographic (cinematographic) filmbredd : formato/largor del film filmcensur : censura cinematographic (cinematographic)/de films filmduk : schermo de cinema (cinema)/de cine/de projection filmfestival : festival cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/del film filmföreställning : session cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine filmförevisning : projection de un film filmförevisningsapparat : projector de cinema (cinema)/de cine/cinematographo (cinematographo) filmhistoria : historia cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema)/del cine/del film filmhjälte : heroe (heroe) cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/de film filmidol : idolo (idolo) cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/de film filmindustri : industria (industria) cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema) filminspelning : filmation filmisk : cinematographic (cinematographic) filmjölk : lacte coagulate/cualiate filmkamera : camera (camera) cinematographic (cinematographic), apparato pro filmar filmkarriär : carriera cinematographic (cinematographic) filmkassett : cassetta filmklubb : cineclub eng [sinöklab] filmkonst : arte cinematographic (cinematographic), cinematographia (cinematographia), cinema (cinema) filmkonstnär : cineasta filmkritik : critica (critica) cinematographic (cinematographic) filmkritiker : critico (critico) cinematographic (cinematographic) filmkunskap : filmologia (filmologia) filmkännare : cineasta filmmakare : productor/director de film filmmanus|filmmanuskript : (el. filmmanuskript) scenario cinematographic (cinematographic)/de film filmmontage : montage [-adʒe] de un film filmmusik : musica (musica) de film filmning : filmation filmotek : cinematheca, filmotheca filmpremiär : première fr [-jä:r]/prime representation de un film filmproducent : productor de un film/de films filmprojektor : projector de cinema (cinema)/de cine, cinematographo (cinematographo) filmrecension : recension de un film filmregissör : director de scena cinematographic (cinematographic) filmreklam : reclamo/publicitate de cinema (cinema)/de cine filmremsa : banda de film filmreportage : reportage [-adʒe] filmate filmroll : rolo/parte cinematographic (cinematographic) filmrulle : foto (rolo de) pellicula (pellicula) photographic (photographic); filmrulle, film bobina de film filmskapare : cineasta filmskådespelare : actor cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine filmskådespelerska : actrice cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine filmstjärna : stella cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine, star eng [sta:] filmstudio : studio cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine filmteknik : technica (technica) cinematographic (cinematographic) filmtitel : titulo (titulo) de un film filmupptagning : filmation filmuthyrare : distributor de films filmuthyrning : location/distribution de films filmversion : version cinematographic (cinematographic)/filmate filmvisning : projection de un film filmvärlden : le mundo cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema)/del cine/del film filning : limatura filolog : språk philologo (philologo) filologi : språk philologia (philologia) filologisk : språk philologic (philologic) filosof : philosopho (philosopho); filosof, dålig ~ philosophastro filosofem : fil philosophema filosofera : philosophar filosofi : philosophia (philosophia); filosofi, ~e doktor/magister doctor/magistro in philosophia (philosophia) e litteras (litteras) filosofisk : philosophic (philosophic); filosofisk, ~ sats/teori philosophema filspån : limatura filt : (material) feltro; filt, (sängfilt) copertura, plaid eng [plæd]; filt, täcka med ~ feltrar filta : feltrar; filta, ~ sig feltrar (se) filtartad : feltrate filter : filtro, filtrator, cribro, colo, colatorio; filter, låta passera genom ~ percolar filtercigarrett : cigarretta a/con filtro filterpress : filtro pressa filterpåse : filtro de papiro filthatt : (cappello de) feltro filtmakare : feltrero filtmatta : tapete/tapis fr [tapi] de feltro filtning : feltration filtpenna : (stilo/penna de) feltro filtra : ~ sig feltrar (se) filtrat : filtrato filtrera : filtrar, colar filtrerbar : filtrabile (filtrabile) filtrerbarhet : filtrabilitate filtrering : filtration, colatura filtreringsapparat : apparato a/de filtrar filtrerpapper : papiro filtro/filtrante/de filtro/pro filtrar filtrerpress : filtro pressa filtsula : solea (solea) de feltro filttoffel : pantofla de feltro filur : brigante, scelerato, malandrino, villano, picaro (picaro) sp filurig|filurisk : (el. filurisk) brigantesc, scelerate, villan, picaresc filé|file : kul filet fr [file]; filé|file, text dentella (suite in figuras (figuras) sur un rete de filos (filos) nodate) fimbulvinter : hiberno multo frigide (frigide) fimos : med phimose, phimosis (phimosis) fimp : stirpetto/fin de cigarretta/de cigarro fimpa : (släcka cigarett) extinguer; fimpa, fig lassar, abandonar; fimpa, ~ ett projekt abandonar un projecto fimpning : (av cigarett) extinction; fimpning, fig abandonamento fin : fin, delicate; fin, (bra) bon; fin, (subtil) subtil, fin, delicate, discrete, gentil, polite, sensibile (sensibile); fin, (tunn) tenue; fin, (slank) gracile (gracile), svelte, fin; fin, (ädel) fin, pur; fin, (elegant) elegante, fashionabile (fashionabile) [fæshön-]; fin, (utsökt) exquisite (exquisite), selecte, raffinate; fin, (med hög social ställning) distinguite, digne, nobile (nobile); fin, en ~ människa un persona nobile (nobile); fin, ett ~t regn un pluvia minute; fin, ett ~t sällskap un societate selecte; fin, extra ~ kvalitet qualitate extrafin/superfin; fin, ~ ironi ironia (ironia) fin/subtil; fin, ~t! final : I s sport, mus final; final, gå till ~en sport qualificar se pro/arrivar al final II adj final, ultime (ultime), definitive; final, språk final; final, ~ konjunktion conjunction final finalism : fil finalismo finalist : sport, fil finalista finalitet : finalitate finalitetsprincip : fil principio de finalitate finalmatch : sport match eng [mætsh] final finalomgång : sport ronda final finalplats : sport placia final finalsats : mus parte final; finalsats, språk proposition final finalspel : sport partita (partita)/concurso/incontro/competition/match eng [mætsh] final finans : financia; finans, som avser ~ financiari finansbolag : societate/compania (compania) de financiation/de financiamento finansdepartement : ministerio del financias (financias) finansförvaltning : administration del financias (financias) finansgeni : genio de financiation/de financiamento finansgrupp : gruppo financiari finanshaj : vulpe de financiation/de financiamento finansiell : financiari finansiera : financiar finansiering : financiation, financiamento finansieringsmetod : methodo (methodo) de financiation/de financiamento finansieringsplan : projecto/plano de financiation/de financiamento finansieringspolitik : politica (politica) de financiation/de financiamento finansieringssätt : maniera/modo de financiation/de financiamento finansimperium : imperio financiari/monetari finansinstitut : instituto de financiation/de financiamento finansiär : financiero, financiator finansman : experto de financiation/de financiamento finansminister : ministro del financias (financias) finansplan : projecto/plano de financiation/de financiamento finansrätt : jur derecto financiari/del financias (financias) finansräv : vulpe de financiation/de financiamento finansvalp : juveno qui gania multe moneta per speculationes (speculationes) financiari finansvetenskap : scientia financiari/del financia(s) finansvärlden : le mundo financiari/del financia(s) finansväsen : financia(s), systema financiari/monetari finansår : anno financiari/budgetari [badʒ-] finbageri : pastisseria (pastisseria); finbageri, innehavare av ~ pastissero finemang : ~! splendide (splendide)!, excellente! finera : tekn affinar finering : tekn affinamento finess : finessa, detalio finfibrig : de fibra fin finfin : bonissime (bonissime), multo bon, super (super), extra, excellente finfördela : granular, pulverisar, vaporisar finger : digito (digito); finger, det kliar i fingrarna på mig (för att göra något) fig le digito (digito) me pruri (a/pro facer un cosa); finger, ett varnande ~ un digito (digito) advertente/admonitori; finger, ge honom ett ~ och han tar hela handen da le un digito (digito), e ille te prende le mano; finger, ha ett ~ med i spelet fig intervenir tacitemente, haber le manos in le pasta; finger, ha gröna fingrar fig haber digitos (digitos) verde, esser un bon horticultor; finger, ha långa fingrar haber digitos (digitos) longe; finger, fig esser inclinate al furto; finger, hålla fingrarna borta från non toccar (con le digitos (digitos)); finger, fig non immiscer se/ingerer se in, non intervenir/intromitter in; finger, inte lyfta/röra ett ~ fig non mover un digito (digito); finger, inte lägga fingrarna emellan fig non haber consideration con/indulgentia pro; finger, knäppa med fingrarna clac(c)ar le digitos (digitos); finger, kunna något på sina fem fingrar fig cognoscer un cosa a fundo, dominar un cosa; finger, peka ~ åt någon disdignosemente indicar un persona per le digito (digito); finger, räkna på fingrarna calcular/facer le calculo (calculo) al digitos (digitos); finger, se genom fingrarna med fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver; finger, slicka sig om fingrarna leccar se le digitos (digitos); finger, slå någon på fingrarna fig reprimendar/reprehender un persona; finger, som avser ~ digital; finger, som sitter mellan fingrarna interdigital; finger, sätta fingret på något fig poner/mitter le digito (digito) super (super); finger, utan fingrar zool adactyle (adactyle) fingera : finger, simular fingerad : fictive, simulate, inventate; fingerad, en ~ attack un attacco simulate; fingerad, ett fingerat namn un nomine (nomine) inventate; fingerad, ~ vinst beneficio fictive fingeralfabet : alphabeto digital, dactylogia (dactylogia) fingeravtryck : impression/marca digital/de digito (digito)(s); fingeravtryck, identifikation genom ~ dactyloscopia (dactyloscopia); fingeravtryck, ta någons ~ prender le impressiones (impressiones) digital de un persona fingerblomma : anat pulpa del digito (digito) fingerborg : digital fingerborgsblomma : bot digitalis (digitalis) fingerbred : large como le digito (digito), del largor de un digito (digito) fingerbredd : (transverso de) digito (digito) fingerformad : in forma de digito (digito), digitiforme; fingerformad, bot digitate fingerfärdig : agile (agile) con le digitos (digitos), dextere (dextere)/dextre fingerfärdighet : agilitate del digitos (digitos), dexteritate fingering : fingimento, simulation fingerkrok : dra ~ tirar digitos (digitos) fingerled : anat phalange; fingerled, yttersta ~en le phalangetta; fingerled, mellersta ~en le phalangina fingerlik : digitiforme fingermuskel : musculo (musculo) digital fingernagel : ungue/ungula (ungula) del digito (digito) fingerring : anello, anulo (anulo) fingerräkning : dactylogia (dactylogia) fingerskiva : (på telefon) disco selector/numerate, selector fingerspets : puncta/extremitate del digito (digito); fingerspets, ut i ~arna usque al punctas (punctas) del digitos (digitos) fingerspråk : arte de parlar con le digitos (digitos)/manos (manos), dactylologia (dactylologia), chirologia (chirologia) fingersvamp : bot clavaria; fingersvamp, ~ar (familj) clavariaceas (clavariaceas) fingersättning : mus digitation fingertjock : de largor de un digito (digito) fingertopp : puncta/extremitate del digito (digito); fingertopp, ut i ~arna usque al punctas (punctas) del digitos (digitos) fingertoppskänsla : intuition/senso subtil, tacto fingertuta : digital fingertång : bot fuco digitiforme fingervante : guanto de cinque digitos (digitos) fingervisning : indication, signo, indicio fingerört : bot potentilla; fingerört, femfinger~ potentilla argentee (argentee); fingerört, rev~ potentilla reptante fingerövning : exercitio del digitos (digitos); fingerövning, mus exercitio de digitation fingra : ~ på toccar con le digitos (digitos) fingrad : digital; fingrad, bot digitate, digitaliforme; fingrad, ~e blad folios (folios) digitate; fingrad, med ~e blad digitifoliate fingranska : examinar minut(ios)emente fingranskning : examination minut(ios)e finguld : auro pur/fin finhacka : hachar [-sh-], minutiar finhackning : hachamento [-sh-] finhet : finessa, delicatessa, subtilitate finhetsgrad : (hos metaller etc) tenor, titulo (titulo) finhyllt : a/de un pelle delicate fininställa : adjustar/adaptar minut(ios)emente fininställning : adjustage [-adʒe]/adjustamento/adaptation minut(ios)e finis malorum|finis|malorum : finis (finis) malorum (malorum) lat finish : sport finish eng [finish]; finish, tekn finition finit : språk finite finjustera : (re)adjustar/adaptar minut(ios)emente finjustering : adjustage [-adʒe]/adjustamento/adaptation minut(ios)e fink : zool fringilla, pincion; fink, ~ar (familj) fringillidas (fringillidas); fink, rosen~ carpodaco (carpodaco) erythrin (erythrin) finka : I s (godsvagn) furgon; finka, (polisarrest) arresto II v mitter in arresto finkalibrig : de parve calibre finkam : pectine (pectine) fin finkamma : pectinar con un pectine (pectine) fin; finkamma, fig cercar minut(ios)emente finkel : (biprodukt vid alkoholjäsning) alcohol non raffinate; finkel, (ofullständigt renat brännvin) bibita (bibita) spirituose de mal qualitate finklädd : in habito (habito)/vestimentos (vestimentos) dominical/de festa finkläder : habito (habito)/vestimentos (vestimentos) dominical/de festa finkornig : a grano (multo) fin; finkornig, ~ film foto pellicula (pellicula)/film a grano (multo) fin finkostym : costume/habito (habito) dominical/de festa finkrossa : pulverisar, triturar finkultur : cultura elitari/elitista finkänslig : plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate finkänslighet : tacto, discretion, delicatessa; finkänslighet, brist på ~ indiscretion, indelicatessa Finland : Finlandia finlandism : språk idiotismo finlandese-svedese, finlandismo finlandssvenska : 1 språk svedese de/parlate in Finlandia 2 finlandesa qui parla svedese finlandsvensk|finlandssvensk : I adj finlandese-svedese II finlandssvensk s finlandese qui parla svedese finlemmad : gracile (gracile), svelte, fin finländare : finlandese finländsk : finlandese finländska : (kvinna) finlandesa finmala : molinar minut(ios)emente, triturar, reducer a/in pulvere (pulvere) finmaskig : de malias (malias) fin/stricte finmejslad : ~e anletsdrag tractos (tractos)/physio(g)nomia (nomia) fin/nobile (nobile) finmekaniker : mechanico (mechanico) de precision, constructor de instrumentos (instrumentos) de precision finmekanisk : de un mechanica (mechanica) de precision finna : trovar; finna, (anse) estimar, creder, considerar, judicar, reputar; finna, ~ för gott judicar utile (utile); finna, ~ nödvändigt considerar/judicar necessari; finna, ~ nöje i delectar se in; finna, ~ på inventar, excogitar, imaginar, conciper, trovar; finna, ~ på en lösning trovar/conciper un solution; finna, ~ sig (bevara fattningen) recuperar se; finna, ~ sig i tolerar, submitter se a, conformar se a, resignar se a, adaptar se a; finna, ~ sig i sitt öde conformar se a su sorte, resignar se; finna, ~ sig väl till rätta familiar se (con), adaptar se (a); finna, ~ tröst i trovar solacio in; finna, ~ ut discoperir, detectar, deteger, trovar; finna, ~ varandra trovar le un(es) le altere (altere)(s); finna, inte stå att ~ esser introvabile (introvabile); finna, stå att ~ esser trovabile (trovabile); finna, sök och du skall ~ cerca e tu trovara (trovara); finna, till ~ndes (om vara) acquiribile (acquiribile), obtenibile (obtenibile), in vendita (vendita); finna, (närvarande) presente finnare : persona qui trova, trovator finnas : exister, esser, resider, trovar se; finnas, det finns il ha; finnas, han finns inte mer ille non es jam in vita; finnas, ~ att få esser acquiribile (acquiribile)/obtenibile (obtenibile)/in vendita (vendita); finnas, ~ i stor mängd abundar; finnas, ~ kvar restar, remaner; finnas, ~ till exister, viver, subsister, esser, esser super (super) le terra finne : I finlandese qui parla finnese, finno II med button, pustuletta; finne, klämma en ~ premer un button/un pustuletta finnig : med pustulose finnjolle : sjö yole finnese finnkamp : sport ludo/match eng [mætsh] athletic (athletic) inter (inter) Finlandia e Svedia finnmarker : regiones (regiones) svedese/norvegian colonisate per finnos (finnos) finpapper : papiro fin finpappersbruk : fabrica (fabrica) de papiro fin finplanering : planification minut(ios)e finriva : triturar finrum : salon, camera (camera)/sala de apparato finsikt : cribro fin finsikta : passar per un cribro fin finsilver : argento fin finsk : finnese; finsk, göra ~t finlandisar; finsk, ~ bastu sauna fi finsk-svensk|finsk|svensk : finno-svedese finsk-ugrier|finsk|ugrier : finno-ugriano finsk-ugrisk|finsk|ugrisk : finno-ugrian finska : 1 språk finnese 2 (kvinna) finnesa finskspråkig : (finsktalande) qui parla finnese; finskspråkig, ~ litteratur litteratura (in) finnese finsktalande : qui parla finnese, finnophone (finnophone) finskuren : taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos (morsellos)/in rondellas (rondellas) fin; finskuren, fig finskurna anletsdrag tractos (tractos)/physio(g)nomia (nomia) fin/nobile (nobile) finslipa : polir, lisiar; finslipa, ~ sin stil polir su stilo finsmakare : gourmet fr [gurme], gastronomo (gastronomo) finstil : typ stilo a/de puncto fin finstilt : (text) a parvissime litteras (litteras) finstrimlad : taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos (morsellos)/in rondellas (rondellas) fin finstål : aciero fin fint : (vilseledande manöver) movimento apparente, finta; fint, (knep, list) astutia, artificio); fint, mil diversion; fint, sport finta, colpo fingite; fint, göra en ~ fintar finta : sport fintar; finta, ~ bort passar per un finta fintlig : astute, artificiose fintlighet : astutia, artificio fintning : sport finta, colpo fingite fintrådig : de filo fin fintvätt : (tvättning) lavatura/lavage [-adʒe]/lavanda de textile (textile) delicate; fintvätt, (tvättgods) lavanda delicate fintvättmedel : detergente pro lavanda delicate finurlig : agile (agile), astute, ingeniose finurlighet : agilitate, astutia, ingeniositate finvikt : peso de metallo fin fiol : mus violino; fiol, alt~ viola (viola); fiol, andra~ secunde violino; fiol, bas~ contrabasso; fiol, första~ prime violino; fiol, spela ~ sonar le violino; fiol, spela första/andra ~en fig sonar le prime/le secunde violino; fiol, stränga en ~ munir un violino de chordas (chordas), mitter chordas (chordas) a un violino; fiol, stå för ~erna fig pagar le expensas (expensas) fiolbyggare : constructor de violinos (violinos) fiolfodral : etui (etui) de violino fiolist : mus violinista fiolkonsert : (stycke) concerto pro violino; fiolkonsert, (utförande) concerto de violino fiollåda : cassa/corpore (corpore) de violino fiolspel : musica (musica) de violino/de violinista fiolspelare : violinista fiolspelning : (le) sonar le violino fiolstall : cavalletto de violino fiolsträng : chorda de violino fiolstråke : archetto de violino; fiolstråke, drag med ~ colpo de archetto de violino fiolstämma : (stycke) parte pro violino; fiolstämma, (utförande) parte de violino fioritur : mus fioritura it, floritura fira : 1 (högtidlighålla) celebrar, festar, solemnisar, observar, facer memoria de, commemorar, sanctificar; fira, (hylla) celebrar, festar, honorar; fira, (ta sig ledigt) prender un die/un tempore (tempore) libere (libere), non travaliar/laborar, otiar, facer festa; fira, en ~d skådespelerska un actrice celebre (celebre)/celebrate; fira, ~ bröllop celebrar nuptias (nuptias); fira, ~ en fest celebrar un festa; fira, ~ heldagsafton observar/celebrar le sabbato (sabbato); fira, ~ någons födelsedag celebrar le anniversario de un persona; fira, ~ triumfer celebrar triumphos (triumphos) 2 (sänka) abassar; fira, ~ seglen abassar le velas (velas) firma : firma, stabilimento, establimento, casa commercial/de commercio; firma, teckna ~n jur signar in le nomine (nomine) del firma firmafest : festa pro le empleatos (empleatos) firmament : firmamento, celo firmamärke : placa de fabrica (fabrica); firmamärke, (logotyp) logo(typo), logotype eng [lågötaip] firmanamn : nomine (nomine) commercial/de firma, ration social firmaregister : registro commercial firmatecknare : jur signator (in le nomine (nomine)) del firma firmateckning : jur signatura (in le nomine (nomine)) del firma firn : firn firning : 1 (högtidlighållande) celebration 2 (sänkning) abassamento firre : pisce fis : pedito (pedito), flato fisa : peder fischy : fichu fr [fishy] fisetträ : bot ligno de cotino (cotino) fisförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate fisig : fastidiose, disagradabile (disagradabile) fisk : pisce; Fiskarna astron Pisces (Pisces); fisk, fjälla en ~ squamar un pisce; fisk, ful ~ fig persona suspecte/scelerate; fisk, få sina ~ar varma fig esser reprehendite/sermonate, deber dar conto; fisk, kokt ~ pisce bullite; fisk, rökt ~ pisce fumate; som avser ~ de pisce, ichthyic (ichthyic); fisk, som en ~ på torra land como un pisce foras (foras) del aqua; fisk, stekt ~ pisce frite; fisk, vara som en ~ i vattnet esser (un ver) maestro; fisk, varken fågel eller ~ ni carne ni pisce fiska : piscar; fiska, ~ efter fig cercar a apprender; fiska, ~ i grumligt vatten piscar in aqua turbide (turbide); fiska, ~ med metspö/med nät piscar con canna/con rete(s); fiska, ~ pärlor/sill piscar perlas (perlas)/haringo fiskaffär : pischeria (pischeria) fiskafänge : pisca; fiskafänge, det stora ~t bibl le pisca miraculose fiskaktig : como un pisce, ichtyoide (ichtyoide) fiskal : I adj fiscal II s jur accusator public (public) fiskalisk : fiscal fiskarbefolkning : population piscatori/de piscatores (piscatores) fiskare : piscator; fiskare, som avser ~ piscatori fiskarhistoria : historia de piscator; fiskarhistoria, fig exaggeration fiskarhustru : spo(n)sa/marita (marita)/uxor de piscator, piscatora fiskarstuga : cabana de piscator fiskben : spina de pisce fiskbensmönster : text motivo de spina de pisce fiskbestick : coperto a pisce fiskblåsa : anat vesica (vesica) de pisce fiskbulle : kul bolletta de pisce hachate [-sh-] fiskburgare : kul fishburger eng [fishbö:gö] fiskdamm : piscina, vivario fiskdöd : morte de pisces (pisces) fiske : pisca; fiske, ~ förbjudet non piscar, piscar prohibite fiskebank : piscaria, pischeria (pischeria) fiskebod : cabana de piscator fiskebåt : barca piscatori/de pisca/de piscator fiskedon : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca fiskefartyg : nave piscatori/de pisca fiskeflotta : flotta/flottilia piscatori/de pisca fiskegarn : rete(s) de pisca/de pisces (pisces) fiskegräns : limite (limite) del zona piscatori/de pisca fiskehamn : porto piscatori/de pisca fiskeindustri : industria (industria) piscatori, pisca fiskekort : permisso/carta/licentia de pisca fiskekrig : guerra del pisca fiskekutter : sjö cutter eng [katö] de pisca fiskelag : equipa de piscatores (piscatores) fiskelicens : licentia/permisso de pisca fiskelycka : bon pisca, pisca fortunate fiskeläge : village [-adʒe] piscatori/de piscatores (piscatores) fiskeplats : pischeria (pischeria) fiskepolitik : politica (politica) de pisca fiskeredskap : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca fiskeri : pisca; fiskeri, som avser ~ piscatori fiskerinäring : industria (industria) piscatori, pisca fiskeritillsyningsman : guarda-pisca fiskerätt : derecto de pisca fiskespö : canna de pisca fiskeställe : pischeria (pischeria) fisketur : excursion piscatori fisketävling : concurso de pisca fiskeutrustning : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca fiskevatten : aquas (aquas) de pisca fiskezon : zona piscatori/de pisca fiskfilé|fiskfile : kul filet fr [file] de pisce fiskfjäll : squama fiskformad : pisciforme, ichtyoide (ichtyoide) fiskfärs : kul farce fr [fars] de pisce fiskfångst : pisca fiskgaffel : furchetta a pisce fiskgarn : rete(s) de pisca/de pisces (pisces) fiskgjuse : zool aquila (aquila), piscator, ossifraga (ossifraga) fiskgratäng : kul platto de pisce gratinate fiskhall : mercato coperte de pisces (pisces)/de pischeria (pischeria) fiskhamn : porto piscatori/de pisca fiskhandel : commercio de pisces (pisces); fiskhandel, (affär) pischeria (pischeria) fiskhandlare : mercante/venditor de pisces (pisces) fiskhåv : bursa de rete a pisces (pisces) fiskkniv : cultello a pisce fiskkonserv : conserva de pisces (pisces) fiskkrok : hamo fiskkännare : ichthyologo (ichthyologo), ichthyologista fiskleverolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado fisklim : colla de pisce, ichthyocolla fisklina : linea de pisca fisklir : sport (le) ganiar tempore (tempore) (per passar se le balla mutuemente) fiskmarknad : mercato de pisces (pisces), pischeria (pischeria) fiskmjöl : farina de pisce fiskmås : zool laro cineree (cineree) fisknät : rete de pisca fiskodlare : piscicultor, pisciculturista fiskodling : piscicultura fiskolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado fiskpinne : kul croquette fr [kråkät] de pisce fiskpudding : kul pudding eng [puding] de pisce fiskredskap : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca fiskrestaurang : restaurante ubi on servi specialitates (specialitates) de pisce fiskrik : ric/abundante in pisces (pisces), piscose fiskrom : ovos (ovos) de pisce fiskryssja : nassa de pisca fiskrätt : kul platto de pisce fiskskuta : barca piscatori/de pisca/de piscator fisksoppa : kul suppa de pisce fiskspö : canna de pisca fiskstim : banco de pisces (pisces) fiskstjärt : cauda de pisce fisksump : vivario (de pisces (pisces)) fisktorg : mercato de pisces (pisces) fisktärna : zool sterna hirundine (hirundine) fiskus : fisco fiskvase : fiske fasce/fagotto/fascina de ramos (ramos) sic fiskyngel : fregolo (fregolo) fiskälskare : amator de pisce fiskätande : I adj zool piscivore (piscivore), ichthyophage (ichthyophage) II s zool ichthyophagia (ichthyophagia) fiskätare : ichthyophago (ichthyophago) fisködla : zool ichthyosauro fiss : mus fa diese (diese) Fiss-dur|Fiss|Fiss dur : (el. Fiss dur) mus fa diese major fiss-moll|fiss|fiss moll : (el. fiss moll) mus fa diese minor fissil : fys fissile (fissile), fissibile (fissibile); fissil, ~ atomkärna nucleo (nucleo) fissile (fissile)/fissibile (fissibile) fission : fys fission fissionsenergi : fys energia (energia) de fission fissionsprodukt : fys producto de fission fissionsreaktor : fys reactor de fission fissur : fissura, scissura fistel : med fistula (fistula); fistel, som avser ~ fistular, fistulose fistulös : med fistular, fistulose fitta : cunno fix : (orubblig) fixe; fix, (färdig) preste; fix, en ~ idé un idea (idea) fixe; fix, ~ och färdig preste (pro uso) fixa : (ordna) arrangiar [-dʒ-], regular, ordinar, adjustar; fixa, (laga) emendar, reparar; fixa, det ~r sig! isto va terminar ben!, non perturba te/vos!; fixa, ~ en våning åt någon arrangiar (informalmente) un appartamento a/pro un persona fixare : persona qui sape arrangiar [-dʒ-] cosas (cosas) (a vices (vices) in un modo informal), arrangia-toto, procura-toto, interprenditor fixativ : fixativo fixera : stabilisar; fixera, foto, kem fixar fixerbar : fixabile (fixabile) fixerbild : imagine (imagine) puzzle eng [pazl] fixering : stabilisation; fixering, foto, psyk fixation fixeringsbad : foto (banio) fixator fixeringsbild : imagine (imagine) puzzle eng [pazl] fixeringsmedel : fixativo; fixeringsmedel, foto fixator fixeringssalt : foto sal fixator/pro fixar, fixator fixermedel : fixativo; fixermedel, foto fixator fixersalt : sal fixe fixpunkt : puncto fixe fixstjärna : astron stella fixe, supernova fixtur : tekn mechanismo fixe de suspension fjant : I (fjantig person) persona manierate/affectate II (fjantande) comportamento/conducta manierate, affectation fjanta : I v affectar; fjanta, ~ sig haber un comportamento/conducta ridicule (ridicule), comportar se de maniera ridicule (ridicule) II s femina manierate/affectate fjantande : comportamento/conducta manierate, affectation fjanteri : comportamento/conducta manierate, affectation fjantig : affectate, manierate fjantighet : comportamento/conducta manierate, affectation fjol : i ~ le anno passate; fjol, i ~ sommar le estate passate fjolla : femina (femina)/puera (puera) fatue fjollas : comportar se fatuemente fjolleri : fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate fjollig : fatue, stupide (stupide), imbecille, simpl(ic)e fjollighet : fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate fjolåret : le anno passate fjolårslöv : folios (folios) del anno passate fjompa : I v ~ sig comportar se timorosemente/con verecundia II s femina (femina)/puera (puera) timide (timide)/timorose/verecunde fjomperi : timiditate, verecundia fjompighet : timiditate, verecundia fjord : fiord no fjordhäst : cavallo de fiord no fjordmynning : bucca de fiord no fjorton : dece-quatro, quattuordece (quattuordece); fjorton, ~ dagar quindecena fjortonde : dece-quarte, decimoquarte, quattuordecime (quattuordecime); fjortonde, den 14 juli le 14 (dece-quatro) de julio; fjortonde, som kommer var ~ dag bimensual; fjortonde, var ~ dag tote le dece-quatro dies (dies)/jornos (jornos) fjortonhundratalet : le dece-quinte/decimoquinte seculo (seculo) fjortonårig : de dece-quatro annos (annos) fjortonåring : juvene (juvene) de dece-quatro annos (annos) fjun : lanugine (lanugine) fjunig : lanuginose; fjunig, bot pubescente fjunighet : lanuginositate; fjunighet, bot pubescentia fjuttig : futile (futile), simple, meschin fjäder : pluma, penna; fjäder, tekn resorto; fjäder, en hatt med ~ un cappello implumate; fjäder, en ~ i hatten fig qualcosa de esser orgoliose pro; fjäder, göra en höna av en ~ fig facer de un musca un elephante; fjäder, lysa med lånta fjädrar fig vestir se con plumas (plumas) alien; fjäder, plocka fjädrarna av displumar; fjäder, spänna en ~ tekn tender un resorto; fjäder, tappa fjädrar perder plumas (plumas) fjäderaktig : plumose fjäderbeklädd : zool plumose fjäderboll : sport volante fjäderbolster : eiderdun (eiderdun) fjäderbuske : plumage [-adʒe]; fjäderbuske, (på hjälm) pennachio fjäderdräkt : plumage [-adʒe] fjäderfluga : zool volucella fjäderformad : pinnate; fjäderformad, bot paniculate fjäderfä : zool aves (aves) domestic (domestic) fjäderfäavel : avicultura fjädergräs : bot herba paniculate/a panicula (panicula), stipa pennate fjäderklädd : plumose, pennate fjäderlätt : legier [-dʒ-] como un pluma fjäderlöss : zool (ordning) mallophaga (mallophaga) fjädermekanism : mechanismo a resorto fjädermoln : meteor cirro, cirrocumulo (cirrocumulo) fjädermott : zool pterophoro (pterophoro) pentadactyle (pentadactyle) fjädermyggor : zool (familj) chironomidas (chironomidas) fjädernejlika : bot diantho plumose fjäderpenna : penna fjäderprydd : implumate fjäderskrud : plumage [-adʒe] fjäderupphängning : tekn suspension a/de resorto fjädervikt : sport peso pluma fjäderviktare : sport boxator de peso pluma fjädervippa : plumeau fr [plymo] fjädervåg : tekn balancia de resorto, dynamometro (dynamometro) fjädra : tekn esser elastic (elastic); fjädra, ~ sig esser elastic (elastic); fjädra, fig pavonisar fjädrande : tekn elastic (elastic), resiliente fjädring : tekn resortos (resortos), resilientia; fjädring, (i bil) suspension fjäll : I monte, montania; fjäll, som avser ~ montan, montaniose, montuose II bot, zool scalia, squama; fjäll, med squama, pellicula (pellicula); fjäll, ~en föll från hans ögon fig su oculos (oculos) se aperiva, ille intendeva le veritate; fjäll, som avser ~ scaliose, squamose; fjäll, med squamose, furfuracee (furfuracee) fjälla : I v (avlägsna fjäll) scaliar, squamar; fjälla, (avstöta fjäll) scaliar se, exfoliar se II s puera (puera) fjällabb : zool stercorario longicaude fjällbete : pastura montan fjällbinka : bot erigeron (erigeron) uniflor fjällbjörk : bot betula (betula) nano fjällbrud : bot saxifraga (saxifraga) cotyledo fjällbygd : pais (pais) montaniose fjällbäck : torrente fjällfauna : fauna alpin/de montania fjällflora : flora alpin/de montania fjällfärd : excursion de montania fjällförare : guida de montania fjällgentiana : bot gentiana nival fjällglim : bot silene (silene) acaule fjällgröe : bot poa alpin fjällgås : zool ansere (ansere) erythropus (erythropus) lat fjällhotell : hotel de montania fjällig : bot, zool scaliose, squamose; fjällig, med squamose, furfuracee (furfuracee) fjällkam : cresta/crista de montania fjällkedja : catena montaniose/montuose/de montanias (montanias), cordillera sp [kårdiljera] fjällklocka : bot campanula (campanula) uniflor fjällmassiv : massivo (de montania) fjällning : scaliage [-adʒe]; fjällning, med desquamation, exfoliation fjällnoppa : bot omalotheca supine (supine) fjällområde : region montaniose/montuose fjällpipare : zool pluviero montan fjällregion : region montaniose/montuose fjällripa : zool lagopede (lagopede) mute fjällruta : bot thalictro alpin fjällrygg : cresta/crista/dorso de montania fjällräddare : salvator de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias) fjällräddning : operation statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias) fjällräddningstjänsten : le servicio statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias) fjällräv : zool vulpe polar/arctic (arctic) fjällsemester : vacantias (vacantias) pl in le montania fjällsida : flanco de un montania fjällsippa : bot dryas (dryas) octopetale (octopetale) fjällsjö : laco de montania fjällskallra : bot rhinantho groenlandese fjällskivling : bot lepiota; fjällskivling, stolt ~ macrolepiota fjällskära : bot serratula (serratula) alpin fjällsluttning : scarpa de montania fjällstation : station alpin/de montania fjällstuga : refugio alpin/de montania fjällterräng : terreno de montania fjälltopp : vertice (vertice)/cyma/cuspide (cuspide)/summitate/picco de montania fjälltrakt : region montaniose/montuose fjälltrav : bot arabis (arabis) alpin fjälltur : excursion de montania fjälluggla : zool nyctea scandinave fjällvan : qui cognosce le terreno e climate de montania fjällvana : experientia del terreno e climate in le montania fjällvandring : excursion de montania fjällvedel : bot astragalo (astragalo) alpin fjällvett : bon senso durante excursiones (excursiones) de montania fjällvidd : panorama de montania fjällviol : bot viola (viola) biflor fjällvråk : zool buteo (buteo) lagopus (lagopus) lat fjällvägg : pariete de un montania fjällvärlden : le mundo del montanias (montanias) fjällväxt : bot planta alpin/de montania fjällämmel : zool lemming (lemming) (de Norvegia) fjälster : kul pelle de salsicia de intestino fjär : (avvisande) distante, reservate; fjär, (högdragen) orgoliose, superbe fjärd : baia (baia), golfo fjärde : quarte; fjärde, den 4 juni le 4 (quatro) de junio; fjärde, ~ man le quarte homine (homine) fjärdedel : quarto, quarte parte, quartiero; fjärdedel, mus quarta fjärdedelsnot : mus semiminima (semiminima), semibischroma fjärdedelspaus : mus suspiro fjärdedelstakt : fyra ~ mus mesura quadruple (quadruple)/a quatro tempores (tempores) fjärdegradsekvation : mat equation biquadrate/biquadratic (biquadratic)/quartic (quartic) fjärding : hist 1 (rymdmått av våta varor) quarto de un barril (= 31,4 l); fjärding, (av fasta varor) octavo de un barril (= 18,3 l) 2 (fjärdedel av hemman/härad) quarto de un ferma/un districto/un jurisdiction fjärdingsbonde : hist proprietario de un quarto de un ferma fjärdingsman : hist guarda campestre, gendarme fr [ʒa)darm] fjärdingsväg : hist quarto de un vetule (vetule) millia svedese (= 2.672 m) fjärhet : (avvisande attityd) distantia, attitude de reserva; fjärhet, (högdragenhet) orgolio, superbia fjäril : zool papilion; fjäril, apollo~ parnassio apollinee (apollinee); fjäril, aurora~ anthocharis (anthocharis) lat cardamine (cardamine); fjäril, citron~ gonepteryx (gonepteryx) rhamni lat; fjäril, frost~ operophthera (operophthera)/cheimatobia brumose; fjäril, kål~ pieris (pieris) lat brassica (brassica); fjäril, nässel~ aglais (aglais) urticae lat [-kä] fjärilar : zool (ordning) lepidopteros (lepidopteros); fjärilar, dag~ (överfamilj) papilionoidas (papilionoidas); fjärilar, mätar~ (familj) geometridas (geometridas); fjärilar, natt~ (familj) noctuidas (noctuidas) fjärilsblomlik : bot papilionacee (papilionacee) fjärilsblommmor : bot (familj) papilionaceas (papilionaceas) fjärilshåv : rete pro attrappar papiliones (papiliones) fjärilskrasse : bot tropeolo (tropeolo) peregrino fjärilslarv : zool eruca fjärilslik : como un papilion; fjärilslik, bot papilionacee (papilionacee); fjärilslik, fig versatile (versatile), volubile (volubile), inconstante fjärilslätt : legier [-dʒ-] como un papilion fjärilsmyggor : zool (familj) psychodidas (psychodidas) fjärilssamlare : collector de papiliones (papiliones) fjärilssamling : collection de papiliones (papiliones) fjärilssim : sport natation/stilo papilion fjärilsvinge : ala de papilion fjärma : remover, amover, eliminar; fjärma, ~ sig retirar se, partir; fjärma, ~ sig från varandra distantiar se mutuemente, diverger; fjärma, ~ sig från ämnet divagar fjärmare : plus lontan/distante/remote fjärmast : le plus lontan/distante/remote fjärran : I adj distante, remote, lontan, extreme; fjärran, ~ land pais (pais) lontan/remote; fjärran, Fjärran Östern le Oriente Extreme II adv lontano, longe; fjärran, komma ~ ifrån venir de lontano; fjärran, vara belägen ~ (från) distar III s lontanantia; fjärran, i ~ in le lontanantia, a grande distantia fjärranalys : tekn remote sensing eng [rimout sensing] fjärranifrån : ab/de un grande distantia, de longe fjärranliggande : lontan, remote, extreme fjärrbelägen : lontan, remote, extreme fjärrdirigera : telecommandar fjärrdirigering : commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-adʒe], telemechanica (telemechanica) fjärrfoto : telephoto(graphia (graphia)) fjärrfotografering : telephotographia (telephotographia) fjärrhanterare : fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulator fjärrhantering : fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulation fjärrkommando : commando a distantia, telecommando fjärrkontroll : controlo remote, telecontrolo fjärrmanövrera : telecommandar, teleguidar fjärrmanövrering : dirigimento a distantia, teleguidage [-adʒe], telecommando fjärrobjektiv : foto teleobjectivo fjärrobot : mil missile (missile) ballistic (ballistic) intercontinental, missile (missile) strategic (strategic) central fjärrseende : (clari)vidente fjärrskrivare : teleprinter (teleprinter) eng, teleimprimitor fjärrskådande : (clari)vidente fjärrskådare : (persona) (clari)vidente fjärrskådning : clarividentia fjärrstyra : telecommandar, teleguidar fjärrstyrning : commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-adʒe], telemechanica (telemechanica) fjärrtrafik : (med tåg) traffico (traffico) del grande lineas (lineas); fjärrtrafik, (vägtrafik) traffico (traffico) lontan/de distantia; fjärrtrafik, tele servicio interurban fjärrtåg : järnv traino (traino) del grande lineas (lineas) fjärrvärme : calefaction a distantia fjärsing : zool trachino dracon fjärt : pedito (pedito), flato; fjärt, släppa en ~ peder fjärta : peder fjäsk : I (fjäsker) persona adulatori/obsequiose/servil, adulator II (fjäskande) adulation, obsequiositate, servilitate fjäska : adular, esser adulatori/obsequiose/servil fjäskande : adulation, obsequiositate, servilitate fjäsker : persona adulatori/obsequiose/servil, adulator fjäskig : adulatori, obsequiose, servil fjäskighet : adulation, obsequiositate, servilitate fjät : passo fjättra : incatenar, attachar [-sh-] con un catena; fjättra, fig subjugar, reprimer, dominar, vincer, continer; fjättra, vara ~d vid sängen fig haber a guardar le lecto (a causa de maladia (maladia)) fjättrar : s catenas (catenas), ferros (ferros) fjöl : sede de toilette fr [twalät] flabb : I (mun) bucca; flabb, håll ~en! silentio! II (flabbande) risada ruitose flabba : rider ruitosemente flabbig : qui ride ruitosemente flack : platte, plan; flack, fig superficial, trivial, banal flacka : vacillar, vagar, errar, vagabundar; flacka, en ~nde blick un reguardo incerte/insecur; flacka, ~ omkring (di)vagar, vagabundar, circumerrar flackhet : planessa; flackhet, fig platitude fr [-tyd] flad : baia (baia) pauco/poco profunde fladder : volettamento; fladder, med fibrillation del corde fladdermus : zool vespertilion; fladdermus, stor ~ noctula (noctula) fladdermusfåtölj : confortabile (confortabile) vespertilion fladdermuslik : zool chiroptere (chiroptere) fladdermöss : zool (ordning) chiroptera (chiroptera) fladdra : volettar, papilionar; fladdra, (om flagga/hår) agitar se, flottar; fladdra, (om låga) vacillar, oscillar, tremer; fladdra, (om segel) batter; fladdra, ~ omkring papilionar fladdrig : pendente, flottante in le aere (aere); fladdrig, fig inconstante, labile (labile), instabile (instabile), volubile (volubile) fladdrighet : inconstantia, instabilitate flaga : I s (av hud) squama, pellicula (pellicula); flaga, (flisa) morsello, fragmento; flaga, (flinga) flocco, pilo, villo; flaga, (fjäll) scalia, crusta II v scaliar se, squamar se, exfoliar se flagell : biol, med flagello flagellant : flagellante flagellat : zool flagellato flageolett : mus flageolet fr [flaʒålä] flageoletton : mus (på stränginstrument) tono (de) flageolet fr [flaʒålä] flageolettstämma : mus (i orgel) registro flageolet fr [flaʒålä] flagg : ~en mil stato major de un fortia marin; flagg, segla under falsk ~ navigar sub colores (colores) false; flagg, stryka ~ abassar le bandiera; flagg, fig capitular, render se flagga : I s bandiera, standardo; flagga, sjö bandiera, standardo, colores (colores); flagga, hala ~n abassar le bandiera; flagga, hissa ~n hissar/altiar le bandiera; flagga, hälsa ~n salutar le bandiera; flagga, veckla ut ~n displicar le bandiera; flagga, vinna något med ~n i topp fig ganiar un cosa splendidemente; flagga, visa vit ~ monstrar le bandiera blanc II v (de)monstrar/altiar/hissar le bandiera(s); flagga, ~ på halv stång poner le bandiera a/de medie mast flaggadjutant : mil adjutante al stato major de un fortia marin flaggdag : die/jorno quando on displica (displica) le bandiera flaggdiskriminering : discrimination de bandiera flaggduk : tela de bandiera flaggkadett : mil cadetto superior de marina flaggkapten : mil capitano marin, officiero superior del marina flaggkarta : carta/lista de bandieras (bandieras) flagglina : corda de bandiera flaggman : porta-bandiera; flaggman, mil officiero superior de marina flaggning : demonstration/monstra del bandiera(s); flaggning, sjö liten ~ altiamento del bandieras (bandieras) de guerra al mastes (mastes); flaggning, stor ~ altiamento del bandieras (bandieras) de guerra al mastes (mastes) plus un monstra del bandieras de signales (signales) super (super) le mastes (mastes) flaggparad : parada del bandieras (bandieras), ceremonia (ceremonia) del colores (colores) flaggsignal : sjö signal de bandiera flaggskepp : mil nave admiral flaggspel : sjö mast/palo de bandiera flaggstång : pertica (pertica)/palo/mast de bandiera flagig : scaliose, lamellar, lamellante, lamellose; flagig, (om hud) furfuracee (furfuracee), squamose flagna : scaliar se, squamar se, exfoliar se flagrant : flagrante, evidente flak : (av is) bloco/pecia de glacie; flak, (på lastbil) solo pro le carga flakong : flacon fr [flakå)] flambera : kul flambar flamboyant : konst flamboyant fr [fla)bwaja)] flamboyantstil : konst stilo flamboyant fr [fla)bwaja)] flameldfast : incombustibile (incombustibile), a prova de foco flamenco : mus flamenco sp flamfast : incombustibile (incombustibile), a prova de foco flamgarn : text filo flammante flamhärdad|flamhärdig : (el. flamhärdig) incombustibile (incombustibile), a prova de foco flamingo : zool flamingo, phenicoptero (phenicoptero); flamingo, ~r (familj) phenicopteridas (phenicopteridas) flamingoblomma : bot anthurio flamländare : flamingo flamländsk : flaminge flamländska : 1 språk flamingo 2 (kvinna) flaminga flamma : I s (eldslåga) flamma; flamma, (passion) passion, ardor; flamma, (käresta) amor; flamma, vara fyr och ~ fig esser multo enthusiastic (enthusiastic) II v flammar, jectar flammas (flammas), arder flammande : flammante, flammee (flammee), ardente, vehemente; flammande, en ~ protest un protesto vehemente; flammande, ~ ögon oculos (oculos) flammante flammig : flammante, flammee (flammee), ardente; flammig, ~t trä ligno flammante/flammee (flammee) flammégarn|flammegarn : text filo flammante flamning : inflammation flamningspunkt : puncto de inflammation flampunkt : puncto de inflammation flamröd : flammee (flammee), de color de flamma flams : comportamento incontrolate/negligente flamsa : I v rider e parlar negligentemente II s femina qui ride e parla negligentemente flamsig : qui ride e parla negligentemente flamsk : I adj flaminge II s text texito (texito) flaminge flamskväv|flamskvävnad : (el. flamskvävnad) texito (texito) flaminge flamsäker : incombustibile (incombustibile), a prova de foco flamugn : furno a reverbero (reverbero) flan : kul flan fr [fla)] Flandern : Flandra flandrisk : de Flandra flanell : text flanella flanellograf : tabula (tabula) de flanella flanellskjorta : camisa de flanella flanera : flanar flank : flanco, latere (latere); flank, mil flanco; flank, anfalla i ~ attaccar de flanco; flank, begränsa på ~en flancar; flank, beskjuta från ~en flancar; flank, täcka på ~en flancar flankanfall : mil attacco de flanco flankeld : mil foco de flanco flankera : mil flancar; flankera, ~nde eld mil infilada flankskydd : mil copertura/protection del flancos (flancos) flanör : flanator flanörstråk : strata pro pedones (pedones) flarn : objecto fragile (fragile)/legier [-dʒ-]; flarn, kul biscuit (biscuit) multo fin crac(c)ante flash : foto flash eng [flæsh] flashback : flashback eng [flæshbæk], scena retrospective flaska : bottilia; flaska, (liten) ampulla, flacon fr [flakå)]; flaska, (nappflaska) biberon fr [bibrå)]; flaska, med phiola, phiala; flaska, buktig ~ bottilia panciute; flaska, dricka direkt ur ~n biber del bottilia; flaska, en ~ vin un bottilia de vino; flaska, hälla på ~ mitter in bottilias (bottilias), imbottiliar; flaska, platt ~ flasco; flaska, skaka om en ~ agitar un bottilia; flaska, vara glad i ~n amar le bottilia; flaska, öppna en ~ aperir un bottilia flaskbarn : infante nutrite con le biberon fr [bibrå)] flaskblåsare : sufflator de bottilias (bottilias) flaskborste : brossa a/de/pro bottilias (bottilias) flaskbotten : culo/fundo de bottilia flaskfabrik : vitreria (vitreria) de bottilias (bottilias), bottilieria (bottilieria) flaskformig : de/in forma de bottilia flaskgas : gas in bottilias (bottilias) flaskglas : vitro a bottilias (bottilias) flaskhals : collo de bottilia flaskkalebass : bot lagenaria flaskkork : corco/tappo de bottilia flaskkurbits : bot lagenaria flaskpost : message [-adʒe] in un bottilia (jectate/trovate in le mar) flaskpropp : tappo de bottilias (bottilias) flaskställ : porta-bottilias (porta-bottilias) flasköl : bira de bottilias (bottilias)/in bottilias (bottilias)/imbottiliate flasköppnare : aperi-bottilias (aperi-bottilias), discapsulator flat : I 1 (slät) platte, plan, unite; flat, mat homaloide (homaloide); flat, den ~a ytan på en sten le superficie platte de un petra; flat, en ~ tallrik un platto plan; flat, med ~a handen con le mano aperte/le palma del mano 2 (snopen) confuse, stupefacte; flat, (eftergiven) indulgente; flat, bli alldeles ~ esser stupefacte II mus bemolle flata : 1 (flatsida) latera (latera)/facie plan; flata, (handflata) palma del mano 2 (lesbisk kvinna) femina (femina) lesbian/lesbic (lesbic)/sapphic (sapphic) flatbagge : zool phthirio pubic (pubic) flatbottnad : a/con fundo platte/plan flatbröd : kul pan dur multo fin flatfisk : zool pleuronecto flathet : (eftergivenhet) indulgentia flatlus : zool pediculo (pediculo) del pube/del pubis (pubis) flatna : devenir plus platte/plan flatsida : latere (latere)/facie plan flatskratt : risada tonitruante flatskratta : rider tonitruantemente flatterande : complimentari flattryck : graf impression plan, planographia (planographia) flatulens : flatulentia flau : ekon (om marknad) pauco/poco active flax : I (tur) fortuna II (flaxande) battimento del alas (alas) flaxa : batter le alas (alas) flaxande : battimento del alas (alas) flaxig : fig inconstante, cambiante, capriciose (capriciose), versatile (versatile), volubile (volubile) flaxighet : fig inconstantia, capriciositate, versatilitate, volubilitate flaxning : battimento del alas (alas) flebit : med phlebitis (phlebitis) flebografi : med phlebographia (phlebographia) flebografisk : med phlebographic (phlebographic) flebogram : med phlebogramma flebotomi : med phlebotomia (phlebotomia); flebotomi, person som utför ~ phlebotomista flegma : phlegma, impassibilitate, placiditate flegmatiker : persona phlegmatic (phlegmatic) flegmatisk : phlegmatic (phlegmatic) flektera : språk flecter flekterande : språk flexional flektering : språk flexion flenört : bot scrophularia nodose flera : I adj plus; flera, det finns inte ~ sittplatser il non ha plus de sedes (sedes) II pron (åtskilliga) plure; flera, självst plures (plures); flera, (månghanda) varie; flera, med ~ (m fl) e alteres (alteres), et alii lat (et al.); flera, som innehåller ~ plural flerahanda : varie fleranvändarsystem : data systema multicompatibile (multicompatibile) flerarmad : ~ ljusstake candelabro flerbarnsfamilj : familia de/con plus de duo infantes (infantes) flerbostadshus : casa de/con plure appartamentos (appartamentos) flercellig : bot multicellular, pluricellular flerdagarstidning : jornal de/con al minus (minus) quatro numeros (numeros) del septimana flerdimensionell : multidimensional, pluridimensional flerdubbel : multiple (multiple), multiplice (multiplice) flerdubbla : multiplicar flerdubbling : multiplication flerdygnsprognos : meteor prognose/prognosis (prognosis) pro plure dies (dies)/jornos (jornos) flerfaldig : multiple (multiple), multiplice (multiplice); flerfaldig, ~a gånger plurissime (plurissime) vices (vices), frequentemente, sovente; flerfaldig, ~ mästare sport campion/champion eng [tshæmpjön] multiple (multiple) flerfaldiga : multiplicar; flerfaldiga, (duplicera) duplicar flerfalt : adv plure vices (vices), frequentemente flerfamiljshus : casa a/de/pro plure familias (familias) flerfasig : el polyphasate, polyphase (polyphase), polyphasic (polyphasic) flerflikig : bot multilobe (multilobe), multilobate flerfärgad : multicolor, pluricolor, polychrome, polychromatic (polychromatic), versicolor flerfärgstryck : graf impression pluricolor/in (plure/varie) colores (colores), chromotypographia (chromotypographia), chromotypia (chromotypia) fleromättad : biol polyinsaturate; fleromättad, ~e fettsyror acidos (acidos) grasse polyinsaturate flerpartiregering : governamemto de coalition flerpartisystem : pluripartitismo flersidig : multilatere (multilatere), multilateral, plurilateral, polylateral, polyvalente, multiple (multiple), universal; flersidig, mat polygone (polygone), polygonal, multilateral, multilatere (multilatere) flersidighet : multilateralitate, plurilateralitate, polyvalentia, universalitate; flersidighet, mat multilateralitate, polygonalitate flersiffrig : de/con plure cifras (cifras)/numeros (numeros) flerspråkig : multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic (polyglottic), polylingue, plurilingue; flerspråkig, ~ ordbok dictionario polyglotte/plurilingue; flerspråkig, ~ person polyglotto flerspråkighet : polyglottismo, multilingualismo flerstavig : språk polysyllabe (polysyllabe), polysyllabic (polysyllabic); flerstavig, ~t ord parola polysyllabe (polysyllabe), polysyllabo (polysyllabo) flerstegsinformation : information a plure etages [-dʒ-] flerstegsraket : missile (missile) a etages [-dʒ-] flerstjälkad : bot multicaule flerstädes : in plure locos (locos) flerstämmig : mus de plure/varie voces (voces), polyphone (polyphone), polyphonic (polyphonic), polytonal flerstämmighet : mus polyphonia (polyphonia) flertal : majoritate; flertal, språk (numero (numero)) plural; flertal, ~et le major parte, le majoritate flertalsform : språk (numero (numero)) plural flertydig : plurivalente, pluriforme flervalstest : test eng a selection multiple (multiple) flervärdeslogik : fil logica (logica) plurivalente flervärdig : polyvalente; flervärdig, kem multivalente flervärdighet : polyvalentia; flervärdighet, kem multivalentia flerårig : de plus que un anno, de plure/varie annos (annos), pluriannual; flerårig, bot pluriannual flerårsplan : plano pluriannual/pro varie annos (annos) flest : le plus; flest, de ~a av le plus grande/le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero (numero) de flexa : haber horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio flexibel : flexibile (flexibile); flexibel, (om person) flexibile (flexibile), ductile (ductile); flexibel, ~ arbetstid horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio flexibilitet : flexibilitate flexion : språk flexion flexionsändelse : språk suffixo de flexion flexivisk : språk flexional flexografi : graf flexographia (flexographia) flexografisk : graf flexographic (flexographic) flexotryck : graf flexographia (flexographia) flexskiva : data disco flexibile (flexibile), dischetto flextid : horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio flexur : geol flexura flexura : med flexura flicka : I s (liten) puera (puera); flicka, (ungdom) juvene (juvene) femina (femina), juvena (juvena), adolescente, senioretta, damisella; flicka, (dotter) filia; flicka, hon har tre flickor illa ha tres filias (filias); flicka, uppvakta en ~ facer corte a/cortesar un juvena (juvena) II v reparar; flicka, ~ in (infoga) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar; flicka, (en kommentar) interloquer; flicka, ~ skor reparar calceaturas (calceaturas)/calceos (calceos)/scarpas (scarpas) flickaktig : como (de) un puera (puera)/un juvena (juvena) flickbok : libro pro pueras (pueras)/pro juvenas (juvenas) flickebarn : parve puera (puera) flickjägare : chassator [-sh-] de gonnas (gonnas) flickklänning : vestimento de puera (puera)/de juvena (juvena) flicknamn : nomine (nomine) de puera (puera)/de juvena (juvena) flickpension : pensionato/internato pro pueras (pueras)/pro juvenas (juvenas) flickplågare : vexator de pueras (pueras)/de juvenas (juvenas) flickrum : camera (camera) de puera (puera)/de juvena (juvena) flickröst : voce de puera (puera)/de juvena (juvena) flickscout : girl-scout eng [gö:lskaut] flickskola : schola de pueras (pueras)/de juvenas (juvenas) flickslyna : juvene (juvene) femina (femina)/juvena (juvena) impertinente/impudente/impudic (impudic) flicksnärta : juvene (juvene) puera (puera)/juvena (juvena) satis (satis) arrogante flicktjusare : incantator de juvenas (juvenas)/de damisellas (damisellas) flicktycke : ha ~ esser popular inter (inter) le juvenas (juvenas), esser attractive a damisellas (damisellas) flickunge : parve puera (puera) flickvän : amica (amica) flik : (spets) extremitate, puncta; flik, (på kuvert) coperculo (coperculo) (de inveloppe); flik, bot, med lobo, lobulo (lobulo) flikad : bot, med lobate, lobulate, lobular flikbladig : bot a/con folios (folios) lobate/lobulate/lobular flikig : bot, med lobate, lobulate, lobular flikrabarber : bot rheubarbaro (rheubarbaro) palmate flimmer : (dallrande ljus) scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento; flimmer, (darrande rörelse) vibration, trepidation; flimmer, med (oregelbunden hjärtrytm) fibrillation flimmerhår : anat, biol cilios (cilios)/organo (organo) vibratile (vibratile), cilios (cilios), flagello flimra : (dallra) scintillar, vacillar; flimra, (darra) vibrar, tremer; flimra, med (om hjärta) fibrillar; flimra, det ~r för ögonen på mig toto scintilla/se gira/se torna ante mi oculos (oculos); flimra, luften ~r av värme le calor face vibrar le aere (aere) flimrande : vacillante, vacillatori; flimrande, ~ ljus luce/lumine (lumine) vacillante flimring : scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento flin : riso ironic (ironic)/stulte flina : rider ironicamente/stultemente flinga : flocco; flinga, flingor kul cornflakes eng [kå:nfleiks] flinig : qui ride ironicamente/stultemente flink : (snabb) veloce, rapide (rapide), celere (celere), prompte; flink, (duglig) preste, agile (agile), dextere (dextere), dextre, habile (habile) flinkhet : (snabbhet) velocitate, rapiditate, celeritate, promptitude; flinkhet, (duglighet) agilitate, prestessa, dexteritate, habilitate flint : capite (capite)/testa calve flinta : flint eng, silice (silice); flinta, som avser ~ silicee (silicee), silicic (silicic) flintglas : flint glass eng [gla:s] flinthård : dur como un petra, durissime (durissime) flintporslin : porcellana dur (ardite a alte temperatura) flintskalle : capite (capite)/testa calve flintskallig : calve flintskallighet : calvitia, alopecia flintyxa : hacha [-sh-] de petra/de flint eng flipperspel : flipper eng [flipö]; flipperspel, spela ~ jocar al flipper flira : zool abramis (abramis) flirt|flört : (el. flört) flirt eng [flö:t], flirtation [flö:t-], amoretto flirta|flörta : (el. flörta) flirtar [flö:t-], haber un flirt eng [flö:t]; flirta|flörta, person som ~r flirtator [flö:t-] flirtig|flörtig : (el. flörtig) qui ama haber un flirt eng [flö:t] flirtkula|flörtkula : (el. flörtkula) bolletta a flirtar [flö:t-], bolletta a/de/pro flirtation [flö:t-] flis : (av trä/sten) morsellos (morsellos)/peciettas (peciettas)/fragmentos (fragmentos) de ligno/de petra flisa : I s (av trä/sten) morsello/pecietta/fragmento/clasma de ligno/de petra II v facer morsellos (morsellos)/peciettas (peciettas)/fragmentos (fragmentos)/clasmas (clasmas) de ligno/de petra; flisa, ~ sig finder se in fragmentos (fragmentos) flisig : que se finde facilemente flisning : finditura flistugg : clasma de ligno flit : zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate, operositate; flit, brist på ~ inapplication; flit, med ~ (avsiktligt) con intention, intentionalmente flitig : zelose, diligente, industriose, assidue, applicate, laboriose, operose, active; flitig, (läraktig) applicate, studiose; flitig, (ofta upprepad) frequente; flitig, ~a Lisa bot impatiens (impatiens) walleriana lat; flitig, gå ~t i kyrkan assister frequentemente al culto/al officio; flitig, göra ~t bruk av facer un uso frequente de; flitig, vara ~t använd esser multo usate flock : I (skock) grege; flock, bot umbella; flock, bilda en ~ gregar; flock, gå i ~ gregar; flock, samla i ~ gregar; flock, som avser ~ bot umbellate, umbellifere (umbellifere); flock, som lever i ~ gregari II (avfall av ull/silke) borra, flossa flocka : ~ sig 1 (bilda skockar) affluer, gregar, agglomerar se 2 (bilda ludd) devenir floccose; flocka, kem, med floccular flockas : affluer, gregar, agglomerar se flockblomstrig : bot umbellate, umbellifere (umbellifere); flockblomstrig, ~a växter (familj) umbelliferas (umbelliferas) flockdjur : animal gregari flockfibbla : bot hieracio umbellate flockformig : bot umbelliforme flockig : floccose flockinstinkt : instincto gregari, gregarismo flockning : kem, med flocculation flocksilke : borra de seta, seta flossa flockställd : bot umbellate, umbellifere (umbellifere) flockull : borra de lana, lana flossa flockvis : in greges (greges) flod : fluvio, riviera; flod, (högvatten) fluxo, marea (marea) alte/ascendente/crescente; flod, fig fluxo, torrente; flod, ebb och ~ fluxo e refluxo (egentl flod och ebb); flod, det är ~ le marea (marea) es alte; flod, en ~ av emigranter un fluxo de emigrantes (emigrantes); flod, en ~ av tårar un mar/un torrente de lacrimas (lacrimas); flod, ~en stiger le mar monta; flod, som avser ~ fluvial, fluviatile (fluviatile) flodarm : bracio de riviera/de fluvio flodbank : dica fluvial/de un riviera/de un fluvio flodbrädd : ripa, bordo flodbädd : lecto fluvial/de riviera/de fluvio flodbåt : nave fluvial floddal : valle/vallea (vallea) fluvial, cañon sp [kanjån] floddelta : delta (de riviera) flodfart : sjö navigation fluvial flodfiske : pisca fluvial/de riviera flodgud : deitate fluvial, deo del rivieras (rivieras) flodhäst : zool hippopotamo (hippopotamo) flodkräfta : zool cambaro (cambaro) de riviera flodmynning : bucca/imbuccatura de un riviera, estuario flodnejonöga : zool lampetra fluvial flodnät : rete fluvial flodområde : bassino fluvial flodslätt : geol sandur (sandur) isl flodspruta : nave de incendios (incendios) flodstrand : ripa de riviera/de fluvio flodsystem : systema fluvial/de fluvios (fluvios) flodtid : fluxo, marea (marea) alte flodvatten : aqua de riviera/de fluvio flodvåg : unda de marea (marea) alte flodångare : nave fluvial flopp : fiasco floppa : faller flor : I text (tyg) gaza, crepe fr [kräp]; flor, (slöja) velo II (blomning) flor; flor, stå i sitt ~ esser in flor flora : bot flora; flora, (bok) flora Florens : Florentia florentinare : florentino florentinsk : florentin florera : florar, flore(sc)er, prosperar; florera, (vara i omlopp) circular florett : floretto florettfäktare : sport schermitor al floretto, florettista florettfäktning : sport scherma al floretto florettsilke : seta flossa florettstöt : colpo de floretto Florida : Florida (Florida) florilegium : florilegio florin : num florino florist : florista floristik : botanica (botanica) floristisk : botanic (botanic) florshuva : ebrietate legier [-dʒ-] florslätt : legier [-dʒ-] como gaza florsocker : kul sucro in pulvere (pulvere) florstunn : tenue como un pellicula (pellicula), finissime (finissime), tenuissime (tenuissime); florstunn, biol pellicular flortyg : gaza, crepe fr [kräp] floskel : phrase vacue, grandiloquentia, magniloquentia floskulös : bombastic (bombastic), grandiloquente, magniloquente flossa : text texito (texito) con pilo de filos (filos) de trama flossad : lanuginose flossamatta : tapete/tapis fr [tapi] lanuginose flott : I adj (stilig) elegante, luxuose, chic fr [sh-], extravagante, spectacular; flott, (frikostig) generose, large, prodige (prodige) II adj sjö (flytande) flottante; flott, fartyget höll sig ~ le nave se manteneva flottante III s (fett) grassia, adipe (adipe) flotta : I s sjö flotta; flotta, (av små båtar) flottilia; flotta, mil flotta, marina; flotta, flyg flotta; flotta, hist armada II v 1 (forsla timmer) flottar ligno 2 ~ ner macular con grassia flottare : s flottator de ligno flottbas : sjö base naval flottbesök : sjö visita (visita) naval/del flotta flottbro : ponte flottante flottbrygga : ponte flottante flotte : rate flottenhet : sjö unitate/division naval flottfläck : macula (macula) de grassia flotthet : elegantia, extravagantia, luxo; flotthet, (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa flottig : unctuose, ole(agin)ose, grasse flottighet : unctuositate, oleaginositate, grassia flottilj : sjö flottilia; flottilj, flyg unitate de combatto aeree (aeree) flottist : sjö marinero flottmanöver : sjö manovra naval/del flotta flottning : flottation de ligno flottningsarbetare : flottator de ligno flottningsled : riviera ubi on flotta ligno, riviera de flottation de ligno flottstyrka : sjö fortia naval/del flotta flottyr : kul oleo (oleo) a/de fritura/pro frir flottyrkoka : kul frir flottyrkokning : kul fritura flottyrkokt : kul frite flottyrstekt : kul frite flottör : tekn flottator flottörventil : valvula (valvula)/valva de flottator flox : bot phlox; flox, höst~ phlox paniculate fluff : massa porose fluffa : ~ upp mollir, succuter; fluffa, ~ upp håret dar plus (de) volumine (volumine) al capillos (capillos); fluffa, ~ upp kuddarna mollir/succuter le cossinos (cossinos) fluffig : porose fluffighet : porositate fluga : (kravatt) cravata de papilion, nodo papilion; fluga, (dille) mania (mania); fluga, zool musca; fluga, fiske musca (artificial); fiska med ~ piscar al musca; fluga, flugor zool (familj) muscidas (muscidas); fluga, hus~ musca domestic (domestic); fluga, häst~ hippobosca equin (equin); fluga, inte göra en ~ förnär fig non facer mal a un musca; fluga, slå två flugor i en smäll fig occider duo aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba; fluga, spansk ~ zool musca de Hispania; fluga, farm cantharide (cantharide); fluga, stick~ tabano (tabano) flugblomster : bot ophrys (ophrys) insectifere (insectifere)/muscifere (muscifere) flugfiske : pisca al musca (artificial) flugfångare : attrappa-muscas (attrappa-muscas) flugfönster : fenestra paramuscas (paramuscas) flugig : capriciose, bizarre, lunatic (lunatic), maniac (maniac) flugighet : capricio, bizarreria (bizarreria), luna, mania (mania) flugkvassia : bot picrasma excelse fluglarv : zool larva de musca flugnät : tela metallic (metallic), paramuscas (paramuscas), mosquitiera flugpapper : (papiro de) colla a muscas (muscas) flugskit : cacata/merda de musca flugsmuts : cacata/merda de musca flugsmälla : occide-muscas (occide-muscas) pl flugsnappare : zool ficedula (ficedula) flugsvamp : bot amanita (amanita) (muscari) flugsvärm : essame de muscas (muscas) flugvikt : sport peso musca flugviktare : sport peso musca flugägg : ovo de musca fluid : fluide (fluide) fluidisera : fluidificar fluidisering : fluidification fluiditet : fluiditate fluidum : fluido (fluido) flukt : reguardo (rapide (rapide)) flukta : jectar un reguardo (rapide (rapide)) fluktuation : fluctuation fluktuera : fluctuar fluktuering : fluctuation flum : vagitate, indistinction, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide) flumma : (svamla) esser vage/indistincte; flumma, (vara narkotikapåverkad) esser narcotisate flummare : persona qui usa narcotico (narcotico) flummig : (oklar) vage, indistincte; flummig, (narkotikapåverkad) narcotisate flummighet : (svammel) vagitate, indistinction, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide); flummighet, (narkotikapåverkat beteende etc) stato narcotisate, narcotismo flundra : zool pleuronecto, pisce plan/platte; flundra, (rödspätta) platessa flundrefiskar : zool (ordning) pleuronectiformes (pleuronectiformes) fluor : kem fluor (fluor); fluor, som avser ~ fluoric (fluoric); fluor, som innehåller ~ fluorifere (fluorifere), fluorate fluorbehandling : fluorisation fluorera : kem fluorisar fluorescens : kem fluorescentia fluorescera : kem fluorescer fluorescerande : kem fluorescente fluorescering : kem fluorescentia fluoreskein : kem fluoresceina (fluoresceina) fluorid : kem fluoruro, fluorido (fluorido) fluoridera : kem fluorisar fluoridering : kem fluorisation fluorit : miner spat fluor, fluorite, fluorina fluoros : med fluorose, fluorosis (fluorosis) fluortandkräm : pasta de dentes (dentes)/dentifricio fluorisate fluorvatten : aqua fluorisate fluorvätesyra : kem acido (acido) fluorhydric (fluorhydric) flush : kortsp flush eng [flash] fluss : tekn agente de fusion flussglas : vitro opalin, opalina flussmedel : tekn agente de fusion flusspat : miner spat fluor (fluor), fluorite, fluorina fluster : entrata a/de apiculario fluvial : fluvial, fluviatile (fluviatile); fluvial, ~a avlagringar geol sedimentos (sedimentos)/depositos (depositos) fluviatile (fluviatile) fluviometer : fys fluviometro (fluviometro) fluviometrisk : fys fluviometric (fluviometric) flux : I immediatemente; flux, hux ~ subito (subito), instantemente, in tote/grande haste II fys fluxo fluxmeter : fys fluxometro (fluxometro) fluxometrisk : fys fluxometric (fluxometric) fly : I v 1 fugir, evader, escampar; fly, bättre ~ än illa fäkta melio tacer que parlante vergonia haber; fly, ~ bort fugir, escap(p)ar se, evader se; fly, ~ på nytt/tillbaka refugir; fly, ~ undan fugir, escap(p)ar se, evader se 2 (försvinna) passar; fly, ~dda tider tempores (tempores) passate; fly, tiden ~r le tempore (tempore) passa 3 (räcka) dar; fly, ~ mig saltet är du snäll da me le sal, per favor II s 1 sjö parte extreme al bracio de un ancora (ancora) 2 (gungfly) solo/terreno paludose, palude 3 zool insecto volante III adv (ytterst) toto, multo; fly, ~ förbannad rabiatissime (rabiatissime) IV adj (odryg) non durabile (durabile), poco economic (economic); fly, (snabb) rapide (rapide) flyende : I adj fugace, fugitive; flyende, den ~ tiden le tempore (tempore) passante II s fuga flyfotad : veloce, rapide (rapide), agile (agile) flyg : (flygväsen) aviation; flyg, (flygplan) avion, aeroplano; flyg, mil aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere); flyg, resa med ~ volar/viagiar [-dʒ-] in avion; flyg, sända med ~ mandar/expedir per avion flyga : (om fågel) volar; flyga, (i flygmaskin) volar, aviar, viagiar [-dʒ-] in avion; flyga, far och flyg! al diabolo (diabolo)!; flyga, ~ i armarna på någon volar in le bracios (bracios) de un persona; flyga, ~ i luften exploder; flyga, ~ omkring circumvolar; flyga, ~ på någon attaccar un persona, jectar se super (super) un persona; flyga, tiden flyger i väg le tempore (tempore) passa rapidemente flygande : volante, volatile (volatile); flygande, ~ drake zool dracon volante/con alas (alas); flygande, (leksak) cometa de papiro; flygande, ~ matta tapete/tapis fr [tapi] volante; flygande, ~ start sport partita (partita) lanceate; flygande, ~ tefat (UFO) objecto volante non-identificate (OVN), disco volante; flygande, i ~ fläng in tote haste; flygande, med ~ fanor a bandieras (bandieras) displicate flyganfall|flygangrepp : (el. flygangrepp) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aviones (aviones) flygardräkt : supertoto a/de aviator flygare : aviator, pilota, aeronauta, aviarista; flygare, zool animal que vola, ave; flygare, måsarna är utmärkta ~ le laros (laros) vola multo ben flygaroverall : supertoto a/de aviator flygattaché|flygattache : attaché fr [-she] aeree (aeree) flygbana : (för raket etc) trajectoria (trajectoria) flygbas : base aeree (aeree)/de aviation flygbesprutning : irroration/pulverisation aeree (aeree) flygbild : photo(graphia (graphia)) aeree (aeree), aerophoto(graphia (graphia)) flygbiljett : billet de avion/de aeroplano flygblad : folio volante flygbolag : compania (compania)/societate (de navigation) aeree (aeree) flygbombardemang : bombardamento aeree (aeree) flygbrev : lettera (lettera)/littera per avion flygburen : aeroportate; flygburen, flygburna trupper mil truppas (truppas) aeroportate flygbuss : autobus aeree (aeree) flygbåt : (sjöflygplan) hydroavion, hydroaeroplano; flygbåt, (bärplansbåt) hydrofoil (hydrofoil) flygcertifikat : certificato/breveto/licentia/diploma de pilota flygdivision : mil division aeree (aeree) flygdrakar : zool (släkte) dracon flygekorre : zool petauro; flygekorre, flygekorrar (underfamilj) petauristinas (petauristinas); flygekorre, nordlig ~ pteromys (pteromys) volante flygel : arkit ala (de un edificio); flygel, mus piano a/de cauda; flygel, mil flanco flygelaltare : konst altar de duo alas (alas); flygelaltare, (triptyk) triptycho (triptycho) flygelbyggnad : arkit ala de un edificio flygeldörr : porta a/de duo battentes (battentes); flygeldörr, ena halvan av ~ battente flygelev : alumno de schola de aviation, alumno pilota flygelkarl : mil guida flygeskader : mil esquadra aeree (aeree)/de aviones (aviones) flygfisk : zool pisce volante, exoceto; flygfisk, ~ar (familj) exocetidas (exocetidas) flygflottilj : mil flottilia aeree (aeree) flygfoto : photo(graphia (graphia)) aeree (aeree), aerophoto(graphia (graphia)) flygfotograf : photographo (photographo) aeree (aeree) flygfotografering : photographia (photographia) aeree (aeree), aerophotographia (aerophotographia) flygfrakt : frete/carga aeree (aeree) flygfysiologi : med physiologia (physiologia) de aviation flygfä : zool insecto alifere (alifere) flygfält : terreno/campo de aviation; flygfält, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo) flygfärdig : (om fågel) preste a/pro lassar le nido flygförare : pilota, aviator flygförband : mil unitate aeree (aeree) flygförbindelse : linea/connexion aeree (aeree) flygförbud : prohibition/interdiction de volar/de volo flygföretag : compania (compania) de navigation/de transportos (transportos) aeree (aeree) flygförmåga : capacitate de volar flygförsvar : defensa antiaeree (antiaeree) flygg : (om fågel) preste a/pro lassar le nido flyggeneral : mil general del fortias (fortias)/del armea (armea) aeree (aeree) flyghall : hall eng [hå:l] de avion flyghamn : porto aeree (aeree), aeroporto flyghaveri : accidente de aviation/de avion/de aeroplano flyghavre : bot avena fatue flyghud : zool (på fladdermöss) membrana alar flyghöjd : altitude/altor de volo flygindustri : industria (industria) de aviones (aviones)/de aeroplanos (aeroplanos) flygingenjör : mil ingeniero del aviation militar flygkapare : pirata del aere (aere) flygkapning : pirateria (pirateria) del aere (aere) flygkapten : capitano de avion flygkatastrof : catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de aviation flygklar : (om fågel) preste a/pro lassar le nido flygklubb : aeroclub [äöroklab] flygkonst : arte de volar, aviation, aeronautica (aeronautica) flygkorridor : corridor aeree (aeree) flygkrasch : catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de aviation flygkropp : fuselage fr [fysla:ʒ] flygkunnig : qui/que pote volar/aviar, capabile (capabile)/capace de volar/aviar flygkår : mil corpore (corpore) aeree (aeree) flyglarm : alarma/al(l)erta aeree (aeree), sirena de alarma flygledare : controlator del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree) flygledartorn : turre de controlo flygledes : per avion flygledning : (trafikledning) controlo del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree); flygledning, mil stato major del fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree) flyglinje : linea aeree (aeree) flygläkare : medico (medico) con examine (examine) in medicina de aviation flyglärare : pilota instructor flygmaskin : avion, aeroplano flygmaskinstyp : typo de avion/de aeroplano flygmedicin : (scientia de) medicina de aviation flygmekaniker : mechanico (mechanico) de avion flygmotor : motor de avion/de aeroplano flygmyra : zool formica (formica) volante/alate/alifere (alifere) flygnavigatör : pilota flygning : volo, aviation, aeronautica (aeronautica) flygnät : rete aeree (aeree) flygofficer : mil officiero del fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree) flygolycka : accidente de aviation/de avion/de aeroplano flygpassagerare : viagiator [-dʒ-] aeree (aeree), passagero [-dʒ-] de un avion flygplan : aeroplano, avion flygplansbesättning : equipage [-adʒe] de avion, crew eng [kru:] flygplanskapning : pirateria (pirateria) del aere (aere) flygplanskonstruktör : constructor de aviones (aviones)/de aeroplanos (aeroplanos) flygplanskropp : fuselage fr [fysla:ʒ] flygplansskrov : fuselage fr [fysla:ʒ] flygplansvinge : ala de avion/de aeroplano flygplats : terreno/campo de aviation; flygplats, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo) flygpost : posta aeree (aeree), aeroposta; flygpost, sända med ~ inviar per avion/per via aeree (aeree) flygraid : se flygräd flygresa : viage [-adʒe] aeree (aeree)/in avion/in aeroplano flygrutt : route fr [rut] aeree (aeree) flygräd|flygraid : (el. flygraid) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aviones (aviones) flygrädd : med aerophobe (aerophobe) flygräddning : operation statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano flygräddningstjänsten : le servicio statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano flygrädsla : med phobia (phobia) del avion, aerophobia (aerophobia) flygsand : sablo/arena mobile (mobile) flygsimulator : simulator de volo flygsjuk : mal del aere (aere); flygsjuk, vara ~ haber le mal del aere (aere) flygsjuka : mal del aere (aere)/del aviatores (aviatores) flygskola : schola de aviation/de volo flygspaning : observation/recognoscentia aeree (aeree) flygsport : sport aeree (aeree), aviation flygstation : terreno/campo de aviation; flygstation, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo) flygstrid : mil battalia/combatto aeree (aeree) flygstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree) flygsträcka : percurso aeree (aeree), volata flygstyrka : mil armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere) flygtaxa : taxa/tarifa de avion flygtaxi : taxi (taxi) aeree (aeree), avion taxi (taxi), aerotaxi (aerotaxi) flygteknik : aerotechnica (aerotechnica) flygteknisk : aerotechnic (aerotechnic) flygterminal : terminal de avion, aeroporto flygtid : durata/duration del/de un volo flygtrafik : navigation/traffico (traffico) aeree (aeree) flygtransport : transporto/transportation aeree (aeree) flygtur : (curte) volo flyguppvisning : revista aeree (aeree) flygvapen : mil armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere), aviation militar flygvärdinna : stewardessa [stjuöd-] de avion flygväsen : aeronautica (aeronautica), aviation flygödla : zool pterodactylo (pterodactylo), pterosauro flygövning : exercitio de aviation flyhänt : agile (agile), dextere (dextere), dextre, prompte flyhänthet : agilitate, dexteritate, promptitude flykt : I fuga, fugita (fugita), evasion, escap(p)amento; flykt, driva/jaga på ~en mitter/poner in fuga, disfacer, deroutar [-ru-]; flykt, ~ till den tid som flytt fugita (fugita)/refugio/evasion in le passato; flykt, ~en till Egypten le fugita (fugita) a Egypto; flykt, oordnad ~ fuga disordinate, deroute fr [derut]; flykt, ta till ~en prender le fuga, poner se in fuga II (flygning) volo; flykt, gripa tillfället i ~en prender/sasir le occasion quando illo se offere (offere) flyktförsök : tentativa de escap(p)amento/de fuga flyktig : (hastig) rapide (rapide), breve; flyktig, (ytlig) passager [-dʒ-], summari, superficial; flyktig, (obeständig) ephemere (ephemere), passager, fugace, fugitive, momentanee (momentanee), transitori, evanescente; flyktig, kem volatile (volatile), essential; flyktig, (om gaser) diffusibile (diffusibile); flyktig, en ~ blick un reguardo rapide (rapide)/breve; flyktig, en ~ olja un oleo (oleo) volatile (volatile)/essential; flyktig, göra ~ volatisar flyktighet : (hastighet) rapiditate, brevitate; flyktighet, (ytlighet) character (character) passager [-dʒ-], superficialitate; flyktighet, (obeständighet) fugacitate, evanescentia, evanescimento; flyktighet, kem volatilitate; flyktighet, (om gaser) diffusibilitate flykting : fugitivo; flykting, pol refugiato flyktingförläggning : centro de sollicitantes (sollicitantes) de asylo flyktinghjälp : adjuta al refugiatos (refugiatos) flyktingläger : campo de refugiatos (refugiatos) flyktingproblem : problema/question del refugiatos (refugiatos) flyktingström : fluxo de refugiatos (refugiatos) flyktinstinkt : impulso de fugir flyktväg : cammino/via/route fr [rut] de escap(p)amento/de fuga flyt : bra ~ bon velocitate; flyt, jämnt ~ progression regular; flyt, en framställning med ~ un narration inspirate flyta : (rinna) fluer, currer; flyta, (bäras av vätska) flottar, natar, vogar; flyta, ~ bort esser portate via per le currente/per le aquas (aquas)/per le undas (undas); flyta, ~ ihop (om vattendrag) confluer; flyta, (om färger) confunder se, miscer se; flyta, ~ in inundar, affluer; flyta, ~ in i affluer; flyta, ~ med strömmen flottar/ir al deriva; flyta, ~ ner defluer; flyta, ~ ovanpå fig esser orgoliose/superbe; flyta, ~ upp emerger, montar/venir al superficie; ~ ut effluer, escolar se, effunder; flyta, (utmynna) disbuccar, imbuccar flytande : (rinnande) fluente, currente; flytande, (i vätskeform) fluide (fluide), liquide (liquide); flytande, (som bärs på ytan) flottante, boiante; flytande, fig fluente, currente; flytande, bli ~ liquidar, liquescer; flytande, ~ gränser limites (limites) indefinite; flytande, ~ kristaller kem crystallos (crystallos) liquide (liquide); flytande, ~ stil stilo fluente/currente; flytande, ~ tillstånd fluiditate, stato liquide (liquide); flytande, göra ~ fluidificar, liquefacer, funder, liquidar; flytande, hålla ~ boiar; flytande, hålla sig ~ sustener se in le aqua; flytande, tala ett språk ~ parlar un lingua fluentemente/currentemente flytbar : flottabile (flottabile) flytbarhet : flottabilitate flytboj : sjö boia (boia) flottante/insubmersibile (insubmersibile) flytdocka : sjö dock eng flottante flytetyg : sjö nave, barca flytförmåga : flottabilitate flytgas : gas in bottilias (bottilias) flytgödsel : stercore (stercore) liquide (liquide) flytkropp : flottator flytmina : mil mina flottante flytning : med fluxo (genital/vaginal) flytt : cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flytta : (byta bostad) cambiar/mutar de casa/de dom(icili)o; flytta, (föra till annan plats) displaciar, dislocar, (a)mover, remover; flytta, (om fåglar) migrar; flytta, ~ en buske transplantar un arbusto; flytta, ~ fram (uppskjuta) postponer, differer, prorogar, suspender, remitter; flytta, ~ fram klockan avantiar le horologio; flytta, ~ ihop ir a conviver/cohabitar/viver insimul (insimul); flytta, ~ in installar (se); flytta, ~ ner sport degradar; flytta, ~ om transformar, transponer, converter, reorganisar, translocar, dislocar, displaciar; flytta, ~ tillbaka recular, remover; flytta, ~ upp (i skola) passar al classe superior; flytta, sport promover; flytta, ~ ut på landet partir pro le campania flyttbar : (loco)mobile (mobile), (re)movibile (movibile), transportabile (transportabile); flyttbar, displaciabile (displaciabile) flyttbil : camion/furgon pro le cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flyttblock : geol bloco/rocca erratic (erratic) flyttdag : die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flyttfirma : interprisa de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flyttfågel : ave migratori flyttgröt : (le) mangiar [-dʒ-] portate a un persona a su die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flyttkarl : agente de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o flyttkostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le cambio/cambiamento de dom(icili)o/de casa flyttlass : carga/cargamento de mobiles (mobiles) flyttning : cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o; flyttning, (fåglars) migration flyttningsanmälan : aviso de cambio/cambiamento de dom(icili)o/de adresse flyttningsbidrag : compensation al costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le cambiamento/cambio de casa/de dom(icili)o flytväst : gilet fr [ʒile] de natation fläck : macula (macula); fläck, (på hud) papilla; fläck, (plats) placia, loco, sito, puncto; fläck, blinda/gula ~en anat le macula (macula) cec/jalne; fläck, få ~ar macular se; fläck, inte komma ur ~en non avantiar/progreder; fläck, på ~en fig immediatemente; fläck, solens ~ar le maculas (maculas) solar/del sol; fläck, ta bort ~ar dismacular fläcka : macular; fläcka, ~ ifrån sig macular; fläcka, ~ ner macular fläckborttagningsmedel : dismaculator fläckemalj : med fluorose, fluorosis (fluorosis) fläckfeber : med typho/febre petechial/exanthematic (exanthematic)/exanthematose fläckfri : sin macula (macula)(s), immaculate, pur fläckig : plen de maculas (maculas), maculate, maculose; fläckig, ~t nyckelblomster bot dactylorchis (dactylorchis) maculate fläcktyfus : med typho/febre petechial/exanthematic (exanthematic)/exanthematose fläckurtagning : dismaculatura fläckurtagningsmedel : dismaculator fläckvis : hic e ibi fläder : bot sambuco (nigre); fläder, druv~ sambuco racemose fläderblomma : flor de sambuco fläderblomssaft : kul succo de flores (flores) de sambuco fläderbär : bot bacca de sambuco fläderbärssaft : kul succo de baccas (baccas) de sambuco flädermus : zool chiroptero (chiroptero), vespertilion fläderte : kul the de flores (flores) sic(c)ate de sambuco fläka : finder, scinder; fläka, ~ upp sig finder se fläkning : fission, scission fläkt : (vindpust) vento suave, brisa, sufflo; fläkt, (solfjäder) flabello; fläkt, tekn ventilator; fläkt, en frisk ~ un brisa fresc fläkta : (blåsa) ventar, sufflar, facer vento; fläkta, ~ sig flabellar se fläktning : flabellation fläktrem : cinctura/corregia de ventilator fläktsystem : systema de ventilation/de aeration flämt : anhelation flämta : anhelar; flämta, (om låga) tremer, scintillar, vacillar flämtning : respiration anhelante, anhelation fläng : I s haste; fläng, i flygande ~ in tote haste II adj folle flänga : ~ omkring/runt mover se rapidemente (in varie directiones (directiones)) fläns : tekn flangia [-dʒ-] flänsa : 1 tekn (förse med fläns) provider de flangia [-dʒ-] 2 (skära ut späcket ur en val) trenchar [-sh-] le lardo/grassia ab un balena flänsring : anello de flangia [-dʒ-] flänsrör : tubo de flangia [-dʒ-] flärd : vanitate, coquetteria (coquetteria), vangloria, gloriola (gloriola) flärdfri : natural, simpl (simpl)(ic)e, naive (naive), ingenue, inceremoniose flärdfrihet : naturalitate, simplicitate, ingenuitate, absentia de affectation flärdfull : vanitose, coquette, vangloriose flärdfullhet : vanitate, coquetteria (coquetteria), vangloria, gloriola (gloriola) fläsk : kul (carne de) porco; fläsk, (stekfläsk) lardo; fläsk, lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar; fläsk, nu är det kokta ~et stekt! fig nunc le situation es problematic (problematic)! fläskbagge : zool dermeste fläskben : kul ossos (ossos) de porco fläskfilé|fläskfile : kul filet fr [file] de porco fläskflott : kul adipe (adipe)/grassia de lardo fundite fläskfärs : kul carne hachate [-sh-] de porco fläskhare : kul costa de porco fläskig : carnose; fläskig, (smällfet) carnute, grassissime (grassissime) fläskighet : carnositate fläskkarré|fläskkarre : kul costa de porco fläskkorv : kul salsicia de carne de porco fläskkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco fläskkött : kul carne de porco fläsklägg : kul femore (femore) de porco fläskläpp : labio inflate fläskpannkaka : kul torta de patella a lardo fläskskiva : kul morsello/trencho [-sh-] de lardo fläskstek : kul rostito de porco fläsksvål : kul pelle/crusta de lardo fläsktärning : kul cubo de lardo fläskänger : zool dermeste fläta : I s tressa II v tressar; fläta, ~ in interlaciar, tressar; fläta, fig inserer, insertar, intercalar; fläta, ~ korgar tressar/facer corbes (corbes); fläta, ~de stolsitsar fundos (fundos) de sedia tressate flätkorg : corbe tressate flätning : tressage [-adʒe] flätverk : tressage [-adʒe], interlaciamento, plexo; flätverk, (av vass) cannage [-adʒe]; flätverk, person som utför ~ tressator flå : excoriar, pellar, spoliar flåbuse : persona grossier/rustic (rustic)/malgratiose/rude flås : respiration anhelante, anhelation; flås, sport condition flåsa : anhelar flåsig : anhelante flåsning : respiration anhelante, anhelation flåspatos : pathos (pathos) exaggerate/bombastic (bombastic) flöda : fluer; flöda, blodet ~de le sanguine (sanguine) flueva; flöda, ~ över abundar; flöda, ~nde regn pluvia torrential/abundante; flöda, ljuset ~de in i rummet le luce/le lumine (lumine) inundava le camera (camera) flöde : fluentia, currente, fluxo, torrente; flöde, ett ~ av tårar un torrente de lacrimas (lacrimas) flödesdiagram : diagramma de currente flödesschema : diagramma de currente flödig : abundante, ric flöjel : (vindriktningsvisare) monstra-vento, amenoscopio; flöjel, (vimpel) bandierola, pennon; flöjel, fig persona inconsequente/non digne de fide flöjt : mus flauta; flöjt, block~ flauta a becco; flöjt, pan~ flauta de Pan; flöjt, spela ~ sonar le flauta, flautar; flöjt, troll~ flauta magic (magic); flöjt, tvär~ flauta transverse/transversal flöjta : cantar/parlar como un flauta; flöjta, (vissla) sibilar flöjtblåsare : mus sonator de flauta, flautista flöjtist : mus sonator de flauta, flautista flöjtkonsert : mus (stycke) concerto pro flauta; flöjtkonsert, (utförande) concerto de flauta flöjtmusik : (stycke) musica (musica) pro flauta; flöjtmusik, (utförande) musica (musica) de flauta flöjtspel : mus (le) sonar le flauta, (le) flautar flöjtspelare : mus sonator de flauta, flautista flöjtstämma : mus (parti) parte/partitura/partition pro flauta; flöjtstämma, (utförande) parte/partitura/partition de flauta flöjtton : mus sono de flauta flört : se flirt flörta : se flirta flörtig : se flirtig flörtkula : se flirtkula flöte : flottator, corco; flöte, vara bakom ~t fig esser stupide (stupide) flöts : miner strato, jacimento FM|fm|f m : I (frekvensmodulering) radio FM (eng frequency modulation), m.f. (modulation de frequentia) II fm, f m (förmiddag) a.m. (ante meridie, ante meridiem (meridiem) lat) FM-mottagare|FM|mottagare : radio receptor FM FM-sändare|FM|sändare : radio emissor FM FN : (Förenta nationerna) NU (le Nationes (Nationes) Unite), ONU (Organisation del Nationes (Nationes) Unite) FN-konvention|FN|konvention : convention del NU/del ONU fnas : scalia; fnas, (på hud) squama, pellicula (pellicula) fnasa : scaliar se, exfoliar se fnasig : scaliose, lamellar, lamellate, lamellose; fnasig, (om hud) squamose, furfuracee (furfuracee) fnask : prostituta, puta(na), meretrice, hetera fnaska : prostituer fnasker : parve puero (puero) fnaskig : de prostituta, de puta(na) fnatt : (vurm) mania (mania), idea (idea) fixe; fnatt, få ~ devenir folle; fnatt, ha ~ på något esser un fanatico (fanatico) de un cosa fnatta : ~ omkring ir e venir inutilemente/sin un scopo fixe fniss : riso supprimite/suffocate fnissa : rider supprimitemente fnissig : qui non pote tener su risos (risos) suffocate fnissning : riso supprimite/suffocate fnitter : riso supprimite/suffocate fnittra : rider supprimitemente fnittrig : qui non pote tener su risos (risos) suffocate fnoskig : fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie fnoskighet : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso fnurra : I s en ~ på tråden fig un parve divergentia (divergentia) II v imbroliar, disrangiar [-dʒ-] fnurrig : de mal humor, mal disposite (disposite) fnurrighet : mal humor, mal disposition fnysa : expirar contemptuosemente per le naso; fnysa, (om häst) fumar fnysning : expiration contemptuose per le naso; fnysning, (från häst) fumo fnöske : esca, fomite (fomite) fnöskticka : bot ungulira fomentari FOA : (Försvarets forskningsanstalt) IRD (le Institution del Recerca pro le Defensa Total) foajé|foaje : foyer fr [fwaje] fob : fob (eng free on board) f.o.b. (franc a bordo) fobi : med phobia (phobia); fobi, person som lider av ~ phobico (phobico); fobi, som avser ~ phobic (phobic) fock : sjö foc, mezzana; fock, (stor) trinchetto focka : congedar; focka, bli ~d esser congedate fockmast : sjö mast de foc/de mezzana/de trinchetto fockning : congedo focksegel : sjö vela de foc/de mezzana/de trinchetto fockstag : sjö stag de foc/de mezzana/de trinchetto foder : 1 lantbr nutrimento; foder, (grönfoder) forrage [-adʒe]; foder, (grönbete) pastura; foder, skaffa ~ forragiar [-dʒ-] 2 (undertyg) fodero (fodero); foder, bot calice (calice); foder, isättning av ~ foderatura; foder, sätta i ~ foderar; foder, ta ut fodret ur disfoderar foderbeta : bot beta de forrage [-adʒe] foderblad : bot sepalo (sepalo); foderblad, med ett ~ monosepale (monosepale); foderblad, med flera ~ polysepale (polysepale) foderbord : lantbr trogo, alveo (alveo), mangiatoria [-dʒ-] foderenhet : lantbr unitate de forrage [-adʒe] fodergiva : lantbr ration de forrage [-adʒe] foderhäck : lantbr grillia de mangiatoria [-dʒ-] foderkaka : lantbr torta de lino/de forrage [-adʒe] foderliv : corpore (corpore)/corsage fr [-aʒ] de foderos (foderos) foderlärft : text (av bomull) coton pro foderos (foderos), percalina; foderlärft, (av linne) lino pro foderos (foderos) fodermedel : lantbr forrage [-adʒe] foderpotatis : lantbr patatas (patatas) de forrage [-adʒe] fodersilo : lantbr silo sp de forrage [-adʒe] fodersäd : lantbr cereales (cereales) de forrage [-adʒe] foderträ : ligno de revestimento fodertyg : text tela pro foderos (foderos) fodervallört : bot symphyto (symphyto) aspere (aspere) fodervicker : bot vicia sative fodervärde : lantbr valor nutritive foderväxt : lantbr planta de forrage [-adʒe] fodra : 1 lantbr dar a mangiar [-dʒ-], nutrir, alimentar 2 (invändigt klä med tyg) foderar; fodra, (med bräder) revestir (de ligno) fodral : etui (etui), vaina (vaina) fodralklänning : roba stricte fodring : 1 lantbr (le) dar a mangiar [-dʒ-], alimento, nutrition 2 (invändig beklädnad med tyg) foderatura; fodring, (med bräder) revestimento foetus : anat feto fog : I (hopfogningsställe) juncto, junctura; fog, knaka i ~arna crac(c)ar de su juncturas (juncturas) II (skäl, motiv) ration, causa, motivo, argumento; fog, (berättigande) derecto, autorisation, derecto, justification; fog, (befogenhet) facultate; fog, (anledning) causa, occasion; fog, ge ~ för dar occasion a; fog, ha ~ för att göra något haber un bon ration de facer un cosa, haber le derecto/le facultate/le occasion de facer un cosa; fog, med ~ con derecto/ration/motivo; fog, med fullt ~ pro bon rationes (rationes); fog, utan ~ sin ration/motivo/derecto foga : det ~de sig så att han accidentalmete ille; foga, ~ ihop junger, (re)unir, combinar, connecter, assemblar; foga, ~ samman bräder junger plancas (plancas); foga, ~ samman ord combinar parolas (parolas); foga, ~ sig efter adaptar se a, conformar se a; foga, ~ sig i plicar se a, submitter se a, resignar se a; foga, ~ till adjunger, adder fogde : hist bailivo, bailo (bailo) foglig : docile (docile), obediente; foglig, (underdånig) submiss(iv)e foglighet : docilitate, obedientia; foglighet, (underdånighet) submission fogning : junction fogsam : docile (docile), obediente; fogsam, (underdånig) submiss(iv)e fogsamhet : docilitate, obedientia; fogsamhet, (underdånighet) submission fogsvans : serra a/de mano fokal : fys focal fokaldistans : fys distantia focal fokalplan : fys plano focal fokus : fys foco, puncto focal; fokus, med dubbla ~ bifocal fokusera : fys focalisar; fokusera, fig attraher le attention (a) fokusering : fys focalisation folder : prospecto, brochure fr [-shy:r] folderställ : porta-prospectos (porta-prospectos) folia : mus folia (folia) port, follia (follia) foliant : libro in folio, in-folio folie : folio, lamina (lamina); folie, (film) pellicula (pellicula); folie, belägga med ~ foliar foliebakad : kul cocite in folio foliera : foliar folio : folio folioformat : formato in-folio; folioformat, bok i ~ libro in folio, in-folio foliohylla : planca pro/de in-folios (in-folios) foliovolym : volumine (volumine) in folio, in-folio folk : (folkslag) populo (populo), nation; folk, (befolkning) population; folk, (stam) tribo; folk, (lägre samhällsklasser) populo (populo) basse/minute, populaceo (populaceo), vulgo, plebe; folk, (människor) gente, multitude; folk, det är mycket ~ på gatan il ha multe gente in le strata; folk, en man av ~et un homine (homine) del populo (populo); folk, föreställningen drar mycket ~ le representation attrahe un multitude; folk, som avser ~ popular, national, public (public), vulgar; folk, svenska ~et le populo (populo)/nation svedese folkbeskrivare : demographo (demographo), ethnographo (ethnographo), ethnologo (ethnologo) folkbeskrivning : demographia (demographia), ethnographia (ethnographia), ethnologia (ethnologia) folkbeslut : plebiscito; folkbeslut, som avser ~ plebiscitari folkbibel : biblia popular folkbibliotek : bibliotheca popular/public (public) folkbil : auto/automobile (-mobile) popular, Volkswagen ty [fålksvagön] folkbildare : inseniator de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular) folkbildning : inseniamento de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular) folkbok : libro popular folkbokföring : (register) registro del population/del stato civil; folkbokföring, (handling) registration del population folkbåt : veliero popular folkdans : dansa folkloristic (folkloristic); folkdans, dansa ~ facer le dansa folkloristic (folkloristic) folkdansare : dansator folkloristic (folkloristic) folkdanslag : gruppo de dansatores (dansatores) folkloristic (folkloristic) folkdemokrati : democratia (democratia) popular folkdemokratisk : de democratia (democratia) popular folkdiktare : litt poeta popular/national folkdiktning : litt poesia (poesia) popular/national folkdjup : en man ur ~et un homine (homine) del populo (populo) folkdomstol : tribunal popular folkdrag : characteristicas (characteristicas) pl ethnic (ethnic) folkdräkt : costume national/regional/traditional folkepidemi : med pandemia (pandemia); folkepidemi, som avser ~ pandemic (pandemic) folketymologi : språk etymologia (etymologia) popular folketymologisk : språk de etymologia (etymologia) popular folkfantasi : phantasia (phantasia) popular folkfest : festa popular/national/del populo (populo) folkfiende : inimico (inimico) public (public)/del populo (populo) folkfront : pol fronte popular/del populo (populo) folkförflyttning : migration (del populos (populos)), transmigration folkförsamling : assemblea (assemblea) national/popular/del populo (populo) folkförsvar : mil defensa national/del populo (populo) folkförsörjning : economia (economia) national folkgemenskap : collectivitate national/del populo (populo) folkgrupp : gruppo ethnic (ethnic) folkgunst : popularitate folkhav : grande massa popular/del populo (populo) folkhem : stato assistential folkhjälte : heroe (heroe) popular/national folkhop : multitude, affluentia de gente folkhumor : humor popular folkhushållning : economia (economia) national folkhälsa : sanitate public (public) folkhögskola : universitate popular, centro de inseniamento pro adultes (adultes) folkilsken : irritabile (irritabile), irascibile (irascibile), aggressive folkkaraktär : character (character) national folkkommissarie : commissario popular/del populo (populo) folkkonst : arte popular folkkultur : cultura popular folkkynne : character (character) national folkkyrka : ecclesia popular folkkyrklig : de ecclesia popular folkkär : popular folklager : strato/classe social folkledare : leader eng [li:dö] natioal/del populo (populo); folkledare, (agitator) demagogo (demagogo), agitator; folkledare, hist demagogo (demagogo) folklek : joco popular/national folklig : (enkel) popular, del populo (populo), demotic (demotic); folklig, (nationell) national; folklig, (vänlig) affabile (affabile) folklighet : popularitate; folklighet, (vänlighet) affabilitate folkliv : vita popular/national folklivsforskare : ethnographo (ethnographo), ethnologo (ethnologo), ethnologista folklivsforskning : ethnographia (ethnographia), ethnologia (ethnologia) folklore : folklore eng [fouklå:] folklorist : folklorista folkloristik : scientia folkloristic (folkloristic) folkloristisk : folkloristic (folkloristic) folklustspel : teat comedia popular folklynne : character (character) national folklåt : mus canto/pecia de musica (musica) popular/traditional folkmajoritet : majoritate de populo (populo) folkmassa : massa popular/del populo (populo), turba, populaceo (populaceo) folkmedicin : medicina popular folkmelodi : melodia (melodia) popular/traditional folkmening : opinion public (public)/general/popular/del populo (populo) folkminne : folklore eng [fouklå:] folkminnesforskning : scientia folkloristic (folkloristic) folkminskning : diminution del population folkmord : genocidio, holocausto folkmun : voce del populo (populo); folkmun, i ~ popularmente/vulgarmente parlante folkmusik : musica (musica) popular/traditional folkmängd : (antal invånare) numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes), population; folkmängd, (fokmassa) massa popular/del populo (populo) folkmål : språk lingua/linguage [-adʒe] popular, dialecto folknamn : nomine (nomine) popular/currente/vulgar/de cata die, nomine (nomine) non scientific (scientific) folknöje : diversion/divertimento/amusamento/intertenimento popular folkomflyttning : migration (del populos (populos)), transmigration folkomröstning : plebiscito, votation popular, referendum (referendum) lat; folkomröstning, hålla ~ tener un referendum (referendum); folkomröstning, som avser ~ plebiscitari folkopinion : opinion popular folkpark : parco popular folkparti : pol partito popular/del populo (populo) folkpartist : pol membro del partito popular folkpartistisk : pol del partito popular folkpension : pension de vetulessa folkpensionär : pensionario folkpolis : policia (policia) popular folkpsykologi : psychologia (psychologia) popular folkregister : registro del population folkreligion : religion popular folkrepresentant : pol representante popular/del populo (populo), representario folkrepresentation : pol representation popular/del populo (populo), parlamentario folkrepublik : republica (republica) popular (popular); folkrepublik, ~ Kina le Republica (Republica) Popular de China [sh-] folkresning : insurrection/sublevamento/rebellion/revolta popular/del populo (populo) folkrik : populose folkräkning : cens(iment)o del population; folkräkning, företa ~ censer folkrätt : jur derecto international/del gentes (gentes)/del nationes (nationes) folkrättslig : jur del derecto international/del gentes (gentes)/del nationes (nationes) folkrörelse : movimento popular/national folksaga : litt conto/fabula (fabula) popular folksamling : massa human/de gente, multitude de personas (personas) folksed : costume popular folksjukdom : maladia (maladia) commun; folksjukdom, (epidemi) maladia (maladia) epidemic (epidemic) folksjäl : anima (anima) popular/del populo (populo) folkskara : grege de gente folkskikt : strato/classe social folkskockning : attruppamento, concurso, turba folkskola : hist schola popular/primari/elementari folkskolelärare : hist maestro/professor a/de instruction primari/elementari folkskygg : timide (timide), insociabile (insociabile) folkslag : nation, populo (populo); folkslag, (stam) tribo folkspillra : clasma de populo (populo) folkspråk : (nationalspråk) lingua national/vulgar; folkspråk, (folkligt språk) linguage [-adʒe] popular folkstam : tribo folkstorm : tempesta de protestationes (protestationes) popular/del populo (populo) folkstyrd : democratic (democratic) folkstyre : governamento popular, democratia (democratia) folksägen : legenda/conto popular folksång : canto popular/del populo (populo) folksångare : cantator de cantos (cantos) popular folktalare : orator popular folktandvård : servicio dental/odontologic (odontologic) national/public (public) folkteater : theatro popular folktom : dispopulate, deserte folkton : mus tono popular folktribun : tribuna public (public)/del publico (publico); folktribun, hist tribuno del populo (populo) folktro : superstitition/credentia popular; folktro, rel religion del populo (populo)/del nation folkträngsel : pressa, turba folktät : dense de population folktäthet : densitate del population folkuniversitet : universitate popular folkupplopp : concurso de gente, attruppamento folkupplysare : inseniator de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular) folkupplysning : inseniamento de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular) folkuppviglare : agitator folkuppvigling : agitation folkvald : eligite del/per le populo (populo) folkvandring : migration (del populos (populos)), transmigration; folkvandring, de stora ~arna hist le migrationes (migrationes) del populos (populos)/del nationes (nationes)/del barbaros (barbaros) folkvandringstiden : hist le era/periodo (periodo) del migrationes (migrationes) del populos (populos)/del nationes (nationes)/del barbaros (barbaros) folkvett : bon manieras (manieras) folkvilja : voluntate popular/del populo (populo) folkvimmel : formicamento, turba folkvisa : canto popular, ballada folkvälde : soveranitate popular/del populo (populo) folkvän : amico (amico) del populo (populo) folkägd : possedite del/per le populo (populo) folkökning : augmento/augmentation/accrescimento/crescentia del population folköl : kul bira de un grado de alcohol inter 2,25 e 3,5 % in volumine (volumine) follikel : anat folliculo (folliculo); follikel, som avser ~ folliculose follikelhormon : biol folliculina follikulär : anat follicular fon : fys, språk phon fond : 1 teat (bakgrund) fundo; fond, kul fundo 2 ekon (reserverat kapital) fundo, capital; fond, (stiftelse) fundo; fond, (värdepapper) valor, effecto; fond, fig deposito (deposito), panoplia; fond, bilda/instifta en ~ establir/instituer un fundo; fond, en rik ~ av humor un deposito (deposito) ric/un panoplia de humor fondaktie : ekon action gratuite (gratuite) fondandel : ekon action gratuite (gratuite) fondbörs : ekon bursa de valores (valores)/de effectos (effectos) fonddekoration : teat tela de fundo fondemission : ekon emission de effectos (effectos)/de valores (valores) fondera : ekon deponer a un fundo/a fundos (fundos) fondering : ekon deposition a un fundo/a fundos (fundos) fondkapital : ekon fundo, capital fondkommisionär : ekon agente de cambio/de bursa fondkommission : ekon commission de effectos (effectos)/de valores (valores) fondkuliss : teat coulisse fr [kulis] de fundo fondloge : teat loge fr [lå:ʒ]/logia [-dʒ-] in facie del scena fondmäklare : ekon agente de cambio/de bursa fondnota : ekon conto de valores (valores)/de effectos (effectos) fondpapper : ekon effecto, valor, titulo (titulo) fondstämpel : ekon imposto statal de sigillo al conto de transactiones (transactiones) de valores (valores)/de effectos (effectos) fondtapet : papiro mural de fundo fondue|fondy : (el. fondy) kul fondue fr [få)dy] fonduegryta|fondygryta : (el. fondygryta) kul casserola a fondue fr [få)dy] fondvägg : pariete del fundo fondy : se fondue fonem : språk phonema fonematik : språk phonematica (phonematica) fonematisk : språk phonematic (phonematic) fonemlära : språk phonematica (phonematica) fonetik : språk phonetica (phonetica) fonetiker : språk phonetico (phonetico), phonetista fonetisk : språk phonetic (phonetic) foniater : med phoniatra foniatri|foniatrik : (el. foniatrik) med phoniatria (phoniatria) foniatriker : med phoniatra foniatrisk : med phoniatric (phoniatric) fonograf : phonographo (phonographo) fonografisk : phonographic (phonographic) fonogram : phonogramma fonolit : geol phonolitho (phonolitho) fonolitisk : geol fonolithic (fonolithic) fonolog : språk phonologo (phonologo), phonologista fonologi : språk phonologia (phonologia) fonologisk : språk phonologic (phonologic) fonometer : phonometro (phonometro) fonometri : phonometria (phonometria) fonometrisk : phonometric (phonometric) fonotek : phonotheca fontanell : anat fontanella fontän : fontana; fontän, som avser ~ fontal, fontanari; fontän, sätta på ~erna aperir le fontanas (fontanas) fora : carga foraminiferer : zool (grupp) foraminiferos (foraminiferos) force majeure|force|majeure : fortia major; force majeure|force|majeure, jur caso fortuite (fortuite) forcera : (påskynda) augmentar, accelerar, intensificar, ampli(fic)ar; forcera, (tillgripa våld) fortiar, fracturar; forcera, ~ en produktion augmentar/intensificar/accelerar un production; forcera, ~ ett lås fortiar/fracturar un serratura forcerad : (ansträngd) intensive, tense; forcerad, (konstlad) fortiate, artificial, affectate forcerbar : possibile (possibile) a fortiar/a fracturar forcering : fortiamento fordom|fordomdags|fordomtima : (el. fordomdags, fordomtima) in tempores (tempores) passate, anteriormente, antea, olim (olim) fordon : vehiculo (vehiculo); fordon, begagna/framföra ett ~ vehicular; fordon, som avser ~ vehicular fordonsbesiktning : controlo technic (technic) de vehiculos (vehiculos) / de autos / de automobiles (automobiles) fordonsförare : conductor de vehiculo (vehiculo) fordonspark : parco de vehiculos (vehiculos) fordonsskatt : imposto super (super) le vehiculos (vehiculos) a/de motor fordra : (erfordra) exiger, necessitar, requirer; fordra, (begära) exiger, pretender, reclamar, requirer, revindicar; fordra, jur demandar; fordra, ~s esser necesse/necessari/indispensabile (indispensabile) fordran : exigentia, reclamation, requirimento, requisito (requisito), revindication, pretension, pretention, condition; fordran, jur demanda; fordran, ekon credito (credito), debita (debita), exaction fordrande : exigente, difficile (difficile) de contentar, pretentiose fordringsfull : exigente, difficile (difficile) de contentar, pretentiose fordringsägare : creditor; fordringsägare, betala sina ~ reimbursar su creditores (creditores) forehand : sport colpo directe, forehand eng [få:hænd] forell : zool tructa; forell, lax~ (handelsnamn på bäckröding) salvelino fontanari, tructa salmonate; forell, regnbågs~ (handelsnamn på regnbågslax) tructa arco del celo, salmon gairdneri lat forensisk : jur forense forfeit : sport forfeit eng [få:fit] forint : num forint ung form : (yttre beskaffenhet) forma, configuration; form, (föremål varmed man ger form) forma, modello, modulo (modulo), matrice (matrice), patrono; form, (kondition) condition (physic (physic)), forma; form, (umgängesregel) etiquetta, forma, maniera, convention, convenientia; form, språk forma, voce; form, biol varietate; form, aktiv ~ språk forma/voce active; form, för ~ens skull pro forma; form, hålla ~en sport mantener le forma/le condition (physic (physic)); form, hålla på ~erna observar/respectar le etiquetta/le formas (formas)/le conventiones (conventiones)/le convenientias (convenientias); form, passiv ~ språk forma/voce passive; form, tappa ~en deformar se; form, vara i ~ esser in (plen) forma/in bon condition (physic (physic)) forma : (ge en form) formar, modellar, modular, configurar; forma, (utarbeta) crear, constituer, componer, construer; forma, (dana) formar, educar, cultivar; forma, delarna ~r en helhet le partes (partes) forma un toto; forma, ~ en figur av lera modellar un statua in argilla; forma, ~ sig en idé/en uppfattning formar se/facer se un idea (idea)/un opinion formaldehyd : kem aldehyde formic (formic), formaldehyde formalia : formalitates (formalitates) formalin : kem formalina, solution aquatic (aquatic) de aldehyde formic (formic)/de formaldehyde formalisera : formalisar, normalisar, standardisar formalisering : formalisation, normalisation, standardisation formalism : formalismo formalist : formalista formalistisk : formalistic (formalistic), formalista, punctiliose formaliter : formalmente, secundo le formas (formas) formalitet : formalitate formande : formative, plastic (plastic) formant : språk, mus formante formare : formator, modulator, designator format : formato formatera : data, typ formatar formatering : data, typ (le) formatar, formatation formation : formation, constitution; formation, geol, mil formation formationsflygning : mil volo in formation formbar : malleabile (malleabile), modellabile (modellabile), modulabile (modulabile), ductile (ductile); formbar, fig malleabile (malleabile), docile (docile), ductile (ductile) formbarhet : malleabilitate; formbarhet, plasticitate, ductilitate; formbarhet, fig malleabilitate; formbarhet, docilitate, ductilitate formbeständig : de forma constante/stabile (stabile), indeformabile (indeformabile) formbeständighet : persistentia del forma, indeformabilitate formbröd : kul pan tenere (tenere) panificate in un forma (de pastisseria (pastisseria)) formbunden : formal, ceremoniose, conventional formel : formula (formula); formel, den kemiska ~n för vatten är H2O le formula (formula) chimic (chimic) del aqua es H2O; formel, köra Formel 1 sport conducer un Formula (Formula) 1 formelbil : sport automobile (automobile) de Formula (Formula) formell : (som rör formen) formal; formell, (formenlig) formal, correcte; formell, (stel) rigide (rigide), formalista, formalistic (formalistic); formell, ~ person formalista, rigorista; formell, ~t fel vitio/defecto de forma, error de procedura; formell, överdrivet ~ ceremoniose formelsamling : formulario formelspråk : terminologia (terminologia) de formulas (formulas) formenlig : formal, correcte formera : (sammanställa) formar, constituer, componer; formera, (skapa) crear, facer; formera, (vässa) appunctar, taliar, acutiar; formera, mil formar; formera, ~ en blyertspenna appunctar/taliar/acutiar un stilo de graphite formerare : formator, creator formering : (sammanställning) formation, constitution, composition; formering, (skapande) formation, creation, composition; formering, mil formation formfast : indeformabile (indeformabile) formfasthet : indeformabilitate formfel : error de procedura, vitio/defecto de forma formfranska : kul pan blanc panificate in un forma (de pastisseria (pastisseria)) formfråga : question de forma formfulländad : (de forma) perfecte formfulländning : perfection formförändring : cambio de forma, transformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis); formförändring, (deformation) deformation formge : designar, modellar formgivare : designator, modellator formgivning : designo, modellage [-adʒe], esthetica (esthetica), stilo; formgivning, grafisk ~ designo graphic (graphic), graphismo; formgivning, industriell ~ designo/esthetica (esthetica) industrial formgjuta : tekn modular formidabel : formidabile (formidabile) formkurva : sport curva del forma/del condition (physic (physic)) formkänsla : sentimento del forma formlig : (formell) formal, official; formlig, (verklig) real, ver(itabile (itabile)); formlig, ett ~t kaos un ver chaos (chaos); formlig, un chaos (chaos) complete formligen : (verkligen) realmente, vermente; formligen, (ärligt sagt) francamente; formligen, (helt enkelt) simplemente; formligen, (bokstavligen) litteralmente; formligen, han ~ hotade mig ille me vermente/litteralmente menaciava formlära : theoria (theoria) del forma(s); formlära, mus theoria (theoria) del formas (formas) musical; formlära, språk, biol morphologia (morphologia) formlös : sin forma, informe; formlös, fys amorphe formlöshet : absentia de forma, informitate; formlöshet, fys amorphia (amorphia), amorphismo formning : formation formningsmaskin : machina (machina) a formar/de formation formord : språk parola functional/de function formrik : variate formrikedom : variation formrytteri : (i förvaltning) bureaucratia [byrokratia]; formrytteri, utbrett ~ bureaucratismo [byro-] formsak : formalitate formsand : tekn sablo/arena pro modulos (modulos) formskön : de belle forma formskönhet : beltate formal/de forma formsträng : formalista, formalistic (formalistic) formsvacka : sport declino/regression del forma/del condition (physic (physic)) formtopp : sport culmination/apice (apice) del forma/del condition (physic (physic)) formulera : formular, enunciar, verbalisar, exprimer; formulera, ~ sig exprimer se formulering : formulation, enunciation, enunciato, verbalisation formulär : formulario, schedula (schedula), scheda; formulär, fylla i ett ~ plenar un formulario formulärbok : formulario forn : (gammal) ancian, antique, vetere (vetere); forn, (förutvarande) ancian, precedente, ex-; forn, (förliden) passate, preterite (preterite); forn, (förhistorisk) prehistoric (prehistoric); forn, i ~a tider in tempores (tempores) ancian/passate/preterite (preterite) fornborg : arkeol castello prehistoric (prehistoric) fornegyptiska : språk ancian/vetere (vetere) egyptio fornengelsk : anglosaxone (anglosaxone) fornengelska : språk anglosaxono (anglosaxono) fornflamländska : språk ancian/vetere (vetere) flamingo fornforskare : arkeol archeologo (archeologo), archeologista, antiquario fornforskning : arkeol archeologia (archeologia) fornfranska : språk ancian/vetere (vetere) francese fornfrisiska : språk ancian/vetere (vetere) frison fornfynd : arkeol objecto trovate archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique forngermanska : språk proto-germano forngutniska : språk ancian/vetere (vetere) gutnico (gutnico) fornholländska : språk ancian/vetere (vetere) nederlandese fornhärmande : archaisante fornhögtyska : språk ancian/vetere (vetere) alte germano fornisländska : språk ancian/vetere (vetere) islandese fornkristen : paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos (christianos) fornkunskap : arkeol archeologia (archeologia) fornkyrkan : le prime ecclesia fornlämning : arkeol discoperta/loco/monumento archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique fornlågtyska : språk ancian/vetere (vetere) basse germano fornminne : arkeol discoperta/loco/monumento archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique fornnordiska : språk ancian/vetere (vetere) nordico (nordico) fornnorska : språk ancian/vetere (vetere) norvegiano fornpersiska : språk ancian/vetere (vetere) persa fornpreussiska : språk borusso fornsak : arkeol objecto trovate archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique fornsal : museo (museo) de antiquitates fornspanska : språk ancian/vetere (vetere) castiliano fornspråk : ancian/vetere (vetere) lingua fornsvenska : språk ancian/vetere (vetere) svedese fornsyriska : språk syriaco (syriaco) forntid : passato, antiquitate, vetustate; forntid, ~en le mundo/le etate antique, le antiquitate; forntid, ~ens människor le antiquos (antiquos), le ancianos (ancianos) forntida : (gammal) ancian, antique, vetere (vetere); forntida, (förliden) passate, preterite (preterite); forntida, (förutvarande) ancian, precedente, ex-; forntida, (förhistorisk) prehistoric (prehistoric) forntidsforskare : arkeol archeologo (archeologo), archeologista, antiquario forntyska : språk ancian/vetere (vetere) germano fornyrdislag : litt metro in ancian/vetere (vetere) nordico (nordico) (fornyr (fornyr)ðislag (islag) isl) fornåldrig : ancian, vetere (vetere) fors : rapido (rapido), salto de aqua, cascada; fors, fig diluvio, cascada; fors, en ~ av ord un diluvio/cascada de parolas (parolas) forsa : fluer, currer; forsa, fig fluer; forsa, blodet ~de från såret le sanguine (sanguine) flueva del ferita (ferita); forsa, ~ in affluer; forsa, ~ ut effluer; forsa, orden ~de från hans/hennes läppar le parola (parola) flueva de su labios (labios) forsande : fluente, currente; forsande, ~ regn pluvia torrential/abundante; forsande, ~ vatten aqua currente forska : facer recerca(s)/investigation, recercar, explorar; forska, (vetenskapligt) facer recerca(s)/investigation scientific (scientific); forska, en ~nde blick un reguardo scrutator; forska, ~ efter (re)cercar, querer; forska, ~ i examinar, recercar, studiar, investigar, inquirer, perquirer, scrut(in)ar, studiar forskarassistent : assistente recercator/investigator scientific (scientific) forskarbegåvning : (fallenhet) talento scientific (scientific); forskarbegåvning, (person) investigator/recercator scientific (scientific) forskarbragd : prestation scientific (scientific) forskardocent : docente scientific (scientific) forskare : (vetenskaplig) recercator/investigator scientific (scientific) forskarflykt : fuga de cerebros (cerebros) forskargrupp : gruppo/team eng [ti:m] scientific (scientific) forskariver : zelo/enthusiasmo de facer recerca(s)/investigation scientific (scientific) forskarkarriär : carriera (de recercator/investigator) scientific (scientific) forskarlag : team eng [ti:m] scientific (scientific) forskarstipendium : bursa de recerca(s)/investigation scientific (scientific) forskarteam : team eng [ti:m] scientific (scientific) forskarutbildning : formation scientific (scientific) forskning : (vetenskaplig) recerca/investigation scientific (scientific); forskning, (efterspaning) investigation, recerca, scrutinio, inquesta forskningsanslag : subsidio pro recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forskningsassistent : assistente recercator/investigator scientific (scientific) forskningscentrum : centro (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific) forskningsfält : campo de recercas (recercas) forskningsinstitut : instituto (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific) forskningsinstitution : institution (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific) forskningslaboratorium : laboratorio (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific) forskningsmetod : methodo (methodo) de recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forskningsobjekt : objecto/subjecto de recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forskningsområde : campo de recercas (recercas) forskningsprogram : programma de recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forskningsprojekt : projecto de recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forskningsresa : expedition exploratori forskningsresande : explorator forskningsresultat : resultato del recerca(s)/del investigation scientific (scientific) forskningsråd : consilio de recerca(s)/de investigation scientific (scientific) forsla : transportar, vehicular forsling : transporto forspaddling : (le) facer canoage [-adʒe] in aquas (aquas) vive forsränning : (le) facer canoage [-adʒe] in aquas (aquas) vive forstlig : forestal forstmästare : forestero forstväsen : foresteria (foresteria) forsythia : bot forsythia forsärla : zool motacilla cineree (cineree) fort : I adv (hastigt) rapidemente, velocemente, celeremente, precipitatemente, promptemente, prestemente, presto, cito; fort, mus presto; fort, gå ~are allongar le passo; fort, så ~ som möjligt tanto presto quanto possibile (possibile), si presto como possibile (possibile) II s (fäste) forte, fortalessa; fort, (litet) fortino forta : ~ sig avantiar; forta, klockan fortar sig le horologio avantia fortbestå : subsister, superviver fortbestånd : superviventia, existentia/vita continuate, continuitate fortbilda : dar un formation continue/complementari/special; fortbilda, ~ sig continuar su education/su studios (studios) fortbildning : instruction/education complementari, formation continue/special fortbildningskurs : curso (de formation) complementari/special forte : I adv mus forte; forte, ~ fortissimo forte fortissimo (fortissimo); forte, piú ~ piú forte it II s mus forte; forte, ~ fortissimo forte fortissimo (fortissimo) fortepedal : mus pedal forte fortepiano : mus (instrument) piano; fortepiano, (starkt anslag följt av svagt) fortepiano it fortfara : continuar fortfarande : ancora, continuemente fortgå : continuar fortgående : continue fortgång : continuation fortifikation : mil fortification fortifikationsförvaltning : mil servicio del genio fortifikationskår : mil genio fortifikationsofficer : mil officiero del genio fortifikatorisk : mil de fortification, del genio fortis : språk accento principal fortissimo : I adv mus fortissimo (fortissimo) II s mus fortissimo (fortissimo) fortkomst : avantiamento, progresso, progression fortkomstledamöter : gambas (gambas) fortkörare : maniaco (maniaco) de velocitate fortkörning : excesso de velocitate fortleva : subsister, superviver, perpetuar se; fortleva, ~ i minnet restar/remaner in le memoria fortlevnad : superviventia, existentia/vita continuate fortlöpande : continue, constante, permanente, perpetue, perpetual; fortlöpande, ~ sammanhang continuitate; fortlöpande, långsamt ~ med chronic (chronic) fortplanta : reproducer, generar; fortplanta, ~ sig reproducer se; fortplanta, (om ljud/ljus) propagar se fortplantning : (människors) reproduction, generation, procreation; fortplantning, bot, zool reproduction, multiplication; fortplantning, fys transmission, propagation; fortplantning, ~ genom delning biol scissiparitate; fortplantning, ljudets ~ le propagation del sono; fortplantning, ljusets ~ le propagation del luce/del lumine (lumine); fortplantning, som avser ~ biol generative, generator, reproductive, reproductor fortplantningsduglig : biol reproducibile (reproducibile) fortplantningsförmåga : biol facultate/capacitate reproductor/reproductive fortplantningsorgan : anat organo (organo) genital/generative/generator/reproductor/reproductive fortsatt : continue, currente fortskaffa : transportar, vehicular fortskaffning : transporto, transportation, locomotion, displaciamento fortskaffningsmedel : medio de transporto/de locomotion/de displaciamento, vehiculo (vehiculo) fortskaffningsmöjlighet : occasion de transporto fortskrida : avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos (progressos), progreder, progressar fortsätta : continuar, perpetuar, prosequer; fortsätta, ~ att göra continuar a facer fortsättning : continuation, perpetuation, prosecution; fortsättning, ~ följer a continuar; fortsättning, god ~! felice (felice) Natal restante e un bon nove anno! fortsättningskurs : curso complementari fortsättningsskola : hist schola complementari fortsättningsvis : de hic/ora/nunc, hinc, preterea (preterea), in le futuro fortuna : spel fortuna; fortuna, fru Fortuna Fortuna fortutbildning : instruction/education/formation complementari fortvara : subsister, superviver fortvaro : remanentia, superviventia forum : foro forward : sport avantero, forward eng [få:wöd] fosfat : kem phosphato; fosfat, som avser ~ phophatic (phophatic) fosfatas : fysiol phosphatase fosfatera : kem phosphatar fosfatering : kem phosphatation fosfatgruva : mina de phosphato fosfathaltig : kem phosphatate fosfor : kem phosphoro (phosphoro); fosfor, som avser ~ phosphorose, phosphoric (phosphoric) fosforaktig : kem phosphoric (phosphoric) fosforbrons : kem bronzo phophorose fosforera : kem phosphorescer fosforering : kem phosphorescentia fosforescens : phosphorescentia fosforescent : phosphorescente; fosforescent, ~a djur animales (animales) phosphorescente fosforescera : phosphorescer fosforescerande : phosphorescente fosforescering : phosphorescentia fosforförgiftning : med phosphorismo fosforhaltig : kem phosphorose fosforism : litt neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros)) fosforist : litt representante del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros)) fosforistisk : litt del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros)) fosforit : miner phosphorite fosforsyra : kem acido (acido) phosphorose fosfortändsticka : flammifero (flammifero) phosphoric (phosphoric)/phosphoro (phosphoro) fosgen : kem phosgeno fossa : zool cryptoprocta feroce fossil : I adj fossile (fossile), fossilisate; fossil, ~a djur animales (animales) fossilisate; fossil, ~t bränsle combustibile (combustibile) fossile (fossile) II s fossile (fossile); fossil, (av fisk) ichthyolitho (ichthyolitho); fossil, förvandlas till ~ fossilisar se fossilbränsle : combustibiles (combustibiles) fossile (fossile) fossilerad : fossilisate fossilförande : fossilifere (fossilifere) fossilisation : fossilisation fossilisera : fossilisar fossiliserad : fossilisate fossilisering : fossilisation fossing : parve pede fostbrödralag|fostbrödraskap : (el. fostbrödraskap) amicitate profunde sigillate per le sanguine (sanguine) foster : anat embryon, feto; foster, fig fructo, producto, resultato; foster, som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic (embryonic), prenatal, fetal fosterbarn : infante adoptive fosterbror : fratre adoptive/de lacte fosterdiagnostik : med diagnostica (diagnostica) embryonal/fetal fosterdotter : filia adoptive fosterfamilj : familia adoptive fosterfar : patre adoptive fosterfördrivande : abortive, feticida (feticida); fosterfördrivande, ~ medel remedio abortive, abortivo fosterfördrivare : abortator, feticida (feticida) fosterfördrivning : aborto (provocate), abortamento, feticidio fosterfördrivningsmedel : abortivo fosterföräldrar : parentes (parentes) adoptive fosterhem : domicilio adoptive fosterhinna : anat amnion; fosterhinna, bot induvia fosterhölje : anat pericarpio fosterjord : terra natal/native, patria fosterland : patria fosterlandsfientlig : inimic (inimic) al patria fosterlandsförrädare : traitor del patria fosterlandskärlek : amor al/del patria, patriotismo fosterlandsvän : patriota fosterlandsälskande : patriota, patriotic (patriotic) fosterljud : sonos (sonos) cardiac (cardiac) embryonal/fetal fosterländsk : (nationell) del patria; fosterländsk, (fosterlandsälskande) patriota, patriotic (patriotic) fosterländskhet : patriotismo; fosterländskhet, (överdriven) chauvinismo [sho-] fostermor : matre adoptive fostermord : feticidio fosterrörelser : movimentos (movimentos) fetal/del feto fosterskada : med damno embryonal/fetal fosterson : filio adoptive fosterställning : position fetal/de un feto fostersyster : soror adoptive/de lacte fostervatten : anat liquido (liquido) amniotic (amniotic), aquas (aquas) del utero (utero) fostervattensprov : med analyse (analyse)/analysis (analysis)/examination del liquido (liquido) amniotic (amniotic), amnioscopia (amnioscopia) fostra : educar fostran : education fostrare : educator, pedagogo fot : I anat pede; fot, (på djur) pede, pata; fot, fig (understa del) pede, base; fot, byta om ~ mil cambiar le passo; fot, ~en av ett berg le pede/base de un monte; fot, ~en på en pelare le pede/base de un colonna/un columna; fot, ~en på ett glas le pede/base de un vitro; fot, få fast mark under fötterna prender pede; fot, få in en ~ i ett företag comenciar un empleo (empleo) promittente; fot, försätta på fri ~ poner in libertate; fot, gå till ~s ir a pede, ambular; fot, inte veta vilken ~ man ska stå på claudicar inter (inter) duo pedes (pedes); kasta sig till någons fötter jectar se/cader al pedes (pedes) de un persona; fot, leva på stor ~ viver super (super) un grande pede; fot, ligga vid någons fötter esser al pedes (pedes) a un persona; fot, på stående ~ immediatemente, sin demora, sin perder un instante, sin perdita (perdita) de tempore (tempore); fot, släppa någon på fri ~ mitter un persona in libertate; fot, som avser ~ pedal, pedestre; fot, stryka på ~en ceder, render se; fot, stå med båda fötterna på jorden haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra; fot, stå med en ~ i graven haber un pede in le tumba; fot, stå på god/dålig ~ med någon esser in bon/mal terminos (terminos) con un persona; fot, stå på egna fötter volar per su proprie alas (alas), esser independente; fot, ställa på samma ~ equal(is)ar, adequar; fot, sätta en ~ i dörrspringan blocar le porta con le pede; fot, till ~s a pede; fot, torka av sig om fötterna essugar se le pedes (pedes); fot, vara på fötter esser in pedes (pedes); fot, vid trappans ~ al pede del scala II (längdmått) pede fota : 1 (grunda) fundar 2 (avskeda) congedar, discargar, destituer, licentiar, dimitter 3 foto photograph(i)ar fotabjälle : från hjässan till ~t del capite (capite)/testa al pedes (pedes) fotarbete : sport joco de pedes (pedes) fotavtryck : marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio fotbad : banio de pedes (pedes); fotbad, (liten balja) bassinetto; fotbad, med pediluvio fotbeklädnad : calceatura fotblad : anat planta del pede, region plantar; fotblad, bot folio pedal fotboja : pedica (pedica) fotboll : sport (spel) football eng [futbå:l]; fotboll, (boll) ballon de football; fotboll, spela ~ jocar al football fotbollsdomare : sport arbitrator de football eng [futbå:l] fotbollsförbund : federation/association de football eng [futbå:l] fotbollshuligan : vandalo (vandalo)/hooligan eng [hu:ligön] de football eng [futbå:l] fotbollsklubb : club eng [klab] de football eng [futbå:l] fotbollslag : equipa/team eng [ti:m] de football eng [futbå:l]/de footballeros (footballeros) [futbå:l-]/de footballistas (footballistas) [futbå:l-], undece (undece) fotbollsmatch : partita (partita)/match eng [mætsh] de football eng [futbå:l]; fotbollsmatch, vara domare i en ~ arbitrar un partita (partita)/match de football fotbollsplan : terreno/campo de football eng [futbå:l] fotbollsskor : scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de football eng [futbå:l] fotbollsspelare : jocator de football eng [futbå:l], footballero [futbå:l-], footballista [futbå:l-] fotbollsstadion : stadio de football eng [futbå:l] fotbollsturnering : torneo (torneo) de football eng [futbå:l] fotbroms : freno a/de pede, freno a/de pedal fotfel : sport falta de pede fotfolk : mil infanteria (infanteria); fotfolk, fig vulgo fotfäste : puncto de appoio (appoio) pro le pede(s); fotfäste, få ~ prender pede, establir se; fotfäste, förlora ~et perder pede fotgängare : pedon; fotgängare, som avser ~ pedestre fotknöl : anat cavilia, malleolo (malleolo) fotkonstnär : artista qui pinge con le pede(s) fotlampa : lampa a/de pede fotlapp : panno pro (coperir) le pedes (pedes) fotled : anat articulation del pede, cavilia fotnot : nota al pede del pagina (pagina) foto : foto photo(graphia (graphia)); foto, som avser ~ photographic (photographic); foto, svartvitt ~ photo in nigre e blanc; foto, ta ett ~ prender/facer un photo fotoaffär : boteca de photographia (photographia) fotoalbum : album (album) a/de/pro photos (photos) fotoarkiv : archivo photographic (photographic), phototheca fotoateljé|fotoatelje : studio/atelier fr [atelje] photographic (photographic) fotoautomat : distributor automatic (automatic) de photos (photos) fotoblixt : flash eng [flæsh] fotocell : tekn cellula (cellula) photoelectric (photoelectric), photocellula (photocellula) fotodiod : fys photodiodo (photodiodo) fotoeffekt : fys effecto photoelectric (photoelectric) fotoelasticitet : tekn photoelasticitate fotoelektricitet : fys photoelectricitate fotoelektrisk : fys photoelectric (photoelectric); fotoelektrisk, ~ cell cellula (cellula) photoelectric (photoelectric), photocellula (photocellula); fotoelektrisk, ~ effekt effecto photoelectric (photoelectric) fotoelektron : fys photoelectron fotoelement : foto photoelemento fotofinish : sport photofinish eng [foutöfinish] fotogen : kem petroleo (petroleo) fotogenisk : foto photogenic (photogenic) fotogenkamin : radiator a/de petroleo (petroleo) fotogenkök : estufa/furno a/de petroleo (petroleo) fotogenlampa : lampa a/de petroleo (petroleo) fotograf : photographo (photographo) fotografera : photograph(i)ar, prender un photo(graphia (graphia)) fotografering : photographia (photographia) fotograferingskonst : photographia (photographia) fotografi : (foto) photo(graphia (graphia)); fotografi, (fotograferingskonst) photographia (photographia) fotografialbum : album a/de/pro photo(graphia (graphia))s fotografisk : photographic (photographic) fotogram : foto photogramma fotogrammetri : foto photogrammetria (photogrammetria) fotogrammetrisk : foto photogrammetric (photogrammetric) fotogravyr : graf heliogravure fr [-vy:r], photogravure fr fotokemi : photochimia (photochimia) fotokemisk : photochimic (photochimic) fotokonst : arte photographic (photographic), photographia (photographia) fotokopia : photocopia (photocopia), photostato (photostato), xerox (xerox) fotokopiera : photocopiar, copiar per xerox (xerox) fotokopieringsapparat : photocopiator, photostato (photostato), xerox (xerox) fotokromatisk : photochromatic (photochromatic) fotolaboratorium : laboratorio photographic (photographic) fotolampa : lampa photographic (photographic) fotolitografi : graf photolithographia (photolithographia); fotolitografi, framställa ~ photolithographiar fotoluminescens : fys photoluminescentia fotolys : kem photolyse (photolyse), photolysis (photolysis) fotolytisk : kem photolytic (photolytic) fotomaterial : material photographic (photographic) fotomekanisk : photomechanic (photomechanic) fotometer : fys photometro (photometro), lucimetro (lucimetro) fotometri : fys photometria (photometria) fotometrisk : fys photometric (photometric) fotomikrografi : photomicrographia (photomicrographia) fotomikroskopi : photomicroscopia (photomicroscopia) fotomodell : (photo)modello fotomontage : photomontage [-adʒe] fotomotstånd : photoresistentia foton : fys photon; foton, som avser ~ photonic (photonic) fotonasti : biol photonastia (photonastia) fotopapper : papiro photographic (photographic)/sensibile (sensibile) fotoplåt : platta fotoreportage : reportage [-adʒe] photographic (photographic) fotoreporter : reporter eng [ripå:tö] photographo (photographo) fotoresist : photoresiste fotostat : photostato (photostato) fotostatera : facer photostatos (photostatos)/un photostato (photostato) fotostatkopia : photostato (photostato) fotosyntes : bot photosynthese (photosynthese), photosynthesis (photosynthesis) fotosyntetisk : bot photosynthetic (photosynthetic) fotosätta : typ photocomponer fotosättning : typ composition photographic (photographic) fotosättningsmaskin : typ photocompositor fototelegrafi : phototelegraphia (phototelegraphia) fototerapi : med phototherapia (phototherapia); fototerapi, som avser ~ phototherapeutic (phototherapeutic) fototransistor : phototransistor fototropisk : bot phototropic (phototropic), heliotrope (heliotrope), heliotropic (heliotropic) fototropism : bot phototropia (phototropia), phototropismo, heliotropismo fototryck : graf phototyp(ograph)ia (ia) fototypi : graf phototypia (phototypia), heliotypia (heliotypia), phototypo (phototypo) fotoutställning : exhibition photographic (photographic)/de photos (photos) fotpall : parve banco, scabello fotpatrullering : mil (le) patruliar a pede fotplatta : platta de appoio (appoio) pro le pede(s) fotriktig : (om sko) adaptate al pede, orthopedic (orthopedic) fotsack : (i åkdon) copertura sacchiforme (pro tener calde le gambas (gambas) e pedes (pedes) del viagiator [-dʒ-]) fotsbred : large de un pede fotsbredd : largor de un pede fotsdjup : I s profunditate de un pede II adj profunde de un pede; fotsdjup, ~ snö nive al cavilia fotshög : alte de un pede fotsid : que va al pedes (pedes) fotskrapa : grattator pro le pedes (pedes) fotslång : longe de un pede; fotslång, (fotsid) que va al pedes (pedes) fotsoldat : mil pedon fotspår : marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio; fotspår, följa i någons ~ sequer le passos (passos) de alcuno fotsteg : passo; fotsteg, (trappsteg på fordon) planca de pede fotställning : position del pede(s) fotstöd : reposa-pedes (reposa-pedes) fotsula : anat planta, solea (solea); fotsula, som avser ~ plantar fotsvamp : med dermatomycose/dermatomycosis (dermatomycosis) al pede fotsvett : ha ~ haber pedes (pedes) sudante/que suda, sudar/transpirar del pedes (pedes) fotvalv : anat arco plantar fotvandra : facer un excursion/viage [-adʒe] pedestre/a pede fotvandring : excursion/viage [-adʒe] pedestre/a pede fotvärmare : caleface-pedes (caleface-pedes) fotvård : cura del pedes (pedes), pedicura fotända : pede; fotända, vid ~n av sängen al pede del lecto foul : sport foul eng [faul] foulard : text foulard fr [fula:r] foxterrier : zool fox-terrier eng [fåksteriö] foxtrot : mus foxtrot eng [fåkstråt] fr o m|fr : (från och med) de, desde, ab, a partir de frack : (kostym) frac; frack, (enbart rocken) jachetta de frac frackfluga : cravata (blanc) de frac frackklänning : roba longe de frac frackmiddag : dinar de frac frackskjorta : camisa de frac frackskört : cauda de frac frackväst : gilet fr [ʒile] de frac fradga : I s scuma, spuma; fradga, tugga ~ scumar II v scumar, spumar; fradga, ~ sig scumar, spumar, facer/formar scuma/spuma fradgas : scumar, spumar fradgig : scumose, spumose, spumescente, spumifere (spumifere) fragil : fragile (fragile) fragilitet : fragilitate fragment : fragmento, morsello, clasma fragmentarisk : fragmentari fragmentera : fragmentar fragmentering : fragmentation fragmentisera : fragmentar fragmentisering : fragmentation frakt : carga, cargo, transporto; frakt, (last) carga, fardello; frakt, sjö cargamento, frete frakta : transportar; frakta, (på vagn) carrear; frakta, sjö fretar fraktavgift : precio/costos (costos) pl de transporto; fraktavgift, sjö frete fraktavtal : sjö contracto de affretamento fraktbrev : hand cognoscimento, polissa de cargamento fraktbåt : nave de carga/de transporto fraktfart : sjö transporto per aqua; fraktfart, (över hav) transporto maritime (maritime) fraktfartyg : nave de carga/de transporto fraktflyg : volo cargo/de frete fraktflygplan : avion cargo/de transporto/de carga fraktfri : exempte/franc de porto fraktfritt : exempte/franc de porto fraktgods : merces (merces) pl, mercantias (mercantias) pl; fraktgods, sjö frete fraktil : statist quartile fraktion : fraction fraktionera : fractionar fraktionering : fractionamento fraktionsvis : in fractiones (fractiones) fraktkostnad : precio/costos (costos) pl de transporto; fraktkostnad, sjö frete fraktning : transporto; fraktning, sjö affretamento fraktsats : tarifa/taxa de transporto fraktsedel : polissa de cargamento; fraktsedel, sjö cognoscimento fraktterminal : terminal de transporto frakttrafik : (transportering) transporto de merces (merces)/de mercantias (mercantias); frakttrafik, (lastbilstrafik) traffico (traffico) de camiones (camiones), camionage [-adʒe] fraktur : med fractura, ruptura de un osso; fraktur, typ littera (littera) gothic (gothic), talia de character (character)/de littera (littera) gothic (gothic) frakturstil : typ litteras (litteras) gothic (gothic), talia de character (character)/de littera (littera) gothic (gothic) fralla : kul pan blanc fram : (in) avante; fram, ~ med det! monstra/dice lo!; fram, ~ mot kvällen verso le vespere (vespere); fram, ~ och tillbaka vice versa lat; fram, ~ på kvällskröken durante le vespere (vespere); fram, gå ~ och tillbaka ir e venir; fram, komma ~ ir avante; fram, lägga ~ ett förslag facer un proposition, proponer; fram, lämna ~ remitter, presentar, portar; fram, längre ~ (om placering) plus in avante; fram, (om tid) plus tarde, in (le) futuro, ulteriormente; fram, rakt ~ toto recte; fram, rycka ~ avantiar; fram, sitta längst ~ esser sedite in le prime fila/rango; fram, ända ~ till usque a framarbeta : elaborar, developpar, disveloppar framaxel : tekn axe anterior framben : gamba/pata anterior/de avante frambesvärja : producer per incantation, evocar, suscitar frambesvärjning : incantation framboesi : med frambesia frambringa : producer, originar, crear; frambringa, (avla) (in)generar, procrear frambringande : biol generative, generator frambryta : erumper frambära : presentar, apportar; frambära, ~ ett offer facer un sacrificio; frambära, ~ sitt djupt kända tack regratiar profundemente framdel : parte anterior framdeles : in le futuro; framdeles, (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea) framdrivning : propulsion framdäck : pneu(matico (matico)) anterior framdörr : porta anterior/principal/in avante/de entrata, anteporta framemot : verso framfall : med prolapso framfaren : passate; framfaren, framfarna år annos (annos) passate framfart : devastation, destruction, deletion, demolition, desolation framflytta : avantiar; framflytta, (i tiden) ajornar framflyttning : avantiamento; framflyttning, (i tiden) ajornamento framforsla : expedir, transportar, vehicular; framforsla, (på kärra) carrear framforsling : expedition, transporto framfot : pata anterior; framfot, visa framfötterna fig monstrar su capabilitate framfusig : intruse; framfusig, ~ person intruso framfusighet : intrusion framföda : parturir; framföda, fig crear, originar, producer framfödande : parto, parturition framför : I prep ante, avante, in fronte de; framför, ~ allt particularmente, super (super)/ante toto, primarimente; framför, föredra vin ~ öl preferer vino a bira II adv in fronte framföra : avantiar, adducer, apportar; framföra, (fordon) conducer; framföra, (åsikt) presentar, allegar, exprimer, emitter, formular, exponer, exteriorisar; framföra, mus exequer; framföra, teat representar, mitter/poner al scena; framföra, ~ en åsikt emitter/exprimer un opinion; framföra, ~ ett klagomål formular plancto; framföra, ~ ett önskemål formular un desiro/un desiderio; framföra, ~ någons hälsningar salutar/dar salutes (salutes) de parte de un persona; framföra, ~ sitt tack exprimer su reognoscentia/su gratitude framförande : presentation, adduction, enunciation; framförande, mus execution; framförande, teat representation framförhållning : planification in avantia, previdentia, prevision framförliggande|framförsittande|framförstående : (el. framförsittande, framförstående) anterior framförställa : prefiger, prefixar, preponer framförställd : gram prepositive framförställning : preposition framförvarande : anterior framgaffel : (på cykel) furca anterior framgent : hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro framgå : apparer, manifestar se, sequer framgång : progresso, successo, prosperitate, avantiamento, progression; framgång, ha ~ prosperar, progreder, progressar, haber successo, succeder framgångsrik : fortunate, prospere (prospere), proficiente, opportun, succedite; framgångsrik, en ~ period un periodo (periodo) de successo; framgångsrik, en ~ person un persona qui ha successo; framgångsrik, vara ~ succeder, prosperar, haber successo framhjul : rota anterior framhjulsdrift : traction (del rotas (rotas)) anterior, transmission anterior framhjulsupphängning : suspension (del rotas (rotas)) anterior framhjärna : anat cerebro anterior framhov : zool ungula (ungula) anterior framhärda : perseverar, persister, insister, obstinar se framhärdande : I adj perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue II s perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination framhäva : sublinear, signalar, accentuar, poner/mitter in relievo/in evidentia, relevar framhävning : accentuation, relevamento, sublineamento framhålla : accentuar, relevar, poner in evidentia/in relievo framifrån : de fronte, de avante framkalla : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar; framkalla, foto developpar, disveloppar, evolver, revelar framkallare : foto developpator, disveloppator, revelator framkallning : foto developpamento, disveloppamento, revelamento framkallningsvätska : foto developpator, disveloppator, revelator framkant : parte/bordo anterior framkasta : proponer/suggerer ex tempore (tempore) framkomlig : viabile (viabile), practicabile (practicabile) framkomlighet : viabilitate, practicabilitate framkomma : (bli uppenbarad) apparer, manifestar se; framkomma, (lägga fram) dar/facer proba/prova de, manifestar, monstrar, evidentiar framkomst : (ankomst) arrivata; framkomst, (framkomlighet) viabilitate, practicabilitate framkörning : (le) arrivar/venir ante le porta framkörningsavgift : costos (costos) pl del arrivar/venir ante le porta framleva : viver; framleva, ~ sitt liv i stillhet menar un vita tranquille/calme, viver in tranquillitate framliden : (avliden) morte; framliden, (salig) defuncte; framliden, (förrunnen) passate; framliden, den framlidne kungen le defuncte rege; framliden, under de framlidna åren durante le annos (annos) passate framlob : anat lobo frontal, hypophyse (hypophyse)/hypophysis (hypophysis) adenoide (adenoide) framlocka : facer exir/disserrar framlykta : pharo, fanal framlägga : (förslag) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer; framlägga, jur deferer framläggning : proposition, presentation, introduction, exhibition, production framlänges : verso avante frammana : evocar, suscitar; frammana, ~ andar evocar spiritos (spiritos); frammana, ~ minnen evocar/suscitar memorias (memorias) frammarsch : avantiamento, marcha [-sh-]; frammarsch, vara på ~ avantiar; frammarsch, fig ganiar terreno framme : (i synlig position) avante, exponite, in testa/capite (capite); framme, (vid målet) arrivate, al termino (termino); framme, hålla sig ~ fig poner se avante/in le prime fila/rango; framme, ligga ~ esser exponite; framme, när olyckan är ~ quando il ha un disgratia; framme, vara ~ haber arrivate, esser al termino (termino) frammumlad : murmurate, susurrate framom : I prep ante, avante, in fronte de II adv in fronte frampressa : exprimer framprovocera : provocar frampärm : copertura anterior frampå : I prep (om rum) in fronte de; frampå, (om tid) ~ hösten durante le principio del autumno II adv in avante/fronte framruta : vitro anterior framryckning : mil avantiamento framräcka : passar framräknad : calculate framsida : facie/parte anterior; framsida, (på hus även) faciada, fronte; framsida, num obverso; framsida, typ recto framskaffa : procurar, realisar, apportar, provider framskaffning : fornimento, procuration framskjutande : saliente; framskjutande, ~ udde capo saliente framskjuten : fig avantiate, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile); framskjuten, ~ ställning posto avantiate/prominente/eminente framskrida : avantiar (majestosemente); framskrida, fig avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos (progressos), progreder, progressar framskridande : progression, processo framskriden : avantiate; framskriden, i ~ ålder in/de etate avantiate framskymta : transparer, esser (a pena) visibile (visibile) framslunga : jectar; framslunga, ~ en beskyllning mot en person jectar un accusation al testa de un persona framsläpa : trainar; framsläpa, ~ sitt liv haber un vita infelice (infelice)/frugal/laboriose framspelare : sport avantero, attaccante framspelning : sport passe fr [pas] al centro framspringande : saliente; framspringande, ~ hörn angulo (angulo) saliente framstam : sjö proa framstamma : balbutiar, blesar framsteg : progresso, avantiamento, amelioration; framsteg, göra ~ facer progressos (progressos), progreder, progressar, avantiar framstegsman : progressista framstegsvänlig : progressista, avantiate framstorma : avantiar con impetuositate framsträckt : extendite framstupa : adv falla ~ cader (facie) in avante; framstupa, ligga ~ pronar; framstupa, liggande ~ pron; framstupa, ~ sidoläge med pronation lateral framstycke : parte anterior framställa : (tillverka) producer, fabricar, facer, confectionar, manufacturar; framställa, (skildra) figurar, picturar, depinger, enunciar, (re)presentar, exponer; framställa, (framlägga) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer; framställa, jur deferer; framställa, ~ en fråga poner un question framställan : proposition, motion, demanda, requesta, petition framställning : (tillverkning) production, fabrication, manufactura, confection; framställning, (skildring) exposition, (re)presentation, reporto, expression, enunciato, version; framställning, (hemställan) proposition, motion, demanda, requesta, petition framställningskonst : elocution framställningsprocess : processo de production framställningssätt : (tillverkningssätt) methodo (methodo) de production; framställningssätt, (sätt att skildra) elocution, interpretation, description, exposito (exposito), version framstäv : sjö proa framstå : (förefalla) parer, semblar; framstå, (visa sig) monstrar se framstående : eminente, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), illustre, distinguite; framstående, ~ ställning prominentia; framstående, synnerligen ~ supereminente framstörta : avantiar con impetuositate framstöt : passo, initiativa; framstöt, mil attacco; framstöt, göra en ~ facer/dar un passo; framstöt, mil lancear un attacco, attaccar framsynt : previdente framsynthet : previdentia framsäte : sedia anterior framtand : dente incisive/de avante, incisivo framtass : pata anterior framtid : futuro; framtid, avlägsen ~ futuro lontan/remote/distante; förutsäga ~en predicer le futuro; framtid, i en nära ~ in un/le futuro proxime (proxime)/immediate; framtid, inte ha någon ~ non haber futuro; framtid, någon gång i ~en unquam (unquam), jammais (jammais); framtid, sia om ~en prophetisar le futuro; framtid, som avser ~en futur framtida : futur; framtida, för ~ bruk pro uso futur framtidsbild : idea (idea)/imagine (imagine)/vision del futuro; framtidsbild, dyster ~ pictura triste del futuro framtidsdröm : sonio utopic (utopic)/del futuro, castello in le aere (aere) framtidsforskare : futurologo (futurologo), futurologista framtidsforskning : futurologia (futurologia); framtidsforskning, som avser ~ futurologic (futurologic) framtidsförhoppning : expectation pro le futuro framtidslöfte : promissa pro le futuro framtidsman : homine (homine) del futuro, coming man eng [kaming mæn] framtidsmöjlighet : possibilitate futur framtidsperspektiv : prospectivas (prospectivas) pl del futuro framtidsplaner : planos (planos)/projectos (projectos) de futuro/pro le futuro framtidsplats : empleo (empleo) con perspectivas (perspectivas) pl de promotion framtidsstat : stato utopic (utopic), utopia (utopia) framtidstro : confidentia pro le futuro framtidsvision : vision del futuro framtill : in fronte, in avante framtona : apparer, esser visibile (visibile), profilar se; framtona, ~ mot profilar se sur/super/contra framtoning : apparition, apparentia framträda : apparer; framträda, (uppträda) representar framträdande : I adj (iögonfallande) saliente, conspicue, ostentative; framträdande, (betydande) pregnante, remarcabile (remarcabile), marcate, notabile (notabile); framträdande, vara ~ salir; framträdande, vara en ~ person esser persona de marca II s apparition; framträdande, teat representation framtung : instabile (instabile) framtvinga : fortiar, compeller, necessitar framvisa : exhiber, monstrar, presentar, producer, exponer, ostender framväxa : developpar, disveloppar, evolver framväxt : developpamento, disveloppamento, evolution framända : parte anterior, fronte framåt : I adv avante; framåt, gå ~ avantiar, progreder, progressar II prep verso; framåt, ~ hösten verso le autumno III adj (företagsam) interprendente, ambitiose framåtanda : ambition framåtböjd : pron framåtgående : progression, avantiamento framåtlutad|framåtlutande : (el. framåtlutande) in avante, pron framåtskridande : progression, avantiamento framåtsträvande : expeditive, diligente, energic (energic), active, dynamic (dynamic), ambitiose framåtsyftande : progressive framöver : (senare) plus tarde franc : num franco franchise : 1 (självrisk) risco del proprietario 2 (franchising) franchitia franchising : ekon franchitia franciskan : franciscano franciskanerkloster|franciskankloster : (el. franciskankloster) convento franciscan/de franciscanos (franciscanos) franciskanermunk|franciskanmunk : (el. franciskanmunk) franciscano franciskanerorden|franciskanorden : (el. franciskanorden) ordine ( ordine) de Sancte Francisco franciskansk : franciscan francium : kem francium (francium) franckurs : ekon curso del franco frangulabark : bot cortice (cortice) de frangula (frangula) frank : franc, sincer Franken : hist Franconia franker : hist francos (francos), franconianos (franconianos) frankera : francar, timbrar frankering : francatura frankhet : franchitia frankisk : hist franc, franconian franko : exempte/franc de porto frankofil : I adj francophile (francophile), gallophile (gallophile) II s francophilo (francophilo), gallophilo (gallophilo) frankofili : francophilia (francophilia), gallophilia (gallophilia) frankolinhöns : zool francolino Frankrike : Francia frans : frangia [-dʒ-], fimbria; frans, pl frangiatura [dʒ-], fimbriation; frans, förse med ~ frangiar [-dʒ-], fimbriar fransa : frangiar [-dʒ-], fimbriar; fransa, ~ sig frangiar, fimbriar fransförsedd : frangiate [-dʒ-], fimbriate fransig : frangiate [-dʒ-], fimbriate fransk : francese fransk-svensk|fransk|svensk : francese-svedese franska : I språk francese II kul pan blanc Franska Kongo|Franska|Kongo : Congo Francese franskbröd : kul pan blanc franskfiende : francophobo (francophobo), gallophobo (gallophobo) franskfientlig : francophobe (francophobe), gallophobe (gallophobe) franskfientlighet : francophobia (francophobia), gallophobia (gallophobia) franskklassicism : konst classicismo francese franskklassisk : konst del classicismo francese franskspråkig : francophone (francophone); franskspråkig, ~ person francophono (francophono) franskspråkighet : francophonia (francophonia) fransktalande : francophone (francophone); fransktalande, ~ person francophono (francophono) franskvän : francophilo (francophilo), gallophilo (gallophilo) franskvänlig : francophile (francophile), gallophile (gallophile) franskvänlighet : francophilia (francophilia), gallophilia (gallophilia) fransmakare : frangiero [-dʒ-] fransman : francese fransos : francese fransysk : francese; fransysk, ~ visit visita (visita) curte fransyska : (kvinna) francesa; fransyska, kul filet fr [file] de bove, rumpsteak eng [rampsteik] fransäs : mus dansa francese frappant : surprendente, impressionante, stupende frappera : surprender, impressionar frapperande : remarcabile (remarcabile), surprendente, stupende fras : I (uttryck) expression, modo de parlar/de dicer, locution, phrase; fras, mus, språk phrase; fras, tomma ~er phrases (phrases) vacue, grandiloquentia, rhetorica (rhetorica) II (frasande) susurro, murmure (murmure) frasa : susurrar, fremer, murmur(e)ar fraseologi : språk phraseologia (phraseologia) fraseologisk : språk phraseologic (phraseologic) frasera : mus, språk phrasar frasering : mus, språk (le) phrasar frasig : crispe frasvåffla : kul wafla crustose fraternisera : fraternisar fraternisering : fraternisation fred : pace; fred, (lugn och ro) pace, quietude, quiete (quiete), calma; fred, lämna någon i ~ lassar un persona in pace; skapa ~ pacificar; fred, sluta ~ concluder/facer le pace; fred, som avser ~ pacific (pacific); fred, underhandla om ~ tractar/negotiar del pace; fred, vara till ~s esser contente; fred, väpnad ~ pace armate freda : proteger, declarar sub protection; freda, ~t område sanctuario fredag : venerdi; fredag, judisk ~ parasceve fredlig : pacibile (pacibile), pacific (pacific), placide (placide), calme, quiete (quiete), tranquille, seren fredlighet : pace, calma, tranquillitate, serenitate fredlös : I adj hist foras (foras)/foris (foris) del lege; fredlös, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras) del lege, proscriber un persona II s hist proscripto fredlöshet : hist proscription fredning : protection Fredrik : Frederico (Frederico) fredsaktivist : pacifista fredsam : pacific (pacific), pacibile (pacibile), non-violente fredsanbud : offerta de pace fredsapostel : apostolo (apostolo) del pace fredsavtal : tractato de pace fredsbevarande : ~ styrka mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace fredsdemonstration : demonstration/manifestation pacifista/pro le pace fredsdomare : judice (judice) de pace fredsduva : columba del pace fredsflagga : bandiera de pace fredsforskare : polemologo (polemologo) fredsforskning : polemologia (polemologia); fredsforskning, som avser ~ polemologic (polemologic) fredsfot : stå på ~ med haber relationes (relationes) pacific (pacific) con fredsfurste : prince de pace fredsfördrag : tractato de pace fredsförhandlare : parlamentario fredsförhandlingar : negotiationes (negotiationes) de pace fredsförslag : proposition de pace fredsförsök : tentativa de pace fredskonferens : conferentia de pace fredskongress : congresso de pace fredskärlek : pacifismo fredskår : organisation pro actiones (actiones) de succurso voluntari in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate fredskårist : membro voluntari de un organisation pro actiones (actiones) de succurso in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate fredsmarsch : marcha [-sh-] de pace fredsmäklare : parlamentario fredsmöte : reunion pacifista fredspipa : pipa del pace; fredspipa, röka ~ med någon fumar le pipa del pace con un persona fredspolitik : politica (politica) de pacification/de pace fredspris : precio/premio Nobel de pace fredspristagare : laureato del precio/premio Nobel de pace fredsrörelse : movimento pacifista/pro le pace fredsskapande : pacific (pacific) fredsslut : conclusion del pace fredsstiftare : pacificator fredssträvande : action(es) pacifista/pro un conclusion de pace fredsstyrka : mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace fredstecken : signo de pace fredstid : tempore (tempore) de pace fredstraktat : tractato de pace fredsuppgörelse : tractato de pace fredsvillkor : conditiones (conditiones) de pace fredsvän : pacifista fredsvänlig : pacifista, pacifistic (pacifistic) fredsälskande : pacibile (pacibile), pacific (pacific), de pace fredsängel : angelo (angelo) del pace fredsöverenskommelse : convention de pace freesia|fresia : (el. fresia) bot freesia freestyle : (ministereo) freestyle eng [fri:stail], walkman eng [wå:kmæn]; freestyle, sport freestyle fregatt : sjö fregata fregattfågel : zool fregata; fregattfågel, fregattfåglar (familj) fragatides (fragatides) frejd : reputation, estima, fama, credito (credito) frejdad : famose, renominate frejdbetyg : hist testimonio, certificato frejdig : disinvolte, franc frejdighet : franchitia frekvens : frequentia frekvensband : radio banda de frequentias (frequentias) frekvensmodulering : modulation del frequentia frekvensmätare : frequentimetro (frequentimetro) frekvenssiffra : cifra de frequentia frekvent : frequente frekventativ : språk frequentative, iterative; frekventativ, ~t verb verbo frequentative/iterative, frequentativo, iterativo frekventera : frequentar frekventering : frequentation frenesi : phrenesia (phrenesia) frenetisk : phrenetic (phrenetic); frenetisk, ~ person phrenetico (phrenetico) frenolog : phrenologo (phrenologo), phrenologista frenologi : phrenologia (phrenologia) frenologisk : phrenologic (phrenologic) freon : kem freon fresia : se freesia fresk : konst fresco; fresk, måla ~er pinger al fresco freskokonst : arte del fresco freskomålare : konst pictor de frescos (frescos) freskomålning : konst pictura al fresco freskoteknik : konst pictura al fresco fresta : (locka) seducer, tentar; fresta, (pröva) essayar, poner a proba/prova, probar, provar, experimentar, experir, tentar, testar; fresta, (anstränga) (in)cargar, gravar, imponer; fresta, ~ lyckan probar/provar/tentar le fortuna; fresta, ~ någons tålamod poner a proba/prova le patientia de un persona; fresta, ~ på fatigar; fresta, ~ på sina krafter exhaurir su fortias (fortias) frestande : seducente, tentante frestare : seductor, tentator frestelse : tentation, seduction, seducimento; frestelse, inleda i ~ tentar frett : zool furetto Freud : anhängare till ~ freudiano [fråj-] freudiansk : freudian [fråj-] fri : (obunden) libere (libere), independente; fri, (gratis) libere (libere), gratuite (gratuite); fri, (obesatt) libere (libere), disponibile (disponibile), vacante; fri, (öppenhjärtig) libere (libere), franc, disinvolte, informal, familiar; fri, (som inte belastas av) libere (libere), exempte, sin; fri, de ~a konsterna le artes (artes) libere (libere); fri, en ~ översättning un traduction libere (libere); fri, ~ att libere (libere) a; fri, ~ från tull exempte/libere (libere) de doana; fri, ~ kärlek amor libere (libere); fri, ~ som fågeln libere (libere) como un ave; fri, ~tt efter Ibsen inspirate de Ibsen (Ibsen); fri, ge någon ~a händer dar carta blanc a un persona; fri, göra sig ~ från disfacer/liberar se de; fri, ha ~tt otiar; fri, i det ~a a celo aperte; fri, i ~a luften al aere (aere) libere (libere); fri, kunna röra sig ~tt poter mover se liberemente; fri, på ~ hand a mano libere (libere); fri, teckna ~tt designar sin modello, designar un thema libere (libere); fri, under ~a former in manieras (manieras) informal fria : 1 (söka vinna) postular, sollicitar, pretender, aspirar; fria, ~ till någon pretender le mano de un persona 2 (frikänna) absolver; fria, ~ sig disfacer se de, disembarassar se de; fria, ~ sig från misstankar lavar se/purgar se de suspiciones (suspiciones)/de imputationes (imputationes); ~nde dom jur sententia/judicio/judicamento absolutori friare : pretendente friarfärd|friarstråt : (el. friarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona fribiljett : billet/entrata gratuite (gratuite)/de favor fribord : sjö obras (obras) pl morte fribordsmärke : sjö marca de cargamento maximal (al corpore (corpore) de un nave) friboren : nascite libere (libere); friboren, hist ingenue fribrev : lettera (lettera)/littera (littera) de franchitia (franchitia) fribrottare : sport luctator libere (libere) fribrottning : sport lucta libere (libere) fribytare : corsario, pirata, filibustero; fribytare, fig aventurero frid : calma, tranquillitate, pace, serenitate, placiditate, quiete (quiete), quietude, quiescentia; frid, vila i ~! que illa/ille reposa in pace!, requiescat (requiescat) in pace! lat fridag : die/jorno libere (libere)/feriate fridans : dansa/ballet fr [balä] libere (libere)/non-classic (non-classic) fridfull : tranquille, quiete (quiete), calme, seren, placide (placide) fridfullhet : calma, tranquillitate fridlysa : proteger fridlysning : protection fridlyst : protegite; fridlyst, rel sacrosancte; fridlyst, ~ plats rel sanctuario; fridlyst, fridlyst område zona protegite fridsam : pacific (pacific), pacibile (pacibile), non-violente fridsamhet : tranquillitate fridstörare : (dis)turbator (del pace), inquietator, perturbator, agitator frielev : stipendiario, stipendiato frieri : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe], proponimento Friesland : Frisia friexemplar : exemplar gratuite (gratuite) frifräsare : persona qui age sin frenos (frenos) friförklara : (förklara oskyldig) absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de; friförklara, (förklara oavhängig) emancipar, proclamar le libertate/le independentia de friförklaring : (intygande om oskyldighet) absolution; friförklaring, (oavhängighetsförklaring) emancipation friförsamling : rel communitate (religiose) independente frige|frigiva : (el. frigiva) (släppa fri) liberar, mitter/poner/lassar in libertate; frige|frigiva, (ur fängelse) disincarcerar; frige|frigiva, (slav/livegen) emancipar, manumitter; frige|frigiva, (upphäva förbud mot) disblocar, levar le embargo super (super); frige|frigiva, frigiven slav hist liberto friggebod : parve casa (de maximalmente 10 m2) que non exige permisso de construction frigid : med frigide (frigide) frigiditet : med frigiditate, anaphrodisia (anaphrodisia) frigiva : se frige frigivning : liberation; frigivning, (ur fängelse även) disincarceration; frigivning, (av slav/livegen) emancipation, manumission frigjord : liberal, emancipate, franc frigjordhet : liberalismo, emancipation, franchitia frigång : jur semilibertate, permission de quitar (pro un certe tempore (tempore)) le prision/le stabilimento; frigång, tekn rota libere (libere); frigång, sätta på ~ tekn disingranar frigångare : internato qui ha le permission de lassar (pro un certe tempore (tempore)) le prision/le stabilimento frigöra : liberar, poner/mitter in libertate, emancipar; frigöra, ~ sig emancipar se, liberar se frigörelse : liberation, emancipation frigöring : liberation, emancipation frihamn : porto franc/libere (libere) frihamnsområde : zona franc/libere (libere) de porto frihandel : commercio libere (libere), libere (libere) excambio, libero-excambismo; frihandel, som avser/ägnar sig åt ~ libero-excambista frihandelsområde : zona de libere (libere) excambio frihandelspolitik : libero-excambismo frihandsteckning : konst designo a mano libere (libere) friherre : baron friherretitel : baronage [-adʒe] friherrinna : baronessa friherrlig : de baron frihet : libertate; frihet, (oberoende) independentia; frihet, (otvungenhet) disinvoltura, franchitia; frihet, (befrielse) licentia, dispensation; frihet, beröva någon ~en privar un persona de(l) libertate; frihet, jur sequestrar un persona; frihet, djur i ~ animales (animales) in libertate; frihet, ~, broderskap, jämlikhet libertate, equalitate, fraternitate; frihet, försätta i ~ poner/mitter in libertate, liberar, relaxar; frihet, poetisk ~ licentia poetic (poetic); frihet, ta sig ~en att prender le libertate de; frihet, ta sig ~er gentemot någon prender se libertates (libertates) con un persona frihetlig : liberal frihetsbehov : sete/anxietate de libertate frihetsberövande : I s privation de libertate; frihetsberövande, jur sequestration II adj liberticida (liberticida) frihetsberövare : liberticida (liberticida) frihetshjälte : heroe (heroe) del libertate frihetsideal : ideal de libertate frihetsinskränkning : limitation/restriction del libertate frihetskamp : lucta pro le libertate/pro le independentia frihetskrig : guerra de liberation/de independentia frihetskämpe : combattente/defensor del libertate, resistente, partisano frihetsrörelse : movimento de liberation Frihetsstatyn : Le Statua de Libertate frihetsstraff : pena de reclusion, pena privative de libertate, imprisionamento, detention frihetssträvande : I s action(es) de liberation/de independentia II adj liberal frihetstiden : le epocha (epocha) de libertate (in Svedia 1718-1772) frihetsälskande : amante le libertate frihjul : tekn rota libere (libere); frihjul, gå på ~ ir a rota libere (libere) frihjulsnav : tekn modiolo (modiolo) a rota libere (libere) friholt|frihult : (el. frihult) sjö guarda-colpos (guarda-colpos) friidrott : sport athletica (athletica); friidrott, som avser ~ athletic (athletic) friidrottare : sport athleta frikadell : kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-] frikalla : dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar; frikalla, vara ~d från militärtjänst esser exempte del servicio militar frikallelse : dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga frikassé|frikasse : kul fricassee fr [-se], ragout fr [-gu]; frikassé|frikasse, anrätta en ~ fricass(e)ar frikast : sport lanceamento/colpo libere (libere)/franc frikativ : språk fricative frikativa : språk consonante fricative, fricativa frikoppla : tekn disimbracar; frikoppla, fig dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar frikoppling : tekn disimbracage [-adʒe]; frikoppling, fig dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga frikort : carta gratuite (gratuite)/de favor frikostig : generose, large, liberal, magnific (magnific), magnificente, munificente, magnanime (magnanime) frikostighet : generositate, largessa, liberalitate, magnificentia, munificentia, magnanimitate friktion : friction, fricamento friktionsbroms : freno a friction/a fricamento friktionselektricitet : electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate; friktionselektricitet, mätning av ~ tribometria (tribometria) friktionsfri : sin friction/fricamento; friktionsfri, fig sin difficultates (difficultates)/frictiones (frictiones) friktionskoefficient : mat coefficiente de friction/de fricamento friktionskoppling : tekn accopulamento/imbracage [-adʒe] de friction/de fricamento friktionskraft : fortia de friction/de fricamento friktionsvärme : calor de friction/de fricamento frikyrka : ecclesia independente (del ecclesia national/de stato) frikyrklig : del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato) frikyrkorörelse : movimento del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato) frikänna : absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de frikännande : absolution; frikännande, som avser ~ absolutori frikår : mil corpore (corpore) de voluntarios (voluntarios) friköp : jur redemption friköpa : jur redimer friköpare : jur redemptor friköpning : jur redemption friland : odla på ~ cultivar al aere (aere) libere (libere) frilans : collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns] frilansa : laborar free-lance eng [fri:la:ns] frilansare : collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns] frilansbasis : arbeta på ~ laborar/travaliar free-lance eng [fri:la:ns] frilansjournalist : jornalista free-lance eng [fri:la:ns] friliggande : isolate, separate, a parte frilista : I s ekon lista de merces (merces)/mercantias (mercantias) exempte de controlo de importo/exporto II v ekon exemptar de controlo de importation/exportation frilistning : ekon exemption de controlo de importation/exportation frilla : concubina friluftsanläggning : establimento/stabilimento al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere) friluftsbad : piscina al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere) friluftsdag : die/jorno sportive/de sport friluftsliv : vita campestre, vita al/del campania friluftsmuseum : museo (museo) al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere) friluftsmänniska : amator/amante/amico (amico)/homine (homine) del natura friluftsmåleri : pictura al aere (aere) libere (libere) friluftsområde : zona/region de recreation friluftsscen : scena al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere) friluftsteater : theatro al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere) friläge : tekn position neutral, puncto morte; friläge, lägga växeln i ~ disingranar le motor; friläge, sport vara i ~ esser libere (libere) de jocar le balla frilägga : facer visibile (visibile)/evidente, isolar, exponer frimickel|frimicklare : (el. frimicklare) membro del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato) frimodig : franc, libere (libere), disinvolte, non-inhibite frimodighet : franchitia, disinvoltura frimurare : (franc)mason frimurarloge : logia [-dʒ-] masonic (masonic) frimureri : (franc)masoneria (masoneria); frimureri, som avser ~ masonic (masonic) frimärka : francar frimärke : timbro postal; frimärke, byta ~n cambiar timbros (timbros) postal; frimärke, samla ~n collectionar timbros (timbros) postal; frimärke, stämpla ett ~ obliterar un timbro postal; frimärke, sätta på ett ~ francar frimärksalbum : album (album) philatelic (philatelic)/de timbros (timbros) postal frimärksautomat : distributor automatic (automatic) de timbros (timbros) postal frimärkskatalog : catalogo (catalogo) philatelic (philatelic)/de timbros (timbros) postal frimärkssamlare : philatelista frimärkssamling : collection de timbros (timbros) postal; frimärkssamling, som avser ~ philatelic (philatelic) fripassagerare : passagero [-dʒ-] clandestin fripistol : sport tiro de pistola libere (libere) friplats : loco libere (libere)/gratuite (gratuite)/de favor; friplats, (i skola) bursa, stipendio friplåt : billet gratuite (gratuite)/de favor frireligiös : independente del ecclesia national/de stato fris : I arkit friso II frison, habitante de Frisia frisbee : disco fluente frisedel : mil certificato/attestation de exemption del servicio militar frisera : pectinar, arrangiar [-dʒ-] le capillos (capillos) frisering : capillatura frisersalong : salon de capillatura/de perrucchero/de barbero frisim : sport natation de movimentos (movimentos)/colpos (colpos) libere (libere) frisinnad : liberal, large frisinne|frisinthet : (el. frisinthet) liberalismo, largessa, liberalitate; frisinne|frisinthet, brist på ~ illiberalitate; frisinne|frisinthet, som visar brist på illiberal frisisk : frison frisiska : 1 språk frison 2 (kvinna) (femina (femina)) frison frisk : (kry) san, in bon sanitate; frisk, (fräsch) fresc, vive, valide (valide); frisk, (hälsosam) san, salubre, salutari; frisk, (kraftig) forte, valente; frisk, (kylig) fresc; frisk, bli ~ restablir se, refacer se, convalescer, recovrar le sanitate; frisk, ~ bris brisa fresc; frisk, ~ luft aere (aere) fresc, fresco; frisk, (hälsosam) aere (aere) salubre/salutari; frisk, ~ och kry san e salve; frisk, ~ som en nötkärna san como un pisce; frisk, ~a färger colores (colores) fresc/vive; frisk, ~t vatten aqua fresc; frisk, hämta ~ luft prender le fresco; frisk, känna sig ~ sentir se san; frisk, med ~a tag resolutemente friska : ~ i (om vind) augmentar, crescer; friska, ~ upp någons minne refrescar le memoria de un persona friskförklara : declarar san/in bon sanitate friskförklaring : certificato medical/sanitari/de bon sanitate friskhet : sanitate, validitate, frescor friskintyg : certification medical/sanitari/de bon sanitate friskluft : aere (aere) fresc friskluftsintag : admission/entrata de aere (aere) fresc friskna : sanar, curar se, restab(i)lir se, convalescer friskola : schola private financiate con medios (medios) commun friskriva : mil dar un certificato/attestation de exemption del servicio militar friskrivning : mil exemption del servicio militar friskskriva : declarar san/in bon sanitate frisksport : vita campestre combinate con motion e habitudes (habitudes) san frisksporta : combinar un vita campestre con motion e habitudes (habitudes) san frisksportare : persona qui vive un vita campestre combinate con motion e habitudes (habitudes) san friskus : (sportig person) persona sportive; friskus, (käck person) persona gai (gai) e valente friskvård : cura sanitari preventive friskytt : franc tirator, guerrillero frislag : sport colpo libere (libere)/franc frisläppa : liberar; frisläppa, (ur fängelse även) disincarcerer frisläppande : liberation; frisläppande, (ur fängelse även) disincarceration; frisläppande, media release eng [rili:s] frispark : sport colpo libere (libere)/franc frispela : sport passar le balla a un coequipero in un modo que ille pote avantiar liberemente al goal eng [goul] del antagonistas (antagonistas) frispråkig : franc, libere (libere), disinvolte frispråkighet : franchitia, disinvoltura frissa : perrucchera pro feminas (feminas) frist : dilation, prorogation, ajornamento; frist, ekon moratorio; frist, bevilja någon en ~ accordar/conceder un dilation/prorogation a un persona fristad : citate libere (libere); fristad, (tillflyktsort) loco de securitate, asylo, refugio fristat : stato libere (libere) fristil : sport lucta libere (libere) fristilsbrottning : sport lucta libere (libere) friställa : dimitter, licentiar friställelse|friställning : (el. friställning) dimission, licentiamento fristående : isolate, separate, a parte frisyr : pectinatura frisäga : ~ sig från ansvar declinar responsabilitate frisée|frisee : bot cichorio endivia frisör : perrucchero frisörska : perrucchera frita|fritaga : (el. fritaga) (befria) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate; frita|fritaga, (låta slippa) liberar, exemptar, dispensar, discargar, disligar, exonerar, relevar, eximer; frita|fritaga, ~ någon från ansvar exemptar/discargar un persona de responsabilitate; frita|fritaga, ~ sig från sina plikter subtraher se de su obligationes (obligationes) fritagning : liberation, delivrantia, exemption, dispensa fritera : kul frir fritering : kul fritura friterpanna : casserola a/de fritura fritid : tempore (tempore) libere (libere) fritidsaktivitet : activitate del tempore (tempore) libere (libere) fritidsanläggning : establimento/stabilimento pro activitates (activitates) de recreation/del tempore (tempore) libere (libere) fritidsby : village [-adʒe] de vacantias (vacantias) pl fritidsbåt : barca de recreation fritidsfiskare : piscator sportive fritidsfiske : pisca sportive fritidsförvaltning : organisation communal responsabile (responsabile) de questiones (questiones) del tempore (tempore) libere (libere) fritidsgård : local/centro con activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere) organisate pro juvenes (juvenes) fritidshem : crèche fr [kräsh] fritidshus : casa de vacantias (vacantias) pl fritidskläder : vestimentos (vestimentos) informal/sportive/pro le tempore (tempore) libere (libere) fritidsledare : persona qui professionalmente arrangia [-dʒ-] activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere), leader eng de juvenes (juvenes) fritidsläger : campo de vacantias (vacantias) pl fritidsnämnd : commission municipal consultative in questiones (questiones) del tempore (tempore) libere (libere) fritidsområde : zona/region/terreno de recreation fritidspedagog : pedagogo qui arrangia [-dʒ-] activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere) fritidsproblem : problema de un uso sensate del tempore (tempore) libere (libere) fritidsverksamhet : activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere) fritidsysselsättning : occupation del tempore (tempore) libere (libere) fritis : (fritidshem) crèche fr [kräsh] frityr : kul fritura frityrgryta : scumatoria a fritura fritänkare : libere (libere) pensator, atheista, agnostico (agnostico), spirito (spirito) forte, libertino fritänkeri : libere (libere) pensata/pensamento fritös : scumatoria a fritura frivakt : sjö membros (membros) del equipa (pro tempore (tempore)) libere (libere) de servicio frivillig : I adj voluntari, sponte, spontanee (spontanee); frivillig, anmäla sig ~t presentar se voluntarimente; frivillig, ~ tjänst mil voluntariato II s voluntario frivillighet : voluntarietate frivilligkår : mil corpore (corpore)/corps fr [kå:r] voluntari frivol : frivole (frivole) frivolitet : (lättsinnighet) frivolitate; frivolitet, text (spetsarbete) dentella nodate con navetta frivolitetsskyttel : navetta frivolt : sport salto mortal frivård : tractamento de criminales/violatores del lege foras (foras)/foris (foris) del prision frizon : zona libere (libere)/franc friåkning : sport patinage [-adʒe] de figuras (figuras) libere (libere) frodas : crescer, prosperar, florer, florar, florescer, fructificar; frodas, (bli fet) ingrassiar frodig : abundante, exuberante, luxuriante, opulente; frodig, en ~ kvinna un femina (femina) (con formas (formas)) exuberante; frodig, ~ växtlighet vegetation luxuriante/exuberante frodighet : abundantia, exuberantia, luxuriantia, opulentia from : pie, devote; from, ~ person persona pie/devote, devoto ~ma önskningar (som knappast kan förverkligas) pia desideria lat; from, illusiones (illusiones) fromage : kul mousse fr [mus] fromhet : pietate, devotion fromla : esser hypocrita (hypocrita); fromla, person som ~r hypocrita (hypocrita) fromleri : hypocrisia (hypocrisia) fromma : till ~ för al beneficio/profito (profito) de, in favor de fromsint : dulce, mansuete, benigne, pacibile (pacibile) fromsinthet : dulcor, benignitate, mansuetude frond : (partito de) opposition; frond, hist fronde fr [frå):d] frondera : opponer se fronderi|frondering : (el. frondering) opposition frondör : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista front : fronte; front, mil, meteor fronte; front, bilda ~ mot facer fronte a, affrontar; front, som avser ~ frontal frontal : frontal frontalangrepp : mil attacco frontal/de fronte frontalkrock : collision frontal/de fronte frontalkrocka : collider frontalmente frontallob : anat lobo frontal frontangrepp : mil attacco frontal/de fronte frontavsnitt : mil sector de fronte frontespis : arkit frontispicio frontespisfönster : arkit fenestra de tecto/de frontispicio frontförändring : mil cambio de fronte frontkämpe : mil combattente frontlinje : mil linea de fronte, fronte de battalia frontmatad : tekn alimentate frontalmente/de fronte frontmatning : tekn alimentation frontal/de fronte frontnederbörd : meteor pluvia frontal fronton : arkit fronton fr [frå)tå)] frontsoldat : mil combattente fronttjänst : mil servicio al fronte frosch : mus talon de archetto frossa : I v mangiar [-dʒ-] gluttemente/voracemente, gluttonisar; frossa, ~ i överflöd natar in abundantia; frossa, ~ på något devorar/inglutir un cosa II s med hypothermia (hypothermia) frossare : glutton, gourmand fr [gurma)] frossbrytning : med fremito (fremito)/tremulation de febre frosseri : gluttonia (gluttonia); frosseri, (glupskhet) voracitate frost : gelo, gelatura; frost, (rimfrost) pruina (pruina); frost, sex graders ~ sex grados (grados) sub zero; frost, vid ~ in caso de gelo, quando il gela frosta : ~ av disgelar frostbeständig : resistente al gelo frostbiten : (con)gelate; frostbiten, (frostskadad) damnate per le gelo frostfjäril : zool operophthera (operophthera)/cheimatobia brumose frostfri : libere (libere) del gelo, a proba/prova del gelo frostgrad : grado sub zero frostgräns : linea/limite (limite) de gelo frosthärdig : resistente al gelo frostig : gelide (gelide); frostig, (starkare) glaciari, glacial frostighet : gelo, gelatura, congelation frostkall : glacial, glaciari, gelide (gelide) frostknöl : med gelatura frostna : gelar frostnatt : nocte de gelo frostros : rosa del gelo frostskada : damno causate per le gelo frostskadad : damnate per le gelo frostskyddsmedel : (producto) antigelo frostskyddsvätska : liquido (liquido) antigelo frostspricka : fissura causate per le gelo frostsäker : resistente al gelo frottera : fricar; frottera, ~ sig med fig fraternisar con, haber relationes (relationes) con frotterhandske : guanto a fricar frottering : friction frotterväv : texito (texito) spongiose [-dʒ-] frotté|frotte : text texito (texito) spongiose [-dʒ-] frottéhandduk|frottehandduk : toalia de texito (texito) spongiose [-dʒ-] frottéväv|frotteväv : texito (texito) spongiose [-dʒ-] fru : (hustru) spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge); fru, (i tilltal) seniora (Sra.), madama; fru, (fin fru) dama, donna, lady eng [leidi]; fru, (matmor) maestra del casa, domina (domina) fruga : spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge) frugal : frugal frugalitet : frugalitate frukost : jentaculo (jentaculo), jentar; frukost, äta ~ prender le jentaculo (jentaculo), jentar frukostera : jentar, prender le jentaculo (jentaculo) frukostmiddag : tarde lunch eng [lansh] extendite frukostrum : camera (camera) a jentar frukt : bot fructo; frukt, fig fructo, profito (profito), beneficio; frukt, bära ~ fruct(ific)ar; frukt, färsk ~ fructo fresc; frukt, förbjuden ~ smakar bäst fructo prohibite gusta le plus ben; frukt, havets ~er le fructos (fructos) del mar; frukt, konserverad ~ confectura; frukt, lägga in ~ kul conservar fructos (fructos); frukt, mogen ~ fructo matur; frukt, omogen ~ fructo immatur/verde; frukt, som bär/sätter ~ fructifere (fructifere); frukt, torkad ~ fructo sic frukta : (vara rädd för) timer, apprehender, haber pavor de; frukta, (vörda) timer, respectar, venerar; frukta, ~ döden timer le morte; frukta, ~ Gud timer Deo fruktaffär : boteca/magazin/commercio de fructos (fructos), fructeria (fructeria) fruktan : (rädsla) timor, pavor, apprehension, apprehensibilitate, espavento; fruktan, (vördnad) timor; fruktan, hysa ~ haber pavor/timor; fruktan, utan ~ sin timor fruktansvärd : terribile (terribile), abominabile (abominabile), detestabile (detestabile), atroce, abhorrente, horrende, (ab)horribile (horribile), espaventabile (espaventabile), horrific (horrific); fruktansvärd, (oerhörd) formidabile (formidabile) fruktansvärdhet : horror, atrocitate, horribilitate fruktassiett : parve platto a/de fructos (fructos) fruktbar : fecunde, fertile (fertile), productive, ferace; fruktbar, fig productive, fertile (fertile), fecunde, fructuose, ferace; fruktbar, göra ~ fecundar, fertilisar; fruktbar, som kan göras ~ fertilisabile (fertilisabile) fruktbarhet : fertilitate, fecunditate, feracitate; fruktbarhet, fig productivitate, fertilitate, fecunditate, feracitate fruktbarhetskult : culto de fecunditate/de fertilitate fruktblad : bot carpello fruktbringande : fig lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], beneficiari, rentabile (rentabile) fruktbärande : bot fructifere (fructifere), pomifere (pomifere); fruktbärande, fig lucrative, profitabile (profitabile), beneficiari, remunerative, remuneratori, productive, avantagiose [-dʒ-], rentabile (rentabile) fruktdryck : kul bibita (bibita) de fructos (fructos) fruktessens : essentia de fructos (fructos) fruktfat : plattos a/de fructos (fructos) fruktfäste : bot receptaculo (receptaculo) fruktgelé|fruktgele : kul confectura fruktglass : kul gelato al/de fructos (fructos) frukthandlare : mercante/commerciante de fructos (fructos), fructero fruktifikation : bot fructification fruktig : con gusto de fructos (fructos) fruktkaka : kul pastisseria (pastisseria)/torta/cake eng [keik] de fructos (fructos) fruktkniv : cultello a/de fructos (fructos) fruktkompott : kul compota de fructos (fructos) fruktkorg : corbe de fructos (fructos) fruktkropp : bot fructification fruktkräm : kul crema dulce al/de fructos (fructos) fruktkällare : fructiero fruktkärna : pepita (pepita) fruktkött : carne de un fructo, pulpa de fructos (fructos) fruktlös : fig infructuose, inefficace, inutile (inutile), sterile (sterile), sin resultato, van fruktlöshet : fig infructuositate, inefficacia, inutilitate, sterilitate, vanitate fruktmarknad : mercato de fructos (fructos) fruktmos : kul compota de fructos (fructos) fruktmånad : hist (i franska revolutionskalendern) fructidor fruktodlare : cult(ivat)or de fructos (fructos), fructicultor, pomicultor fruktodling : fructicultura, pomicultura fruktos : kem fructosa, sucro de fructos (fructos) fruktpress : pressa a/de fructos (fructos), pressa-fructos (pressa-fructos) fruktsaft : succo de fructos (fructos) fruktsallad : kul salata de fructos (fructos) fruktsam : fertile (fertile), fecunde, productive, ferace; fruktsam, göra ~ fertilisar; fruktsam, medel att göra ~ fertilisante fruktsamhet : fertilitate, fecunditate, productivitate, feracitate fruktskål : scutella/cuppa a/de fructos (fructos) fruktskörd : recolta de fructos (fructos) fruktsocker : sucro de fructos (fructos); fruktsocker, kem fructosa fruktsättning : bot formation de fructos (fructos), fructification fruktträd : arbore (arbore) fructifere (fructifere)/fructal; fruktträd, vetenskapen om ~ pomologia (pomologia) fruktträdgård : jardin de fructos (fructos), verdiero frukttårta : kul torta de fructos (fructos) fruktvin : kul vino de fructos (fructos); fruktvin, (på äpplen) cidra fruktvind : fructiero fruktyoghurt : kul yogurt condimentate de fructos (fructos) fruktämne : bot ovario fruntimmer : femina (femina) fruntimmersgöra : labor/travalio feminin fruntimmerskarl : chassator [sh-] de gonnas (gonnas) fruntimmersveckan : le septimana del 18–24 de julio frusen : congelate; frusen, (kall) frigide (frigide) frusta : crepitar frustning : crepitation frustration : frustration frustrera : frustrar frustrerande : frustranee (frustranee) frustrering : frustration frustuga : hist gyneceo (gyneceo) Frygien : Phrygia frygier : phrygio frygisk : phrygie; frygisk, ~ mössa bonetto phrygie fryle : bot (släkte) luzula (luzula); fryle, vår~ luzula (luzula) pilose; fryle, ängs~ luzula (luzula) multiflor fryntlig : jovial fryntlighet : jovialitate frys : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic) frysa : (känna sig kall) haber frigido (frigido); frysa, (bli till is) gelar, glaciar; frysa, börja ~ prender frigido (frigido); frysa, ~ en kredit fig congelar un credito (credito); frysa, ~ ihjäl morir de congelation; frysa, ~ in congelar, refrigidar, supergelar; frysa, ~ på gelar, glaciar; frysa, ~ ut någon fig excluder un persona in un modo disagradabile (disagradabile) frysanläggning : installation frigorific (frigorific) frysbar : congelabile (congelabile) frysbil : camion frigorific (frigorific) frysbox : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic) frysdisk : section del productos (productos) congelate/supergelate fryseri : deposito (deposito) frigorific (frigorific) frysfack : compartimento frigorific (frigorific) frysfolie : folio de congelation fryshus : deposito (deposito) frigorific (frigorific) frysning : refrigeration, congelation, congelamento, gelatura fryspunkt : kem puncto de congelation; fryspunkt, meteor zero grados (grados) frysrum : cella/camera (camera) frigorific (frigorific) frysskåp : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic) fryst : congelate, supergelate frystorka : sic(c)ar per congelation frysvara : producto congelate/supergelate fräck : (oförskämd) impertinente, insolente, impudente, grossier; fräck, (skamlös) indecente, impudente, obscen fräckhet : (oförskämdhet) impertinentia, insolentia, effronteria (effronteria), grosseria (grosseria); fräckhet, (skamlöshet) indecentia, impudentia, impudor, obscenitate fräckis : historia obscen fräken : bot cauda de cavallo, equiseto; fräken, sjö~ equiseto fluviatile (fluviatile); skav~ equiseto hyemal; skogs~ equiseto silvestre; fräken, åker~ equiseto arvense; fräken, ängs~ equiseto pratense fräkenväxter : bot (familj) equisetaceas (equisetaceas) fräkne : lentigine (lentigine), ephelide (ephelide) fräknig : lentiginose frälsa : delivrar, liberar, redimer; frälsa, (rädda) salvar; frälsa, fräls oss ifrån ondo! libera/delivra nos del mal! frälsare : liberator, redemptor, salvator; frälsare, Frälsaren le Redemptor, le Salvator frälsarkrans : sjö boia (boia) de salvamento frälse : I adj hist (adlig) nobile (nobile), nobilitari; frälse, (befriad från skatteskyldighet) exempte de imposto(s) II s hist (adel) nobilitate; frälse, (skattefrihet) exoneration/exemption de imposto(s) frälsning : liberation, delivrantia; frälsning, rel redemption, salvation, salvamento Frälsningsarmén|Frälsningsarmen : Le Armea (Armea) del Salute/del Salvation frälsningsbudskap : evangelismo frälsningslära : doctrina del gratia frälsningsofficer : officiero del Armea (Armea) del Salute/del Salvation, salutista frälsningssoldat : membro del Armea (Armea) del Salute/del Salvation, salutista frälst : convertite; frälst, ~ person convertitor; frälst, vara ~ på fig amar främja : stimular, animar, avantiar, excitar, incitar, activar, avivar, propeller, incoragiar [-dʒ-], promover främjande : stimulation, animation, avantiamento, incitamento, incitation, incoragiamento [-dʒ-], avivamento, promotion främjare : stimulator främling : estraniero, forastero främlingsfientlig : xenophobe (xenophobe) främlingsfientlighet : xenophobia (xenophobia) främlingshat : xenophobia (xenophobia) främlingshatare : persona xenophobic (xenophobic), xenophobo (xenophobo) främlingskänsla : sentimento de estraniamento främlingskärlek : xenophilia (xenophilia) Främlingslegionen : Le Legion Estranier främlingslegionär : legionario främlingspass : passa-porto de/pro un estraniero a qui manca un passa-porto del proprie pais (pais) främlingsskap : estraniamento; främlingsskap, en känsla av ~ un sentimento de non pertiner främlingsström : fluvio de estranieros (estranieros) främlingsvän : xenophilo (xenophilo) främlingsvänlig : xenophile (xenophile) främmande : I adj estranier, estranie, exotic (exotic), foranee (foranee), alien; främmande, en vilt ~ person un persona toto/totalmente/completemente incognite (incognite); främmande, intet mänskligt är mig ~ nihil (nihil) del humano me es alien; främmande, stå ~ inför något non cognoscer/compre(he)nder un cosa II s visitante, visitator; främmande, få ~ haber/reciper visitatores (visitatores) främmandegöra : estraniar, alienar, distantiar främre : anterior; främre, Främre Orienten Le Oriente Medie; främre, ~ vokal språk vocal anterior/palatal; främre, i ~ delen av tåget in le parte anterior del traino (traino) främreasiatisk : del Oriente Medie främst : prime, de testa/fronte, anterior; främst, först och ~ primarimente; främst, sitta på ~a bänken esser sedite al prime banco; främst, sätta ~ preponer frän : (om odör) pungente, penetrante; frän, fig acute, acerbe, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente frände : parente, cognato; frände, (på fadersidan) consanguinero frändskap : parentato, parentela, cognation; frändskap, (på hustrusidan) affinitate; frändskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate fräne : bot rorippa; fräne, sump~ rorippa palustre fränhet : fig acritate, acrimonia, virulentia, causticitate, mordacitate fränka : parente feminin (feminin) fräs : I 1 tekn fresa 2 (fart) velocitate, rapiditate, celeritate; fräs, full ~ grande velocitate II (fräsande ljud) sibilo (sibilo), sibilation; fräs, (från djur) (le) sufflar fräsa : 1 sibilar; fräsa, (om djur) sufflar; fräsa, ~ av ilska scumar de rabie; fräsa, ~ upp kul rostir/frir legiermente [-dʒ-]; fräsa, ~ ur näsan sufflar le naso 2 ~ på (köra fort) guidar rapidemente 3 tekn fresar fräsare : 1 tekn fresator 2 fig persona qui age sin frenos (frenos) fräsch : fresc fräscha : ~ upp refrescar fräschhet|fräschör : (el. fräschör) frescor fräsig : (snäsig) brusc, inamabile (inamabile), impertinente; fräsig, (piffig) chic fr [sh-] fräsmaskin : machina (machina) a/de fresar, fresatrice fräta : I v corroder II s corrosion frätande : corrosive; frätande, kem caustic (caustic), phtalic (phtalic); frätande, med urente; frätande, ~ medel corrosivo frätmedel : corrosivo frätning : corrosion; frätning, kem causticitate frätskada : corrosion frätsten : med petra infernal frätsyra : kem acido (acido) phtalic (phtalic) fråga : I s question; fråga, (förfrågan) demanda; fråga, (anhållan) requesta; fråga, språk interrogation; fråga, besvara en ~ responder a un question; fråga, i ~ om quanto a; fråga, komma i ~ venir in question; fråga, personen i ~ le persona in question; fråga, ställa en retorisk ~ poner un question rhetoric (rhetoric); fråga, sätta i ~ poner in question/in dubita (dubita); fråga, öppen ~ question aperte II v (ställa en fråga) demandar, poner un question, querer; fråga, (be om något) demandar, requestar, peter; fråga, ~ någon om vägen demandar su cammino a un persona; fråga, ~ om lov demandar/peter le permission; fråga, ~ sig för informar se; fråga, ~ till råds demandar consilio, consultar; fråga, ~ ut questionar, interrogar, inquirer, examinar frågande : interrogative, interrogatori; frågande, språk interrogative frågare : persona qui ha ponite un question, questionator; frågare, (examinator) interrogator, examinator frågeformulär : lista de questiones (questiones), questionario frågekomplex : complexo de problemas (problemas) frågelek : quiz eng [kwiz] frågeord : språk parola interrogative frågepronomen : språk pronomine (pronomine) interrogative frågesats : språk phrase interrogative frågespalt : cassa a/de questiones (questiones) frågesport : quiz eng [kwiz] frågestund : hora reservate al questiones (questiones), tempore (tempore) de questiones (questiones) frågeställare : interrogator frågeställning : formulation de un question, maniera de formular un question; frågeställning, (själva frågan) problema, question; frågeställning, språk construction interrogative frågetecken : signo/puncto de interrogation frågetimme : hora reservate al questiones (questiones) frågetävling : quiz eng [kwiz] frågvis : curiose frågvishet : curiositate från : I prep de, ab, ex; från, (alltsedan) desde, ab, a partir de; från, en timme ~ nu de hic a un hora; från, ~ början ab initio; från, ~ dag till dag de die in die; från, ~ det ena till det andra a proposito (proposito) de; från, ~ min sida ~ de mi parte; från, ~ och med ab, a partir de; från, ~ och med nu hinc; från, ~ och till de tempore (tempore) in tempore (tempore); från, han kom hem ~ Rom igår ille arrivava heri de Roma; han är ~ Italien ille nasceva in Italia; från, ordet kommer ~ latinet le parola deriva del latino II adv till och ~ de tempore (tempore) in tempore (tempore), occasionalmente, al(i)cun vices (vices), a vices (vices) fråndra|fråndraga : (el. fråndraga) subtraher, deducer, discontar; fråndra|fråndraga, som kan ~s deductibile (deductibile) fråndragning : deduction, subtraction, disconto fråndöma : jur privar per un judicio/judicamento/sententia frånfälle : morte frångå : (avvika från) derogar de; frångå, (ändra) cambiar de, reconsiderar, revenir super (super), recantar; frångå, ~ en princip derogar de un principio; frångå, ~ en åsikt cambiar de opinion; frångå, ~ ett beslut revenir super (super) un decision, recantar/reconsiderar un decision frånhända : subtraher, escamotar; frånhända, (stjäla från) furer, robar frånkoppla : distaccar, disjunger frånkänna : (de)negar, interdicer, refusar; frånkänna, inte kunna ~ någon en viss talang non poter negar un certe talento a un persona frånlandsvind : vento (veniente) de terra frånluft : tekn aere (aere) sortiente/effluente (de un casa) frånse : abstraher; frånse, ~tt abstraction facite de, a parte de, excepte, salvo frånsida : parte posterior, latere (latere) de detra, dorso, reverso; frånsida, (på mynt) reverso frånskild : separate, disjuncte; frånskild, (om f d äkta makar) divorciate, separate frånskilja : separar, disjunger, distinguer, distaccar frånskiljare : el commutator/interruptor de separation frånskiljbar : separabile (separabile) frånskiljning : separation frånstötande : repugnante, disgustose, repellente, repulsive frånstötning : (magnetisk) repulsion frånsäga : ~ sig (något önskvärt) renunciar a, abandonar, desister de, abstiner se de; frånsäga, (något ej önskvärt) refusar, declinar; frånsäga, ~ sig allt ansvar declinar tote responsabilitate; frånsäga, ~ sig sina rättigheter abandonar su derectos (derectos); frånsäga, ~ sig tronen abdicar frånta|fråntaga : (el. fråntaga) privar de, prender; frånta|fråntaga, ~ någon en rättighet privar un persona de un derecto fråntagande : privation, expropriation frånträda : dimitter se, presentar/dar su dimission frånträde : dimission fråntvinga : extorquer frånvarande : absente; frånvarande, fig distracte, inattentive, inattente frånvaro : absentia; frånvaro, fig distraction, inattention; frånvaro, lysa med sin ~ brillar per su absentia frånvänd : distracte, inattentive, inattente frånvändhet : distraction, inattention frö : bot grana, semine (semine); frö, (kärna) pepita (pepita); frö, fig embryon, germine (germine); frö, (slyngel) mal educato, villano; frö, bilda ~ granar; frö, som avser ~ bot seminal; frö, som bildar ~ seminifere (seminifere); frö, så ~n seminar; frö, sätta ~ (fröa sig) granar fröa : bot granar; fröa, ~ av sig lassar cader su grana(s); ~ sig granar fröbar : bot seminifere (seminifere) fröblandning : mixtura de semines (semines) fröförädling : (a)melioration de semines (semines) frögömme : bot pericarpio, folliculo (folliculo) fröhandel : commercio/magazin de semines (semines) fröhus : bot tegumento/inveloppe seminal fröjd : gaudio (gaudio), joia (joia), allegressa, delecto, delicia fröjda : allegrar, placer, delectar; fröjda, ~ sig, ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de); fröjda, gå ut och ~ vader amusar se/dansar fröjdefull : plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa frökapsel : bot capsula (capsula) seminal frökatalog : catalogo (catalogo) de semines (semines) fröken : senioretta (Srta.), damisella; fröken, (i tilltal) madama, madamisella; fröken, (lärarinna) maestra frökenaktig : effeminate frökontroll : controlo del qualitate de semines (semines) frömjöl : bot polline (polline) fröodlare : cultivator de semines (semines) fröodling : cultura de semines (semines) fröskida : bot siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula) fröspridning : bot semination frösträng : bot cordon seminal, funiculo (funiculo) frösådd : semination fröträd : bot arbore (arbore) seminifere (seminifere) frövita : bot endosperma fröväxt : bot phanerogamo (phanerogamo); fröväxt, som avser ~ phanerogame (phanerogame) fröämne : bot button seminal, ovulo (ovulo) fröätande : zool granivore (granivore) fröätare : zool granivoro (granivoro) ftalat : kem phtalato ftalsyra : kem acido (acido) phtalic (phtalic) fubbel : action/manovra inhabile (inhabile) fubbla : esser inhabile (inhabile) fubblig : inhabile (inhabile) fubblighet : inhabilitate fuchsia : bot fuchsia fuffens : actiones (actiones) prohibite/illegal fuga : mus fuga fugastil : i ~ mus fugate fugato : mus parte fugate, fugato fugerad : mus fugate fuksin : kem fuchsina fukt : humiditate, molliatura fukta : humectar, humidificar, molliar, rigar fuktabsorberande : absorbente fuktdrypande : toto humide (humide)/molliate fuktfläck : macula (macula) humide (humide)/de humiditate fuktfri : hydrofuge (hydrofuge), humidifuge (humidifuge) fuktgivande : hydratante; fuktgivande, ~ ansiktsvatten/kräm lotion/crema hydratante fukthalt : tenor in humiditate, percentage [-adʒe] hygrometric (hygrometric)/de humiditate fuktig : humide (humide), molliate; fuktig, ~a händer manos (manos) molliate; fuktig, ~t klimat climate humide (humide); fuktig, göra ~ humectar, humidificar, molliar, rigar; fuktig, vara ~ esser humide (humide), humer fuktighet : humiditate, molliatura fuktighetsgrad : grado/percentage [-adʒe] hygrometric (hygrometric)/de humiditate fuktighetsmätare : hygrometro (hygrometro), hygroscopio fuktighetsmätning : hygrometria (hygrometria), hygroscopia (hygroscopia); fuktighetsmätning, som avser ~ hygrometric (hygrometric), hygroscopic (hygroscopic) fuktmättad : humide (humide) fuktning : humidification fuktrik : (om mark) uliginose fuktskada : damno causate per humiditate fuktskadad : damnate per humiditate fuktsäker : resistente al humiditate fukttålig : resistente al humiditate fuktupptagande : hygroscopic (hygroscopic), hygrophile (hygrophile), absorbente fuktupptagningsförmåga : hygroscopicitate fuktälskande : bot hygrophile (hygrophile); fuktälskande, ~ växt planta hygrophile (hygrophile), hygrophyto (hygrophyto) ful : (inte vacker) fede; ful, (lågsint) basse, abjecte, mal, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc; ful, den ~a ankungen le anatetto fede; ful, det är ~t att ljuga mentir es mal; ful, en ~ fisk fig un scelerato/ruffiano; ful, en ~ gubbe fig un homine (homine) obscen; ful, vara ~ i mun fig usar parolas (parolas) grossier fulgurit : geol fulgurite fulhet : feditate fuling : persona fede; fuling, fig persona suspecte full : (fylld, täckt) plen, reimplite, coperte; full, (fullständig) plen, integre (integre), integral, complete; full, (berusad) ebrie (ebrie), inebriate, avinate; full, dricka sig ~ inebriar se; full, (på vin) avinar se; full, ~t dagsljus plen die/jorno; full, ~t och fast firmemente, totalmente; full, ~t ut plenmente, integremente, totalmente; full, för ~t in abundantia, a tote fortia; full, ha händerna ~a esser supercargate de labor; full, helt och ~t integremente; full, hotellet/tåget är ~t le hotel/traino (traino) es plen/toto occupate; full, i ~ skala a/in plen scala; full, med ~ fart a tote vapor; full, med ~ kraft a tote fortia; full, på ~t allvar toto seriosemente; full, till ~o completemente, integremente, totalmente, toto; full, vara ~ i skratt torquer se de rider; full, vid ~ hälsa san e salve; full, vid ~ vigör a plen vigor fullbelagd : plen, plenate, completemente occupate fullbelambrad : toto incombrate fullbesatt : complete fullblod : cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur fullblodig : de racia pur; fullblodig, (om häst) de pur sanguine (sanguine)/sanguine (sanguine) pur fullblodshäst : cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur fullbokad : complete fullborda : (slutföra) complir, effectuar; fullborda, (genomföra) executar, exequer, realisar; fullborda, ~t värv mission complite fullbordan : complimento, execution, realisation fullfjädrad : fig (skicklig) experte; fullfjädrad, (listig) astute fullfölja : complir, effectuar; fullfölja, jur referer a un autoritate superior fullföljd : jur referentia/referimento a un autoritate superior fullföra : complir, effectuar fullgiltig : plenmente valide (valide); fullgiltig, jur (om bevis) irrecusabile (irrecusabile) fullgod : excellente, eminente, exquisite (exquisite), perfecte, de prime classe/categoria (categoria)/ordine (ordine); fullgod, ~a skäl rationes (rationes) sufficiente; fullgod, i fullgott skick in stato perfecte fullgången : matur; fullgången, fullgånget foster feto toto developpate/nascite a termino (termino) fullgödsel : (NPK) fertilisante complete/integre (integre) (continente tote le tres substantias (substantias) nutritive principal: nitrogeno (nitrogeno), phosphoro (phosphoro), kalium (kalium)) fullgöra : complir, effectuar, realisar; fullgöra, hand (förbindelse) honorar, facer honor a; fullgöra, ~ ett uppdrag effectuar un ordine (ordine)/un mission; fullgöra, ~ sin värnplikt complir su servicio militar fullgörelsetalan : jur causa/processo que ha le scopo de condemnar le accusate a complir un deber fullhaltig : integral, complete, pur fullkomlig : perfecte, total, absolute, consummate, complete fullkomlighet : perfection fullkomna : perfectionar fullkomning : perfectionamento fullkornsbröd : pan complete/de farina integral fullmakt : mandato, procuration, plenipotentia, delegation (de poteres (poteres)), plen poter(es), carte blanche fr [kart bla):sh], carta blanc; fullmakt, enligt ~ per procuration; fullmakt, ~ att teckna firmanamn jur procuration; fullmakt, ge ~ autorisar, dar procuration; fullmakt, ge diplomatiskt sändebud ~ accreditar; fullmakt, inskränkt ~ carte blanche fr, carta blanc; fullmakt, oinskränkt ~ plenipotentia; fullmakt, skriftlig ~ mandato, procuration fullmaktsgivare : mandante fullmaktsinnehavare : mandatario, plenipotentiario fullmatad : (om skaldjur) carnose, carnute; fullmatad, bot pulpose, matur fullmogen : matur fullmäktig : I adj plenipotentiari, procuratori II s representante, representator, delegato; fullmäktig, sitta i ~e esser in le consilio fullmätigeledamot : membro del consilio fullmåne : plen luna, luna plen, plenilunio; fullmåne, som avser ~ plenilunar fullo : till ~ completemente, totalmente, integremente, perfectemente, absolutemente, toto fullpackad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullproppad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullriggad : sjö (om tre- eller flermastat segelfartyg) que ha velas (velas) quadrate a cata mast fullriggare : sjö veliero de al minus (minus) tres mastes (mastes) con velas (velas) quadrate a cata mast fullsatt : complete fullskalig : a/in plen scala fullsmockad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullspikad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullspäckad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullstoppad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo fullständig : complete, integre (integre), integral, absolute, total; fullständig, göra ~ completar, compler, complementar; fullständig, en ~ idiot un idiota complete; fullständig, ~a rättigheter kul licentia pro servir bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) fullständiga : compler, comple(men)tar fullständighet : integritate, integralitate, totalitate fullsutten : ~ rätt jur tribunal complete fullsövd : ben reposate fulltalig : complete, plenari, integre (integre), plen fulltalighet : numero (numero)/stato complete fulltecknad : complete fulltid : sport plen tempore (tempore) fulltonig : mus sonor(ose) fulltonighet : mus sonoritate fullträff : colpo in plen centro, impacto directe; fullträff, fig successo fulltränad : sport trainate in omne parte/de parte a parte; fulltränad, vara ~ esser in plen forma fullvuxen : adulte, matur; fullvuxen, jur major; fullvuxen, ~ person persona adulte, adulto fullvärdesförsäkring : assecurantia a/de valor integral fullvärdig : complete, de plen valor, de qualitate adequate, appropriate, pertinente fullväxt : adulte; fullväxt, bot, zool developpate, disveloppate fullända : (fullkomna) perfectionar fulländad : (perfekt) perfecte fulländning : (perfektion) perfection(amento) fullödig : solide (solide), de bon qualitate, pur, massive fullödighet : soliditate fulminat : kem fulminato fumla : esser inhabile (inhabile) fumlig : inhabile (inhabile) fumlighet : inhabilitate fummel : action/manovra inhabile (inhabile) fundament : fundamento, fundo, base fundamental : fundamental, basal, basic (basic), crucial fundamentalism : rel fundamentalismo fundamentalist : rel fundamentalista fundamentalistisk : rel fundamentalistic (fundamentalistic), fundamentalista fundera : pensar, reflecter, specular, meditar, cogitar; fundera, (överväga) ponderar, considerar, reflecter; fundera, ~ ut conciper, inventar, imaginar, excogitar funderare : ta sig en ~ på något considerar un cosa fundering : reflexion, meditation, cogitation; fundering, (övervägande) consideration; fundering, ha ~ar på att considerar a; fundering, jag har mina ~ar io ha mi pensamentos (pensamentos) (sceptic (sceptic)) fundersam : reflexive, pens(at)ive, meditative; fundersam, (eftertänksam) cirumspecte, caute, avisate, prudente fundersamhet : (eftertänksamhet) circumspection, precaution, prudentia, cautela fungera : funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto; fungera, apparaten ~r inte le apparato non functiona funk : mus funk eng [fank] funka : funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto funkia : bot hosta funkig : mus ~ musik musica (musica) funk eng [fank] funkis : arkit, konst functionalismo, stilo functional funkismöbel : mobile (mobile) (de stilo) functional funkisstil : stilo functional funkmusik : musica (musica) funk eng [fank] funktion : (verksamhet) function, functionamento, operation; funktion, (åliggande) function, empleo (empleo), posto, officio, position; funktion, mat function; funktion, hjärnans ~ le functionamento cerebral/del cerebro; funktion, hjärtats ~ le function del corde; funktion, inneha en viktig ~ occupar un function importante; funktion, otillräcklig ~ med (hos organ) insufficientia; funktion, som avser ~ functional; funktion, träda i ~ entrar in function; funktion, vara i ~ funger; funktion, x är en ~ av y mat x es un function de y funktionalism : arkit functionalismo funktionalist : arkit functionalista funktionalistisk : arkit functional funktionell : functional funktionera : functionar, funger funktionsduglig : functional, in functionamento funktionsförmåga : capacitate functional funktionshinder : handicap eng [hændikæp] funktionshindrad : handicapate; funktionshindrad, ~ person handicapato funktionslära : mus systema functional del accordos (accordos) funktionsnedsättning : reduction del functionamento funktionsriktig : functional funktionsstörning : functionamento defectuose; funktionsstörning, med dysfunction funktionär : functionario, official funt : fonte funtad : facite, constituite, formate fur : (ligno de) pino fura : bot pino; fura, som avser ~ pinee (pinee) furage : lantbr forrage [-adʒe] furagera : lantbr forragiar [-dʒ-] furagör : mil forragiator [-dʒ-] furie : myt furia furioso : I adv mus furioso it II s mus furioso it furir : mil caporal major furiös : furiose, furibunde, rabide (rabide), rabiose furnera : fornir, provider, procurar furnering : fornimento, provision, procuramento furnissör : fornitor furor : furor; furor, göra ~ facer furor furste : prince, principe (principe), monarcha, soverano; furste, (kung) rege; furste, indisk ~ raja hindi; furste, mörkrets ~ le prince/principe (principe) del tenebras (tenebras); furste, som avser ~ principesc furstehov : corte principesc furstehus : dynastia (dynastia), casa regal/royal furstendöme : principato furstevärdighet : principato fursteätt : dynastia (dynastia) furstinna : princessa, soverana; furstinna, (drottning) regina; furstinna, indisk ~ rani hindi furstlig : principesc furu : (ligno de) pino furumöbel : mobile (mobile) de (ligno de) pino furunkel : med furunculo (furunculo) furunkulos : med furunculose, furunculosis (furunculosis) furuskog : foreste/bosco/silva de pinos (pinos), pineto furuträ : (ligno de) pino furuträd : bot pino furuved : ligno de pino furuvirke : (ligno de) pino fusion : fusion fusionera : fusionar fusionering : fusion fusionsavtal : ekon accordo de fusion fusionsenergi : fys energia (energia) de fusion fusionsmusik : fusion, stilo musical nascite per un fusion de (plus tosto) jazz eng [dʒæz] e rock eng [råk] moderne fusk : (bedrägeri) duperia (duperia), impostura, fraude, defraudation, deception, delusion; fusk, (i skola) copiamento celate; fusk, (slarv) obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite fuska : (bedra) dupar, (de)fraudar, deciper, deluder; fuska, (i skola) celatemente copiar; fuska, (slarva) travaliar/laborar mal, facer un labor/travalio mal/inhabile (inhabile)/meschin; fuska, ~ i ett yrke guastar un mestiero fuskarbete : obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite fuskare : (bedragare) fraudator; fuskare, (i skola) alumno qui copia (copia) celatemente; fuskare, (klåpare) mal obrero, dilettante fusklapp : parve papiro pro copiar fuskpäls : pellicia de fibras (fibras) synthetic (synthetic)/artificial fuskverk : obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite futhark : språk alphabeto runic (runic) futil : futile (futile), insignificante, pusille futilitet : futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella futt : (vid bygge) barraca de cantier de constructiones (constructiones); futt, (eld) foco; futt, sätta ~ på incendiar futta : ~ på incendiar futtig : futile (futile), insignificante, pusille futtighet : futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella futural : futur futurism : konst futurismo futurist : konst futurista futuristisk : konst futurista futurolog : futurologo (futurologo), futurologista futurologi : futurologia (futurologia) futurologisk : futurologic (futurologic) futurum : språk tempore (tempore) futur, futuro fux : zool cavallo/equo rubie brun fy : ~! fi!, uf!, que horror!; fy, det är inte ~ skam! isto non es mal!; fy, ~ fan! damnate!; fy, ~ på dig, ~ skäms habe vergonia!, vergonia te! fylgia : myt genio tutelar nordic (nordic) fylka : ~ sig assemblar se, reunir se fylkas : assemblar se, reunir se fylke : provincia norvegian fylkeskonung : hist rege provincial/de un provincia fylking : mil hist ordine (ordine) de battalia cuneate/cuneiforme fylla : I s ebrietate forte; fylla, han gjorde det i ~n och villan ille lo faceva durante que ille esseva inebriate; fylla, ta sig en ~ inebriar se, avinar se II v (re)impler, plenar; fylla, (proppa full) borrar; fylla, kul farcir; fylla, hon fyllde år illa habeva su anniversario; fylla, ~ en lucka compler un lacuna; fylla, ~ en tand plumbar/obturar un dente; fylla, ~ i completar, plenar, reimpler, supplementar; fylla, ~ i ett formulär plenar un formulario; fylla, ~ igen repler, replenar, reimpler; fylla, ~ med luft inflar; fylla, ~ någon med fasa plenar un persona de horror; fylla, ~ på repler; fylla, ~ på flaskor imbottiliar; fylla, ~ på glasen plenar le bicarios (bicarios); fylla, ~ på tunnor intonnar; fylla, vinden fyller seglen le vento infla le velas (velas) fyllbult : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico) fylleri : ebrietate/inebriation forte, abuso de alcohol fyllerist|fyllhund : (el. fyllhund) bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico) fylleskiva : bacchanal, libation, orgia; fylleskiva, delta i en ~ bacchar fyllest : till ~ sufficientemente, (as)satis (satis), bastante fyllfest : bacchanal, libation, orgia; fyllfest, delta i en ~ bacchar fyllhicka : singulto causate per inebriation fyllig : (om kroppsbyggnad) corpulente; fyllig, (om ansiktsdrag) plen, complete; fyllig, (frodig) abundante, exuberante, luxuriante, ubere (ubere), prolific (prolific), prolifere (prolifere), opulente; fyllig, (rikhaltig) ric, abundante; fyllig, (detaljerad) detaliate, minut(ios)e, ample, exhaustive fyllighet : (om kroppsbyggnad) corpulentia; fyllighet, (frodighet) luxo, abundantia, exuberantia, luxuria, luxuriantia, uberantia, prolificitate, opulentia; fyllighet, (rikhaltighet) abundantia, ric(c)hessa fyllkaja : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico) fyllna : ~ till devenir ebrie fyllnad : complemento, repleno, stoppa, borra fyllnadsinbetalning : paga additional/supplementari pro le anno fiscal anterior fyllnadsmaterial : impletion fyllnadsprövning : proba/prova complementari fyllnadstjänstgöring : (i skola) (horas (horas) de) servicio additional (pro haber un nomination complete) fyllnadsval : pol election interime (interime)/interimari (pro plenar un vacantia) fyllning : impletion; fyllning, (stoppning) borra; fyllning, kul farce fr [fars], farcitura fyllo : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico) fyllsjuk : malade a causa de inebriation; fyllsjuk, vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation fyllsjuka : sequelas (sequelas) pl de inebriation fyllsnack : garrulada de bibon/de bibulo (bibulo) fyllsvin|fylltratt : (el. fylltratt) bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico) fylogenes : biol phylogenese (phylogenese), phylogenesis (phylogenesis) fylogenetisk : biol phylogenetic (phylogenetic) fylogeni : biol phylogenia (phylogenia) Fyn : Fionia fynbo : fionese fynd : discoperta, objecto trovate, trovata; fynd, (på rea) acquisition a bon mercato/de occasion; fynd, sångaren är ett verkligt ~ le cantator es un ver discoperta fynda : facer acquisitiones (acquisitiones) a bon mercato/de occasiones (occasiones) fyndgruva : fig fonte fecunde fyndig : (påhittig) inventive, creative, imaginative, ingeniose; fyndig, miner metallifere (metallifere) fyndighet : (påhittighet) inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate, imagination; fyndighet, miner jacimento metallifere (metallifere)/de mineral(es) fyndmaterial : arkeol material archeologic (archeologic) fyndplats : sito, jacimento; fyndplats, bot, zool habitat lat; fyndplats, arkeol sito archeologic (archeologic) fyndpris : precio irrisori/de occasion; fyndpris, till ~ a un precio irrisori, a precio vil fyndrik : arkeol ric in discopertas (discopertas)/in objectos (objectos) trovate fyndställe : sito, jacimento; fyndställe, bot, zool habitat lat; fyndställe, arkeol sito archeologic (archeologic) fyr : 1 (eld) foco; fyr, (ledfyr) pharo, fanal; fyr, fyr! foco!; fyr, ge ~ (skjuta) tirar; fyr, sätta ~ på incendiar; fyr, vara ~ och flamma fig esser multo enthusiastic (enthusiastic) 2 (mansperson) en glad ~ un typo gai (gai)/allegre, un galliardo 3 (spratt) burla; fyr, ha något ~ för sig burlar fyra : I räkn quatro; fyra, dela i ~ delar partir in quatro, quartierar; fyra, galär med ~ rader åror sjö hist quadrireme; fyra, med ~ bokstäver språk quadrilitteral, quadrilittere (quadrilittere); fyra, med ~ kronblad bot quadripetale (quadripetale); fyra, med ~ stavelser språk quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic (quadrisyllabic); fyra, mellan ~ ögon fig de persona a persona; fyra, multiplicera med ~ quadriduplar, quadruplicar; fyra, multiplicering med ~ quadruplication; fyra, på alla ~ a quatro pedes (pedes)/patas (patas); fyra, som varar ~ månader quadrimestral II s (le numero (numero)/cifra) quatro III v (elda) calefacer, facer foco; fyra, ~ av (skjuta) tirar fyrabarnsfamilj : familia con/de quatro infantes (infantes) fyradraget : vid ~ verso quatro horas (horas) fyrahundratalet : le quinte seculo (seculo) fyramånadersperiod : quadrimestre fyraprocentig : a quatro per/pro cento fyraprocentsspärr : pol limine (limine) electoral de quatro per/pro cento fyrarumslägenhet : appartamento de quatro cameras (cameras) fyratiden : vid ~ verso quatro horas (horas) fyravåningshus : casa de quatro etages (etages) [-dʒ-] fyraårig : (som varar fyra år) quadrennial; fyraårig, (som är fyra år) de quatro annos (annos) fyraåring : infante de quatro annos (annos) fyraårsperiod : periodo (periodo) de quatro annos (annos), quadrennio fyraårsplan : plano quadrennial fyraårsåldern : le etate de quatro annos (annos) fyrbent : (om möbel) de quatro pedes (pedes); fyrbent, zool quadrupede (quadrupede), tetrapode (tetrapode) fyrblad : arkit quadrifolio, quadrilobo fyrbladig : bot quadrifoliate, quadrifolie fyrcylindrig : a/de quatro cylindros (cylindros) fyrdela : partir in quatro, quartierar fyrdelad : quadripartite fyrdimensionell : a/de quatro dimensiones (dimensiones), quadridimensional fyrdubbel : quadruple (quadruple) fyrdubbla : quadrupl(ic)ar fyrdubbling : quadruplication fyrfaldig : quadruple (quadruple); fyrfaldig, ett ~t leve un benvenita (benvenita) de quatro hurras (hurras) fyrfat : brasiero fyrfilig : a/de quatro filas (filas) fyrfota : zool quadrupede (quadrupede) fyrfotad : zool quadrupede (quadrupede) fyrfotadjur : zool quadrupede (quadrupede) fyrfoting : zool quadrupede (quadrupede) fyrfärgad : quadricolor fyrfärgstryck : graf impression a/in quatro colores (colores), quadrichromia (quadrichromia) fyrhjulig : a/de quatro rotas (rotas) fyrhjuling : vehiculo (vehiculo) a/de quatro rotas (rotas), quadricyclo fyrhjulsbroms : freno super (super) le quatro rotas (rotas) fyrhjulsdriven : a/de quatro rotas (rotas) fyrhändig : mus a/pro quatro manos, à quatre mains fr [a katrö mä)]; fyrhändig, ~t musikstycke quatre mains; fyrhändig, spela ~t sonar à quatre mains fyrhörnig : mat quadrangular, quadrangule (quadrangule) fyrhörning : mat quadrangulo (quadrangulo) fyrhövdad : quadricipite (quadricipite); ~ lårmuskel anat (musculo (musculo)) quadricipite (quadricipite) fyrk : moneta fyrkant : mat quadrato, quadrilatero (quadrilatero), quadrangulo (quadrangulo), rectangulo (rectangulo), tetragono (tetragono); fyrkant, typ quadrato fyrkantig : mat quadrilatere (quadrilatere), quadrilateral, quadrate, quadratic (quadratic), quadrangule (quadrangule), quadrangular, tetragone (tetragone), tetragonal; fyrkantig, fig disproviste de/exempte de/sin imagination; fyrkantig, ge ~ form quadrar; fyrkantig, tillskära ~t esquadrar fyrklöver : bot trifolio de quatro folios (folios) fyrling : un de quadrigeminos (quadrigeminos); fyrling, ~ar quadrigeminos (quadrigeminos); fyrling, som avser ~ quadrigemine (quadrigemine) fyrmastad : sjö a/de quatro mastes (mastes) fyrmotorig : quadrimotor; fyrmotorig, ~t flygplan (avion) quadrimotor fyrmänning : (man) cosino tertie; fyrmänning, (kvinna) cosina tertie fyrop : crito de bu!/de hu! fyrpartiregering : governamento quadripartite fyrpass : arkit quadrifolio, quadrilobo fyrsidig : quadrilatere (quadrilatere), quadrilateral, quadripartite fyrsiding : mat quadrilatero (quadrilatero) fyrsiffrig : de quatro cifras (cifras) fyrsitsig : pro quatro personas (personas) fyrsken : luce/lumine (lumine) de pharo/de fanal fyrskepp : nave pharo/fanal fyrspaltig : a/de quatro columnas (columnas) fyrspann : tiro a/de quatro cavallos (cavallos); fyrspann, hist quadriga fyrspråkig : in quatro linguas (linguas), quadrilingue, quadrilingual fyrsprång : carriera fyrstavig : språk quadrisyllabe (quadrisyllabe); fyrstavig, ~t ord quadrisyllabo (quadrisyllabo) fyrsträngad : mus a/de quatro chordas (chordas), tetrachorde; fyrsträngad, ~ lyra lyra tetrachorde, tetrachordo fyrstämmig : mus a/pro quatro voces (voces) fyrtakt : mus mesura quadruple (quadruple)/a quatro tempores (tempores) fyrtaktig : a/de quatro tempores (tempores) fyrtaktsmotor : motor a/de quatro tempores (tempores) fyrtal : (numero (numero) de) quatro, quaternion, quaternitate fyrtio : quaranta; fyrtio, ca ~ personer un quarantena de personas (personas) fyrtionde : quarantesime (quarantesime), quadragesime (quadragesime) fyrtiondedel : quarantesime (quarantesime)/quadragesime (quadragesime) parte, quarantesimo (quarantesimo), quadragesimo (quadragesimo) fyrtiotal : (ca fyrtio) quarantena; fyrtiotal, ~ets författare le autores (autores) del quaranta; fyrtiotal, på ~et in le annos (annos) quaranta fyrtiotalism : litt litteratura del annos (annos) quaranta fyrtiotalist : litt autor del generation del annos (annos) quaranta fyrtiotalistisk : litt del litteratura del annos (annos) quaranta fyrtiotimmarsvecka : septimana de quaranta horas (horas) de labor/de travalio fyrtioårig : de quaranta annos, quadragenari fyrtioåring : persona quadragenari/de quaranta annos (annos), quadragenario fyrtioårsdag : quarantesime (quarantesime) anniversario fyrtioårsåldern : le etate de quaranta annos (annos) fyrtorn : turre de luce, pharo, fanal fyrvaktare : turrero/guardiano de pharo fyrverkeri : spectaculo (spectaculo) pyrotechnic (pyrotechnic) fyrverkeripjäs : foco artificial/de artificio, producto de pyrotechnica (pyrotechnica); fyrverkeripjäs, sätta eld på en ~ tirar/facer un foco de artificio fyrverkerisol : girandola fyrverkeriteknik : pyrotechnica (pyrotechnica) fyrverkeritekniker : pyrotechnico (pyrotechnico) fyrverkeriteknisk : pyrotechnic (pyrotechnic) fyrvägskorsning : cruciata/cruciamento de quatro camminos (camminos) fyrväldig : bot ~ blomma flor hexandre con quatro stamines (stamines) plus longe que le duo alteres (alteres) fyrväppling : bot trifolio de quatro folios (folios) fyrvärd : kem quadrivalente, tetravalente fyrvärdighet : kem quadrivalentia, tetravalentia fyrväxlad : a quatro cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates) fysik : (vetenskap) physica (physica); fysik, (kroppskonstitution) constitution, complexion; fysik, experimentell ~ physica (physica) experimental; fysik, god ~ bon constitution; fysik, stark ~ constitution forte/robuste; fysik, svag ~ constitution fragile (fragile)/debile (debile); fysik, teoretisk ~ physica (physica) theoric (theoric); fysik, tillämpad ~ physica (physica) applicate fysikalisk : physic (physic); fysikalisk, ~ kemi chimia (chimia) physic (physic), physicochimia (physicochimia); fysikalisk, ~ patologi physiopathologia (physiopathologia) fysiker : physico (physico) fysiklärare : professor de physica (physica) fysiksal : laboratorio de physica (physica) fysikum : institution pro physica (physica) fysiljera : fusilar fysiljering : fusilada; fysiljering, person som utför ~ fusilero fysiograf : physiographo (physiographo) fysiografi : physiographia (physiographia), description del natura fysiografisk : physiographic (physiographic) fysiokrat : physiocrate (physiocrate) fysiokrati : physiocratia (physiocratia) fysiokratisk : physiocratic (physiocratic) fysiokratism : physiocratia (physiocratia) fysiolog : physiologo (physiologo), physiologista fysiologi : physiologia (physiologia); fysiologi, allmän ~ physiologia (physiologia) general; fysiologi, jämförande ~ physiologia (physiologia) comparate; fysiologi, patologisk ~ physiologia (physiologia) pathologic (pathologic) fysiologisk : physiologic (physiologic); fysiologisk, ~ koksaltlösning solution salin physiologic (physiologic) fysionomi : physio(g)nomia (nomia), facie, visage [-adʒe] fysionomik : physio(g)nomia (nomia); fysionomik, kännare av ~ physio(g)nomista fysionomisk : physio(g)nomic (nomic) fysioterapeut : physiotherapeuta (physiotherapeuta), physiotherapista fysioterapeutisk : physiotherapeutic (physiotherapeutic) fysioterapi : physiotherapia (physiotherapia) fysisk : physic (physic); fysisk, ~ astronomi/geografi astronomia (astronomia)/geographia (geographia) physic (physic); fysisk, ~ person jur persona physic (physic); fysisk, ~ träning education physic (physic) fytoplankton : biol phytoplancton (phytoplancton), plancton (plancton) vegetal fytotomi : bot phytotomia (phytotomia) fytotron : bot phytotron fä : bestia, bestial, animal; fä, fig persona vil/abjecte; fä, folk och ~ homines (homines) e bestias (bestias)/animales (animales) fäaktig : fig (gemen) bestial, basse, brute, brutal, abjecte, vil, ignobile (ignobile); fäaktig, (drumlig) grossier fäaktighet : fig bestialitate, bassessa, brutalitate, abjection, vilitate, ignobilitate; fäaktighet, (drumlighet) grosseria (grosseria) fäbless : debilitate; fäbless, ha en ~ för haber un debilitate pro fäbod : fermetta montan pro pastura estive fäbodstuga : chalet fr [shale] fäbodvall : pastura montan fäbroms : zool tabano (tabano) bovin fäderne : på ~t al latere (latere) paterne/paternal fädernearv : patrimonio paterne/paternal fädernebygd : region/terra natal/native/de nascentia, pais (pais) natal fädernegård : terra/ferma natal fädernehem : casa paterne/paternal fädernejord : terra/solo natal; fädernejord, (fosterland) pais (pais) natal, patria fädernesland : patria, pais (pais) natal fädernesläkt : parentela al latere (latere) paterne/paternal fädernestad : citate natal fäderneärvd : hereditate fädning : radio evanescentia fäfot : ligga för ~ fig esser inculte/incultivate/in reposo fägna : placer, allegrar fägnad : gaudio (gaudio), joia (joia), gaitate, placer fägnas : allegrar se, gauder fägnesam : gaudiose, joiose, bon fägring : beltate fähund : fig persona vil/abjecte fähus : stabulo (stabulo) fäkta : sport schermir [sk-]; fäkta, practicar le scherma; fäkta, fig ~ med armarna gesticular; fäkta, person som ~r med armarna gesticulator fäktare : sport schermitor [sk-] fäktkonst : sport scherma [sk-] fäktmask : sport masca/mascara (mascara) de scherma [sk-] fäktmästare : sport maestro de scherma [sk-] fäktning : sport scherma [sk-] fälad : pastura commun fälg : circulo (circulo) de rota, janta fälgband : banda de janta fälgbroms : freno al/super (super) le janta fäll : pelle fälla : I s trappa, pedica (pedica); fälla, fig insidia, pedica (pedica), trappa; fälla, fånga råttor i fällor attrappar rattos (rattos) in pedicas (pedicas)/in trappas (trappas); fälla, sätta ut en ~ poner un trappa/un pedica (pedica), trappar; fälla, person som sätter ut fällor trappator II v abatter; fälla, (dräpa) abatter, occider; fälla, (hår/fjädrar) mutar; fälla, (om tyg) distinger; fälla, jur (dom) pronunciar, enunciar; fälla, ~ ett gott ord för interceder in favor de; fälla, ~ ihop (bok/kniv) (re)clauder; fälla, ~ ner (krage/stolssits) abassar; fälla, ~ tårar lacrimar; fälla, ~ upp (kniv) aperir; fälla, (krage) levar; fälla, (stolssits) plicar; fälla, ~ upp paraplyet aperir le parapluvia/le umbrella; fälla, ~ ut vingarna displicar/aperir/extender le alas (alas) fällbar : plicabile (plicabile)/plicante/articulate fällbom : barriera, barrage [-adʒe] fällbord : tabula (tabula) plicabile (plicabile)/plicante/articulate fällbro : ponte levatori fällkniv : cultello plicante/a resorto fällning : sedimento, deposito (deposito), residuo, feculentia; fällning, (i vin) fece, sedimento; fällning, (av hår/fjädrar) muta; fällning, kem precipitato, precipitation; fällning, sport tripping eng [triping]; fällning, bilda ~ sedimentar; fällning, kem depositar, precipitar fällstol : sede/sedia plicabile (plicabile)/plicante/articulate fällsäng : lecto plicabile (plicabile)/plicante/articulate fält : (öppet land) campania, campos (campos); fält, (avgränsad terräng) terreno, campo; fält, (åker) campo, terra, agro; fält, fys campo; fält, herald area (area); fält, sport participantes (participantes); fält, fig campo, terreno; fält, arbeta ute på ~et lantbr laborar/travaliar in le campo; fält, fig laborar/travaliar super (super) le terreno/in le campo; fält, dra i ~ mil partir in guerra; fält, elektromagnetiska ~ campos (campos) electromagnetic (electromagnetic); fält, ett schackbords 64 ~ le 64 quadratos (quadratos)/casas (casas) de un tabuliero de chacos (chacos) [sh-]; fält, rymma ~et abandonar le campo, retraher se, retirar se, discampar; fält, som avser ~ campal, campestre fältapotek : mil pharmacia (pharmacia) ambulante/de campania fältarbetare : lantbr obrero agricole (agricole), laborator/travaliator del campos (campos); fältarbetare, fig laborator/travaliator super (super) le terreno fältarbete : lantbr labores (labores)/travalios (travalios) agricole (agricole)/del campos (campos)/in le campo; fältarbete, fig labores (labores)/travalios (travalios) super (super) le terreno; fältarbete, bedriva ~ facer le recercas (recercas) super (super) le terreno fältarkeolog : archeologo (archeologo)/archeologista super (super) le terreno fältartilleri : mil artilleria (artilleria) campal/de campania fältartillerist : mil artillerista/artillero de campania fältassistent : laborator/travaliator social super (super) le terreno (del clientela) fältbiolog : biologo (biologo) super (super) le terreno fältbiologi : biologia (biologia) super (super) le terreno fältduglig : mil apte pro servicio militar fältflaska : bottilia pro aqua/de aluminium (aluminium), bidon fältflygare : mil pilota subofficiero; fältflygare, ~ av första graden pilota sergente [-dʒ-] de prime grado; fältflygare, förste ~ pilota sergente-major fältforskning : recerca super (super) le terreno fältfot : sätta på ~ mil facer operational/preste a entrar in action fältförband : mil unitate in campania fältgentiana : bot gentiana campestre fältgrå : gris de campania fältgudstjänst : mil servicio divin/prece al campo fälthare : zool lepore (lepore) europee (europee) fältherre : general, commandante, capitano; fältherre, (strateg) stratego, strategista; fältherre, hist polemarcho fältjägare : mil infanterista explorator/de recognoscentia fältkikare : binoculo (binoculo) (de campania) fältkök : mil cocina ambulante/rolante/de campania fältlasarett : mil hospital ambulante, ambulantia fältläger : mil campamento, bivac fältläkare : mil medico (medico) militar fältmanöver : mil manovras (manovras) pl (militar) fältmarskalk : marechal fr [-shal], feldmarechal fältmässig : mil campal fältmässighet : mil de campamento fältpiplärka : bot antho campestre fältpost : posta militar fältpräst : mil predicator militar, almosnero (militar) fältrop : mil crito de guerra; fältrop, (lösenord) contrasigno fältsippa : bot pulsatilla pratense fältsjukhus : mil hospital ambulante, ambulantia fältskär : mil hist chirurgo laic (laic) militar fältslag : mil battalia campal/terrestre fältsparvar : zool (familj) emberizidas (emberizidas) fältspat : mineral feldspath (feldspath) fältstudier : studios (studios) super (super) le terreno fältstyrka : fys, el intensitate del campo; fältstyrka, mil fortia de truppas (truppas) fälttecken : mil bandiera, insignia, standardo fälttelefon : telephono (telephono) de campania/de campo fälttjänst : mil servicio militar fälttävlan : sport concurso multiple (multiple) militar; fälttävlan, (ryttartävling) concurso equestre/de cavalleros (cavalleros) (que dura plure dies (dies)) fälttåg : mil expedition militar, campania fälttågsplan : mil plano de campania fältuniform : mil uniforme de campania fältutrustning : mil equipamento de campania fältvakt : mil guarda campestre, picchetto fältveterinär : mil veterinario militar fältväbel : mil sergente-major [serdʒ-] fältvädd : bot scabiosa columbaria lat fältövning : mil manovras (manovras) pl (militar) fängelse : prision, carcere (carcere); fängelse, få två års ~ esser condemnate a duo annos (annos) de prision; fängelse, rymma från ~ evader del prision/del carcere (carcere); fängelse, sitta i ~ esser (in)carcerate in prision; fängelse, släppa ut ur ~ disincarcerar; fängelse, sätta i ~ mitter in le prision/in le carcere (carcere), (in)carcerar, imprisionar fängelsecell : cella de prision fängelsedirektör : director de prision fängelsedom : jur sententia a/de prision fängelsehåla : prision/carcere (carcere) subterranee (subterranee) fängelsekund : recidivista fängelseliv : vita carcerari/de carcere (carcere)/de prision fängelsemur : muro carcerari/del carcere (carcere)/del prision fängelsepräst : predicante/pastor de prision fängelsestraff : pena de prision/de carcere (carcere), imprisionamento, (in)carceration; fängelsestraff, livstids ~ detention/imprisionamento/reclusion perpetue/a perpetuitate; fängelsestraff, två års ~ duo annos (annos) de prision fängelseväsen : systema/organisation penitentiari/de prisiones (prisiones) fängkrut : pulvere (pulvere) fulminante fängsel : catenas (catenas) pl fängsla : imprisionar, (in)carcerar, attachar [-sh-], ligar; fängsla, fig interessar, captivar, fascinar, caper, absorber fängslad : captive, imprisionate, (in)carcerate fängslande : captivante, fascinante, interessante fängslig : i ~ förvar in prision fänkål : bot fenuculo (fenuculo); fänkål, grekisk ~ fenugreco fänrik : mil sublocotenente, secunde locotenente färd : viage [-adʒe], expedition, curso; färd, fara sin ~e mitter se in cammino, partir; färd, ge sig i ~ med poner se a; färd, vad är å ~e? que passa?; färd, vara i ~ med esser in acto de/in processo de; färd, vara på ~e esser imminente färdas : viagiar [-dʒ-]; färdas, ~ landvägen/sjövägen viagiar per via de terra/de mar; färdas, ~ med tåg viagiar per traino (traino); färdas, ~ till fots viagiar a pede färdbeskrivning : (description del) itinerario färdbevis : billet, ticket eng [tikit] färdbiljett : billet, ticket eng [tikit] färdig : (redo) preste, (pre)parate; färdig, (fullbordad) finite, terminate; färdig, (mogen) matur; färdig, (slutkörd) extenuate, multo fatigate; färdig, bilen är ~ för skroten le auto/automobile (-mobile) es matur pro le ferralia; färdig, bli ~ med finir; färdig, frisk och ~ san e salve; färdig, /göra ~ finir, terminar, finalisar, completar, concluder, ultimar; färdig, vara ~ att fig esser super (super) le puncto de, quasi; färdig, vara ~ med haber finite/terminate färdigbehandlad : (om fråga etc) concludite färdiggjord : terminate, finite, finalisate, complite, ultimate, concludite; färdiggjord, (konfektionssydd) confectionate färdighet : habilitate, dexteritate, arte, facilitate, practica (practica), aptitude; färdighet, visa sin ~ monstrar su habilitate, profilar se; färdighet, öka sin ~ perfectionar (se), qualificar (se), habilitar (se) färdighetsprov : test eng de aptitude färdighetsämnen : le disciplinas (disciplinas) svedese, mathematica (mathematica) e linguas (linguas) estranier färdigklädd : vestite färdigknuten : ~ halsduk cravata prenodate färdiglagad : kul preste a servir; färdiglagad, ~ rätt platto cocinate/preparate färdigmat : plattos (plattos) cocinate/preparate färdigprodukt : producto finite/fabricate/manufacturate färdigställa : terminar, finir, finalisar, completar, concluder, ultimar; färdigställa, (kläder fabriksmässigt) confectionar färdigställd : preste färdigställning : fabrication, production färdigsydd : confectionate färdigutvecklad : matur färdigvara : producto finite/fabricate/manufacturate färdknäpp : kul aperitivo alcoholic (alcoholic) ante le partita (partita) färdkost : kul viatico (viatico) färdledare : guida de viage [-adʒe] färdmedel : medio de transporto färdplan : projecto de viage [-adʒe]; färdplan, (färdbeskrivning) itinerario färdriktning : direction/senso del traffico (traffico)/del circulation färdriktningsvisare : indicator de direction färdskrivare : tekn tachographo (tachographo) färdsup : aperitivo alcoholic (alcoholic) ante le partita (partita) färdsätt : modo de viagiar [-dʒ-] färdtjänst : servicio de transporto färdväg : route fr [rut] färg : color; färg, (stoff) color, colorante, tincto, tinctura, pigmento; färg, anta en ~ prender/acquirer un color; färg, bättra på en ~ avivar/refrescar un color; färg, hålla ~en fig guardar su color; färg, i ~ colorate, a/de/in colores (colores), chromatic (chromatic); färg, som avser ~ chromatic (chromatic), colorante, tinctori, tinctorial; färg, ändra ~ cambiar de colores (colores); färg, kem virar färg-TV|färg|TV|färg-tv|tv : (el. färg-tv) (medium) television a/in colores (colores); färg-TV|färg|TV|färg-tv|tv, (apparat) (apparato de) television/televisor a/in colores (colores) färga : colorar, tinger, tintar; färga, ~ad befolkning population de color färgare : tincturero, tinctor färgbad : banio de tinctura; färgbad, foto banio de virage [-adʒe] färgband : banda de/pro machina (machina) a/de scriber färgbild : imagine (imagine) in colores (colores); färgbild, foto photo(graphia (graphia)) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia)) färgblind : med dyschromatoptic (dyschromatoptic); färgblind, (rödgrönblind) daltonian; färgblind, totalt ~ achromatoptic (achromatoptic) färgblindhet : med dyschromatopsia (dyschromatopsia); färgblindhet, (rödgrönblindhet) daltonismo; färgblindhet, total ~ achromatopsia (achromatopsia) färgborttagningsmedel : discolorante färgbrytning : refraction del colores (colores) färgcirkel : tekn circulo (circulo) chromatic (chromatic) färgdia : diapositiva in colores (colores) färgeri : tinctureria (tinctureria) färgfilm : film in color(es) färgfilter : foto filtro chromatic (chromatic) färgfoto : photo(graphia (graphia)) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia)) färgfotografera : prender photos/photographias (photographias) chromatic (chromatic)/in colores (colores) färgfotografering : photochromia (photochromia) färgfotografi : photographia (photographia) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia)) färggivning : konst colorito färgglad : ric in colores (colores), plen de colores (colores), multicolor färgglädje : ric(c)hessa/splendor de colores (colores), colorito färggrann : multicolor, versicolor, de multe colores (colores), variate färggravyr : konst gravure fr [-vy:r] chromolithographic (chromolithographic) färghandel : magazin de colores (colores) färghandlare : mercante/commerciante de colores (colores) färgharmoni : harmonia (harmonia)/balancia de colores (colores) färghållning : konst colorito färgkarta : carta de colores (colores) färgklick : (klick målarfärg) macula (macula) de color; färgklick, (upplivande färginslag) puncto de color avivante; färgklick, fig detalio animante färgkombination : combination de colores (colores) färgkomposition : composition de colores (colores) färgkonstnär : colorista färgkontrast : contrasto de colores (colores) färgkrita : creta colorate/de color färgkulla : bot anthemis (anthemis) tinctori färgkänsla : senso del colores (colores) färgkänslig : sensibile (sensibile) al colores (colores) färgkänslighet : foto sensibilitate chromatic (chromatic) färglitografi : konst chromolithographia (chromolithographia) färglägga : colorar färgläggning : coloration färglära : theoria (theoria) de colores (colores), chromatica (chromatica) färglåda : cassa de colores (colores) färglös : sin color, incolor; färglös, (blek) pallide (pallide); färglös, foto achromatic (achromatic), achromate; färglös, pol sin color politic (politic), apolitic (apolitic), neutral; färglös, fig sin color, insipide (insipide), sin vita, monotone (monotone), uniforme, gris färglöshet : absentia/manco de color; färglöshet, (blekhet) pallor; färglöshet, foto achromatismo; färglöshet, pol apolitismo, neutralitate färgmedel : (materia/substantia) colorante färgning : coloration; färgning, fig tendentia färgnyans : nuance fr [nya):s] de color färgpenna : stilo de color färgprakande : in colores (colores) clar färgprakt : splendor de colores (colores) färgprov : proba/prova de color färgreproduktion : reproduction in colores (colores) färgrik : ric in colores (colores), plen de colores (colores), multicolor färgrikedom : ric(c)hessa/splendor de colores (colores), colorito färgsammansättning : combination de colores (colores) färgschampo : shampoo eng [shæmpu:] colorante färgsinne : senso del colores (colores) färgskala : gamma/scala de colores (colores) färgskiftande : opalescente, iridescente, irisate; färgskiftande, bot versicolor färgskiftning : nuance fr [nya):s] de color färgskikt : strato de color färgskillnad : differentia de color färgskimmer : colorito färgspel : joco de colores (colores), irisation, iridescentia, opalescentia färgstark : ric in colores (colores) clar, plen de colores (colores), de multe colores (colores), multicolor; färgstark, fig en ~ person un persona vive, un personage [-adʒe] pictoresc färgstoff : color, colorante, pigmento färgsättning : combination/composition de colores (colores) färgteckning : designo a/in colores (colores) färgtelevision : television a/in colores (colores) färgtemperatur : temperatura de color färgton : nuance fr [nya):s] de color; färgton, konst colorito färgtryck : graf impression in colores (colores), chromotypographia (chromotypographia), chromo(typia (typia)) färgtub : tubetto de color färguppfattning : perception de colores (colores) färgverkan : effecto chromatic (chromatic)/de colores (colores) färgväxling : cambiamento de color färgäkta : de color constante/resistente/inalterabile (inalterabile) färgäkthet : inalterabilitate de colores (colores) färgämne : color, (materia/substantia) colorante, tincto, pigmento färgåtergivning : reproduction de color färgöverdåd : orgia de colores (colores) färing : habitante del Insulas (Insulas) Feroe färist : grillia pro bestias (bestias)/animales (animales) färja : I s ferry-boat eng [feribout], nave transbordator; färja, dubbeldäckad ~ ferry-boat a duo pontes (pontes) II v passar/transportar per ferry-boat eng [feribout] färjeförbindelse : connexion/communication per ferry-boat eng [feribout] färjekarl : empleato/attendente del ferry-boat eng [feribout], barchero färjeläge : (posto de) amarrage de/pro ferry-boats eng [feribouts] färjetrafik : servicio de ferry-boat eng [feribout] färjning : transporto per ferry-boat eng [feribout] färla : ferula (ferula); färla, stå under någons fig ~ esser sub le ferula (ferula) de un persona färm : prompte, rapide (rapide) färmitet : promptitude, rapiditate färna : zool leucisco cephale (cephale) färre : minus (minus) de; färre, ~ åhörare minus (minus) de auditores (auditores) färs : kul carne hachate [-sh-], farce fr [fars] färsera : kul impler de farce fr [fars]/de farcitura/de carne hachate [-sh-] färsk : fresc; färsk, (om vatten) dulce; färsk, (om nyhet) nove, recente färska : tekn puddelar färskhet : frescor färskning : tekn puddelation färskpotatis : kul patatas (patatas) nove färskrökt : ~ lax kul salmon fresc fumate färskvara : merce fresc färskvatten : aqua dulce Färöarna : le Insulas (Insulas) Feroe färöing : habitante del Insulas (Insulas) Feroe färöisk : del Insulas (Insulas) Feroe färöiska : 1 språk lingua del Insulas (Insulas) Feroe 2 (kvinna) femina (femina) del Insulas (Insulas) Feroe fäst : attachate [-sh-]; fäst, vara ~ vid något fig tener a un cosa fästa : (af)fixar, (af)figer, alligar, attachar [-sh-]; fästa, (med klister) collar; fästa, ~ blicken vid fixar; fästa, ~ sig vid (uppmärksamma) remarcar, notar, perciper, observar, prestar attention a; fästa, (komma att tycka om) prender predilection a/pro; fästa, ~ vikt vid dar/attribuer importantia a fäste : puncto de appoio (appoio), prisa; fäste, (på svärd) impugnatura, guarda-mano; fäste, mil bastion, fortalessa, forte; fäste, ha fast ~ haber prisa firme; fäste, på himlens ~ al firmamento fästfolk : copula (copula)/par fidantiate fästing : zool zecca; fästing, ~ar (familj) ixodidas (ixodidas) fästman : fidantiato, promisso fästmanssoffa : sofa pro duo personas (personas) (originalmente un copula (copula) fidantiate) fästmö : fidantiata, promissa fästning : mil fortalessa, forte, bastion; fästning, inta en ~ prender un fortalessa; fästning, liten ~ bicocca; fästning, sitta på ~ complir/expiar su detention in un fortalessa; storma en ~ assalir/assaltar un fortalessa fästningsgrav : fossato fästningsmur : muralia, vallo, vallation; fästningsmur, omge med en ~ vallar fästningstorn : turre de un fortalessa, donjon fästningsvall : vallo, vallation fästningsverk : fortification, bastille fr [basti:j] fästpunkt : puncto de fixation fäsör : scriptor/pictor (technicamente routinate ma) sin originalitate, faiseur fr [fäsœr] få : I v haber, reciper, acquirer, obtener, tener, procurar, derivar; få, börja få comenciar a haber; få, det har jag ~tt av min bror mi fratre me lo ha date; få, det ska du ~ för! io me vindicara (vindicara) de te!; få, du ska ~ dina pengar i morgon deman tu habera (habera) tu moneta; få, ~ av sig stövlarna poter remover su bottas (bottas); få, ~ att komma facer venir; få, ~ avslag esser refusate; få, ~ barn haber infantes (infantes); få, (föda) parturir; få, ~ bort poter remover/extirpar; få, ~ brev reciper un lettera (lettera)/littera (littera); få, ~ en fråga esser demandate; få, ~ ett varmt mottagande esser recipite calorosemente; få, ~ fram producer, crear, procurar; få, (om ljud) proferer, dicer, pronunciar, articular; få, ~ för sig (komma på idén) haber le idea (idea); få, (inbilla sig) imaginar se, figurar se; få, ~ hjälp reciper adjuta; få, ~ höra apprender; få, ~ i sig mangiar [-dʒ-]; få, ~ igen (kunna stänga) succeder a/poter clauder; få, (få tillbaka) recuperar, recovrar; få, ~ igenom facer passar; få, (beslut) facer approbar; få, ~ igenom sin vilja facer valer su proprie voluntate; få, ~ ihop (lyckas stänga) poter clauder; få, (samla) colliger; få, ~ lov att (böra) deber; få, (få tillåtelse) haber le permission de, esser permittite a; ~ med någon på något persuader un persona de prender parte in un cosa/de participar a/in un cosa; få, ~ ner portar a basso; få, (orka äta) poter mangiar [-dʒ-]; få, (minska) reducer; få, ~ ordet haber le parola; få, ~ på sig kläderna vestir se; få, ~ smak för prender gusto de; få, ~ sparken fig esser congedate/licentiate; få, ~ svar obtener un responsa; få, ~ tag på trovar; få, ~ tre års fängelse esser condemnate a tres annos (annos) de prision; få, ~ till att facer, inducer a; få, ~ tillbaka recuperar, recovrar, reganiar, rehaber; få, ~ undan eliminar; få, ~ upp (kräkas) vomer, vomitar, disgorgar, ructar; få, ~ upp en knut succeder a disfacer un nodo; få, ~ upp farten augmentar le velocitate, accelerar; få, ~ varandra haber le un le altere (altere); få, ~ veta apprender; få, ~ över (ha kvar) haber ancora a su disposition; få, han skall ~ känna på ille va haber colpos (colpos); få, vad ~r det lov att vara? de que pote io servir vos? II pron pauc, poc fåfäng : (flärdfull) van, vanitose, orgoliose, pretentiose; fåfäng, (fruktlös) van, sterile (sterile) fåfänga : vanitate, orgolio, pretention, pretension; fåfänga, smickra någons ~ flattar le vanitate de un persona; fåfänga, sårad ~ vanitate injuriate fåfänglig : van, sterile (sterile), inutile (inutile), inan fåfänglighet : vanitate, sterilitate, inutilitate, inanitate fågel : ave; fågel, kul volatile (volatile), aves (aves); fågel, bättre en ~ i hand än tio i skogen melio un ave in mano que in bosco dece; fågel, det smakar ~ fig gusta excellente/multo deliciose; fågel, det smakar ändå ~ fig malgrado toto melior que nihil (nihil); fågel, det vete fåglarna! io non ha le plus remote idea (idea)!; fågel, leva fri som ~n menar un vita independente; fågel, varken ~ eller fisk ni carne ni pisce; fågel, äta som en ~ fig mangiar [-dʒ-] pochissimo (pochissimo) fågelart : specie de ave fågelbad : banio pro aves (aves) fågelbo : nido (de ave); fågelbo, bygga ett ~ facer un nido, nidificar, annidar; fågelbo, byggande av ~ nidification; fågelbo, ett fullt ~ un nidata; fågelbo, ta ut ur ~et disannidar fågelbur : cavia a/pro aves (aves); fågelbur, (stor) aviario fågelbär : bot prunus (prunus) avium (avium) lat fågeldrill : tremolo (tremolo) de ave fågelflykt : volo de ave fågelfri : hist foras (foras)/foris (foris) del lege; fågelfri, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras) del lege, proscriber un persona fågelfrö : granas (granas) pro aves (aves) fågelfångare|fågelfängare : (el. fågelfängare) chassator [sh-] de aves (aves) fågelhandlare : commerciante/mercante/venditor de aves (aves) fågelholk : cassa pro nidification fågelhund : setter eng [setö] fågeljakt : chassa [sh-] de aves (aves) fågelkvitter : canto de aves (aves) fågelkännare : cognoscitor de aves (aves), ornithologo (ornithologo), ornithologista fågellim : visco fågelliv : activitate de aves (aves) fågellåt : canto de aves (aves) fågellöss : zool (ordning) mallophaga (mallophaga) fågelmarknad : mercato al aves (aves) fågelnäbb : becco de ave fågelnät : nassa fågelperspektiv : perspectiva a vista/volo de aves (aves) fågelreservat : reserva ornithologic (ornithologic)/de aves (aves) fågelrik : ric in aves (aves) fågelrop : crito de ave fågelsjuka : med ornithose, ornithosis (ornithosis) fågelsjö : laco ric in aves (aves) fågelskrämma : espaventa-aves (espaventa-aves), espaventaculo (espaventaculo), homine (homine) de palea (palea) fågelskådare : ornithologo (ornithologo), ornithologista; fågelskådare, hist augure (augure), auspice (auspice) fågelskådning : ornithologia (ornithologia) fågelspillning : excrementos (excrementos)/stercore (stercore) de aves (aves); fågelspillning, (från sjöfågel) guano fågelstation : station/posto de observation ornithologic (ornithologic) fågelsträck : volo/migration de aves (aves) (vidite del terra) fågelsång : canto de aves (aves) fågelträck : excrementos (excrementos)/stercore (stercore) de aves (aves); fågelträck, (från sjöfågel) guano fågelunge : pullo fågeluppfödare : avicultor fågeluppfödning : avicultura fågelvägen : in linea recte fågelälskare : ornithophilo (ornithophilo) fåk : (yrsnö) nive pulverose/pulverulente; fåk, (snöstorm) tempesta/huracan de nive fåkunnig : ignorante, insciente, ignar fåkunnighet : ignorantia, inscientia, manco de cognoscentia fåle : cavallo neonate, pullo fåll : text orlo fålla : I s clauso, clausura II v text orlar fållbänk : lecto plicabile (plicabile)/plicante fållstygn : text puncto de orlar fåmansvälde : oligarchia (oligarchia) fåmäld : taciturne, silente, silentiose, laconic (laconic) fåmäldhet : taciturnitate, laconismo fån : follo, alienato fåna : ~ sig comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori fånas : comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori fåne : follo, alienato fåneri : comportamento folle fång : I (full famn) braciata; fång, (förvärv) obtenimento, obtention, acquisition, procuration; fång, laga ~ jur obtenimento legal de un proprietate II veter inflammation sanguinose del ungula (ungula) fånga : I attrappar, capturar, prender, sasir, captivar, caper; fånga, ~ en boll attrappar un balla; fånga, ~ en skymt av intervider; fånga, ~ i en fälla trappar; fånga, ~ någons uppmärksamhet attraher le attention de un persona II s ta till ~ arrestar, capturar, prender; fånga, mil facer prisionero; fånga, fig captivar; fånga, ta sitt förnuft till ~ recovrar/recuperar su ration fångad : captive fångarm : zool tentaculo (tentaculo), bracio fångbevakning : guarda de prisioneros (prisioneros) fångcell : cella de prision fångdräkt : vestimento de prision fånge : prisionero, captivo, recluso, detenito; fånge, frige en ~ liberar un prisionero, mitter un prisionero in libertate fången : captive; fången, (i fängelse) imprisionate, (in)carcerate; fången, hålla någon ~ detener un persona fångenskap : captivitate, imprisionamento, detention, detenimento, reclusion, carceration; fångenskap, djur i ~ animales (animales) captive; fångenskap, i ~ in prision, imprisionate, captive fångeshandling : jur titulo (titulo)/certificato de proprietate fångesman : jur persona de qui un proprietate es obtenite fångkläder : vestimentos (vestimentos) de prision fångkoloni : colonia (colonia) penal/penitentiari fånglina : sjö ammarra fångläger : campo de prisioneros (prisioneros) fångst : captura; fångst, (byte) prisa; fångst, fiske pisca fångstfartyg : nave piscatori/de pisca fångstkultur : arkeol cultura ubi on se nutriva principalmente de chassa [sh-] e pisca fångstkvot : fiske quota de pisca permittite fångutväxling : excambio de prisioneros (prisioneros) fångvaktare : guarda/guardator/guardiano de prision/de carcere (carcere), carcerero fångvård : tractamento de prisioneros (prisioneros)/de criminalistas (criminalistas) fånig : stupide (stupide); fånig, (löjlig) ridicule (ridicule), risibile (risibile), irrisori, derisori fånighet : stupiditate; fånighet, (löjlighet) ridiculo (ridiculo), ridiculessa, ridiculitate, risibilitate fånskratt : riso folle/imbecille/incontrolate fånskratta : rider sin controlo/como un follo fåntratt : imbecille, idiota fåordig : taciturne, silente, silentiose, laconic (laconic) fåordighet : taciturnitate, laconismo får : zool ove; får, familjens svarta ~ le ove nigre del familia; får, klippa ~ tonder oves (oves); får, räkna ~ contar oves (oves); får, som avser ~ ovin fåra : I s sulco, cannellatura; fåra, (rynka) ruga II v sulcar, cannellar; fåra, (rynka) (ar)rugar, corrugar; fåra, ett ~t ansikte un facie rugose/arrugate fåraherde|fårherde : (el. fårherde) pastor de oves (oves) fårahjord : se fårhjord fårakläder : en ulv i ~ un lupo disguisate a/como ove fåraktig : zool ovin; fåraktig, fig stupide (stupide) fåravel : elevamento de oves (oves) fårbog : kul gigot fr [ʒigo] fårfiol : kul gigot fr [ʒigo] fumate fårfålla : ovil, oviario fårherde : se fåraherde fårhjord : grege de oves (oves) fårhund : can (de) pastor fårklippare : tonsor de oves (oves) fårklippning : tonsura de oves (oves) fårkyl : kul gigot fr [ʒigo] fårkätte : ovil, oviario fårkött : kul carne de ove fårlus : bot melophago (melophago) ovin fårlår : kul gigot fr [ʒigo] fårmjölk : lacte de ove fårost : kul caseo (caseo) (de lacte) de ove fårsadel : kul lumbo de ove fårskalle : fig imbecille, follo, stupido (stupido), asino (asino) fårskallig : fig folle, imbecille, fatue, stupide (stupide) fårskinn : pelle de ove fårskinnspäls : pellicia de ove fårskock : grege de oves (oves) fårskötsel : elevamento de oves (oves) fårstek : kul rostito de ove fårsvingel : bot festuco ovin fårticka : bot albatrello ovin fårull : lana de ove fåruppfödare : elevator de oves (oves) fåt : error fåtal : (litet antal) numero (numero) limitate; fåtal, (minoritet) minoritate fåtalig : pauco/poco numerose fåtalighet : numero (numero) limitate; fåtalighet, (minoritet) minoritate fåtalsvälde : oligarchia (oligarchia) fåtölj : confortabile (confortabile) fåvitsk : irreflexive, esturdite, inconsiderate föda : I s alimento, nutrimento, viveres (viveres), victo, vivanda; föda, slita för ~n exhaurir se al labor/travalio pro le pan II v (livnära) alimentar, nutrir; föda, (sätta till världen) parturir, parer, facer nascer, fetar, filiar; föda, ~s nascer, venir al mundo; föda, ~s på nytt renascer; föda, som föder endast en unge åt gången zol unipare (unipare); föda, som föder levande ungar zool vivipare (vivipare); föda, ~ upp lantbr elevar född : nascite, nate; född, (härstammande från) native; född, bli ~ nascer, venir al mundo; född, en ~ svensk un svedese native/de nascentia; född, fru Gren ~ Blomster seniora Gren, nascite Blomster; född, ~ blind cec de nascentia; född, för tidigt ~ prematur; född, ~ i Rom native de Roma; född, när är du ~? que/qual es tu data de nascentia?; född, vara en ~ konstnär esser un artista nate födelse : nascentia; födelse, rel nativitate; födelse, efter/före Kristi ~ post/ante Christo; födelse, Jesu ~ le Nativitate de Jesus (Jesus) födelseannons : annuncio de nascentia födelsebevis : certificato de nascentia födelsebok : libro/registro de nascentias (nascentias) födelsebygd : region native födelsedag : die natal/de nascentia, anniversario; födelsedag, fira någons ~ celebrar le anniversario de un persona; födelsedag, har den äran på ~en bon anniversario, multe congratulationes (congratulationes) de(l) anniversario födelsedagsbarn : persona qui ha su anniversario födelsedagsfest|födelsedagskalas : (el. födelsedagskalas) festa de anniversario födelsedagskort : carta congratulatori födelsedagspresent : dono/presente de anniversario födelsedatum : data de nascentia födelsekontroll : restriction/limitation del natalitate/del nascentias (nascentias)/del prole, contraception födelseland : pais (pais)/terra/solo natal/native, patria födelsemärke : anat lentigine (lentigine), nevo materne födelsenummer : numero (numero) de registration personal/de immatriculation, matricula (matricula) personal, numero (numero) födelseort : loco natal/native/de nascentia födelseprocent : natalitate födelsestad : urbe/citate natal/native/de nascentia födelsestatistik : statistica (statistica) del natalitate/del nascentias (nascentias) födelsetal : numero (numero)/cifra de nascentias (nascentias), (indice (indice)/index (index) de) natalitate födelsevikt : peso al nascentia födelseår : anno de nascentia födelseöverskott : excedente/excesso de natalitate/de nascentias (nascentias), supernatalitate födgeni : (bon) capacitate de ganiar su pan/su vita födkrok : gania-pan, profession que da a viver födoämne : materia/substantia nutritive/alimentari födsel : nascentia; födsel, (nedkomst) parto, parturition; födsel, av ~ och ohejdad vana de un habitude/costume profundemente inveterate; födsel, vara italienare till ~n esser italiano de nascentia/de origine (origine) födslorätt : derecto native födslovärkar : dolores (dolores) del parto födslovånda : dolores (dolores) del parto föga : I adj pauc, poc; föga, av ~ värde de pauc/poc valor II adv pauco, poco; föga, ~ interessant pauco/poco interessante, de pauc/poc interesse III s falla till ~ ceder, resignar, render se, submitter se fögderi : (skattedistrikt) districto fiscal; fögderi, (område) dominio föhn : (hårtorkningsapparat) sic(c)a-capillos (a-capillos), essuga-capillos (essuga-capillos), sic(c)ator (electric (electric)) de mano; föhn, meteor föhn ty föhna : sic(c)ar (se le capillos (capillos)) con sic(c)ator (electric (electric)) de mano föhnvind : meteor föhn ty föl : cavallo/asino (asino) neonate, pullo föla : filiar (un cavallo/un asino (asino)) följa : sequer, resultar, consequer, succeder a; följa, (lyda) observar, respectar, tener; följa, (åtfölja) accompaniar; följa, (komma senare) sequer, venir plus tarde, succeder; följa, ~ av resultar de, consequer de; följa, ~ efter succeder, subsequer; följa, (förfölja) persequer; följa, ~ en kurs sequer un curso; följa, ~ en lag obedir a un lege; följa, ~ ett råd sequer un consilio; följa, ~ med (åtfölja) accompaniar; följa, (hålla sig à-jour) tener se al currente; följa, ~ någon till tåget accompaniar/conducer un persona al traino (traino); följa, ~ någons exempel prender exemplo de un persona; följa, ~ på supervenir; följa, ~ sina lustar satisfacer su desiros (desiros); följa, ~ upp prosequer, continuar; följa, ~s åt accompaniar le un le altere (altere)/le unes (unes) le alteres (alteres) följaktligen : pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat följande : ulterior, posterior, subsequente; följande, (närmast efter) sequente, proxime (proxime); följande, den ~ utvecklingen le developpamento/disveloppamento ulterior/subsequente; följande, ~ dag le die/jorno sequente/proxime (proxime); följande, i det ~ subsequentemente; följande, på varandra ~ successive, consecutive följd : (räcka) serie, fila, catena; följd, (ordning) ordine (ordine) (de succession), sequentia; följd, (konsekvens) consequentia, resultato, effecto; följd, till ~ av consecutive de, a causa de, a/in/como consequentia de, debite (debite) a; följd, två dagar i ~ duo dies (dies) consecutive/successive följdbisats : språk proposition consecutive följdenligt : logicamente (logicamente), consequentemente följdföreteelse : consequentia, effecto, resultato följdriktig : logic (logic), consequente följdriktighet : consequentia; följdriktighet, brist på ~ inconsequentia följdsats : conclusion, consequentia; följdsats, fil, mat corollario; följdsats, språk proposition conclusive följdsjukdom : med sequela följdverkan : consequentia, effecto följe : (uppvaktning) escorta, convoyo (convoyo), defilata, traino (traino), suite fr [syit]; följe, (sällskap) accompaniamento, compania (compania); följe, (anhang) banda; följe, slå ~ accompaniar följebil : auto/automobile (-mobile) de convoyo (convoyo)/de escorta följebrev : scheda/bulletin de livration följefartyg : mil nave de escorta följesedel : polissa de cargamento; följesedel, sjö cognoscimento följeslagare : companion, camerada följetong : feuilleton fr [fœjtå)]; följetong, historia/conto serial, serie följsam : docile (docile), obediente, sequace följsamhet : docilitate, obedientia fölunge : cavallo/asino (asino) neonate, pullo fönster : fenestra; fönster, (ruta) vitro; fönster, (skyltfönster) vitrina; fönster, ~ med färgat glas/med glasmåleri vitriera; fönster, förse med ~ fenestrar; fönster, kasta ut genom fönstret jectar per le fenestra, defenestrar; fönster, se ut genom fönstret reguardar/mirar per le fenestra/per le vitro; fönster, sitta vid fönstret esser sedite al latere (latere) del fenestra; fönster, sova för öppet ~ dormir con le fenestra aperte; fönster, stänga ett ~ clauder un fenestra; fönster, tvätta ~ lavar vitros (vitros); fönster, öppna ett ~ aperir un fenestra fönsterbleck : limine (limine) metallic (metallic) de fenestra fönsterbord : (på restaurang) tabula (tabula) al fenestra fönsterbräde : tabula (tabula)/bordo/appoio (appoio) de fenestra fönsterbänk : large tabula (tabula)/bordo/appoio (appoio) de fenestra fönsterbåge : quadro de fenestra fönsterfikus : bot fico elastic (elastic) fönstergaller : grillia/barras (barras) de fenestra fönsterglas : (glas till fönster) vitro de fenestra/pro fenestras (fenestras); fönsterglas, (fönsterruta) vitro (de fenestra) fönsterglugg : apertura del fenestra; fönsterglugg, (i snedtak) fenestra de mansarda fönsterhake : croc de fenestra fönsterhasp : croc de fenestra fönsterjalusi : persiana, contrafenestra, jalousie fr [ʒalusi] fönsterkarm : quadro/inquadramento de fenestra fönsterkitt : mastico (mastico) fönsterkuvert : inveloppe a/con fenestra fönsterlist : quadro/inquadramento de fenestra fönsterlucka : contrafenestra fönsterluft : un par de cortinas (cortinas) fönsternisch : niche fr [nish] de fenestra fönsterplats : (på tåg etc) sede al fenestra fönsterpost : gamba de fenestra fönsterputsare : lavator de vitros (vitros), lava-vitros (lava-vitros) fönsterram : quadro/inquadramento de fenestra fönsterruta : vitro (de fenestra) fönstersmyg : niche fr [nish] de fenestra fönsterspröjs : transversa/cruce de fenestra fönstertittare : voyeur fr [vwajœ:r] fönstertittarsjuka : med claudication intermittente fönstertvättare : lavator de vitros (vitros), lava-vitros (lava-vitros) fönsteröppning : apertura de fenestra för : I prep pro, a, de; för, anklaga någon ~ något accusar un persona pro un cosa; för, berätta något ~ någon contar un cosa a un persona; för, betala ~ någon pagar pro un persona; för, ~ all del! es nihil!, nulle causa!; för, ~ den skull pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat; för, ~ din skull pro te, a causa de te; för, ~ fan! pro diabolo (diabolo)!; ~ full maskin a tote vapor; för, ~ och emot pro e contra; för, ~ Guds skull! pro amor de Deo!; för, ~ hand a mano; för, ~ ovanlighetens skull insolitemente; för, ~... sedan retro, passate, ante; för, ~ så vitt in tanto que; för, gardiner ~ fönstren cortinas (cortinas) ante le fenestras (fenestras); för, gärna ~ mig io approba/consenti; för, i stället ~ in loco/vice de; för, känna sympati ~ sentir sympathia (sympathia) pro; för, misstänka någon ~ något suspectar un persona de un cosa; för, mitt ~ näsan på al facie de; för, ord ~ ord parola pro parola; för, resa ~ att aldrig mer återvända partir pro non jammais (jammais) retornar; för, steg ~ steg passo a passo; för, sten ~ sten petra a petra; för, straffa/tacka någon ~ något punir/regratiar un persona pro un cosa; för, vara föremål ~ beundran esser le objecto de admiration; för, vara ledare ~ ett företag esser (le) director de un interprisa II adv (alltför) troppo (de), nimis (nimis); för, ~ många troppe, nimie; för, ~ länge troppo longe(mente); för, han arbetar ~ mycket ille labora troppo; för, ~ många undermåliga böcker troppo de libros (libros) inferior III konj (ty, därför att) proque, perque, nam, pois (pois), quia (quia); för, ~ att a fin de/que, pro, quo; för, ~ att inte a fin que non; för, han kommer inte ~ han är sjuk ille non veni, proque ille es malade IV s sjö proa; för, i ~en al proa; för, adv ~ ifrån del proa; för, ~ om avante de; för, ~ ut/över avante, al proa V adj (vid fulla krafter) san, vigorose; för, frisk och ~ san e salve; för, vara fullt ~ esser in plen vigor för all del|all|del|föralldel : (el. föralldel) ~! es nihil (nihil)!, nulle causa! för den skull|den|skull|fördenskull : (el. fördenskull) pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat för övrigt|övrigt|förövrigt : (el. förövrigt) del resto föra : (con)ducer, guidar, menar, diriger, pilotar, (trans)portar, esser in capite (capite)/in testa; föra, (i dans) menar; föra, (köra) guidar, conducer; föra, ~ bakom ljuset dupar, bluffar; föra, ~ bort abducer; föra, ~ böcker tener libros (libros); föra, ~ en politik practicar un politica (politica); föra, ~ en talan jur proceder; föra, ~ fram argument allegar/adducer/avantiar argumentos (argumentos); föra, ~ in räkenskapsposter inscriber partitas (partitas); föra, ~ krig facer (le) guerra; ~ med sig apportar (con se); föra, (vålla) occasionar, causar, involver, resultar in; föra, ~ oväsen ruitar, strepitar; föra, ~ på konto/räkning poner in conto; föra, ~ samman confrontar; föra, ~ vidare transportar, passar; föra, ~ sig väl comportar se/conducer se ben; föra, (om tyg) formar se ben; föra, ~ ut exportar; föra, ~ vilse misguidar, dupar; föra, ~ över transportar, transferer; föra, vägen för genom le via passa per förakt : minusprecio, disdigno, contempto, disestima, disprecio förakta : minuspreciar, disdignar, contemner, disestimar, depreciar, dispreciar föraktare : minuspreciator, depreciator, contemptor föraktfull : contemptuose, disdignose, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative föraktfullhet : minusprecio, contempto, disdigno, disestima, depreciation, disprecio föraktlig : basse, abjecte, detestabile (detestabile), vil, contemptibile (contemptibile), ignobile (ignobile), indigne; föraktlig, (obetydlig) meschin; föraktlig, en inte ~ summa pengar un summa de moneta satis (satis) impressive föraktlighet : bassessa, abjection, ignobilitate, indignitate förallmänliga : generalisar förallmänligande : generalisation förandliga : spiritualisar, immaterialisar, sublimar förandligad : spiritualisate föraning : presentimento, intuition, premonition; föraning, ha en ~ (om) haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar förankra : ancorar; förankra, (med två ankare) affurcar; förankra, ~ en ide ancorar un idea (idea) förankring : ancorage [-adʒe]; förankring, (med två ankare) affurco föranleda : (ge anledning till) dar occasion/loco/motivo a, causar; föranleda, (tvinga) obligar, necessitar, compeller, fortiar; föranleda, se sig föranledd att vider se obligate/fortiate a föranledning : occasion, motivo föranlåta : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, fortiar; föranlåta, känna sig föranledd att sentir se obligate/fortiate a föranmäla : preannunciar föranmälan : preannunciation föranstalta : prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer föranstaltan|föranstaltning : (el. föranstaltning) me(n)sura, disposition förarbeta : laborar/travaliar preparatorimente/preliminarmente, preparar, apprestar förarbete : travalio/labor preparatori/preliminar, preparativos (preparativos) pl förarbetning : preparation, appresto, preparativo förare : (av fordon) conductor, automobilista; förare, (vägvisare) guida, cicerone it förarga : irritar, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar, vexar förargad : irritate, indignate, vexate; förargad, bli ~ irritar se, vexar se förargelse : irritation, scandalo (scandalo), disgusto, horripilation, exasperation förargelseväckande : irritante, choc(c)ante [sh-], scandalose; förargelseväckande, ~ beteende jur delicto/disordine (disordine) grave förarglig : fatal, irritante, displacente, disagradabile (disagradabile), scandalose, vexante, vexatori förarglighet : fatalitate förarhytt : cabina, placia del conductor förarkabin : flyg cabina del pilota förarplats : placia del conductor förarstol : sedia del pilota/del conductor förarsäte : sede del pilota/del conductor förband : med bandage [-adʒe], banda, ligatura; förband, mil unitate (militar); förband, första ~ le prime succurso, banda provisori; förband, lägga ~ bandar förbandsartikel : articulo (articulo) de prime succurso/pro bandar förbandschef : mil capite (capite) de un/del unitate förbandsduk : med tela pro bandar; förbandsduk, (mitella) sling eng [sling] förbandsgas : med gaza hydrophile (hydrophile)/sterilisate, compressa de gaza förbandslåda : med cassetta de prime succurso/de bandages [-adʒes], pharmacia (pharmacia) portabile (portabile) förbandsmaterial : med material pro bandar förbandsplats : med posto de succurso förbandsutrustning : med material de bandage [-adʒe] förbanna : maledicer, imprecar; förbanna, rel lancear un anathema (anathema), anathematisar, excommunicar; förbanna, person som ~r imprecator förbannad : damnate, maledicte; förbannad, (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera (cholera); förbannad, bli ~ över irritar se/indignar se de; förbannad, en förbannat trevlig karl un homine (homine) multo agradabile (agradabile); förbannad, ~e bil! auto/automobile (-mobile) maledicte!; förbannad, göra ~ mitter in cholera (cholera) förbannelse : malediction, blasphemia, imprecation; förbannelse, rel anathema (anathema); förbannelse, det vilar en ~ över huset le casa es maledicte, un malediction pesa/grava le casa; förbannelse, utslunga en ~ rel lancear un anathema (anathema), anathematisar; förbannelse, uttala en ~ över någon proferer un imprecation contra un persona, maledicer un persona förbarma : ~ sig över (visa medlidande) haber compassion/pietate de; förbarma, (ta hand om) cargar se de, occupar se de, prender cura de förbarmande : mercede (mercede), pietate, compassion, commiseration, misericordia; förbarmande, ha ~ med någon haber misericordia con un persona; förbarmande, utan ~ sin mercede (mercede)/compassion förbaskad : damnate, maledicte; förbaskad, (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera (cholera); förbaskad, bli ~ över irritar se/indignar se de förbedömning : prognose, prognosis (prognosis) förbehandling : tractamento preliminar/previe förbehåll : reserva, restriction; förbehåll, jur clausula (clausula), condition, stipulation; förbehåll, med ~ att/av con le restriction que/de; förbehåll, med ~ för fel och utelämningar salvo error e omission; förbehåll, outtalat ~ restriction mental/tacite (tacite); förbehåll, som avser ~ restrictive; förbehåll, utan ~ sin reserva/restriction förbehålla : reservar; förbehålla, ~ sig rätten att reservar se le derecto de förbehållsam : reservate, reticente, discrete, distante förbehållsamhet : reserva, reticentia, discretion förbehållslös : sin reserva/restriction förbenad : fysiol ossificate, fossilisate; förbenad, fig (förstockad) indurate, impenitente, inveterate, incorrigibile (incorrigibile); förbenad, (förbannad) maledicte, damnate förbenas : fysiol ossificar se förbening : fysiol ossification förbereda : preparar, apprestar; förbereda, ~ sig för/ preparar se a/pro förberedande : preparatori, preparative, preliminar, elementari, introductive, introductori; förberedande, första ~ le classe elementari; förberedande, ~ kurs/studium curso/studio preparatori, propedeutica (propedeutica); förberedande, ~ undersökning investigation preliminar förberedelse : preparation, appresto, preparativo, preliminar; förberedelse, under ~ in preparation förberedelsetid : tempore (tempore) de preparation/de appresto, periodo (periodo) preparatori förberedning : preparation, appresto, preparativo; förberedning, under ~ in preparation förberg|förbergskedja : (el. förbergskedja) geogr promontorio förbeställa : reservar förbeställning : reservation förbi : I prep preter (preter); förbi, köra ~ skolan passar preter (preter) le schola II adv låt mig komma ~! lassa me passar! III adj (till ända) passate, finite, terminate; förbi, (utmattad) exhauste, fatigatissime (fatigatissime); förbi, den tiden är ~ iste tempore (tempore) ha passate; förbi, sommaren är ~ le estate es finite förbida : attender förbifarande : passante förbifart : passage [-adʒe], passada; förbifart, i ~en al passar, en passant fr [a) pasa)] förbifartsled : strata/via circular/circumferential förbigå : negliger förbigående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, transitori, fugitive, fugace, ephemere (ephemere), de breve durata/duration; förbigående, i ~ al passar, en passant fr [a) pasa)] förbigången : passate förbilliga : render plus economic (economic), bassar/reducer le precio de förbimarsch : parada förbinda : (lägga förband) bandar; förbinda, (förena) (re)unir, junger, ligar, connecter, combinar, associar; förbinda, (para ihop) copular; förbinda, (förplikta) obligar; förbinda, kem combinar; förbinda, el, tele connecter; förbinda, ~ sig att obligar se a, ligar se a, contraher/contractar un obligation de; förbinda, ~ två öppningar abuccar förbindande : (förenande) connective, connexive, conjunctive, copulative; förbindande, (förpliktigande) obligatori förbindelse : (sammanfogning) junction, junctura, juncto, ligation, ligatura, (re)union, combination; förbindelse, (relation) relation, communication, connexion, contacto; förbindelse, (kärleksförhållande) liaison fr [liäzå)]; förbindelse, (förpliktelse) obligation; förbindelse, el connexion; förbindelse, kem (process) combination; förbindelse, (resultat) composito (composito); förbindelse, språk liaison fr [liäzå)]; förbindelse, tele connexion, communication; förbindelse, astrol synodo (synodo); förbindelse, ha hemlig ~ med fienden mil haber intelligentia con le inimico (inimico); förbindelse, stå i ~ med esser in relation/contacto/communication con, communicar con; förbindelse, sätta sig i ~ med mitter se/poner se in contacto/communication con, communicar con, contactar förbindelseled : via/cammino de communication förbindelselinje : linea de communication förbindelsenät : rete de connexion/communication förbindelseofficer : mil officiero de ligation förbindelserör : tubo de communication förbindlig : complacente, affabile (affabile), amabile (amabile), servicial, obligante; förbindlig, (i överkant) unctuose; förbindlig, föga ~ disobligante förbindlighet : complacentia, affabilitate, amabilitate, servicialitate förbindning : tekn junctura, juncto, junction, connexion förbipasserande : passante förbise : non observar, non vider, non dar se conto de; förbise, (underskatta) non appreciar förbisedd : ignorate förbiseende : absentia/manco/mancantia de attention, lapso, lapsus (lapsus) lat, inattention, inadvertentia, distraction; förbiseende, av ~ per error/inadvertentia förbistra : confunder, intricar, imbroliar, disordinar förbistring : confusion, intricamento, intrico (intrico), imbroliamento, imbroglio it [-åljå], disordine (disordine) förbittra : (göra bitter) render amar, amarisar, acerbar; förbittra, (förtörna) irritar, exacerbar förbittrad : amar, acrimoniose, acerbe förbittring : amaritude, rancor, resentimento förbjuda : interdicer, prohiber; förbjuda, (avskaffa) inhiber, proscriber förbjuden : interdicite, prohibite, illicite (illicite); förbjuden, rökning ~ fumar prohibite, non fumar; förbjuden, tillträde förbjudet entrata interdicite/prohibite, non entrar förblanda : confunder förblandning : confusion förblekna : pallidir, discolorar se, perder color, degradar; förblekna, bot marc(esc)er förbli : remaner, restar, demorar, continuar förblinda : cecar; förblinda, fig cecar, offuscar; förblinda, ~d av hat cecate per odio; förblinda, låta sig ~s av lassar se cecar per aviditate de poter förblindelse : cecitate; förblindelse, fig cecitate, offuscation förblommerad : i ~e ordalag con parolas (parolas) coperte/occulte, con allusiones (allusiones)/in terminos (terminos) velate förbluffa : stupefacer, confunder, disconcertar förbluffande : stupefaciente, stupende, disconcertante förbluffelse : stupefaction, disconcertamento, perplexitate förblya : coperir de plumbo förblända : cecar; förblända, fig cecar, offuscar förbländning : cecitate; förbländning, fig cecitate, offuscation förblöda : perder tote le/su sanguine (sanguine), sanguinar a morte; förblöda, fig extinguer se förblödning : perdita (perdita) de sanguine (sanguine); förblödning, med hemorrhagia (hemorrhagia) förbomma : clauder per/con barra/pessulo (pessulo) förbomning : clausura per/con barra/pessulo (pessulo) förborgad : (dold) celate, secrete, dissimulate, occultate, occulte, latente; förborgad, (hemlig) celate, secrete, mysteriose, cryptic (cryptic), occulte, esoteric (esoteric) förborgerliga : imburgesar; förborgerliga, ~s imburgesar se förbrinna : arder, comburer; förbrinna, (förkolna) carbonisar förbroskad : fysiol chondroide (chondroide) förbroskas : fysiol devenir chondro förbruka : consumer, usar, utilisar; förbruka, (pengar) expender, dispender; förbruka, (förspilla) dilapidar, dissipar förbrukare : consumitor, consumente förbrukning : consumo, consumption förbrukningsartikel : articulo (articulo) de consumo/de consumption förbrukningsdag : sista ~ data limite (limite) de consumo/de consumption förbrukningsmaterial : benes (benes) de consumo/de consumption förbrylla : stupefacer, confunder, disconcertar förbryllad : stupefacte, disconcertate, perplexe förbryllande : stupefaciente, stupende, disconcertante förbryllelse : stupefaction, disconcertamento, perplexitate förbryta : ~ sig committer/perpetrar un crimine (crimine); förbryta, ~ sig mot lagen jur transgreder/violar le lege; förbryta, ~ sig mot någon tractar un persona injustemente förbrytarband : banda de criminales (criminales)/de malfactores (malfactores), gang eng [gæng] förbrytare : criminal, delinquente, malfactor förbrytarfysionomi : facie/visage [-adʒe] de criminal förbrytarvärlden : le mundo del criminales (criminales) förbrytelse : crimine (crimine), acto criminal, delicto, delinquentia; förbrytelse, ~ som straffas med döden crimine (crimine) capital förbränna : urer, comburer, consumer; förbränna, (till aska) incinerar, cremar; förbränna, som kan ~s combustive förbränning : combustion, adustion; förbränning, (till aska) incineration, cremation förbränningsanläggning : furno de combustion, incinerator förbränningsmotor : motor a/de combustion, motor de explosion förbränningsprocess : processo de combustion förbränningsrester : residuos (residuos) de combustion förbränningsrum : camera (camera) de combustion förbränningsugn : furno de combustion, incinerator; förbränningsugn, (för kremering) furno crematori förbränningsvärme : calor de combustion förbrödra : unir fraternalmente, reconciliar; förbrödra, ~ sig fraternisar förbrödring : fraternisation förbud : interdiction, prohibition; förbud, jur inhibition; förbud, rel interdicto; förbud, ~ mot alkoholkonsumtion prohibition del consumo/del consumption de alcohol; förbud, som avser ~ prohibitive, prohibitori; förbud, strunta i/trotsa ett ~ bravar/ignorar un interdiction/un prohibition; förbud, utfärda ett ~ imponer un interdiction/un prohibition, interdicer, prohiber förbudsivrare : prohibitionista förbudsstadga : jur clausula (clausula) prohibitive/prohibitori förbudstiden : le tempore (tempore) de prohibition förbudsvän : prohibitionista förbund : (con)federation, alliantia, association, coalition, tractato, union, pacto, liga; förbund, Nationernas ~ le Societate/Liga del Nationes (Nationes); förbund, sluta ~ med contraher/contractar/concluder/formar un alliantia/un liga con, confederar con, entrar in un tractato/pacto con; förbund, som avser ~ confederal, confederate, confederative, federal förbunden : I (skyldig tacksamhet) obligate; förbunden, jag är er mycket ~ io vos es multo obligate; förbunden, tacksamt ~! multo obligate! II med förbundna ögon a oculos (oculos) bandate förbundsarken : rel le Arca del Alliantia förbundsdag : (i Tyskland) Assemblea (Assemblea) National, Bundestag ty [bundöstak] förbundsdomstol : tribunal federal förbundsfördrag : tracto de alliantia förbundsförfattning : constitution federal förbundskansler : cancellero federal förbundskapten : sport trainator/trainer eng [treinö] (del equipa) national förbundspresident : (i Tyskland) presidente del Republica (Republica) Federal; förbundspresident, (i Schweiz) presidente del Confederation förbundsregering : governamento federal förbundsrepublik : republica (republica) federal; förbundsrepublik, Förbundsrepubliken Tyskland (Västtyskland) hist Le Republica (Republica) Federal de Germania förbundsråd : (församling) consilio federal; förbundsråd, (medlem) consiliero federal förbundsstat : stato federal/federative, confederation förbytas : cambiar se (in), esser cambiate (in); förbytas, grodan förbyttes till en prins le rana se cambiava in un prince; förbytas, vara som förbytt esser toto/totalmente cambiate förbättra : (a)meliorar, perfectionar; förbättra, (korrigera) emendar, corriger; förbättra, ~ sitt uttal perfectionar su pronunciation; förbättra, läget har ~ts le situation se ha (a)meliorate förbättrande : corrective, correctori, emendatori; förbättrande, ~ medel correctivo förbättrare : corrector förbättring : (a)melioration, perfectionamento, emendamento, correction förbättringsbar : (a)meliorabile (meliorabile), corrigibile (corrigibile), perfectibile (perfectibile) förbättringslån : presto pro le amelioration de un casa förbålt : enormemente, colossalmente; förbålt, en ~ trevlig karl un homine (homine) multo agradabile (agradabile) förbön : rel intercession, suffragio; förbön, hålla ~ suffragar fördanska : danesificar fördanskning : danesification fördatera : antedatar fördatering : antedata, antedatation fördel : avantage [-adʒe], profito (profito), beneficio, interesse; fördel, sport avantage; fördel, dra ~ av traher profito (profito)/avantage de, profitar/beneficiar de; fördel, ~ar och nackdelar avantages (avantages) e inconvenientes (inconvenientes); fördel, med ~ preferibilemente; fördel, skaffa sig ~ar på någons bekostnad profitar de/exploitar un persona; fördel, till ~ för al beneficio/profito (profito) de, in favor de; fördel, visa sig till sin ~ lassar vider su latere (latere) melior; fördel, väga ~arna och nackdelarna mot varandra balanciar le pro e le contra fördela : divider, distribuer, repartir, apportionar; fördela, (sprida) repartir, spatiar, scalonar; fördela, ~ arbetet distribuer/repartir le labor/le travalio; fördela, ~ ett arv divider/repartir un hereditage [-adʒe]; fördela, ~ rollerna distribuer le rolos (rolos)/le partes (partes); fördela, ~ kostnaderna över några år scalonar le costos (costos) super (super) alicun annos (annos) fördelaktig : bon, favorabile (favorabile), propitie, avantagiose [-dʒ-], positive; fördelaktig, ekon (räntabel) rentabile (rentabile), profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], remuneratori, remunerative, lucrative, lucrose fördelande : distributive fördelardosa : tekn cassetta de distribution fördelare : distributor, (re)partitor; fördelare, el distributor de currente fördelarlock : tekn valvula (valvula)/valva de distribution fördelning : (uppdelning) division, partition; fördelning, (utdelning) distribution, repartition, apportionamento; fördelning, mil division; fördelning, som avser ~ distributive fördelningschef : mil commandante de division fördelningspolitik : politica (politica) que vole nivellar le differentias (differentias) salarial/del salarios (salarios) fördelningsstab : mil stato major de division fördevind : sjö a vento in poppa fördjupa : (ap)profundar; fördjupa, ~ sig perder se, absorber se; fördjupa, ~ sig i en bok absorber se in le lectura de un libro; fördjupa, ~ sina kunskaper approfundar su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos) fördjupning : (nedsänkning) profundo, profunditate; fördjupning, (i mur) niche fr [nish]; fördjupning, fig inric(c)himento, approfundamento; fördjupning, liten ~ (t ex smilgrop) fossetta fördjupningskurs : (vid universitet) curso supreme fördold : celate, secrete, occult(at)e, dissimulate, latente; fördold, i det ~a in secreto, clandestinmente, furtivemente, secretemente; fördold, vara ~ esser latente, later fördom : prejudicio, preconception, prevention, preoccupation; fördom, hysa ~ar haber prejudicios (prejudicios)/ideas (ideas) preconcipite fördomsfri : libere (libere) de/exempte de prejudicios (prejudicios), impartial, sin prejudicios (prejudicios), liberal fördomsfrihet : absentia de prejudicios (prejudicios), impartialitate, liberalitate fördomsfull : partial, subjective fördomsfullhet : partialitate, subjectivitate fördra|fördraga : (el. fördraga) (tåla) supportar, suffrer, sustener; fördra|fördraga, (finna sig i) tolerar fördrag : (avtal) tractato, convention, pacto, contracto, accordo; fördrag, (tålamod) patientia; fördrag, ha ~ med någon haber patientia con un persona; fördrag, sluta ett ~ concluder/facer un tractato fördragen : fördragna gardiner cortinas (cortinas) tirate fördragsam : tolerante, liberal, permissive fördragsamhet : tolerantia, liberalitate, permissivitate fördragsbrott : violentia a un/al tractato fördragsenlig : secundo le tractato fördragsgardin : cortina a tirage [-adʒe] fördriva : chassar [sh-], expeller, expulsar; fördriva, (från ett land) dispaisar; fördriva, ~ fienden expeller/expulsar le inimico (inimico); fördriva, ~ tiden facer passar le tempore (tempore), occider le tempore (tempore) fördrivning : expulsion; fördrivning, (från ett fosterland) expatriation fördröja : retardar, retener, arretrar fördröjande : retardative, retardatori, dilatori fördröjare : retardator fördröjd : retardate, in retardo, tardive; fördröjd, vara ~ retardar fördröjning : retardo, retardation, retardamento, dilation, deceleration, (de)mora, lentamento fördrömd : visionari fördrömdhet : stato visionari fördubbla : (re)duplar, duplicar; fördubbla, språk geminar; fördubbla, ~ antalet dupl(ic)ar le numero (numero); fördubbla, ~ sina ansträngningar reduplar su effortios (effortios) fördubbling : (re)duplamento, duplication; fördubbling, språk gemination fördumma : render stupide (stupide), obtunder fördunkla : privar de luce/de lumine (lumine), obscurar, offuscar; fördunkla, astron eclipsar; fördunkla, ~s devenir obscur, obscurar se; fördunkla, astron eclipsar se, occultar se fördunkling : obscuration, offuscation; fördunkling, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation fördunsta : evaporar/volatilar se fördunstning : evaporation, volatilation fördyra : render plus costose, augmentar le precio/le costos (costos) de fördyrning : augmentation del precio/del costos (costos) de fördystra : projicer/projectar un umbra super (super) fördäck : sjö anteponte fördämma : barrar, terraplenar fördämning : (clausura per un) dica fördärv : (undergång) destruction, ruina, perdita (perdita), pernicie; fördärv, (moraliskt) corruption, depravation, pervertimento, perdition; fördärv, störta någon i ~et perder un persona, esser le perdition de un persona fördärva : (skada) deteroriar, guastar, demolir, avariar; fördärva, (moraliskt) depravar, corrumper, perverter, gangrenar fördärvad : (moraliskt) depravate, corrupte, perverse, prave, dissolute, vil, licentiose, vil, vitiose; fördärvad, (skämd) putride (putride), pestilential; fördärvad, skratta sig ~ torquer se de rider fördärvbringande : perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose fördärvlig : perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose fördärvlighet : perniciositate fördölja : celar, dissimular, occultar fördöma : condemnar, reprobar, disapprobar; fördöma, rel damnar, condemnar, maledicer, reprobar fördömande : condemnation, damnation, perdition, reprobation fördömd : damnate, maledicte, reprobate; fördömd, fördömt också! malediction!, diabolo (diabolo)! fördömelse : condemnation, damnation, reprobation, perdition, reprobation; fördömelse, evig ~ damnation/condemnation eterne fördömlig : maledicte, horribile (horribile), abominabile (abominabile), execrabile (execrabile) före : I prep ante; före, ~ Kristus (f Kr) ante Christo (a. Chr.); före, sista huset ~ bron le ultime (ultime) casa ante le ponte II adv ante, avante; före, gå ~ (i spetsen) preceder; före, klockan går ~ le horologio avantia/va avante; före, låta något gå ~ dar le prioritate a un cosa; före, vara ~ sin ålder esser precoce; före, jfr innan III s (skidföre); före, bra/dåligt ~ bon/mal nive pro skiar före detta|före|detta : (f d ) ancian, ex-, previe, emerite (emerite); före detta|före|detta, den ~ chefen för Volvo le previe director de Volvo; före detta|före|detta, hans ~ fästmö su ex-fidantiata; före detta|före|detta, ~ professor professor emerite (emerite) förebild : exemplo, modello, monstra, modulo (modulo), patrono, specimen (specimen) lat; förebild, en levande ~ un exemplo vivente; förebild, ta till ~ modellar se super (super), prender exemplo de; förebild, teckna efter ~ designar secundo un modello; förebild, tjäna som/vara en ~ servir de exemplo förebildlig : exemplar; förebildlig, ett ~t barn un infante exemplar/modello; förebildlig, ett ~t liv un vita exemplar förebringa : allegar, adducer; förebringa, ~ bevis allegar/adducer probas (probas)/provas (provas) förebrå : reprochar [-sh-]; förebrå, ~ någon något reprochar un cosa a un persona, facer un reproche [-sh-] a un persona förebråelse : reproche [-sh-] förebrående : de reproche [-sh-]; förebrående, ~ blickar reguardos (reguardos) de reproche förebud : signo precursor, presagio [-dʒ-], omen (omen) lat, omine (omine), prodromo (prodromo), portento, augurio, indicio; förebud, hist auspicio; förebud, ett dåligt/gott ~ un mal/bon omen (omen)/presagio förebygga : prevenir, impedir, anticipar, evitar, precluder förebyggande : preventive, prophylactic (prophylactic), contraceptive; förebyggande, ~ behandling med prophylaxis (prophylaxis); förebyggande, ~ medicin medicina preventive/prophylactic (prophylactic) förebära : simular, finger, affectar; förebära, (som ursäkt) pretextar förebärande : simulation, fingimento; förebärande, (som ursäkt) pretexto, excusa; förebärande, under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de förebåda : presagir, annunciar, promitter, augurar, portender föredetting : persona qui ha perdite su habilitate föredra|föredraga : (el. föredraga) (preferera) preferer, dar le preferentia a; föredra|föredraga, (redogöra) exponer, presentar; föredra|föredraga, (deklamera) declamar, recitar; föredra|föredraga, (framföra musik) executar, interpretar; föredra|föredraga, ~ en dikt recitar/declamar un poema; föredra|föredraga, ~ en aria cantar un aria; föredra|föredraga, ~ musikstycken executar pecias (pecias) de musica (musica); föredra|föredraga, som är att ~ preferibile (preferibile) föredrag : discurso, conferentia; föredrag, (diktion) diction, elocution, modo de parlar; föredrag, (sätt att framföra musik) execution, interpretation; föredrag, hålla ~ om dar/facer un conferentia super (super), conferentiar de föredragande : I adj relatante, reportante, exponente II s 1 (person) relator, reportator 2 (framförande) recitation, declamation, recital eng [risajtöl] föredragning : (t ex av ett ärende) presentation, relation, reportamento föredragningslista : agenda föredragshållare : conferenciante föredöme : exemplo, monstra, modello; föredöme, ta till ~ prender como exemplo; föredöme, tjäna som/vara ett ~ servir de exemplo föredömlig : exemplar föredömlighet : exemplaritate förefalla : parer, semblar; förefalla, det förefaller mig il me sembla/pare förefinnas : esser, exister, viver, subsister förefintlig : existente, real, concrete, subsistente; förefintlig, vara ~ exister förefintlighet : existentia, presentia, realitate, subsistentia förege : simular, finger, affectar; förege, (som ursäkt) pretextar föregivande : simulation, fingimento; föregivande, (som ursäkt) pretexto, excusa; föregivande, under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de föregiven : pretense, fingite; föregiven, föregivet skäl pretexto föregripa : anticipar, prevenir föregripande : anticipation föregå : preceder, venir ante; föregå, (hända) evenir, passar se, haber loco; föregå, ~ med gott exempel dar un/le bon exemplo föregående : precedente, anterior, previe, passate, antecedente föregångare : antecessor, predecessor föregångsland : pais (pais) guida/pilota/modello föregångsman : pionero, porta-bandiera, argonauta föreha : occupar se de förehavande : occupation, activitate förehålla : reprochar [-sh-] förekomma : (finnas) incontrar se, trovar se, presentar se, figurar; förekomma, (hända) occurrer, evenir, effectuar se, realisar se, presentar se, producer se; förekomma, (hinna före) prevenir; förekomma, (tillmötesgå) satisfacer, facer un concession (a); förekomma, (förefalla) parer, semblar; förekomma, bättre ~ än ~s prevenir es melior que curar/que remediar; förekomma, det förekommer mig il me pare/sembla förekommande : (uppträdande) (oc)currente; förekommande, (artig) complacente, affabile (affabile), amabile (amabile), obligante, cortese, servicial, attentive, attente, polite; förekommande, ofta ~ frequente, sovente, commun; förekommande, ofta ~ gäst frequentator förekomst : presentia, existentia föreligga : esser, exister; föreligga, det föreligger ett misstag il ha un error föreliggande : presente, in question, actual förelägga : (ålägga) imponer, infliger; förelägga, (framlägga) presentar, exponer, proponer, submitter; förelägga, ~ böter jur imponer/infliger un mulcta; förelägga, ~ en plan presentar/exponer/submitter un projecto; förelägga, ~ någon en uppgift imponer un carga a un persona föreläggande : imposition föreläsa : pronunciar/presentar un discurso, dar/facer un conferentia/un discurso, discurrer; föreläsa, (vid universitet) dar un curso super (super) föreläsare : professor, lector föreläsning : discurso, conferentia; föreläsning, (vid universitet) curso; gå på ~ar (vid universitet) sequer un curso; föreläsning, hålla en ~ om dar/facer un conferentia/un discurso super (super) föreläsningssal : sala de conferentia; föreläsningssal, (vid universitet) sala de curso förelöpare : precursor, predecessor föremål : objecto; föremål, bli ~ för kritik/uppskattning esser criticate/appreciate; föremål, ej identifierat ~ objecto non identificate; föremål, vara ~ för esser le objecto de förena : (re)unir, unificar, (con)junger, assemblar, associar, combinar, alliar; förena, (i ett statsförbund) confederar; förena, ~ nytta med nöje combinar/junger le utile (utile) con le agradabile (agradabile); förena, ~ sig (re)unir se, combinar se förenad : unite, (con)juncte, conjugate; förenad, Förenade arabemiraten le Emiratos (Emiratos) Arabe (Arabe) Unite; förenad, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland Le Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord; förenad, med ~e krafter a effortios (effortios) unite/conjuncte/conjugate; förenad, vara ~e genom äktenskap esser unite/juncte per matriomonio/per maritage [-adʒe] förenande : copulative, connective, connexive, conjunctive förenhetliga : facer plus uniforme/homogenee (homogenee), uniformar, homogen(e)isar förening : (sällskap) association, societate, organisation, circulo (circulo), liga, union, cenaculo (cenaculo), club eng [klab], syndicato; förening, (litterärt sällskap) atheneo (atheneo); förening, (sammanfogning) (re)union, junction, juncto, junctura, combination, ligation, ligatura; förening, (sammansmältning) amalgamation; förening, kem (process) combination; förening, (resultat) composito (composito); förening, bilda en ~ constituer un asssociation/un societate; förening, i ~ med in combination con; förening, kemisk ~ composito (composito) chimic (chimic) föreningsaktivitet : activitates (activitates) del association föreningsarbete : labor/travalio del/pro le association föreningsavgift : quota, contribution föreningsband : ligamine (ligamine), vinculo (vinculo) föreningsfrihet : libertate de reunion föreningslänk : anello unitive föreningsmedlem : membro del/de un association föreningsmärke : insignia föreningsmöte : reunion, assemblea (assemblea), convention, congresso, congregation föreningsrätt : libertate de reunion/de assemblea (assemblea) föreningsstämma : reunion, assemblea (assemblea), convention, congresso, congregation föreningsverksamhet : labor/travalio/activitates (activitates) del association förenkla : simplificar; förenkla, person som ~r simplificator, simplista förenklad : simplificate, simplistic (simplistic), simplista, schematic (schematic) förenkling : simplification; förenkling, (stark) simplismo; förenkling, (grov) vulgarisation förenlig : unibile (unibile), associabile (associabile), unificabile (unificabile), compatibile (compatibile) förenlighet : unibilitate, associabilitate, unificabilitate, compatibilitate förenta : unite, (con)juncte, conjugate, corporative; förenta, Amerikas ~ stater Le Statos (Statos) Unite de America (America); förenta, Förenta nationerna (FN) Le Nationes (Nationes) Unite (NU); förenta, Förenta staterna Le Statos (Statos) Unite; förenta, med ~ krafter con effortios (effortios) juncte föresats : intention, proposito (proposito), scopo, plano, projecto; föresats, med ~ att con (le) intention de; föresats, vara full av goda ~er esser plen de bon intentiones (intentiones); föresats, vägen till helvetet är stenlagd med goda ~er le via al inferno es pavite de bon intentiones (intentiones) föreskrift : precepto, prescription, instruction, regula (regula), regulamento; föreskrift, jur disposition; föreskrift, rel rubrica (rubrica); föreskrift, enligt ~ como prescribite, regulamentarimente, preceptivemente föreskriftsenlig : preceptive föreskriva : (ordinera) prescriber, ordinar, requirer; föreskriva, (påbjuda) imponer, dictar; föreskriva, ~ en behandling prescriber un tractamento; föreskriva, ~ en diet ordinar un dieta föreslå : proponer, suggerer föreslående : proposition, proponimento förespegla : deluder con visiones (visiones)/imagines (imagines) de, promitter förespegling : promissas (promissas) false, sperantia false, illusion förespråka : propugnar förespråkare : propugnator, campion, advocato förespå : predicer, prophetisar, augurar förespående : prediction, prophetia (prophetia) förestava : dicer (a/in alte voce); förestava, ~ någon en ed dicer/leger un juramento a un persona föreställa : (introducera) presentar, facer le presentation de, introducer; föreställa, (återge) representar, depinger; föreställa, (spela en roll som) representar, jocar le rolo/parte de; föreställa, ~ sig (presentera sig) presentar se, introducer se; föreställa, (tänka sig) imaginar se, figurar se, representar se, visualisar föreställande : figurative föreställning : (begrepp) imagine (imagine), idea (idea), conception, concepto, visualisation; föreställning, teat representation, spectaculo (spectaculo); föreställning, göra sig en ~ om något facer se un idea (idea)/un imagine (imagine) de un cosa, imaginar se un cosa föreställningsförmåga : (poter de) imagination föreställningsvärld : mundo imaginative förestå : (leda) surveliar, superintender, administrar, diriger; förestå, (vara att vänta) esser proxime (proxime)/imminente förestående : proxime (proxime); förestående, omedelbart ~ imminente föreståndare : superintendente, curator, gerente, principal, administrator, director föreståndarinna : directrice föreståndarskap : superintendentia föresväva : esser vagemente presente in le mente; föresväva, det ~r mig att io ha un vage idea (idea) que föresätta : ~ sig att proponer se de, haber le intention de, intender, pensar företa|företaga : (el. företaga) interprender, facer; företa|företaga, ~ sig interprender, facer företag : (handling) interprisa, action, operation; företag, (firma) interprisa; företag, ett vågsamt ~ un interprisa hasardose/incerte; företag, starta ett ~ comenciar un interprisa företagaranda : spirito (spirito) de initiativa/de interprisa företagare : interprenditor företagarorganisation : organisation/syndicato de interprenditores (interprenditores) företagsadministration : administration del interprisa/de interprisas (interprisas) företagsam : interprendente företagsamhet : interprisa, initiativa företagsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del interprisa, studio del structura del interprisa företagschef : chef [sh-] de interprisa företagsekonom : economista industrial/de interprisa företagsekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa företagsekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa företagsform : forma del interprisa, typo de interprisa/de compania (compania) företagshemlighet : secreto del interprisa företagsledare : capite (capite)/director/gerente/superintendente/chef [sh-] de interprisa företagsledning : direction/gerentia del interprisa företagsläkare : medico (medico) del interprisa företagsnedläggning : clausura de un interprisa företagsnämnd : consilio del interprisa företagssanering : reorganisation del interprisa företagsspionage : spionage [-adʒe] industrial företagsstruktur : structura del interprisa företal : prefacio, introduction, prologo (prologo), exordio; företal, skriva ett ~ till prolog(is)ar förete : (visa upp) presentar, monstrar, manifestar, exhiber, exponer; förete, (anföra) allegar, adducer; förete, (erbjuda) offerer; förete, ~ bevis allegar/adducer provas (provas)/probas (probas); förete, ~ en tröstlös anblick offerer un spectaculo (spectaculo) de desolation; förete, ~ tecken på förruttnelse monstrar signos (signos)/symptomas (symptomas) de putrefaction företeelse : phenomeno (phenomeno); företeelse, en sällsynt ~ un phenomeno (phenomeno) infrequente; företeelse, en vanlig ~ un phenomeno (phenomeno) normal/currente företeende : demonstration, exposition företräda : representar företrädare : representante, representator, delegato; företrädare, (föregångare) precursor, antecessor, predecessor företräde : (förmånsställning) prioritate, precedentia, preferentia; företräde, (förtjänst) merito (merito); företräde, (audiens) audientia; företräde, be någon om ~ demandar un audientia a un persona; företräde, ge ~ dar prioritate/precedentia; företräde, ha ~ haber le precedentia, esser prioritari; företräde, ha stora ~n haber grande meritos (meritos), esser multo meritori; företräde, lämna ~ åt en bil lassar le prioritate a un auto/automobile (-mobile) företrädesberättigad : preferential företrädesberättigande : prioritate företrädesregel : regula (regula) de prioritate företrädesrätt : derecto de precedentia/de prioritate företrädesvis : (i synnerhet) particularmente, specialmente, in particular, in concreto, presertim (presertim); företrädesvis, (huvudsakligen) principalmente, super (super) toto; företrädesvis, (helst) a/de preferentia, preferibilemente förevara : (föreligga) esser, exister; förevara, (om ärende/mål) esser tractate/judicate förevarande : (föreliggande) presente, in question; förevarande, (nuvarande) de hodie, actual, presente, currente; förevarande, (samtida) contemporanee (contemporanee); förevarande, i ~ fall in le caso presente/in question; förevarande, under ~ omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente föreviga : eternisar, immortalisar, perpetuar; föreviga, ~ minnet av någon eternisar le memoria de un persona förevigande : eternisation, immortalisation, perpetuation förevisa : exhiber, (de)monstrar, presentar, exponer, manifestar förevisare : (de)monstrator, showman eng [shoumæn] förevisning : exhibition, exposition, (re)presentation, demonstration, monstra förevändning : pretexto, excusa; förevändning, under ~ att sub (le) pretexto de, con le excusa de förfader : atavo (atavo), ancestre, ascendente, progenitor, predecessor förfall : I (förhinder); förfall, giltigt/laga ~ excusa valide (valide)/validabile (validabile)/admissibile (admissibile) II (försämring) ruina, decadentia, declino, declination, degenerescentia, degeneration; förfall, (moraliskt) decadentia moral, depravation, pervertimento, perversion; förfall, råka i ~ cader in decadentia/in ruina(s), declinar; förfall, (moraliskt) depravar se, cader in decadentia förfalla : cader in decadentia/in ruina(s), declinar, decader, deteriorar se; förfalla, (bli ogiltig) esser abolite/supprimite/eliminate/cancellate/annullate, expirar, perimer; förfalla, huset förfaller le casa cade in ruina; förfalla, kontraktet har förfallit le contracto ha expirate förfallen : decrepite (decrepite), caduc, ruinose, derelicte, decrepite (decrepite); förfallen, (utlupen) perempte, perimite; förfallen, förklara ~ (om yrkan) jur prescriber förfallodag : ekon data de expiration förfallsperiod : periodo (periodo) de decadentia förfalska : fals(ific)ar, contrafacer, adulterar; förfalska, ~ ett dokument fals(ific)ar un documento; förfalska, ~ någons namnteckning contrafacer/falsificar le signatura de un persona; förfalska, ~ mat/vin adulterar alimentos (alimentos)/vino; förfalska, som kan ~s falsificabile (falsificabile) förfalskare : fals(ific)ator, falsario, adulterator, contrafactor förfalskning : (handling) falsification, adulteration, fraude; förfalskning, (resultat) falso, contrafaction, imitation, fraude förfara : ager, operar, proceder; förfara, ~ varsamt proceder cautemente, ager con ponderation förfarande : (tillvägagångsätt) modo de action, methodo (methodo), procedimento, procedura; förfarande, (framställningsmetod) processo, procedimento, methodo (methodo); förfarande, bedrägligt ~ fraude; förfarande, egenmäktigt ~ action arbitrari; förfarande, rättsligt ~ action judiciari förfaras : deteriorar se, inutilisar se förfaren : experte, experimentate, habile (habile), capabile (capabile), dextere (dextere), dextre, versate; förfaren, ~ i versate in förfarenhet : habilitate, dexteritate förfaringsmetod : processo, procedimento, methodo (methodo) förfaringssätt : modo de action, procedimento, procedura, methodo (methodo) förfasa : ~ sig monstrar/declarar su consternation/su horror (de) förfasas : monstrar/declarar su consternation/su horror (de) förfaselse : consternation, horror författa : scriber författarbegåvning : talento de scriptor författardebut : début fr [deby] de/como autor författare : scriptor, autor; författare, debutera som ~ debutar como scriptor/autor; författare, ~ av/till autor de författarfond : fundo litterari författarförbund : societate de autores (autores) författarinna : autora, autrice, scriptora, scriptrice författarkarriär : carriera de scriptor författarnamn : nomine (nomine) de autor; författarnamn, (pseudonym) pseudonymo (pseudonymo) författarpenning : moneta al autor författarporträtt : portrait fr [porträ] litterari de un autor författarregister : registro de autores (autores) författarrätt : derecto de autor, proprietate litterari, copyright eng [kåpirait] författarskap : autorato, paternitate litterari författarstipendium : bursa litterari författeri : (handling) scriptura; författeri, (resultat) scriptos (scriptos) pl författning : (statsskick) constitution, lege constitutional; författning, (stadga) statuto, regulamento, ordinantia, decreto; författning, (tillstånd) stato, condition; författning, gå i ~ om prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) de författningsenlig : constitutional; författningsenlig, (stadgeenlig) in virtute del ordinantia författningsrätt : jur derecto/jure constitutional författningssamling : jur gazetta/jornal/bulletin official/del stato författningsstridig : inconstitutional författningsvidrig : anticonstitutional författningsändring : revision constitutional/del constitution författninsreform : reforma constitutional/del constitution förfela : mancar; förfela, ~ sin verkan mancar le effecto/le resultato; förfela, ~ sitt syfte mancar su scopo/su fin förfelad : mal adressate/dirigite förfilm : film curte förfina : (r)affinar, subtilisar, perfectionar förfinad : (r)affinate, exquisite (exquisite), delicate, sophisticate; förfinad, (hövisk) palatian förfining : (r)affinamento, delicatessa, exquisitate, exquisitessa, sophistication; förfining, (höviskhet) palatianismo förfinska : finlandisar förfinskning : finlandisation förfjol : le anno ante le anno passate förflacka : render superficial; förflacka, ~s devenir superficial förflackning : superficialitate förflugen : esturdite, impremeditate, irreflexive, inconsiderate, irresponsabile (irresponsabile); förflugen, ett förfluget ord un parola inconsiderate förflugenhet : inconsideration, irreflexion förfluten : passate, preterite (preterite); förfluten, ~ tid tempore (tempore) passate; förfluten, språk tempore (tempore) preterite (preterite) förflutet : tempore (tempore) passate, passato; förflutet, ha ett ~ haber un passato; förflutet, låta det förflutna vara glömt lassar in pace le passato förflyktigas : evaporar se, volatilisar se, vaporisar se förflyta : (om tid) passar; förflyta, en vecka hade förflutit il habeva passate un septimana förflytta : displaciar, transportar, transferer, translatar, dislocar, remover; förflytta, ~ sig displaciar se; förflytta, ~d dislocate förflyttning : displaciamento, transportation, transferentia, transferimento, translation, dislocation, remotion förflyttningsbar : transportabile (transportabile), mobile (mobile), (re)movibile (movibile), displaciabile (displaciabile), locomobile (locomobile) förfoga : ~ över disponer de förfogande : disposition, disponibilitate; förfogande, ha till ~ disponer de; förfogande, stå till ~ esser disponibile (disponibile)/al disposition; förfogande, ställa till ~ poner/mitter al disposition, commodar förfoganderätt : jur derecto de disposition förfranska : francisar förfranskning : francisation förfriska : ~ sig prender un refrescamento, refrescar se förfriskning : refrescamento, bibita (bibita) recreative förfrusen : congelate förfrysa : congelar se förfrysning : congelation, congelamento förfrysningsskada : damno per congelation/per congelamento; förfrysningsskada, (på fingrar/tår) gelatura förfråga : ~ sig inquirer, informar se förfrågan : inquesta, information; förfrågan, ställa en ~ inquirer, informar se förfula : render (plus) fede, fedificar förfulning : fedification förfuska : facer mal, guastar förfuskning : labor/travalio/obra mal facite förfäas : esser obtundite förfäder : antecessores (antecessores), ancestres (ancestres), antecedentes (antecedentes), atavos (atavos), predecessores (predecessores) förfädersdyrkan : culto del ancestres (ancestres) förfäkta : propugnar, defender; förfäkta, jur plaidar, plaitar förfäktare : propugnator, defensor, campion, advocato förfära : espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar; förfära, ~s espaventar se, esser horrificate förfäran : espavento, terror, horror, consternation, stupor, pavor; förfäran, fylla någon med ~ plenar un persona de horror förfärande : terribile (terribile), horribile (horribile), horrific (horrific), horrende, espaventabile (espaventabile), tremende, terrific (terrific), cruel, atroce, truculente förfärdiga : facer, fabricar, manufacturar, producer, confectionar, construer förfärdigande : fabrication, manufactura, confection, construction, production förfärdigare : fabricante, constructor, facitor förfärlig : terribile (terribile), (ab)horribile (horribile), horrific (horrific), terrific (terrific), tremende, horrende, detestabile (detestabile), espaventabile (espaventabile); förfärlig, (positivt förstärkande) formidabile (formidabile) förfärlighet : horribilitate förfång : detrimento, prejudicio; förfång, till ~ för al detrimento de förfölja : persequer förföljare : persecutor förföljelse : persecution förföljelsemani : mania (mania)/follia (follia)/delirio persecutori/de persecution förföra : seducer förförare : seductor, donjuan förfördela : disfavorar, disservir, damnificar, prejudiciar förförelse : seduction, seducimento, infatuation förförelsekonst : arte seductive förförisk : seductive, seductor; förförisk, (bestickande) speciose; förförisk, (förtrollande) incantator förgapa : ~ sig i reguardar/mirar con admiration, infatuar se de förgasa : gasificar; förgasa, (i förbränningsmotor) carburar; förgasa, ~s gasificar se, devenir gasiforme förgasare : gasogeno (gasogeno), gasificator; förgasare, (i förbränningsmotor) carburator förgasarmotor : carburator förgasning : gasification förgifta : invenenar, intoxicar förgiftning : invenenamento, intoxication förgiftningssymptom : symptoma de invenenamento förgjord : incantate, incantator; förgjord, det är som förgjort toto va mal förglömma : oblidar; förglömma, icke att ~ a tener in memoria förgrena : ~ sig ramificar se, subdivider se; förgrena, (i två grenar) bifurcar se förgrenas : ramificar se, subdivider se; förgrenas, (i två grenar) bifurcar se förgrening : ramification, subdivision; förgrening, (i två grenar) bifurcation förgripa : ~ sig på mitter le manos (manos) super (super), attentar a, violar förgriplig : offendente, offensive, mortificante, injuriose, contumeliose förgriplighet : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato förgrodd : I s bot prothallio II adj bot pregerminate förgrova : facer plus grossier förgrund : prime plano; förgrund, teat proscenio; förgrund, i ~en ser man ett hus al prime plano on vide un casa; förgrund, stå i ~en fig haber un placia prominente, occupar le prime loco; förgrund, träda i ~en fig distinguer se, facer se remarcar förgrundsfigur|förgrundsgestalt : (el. förgrundsgestalt) persona prominente, notabilitate förgrymmad : irate, furiose, furibunde, infuriate, inrabiate, rabide (rabide) förgrymmelse : cholera (cholera), ira, furia, furiositate, rabie förgrämd : reimplite de amaritude förgrämdhet : amaritude, rancor, resentimento förgråten : lacrimose förgubbad : inveterate, senescite förgubbas : inveterar, senescer förgubbning : senescentia förguda : deificar, divinisar förgudning : deification, divinisation, apotheose, apotheosis (apotheosis) förgylla : aurar, dorar, placar de auro; förgylla, ~ upp fig dar brillantia/prestigio (a) förgyllare : dorator förgylld : aurate, dorate förgyllning : doratura förgängelse : fugacitate, fragilitate, precarietate; förgängelse, (död) morte förgänglig : ephemere (ephemere), peribile (peribile), fugace, fugitive, peribile (peribile), passager [-dʒ-], destructibile (destructibile) förgänglighet : fugacitate, fragilitate, precarietate; förgänglighet, (dödlighet) mortalitate förgäta : oblidar förgätenhet : oblido (oblido), oblivion förgätmigej : bot non-me-oblida, myosotis (myosotis) förgäves : in van, inutilemente förgå : (om tid) passar; förgå, (försvinna) disparer, passar; ~ sig comportar se/conducer se incorrectemente; förgå, ~s morir, perir, consumer se; ~s av hunger/törst consumer se/morir de fame/de sete; förgå, skönhet ~r le beltate dispare (dispare)/passa förgången : passate förgård : arkit antecorte, vestibulo (vestibulo), propleo (propleo); förgård, anat vestibulo (vestibulo) förgöra : destruer, (de)vastar, demolir, deler, desolar, annihilar; förgöra, (utrota) exterminar förhala : (fördröja) (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar; förhala, sjö halar förhalande : retardative, obstructive, obstructionista, morose förhall : arkit vestibulo (vestibulo), hall eng [hå:l]; förhall, (till ett grekiskt tempel) pronaos (pronaos) grek förhalning : retardo, obstruction, retardation, retardamento, mora; förhalning, sjö halamento förhalningsmanöver : manovra obstructive förhalningspolitik : politica (politica) obstructionista förhalningstaktik : tactica (tactica) obstructionista förhand : avgöra på ~ predeterminar; förhand, bestämma/fastställa på ~ prefixar; förhand, döma på ~ prejudicar; förhand, på ~ anticipatemente, per anticipation, in avantia; förhand, sitta i/ha ~ kortsp jocar primo; förhand, som vet på ~ presciente; förhand, tack på ~! gratias (gratias) in avantia!; förhand, veta på ~ precognoscer förhandenvarande : de hodie, presente, actual, currente; förhandenvarande, under ~ omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente förhandla : (underhandla) negotiar, tractar; förhandla, (i krigstid) parlamentar förhandlare : negotiator; förhandlare, (i krigstid) parlamentario förhandling : negotio, negotiation förhandlingsbar : negotiabile (negotiabile) förhandlingsbord : tabula (tabula) de negotiationes (negotiationes) förhandlingsdelegation : delegation de negotiatores (negotiatores) förhandlingsläge : position de negotiation förhandlingsordning : jur procedimento, procedura förhandlingspartner : interlocutor förhandlingsposition : position de negotiation förhandlingsutrymme : spatio de negotiation förhandlingsvilja : voluntate de negotiar förhandlingsvillig : preste a negotiar förhandlingsvägen : per negotiationes (negotiationes) förhandsanmälan : inscription/registration in avantia förhandsbesked : preannunciation förhandsbeställning : reservation förhandsbokning : reservation förhandsbud : kortsp annuncio del prime mano förhandsföreställning : prefiguration förhandsgranskning : examination/revision in avantia förhandsinformation : preannunciation förhandsinställning : (förhandsuppfattning) prefiguration; förhandsinställning, radio/TV preselection förhandskännedom : cognoscentia/cognoscimento previe/preliminar, precognition förhandsmeddelande : preannunciation förhandsprövning : proba/prova/test eng in avantia förhandsreklam : reclamo in avantia förhandstips : preannunciation förhandsuppfattning : prefiguration förhandsvisning : presentation previe, vista preliminar förhasta : ~ sig precipitar se; förhasta, inte ~ sig prender su tempore (tempore) förhastad : hastive, precipite (precipite), precipitate, precipitose, prematur; förhastad, en ~ slutsats un conclusion prematur; förhastad, ett förhastat beslut un decision precipitate/hastive förhatlig : odiate, detestate, odiose förhemliga : dissimular, celar, occultar förhinder : impedimento, prevention, preclusion, obstruction; förhinder, få ~ haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister förhindra : impedir, prevenir, precluder; förhindra, vara ~d haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister förhistoria : prehistoria; förhistoria, (en persons) antecedente; förhistoria, med anamnese, anamnesis (anamnesis) förhistorisk : prehistoric (prehistoric); förhistorisk, med anamnestic (anamnestic) förhoppning : sperantia, spero; förhoppning, högt ställda ~ar grande sperantias (sperantias); förhoppning, vaga ~ velleitates (velleitates) förhoppningsfull : plen de spero/de sperantia, sperantiose förhoppningsvis : sperabilemente förhornas : biol keratinisar se, cornificar (se) förhorning : biol keratinisation, cornification förhud : anat preputio; förhud, som avser ~ perputial förhudförträngning : med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis) förhudsband : anat frenulo (frenulo) de preputio förhudsförträngning : med phimosis (phimosis) förhuggning : mil obstaculo (obstaculo)/barriera/barricada de arbores (arbores) abattite förhus : arkit parte anterior del casa, vestibulo (vestibulo) förhyda : arkit revestir de carton; förhyda, sjö blindar förhydning : arkit revestimento de carton; förhydning, sjö blinda, blindage [-adʒe], cuirassamento, cuirasse förhyra : (hyra) locar, prender in location; förhyra, sjö (ta i tjänst) inrolar förhytt : sjö cabina anterior förhänge : cortina, portiera förhärda : indurar; förhärda, ~ sig indurar se; förhärda, ~ sitt hjärta mot någon indurar su corde contra un persona förhärdad : indurate, insensibile (insensibile), impassibile (impassibile), dur, frigide (frigide), indifferente förhärdas : indurar se förhärdelse|förhärdning : (el. förhärdning) induration förhärja : destruer, (de)vastar, desolar, ruinar, demolir, deler; förhärja, person som ~r destructor, devastator, desolator, demolitor förhärjande : destructive, devastante, devastator, destruente förhärjelse|förhärjning : (el. förhärjning) destruction, devastation, desolation, demolition, deletion förhärliga : laudar, exaltar, glorificar, magnificar, sublimar förhärligande : laudation, apotheose, apotheosis (apotheosis), exaltation, glorification, magnification, sublimation förhärligare : laudator, magnificator, glorificator förhärska : (pre)dominar, prevaler, preponderar förhärskande : (pre)dominante, preponderante, prevalente, general; förhärskande, ~ tillstånd prevalentia; förhärskande, vara ~ (pre)dominar, prevaler, preponderar förhäst : (i spann) cavallo de guida förhäva : ~ sig vantar se, vangloriar se, glorificar se förhävelse : vangloria förhäxa : incantar; förhäxa, fig incantar, fascinar, captivar; förhäxa, person som ~r incantator, fascinator förhäxad : incantate, fascinate, captivate förhäxning : incantamento, incantation, magia (magia), sortilegio; förhäxning, fig incantamento, incantation, fascination, fascino (fascino) förhålla : ~ sig (hänga samman) esser; förhålla, (bete sig) adoptar un attitude, star, tener se; förhålla, (stå i viss relation till) esser in relation con/in proportion a; förhålla, ~ sig kritisk/passiv adoptar un attitude critic (critic)/passive; förhålla, ~ sig lugn tener se/star tranquille; förhålla, hur förhåller det sig egentligen? qual es le ver situation?, como va/es le cosas (cosas)?; förhålla, längden förhåller sig till bredden som 3 till 2 le longor e le largor es in le proportion de 3 a 2, le largor es equal a duo tertios (tertios) del longor förhållande : (omständighet) circumstantia, condition, situation, conjunctura, facto; förhållande, (relation) relation; förhållande, (proportion) proportion, relation; förhållande, mat ration; förhållande, det verkliga ~t le situation real; förhållande, ha ett ~ med någon haber un relation amorose/un liaison fr [liäzå)] con un persona; förhållande, i ~ till in correlation con, in relation a; förhållande, i ~ till andelen pro rata; förhållande, inbördes ~ correlation; förhållande, spända ~n relationes (relationes) tendite; förhållande, under alla ~n in tote le circumstantias (circumstantias); förhållande, under enkla ~n sub conditiones modeste; förhållande, under inga ~n in necun/nulle caso; förhållande, under nu rådande ~n in le circumstantias (circumstantias) actual/date förhållandevis : relativemente, proportionalmente; förhållandevis, ~ enkelt relativemente facile (facile) förhållning : mus typo de dissonantia melodic (melodic) förhållningsorder : instruction, directiva förhållningsregel : regula (regula) de conducta/de comportamento, norma de conducta förhållningssätt : modo de conducta, attitude förhåna : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, invectivar, vilipender, vituperar förhårdnad|förhårdning : (el. förhårdning) med callo, callositate, sclerose, sclerosis (sclerosis) förhöja : augmentar, accrescer, altiar, majorar, elevar, incrementar; förhöja, förhöjt blodtryck med hypertonia (hypertonia); förhöja, kraftigt förhöjt blodtryck hypertension förhöjning : augmento, augmentation, (re)altiamento, accrescimento, incremento, elevation, majoration förhöjningstecken : mus diese (diese), diesis (diesis) förhör : (i skola) test eng; förhör, jur interrogation, interrogatorio, inquesta; förhör, (vid examen) examination, interrogation; förhör, pol audition/audientia public (public); ta någon i ~ submitter un persona a un interrogation/un interrogatorio, interrogar un persona förhöra : (i skola) testar, repassar le lection; förhöra, jur interrogar, questionar; förhöra, ~ sig inquirer, informar se förhörsledare : interrogator, questionator, inquiritor, inquisitor; förhörsledare, (vid examen) examinator, interrogator förhöst : comencio/prime parte del autumno förifrån : sjö del proa förig : (om hund/häst) disciplinabile (disciplinabile); förig, (om tyg) que se forma ben förindustriell : preindustrial förinta : exterminar förintelse : extermination; förintelse, (av judar under andra världskriget) holocausto förintelsekrig : guerra exterminatori/de extermination/de destruction förintelseläger : campo de extermination/del morte/de annihilation förintelsevapen : arma de destruction förirra : ~ sig aberrar, perder le cammino/le via, perder se, disviar se; förirra, (i tal) divagar, digreder förirring : aberration; förirring, (i tal) divagation, digression förivra : ~ sig (super)excitar se, ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se förjaga : chassar [sh-], expeller, expulsar förkalkad : calcificate förkalkas : calcificar, calcinar se; förkalkas, med sclerosar se förkalkning : calcification; förkalkning, med degenerescentia calcari, sclerose, sclerosis (sclerosis); förkalkning, geol deposito (deposito) calcari förkalkyl : calculo (calculo) preliminar/previe förkasta : refusar, refutar, repudiar, recusar, rejectar; förkasta, rel reprobar förkastelse : rejection, refusa, recusation, repudiation; förkastelse, rel reprobation förkastelsedom : anathema (anathema) förkastlig : reprobabile (reprobabile), reprehensibile (reprehensibile), blasmabile (blasmabile), rejectabile (rejectabile), damnabile (damnabile), condemnabile (condemnabile), abjecte förkastlighet : damnabilitate, abjection förkastning : geol displaciameno, dislocation; förkastning, (brottyta) fallia förklara : (göra tydlig) explicar, explanar, elucidar, enarrar, (ex)clarar; förklara, (tolka) interpretar; förklara, (tillkännage) declarar, proclamar, pronunciar; förklara, det ~r saken isto explica (explica) toto/le cosa; förklara, ~ bort refutar; förklara, ~ helig canonisar; förklara, ~ krig declarar le guerra; förklara, ~ mötet öppnat declarar aperte le session; förklara, ~ någon sin kärlek declarar su amor a un persona; förklara, ~ någon skyldig condemnar un persona; förklara, ~ sig declarar su puncto de vista; förklara, ~ sig vara emot något pronunciar se/declarar se contra un cosa; förklara, ~ sig vara för något pronunciar se/declarar se in favor de/pro un cosa; förklara, ~ äkta certificar förklarad : (avgjord) manifestate, declarate; förklarad, (förhärligad) glorificate, magnificate, illuminate, elogisate, transfigurate förklarande : explicative, elucidative, interpretative; förklarande, jur declarative, declaratori förklaring : explication, explanation, elucidation, enarration, interpretation; förklaring, (skriftlig kommentar) commentario, commento, glossa; förklaring, (med fotnoter) annotation; förklaring, (tillkännagivande) declaration, proclamation; förklaring, rel transfiguration, glorification; förklaring, Kristi ~ le Transfiguration; förklaring, kräva en ~ exiger/reclamar un explication; förklaring, lämna en ~ facer un declaration förklarlig : explicabile (explicabile), explanabile (explanabile), enarrabile (enarrabile); förklarlig, (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile); förklarlig, en ~ motvilja un aversion compre(he)nsibile (nsibile) förklarlighet : compre(he)nsibilitate (nsibilitate) förklassisk : preclassic (preclassic) förklena : minuspreciar, depreciar, dispreciar, denigrar, detraher förklenande : minuspreciante, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative, denigrante förklening : minusprecio, depreciation, dispreciation, denigration, detraction förklinga : perder se, extinguer se; förklinga, ~ ohörd non haber/trovar echo/resonantia förklingande : mus morendo it förklistrad : (om tapet) precollate förklä : I ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se II avantal; förklä, fig chaperon fr [shapro)]; förklä, ta på sig ett ~ mitter un avantal förkläda : ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se förkläde : avantal; förkläde, fig chaperon fr [shapro)]; förkläde, ta på sig ett ~ mitter un avantal förklädesband : banda de avantal förklädesklänning : veste avantal förklädnad : disguisamento, travestimento; förklädnad, skyddande ~ camouflage fr [kamu-fla:ʒ]; förklädnad, zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo; förklädnad, som besitter skyddande ~ zool mimetic (mimetic) förklädning : disguisamento, travestimento förknippa : associar, combinar, connecter förknippning : association, combination, connexion förkoka : kul precocer förkola : carbonisar; förkola, ~s carbonisar se förkolna : carbonisar se förkolning : carbonisation förkomma : perder se, disparer förkommen : perdite; förkommen, (avsigkommen) indigente, misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere) förkonstlad : artificial, affectate, manierate, sophisticate, facticie förkonstling : artificialitate, affectation, manierismo förkoppra : cuprar förkoppring : cuprage [-adʒe] förkorkad : bot suberisate förkorkning : bot suberisation förkorsa : marcar per un cruce förkorta : abbreviar, (ac)curtar, reducer, condensar; förkorta, mat reducer; förkorta, ~ arbetstiden reducer le durata/duration del labor/del travalio; förkorta, ~ bråk till gemensam nämnare mat reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator; förkorta, ~ ett snöre accurtar un corda; ~ lidandet abbreviar le suffrentia förkortad : abbreviate, accurtate, reducite, condensate, concise; förkortad, språk elliptic (elliptic); förkortad, ~ utgåva edition reducite; förkortad, i ~ form in forma accurtate/abbreviate/condensate förkortning : abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, accurtamento; förkortning, mat reduction; förkortning, språk abbreviation, contraction; förkortning, (av ordslut) apocope (apocope); förkortning, som avser ~ abbreviative förkortningslista : lista de abbreviationes (abbreviationes) förkossningshem : casa/clinica (clinica) de parturition förkovra : (a)meliorar, perfectionar; förkovra, ~ sig (a)meliorar se, facer progressos (progressos); förkovra, ~ sina kunskaper (a)meliorar su cognoscimentos (cognoscimentos) förkovran : (a)melioration, perfectionamento förkrigsmodell : modello de preguerra förkrigstiden : le preguerra förkristen : prechristian förkroma : chromar förkromning : chromage [-adʒe], chromatura förkroppning : arkit cornice (cornice), cymatio förkroppsliga : incarnar, personificar; förkroppsliga, rel incarnar förkroppsligande : incarnation, personification; förkroppsligande, rel incarnation förkrossa : destruer, devastar förkrossad : desperate; förkrossad, (ångerfull) contrite förkrossande : devastante; förkrossande, (överväldigande) enorme, imponente, superior; förkrossande, en ~ majoritet un majoritate superior; förkrossande, ett ~ nederlag un disfacta complete förkrosselse : despero, desperation, desperantia; förkrosselse, (ånger) contrition förkrympning : (borttvining) deperimento; förkrympning, med atrophia (atrophia) förkrympt : non developpate/disveloppate, rudimentari; förkrympt, (missbildad) deforme, deformate, disfigurate, malformate förkultivera : bot precultivar förkultivering : bot precultivation förkultur : arkeol cultura prehistoric (prehistoric) förkunna : annunciar, proclamar, professar, enunciar; förkunna, rel predicar; förkunna, ~ evangeliet predicar le evangelio, evangelisar förkunnare : annunciator, proclamator; förkunnare, rel predicator; förkunnare, ~ av evangeliet predicator del evangelio, evangelisator, evangelista förkunnelse : annuncio, annunciation, proclamation; förkunnelse, rel predication; förkunnelse, ~ av evangeliet predication del evangelio, evangelisation förkunskaper : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) fundamental/basic (basic)/de base förkvinnliga : effeminar förkvinnligad : effeminate förkvinnligande : effemination förkväva : suffocar, asphyxiar förkvävning : suffocation, asphyxia (asphyxia) förkyla : ~ sig rheumatisar se, prender frigido (frigido), attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma) förkyld : bli ~ prender frigido (frigido), rheumatisar se, attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma); förkyld, vara ~ haber rheumatisate se, haber prendite frigido (frigido), haber attrappate un catarrho/un rheuma (rheuma) förkylning : frigido (frigido), rheuma (rheuma), catarrho förkämpe : campion, advocato, defensor, propugnator, protagonista; förkämpe, en ~ för något un campion/defensor de un cosa förkänning|förkänsla : (el. förkänsla) presentimento, intuition, premonition, flair fr [flä:r]; förkänning|förkänsla, ha en ~ av haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar, flairar [-ä-] förkärlek : predilection, preferentia, inclination, gusto förkättra : condemnar, reprobar förköp : vendita (vendita) anticipate, prevendita (prevendita) förköpa : I ~ sig pagar troppo (de) moneta II (köpa i förköp) comprar a prevendita (prevendita) förköpsrätt : derecto de prevendita (prevendita), option förkörsrätt : derecto de precedentia/de prioritate förladdning : mil borra elastic (elastic) (inter (inter) le pulvere (pulvere) e le carga) förlag : I (bokförlag) casa editorial/de edition; förlag, ekon (rörelsekapital) capital de exploitation II kem receptor/recipiente pro destillatos (destillatos)/distillatos (distillatos) förlaga : texto original; förlaga, (förebild) exemplo, modello, monstra, patrono förlagsavtal : contracto inter (inter) un autor e un casa editorial förlagsband : bokb ligatura editorial förlagsbevis : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation förlagsbokhandel : libreria (libreria) editorial förlagschef : chef [sh-] de un casa editorial förlagskapital : ekon capital de exploitation förlagskatalog : catalogo (catalogo) del editiones (editiones) förlagslån : ekon impresto de capital de exploitation förlagspris : precio editorial förlagsredaktör : editor, redactor editorial förlagsrätt : derecto editorial/de editor, copyright eng [kåpirait] förlagsverksamhet : edition förlama : paralysar; förlama, fig esturdir, paralysar förlamad : med paralysate, paralytic (paralytic); förlamad, vara helt ~ esser completemente paralysate, haber un paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) total; förlamad, vara lättare ~ esser paretic (paretic) förlamande : paralysante; förlamande, fig oppressive, paralysante förlamas : paralysar se, devenir paralysate förlamning : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis); förlamning, fig paralysation; förlamning, dubbelsidig ~ paraplegia (paraplegia); förlamning, halvsidig ~ hemiplegia (hemiplegia); förlamning, lindrig/partiell ~ parese, paresis (paresis); förlamning, som avser halvsidig ~ hemiplegic (hemiplegic); förlamning, som avser lindrig/partiell ~ paretic (paretic) förlanterna : sjö lanterna de/in proa förled : språk prefixo förleda : seducer, tentar, inducer in error, captar förledande : seductive, seductor, tentante förledare : seductor, tentator förlegad : antiquate, perimite, obsolete, vetuste, passate de moda, dismodate förlida : passar förliden : passate förlig : 1 sjö ~ mast (belägen i fören) mast anterior/de proa; förlig, ~ vind (som blåser från aktern mot fören) vento favorabile (favorabile)/de poppa 2 text ~t tyg (som för sig väl) stoffa que se forma ben förlika : (bilägga) accommodar, regular, arrangiar [-dʒ-]; förlika, (försona) appaciar, placar, pacificar, (re)conciliar; förlika, ~ sig med någon reconciliar se con un persona, facer pace con un persona; förlika, ~s mitter se/poner se de accordo, venir a un accordo, transiger förlikning : (biläggning) accordo, compromisso, accommodamento, accommodation; förlikning, (försoning) reconciliation; förlikning, (uppgörelse) regulation, regulamento förlikningskommission : commission/comité fr de contentiones (contentiones)/de conflictos (conflictos), commission de arbitrage [-adʒe] förlikningsman : accommodator, arbitrator, (re)conciliator, intermediario, mediator, intercessor förlisa : facer naufragio, naufragar; förlisa, ~ med man och allt perir con tote le equipage [-adʒe] förlisning : naufragio förlita : ~ sig på remitter se/fider se a, contar super (super) förlitan|förlitande : (el. förlitande) confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia förljudande : enligt ~ secundo lo que on dice förljudas : det ~ att le rumor curre que förljugen : mendace förljugenhet : mendacitate förljuva : render plus agradabile (agradabile), exhilarar förljuvning : exhilaration förlopp : curso, evolution, progression; förlopp, (utveckling) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, progression, progresso, marcha [-sh-]; förlopp, efter en tids ~ post un certe tempore (tempore); förlopp, efter några års ~ post alicun annos (annos); förlopp, en sjukdoms ~ le curso/evolution de un maladia (maladia) förlora : (mista) perder; förlora, (bli besegrad) perder; förlora, ~ ett fältslag perder un battalia; förlora, ~ hoppet perder le sperantia, desperar; förlora, ~ i värde perder de su valor; förlora, ~ intresset perder le interesse; förlora, ~ sig i detaljer perder se in detalios (detalios); förlora, ~ sitt förstånd perder le ration; förlora, ~ synen perder le vista; förlora, ~ tålamodet perder le patientia; förlora, ~ vikt perder peso, magrir, emaciar se förlorad : perdite; förlorad, den ~e sonen bibl le filio/infante prodige (prodige); förlorad, ~e ägg kul ovos (ovos) poché fr [-she]; förlorad, gå ~ perder se förlorare : perdente, perditor; förlorare, dålig ~ mal perditor/jocator; förlorare, god ~ bon perditor förlossa : (befria) liberar, delivrar; förlossa, med (förlösa) delivrar, assister in le parto, assister un parturiente; förlossa, rel salvar, redimer förlossare : liberator; förlossare, rel salvator, redemptor förlossning : med parto, parturition, delivrantia; förlossning, rel redemption, salvation, salvamento; förlossning, som avser ~ med obstetric (obstetric) förlossningsbord : tabula (tabula) de parto/de parturition förlossningshjälp : med adjuta obstetric (obstetric), obstetricia förlossningsklinik : clinica (clinica) de obstetricia/de parturition förlossningskramp : med eclampsia (eclampsia); förlossningskramp, som avser ~ eclamptic (eclamptic) förlossningsläkare : obstetrico (obstetrico) förlossningssal : sala/camera (camera) de parturition förlossningssmärtor : dolores (dolores) de parto/de parturition förlossningstång : forcipe (forcipe) obstetric (obstetric) förlov : permisso; förlov, med ~ sagt si vos/tu lo permitte, excusa me le directura förlova : ~ sig fidantiar se (a/con) förlovad : fidantiate; förlovad, det ~e landet bibl le terra promittite/de promission; förlovad, ~ person fidantiato/fidantiata, promisso/promissa, futuro/futura förlovning : fidantiamento förlovningsannons : annuncio de fidantiamento förlovningsbjudning : festa de fidantiamento förlovningsring : anello/anulo (anulo) de fidantiamento förlupen : passate, perdite; förlupen, ~ kula balla perdite förlust : perdita (perdita); förlust, ekon deficit (deficit); förlust, ~er mil (antalet döda och sårade) perditas (perditas); förlust, gå med ~ resultar in un perdita (perdita); förlust, lida ~ sustener un perdita (perdita); förlust, som avser ~ ekon deficitari; förlust, sälja med ~ vender a/con perdita (perdita); förlust, åsamka någon en ~ infliger/causar un perdita (perdita) a un persona; förlust, återhämta sig efter en ~ recuperar se de un perdita (perdita) förlusta : ~ sig amusar se, distraher se, diverter se förlustbringande : que causa/ha perditas (perditas), deficitari förlustelse : amusamento, recreation, placer, distraction, divertimento, diversion, intertenimento förlustelseställe : local de divertimento/de distraction/de intertenimento förlustig : gå ~ perder förlustkonto : conto deficitari/de perditas (perditas) förlustlista : mil communicato del perditas (perditas)/del mortos (mortos) förlustpost : ekon sector/producto/activitate deficitari förlustsiffra : mil numero (numero) de perditas (perditas) förlyfta : ~ sig dislocar se sublevante förlägen : timide (timide), embarassate, pudente, verecunde, vergoniose; förlägen, bli ~ esser embarassate; förlägen, göra ~ embarassar förlägenhet : timiditate, cunfusion, verecundia; förlägenhet, (brydsam situation) embarasso; förlägenhet, bringa i ~ embarassar förlägga : (placera) placiar, mitter, poner, (col)locar; förlägga, (flytta) displaciar, dislocar; förlägga, (inte veta var man lagt) perder, misplaciar; förlägga, (utge) editar, eder, publicar; förlägga, ekon financiar; förlägga, ~ böcker editar/publicar libros (libros); förlägga, ~ sina glasögon misplaciar/perder su berillos (berillos); förlägga, handlingen är förlagd till medeltidens Europa le action ha loco in le Europa medieval förläggare : (utgivare) editor, publicator; förläggare, ekon procurator/imprestator de capital de exploitation förläggarrörelse : interprisa editorial förläggarverksamhet : edition förläggning : mil campo, campamento, quartiero, guarnition, garnison fr [-så)] förläna : dar, prestar, attribuer, conceder, accordar, conferer, impartir; förläna, (rättighet) conceder; förläna, (titel) conferer; förläna, hist infeudar förlänare : prestator förlänga : (i rum) augmentar le longor de, prolongar, allongar, elongar, continuar; förlänga, (i tid) augmentar le durata/duration de, prolongar, prorogar; förlänga, (förnya) renovar; förlänga, ~ en kredit/en växel renovar un credito (credito)/un effecto; förlänga, ~ ett kontrakt renovar un contracto; förlänga, ~ ett mandat prorogar un mandato; ~ ett pass prolongar/renovar un passa-porto; förlänga, ~ ett vapenstillestånd prolongar un tregua; förlänga, ~ i det oändliga eternisar förlängning : augmento del longor/del durata/del duration, allongamento, elongamento, prolongamento, prolongation, prorogation, renovation förlängningsbar : prolongabile (prolongabile), prorogabile (prorogabile), renovabile (renovabile) förlängningssladd : el (cordon) prolongator förläning : attribution, dono, prestation; förläning, hist infeudation förläsa : ~ sig leger/studiar troppo intensemente förläst : qui ha studiate troppo intensemente; förläst, (världsfrånvänd) alien al mundo förlångsammad : decelerate, relentate; förlångsammad, ~ puls pulso relentate förlåt : cortina, portiera, velo förlåta : pardonar, excusar, disculpar; förlåta, (ge amnesti) amnestiar; förlåta, rel absolver; förlåta, förlåt! pardono!, excusa me! förlåtelse : pardono; förlåtelse, rel absolution, remission, gratia, venia; förlåtelse, be om ~ för peter pardono pro; förlåtelse, syndernas ~ pardono/absolution/remission del peccatos (peccatos) förlåtlig : pardonabile (pardonabile), excusabile (excusabile), remissibile (remissibile), venial förlöjliga : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, ludificar förlöpa : (förflyta) passar; förlöpa, (fortgå) developpar, disveloppar, continuar, marchar [-sh-]; förlöpa, (lämna i sticket) abandonar; förlöpa, allt förlöpte väl toto marchava ben; förlöpa, ett år hade förlupit il habeva passate un anno; ~ hustru och barn abandonar su marita (marita) e le infantes (infantes); förlöpa, ~ sig (överila sig) ager con precipitation/sin reflecter; förlöpa, (förgå sig) conducer se/comportar se incorrectemente förlöpare : (i ett hästspann) cavallo anterior förlöpning : gaffe förlösa : liberar, delivrar; förlösa, med delivrar, assister un parturiente, assister in le parto; förlösa, rel salvar, redimer; förlösa, det ~nde ordet le parola salvator/de salvation förlösare : liberator, delivrator; förlösare, med delivrator; förlösare, rel salvator, redemptor förlösning : redemption, delivrantia; förlösning, med delivrantia; förlösning, rel salvamento, salvation, redemption förmak : salon; förmak, anat auricula (auricula) del corde förman : prime obrero, chef [sh-] de equipa förmana : admonestar, (ad)moner, exhortar, sermonisar; förmana, (uppfordrande) objurgar förmanande : (ad)monitori, hortative, exhortatori förmanare : (ad)monitor, exhortator förmaning : remonstrantia, admonestation, (ad)monition, exhortation; förmaning, (uppfordran) objurgation förmaningsord|förmaningstal : (el. förmaningstal) parolas (parolas) (ad)monitori förmanliga : biol virilisar förmedla : communicar, transmitter, passar; förmedla, (få till stånd) realisar, effectuar; förmedla, (fungera som mellanhand) (inter)mediar, servir de intermediario, arbitrar; förmedla, ~ en försäljning realisar un vendita (vendita); förmedla, ~ ett budskap transmitter un message [-adʒe]; förmedla, ~ ett köp effectuar un compra förmedlare : intermediario, mediator, arbitrator förmedling : transmission, transferentia, mediation; förmedling, (institution) agentia de mediation; förmedling, som avser ~ mediator förmedlingsbyrå : agentia de mediation förmena : 1 (neka, förvägra) denegar; förmena, (hindra) impedir; förmena, 2 (anse) presumer, opinar; förmena, (vidmakthålla) mantener förmenande : presumption, opinion; förmenande, enligt mitt ~ secundo/in mi opinion förment : pretendite, pretense, supposticie; förment, jur putative; förment, en ~ arvinge un herede pretendite/putative; förment, en ~ rättighet un derecto putative förmer : plus bon, melior, superior förmera : ~ sig reproducer se, accrescer, multiplicar se; förmera, (hastigt) proliferar förmeras : reproducer se, accrescer, multiplicar se; förmeras, (hastigt) proliferar förmering : reproduction, propagation; förmering, biol reproduction; förmering, ~ genom delning biol scissiparitate; förmering, som avser ~ reproductor förmiddag : matino, alba, matutino, matinata; förmiddag, i ~s iste matino; förmiddag, om ~arna ante meridie, in matino; förmiddag, som avser ~en antemeridian förmildra : alleviar, attenuar, mitigar, moderar, temperar förmildrande : attenuante, mitigante; förmildrande, anföra ~ omständigheter invocar circumstantias (circumstantias) attenuante/mitigante; förmildrande, ~ uttryck euphemismo förminska : (till storleken) reducer, miniaturisar; förminska, (till antalet) reducer, (di)minuer, minorar; förminska, ~s remitter, decrescer, magrir; förminska, i ~d skala a scala reducite förminskning : (i storlek) diminution, decrescentia, decrescimento, miniaturisation, reduction; förminskning, (i antal) regression, diminution, decrescentia, decrescimento, minoration; förminskning, i ~ in miniatura; förminskning, skalenlig ~ diminution secundo le scala förminskningsbar : reducibile (reducibile); förminskningsbar, ej ~ irreducibile (irreducibile) förminskningssord : språk diminutivo förmoda : supponer, presumer, conjicer, conjecturar, creder probabile (probabile), imaginar; förmoda, låta ~ facer supponer förmodad : conjectural, putative, hypothetic (hypothetic) förmodan : supposition, presumption, conjectura, prevision; förmodan, mot all ~ contra tote le previsiones (previsiones) förmodlig : probabile (probabile), presumptive, presumibile (presumibile) förmodligen : probabilemente förmultna : putre(face)r se, putrescer, decomponer se förmultning : putrefaction, putrescentia, decomposition förmultningsprocess : (processo de) putrefaction/de decomposition förmyndaraktig : fig paternalista, paternalistic (paternalistic) förmyndare : jur tutor, curator; förmyndare, som avser ~ tutelari; förmyndare, vara ~ för esser le tutor de, tutorar förmyndarmentalitet : fig paternalismo förmyndarregering : regentia förmyndarskap : jur tutela, tutoria (tutoria), curatela; förmyndarskap, fig paternalismo; förmyndarskap, ha ~ över esser le tutor de, tutorar; förmyndarskap, person under ~ infante de tutela; förmyndarskap, (kvinnlig) pupilla; förmyndarskap, (manlig) pupillo; förmyndarskap, stå under ~ esser sub tutela; förmyndarskap, ställas under ~ esser ponite sub tutela förmynderi : fig paternalismo; förmynderi, jur tutela, tutoria (tutoria), curatela förmäla : I (gifta) maritar, spo(n)sar; förmäla, ~ sig maritar se, spo(n)sar se ~ sig med maritar, spo(n)sar II (berätta) contar, narrar förmälning : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias) pl förmänskliga : humanisar förmärka : notar, observar förmäten : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe förmätenhet : arrogantia, presumption, pretension, pretention förmå : (kunna) poter, esser capabile (capabile) de; förmå, (påverka) persuader, incitar, convincer, inducer; förmå, (tvinga) obligar, fortiar; förmå, ~ sig till att göra fortiar se a facer förmåga : (kunnande) poter, fortia, capacitate, potentia; förmåga, (person) homine (homine) talentose, talento; förmåga, fys potentia; förmåga, bidra allt efter ~ contribuer secundo su possibilitates (possibilitates); förmåga, efter bästa ~ al limite (limite) de su poter; förmåga, övergå någons ~ superpassar le fortias (fortias) de un persona, esser superior al fortias (fortias) de un persona förmån : avantage [-adʒe], privilegio, favor; förmån, ha ~en att haber le privilegio de, gauder del privilegio de; förmån, sociala ~er servicios (servicios)/securitate social; förmån, till ~ för al favor de förmånlig : avantagiose [-dʒ-], favorabile (favorabile); förmånlig, ett ~t pris un precio avantagiose; förmånlig, ~a villkor conditiones (conditiones) avantagiose/favorabile (favorabile); förmånlig, så ~t som möjligt le plus avantagiosemente possibile (possibile) förmånsberättigad : beneficiari förmånserbjudande : offerta special förmånspris : precio special/avantagiose [-dʒ-] förmånsrätt : jur derecto de prioritate förmånstagare : jur beneficiario förmögen : (rik) opulente, fortunate, ric, prospere (prospere); förmögen, (kapabel) in stato de; förmögen, vara ~ till att poter, esser in stato de, haber le possibilitate de förmögenhet : (kapitaltillgångar) capital, fortuna, benes (benes), medios (medios), substantia, activo; förmögenhet, (förmåga) potentia, facultate, capacitate förmögenhetsbeskattning : imposto super (super) le capital/le fortuna personal förmögenhetsbrott : jur crimine (crimine) contra proprietate förmögenhetsrätt : jur derecto de proprietate förmögenhetsskatt : imposto super (super) le capital/le fortuna personal förmörka : privar de luce/de lumine (lumine), obscurar, offuscar; förmörka, astron eclipsar; förmörka, ~s devenir obscur, obscurar se; förmörka, astron eclipsar se, occultar se; förmörka, fig esser obnubilate förmörkelse : obscuration, offuscation; förmörkelse, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation förna : (fjolårsgräs) herba del anno passate; förna, (översta lagret i jordmån) strato humic (humic)/de terra vegetal/de humus (humus) lat förnagla : (en kanon) mil inclavar förnamn : prenomine (prenomine), nomine (nomine) baptismal/de baptismo förnatt : prime horas (horas)/parte del nocte förnedra : humiliar, mortificar, abassar, degradar förnedrande : humiliante, mortificante, abassante, degradante förnedring : humiliation, mortification, abassamento, degradation; förnedring, utsättas för ~ esser humiliate förneka : (bestrida) (de)negar, renegar, dismentir; förneka, (avsvära sig) renegar, abnegar, repudiar; förneka, ~ Gud renegar Deo; förneka, ~ sig själv abnegar se, facer abnegation de se ipse; förneka, ~ sin tro abnegar su religion; förneka, ~ sitt ursprung renegar su origine (origine); förneka, han ~r sig aldrig ille es sempre le mesme (stupido (stupido)); förneka, man kan inte ~ att on non pote negar que förnekare : rel renegato, atheista, atheo (atheo) förnekelse : renegamento, abnegation, repudiation förnickla : recoperir de nickel, nickelar förnickling : nickelage [-adʒe], nickelatura förnimbar : perceptibile (perceptibile), sensibile (sensibile), observabile (observabile), discernibile (discernibile); förnimbar, (siktbar) visibile (visibile); förnimbar, (hörbar) audibile (audibile) förnimbarhet : perceptibilitate, sensibilitate, observabilitate, discernibilitate förnimma : (ap)perciper, sensar, sentir, observar, discerner, constatar, notar förnimmelse : perception, sensation, sentimento; förnimmelse, /ha en ~ av sentir förning : alimentos (alimentos) apportate (como dono) förnorska : norvegianisar förnorskning : norvegianisation förnuft : ration, rationabilitate, prudentia, intellecto; förnuft, sunt ~ bon senso, senso commun förnuftig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic), sensate, judiciose förnuftighet : rationalitate förnuftsenlig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic) förnuftsmässig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic) förnuftsmässighet : ration, rationabilitate förnuftsresonnemang : rationamento; förnuftsresonnemang, föra ett ~ rationar förnuftsskäl : motivo rational förnuftsstridig : irrational, irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile) förnuftstro : rationalismo förnuftsvidrig : irrational, disrationabile (disrationabile), absurde förnuftsäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] de ration/de convenientia förnumstig : pretensemente sensate förnumstighet : senso pretense förnya : (göra ny) renovar, modernisar, rehabilitar, innovar; förnya, (upprepa) facer de novo, refacer, repeter, (re)iterar; förnya, (ge ny kraft) renovar, regenerar, revitalisar, revigorar; förnya, ~ ett kontrakt (re)novar un contracto; förnya, ~ ett recept iterar un recepta; förnya, ~d prövning proba/prova reiterate; förnya, med ~d kraft con fortia/vigor renovate förnyande : regenerative, regeneratori, innovator förnyare : (in)novator, renovator, modernisator, reformator förnybar : renovabile (renovabile) förnyelse : (modernisering) renovation, modernisation, rehabilitation, innovation; förnyelse, (upprepning) repetition, (re)iteration, reprisa förnyelsebar : renovabile (renovabile) förnyelseprocess : processo de renovation förnyelseverk : labor/travalio de renovation förnäm : (av hög börd) distinguite, nobile (nobile), notabile (notabile), aristocratic (aristocratic), eminente, respectabile (respectabile); förnäm, (av hög kvalitet) exclusive, de qualitate, de alte rango, gentil, elegante, generose, grande; förnäm, (viktig) importante, prominente, essential, principal, capital; förnäm, den ~a världen le mundo distinguite/notabile (notabile), high life eng [hai laif] förnämhet : distinction, nobilitate, elegantia, eminentia, exclusivitate förnämitet : distinction, prominentia, eminentia; förnämitet, (person) homine (homine) nobile (nobile)/de qualitate förnämlig : (utsökt) eminente, excellente förnämligast : (framför allt) essentialmente, principalmente, primarimente, specialmente, particularmente, super (super) toto förnämst : (främst) principal, cardinal förnär : göra någon något ~ causar damno a/damnificar un persona; förnär, inte göra en fluga ~ non facer mal a un musca förnärma : offender, insultar, injuriar, humiliar, mortificar, ultragiar [-dʒ-], affrontar, piccar, disobligar; förnärma, person som ~r insultator förnärmad : offendite; förnärmad, bli ~ piccar se, offender se; förnärmad, känna sig/vara ~ över resentir förnärmelse : offensa, injuria, insulto, humiliation, mortification, ultrage [-adʒe], affronto, affrontamento, picca, contumelia; förnärmelse, uppfatta som en ~ resentir förnödenheter : material, equipamento, utensiles (utensiles), fornituras (fornituras) förnödenhetsartikel : articulo (articulo) de prime necessitate förnöja : amusar, diverter, distraher, intertener förnöjd : contente, satisfacte; förnöjd, (glad) gaudiose, allegre förnöjelse : amusamento, diversion, distraction, intertenimento, delectation, delicia, delecto, agradamento, divertimento; förnöjelse, (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento förnöjsam : modeste, frugal; förnöjsam, (förnöjd) contente, satisfacte förnöjsamhet : modestia, frugalitate; förnöjsamhet, (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento förnöta : dilapidar, dissipar; förnöta, ~ sin tid perder su tempore (tempore) förolyckande : accidente mortal; förolyckande, (med samfärdsmedel) collision; förolyckande, (med fartyg) naufragio förolyckas : (om person) haber un accidente mortal, esser le victima (victima) de un accidente, esser occidite in un accidente; förolyckas, (om samfärdsmedel) haber un collision, collider; förolyckas, (om fartyg) naufragar förolämpa : offender, insultar, affrontar, ultragiar [-dʒ-], diffamar, piccar, facer un affronto a; förolämpa, känna sig ~ d sentir se offendite; förolämpa, person som ~r insultator, offensor, offenditor, diffamator, injurator, affrontator förolämpande : insultante, offensive, offendente, diffamatori, injuriante, injuriose, injuriator, ultragiose [-dʒ-] förolämpning : offensa, injuria, insulto, ultrage [-adʒe], picca, affronto, affrontamento förord : prefacio, prologo (prologo), introduction, proemio; förord, skriva ett ~ scriber le prefacio/le prologo (prologo), prefaciar, prolog(is)ar förorda : recommendar, preconisar; förorda, ~ någon till en befattning recommendar un persona pro un posto/un function/un empleo (empleo) förordna : (utse) appunctar, (de)nominar, designar, constituer; förordna, (ordinera) prescriber, ordinar; förordna, (utfärda bestämmelse) decretar, ordinar, prescriber, dictar, constituer, statuer, injunger förordnad : regulamentari förordnande : (antällning) nomination, designation, appunctation, appunctamento; förordnande, (benämning) denomination förordnandetid : tempore (tempore) de nomination förordning : statuto, regulamento, decreto, ordinantia förorena : macular, polluer, contaminar; förorena, ~t vatten aqua contaminate förorening : maculation, pollution, contamination; förorening, avlägsna ~ar discontaminar förorsaka : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar förort : suburbio; förort, som avser ~ suburban förortsbefolkning : population suburban förortsbo : habitante de un suburbio förortståg : järnv ferrovia/traino (traino) suburban förorätta : offender, insultar, injuriar, ultragiar [-dʒ-] förpacka : imballar, inveloppar, impaccar, impacchettar förpackare : imballator, impaccator förpackning : imballage [-adʒe], inveloppe; förpackning, (handling) imballage förpackningskostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe] förpackningsmaskin : imballator förpackningsmaterial : material de imballage [-adʒe] förpakta : hist arrentar förpaktare : hist tenente, colono, locatorio förpaktning : hist tenentia; förpaktning, som avser ~ locative förpanta : hist pignorar förpantning : hist pignoration förpassa : (skicka iväg) (e)mitter, expedir; förpassa, (utvisa) deportar; förpassa, ~ sig iväg retirar se, partir förpassning : (utvisning) deportation förpatrull : mil patrulia de recognoscentia förpesta : appestar, infectar, contaminar; förpesta, fig guastar förpestande : pestilente, pestilential, fetide (fetide), mephitic (mephitic); förpestande, ~ stank mephitismo förpestning : infection förpinad : tormentate, torturate förplikta : obligar, compeller, constringer; förplikta, adelskap ~r noblesse oblige fr [nåbläs åbli:ʒ]; förplikta, ~ någon till att göra något obligar un persona a facer un cosa; förplikta, ~ sig contactar/contraher obligationes (obligationes); förplikta, vara ~d att esser obligate a förpliktelse : obligation; förpliktelse, befria någon från sina ~r exonerar/exemptar/discargar/relevar/disligar un persona de su obligationes (obligationes); förpliktelse, undandra sig sina ~r subtraher se a su obligationes (obligationes); förpliktelse, utan ~ sin obligation förpliktiga : obligar förpliktigande : obligatori, obligante förpläga : regalar, tractar, banchettar; förpläga, (överdådigt) festear förplägnad|förplägning : (el. förplägning) regalo, regalamento, tractamento förpollettera : deponer/depositar in avantia förpollettering : deposito (deposito) in avantia förpost : mil posto avantiate, avantiata, picchetto förpostfäktning : mil combatto de postos (postos) avantiate, scaramucia förpricka : marcar per un puncto/per punctos (punctos) förprogrammera : data (pre)programmar förpubertet : prepubertate förpuppa : ~ sig zool transformar se/cambiar se in chrysalide (chrysalide)/in pupa, chrysalidar se förpuppas : zool transformar se/cambiar se in chrysalide (chrysalide)/in pupa, chrysalidar se förpuppning : zool transformation/cambiamento in chrysalide (chrysalide)/in pupa förpuppningshylsa : zool chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)] förr : (förut) anteriormente, previemente, antea, avante; förr, (fordom) olim (olim), anteriormente, in altere (altere) tempores (tempores); förr, (tidigare) avante, anteriormente; förr, (hellre) plus tosto; förr, ~ eller senare tosto o tarde; förr, ~ i tiden in tempores (tempores) passate; förr, ju ~ desto bättre le plus tosto serea (serea) melior förra : (första av två) prime; förra, (föregående) anterior, precedente, passate, previe, ultime (ultime); förra, ~ veckan le septimana passate; hans ~ roman su roman anterior, su previe roman; förra, under ~ delen av 1900-talet in le prime tempore (tempore) del vigesime (vigesime)/vintesime (vintesime) seculo (seculo) förresten|för resten|resten : (el. för resten) del resto, cetero (cetero) förrevolutionär : adj prerevolutionari förrförra : ~ söndagen le dominica (dominica) ante le/previe al dominica (dominica) passate förrgår : i ~ anteheri förriddare : cavalleros (cavalleros) precedente/in avante förringa : minuspreciar, disestimar, disdignar, depreciar, dispreciar, contemner förringande : depreciative, depreciatori, dispreciative, dispreciante, disdignose; förringande, ~ yttrande/åsikt minusprecio, disestima, disdigno, contempto, depreciation, dispreciation förrinna : (om tid) passar förromantik : litt preromanti(ci)smo; förromantik, företrädare för ~en preromantico (preromantico) förromantisk : litt preromantic (preromantic) förrum : antecamera (antecamera) förruttna : putre(face)r se, putrescer, decomponer se förruttnelse : putrefaction, putrescentia, decomposition förruttnelseprocess : processo de putrefaction/de decomposition, putrefaction, putrescentia, decomposition förrycka : dislocar, displaciar, disturbar förryckt : folle, lunatic (lunatic), insensate, demente, maniac (maniac), paranoide (paranoide), vesanic (vesanic); förryckt, bli ~ affollar se; förryckt, göra ~ affollar förrykthet : paranoia (paranoia) förrymd : ~ fånge prisionero escap(p)ate/evadite; förrymd, ~ soldat desertor förryska : russificar förryskning : russification förrädare : traitor förräderi : traition; förräderi, (trolöshet) traition, perfidia, disloyalitate förrädisk : perfide (perfide), perfidiose; förrädisk, (farlig) periculose; förrädisk, (lömsk) insidiose; förrädisk, ~ is glacie periculose; förrädisk, ~ sjukdom morbo insidiose förrän : ante que förränta : ~ sig ekon dar/producer interesse förräntning : rentabilitate förrätt : kul prime platto, entrée fr [a)tre], hors-d’œuvre fr [årdœvr] förrätta : executar, exequer, effectuar, facer, realisar; förrätta, ~ gudstjänst celebrar servicio divin; förrätta, ~ val votar; förrätta, ~ vigsel contraher/contractar un matrimonio/un maritage [-adʒe], maritar, spo(n)sar förrättare : functionario förrättning : competentia professional, exercitio de un/de su function; förrättning, (funktion) function förrättningsman : functionario förråa : render rude/bestial, brutalisar, imbrutir, vulgarisar, incanaliar förråande : imbrutiente; förråande, ~ handling/utveckling imbrutimento förråd : provision, stock eng, reserva förråda : trair (trair); förråda, (ange) denunciar; förråda, (avslöja) disvelar, revelar förrådsbod : dispensa förrådsfartyg : nave (de) dispensa förrådshus : deposito (deposito) förrådskammare : dispensa; förrådskammare, sjö cambusa förrådskällare : dispensa, cellario a/de provisiones (provisiones) förrådsrum : dispensa; förrådsrum, sjö cambusa förrådsutrymme : dispensa; förrådsutrymme, sjö cambusa försagd : timide (timide), verecunde, pudente, diffidente; försagd, göra ~ intimidar försagdhet : timiditate, verecundia, diffidentia försaka : privar se de, renunciar a; försaka, (umbära) esser private de, carer de, indiger de försakelse : privation, renunciation; försakelse, (umbärande) carentia, privation, sacrificio; försakelse, underkasta sig ~r imponer se/facer sacrificios (sacrificios) försal : arkit vestibulo (vestibulo) försalong : sjö salon in le proa församla : reunir, (re)assemblar, junger, colliger, congregar; församla, ~ sig, ~s congregar se, reunir se, convenir, concurrer församling : reunion, assemblea (assemblea), convention, conferentia, congregation, congresso; församling, rel (kyrkoförsamling) parochia; församling, (konvent) synodo (synodo); församling, som avser ~ congregational; församling, rel parochial, parochian församlingsblad : bulletin parochial församlingsbo : parochiano församlingsbok : libro del parochianos (parochianos) församlingsfrihet : libertate de reunion församlingshem|församlingshus : (el. församlingshus) casa/domo parochial församlingsliggare : supplemento al libro del parochianos (parochianos) församlingsmedlem : parochiano församlingspräst : parocho (parocho) församlingsregister : registro de cartas (cartas) computerisate del parochianos (parochianos) förse : provider, fornir, munir, equipar, subministrar; förse, ~ sig provider se; förse, (ta för sig) servir se; förse, (förgapa sig) reguardar/mirar con admiration, infatuar se förseelse : delicto, transpasso, infraction, infringimento, transgression, contravention; förseelse, (mindre) peccadilio, peccatilio försegel : sjö vela de proa, trinchetto försegla : sigillar, apponer le sigillos (sigillos) försegling : sigillatura, sigillamento, apposition del sigillos (sigillos); försegling, bryta ~en rumper le sigillos (sigillos) försena : (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar; försena, tåget är 10 minuter ~t le traino (traino) ha 10 minutas (minutas) de retardo försening : retardo, retardation, retardamento, lentamento, deceleration, dilation, (de)mora; försening, en timmes ~ retardo de un hora försiggå : haber loco, evenir, occurrer, advenir, realisar se, effectuar se försigkommen : avantiate, precoce försigkommenhet : precocitate, prematuritate försiktig : prudente, prudential, caute, circumspecte, avisate försiktighet : prudentia, precaution, cautela, circumspection försiktighetsmått : mesura de prudentia försiktighetsskäl : av ~ per prudentia/precaution försiktighetsåtgärd : mesura de prudentia försiktigtvis : per prudentia/precaution försilvra : (in)argentar, placar/coperir de argento försilvrare : (in)argentator försilvring : (in)argentura försinka : (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar försinkning : retardo, retardation, retardamento, (de)mora, deceleration, dilation, lentamento; försinkning, en timmes ~ retardo de un hora försinnliga : symbolisar försitta : dilapidar, dissipar; försitta, ~ tiden perder su tempore (tempore); försitta, ~ tillfället perder le occasion försjunka : fig absorber se försjunken : fig absorbite; försjunken, vara ~ i tankar esser absorbite in su pensatas (pensatas)/in su pensamentos (pensamentos) försjunkenhet : absorbentia, absorption, contemplation förskaffa : dar, procurar, fornir, munir, suppler, provider, subministrar; förskaffa, vad ~r mig nöjet/äran? a que debe io le placer/le honor? förskansa : mil fortificar; förskansa, ~ sig fortificar se, barricadar se förskansning : mil (handling) fortification; förskansning, (resultat) fortification, barricada, retirada, parapetto förskepp : sjö proa, parte anterior del nave förskiffrad : geol schistose [sk-]; förskiffrad, ~ bergart schisto [sk-] förskiffring : geol schistositate [sk-] förskingra : pecular förskingrare : peculator förskingring : peculato; förskingring, (spridning, utdrivning) dispersion; förskingring, det judiska folkets ~ le dispersion del populo (populo) judee (judee), le diaspora (diaspora); förskingring, svenskar i ~en svedeses (svedeses) dispergite förskinn : avantal de corio förskjuta : (rubba) displaciar, mover, cambiar de loco; förskjuta, (stöta ifrån sig) repugnar, rejectar, repeller, repulsar; förskjuta, (inte längre kännas vid) repudiar; förskjuta, (förskottera) avantiar, pagar in avantia; förskjuta, ~ sig sjö (om last) displaciar se, dislocar se, glissar förskjutning : displaciamento, dislocation; förskjutning, (bortstötning) repudiation, repudio; förskjutning, sjö (av last) displaciamento, dislocation förskola : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes) förskolelärare : maestra/maestro de un schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes) förskoleseminarium : seminario pro formation de maestras (maestras)/maestros (maestros) de scholas (scholas) materne förskoleålder : etate de quatro a sex annos (annos) förskona : sparniar, exemptar, eximer; förskona, ~ mig från detta dravel! sparnia me iste nonsenso!; förskona, ~ någon från något sparniar un cosa a un persona förskoning : exemption; förskoning, utan ~ sin pardono/mercede förskott : avantia, paga(mento) anticipate; förskott, betala i ~ anticipar un pagamento; förskott, i ~ in avantia, anticipatemente; förskott, ta ut i ~ anticipar förskottera : anticipar förskottering : avantia förskottsbetala : anticipar un pagamento förskottsbetalning : pagamento anticipate/in avantia; förskottsbetalning, jur arrha förskottsvis : betala ~ pagar in avantia, anticipar un pagamento förskriva : jur lassar per testamento, legar; förskriva, ~ sig från (härstamma från) venir de, esser originari de; förskriva, ~ sig/sin själ åt djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo) förskrivning : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation förskräcka : infunder/causar terror, espaventar, terrer, terrificar, intimidar; förskräcka, ~s haber pavor, espaventar se förskräckelse : pavor, espavento, terror; förskräckelse, injaga ~ infunder/causar terror, terrer, terrificar, intimidar, espaventar förskräcklig : terribile (terribile), terrific (terrific), detestabile (detestabile), atroce, abominabile (abominabile), (ab)horribile (horribile), horrende, horrific (horrific), tremende, espaventabile (espaventabile); förskräcklig, (som allmänt förstärkningsord) multo, extrememente förskräcklighet : terror, horror, atrocitate, horribilitate, horriditate förskräckt : espaventate, terrificate, intimidate förskräckthet : espavento, terror, horror, intimidation förskrämd : anxie, anxiose, angustiose, pavide (pavide), timorose förskrämdhet : anxietate, angustia, timor förskuren : kul (om alkoholhaltig dryck) mixte con un altere (altere) sorta (sovente inferior) förskylla : (vara skuld till) esser culpabile (culpabile) de; förskylla, (förtjäna) meritar förskyllan : utan egen ~ sin proprie culpa o merito (merito) förskämd : corrupte, vitiate, putrefacte, putrite, deteriorate; förskämd, (härsken) rancide (rancide); förskämd, bli ~ putre(face)r se, putrescer, decomponer se förskämdhet : putrefaction, putrescentia, decomposition; förskämdhet, (härskenhet) ranciditate förskära : kul (vin/sprit) miscer con un sorta inferior förskärare : cultello pro trenchar [-sh-] förskärning : kul (av vin/sprit) (le) miscer con un sorta inferior försköna : imbellir, guarnir, (ad)ornar, decorar, ornamentar, para(menta)r ~nde omskrivning euphemismo försköning : imbellimento, guarnimento, ornamentation, adornamento, decoration, paramento förslag : I proposition, proponimento; förslag, pol motion; förslag, anta ett ~ approbar/acceptar un proposition; förslag, förkasta ett ~ repeller/repulsar/rejectar un proposition; förslag, göra någon ett skamligt ~ facer un proposition dishoneste a un persona; förslag, komma med ett ~ facer un proposition, proponer; förslag, lägga fram ett ~ presentar un proposition II mus ornamento melodic (melodic) que precede le tono principal; förslag, kort ~ acciaccatura it [atsha-]; förslag, långt ~ appoggiatura it [-dʒ-] förslagen : astute, artificiose förslagenhet : astutia, artificio förslagsrum : komma i första ~met esser le prime nomine (nomine) a un lista de candidatos (candidatos) förslagsställare : proponitor förslagsvis : per exemplo, exempli gratia (e.g.) lat förslappa : distender, (re)laxar, disserrar; förslappa, ~s distender se, (re)laxar se, amollir se; förslappa, (om resår) distender se förslappning : distension, relaxamento, relaxation, amollimento; förslappning, (hos resår) distension förslava : submitter, subjugar, opprimer, reducer al sclavitude förslavning : submission, subjugation, oppression; förslavning, tillstånd av ~ sclavitude, servitude, jugo förslita : guastar per le uso, deteriorar försliten : guastate per le uso, deteriorate förslitning : deterioration förslummas : cader in decadentia/in ruina(s), converter se in un ruina (ruina)/in ruinas (ruinas), decader förslumning : decadentia, conversion in un ruina/in ruinas (ruinas) försluta : clauder; försluta, (försegla) sigillar förslutning : clausura; förslutning, (försegling) sigillo förslå : bastar, sufficer, esser sufficiente förslöa : render torpide (torpide)/apathic (apathic), hebetar, imbrutir; förslöa, ~s imbrutir se, devenir torpide (torpide)/apathic (apathic) förslöad : indolente, inerte, somnolente, phlegmatic (phlegmatic), torpide (torpide), apathic (apathic); förslöad, förslöat tillstånd hebetude, imbrutimento förslösa : guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, profunder; förslösa, ~ sitt arv dissipar/dilapidar su hereditage [-adʒe] förslösning : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion försmak : antegusto, monstra; försmak, få en ~ av reciper un monstra de; försmak, ge en ~ av dar un antegusto de försmädlig : contumeliose, injuriose, insultante, ignominiose, opprobriose, infamante, humiliante, ultragiose [-dʒ-]; försmädlig, (förtretlig) enoiose, fatal, vexatori försmädlighet : calumnia, calumniation, contumelia, diffamation, opprobrio, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), ultrage [-adʒe]; försmädlighet, (förtretlighet) fatalitate försmäkta : languer; försmäkta, ~ av törst morir de sete; försmäkta, ~ i fängelse languer in un prision försmå : (avvisa) refusar, rejectar, repulsar; försmå, (ringakta) disdignar, minuspreciar försmående : (avvisande) refusa; försmående, (ringaktning) disdigno, minusprecio försnilla : pecular försnillare : peculator försnillning : peculato försoffa : render torpide (torpide), hebetar, imbrutir; försoffa, ~s imbrutir se, devenir torpide (torpide) försoffad : torpide (torpide) försoffning : torpiditate, hebetude, imbrutimento försommar : comencio/prime parte del estate försona : (re)conciliar, appaciar, placar, pacificar; försona, rel (re)conciliar, propitiar, expiar; försona, ~ sig med ett förhållande resignar se a un situation; försona, ~s reconciliar se; försona, Jesus Kristus har ~t människornas synder Jesus (Jesus) Christo ha expiate le peccatos (peccatos) del homines (homines) försonande : conciliante, conciliative, (re)conciliatori, placatori; försonande, rel expiatori försonare : (re)conciliator; försonare, rel propitiator försoning : appaciamento, (re)conciliation, placation; försoning, rel (re)conciliation, propitiation, expiation försoningsdöd : morte expiatori/propitiatori försoningsoffer : sacrificio/offerenda expiatori försoningsprocedur : procedura conciliatori/de (re)conciliation försoningsrit : rito propitiatori försoningsteori : doctrina de Redemption försoningsverk : obra expiatori försonlig : accordabile (accordabile), (re)conciliabile (conciliabile), (re)conciliative, (re)conciliatori, placabile (placabile), tolerante, propitie; försonlig, göra ~t stämd propitiar försonlighet : spirito de (re)conciliation försorg : (åtgärd) mediation, intervention, intercession, interposition, intromission; försorg, (omsorg) cura, providentia; försorg, dra ~ om prender le cura de, occupar se de, curar; försorg, genom Guds ~ per providentia divin/de Deo; försorg, genom någons ~ per mediation de un persona försova : ~ sig dormir troppo longemente, eveliar se troppo tarde förspel : prologo (prologo), introduction, preludio; förspel, (sexuellt) joco amorose; förspel, mus preludio; förspel, krigets ~ le preludio del guerra; förspel, samlagets ~ le joco amorose ante le coito (coito); förspel, spela ett ~ mus preludiar förspilla : dilapidar, dispender, dissipar, perder, guastar; förspilla, ett förspillt liv un vita guastate; förspilla, ~ ett arv dilapidar un hereditage [-adʒe]; förspilla, ~ tiden perder/dissipar su tempore (tempore); förspilla, förspilld energi energia (energia) dissipate/guastate försprång : avantia; försprång, få ett ~ prender un avantia; försprång, ha ett ~ haber un avantia; försprång, inhämta ett ~ attinger; försprång, (gå om) passar förspänd : (om häst) attachate [-sh-]; förspänd, ha det väl förspänt fig viver in bon circumstantias (circumstantias) förspörja : apprender, venir a saper, audir först : primo, in prime loco; först, (inte förrän) solo, solmente; först, ~ efter lång tid solmente post longe tempore (tempore); först, ~ nu solmente ora; först, ~ och främst super (super) toto, primemente, primarimente, per excellentia; först, ~ som sist in omne/tote caso; först, komma ~ i mål esser le prime a passar le linea de arrivata; först, stå ~ i kön esser in prime fila/rango; först, stå ~ på listan esser al summitate del lista, aperir le lista första : prime, primari, primitive, initial, initiative, elementari; första, den ~ i varje månad le die un de cata mense; första, Elisabeth I Elisabeth Prima; första, från ~ början/~ stund del principo; första, för det ~ pro primo, primarimente, in prime loco; första, för ~ gången pro le prime vice; första, ~ bästa qualcunque; första, ~ förband med banda provisori; första, ~ förberedande (i skola) le (prime) classe elementari; första, ~ hjälpen med (le) prime succurso; första, ~ kammaren pol le senato; första, ~ mage zool (våm) rumine (rumine); första, ~ person singularis språk prime persona del singular; första, ~ stadiet le stadio initial; första, ~ söndagen i fastan quadragesima (quadragesima); första, ~ världskriget le prime guerra mundial; första, gå i ~ klass frequentar le prime classe; första, vid ~ ögonkastet a prime vista förstabas : mus prime basso förstad : suburbio; förstad, som avser ~ suburban förstadagsbrev : inveloppe del prime die de emission förstadium : stadio preliminar/previe, prime stadio; förstadium, biol prophase förstadsbefolkning : population suburban förstadsbo : habitante de un suburbio förstafiol : mus prime violino förstagradsekvation : mat equation linear/de prime grado förstagångsfödande : med primipare (primipare) förstagångsföderska : med primipara (primipara) förstagångsförbrytare : persona qui committe un delicto/un crimine (crimine) pro le prime vice förstagångsväljare : elector/votante/votator nove förstahands-|förstahands : de prime mano förstahandsuppgift : information de prime mano förstakammarledamot : pol senator förstaklassare : discipulo (discipulo)/scholar/alumno del prime classe förstaklassbiljett : billet de prime classe förstaklasshotell : hotel de prime categoria (categoria) förstaklassig : de/in prime ordine (ordine), optime (optime) förstaklasskupé|förstaklasskupe : compartimento de prime classe förstakorrektur : tryck prime proba förstamajblomma : flor de Prime Maio (Maio) förstamajdemonstration : demonstration de Prime Maio (Maio) förstamajtåg : procession de Prime Maio (Maio) förstaplacering : sport in prime loco, primo förstapristagare : laureato del prime premio, premiato del prime precio förstarangs-|förstarangs : de prime ordine (ordine), optime (optime) förstareserv : sport prime reimplaciante/substituto förstasida : prime pagina (pagina) förstasidesnyhet : nova sensational förstatenor : mus prime tenor förstatliga : socialisar, nationalisar förstaupplaga : prime edition, edition principe (principe), editio princeps (princeps) lat förstautgåva : prime edition, edition principe (principe), editio princeps (princeps) lat förstavelse : språk prefixo förste : prime; förste, den ~ i rang le principe (principe); förste, Karl I Carolo (Carolo) Primo förstebas : mus prime basso förstebibliotekarie : prime bibliothecario försteg : (försprång) avantia; försteg, (företräde) prioritate, precedentia, preferentia; försteg, (prioritet) prioritate, precedentia, preferentia, preeminentia, primatia (primatia) förstelna : devenir rigide (rigide), rigidir se, rigidificar se; förstelna, fig immobilisar se, stagnar förstelning : rigiditate; förstelning, fig immobilisation, immobilismo, immobilitate förstena : converter in petra, petrificar, fossilisar; förstena, geol lapidificar; förstena, fig indurar förstenad : petrific (petrific), petrificate, fossile (fossile), fossilisate, lapidific (lapidific), lapidescente förstenas : converter se in petra, petrificar se, fossilisar se; förstenas, geol lapidificar se; förstenas, fig indurar se förstening : (förlopp) fossilisation, petrification; förstening, geol lapidification, lapidescentia; förstening, (fossil) fossile (fossile); förstening, (av fisk) ichthyolitho (ichthyolitho); förstening, med formation de calculos (calculos), lithiase (lithiase), lithiasis (lithiasis) förstfödd : I adj primogenite (primogenite) II s primogenito (primogenito) förstföddhet : primogenitura förstföderska : primipara (primipara) förstfödslorätt : derecto del primogenito (primogenito), primogenitura; förstfödslorätt, sälja sin ~ för en grynvälling bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes (lentes) förstklassig : de prime classe/categoria (categoria) förstkommande : proxime (proxime), (sub)sequente förstlingsverk : obra/opus (opus) lat primari förstnämnd : ille förstocka : indurar; förstocka, ~ sig indurar se förstockad : indurate, impenitente, incorrigibile (incorrigibile), incurabile (incurabile), inveterate förstockas : indurar se förstockelse : incorrigibilitate, impenitentia förstone : i ~ in le principio, initialmente förstoppad : constipate förstoppande : verka ~ constipar förstoppning : med constipation, obliteration, obstruction, occlusion förstora : aggrandir, allargar, ampli(fic)ar, extender, incrementar förstorande : språk augmentative förstoring : aggrandimento, amplification förstoringsapparat : foto aggranditor, amplificator förstoringsglas : lente de aggrandimento, magnificator förstrecka : marcar per un tracto försträcka : dar, fornir, procurar, prestar, suppler (de); försträcka, ~ någon ett lån dar/conceder/consentir un presto a un persona försträckning : dono, prestation försträva : tekn appoiar, supportar, sustener försträvning : tekn sustenimento förströ : distraher, diverter, amusar, intertener, recrear förströdd : distracte; förströdd, göra ~ distraher förströddhet : distraction, manco de attention förströelse : distraction, diversion, divertimento, amusamento, intertenimento, recreation, passa-tempore (passa-tempore) förströelselitteratur|förströelseläsning : (el. förströelseläsning) lectura divertente/recreative/de recreation förstubro : parve scala extra un casa förstucken : celate, secrete, abstruse, cryptic (cryptic) förstudium : studio preliminar/previe/preparatori förstuga : vestibulo (vestibulo), corridor, hall eng [hå:l]; förstuga, (trappavsats) cavia de scala förstukvist : parve scala extra un casa förstulen : furtive; förstulen, en ~ blick un reguardo furtive förstumma : render mute/silente, facer tacer, stupefacer förstummad : mute per surprisa förstummas : devenir mute/silente, mutescer, tacer förstumning : (stumhet) mutismo, perdita (perdita) del parola; förstumning, (nedtystning) stupor, stupefaction förstutrapp|förstutrappa : (el. förstutrappa) parve scala extra un casa förstygn : text puncto de bastitura förställa : cambiar, disguisar, fals(ific)ar; förställa, ~ rösten cambiar/disguisar su voce; förställa, ~ sig finger, (dis)simular, affectar förställd : cambiate, disguisate, fals(ific)ate; förställd, med ~ röst a voce cambiate förställning : fingimento, (dis)simulation, hypocrisia (hypocrisia), impostura, falsitate förstämd : abattite, prostrate, deprimite, depress(iv)e, melancholic (melancholic); förstämd, med ~a trummor mus a tambures (tambures)/tympanos (tympanos) con tono assurdate förstämdhet : abattimento, depression, prostration, melancholia (melancholia) förstämma : abatter, render deprimite förstämning : (tryckt stämning) atmosphera cargate; förstämning, (nedstämdhet) abattimento, depression, prostration, melancholia (melancholia) förständiga : imponer, obligar, ordinar förständigande : obligation, ordination förstärka : fortificar, reinfortiar; förstärka, (ljud) ampli(fic)ar; förstärka, (ljus) intensificar; förstärka, ~ intrycket att reinfortiar le impression que förstärkare : radio amplificator (del sono); förstärkare, högfrekvent ~ amplificator de alte frequentia förstärkning : reinfortiamento; förstärkning, (av ljud) amplification; förstärkning, (av ljus) intensification; förstärkning, mil reinfortiamento, reinfortio förstärkningsarbete : fortification förstärkningsord : språk parola intensive förstärkningstrupper : mil truppas (truppas) de reinfortiamento, reinfortios (reinfortios) förstäv : sjö proa förstå : (begripa) compre(he)nder, intender, conciper; förstå, (avse) intender, voler dicer; förstå, det ~s! naturalmente!, certo!; förstå, det är lätt att ~ interlingua es facile (facile) comprender interlingua; förstå, ~ sig på cognoscer; förstå, ~ varandra comprender se/intender se mutualmente; förstå, låta ~ dar a intender, subintender; förstå, med frihet ~r jag sub/per libertate io intende förståelig : compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile) förståelighet : compre(he)nsibilitate, intelligibilitate förståelse : (insikt) compre(he)nsion, intendimento, intelligentia; förståelse, (inlevelse) compre(he)nsion, indulgentia; förståelse, brist på ~ incompre(he)nsion förståelsefull : compre(he)nsive förstående : I adj compre(he)nsive II s compre(he)nsion, indulgentia förståla : acierar förstålning : acierage [-adʒe], acieration förstånd : intelligentia, ration, intellecto; förstånd, (omdöme) judicamento, judicio; förstånd, använd ditt ~ face uso de tu ration, usa tu cerebro; förstånd, det går över mitt ~ isto superpassa mi capacitate intellectual; förstånd, förlora ~et perder su ration; förstånd, gott ~ bon intelligentia förståndig : (klok) rationabile (rationabile), intelligente, sensate, sage [sadʒe]; förståndig, (omdömesgill) judiciose; förståndig, (försiktig) prudente förståndighet : intelligentia, sagessa [-dʒ-], judicio, prudentia förståndsgåvor : facultates (facultates)/capacitates (capacitates) intellectual/mental förståndshandikappad : deficiente/degenerante/debile (debile) de mente förståndsmänniska : intellectual förståndsmässig : intellectual förståndsmässighet : intellectualitate förståndsutveckling : evolution del intellecto/del mente förståndsäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia/de ration förstås : naturalmente förståsigpåare : cognoscitor; förståsigpåare, (besserwisser) pedante förstöra : destruer, deteriorar, (de)vastar, demolir, deler, ruinar, desolar, annihilar; förstöra, (vandalisera) vandalisar förstörare : destructor, devastator, demolitor, vandalo (vandalo) förstörbar : destructibile (destructibile) förstörbarhet : destructibilitate förstörelse : destruction, demolition, devastation, desolation, deterioration, ruinamento, annihilation; förstörelse, (vandalism) vandalismo förstörelseförmåga : poter destructive förstörelselusta : placer de vandalismo förstörelsemedel : medio de destruction förstörelseraseri : rabie de vandalismo förstörelsevapen : arma de destruction försumbar : negligibile (negligibile), insignificante, marginal försumlig : negligente, inadvertente, inattente, inattentive försumlighet : negligentia, inadvertentia, inattention, incuria försumma : negliger, omitter; försumma, (glömma) oblidar; försumma, ~ att göra något negliger de facer un cosa; försumma, ~ att hälsa på någon omitter de salutar un persona; försumma, ~ att tända ljuset oblidar de accender le luce/le lumine (lumine) försummad : neglecte försummelse : omission, negligentia, inobservantia försumpa : impaludar; försumpa, ~s impaludar se försumpning : impaludation försumpningsmark : palude, terreno paludose/uliginose, marisco, maremma; försumpningsmark, som avser ~ paludic (paludic), paludose försupen : bibule (bibule), insobrie, vinolente försupenhet : bibulessa, insobrietate, vinolentia försura : render acide (acide); försura, kem acidificar, acetificar; ~d mark solo acide (acide); försura, ~s devenir acide (acide); försura, kem acidificar se, acetificar se försurning : acidification; försurning, kem acidification, acetification; försurning, miljöns ~ le acidification del ambiente ecologic (ecologic) försutten : perdite; försutten, ett försuttet tillfälle un occasion perdite försvaga : debilitar, attenuar, extenuar, enervar; försvaga, ~s debilitar se, enervar se, attenuar se försvagad : miserabile (miserabile), affamate försvagning : debilitation, enervation, attenuation; försvagning, (av brist på näring) inanition försvar : defensa, protection; försvar, (berättigande) justification; försvar, jur, sport defensa; försvar, anföra något till någons ~ allegar un cosa in favor de un persona; försvar, Försvarets forskningsanstalt (FOA) le Institution del Recerca pro le Defensa Total (IRD); försvar, ta i ~ prender/facer le defensa de, defender; försvar, till ~ för in defensa de försvara : defender, proteger; försvara, (plädera för) defender, propugnar, supportar; försvara, (i tal eller skrift) apologisar; försvara, (rättfärdiga) justificar; försvara, jur defender, plaidar/plaitar in favor de/pro; försvara, sport defender; försvara, ~ en avhandling (vid universitet) sustener/defender un these/un thesis (thesis); försvara, ~ en åsikt defender un opinion; försvara, ~ sig defender se, justificar se försvarare : defensor, defenditor, protector, propugnator, advocato; försvarare, (av den kristna tron) apostolo (apostolo), apologista, apologo (apologo); försvarare, jur defensor, defenditor, advocato; försvarare, sport defensor, defenditor försvarbar : defensibile (defensibile), defendibile (defendibile), tenibile (tenibile); försvarbar, (berättigad) defensibile (defensibile), defendibile (defendibile), sustenibile (sustenibile), justificabile (justificabile); försvarbar, ett sådant uppförande är inte ~t un tal comportamento/conducta non es justificabile (justificabile), il non ha justification pro tal conducta/comportamento försvarbarhet : tenibilitate, justification försvarlig : (ansenlig) considerabile (considerabile), notabile (notabile), respectabile (respectabile), substantial; försvarlig, (berättigad) justificabile (justificabile) försvarsadvokat : defensor, defenditor, advocato försvarsallians : mil alliantia/liga defensive försvarsanläggning : mil fortification de defensa försvarsattaché|försvarsattache : mil attaché fr [-she] militar försvarsattityd : attitude defensive försvarsberedskap : mil disponibilitate militar försvarsdepartementet : departimento/ministerio del defensa försvarsenhet : mil unitate defensive/del defensa försvarsförbund : mil alliantia/liga defensive försvarsgren : mil arma försvarskostnad : mil costos (costos) pl de defensa försvarskrig : guerra defensive/de defensa försvarslinje : mil, sport linea defensive/de defensa försvarslös : sin defensa, indefense, inerme, impotente försvarslöshet : impossibilitate de defender se, impotentia försvarsmakt : mil fortia(s) armate/militar, armea (armea) försvarsmedel : medio de defensa försvarsminister : ministro del guerra/del defensa försvarsområde : mil zona defensive/de defensa försvarsorganisation : mil organisation defensive/de defensa försvarsplan : mil plano defensive/de defensa försvarspolitik : mil politica (politica) de defensa (national) försvarspolitisk : mil del politica (politica) de defensa (national) försvarsposition : attitude defensive; försvarsposition, mil stato/position de defensa försvarsskrift : scripto de defensa, apologia (apologia) försvarsspel : sport joco defensive/de defensa försvarsspelare : sport jocator defensive/de defensa försvarsstab : mil stato major de defensa försvarsstrategi : mil strategia (strategia) defensive försvarsstrid : mil battalia defensive försvarsstyrka : mil fortia defensive/de defensa försvarsställning : attitude defensive; försvarsställning, mil stato/position de defensa försvarssystem : mil systema defensive/de defensa försvarstal : discurso apologetic (apologetic)/de defensa, apologia (apologia) försvarstorn : mil turre defensive/de defensa försvarsvapen : mil arma defensive/de defensa försvarsverk : mil fortification; försvarsverk, (litet) reducto försvarsvilja : combattivitate, ardor bellic (bellic)/bellicose försvarsvän : amico (amico)/protagonista del defensa försvenska : svedesificar försvenskning : svedesification försvinna : disparer; försvinna, (gradvis) evanescer; försvinna, (dö ut) extinguer; försvinna, få att ~ (skaffa undan) escamotar; försvinna, spårlöst ~ disparer sin lassar tracias (tracias) försvinnande : I adv ~ liten futile (futile), insignificante, negligibile (negligibile); försvinnande, mus decrescendo it, diminuendo it II s disparition; försvinnande, (gradvis) evanescentia, evanescimento; försvinnande, (utdöende) extinction försvuren : conjurate försvära|försvärja : (el. försvärja) ~ sig åt djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo) försvåra : render difficile (difficile), complicar, aggravar, obstruer försvårande : aggravante; försvårande, ~ omständigheter circumstantias (circumstantias) aggravante försvåring : aggravation, aggravamento försyn : providentia; försyn, Försynen Le Providentia; försyn, genom ~ens skickelse per un intervention divin; försyn, Guds ~ le providentia divin/de Deo försynda : ~ sig peccar, committer peccatos (peccatos)/un peccato; försynda, ~ sig mot de tio budorden peccar contra le dece commandamentos (commandamentos); försynda, ~ sig mot Gud offender Deo försyndelse : peccabilitate försynt : (taktfull) delicate, discrete, diplomatic (diplomatic), judiciose; försynt, (blygsam) modeste, modic (modic) försynthet : (taktfullhet) discretion; försynthet, (blygsamhet) modestia försäga : ~ sig trair (trair) se, revelar per error, dicer troppo försäkra : (bedyra) assecurar, votar; försäkra, (garantera) averar, certificar; försäkra, ekon assecurar; försäkra, (svära på) jurar; försäkra, ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia; försäkra, ~ sitt hus assecurar su casa; försäkra, jag kan ~ dig att io pote assecurar te/dar te le assecurantia que försäkran : assecurantia, garantia (garantia) försäkring : assecurantia; försäkring, teckna en ~ contraher/contractar/concluder un assecurantia, assecurar se försäkringsagent : agente de assecurantias (assecurantias) försäkringsanstalt : instituto de assecurantias (assecurantias) försäkringsbar : assecurabile (assecurabile) försäkringsbesked : polissa de assecurantia försäkringsbolag : compania (compania)/societate de assecurantias (assecurantias) försäkringsbrev : polissa de assecurantia försäkringsgivare : assecurator försäkringsinspektör : inspector de assecurantias (assecurantias) försäkringskassa : organisation social de assecurantias (assecurantias) commun försäkringskontor : agentia/officio de assecurantias (assecurantias) försäkringspolis : polissa de assecurantia försäkringspremie : premio de assecurantia försäkringstagare : tenitor/detentor del polissa (de assecurantia), persona assecurate, assecurato försäkringstvång : assecurantia obligatori/compulsori försäkringsvillkor : conditiones (conditiones) del assecurantia försäkringsvärde : valor assecurate försäkringsväsen : (mundo del) assecurantias (assecurantias), companias (companias)/societates (societates) de assecurantias (assecurantias) försälja : vender försäljare : venditor försäljerska : venditrice försäljning : vendita (vendita); försäljning, bjuda ut till ~ introducer in le mercato försäljningsautomat : distributor automatic (automatic) de vendita (vendita) försäljningsavdelning : servicio/departimento/section del vendita (vendita) försäljningsavtal : contracto de vendita (vendita) försäljningschef : director/chef [sh-] del venditas (venditas) försäljningsdag : die/jorno del vendita (vendita); försäljningsdag, sista ~ data limite (limite) de vendita (vendita) försäljningsdatum : data de vendita (vendita); försäljningsdatum, sista ~ data limite (limite) de vendita (vendita) försäljningslokal : sala de venditas (venditas) försäljningsmonopol : vendita (vendita) exclusive, monopolio de vendita (vendita) försäljningsorganisation : rete de vendita (vendita), rete/infrastructura commercial, organisation del vendita (vendita) försäljningspris : precio de vendita (vendita) försäljningsresultat : resultatos (resultatos) del vendita (vendita) försäljningsskatt : imposto super (super) le venditas (venditas), accisia försäljningsställe : local de vendita (vendita) försäljningsteknik : technica (technica) de vendita (vendita) försäljningsvillkor : conditiones (conditiones) de vendita (vendita) försäljningsvärde : valor de vendita (vendita) försämra : aggravar, (im)pejorar, degradar, deteriorar; försämra, ~s aggravar se, pejorar se, impejorar, degradar se, deteriorar se försämring : aggravation, aggravamento, degradation, deterioration försända : expedir, inviar; försända, (pengar) remitter försändelse : expedition, invio (invio) försänka : (nedsänka) submerger; försänka, (försätta) ~ i dvala narcotisar, anesthesiar; försänka, ~ i mörker obscurar; försänka, försänkt i bön absorbite in prece försänkning : (nedsänkning) submersion; försänkning, (förbindelse) contacto, relation; försänkning, ha sina ~ar haber contactos (contactos)/relationes (relationes) importante försäsong : initio del saison fr [säzå)] försätta : (förflytta) displaciar, dislocar, (a)mover, remover; försätta, (förorsaka) causar; försätta, (uppblanda) miscer; försätta, (förspilla) dilapidar, dissipar, perder; försätta, ~ i trans mitter/poner in trance; försätta, ~ i trångmål causar difficultate a; försätta, ~ någon i konkurs mitter/poner un persona in fallimento/in bancarupta; försätta, ~ silver med koppar miscer argento con cupro; försätta, ~ på fri fot poner in libertate; försätta, ~ sin tid perder/dissipar su tempore (tempore); försätta, tron kan ~ berg le fide pote displaciar montanias (montanias) försättsblad : bokb folio quadrilatere (quadrilatere) (como fodero (fodero)) al initio de un libro försättslins : foto lente additional försättspapper : bokb papiro pro/de folios (folios) (quadrilatere (quadrilatere)) foderante le initio de un libro försättsplansch : bokb illustration ante le folio de titulo (titulo) försångare : mus cantor, chorista försåt : insidia, imboscada; försåt, förbereda ett ~ preparar un imboscada, insidiar; försåt, ligga i ~ esser imboscate/in imboscada; försåt, lägga sig i ~ imboscar se försåtlig : speciose, perfide (perfide), perfidiose, insidiose försåtlighet : perfidia, insidia försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt : (el. försåvitt, för så vitt) si, in caso que; försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt, ~ inte si non, a minus (minus) que, salvo que; försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt, ~ som in tanto que försök : (ansats) tentativa, essayo (essayo), effortio; försök, (prov) proba, prova, essayo (essayo); försök, (experiment) experimento, experientia, test eng; försök, göra ett ~ facer un tentativa, essayar; försök, på ~ al hasardo/aventura, tentativemente; försök, som avser ~ experimental, probative, probatori, tentative, preliminar; försök, utföra ~ facer experimentos (experimentos)/experientias (experientias), experimentar försöka : essayar, tentar, effortiar se; försöka, (pröva) essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar; försöka, ~ sig på att essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar försöksballong : ballon de essayo (essayo); försöksballong, släppa upp en ~ lancear un ballon de essayo (essayo) försöksbrytning : miner perforation exploratori/de essayo (essayo)/de proba/de prova försöksdjur : animal experimental/de experimentos (experimentos)/de experimentation/de laboratorio försöksgrupp : gruppo experimental/de test eng försöksgård : ferma experimental/modello försöksheat : sport prime cursa/heat eng [hi:t]/manche fr [ma):sh] försökskanin : conilio experimental/de experimentation/de essayo (essayo) försöksledare : experimentator/probator in chef [sh-] försöksobjekt : subjecto experimental försöksodling : biol cultura probative/probatori försöksomröstning : election preliminar försöksperiod : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, periodo (periodo) de probation; försöksperiod, rel (i kloster) noviciato försöksperson : subjecto experimental/de test eng försöksstadium : stadio experimental försöksutskrivning : liberation conditional försöksverksamhet : projecto/interprisa experimental/modello/pilota försöksvis : experimentalmente, tentativemente, preliminarmente försörja : sustener, sustentar, mantener; försörja, ~ med provider de; försörja, ~ sig nutrir se, sustener se försörjare : sustentor försörjning : sustentation, mantenimento, mantenentia, subsistentia; försörjning, (tillförsel) provision, approvisionamento; försörjning, bidra till familjens ~ contribuer al subsistentia del familia försörjningsplikt : obligation/deber de mantenimento/de mantenentia försörjningsskyldig : obligate a mantener försörjningsskyldighet : obligation/deber de mantenimento/de mantenentia förta|förtaga : (el. förtaga) (förstöra) amortir, guastar; förta|förtaga, (dämpa) amollir; förta|förtaga, ~ sig exhaurir se per un excesso de travalio/de labor förtal : calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration; förtal, elakt ~ calumnia infame, vil calumnia förtala : calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar förtalare : calumniator, diffamator, infamator, detractor, denigrator förtalskampanj : campania calumniatori/diffamatori/de diffamation/de calumnias (calumnias) förtappad : damnate, maledicte, reprobate; förtappad, en ~ varelse un damnato/maledicto/reprobato förtappelse : damnation, condemnation, perdition, reprobation förtecken : mus (signo) accidente; förtecken, fig accento; förtecken, ~ för höjning diese (diese); förtecken, ~ för sänkning bemolle; förtecken, ~ för återställning bequadro; förtecken, med politiska ~ fig con accentos (accentos) politic (politic) förteckna : registrar, listar, catalogar, tabular, facer un catalogo (catalogo) de förteckning : lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), indice (indice), index (index), rolo; förteckning, (över inventarier) inventario; förteckning, (inskrivningslista) matricula (matricula), registro; en ~ över un lista de; förteckning, föra upp på katolska kyrkans ~ över förbjudna böcker poner al indice (indice) förtegen : taciturne, silente, silentiose förtegenhet : taciturnitate, attitude silente/silentiose förtenna : stannar förtennare : stannator förtenning : stannatura förtext : prefacio förti : se fyrtio förtid : dö i ~ morir juvene (juvene); förtid, i ~ ante le tempore (tempore), anticipatemente; förtid, sluta i ~ terminar anticipatemente förtida : prematur, anticipate förtidig : precoce, prematur; förtidig, ~ nedkomst parturiition/parto precoce/prematur; förtidig, ~ ålderdom vetulessa prematur förtidsbörd : parturiition/parto precoce/prematur förtidspension : pension anticipate förtidspensionera : pensionar anticipatemente; förtidspensionera, ~ sig retirar se anticipatemente förtidspensionering : retiro/retiramento anticipate förtidspensionär : pensionario anticipate förtiga : tacer, celar, silentiar, non mentionar förtillverka : prefabricar förtillverkning : prefabrication förtjocka : kul (in)spissar, condensar; förtjocka, ~s (in)spissar (se), devenir plus spisse, condensar se förtjockning : kul inspissation; förtjockning, med tumefaction, tubere (tubere), tuberositate; förtjockning, (knuta) nodulo (nodulo) förtjusa : incantar förtjusande : inacantator, attractive, affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate, agradabile (agradabile) förtjusning : enthusiasmo, incantamento, incantation förtjust : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasmate, incantate förtjäna : ganiar; förtjäna, (vara värd) merer, meritar, valer, esser digne de; förtjäna, ~ beröm esser digne de/meritar elogios (elogios); förtjäna, ~ en avbasning meritar un colpata/un bastonada; förtjäna, ~ sitt bröd/sitt uppehälle ganiar su pan/su vita förtjänst : (inkomst) ganio, salario; förtjänst, (vinst) beneficio, profito (profito); förtjänst, (värde) merito (merito), valor; förtjänst, gå med ~ resultar in/render un ganio förtjänstfull : meritori, laudabile (laudabile), estimabile (estimabile), digne de merito (merito) förtjänstmedalj : medalia de merito (merito) förtjänt : meritori; förtjänt, en ~ forskare un scientista de merito (merito); förtjänt, göra sig väl ~ av esser digne de, meritar förtolka : misinterpretar förtolkning : misinterpretation förtona : deperir, perder se, extinguer se; förtona, (om ljud) devenir vage/indistincte; förtona, konst render vage/indistincte/imprecise; förtona, ~de konturer contornos (contornos) vage/imprecise förtoning : disparition progressive; förtoning, konst le disparition progressive de un nuance fr [nya):s] de color/de un contorno; förtoning, sjö le contornos (contornos) de un litoral förtorka : (de)sic(c)ar; förtorka, bot marc(esc)er förtorkad : sic, desic(c)ate, aride (aride); förtorkad, bot marcide (marcide) förtorkning : desic(c)ation; förtorkning, bot marcescentia, marcor förtrampa : fullar al pedes (pedes); förtrampa, (förtrycka) opprimer, humiliar förtret : irritation, vexation, disgusto, horripilation, scandalo (scandalo), exasperation; förtret, till stort ~ för con grande irritation/scandalo (scandalo) de; förtret, väcka ~ irritar, horripilar, exasperar förtreta : irritar, vexar, displacer, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar förtretlig : irritante, vexante, vexatori, displacente, disagradabile (disagradabile), horripilante, scandalose förtretlighet : fonte de irritation/de vexation förtro : (con)fider; förtro, ~ någon något confider un cosa a un persona; förtro, ~ sig till/åt någon confider se a un persona förtroende : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; förtroende, berätta i ~ confider; förtroende, fullt ~ plen fiducia, confidentia total; förtroende, ha ~ för någon haber fide in/fider se a un persona; förtroende, inge ~ inspirar confidentia/fiducia; förtroende, missbruka någons ~ dupar le confidentia de un persona; förtroende, skänka någon sitt ~ dar su fide/su confidentia a un persona; förtroende, svika någons ~ trair (trair) le confidentia de un persona; förtroende, tappa ~t för perder le fiducia de; förtroende, vinna någons ~ ganiar le confidentia de un persona förtroendefråga : question de confidentia förtroendefull : qui ha multe confidentia förtroendeingivande : qui inspira confidentia/fiducia förtroendeklyfta : crise/crisis (crisis) de confidentia/de fiducia förtroendeläkare : medico (medico) de confidentia/de fiducia förtroendeman : homine (homine)/persona de confidentia/de fiducia förtroendepost : position/posto de confidentia/de fiducia förtroendetandläkare : dentista de confidentia/de fiducia förtroendevotum : voto de confidentia/de fiducia förtroendeväckande : qui inspira confidentia/fiducia förtrogen : (förtrolig) confidential, familiar, intime (intime); förtrogen, (bekant) familiar, familiarisate, versate; förtrogen, göra sig ~ med familiarisar se con; förtrogen, vara ~ med esser familiar/familiarisate con, esser versate in förtrogenhet : familiaritate, intimitate förtrolig : confidential, familiar, intime (intime); förtrolig, ett ~t samtal un conversation intime (intime); prata ~t parlar intimemente/in confidentia; förtrolig, strickt ~t in stricte confidentia; förtrolig, umgås ~t med någon esser intime (intime) con un persona förtrolighet : familiaritate, intimitate, confidentia; förtrolighet, berätta i ~ informar in confidentia, confider förtrolla : cambiar/converter magicamente, transformar, metamorphosar, incantar; förtrolla, fig incantar, fascinar, captivar förtrollande : incantator; förtrollande, fig incantator, fascinante, captivante förtrollare : mago, incantator; förtrollare, fig incantator, fascinator förtrollerska : maga, incantatrice; förtrollerska, fig incantatrice, femina (femina) fascinante förtrollning : magia (magia), incantamento, incantation, sortilegio; förtrollning, fig incantamento, incantation, fascination, fascino (fascino) förtrupp : mil fronte de battalia, vanguarda; förtrupp, fig vanguarda förtryck : (handling) repression, oppression, suppression; förtryck, (tillstånd) oppression, tyrannia (tyrannia) förtrycka : opprimer, tyrannisar förtryckare : oppressor, tyranno förtryckarmakt : poter oppressive förtryckarmedel : mesuras (mesuras) oppressive förtryckarregim : regime fr [reʒim] de oppression förtryta : indignar; förtryta, ~s över något indignar se de un cosa förtrytelse : indignation förtrytsam : indignate; förtrytsam, göra ~ indignar förträfflig : excellente, (pre)eminente, superior, superbe, exquisite (exquisite), sublime (sublime), superlative förträfflighet : excellentia, excelsitude, exquisitate, exquisitessa, superioritate, sublimitate förtränga : 1 (borttränga) supplantar, eliminar; förtränga, psyk reprimer, supprimer 2 (göra trängre) render plus stricte, (con)stringer förträngning : supplantation, elimination; förträngning, psyk repression, suppression; förträngning, med strictura förtrösta : fider se (a) confider (in), haber confidentia (in) förtröstan : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia förtröstansfull : confidente förtröttas : fatigar (se), devenir fatigate, perder su enthusiasmo/su zelo förtulla : (låta undergå tullbhandling) declarar al doana; förtulla, (betala tull) pagar derectos (derectos) de importation, pagar doana; förtulla, (tullbehandla) exdoanar förtullare : functionario/empleato del doana, doanero förtullning : pagamento de derectos (derectos) de doana; förtullning, (tullbehandling) exdoanamento förtumlad : confuse, disequilibrate förtunna : attenuar; förtunna, (vätska) diluer; förtunna, (gas) rarefacer; förtunna, som kan ~s (om gas) rarefactibile (rarefactibile) förtunning : attenuation; förtunning, (av vätska) dilution; förtunning, (av gas) rarefaction förtunningsmedel : diluente förtur : prioritate, precedentia, preferentia; förtur, ge ~ dar prioritate/precedentia; förtur, ha ~ haber le prioritate, esser prioritari förtursbehandla : dar un tractamento preferential förtursbehandling : tractamento preferential förtursrätt : derecto de precedentia/de prioritate förtvina : deperir, marc(esc)er; förtvina, med atrophiar se förtvining : deperimento, marcescentia, marcor; förtvining, med atrophia (atrophia) förtvivla : desperar förtvivlad : desperate; förtvivlad, bli ~ desperar se; förtvivlad, vara ~ esser in despero, desperar förtvivlan : desperation, despero, desperantia; förtvivlan, med ~s mod con le energia (energia) del desperantia; förtvivlan, stå vid ~s brant esser al bordo del despero/del desperation förtvätt : prelavage [-adʒe] förtvätta : prelavar förtvåla : kem saponificar; förtvåla, som kan ~s saponificabile (saponificabile) förtvålning : kem saponification förty : icke ~ nonobstante förtycka : prender mal, offender se (de) förtyda : misinterpretar förtydliga : elucidar, clarificar, explicar, explanar, precisar, exemplificar, illustrar förtydligande : elucidation, clarifcation, explication, explanation, precision, illustration förtyska : germanisar förtyskning : germanisation förtäckt : secrete, coperte, occulte, velate; förtäckt, i ~a ordalag con parolas (parolas)/allusiones (allusiones) coperte/occulte/velate, in terminos (terminos) velate, insinuantemente förtälja : contar, narrar, relatar, historiar förtäljare : narrator, relator förtänka : reprochar [-sh-] förtänksam : circumspecte, caute, avisate, prudente förtänksamhet : circumspection, precaution, cautela, prudentia förtära : consumer, mangiar [-dʒ-]; förtära, ~s av sorg consumer se de affliction förtäring : consumption, consumo, mangiar [-dʒ-] förtäta : comprimer, condensar, densificar förtätad : fig cargate, dramatic (dramatic); förtätad, ~ stämning atmosphera cargate förtätning : compression, condensation, densification; förtätning, ~ på lungan med induration pulmonar/del pulmon förtöja : sjö ammarrar förtöjning : sjö ammarrage [-adʒe] förtöjningsboj : sjö boia (boia) de ammarrage [-adʒe] förtöjningslina : sjö ammarra förtöjningsring : sjö anello de ammarra/de ancora (ancora) förtöjningstross : sjö ammarra förtörna : inragiar [-dʒ-], inrabiar, incholerisar förtörnad : irate, inragiate [-dʒ-], furiose; förtörnad, bli ~ irascer, vexar se förtörnelse : ira, enoio (enoio), irritation, resentimento, vexation, displacer, scandalo (scandalo) förunderlig : surprendente, miraculose, prodigiose, mirific (mirific), portentose, inexplicabile (inexplicabile) förundersöka : facer un investigation preliminar; förundersöka, jur instruer förundersökare : investigator förundersökning : inquesta/investigation preliminar/preparatori; förundersökning, jur instruction; förundersökning, inleda en ~ aperir un investigation preliminar förundra : surprender; förundra, ~ sig, ~s esser surprendite förundrad : surprendite förundran : surprisa förundransvärd : surprendente förunna : accordar, conceder förut : I (tidigare) antea, previemente, anteriormente II sjö al proa, al parte anterior (del nave) förutan : sin förutbestämd : predestinate förutbestämma : predestinar, predeterminar, preordinar förutbestämmelse|förutbestämning : (el. förutbestämning) predestination, predetermination, preordination förutfattad : premeditate; ~ mening/åsikt prejudicio förutnämnd : prenominate, precitate förutom : excepte, salvo, minus (minus) förutsatt : (pre)supponite; förutsatt, ~ att a condition que, (pre)supponite que förutse : previder förutsebar : previsibile (previsibile) förutsebarhet : previsibilitate förutseende : I adj previdente II s previdentia, prevision förutskicka : premitter förutspå : predicer, prophetisar, divinar, vaticinar, augurar förutsäga : previder, prognosticar förutsägbar : previsibile (previsibile), predicibile (predicibile), prognosticabile (prognosticabile) förutsägbarhet : previsibilitate, prognosticabilitate förutsägelse : prediction, prophetia (prophetia), divination, vaticinio, vaticination; förutsägelse, (prognos) prediction, prognose, prognosis (prognosis), prognostico (prognostico), prognostication förutsätta : (pre)supponer förutsättning : (pre)supposition, condition, stipulation, clausula (clausula), termino (termino); förutsättning, fil, mat postulation; förutsättning, en nödvändig ~ un condition indispensabile (indispensabile)/sine qua non lat; förutsättning, ställa som ~ stipular, postular; förutsättning, under ~ att a condition que förutsättningslös : impartial, sin prejudicios (prejudicios) förutvarande : precedente, ancian, ex- förvalta : administrar, gerer; förvalta, ~ ett ämbete occupar un function förvaltare : lantbr, jur administrator, gerente, gestor, intendente, syndico (syndico); förvaltare, mil subofficiero superior förvaltarskap : administration, gerentia, gestion, intendentia förvaltning : direction, administration, gestion; förvaltning, som avser ~ administrative förvaltningsapparat : apparato administrative förvaltningsberättele : reporto annue/annual förvaltningsbolag : hand compania (compania) (de) holding eng [houlding] förvaltningsdomstol : tribunal administrative förvaltningskostnad : costos (costos) pl administrative förvaltningsmyndighet : autoritate administrative förvaltningsområde : districto administrative förvaltningsrätt : jur derecto administrative förvaltningsråd : consilio de administration; förvaltningsråd, (person) consiliero de administration förvaltningsspråk : prosa/linguage [-adʒe] administrative förvaltningstjänsteman : functionario administrative/del administration förvaltningsutskott : organo (organo) executive de un consilio provincial förvaltningsvägen : per via administrative förvaltningsväsen : administration förvandla : cambiar, converter, modificar, alterar, (trans)mutar, transfigurar, transformar, substituer; förvandla, teol transsubstantiar; ~ en öken till en trädgård transformar un deserto in un jardin; förvandla, ~ ett straff alterar un punition; förvandla, ~ vatten till vin cambiar aqua in vino; förvandla, ~s cambiar se, esser cambiate; förvandla, ~s till en saltstod cambiar se in un statua de sal; förvandla, prinsen ~des till en groda le prince se ha cambiate in un rana förvandling : transfiguration, transformation, cambio/cambiamento de forma, convertimento; förvandling, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis); förvandling, rel transsubstantiation förvandlingsbar : transformabile (transformabile), transmutabile (transmutabile), cambiabile (cambiabile), convertibile (convertibile) förvandlingsbarhet : convertibilitate förvandlingskonstnär : artista de transformation/transfiguration förvandlingsnummer : numero (numero) de transformation/transfiguration, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis) förvanska : deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, fals(ific)ar, facer violentia a; förvanska, ~ en text facer violentia a un texto; förvanska, ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate förvanskning : deformation, disfiguration, corruption, falsification; förvanskning, en ~ av fakta un deformation/disfiguration del factos (factos) förvant : parente förvantskap : parentela förvar : deposito (deposito), custodia, guarda; förvar, fängsligt ~ detention, imprisionamento, incarceration, arresto; förvar, i gott ~ a/in un loco secur, in securitate; förvar, lämna i ~ dar/poner/mitter in deposito (deposito)/in custodia, deponer, depositar; förvar, ta i ~ prender in deposito (deposito); förvar, (arrestera) detener, mitter in arresto förvara : custodiar, guardar, conservar, prender/reciper in deposito (deposito) förvaring : custodia, guarda, deposito (deposito); förvaring, lämna till ~ poner/mitter in deposito (deposito), deponer förvaringsbox : cassa de deposito (deposito) förvaringsmöbel : mobile (mobile) de deposito (deposito) förvaringsplats : deposito (deposito) förvaringspärm : porta-folio, dossier fr [dosje] förvaringsutrymme : deposito (deposito) förvarna : prevenir förvarning : prevention förveckla : implicar, miscer, involver förveckling : implication, complication; förveckling, politiska ~ar implicationes (implicationes)/complicationes (complicationes)/imbroglios it [imbråljås] politic (politic) förveda : ~ sig bot lignificar förvedad : bot libriforme, lignificate förvedas : bot lignificar förvedning : bot lignification förvekliga : debilitar, emollir, effeminar förvekligande : debilitation, emollimento, effemination förvekligas : devenir molle/effeminate, mollir, emollir se, debilitar se förverka : perder förverkandepåföld : jur confiscation förverkliga : realisar, materialisar, effectuar, executar, exequer, concretisar; förverkliga, ~ en idé materialisar un idea (idea); förverkliga, ~ ett ideal realisar un ideal; förverkliga, ~ sig själv developpar/disveloppar su talentos (talentos) förverkligande : realisation, materialisation, effectuation, execution, concretisation; förverkligande, ~t av ett program le realisation/execution de un programma förveten : curiose förvetenhet : curiositate förvetenskaplig : prescientific (prescientific) förvildad : (om trädgård/skägg) inculte, neglecte; förvildad, (om djur/växter) redevenite salvage [-adʒe]; förvildad, (om person) indisciplinate; förvildad, i förvildat tillstånd al stato salvage förvildas : (om djur/växter) retornar al stato salvage [-adʒe]; förvildas, (om mark) redevenir inculte; förvildas, (om person) depravar se förvildning : (av djur/växter) retorno al stato salvage [-adʒe]; förvildning, (av mark) retorno al stato inculte; förvildning, (av person) depravation, dehumanisation, brutalisation förvilla : confunder, disconcertar; förvilla, ~ sig disviar se, perder se, perder le via/le cammino förvillande : confundente, surprendente; förvillande, ~ lik surprendentemente resimilante, illusori förvillelse : error, falta, passo false förvinter : initio/comencio/prime parte del hiberno förvirra : confunder, intricar, imbroliar, disordinar förvirrad : confuse, imbroliate förvirring : confusion, disordine (disordine), chaos (chaos), disorganisation, imbroglio it [imbråljå], intrico (intrico), intricamento, turbation förvisa : (utvisa) bannir, expatriar, exiliar, deportar, proscriber, expeller, expulsar; förvisa, jur condemnar; förvisa, fig relegar, bannir förvisning : relegation, deportation; förvisning, (ur landet) banno, bannimento, exilio, expatriation; förvisning, (från skola) relegation; förvisning, jur condemnation förvissa : assecurar, certificar; förvissa, ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia; förvissa, vara ~d om esser secur/confidente de förvissna : marc(esc)er förvissning : I (fast övertygelse) conviction, convincimento II marcescentia förvisso : certo, vermente förvittra : geol disaggregar se, eroder (se) förvittring : geol disaggregation, erosion förvrida : (dis)torquer, contorquer; förvrida, ~ huvudet på någon facer perder le testa/le capite (capite) a un persona; förvrida, ~ någons ord (dis)torquer le parolas (parolas) de un persona förvriden : torquite, (dis)torte förvridenhet : distorsion, distortion förvridning : torsion, torquimento, distorsion, distortion, contorsion, contortion förvränga : (dis)torquer, disfigurar, deformar, fals(ific)ar, disguisar, cambiar; förvränga, ~ rösten cambiar/disguisar su voce; förvränga, ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate förvrängning : distorsion, distortion, disfiguration, deformation, falsification förvunnen : jur declarate culpabile (culpabile) förvuxen : multo alte/grande; förvuxen, (vildvuxen) redevenite salvage [-adʒe], neglecte, inculte förväg : i ~ avante, in avantia, anticipatemente, previemente, a priori förvägen : audace, audaciose, hardite, temerari, temere (temere), impavide (impavide), intrepide (intrepide), valorose, valente; förvägen, göra ~ inhardir; förvägen, vara ~ hardir förvägenhet : audacia, harditessa, temeritate, intrepiditate, valentia, valor förvägra : (de)negar, interdicer, refusar; förvägra, ~ någon rätten att denegar a un persona le derecto de förväljare : tekn preselector förvälla : kul ebullir hastivemente in aqua, blanchir förvällning : kul ebullition/ebullientia hastive in aqua, blanchimento förvänd : (felaktig) mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, erronee (erronee), false; förvänd, (moraliskt fördärvad) perverse, pervertite, prave, depravate, corrupte, corrumpite, dissipate; förvänd, ~ sexuell inriktning depravation/perversion/perversitate sexual förvända : deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, cambiar, fals(ific)ar, disguisar; förvända, ~ rösten cambiar/disguisar su voce; förvända, ~ synen på någon jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona förvändhet : deformation, disfiguration, corruption, falsification förvänta : expectar; förvänta, ~ sig expectar; förvänta, ~ sig mycket av någon expectar multo de un persona förväntan : expectation förväntansfull : plen de expectation förväntning : expectation; förväntning, motsvara någons ~ar responder al expectationes (expectationes) de un persona; förväntning, överdrivna ~ expectationes (expectationes) exaggerate; förväntning, överträffa ~arna exceder le expectationes (expectationes) förvärkt : rheumatic (rheumatic) förvärldsliga : secularisar, laichisar förvärldsligad : secularisate, laic (laic), laical förvärldsligande : secularisation, laichisation förvärldsligas : esser secularisate/laichisate förvärma : precalefacer förvärmare : precalefactor förvärmning : precalefaction förvärra : aggravar, pejorar; förvärra, ~s aggravar se, pejorar se; förvärra, situationen ~des le situation se aggravava förvärv : obtenimento, obtention, procuration; förvärv, (nytillskott) acquisition, acquesto, inric(c)himento; förvärv, (arbetsförtjänst) salario, receptas (receptas) pl; förvärv, jur impetration; förvärv, kommunens ~ av mark le obtenimento de terra per le communa; förvärv, museets senaste ~ le ultime (ultime) acquisition del museo (museo) förvärva : obtener, procurar; förvärva, (anskaffa) acquirer, comprar; förvärva, (förtjäna) ganiar; förvärva, jur impetrar; förvärva, ~ kunskaper acquirer cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos); förvärva, medfödda och ~de behov besonios (besonios) native e apprendite; förvärva, surt ~de pengar moneta durmente ganiate förvärvare : obtentor, acquiritor, acquisitor förvärvbar : obtenibile (obtenibile), acquiribile (acquiribile) förvärvsarbeta : executar/facer labor/travalio salariate förvärvsarbetande : salariate förvärvsarbete : labor/travalio salariate förvärvsförmåga : capacitate de ganiar su pan/su vita förvärvskälla : fundo de salario/de receptas (receptas) pl förvärvsliv : vita professional förvärvsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de ganiar su pan/su vita förväxla : confunder, miscer; förväxla, du ~r honom med hans bror tu le confunde con su fratre förväxling : confusion; förväxling, en ~ av namn un confusion de nomines (nomines) förväxlingskomedi : teat comedia de intriga förväxt : multo alte/grande; förväxt, (vildvuxen) redevenite salvage [-adʒe], inculte, neglecte förvålla : causar, occasionar, facer, suscitar förvållan : intervention; förvållan, utan egen ~ sin proprie intervention förvåna : surprender, stupefacer; förvåna, ~ sig, ~s stuper, meraviliar förvånad : surprendite, stupefacte; förvånad, (obehagligt förvånad) disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte förvånande|förvånansvärd : (el. förvånansvärd) surprendente, stupefaciente förvåning : surprisa; förvåning, stupefaction; förvåning, (obehaglig) disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor förvår : initio/comencio/prime parte del primavera föryngra : rejuvenescer; föryngra, ~s rejuvenescer se föryngrad : rejuvenescite föryngring : rejuvenescimento föryngringshuggning : skogsbr deforestation rejuvenescente föryngringskur : cura de rejuvenescimento, tractamento rejuvenescente föryngringsyta : skogsbr area (area) de rejuvenescimento förytliga : banalisar förytligad : banal, banalisate förzinka : zincar, galvanisar förzinkning : zincage [-adʒe], galvanisation förädla : innobilir; förädla, (förbättra) (a)meliorar, perfectionar; förädla, tekn (raffinera) raffinar; förädla, (rena metaller) (r)affinar förädling : innobilimento; förädling, (förbättring) (a)melioration, perfectionamento; förädling, tekn (raffinering) raffinamento; förädling, (av metaller) (r)affinamento förädlingsarbete : (a)melioration förädlingsindustri : industria (industria) de (a)melioration förädlingsmetod : methodo (methodo) de (a)melioration förädlingsprodukt : producto (a)meliorate föräktenskaplig : antenuptial, prenuptial, preconjugal, premarital; föräktenskaplig, ~t sexuellt umgänge relation sexual prenuptial/premarital/ante le maritage [-adʒe] förälder : genitor, parente; förälder, som avser ~ paterne, parental, del parentes (parentes)/del genitores (genitores) föräldraansvar : deber parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores) föräldraauktoritet : autoritate paterne/parental föräldrabalk : jur codice (codice) parental/de parentes föräldradag : (i skola) die/jorno del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos)) föräldrafri : sin controlo paternal; föräldrafri, ~ fest festa ubi le parentes (parentes) es absente föräldraförening : association de parentes (parentes)/genitores (genitores) (del alumnos (alumnos)) föräldraförsäkring : assecurantia commun que da a un parente le derecto de reciper un compensation salarial si ille/illa resta in casa in connexion del nascentia de un infante föräldrahem : casa paternal/paterne/del parentes (parentes)/del genitores (genitores) föräldraledighet : permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate föräldralös : orphane (orphane), sin parentes (parentes)/genitores (genitores); föräldralös, ~t barn orphano (orphano) föräldramedverkan : participation parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos)) föräldramord : parricidio föräldramyndighet : autoritate parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores) föräldramördare : parricida (parricida) föräldramöte : reunion del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos)) föräldrapar : parentes (parentes), genitores (genitores), patre e matre föräldrapenning : compensation salarial a un parente que resta in casa in connexion del nascentia de un infante föräldrar : parentes (parentes) föräldrarätt : jur derecto parental föräldraskap : paternitate, maternitate, facto de esser parente(s) förälska : ~ sig inamorar se förälskad : inamorate, amorose; förälskad, upp över öronen ~ follemente inamorate förälskelse : inamoramento, amorositate; förälskelse, kortvarig/övergående ~ inamoramento passager [-dʒ-] föränderlig : variabile (variabile), cambiante, cambiabile (cambiabile), mutabile (mutabile), inconsistente, instabile (instabile), fluctuante; föränderlig, (obeständig) capriciose, versatile (versatile), inconstante, volubile (volubile) föränderlighet : variabilitate, mutabilitate, instabilitate, fluctuation; föränderlighet, (obeständighet) capriciositate, versatilitate, inconstantia, volubilitate förändra : cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar; förändra, det ~r sakernas tillstånd isto cambia/altera le cosas (cosas); förändra, ~s cambiar se, esser cambiate; förändra, tiderna ~s le tempores (tempores) cambia förändring : cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, (trans)mutation; förändring, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis), transfiguration förära : dar, donar föräring : dono föräta : ~ sig mangiar [-dʒ-] troppo; föräta, mangiar usque a repletion föråldrad : antiquate, archaic (archaic), obsolete, vetuste; föråldrad, (omodern) dismodate, passate de moda; föråldrad, föråldrat ord parola antiquate/archaic (archaic)/obsolete, archaismo föråldras : antiquar se, devenir obsolete/antiquate, obsolescer, inveterar; föråldras, (komma ur modet) dismodar se, passar de moda förånga : evaporar, vaporisar; förånga, ~s evaporar se, vaporisar se förångning : evaporation, vaporisation förångningsmätare : vaporimetro (vaporimetro) förår : prime parte del anno; förår, (vår) primavera föröda : destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar; föröda, (förslösa) dilapidar, dispender, dissipar, guastar, profunder; föröda, ~ sin tid dissipar su tempore (tempore); föröda, ~ sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe] förödande : destruente, devastante, destructive, devastator, mordace; förödande, få en ~ kritik reciper un critica (critica) devastante/destructive/mordace förödelse : destruction, devastation, demolition, deletion, desolation; förödelse, anställa stor ~ facer grande devastationes (devastationes) förödmjuka : humiliar, mortificar, abassar, degradar; förödmjuka, ~ sig humiliar se förödmjukelse : humiliation, mortification, abassamento, degradation föröka : augmentar, aggrandir, ampli(fic)ar, accrescer; ~ sig, ~s biol propagar se, reproducer se; föröka, (hastigt) proliferar; föröka, som ~r sig genom delning biol scissipare (scissipare) förökning : augmento, augmentation, accrescimento, ampli(fic)ation; förökning, biol reproduction, propagation; förökning, (hastig) proliferation; förökning, ~ genom delning biol scissiparitate; förökning, som avser ~ biol reproductori föröva : facer, committer, perpetrar; föröva, ~ ett brott committer/perpetrar un crimine (crimine) förövare : perpetrator föröver : sjö al proa, al parte anterior del nave förövning : exercitio preliminar/preparatori fösa : chassar [sh-], impeller, pulsar g : mus sol G-dur|G dur : (el. G dur) mus sol major g-klav|klav : mus clave de sol/de violino, discanto g-moll|g moll : (el. g moll) mus sol minor g-sträng|sträng : mus corda de sol gabardin : text gabardina gabardinkostym : costume/habito (habito) de gabardina gabardinrock : gabardina, mantello de gabardina gabbro : miner gabbro Gabon : Gabon gabones : gabonese gabonesisk : gabonese gabonesiska : gabonesa gadd : zool (stickorgan) aculeo (aculeo); gadd, (ormtunga) lingua de serpente; gadd, vard (tand) dente; gadd, borsta ~arna lavar se/brossar se le dentes (dentes) gadda : 1 (ge stickord) piccar; gadda, (egga) animar, excitar, incitar, stimular 2 ~ ihop sig, ~ sig samman conspirar, conjurar gaddformig : aculeiforme gaddförsedd : zool aculeate gaddig : acute, acre, acrimoniose, piccante, pungente gaddighet : acuitate, acrimonia, pungentia gaddlös : fig insipide (insipide), infacete gaddstekel : zool insecto aculeate; gaddstekel, gaddsteklar (underordning) aculeata lat gaddstick : piccatura/punctura de aculeo (aculeo) gael : gaelico (gaelico) gaelisk : gaelic (gaelic) gaeliska : 1 språk gaelico (gaelico) 2 (kvinna) gaelica (gaelica) gaffel : furca; gaffel, (tretandad) tridente; gaffel, (tvåtandad) bidente; gaffel, (ätverktyg) furca, furchetta; gaffel, sjö gaffa gaffelantilop : zool antilocapra (antilocapra) american gaffelbit : kul pecia de haringo gaffeldelad : bifurcate; gaffeldelad, bli/göra ~ bifurcar gaffelformad|gaffelformig : (el. gaffelformig) in forma de furca, furcate; gaffelformad|gaffelformig, bli/göra ~ furcar gaffelklo : dente (de furca) gaffelrigg : sjö cordage [-adʒe] de un vela de cappa gaffelsegel : sjö vela de cappa gaffeltruck : carro/carretto a furca, carro/carretto elevator (a furca) gaffla : parlar, garrular gag : gag eng [gæg] gagat : miner gagate gagatsvart : nigre como gagate gage : gage fr [ga:ʒ], honorario(s) gagg : linguage [-adʒe]/garrulage [-adʒe] incoherente/senil gagga : parlar/garrular incoherentemente/senilmente gaggig : incoherente, senil gaggighet : incoherentia, senilitate gagn : utilitate, avantage [-adʒe], beneficio, profito (profito); gagn, vara till ~ för esser utile (utile) a, esser de utilitate pro gagna : esser utile (utile) (a), beneficiar gagnelig : utile (utile), avantagiose [-dʒ-], fructuose, profitabile (profitabile), benefic (benefic) gagnelighet : utilitate, profitabilitate, beneficio gagnlös : inutile (inutile), infructuose, improductive, inan, van gagnlöshet : inutilitate, inefficacitate, infructuositate, inanitate gagnrik : utile (utile), avantagiose [-dʒ-], fructuose, benefic (benefic), profitabile (profitabile) gagnrikhet : utilitate, profitabilitate, beneficio gagnvirke : ligno de construction gagnväxt : bot planta utile (utile) gala : I v cantar, critar; gala, göken gal le cucu crita; gala, tuppen gal le gallo canta II s (fest) gala; gala, (högtidsdräkt) (habito (habito)/costume de) gala galabal : ballo de gala galadräkt : (habito (habito)/costume de) gala galaföreställning : teat spectaculo (spectaculo)/representation de gala galaklädd : vestite de habito (habito) de gala galaktisk : astron galactic (galactic) galaktometer : mjölkprovare galactometro (galactometro) galaktos : kem galactosa galamiddag : dinar/repasto/banchetto de gala galande : (från tupp) canto (del gallo); galande, (från gök) crito (del cucu) galant : (artig) galante, cortese; galant, (lättfärdig) galante; galant, (utmärkt) excellente, exquisite (exquisite), superbe; galant, ~ kärleksäventyr intriga amorose/galante galanteri : galanteria (galanteria), cortesia (cortesia) galanteriaffär : magazin de articulos (articulos) de phantasia (phantasia) galanterivaror : articulos (articulos) de phantasia (phantasia) galapremiär : première fr [-jä:r] de gala galat : galata (galata) Galaterbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al galatas (galatas) Galatien : bibl Galatia galatisk : galatic (galatic) galatoalett : roba de gala galavagn : carrossa/cochi [-sh-] de gala galax : astron galaxia galder : fornnord canto magic (magic) galeas : sjö galeassa galej : festa; galej, vara ute på ~ festar galeja : sjö galera, galea (galea) galen : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, insensate, demente, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), paranoic (paranoic), vesanic (vesanic); galen, (om hund) rabide (rabide), rabiose; galen, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric); galen, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie; galen, bli ~ affollar se; galen, vara ~ i choklad adorar le chocolate [sh-] galenit : min galena galenpanna : persona impetuose/multo temerari galenskap : follia (follia), insanitate, dementia, alienation mental; galenskap, (hos hund) rabie; galenskap, driva till ~ affollar; galenskap, hitta på ~er burlar galgbacke : loco patibular, campo de patibulos (patibulos) galge : (klädhängare) porta-mantello, porta-vestimentos (porta-vestimentos); galge, (schavott) patibulo (patibulo), furca galgenfrist : curte dilation/prorogation (de execution) galgfysionomi : physio(g)nomia (nomia) criminal galgfågel : (skojare) dupator, fraudator, scelerato galghumor : humor nigre/patibular/macabre Galicien : Gallecia galicier : galleco, gallego, galleciano galicisk : gallecian galiciska : 1 språk galleco, gallego, galleciano 2 (kvinna) galleca, gallega, galleciana galileisk : galilee (galilee) galilé|galile : galileo (galileo) Galiléen|Galileen : Galilea (Galilea) galiot : sjö hist galeota Galizien : hist Galicia galizier : hist galiciano galizisk : hist galician galiziska : hist galiciana galjon|gallion : (el. gallion) sjö galeon galjonsbild : sjö figura de proa galjonsfigur : sjö figura de proa; galjonsfigur, fig insignia, figura de proa gall : I adj (ofruktsam) aride (aride), sterile (sterile), frigide (frigide), infertile (infertile), infecunde; gall, (om ko) sterile (sterile), non fecundate II s bot (gallbildning) galla, cecidio galla : 1 fysiol, fig bile; galla, som avser ~ biliose, biliari; galla, spruta ~ sputar bile 2 zool (ledsvulst hos häst) felle gallaktig : med biliose gallbildning : bot galla, cecidio gallblåsa : anat vesica (vesica)/vesicula (vesicula) biliari gallblåseinflammation : med inflammation del vesica (vesica)/vesicula (vesicula) biliari, cholecystitis (cholecystitis) galler : I (stängsel) cancello, grillia, grilliage [-adʒe], barra; galler, förse med ~ mitter/poner barras (barras), grilliar; galler, skaka ~ fig esser detra barras (barras)/in prision/in carcere (carcere); galler, sätta ~ för fönstren provider le fenestras (fenestras) de barras (barras)/de grillias (grillias), grilliar le fenestras (fenestras) II hist gallo gallerdörr : porta grilliate/con barras (barras) gallerfönster : fenestra grilliate/con barras (barras) gallerförsedd : grilliate gallergrind : clausura a cancello, grillia, grilliage [-adʒe] galleri : galeria (galeria); galleri, (gruvgång) galeria (galeria) de mina; galleri, konst galeria (galeria) (de arte); galleri, teat galeria (galeria) gallerist : proprietario de galeria (galeria) galleriägare : proprietario de galeria (galeria) gallerverk : cancello, grillia, grilliage [-adʒe] gallfeber : med febre biliose; gallfeber, reta ~ på någon fig vexar un persona extrememente gallfistel : med fistula (fistula) biliari gallgång : anat canal biliari/hepatic (hepatic) Gallia cisalpina|Gallia|cisalpina : Gallia Cisalpin Gallia transalpina|Gallia|transalpina : Gallia Transalpin galliard : mus galliarda it gallicism : språk gallicismo, francesismo Gallien : hist Gallia gallier : hist gallo gallikan : rel gallicano gallikanism : rel gallicanismo gallikansk : rel gallican; gallikansk, ~ sång mus canto gallican gallimatias : nonsenso, galimatias (galimatias); gallimatias, ren ~ mer nonsenso gallion : se galjon gallisera : francisar gallisering : francisation gallisk : gallic (gallic); gallisk, ~ espri spirito (spirito) gallic (gallic) gallium : kem gallium (gallium) gallmygga : zool cecidomia; gallmygga, gallmyggor (familj) cecidomyidas (cecidomyidas) gallo-romansk|gallo|romansk : galloroman gallofil : I adj gallophile (gallophile) II s gallophilo (gallophilo) gallofob : gallophobo (gallophobo) gallofobisk : gallophobe (gallophobe) gallomani : gallomania (gallomania) gallon : gallon eng [gælön] gallra : (tunna ut) attenuar, decimar; gallra, (sortera bort) eliminar; gallra, (frånskilja) separar; gallra, (välja ut) eliger, selecter gallring : (uttunning) attenuation, decimation; gallring, (bortsortering) elimination; gallring, (frånskiljande) separation; gallring, (urval) selection gallsjuk : fig biliose gallskrik : crito stridente/acute gallskrika : critar, strider, ulular gallsopp : bot tylopilo (tylopilo) gallsprängd : med biliose gallsprängdhet : med biliositate gallstekel : zool cynipe (cynipe); gallstekel, gallsteklar (grupp) cynipidas (cynipidas) gallsten : med petra/calculo (calculo) biliari/cystic (cystic), cholelitho gallstensbildning : med lithiase (lithiase)/lithiasis (lithiasis) biliari gallstenskolik : med colica (colica) hepatic (hepatic)/biliose galltjut : crito stridente/acute galltjuta : critar, strider, ulular gallup|gallupundersökning : (el. gallupundersökning) consultation/sondage [-adʒe] del opinion, inquesta per sondage gallutsöndring : fysiol secretion biliari galläpple : bot cecidio, galla galmeja : kem calamina, carbonato de zinc galna ko-sjukan|galna|ko|sjukan : veter le maladia (maladia) de vaccas (vaccas) folle galnas : comportar se como un follo galning : follo, alienato, lunatico (lunatico) galon : I (plastväv) galon® II (dekorationsband) galon; galon, förse med ~er galonar galonerad : galonate galonmakare : galonero galopp : (gångart) galopo; galopp, mus galopo; galopp, fatta ~en fig comprender le connexion; galopp, rida i ~ galopar; galopp, sätta hästen i ~ facer galopar le cavallo galoppera : galopar galopperande : galopante; galopperande, ~ lungsot med phthisis (phthisis) galopante galoppering : galopada galopptävling : cursa de galopatores (galopatores) galoppör : galopator galosch : galocha [-sh-], superscarpa galoschbett : med prognathia (prognathia); galoschbett, som avser ~ prognathic (prognathic) galoschhaka : med prognathia (prognathia); galoschhaka, som avser ~ prognathic (prognathic) galt : zool verre galtugn : tekn furno de exsic(c)ation, estufa aperte galva : galvanisar galvanisera : galvanisar galvanisering : galvanisation galvanisk : galvanic (galvanic) galvanism : galvanismo; galvanism, oral ~ med galvanismo oral galvanisör : galvanisator galvanografi : galvanographia (galvanographia) galvanografisk : galvanographic (galvanographic) galvanomagnetisk : galvanomagnetic (galvanomagnetic) galvanomagnetism : galvanomagnetismo galvanometer : galvanometro (galvanometro) galvanometrisk : galvanometric (galvanometric) galvanoplastik : galvanoplastia (galvanoplastia), galvanoplastica (galvanoplastica) galvanoplastisk : galvanoplastic (galvanoplastic) galvanoskop : galvanoscopio galvanoskopisk : galvanoscopic (galvanoscopic) galvanoteknik : galvanotechnica (galvanotechnica) galvanotypi : graf galvanotypia (galvanotypia) galvning : galvanisation galär : sjö hist galera, galea (galea) galärroddare : remator de galea (galea)/de galera galärslav : galeriano, fortiato (a galeras (galeras)) galärstraff : döma någon till ~ condemnar un persona al galeras (galeras) gam : zool vulture (vulture); as~ percnoptero (percnoptero); gam, ~ar (familj) vulturidas (vulturidas); gam, Gamla världens ~ar (grupp) aegypinas (aegypinas); gam, grå~ aegipino (aegipino) monacho (monacho); gam, gås~ grypho; kam~ vulture (vulture) grypho; gam, lamm~ gypaeto (gypaeto); gam, munk~ aegipino (aegipino) monacho (monacho); gam, Nya världens ~ar (grupp) cathartidas (cathartidas); gam, skägg~ gypaeto (gypaeto) (barbate); gam, smuts~ percnoptero (percnoptero); gam, svart~ urubu (urubu); gam, öron~ torgo gama : ~ åt sig accaparar, rapinar gamaktig : zool vulturin gamasch : gambiera gamba : mus (viola (viola) de/da it) gamba; gamba, bas~ violon Gambia : Gambia gambier : gambiano gambisk : gambian gambit : spel gambito (gambito) game : sport partita (partita), game eng [geim] gamet : biol gameta gamig : (girig) avar, cupide (cupide) Gamla testamentet|Gamla|testamentet : le Vetere (Vetere)/Vetule (Vetule)/Ancian/Antique Testamento Gamla världen|Gamla|världen : le Vetere (Vetere) Mundo; Gamla världen|Gamla|världen, ~s apor zool (underordning) catarrhinos (catarrhinos) gamladar|gammeldar : (el. gammeldar) på ~ al vetulessa/vetustate gamliknande : zool vulturin gamling : vetulo (vetulo) gamma : (grekisk bokstav) gamma gammafly : zool plusia gamma gammaglobulin : biokem gammaglobulina gammal : vetere (vetere), vetule (vetule); gammal, (antik) ancian, antique, archaic (archaic); gammal, bli ~ senescer, inveterar; gammal, ~ kvinna/man vetula (vetula)/vetulo (vetulo); gammal, ~ sed tradition; gammal, hur ~ är du? quante annos (annos) ha tu?, que etate ha tu?; gammal, mycket ~ vetuste; gammal, på gamla dar al vetulessa/vetustate; gammal, sedan ~t desde multe tempore (tempore), desde tempore (tempore) immemorial; gammal, vara 50 år ~ haber 50 annos (annos); gammal, vara lika ~ som haber le mesme etate que gammaldags : antiquate, dismodate, passate de moda, desuete, archaic (archaic); gammaldags, ~ uttryck archaismo gammaldans|gammeldans : (el. gammeldans) mus dansa in/de copulas (copulas) traditional (svedese) gammalengelska : språk anglosaxone (anglosaxone) gammalfranska : språk ancian/vetere (vetere) francese gammalfrisiska : språk ancian/vetere (vetere) frison gammalgrekiska : språk ancian/vetere (vetere) greco gammalhögtyska : språk ancian/vetere (vetere) alte germano gammalisländska : språk ancian/vetere (vetere) islandese gammalkatolik : antique-catholico (antique-catholico) (qui rejecta le dogma del infallibilitate del papa) gammalkatolsk : antique-catholic (antique-catholic) gammalkommunist : communista dogmatic (dogmatic) gammalkristen : paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos (christianos) gammalkyrklig : del ecclesia svedese stricte/auster gammalmansvälde : gerontocratia (gerontocratia) gammalmodig : dismodate, passate de moda, antiquate, desuete gammalmodighet : character (character) dismodate/desuete/antiquate gammalnorska : språk ancian/vetere (vetere) norvegiano gammalpreussare : borusso gammalpreussisk : borusse gammalpreussiska : 1 språk borusso 2 (kvinna) borussa gammalrosa : (de color) vetule (vetule) rosa gammalsaxiska : språk ancian/vetere (vetere) saxone (saxone) gammalstavning : orthographia (orthographia) antiquate gammalsvenska : språk ancian/vetere (vetere) svedese gammaltestamentlig : del Ancian/Vetere (Vetere)/Vetule (Vetule)/Antique Testamento gammaltyska : språk ancian/vetere (vetere) germano gammalvals|gammelvals : (el. gammelvals) mus (typo de) valse popular (in un rhythmo vivide (vivide)) gamman : gaudio (gaudio), joia (joia) gammastråle : fys radio gamma gammastrålning : fys radiation gamma gammeldans : se gammaldans gammeldar : se gamladar gammelvals : se gammalvals gamogenes : biol gamogenese (gamogenese), gamogenesis (gamogenesis) gamogenetisk : biol gamogenetic (gamogenetic) gamomani : psyk gamomania (gamomania) gamäng : puero (puero)/pupo de strata, puerastro, pueracio gamängaktig : de puerastro/pueracio gan : zool branchia gana : (rensa fisk) levar le branchias (branchias) e le visceras (visceras), eventrar 2 (glo) reguardar/mirar stupidemente Ganges : Gange; Ganges, som avser ~ gangetic (gangetic) ganglie : anat, med ganglion (ganglion); ganglie, som avser ~ ganglionar gangliecell : anat ganglion (ganglion) ganglieformad : anat, med gangliforme gangliom : med ganglioma ganglion : anat, med ganglion (ganglion) ganglionit : med ganglionitis (ganglionitis) gangrenös : med gangrenose gangrän : med gangrena gangster : gangster eng [gængstö], bandito gangsterfilm : film de gangsters eng [gængstöz] gangstergäng : gang eng [gæng] (de criminales (criminales)), banda de gangsters eng [gængstöz] gangsterism : gangsterismo gangstermetoder : methodos (methodos) de gangsters eng [gængstöz] gangstervälde : gangsterismo gans : corda decorative ganska : (as)satis (satis), bastante ganymed : litt servitor Ganymedes : myt Ganymedes (Ganymedes) gap : (uppspärrad mun) bucca aperte; gap, (avgrund) abysmo; gap, (lucka) hiato, lacuna; gap, (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio; gap, (skrik) crito gapa : (öppna munnen) aperir le bucca; gapa, (vara vidöppen) hiar, esser aperte; gapa, (prata mycket högt) critar, vociferar; gapa, ett ~nde sår un plaga aperte; gapa, ~ av förvåning star con bucca aperte per surprisa gaphals : critator, vociferator gapig : rumorose, strepitose, critante, vociferante gapighet : rumorositate, strepito (strepito) gapskratt : risada gapskratta : erumper de rider gapstock : hist pilori (pilori) garage : garage [-adʒe], remissa; garage, ställa i ~ mitter/poner/placiar in garage garagehyra : location de garage [-adʒe] garageport : porta del garage [-adʒe] garagera : mitter/poner/placiar in garage [-adʒe] garageägare : proprietario de garage [-adʒe], garagista [-dʒ-] garant : garante; garant, stå som ~ esser garante, responder; garant, ställa sig som ~ render se garante garantera : garantir; garantera, fig averar, certificar garanti : garantia (garantia); garanti, ekon (borgen) caution, securitate; garanti, lämna ~ garantir; garanti, med två års ~ garantite pro duo annos (annos); garanti, två års ~ garantia (garantia) de duo annos (annos) garantiavtal : pacto/tractato de garantia (garantia) garantibevis : certification/schedula (schedula) de garantia (garantia) garantifond : fundo de garantia (garantia) garantiförbindelse : pacto/tractato de garantia (garantia) garantiförsäkring : assecurantia de garantia (garantia) contra perdita (perdita) de medios (medios) garantigivare : dator de caution garantikapital : capital de garantia (garantia) garantilån : presto garantite del stato garantilön : salario garantite garantipris : precio de garantia (garantia) garantisedel : certification/schedula (schedula) de garantia (garantia) garantisumma : summa de garantia (garantia) garantivillkor : conditiones (conditiones) de garantia (garantia) gard : sport position defensive/de defensa; gard, sänka sin ~ abandonar le position defensive/de defensa garde : mil guarda gardenia : bot gardenia gardenparty : festa in le jardin, garden-party eng [ga:dön pa:ti] gardera : guardar gardering : guarda garderob : (förvaringsutrymme för kläder) guarda-roba; garderob, (kläder) vestimentos (vestimentos); garderob, teat vestiario garderobié|garderobie : attendente del vestiario garderobjär : dama del vestiario garderobsavgift : paga(mento) de vestiario garderobsmärke : contramarca de vestiario garderobssorg : ha ~ non haber vestimentos (vestimentos) appropriate a mitter se garderobsvakt : attendente del vestiario gardesofficer : mil officiero de guarda gardesregemente : mil regimento de guardas (guardas) gardesuniform : mil uniforme de guarda gardin : cortina; gardin, dra för ~erna clauder le cortinas (cortinas); gardin, dra ifrån ~erna aperir le cortinas (cortinas); gardin, dra ner/upp ~en bassar/levar le cortina; gardin, förse med/hänga upp ~er incortinar gardinarrangemang : arrangiamento [-dʒ-] de cortinas (cortinas) gardinkappa : bordatura pendente (de cortina) gardinlist : cornice (cornice) gardinring : anello de cortina gardinskena : rail eng [reil] de cortina gardinsnodd : cordon de cortina gardinsnöre : corda de cortina gardinstång : virga/verga a cortina gardinuppsättning : arrangiamento [-dʒ-] de cortinas (cortinas) gardist : mil (soldato del) guarda gardistuniform : mil uniforme de guarda gardställning : sport position defensive/de defensa garfågel : zool alca impennis (impennis) lat garn : filo; garn, fiske rete; garn, dubbelt ~ filo duple; garn, fastna i någons ~ fig esser attrahite in le retes (retes) de un persona; garn, fiska med ~ piscar con rete; garn, fånga i ~ prender/captivar con/per rete; garn, tredubbelt ~ filo triple garnaffär : merceria (merceria) garndocka : mataxa garnera : guarnir; garnera, (kläder) passamentar garnering : guarnimento, guarnition, guarnitura; garnering, (på klädesplagg) passamenteria (passamenteria) garnfiske : pisca a/con rete garnhärva : mataxa garnison : mil guarnition, garnison fr [-så)]; garnison, ligga i ~ esser in guarnition/in garnison garnisonera : mil mitter in guarnition/in garnison fr [-så)] garnisonschef : mil commandante del guarnition/del garnison fr [-så)] garnisonsofficer : mil officiero de guarnition/de garnison fr [-så)] garnisonssjukhus : hospital de guarnition/de garnison fr [-så)] garnisonsstad : urbe de guarnition/de garnison fr [-så)] garnityr : guarnitura, guarnition, guarnimento; garnityr, (uppsättning löständer) dentatura/dentes (dentes) artificial/posticie, prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dentari garnnystan : pelota de filo, glomere (glomere) garnspinneri : filatura, filanderia (filanderia) garnspole : bobina; garnspole, nysta garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo garnvaror : merceria (merceria) garnvinda : haspa garrottera : garrotar garrottering : garrote sp garv : vard riso garva : 1 (bereda hudar) tannar; garva, ~ läder tannar corio 2 (skratta) rider garvad : tannate; garvad, fig (erfaren) experte, versate garvarbark : tanno garvare : tannator garveri : tanneria (tanneria) garveriarbetare : tannator garvning : tannage [-adʒe]; garvning, som avser ~ tannic (tannic) garvsyra : kem acido (acido) tannic (tannic), tannino garvämne : tanno gas : I gas; gas, för full ~ a tote gas/velocitate; gas, förvandla till ~ gasificar; gas, ~er i magen gases (gases) intestinal, flatuositate; gas, laga mat på ~ cocinar al/con gas; gas, tända ~en accender le gas; gas, vara i ~en fig esser ebrie/inebriate II text gaza gasa : (använda gaspedal) dar gas, accelerar le motor, premer/pulsar le acceleration; gasa, ~ en lunga med dar gas a un pulmon; gasa, ~ ihjäl occider con gas; gasa, ~ på dar gas, augmentar le gas gasackumulator : accumulator de gas gasaktig : gasose, gasiforme; gasaktig, ~t tillstånd stato gasose gasanfall : attacco con gases (gases) asphyxiante/con gas toxic (toxic)/deleterie gasarbetare : installator del gas, gasista gasartad : gasose gasbakterie : med bacterio gasose gasbehållare : recipiente de gas, gasometro (gasometro) gasbelysning : exclaramento/illumination a gas gasbildning : gasification gasbinda : gaza hydrophile (hydrophile) gasblandning : mixtura gasose/de gases (gases) gasbrand : med gangrena (causate de bacterios (bacterios)) gasose gasbrännare : becco de gas gascognare : gascon Gascogne : Gasconia gasell : zool gazella gasellöga : oculo (oculo) de gazella gasexplosion : explosion de gas gasfartyg : nave a gas gasflaska : bottilia de gas gasform : stato gasose; gasform, i ~ gasiforme gasformig : gasose, gasiforme gasförgiftning : med intoxication per gas gasgenerator : generator de gas, gasogeno (gasogeno) gashaltig : gasose gasinstallatör : gasista gask : festa de studentes (studentes)/studiantes (studiantes) gaska : ~ upp allegrar, reconfortar, (re)animar; gaska, ~ upp sig (re)animar se; gaska, (rycka upp sig) prender corage [-adʒe] gaskamin : estufa a/de gas gaskammare : camera (camera) a/de gas gasklocka : recipiente de gas, gasometro (gasometro) gaskol : carbon a gas gaskompress : compressa de gaza gaskran : valvula (valvula) de gas gaskök : brasiero a/de gas gaslampa : lampa a/de gas gasledning : tubo/conducto de gas, tuberia (tuberia) de gas, gasoducto gasljus : lumine (lumine)/luce de gas gaslukt : odor a/de gas gaslykta : lanterna a/de gas gasläcka : fuga de gas gaslåga : flamma de gas gasmask : masca/mascara (mascara) antigas/a gas, respirator gasmoln : nube/concentration de gas gasmätare : contator de gas, gasometro (gasometro) gasol : gas in bottilias (bottilias) gasolflaska : bottilia de gas gasolkök : furno a/de gas in bottilias (bottilias) gasoltub : bottilia de gas gasometer : recipiente de gas, gasometro (gasometro) gaspedal : pedal del acceleration, accelerator gasregulator : regulator de gas gasräkning : conto/nota del gas gasrör : conducto de gas, gasoducto gass : ardor del sol gassa : arder; gassa, ~ sig prender le ardor del sol, poner/mitter se al ardor del sol gassig : ardente gasslang : tubo flexibile (flexibile) de gas gasspis : furno a/de gas gast : 1 sjö membro del equipage [-adʒe], marinero 2 (vålnad) apparition, spirito (spirito), genio, phantasma gasta : 1 (skrika) critar, vociferar 2 sjö servir de marinero/de membro del equipage [-adʒe] gastanker : nave cisterna/tanker eng [tængkö] de gas gastaxa : tarifa/precio del gas gastkrama : horripilar, horrificar gastkramande : horripilante, horrific (horrific) gastrisk : med gastric (gastric) gastrit : med gastritis (gastritis) gastroenterit : med gastroenteritis (gastroenteritis) gastroenterolog : med gastroenterologista, gastroenterologo (gastroenterologo) gastroenterologi : med gastroenterologia (gastroenterologia) gastroenterologisk : med gastroenterologic (gastroenterologic) gastrointestinal : med gastrointestinal gastronom : kul gastronomo (gastronomo) gastronomi : kul gastronomia (gastronomia) gastronomisk : kul gastronomic (gastronomic), gastronome (gastronome), culinari gastroskop : med gastroscopio gastroskopera : med facer un gastroscopia (gastroscopia) gastroskopi : med gastroscopia (gastroscopia) gastroskopisk : med gastroscopic (gastroscopic) gastrostomi : med gastrostomia (gastrostomia) gastrotomi : med gastrotomia (gastrotomia) gastrula : biol gastrula (gastrula) gastrulation : biol gastrulation gastub : tubo a/de gas gasturbin : turbina a/de gas gaständare : accenditor de gas, accende-gas gastät : impermeabile (impermeabile) a gas, hermetic (hermetic) gastäthet : impermeabilitate a gas, hermeticitate gasugn : furno a/de gas; gasugn, (för framställning av gas) gasogeno (gasogeno) gasuppvärmning : calefaction a/de/per gas gasutvecklande : gasogene (gasogene) gasutveckling : gasification gasverk : fabrica (fabrica) de gas gasväv : text gaza gata : strata; gata, (i gatunamn) via; gata, (mindre) vico; gata, (trädplanterad) boulevard fr [bulva:r]; gata, avenue fr [avny]; gata, bo åt ~n viver al latere (latere) del strata; gata, gammal som ~n (om person) vetule (vetule) como Methusala (Methusala); gata, (om företeelse) vetule (vetule) como le strata (a Roma); gata, gå över ~n transversar le strata; gata, ~ upp och ~ ner strata post strata; gata, leka på ~n jocar in le strata; gata, mannen på ~n le homine (homine) del strata; gata, på gator och torg publicamente, in publico (publico); gata, på öppen ~ in publico (publico), publicamente; gata, som avser ~ stratal; gata, stå på ~n esser in le strata; gata, fig (vara utan arbete) esser sin empleo (empleo); gata, (vara utan bostad) esser sin domicilio; gata, ställa på ~n fig (avskeda) congedar, licentiar gatbeläggning : pavimento gatbredd : largor del strata gatbuller : ruito (ruito) stratal/del strata gatflicka : put(an)a/prostituta stratal/del strata gathus : (parte de) casa al latere (latere) del strata gathörn : angulo (angulo) del strata gatkamomill : bot matricaria matricarioides (matricarioides) gatkrassing : bot lepidio ruderale (ruderale) gatlopp : löpa ~ hist passar per le virgas (virgas); gatlopp, fig esser publicamente criticate (in plure jornales (jornales)) gatlykta : lanterna/lampa de strata gatläggare : pavi(menta)tor gatläggning : pavimentation gatpojke : puero (puero)/pupo de strata gatskylt : placa del strata gatsmuts : fango gatsopare : scopator de stratas (stratas) gatsten : petra/bricca de strata/de pavimento gatstrykare : vagabundo gatt : sjö (trång farled) entrata al mar, stricto; gatt, (öppning i fartygs sida) apertura, orificio gatuadress : adresse stratal gatuarbetare : obrero stratal gatuarbete : labor/travalio stratal gatubelysning : illumination stratal gatubeläggning : pavimento gatubild : aspecto de un strata, scena stratal gatubredd : largor del strata gatubuller : ruito (ruito) stratal/del strata gatudirektör : director del stratas (stratas) public (public) gatudörr : porta del strata/de entrata gatufrid : pace stratal gatuförsäljare : mercante/venditor stratal/ambulante/del stratas (stratas) gatuförsäljning : commercio stratal/del stratas (stratas), vendita (vendita) in le stratas (stratas) gatuhus : (parte de) casa al latere (latere) del strata gatukontor : officio del stratas (stratas) public (public) gatukorsning : cruciata (de stratas (stratas)); gatukorsning, fig (om hund) can bastarde gatukravaller : tumultos (tumultos) stratal/del strata gatukök : cocina ambulante/del strata gatuliv : vita stratal/del strata/in le strata gatumusik : musica (musica) stratal/de strata gatumusikant : musico (musico) stratal/ambulante gatunamn : nomine (nomine) del/de un strata gatunge : puero (puero)/pupo de strata gatunivå : nivello del strata gatunät : rete stratal/del stratas (stratas) gatuoroligheter : turbulentia stratal/del strata gatuparkering : parco stratal gatuplan : nivello del strata gatuprostitution : prostitution stratal/del strata gatureglering : regulamento/regularisation stratal/del stratas (stratas) gaturenhållning : mundification public (public) del stratas (stratas) gatuskylt : placa del strata gatustrid : combatto/battalia stratal/de strata gatusångare : cantator stratal/ambulante gatuteater : theatro stratal/de strata gatutrafik : traffico (traffico)/circulation stratal/in le stratas (stratas) gatuunderhåll : mantenimento de stratas (stratas) gatuupplopp|gatupplopp : (el. gatupplopp) tumulto stratal/del strata gatuvimmel : formicamento stratal gatuvåld : criminalitate/violentia stratal/in le stratas (stratas) gatuövergång : viaducto gatvimmel : formicamento stratal gaucho : gaucho sp [gautshå] gauge : gauge eng [geidʒ] gaullism : pol gaullismo [gol-] gaullist : pol gaullista [gol-] gaullistisk : pol gaullista [gol-] Gauss|gauss : I Gauss ty; Gauss|gauss, ~ logaritmer le logarithmos (logarithmos) de Gauss II gauss fys gauss ty gaussfördelning : mat curvatura gaussian gavel : 1 latere (latere) curte; gavel, arkit faciada lateral; gavel, (gavelkrön) fastigio, fronton fr [frå)tå)] 2 på vid ~ toto aperte gavelfält : arkit tympano (tympano) gavelfönster : fenestra de faciada lateral gavelhus : casa con le entrata al faciada lateral gavelkrön : arkit fastigio, fronton f [frå)tå)] gavelrum : camera (camera) al faciada lateral gavelspets : arkit fastigio, fronton fr [frå)tå)] gaveltrekant : arkit frontispicio, fronton fr [frå)tå)] gavelvägg : muro del faciada lateral gavial : zool gavial gavott : mus gavotte fr [-våt] gay : gay eng [gei], homosexual; gay, ~ man gay, homosexual ge : 1giva (räcka) dar, passar; ge, (erbjuda) offerer; ge, (skänka) donar, prestar, render; ge, (bevilja) accordar, impartir; ge, (tillskriva) attribuer; ge, kortsp dar/distribuer le cartas (cartas); ge, ~ allmosor facer le caritate; ge, ~ anledning till causar; ge, ~ carte blanche dar carta blanc; ge, ~ efter (con)ceder, plicar se, remitter, submitter se, render, obsequer; ge, ~ en fest dar un festa; ge, ~ igen (för en oförrätt) retaliar; ge, ~ kredit accordar un credito (credito); ~ lektioner i dar lectiones (lectiones) de; ~ med sig ceder, render se, conformar se, resignar se; ~ någon hjälp prestar auxilio/adjuta a un persona; ge, ~ någon skulden attribuer le culpa a un persona; ge, ~ ordet till dar le parola a; ge, ~ sig capitular, render se; ge, ~ sig till att poner se a; ge, ~ tillbaka (återlämna) render, restituer, retornar; ge, (hämnas) retaliar; ge, ~ sig ut för att vara professar se como; ge, ~ upp renunciar, ceder; ge, ~ ut (spendera) expender, erogar, dispender, dispensar; ge, ~ vidare passar; ge, inte ~ sig perseverar gebit : dominio, campo, branca, ramo, specialitate gecko : zool gecko geckoödla : zool gecko; geckoödla, geckoödlor (familj) geckonidas (geckonidas) gedackt : mus tubo labial coperte gedigen : (fullödig) solide (solide), pur, massive, virgine (virgine); gedigen, (grundlig) solide (solide), profunde, exhaustive; gedigen, (stark) solide (solide); gedigen, ett gediget stenhus un casa de petra/de briccas (briccas) solide (solide); gedigen, gediget guld auro virgine (virgine)/pur; gedigen, gedigna kunskaper cognoscentias (cognoscentias) profunde gedigenhet : soliditate gegga : I s fango, sordidessa II v jocar con/miscer fango geggamoja : fango, sordidessa geggig : fangose, sordide (sordide) gehenna : gehenna hebr, inferno gehäng : cinctura del spada/del gladio gehör : mus accordatura, aure musical; gehör, fig echo, resonantia; gehör, absolut ~ mus accordatura absolute/perfecte; gehör, få ~ fig haber/trovar echo/resonantia; gehör, spela på ~ sonar per/secundo accordatura; gehör, vinna/väcka ~ fig haber/trovar echo/resonantia geigermätare|geigerräknare : (el. geigerräknare) fys contator Geiger ty [gajgör] geisha : geisha (geisha) jap [-sh-] geist : foco, enthusiasmo, geist ty [gajst], brio it, verve fr [värv]; geist, tappa ~en perder su enthusiasmo gejd : tekn guida gejser : geol geyser (geyser) gel : kem gel; gel, förvandla till ~ gelificar; gel, förvandling till ~ gelification gelatin : gelatina, colla de pisce; gelatin, överdra med ~ gelatinisar, gelificar gelatinartad : gelatinose; gelatinartad, göra ~ gelatinisar, gelificar gelatinera : gelatinisar, gelificar gelatinering : gelatinisation, gelification gelatinös : gelatinose gelbgjutare : se gälbgjutare gelea : gelificar; gelea, ~ sig gelificar se geleig : gelatinose gelike : equal, socio; gelike, neds sociastro gelé|gele : kul gelea (gelea), gelatina; gelé|gele, kallt kött i ~ galantina geléaktig|geleaktig : gelatinose geléhallon|gelehallon : bonbon gelatinose con gusto de frambeses (frambeses) gem : I (smyckesten) gemma, cameo (cameo) II (pappersklämma) crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios) gemak : sala/salon elegante gemen : I adj (lumpen) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), infame; gemen, (vardaglig) commun, simple, vulgar, ordine (ordine); gemen, ~a bokstäver minusculas (minusculas); gemen, ~e man le homine (homine) del strata/del vulgo; gemen, i ~ generalmente, ordinarimente II s typ minuscula (minuscula) gemenhet : bassessa, abjection, ignobilitate, ignominia (ignominia), infamia, vilitate gemenligen : normalmente, ordinarimente, generalmente, de costume, in general, vulgo gemensam : commun, collective; gemensam, ~ benämning språk collectivo, appellativo; gemensam, ~ egendom proprietate/possession commun, coproprietate; gemensam, ~ nämnare mat denominator commun; gemensam, ~t in commun, collectivemente; gemensam, göra ~ sak solidar se; gemensam, våra ~ma vänner nostre amicos (amicos) commun; gemensam, äga ~t coposseder gemensamhet : communitate, collectivitate gemensamhetsbad : banio commun gemensamhetsgrav : fossa commun gemensamhetskänsla : spirito (spirito)/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate gemenskap : communitate, collectivitate; gemenskap, rel communion, communitate; gemenskap, Europeiska ekonomiska ~en le Communitate Economic (Economic) Europee (Europee) gemenskapskänsla : spirito (spirito)/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate gemenskapsliv : vita in commun geminata : språk consonante geminate gemination : språk gemination geminera : språk geminar geminering : språk gemination gems : zool camoce gemsbock : zool camoce mascule (mascule) gemsget : zool camoce femina (femina) gemsrot : bot doronico (doronico) gemyt : bontate, jovialitate gemytlig : bon, facile (facile), jovial, agradabile (agradabile), amabile (amabile) gemytlighet : bontate, jovialitate gemål : marito (marito)/marita (marita), sponso/sponsa, sposo/sposa, consorte, conjuge (conjuge) gen : I adj curte, directe; gen, ~aste vägen le cammino le plus curte II s biol gen; gen, som avser ~ genic (genic) gena : prender un/le cammino de transverso genans : embarasso genant : embarassose genast : adv tosto, immediatemente, si tosto que possibile (possibile) genbank : biol banca de genes (genes) gendarm : gendarme fr [ʒa)darm] gendarmeri : gendarmeria (gendarmeria) [ʒa)-] gendriva : refutar, confutar, confunder, dismentir; gendriva, försöka ~ opponer se a, protestar contra, ager contra, obviar gendrivning : refutation, confutation genealog : genealogo (genealogo), genealogista genealogi : genealogia (genealogia) genealogisk : genealogic (genealogic) genera : embarassar; genera, ~ sig för hesitar de generad : embarassate; generad, göra ~ embarassar; generad, vara ~ vergoniar se, sentir vergonia general|general- : I mil general II general- general, principal generalagent : agente/representante/representator general/principal generalagentur : agentia general/principal generalbas : mus basso continue generaldirektör : director general generalförsamling : assemblea (assemblea) general generalguvernör : governator general generalisation : generalisation generalisera : generalisar; generalisera, person som ~r generalisator generalisering : generalisation generalissimus : mil generalissimo (generalissimo) generalitet : mil generalitate generalklausul : jur clausula (clausula) principal generalkommissarie : commissario principal generalkonsul : consule (consule) general generalkonsulat : consulato general generallöjtnant : mil locotenente general generalmajor : mil general de division, major general generalpaus : mus pausa general generalplan : plano complete generalprogram : programma complete generalrepetition : teat proba general generalsekreterare : secretario general generalsgrad : mil generalato generalstab : mil stato major generalstabskarta : carta del stato major generalstrejk : exopero (exopero) general generalsuniform : uniforme de general generalöverste : mil colonnello general generande : embarassante, embarassose; generande, (missprydande) guastante; generande, ~ hårväxt crescentia/crescimento/crescita (crescita) del capillos (capillos)/del pilos (pilos) guastante generation : generation generationskamrat : persona del mesme generation generationsklyfta : abysmo inter (inter) le generationes (generationes) generationsmotsättning : conflicto del generationes (generationes) generationsväxling : alternantia del generationes (generationes) generativ : biol generative, reproductor; generativ, språk generative generator : generator generatorgas : kem gas de generator generatris : mat generatrice generell : general; generell, (universell) universal; generell, ~t sett generalmente, in general, de costume, vulgo generera : generar generering : generation generisk : biol generic (generic) generositet : generositate generös : generose, magnanime (magnanime), liberal genes : genese (genese), genesis (genesis) genesis : genese (genese), genesis (genesis); genesis, Genesis bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis); genesis, som avser ~ genesiac (genesiac) genetik : genetica (genetica); genetik, som avser ~ genetic (genetic) genetiker : geneti(ci)sta genetisk : genetic (genetic) genett : zool genetta genever : (aqua vitae de) junipero (junipero), geneva geneverkrus : bottilia de junipero (junipero)/de geneva geneversmak : gusto de (aqua vitae de) junipero (junipero)/geneva Geneviève|Genevieve : Genoveva gengas : kem gas de generator gengasaggregat : aggregato pro propulsion per gas de generator gengasbil : auto/automobile (-mobile) movite per gas de generator gengasdrift : propulsion per gas de generator gengasdriven : movite per gas de generator gengasmotor : motor movite per gas de generator gengäld : compensation; gengäld, i ~ in/como compensation, pro compensar; gengäld, (i stället) al contrario, per contrasto; gengäld, erbjuda något i ~ offerer como compensation, facer in retorno, retornar gengälda : compensar, repagar gengångare : phantasma, spectro gengåva : dono in retorno geni : (genialitet) genio, genialitate; geni, (person) genio, homine (homine) genial genial : genial genialisk : genial genialitet : genialitate, genio genie : genio, spirito (spirito); genie, god ~ bon genio; genie, ond ~ genio malefic (malefic) geniförklarad : declarate/nominate genial/un genio geniknöl : gnugga ~arna fig usar effectivemente le cerebro genital : anat genital genitalier : anat genitales (genitales) genitalorgan : anat genitales (genitales) genitiv : språk caso genitive, genitivo; genitiv, som avser ~ genitive, genitival genitivattribut : språk genitivo attributive genitivform : språk forma genitive, genitivo genitivisk : språk genitive genitivkonstruktion : språk construction genitive genitivändelse : språk termination genitive genius : genio, spirito (spirito); genius, hans onda ~ su genio malefic (malefic) genklang : resonantia, echo; genklang, vinna/väcka ~ haber/trovar resonantia/echo genkänsla : sentimento reciproc (reciproc) genkärande : jur defendente qui cita le demandator genkärlek : amor reciproc (reciproc) genkäromål : jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator genljud : echo, resonantia, repercussion, reverberation genljuda : resonar, facer echo, echoar, repercuter, reverberar genmanipulation : biol manipulation genetic (genetic) genmutation : biol mutation genetic (genetic) genmäla : replicar, objectar, retorquer genmäle : replica (replica), objection, retorsion genocid : genocidio genom : I prep per, a transverso; genom, (på grund av) a causa de, per; genom, (via) via, per, per le via de; genom, ~ att per medio de; genom, ~ oförutsedda omständigheter per circumstantias (circumstantias) impreviste; genom, ~ åren durante/a transverso le annos (annos); genom, jag vet det ~ min syster io lo sape per mi soror; genom, tre ~ fyra mat tres dividite per quatro II adv kunna komma ~ poter passar III s biol genoma genomarbeta : elaborar rigorosemente genomarbetning : elaboration rigorose genombakad : bastante/ben cocite genombläddra : foliar, percurrer (le paginas (paginas) de) genomblödning : fysiol irrigation sanguinee (sanguinee) genomblöt : molliate usque al ossos (ossos) genomblöta : impregnar, imbiber, imbuer, saturar genomblötning : impregnation, imbibimento, imbibition, saturation genomborra : (per)forar, transfiger, perciar; genomborra, med trepanar; genomborra, ~ med spjut impalar genomborrande : fig penetrante; genomborrande, en ~ blick un reguardo penetrante genomborrning : perforation, transfixion; genomborrning, (med spjut) impalamento; genomborrning, med trepanation genombrott : ruptura, apertura, irruption; genombrott, fig avantiamento decisive, manifestation, successo; genombrott, få sitt ~ fig manifestar se, facer/haber successo, succeder genombruten : perforate genomdriva : facer acceptar/valer, imponer; genomdriva, ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate genomdränka : impregnar, imbiber, imbuer, saturar genomdränkning : impregnation, imbibimento, imbibition, saturation genomelak : malitiosissime (malitiosissime), totalmente malitiose genomfalsk : falsissime (falsissime), totalmente false genomfara : percurrer, transversar; genomfara, ~s av en rysning esser succutite per un fremito (fremito) genomfart : passage [-adʒe], passo; genomfart, förbjuden ~! passage/passo interdicite/prohibite! genomfartsled : route fr [rut] pro/de traffico (traffico)/circulation de transito (transito) genomfartstrafik : traffico (traffico)/circulation de transito (transito) genomfartsväg : strata pro/de traffico (traffico) de transito (transito) genomfestad : en ~ natt un nocte de festivitate alcoholic (alcoholic) genomfin : multo subtil/delicate/gentil, extrafin, superfin genomfrusen : qui ha grande frigor, toto gelate, (per)gelate usque al ossos genomfuktad : humide (humide), imbibite (de aqua) genomföra : effectuar, complir, executar, exequer, realisar, finir, terminar; genomföra, ~ en plan realisar/executar/exequer/effectuar un plano; genomföra, ~ en reform introducer/effectuar un reforma genomförande : execution, effectuation genomförbar : effectuabile (effectuabile), realisabile (realisabile), facibile (facibile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile), practicabile (practicabile), possibile (possibile) genomförbarhet : effectuabilitate, realisabilitate, facibilitate, practicabilitate genomfördärvad : toto depravate/corrupte/perverse genomförsel : transito (transito) genomgripande : profunde, radical, fundamental, penetrante genomgräddad : bastante/ben cocite genomgå : passar per, transversar; genomgå, (uppleva) viver; genomgå, ~ en svår tid passar per/transversar un periodo (periodo) difficile (difficile) genomgående : I adj directe; genomgående, general; genomgående, ~ tåg järnv traino (traino) directe II adv sin exception genomgång : passage [-adʒe], passada, passo, transito (transito); genomgång, (förklaring) explication; genomgång, (förhör) examine (examine); genomgång, första ~en av en pjäs teat (mellan skådespelare och regissör) collation genomgångsläger : campo de transito (transito) genomgångsrum : camera (camera) de transito (transito) genomgångstrafik : traffico (traffico) de transito (transito) genomhederlig : multo honeste, honestissime (honestissime) genomhet : multo calide (calide), calidissime (calidissime) genomhygglig : multo amabile (amabile)/gentil genomkall : multo frigide (frigide), frigidissime (frigidissime) genomkamma : fig perquirer genomkamning : fig cerca, perquisition genomklappning : med collapso genomkokt : bastante/ben cocite genomkomponerad : mus que ha un nove melodia (melodia)/variation del melodia (melodia) principal pro cata strophe; genomkomponerad, litt, mus que ha un construction artisticamente ben elaborate genomkorsa : percurrer, passar genomkorsning : (le) percurrer, transversata genomkyld : ben frigidate genomkörare : tractamento radical genomlat : multo pigre, pigrissime (pigrissime) genomleta : perquirer genomleva : passar, viver; genomleva, (fortsätta att leva) continuar a viver/le vita genomlida : (stå ut med) supportar, sustener, indurar, resister; genomlida, (utstå) passar per, tranversar; genomlida, ~ en svår tid passar per/transversar un periodo (periodo) difficile (difficile) genomlufta : ventilar, aerar genomluftning : ventilation, aeration genomlysa : exclarar; genomlysa, med radiograph(i)ar, facer un radioscopia (radioscopia); genomlysa, låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios (radios) X, submitter se a un examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic) genomlysande : med radioscopic (radioscopic) genomlysning : med radioscopia (radioscopia), examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic), diascopia (diascopia) genomläsa : (ytligt) percurrer; genomläsa, (noggrant) leger integremente/usque al fin genomlöpa : percurrer, tranversar; genomlöpa, (genomkorsa) percurrer, passar genommarsch : mil passage [-adʒe] genommusikalisk : qui ha grande senso musical/multo bon aure musical genomorganiserad : multo ben organisate genompiskad : fig astute, infame, ignobile (ignobile), abjecte, basse, vil, villan; genompiskad, en ~ skälm un ver picaro (picaro) sp genompräktig : multo valente/solide (solide) genompyrd : imbibite, imbuite, impregnate genomresa : I s passage [-adʒe], transito (transito) II v transversar, percurrer genomresevisum : visa de transito (transito) genomrota : perquirer genomrucklad|genomrumlad : (el. genomrumlad) en ~ natt un nocte dissipate/bacchic (bacchic) genomrutten : toto putride (putride)/putrefacte/putrescente; genomrutten, fig multo corrupte genomse : revider, revisar, perspicer; genomse, (flyktigt) percurrer, foliar genomsiktsbild : transparente genomskinlig : transparente, diaphane (diaphane), translucide (translucide), pellucide (pellucide), perspicue; genomskinlig, fig obvie, evidente; genomskinlig, en ~ blus un blusa transparente; genomskinlig, en ~ lögn un mentita (mentita) obvie; genomskinlig, ~t papper papiro transparente; genomskinlig, vara ~ transparer, translucer genomskinlighet : transparentia, diaphaneitate, translucentia, transluciditate, pelluciditate, perspicuitate genomskära : trenchar [-sh-], taliar in duo (partes (partes)); genomskära, mat sectionar, intersecar; genomskära, med transfiger, transfixar genomskärning : trenchamento [-sh-]; genomskärning, mat (inter)section, profilo; genomskärning, med transfixion; genomskärning, i ~ in profilo; genomskärning, avbilda i ~ profilar genomskåda : discerner, penetrar, perspicer, compre(he)nder; genomskåda, ~ någons avsikter discerner/penetrar le intentiones (intentiones) de un persona genomslag : (genomslagskopia) copia (copia) a papiro (de) carbon; genomslag, fig manifestation, successo genomslagskopia : copia (copia) a papiro (de) carbon genomslagskraft : preponderantia, effecto genomslagspapper : papiro pro copias (copias), papiro (de) carbon genomsläpplig : permeabile (permeabile), penetrabile (penetrabile), porose genomsläpplighet : permeabilitate, penetrabilitate, porositate genomsnitt : media; genomsnitt, i ~ in media; genomsnitt, räkna ut ~et calcular le media; genomsnitt, under/över ~et inferior al/superior al media genomsnittlig : medie genomsnittsbegåvning : intelligentia medie genomsnittshastighet : velocitate medie genomsnittskvalitet : qualitate medie/ordinari genomsnittslön : salario medie genomsnittsmänniska : homine (homine) ordinari genomsnittspris : precio medie genomsnittssvensk : svedese ordinari/typic (typic) genomsnittsvikt : peso medie genomsnittsålder : etate medie genomsnoka : perquirer genomsnäll : multo gentil, gentilissime (gentilissime) genomstekt : bastante/ben frite/rostite genomstickning : perforation genomstråla : irradiar; genomstråla, fig irradiar, exclarar; genomstråla, med radiograph(i)ar, facer un radioscopia (radioscopia); genomstråla, låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios (radios) X, submitter se a un examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic) genomstrålning : irradiation; genomstrålning, med radioscopia (radioscopia), examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic), diascopia (diascopia) genomströmma : perfluer, percurrer, transversar, fluer per, passar per genomströmning : (av trafik) fluxo; genomströmning, (i skolväsen) passage [-adʒe] a un schola de nivello superior; genomströmning, med irrigation, circulation, fluxo genomströmningshastighet : velocitate de fluxo genomströva : transversar a pede, ambular a transverso de genomstucken|genomstungen : (el. genomstungen) perforate genomsund : multo san, sanissime (sanissime) genomsur : (genomvåt) molliate usque al ossos (ossos) genomsvettig : transsudate genomsympatisk : multo sympathic (sympathic) genomsyn : revision, revista genomsyra : imbiber, impregnar, imbuer, permear; genomsyra, ~s av penetrar se de genomsöka : explorar, perquirer genomsökning : cerca, perquisition genomtrevlig : multo sympathic (sympathic) genomtrumfa : facer acceptar/valer, imponer; genomtrumfa, ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate genomtryckt : text que ha designo a ambe lateres (lateres), interimprimite genomtränga : penetrar, transversar, permear genomträngande : penetrante, penetrative, stridente; genomträngande, ~ blick reguardo penetrante/scrutator; genomträngande, ~ skri crito penetrante/stridente genomtränglig : penetrabile (penetrabile), permeabile (permeabile) genomtränglighet : penetrabilitate, permeabilitate genomträngning : penetration, permeation; genomträngning, vätskas ~ av membran med osmose, osmosis (osmosis) genomtrött : multo fatigate, exhauste genomtänkt : meditate, rationate, calculate, facite con reflexion genomvakad : en ~ natt un nocte sin somno genomvandra : transversar a pede, ambular a transverso de genomvarm : multo calide (calide), calidissime (calidissime) genomvädra : ventilar, aerar genomvädring : ventilation, aeration genomväta : imbiber genomvätning : imbibimento, imbibition genomvävd : text que ha designo a ambe lateres (lateres), intertexite genomvåt : molliate usque al ossos (ossos) genomärlig : multo honeste genomögna : percurrer genomögning : percurso genotyp : biol genotypo genotypisk : biol genotypic (genotypic) genprestation : contraprestation, prestation/servicio reciproc (reciproc), compensation genre : genere (genere) genremålare : konst pictor de genere (genere) genremålning : konst pictura de genere (genere) genrep : teat proba general genrepa : teat haber le proba general gensaga : protesto, protestation; gensaga, inlämna ~ mot protestar contra gensare : sweater eng [swetö], veste de lana genskjuta : attinger per prender un via directissime (directissime) genstridig : contrari, contradictori, antinomic (antinomic) genstridighet : contradiction, contrarietate, antinomia (antinomia) gensträvig : obstinate, recalcitrante, indocile (indocile), rebelle, ingovernabile (ingovernabile) gensträvighet : obstination, recalcitration, indocilitate genstämning : jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator, contracitation gensvar : resonantia, echo, sympathia (sympathia); gensvar, vinna/väcka ~ haber/trovar echo/resonantia gensägelse : objection, protesto; gensägelse, utan ~ indisputabilemente, incontestabilemente genta|gentaga : (el. gentaga) repeter, (re)iterar; genta|gentaga, som kan ~s iterabile (iterabile) gentagning : repetition, recurrentia, (re)iteration; gentagning, mus reprisa genteknik : biol ingenieria (ingenieria)/technologia (technologia) genetic (genetic) gentemot : vis-à-vis fr [vizavi]; gentemot, (i motsatsförhållande) contrarimente a, opposite (opposite) a; gentemot, (i jämförelse med) comparate a, in comparation con, contra gentiana : bot gentiana, gentianella; gentiana, fjäll~ gentiana nival; gentiana, fält~ gentiana campestre; gentiana, ängs~ gentianella amarella lat gentianaväxter : bot (familj) gentianaceas (gentianaceas) gentil : (förnäm) gentil, nobile (nobile); gentil, (flott) elegante; gentil, (frikostig) generose, large, prodige (prodige) gentilhet : (förnämhet) gentilessa, nobilitate; gentilhet, (elegans) elegantia; gentilhet, (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa gentjänst : servicio/favor reciproc (reciproc)/in retorno, contraprestation; gentjänst, göra en ~ reciprocar gentleman : gentilhomine (gentilhomine), gentleman eng [dʒentlmön] gentlemannaideal : ideal de gentilhomine (gentilhomine)/de gentleman eng [dʒentlmön] gentlemannamässig : de gentilhomine (gentilhomine) gentlemen’s agreement|gentlemen’s|agreement : gentlemen’s agreement eng [dʒentlmöns ögri:mönt] gentöver : opposite (opposite), contra, vis-à-vis fr [vizavi] Genua : Genova (Genova); Genua, genua sjö vela genovese genuesare : genovese genuesisk : genovese genuesiska : 1 språk (dialekt) dialecto genovese 2 (kvinna) genovesa genuin : genuin, ver; genuin, (utpräglad) veritabile (veritabile); genuin, (oblandad) pur genuinitet : genuinitate; genuinitet, (renhet) puressa genuppsättning : biol genotypo (genotypo) genus : språk genere (genere); genus, biol (släkte) genere (genere) genusändelse : språk termination de genere (genere) genväg : cammino de transverso; genväg, ~ar är senvägar vias (vias) directissime (directissime) es vias (vias) tardivissime (tardivissime) Genève|Geneve : Geneva Genèvesjön|Genevesjön : le (Laco) Lemano geocentrisk : astron geocentric (geocentric); geocentrisk, ~ världsbild vision/systema astronomic (astronomic) geocentric (geocentric), geocentrismo geodesi : geodesia (geodesia) geodet : agrimensor, geometra (geometra), geodetico (geodetico), geodeta, geodesista geodetisk : geodesic (geodesic), geodetic (geodetic); geodetisk, ~ linje linea geodesic (geodesic) geodimeter : geodimetro (geodimetro) geodynamik : geodynamica (geodynamica) geodynamisk : geodynamic (geodynamic) geofag : geophago (geophago) geofagi : geophagia (geophagia) geofon : geophono (geophono) geofysik : geophysica (geophysica) geofysikalisk : geophysic (geophysic) geofysiker : geophysico (geophysico) geofysisk : geophysic (geophysic); geofysisk, ~a året le Anno Geophysic (Geophysic) geofyt : bot geophyta (geophyta) geograf : geographo (geographo) geografi : geographia (geographia); geografi, ekonomisk ~ geographia (geographia) economic (economic); geografi, fysisk ~ geographia (geographia) physic (physic); geografi, politisk ~ geographia (geographia) politic (politic) geografisk : geographic (geographic); geografisk, ~ bredd latitude geographic (geographic); geografisk, ~ längd longitude geographic (geographic) geokemi : geochimia (geochimia) geokemisk : geochimic (geochimic) geokronolog : geochronologo (geochronologo), geochronologista geokronologi : geochronologia (geochronologia) geokronologisk : geochronologic (geochronologic) geolog : geologo (geologo), geologista geologi : geologia (geologia) geologisk : geologic (geologic); geologisk, ~ period periodo (periodo) geologic (geologic) geomagnetisk : geomagnetic (geomagnetic) geometer : (lantmätare) geometra (geometra), agrimensor geometri : geometria (geometria); geometri, analytisk ~ geometria (geometria) analytic (analytic); geometri, beskrivande ~ geometria (geometria) descriptive; geometri, euklidisk ~ geometria (geometria) euclidian; geometri, hyperbolisk ~ geometria (geometria) hyperbolic (hyperbolic); geometri, icke-euklidisk ~ geometria (geometria) non-euclidian; geometri, plan~ geometria (geometria) plan; geometri, riemannsk ~ geometria (geometria) riemannian; geometri, rymd~ stereometria (stereometria); geometri, sfärisk ~ geometria (geometria) spheric (spheric) geometriker : geometra (geometra) geometrisk : geometric (geometric) geomorfolog : geomorphologo (geomorphologo), geomorphologista geomorfologi : geomorphologia (geomorphologia) geomorfologisk : geomorphologic (geomorphologic) geopolitik : geopolitica (geopolitica) geopolitiker : geopolitico (geopolitico) geopolitisk : geopolitic (geopolitic) Georg : Georgio georgette : text georgette fr [ʒårʒät] georgiansk : georgian Georgien : Georgia georgier : georgiano georgin : bot dahlia georgisk : georgian georgiska : 1 språk georgiano 2 (kvinna) georgiana georgskors : konst cruce de Sancte Georgio geostationär : rymd geostationari geosynklinal : I adj geol geosynclinal II s geol geosynclinal geoteknik : geotechnica (geotechnica) geoteknisk : geotechnic (geotechnic) geotermi : geothermia (geothermia) geotermisk : geothermic (geothermic) geotropisk : bot geotropic (geotropic) geotropism : bot geotropismo gepard : zool guepardo, acinonynx (acinonynx) jubatus (jubatus) lat gepäck : bagage [-adʒe] geranium : bot geranio, pelargonio; geranium, rosen~ pelargonio radule (radule) geriater : med geriatra geriatri|geriatrik : (el. geriatrik) med geriatria (geriatria) geriatriker : med geriatra geriatrisk : med geriatric (geriatric) gerilla : guerrilla sp [gerilja] gerillaband : guerrilla sp [gerilja] gerillakrig : guerra de guerrillas sp [geriljas], guerrilla sp [gerilja] gerillaman|gerillasoldat : (el. gerillasoldat) membro del guerrilla sp [gerilja], guerrillero sp [-ilj-], partisano gerillataktik : tactica (tactica) de guerrilla sp [gerilja] gering : tekn esquadra german : germano, teutono (teutono) germanisera : germanisar germanisering : germanisation germanism : germanismo germanist : germanista germanistik : germanistica (germanistica) germanistisk : germanistic (germanistic), germanic (germanic) germanium : kem germanium (germanium) germanofil : I adj germanophile (germanophile) II s germanophilo (germanophilo) germansk : germanic (germanic), teutonic (teutonic); germansk, ~ språkvetenskap germanistica (germanistica); germansk, ~a språk linguas (linguas) germanic (germanic) gerontolog : med gerontologo (gerontologo), gerontologista gerontologi : med gerontologia (gerontologia) gerontologisk : med gerontologic (gerontologic) gerrymandering : pol (manipulering av valkretsar) gerrymandering eng [dʒerimændöring] gers : se gärs gerundium : språk gerundio; gerundium, som avser ~ gerundial gerundivum : språk gerundivo; gerundivum, som avser ~ gerundive gesant : agente diplomatic (diplomatic), inviato, representante, ambassador, ministro, legato, emissario geschwint : se gesvint geschäft : traffico (traffico), speculation, negotio fraudulente geschäftmakare : trafficator, speculator, fraudator, fraudulente gesims : arkit cornice (cornice), cymatio, modulatura gess : mus sol bemolle Gess-dur|Gess|Gess dur : (el. Gess dur) mus sol bemolle major gess-moll|gess|gess moll : (el. gess moll) mus sol bemolle minor gest : gesto; gest, en uttrycksfull ~ un gesto eloquente/evocatori/expressive; gest, tala med ~er parlar per gestos (gestos) gestalt : figura, forma, apparition; gestalt, (personlighet) personage [-adʒe]; gestalt, (kroppsbyggnad) statura, talia; gestalt, ledande ~ protagonista gestalta : dar corpore (corpore)/forma a, formar, modellar, materialisar; gestalta, teat representar; gestalta, ~ sig prender forma; gestalta, (utveckla sig) developpar/disveloppar se gestaltning : formation, modellation, materialisation; gestaltning, teat representation gestaltpsykologi : gestaltismo Gestapo : Gestapo ty [geshtapå] gestik : gesticulation gestikulation : gesticulation gestikulera : gesticular gestikulering : gesticulation gestisk : gestual gestuell : gestual gesvint|geschwint : (el. geschwint) rapidemente gesäll : hist artisano specialisate (ma non ancora maestro) gesällbrev : hist lettera (lettera)/littera (littera)/certificato de artisanos (artisanos) specialisate gesällprov : hist proba de labor de apprentisse (pro avantiar a artisano specialisate) gesällvandring : hist peregrination de un artisano specialisate (pro meliorar su cognoscimentos (cognoscimentos)) get : zool capra; get, snö~ oreamno american; get, som avser ~ caprin getabock : zool capro; getabock, som avser ~ hircin getaherde : pastor/guardiano de capras (capras), caprero getapel : bot rhamno, alaterno getfikon : bot caprifico (caprifico) gethus : stabulo (stabulo) pro capras (capras), capril geting : zool vespa; geting, bål~ (vespa) crabro; geting, jord~ vespa vulgar; geting, skogs~ vespa silvestre getingbo : nido de vespas (vespas), vespiario getingmidja : talia/cinctura tenue/de vespa getingstick : punctura/piccatura de vespa getingsvärm : essame de vespas (vespas) getlukt : odor hircin getmjölk : lacte de capra getost : caseo (caseo) caprin/de capra getrams : bot polygonato odorate, sigillo de Salomon getras : racia caprin Getsemane : Gethsemani (Gethsemani) getskinn : pelle de capra, capretto getskägg : barba de capra/de capro getto : ghetto getvaktare : pastor/guardiano de capras (capras), caprero getväppling : bot anthyllis (anthyllis) vulnerari, vulneraria getöga : oculo (oculo) de capra; getöga, kasta ett ~ fig (in haste) reguardar furtivemente gevär : fusil; gevär, för fot ~! abassa le fusil!; gevär, i ~! al armas (armas)!; gevär, ladda ett ~ cargar un fusil; gevär, presentera ~ presentar le armas (armas); gevär, skjuta av ett ~ discargar/tirar un fusil; gevär, skyldra ~ presentar (le) armas (armas); gevär, sträcka ~ deponer/render le armas (armas) gevärseld : mil foco/colpos (colpos) de fusil, fusilada gevärsfaktori : fabrica (fabrica)/manufactura de fusiles (fusiles) gevärskolv : calce de fusil gevärskula : balla de fusil gevärslopp : cannon de fusil gevärspipa : cannon de fusil gevärssalva : fusilada gevärsskott : colpo/tiro de fusil; gevärsskott, avlossa ett ~ discargar/tirar le fusil gevärsskytt : carabinero Ghana : Ghana ghanan : ghaniano, ghanese ghanansk : ghanian, ghanese ghananska : ghaniana, ghanesa ghasel : litt ghasel arab, ghazal pers ghetto : ghetto ghibellin : hist ghibellino ghibellinsk : hist ghibellin giardiasis : med giardiasis (giardiasis) [dʒ-] gibbon : zool gibbon Gibraltar : Gibraltar; Gibraltar, ~ sund le Stricto de Gibraltar Gibraltarklippan : le Rocca de Gibraltar Gideon : bibl Gedeon giffel : kul croissant fr [krwasa)] gift : I s veneno, toxico (toxico); gift, med potion, virus (virus); gift, dödligt ~ veneno letal/mortal/mortifere (mortifere); gift, långsamt verkande ~ veneno lente/de effecto retardate; gift, snabbverkande ~ veneno (de effecto) rapide (rapide); gift, som avser ~ toxic (toxic), venenose II adj maritate, spo(n)sate gifta : ~ bort maritar, spo(n)sar, dar in maritage [-adʒe]; gifta, ~ om sig remaritar se, respo(n)sar se; gifta, ~ sig maritar se, spo(n)sar se; gifta, ~ sig borgerligt/i kyrkan maritar se civilmente/religiosemente giftampull : ampulla de veneno giftasgalen|giftaslysten : (el. giftaslysten) desi(de)rose de maritar se/de spo(n)sar se giftastankar : gå i ~ haber planos (planos)/projectos (projectos) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] giftasvuxen : maritabile (maritabile), nubile (nubile) giftbesprutning : irroration toxic (toxic)/venenose giftblandare : invenenator giftblanderska : invenenatrice giftblåsa : zool sacco a/de veneno; giftblåsa, fig persona multo sarcastic (sarcastic) giftbägare : cuppa de veneno giftdryck : bibita (bibita) toxic (toxic) gifte|giftermål : (el. giftermål) matrimonio, maritage [-adʒe]; gifte|giftermål, ~ inom stam etnol endogamia (endogamia); gifte|giftermål, som avser ~ marital, sponsal giftermålsanbud : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe] giftermålsannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe] giftermålsbalk : jur hist codice (codice) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] giftermålsplaner : planos (planos)/projectos (projectos) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] giftexpert : toxicologo (toxicologo), toxicologista giftfri : non toxic (toxic), sin veneno giftgas : gas toxic (toxic)/deleterie, toxico (toxico) gasose giftgrön : verde vive/intense giftig : venenose, toxic (toxic), venenific (venenific), venenifere (venenifere), deleterie; giftig, med virulente, virose; giftig, fig viperin, malitiose, mordace; giftig, ~ för växter phytotoxic (phytotoxic); giftig, ~ tunga fig lingua viperin/de vipera (vipera); giftig, ~a gaser gases (gases) toxic (toxic)/deleterie; giftig, ~a växter plantas (plantas) venenose/toxic (toxic); giftig, ~ ämnen substantias (substantias) toxic (toxic)/venenific (venenific) giftighet : toxicitate, venenositate; giftighet, med virulentia; giftighet, fig malitia, mordacitate giftkörtel : zool glandula (glandula) venenose/a veneno/del veneno giftlära : toxicologia (toxicologia) giftmissbruk : toxicomania (toxicomania) giftmissbrukare : toxicomano (toxicomano); giftmissbrukare, som avser ~ toxicomane (toxicomane) giftmoln : nube toxic (toxic) giftmord : homicidio/assassinamento per invenenamento/per intoxication giftmördare : homicida (homicida)/assassinator qui usa veneno/toxico (toxico) giftoman : hist jur tutor/curator de maritage [-adʒe] giftomannarätt : hist jur derecto tutelar de maritage [-adʒe] giftomannaskap : hist jur tutela/tutoria (tutoria)/curatela de maritage [-adʒe] giftorm : serpente venenose; giftorm, fig persona multo sarcastic (sarcastic) giftorätt : jur derecto marital giftpil : sagitta/flecha [-sh-] invenenate/venenose giftpinne : skämts cigarretta giftskandal : scandalo (scandalo) de pollution (del solo), scandalo (scandalo) de uso de agentes toxic (toxic), scandalo (scandalo) toxic (toxic) giftskåp : cassa pro/de medicamentos (medicamentos) toxic (toxic) giftsnokar : zool (familj) elapidas (elapidas) giftspecialist : toxicologo (toxicologo), toxicologista giftspridning : dispersion toxic (toxic)/venenose giftsvamp : bot fungo venenose gifttand : dente venenose/a veneno giftutsläpp : discarga/discargamento de productos (productos) toxic (toxic) giftverkan : effecto toxic (toxic) giftämne : substantia toxic (toxic)/venenific (venenific), toxina giftödlor : zool (familj) helodermatidas (helodermatidas) giga : I s mus viella; giga, spela ~ sonar le viella II v sjö hissar gigabyte : data gigabyte eng [gigabait] gigaelektronvolt : fys giga-electron-volt gigahertz : fys gigahertz gigameter : fys gigametro (gigametro) gigant : gigante; gigant, myt gigante, titan; gigant, ~ernas kamp gigantomachia (gigantomachia) gigantisk : gigante, gigantesc, colossal, enorme, immense gigantism : med gigantismo gigantomani : med gigantomania (gigantomania) gigantosomi : med gigantosomia (gigantosomia) gigaspelare : mus sonator de viella gigawatt : fys gigawatt gigawattimme : fys gigawatthora (gigawatthora) gigolo : gigolo fr [ʒigålo] gigue : mus gigue fr [ʒig] gikt : med gutta, podagra; gikt, person som lider av ~ guttoso; gikt, som avser ~ guttose giktaktig : med guttose giktanfall : med attacco de gutta giktbruten : guttose giktknöl : med concretion arthritic (arthritic), tophus (tophus) gilja : pretender le mano (de) giljare : pretendente giljarfärd|giljarstråt : (el. giljarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona giljotin : guillotina [gi-] giljotinera : guillotinar [gi-] giljotinering : guillotinada [gi-], guillotinamento gill : valide (valide), currente; gill, allt går sin ~a gång toto va normalmente; gill, tredje gången ~t le tertie vice es le valide (valide) (e le ultime (ultime)) gilla : (tycka om) amar, haber car, affect(ion)ar; gilla, (godkänna) approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer; gilla, jur sanctionar; gilla, jag ~r honom ille me place; gilla, jag ~r inte att fara non me place/non me agrada partir gillande : I adj approbative, approbatori, acquiescente, positive II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia gille : (kalas) festa, festivitate, partita (partita); gille, (förening) guilda, corporation giller : pedica (pedica), trappa gillesbroder : membro del guilda/del corporation gillessal : sala de reunion de un guilda/un corporation gillestuga : camera (camera) de recreation al subsolo gillra : poner pedicas (pedicas)/trappas (trappas), trappar; gillra, person som ~r trappator giltig : valide (valide), currente; giltig, förklara ~ declarar valide (valide), validar; giltig, passet är inte längre ~t le passa-porto ha expirate giltighet : validitate, vigor; giltighet, bestrida ~ contestar; giltighet, ge ~ validar; giltighet, juridisk ~ validitate legal; giltighet, likvärdig ~ equivalentia giltighetsbevis : certificato/prova de validitate giltighetstid : (periodo (periodo)/durata/duration/termino (termino) de) validitate gimmick : gimmick eng [gimik] gin : I adj curte, directe II s kul gin eng [dʒin] gin-tonic|gin|tonic : kul gin-tonic (gin-tonic) eng [dʒintånik] gina : I v prender un/le cammino directe/de transverso II s tekn polea (polea) major ginbalk : herald trabe/trave reverse gingiva : anat (tandkött) gingiva gingivit : med gingivitis (gingivitis) gingko : bot gingko ginnungagap : myt abysmo profundissime (profundissime)/insondabile (insondabile)/in fundo ginseng : bot ginseng [dʒ-] ginst : bot genista, cytiso (cytiso) ginstam : herald le tertie parte superior de un blason ginstkatt : zool genetta gipa : anat commissura del labios (labios) gips : miner gypso gipsa : med ingypsar gipsaktig : miner gypsose gipsarbetare : gypsero gipsavgjutning|gipsavtryck : (el. gipsavtryck) reproduction in gypso gipsbandage : bandage [-adʒe] ingypsate/de gypso gipsfigur : figura/statua de gypso gipsförband : bandage [-adʒe] ingypsate/de gypso gipsgruva : miner mina de gypso, gypsiera gipshaltig : miner gypsose, gypsifere (gypsifere) gipsmask : masca/mascara (mascara) de gypso gipsmurbruk : stucco; gipsmurbruk, arbete i ~ stuccatura; gipsmurbruk, arbeta med ~ stuccar; gipsmurbruk, person som arbetar med ~ stuccator gipsning : med ingypsamento gipsornament : stuccatura gipspulver : gypso molite/in pulvere (pulvere) gipsrappning : revestimento de gypso gipsskiva : pannello de gypso gipyr : text guipure fr [gipy:r] gir : virage [-adʒe], viramento gira : virar, tornar, girar giraff : zool girafa [dʒ-] giraffdjur : zool (familj) girafidas (girafidas) girandole : girandola girasol : miner gira-sol girera : pagar/transferer per giro it [dʒ-] (postal), girar [dʒ-] girering : pagamento/transferimento per giro it [dʒ-] (postal) girig : avide (avide), avar(itiose), illiberal girigbuk : avaro girighet : avaritia, cupiditate, illiberalitate girland|girlang : (el. girlang) guirlanda [gir-], feston; girland|girlang, pryda med ~ guirlandar, festonar, inguirlandar giro : giro it [dʒ-] (postal) girobesked : nota/extracto (del conto) de giro it [dʒ-] (postal) giroblankett : billet de giro it [dʒ-] (postal) girokonto : conto de giro it [dʒ-] (postal) girondist : hist girondino gironummer : numero (numero) de giro it [dʒ-] (postal) giss : mus sol diese (diese) Giss-dur|Giss|Giss dur : (el. Giss dur) mus sol diese (diese) major giss-moll|giss|giss moll : (el. giss moll) mus sol diese (diese) minor gissa : divinar, conjecturar, conjicer, estimar, supputar; gissa, ~ sig till conjicer, conjecturar gissel : flagello; gissel, fig plaga, calamitate gisseldjur : zool flagellato gisselorganism : zool flagellato gisselslag : colpo de flagello gisseltråd : zool flagello gissla : flagellar, fustigar, castigar; gissla, fig plagar gisslan : (h)ostage [-adʒe]; gisslan, ta ~ prender (h)ostage(s), sequestrar gisslantagning : prisa/captura de (h)ostage(s) gisslare : flagellante, flagellator gissling : flagellation, fustigation, castigation gissning : conjectura, suspicion, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis), estimation; gissning, rena ~ar mer conjecturas (conjecturas) gissningstävling : quiz eng [kwiz] gissningsvis : hypotheticamente; gissningsvis, (förmodligen) presumibilemente gisten : vara ~ facer aqua gistna : comenciar a facer aqua gitarr : mus gitarra, guitarra [gi-]; gitarr, spela ~ sonar le gitarra/le guitarra gitarrist : mus gitarrista, guitarrista [gi-] gitarrmusik : musica (musica) de gitarra/de guitarra [gi-] gitarrspelare : mus gitarrista, guitarrista [gi-] gitta : inte ~ esser troppo indolente/pigre (pro) gitter : grillias (grillias) pl gitterverk : grilliage [-adʒe] giv : kortsp distribution de cartas (cartas); giv, en ny ~ fig un nove programma/linea de action, nove mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) giva : I se ge II s portion, ration givakt : ~! attention!, guarda!; givakt, stå i ~ star al attention givande : I adj rentabile (rentabile), lucrative, lucrose, profitabile (profitabile), remunerative, remuneratori; givande, fig fructifere (fructifere), fructuose; givande, en ~ investering un investimento rentabile (rentabile)/lucrative; givande, ett ~ samtal un conversation fructifere (fructifere)/fructuose II s (le) dar; givande, en fråga om ~ och tagande un question de dar e de prender, un question de transiger givare : donator, dator; givare, tekn sensor, detector, palpator, tastator given : date; given, (avgjord) decidite; given, (uppenbar) evidente; given, (överenskommen) convenite, fixate; given, det är en ~ sak isto es un cosa evidente/secur; given, i ett givet ögonblick in un momento date; given, på ett givet tecken a un signo fixate; given, under givna omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente/date, essente date le circumstantias (circumstantias); given, vid en ~ tid a un hora convenite/fixate givetvis : naturalmente givmild : generose, munificente, liberal givmildhet : generositate, munificentia, magnificentia, liberalitate gjord : I s cingula (cingula) (de sella); gjord, spänna fast ~ cingular; gjord, ta bort ~ discinger; gjord, utan ~ discincte II adj (konstlad) artificial; gjord, (uppdiktad) inventate, fingite gjuse : zool ossifraga (ossifraga) gjuta : (hälla) versar; gjuta, tekn funder, modular; gjuta, ~ blod sanguinar; gjuta, ~ bokstäver funder characteres (characteres); gjuta, ~ i betong betonar; gjuta, ~ olja på elden fig jectar oleo (oleo) super (super)/in le foco; gjuta, ~ till en samlad massa concretar; gjuta, ~ tårar lacrimar gjutare : funditor, modulator gjuteri : (handling) fundition; gjuteri, (verkstad) funderia (funderia) gjutform : forma, matrice (matrice), modello, modulo (modulo) gjutjärn : ferro fundite gjutjärnsgryta : marmita (marmita) de ferro fundite gjutning : fundition gjutstål : aciero fundite glaci|glacis : (el. glacis) glacis fr [glasi] glacial : geol glacial, glaciari glacialperiod : geol epocha (epocha)/periodo (periodo) glacial/glaciari glacialräffla : geol stria glaciari glaciation : glaciation glacifluvial : geol glacifluvial glaciolog : glaciologo (glaciologo), glaciologista glaciologi : glaciologia (glaciologia) glaciologisk : glaciologic (glaciologic) glacis : se glaci glaciär : glaciero; glaciär, som avser ~ glacial, glaciari glaciärbildning : formation de un glaciero/de glacieros (glacieros), glaciation glaciärbord : tabula (tabula) glacial/glaciari glaciärport : porta glacial/glaciari glaciärspricka : fissura de glaciero glaciärtunga : lingua glacial/glaciari glaciärälv : fluvio glacial/glaciari glacéhandske|glacehandske : guanto glaciate/glacé fr glacéläder|glaceläder : corio glaciate/glacé fr glad : I adj gaudiose, joiose, gai (gai), hilare (hilare), allegre; glad, en ~ överraskning un surprisa agradabile (agradabile); glad, ~ påsk! Allegre Pascha! ~a färger colores (colores) gai (gai); glad, ~a änkan le vidua allegre; glad, göra någon ~ allegrar un persona; glad, leva livets ~a dagar menar un vita joiose/gaudiose/allegre; glad, vara ~ i någon affectionar un persona; glad, vara ~ över något esser contente con un cosa II s (glänta) clariera glada : zool milvo milvo; glada, glador (underfamilj) milvinas (milvinas) gladeligen : (med glädje) allegremente, felicemente, gaudiosemente, con gaudio (gaudio); gladeligen, (utan tvekan) sin hesitation gladiator : gladiator; gladiator, som avser ~ gladiatori gladiatorspel|gladiatorstrid : (el. gladiatorstrid) combatto de gladiatores (gladiatores), gladiatura gladiolus : bot gladiolo (gladiolo) gladlynt : gai (gai), allegre, optimista gladlynthet : gaitate, allegressa, optimismo glam : hilaritate rumorose glamma : amusar se/diverter se rumorosemente glammig : hilare (hilare) e rumorose glamorös|glamourös : (el. glamourös) (tjusande) incantator, attractive; glamorös|glamourös, (glansfull) splendide (splendide) glamour : (tjuskraft) glamour eng [glæmö], fascino (fascino), incantamento; glamour, (glans) splendor glandel : bot glande glandelborst : bot pilos (pilos) de glande glandelformig : bot glandiforme glandelhår : bot pilo de glande glandulös : bot glandifere (glandifere) glans : (återsken från blank yta) brillantia, resplendentia, lustro, coruscation, fulgor, fulgiditate, nitor, nitiditate, refulgentia; glans, (prakt) splendor, brillantia, lustro, radiantia, resplendentia; glans, (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio; glans, anat glande, balano (balano); glans, avlägsna ~ från dispolir; glans, behålla sin ~ conservar su brillantia/su lustro; glans, bländande ~ fulgor; glans, ~en vid hovet le splendor/brillantia al corte; glans, i all sin ~ in tote su gloria/su splendor; glans, kasta ~ över glorificar; glans, klara en examen med ~ passar un examine (examine) con successo; glans, skänka ~ åt dar brillantia/prestigio a; glans, tappa sin ~ perder su brillantia/su lustro glansa : lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar; glansa, person som ~r lisiator, politor glansdagar : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro glansfiskar : zool (ordning) lampriformes (lampriformes) glansfull : brillante, resplendente, magnific (magnific), magnificente, nitide (nitide), superbe, gloriose, splendide (splendide) glansig : lucente, brillante glansighet : lustro, brillantia glansis : glacie lisie (como un speculo (speculo)) glansk : lisie glanska : lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar; glanska, person som ~r lisiator, politor glanskis : glacie lisie como un speculo (speculo) glanskmaskin : calandra, lisiator glanskning : lustrage [-adʒe] glanslös : mat, sin brillantia, sin lustro; glanslös, (tråkig) mat, tediose glansning : lustrage [-adʒe] glansnummer : teat le plus brillante numero (numero), culmine (culmine), clou fr [klu] glanspapper : papiro glaciate/satinate/glacé fr glansperiod : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro glansroll : teat prime rolo/parte glansstarar : zool (släkte) lamprotornes (lamprotornes) glanstid : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro glansull : kapok (kapok) glapp : I s hiato; glapp, tekn joco II adj laxe/mal fixate; glapp, tekn que ha joco, con joco glappa : esser laxe/mal fixate; glappa, tekn haber joco glappig : laxe, mal fixate glappning : tekn joco glapprum : tekn joco glas : (ämne) vitro, crystallo; glas, (dricksglas) vitro, bicario; glas, (innehåll i dricksglas) vitro; glas, av ~ vitrose, vitrate, vitree (vitree); glas, ett ~ vin un vitro de vino; glas, fylla ~en plenar le vitros (vitros); glas, färgat ~ vitro colorate/de color; glas, förvandla till ~ vitrificar; glas, inte spotta i ~et fig con placer prender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic); glas, knacka i ~et colpar legiermente [-dʒ-] su vitro; glas, okrossbart ~ vitro infrangibile (infrangibile); glas, sätta i ~ vitrar; glas, ta sig ett ~ för mycket fig biber un vitro nimis (nimis)/troppo; glas, tömma sitt ~ i botten biber su vitro glasa : vitrar glasaktig : vitrose, vitree (vitree); glasaktig, geol hyalin; glasaktig, biol hyaloide (hyaloide), vitree (vitree) glasarbetare : vitrero glasartad : vitrose, vitree (vitree), vitrate; glasartad, en ~ blick un reguardo vitrose glasberget : hamna på ~ (om kvinna) remaner celibataria/non maritate glasbit : clasma/fragmento de vitro glasbjörk : bot betula (betula) pubescente glasblåsa : bulla de vitro glasblåsare : sufflator de vitro, vitrero glasblåseri : (handling) (le) sufflar de vitro; glasblåseri, (arbetsplats) vitreria (vitreria) glasblåsning : (le) sufflar de vitro glasbruk : fabrica (fabrica) de vitro, vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria) glasbruksarbetare : sufflator de vitro, vitrero glasbubbla : bulla de vitro glasburk : potto de vitro glasbutik : vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria) glasdörr : porta vitrate glasera : smaltar; glasera, kul coperir con glacie de sucro, glaciar glasfabrik : fabrica (fabrica) de vitro, crystalleria (crystalleria), vitreria (vitreria) glasfabrikant : fabricante de vitro, crystallero glasfiber : fibra de vitro glasfiberkabel : cablo de fibras (fibras) de vitro glasfiberspö : fiske canna de fibras (fibras) de vitro glasfiberväv : texito (texito) de fibras (fibras) de vitro glasflaska : bottilia de vitro glashal : lisie como un speculo (speculo) glasharmonika : mus harmonica (harmonica) a/de vitro glashus : casa vitrate; glashus, man ska inte kasta sten när man sitter i ~ fig vivente in un casa vitrate on non debe jectar petras (petras) glashytta : vitreria (vitreria) glashård : dur como vitro glasig : vitrose, vitree (vitree), vitrate glasighet : aspecto vitrose glasiglo|glasigloo : (el. glasigloo) container eng [kånteinö] pro vitros (vitros) usate glasindustri : industria (industria) de vitro glaskaraff : carrafa de vitro glasklar : clar como vitro; glasklar, fig toto evidente glasklocka : campana/globo de vitro glaskolv : retorta de vitro glaskonst : arte de vitrero glaskropp : anat corpore (corpore) vitree (vitree) glaskupa : campana/globo de vitro glasmassa : vitro fundite glasmonter : vitrina glasmosaik : mosaico (mosaico) in vitro glasmästare : vitrero glasmästeri : vitreria (vitreria) glasmålare : konst pictor super (super) vitro glasmåleri : konst pictura super (super) vitro glasmålning : konst (handling) hyalographia (hyalographia); glasmålning, (resultat) pictura super (super) vitro; glasmålning, redskap för ~ hyalographo (hyalographo) glasnost : pol glasnost ry glasprisma : prisma glaspärla : perla de vitro glasruta : vitro glasrör : tubo de vitro glass : kul gelato glassbar : gelateria (gelateria) glassbomb : kul grande pecia de gelato decorate de fructos (fructos) e filos (filos) de sucro glassbägare : cuppa de gelato glasservis : servicio de vitros (vitros) glassförsäljare : venditor/mercante de gelato(s), gelatero glasskiva : platta de vitro glasskärardiamant : diamante pro taliar le vitro glasskärare : (person) taliator de vitro; glasskärare, (verktyg) diamante pro taliar le vitro glasskärva : fragmento de vitro glasskål : potto de vitro, bocal glasskåp : armario vitrate, vitrina glasslipare : politor de vitros (vitros) glasslipning : politura de vitros (vitros) glassmaskin : machina (machina) de gelato(s) glasspinne : kul gelato glassplitter : fragmentos (fragmentos) de vitro glasstrut : kul cornetto de gelato glasstånd : gelateria (gelateria) glasstårta : kul torta de gelato glastak : tecto de vitro glastillverkning : fabrication de vitro glasull : lana/coton/watta de vitro glasvaror : vitros (vitros), vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria) glasveranda : veranda vitrate glasvingar : zool (familj) sesiidas (sesiidas) glasvingefjärilar : zool (överfamilj) sesioidea (sesioidea) glasvis : a/per vitros (vitros) glasyr : smalt, émail fr [emaj]; glasyr, kul glacie de sucro glasål : zool anguilla vitree (vitree) glasöga : oculo (oculo) artificial/de vitro glasögon : berillos (berillos); glasögon, bifokala/dubbelslipade ~ berillos (berillos) bifocal/a duple foco glasögonbärare : portator de berillos (berillos) glasögonbåge : montatura de berillos (berillos) glasögonfodral : etui (etui) a/de berillos (berillos) glasögonglas : vitro/lente de berillos (berillos) glasögonorm : zool cobra, serpente berillate/con berillos (berillos) glasögontillverkare : berillero glasört : bot salicornia europee (europee) glatt : (hal) glissante, lubric (lubric); glatt, (slät) plan, lisie; glatt, ~ muskulatur anat musculatura lisie; glatt, springa för ~a livet fig currer si rapidemente como possibile (possibile), currer pro su vita glatta : lisiar, polir, lustrar, glaciar, satinar, calandrar glattvalar : zool (familj) balenidas (balenidas) glaubersalt : kem sal de Glauber ty [glaubör] glaukom : med glaucoma; glaukom, som avser ~ glaucomatose glaukonit : miner glauconite glencheck : text glencheck eng [glentshek] glencheckrutig : a quadratos (quadratos) glencheck eng [glentshek] gles : rar, tenue, sparse, scarse, dispersate, sporadic (sporadic), fragmentari, diffusive, diffuse; gles, (om hårväxt, gräs etc) rar; gles, ha ~t mellan tänderna haber dentes (dentes) lacunose glesa : rarefacer glesbefolkad : scarsemente populate glesbygd : territorio pauco/poco populate gleshårig : de capillatura rar glesmaskig : de malias (malias) large/grande glesna : rarefacer se glesning : rarefaction glete : kem lithargyro (lithargyro) gletscher : glaciero gletscherbildning : formation de un glaciero/de glacieros (glacieros), glaciation gletscherport : porta glaciari/glacial gletscherälv : fluvio glaciari/glacial gli : zool fregolo (fregolo); gli, fig infante glid : movimento glissante; glid, sport det är bra ~ (om skidföre) le nive es ben skiabile (skiabile); glid, skridskoåkaren har bra ~ le patinator glissa rapidemente super (super) le glacie; glid, ungdomar på ~ fig juvenes (juvenes) depravate/qui ha prendite le mal via glida : glissar; glida, (sväva) planar; glida, (driva) flottar; glida, en ~nde skala fig un scala mobile (mobile); glida, glaset gled ur handen på henne illa lassava escap(p)ar le vitro de su mano; glida, ~ ifrån varandra fig developpar/disveloppar se in directiones (directiones) diverse; glida, ~ in på ett annat ämne discretemente passar a un altere (altere) subjecto/topico (topico) de conversation; glida, låta tillfället ~ ur händerna perder le occasion, lassar escap(p)ar le opportunitate glidbana : tekn glissatorio glidflyg : volo planate glidflyga : planar glidflygning : volo planate glidflygplan : planator, avion sin motor glidflykt : volo planate glidkontakt : tekn contacto glissante glidkräm : lubri(fi)cante glidlager : tekn cossinetto glissante glidljud : språk curte sono de transition glidmedel : lubri(fi)cante glidning : (le) glissar; glidning, fig displaciamento; glidning, en ~ i betydelsen un displaciamento del signification glidsäte : sport sede glissante glidtackla : sport tacklar eng [tækl-] glissante glidtackling : sport tackle eng [tækl] glissante glim : I bot silene (silene); glim, back~ silene (silene) nutante; glim, fjäll~ silene (silene) acaule; glim, smäll~ silene (silene) vulgar II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, lucentia, resplendentia, coruscation, lustro glimma : scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar glimmer : I miner mica, petra micacee (micacee) II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, resplendentia, lucentia, coruscation, lustro glimmerhaltig : miner micacee (micacee) glimmerskiffer : miner schisto micacee (micacee), micaschisto glimra : scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar glimrig : I miner micacee (micacee) II scintillante, brillante, (re)lucente, resplendente, coruscante glimt : (blänk) fulgor, fulgiditate; glimt, (skymt) breve vision; glimt, ha ~en i ögat fig haber un reguardo de humor; glimt, uppfånga en ~ av intervider glimta : (blänka) fulgurar, fulger; glimta, (skymta) esser a pena distinguibile (distinguibile) glimtvis : de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices)/intervallos (intervallos), a breve visiones (visiones) glinder : brillantia, lucentia, scintillation, scintillamento, coruscation glindra : brillar, (re)lucer, scintillar, coruscar gliom : med glioma; gliom, som avser ~ gliomatose glipa : I v esser/star aperte, hiar II s apertura, fissura, hiato gliring : picca, sarcasmo, insinuation; gliring, ge ~ar piccar, provocar sarcasticamente glissando : I adv mus glissando it II s mus glissando it glitter : brillantia, lucentia, resplendentia, scintillation, scintillamento, coruscation; glitter, (för julgran) decoration scintillante del arbore (arbore) de Natal; glitter, (lullull) auripelle, pacotilia glitterguld : auro false, auripelle glitterögd : con oculos (oculos) brillante/radiante/resplendente glittra : brillar, (re)lucer, resplender, scintillar, coruscar glittrande : brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante; glittrande, med ~ ögon con oculos (oculos) brillante/radiante/resplendente; glittrande, vara ~ glad (ir)radiar de gaudio (gaudio)/de joia (joia) glittrig : brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante glo : adocular, reguardar/mirar fixemente glob : globo, orbe, sphera global : global, mundial globetrotter : globetrotter eng [glåubtråtö] globformig : globose, spheric (spheric) globul : astron globulo (globulo) globulin : biokem globulina gloende : adoculamento glomerulus : anat glomerulo (glomerulo) glop : canalia, pupacio glopp : nive pluviose, pluvia nivose gloppa : det ~r il ha nive pluviose/pluvia nivose gloria : (helgonskimmer) gloria, aureola (aureola), nimbo, corona; gloria, (ljuskrans) halo; gloria, (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio; gloria, omge med ~ aureolar, nimbar glorifiera : glorificar; glorifiera, person som ~r glorificator glorifiering : glorification glorifikation : glorification gloriös : gloriose glosa : (ord) parola, vocabulo (vocabulo), termino (termino); glosa, (glåpord) parola/remarca derisori/sardonic (sardonic)/sarcastic (sarcastic), invectiva glosbok : glossario, vocabulario glosförråd : vocabulario; glosförråd, utöka sitt ~ inric(c)hir su vocabulario glosförteckning : vocabulario, glossario, lista de vocabulos gloslista : vocabulario, glossario, lista de vocabulos glossa : (ordförklaring) glossa, nota marginal, annotation; glossa, (kommentar) glossa glossaförfattare : glossator glossar|glossarium : (el. glossarium) glossario glossematik : språk glossematica (glossematica) glossematisk : språk glossematic (glossematic) glossera : glossar glossit : med glossitis (glossitis), inflammation del lingua glossolali : rel glossolalia (glossolalia) glossotomi : med glossotomia (glossotomia) glosögd : con oculos (oculos) saliente; glosögd, med exophthalmic (exophthalmic) glosögdhet : salientia del oculos (oculos); glosögdhet, med exophthalmo, exophthalmia (exophthalmia) glottal : språk glottal glottis : anat glotta, glottis (glottis); glottis, som avser ~ anat glottic (glottic); glottis, språk glottal glottisstöt : språk colpo glottal/de glotta/de glottis (glottis) gloxinia : bot gloxinia gluffa|glufsa : (el. glufsa) ~ i sig gluttonisar; gluffa|glufsa, person som ~r i sig glutton glufsig : glutte glugg : (öppning) parve apertura; glugg, (mellanrum) interstitio; glugg, ha en ~ mellan framtänderna haber un interstitio inter (inter) le dentes (dentes) de avante glukos|glykos : (el. glykos) kem glucosa, sucro de uva, dextrosa; glukos|glykos, halt av ~ i blodet med glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia) glukosid : kem, biol glucosido (glucosido) glukosuri|glykosuri : (el. glykosuri) med glucosuria (glucosuria), glycosuria (glycosuria); glukosuri|glykosuri, som avser ~ glucosuric (glucosuric), glycosuric (glycosuric) glunka : susurrar, insinuar; glunka, det ~s om att le rumor curre que; glunka, höra ~s om något audir susurrar de un cosa glunt : mus un de un collection de duettos (duettos) per Gunnar Wennerberg glupa : ~ i sig gluttonisar; glupa, person som ~r i sig glutton glupande : vorace, devorante; glupande, vara ~ hungrig haber un fame canin, esser famelic (famelic)/affamate glupsk : glutte, vorace, edace, devorante, avide (avide); glupsk, ~ person glutton glupskhet : voracitate, gluttonia (gluttonia), edacitate, aviditate glutamat : kem glutaminato glutamin : kem glutamina glutaminsyra : kem acido (acido) glutamic (glutamic) gluten : glutine (glutine), gluten (gluten); gluten, som avser ~ glutinose glutenallergi : med allergia (allergia) al glutine (glutine) glutenallergiker : med persona allergic (allergic) al glutine (glutine) glutenbröd : pan a/de gluten (gluten) glutenfri : sin glutine (glutine)/gluten (gluten) glutinös : glutinose, viscose glutt : curte reguardo furtive glutta : in haste reguardar furtivemente gluttsnäppa : zool tringa nebularia lat glycerat : kem glycerato glycerid : kem glycerido (glycerido) glycerin : kem glycerina, glycerol glycerinfosforsyra : kem acido (acido) glycerophosphoric (glycerophosphoric) glycerintvål : sapon de glycerina glycerol : kem glycerol, glycerina glycerolfosfat : kem glycerophosphato glycin : I bot glycinia II kem glycina glykogen : biokem glycogeno (glycogeno); glykogen, som avser ~ glycogene (glycogene), glycogenic (glycogenic) glykokoll : kem glycocolla glykol : kem glycol glykos : se glukos glykosid : kem, biol glycosido (glycosido) glykosuri : se glukosuri glyptik : konst glyptica (glyptica); glyptik, som avser ~ glyptic (glyptic) glyptotek : konst glyptotheca glytt : infante glädja : allegrar, delectar, placer; glädja, ~ sig (åt), ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de), fruer (de) glädjande : gaudiose, joiose, bon; glädjande, en ~ tilldragelse un evento gaudiose/joiose; glädjande, ett ~ besked un aviso joiose, un bon aviso; glädjande, ~ nog felicemente, fortunatemente glädje : gaudio (gaudio), joia (joia), allegressa, delicia, delecto, placer; glädje, delad ~ är dubbel ~ joia (joia)/gaudio (gaudio) participate es joia (joia)/gaudio (gaudio) duplicate; glädje, finna ~ i gauder de, allegrar se de, delectar se in, fruer de; glädje, hoppa högt av ~ saltar de allegressa; glädje, här står ~n högt i tak hic on se diverte/se amusa, hic il ha un aere (aere) de festa; glädje, illa dold ~ allegressa mal dissimulate; glädje, kortvarig ~ gaudio (gaudio)/joia (joia) fugitive/fugace; glädje, med ~ gaudiosemente, de bon corde; glädje, vara utom sig av ~ esser transportate de gaudio (gaudio)/de joia (joia); glädje, vi har ~n att meddela er nos ha le placer de communicar vos; glädje, översvallande ~ joia (joia)/gaudio (gaudio) exuberante, jubilo (jubilo) glädjebetygelse : demonstration/manifestation de joia (joia)/gaudio (gaudio)/allegressa, jubilo (jubilo) glädjebringande : gaudiose glädjebud : bon nova, nova gaudiose glädjedag : die/jorno de festa glädjedrucken : ebrie de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjedödare : guasta-festa glädjefest : jubilation glädjeflicka : prostituta, puta(na) glädjefull|glädjefylld : (el. glädjefylld) plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjehus : domo/casa del prostitution/del prostitutas (prostitutas) glädjekvarter : quartiero del prostitution/del prostitutas (prostitutas) glädjelös : sin joia (joia)/gaudio (gaudio)/allegressa, triste glädjelöshet : tristessa glädjerik : plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjerop : crito de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjerus : extase (extase)/extasis (extasis)/ecstase (ecstase)/ecstasis (ecstasis) de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjeskutt : salto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, gambada glädjespridare : persona qui sape crear un aere (aere) gaudiose/de festa glädjesprång : salto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, gambada glädjestrålande : radiante de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjetjut : crito de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjetårar : lacrimas (lacrimas) de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjeutbrott : eruption de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjeyra : transporto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjeyttring : manifestation de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa glädjeämne : ta vara på livets ~n gauder del placeres (placeres)/gaudios (gaudios)/joias (joias) del vita gläfs : latrato acute gläfsa : latrar acutemente glänsa : brillar, (re)lucer; glänsa, fig brillar, exceller glänsande : lucente, lustrose, brillante, (re)fulgente, lucide (lucide), nitide (nitide); glänsande, fig brillante, excellente glänt : på ~ semiaperte, interaperte glänta : I s (i skog) clariera II v semiaperir glätta : lisiar, polir, lustrar, satinar, calandrar; glätta, ~t papper papiro satinate glättare : lisiator glättig : gaudiose, joiose, gai (gai), hilare (hilare), allegre glättighet : gaitate, allegressa, joia (joia), gaudio (gaudio), exhilaration glättmaskin : tekn lisiator, calandra, satinator glättning : lustrage [-adʒe] glättningsmaskin : tekn lisiator, calandra, satinator glåmig : pallide (pallide), livide (livide); glåmig, ~ hy pelle livide (livide) glåmighet : pallidessa, pallor, lividitate, livor glåpord : parola/remarca derisori/sardonic (sardonic)/sarcastic (sarcastic), invectiva glöd : (glödande kol) carbones (carbones) ardente, brasa; glöd, (hetta) calor, ardor; glöd, fig ardor, fervor, ferventia, foco, fuga, brio it, verve fr [värv], elan fr [ela)]; glöd, tala med ~ parlar ferventemente/con fervor/con foco glöda : (brinna utan flammor) arder sin flammas (flammas), esser ardente; glöda, (vara het) caler, arder; glöda, fig arder, ferver glödande : ardente, inflammate, incandescente; glödande, fig ardente, ardorose, passionate, fervente, fervide (fervide), focose; glödande, ~ kol carbones (carbones) ardente glödbakad : kul rostite super (super) brasa glödbädd : kul brasa glödflytande : in fusion; glödflytande, ~ lava lava in fusion glödga : incandescer glödgning : incandescentia glödgugn : tekn furno/fornace de calcination glödhet : torride (torride) glödhetta : calor torride (torride)/intense; glödhetta, (värmegrad) (temperatura de) incandescentia glödhög : parve pila de carbones (carbones) ardente glödlampa : lampa incandescente/de incandescentia/a filamento, ampulla glödrita : konst pyrogravar glödritning : konst pyrogravure fr [-vy:r] glödsteka : kul rostir super (super) brasa glödstrumpa : el manichetto incandescente/a/de incandescentia glödtråd : el filamento (incandescente) glögg : kul bibita (bibita) calde de (i.a.) vino rubie, condimentos (condimentos) e sucro glömma : (inte längre minnas) oblidar, disapprender; glömma, (förbise) negliger, oblidar, omitter; glömma, (lämna kvar av misstag) oblidar; glömma, allt är glömt och förlåtet toto es pardonate e oblidate; glömma, glöm det! oblida lo!; glömma, ~ bort någon på en lista omitter un persona in un lista; glömma, ~ kvar ett paraply oblidar un parapluvia; glömma, jag har glömt allt io ha oblidate toto; glömma, jag har glömt att säga dig att io ha oblidate de dicer te que glömsk : obliviose; glömsk, vara ~ esser de/haber le memoria curte, non haber bon memoria glömska : oblido (oblido), oblivion; glömska, (dåligt minne) manco de memoria, mal memoria; glömska, falla/råka i ~ cader in oblido (oblido)/in oblivion; glömska, rädda något från ~n salvar un cosa del oblido (oblido)/del oblivion, exhumar gnabb : altercation, querela, disputa gnabbas : altercar, querelar, disputar, litigar gnaga : roder gnagande : rodente gnagare : zool rodente, roditor gnagtand : zool incisivo del rodentes (rodentes)/del roditores (roditores) gnat : critica (critica)(s), cavillation(es) gnata : cavillar gnatare : cavillator gnatig : cavillose gnatighet : cavillation gnejs : geol gneis (gneis)(s) gnejsig : geol gneis (gneis)(s)ic gnet : I zool ovo de pediculo (pediculo) II (gnetig person) persona avar, avaro gneta : (snåla) esser avar/avaritiose/avide (avide); gneta, (skriva smått) scriber microscopicamente, haber un scriptura microscopic (microscopic) gnetig : (snål) avar, avaritiose, avide (avide), parsimoniose; gnetig, (småaktig) meschin, pusille; gnetig, (petig) minutiose, meticulose, punctiliose, pedantesc; gnetig, (mycket liten) minime (minime), parvissime (parvissime), minuscule (minuscule), microscopic (microscopic); gnetig, ~ stil scriptura microscopic (microscopic) gnetighet : (snålhet) avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate; gnetighet, (småaktighet) pusillitate, meschineria (meschineria); gnetighet, (petighet) minutiositate, meticulositate, pedanteria (pedanteria) gnida : fricar; gnida, (snåla) esser exaggeratemente parsimoniose; gnida, ~ av remover per fricar; gnida, ~ in frictionar; gnida, ~ in med kräm/salva unguer, unctar; gnida, ~ in med vax cerar; gnida, ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos) gnidare : persona avar/avarose/avide (avide), avaro gniden : avar, avaritiose, avide (avide), exaggeratemente parsimoniose gnideri : avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate gnidig : avar, avaritiose, avide (avide), exaggeratemente parsimoniose gnidighet : avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate gnidning : friction, fricamento gnidningselektricitet : electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate gnissel : stridor, stridulation; gnissel, fig friction gnisselfri : fig sin frictiones (frictiones) gnissla : strider, stridular; gnissla, fig det ~r i samarbetet il ha frictiones (frictiones) in le collaboration gnissling : stridor, stridulation gnist : sjö radiotelegraphista gnista : scintilla; gnista, den tändande ~n fig le foco al pulvere (pulvere); gnista, ha ~n fig (vara spirituell) esser spirituose; gnista, (vara talangfull) haber talento; gnista, hennes ögon sköt gnistor fig su oculos (oculos) scintillava gnistfri : sin scintillas (scintillas) gnistgaller : parascintillas (parascintillas) gnistra : scintillar, brillar, resplender, coruscar; gnistra, (sprida gnistor) jectar/producer scintillas (scintillas) gnistrande : scintillante, brillante, resplendente, coruscante gnistregn : pluvia de scintillas (scintillas) gnistskydd : parascintillas (parascintillas) gnisttändning : tekn ignition per scintillas (scintillas) gno : (gnida) fric(tion)ar; gno, (knoga) laborar, travaliar, effortiar se; gno, (flänga) currer gnoding : zool eutrigla gnola : cantar a bucca clause gnom : 1 myt (jordande) gnomo 2 (tänkespråk) gnoma, sententia gnomic (gnomic), aphorismo, maxima (maxima), apophthegma gnomiker : gnomologista gnomisk : gnomic (gnomic); gnomisk, ~ poesi poesia (poesia) gnomic (gnomic) gnomolog : gnomologista gnomologi : gnomologia (gnomologia) gnomologisk : gnomologic (gnomologic) gnosticism : rel gnosticismo, gnosis (gnosis) gnostiker : rel gnostico (gnostico) gnostisk : rel gnostic (gnostic) gnu : zool gnu gnugga : fricar; gnugga, (drilla) trainar, maestrar, instruer; gnugga, ~ geniknölarna fig usar effectivemente le cerebro; gnugga, ~ händerna fricar se le manos (manos); gnugga, ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos) gnuggbild|gnuggis : (el. gnuggis) imagine (imagine) a fricar gnuggning : fricamento, friction; gnuggning, (drillning) trainamento, training eng [treining] gnuggsten : moletta gnutta : en ~ vatten un pauco/poco de aqua; gnutta, inte en ~ sunt förnuft non un grano/atomo (atomo)/uncia (uncia)/gramma de bon senso gny : I v facer ruito (ruito), strepitar II s ruito (ruito), fracasso, tumulto, strepito (strepito) gnägg : hinnimento gnägga : hinnir gnäggning : hinnimento gnäll : (gnissel) stridor; gnäll, (klagan) lamentation, lamento, gemimento; gnäll, (från djur) ululation gnälla : (gnissla) pipar, strider; gnälla, (klaga) lamentar (se), gemer; gnälla, (om djur) ulular gnällig : (pipig) pipante, stridule (stridule), stridulante, stridulatori; gnällig, (grinig) lacrimose, lamentose gnällmåns|gnällspik : (el. gnällspik) persona qui geme, murmuron, grunnion go : (framåtanda) ambition, go eng [gou]; go, (kraft) vigor go-cart|go|cart : se go-kart go-go-flicka|go|flicka : go-go-girl eng [gougougö:l] go-kart|go|kart : sport go-kart eng [gouka:t] gobeläng : text gobelin fr [gåblä)] gobelängväv : stoffa/texito (texito) de gobelin fr [gåblä)] god : (bra) bon; god, (välsmakande) bon, saporose, deliciose, gustose, gustabile (gustabile), delectabile (delectabile), appetitive, appetitose; god, (väl tilltagen) bon, considerabile (considerabile), notabile (notabile), respectabile (respectabile); god, (angenäm) placente, agradabile (agradabile); god, (förmånlig) avantagiose [-dʒ-], favorabile (favorabile); god, anse sig för ~ för något considerar un cosa inferior a su dignitate; god, det ~a och det onda le ben e le mal; god, det kan gott hända att il es multo possibile (possibile) que; god, en gammal ~ vän un vetule (vetule) bon amico (amico), un bon amico (amico) ancian; god, en ~ bit längre bort a un distantia considerabilemente plus lontan; god, en ~ förlorare un bon perditor; god, en ~ stund un satis (satis) longe tempore (tempore); god, för gott pro sempre/semper (semper), definitivemente; god, ge någon ~a råd dar bon consilios (consilios) a un persona; god, ~ dag! bon die!; god, ~ jul! Felice (Felice)/Bon Natal!; god, ~ kväll! bon vespere (vespere)!; god, ~ man jur tutor; god, (förtroendeman) procurator; god, (konkursförvaltare) curator; god, ~ morgon! bon matino!; god, ~ natt! bon nocte!; god, ~ vind vento favorabile (favorabile); god, ~a nyheter bon novas (novas); god, Gott nytt år! Bon/Felice (Felice) Anno Nove!, Bon/Felice (Felice) Nove Anno!; god, gott och väl en timme plus que un hora; god, gå i ~ för garantir, responder de; god, göra gott facer ben; god, ha gott om tid haber multe tempore (tempore); god, ha gott samvete haber un conscientia nette; god, han är inte ~ att tas med ille non es particularmente sociabile (sociabile), es difficile (difficile) haber un bon relation con ille; god, handla i ~ tro ager de bon fide; god, hälsa henne så gott! presenta la mi salutes (salutes) cordial!; god, här finns gott om plats il ha multe placia/spatio hic; god, i ~ tid a bon tempore (tempore); god, jag har ~ lust att säga henne sanningen a me placerea (placerea) dicer la le veritate; god, kort och gott in summa; god, leva gott viver ben, menar un vita agradabile (agradabile)/confortabile (confortabile); god, lukta gott oler ben; god, må så gott! sta ben!; god, på ~ svenska in bon svedese; god, på ~a villkor a conditiones (conditiones) favorabile (favorabile)/avantagiose; god, skratta gott rider cordialmente; god, smaka gott gustar ben; god, sov gott! bon nocte!; sova gott dormir ben; god, så långt är allting gott och väl usque a hic toto es in ordine (ordine); god, ta gott om tid på sig prender su tempore (tempore); god, var så ~ si il vos place, per favor; god, vara av ~ familj esser de bon familia; god, vara ~ för tolv miljoner haber un proprietate de dece-duo milliones (milliones); god, vara ~ man jur tutorar; god, äta gott mangiar [-dʒ-] ben Godahoppsudden : le Capo de Bon Sperantia godartad : med benigne, anodin godbit : delicatessa goddagar : tempore (tempore) prospere (prospere), vita dulce goddagspilt : bon vivant fr [bå) viva)] godemanskap : jur curatela godhet : bontate, bonhomia (bonhomia), benignitate, benevolentia; godhet, ha ~en att haber le bontate/le amabilitate de; godhet, han är ~en själv ille es le bontate personificate/in persona godhetsfull : amabile (amabile) e complacente godhetsfullt : per favor, si il vos place godhjärtad : bon, gentil godhjärtenhet : bontate de corde, gentilessa, bonhomia (bonhomia) goding : femina (femina) attractive godis : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto godisaffär : confecteria (confecteria) godkänd : autorisate; godkänd, sport valide (valide); ~ (betyg) sufficiente; godkänd, bli ~ i en examen passar le examine (examine); godkänd, ej bli ~ i en examen esser refusate al examine (examine); godkänd, mycket väl ~ (betyg) multo bon; godkänd, väl ~ (betyg) bon; godkänd, åket blev godkänt sport le cursa esseva declarate valide (valide) godkänna : approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer; godkänna, (officiellt) autorisar; godkänna, jur sanctionar; godkänna, ej ~ disapprobar godkännande : I adj approbative, approbatori, acquiescente II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia; godkännande, (officiellt) autorisation godkännbar : approbabile (approbabile), acceptabile (acceptabile) godlynt : bonacie, benigne godlynthet : bonhomia (bonhomia), benignitate godmanskap : jur curatela; godmanskap, stå under ~ esser sub curatela; godmanskap, ställa under ~ mitter sub curatela godmodig : bonacie, benigne godmodighet : bonhomia (bonhomia), benignitate godnattkyss : basio de bon nocte godnattsaga : conto/fabula (fabula) de bon nocte godo : ha till ~ haber in credito (credito); godo, hålla till ~ med contentar se de gods : (lantegendom) proprietate/dominio rural, terra; gods, (stort gods) latifundio; gods, (varor) merces (merces), mercantias (mercantias), articulos (articulos); gods, (ägodelar) benes (benes); gods, fast ~ benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari; gods, lasta/lossa ~ cargar/discargar merces (merces); gods, löst ~ benes (benes) mobile (mobile) godsaker : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto; godsaker, (godbitar) delicatessas (delicatessas) godsbangård : station de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godsbefordran : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godsexpedition : agentia de expedition; godsexpedition, järnv officio de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godsfinka : järnv wagon de bagages [-adʒes] godsförvaltare : administrator de un dominio rural godsherre : proprietario de terra(s); godsherre, (storgodsägare) latifundario, latifundista godsinnad|godsint : (el. godsint) bonacie, benigne godsinthet : bonhomia (bonhomia), benignitate godstrafik : traffico (traffico) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godstransport : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godståg : traino (traino) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godsvagn : (på tåg) wagon de merces (merces)/de mercantias (mercantias) godsägare : proprietario de terra(s); godsägare, (storgodsägare) latifundario, latifundista godta|godtaga : (el. godtaga) acceptar, admitter, approbar godtagbar : acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile) godtagbarhet : acceptabilitate, admissibilitate godtemplare : membro del Ordine (Ordine) del Bon Templo, bon templar Godtemplarorden : le Ordine (Ordine) del Bon Templo godtroende : de bon fide godtrogen : credule (credule), naive (naive) godtrogenhet : credulitate, naivitate godtrosförvärv : jur acquisition/compra facite de bon fide godtycke : (gottfinnande) grado, voluntate; godtycke, (egenmäktighet) arbitrarietate godtycklig : arbitrari; godtycklig, ~ handling capricio godtycklighet : arbitrarietate godvillig : voluntari goffrera : (krusa, vecka) gaufrar, gofrar goffrering : (handling) gaufrage [-adʒe], gofrage [-adʒe]; goffrering, (resultat) gaufratura, gofratura goggles : goggles eng [gåglz] goja : I (struntprat) nonsenso II zool papagai (papagai) golem : golem (golem) hebr golf : I sport golf eng; golf, spela ~ jocar al golf II (havsvik) golfo; golf, Mexikanska ~en le Golfo Mexican golfa : sport jocar al golf eng golfare : sport jocator de golf eng golfbana : sport percurso/campo/terreno de golf eng, golf-links eng golfboll : sport balla de golf eng golfbyxor : pantalones (pantalones) de golf eng, knickerbockers eng [niköbåköz] golfklubb : club eng [klab] de golf eng golfklubba : sport massa/baston de golf eng golfspel : sport golf eng golfspelare : sport jocator de golf eng; golfspelare, ~s medhjälpare caddie eng [kædi] Golfströmmen : le Currente del Golfo, le Gulf Stream eng [galf stri:m] Golgata : Golgotha (Golgotha), le Calvario golgataväg : calvario Goliat : Goliath (Goliath) goliatbagge : zool goliathus (goliathus) druryi lat goliatgestalt : goliath, gigante golv : solo; golv, (av sten) pavimento; golv, (av parkett) parquet fr [parkä]; golv, från ~ till tak de basso a alto; golv, lägga ett ~ revestir un solo; golv, (med tegelplattor) poner quadrellos (quadrellos) de solo golva : sport facer cader golvbeklädnad : carpetta, tapete, tapis fr [tapi] golvbeläggning : revestimento de solo, moquette fr [måkät] golvbjälke : trabe/trave portante, supporto golvbonare : politor pro solos (solos) golvboning : politura del solo golvbrunn : aquiero (aquiero), emissario golvbräder : plancas (plancas) pro solos (solos)/del solo golvdrag : currente de aere (aere) preter (preter) le solo golvklocka : horologio stante/de pede golvlampa : lampa stante/de pede, lampadario golvmatta : carpetta, tapete, tapis fr [tapi], matta de solo golvmopp : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] (pro solos (solos)) golvmosaik : mosaico (mosaico) del solo golvning : sport abattimento a solo golvplanka : planca de solo golvplatta : placa pro solos (solos)/del solo golvramp : teat luces (luces)/lumines (lumines) del proscenio golvspringa : fissura del solo golvtegel : quadrello (de solo) golvtilja : planca del solo golvtrasa : pannello pro solos (solos) golvur : horologio stante/de pede golvutrymme : spatio de solo golvvärme : calefaction per le solo golvväxel : (i bil) levator de cambio/de cambiamento al solo golvyta : superficie del solo golvövning : sport exercitio al solo gom : anat palato; gom, tandl prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dentari/dental; gom, hårda ~men le palato dur; gom, kluven ~ palato findite; gom, mjuka ~men le palato molle, le velo del palato; gom, som avser ~men palatin, palatal gomljud : språk palatal Gomorra : Gomorrha; Gomorra, Sodom och ~ Sodoma (Sodoma) e Gomorrha gomsegel : anat velo del palato gomsegelljud : språk velar gomtak|gomvalv : (el. gomvalv) anat volta/arcada palatin/palatal/del palato gona : ~ sig gauder (de), delectar se (de), gustar gonad : anat gonade (gonade); gonad, som avser ~ gonadic (gonadic) gonadotrofin : biokem gonadothrophina, gonadostimulina gonadotrop : biokem gonadothrope gondol : gondola (gondola) it; gondol, åka i ~ ir in gondola (gondola) gondoljär : gondolero gondolsång : barcarola it gongong : mus gong; gongong, (i symfoniorkester) tamtam; gongong, sport gong; gongong, räddad av ~en sport salvate per le gong; gongong, slå på ~ batter le gong gongonga : batter le gong gongongslag : colpo de gong gongorism : litt gongorismo gonokock : med gonococco gonorré|gonorre : med gonorrhea (gonorrhea), blennorrhagia (blennorrhagia); gonorré|gonorre, kronisk ~ blennorrhea (blennorrhea); gonorré|gonorre, som avser ~ gonorrheic (gonorrheic), blennorrhagic (blennorrhagic) goodwill : sympathia (sympathia), benevolentia, bon voluntate gordisk : gordian; gordisk, lösa den ~a knuten taliar/trenchar [-sh-] le nodo gordian gorgon : myt gorgon; gorgon, som avser ~ gorgonian, gorgonee (gorgonee) gorgonzola : kul gorgonzola it gorilla : zool gorilla gorma : facer multe ruito (ruito), strepitar gosa : delectar se (de), gauder (de), gustar gosedjur : animal joculo (joculo) favorite/preferite gosig : bon, agradabile (agradabile), confortabile (confortabile) gospel : mus gospel (gospel) eng gospelsångare : cantator de gospels (gospels) eng gossaktig : de un puero (puero); gossaktig, (barnslig) pueril gossansikte : facie/visage [-adʒe] de un puero (puero) gosse : puero (puero), garson, pupo; gosse, mammas ~ filio de mamma gossebarn : parve puero (puero) gosselynne : temperamento de un puero (puero) gosseålder : juventute, infantia, pueritia gosskör : mus choro de pueros (pueros) gossopran : mus soprano puero (puero) got : gotho goticism : litt gothicismo gotik : arkit gothico (gothico) gotisera : imitar le stilo gothic (gothic)/le gothico (gothico) gotisk : arkit gothic (gothic); gotisk, ~ skrift scriptura gothic (gothic); gotisk, typ gothico (gothico); gotisk, ~a alfabetet le alphabeto gothic (gothic) gotiska : språk lingua gothic (gothic), gothico (gothico) Gotland : Gotland (Gotland) gotlandsag : bot cladio palustre gotländsk : gotlandese gotländska : 1 språk (dialekt) gotlandese 2 (kvinna) gotlandesa gotlänning : gotlandese gott : I adv det kan ~ och väl hända att il es multo possibile (possibile) que; gott, finna för ~ judicar utile (utile); gott, så ~ som quasi II s cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto gotta : ~ sig gauder, delectar se, gustar; gotta, (smörja kråset) regalar se, banchettar; gotta, ~ sig åt något gauder de un cosa gottaffär : confecteria (confecteria) gotter : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto gottfinnande : grado, voluntate; gottfinnande, efter eget ~ a su grado/su voluntate, ad libitum (libitum) lat gottgöra : reparar, corriger, compensar; gottgöra, (ersätta) pagar, reimbursar, restituer; gottgöra, (hålla skadeslös) indemnisar; gottgöra, (gottskriva) creditar gottgörelse : compensation, indemnisation, indemnitate, reimbursamento, reparation, recompensa, remuneration; gottgörelse, (berättning) reimbursamento, indemnitate, compensation, remuneration gottköpspris : precio basse, vil precio gottköpsvara : acquisition a bon mercato (e de qualitate inferior) gottskriva : mitter al credito (credito), creditar gottsugen : vara ~ haber un desiro de cosas (cosas) dulce/de bonbones (bonbones) gouache : konst gouache fr [guash] gourmand : gourmand fr [gurma)] gourmet|gourmé|gourme : (el. gourmé) gourmet fr [gurme] goutera : gustar, appreciar, estimar, considerar Graal|Gral : (el. Gral) Gra(a)l; Graal|Gral, den heliga ~ le Sancte Gra(a)l grabb : puero, garson, pupo grabba : ~ tag i sasir, attrappar, impugnar, caper; grabba, ~ åt sig sasir rapidemente grabbatag : prisa forte/firme grabbnäve : pugnata Gracchus : Graccho grace : (behag) gratia, venustate; grace, (gunst) gratia, favor gracer|gratier : (el. gratier) de tre ~na myt le tres Gratias (Gratias) gracil : gracile (gracile) graciös : gratiose, venuste, deliciose, delectabile (delectabile) grad : I 1 (omfattning) me(n)sura, grado; grad, (utsträckning) extension; grad, (rang) rango, classe, categoria (categoria), position; grad, mil grado; grad, mat grado; grad, typ grado (de typo); grad, akademisk ~ grado academic (academic)/universitari; grad, brännskada av tredje ~en arditura de tertie grado; dela in i ~er graduar, calibrar; grad, ekvation av andra ~en mat equation de secunde grado; grad, i hög ~ grandemente, in alte grado, altemente; grad, i högsta grad in le plus alte mesura/grado, in grado superlative; grad, i någon ~ in qualque modo, al(i)quanto; grad, i ringa ~ pauco, poco; grad, i samma ~ equalmente; grad, kaptens ~ mil grado de capitano; grad, person som erhållit akademisk ~ graduato; grad, 60 ~er nordlig bredd 60 grados (grados) de latitude nord; grad, stiga i ~erna fig facer carriera; grad, mil esser graduate; grad, till den ~ in tanto que; grad, till en viss ~ usque a certe puncto; grad, tilldela militär/akademisk ~ graduar; grad, tilldelning av militär/akademisk ~ graduation; grad, 20 ~er Celsius 20 grados (grados) Celsius (Celsius); grad, 30 ~ers vinkel un angulo (angulo) de 30 grados (grados); grad, 39 ~ers feber 39 grados (grados) de febre; grad, åtta ~er varmt/kallt octo grados (grados) super (super)/sub zero 2 tekn filo, talia, parte taliante II adj recte, rectilinee (rectilinee), plan; grad, vara ~ med esser alineate con gradation : gradation gradbeteckning : mil insignia/galon de grado gradböjning : språk comparation gradera : (indela i grader) graduar, calibrar; gradera, (avkyla) graduar gradering : (indelning i grader) graduation, calibration; gradering, (avkylning) graduation graderverk : installation frigorific (frigorific)/pro graduation gradient : meteor gradiente gradmätning : graduation gradnät : rete de coordinatas (coordinatas) gradskillnad : differentia gradual/de grado gradskiva : arco graduate, mesurator de angulos (angulos), graphometro (graphometro), semicirculo (semicirculo) gradstreck : puncto de grado gradtal : numero (numero)/cifra de grados (grados) gradtecken : mil insignia/galon de grado gradualavhandling : these/thesis (thesis) doctoral/de doctorato gradualpsalm : gradual graduell : gradual graduera : (tilldela doktorsgrad) dar/conferer le grado de doctor/le doctorato, doctorar; graduera, ~s (erhålla doktorsgrad) obtener le grado de doctor/le doctorato, doctorar se graduerad : doctorate graduering : (tilldelning av doktorsgrad) assignation del grado de doctor; graduering, (erhållande av doktorsgrad) obtenimento del grado de doctor gradvis : I adj progressive, gradual, gradational; gradvis, ~ stegring gradualitate, gradation II adv progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco gradäng : arkit scala, gradation gradör : gradator graf : mat grapho grafem : språk graphema grafematisk : språk de graphema graffiti : konst graffiti it grafik : konst graphica (graphica) grafiker : konst artista/designator graphic (graphic), graphico (graphico) grafisk : konst graphic (graphic) grafit : miner graphite, plumbagine (plumbagine) grafitera : coperir de/transformar in graphite grafithaltig : miner graphitate, graphitose, graphitic (graphitic) grafitisk : miner graphitic (graphitic), graphitose grafolog : graphologo (graphologo), graphologista grafologi : graphologia (graphologia) grafologisk : graphologic (graphologic) grafonomi : graphonomia (graphonomia) grahamsmjöl : farina integral de frumento/de tritico (tritico) grain : se gräng Gral : se Graal gram : gramma gramatom : gramma-atomo (gramma-atomo), atomo-gramma (atomo-gramma) graminider : bot graminaceas (graminaceas), gramineas (gramineas) gramkalori : caloria (caloria) grammatik : grammatica (grammatica) grammatika : grammatica (grammatica) grammatikalisk : grammatic (grammatic), grammatical grammatiker : grammatico (grammatico) grammatikfel : error/falta grammatic (grammatic) grammatikregel : regula (regula) grammatical/de grammatica (grammatica) grammatisk : grammatic (grammatic), grammatical grammofon : grammophono (grammophono); grammofon, spela ~ facer tornar discos (discos) grammofonarkiv : archivo de discos (discos) grammofonbolag : societate/compania (compania) discographic (discographic) grammofoninspelning : registration discographic (discographic)/super (super) disco grammofonmusik : musica (musica) de grammophono (grammophono) grammofonnål : agulia de grammophono (grammophono) grammofonplatta : disco grammofonskiva : disco grammofonstift : agulia de grammophono (grammophono) grammolekyl : gramma-molecula (gramma-molecula) gramse : vexate, enoiate, irritate, indignate, irate, infuriate; gramse, bli ~ irascer, vexar se gran : I bot abiete, picea (picea); gran, balsam~ abiete balsamea lat; gran, orm~ picea (picea) abiete virgata lat; gran, pichta~ abiete sibiric (sibiric); gran, silver~ abiete blanc/argentee (argentee); gran, ädel~ abiete albe II (vikt) grano Granada : Granada; Granada, från ~ granadin granat : 1 mil granata 2 miner granato granateld : mil tiro/foco de granatas (granatas) granathaltig : miner granatifere (granatifere) granathål : crater (crater)/impacto de granata granatkartesch : mil shrapnel eng [shræpnöl] granatkastare : mil lancea-granatas (lancea-granatas) granatkrevad : mil explosion de granata granatskärva|granatsplitter : (el. granatsplitter) mil clasma de granata granatäpple : bot granata; granatäpple, saft av ~ grenadina granatäppleträd : bot granatiero granbarkvecklare : zool laspeyresia pactolana lat granbarr : acicula (acicula) de abiete grand : I (smolk) grano de pulvere (pulvere) II (medlem av spanska/portugisiska högadeln) grande III se 2grann grand danois|grand|danois : zool danese grand prix|grand|prix : sport grand prix fr [gra)pri]; grand prix|grand|prix, (lopp) cursa de grand prix grandezza : grandezza it [-ts-] grandios : grandiose, superbe, magnific (magnific), splendide (splendide) grandseigneur : grand-seigneur fr [gra)sänjœ:r] granit : geol granito; granit, som avser ~ granitic (granitic) granitaktig : geol granitoide (granitoide), granitic (granitic) granitblock : bloco de granito granithaltig : geol granitose granithård : dur como le granito granitisk : geol granitic (granitic) granitklippa : rocca granitic (granitic) granitpelare : colonna/columna de granito grankotte : cono de abiete grann : I (vacker) belle; grann, (färggrann) ric in colores (colores); grann, (brokig) multicolor, versicolor II lite ~, litegrann, litegrand un pauco/poco (de) grannby : village [-adʒe] granne : vicino; granne, bo granne med någon habitar le casa vicin de un persona; granne, närmaste ~ (le) vicino immediate grannflicka : filia del vicinos (vicinos) grannfolk : vicinos (vicinos) grannhus : casa vicin grannlaga : discrete, delicate, sensibile (sensibile), sensitive grannlagenhet : discretion, delicatessa, sensibilitate, tacto grannland : pais (pais) vicin/limitrophe (limitrophe) grannlåt : auripelle, pacotilia grannpojke : filio del vicinos (vicinos) grannskap : vicinitate, proximitate grannsämja : bon relationes (relationes)/terminos (terminos) con le vicinos (vicinos) grannträta : commatrage [-adʒe] granntyckt : exigente, delicate, difficile (difficile) a contentar granntyckthet : delicatessa granris : ramos (ramos) de abiete granska : controlar, inspectar, verificar, inspicer, superintender, revisar; granska, (undersöka) examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, studiar granskare : controlator, inspector, verificator, surveliator, supervisor, revisor; granskare, (undersökare) examinator, investigator, scrutator, recercator granskning : controlo, inspection, verification; granskning, (undersökning) examine (examine), examination, investigation, scrutinio, recerca, inquesta, studio granskningsexemplar : exemplar de information granskningsman : revisor de contos (contos), experto contabile (contabile); granskningsman, jur curator granskningsnämd : commission de controlo granskningsorgan : organo (organo) de controlo granskog : bosco de abietes (abietes) gransångare : zool phyloscopo (phyloscopo) collybita (collybita) lat granul : granulo (granulo) granulat : granulation granulation : granulation granulationsvävnad : med tumor granulose, granuloma granulera : granular granulerad : granular, gran(ul)ose, granuliforme granulering : granulation granuleringsmaskin : granulator granulit : miner granulite granulom : med tumor granulose, granuloma granulum : granulo (granulo) granulär : granular, gran(ul)ose, granuliforme grapefrukt : bot pompelmus, pomelo, grapefruit eng [greipfru:t] grassera : (om sjukdom) ragiar [-dʒ-], propagar se, extender se; grassera, (om rykte) currer, circular gratier : se gracer gratifikation : paga extraordinari, gratification; gratifikation, ge en ~ gratificar gratinera : kul gratinar; gratinera, ~d löksoppa suppa al/de cibollas (cibollas) gratinate gratinering : kul (le) gratinar gratis : I adj gratuite (gratuite); gratis, ~ utdelning distrubution gratuite (gratuite); gratis, inträdet är ~ le entrata es gratuite (gratuite); gratis, vara ~ esser gratuite (gratuite), costar nihil (nihil) II adv gratis (gratis), gratuitemente; gratis, få något ~ obtener/reciper un cosa gratuitemente/gratis (gratis); gratis, resa ~ viagiar [-dʒ-] gratuitemente/gratis (gratis) gratisaktie : action gratuite (gratuite) gratisbiljett : billet gratuite (gratuite)/de favor gratisexemplar : exemplar gratuite (gratuite) gratislektion : inseniamento gratuite (gratuite) gratisnöje : divertimento gratuite (gratuite) gratispassagerare : passagero [-dʒ-] clandestin gratisprov : monstra gratuite (gratuite) gratisskjuts|gratisåkning : (el. gratisåkning) viage [-adʒe] gratuite (gratuite) gratta : felicitar, (con)gratular, complimentar gratulant : persona qui presenta su felicitationes (felicitationes)/su gratulationes (gratulationes) gratulation : felicitation, (con)gratulation, complimento; gratulation, hjärtliga ~er på födelsedagen! felicitationes (felicitationes) cordial al anniversario!; gratulation, som avser ~ (con)gratulatori gratulationskort : carta (con)gratulatori/de congratulation(es)/de felicitation(es) gratulera : felicitar, (con)gratular, complimentar gratäng : kul gratin fr [gratä)], platto cocite al furno gratängform : platto resistente al calor grav : I s (för död) fossa, tumba, sepulcro, sepultura; grav, (dike) parve fossato; grav, (vallgrav) fossato de un castello; grav, (löpgrav) mil trenchea (trenchea) [-sh-], sappa; grav, bära någon till ~en portar un persona al fossa, interrar/inhumar un persona; grav, den okände soldatens ~ le tumba del Soldato Incognoscite/Incognite (Incognite); grav, från vaggan till ~en desde le cuna usque al sepulcro/al tumba; grav, gräva sin egen ~ excavar su proprie tumba/sepulcro/sepultura; grav, skända en ~ violar/profanar un sepultura/un tumba; grav, som avser ~ mortuari, tumbal, sepulcral, funerari, funebre (funebre); grav, stå med en fot i ~en/på ~ens brädd/rand esser con/haber un pede in le sepultura/fossa/tumba; grav, ta med sig i ~en prender con se in le tumba; grav, vända sig i sin ~ remover se/agitar se in su tumba II adj 1 (svår) grave 2 språk ~ accent accento grave grava : kul marinar gravallvarlig : extrememente seriose gravamen : jur gravamine (gravamine) gravand : zool tadorna gravation : jur hypotheca gravationsbevis : jur lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari gravationsfri : jur sin carga gravbrev : certificato del derecto de usar un tumba gravbyggnad : mausoleo (mausoleo) gravera : 1 konst gravar, cisellar, burinar 2 jur cargar, gravar; gravera, ~ med en inteckning gravar con un hypotheca, hypothecar graverande : (besvärande) aggravante graverare : konst gravator, cisellator, burinator, burinista gravering : konst burinatura, gravure fr [-vy:r], inscription graveringskonst : burinatura, gravure fr [-vy:r] gravernål : konst burin gravfynd : arkeol trovata de tumba gravfält : arkeol campo de tumbas (tumbas) gravgås : zool tadorna gravhög : arkeol tumulo (tumulo); gravhög, (gravkummel) dolmen (dolmen) gravid : biol gravide (gravide), pregnante; gravid, (dräktig) gestatori; gravid, bli ~ conciper; gravid, göra ~ (im)pregnar; gravid, vara ~ esser gravide (gravide)/pregnante; gravid, (dräktig) gestar graviditet : graviditate, pregnantia; graviditet, (dräktighet) gestation graviditetsledighet : congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate graviditetstest : test eng de graviditate/de pregnantia graviditetstoxikos : med toxemia (toxemia) gravidic (gravidic)/de pregnantia/de graviditate gravimeter : fys gravimetro (gravimetro) gravimetri : fys gravimetria (gravimetria) gravimetrisk : fys gravimetric (gravimetric) gravis : språk accento grave gravitation : fys, astron gravitation gravitationsfält : fys, astron campo gravitational/de gravitation gravitationskraft : fys, astron fortia gravitational gravitationslagen : fys le lege del gravitation/del attraction universal gravitationsmätning : fys gravimetria (gravimetria); gravitationsmätning, som avser ~ gravimetric (gravimetric) gravitationsvåg : fys, astron unda gravitational gravitera : fys gravitar gravitet : gravitate, solemnitate gravitetisk : grave, solemne gravkammare : camera (camera) funerari/funeral/mortuari; gravkammare, (underjordisk) hypogeo (hypogeo), catacomba; gravkammare, (för urnor) columbario gravkapell : cappella funerari/funeral/mortuari gravkor : cappella funerari/funeral/mortuari gravkors : cruce funerari gravkrans : corona funebre (funebre)/funerari/funeral/mortuari gravkulle : tumba, tumulo (tumulo) gravkummel : arkeol dolmen (dolmen) gravlax : kul salmon marinate gravlik : med ~ stämma a voce cavernose/sepulcral; gravlik, ~ tystnad silentio funebre (funebre) gravljus : candela sepulcral gravlukt : odor sepulcral gravlägga : inhumar, interrar gravläggning : deposition in le tumba gravmonument : monumento funerari/funeral/funebre (funebre)/sepulcral gravplats : fossa, tumba, sepulcro, sepultura; gravplats, (underjordisk) catacomba, hypogeo (hypogeo); gravplats, (begravningsplats) cemeterio; gravplats, (dödsstad) necropole (necropole) gravplundrare : depredator de un sepulcro/de un tumba gravplundring : depredation de un sepulcro/de un tumba gravröse : tumulo (tumulo) gravskick : habitude de interramento gravskrift : inscription funerari/tumbal, epitaphio; gravskrift, som avser ~ epitaphic (epitaphic) gravskändare : violator/profanator de tumba(s)/de sepulcro(s) gravskändning : violation/profanation de tumba/de sepulcro/de sepultura gravsten : lapide (lapide)/petra mortuari/funerari/funeral/sepulcral/tumbal/tumulari, tumba gravstickel : konst burin gravsänka : geol depression de fallia, rift eng gravsätta : inhumar, interrar gravsättning : inhumation, interramento, sepultura gravurna : urna cinerari/funerari/funeral; gravurna, hist canopo gravurnekammare : columbario gravvalv : crypta gravvård : tumba, monumento funerari/funeral; gravvård, (på annan plats än vid graven) cenotaphio gravyr : konst burinatura, gravure fr [-vy:r] gravyrkonst : burinatura, gravure fr [-vy:r] gravöl : repasto de interramento gravöppning : apertura de un sepultura gravör : konst gravator, cisellator, burinator, burinista grecism : språk grecismo, hellenismo gredelin : lilac, violette green : sport green eng [gri:n], fairway eng [fäöwei] gregoriansk : gregorian; gregoriansk, den ~a kalendern/tideräkningen le calendario gregorian; gregoriansk, ~ sång canto gregorian grej : (sak) cosa, objecto, instrumento; grej, (händelse) cosa, facto, evento; grej, en kul ~ alco amusante; grej, ~er för att reparera bilen cosas (cosas)/instrumentos (instrumentos)/utensiles (utensiles) pro reparar le auto/automobile (-mobile); grej, göra en stor ~ av något facer multe caso/ruito (ruito) de un cosa greja : (dona) facer; greja, (klara) arrangiar [-dʒ-], regular grek : greco; grek, (hellen) hellen grekcypriot : grecocypriota grekcypriotisk : grecocypriota grekinna : greca grekisera : grecisar; grekisera, (hellenisera) hellenisar grekisering : grecisation; grekisering, (hellenisation) hellenisation grekisk : grec; grekisk, (hellensk) hellenic (hellenic), hellenistic (hellenistic); grekisk, ~ fänkål bot fenugreco; grekisk, ~t uttryck i annat språk grecismo, hellenismo grekisk-katolsk|grekisk|katolsk : rel orthodoxe; grekisk-katolsk|grekisk|katolsk, ~a kyrkan le Ecclesia orthodoxe grekisk-latinsk|grekisk|latinsk : grecolatin; grekisk-latinsk|grekisk|latinsk, ~ kultur cultura grecolatin grekisk-ortodox|grekisk|ortodox : rel greco-orthodoxe grekisk-romersk|grekisk|romersk : grecoroman; grekisk-romersk|grekisk|romersk, ~ kultur cultura grecoroman grekiska : 1 språk greco 2 (kvinna) greca Grekland : Grecia; Grekland, (Hellas) Hellade (Hellade) grekstuderende : hellenista grekvän : philhelleno grekvänlig : philhellen, philhellenic (philhellenic) grekvänlighet : philhellenismo gren : (på träd) branca, ramo; gren, (liten) rametto; gren, (förgrening) branca, ramo, ramification; gren, (underavdelning) branca, ramo, sector, section, departimento, division; gren, (på byxa) cruce de pantalon(es); gren, delta i tre ~ar sport participar in tres disciplinas (disciplinas) sportive/brancas (brancas)/ramos (ramos) del sport; gren, en ~ av Rhen un branca/ramo del Rheno; gren, med många ~ar bot ramose grena : ~ sig ramificar se grenad : bot ramose Grenada : Grenada grenadier : grenadiano grenadin : 1 text grenadina 2 kul grenadina grenadiska : grenadiana grenadjär : mil granatero, grenadier fr [grönadje] grenbingel : bot mercurialis (mercurialis) annue grenhopp : sport salto con le gambas (gambas) aperte grenig : (med flera grenar) ramose; grenig, (förgrenad) ramificate grenighet : ramification grening : ramification grenklyka : furca grenljus : candela a brancas (brancas) grenljusstake : candelabro, girandola (girandola) grensla|gränsla : (el. gränsla) seder a cavallo, seder con le gambas (gambas) a parte grensle|gränsle : (el. gränsle) a cavallo, con le gambas (gambas) a parte grenuttag : el cavilia multiple (multiple) grenveck : bot axilla grenverk : bot ramada, ramage [-adʒe] grenvinkel : bot axilla grep : lantbr furca, bidente grepe : I (handtag) manico (manico); grepe, (öra) ansa II lantbr furca, bidente grepp : prisa; grepp, (handtag) manico (manico); grepp, (öra) ansa; grepp, (sätt att skildra) tocca; grepp, (knep) truc(o), artificio, manovra; grepp, falla på eget ~ cader in le proprie pedica (pedica)/trappa/insidia; grepp, fast ~ prisa firme; grepp, få ~ haber prisa; grepp, tappa ~et om något perder le controlo de un cosa greppa : (ta ett grepp om) sasir, (at)trappar, prender, impugnar, caper; greppa, fig (förstå) compre(he)nder, intender, sasir, penetrar greppbräde : mus manico (manico) greppriktig : que face possibile (possibile) un prisa effective greppsäker : que face possibile (possibile) un prisa secur grepptabell : mus tabula (tabula) de accordos (accordos) greppvänlig : que face possibile (possibile) un prisa facile (facile)/conveniente greve : conte; greve, i ~ns tid fig in le ultime (ultime) momento; greve, som avser ~ contal grevekrona : corona contal grevetitel : titulo (titulo) contal/de conte grevinna : contessa grevlig : contal grevskap : contato greyhound : zool leporario griffel : stilo de ardesia griffeltavla : ardesia grift : fossa, tumba, sepulcro, sepultura griftetal : oration/elogio funebre (funebre)/funeral/funerari griljera : kul rapidemente grilliar/rostir un platto cocinate e panate griljering : kul rapide (rapide) grilliada/rostimento de un platto cocinate e panate grill : grillia grilla : kul grilliar, rostir; grilla, fig inquestar persistentemente grillbar : snack-bar eng [snækba:] griller : capricios (capricios), lunas (lunas), phantasias (phantasias) grillfest : (festa de) barbecue eng [ba:bikju:] grillkol : carbon vegetal/de ligno grillkorv : salsicia a grilliar/a rostir grillkrydda : condimento pro grilliada/pro rostimento grillmat : grilliada grillning : kul grilliada, rostimento grillrestaurang : grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri] grillrum : grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri] grillspett : broca, spido grimas : grimasse, rictus (rictus); grimas, göra ~er facer grimasses (grimasses), grimassar grimasera : grimassar grimera : teat fardar grimering : teat fardamento grimma : capistro grimskaft : longa grin : (flin) rictus (rictus), grimasse, riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose; grin, (gråt) lacrimation grina : (gråta) lacrimar; grina, (flina) rider/surrider ironicamente/sardonicamente/odiosemente; grina, (grimasera) grimassar grind : barriera, grillia, porta; grind, stänga/öppna ~en clauder/aperir le barriera grindhål : apertura de barriera grindstolpe : palo de barriera grindstuga : casa del/de un guardiano del porta grindvaktare : guardiano del porta grindval : zool globicephala (globicephala) melena lat gringo : gringo sp grinig : (sur) irritabile (irritabile), acerbe, biliose, petulante, malcontente, morose, pauco/poco affabile (affabile); grinig, (gnällig) lacrimose grinolle : persona/infante lacrimose grip : myt grypho gripa : (fatta tag i) caper, sasir, prender; gripa, (fånga) attrappar, apprehender; gripa, fig emover, toccar; gripa, ~ en tjuv attrappar un fur/un robator; gripa, ~ hårt tag i impugnar; gripa, ~ in intervenir; gripa, ~ in i tekn (om tandhjul) ingranar; gripa, ~ något ur luften fig inventar un cosa; gripa, ~ omkring sig propagar se, expander se; gripa, ~s av penetrar se de; gripa, ~ sig an något comenciar un cosa; gripa, ~ till vapen prender le armas (armas); gripa, ~ tillfället prender le occasion gripande : I adj (rörande) emotionante, pathetic (pathetic), toccante II s prisa, prehension griparm : zool bracio prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile), tentaculo (tentaculo) gripbar : sasibile (sasibile), a portata del mano; gripbar, fig compre(he)nsibile (nsibile), concrete gripen : (rörd) emotionate, toccate gripenhet : emotion gripklo : zool ungula (ungula) prehensile (prehensile) griplastare : dragline eng [dræglain] griporgan : zool organo (organo) prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile) gripskopa : dragline eng [dræglain], excavator gripsvans : zool cauda prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile) griptång : tekn pincias (pincias) prehensile (prehensile)/prensile (prensile) gris : zool porco; gris, köpa ~en i säcken fig comprar qualcosa sin controlar le qualitate grisa : parturir/parer porchettos (porchettos); grisa, ~ ner immundar, sordidar grisaille : konst grisalia grisaktig : porcin; grisaktig, fig immunde, sordide (sordide) grisaktighet : porcheria (porcheria) grisavel : elevamento de porcos (porcos), porcheria (porcheria) griseri : porcheria (porcheria) grisett : grisette fr [-sät] grisfest : festa a porco grisfoder : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos) grisfötter : kul pedes (pedes) de porco grishuvud : capite (capite)/testa de porco grisig : immunde, sordide (sordide) grisighet : immunditia, sordidessa grisknorr : cauda de porco griskotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco griskulting : parve porco, porchetto griskött : kul (carne de) porco grismat : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos) grisskär : rosa como un porco grisskötare : porchero grissla : zool fulica (fulica); grissla, sill~ fulica (fulica); grissla, tobis~ fulica (fulica) nigre grisstia : porchiera, porcheria (porcheria) gristryne : muso de porco grisuppfödare : elevator de porcos (porcos) grisuppfödning : elevamento de porcos (porcos), porcheria (porcheria) grisögd : con oculos (oculos) porcin/de porco grizzlybjörn : zool (urso) grizzly eng [grizli] gro : germinar; gro, (utvecklas) crescer; gro, ~ igen coperir se de vegetation grobar : germinative, germinator grobarhet : poter/fortia germinative/germinator grobian : homine (homine) grossier/maleducate groblad : bot plantagine (plantagine) grobladväxter : bot (familj) plantaginaceas (plantaginaceas) groda : zool rana; groda, fig passo false, gaffe; groda, damm~ rana lessonae lat [-nä]; groda, flyg~ rhacophoro (rhacophoro); groda, klock~ bombina; groda, långbens~ rana dalmatin; groda, lök~ pelobato (pelobato); groda, löv~ hyla arboree (arboree); groda, pipa~ pipa american; groda, slät klo~ xenopo (xenopo); groda, vanlig ~ rana temporari; groda, åker~ rana arvalis (arvalis) lat; groda, ätlig ~ rana esculenta lat grodd : bot germine (germine), embryon grodda : bot facer germinar groddamm : raniera groddblad : bot cotyledon groddbägarbildning : biol gastrulation groddbägare : biol gastrula (gastrula) grodlår : coxa/hanca/gamba de rana grodman : homine (homine) rana grodperspektiv : perspectiva de rana/de infra a supra grodrom : ovos (ovos) de rana grodsamling : (på zoo) ranario, raniera grodyngel : larva de rana grogg : grog eng, toddy eng [tådi] grogga : biber grog eng groggvirke : bibita (bibita) que miscite con alcohol face un grog eng groggy : sport groggy eng [grågi] grogrund : solo nutritive grokraft : poter/fortia germinative/germinator grokraftig : germinative, germinator groll : rancor, resentimento; groll, hysa ~ mot någon haber/guardar/nutrir rancor/resentimento a/contra un persona groning : processo germinal, germination groningsgrund : solo de germination grop : fossa, cavitate; grop, (i väg) cavo; grop, en ~ i kinden un fossetta del gena; grop, gräva en ~ cavar un fossa, fossar; grop, ha en ~ i hakan haber un mento furcate gropig : (om väg) plen de cavos (cavos); gropig, (om sjö) grosse; gropig, (om luftfart) turbulente; gropig, (om hy) marcate per le variola (variola) gross : I (12 dussin) grossa; gross, pris per ~ precio al/per grossa II i ~ (i parti) in grosso grossess : biol graviditate, pregnantia; grossess, (dräktighet) gestation; grossess, vara i ~ esser gravide (gravide)/pregnante grosshandel : commercio in grosso grosshandlare : commerciante/negotiante/mercante in grosso, grossista grossist : grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso grossistfirma : firma de commercio in grosso grossistpris : precio de commercio in grosso grossör : grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso grotesk : I adj grottesc; grotesk, konst, typ grottesc II s konst, typ grottesco groteskeri : grottesco grotta : grotta, cava, caverna, spelunca, antro; grotta, djur som bor i ~ cavernicola (cavernicola); grotta, som bor i grottor zool cavernicole (cavernicole) grottbjörn : zool urso speleologic (speleologic) grottekvarn : myt molino de prosperitate; grottekvarn, fig symbolo (symbolo) del capitalismo; grottekvarn, (dagligt slit) labor quotidian monotone (monotone)/uniforme grottforskare : speleologo (speleologo), speleologista grottforskning : speleologia (speleologia), exploration speleologic (speleologic) grottinvånare : habitante de un caverna/de un cava, troglodyta grottlevande : zool cavernicole (cavernicole), troglobie; grottlevande, ~ djur cavernicola (cavernicola), troglobio grottmänniska : troglodyta grottmålning : pictura parietal/rupestre/de cava grov : (tjock) grosse, robuste, forte; grov, (ojämn) rugose, rude, aspere (aspere), scabrose, inequal; grov, (som saknar förfining) rude, brute, brusc, grossier, vulgar, crude; grov, (fräck) obscen, fescennin; grov, ett ~t skämt un burla obscen; grov, ~ benstomme ossatura robuste/forte; grov, ~ röst voce dur/aspere (aspere); grov, ~ sjö mar grosse; grov, ~ tråd filo grosse; grov, ~ uppskattning estimation/evalutation approximative; grov, ~a skor scarpas (scarpas) robuste; grov, ~t artilleri artilleria (artilleria) pesante; grov, ~t mjöl farina brute; grov, ~t språkbruk linguage [-adʒe] grossier/vulgar; grov, i ~a drag in grande lineas (lineas), in grosso; grov, tjäna ~a pengar ganiar multissime (multissime) moneta grovarbetare : obrero/laborator/travaliator (manual) grovarbete : labor/travalio pesante/dur grovbröd : kul pan de farina brute grovbyggd : membrute, robuste grovfoder : lantbr forrage [-adʒe] grossier grovgöra : labor/travalio pesante/dur grovhet : rugositate, asperitate, inequalitate, scabrositate; grovhet, fig grosseria (grosseria), bruscheria (bruscheria), rudessa, vulgaritate grovhugga : (ved) finder in grande pecias (pecias); grovhugga, (sten) dar un superfacie brute/rude grovhuggare : fig homine (homine) grossier/maleducate grovhuggen : brute, crude, grossier, rude; grovhuggen, ett grovhugget svar un responsa rude/grossier grovhyad|grovhyllt : (el. grovhyllt) de grosse poros (poros) grovhyvla : planar legiermente [-dʒ-] grovjobb : labor/travalio pesante/dur grovkalibrig : de calibre grosse grovkornig : de granos (granos) grosse; grovkornig, fig burlesc, drastic (drastic) grovkök : antecocina, retrococina grovlek : spissor, dimension grovlemmad : membrute, robuste grovmala : moler a granos (granos) grosse grovmaskig : de/con malias (malias) grosse grovplanera : plan(ific)ar in grande lineas (lineas)/in grosso grovplanering : planification primari/preliminar/in grande lineas (lineas)/in grosso grovporig : de grosse poros (poros) grovsalt : sal brute grovslipa : affilar/acutiar legiermente [-dʒ-] grovsmed : ferrator, ferrero grovsmide : forgia [-dʒ-] grovsopor : immunditias (immunditias) voluminose grovsortera : classificar grossiermente/in grosso grovsortering : classification grossier/in grosso grovsysslor : labores (labores)/travalios (travalios)/occupationes (occupationes) pesante/dur grovtarm : anat colon (colon) grovtarmsinflammation : med colitis (colitis) grovvuxen|grovväxt : (el. grovväxt) membrute, robuste grubbel : rumination grubbla : pensar multo, torturar se le mente; grubbla, ~ på/över något ruminar/remasticar un cosa grubblare : pessimista grubbleri : rumination gruff : disputa(s), querela, altercation gruffa : disputar, querelar, litigar, altercar gruffig : disputative, contentiose, litigiose grumla : render turbide (turbide) grumlig : turbide (turbide); grumlig, (sörjig) feculente; grumlig, en ~ blick un reguardo turbide (turbide); grumlig, fiska i ~t vatten fig piscar in aqua turbide (turbide) grumlighet : turbiditate; grumlighet, (sörja) feculentia grumling : turbiditate grums : 1 (slam) sedimento, sedimentation, residuo, deposito (deposito); grums, bilda ~ sedimentar 2 (knot) grunnimento, murmuration grumsa : (knota) grunnir, murmur(e)ar grumsig : turbide (turbide); grumsig, (sörjig) feculente grumsighet : turbiditate; grumsighet, (sörja) feculentia grund : I adj (ej djup) pauco/poco profunde, basse, superficial; grund, fig superficial, futile (futile), frivole (frivole), rudimentari, legier [-dʒ-]; grund, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) superficial/rudimentari II s (botten) solo, terra, terreno; grund, (grundval) fundo, fundamento, base; grund, (orsak) causa, motivo, ration, argumento, occasion; grund, (grundsats) principio/concepto fundamental/basal/central/generator, maxima (maxima), elemento; grund, de första ~erna i ett språk le elementos (elementos) de un lingua; grund, i ~ och botten in le fundo; grund, känna något i ~en cognoscer un cosa a fundo; grund, ofri ~ jur terra arrentate; grund, politikens ~er le maximas (maximas) del politica (politica); grund, på goda ~er con bon rationes (rationes); grund, på ~ av a causa de, per, pro III s sjö (i hav) banco; grund, (i vattendrag) vado; grund, gå på ~ arenar grunda : 1 (grundmåla) applicar le prime strato; grunda, (grundlägga) fundar, poner le fundamento (de), instaurar, instituer, crear, constituer, eriger, establir, stabilir, edificar; grunda, ~ sig på fundar/basar se super (super) 2 ~ igen/upp insablar se grundackord : mus accordo fundamental grundad : (befogad) fundate, legitime (legitime), valide (valide), justificate; grundad, ~e anspråk/skäl/tvivel exigentias (exigentias)/rationes (rationes)/dubitas (dubitas) fundate grundande : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento grundare : fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator grundavdrag : ekon summa libere (libere)/exempte de impostos (impostos) grundavgift : tarifa de base grundbegrepp : concepto/notion fundamental/elementari/basic (basic)/de base; grundbegrepp, fil categoria (categoria) grundbehov : besonio elemental grundbetydelse : (huvudbetydelse) senso principal; grundbetydelse, (ursprunglig betydelse) senso original, significato primitive, signification de base grundbidrag : subvention basic (basic) grundbult : detalio essential grunddrag : tracto fundamental/dominante/characteristic (characteristic), linea principal grundegenskap : characteristica (characteristica) principal grundelement : elemento de base grundera : applicar le prime strato; grundera, konst apprestar le tela grundering : application del prime strato; grundering, konst appresto del tela grundexamen : examine (examine) scholar grundfalsk : completemente/totalmente false grundfel : error fundamental grundfond : capital social grundform : typo, prototypo (prototypo), modello, forma basal/basic (basic); grundform, språk grado/forma positive, positivo, infinitivo, lemma, forma basal/basic (basic) grundformation : geol formation del solo grundforskning : recercas (recercas) pl fundamental/basic (basic) grundfråga : question fundamental grundfunktion : function principal grundfärg : color elemental/primitive/fundamental grundfästa : poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar grundförstärkning : reinfortiamento del fundo grundförsäkring : ekon assecurantia basic (basic) grundförutsättning : condition indispensabile (indispensabile) grundgrävning : excavation pro un fundo grundgående : superficial grundhav : mar pauco/poco profunde (al maximo (maximo) de un profunditate de 200 m) grundidé|grundide : idea (idea)/concepto fundamental/de base grundinställning : attitude principal grundkapital : capital initial grundkrav : exigentia absolute grundkunskap : cognoscentia/sapientia elementari grundkurs : curso elementari/elemental/de base grundkänning : sjö arenamento grundlag : I jur lege constitutional, constitution II (grundval) fundation, base grundlagsbestämmelse : jur articulo (articulo) del constitution grundlagsenlig : jur constitutional grundlagsfästa : jur constituer, includer in le constitution grundlagsstridig : jur inconstitutional grundlagsändring : jur reforma/revision constitutional/del constitution grundlig : solide (solide), profunde, exhaustive, radical, minutiose; grundlig, (ansenlig) considerabile (considerabile); grundlig, en ~ summa un summa considerabile (considerabile); grundlig, undersöka något ~t examinar un cosa minutiosemente/a fundo; grundlig, vara ~t uttråkad esser multo enoiate grundlighet : soliditate, profunditate grundlinje : tracto, fundamental/dominante, linea principal grundlura : dupar, deluder, illuder, captar, (de)fraudar grundlägga : poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar grundläggande : fundamental, basic (basic), crucial, essential, primordial grundläggare : fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator grundläggning : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento grundläggningsteknik : geotechnica (geotechnica) grundläggningsteknisk : geotechnic (geotechnic) grundlärd : multo erudite/docte/sciente grundlön : salario basic (basic)/de base grundlös : sin fundamento, infundate, mal fundate grundmodell : prototypo (prototypo) grundmotiv : mus motivo dominante, thema, leitmotiv ty [laitmåtif] grundmurad : fig ben fundate grundmåla : applicar le prime strato grundning : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento grundorsak : causa prime/initial/fundamental/principal/basic (basic) grundpelare : arkit pilar de fundamento grundpension : pension basic (basic) grundplan : I (bottenplan) prime etage [-adʒe, -a:ʒ] II (grundritning) plano; grundplan, (utkast) plano primari, schizzo it [-ts-] grundplåt : ekon capital initial grundprincip : principio basic (basic)/fundamental grundproblem : problema fundamental/basic (basic) grundregel : (huvudregel) regula (regula) fundamental, maxima (maxima); grundregel, (princip) principio (basic (basic)/fundamental), dogma; grundregel, (axiom) axioma grundritning : plano grundsanning : axioma grundsats : principio, maxima (maxima), axioma grundskola : schola primari/elementari/elemental grundskolelärare : maestro/professor a/de instruction primari/elementari/elemental grundspråk : lingua original grundsten : arkit petra fundamental; grundsten, (hörnsten) petra angular; grundsten, fig fundation, base grundstomme : (bas) fundamento, base, principio, substrato; grundstomme, (början) elemento, notion elementari grundstruktur : (jordbeskaffenhet) structura del solo grundstryka : pinger un prime vice, applicar le prime strato grundstämning : atmosphera dominante, diposition/tendentia fundamental/basic (basic) grundstöta : sjö arenar grundstötning : sjö arenamento grundsyn : aspecto basic (basic)/fundamental grundtal : mat numero (numero)/numeral cardinal grundtanke : idea (idea)/concepto/principio fundamental/dominante/basic (basic)/de base, idea (idea) matre grundtema : thema fundamental/principal, motivo grundtext : texto original/primitive grundton : mus tonica (tonica); grundton, som avser ~ tonic (tonic) grundtyp : archetypo (archetypo) grundundervisning : inseniamento/instruction primari/elementari/elemental grunduppfattning : opinion fundamental grundutbildning : formation basic (basic)/de base grundval : arkit fundamento, fundation, base, basamento, substructura; grundval, fig fundation, fundo, base; på ~ av a base de grundvatten : aqua phreatic (phreatic)/subterranee (subterranee) grundvattenförorening : pollution del aqua subterranee (subterranee) grundvattennivå|grundvattenstånd : (el. grundvattenstånd) nivello phreatic (phreatic) grundvillkor : condition fundamental/principal grundvärdering : (beräkning av värde) estimation initial/basal; grundvärdering, (åsikt om rätt och fel) valor fundamental/central/basal grundämne : kem elemento grunka : cosa, objecto grunna : ~ på/över reflecter/meditar super (super) grupp : gruppo, (ag)gruppamento, classe, formation, categoria (categoria), collectivitate, corpore (corpore), insimul (insimul), collectivo; grupp, biol phylo; grupp, ansluta sig till en ~ aggruppar se; grupp, bilda en ~ formar un gruppo; grupp, ~ på tre terno gruppanda : spirito (spirito) de gruppo/de corpore (corpore)/de equipa grupparbete : travalio/labor collective/in equipa/in gruppo gruppbefäl : mil commandante de gruppo gruppbild : photo(graphia (graphia)) collective/de gruppo gruppbildning : formation de gruppos (gruppos)/de un gruppo gruppbiljett : billet/ticket eng [tikit] de gruppo/de familia gruppchef : mil commandante de gruppo gruppdiskussion : discussion in gruppo gruppdynamik : socialpsyk dynamica (dynamica) social de gruppo gruppera : (ag)gruppar, reunir in un gruppo gruppering : (handling) (ag)gruppamento; gruppering, (grupp) gruppo, (ag)gruppamento, organisation gruppfoto : photo collective/de gruppo gruppindelning : formation de gruppos (gruppos)/de un gruppo, (ag)gruppamento gruppintresse : interesse collective gruppkorsband : post mailing eng [meiling], invio (invio) de reclamo/de publicitate per posta gruppledare : chef [sh-] de gruppo/de equipa, monitor gruppmedlem : membro del gruppo gruppmöte : reunion de gruppo grupprabatt : reduction de gruppo gruppresa : excursion/viage [-adʒe] collective gruppsamtal : psyk, tele conversation in gruppo gruppsex : acto sexual collective, sexo in gruppo gruppterapi : psyk (psycho)therapia (therapia) in gruppo grupptryck : pression social de gruppo gruppvis : in/per gruppos (gruppos) grus : gravella; grus, med calculo (calculo) grusa : gravellar; grusa, fig ruinar, deler, demolir; grusa, ~ någons förväntningar ruinar le sperantias (sperantias) de un persona grusbana : sport pista de terra battite grusbank : banco de gravella grusbelägga : gravellar grusgrop : gravelliera grusgång : sentiero de gravella grushög : pila de gravella grusig : gravellose grusjord : terra gravellose/de gravella gruskorn : morsello de gravella grusplan : placia gravellate; grusplan, sport pista de terra battite grusslok : bot melica (melica) ciliate grustag : gravelliera grustäckt : gravellate grustäkt : (grustag) gravelliera; grustäkt, (handling) extraction de gravella grusväg : cammino/via de gravella grusås : banco de gravella gruva : I s mina II v ~ sig för timer, apprehender gruvarbetare : minator gruvarbete : labor/travalio de mina gruvbolag : societate/compania (compania) minerari gruvbrytning : extraction minerari, exploitation de minas (minas) gruvdrift : exploitation de minas (minas), extraction minerari gruvfogde : superintendente/surveliante minerari/de mina gruvfält : districto/zona/region minerari/de minas (minas) gruvföretag : societate/compania (compania) minerari gruvgas : kem gas de mina, grisu (grisu), methano gruvgasmätare : grisumetro (grisumetro) gruvgång : galeria (galeria) de mina gruvhantering : exploitation de minas (minas), extraction minerari gruvhiss : ascensor de mina gruvhål : puteo (puteo) de mina gruvindustri : industria (industria)/activitate minerari gruvingenjör : ingeniero minerari/de minas (minas) gruvlampa : lanterna/lampa de minator gruvlig : horride (horride), horribile (horribile), horrende, atroce, cruel, abominabile (abominabile) gruvlighet : horror, atrocitate, crueltate, abomination gruvnäring : industriaU/activitate minerari gruvolycka : disastro/catastrophe (catastrophe)/calamitate minerari gruvområde : districto/zona/region minerari/de minas (minas) gruvsam : (ängslig) anxie, inquiete (inquiete), timorose; gruvsam, (förfärlig) atroce, horride (horride), horribile (horribile), horrende, cruel, abominabile (abominabile) gruvsamhälle : (parve) urbe minerari gruvschakt : puteo (puteo) de mina gruvstrejk : exopero (exopero) de minatores (minatores) gruvstötta : ligno de mina gruyère|gruyere : kul gruyère fr [gryjä:r] gry : I s disposition; gry, geol structura; gry, det är gott ~ i honom ille ha bon fortia de character (character) II v facer jorno; gry, dagen ~r il face jorno, un nove die/jorno comencia gryende : I adj nascente; gryende, ~ dag jorno nascente II s (le) facer jorno, aurora, alba grym : (obarmhärtig) cruel, feroce, atroce, barbare (barbare), barbaric (barbaric), brutal, inhuman; grym, (påtaglig) extreme, formidabile (formidabile), enorme, terribile (terribile), tremende; grym, behandla ~t brutalisar; grym, en ~ handling un acto brutal/inhuman; grym, en ~ tyrann un tyranno cruel; grym, ett ~t öde un sorte terribile (terribile); grym, vara ~t besviken esser extrememente frustrate/disappunctate/disillusionate grymhet : crueltate, ferocitate, atrocitate, inhumanitate; grymhet, begå ~er committer crueltates (crueltates)/atrocitates (atrocitates) grymt : (från gris) grunnimento; grymt, (muttrande) murmure (murmure) grymta : (om gris) grunnir; grymta, (muttra) murmur(e)ar grymtning : (från gris) grunnimento; grymtning, (muttrande) murmure (murmure) grymtoxe : zool yak gryn : (sädeskorn) grano (de cereal); gryn, (litet korn) grano, granulo (granulo); gryn, fig (hjärtegryn) amica (amica) amate gryna : ~ sig granular se grynformig : gran(ul)iforme grynig : granular, granulose, gran(ul)iforme grynighet : granularitate; grynighet, foto grano gryning : aurora, alba; gryning, civilisationens ~ le aurora del civilisation; gryning, i ~en al alba; gryning, i skapelsens ~ bibl in le comencio grynkorv : kul salsicia (facite) de carne e grano de hordeo (hordeo) grynkvarn : molino de cereales (cereales)/de grano grynna : sjö banco grynsopp : bot suillo granulate grynvälling : kul pappa de granos (granos) (de cereal); grynvälling, sälja sin förstfödslorätt för en ~ bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes (lentes) gryt : cubil de caverna gryta : (kokkärl) patella de frir, casserola, fritoria, marmita (marmita), olla, caldieron, caldiera; gryta, kul estufato, olla podrida sp; gryta, döden i ~n fig un perdita (perdita)/pernicie secur; gryta, hålla ~n kokande fig continuar, progreder; gryta, små grytor har också öron fig parve pottos (pottos) ha grande aures (aures); gryta, steka i ~ kul brasar grytbitar : kul pecias (pecias) de carne a brasar grythund : jakt terrier eng [teriö], bassotto grytlapp : miton de furno grytlock : coperculo (coperculo) de casserola grytstek : kul trencho [-sh-] de carne a brasar grädda : I v kul cocer; grädda, ~ bröd cocer pan II s crema del crema, élite fr [eli:t] gräddaktig : cremose gräddbakelse : kul torteletta/pastisseria (pastisseria) al/con crema battite grädde : kul crema; grädde, färsk ~ crema dulce; grädde, sur ~ crema acide (acide); grädde, tjock ~ crema spisse; grädde, vispad ~ crema battitte gräddfil : I kul crema acide (acide) II (priviligierad vägbana) fila rapide (rapide) privilegiate gräddfärgad : de color (de) crema gräddglass : kul gelato a crema gräddgul : jalne como crema gräddig : cremose gräddkanna : urceo (urceo) a/de crema gräddkola : caramello molle a butyro (butyro) gräddliknande : cremose gräddmjölk : kul lacte cremose gräddning : kul (le) cocer gräddost : kul caseo (caseo) a/de crema gräddrik : cremose gräddsnipa : urceo (urceo) a/de crema gräddsnäcka : urceo (urceo) a/de crema gräddstrut : kul cornetta a/de crema gräddtårta : kul torta al/de crema gräddvisp : battitor de crema gräl : (tvist) querela, disputa, altercation, dissension, dissentimento, lite; gräl, (gnat) criticas (criticas) pl, cavillationes (cavillationes) pl; gräl, (ovett) reprimenda, reprobation, reprehension; gräl, mucka ~ med någon querelar se con/disputar se con un persona; gräl, råka i ~ med någon comenciar a querelar/disputar con un persona gräla : (tvista) querelar, altercar, disputar, litigar; gräla, (gnata) cavillar; gräla, (banna) dar un reprimenda, reprimendar, reprobar, reprehender; gräla, ~ med någon om något querelar se con/disputar se con un persona de un cosa, haber un querela/un disputa con un persona de un cosa grälaktig : querelose, aggressive, bellicose gräll : crude, vive, stridente grälmakare : querelator grälsjuk : querelose, aggressive, bellicose gräma : (förarga) irritar, fastidiar, piccar, horripilar, vexar; gräma, (vålla sorg) causar pena, attristar, contristar, affliger; gräma, det grämer mig il me irrita (irrita); gräma, ~ ihjäl sig esser profundemente irritate; gräma, ~ sig över något (sörja) esser triste/affligite de un cosa, affliger se/tormentar se de un cosa; gräma, (förarga sig) irritar se de un cosa grämelse : (harm) irritation, disgusto, horripilation; grämelse, (sorg) pena, tristessa, affliction; grämelse, (bitterhet) amaritude, rancor, resentimento gränd : parve strata, vico gräng|grain : (el. grain) grano gräns : limite (limite), termino (termino); gräns, (mellan länder) frontiera; gräns, (avgränsning) delimitation, demarcation; gräns, (yttersta gräns) limite (limite) extreme, confinio; gräns, allt har en ~ toto ha un limite (limite)/su limites (limites), il ha un limite (limite) pro toto; gräns, dra en ~ traciar/fixar un limite (limite); gräns, ~en mot Norge le frontiera con/a Norvegia; gräns, gå över ~en passar le frontiera; gräns, inom vissa ~er intra certe limites (limites); gräns, sätta en ~ för poner un limite (limite) a; gräns, utan ~ sin limite (limite)(s), infinite, illimitate, insondabile (insondabile), immense, dismesurate; gräns, vara på ~en till ett nervsammanbrott esser al bordo de un collapso nervose; gräns, överskrida ~en för det passande bravar le convenientia gränsa : toccar, confinar, adjacer, (a)vicinar, esser limitrophe (limitrophe)/contigue; gränsa, detta ~r till det otroliga isto confina con le/al incredibilitate; gränsa, Sverige ~r mot/till Norge Svedia confina a/con Norvegia; gränsa, trädgårdarna ~r mot varandra le jardines (jardines) se tocca gränsbevakning : (handling) protection/controlo del frontiera(s); gränsbevakning, (person) guarda de frontiera gränsbo : habitante del frontiera gränsbom : barriera de frontiera gränsbygd : zona/region de frontiera gränsdragning : delimitation, demarcation gränsfall : caso limite (limite)/extreme gränsflod : fluvio/riviera limitrophe (limitrophe)/de frontiera gränsfästning : forte/fortalessa de frontiera gränsförsvar : guarda/defensa de frontiera gränshandel : commercio super (super) le frontiera gränsintermezzo : incidente/intermezzo it [-ts-] de frontiera gränsjustering : correction/rectification de frontiera gränskonflikt : conflicto/litigio de frontiera gränskontroll : controlo del doana/al frontiera gränskostnad : ekon costos (costos) pl marginal gränskrig : guerra de frontiera gränskränkning : violation de frontiera gränsla : se grensla gränsland : pais (pais)/territorio limitrophe (limitrophe), marca gränsle : se grensle gränslinje : linea de frontiera/de demarcation, limite (limite) gränslöhet : infinitate, immensitate gränslös : sin limites (limites)/frontieras (frontieras), infinite, illimitate, immense, dismesurate, insondabile (insondabile) gränsmark : territorio de frontiera gränsmärke : palo/poste de frontiera gränsnytta : ekon utilitate marginal gränsområde : region/territorio/zona de frontiera gränspolis : (ordningsmakt) policia (policia) de frontiera; gränspolis, (polisman) policiero de frontiera gränspostering : posto de frontiera, truppa de frontiera gränsreglering : correction/rectification de frontiera gränsröse : pila/cumulo (cumulo) de petras (petras) de frontiera gränsskikt : strato intermediari gränsskydd : guarda/protection de frontiera gränssnitt : data interfacie gränsspärr : barriera de frontiera gränsstation : station de frontiera gränssten : lapide (lapide)/petra de frontiera gränstrakt : zona/region de frontiera gränstull : doana de frontiera gränstvist : litigio/conflicto de frontiera gränsuppsyningsman : guarda-frontiera gränsvakt : (funktion) guarda de frontiera; gränsvakt, (person) guarda de frontiera, guarda-frontiera gränsvärde : ekon valor marginal; gränsvärde, mat (valor) limite (limite), valor limitate gränsvåg : radio frequentia intermediari gränszon : zona de frontiera gränsövergång : (handling) passage [-adʒe] del frontiera; gränsövergång, (postering) posto de frontiera gränsöverskridande : que passa le frontiera; gränsöverskridande, fig que transgrede le limite (limite), que aperi nove horizontes (horizontes)/nove perspectivas (perspectivas) gränsöverskridning : passage [-adʒe] del frontiera; gränsöverskridning, fig excesso/transgression del limite (limite)(s) gränsövervakning : guarda de frontiera gräs : bot herba; gräs, (familj) gramineas (gramineas), graminaceas (graminaceas); gräs, (grönfoder) herbage [-adʒe]; gräs, (marijuana) marihuana, marijuana; gräs, klippa ~et falcar/tonder le herba/le gazon; gräs, som avser ~ herbose gräsaktig : bot graminee (graminee), graminacee, herbacee (herbacee) gräsand : zool anate (anate) platyrrhin gräsart : bot specie/typo de herba gräsartad : bot graminacee (graminacee), graminee (graminee), herbacee (herbacee); gräsartad, ~e växter (= familjerna gräs, halvgräs och tågväxter) plantas (plantas) graminacee (graminacee)/graminee (graminee)/herbacee (herbacee), gramineas (gramineas), graminaceas (graminaceas) gräsbana : sport pista de herba gräsbevuxen : herbose gräsfrö : grana/semines (semines) de herba/de gramineas (gramineas) gräsgrön : verde como le herba gräshoppa : zool locusta, saltator; gräshoppa, gräshoppor (familj) locustidas (locustidas), acrididas (acrididas); gräshoppa, vandrings~ acridio gräshoppssvärm : nube de locustas (locustas)/de saltatores (saltatores) gräsklippare : (person) falcator; gräsklippare, (maskin) machina (machina) a/de falcar le herba, falcator gräsklippningsmaskin : machina (machina) a/de falcar le herba, falcator gräslig : atroce, horrende, horribile (horribile), horrific (horrific), abominabile (abominabile) gräslighet : atrocitate, horror, abomination gräslök : zool cibollina gräsmatta : gazon gräsplan : gazon gräsrot : bot radice (radice) de graminea (graminea); gräsrot, fig homine (homine) commun/del strata gräsrotsnivå : på ~ fig al nivello del homines (homines) commun/del strata grässavann : savanna sp herbacee (herbacee) grässlätt : prato, pastura; grässlätt, (prärie) prateria (prateria), prairie fr [präri] grässnultra : zool centrolabro grässtrå : pedunculo (pedunculo) de herba grässtäpp : steppa (de herba) grässvål : (strato superior de) gazon grästak : tecto herbose grästorv : (strato superior de) gazon grästorva : placa/pecia de gazon grästuva : placa/pecia de gazon grästäckt : herbose grästång : bot zostera (zostera) marin gräsväxt : bot planta herbacee (herbacee) gräsänka : femina (femina) cuje marito ha (temporarimente) partite; gräsänka, ikväll är hon ~ iste vespere (vespere) illa es vidua gräsänkling : homine (homine) cuje marita (marita) ha (temporarimente) partite; gräsänkling, den här veckan är han ~ iste septimana ille es viduo gräsätande : zool herbivore (herbivore) gräsätare : zool herbivoro (herbivoro) grätten : delicate, exigente, difficile (difficile) a/de satisfacer grättenhet : delicatessa gräva : (ex)cavar; gräva, (urholka) foder; gräva, ~ bort en liten kulle explanar/abassar un collinetta; gräva, ~ efter guld excavar/extraher auro; gräva, ~ en grop (ex)cavar un fossa; gräva, ~ fram disinterrar, excavar, exhumar; gräva, ~ i det föflutna (ex)cavar le passate; gräva, ~ ner interrar; gräva, (begrava en död) interrar, inhumar, sepelir; gräva, ~ ner sig fig perder se, absorber se; gräva, ~ upp en skatt disinterrar un tresor; gräva, ~ upp ett lik exhumar un cadavere (cadavere); gräva, ~ ur foder; gräva, ~ ut (ex)cavar, disinterrar, exhumar grävare : excavator grävling : zool taxon grävlingsgryt : taxoniera grävlingshund : zool bassetto, terrier eng [teriö] grävlingsjakt : chassa [sh-] de taxones (taxones) grävmaskin : excavator grävmaskinist : operator de excavator grävning : excavation grävskopa : excavator grävsvin : zool taxon grävsvinsgryt : taxoniera grå : gris; grå, (blek) pallide (pallide), livide (livide); grå, en ~ dag un die/jorno gris/mat; grå, ett ~tt ansikte un facie pallide (pallide)/livide (livide); grå, ett ~tt liv un vita gris; grå, få ~ hår developpar/disveloppar capillos (capillos) gris, devenir gris; grå, ~ arbetskraft fig laboratores (laboratores)/travaliatores (travaliatores)/obreros (obreros) nigre/clandestin; grå, ~ jättekänguru zool macropo (macropo) gigante; grå, ~ starr med cataracta gråaktig : grisastre gråal : bot alno incana lat gråbeige : beige fr [bäʒ] grisastre gråben : zool lupo gråberg : geol (granit) granito; gråberg, (gnejs) gneis (gneis)(s); gråberg, bergsv strato de montania sin mineral, ganga gråbinka : bot erigeron (erigeron) acer (acer) lat gråblek : livide (livide) gråblå : blau grisastre gråbo : bot artemisia vulgar gråbroder : rel franciscano gråbrun : gris obscur gråbrödrakloster : monasterio de franciscanos (franciscanos) grådask : color de gris immunde; grådask, kul vino de Porto de bon qualitate (con un etiquetta gris) grådaskig : que ha un color de gris immunde grådaskighet : color de gris immunde gråfibbla : bot hieracio grågam : zool aegipino (aegipino) monacho (monacho) grågosse : pensionario qui face commissiones (commissiones) grågrön : gris verdastre, glauc grågul : jalnastre grågås : zool ansere (ansere) ansere (ansere) gråhet : color gris gråhund : zool leporario gråhäger : zool hairon cineree (cineree) gråhårig : con capillos (capillos) gris; gråhårig, bli ~ devenir gris, developpar/disveloppar capillos (capillos) gris; gråhårig, vara ~ haber un testa/capite (capite)/capillos (capillos) gris gråhårsman : homine (homine) con capillos (capillos) gris gråkall : gris e frigide (frigide) gråklädd : in vestimentos (vestimentos) gris grålle : cavallo gris gråmalva : bot lavatera thuringiaca (thuringiaca) lat gråmelerad : grisastre gråmes : zool paro boreal gråmunk : rel franciscano gråmögel : bot botrytis (botrytis) cineree (cineree) gråna : devenir gris, developpar/disveloppar capillos (capillos) gris gråpapper : papiro absorbente/sic(c)ante gråpäron : bot parve pira gris verdastre gråsej : zool pollachio virente gråsida : zool pollachio virente gråsiska : zool carduelo flammee (flammee) gråskala : scala de tonos (tonos) gris; gråskala, målning i ~ konst grisalia gråskimmel : zool cavallo gris gråsosse : vetule (vetule) socialdemocrate (socialdemocrate) gråsparv : zool passere (passere) domestic (domestic) gråspräcklig : gris maculettate gråsprängd : con capillos (capillos) de color pipere (pipere) e sal gråsten : geol (granit) granito; gråsten, (gnejs) gneis (gneis)(s) gråsugga : zool onisco gråsvart : nigre grisastre gråsäl : zool halichoero grypus lat gråt : lacrimation, (le) plorar; gråt, brista i ~ erumper in lacrimas (lacrimas) pl; gråt, ha ~en i halsen esser super (super) le puncto de erumper in lacrimas (lacrimas) gråta : plorar, lacrimar; gråta, ~ av smärta plorar de dolor; gråta, ~ för/över något deplorar un cosa; gråta, komma någon att ~ facer un persona plorar gråtande : lacrimose gråtanfall : crise/crisis (crisis) de lacrimas (lacrimas) pl gråtattack : crise/crisis (crisis) de lacrimas (lacrimas) pl gråterska : femina (femina) plangente gråtfärdig : super (super) le puncto de erumper in lacrimas (lacrimas) pl gråtmild : lacrimose; gråtmild, (sentimental) sentimental gråtmildhet : sentimentalitate, sentimentalismo gråtparoxysm : paroxysmo de lacrimas (lacrimas) pl gråtrut : zool laro argentate gråtung : gris, mat; gråtung, en ~ dag un die/jorno gris/mat gråval : zool eschrichtio gråverk : pelle de scuriolo gråvit : gris blanc gråvädersdag : die/jorno gris/mat gråögd : con oculos (oculos) gris gröda : cultura de vegetales (vegetales) de consumo; gröda, (skörd) recolta gröe : bot poa; gröe, fjäll~ poa alpin; gröe, sen~ poa palustre; gröe, vit~ poa annue; gröe, ängs~ poa pratense grön : verde; grön, (omogen) verde, non matur; grön, (oerfaren) inexperte, juvene (juvene), nove, immatur; grön, bli ~ verdear; grön, de ~a åren le annos (annos) verde; grön, ~ vårtbitare zool tettigonia viridissime (viridissime); grön, ~a druvor uvas (uvas) blanc; grön, få ~t ljus haber le lumine (lumine)/luce verde; grön, ha ~a fingrar fig haber le digitos (digitos) verde; grön, han är ännu ~ fig ille es ancora un novicio; i min ~a ungdom in le primavera de mi juventute; grön, vara ~ av avund fig esser verde de invidia, consumer se de invidia grönaktig : verdastre, glauc grönalg : bot alga verde grönbena : zool tringa glareole (glareole) grönbete : pastura; grönbete, släppa på ~ pascer; grönbete, vara på ~ pasturar; grönbete, fig esser in le natura libere (libere) grönblek : pallide (pallide)/livide (livide) verdastre grönblindhet : med deuteranopsia (deuteranopsia) grönfink : zool verdon grönfoder : lantbr forrage [-adʒe] verde, herbage [-adʒe] grönfärgad : (de color) verde gröngräs : i ~et in le herba verde gröngrå : gris verdastre gröngul : jalne verdastre gröngödsla : lantbr fertilisar (le solo) per provision de recoltas (recoltas) gröngöling : zool pico verde; gröngöling, fig persona sin experientia, novicio grönkål : bot caule verde grönköpingsmässig : de parve citate/urbe, provincial Grönland : Groenlandia [grœn-] grönlandssäl : zool pagophilo (pagophilo) groenlandese [grœn-] grönlandsval : zool balena mystaceto lat grönländare : groenlandese [grœn-] grönländsk : groenlandese [grœn-] grönländska : 1 språk groenlandese [grœn-] 2 (kvinna) groenlandesa grönmåla : colorar in verde grönmögel : bot penicillium (penicillium) lat grönmögelost : kul caseo (caseo) con venas (venas) blau grönområde : cinctura/zona/spatio verde grönpeppar : bot pipere (pipere) verde grönsak : verdura, legumine (legumine) grönsaksaffär : magazin de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsakshandel : commercio de verduras (verduras)/de legumines (legumines); grönsakshandel, (affär) magazin de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsakshandlare : venditor/mercator/mercante de verduras (verduras)/de legumines (legumines), verdurero grönsaksland : jardin de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsaksodlare : cult(ivat)or de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsaksodling : cultura de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsakssoppa : kul suppa de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsakstallrik : kul platto de verduras (verduras)/de legumines (legumines) grönsallad : bot lactuca; grönsallad, kul salata grönsiska : zool carduelo spinose grönska : I s verdura II v verdear grönskära : bot bidente radiate grönslick : bot cladophora (cladophora) grönsten : miner rocca verde, diabase, diorite grönsåpa : sapon verde/molle grönt : (färg) verde; grönt, (grönska) verdura; grönt, (grönsaker) verduras (verduras), legumines (legumines); grönt, lantbr (foder) forrage [-adʒe] verde, herbage [-adʒe] grönyta : spatio/zona verde grönögd : con oculos (oculos) verde gröpa : I (urholka) foder II (grovmala) moler a granos (granos) grosse gröpe : cereales (cereales) molite a granos (granos) grosse gröt : pappa, pasta, pulpa; gröt, kul pappa; gröt, med cataplasma; gröt, gå som katten kring het ~ ir como le catto circum (circum) un platto de pappa calde, non osar parlar francamente; gröt, vara het på ~en fig esser multo appetente/anxie/impatiente grötaktig : med pultacee (pultacee) grötfrukost : jentaculo (jentaculo) con (i. a.) pappa grötig : (otydlig) imprecise, vage, indistincte, inarticulate, obscur grötighet : (otydlighet) imprecision, indistinction, obscuritate grötlunk : promenada post un repasto (troppo) ric grötmyndig : presumptuose, vangloriose, arrogante, superbe grötomslag : med cataplasma grötrim : (av den som får mandeln i julgröten) rima simple improvisate; grötrim, (karamellvers) mal versos (versos) grötrock : mil (typo de) supertoto gris grötslev : coclear de ligno (pro pappa) guanin : biokem guanina guano : guano Guatemala : Guatemala guatemalan : guatemalteco, guatemalano guatemalansk : guatemaltec, guatemalan guava : bot guava gubba : ~ till sig comenciar a similar un vetulo (vetulo) gubbaktig : qui simila un vetulo (vetulo), un pauco/poco vetule (vetule)/vetere (vetere) gubbdjävel : maledicte vetulo (vetulo) gubbe : vetulo (vetulo); gubbe, (äkta man) marito; gubbe, (misstag) gaffe, error; gubbe, ful ~ homine (homine) obscen; gubbe, för sjutton gubbar! diabolo (diabolo)!; gubbe, grön/röd ~ luce/lumine (lumine) verde/rubie; gubbe, ~n i månen le visage [-adʒe] del luna gubbig : senil, vetuste gubbröra : kul platto de anchova [-sh-], cibolla e ovos (ovos) cocite gubbsjuk : (om äldre man) obsedite per le feminas (feminas), qui monstra un interesse exaggerate pro le feminas (feminas) gubbsjuka : (hos äldre man) obsession pro le feminas (feminas); gubbsjuka, med (prostatabesvär) prostatitis (prostatitis) gubbstackare : povre vetulo (vetulo) gubbstrutt : vetulo (vetulo) gubbtjuv|gubbtjyv : (el. gubbtjyv) maledicte vetulo (vetulo) gubbvälde : systema gerontocratic (gerontocratic), gerontocratia (gerontocratia) gubevars : (kantänka!) guarda me!, bontate divin!, sancte celo!; gubevars, (för all del!) ben!, de accordo!, OK! eng [oukei] guckusko : bot cypripedio gud : deo, divinitate; gud, en syn för ~ar un aspecto comic (comic); gud, följa Guds bud observar le commandamentos (commandamentos) de Deo; gud, Gud Deo; gud, för Guds skull per le amor de Deo; gud, Gud nåde dig! que Deo te pardona!; gud, Gud ske lov! laudate sia Deo, le celo sia laudate!; gud, Gud vare lov! gratias (gratias) a Deo!; gud, Gud vare oss nådig! que deo nos pardona!; gud, Gud vare tack och lov! a Deo (Deo) gratia e laude!; gud, Guds försyn le providentia divin; gud, Guds gissel le flagello de Deo; gud, Guds lamm le Agno de Deo; gud, Guds ord le Parola de Deo; gud, Guds rike le Regno de Deo; gud, göra till ~ deificar; gud, Herre Gud! bontate divin!, sancte celo!; gud, i Guds namn in le nomine (nomine) de Deo, pro le amor de Deo; gud, med Guds hjälp con le adjuta de Deo; gud, misshaga Gud offender Deo; gud, människan spår, Gud rår le homine (homine) propone (propone), Deo dispone (dispone); gud, olympiska ~ar deos (deos) olympie (olympie); gud, tillbe Gud adorar Deo; gud, tro på Gud creder in Deo; gud, åkalla Gud invocar Deo; gud, övergiven av Gud och hela världen abandonate de Deo e del homines (homines) gudabeläte : idolo (idolo), fetiche fr [fetish] gudabenådad : multo dotate, de grande talento gudabild : konst statua (statua) de deo, imagine (imagine) de un deo, idolo (idolo) gudaboren : de origine (origine) divin gudadryck : myt bibita (bibita) del deos (deos), nectare (nectare) (del deos (deos)) gudagestalt : statura divin gudagnista : spirito (spirito) divin gudagod : (läcker) deliciose gudagåva : dono divin/de Deo gudakrets : myt pantheon gudaktig : devote, pie gudaktighet : devotion, pietate gudalik : dive, divin, celeste gudalära : mythologia (mythologia) gudamat : myt alimento del deos (deos), ambrosia gudasaga : mytho gudaskymning : myt crepusculo (crepusculo) del deos (deos) gudaskön : belle como un statua, bellissime (bellissime) gudason : descendente/infante/filio de un deo gudaspis : myt nectare (nectare) e ambrosia gudasänd : inviate de Deo; gudasänd, komma som ~ fig venir como un dono divin/de Deo gudatro : myt confidentia in deos (deos), idolatria (idolatria) gudaträd : bot ailantho altissime (altissime) gudavärld : myt pantheon gudaväsen : myt deo gudbarn : filiolo guddotter : filiola gudelig : hypocritic (hypocritic) gudelighet : hypocrisia (hypocrisia) gudfar|gudfader : (el. gudfader) compatre, patrino gudfruktig : devote, pie gudfruktighet : devotion, pietate gudilov|Gudi lov|Gudi|lov : (el. Gudi lov) ~! gratias (gratias) a Deo! guding : zool eider (eider) mascule (mascule) gudinna : dea gudinnelik : divin gudinog : toto bastante gudlös : athee (athee) gudlöshet : atheismo (atheismo) gudmor|gudmoder : (el. gudmoder) commatre, matrina gudom : deitate, divo, divinitate gudomlig : divin, dive, providential gudomliggöra : deificar, divinisar gudomliggörelse : divinisation, deification gudomlighet : divinitate, deitate gudsbegrepp : notion/concepto/conception de Deo gudsbevis : proba/prova del existentia de Deo gudsbild : imagine (imagine) de Deo/de un deo gudsdom : judicio/judicameto divin/de Deo; gudsdom, hist ordalia gudsdyrkan : culto divin, adoration gudsfientlig : hostil a Deo/al religion gudsfientlighet : hostilitate a Deo/al religion gudsfruktan : timor de Deo, devotion, pietate gudsföreställning : imagine (imagine)/concepto/conception de Deo gudsförgäten : abandonate de Deo, remote gudsförnekande : athee (athee) gudsförnekare : atheista, atheo (atheo), agnostico (agnostico) gudsförnekelse : atheismo, agnosticismo gudsförtröstan : confidentia/fiducia/fide in Deo gudsgemenskap : communion divin gudskelov|Gud ske lov|Gud|ske|lov : (el. Gud ske lov) ~! gratias (gratias) a Deo! gudsman : homine (homine) de Deo gudsmedvetande : conscientia de Deo gudsnådelig : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic) gudsnådelighet : hypocrisia (hypocrisia), pharisaismo gudson : filiolo gudsord : parola de Deo gudstjänst : servicio religiose, officio divin; gudstjänst, (katolsk) missa gudstjänstbesökare : visitator a un/al servicio religiose gudstjänstförrättare : officiante a un/al servicio religiose gudstjänstordning : liturgia (liturgia) gudstjänstsång : hymno, cantico (cantico) gudstro : credentia in Deo, religion gudsuppenbarelse : revelation divin, theophania (theophania) gudsuppfattning : imagine (imagine)/concepto/conception de Deo gudunge : zool eider (eider) mascule (mascule) guida : guidar, pilotar, (con)ducer guide : (person) cicerone, guida, mentor (mentor), pilota; guide, (bok) guida, indicator guidebok : guida, indicator Guinea|guinea : I Guinea [ginea] II guinea num guinea eng [gini] Guinea-Bissau|Guinea|Bissau : Guinea-Bissau [ginea bisau] Guineabukten : le Golfo de Guinea [ginea] guinean : guineano [gi-] guineansk : guinean [gi-] gul : jalne; gul, ~ fetknopp bot sedum (sedum) acre; gul, ~ näckros bot nuphar (nuphar) lutea (lutea) lat; gul, ~a faran le periculo (periculo) jalne; gul, ~a febern le febre jalne; gul, ~a fläcken anat fovea (fovea); gul, Gula havet le Mar Jalne; gul, ~a pressen le pressa jalne/a scandalo (scandalo); gul, ~t kort sport carta jalne gula : vitello, jalne (de ovo) gulaktig : jalnastre, jalnette, flavescente gulasch : kul gulash (gulash) gulblek : livide (livide) gulbrun : brun jalnastre, fulve guld : auro; guld, sport medalia de auro; guld, allt som glimmar är inte ~ non es auro toto lo que reluce; guld, 18 karats ~ auro de 18 carates (carates); guld, av ~ och elfenben chryselephantin; guld, ha ett hjärta av ~ haber un corde de auro; guld, hon har ~ i strupen illa ha un voce de auro; guld, lova ~ och gröna skogar fig promitter montes (montes) e meravilias (meravilias); guld, morgonstund har ~ i mun le matino ha auro in bucca; guld, ta ~ sport ganiar (un medalia de) auro; guld, ta tre ~ sport ganiar tres (medalias (medalias) de) auro, ganiar triplemente/tres vices (vices) (un medalia de) auro; guld, vara värd sin vikt i ~ valer su peso in auro guldaktig : de color de auro, dorate guldarmband : bracialetto de auro guldbad : foto banio de auro guldbagge : zool cetonia aurate/dorate; guldbagge, film cetonia aurate/dorate; guldbagge, guldbaggar (familj) cetoniinas (cetoniinas) guldbarr : lingoto/barra de auro guldblad : folio de auro guldblond : (de color) de auro, dorate guldbroderi : broderia (broderia) de auro guldbrokad : text brocato/drappo de auro guldbrons : bronzo dorate; guldbrons, (kopparlegering) chrysocalco guldbrun : brun dorate guldbrygga : tandl ponte de auro guldbröllop : nuptias (nuptias) pl de auro guldbröllopspar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos de auro guldbågad : ~e glasögon berillos (berillos) con montatura dorate/de color de auro gulddoublé|gulddubblé|gulddouble|gulddubble : (el. gulddubblé) metallo laminate de auro, doubblé fr [duble] gulden : num florino guldfasan : zool faisan dorate guldfeber : febre/sete del auro guldfisk : zool pisce aurate/dorate/rubie guldfiskdamm : bassino de pisces (pisces) aurate/dorate/rubie guldfluga : zool musca dorate, lucilia guldfolie : stanno de auro guldfylla : tandl aurificar guldfyllning : tandl aurification guldfyndighet : placer eng [pleisö] guldfält : campo/terreno aurifere (aurifere)/de auro guldfärg : color de auro guldfärgad : de color de auro, aurate, dorate guldförande : aurifere (aurifere) guldgalon : galon de auro guldgalonerad : con galones (galones) de auro guldglans : brillantia de auro guldglittrande : scintillante de/como auro guldglänsande : brillante de/como auro guldgosse : favorito, preferito guldgruva : mina aurifere (aurifere)/de auro guldgrävare : (i gruva) minero (in un mina de auro); guldgrävare, (person som letar efter guld) cercator de auro guldgrävarstad : urbe de cercatores (cercatores) de auro guldgul : flave, jalne aurate/dorate guldhalsband : catena de auro guldhalt : titulo (titulo) de auro guldhaltig : aurifere (aurifere) guldhamster : zool mesocriceto aurate, hamster ty [hamstör] dorate guldhårig : con/a capillos (capillos) de (color de) auro guldhöna : gallina que pone/face ovos (ovos) de auro guldkalven : bibl le vitello de auro guldkant : bordo de auro guldkantad : con bordo(s) de auro; guldkantad, ~ papper ekon valores (valores)/titulos (titulos) securissime (securissime) guldkedja : catena de auro guldklimp : pepita (pepita) (de auro) guldkorn : grano de auro guldkrog : restaurante exclusive guldkrona : corona de auro; guldkrona, sätta en ~ på en tand tandl mitter un corona de auro super (super) un dente guldkurs : curso del auro Guldkusten : le Costa del Auro guldlamé|guldlame : text lamé fr de auro guldlegering : alligato de auro guldlockig : con capillos (capillos) buclate de (color de) auro guldlänk : catena de auro guldmakare : alchimista guldmakeri : alchimia (alchimia); guldmakeri, som avser ~ alchimic (alchimic) guldmakrill : zool coryphena hippuric (hippuric) guldmalm : mineral aurifere (aurifere) guldmarknad : mercato de auro guldmedalj : medalia de auro (auro) guldmedaljör : sport ganiator de un medalia de auro guldmoln : nube aurate guldmynt : moneta de auro guldmyntfot : ekon standard eng [stændöd] del auro guldpapper : papiro dorate guldpeng : moneta de auro guldpigment : auripigmento, orpimento guldplomb : tandl aurification guldplombera : tandl aurificar guldplombering : tandl aurification guldpokal : cuppa de auro guldpris : ekon precio del auro guldpudra : bot chrysosplenio guldram : quadro de auro guldreserv : ekon reserva auree (auree)/de auro (auro)/in auro guldring : anello de auro guldrush : cerca febril de auro guldsand : arena/sablo aurifere (aurifere)/de auro guldskimrande : scintillante de/como auro guldslagare : konst aurifice (aurifice) guldslageri : arte del aurifice (aurifice) guldsmed : konst aurifice (aurifice) guldsmedskonst : arte del aurifice (aurifice) guldsmide : konst arte del aurifice (aurifice) guldsnitt : bokb bordos (bordos) dorate guldstickad : text brodate con filo de auro guldstoft : pulvere (pulvere) de auro, auro in pulvere (pulvere) guldstämpel : marca de auro guldtacka : lingoto/barra de auro guldtand : tandl dente de auro guldtryck : graf impression de auro guldtråd : filo de auro guldtörst : sete/febre de auro guldvaskare : lavator de auro guldvaskning : lavage [-adʒe] de auro guldvåg : balancia de auro guldäpple : pomo dorate/de auro guldåder : filon/vena aurifere (aurifere)/de auro guldålder : seculo (seculo)/etate/era auree (auree)/de auro gulfilter : foto filtro jalne gulfärgad : jalne gulgrön : verde jalnastre; gulgrön, ~ pisksnok zool colubra (colubra) gulhet : jalnessa gulhämpling : zool carduelo guling : (strejkbrytare) rumpe-exoperos (rumpe-exoperos) gull : favorito, preferito gulla : ~ (med) caressar gullborste : bot astere (astere) linosyre (linosyre) gullbräcka : bot saxifraga (saxifraga) aizoides (aizoides) lat gulldraba : bot draba alpin gullebrand : digito (digito) anular gullegris : favorito, preferito gullgosse : favorito, preferito gullhårig : con/a capillos (capillos) de (color de) auro gullhöna : zool coccinella; gullhöna, fig gallina que pone/face ovos (ovos) de auro gullig : bon, dulce, suave gullklöver : bot trifolio auree (auree) gullkrage : bot chrysanthemo (chrysanthemo) segetum (segetum) lat gullpudra : bot chrysosplenio gullranka : bot epipremno auree (auree) gullregn : bot laburno gullribs : bot ribes (ribes) auree (auree) gullris : bot solidago gullstol : bära i/på ~ portar sur manos (manos) tressate gullupin : bot lupino lutee (lutee) gullusern : bot medicago falcate gullviva : bot primula (primula) ver gulmetall : cupro jalne, laton gulmåra : bot galio ver gulna : devenir jalne, jalnir gulnäbb : zool (pullo con) becco jalne gulröd : rubie jalnastre, orange fr [åra):ʒ] gulsiktig : med icteric (icteric) gulsippa : bot anemone (anemone) jalne/ranunculacee (ranunculacee) gulsot : med jalnessa, ictero (ictero), hepatitis (hepatitis); gulsot, smittsam ~ hepatitis (hepatitis) viral; gulsot, som avser ~ icteric (icteric) gulsparv : zool emberiza (citrin) gulsporre : bot linaria vulgar gult : (color) jalne gultörne : bot ulex (ulex) gulvial : bot lathyro (lathyro) pratense gulärla : zool motacilla flave gumaktig : un pauco/poco vetule (vetule)/vetere (vetere); gumaktig, klä sig ~t vestir se como un vetula (vetula) gumma : I s vetula (vetula); gumma, (hustru) uxor, marita (marita) II v 1 ~ till sig devenir como un vetula (vetula); gumma, ~ upp håret colliger le capillos (capillos) sur le vertice (vertice) 2 (gummera) (in)gummar gummera : (in)gummar gummeringsmaskin : machina (machina) a (in)gummar gummi : (material) gumma, cauchu [-tshu]; gummi, (radergummi) gumma pro rader; gummi, (kondom) preservativo; gummi, bot gumma; gummi, ~ arabicum gumma arabic (arabic) gummiaktig : gummose gummiaktighet : gummositate gummiartikel : articulo (articulo) de cauchu [-tshu] gummiband : elastico (elastico) gummibatong : baston de gumma/de cauchu [-tshu] gummiboll : balla/ballon elastic (elastic)/de gumma/de cauchu [-tshu] gummibottnad : (om sko) con solea (solea) de gumma/de cauchu [-tshu] gummidocka : pupa de gumma/de cauchu [-tshu] gummidäck : pneu(matico (matico)) de cauchu [-tshu] gummifabrik : fabrica (fabrica) de cauchu [-tshu] gummiflotte : rate pneumatic (pneumatic)/de cauchu [-tshu] gummiflöde : bot gumma resina gummigutta : gumma resina gummihaltig : gummifere (gummifere), gummose gummihandske : guanto de gumma/de cauchu [-tshu] gummiharts : gumma resina gummihjul : rota de gumma/de cauchu [-tshu] gummiindustri : industria (industria) de cauchu [-tshu] gummiklack : talon de gumma/de cauchu [-tshu] gummilacka : (secreto del tachardia) lacca gummilösning : solution de gumma gummipackning : tekn junctura/junction de cauchu [-tshu] gummiplantage : plantation de cauchu [-tshu] gummiprodukt : producto de cauchu [-tshu] gummiregnrock : impermeabile (impermeabile) de gumma/de cauchu [-tshu] gummiring : anello de gumma/de cauchu [-tshu] gummislang : tubo de gumma/de cauchu [-tshu] gummisnodd : elastico (elastico) gummistövel : botta de gumma/de cauchu [-tshu] gummisula : solea (solea) de gumma/de cauchu [-tshu] gummiträd : bot arbore (arbore) a cauchu [-tshu], gummiero, hevea brasiliense gummös : med gummose gump : anat coccyx (coccyx), coccyge (coccyge); gump, (ändalykt) podice (podice); gump, (hos fågel) uropygio gumpa : bascular, balanciar gumpkörtel : anat (hos simfåglar) glandula (glandula) uropygian; gumpkörtel, (hos människan) glandula (glandula) coccygeal gumse : zool ariete gunga : I v (svänga fram och tillbaka) vacillar, balanciar, oscillar; gunga, (vara ostadig) vacillar; gunga, (vippa) agitar, balanciar, bascular; gunga, (vaja) nutar, vacillar; gunga, (vagga) cunar; gunga, båten ~r på vågorna le barca se balancia super (super) le undas (undas); gunga, ~ ett barn i famnen cunar un infante in le bracios (bracios); gunga, ~ i en hängmatta balanciar se in un hamaca; gunga, ~ med foten agitar le pede; gunga, ~ på en gunghäst succuter super (super) un cavallo balanciante/a/de bascula (bascula); gunga, ~ på ett gungbräde balanciar se; gunga, ~ på stolen balanciar se super (super) su sedia; gunga, havet ~r le mar undula; gunga, (kraftigt) le mar se agita (agita) fortemente II s balanciatoria gungbräda|gungbräde : (el. gungbräde) balanciatoria, bascula (bascula) gungfly : solo/terreno paludose, palude gunghäst : cavallo balanciante/a/de bascula (bascula) gungig : vacillante, oscillante; gungig, (ostadig) vacillante; gungig, (om sjö) undulante, agitante gungning : vacillation, oscillation; gungning, (hos sjö) undulation, agitation; gungning, sätta i ~ facer vacillar gungstol : sedia balanciante/a/de bascula (bascula) gunrum : sjö refectorio del officieros (officieros) gunst : favor, gratia; gunst, bevilja någon sin ~ accordar un persona su favor; gunst, vinna någons ~ ganiar le favor de un persona; gunst, åtnjuta någons ~ haber le/gauder del favor de un persona gunstbevis : marca de favor gunstig : bon, favorabile (favorabile), propitie, benigne, positive gunstling : favorito, preferito gunstlingssystem|gunstlingsvälde : (el. gunstlingsvälde) favoritismo, nepotismo gunås : (verkligen) certo, certemente, vermente; gunås, (tyvärr) infelicemente, infortunatemente, regrettabilemente gupp : (på väg) inequalitate, irregularitate, scabrositate; gupp, (grop) foramine (foramine) guppa : (på väg) succuter; guppa, (på vatten) balanciar se guppig : (om väg) scabrose, plen de inequalitates (inequalitates); guppig, (om sjöfärd) vacillante guppy : zool guppy eng [gapi] gurgel : (ljud) sono gargarisante; gurgel, (smågräl) disputas (disputas) pl gurgelvatten : gargarismo, aqua dentifrice (dentifrice), dentifricio gurgla : gargarisar gurgling : gargarismo gurka : bot cucume (cucume) sative; gurka, kul cucumbre, cucumere (cucumere); gurka, inlagd ~ kul salata de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres); gurka, liten syltad ~ cornichon fr [kårnishå)] gurkbänk : trädg quadro/quadrato de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres) gurkmeja : bot curcuma (curcuma) gurkodling : cultura de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres) gurkväxter : bot (familj) cucurbitaceas (cucurbitaceas); gurkväxter, som avser ~ cucurbitacee (cucurbitacee) gurkört : bot borago officinale (officinale) guru : guru Gustaf|Gustav : (el. Gustav) Gustavo gustavian : hist gustaviano gustaviansk : gustavian; gustaviansk, ~ stil arkit stilo gustavian; gustaviansk, ~a tiden hist le periodo (periodo) de Gustavo III gute : gotlandese gutnisk : gotlandese gutniska : språk gotlandese (ancian) guttafs : fiske forte filo de hamo (producite ex nylon o ex un secretion de bombices (bombices)) guttaperka : (gutta)percha [-sh-] guttural : I adj språk guttural II s språk sono guttural gutturalljud : språk sono guttural gutår : ~! salute!, a vostre sanitate! guvernante : governante, preceptrice guvernement : governamento guvernör : governator guvernörskap : governamento guvernörspost : governamento guvernörsämbete : governamento Guyana : (område o republik) Guyana guyanan : guyanano guyansk : guyan gyckel : (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco; gyckel, (av elak karaktär) ironia (ironia), derision, irrision, ridiculo (ridiculo) gyckelbild : illusion(ismo), phantasmagoria (phantasmagoria), mirage [-adʒe], prestigio, texito (texito) de fraudes (fraudes) gyckelmakare : farsator, burlator, buffon; gyckelmakare, (elak) irrisor gyckelspel : buffoneria (buffoneria); gyckelspel, teat farce fr [fars] gyckla : burlar; gyckla, (elakt) mocar, derider, irrider, ridiculisar gycklare : farsator, burlator, buffon; gycklare, (elak) irrisor gyckleri : (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco; gyckleri, (av elak karaktär) ironia (ironia), derision, irrision, ridiculo (ridiculo) gylf : braguetta; gylf, dra igen/knäppa ~en clauder le braguetta gyllenblond : flave, jalne aurate/dorate; gyllenblond, gyllenblont hår capillos (capillos) de auro gyllenbrun : brun dorate gyllene|gyllne : (el. gyllne) auree (auree), aurate, de auro; gyllene|gyllne, (guldblänkande) dorate; gyllene|gyllne, ~ bulla hist bulla aurea (aurea) lat; gyllene|gyllne, ~ skinnet myt le pelle (de ariete) auree (auree); gyllene|gyllne, Gyllene skinnet le Ordine (Ordine) del Pelle Auree (Auree); gyllene|gyllne, ~ snittet mat le section auree (auree); gyllene|gyllne, ~ tider tempores (tempores) prospere (prospere); gyllene|gyllne, gå den ~ medelvägen fig guardar le juste medio gyllengul : flave, jalne aurate/dorate gyllenlack : bot matthiola jalne gyllenläder : corio dorate gyllenröd : rutile (rutile) gylling : zool oriolo; gylling, ~ar (familj) oriolidas (oriolidas) gyllne : se gyllene gylta : zool (fisk) labro; gylta, (ung sugga) juvene (juvene) porca; gylta, blå~ labro mixte; gylta, gyltor (familj) labridas (labridas) gym : gym eng [dʒim], establimento de exercitio corporal/de cultura corporal gymnasial : de gymnasio/lyceo (lyceo); gymnasial, (omogen) immatur, de alumno de un gymnasio gymnasiark : hist gymnasiarcha gymnasieekonom : economo (economo) qui ha un examine (examine) final de un gymnasio/lyceo (lyceo) gymnasieelev : alumno de un gymnasio/lyceo (lyceo) gymnasieingenjör : ingeniero qui ha un examine (examine) final de un gymnasio/lyceo (lyceo) gymnasieinspektör : inspector/supervisor de un gymnasio/lyceo (lyceo) gymnasielärare : professor de un gymnasio/lyceo (lyceo), professor de instruction secundari gymnasieskola : gymnasio, lyceo (lyceo), schola secundari gymnasieutbildning : inseniamento secundari gymnasist : alumno de un gymnasio/lyceo (lyceo) gymnasium : gymnasio, lyceo (lyceo) gymnast : gymnasta gymnastik : gymnastica (gymnastica) gymnastikbyxor : shorts eng [shå:ts] de gymnastica (gymnastica)/de gymnasta gymnastikdirektör : professor diplomate/qualificate de education/instruction physic (physic) gymnastikdräkt : costume de gymnastica (gymnastica)/de gymnasta gymnastikförening : association/societate gymnastic (gymnastic)/de gymnastica (gymnastica) gymnastiklärare : professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic (physic) gymnastikredskap : apparato de gymnastica (gymnastica) gymnastiksal : sala de gymnastica (gymnastica) gymnastiksko : scarpa/calceo (calceo) de gymnastica (gymnastica) gymnastikövning : exercitio gymnastic (gymnastic) gymnastisera : facer gymnastica (gymnastica)/exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic), trainar, exercitar; gymnastisera, en ~d kropp un corpore (corpore) athletic (athletic)/ben trainate gymnastisk : gymnastic (gymnastic), gymnic (gymnic) gymnosperm : bot gymnosperma gympa|jympa : I v sport facer gymnastica (gymnastica)/exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic), trainar, exercitar II s sport gymnastica (gymnastica) gympadojor : scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de gymnastica (gymnastica) gympalärare : professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic (physic) gymping|jymping : (el. jymping) sport gymnastica (gymnastica), workout eng [wö:kaut], aerobica (aerobica), gymnastica (gymnastica) aerobic (aerobic) gynekolog : med gynecologo (gynecologo), gynecologista gynekologi : med gynecologia (gynecologia) gynekologisk : med gynecologic (gynecologic) gynkontroll : med controlo/examine (examine) gynecologic (gynecologic) gynna : favorar, favorir, avantagiar [-dʒ-], beneficiar, proteger, patronisar, patrocinar, dar le preferentia a gynnare : (välgörare) benefactor, protector, patrono, patrocinator, mecenas (mecenas); gynnare, (filur) canalia gynnsam : (fördelaktig) bon, favorabile (favorabile), propitie, positive; gynnsam, (lämplig) opportun, convenibile (convenibile); gynnsam, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, indulgente gyro : gyroscopio gyrokompass : sjö, flyg compasso gyrostatic (gyrostatic), gyrocompasso gyrolots : sjö gyropilota gyrometer : gyrometro (gyrometro) gyroskop : gyroscopio gyroskopisk : gyroscopic (gyroscopic) gyroskopkompass : sjö, flyg compasso gyrostatic (gyrostatic), gyrocompasso gyrostabilisator : sjö stabilisator gyroscopic (gyroscopic), gyrostabilisator gyrostatisk : gyrostatic (gyrostatic) gyroupphängning : suspension gyrostatic (gyrostatic) gytter : agglomerato, agglomeration; gytter, bilda ett ~ agglomerar gyttja : fango, limo gyttjebad : banio de fango; gyttjebad, med fangotherapia (fangotherapia) gyttjebotten : fundo fangose/de fango gyttjepöl : cavo de aqua fangose gyttjig : fangose, limose gyttra : agglomerar; gyttra, ~ ihop agglomerar; gyttra, ~ sig agglomerar se gyttrig : agglomerate gyttrighet : agglomerato gyttring : agglomeration gäck : ironia (ironia), ridiculo (ridiculo), irrision, derision; gäck, driva ~ ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar gäcka : (lämna ouppfylld) frustrar, disconcertar; gäcka, (omintetgöra) disappunctar, frustrar; gäcka, (driva gäck) ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar; gäcka, ~ någons förhoppningar frustrar le sperantias (sperantias) de un persona gäckande : derisori, irrisori, sardonic (sardonic), malitiose; gäckande, en ~ blick un reguardo sardonic (sardonic); gäckande, ett ~ skratt un riso sardonic (sardonic); gäckande, Gäckande skuggan le Umbra Malitiose gäckas : ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar gäcksam : (skämtsam) comic (comic), drolle, jocose, burlesc, buffonesc, facet(ios)e, picaresc; gäcksam, (retsam) malitiose gädda : zool lucio; gädda, fengäddor (familj) polypteridas (polypteridas); gädda, fiska ~ piscar le lucio gäddnate : bot potamogeton (potamogeton) natante gäddrag : fiske coclear pro lucios (lucios) gäddsnipa : zool parve lucio gäl : zool branchia; gäl, med ~ar branchiate; gäl, som avser ~ branchial gäla : mundar del branchias (branchias) (e del visceras (visceras)) gälbgjutare|gelbgjutare : (el. gelbgjutare) latonero gälbgjuteri : latoneria (latoneria) gälbåge : zool arco branchial gäld : ekon debita (debita); gäld, komma i ~ indebitar se; gäld, stå i ~ till esser indebitate a; gäld, sätta sig i ~ indebitar se gälda : pagar; gälda, ~ gott med ont render le mal pro le ben gäldenär : ekon debitor gäldränta : ekon interesse debitori gäldstuga : hist prision/carcere (carcere) pro debitores (debitores) gäll : I adj (om ljud) acute, argute, stridente, penetrante; gäll, (om ljus) crude, vive, intense; gäll, (om färger) crude, vive, stridente; gäll, en ~ röst un voce stridente/acute/argute; gäll, ett ~t ljud un ruito (ruito) stridente, un stridentia, un stridor; gäll, ~a färger colores (colores) crude/stridente II s (pastorat) pastorato gälla : 1 (äga giltighet) viger, esser in vigor, valer, haber effecto, applicar se (a); gälla, (om mynt) viger, esser in vigor; gälla, (om lag) esser vigente/in vigor; gälla, (avse) concerner, reguardar, toccar, tractar; gälla, (vara värd) valer; gälla, (vara av vikt) esser importante/de importantia, importar; gälla, (vara ansedd som) parer, passar pro/per; gälla, biljetten gäller en månad le billet vale/es valide (valide) un mense; gälla, det gäller hans ära illo es un question de su honor; gälla, det gäller liv eller död il es un question de vita o morte/de viver o morir; gälla, förordningen gäller för alla le regulamentation se applica (applica) a totes (totes); gälla, nu gäller det! nunc le question se decide (decide)!; gälla, när det gäller al momento decisive; gälla, när det gäller honom con respecto a/quanto a ille; gälla, passet gäller inte längre le passa-porto ha expirate; gälla, vad gäller saken? de qual cosa se tracta? 2 (kastrera) castrar gällande : in vigor, vigente, valide (valide), applicabile (applicabile), currente; gällande, (allmän) general; gällande, ~ förbud prohibition general; gällande, ~ lag jur lege vigente/in vigor; gällande, ~ pris precio currente; gällande, ~ regler regulas (regulas) general; gällande, göra ~ mantener, asserer, insister; gällande, göra sig ~ facer se valer, mantener su interesses (interesses), profilar se gällen : acidule (acidule); gällen, mjölken är ~ le lacte ha un sapor acidule (acidule) gällna : acidular se gällning : castration gällock : zool operculo (operculo) gälspringa : zool fissura branchial gälöppning : zool apertura branchial gäng : banda, gang eng [gæng] gänga : I s filetto (de vite); gänga, allt går i de gamla gängorna fig toto seque su curso habitual/ordinari; gänga, vara ur gängorna fig non esser in forma II v filettar; gänga, ~ sig fig maritar se, spo(n)sar se gänganda : spirito (spirito) factiose gängback : tekn forma de aciero pro filettamento de vites (vites) gängbildning : formation/constitution de un banda/de un gang eng [gæng] gängkloppa : tekn utensile (utensile) pro production de filettos (filettos) externe gänglig : alte e tenue gängmedlem : factionario gängse : currente, usual, habitual; gängse, den ~ uppfattningen le vista currente gängsnitt : tekn forma de aciero pro filettamento de vites (vites) gängstål : tekn utensile (utensile) de aciero pro filettamento in material molle gängtapp : tekn utensile (utensile) pro production de filettos (filettos) interne gängtolk : tekn utensile (utensile) pro mesurar filettos (filettos) gärd : hist (skatt) imposto; gärd, fig (tecken) signo, indicio; gärd, en ~ av aktning un signo de estima/de respecto gärda : (inhägna) clausurar, includer, palissadar gärde : campo, terra, agro gärdgårdsserie : sport football eng [futbå:l] serial inferior gärdsgård : clausura, inclusura, palissada gärdsgårdsstör : palo gärdsmyg : zool troglodyta, rege del sepe gärna : (med nöje) con placer, de bon grado/voluntate, voluntarimente, voluntarie; gärna, (rimligtvis) rationabilemente, logicamente; gärna, (ofta) sovente; gärna, du kan inte ~ önska dig mer logicamente tu non pote desi(de)rar plus; gärna, en ~ sedd gäst un visitator ben estimate; gärna, följden blir ~ att le consequentia es sovente que; gärna, ~ för mig! quanto a me, con placer!; gärna, mycket ~ con multe placer, multo voluntarie; gärna, skriv ~ med blyerts! usa, si il vos place, un stilo de graphite! gärning : (handling) acto, action; gärning, (verksamhet) activitate; gärning, dagliga ~ar activitates (activitates) quotidian/de cata die; gärning, på bar ~ in flagrante delicto gärningsman : autor, perpetrator, delinquente, culpabile (culpabile) gärningsort : jur loco del delicto/del crimine (crimine) gärs|gers : (el. gers) zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo) gäspa : oscitar gäspning : oscitation gäss : zool (familj) anserinas (anserinas) gässling : zool pullo de oca gäst : hospite (hospite), invitato, convitato; gäst, (på restaurang) dinator, commensal, conviva; gäst, (på hotell/pensionat) pensionario; gäst, ha ~er haber invitatos (invitatos); gäst, ovälkommen ~ un hospite (hospite) importun gästa : esser hospite (hospite) de; gästa, (besöka) visitar gästabud : festino, banchetto, dinar gästarbetare : travaliator/laborator/obrero hospite (hospite)/immigrate/estranier gästartist : teat artista invitate gästbok : libro del visitatores (visitatores); gästbok, (på hotell) registro de reception/del hotel gästdirigent : director/chef [sh-] de orchestra invitate gästforskare : scientista invitate gästfri : hospital gästfrihet : hospitalitate gästföreläsare : orator invitate gästföreläsning : curso date per un professor invitate gästgivare : hospite (hospite), albergero gästgivargård : hosteria (hosteria), albergo gästgiveri : hosteria (hosteria), albergo gästhamn : porto nocturne/de nocte gästhandduk : parve toalia de hospites (hospites) gästprofessor : professor universitari invitate gästroll : teat rolo/parte pro un actor/artista invitate gästrum : camera (camera) pro hospites (hospites)/pro invitatos (invitatos)/de amico (amico) gästspel : teat representation de actores (actores)/artistas (artistas) invitate gäststuderande : studente invitate gäststuga : casa pro hospites (hospites)/pro invitatos (invitatos) gästuppträdande : teat representation de actores (actores)/artistas (artistas) invitate gästvänlig : hospital gästvänlighet : hospitalitate gästvänskap : hospitalitate gå : (till fots) ir a pede, vader, ambular, camminar, marchar [-sh-], me(n)ar; gå, (ge sig av) partir; gå, (ha sin utsträckning) extender se; gå, (om tid) passar; gå, (vara i gång) functionar, marchar, tornar; gå, (vara möjlig) esser possibile (possibile); gå, alla vägar ~r till Rom omne camminos (camminos) mena a Roma; gå, allt ~r mig emot, allt~r snett fig toto va mal; gå, bilen ~r på bensin le auto/automobile (-mobile) functiona con benzina/con gasolina; gå, biljetten ~r på 100 kr le billet costa 100 coronas (coronas); gå, det där ~r inte i mig fig io dubita del veracitate de isto; gå, det gick för henne illa habeva un orgasmo; gå, det ~r en del rykten il curre tote sorta/typo de rumores (rumores); gå, det ~r inte isto non es possibile (possibile); gå, det ~r på 900 kr il se tracta de 900 coronas (coronas); gå, det ~r runt för mig le testa/capite (capite) me gira/torna; gå, det ~r två liter i flaskan le bottilia pote continer duo litros (litros); gå, flaskan gick runt le bottilia passava/circulava; gå, färgen börjar ~ av le color comencia (a) disfacer se; gå, geväret gick av le fusil se discargava; gå, ~! va!; gå, ~ an (gå för sig) esser convenibile (convenibile)/conveniente, convenir; gå, (väsnas) tempestar, vociferar, vituperar, critar; gå, ~ av (stiga av) descender; gå, (ändra riktning) facer un curva, disviar; gå, (brista) rumper, franger, fracturar; gå, (om skjutvapen) discargar se; gå, (lossna) disfacer se; gå, ~ av och an ir de un latere (latere) al altere (altere), passar e repassar, commear; gå, ~ bakom någon ir/vader detra/sequer un persona; gå, ~ bort (avlägsna sig) partir, ir via; gå, (om fläck) disparer; gå, (göra visit) facer un visita (visita); gå, (dö) deceder, morir; gå, ~ burdust till väga ager impetuosemente; gå, ~ böjd under en börda ir curvate sub un peso del carga; gå, ~ efter (hämta) ir a prender; gå, (följa) sequer; gå, (om klocka) retardar; gå, ~ emellan intervenir; gå, ~ emot (gå fram mot) ir al incontro de; gå, (motsätta sig) combatter, opponer se a, esser opposite (opposite) a; gå, ~ fram avantiar; gå, mil avantiar, marchar; gå, rel confirmar; gå, ~ framför preceder; gå, ~ framåt avantiar, proceder, progressar, progreder; gå, ~ från varandra appartar; gå, ~ för långt fig exaggerar, passar le mesura/le limite (limite), exceder le limites (limites); gå, ~ för sig convenir, esser convenibile (convenibile)/conveniente; gå, ~ förbi passar, preterir; gå, (negligera) negliger; gå, ~ före preceder, anteceder; gå, (om klocka) avantiar; gå, ~ hem ir a casa; gå, kortsp ganiar; gå, fig esser ben recipite, esser comprendite; gå, ~ hem till någon visitar un persona; gå, ~ hungrig haber fame; gå, ~ hädan deceder, morir; gå, ~ i borgen för garantir, responder de/pro; ~ i land disbarcar; gå, ~ i land med succeder a; gå, ~ i snigelfart vader a passo de tortuca; gå, ~ i utkanten av en skog costear un foreste; gå, ~ ifrån (lämna) partir, ir via, lassar; gå, (frånräknas) esser subtrahite; gå, ~ igen (sluta sig) clauder se; gå, (upprepa sig) repeter se; gå, (spöka) errar, vagar; gå, ~ igenom (passera) passar per, permear, transversar, transir; gå, (grundligt granska) repassar; gå, (hastigt genomögna) percurrer; gå, (godkännas) esser acceptate/assentite/autorisate; gå, (i examen) passar; gå, (utstå) indurar, suffrer, esser submittite a; gå, ~ ihop (stämma) corresponder, concordar, coincider; gå, (passa ihop) ir ben insimul (insimul), harmonisar se; gå, ~ in entrar; gå, ~ in för energicamente dedicar se a; gå, ~ in i det allmänna medvetandet penetrar le conscientia commun; gå, ~ in i ett nytt tidevarv comenciar un nove era/epocha (epocha)/etate/evo; gå, ~ in med själ och hjärta för något dar se anima (anima) e corpore (corpore) a un cosa; gå, ~ in vid armén mil inrolar se; gå, ~ isär diverger; gå, ~ itu rumper; gå, ~ lös på attaccar, aggreder, assalir; gå, (kosta) costar; gå, … (se gå2) gå2 : ~ med accompaniar; gå2, ~ med en krycka usar un crucia; gå2, ~ med förlust resultar in un perdita (perdita); gå2, ~ med förtjänst resultar in/render un ganio; gå2, ~ med i en förening adherer a un societate/un association; gå2, ~ med på acceptar, obsequer, acceder, consentir, assentir, acceder, acquiescer, prestar se a; gå2, ~ med tandvärk haber mal/dolor del dentes (dentes); gå2, ~ mot strömmen fig ir contra le currente; gå2, ~ ner descender; gå2, (om pris) bassar, descender; gå2, (om solen) poner se; gå2, ~ ner i havet (om solen) amarar; gå2, ~ ner i vikt perder peso; gå2, ~ ner sig på isen cader a transverso le glacie; gå2, ~ nerför en trappa descender un scala; gå2, ~ någon på nerverna horripilar un persona; gå2, ~ några steg facer al(i)cun passos (passos); gå2, ~ och bli förkyld attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma), rheumatisar se, prender frigido (frigido); gå2, ~ och lägga sig ir al lecto; gå2, ~ om (passera) passar, preterir; gå2, ~ om en klass (i skola) repeter le classe/le curso; gå2, ~ om varandra non trovar le un(es) le altere (altere)(s); gå2, ~ omkring (gå runt om) circuir, circular; gå2, (promenera) ambular, promenar se; gå2, (undvika) evader; gå2, ~ omkull facer fallimento/bancarupta, faller; gå2, ~ på (stiga upp på) descender, montar; gå2, (fortsätta) continuar; gå2, (låta sig luras) lassar dupar se; gå2, (kosta) costar; gå2, ~ på bio ir al cine/cinema (cinema)/cinematographo (cinematographo); gå2, ~ på kryckor ir con crucias (crucias); gå2, ~ runt (omge) circumferer, circuir, ambir; gå2, (undvika) evader; gå2, (svänga runt) girar, rotar, pivotar, torn(e)ar, volver; gå2, ~ runt på (kosta) costar; gå2, ~ samman unir se; gå2, ~ sin väg vader via, partir; gå2, ~ sönder rumper (se), franger; gå2, ~ till (ske) facer se, effectuar se, realisar se; gå2, fiske abundar, pullular; gå2, ~ till bords seder se a tabula (tabula); gå2, ~ till en doktor ir al medico (medico), consultar un medico (medico); gå2, ~ till fots ir a pede; gå2, ~ till sängs ir al lecto; gå2, ~ till verket proceder; gå2, ~ till överdrift exceder, exaggerar; gå2, ~ tillbaka (avta) retrogradar, retroceder, receder, regressar, regreder, recular, decader, declinar; gå2, (annuleras) esser annullate/cancellate; gå2, (återvända) retornar; gå2, ~ tvärs över transversar, transir; gå2, ~ undan (dra sig tillbaka) retirar se; gå2, (gå ur vägen) ceder le passo; gå2, (ske snabbt) evenir rapidemente/in haste; gå2, ~ under (förolyckas) perir; gå2, (om fartyg) naufragar, facer naufragio; gå2, (erbjuda lägre pris) offerer un precio plus basse/plus bon; gå2, ~ upp ascender, montar; gå2, (stiga ur sängen) levar se, sortir del lecto; gå2, (öppna sig) aperir se; gå2, (om knapp/knut) distachar [-sh-] se, disfacer se; gå2, ~ upp i (fördjupa sig i) perder se in, esser absorbite in; gå2, (införlivas med) funder se in; gå2, ~ upp i limningen distachar se, disfacer se; gå2, fig (av ilska) affollar se, rabiar; gå2, (av glädje) ecstasiar se, extasiar se; gå2, ~ upp i lågor comburer totalmente/completemente; gå2, ~ upp i rök converter se/dissipar se/disparer in fumo, eclipsar se; gå2, ~ upp i taket fig (av glädje) ecstasiar se, extasiar se; gå2, (av ilska) affollar se, rabiar; gå2, ~ upp mot equalar, equivaler; ~ uppe haber levate se, haber sortite del lecto; gå2, ~ uppför trappan ascender/montar le scala; gå2, … (se gå3) gå3 : ~ ur händerna escap(p)ar del manos (manos); gå3, ~ ur sängen levar se, sortir del lecto; gå3, ~ ur vägen ceder le passo; gå3, ~ ut exir, sortir; gå3, (bli ogiltig) expirar, perimer; gå3, bot morir, deperir; gå3, kortsp (om patiens) sortir; gå3, ~ ut i kriget entrar in le guerra; gå3, ~ ut i strejk entrar in exopero (exopero); gå3, ~ ut ifrån (ha som utgångspunkt) partir de, basar se super (super); gå3, ~ ut på (syfta till) mirar a, visar a; gå3, ~ ut skolan terminar su studios (studios); gå3, ~ ut ur en förening annullar le membrato de un societate/un association; gå3, ~ ut ur rummet sortir del/quitar le camera (camera); gå3, ~ ut över (drabba) colpar, infliger; gå3, ~ varm caler se, devenir cal(i)de; gå3, fig enthusiasmar se, exaltar se; gå3, ~ vidare continuar, proceder, prosequer; gå3, ~ vägen fig (lyckas) succeder; gå3, ~ åt (förbrukas) esser utilisate; gå3, (behövas) esser necessari; gå3, ~ åt av ilska suffocar de rabie/de ira; gå3, ~ åt av skratt creper de rider/de risada; gå3, ~ åt av värme suffocar de calor; gå3, ~ över passar, transversar; gå3, (upphöra) cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar, finir; gå3, (överstiga) superpassar; gå3, ~ över en bro/gatan transversar un ponte/le strata; gå3, ~ över i andra händer passar in/a altere (altere) manos; gå3, ~ över till dagordningen passar al ordine (ordine) del die; gå3, ~ över till annan religion cambiar de religion; gå3, ~ över till fienden passar al inimico (inimico); gå3, hans dåliga humör ~r ut över barnen le infantes (infantes) es le victimas (victimas) de su mal humor; gå3, influensan ~r för tillfället il ha/circula al momento un epidemia (epidemia) de grippe fr [grip]/de influenza it [-ts-]; gå3, klockan ~r efter/fel/före le horologio retarda/non es juste/avantia; gå3, komma och ~ ir e venir; gå3, larmet ~r le alarma sona; gå3, låta köpet ~ tillbaka annullar/cancellar le compra; gå3, låta någon ~ före ceder le passo a un persona; gå3, låta smöret ~ vidare (facer) passar le butyro (butyro); gå3, låta tillfället ~ förbi lassar escap(p)ar le opportunitate/le occasion/; gå3, musikstycket ~r i G-dur le pecia de musica (musica) es in sol major; gå3, nyheten gick från mun till mun le notitia vadeva de bucca a bucca; gå3, när ~r tåget? a que hora parti le traino (traino)?; gå3, passet har ~tt ut le passa-porto es perimite; gå3, priserna ~r upp le precios (precios) monta; gå3, programmet gick inte hem fig le programma non esseva ben recipite, on non ha comprendite le programma; gå3, regnet har gått över le pluvia ha cessate, il ha cessate de pluver; gå3, resonemanget ~r inte ihop le rationamento non concorda; gå3, ryktet ~r att le rumor curre que; gå3, sjön ~r hög il face alte mar; gå3, skorna behöver ~s ut le scarpas (scarpas)/calceas (calceas) debe adaptar se al pedes (pedes); gå3, solen gick ner le sol se poneva; gå3, tåget gick ifrån mig io perdeva le traino (traino); gå3, tåget ~r klockan tre le traino (traino) parti a tres horas (horas); gå3, under åren som ~tt durante le annos (annos) passate; gå3, vad ~r det åt dig? que ha tu?; gå3, vad tiden ~r fort! como le tempore (tempore) passa rapidemente!; gå3, vägen ~r av här hic le cammino face un curva/disvia; gå3, ~ över till fienden passar al inimico (inimico); gå3, ~ över ån efter vatten fig portar aqua al mar gåbock : tekn cavalletto (como appoio (appoio)) de ambulatura gåbortskläder : vestimentos (vestimentos) elegante/pro visitas (visitas) gående : I adj ambulante, currente; gående, ~ bord buffet fr [byfe] autoservicio II s pedon gågata : strata pro pedones (pedones) gång : I 1 (gående) marcha [-sh-], movimento, functionamento, action; gång, (sätt att gå) passo, ambulatura; gång, (förlopp) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, marcha, progression, progresso; gång, sport (le) marchar [-sh-] a passo athletic (athletic); gång, allt går sin gilla ~ toto seque su curso habitual/accostumate; gång, gå i ~ med poner se a; gång, hålla i ~ mantener in marcha/in movimento; gång, hålla i ~ samtalet alimentar/sustener le conversation; gång, händelsernas ~ le curso/marcha/evolution del eventos (eventos); gång, påskynda/sakta ner ~en accelerar/relentar le/su passo; gång, sätta i ~ poner in action, actionar, lancear, initiar, activar, actuar, mover; gång, (börja) comenciar; gång, under samtalets ~ in le curso del/durante le conversation; gång, vad är på ~? que occurre?; gång, vara i full ~ esser in plen functionamento/marcha 2 (gångbana) cammino, via, sentiero; gång, (passage) corridor, passage [-adʒe]; gång, anat canal, (con)ducto, tubo, meato; gång, trattformig ~ anat infundibulo (infundibulo); gång, underjordisk ~ passage subterranee (subterranee) II (tillfälle) vice; gång, den ~en alora, tunc, a ille tempore (tempore); gång, det var en ~ olim (olim) il habeva; gång, en eller annan ~ (då och då) a vices (vices); gång, en ~ för alla un vice pro semper (semper)/pro sempre; gång, en ~ i framtiden aliquando; gång, en ~ och aldrig mer solo pro un vice e nunquam (nunquam) plus; gång, en ~ i veckan un vice per septimana; gång, en ~ till altere (altere) vice; gång, teat bis!; gång, ett par ~er un par de vices (vices); gång, för första och sista ~en pro le prime e le ultime (ultime) vice; gång, ~ på ~ itero (itero) e itero (itero); gång, med en ~ subito (subito); gång, mer än en ~ plus de un vice, sovente, subinde; när man en ~ börjat un vice que on ha comenciate; gång, tredje ~en gillt le tertie vice es le valide (valide) (e le ultime (ultime)); gång, två ~er två är fyra duo multiplicate per duo face/es quatro; gång, varje ~ cata vice; gång, åt ~en al vice gånga : I se II mat multiplicar; gånga, ~ med åtta octuplar gångare : (stridshäst) cursero; gångare, sport sportivo/sportista del marchar [-sh-] a passo athletic (athletic) gångart : ambulatura, passo gångavstånd : curte distantia; gångavstånd, på ~ a proximitate de gångbana : sentiero pro pedones (pedones), semita (semita); gångbana, (trottoar) trottoir fr [-wa:r] gångbar : (gängse) currente, usual, habitual; gångbar, (giltig) currente valide (valide); gångbar, (framkomlig) practicabile (practicabile), viabile (viabile); gångbar, ett ~t uttryck un expression currente/usual; gångbar, ~t mynt moneta currente/in circulation; gångbar, vara ~ haber curso gångbergart : geol ganga gångbord : sjö passage [-adʒe] al ponte anterior gångbro : ponte pedestre/pro pedones (pedones), passarella gången : passate; gången, gångna tider tempores (tempores) passate gångertecken : signo de multiplication gånggata : strata pro pedones (pedones) gånggrift : arkeol dolmen (dolmen) gångjärn : cardine (cardine); gångjärn, lyfta från ~en levar le cardines (cardines), discardinar gångkläder : vestimentos (vestimentos) del septimana/de tote le dies (dies) gånglåt : canto de marcha [-sh-] gångmatta : matta del corridor gångspel : sjö cabestan gångsport : (le) marchar [-sh-] a passo athletic (athletic) gångstig : sentiero, semita (semita) gångstil : passo, ambulatura gångstol : sedia (a rotas (rotas) como appoio (appoio)) de ambulatura gångtrafik : traffico (traffico) de pedones (pedones) gångtrafikant : pedon gångtunnel : passage [-adʒe] subterranee (subterranee) pro pedones (pedones) gångverk : (i ur) partes (partes) movente, mechanismo (de rotas (rotas)) gångväg : sentiero pro pedones (pedones), semita (semita) gåpåaraktig : obstinate, perseverante gåpåaraktighet : obstination, perseverantia gåpåare : homine (homine) perseverante/tenace gåpåig : obstinate, perseverante går : i ~ heri; går, i ~ kväll heri vespere (vespere) gård : (kringbyggd plats) corte, cortil, patio; gård, (lantegendom) ferma; gård, (större) latifundio; gård, (ljusring) halo, aureola (aureola); gård, rum åt ~en camera (camera) posterior/de detra gårdag : heri gårdagstidningen : le jornal de heri gårdfarihandel : vendita (vendita) ambulante gårdfarihandlare : venditor/mercante/mercator ambulante gårdsfest : festa in le corte/in le cortil/in le patio gårdsfolk : (anställda) obreros (obreros) agricole (agricole); gårdsfolk, (invånare) familia del paisano gårdshund : can de ferma gårdshus : parte posterior de un casa gårdsmusikant : musico (musico) stratal/ambulante gårdsplan : corte, cortil, patio gårdsrum : camera (camera) posterior/de detra gårdssida : parte posterior/de detra gårdsskräppa : bot rumex (rumex) lat longifolie gårdsägare : fermero gårdvar : can de ferma gås : zool oca, ansere (ansere); gås, fig femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte; gås, bläs~ ansere (ansere) albifronte; gås, fjäll~ ansere (ansere) erythr (erythr)opode (opode); gås, grå~ ansere (ansere) ansere (ansere); gås, ha en oplockad ~ med någon fig haber un controversia a solver con un persona; gås, kanadagås branta canadense; gås, prut~ branta bernicla (bernicla) lat; gås, rödhalsad ~ branta ruficollis (ruficollis) lat; gås, som avser ~ anserin; gås, säd~ ansere (ansere) fabalis (fabalis) lat; gås, vitkindad ~ branta leucopsis (leucopsis) lat gåsdun : lanugine (lanugine) de oca/de ansere (ansere) gåsflott : grassia de oca/de ansere (ansere) gåsfåglar : zool (familj) anserinas (anserinas) gåsgam : zool grypho gåshanne : oca/ansere (ansere) mascule (mascule) gåshud : fig carne de oca/de ansere (ansere), horripilation; gåshud, ge ~ horripilar gåskarl : oca/ansere (ansere) mascule (mascule) gåslever : ficato (ficato)/hepate (hepate) de oca/de ansere (ansere) gåsleverpastej : kul pastata de ficato (ficato) anserin/de oca/de ansere (ansere) gåsmarsch : fila indie; gåsmarsch, gå i ~ ir/marchar [-sh-] in fila indie gåspenna : penna/pluma de oca/de ansere (ansere) gåstol : sedia (a rotas (rotas) como appoio (appoio)) de ambulatura gåsvaktare : guardator/guardiano de ocas (ocas)/de anseres (anseres) gåsögon : typ virgulettas (virgulettas); gåsögon, text designo de oculos (oculos) de oca/de ansere (ansere) gåsögonmönster : text designo de oculos (oculos) de oca/de ansere (ansere) gåsört : bot potentilla anserin gåta : enigma; gåta, gissa en ~ (re)solver un enigma; stå inför en ~ esser ante un enigma; ~ tala i gåtor exprimer se per enigmas (enigmas); gåta, tyda en ~ decifrar un enigma gåtfull : enigmatic (enigmatic), incompre(he)nsibile (nsibile), mysteriose, sibyllin; gåtfull, göra ~ enigmatisar gåtfullhet : incompre(he)nsibilitate, mysterio, character (character) enigmatic (enigmatic) gåtlik : enigmatic (enigmatic), incompre(he)nsibile (nsibile), mysteriose, sibyllin gåtlikhet : incompre(he)nsibilitate, mysterio, character (character) enigmatic (enigmatic) gåva : presente, dono, donation, donativo, dotation, gratification; gåva, (talang) talento, dono; gåva, äga talets ~ esser un orator dotate/de talento gåvoavtal : jur acto de donation gåvobeskattning : imposto/taxa super (super) le donation(es) gåvobrev : jur acto de donation gåvomottagare : acceptor de un donation gåvoskatt : imposto/taxa super (super) le donation(es) gåvotagare : jur acceptor de un donation göda : ingrassiar; göda, (tillföra gödningsmedel) stercorar, fertilisar; göda, den gödda kalven bibl le vitello ingrassiate; göda, ~ sig reprender/recovrar/recuperar su fortias (fortias) gödgris : porco a ingrassiar gödhöna : pullarda gödkalv : vitello a ingrassiar gödkyckling : broiler eng [bråilö] gödning : (handling) (le) ingrassiar; gödning, (av jord/växter) fertilisation, stercoration; gödning, (gödningsmedel) stercore (stercore), fertilisante gödningsmedel : stercore (stercore), fertilisante gödningsämne : fertilisante gödsel : stercore (stercore); gödsel, som avser ~ stercoral, stercorari gödselblandning : composto gödselbrunn : puteo (puteo)/fossata de stercore (stercore) gödselgrep : furca a/de stercore (stercore), tridente gödselhög : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario gödselkärra : carro a/de stercore (stercore) gödselmedel : fertilisante gödselränna : collector de stercore (stercore) gödselspridare : machina (machina) a dispersion de stercore (stercore) gödselspridning : dispersion de stercore (stercore) gödselstack : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario gödselstad : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario gödselvatten : stercore (stercore) liquide (liquide) gödsla : stercorar, fertilisar gödsling : stercoration, fertilisation gödslingsmedel : fertilisante gödsvin : porco a ingrassiar gök : zool cucu; gök, kul caffe calde con brandy eng [brændi] göka : copular gökblomster : bot lychnis (lychnis), lychnide (lychnide) gökfåglar : zool (ordning) cuculiformes (cuculiformes) gökotta : picnic (picnic) eng matutinal in maio (maio) göktyta : zool torquicollo gökunge : zool juvene (juvene) cucu gökur : pendula (pendula) a/de cucu gökärt : bot lathyro (lathyro) montan göl : stagno gömd : occulte; gömd, vara ~ later gömfröig : bot angiosperme; gömfröig, ~a växter (grupp) angiospermas (angiospermas) gömlek : joco de celamento gömma : I v (dölja) celar, dissimular, occultar; gömma, (bevara) conservar, retener; gömma, ~ något i ett skrin/i en kista incoffrar un cosa; gömma, ~ sig bakom någon celar se/occultar se detra un persona; gömma, ~ sitt ansikte i händerna occultar su facie/su visage [-adʒe] in/inter (inter) le manos (manos); gömma, ~ undan mitter a latere (latere); gömma, hålla sig gömd celar se, occultar se; gömma, ligga gömd later II s deposito (deposito), remissa gömme : refugio; gömme, bot pericarpio gömsle : refugio gömställe : refugio göpa : zool lynce, lupo cervari göra : I s carga, labor, travalio, obra II v (åstadkomma) facer, render, ager; göra, (tillverka) fabricar, producer; göra, (utföra) executar, effectuar; göra, det gör mig ledsen il me afflige; göra, det låter sig inte ~ isto es infacibile (infacibile); göra, ~ affärer facer negotios (negotios), mercar, commerciar; göra, ~ anteckningar prender notas (notas), notar; göra, ~ av med expender; göra, ~ av med sig själv suicidar se; göra, ~ bort render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, ludificar; göra, ~ bort sig dishonorar se, compromitter se, facer mal figura; göra, ~ bruk av utilisar; göra, ~ efter imitar, contrafacer; göra, ~ emot contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra; göra, ~ en ansträngning facer un effortio; göra, ~ en blunder facer/committer un gaffe; göra, ~ en dygd av nödvändigheten facer de necessitate virtute; göra, ~ en film realisar un film; ~ en paus facer un pausa; göra, ~ fast attachar [-sh-]; göra, (af)fixar; göra, (af)figer, alligar; göra, sjö ammarrar; göra, ~ fel facer un error/errores (errores); göra, ~ glad delectar; göra, ~ gott benefacer; göra, ~ ifrån sig terminar, finir, finalisar, completar, ultimar, concluder; göra, ~ loss distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar; göra, ~ lycklig render felice (felice); göra, ~ mål sport facer un goal eng [goul]; göra, ~ ner (skarpt kritisera) criticar durmente, detraher, depreciar, denigrar; göra, (tillintetgöra) occider, assassinar, liquidar; göra, ~ någons bekantskap facer le cognoscentia de un persona; göra, ~ något möjligt possibilisar un cosa; göra, ~ om refacer; göra, ~ ont facer mal; göra, (plåga) doler; göra, ~ sig av med disfacer se de, disembarassar se de, liberar se de; göra, ~ sig besvär dar se pena, effortiar se, facer un effortio; göra, ~ sig bra (passa) ir ben; göra, ~ sig en föreställning om något facer se un idea (idea)/un imagine (imagine) de un cosa, imaginar se un cosa; göra, ~ sig en förmögenhet amassar un fortuna; göra, ~ sig löjlig facer se ridicule (ridicule); göra, ~ sig till esser affectate, posar; göra, ~ sig till ovän med inimicar se con; göra, ~ sitt bästa facer un effortio; göra, ~ upp (komma överens) convenir, accordar se; göra, (betala) pagar; göra, ~ upp eld accender un foco; göra, ~ upp en budget establir un budget eng [badʒit], facer un estimation; göra, ~ upp en plan elaborar un plano; göra, ~ vid reparar, refacer; göra, ha att ~ med något haber a facer a un cosa; göra, ha mycket att ~ esser occupate, haber multo a facer; göra, hur kan du ~ mig detta? como pote tu facer me isto?; göra, två plus två gör fyra duo plus duo face/es quatro görande : hans ~n och låtanden su factos (factos) e actos (actos) gördel : (bälte) cinctura; gördel, (höfthållare) porta-garrettieras (porta-garrettieras) pl gördeldäck : pneu(matico (matico)) radial gördla : cincturar görlig : facibile (facibile), realisabile (realisabile), agibile (agibile), executabile (executabile), effectuabile (effectuabile), operabile (operabile), possibile (possibile), practicabile (practicabile); görlig, i ~aste mån (as)si multo como possibile (possibile) görningen : vara i ~ esser in preparation göromål : carga, labor, travalio, obra gös : 1 zool lucioperca 2 (tackjärnsstycke) lingoto 3 sjö parve bandiera marin, geus nederl gösstake : sjö parve palo de geus nederl göt : I 1 hist; göt, ~ar, ~er (folkslag) geatas (geatas) pl; göt, 2 hist litt adherente del gothicismo II tekn (gjutet metallblock) lingoto, barra göticism : litt gothicismo götisk : litt gothicistic (gothicistic) götjärn : ferro fundite götmetall : metallo fundite götstål : aciero fundite h : mus si H-dur|H dur : (el. H dur) mus si major, do-bemolle major h-moll|h moll : (el. h moll) mus si minor, do-bemolle minor ha : I ~! interj ha!, guai (guai)!, ay!, ah! II v haber, posseder, detener, fruer de; ha, (hjälpverb) haber; ha, ~ bort (förlora) perder; ha, (avlägsna) remover, eliminar; ha, ~ det bra ir ben; ha, ~ fel errar, esser in error, haber torto; ha, ~ framgång succeder; ha, ~ för sig (göra) facer; ha, (inbilla sig) imaginar; ha, ~ förmåga(n) att haber le facultate de; ha, ~ gott minne posseder un bon memoria; ha, ~ i lön ganiar; ha, ~ inflytelse på influer super (super); ha, ~ med sig (medföra) apportar con se; ha, (ha till följd) occasionar; ha, ~ möjlighet att haber le possibilitate de; ha, ~ ont i ryggen haber dolor de dorso; ha, ~ på sig (vara iklädd) portar; ha, ~ rätt haber ration; ha, ~ sönder rumper, demolir, destruer, ruinar; ha, ~ till sitt förfogande disponer de; ha, ~ ögonen med sig mantener/guardar le oculos (oculos) ben aperte; ha, ~ ögonen på observar; ha, hur ~r du det? como sta tu?; ha, jag ~r bara en timme på mig me resta solmente un hora; ha, jag ~r det bara bra, tack io sta ben, gratias (gratias); ha, vad ~r du här att göra? que face tu hic? III se hektar Haag : le Haga habeas corpus|habeas|corpus : jur habeas (habeas) corpus (corpus) lat habegär : rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate habil : habile (habile) habilitera : habilitar; habilitera, ~ sig habilitar se habilitering : habilitation; habilitering, med rehabilitation habilitet : habilitate habit : habito (habito) habitat : bot habitat (habitat) lat habitation : geogr habitation habituell : habitual habitus : (yttre skick) aspecto exterior; habitus, (hållning) attitude; habitus, social ~ comportamento social habitué|habitue : visitator regular, habitué fr [abitye] Habsburg : Habsburgo habsburgare : membro del Casa de Habsburgo habsburgsk : de Habsburgo hacienda : hacienda sp hack : I (skåra) intalio; hack, göra ~ i intaliar II (hackelsemaskin) triturator de palea (palea)/de feno/de forrage [-adʒe] III följa ~ i häl persequer super (super) le talones (talones) hacka : I v hachar [-sh-], taliar; hacka, (med näbb) beccar; hacka, lantbr sarcular, binar; hacka, fig (stamma, staka sig) balbutiar; hacka, ~ i bitar fragmentar; hacka, (små) minutiar; hacka, ~ på någon fig continuemente reprochar [-sh-] un persona; hacka, ~ tänder clac(c)ar le dentes (dentes); hacka, ~t kött kul carne hachate; hacka, varken ~t eller malet fig ni carne ni pisce II s picco, hacha [-sh-]; hacka, lantbr sarculo (sarculo); hacka, kortsp carta (de joco) basse/de basse valor; hacka, fig pauc/poc moneta; hacka, inte gå av för hackor fig haber multe talento hackbräde : hachatoria [-sh-] hackelse : palea (palea) triturate/hachate [-sh-] hackelsemaskin : triturator de palea (palea)/de feno/de forrage [-adʒe] hackhosta : tusse sic hackig : (om framställning) balbutiante; hackig, tala ~t balbutiar hackkniv : cultello pro hachar [-sh-], hachatoria, machete [-sh-] hackkyckling : fig persona qui es continuemente reprochate [-sh-] del ambiente hackmat : kul ragout fr [ragu] de carne hachate [-sh-]; hackmat, fig disordine (disordine), chaos (chaos); hackmat, göra ~ av ett projekt fig completemente guastar un projecto hackning : hachamento [-sh-] hackordning : fig hierarchia (hierarchia) in un gruppo hackspett : zool dendrocopo (dendrocopo), pico; hackspett, ~ar (familj) picidas (picidas); hackspett, mindre ~ dendrocopo (dendrocopo) minor; hackspett, större ~ dendrocopo (dendrocopo) major hadj : hadj hadji : hadji Hadrianus : Hadriano haffa : caper, sasir, attrappar hafnium : kem hafnium (hafnium) hafs : inadvertentia, labor discurate/neglecte hafsa : laborar con incuria; hafsa, ~ ifrån sig facer in haste hafsig : neglecte, negligente, disordinate; hafsig, vara ~ mancar de ordine (ordine), carer de methodo (methodo) hafsighet : negligentia, incuria, inattention hafsverk : obra/labor/travalio mal facite hagalen : rapace, cupide (cupide), avide (avide), avar, avaritiose hage : (betesmark) pastura clausurate; hage, (äng) prato clausurate hagel : (ammunition) (parve) plumbo; hagel, meteor grandine (grandine) hagelby : borrasca de grandine (grandine) hagelbössa|hagelgevär : (el. hagelgevär) fusil de chassa [sh-], carabina hagelkorn : (ammunition) grano de plumbo; hagelkorn, meteor grano de grandine (grandine) hagelskada : damno(s) de grandine (grandine)/causate per le grandine (grandine) hagelskadeförsäkring : assecurantia contra le grandine (grandine) hagelskur : pluvia de grandine (grandine) hagga : vetula (vetula) antipathic (antipathic) hagiograf : hagiographo (hagiographo), hagiographista hagiografi : hagiographia (hagiographia) hagiografisk : hagiographic (hagiographic) hagiologi : hagiologia (hagiologia) hagla : grandinar; hagla, frågorna ~de fig il habeva un pluvia de questiones (questiones) hagtorn : bot cratego, spino albe/blanc hagtornsbuske : bot spino (albe/blanc) hagtornssnår : bot spineto haiku : litt haiku (haiku) jap Haiti : Haiti haitier : haitiano haitisk : haitian haitiska : haitiana haj : I s 1 zool squalo; haj, blå~ squalo blau; haj, pigg~ squalo spinose; haj, sill~ lamna naso/cornubic (cornubic); haj, som avser ~ squaliforme, squaloide (squaloide); haj, tiger~ squalo tigre, galeocerdo; haj, vit~ squalo blanc 2 fig persona astute (in ganiar moneta) II adj vara ~ på esser bon in, saper facer ben haja : 1 ~ till succuter perplexe/surprendite/de pavor 2 (förstå) divinar, compre(he)nder hajaktig : zool squaliforme, squaloide (squaloide) hajfena : pinna/aletta de squalo hajfenssoppa : kul suppa de pinnas (pinnas) de squalo hajk : scoutismo [skau-] con pernoctation in tentas (tentas) hajka : participar in scoutismo [skau-] con pernoctation in tentas (tentas) hajkött : carne de squalo hajrocka : zool rhinobato (rhinobato) hajskinn : pelle de squalo hajtand : dente de squalo hak : 1 (skåra) intalio 2 local de dansa inferior haka : I s anat mento; haka, grop i ~n fossetta, mento furcate; haka, kluven ~ mento furcate; haka, slätrakad ~ mento glabre; haka, spetsig ~ mento punctate/punctute; haka, sticka ut ~n fig esser franc/coragiose [-dʒ-]; haka, tappa ~n fig esser toto disconcertate/surprendite; haka, upp med ~n! corage! [-adʒe] II v ~ av disuncar; haka, ~ fast agrafar, attachar [-sh-]; haka, ~ på accopular; haka, ~ sig fast adherer; haka, ~ upp sig blocar se; haka, ~ upp sig på fig cecar se super (super) hakband : banda/corregia jugular hake : croc, uncino; hake, (hulling) hamo; hake, fig incommoditate, inconvenientia, molestia hakformig : unciforme, uncinate, in forma de croc/de uncino hakgrop : anat fossetta, mento furcate hakkors : cruce unciate/gammate, svastica (svastica) haklapp : pannello pectoral hakmossa : bot rhytidiadelpho hakning : sport hooking eng [huking] hakskägg : barba al mento; hakskägg, (pipskägg) musca hakspets : anat puncta del mento hal : (halkig) glissante, lubric (lubric); hal, fig false, maligne, astute; hal, sätta någon på det ~a fig probar le manco de cognoscentia de un persona, fortiar un persona a in un angulo (angulo); hal, vara ute på ~ is fig parlar de cosas (cosas)/circumstantias (circumstantias) del quales on non ha satis (satis) cognoscentia hala : tirar, traher; hala, sjö invirgar; hala, ~ ner (a)bassar; hala, ~ upp levar, altiar, hissar; hala, ~ ut på tiden (re)tardar, prolongar, obstruer, differer, relentar halfa : bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime) halka : I s stato glissante del stratas (stratas); halka, (slirning) derapage [-adʒe] II v glissar; halka, (slira) derapar; halka, ~ efter remaner (retro), restar (retro); halka, fig retardar, perder terreno; halka, ~ in på ett sidospår perder se in un via lateral/secundari; halka, ~ omkull glissar e cader a terra; halka, ~ på ett bananskal glissar super (super) un pelle de banana halkbana : pista glissante in un schola de derapage [-adʒe] halkig : glissante, derapante halkighet : stato glissante, derapage [-adʒe] halkkörning : curso de derapage [-adʒe] halkning : derapage [-adʒe] halkolycka : accidente a causa de derapage [-adʒe] halkrisk : risco/periculo (periculo) de derapage [-adʒe]; halkrisk, ~! cammino glissante! halkskydd : protection contra derapage [-adʒe] halkspår : marca de derapage [-adʒe] halksäker : a proba/prova de derapage [-adʒe], antiderapante halkvarning : ~! cammino glissante! hall : sala, hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata hallandssöm : text broderia (broderia) de Halland halleluja : alleluia (alleluia), hallelujah (hallelujah) [-ja] hallick : proxeneta, ruffiano; hallick, som avser ~ proxenetic (proxenetic); hallick, uppträda som ~ ruffianar hallickmässig : ruffianesc hallon : bot frambese; hallon, blå~ rubo caesius (caesius) lat [sä-] hallonbuske : bot frambesiero hallonmask : zool larva de byturo tormentose hallonröd : rubie como le frambese hallonsylt : kul confitura/confectura de frambeses (frambeses) hallonänger : zool byturo tormentose hallstämpel : marca, sigillo; hallstämpel, fig characteristica (characteristica), criterio (criterio), stampa de testimonio ver hallstämpla : certificar, authenti(fi)car, legalisar hallucination : hallucination; hallucination, ha ~er haber hallucinationes (hallucinationes), hallucinar hallucinatorisk : hallucinatori hallucinera : hallucinar, haber hallucinationes (hallucinationes) hallucinogen : I s hallucinogeno (hallucinogeno) II adj hallucinogene (hallucinogene) hallå : I interj hallo (hallo)!; hallå, ~ där! holla! II s (oväsen) rumor; hallå, (uppståndelse) tumulto hallåa : I s annunciatrice de radio/television II v servir de annunciatrice de radio/de television hallåkvinna : annunciatrice de radio/de television hallåman : annunciator de radio/television halm : palea (palea); halm, förpacka i ~ impalear; halm, täcka ett tak med ~ impalear un tecto halma : coperir de palea (palea), impalear halmbolster : matras (matras) de palea (palea), paleassa halmbädd : lecto de palea (palea) halmfläta : tressa de palea halmflätning : tressage [-adʒe] de palea (palea) halmfärgad : de color de palea (palea), paleate halmgul : de color de palea (palea); halmgul, ~t hår capillos (capillos) de color de palea (palea) halmhatt : cappello de palea (palea), panama (panama) halmkärve : fasce de palea (palea) halmloft : paleario halmmadrass : matras (matras) de palea (palea), paleassa halmmatta : matta/carpetta de palea (palea) halmrep : corda de palea (palea) halmsko : scarpa/calceo (calceo) de palea (palea) halmstack : paleario halmstrå : (pedunculo (pedunculo) de) palea (palea) halmtak : tecto de palea (palea) halmtäckt : coperte de palea (palea) halning : tiramento, tirage [-adʒe]; halning, sjö halar halo : meteor halo haloeffekt : psykol effecto de halo halofenomen : meteor halo halogen : kem halogeno (halogeno) halogenlampa : lampa a halogeno (halogeno) hals : anat collo; hals, (strupe) collo, gorga, gurgite (gurgite), gutture (gutture), jugulo (jugulo); hals, (nacke) collo, nuca, cervice (cervice); hals, (på flaska/jumper/vas) collo; hals, mus (på instrument) manico (manico); hals, sjö cordage [-adʒe] de vela; hals, bryta ~en rumper se le collo/le nuca; hals, falla någon om ~en jectar se/saltar al collo de un persona; hals, få på ~en fig contractar, contraher, incurrer; hals, för babords ~ar sjö con le vento del babordo; hals, för full ~ fig a alte voce; hals, för styrbords ~ar sjö con le vento del sterbordo; hals, ha en klump i ~en haber un nodo in le gurgite (gurgite); hals, ~ över huvud con precipitation, precipi(ta)temente; hals, ge ~ latrar; hals, jag har ont i ~en io ha mal de gurgite (gurgite), le gurgite (gurgite) me dole; hals, skära ~en av jugular; hals, stoppa något i ~en på någon facer ingurgitar un cosa a un persona; hals, vara torr i ~en haber le gurgite (gurgite) sic; hals, ända upp till ~en usque al collo halsa : biber directemente ab le bottilia; halsa, sjö stringer le cordage [-adʒe] de vela, invirgar halsband : collar, catena; halsband, (för hund) collar halsben : anat jugulo (jugulo) halsbloss : dra ~ glutir le fumo halsbrytande : fig multo periculose halsbränna : med pyrosis (pyrosis) halsböld : med angina tonsillar purulente halsduk : pannello de collo, chal [sh-], charpa [sh-], foulard fr [fula:r], fichu fr [fishy]; halsduk, (bred) plastron fr [plastrå)]; halsduk, (kravatt) cravata halsfluss : med angina tonsillar, tonsillitis (tonsillitis) halsgrop : ha hjärtat i ~en haber le corde super (super) le bucca halshugga : decapitar, decollar halshuggning : decapitation, decollation halsinfektion : inflammation del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture), pharyngitis (pharyngitis) halsjärn : hist collar de ferro halskedja : collar, catena halskota : anat vertebra (vertebra) cervical/del collo halskrås : collo/collar plicate, jabot fr [ʒabo] halslinning : bordo/orlo del collo halsmandel : anat glandula (glandula) cervical/jugular/del collo, tonsilla; halsmandel, inflammation i halsmandlarna med tonsillitis (tonsillitis); halsmandel, operativt ingrepp i halsmandlarna tonsillectomia (tonsillectomia), tonsillotomia (tonsillotomia) halsmått : mesura del collo; halsmått, ta ~et mesurar le collo halsont : med dolor/mal del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture), cervicalgia (cervicalgia) halspastill : pastilla pro le gorga/pro le gurgite (gurgite)/pro le gutture (gutture)/contra le tusse halspulsåder : anat arteria cervical/jugular/del collo, carotide (carotide) halssjukdom : med maladia cervical/del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture) halsspecialist : med laryngologo (laryngologo), laryngologista halsspegel : med laryngoscopio (laryngoscopio) halsstarrig : obstinate, pertinace, contumace, inflexibile (inflexibile), pervicace, tenace halsstarrighet : obstination, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, contumacia, inflexibilitate, pervicacia halstablett : pastilla pro le gorga/pro le gurgite (gurgite)/pro le gutture (gutture)/contra le tusse halster : kul grillia; halster, hålla någon på ~ fig mantener un persona in incertitude; halster, steka på ~ grilliar, rostir halstra : kul grilliar, rostir halstring : kul grilliada halsvidd : mesura del collo; halsvidd, mäta ~en mesurar le collo halsöppning : apertura del collo halt : I adj claude, claudicante; halt, vara ~ på vänster ben esser claude del pede leve II 1 (relativ mängd) grado, percentage [-adʒe], proportion; halt, (av metall) tenor, titulo (titulo); halt, (inre värde) qualitate, nivello, valor; halt, en undersökning av hög ~ un recerca/studio de alte qualitate; halt, ~en av silver le tenor/titulo (titulo) de argento 2 (uppehåll) halto, pausa; halt, göra ~ facer (un) halto, stoppar III ~! interj halto!, stop! halta : claudicar; halta, ~ på vänster ben esser claude del pede leve haltande : claude, claudicante; haltande, fig defectuose haltfull : substantial; haltfull, fig de grande valor haltfullhet : substantia haltlös : sin substantia; haltlös, fig sin valor, futile (futile), insignificante haltlöshet : futilitate, insignificantia haltning : claudication haltställe : halto halv : medie; halv, en ~ timme un medie hora; halv, en och en ~ timme un hora e medie; halv, för ~a priset a medie precio, pro le medietate del precio; halv, för halv styrka a medie fortia; halv, hissa flaggan på ~ stång poner le bandiera a medie mast; halv, lyssna med ett ~t öra fig ascoltar con attention limitate; halv, mötas på ~a vägen fig compromissar halva : medietate, medie parte; halva, (halvflaska) bottilia de 37,5 cl; halva, kul (andra snaps) secunde vitro/aperitivo alcoholic (alcoholic) halvannan : un e medie; halvannan, ~ timme un hora e medie; halvannan, ~ gång så stor som sesquialtere (sesquialtere) halvapa : zool lemur; halvapa, halvapor (underordning) prosimias (prosimias) halvautomatisk : semiautomatic (semiautomatic) halvback : sport jocator a medie campo, mediano, halfback eng [ha:fbæk] halvband : bokb ligatura in/de medie corio halvbarbarisk : semibarbare (semibarbare) halvbesatt : a medietate plen, medio plen halvbildad : semierudite halvbjörnar : zool (familj) procyonidas (procyonidas) halvblind : cec de un oculo (oculo) halvblod : (person) persona de medie sanguine (sanguine), mesticio, mulatto; halvblod, (häst) cavallo de racia cruciate halvblunda : haber le oculos (oculos) semiclaudite halvbra : moderate, modic (modic) halvbror : medie fratre; halvbror, (på farssidan) fratre consanguinee (consanguinee)/de patre; halvbror, (på morssidan) fratre uterin/de matre halvbutelj : bottilia de 37,5 cl halvcirkel : semicirculo (semicirculo), hemicyclo halvcirkelformig : semicircular, hemicylindric (hemicylindric) halvciviliserad : civilisate a medietate halvdag : medie die; halvdag, arbeta ~ laborar/travaliar medie die halvdager : semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo) halvdagsplats : empleo (empleo) a/de medie die halvdan|halvdann : (el. halvdann) mediocre, qui/que vale nihil (nihil) halvdunkel : I adj semiobscur, medio obscur, a medietate obscur II s semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo) halvdussin : medie dozena halvdäck : sjö dunetta, quartiero del officieros (officieros) halvdåsig : semisomne halvdöd : medio morte, a medietate morte, semimorte halvdöv : surde de un aure halvenskild : halvenskilt rum (på sjukhus) camera (camera) a/de duo lectos (lectos) halvera : bipartir, bisecar, divider in duo halvering : (i två delar) division/partition in duo (partes (partes)), bisection; halvering, (minskning till hälften) reduction al medietate; halvering, fys semidisintegration halveringstid : fys periodo (periodo) de semidisintegration halvfabrikat : fabricato medio finite, producto semifabricate, semiproducto halvfart : på ~ a tempore (tempore) partial halvfet : kul de medie crema, semigrasse halvfigur : konst testa/capite (capite) e le parte superior del corpore (corpore), busto; halvfigur, fig persona insignificante/dubitose halvflaska : bottilia de 37,5 cl halvflytande : semifluide (semifluide), semiliquide (semiliquide) halvfnoskig : medio folle halvfransk : ~t band bokb ligatura de/in medie corio halvfull : a medietate plen, medio plen; halvfull, (berusad) a medietate ebrie halvförsäkring : ekon (av motorfordon) assecurantia partial halvgalen : medio folle halvgammal : de etate median, de medie etate halvgenomskinlig : semitransparente, semidiaphane (semidiaphane) halvgenomskinlighet : semitransparentia halvgenomtränglig : semipermeabile (semipermeabile) halvgenomtränglighet : semipermeabilitate halvgräs : bot cypero (cypero); halvgräs, (familj) cyperaceas (cyperaceas); halvgräs, som avser ~ cyperacee (cyperacee) halvgud : semideo (semideo), heroe (heroe) halvgudinna : semidea (semidea) halvherrskap : pseudosenoria (pseudosenoria) halvhet : indecision, irresolution, manco de energia (energia) halvhjärtad : fig pauco/poco enthusiastic (enthusiastic) halvhög : ~ klack talon medio alte/de medie altor/de medie altura; halvhög, ~ röst voce moderate, medie voce halvkadens : (vid ridning) caracol; halvkadens, göra en ~ caracolar halvkilo : medie kilogramma halvklar : meteor semicoperte halvklot : geogr hemispherio; halvklot, Norra ~et le Hemispherio Septentrional/Boreal; halvklot, Södra ~et le Hemispherio Meridional/Austral; halvklot, Västra ~et le Hemispherio Occidental; halvklot, Östra ~et le Hemispherio Oriental halvklotband : bokb ligatura de/in medie tela halvklotformig : hemispheric (hemispheric), semispheric (semispheric) halvklädd : seminude halvkokt : kul a medietate cocite, medio cocite halvkonserv : kul conserva a tener in refrigerator halvkonsonant : språk semiconsonante halvkriminell : criminal a un certe grado halvkusin : cosino in secunde grado halvkväden : förstå ~ visa fig comprender un insinuation/un indication halvkvävd : medie suffocate/supprimite; halvkvävd, med ~ röst in voce suffocate halvledande : el semiconductor halvledare : el semiconductor halvlek : sport medie tempore (tempore) halvligga : jacer a medietate halvlinne : medie lino, semilino halvliter : medie litro halvljum : tepide (tepide); halvljum, fig poco enthusiastic (enthusiastic) halvljus : I s (på bil) lumine (lumine)/luce reducite II adj a medietate clar halvlång : semilonge, medie; halvlång, ~ vokal språk vocal semilonge; halvlång, ~ ärm manica (manica) medie halvmatt : a medietate mat/opac halvmedvetande : semiconscientia halvmedveten : semiconsciente halvmesyr : medie mesura halvmetall : semimetallo halvmeter : medie metro halvmil : cinque kilometros (kilometros) halvmilitär : paramilitar halvmjuk : medio molle halvmjölk : kul lacte semidiscremate halvmodern : (om våning) a medietate modernisate halvmogen : medio matur, a medietate matur halvmånatlig : semimensual, bimensual halvmåne : medie luna, (luna) crescente; halvmåne, (på nagel) lunula (lunula) halvmåneformig : anat de forma de medie luna, lun(ul)ate; halvmåneformig, anta semilunar halvmörk : a medietate obscur, medio obscur, semiobscur halvmörker : semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo) halvnaken : nude usque al cinctura, medio nude, seminude halvnasal : I adj språk seminasal II s språk consonante seminasal halvnelson : sport medie nelson, seminelson halvnot : mus breve, minima (minima) halvofficiell : officiose, semiofficial; halvofficiell, ~ press/tidning pressa/jornal officiose halvpanna : bottilia de 37,5 cl (de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)/spirituose) halvparasit : bot, zool hemiparasito, semiparasito halvpart : medietate, medie parte halvpelare : arkit pilastro halvpension : medie pension halvpergamentband : bokb ligatura in/de medie pergamena halvportion : medie portion halvprodukt : semiproducto, producto semifabricate halvprofessionell : semiprofessional halvprofil : i ~ de profilo a medietate halvrelief : medie relievo halvrim : litt rima assonante, assonantia; halvrim, använda ~ assonar halvrund : hemispheric (hemispheric), semironde, semirotunde, semicircular halvrutten : putrescente halvrå : mal cocite halvsanning : veritate con modification halvsekel : medie seculo (seculo) halvsida : medie pagina (pagina) halvsiden : medie seta, semiseta halvsidesförlamning : med hemiplegia (hemiplegia); halvsidesförlamning, som avser ~ hemiplegic (hemiplegic) halvsidig : ~ förlamning med hemiplegia (hemiplegia) halvsitta : seder a medietate halvsjunga : cantar a bucca clause halvskugga : konst medie tinta, penumbra; halvskugga, astron penumbra halvskum : semiobscur; halvskum, fig dubitose halvskymning : semiobscuritate, crepusculo (crepusculo), penumbra halvslummer : stupor, semisomno halvslumra : esser semisomne halvsluten : med halvslutna ögon a oculos (oculos) semiclaudite halvsmält : (om is) medie/a medietate fundite; halvsmält, (om föda) medie/a medietate digerite; halvsmält, fig medie/a medietate assimilate/digerite halvsova : esser semisomne, dormir legiermente [-dʒ-] halvsovande : medio addormite, semisomne halvspråkig : qui ha un cognoscentia defectuose del lingua native halvstatlig : parastatal, semigovernamental halvstensvägg : muro a medie bricca halvstrumpa : calcetta halvstyv|halvstärkt : (el. halvstärkt) (om krage) semirigide (semirigide) halvsula : solear halvsymmetrisk : kem hemihedre, hemihedric (hemihedric) halvsyskon : medie soror(es) e medie fratre(s) halvsyster : medie soror; halvsyster, (på farssidan) soror consanguinee (consanguinee)/de patre; halvsyster, (på morssidan) soror uterin/de matre halvsöt : medie dulce halvtam : semidocile (semidocile) halvtid : sport medie tempore (tempore); halvtid, arbeta ~ laborar a/de medie tempore (tempore) halvtidsanställd : empleato a/de medie tempore (tempore) halvtidsresultat : sport resultato a/de medie tempore (tempore) halvtidstjänst : empleo (empleo) a/de medie tempore (tempore) halvtimme : medie hora halvtimmeslång : que dura un medie hora halvtjog : medie vintena halvtokig : medio folle halvtom : medio vacue halvton : mus medie tono, semitono; halvton, konst medie tinta halvtonsteg : mus intervallo de un semitono halvtorr : semiaride (semiaride); halvtorr, geogr semidesertic (semidesertic); halvtorr, kul medie sic halvtropisk : semitropical halvtum : medie uncia halvtusenårig : de un medie millennio, medie millennari halvtäckt : semicoperte halvvaken : semieveliate halvvers : litt hemistichio halvvild : semisalvage [-adʒe] halvvokal : språk semivocal, semisonante halvvuxen : non ancora adulte, adolescente halvvägs : a medie/medietate de cammino halvvärld : societate de character discutibile (discutibile); halvvärld, kvinna av ~ cocotte fr [-kåt] halvvåning : arkit entresol [a)trösål], mezzanin halvylle : text medie lana, semilana halvädel : semipreciose halvädelmetall : metallo semipreciose halvädelsten : petra semipreciose, semiprecioso halväkta : semipreciose halvår : medie anno, sex menses (menses), semestre halvårig : semestral, semiannual, de sex menses (menses) halvårsgammal : de un etate de sex menses (menses) halvårsprenumeration : abonamento semestral/semiannual halvårsvis : semestralmente halvåsna : zool asino (asino) salvage [-adʒe], onagro (onagro) halvö : peninsula (peninsula), promontorio, capo halvöformig : peninsular halvöppen : semiaperte hambo : mus hambo sv Hamburg : Hamburg; Hamburg, från ~ hamburgese hamburgare : kul hamburger eng [hæmbö:gö] hamburgerbar : snackbar eng [snækba:] hamburgerkött : kul carne fumate de cavallo hamit : hamita, chamita hamitisk : hamitic (hamitic), chamitic (chamitic) hamla : bot putar hammare : martello; hammare, (liten) martelletto, massetta; hammare, (stor) malleo (malleo), massa; hammare, ~n och skäran le falce e le martello hammarhaj : zool squalo martello hammarhuvud : testa/capite (capite) de martello hammarskaft : manico (manico) de martello hammarslag : colpo de martello, martellata hammel : zool ove castrate hammelsadel : kul gigot fr [ʒigo] hammock : hammock eng [hæmåk] hammondorgel : mus organo (organo) electronic (electronic)/Hammond eng [hæmönd] hamn : 1 sjö porto; hamn, (docka) darsena (darsena); hamn, fig porto, refugio, asylo (asylo), loco de reposo; hamn, anlöpa en ~ entrar in un porto; hamn, göra an en ~ facer scala a un porto; hamn, lotsa in i en ~ facer entrar in un porto; hamn, ro något i ~ fig conducer un cosa a bon fin; hamn, som avser ~ portuari 2 (skepnad) aspecto, figura, forma, configuration; hamn, (vålnad) phantasma hamna : arrivar, cader, finir; hamna, ~ i fängelse arrivar in le carcere (carcere)/in le prision; hamna, ~ i svårigheter mitter se in (le) problemas (problemas); hamna, ~ i vattnet cader in le aqua hamnanläggning : complexo/insimul (insimul)/systema portuari hamnarbetare : obrero/laborator/travaliator portuari/del porto, discargator hamnavgift : derectos (derectos) pl portuari/del porto hamnbassäng : bassino portuari/de un porto, darsena (darsena), dock eng hamnfyr : pharo/fanal del porto hamninlopp : bucca/entrata del porto hamnkaj : quai fr [kä] del porto hamnkapten : capitano/director del porto hamnkontor : officio del porto hamnkvarter : quartiero portuari/del porto hamnlots : pilota del porto hamnmyndighet : autoritates (autoritates) pl del porto hamnmästare : director/capitano del porto hamnområde : zona/area (area) portuari/del porto hamnpir : mole, jectata hamnpolis : policia (policia) portuari/del porto hamnskifte : transfiguration, transformation, cambio/cambiamento de forma; hamnskifte, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis) hamnstad : porto, urbe/citate maritime (maritime)/portuari hamnstyrelse : direction/administration/autoritates (autoritates) pl del porto hamnterminal : station maritime (maritime) hamnväsen : traffico (traffico)/movimentos (movimentos) pl de un porto hampa : I s bot cannabe (cannabe), cannabis (cannabis); hampa, ta någon i ~n fig prender un persona per le collo, sasir un persona bruscamente II v ~ sig evenir al hasardo, continger, occasionar hampaväxter : (familj) cannabaceas (cannabaceas) hampblånor : filos (filos) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hampdrev : filos (filos) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hampdån : bot galeopsis (galeopsis) speciose hampfiber : fibra de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hampfrö : semine (semine)/grana de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hampfält : cannabiera hampodlare : cannabero hampodling : cultura de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hampolja : oleo (oleo) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hamprep : corda de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) hamra : (slå med hammare) martellar, mallear; hamra, (bulta) colpar, batter hamring : martellamento hamster : zool hamster ty [hamstör], criceto; hamster, guld~ mesocriceto aurate, hamster dorate hamstra : accaparar, facer reservas (reservas) hamstrare : accaparator hamstring : accaparamento hamstringsvåg : unda de accaparamento han : ille hanbjälke : trabe/trave de armatura, tirante hanblomma : bot flor staminate hand : mano; hand, anhålla om någons ~ peter/demandar le mano de un persona; hand, bort med händerna! non tocca!; hand, brevet ha kommit mig till ~a io ha recipite le lettera (lettera)/littera (littera); hand, bära ~ på maltractar (physicamente); hand, bära ~ på sig själv suicidar se; hand, efter ~ successivemente, progressivemente, gradualmente; hand, poco a poco, pauco a pauco; hand, efter ~ som como, a mesura que; hand, falla i fiendens händer cader in manos (manos) inimic (inimic); hand, falla i händer på någon cader inter (inter)/in le manos (manos) de un persona; hand, finnas till ~s esser prope/a disposition; hand, från ~ till ~ de mano in mano; hand, ge någon en hjälpande ~ dar un mano a un persona, prestar le mano a un persona; hand, ge någon fria händer lassar le manos (manos) libere (libere) a un persona, lassar plen libertate de action a un persona, dar carta blanc a un persona; hand, ge vid ~en monstrar, indicar; hand, gnugga händerna fricar se le manos (manos); hand, Guds ~ le mano de Deo; hand, gå ~ i ~ med ir unite a/accompaniate de; hand, gå ~ ur ~ passar de mano in mano; hand, gå någon till ~a adjutar/assister un persona; hand, gå på händer sport (appoiante se verticalmente) ir super (super) le manos (manos); hand, göra för ~ facer manualmente/a mano; hand, ha bra kort på ~ kortsp haber bon cartas (cartas); hand, ha god ~ med någon manear un persona habilemente; hand, ha god ~ med något dominar un cosa, cognoscer un cosa a fundo; hand, ha fria händer haber le manos (manos) libere (libere); hand, ha för händer esser occupate de; hand, ha något på ~ ekon haber option de un cosa; hand, ha ~ om occupar se de, facer attention a; hand, ha händerna fulla esser supercargate de labor; hand, ha i sin ~ posseder; hand, ha något till ~s haber un cosa al portata del mano; hand, ha sin ~ med i spelet haber le mano(s) in un cosa; hand, ha situationen i sin ~ maestrar le situation; hand, ~en på hjärtat francamente; hand, ~ens insida le palma del mano; hand, ~ens översida le dorso/reverso del mano; hand, hyra i andra ~ sublocar, subrentar; hand, hålla någon i ~en tener le mano de un persona; hand, i första ~ in prime instantia, initialmente; hand, i sista ~ in ultime (ultime) instantia; hand, inte ha ~ med pengar non poter/saper manear moneta; hand, klappa händerna batter le manos (manos), applauder; hand, knuten ~ mano serrate; knäppa händerna junger/cruciar le manos (manos); hand, komma i andra händer passar in altere (altere) manos (manos); hand, leda någon vid ~en conducer un persona per le mano; hand, lyfta ~en mot någon levar le mano contra un persona; hand, låta tillfället gå sig ur händerna lassar escap(p)ar le opportunitate, perder le occasion; hand, lägga sista ~en vid dar le ultime (ultime) mano/tocca a; hand, läsa i ~en leger (in) le lineas (lineas) del mano; hand, med två tomma händer con le manos (manos) vacue; hand, på egen ~ de su proprie autoritate/initiativa, sin demandar le aviso de alteres (alteres); hand, på fri ~ a mano libere (libere); hand, på höger ~ al derecta; hand, på tu man ~ inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona; hand, på vänster ~ al sinistra/leva; hand, räcka någon ~en (ex)tender le mano a un persona; hand, räcka upp ~en levar le mano; hand, sitta som ~ i handske esser como fundite; hand, skaka ~ med någon stringer le mano(s) de un persona; skriva för ~ scriber a mano; hand, slinka ur händerna escap(p)ar del mano(s); hand, stå på händer sport appoiar se verticalmente super (super) le manos (manos); hand, … (se hand2) hand2 : ta ~ om (hjälpa) sustener, supportar; hand2, (ta i förvar) prender in deposito (deposito); hand2, ta lagen i egna händer facer su proprie lege; hand2, ta någon i ~en prender un persona per le mano; hand2, ta sin ~ från non plus preoccupar se de; hand2, teckna på fri ~ designar a mano libere (libere); hand2, två sina händer fig levar se le manos (manos) in innocentia; hand2, tvätta händerna lavar se le manos (manos); hand2, upp med händerna! manos (manos) in alto!; hand2, vad är för ~en? que passa?; hand2, vara för ~en (föreligga) esser actual; hand2, (vara nära förestående) esser imminente; hand2, vara i goda händer esser in bon manos (manos); hand2, vara kall om händerna haber le manos (manos) frigide (frigide); hand2, vara lätt på ~en haber un tocca tenere (tenere); hand2, vara någons högra ~ esser le mano/bracio derecte de un persona; hand2, vara till ~s esser prope/a disposition; hand2, vinka med kalla ~en refusar, rejectar, non reciper; hand2, vrida sina händer torquer se le manos (manos); hand2, vänstra ~en vet inte vad den högra gör le mano leve/sinistre ignora lo que face le mano dextre/dextere (dextere); hand2, övergå i andra händer cambiar/mutar de manos (manos) handalfabet : alphabeto digital, dactylologia (dactylologia) handarbeta : brodar handarbete : labor/travalio manual/facite a mano; handarbete, text (sömnad) sutura; handarbete, (broderi) broderia (broderia) handarbetspåse : reticulo (reticulo) handbagage : bagage [-adʒe] a/de mano handbibliotek : bibliotheca/libros (libros) de referentia handbojor : manicas (manicas) de ferro, manillas (manillas); handbojor, förse någon med ~ poner le manillas (manillas) a un persona handbok : manual, libro de referentia; handbok, (liten) vademecum (vademecum) lat handboll : sport handball eng [hændbå:l]; handboll, spela ~ jocar al handball handbollsspelare : sport jocator de handball eng [hændbå:l] handborr : perforator portative/de mano handbroderad : brodate a mano handbroms : frena a/de mano handbukett : bouquet fr [buke] a/de mano handduk : toalia, essuga-mano(s); handduk, kasta in ~en fig jectar le toalia a in le ring eng, renunciar handdukshank : unco de toalia handdukshängare : porta-toalia handdusch : ducha [-sh-] a/de mano handel : (köpenskap) commercio, negotio, traffico (traffico); handel, (affär) magazin, boteca; handel, ~ med narkotika traffico (traffico) del narcoticos (narcoticos); handel, ~ och vandel conducta, modo de viver; handel, ~n blomstrar le commercio prospera/floresce; handel, ~n är på väg nedåt le commercio es stagnante; handel, idka ~ facer commercio, commerciar, negotiar, trafficar; handel, som avser ~ commercial, mercantil; handel, ta en bok ur ~n retirar un libro del circulation; handel, ta ur ~n retirar del commercio/del vendita (vendita); handel, vara ute i ~n esser in commercio/in vendita (vendita) handeldvapen : arma a/de foco portative/portabile (portabile) handelsagent : agente commercial/mercantil/de commercio handelsagentur : agentia commercial/mercantil/de commercio handelsaktiebolag : compania (compania)/societate anonyme (anonyme) commercial/mercantil/de commercio handelsanställd : empleato del section commercial/mercantil handelsattaché|handelsattache : attaché fr [-she] commercial handelsavtal : tractato/contracto/accordo/pacto commercial/de commercio handelsbalans : balancia commercial/mercantil/de commercio; handelsbalans, aktiv ~ balancia commercial active/excedente; handelsbalans, passiv ~ balancia commercial passive/deficitari handelsbalk : jur codice (codice) mercantil/de mercantia/de commercio handelsbank : banca commercial/mercantil/de commercio handelsblockad : blocada commercial/mercantil handelsbod : specieria (specieria) handelsbolag : compania (compania)/societate commercial/mercantil/de commercio handelsbruk : usantia/uso/costume commercial/mercantil/de commercio handelscentrum : centro commercial/mercantil/de commercio handelsdelegation : delegation commercial handelsdepartement : ministerio del commercio handelsembargo : embargo sp (super (super) le activitates (activitates)) de commercio handelsfartyg : nave de commercio handelsfirma : firma/stabilimento/establimento commercial/mercantil/de commercio handelsflagg|handelsflagga : (el. handelsflagga) sjö bandiera del marina mercante handelsflotta : flotta/marina mercantil/mercante/commercial/de commercio handelsförbindelser : relationes (relationes) commercial/mercantil; handelsförbindelser, knyta ~ med entrar in relationes (relationes) commercial/mercantil con handelsföretag : interprisa commercial/mercantil/de commercio handelsgeografi : geographia (geographia) economic (economic) handelsgödsel : stercore (stercore) artificial handelshus : casa commercial/mercantil/de commercio handelshögskola : universitate commercial/de commercio handelsidkare : commerciante, mercante, mercator, negotiante handelskammare : camera (camera) de commercio handelskompani : compania (compania)/societate commercial/mercantil/de commercio handelskonflikt : conflicto commercial/mercantil handelskontor : (i utlandet) factoria (factoria) handelskorrespondens : correspondentia commercial/mercantil handelskredit : credito (credito) commercial handelskrig : guerra commercial handelskris : crise/crisis (crisis) commercial/mercantil/economic (economic)/de commercio handelsman : commerciante, mercante, mercator, negotiante handelsminister : ministro del commercio handelsområde : area (area)/campo/branca de commercio handelspartner : socio, associato, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial handelsplats : urbe commercial/mercantil; handelsplats, hist emporio handelspolitik : politica (politica) commercial handelsregister : registro commercial/mercantil/de commercio handelsresande : viagiator [-dʒ-] de commercio, commisso viagiator [-dʒ-] handelsrätt : jur derecto commercial/mercantil handelssekreterare : secretario del commercio handelssjöfart : navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio handelsskola : schola commercial/de commercio handelsstad : urbe/citate commercial/mercantil/de commercio handelsterm : termino (termino) commercial/mercantil/de commercio handelstraktat : tractato de commercio handelsträdgård : interprisa de vendita (vendita) public (public) de productos (productos) horticole (horticole) handelsträdgårdsmästare : jardinero de un interprisa de vendita (vendita) public (public) de productos (productos) horticole (horticole) handelsundervisning : inseniamento commercial/mercantil handelsutbyte : traffico (traffico)/excambio/intercambio commercial/mercantil handelsvara : articulo (articulo) mercantil/commercial/de commercio handelsväg : via commercial/mercantil handelsvärde : valor commercial/mercantil handelsöverenskommelse : tractato/contracto/accordo/pacto commercial/de commercio handelsöverskott : surplus fr [syrply] commercial handfallen : (förbluffad) consternate, stupefacte; handfallen, (rådvill) perplexe; handfallen, stå ~ remaner stupefacte/perplexe handfallenhet : consternation, stupefaction; handfallenhet, perplexitate handfast : firme, resolute, decise, determinate handfasthet : firmessa, resolution, decision, determination handfat : lavabo, lava-manos (lava-manos) pl, bassinetto handflata : palma del mano handflikig : in forma de mano, maniforme; handflikig, bot digitate, palmate handfull : pugnata, manata handgemäng : corpore (corpore) a corpore (corpore); handgemäng, komma i ~ med venir al manos (manos) con handgjord : facite a mano, manual handgranat : mil granata a/de mano handgrepp : manico (manico); handgrepp, med ett enkelt ~ in un torno de mano handgriplig : palpabile (palpabile), tangibile (tangibile), tactile (tactile), concrete; handgriplig, (våldsam) violente; en ~ tillrättavisning un correction corporal; handgriplig, ett ~t skämt un practical joke eng [præktiköl dʒouk] handgriplighet : palpabilitate, tangibilitate; handgriplighet, (våldsamhet) violentia; handgriplighet, komma till ~er venir a manos (manos) handgången : någons handgångne man le fidel adherente/instrumento de un persona handha|handhava : (el. handhava) (vara ansvarig för) haber le responsabilitate de; handha|handhava, (sköta) facer, executar, exequer, effectuar; handha|handhava, (hantera) manear, manipular handhavande : effectuation, execution; handhavande, maneamento, manipulation handhavare : executor; handhavare, manipulator handikapp : 1 handicap eng [hændikæp], disavantage [-adʒe], impedimento, obstaculo (obstaculo) 2 sport handicap handikapp-OS|handikapp|OS : sport le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) pro handicapatos (handicapatos) handikappa : sport handicapar handikappad : I adj med, psyk handicapate II s med, psyk handicapato handikappanpassad : adaptate pro handicapatos (handicapatos) handikapplägenhet : appartamento adaptate pro handicapatos (handicapatos) handikappvänlig : adaptate pro handicapatos (handicapatos) handjur : animal mascule (mascule) handkammare : dispensa handkanna : potto a aqua, urceo (urceo) handkassa : moneta contante, specie handklappning : battimento de manos (manos), applauso handklaver : mus accordion handklovar : manicas (manicas) de ferro, manillas (manillas); handklovar, förse någon med ~ poner le manillas (manillas) a un persona handknuten : text nodate/texite a mano handkraft : fortia manual handkyss : basia-mano, basio super (super) le/de mano handkärra : carretto a/de mano/a bracios (bracios) handla : (göra uppköp) facer (le) compras (compras)/emptiones (emptiones); handla, (bedriva handel) facer (le) commercio, commerciar; handla, (agera) ager, operar, proceder, facer; handla, ~ enligt sitt samvete ager secundo su conscientia; handla, ~ helt konsekvent operar toto consequentemente; handla, ~ med commerciar in, vender; handla, ~ och vandla korrekt comportar se/conducer se ben; handla, ~ om tractar se de handlag : habilitate, dexteritate; handlag, ha gott ~ esser multo habile (habile), manear habilemente handlande : I (handelsman) commerciante, mercante, mercator, negotiante II (agerande) modo de ager handlare : commerciante, mercante, mercator, negotiante handled : anat carpo; handled, som avser ~ carpal handleda : instruer, erudir handledare : instructor, mentor handledning : instruction, briefing eng [bri:fing] handledsväska : sacco a mano (pro homines (homines)) handling : (agerande) action, acto; handling, (dokument) acto, documento, dossier fr [dosje]; handling, litt action, intriga; handling, en ~ens man un homine (homine) de action; handling, ~en i en bok le action/intriga de un libro; handling, helig ~ sacro handlingsduglig : capabile (capabile) (de ager), competente (de ager) handlingsduglighet : capacitate (de ager), competentia (de ager) handlingsfrihet : libertate de ager handlingsförlamad : paralysate handlingsförlamning : paralysation handlingsförlopp : procedimento, processo handlingsförmåga : capacitate (de ager) competentia (de ager) handlingskraft : energia (energia), vigor handlingskraftig : active, energic (energic), energetic (energetic) handlingslinje : linea de conducta/de comportamento handlingsmönster : modello/typo de conducta/de comportamento handlingsoförmåga : incapacitate (de ager), incompetentia (de ager) handlingsoförmögen : incapabile (incapabile) (de ager), incompetente (de ager) handlingsprogram : programma de action handlingssätt : modo/maniera de ager handlove : anat carpo; handlove, som avser ~ carpal handlovsben : anat osso carpal/pisiforme handlykta : lampa portative/portabile (portabile) handlägga : tractar handläggare : functionario competente handläggning : tractamento handlån : (till någon) parve presto; handlån, (från någon) parve impresto handlöst : precipitemente handmjölka : mulger manualmente handnervig : bot palmate handpant : pignore (pignore) handpenning : avantia, arrhas (arrhas) handplocka : colliger a mano/manualmente; handplocka, fig seliger minutiosemente handpress : parve pressa, pressa manual, exprimitor handprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) de mano handpump : pumpa a/de mano handpåläggning : imposition del manos (manos) handredskap : utensiles (utensiles) handrygg : dorso/reverso del mano handräckning : (handling) adjuta, assistentia, succurso, auxilio; handräckning, (person) adjuta, assistente; handräckning, mil servicio; handräckning, hist prestation; handräckning, begära ~ peter/demandar assistentia policiari; handräckning, ge någon en ~ tender un mano a un persona handräckningstjänst : mil servicio; handräckningstjänst, ha ~ esser de servicio handrörelse : gesto (de mano) hands : sport hands eng [hænds] handsbred : de un palmo handsbredd : largor de un palma, palmo handsekreterare : secretario particular handskaffär : guanteria (guanteria) handskakning : (handslag) prisa de manos (manos); handskakning, med tremor de mano handskas : ~ med manovrar, manipular; handskas, (verktyg, instrument) manear handske : guanto; handske, ett par handskar un par de guantos (guantos); handske, kasta ~n åt någon fig (utmana någon) jectar le guanto a un persona; handske, ta på (sig) handskarna poner se le guantos (guantos), guantar (se) handskfabrik : fabrica (fabrica) de guantos (guantos), guanteria (guanteria) handskfack : cassetta a/pro/de guantos (guantos) handskmakare : guantero handskrift : (sätt att skriva) scriptura, mano, graphia (graphia); handskrift, (handskriven text) scriptura, manuscripto; handskrift, (i bokform) codice (codice); handskrift, ~ på pergament som skrivits över med annan text palimpsesto handskriftsavdelning : section/departimento del manuscriptos (manuscriptos) handskriftssamling : collection de manuscriptos (manuscriptos) handskriftstolkare : graphologo (graphologo) handskriven : manuscripte handskuren : taliate a mano handslag : (handskakning) prisa de manos (manos); handslag, (slag med handen) colpo de palma handsmidd : forgiate [-dʒ-] a mano handsnidad : taliate a mano handspegel : speculo (speculo) a/de mano handstickad : text tricotate a mano handstil : mano, scriptura, graphia (graphia); handstil, dålig ~ cacographia (cacographia); handstil, läran om sambandet mellan ~ och karaktär graphologia (graphologia); handstil, person som har en dålig ~ cacographo (cacographo) handstilsforskare : graphologo (graphologo) handstilsforskning : graphologia (graphologia) handstilstydare : graphologo (graphologo) handstående : sport appoio (appoio) vertical super (super) le manos (manos) handsvett : sudor al manos (manos); handsvett, ha ~ haber manos (manos) sudante/que suda, sudar/transpirar del manos (manos) handsydd : text suite a mano handsättare : typ compositor manual/al mano handsättning : typ composition manual/al mano handsåg : serra a/de mano handsömnad : sutura a mano handtag : manico (manico), impugnatura; handtag, (öra) ansa; handtag, (kulformat) button; handtag, fig adjuta, assistentia, succurso, auxilio; handtag, ge någon ett ~ fig dar un mano/prestar le mano a un persona, assister/adjutar un persona; handtag, sätta på ~ immanicar; handtag, ta bort ~ dismanicar handtryckning : prisa de manos (manos); handtryckning, fig moneta de corruption handtvål : saponetta handuppräckning : rösta genom ~ votar a mano levate; handuppräckning, röstning genom ~ votation/voto a mano levate handvapen : arma portative/portabile (portabile)/de mano handverktyg : utensiles (utensiles) handvolt : sport salto circular con appoio (appoio) del manos (manos)/de un mano handvändning : torno de mano; handvändning, i en ~ in un torno de mano, in un instante/un momento handväska : sacco a/de mano; handväska, (för sysaker) reticulo (reticulo) handvävd : texite a mano handvård : manicura; handvård, ge ~ manicurar handyxa : hacha [-sh-] de mano, hachetta [-sh-] hane : 1 (del av gevärslås) can; hane, spänna ~n tender le can; hane, vila på ~n fig (avvakta) attender 2 zool (tupp) gallo; hane, den röde ~n fig le gallo rubie, le foco 3 (djur eller varelse av hankön) masculo (masculo); hane, som avser ~ mascule (mascule), masculin hanegäll : canto del gallo; hanegäll, i ~et fig a un hora matinal hang : scarpa, rampa, montata hangar : hangar fr [a)ga:r] hangarfartyg : porta-aviones (porta-aviones), porta-aeroplanos (porta-aeroplanos) hanhund : can mascule (mascule) hanhänge : bot amento staminate hank : unco, manico (manico), ansa; hank, inom stadens ~ och stör intra le limites (limites) del urbe/del citate hanka : gå och ~ esser infirme; hanka, ~ med con multe effortio sequer; hanka, ~ sig fram a pena haber su subsistentia hankatt : catto hankön : sexo masculin, masculino hankönad : masculin; hankönad, bot staminate hanlig : mascule (mascule), masculin; hanlig, bot staminate hanne : masculo (masculo) Hannover : Hannover ty [hanåför]; Hannover, invånare i ~ hannoveriano [-åf-] hannoveranare : zool cavallo hannoverian [-åf-] hannoveransk : hannoverian [-åf-] hanrej : cucu (cucu); hanrej, vara ~ portar cornos (cornos) hans : su, de ille; hans, självst le sue(s); hans, för ~ skull pro ille; hans, Hans Majestät Su Majestate; hans, min bok och ~ mi libro e le sue (de ille) Hansan : hist le Hanse hanseat : hist habitante de un citate hanseatic (hanseatic), hanseato hanseatisk : hist hanseatic (hanseatic) Hanseförbundet : hist le Liga Hanseatic (Hanseatic) hansestad : hist citate hanseatic (hanseatic) hantel : sport haltere (haltere), peso de mano, barra de pesos (pesos) hantera : manear, manipular; hantera, (verktyg, instrument) manear hanterbar : maneabile (maneabile) hantering : maneamento, manipulation hanterlig : (hanterbar) maneabile (maneabile); hanterlig, (behändig) facile (facile) a manear, practic (practic), commode (commode), servibile (servibile) hanterlighet : maneabilitate; hanterlighet, (behändighet) facilitate de empleo (empleo) hantlanga : servir de adjuta/de assistente hantlangare : adjuta, asistente hantverk : (arbetsform) mestiero (manual); hantverk, (produkt) labor/travalio/obra manual/facite a mano, artisaneria (artisaneria) hantverkare : artisano, obrero/travaliator manual hantverksbetonad : artisanal hantverksförening : syndicato hantverksmässig : artisanal, manual hantverksskola : schola de mestiero hantverksskrå : hist corporation hanväxt : bot planta staminate haploid : biol haploide (haploide) haplologi : språk haplologia (haplologia) happening : teat happening eng [hæpning] happy end|happy|end : happy end eng [hæpi end] harakiri : harakiri jap; harakiri, begå ~ facer harakiri haraktig : zool leporide (leporide); haraktig, fig coarde harang : haranga harangera : harangar hardjur : zool (ordning) lagomorpha hardrock : mus hardrock eng [ha:dråk] hardrockare : mus cantator/musicante hardrock eng [ha:dråk] hardware : data hardware eng [ha:dwäö] hare : zool lepore (lepore); hare, sport lepore (lepore); hare, fig coardo; hare, fält~, slätt~, tysk ~ lepore (lepore) europee (europee); hare, nord~, nordisk ~, skogs~ lepore (lepore) timide (timide); hare, som avser ~ leporin harem : harem (harem) arab haremsbyxor : pantalon(es) de harem (harem) haremskvinna : odalisca harg : rel parve loco de culto pagan (nordic (nordic)) harhjärta : corde de lepore (lepore); harhjärta, fig persona coarde, coardo harhjärtad : coarde haricot vert|haricot|vert : bot phaseolo (phaseolo) harig : coarde harighet : coardia (coardia) harkla : ~ sig tussir legiermente [-dʒ-], tussettar harkling : tusse legier [-dʒ-], tussetta harklöver : bot trifolio arvense harkrank : zool tipula (tipula); harkrank, fig coardo; harkrank, ~ar (familj) tipulidas (tipulidas) harkål : bot lapsana (lapsana) (commun) harlekin : arlequin harlekindräkt : costume de arlequin harläpp : anat, med labio leporin harm : indignation, irritation, rancor, resentimento, vexation; harm, väcka ~ suscitar/provocar rancor/resentimento harma : indignar, irritar, fastidiar, vexar; harma, ~s indignar se; harma, ~s över resentir, indignar se de, esser irritate de harmfull : irritante, displacente, vexante, vexatori harmfullhet : indignation, vexation, resentimento harmlig : irritante, enoiose, vexatori harmlös : inoffensive, innocue, innocente harmlöshet : innocuitate, innocentia harmoni : (samstämmighet) harmonia (harmonia), accordo, concordia, eurhythmia (eurhythmia); harmoni, mus (även) consonantia; harmoni, bristande ~ inharmonia (inharmonia), disharmonia (disharmonia); harmoni, leva i ~ viver in accordo/in concordia harmoniera : harmonisar, accordar, congruer; harmoniera, ej ~ disharmonisar; harmoniera, ~nde färger colores (colores) harmonisante harmonik : mus configuration harmonic (harmonic) harmonika : mus accordion; harmonika, (munspel) harmonica (harmonica) (de bucca) harmonilära : mus harmonica (harmonica), harmonia (harmonia) harmonisera : mus harmonisar; harmonisera, fig accordar harmonisering : mus harmonisation harmonisk : harmonic (harmonic), harmoniose, eurhythmic (eurhythmic) harmonium : mus harmonium (harmonium) harmsen : indignate, irritate, vexate; harmsen, bli ~ indignar se, resentir harmynt : vara ~ med haber un labio leporin harmynta : bot satureia (satureia) harmynthet : med stato de haber un labio leporin harnesk : harnese, armatura, cuirasse; harnesk, bringa någon i ~ mot någon fig indisponer un persona contra un persona, exasperar un persona; harnesk, klä i ~ cuirassar; harnesk, vara i ~ mot något fig opponer se a un cosa, esser opponite/contrari a un cosa, esser contra un cosa, esser inimico (inimico) de un cosa harneskklädd : cuirassate harpa : I s 1 mus harpa; harpa, spela ~ sonar le harpa 2 lantbr cribro, tamis (tamis) 3 fig viragine (viragine) II v lantbr cribrar, tamisar harpalt : zool parve lepore (lepore) harpest : veter, med tularemia (tularemia) harpist : mus harpista harpkonsert : mus (utförande) concerto de harpa; harpkonsert, (musikstycke) concerto pro harpa harpning : lantbr cribration, tamisation harpsichord : mus clavicymbalo (clavicymbalo) harpspel|harpospel : (el. harpospel) mus musica (musica) de harpa harpspelare|harpospelare : (el. harpospelare) mus harpista harpsträng : mus chorda de harpa harpun : harpon harpunera : harponar harpunerare : harponero harpunering : harponage [-adʒe] harpungevär : fusil a harpon harpya : myt harpyia (harpyia) harr : zool thymallo harris : bot genesta, ginesta harsjuka : veter, med tularemia (tularemia) harskla : ~ sig tussir legiermente [-dʒ-], tussettar harskling : tusse legier [-dʒ-], tussetta harskramla : mus sonalia harsprång : salto de lepore (lepore) harspår : tracia de un lepore (lepore) harstarr : bot carex (carex)/carice (carice) leporin harsyra : bot oxalide (oxalide) harsyreaktig : bot oxalidacee (oxalidacee) harsyreväxter : bot (familj) oxalidaceas (oxalidaceas) hart : ~ när quasi, practicamente hartass : pata de lepore (lepore); hartass, stryka över med ~en fig tractar como un bagatella harts : resina; harts, (för stråke) colophonia; harts, bestryka med ~ coperir de resina; harts, tillsätta ~ resinificar; harts, utvinna ~ resinar hartsa : coperir de resina hartsartad : resinose hartsformig : resiniforme hartsgummi : gumma resina hartshaltig : resinifere (resinifere), resinose hartsig : resinifere (resinifere), resinose hartslack : lacca resinose hartsning : resinification hartsolja : oleo (oleo) resinose/de resina hartsros : bot rosa villose hartssyra : kem acido (acido) resinic (resinic) harv : lantbr hirpice (hirpice) harva : lantbr hirpicar harvning : lantbr hirpicatura harvärja : ta till ~n fig discampar, fugir has : (på djur) articulation talocrural; has, (på människa) gamba, talon; has, ha någon i ~orna fig haber un persona super (super) le talones (talones); röra på ~orna fig hastar se; has, sätta sig på ~orna fig resister se, opponer se, protestar; has, vara någon i ~orna fig esser super (super) le talones (talones) de un persona hasa : (gå långsamt) trainar le pedes (pedes); hasa, (glida) glissar; hasa, ~ ner (om t ex strumpa) cader; hasa, ~ sig fram traher se, trainar se hasard : hasardo; hasard, rena ~en pur hasardo; hasard, spela ~ jocar, hasardar hasardartad : hasardose, hasardate hasardera : hasardar hasardspel : joco de hasardo hasardspelare : jocator de hasardo hasardör : jocator de hasardo hasch : hachich [-shish], cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian haschberoende : med cannabismo haschhund : can antidroga haschisch : hachich [-shish], cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian; haschisch, som avser ~ cannabic (cannabic) haschrökare : fumator de hachich [-shish] hashimit : hashimita hasp : croc, unco, uncino; hasp, lyfta av ~en disuncar; hasp, tillsluta med ~ uncar haspa : uncar haspel : haspa, bobina haspelfiske : pisca a/con un canna a lancear haspelrulle : fiske bobina de un canna a lancear haspelspö : canna a lancear haspelverk : tekn bobinatorio haspla : haspar, bobinar; haspla, ~ ur sig något fig dicer un cosa in haste e sin consideration hassel : bot avellaniero, corylo (corylo) hasselbuske : avellaniero hasselmus : zool muscardino hasselnöt : bot avellana hasselsnok : zool coronella hasselsnår : avellaneto hasselväxter : bot (familj) corylaceas (corylaceas) hast : haste, pressa, precipitation; hast, (tvingande brådska) urgentia; hast, i all ~ in tote/grande haste; hast, i en ~ in haste hasta : hastar, precipitar se, precipitar su passos (passos); hasta, det ~r inte isto non es urgente hastig : (snabb) hastive, rapide (rapide), precipite (precipite), precipitate, precipitose; hastig, (flyktig) rapide (rapide), breve, superficial; hastig, (plötslig) subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate, brusc; hastig, en ~ blick un reguardo rapide (rapide)/breve; hastig, en ~ förändring un cambio/cambiamento brusc/subite (subite); hastig, ~t och lustigt immediatemente, sin demora, presto, sin retardo; hastig, i ~t mod inconsideratemente, sin premeditation; hastig, tala ~t parlar rapidemente hastighet : velocitate, celeritate, rapiditate, promptitude hastighetsbegränsning : limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime (maxime); hastighetsbegränsning, slut på ~en fin de velocitate maxime (maxime) hastighetsgräns : limite (limite) de velocitate hastighetskontroll : controlo de velocitate hastighetsmätare : contator/indicator de velocitate, tachymetro (tachymetro), velocimetro (velocimetro); hastighetsmätare, sjö log eng hastighetsparallellogram : fys parallelogramma de velocitate hastighetsreglering : regulation de velocitate hastighetsrekord : record eng [rekå:d] de velocitate hastighetssänkning : reduction/moderation de velocitate, deceleration hastighetsåkning : sport cursa de velocitate hastighetsökning : acceleration hastighetsöverskridning : excesso de velocitate hastighetsövervakning : controlo de velocitate hastverk : labor/travalio rapidemente facite hat : odio, rancor; hat, hysa ~ mot någon sentir odio pro un persona, odiar un persona hata : (hysa hat) odiar; hata, (tycka illa om) detestar, execrar, abhorrer, odiar hatare : odiator hatfull : plen de odio, odiose hatfullhet : odiositate hatfylld : plen de odio, odiose hatisk : plen de odio, odiose hatkänsla : (sentimento de) odio, rancor hatkärlek : relation de amor e odio hatt : cappello; hatt, ~en av! a basso cappello!; hatt, ~en på en svamp le cappello de un fungo; hatt, hög ~ (cappello) cylindro; hatt, lyfta på ~en discoperir se, levar le cappello; hatt, med ~en i hand con le cappello in le mano; hatt, ta av sig ~en levar le cappello, discoperir se; hatt, ta på sig ~en mitter su cappello; hatt, vara i ~en fig esser inebriate; hatt, vara karl för sin ~ fig saper defender se hatta : esser indecise/indeterminate/irresolute, hesitar, vacillar hattaffär : cappelleria (cappelleria) hattask : cassa de cappello, cappelliera hattband : banda de cappello hattbrätte : bordo de cappello hattfilt : feltro pro cappellos (cappellos) hatthylla : porta-cappellos (porta-cappellos) pl hattkulle : corona de cappello hattmakare : cappellero hattmakeri : cappelleria (cappelleria) hattmode : moda de cappello hattmurkla : bot gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat hattnål : spinula (spinula) a/de/pro cappello hattskrålla : cappello abominabile (abominabile) hattsvampar : bot (familj) agaricaceas (agaricaceas) haubits : mil lancea-bombas (lancea-bombas) haussa : ekon, fig augmentar hausse : ekon augmento/augmentation/altiamento del precios (precios)/del curso/del bursa haustorie : bot haustorio hautecouture : haute couture fr [ot kuty:r] hautecuisine : kul haute cuisine fr [ot kyisin] hautelisse : konst haute lisse fr [ot lis] hautrelief : konst alte relievo hav : mar, oceano (oceano); hav, Adriatiska ~et le Mar Adriatic (Adriatic); hav, Berings ~ le Mar de Bering; hav, bortom/hinsides ~et ultramar; hav, Döda ~et le Mar Morte; hav, Egeiska ~et le Mar Egee (Egee); hav, ett ~ av blommor un mar de flores (flores); hav, Gula ~et le Mar Jalne; hav, Kaspiska ~et le Mar Caspie; hav, på öppna ~et in alte mar; hav, Röda ~et le Mar Rubie; hav, som avser ~ marin, maritime (maritime), oceanic (oceanic), nautic (nautic), pelagic (pelagic); hav, som förbinder ~en interoceanic (interoceanic); hav, Svarta ~et le Mar Nigre; hav, till lands och till ~s per terra e per mar; hav, Vita ~et le Mar Blanc; hav, (i Stockholms slott) le Sala Blanc; hav, öppna ~et alte mar, largo; hav, över ~et super (super) le nivello maritime (maritime)/del mar (mar) hava : se ha havande : gravide (gravide), pregnante; havande, (dräktig) gestatori; havande, bli ~ conciper; havande, göra ~ (im)pregnar; havande, vara ~ gestar, esser gravide (gravide)/pregnante/gestatori havandeskap : graviditate, pregnantia; havandeskap, (dräktighet) gestation; havandeskap, utomkveds ~ graviditate/pregnantia extrauterin havandeskapsförebyggande : anticonception havandeskapsförgiftning : med toxemia (toxemia) gravidic (gravidic)/de graviditate/de pregnantia havandeskapstid : periodo (periodo) del graviditate/del pregnantia Havanna : Havana; Havanna, från ~ havanese havannacigarr : (cigarro) havana havannatobak : (tabaco) havana haverera : sjö facer naufragio, naufragar; haverera, flyg abatter se; haverera, fig suffrer avaria (avaria) haverering : sjö naufragio; haverering, flyg abattimeno; haverering, fig avaria (avaria), collapso, panna haveri : sjö naufragio; haveri, flyg catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de avion haverikommision : sjö commission de investigation/de inquesta de un naufragio; haverikommision, flyg commission de investigation/de inquesta de un disastro aviatori haverist : sjö (fartyg) nave naufragate; haverist, (person) naufrago (naufrago); haverist, flyg (plan) avion abattite; haverist, (person) passagero [-dʒ-] de un avion abattite haveriutredning : dispache fr [-pash]; haveriutredning, verkställa ~ dispachar [-sh-] havre : bot avena; havre, svart~ avena nigre; havre, vild~ avena sterile (sterile); havre, vit~ avena blanc/commun havreflarn : kul biscuit (biscuit) de avena havreflinga : kul flocco (flocco) de avena havregryn : kul flocco (flocco) de avena havregrynsgröt : kul pappa de avena havregröt : kul pappa de avena havrekex : kul biscuit (biscuit) de avena havremjöl : kul farina de avena havremust : kul pappa minute de farina de avena fin havrevälling : kul pappa minute de farina de avena havreåker : campo de avena havsabborrar : zool (familj) serranidas (serranidas) havsalg : bot alga marin/de mar havsanemon : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia havsarm : bracio de mar, estuario havsbad : banio de mar havsband : i ~et in le limite (limite) del alte mar havsbiologi : biologia (biologia) marin/maritime (maritime) havsbotten : fundo del mar havsbris : brisa (que veni) de mar havsbrus : susurro del mar havsbukt : golfo, baia (baia) havsdimma : nebula (nebula) de mar havsdjup : profunditate del mar havsdjur : animal marin havsdyning : undulation del mar havsfisk : pisce marin/de mar havsfiske : pisca marin/maritime (maritime)/de mar havsforskare : oceanographo (oceanographo) havsforskning : oceanographia (oceanographia) havsfågel : ave marin/de mar havsförorening : pollution del mar havsgrön : verde de mar, verdemar, glauc havsgud : deo marin/del mar, triton havsgurka : zool holothuria havsgös : zool argyrosomo havshorisont : horizonte del mar havshäst : zool cavallo marin, hippocampo; havshäst, myt hippocampo havsisbrytare : rumpe-glacie maritime (maritime) havsjungfru : myt sirena havskappsegling : sport regata maritime (maritime) havskatt : zool lupo marin/de mar havsklimat : climate marin/maritime (maritime)/oceanic (oceanic) havskor : zool (ordning) sirenios (sirenios); havskor, som avser ~ sirenie havskryssare : sjö yacht eng [jåt] de velas (velas) marin havskräfta : zool homaro (homaro) vulgar havslax : zool salmon salar havslevande : marin, maritime (maritime) havsluft : aere (aere) marin/del mar; havsluft, den salta ~en le aere (aere) salin del mar havslök : bot squilla havsmus : zool chimera havsmusfiskar : zool (ordning) chimeriformes (chimeriformes) havsnejonöga : zool petromyzo marin havsnivå : nivello maritime (maritime)/del mar havsnymf : myt nereide (nereide) havsområde : parages [-adʒes] havsorm : zool serpente aquatic (aquatic)/de mar, hydra; havsorm, ~ar (familj) hydrophidas (hydrophidas) havsros : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia havsrätt : jur derecto/legislation maritime (maritime) havssallat : bot ulva lactuca havssalt : sal marin havsskildring : historia maritime (maritime) havsskum : spuma/scuma de mar havssköldpadda : zool tortuca marin/aquatic (aquatic)/de mar havsstrand : plagia [-dʒ-] litoral/de mar havsström : currente maritime (maritime)/marin/del mar havssugga : zool scorpena havssula : zool sula havssälting : bot triglochin (triglochin) maritime (maritime) havstiger : zool rhincodo (rhincodo) havstrut : zool laro marin/de mar havstulpan : zool balano (balano) havsulk : zool lophio piscator havsutsikt : vista del mar havsvatten : aqua de mar havsvidunder : monstro marin/de mar havsvik : baia (baia), golfo havsvind : vento marin/del mar/del largo havsväxt : planta marin/maritime (maritime)/de mar havsyta : superficie/nivello del mar, nivello del mar; havsyta, under/över ~n sub/super (super) le nivello del mar havsål : zool congro havsöring : zool tructa de mar havsörn : zool aquila (aquila) marin havtorn : bot hippophae Hawaii : Hawai (Hawai) hawaiian : hawaiano hawaiiansk : hawaian hawaiier : hawaiano hawaiisk : hawaian Hawaiiöarna : le Insulas (Insulas) Hawai (Hawai) headhunter : chassator [sh-] de testas (testas)/de capites (capites) headline : grosse titulo (titulo) healing : healing eng [hi:ling] hearing : audition, audentia heat : sport manche fr [ma):sh] hebreisk : hebraic (hebraic), hebree (hebree) hebreiska : språk lingua hebraic (hebraic), hebreo (hebreo) hebré|hebre : hebreo (hebreo) hed : landa heden : pagan, gentil, infidel hedendom : paganismo, gentilismo, gentilitate hedenhös : från ~ de/desde/depost tempores (tempores) immemorabile (immemorabile)/immemorial heder : honor; heder, det länder dig till ~ isto te honora, isto te da honor; heder, en man av ~ un homine (homine) de honor; heder, göra ~ åt anrättningen facer honor al repasto; heder, hålla någon i ~ honorar e respectar un persona; heder, komma till ~s esser utile (utile), servir; heder, om han har någon ~ i sig si ille ha un granulo (granulo) de sentimento de honor; heder, på ~ och samvete honestemente; heder, rädda sin ~ salvar su honor; heder, ta ~ och ära av någon calumniar un persona; heder, till hans ~ skall sägas att io debe admitter/recognoscer que ille; heder, återupprätta någons ~ rehabilitar un persona in su honor, reparar le honor de un persona hederlig : honeste, juste, probe, integre (integre), verace, sincer, de bon fide hederlighet : honest(it)ate, probitate, sinceritate, bon fide hedersam : respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose hedersamhet : respectabilitate, honest(it)ate, virtute hedersbegrepp : concepto de honor hedersbenämning : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor hedersbetygelse : homage [-adʒe], tributo, honores (honores) pl hedersbevis : homage [-adʒe], honores (honores) pl hedersborgare : citatano honorific (honorific)/honorari/de honor hedersborgarskap : stato de citatano honorific (honorific)/honorari/de honor hedersdoktor : doctor honoris (honoris) causa lat hedersdoktorat : doctorato honoris (honoris) causa lat hedersdomstol : tribunal/jury eng [dʒuöri] de honor hedersgäst : hospite (hospite)/invitato/conviva de honor hedersknyffel : homine (homine) de honor hederskodex : codice (codice) de honor hederskompani : mil compania (compania) de honor hederskänsla : sentimento de honor hedersledamot : membro/socio honorific (honorific)/honorari/de honor hedersläktare : tribuna de honor hedersman : homine (homine) de honor hedersmedlem : membro/socio honorific (honorific)/honorari/de honor hedersmedlemskap : membrato honorific (honorific)/honorari/de honor hedersnamn : nomine (nomine) de honor hedersomnämnande : mention honorabile (honorabile)/honorific (honorific) hedersord : parola de honor; hedersord, på ~! super (super) mi parola de honor! hedersordförande : presidente honorific (honorific)/honorari/de honor hedersordförandeskap : presidentia honorific (honorific)/honorari/de honor hederspascha : homine (homine) de honor hedersplats : placia de honor; hedersplats, ha en ~ occupar un loco privilegiate hederspost : carga honorific (honorific) hedersprick : homine (homine) de honor hederspris : premio de honor hederssak : question/puncto/caso de honor hedersskuld : debita (debita) de honor hederstecken : insignia/distinction honorific (honorific)/honorari hederstitel : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor hedersuppdrag : carga de honor hedersvakt : guarda/escorta de honor hedervärd : respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose hedlandskap : landa hedmark : landa hednisk : pagan, gentil, infidel; hednisk, ~a bruk/föreställningar costumes (costumes)/representationes (representationes) pagan; hednisk, ~a folk populos (populos) pagan/infidel, gentilitate hedonism : hedonismo hedonist : hedonista hedonistisk : hedonista hedra : honorar, reverer, respectar; hedra, det ~r dig isto te honora, isto te da honor; hedra, ~ någon med ett besök honorar un persona con un visita (visita); hedra, ~ någons minne honorar/reverer le memoria de un persona; hedra, ~ sina föräldrar respectar su parentes (parentes); hedra, känna sig mycket ~d sentir se multo honorate hedrande : (smickrande) honorabile (honorabile), honorific (honorific); hedrande, (aktningsvärd) respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose hegelian : fil hegeliano hegeliansk : fil hegelian; hegeliansk, ~ filosofi philosophia (philosophia) de Hegel, hegelianismo hegemoni : hegemonia (hegemonia) hegemonistisk : de hegemonia (hegemonia) hegemonisträvan : aspiration de hegemonia (hegemonia) hej : ~! hallo!, hola!; hej, (vid hälsning) bon die!, salute!; hej, (vid avsked) adeo (adeo); hej, ~ då! adeo (adeo)!; hej, ~ så länge! a revider!, au revoir! fr [orövwa:r]; hej, säga ~ (som hälsning) dicer salute, salutar; hej, (vid avsked) dicer adeo (adeo) heja : I interj hup!, hop!, corage! [-adʒe] II v 1 dicer salute, salutar; heja, ~ på (skynda) hastar se; heja, ~ på någon salutar un persona; heja, ~ på ett lag sport (tillropa) sporonar/animar un equipa con critos (critos) incoragiante [-dʒ-]; heja, (hålla på) esser supporter eng [söpå:tö] de un equipa 2 tekn tractar con un machina (machina) a/de figer palos (palos) hejaklack : se hejarklack hejans : clamorose, ruitose, formidabile (formidabile), tremende hejaramsa : sport scansion incoragiante [-dʒ-] hejare : 1 persona de talento, asse2 tekn machina (machina) a/de figer palos (palos) hejarklack : (section/legion de) supporters eng [söpå:töz] hejarop : sport crito incoragiante [-dʒ-] hejd : temperantia, moderation, me(n)sura; hejd, det är ingen ~ på det isto transpassa/excede tote le limites (limites) hejda : arrestar, stoppar; hejda, (betvinga) comprimer, reprimer, retener, continer; hejda, (minska) reducer, moderar; hejda, ~ en taxi arrestar un taxi; hejda, ~ farten reducer/moderar le velocitate, (re)lentar, decelerar; hejda, ~ sig (upphöra) finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar; hejda, (behärska sig) continer se, retener se; hejda, ~ sin vrede continer/reprimer/comprimer su cholera (cholera); hejda, ~ tårarna continer/reprimer/comprimer su lacrimas (lacrimas) hejdlös : sin me(n)sura, dismesurate, infinite, illimitate, insondabile (insondabile), immense, sin limites (limites) hejdlöshet : dismesura, immensitate, infinitate hejduk : complice (complice), acolyt (acolyt)(h)o hejdundrande : clamorose, ruitose, formidabile (formidabile), tremende hejig : (exaggeratemente) valente hejighet : valentia (exaggerate) hejsan : ~! hallo!, hola!; hejsan, (vid hälsning) bon die!, salute!; hejsan, (vid avsked) adeo (adeo) hekatomb : hist hecatombe hektar : (ha) hectar (ha) hektisk : med hectic (hectic) hekto : (hg) hectogramma (hg) hektograf : hectographo (hectographo) hektografera : hectographar hektografisk : hectographic (hectographic); hektografisk, ~t papper papiro hectographic (hectographic) hektogram : (hg) hectogramma (hg) hektoliter : (hl) hectolitro (hectolitro) (hl) hektopaskal : (hPa) hectopascal (hPa) hektovis : in hectogrammas (hectogrammas) hel : (odelad) tote, total, complete, integre (integre), integral; hel, (inte sönder) integre (integre), intacte; hel, en ~ dag un die integre (integre); hel, en ~ förmögenhet un fortuna bastante; hel, ~ peppar pipere (pipere) in granos (granos)/non molite; hel, ~a dagen tote le die; hel, ~a namnet le nomine (nomine) complete; hel, ~a sitt liv tote su vita; hel, ~a summan le summa total; hel, ~a veckan (durante) tote le septimana; hel, ~a äpplet le malo/pomo integre (integre); hel, ~t förtrollande toto incantator; hel, i det stora ~a in general; hel, kläderna var ~a och rena le vestimentos (vestimentos) esseva nette e intacte; hel, på det ~a taget in general; hel, varje ~ timme cata hora hela : I adv (så mycket som) tanto como, non minus (minus) que; hela, ~ 1 000 personer non minus (minus) que 1.000 personas (personas) II s (helbutelj) bottilia de 70/75 cl; hela, kul (första snaps) prime vitro/aperitivo alcoholic (alcoholic) III v sanar, curar, cicatrisar helafton : vespere (vespere) festive prolongate helaftonföreställning : teat representation que dura tote le vespere (vespere)/tote le vespera (vespera) helautomatiserad : totalmente automatisate helautomatisk : totalmente automatic (automatic) helbild : photographia (photographia)/portrait fr [pårträ] de plen longitude helbom : järnv barra que coperi tote le largor del via helbra : formidabile (formidabile), phantastic (phantastic), sensational, stupende helbror : jur fratre german helbrägda : curate, san helbrägdagörare : persona qui cura per precarias (precarias)/per fide helbrägdagörelse : curation per precarias (precarias)/per fide helbutelj : bottilia de 70/75 cl heldag : die complete; heldag, arbeta ~ laborar/travaliar un horario complete heldagsplats : empleo (empleo) de horario complete heldragen : ininterrumpite, ininterrupte helfabrikat : producto preste pro uso helfet : kul con tote su crema, plen crema, grasse helfigur : (vid målskytte) scopo in forma de un persona; helfigur, porträtt i ~ photographia (photographia)/portrait fr [pårträ] de plen longitude helfigurstavla : (vid målskytte) scopo in forma de un persona helflaska : bottilia de 70/75 cl helfodrad : toto foderate helfransk : ~t band bokb ligatura in/de corio helfrälst : fig enthusiastic (enthusiastic) helförsäkring : assecurantia (contra) tote (le) riscos (riscos) helg : (kyrkohögtid) festa christian/religiose; helg, (veckoslut) fin de septimana, weekend eng [wi:kend]; helg, i ~ och söcken omne dies (dies) del septimana; helg, trevlig ~! bon fin de septimana helga : (viga) consecrar, benedicer, sanctificar; helga, (rena) sanctificar, purificar, render pur; helga, (ära) reverer, venerar, adorar, sanctificar; helga, ~ sitt liv åt musik consecrar su vita al musica (musica); helga, ~t varde Ditt namn! bibl Tu nomine (nomine) sia sanctificate!; helga, ändamålet ~r medlen le fin sanctifica (sanctifica)/justifica (justifica) le medios (medios) helgalen : completemente folle helgardera : ~ sig preservar se/proteger se/coperir se contra tote (le) riscos (riscos) helgd : hålla i ~ sanctificar helgdag : festa (christian/religiose); helgdag, allmän ~ die feriate; helgdag, sön- och ~ar dominicas (dominicas) e dies (dies) feriate/de festa helgdagsafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) de festa helgdagskläder : habito (habito)/vestimento de festa helgdagsstämning : ambiente de festa helgedom : loco sancte, edificio sacrate, sanctuario; helgedom, (tempel) templo; helgedom, (kyrka) ecclesia helgeflundra : se hälleflundra helgelse : (vigning) consecration, sanctification; helgelse, (rening) sanctification, purification; helgelse, (efterlevnad) observantia, sanctification helgerån : sacrilegio, profanation, blasphemia (blasphemia); helgerån, begå ett ~ committer un sacrilegio, profanar, blasphemar helgfirande : celebration de un festa helgfirare : participante de un festa, festeator helgfri : ~ dag die de travalio/de labor helgjuten : fundite in un sol pecia, solide (solide); helgjuten, en ~ man un homine (homine) toto de un pecia, un homine (homine) de un sol pecia helgjutenhet : soliditate helgmålsringning : sono del campanas (campanas) annunciante le fin del septimana helgon : sancto/sancta; helgon, förklara som ~ canonisar, sanctificar helgonbild : imagine (imagine) de un sancto; helgonbild, (staty) statua de un sancto helgonbiografi : vita de sancto, hagiographia (hagiographia) helgondyrkan : culto del sanctos (sanctos), hagiolatria (hagiolatria) helgonförklarad : canonisate, sanctificate helgonförklaring : canonisation, sanctification helgonglans : aureola (aureola); helgonglans, omge med ~ aureolar helgongloria : aureola (aureola); helgongloria, omge med ~ aureolar helgonkult : culto del sanctos (sanctos), hagiolatria (hagiolatria) helgonlegend : vita de sancto, legenda, hagiographia (hagiographia) helgonlik : como un sancto helgonrelik : reliquia (reliquia) de sancto helgonskrin : cassa/cassetta de un reliquia (reliquia)/reliquias (reliquias) de sancto helhet : toto, totalitate, insimul (insimul), integritate, integralitate, unitate; helhet, bilda en ~ constituer un unitate; helhet, ~en är lika med summan av sina delar le toto es equal al summa de su partes (partes); helhet, i sin ~ in toto, in bloco, in su integralitate; helhet, som ~ taget in general helhetsbedömning : judicamento general/del insimul (insimul) helhetsbild : vista/vision general/global/del insimul (insimul) helhetsintryck : impression general/del insimul (insimul) helhetsomdöme : judicio/judicamento/opinion general/del insimul (insimul) helhetssyn : vista/vision general/global/del insimul (insimul) helhetsverkan : insimul (insimul) helhjärtad : devote, dedicate heliakisk : astron heliac (heliac) helidiot : ver idiota helig : sancte, benedicte, sacrate, sacre, sacral; helig, (from) sancte, pie, devote; helig, (i samband med kvinnonamn) sancta; helig, (oantastbar) sacrosancte; helig, (äkta) sincer, seriose, solemne, firme; helig, den ~a familjen le Sancte Familia; helig, den ~a Skrift le Scriptura Sancte/Sacre; helig, den ~a staden le Citate Sancte; helig, den ~a stolen le Sancte Sede; helig, den ~e Ande le Spirito (Spirito) Sancte; helig, det ~a landet le Sancte Terra; helig, det ~a året le anno sancte/jubilar; helig, en ~ plats un loco sancte, un sanctuario; helig, ett ~t löfte un promissa solemne; helig, Guds ~a namn le sancte nomine (nomine) de Deo; helig, ~ vrede indignation sancte/sincer; helig, ~a alliansen le Sancte Alliantia; helig, ~a Birgitta Sancta Birgitta; helig, leva ett ~t liv menar un vita sancte/devote/de devotion; helig, viver sanctemente/como un sancto heligförklara : canonisar, sanctificar heligförklaring : canonisation, sanctification heliggöra : sanctificar heliggörelse : sanctification helighet : sanctitate, sacralitate; helighet, Hans Helighet Su Sanctitate helighålla : sanctificar, reverer, venerar, adorar helikon : mus helicon (helicon) helikopter : helicoptero (helicoptero) helikopterförare : pilota de helicoptero (helicoptero) helikopterplatta : ponte de atterrage [-adʒe] pro helicopteros (helicopteros) helikoptertransport : transporto per helicoptero (helicoptero) helinackorderad : vara ~ haber pension complete helinackordering : pension complete heliocentrisk : astron heliocentric (heliocentric) heliograf : astron heliographo (heliographo) heliometer : astron heliometro (heliometro) heliostat : astron heliostato (heliostato) heliotrop : bot heliotropio heliotropisk : heliotrope (heliotrope), heliotropic (heliotropic) heliotropism : heliotropismo helium : kem helium (helium) helkass : toto inutile (inutile)/sin valor helknasig : toto folle helknäpp : toto folle helkonserv : kul nutrimento in latta con conservabilitate longe helkusin : jur cosino german helkväll : vespere (vespere) festive prolongate hell : ~! salute! helledig : en ~ dag un die/jorno feriate; helledig, vara ~ feriar hellen : helleno hellenisera : hellenisar hellenisering : hellenisation hellenism : hellenismo hellenist : hellenista hellenistisk : hellenistic (hellenistic) hellensk : hellenic (hellenic) heller : inte ~ ni hellinne : text lino pur helljus : I s (på bil) grande/plen lumine (lumine)/luce II adj toto clar hellre : plus tosto, potius (potius); hellre, ~ vilja preferer; hellre, han dricker ~ vin än öl ille prefere (prefere) biber vino plus tosto que bira; hellre, jag ville inte något ~ io non desi(de)ra altere (altere) cosa hellång : longe; hellång, en ~ klänning un veste/roba longe (usque al cavilias (cavilias)) helnot : mus semibreve helnykter : abstinente helnykterhet : abstinentia total/de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic), abstention, antialcoholismo helnykterist : persona qui non bibe alcohol, abstemio, antialcoholista helnäck : toto nude helomvändning : mil, sport medie virata; helomvändning, fig cambio radical/complete helot : hist helota, ilota helotism : hist ilotismo helpanna : bottilia de 70/75 cl (de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)) helpension : pension complete helportion : portion complete helrenovering : renovation total helrim : litt rima pur helsefyr : dra åt ~! va al diabolo (diabolo)! helsida : plen pagina (pagina), pagina (pagina) integre (integre) helsiden : text seta pur helsidesannons : annuncio plen pagina (pagina)/de pagina (pagina) integre (integre) helsidesbild : photo(graphia (graphia)) formato de pagina (pagina) helsike : inferno; helsike, dra åt ~! va al diabolo (diabolo)!; helsike, ett ~s liv un strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno helskinnad : indemne, illese, san helskota : var i ~ är mina glasögon? ubi es mi damnate berillos (berillos)? helskuren : in un pecia, sin sutura helskägg : barba integre (integre) helskärpt : fig multo intelligente; helskärpt, (om hörsel) multo attente/attentive helspänn : vara på ~ esser in grande tension helst : (företrädesvis) preferibilemente, de/con preferentia; helst, (i synnerhet) super (super) toto, ante toto, particularmente, specialmente; helst, ett bra köp, ~ om man betänker att un compra a bon mercato, specialmente si on considera que; helst, hur som ~ comocunque, de qualcunque maniera; helst, i vilket fall som ~ in omne caso; helst, ingen som ~ anledning necun ration; helst, jag skulle ~ inte vilja träffa dem io prefererea (prefererea) non incontrar les; helst, när som ~ quandocunque; helst, vad som ~ quecunque; helst, vad vill du ~? que prefere (prefere) tu?; helst, var som ~ ubicunque, ubique, in tote le locos (locos); helst, vart som ~ a ubicunque; helst, vem som ~ quicunque; helst, vilken som ~ qualcunque helstekt : kul rostite intacte/integre (integre); helstekt, ~ gris porco rostite al broca helstollig : toto folle helsvensk : svedese integre (integre)/integral helsyskon : jur fratre(s) e soror(es) german helsyster : jur soror german heltal : mat numero (numero) integre (integre) heltid : på ~ a plen tempore (tempore), a tempore (tempore) complete heltidsanställd : empleato a plen tempore (tempore)/a tempore (tempore) complete heltidsanställning : empleo (empleo) a plen tempore (tempore)/a tempore (tempore) complete heltimme : hora heltokig : toto folle helton : mus tono heltonsteg : mus intervallo de un tono heltäckande : complete, plen, integre (integre), integral, total, exhaustive; heltäckande, (om matta) de pariete a pariete; heltäckande, en ~ beskrivning un description complete/exhaustive heltäckningsmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] de pariete a pariete heltäckt : toto coperite/coperte heltänd : fig multo enthusiastic (enthusiastic) helvete : inferno, gehenna, imperio del tenebras (tenebras); helvete, dra åt ~! va al diabolo (diabolo)!; helvete, ett ~s liv un strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno; helvete, göra livet till ett ~ för någon converter le vita de un persona in un inferno, render le vita impossibile (impossibile) a un persona; helvete, ~! diabolo (diabolo)!; helvete, lida ~ts kval suffrer/patir dolores (dolores) infernal helveteseld : foco eternal helveteskval : dolores (dolores) infernal helveteslarm : strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno helveteslära : diabolismo helvetesmaskin : machina (machina) infernal helvetespredikan : predication del inferno helvetisk : 1 infernal 2 (schweizisk) helvetic (helvetic) helylle : text lana pur; helylle, fig probe helägd : in plen possession/plen proprietate helår : anno integre (integre) helårsprenumeration : abonamento annue/annual/pro un anno helårsredovisning : reporto annue/annual hem : I s (bostad) casa, domo, habitation; hem, (institution för vård) casa, hospitio, home eng [houm]; hem, (för svagsinta) asylo (asylo); hem, (för bostadslösa) refugio; hem, (familj) casa, familia; hem, komma från ett gott ~ esser de un bon familia; hem, sköta ~met facer/governar le casa/le menage fr [-a:ʒ] II adv a casa; ta ~ ett stick kortsp facer/ganiar un torno; hem, ta ~ skotet sjö stringer le scotta hemadress : adresse private/personal hemarbete : labor/travalio domestic (domestic); hemarbete, (läxor) deberes (deberes) (scholar/de schola) hematit : miner hematite hematolog : med hematologo (hematologo), hematologista hematologi : med hematologia (hematologia) hematologisk : med hematologic (hematologic) hembageri : panetero calde/calide (calide) hembakad : kul facite al casa hembesök : visita (visita) domiciliari/a domicilio; hembesök, (av präst) visita (visita) pastoral hembiträde : adjuta domestic (domestic), servitrice, serviente hembjuda : jur offerer pro vendita (vendita) hembrygd : kul (öl) bira facite/fabricate al casa hembryggd : (om dryck) facite/fabricate al casa hembränd : (om spritdryck) destillate/distillate illegalmente hembrännare : destillator/distillator illegal, illicite (illicite) destillator/distillator domestic (domestic) hembränning : distillation illegal hembränningsapparat : distillator/apparato distillatori illegal hembränt : kul s bibita (bibita) spirituose distillate illegalmente hembud : 1 jur offerta pro vendita (vendita) 2 rel få ~ morir hembygd : (hemtrakt) zona/area (area) residential/de residentia; hembygd, (trakt där man vuxit upp) region/terra natal/native/de nascentia, pais (pais) natal hembygdmuseum : museo (museo) regional hembygdsförening : association/societate local/regional folkloric (folkloric) hembygdsgård : casa de village [-adʒe] (con un parve museo (museo) regional) hembygdskunskap : geographia (geographia)/historia local/regional hembära : ~ någon sitt tack exprimer su recognoscentia/su gratitude a un persona hembärning : livration a domicilio hemdator : computator domestic (domestic)/familial/personal hemdragande : komma ~ med någon/något apportar a casa un hospite (hospite)/un cosa indesi(de)rabile (rabile) hemfalla : ~ till/åt cader in hemforsla : transportar a casa hemfrid : pace domestic (domestic)/del casa hemfridsbrott : violation de domicilio hemfärd : (viage [-adʒe] de) retorno hemföra : apportar a casa; hemföra, ~ ett pris obtener un premio; hemföra, ~ segern ganiar/obtener le victoria, vincer, triumphar hemförhållanden : circumstantias (circumstantias) domestic (domestic)/familiar hemförlova : permitter un congedo/un commeato hemförlovning : congedo, commeato hemförsäkring : assecurantia del effectos (effectos) mobiliari hemförsäljning : vendita (vendita) a domicilio/de casa a casa/de porta a porta hemgift : dote (nuptial); hemgift, ge i ~ dotar; hemgift, som avser ~ dotal hemgjord : facite al casa hemgång : kortsp torno ganiate hemhjälp : adjuta/assistentia familial/familiar; hemhjälp, (person) adjuta/assistente familial/familiar hemialgi : med hemialgia (hemialgia), hemicranea hemianopsi : med hemianopsia (hemianopsia) hemicellulosa : hemicellulosa hemifrån : de(l) casa; hemifrån, en vän ~ un amico (amico) del region/pais (pais) natal; hemifrån, resa ~ lassar le casa, partir (del casa) hemikrani : med hemicranea, hemialgia (hemialgia) hemikring : in le ambiente hemin : med hemina heminredare : decorator de interiores (interiores) heminredning : installation/decoration interior heminredningsarkitekt : architecto/decorator de interiores (interiores) hemiplegi : med hemiplegia (hemiplegia); hemiplegi, som avser ~ hemiplegic (hemiplegic) hemisfär : hemispherio; hemisfär, som avser ~ hemispheric (hemispheric) hemkalla : (diplomat) retirar hemkallelse|hemkallning : (el. hemkallning) (av diplomat) retiramento hemknut : i ~arna in le region/terra/pais (pais) natal hemkokt : kul cocite/cocinate al casa hemkommen : retornate hemkommun : domicilio, residentia hemkomst : retorno (a casa) hemkonsulent : consiliero de interesses (interesses) del consumitores (consumitores) hemkunskap : economia (economia) domestic (domestic) hemkänsla : sentimento como si on esseva in casa, florimento hemkär : domestic (domestic), familiar, familial hemkärlek : domesticitate hemköp : vendita (vendita) (e livration) a domicilio hemkörd : livrate a casa; hemkörd, (hembränd) distillate illegalmente hemkörning : livration a domicilio; hemkörning, (hembränning) distillation illegal hemkört : kul s bibita (bibita) spirituose distillate illegalmente hemlagad : kul facite al casa hemland : (land där man vuxit upp) pais (pais) natal, patria; hemland, (land där man bor) pais (pais) residential/de residentia hemlandstoner : det är ~ för mig isto me face pensar al patria hemlig : secrete; hemlig, ~ agent agente secrete; hemlig, ~ sammankomst conferentia secrete, conciliabulo (conciliabulo); hemlig, ~t telefonnummer numero (numero) secrete de telephono (telephono); hemlig, ytterst hemliga papper documentos (documentos) top secret; hemlig, ytterst ~t top secret eng [tåp si:krit] hemligen : in secreto, secretemente hemlighet : secreto; hemlighet, avslöja en ~ revelar/disvelar/divulgar un secreto; hemlighet, bevara en ~ guardar un secreto; hemlighet, förråda en ~ trair (trair) un secreto; ha ~er för någon haber secretos (secretos) pro un persona; hemlighet, inte göra någon ~ av non tener secrete hemlighetsfull : mysteriose, enigmatic (enigmatic) hemlighetsfullhet : mysterio, character (character) mysteriose hemlighetsmakare : persona mysteriose/qui age secretemente/in secreto hemlighetsmakeri : mysterios (mysterios), secretos (secretos) hemlighålla : tener secrete, celar, abstruder, occultar hemlighållande : secreto, celamento, silentio hemligstämpla : declarar secrete/un secreto; hemligstämpla, ~d information information secrete hemlik : como in casa hemliv : vita domestic (domestic)/familiar/familial/de familia hemlock : bot hemlock (hemlock) eng hemlängtan : nostalgia (nostalgia), mal de pais (pais) hemläxa : labor/deber scholar/de schola hemlån : presto; hemlån, boken är inte till ~ le libro non es a/pro presto hemlåning : presto hemlös : (utan bostad) sin casa/tecto; hemlös, (rotlös) expatriate, displaciate, dislocate, dispaisate hemma : in casa; hemma, ~ hos oss in nostre casa; hemma, inte träffa någon ~ trovar nemo in casa; hemma, känna sig ~ sentir se in casa; hemma, sonen bor ~ le filio vive con su genitores (genitores)/in casa de su genitores (genitores); hemma, vara ~ i/på något esser versate/forte in un cosa, dominar un cosa hemmablind : inobservante del ambiente familiar/familial hemmabruk : för ~ pro uso domestic (domestic) hemmadotter : filia qui vive con su genitores (genitores) hemmafront : fronte de casa hemmafru : matre de familia/de menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-] hemmagjord : facite/fabricate al casa hemmahamn : sjö porto de matricula (matricula)/de base hemmahörande : domiciliate, residente hemmaindustri : industria (industria) domestic (domestic)/domiciliari/a domicilio hemmaklänning : veste/vestimento/roba de casa hemmakväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) in casa hemmalag : sport equipa/team eng [ti:m] local/de casa hemmamarknad : mercato interior/national hemmamatch : sport match eng [mætsh] a domicilio/in casa hemman : hist interprisa agricole (agricole), ferma hemmansägare : agricultor, fermero hemmaplan : spela på ~ sport jocar a domicilio/in casa; hemmaplan, fig diriger se a un publico (publico) favorabile (favorabile); hemmaplan, vara på ~ i något fig dominar un cosa hemmason : filio qui vive con su genitores (genitores) hemmastadd : (som hemma) in casa; hemmastadd, (i sitt rätta element) confortabile (confortabile), tranquille; hemmastadd, göra sig ~ arrangiar [-dʒ-] se; hemmastadd, känna sig ~ sentir se in casa; hemmastadd, vara ~ i något dominar un cosa hemmavarande : domiciliate, residente hemmiljö : ambiente familiar/familial hemoglobin : biokem hemoglobina hemorrojder : med hemorrhoides (hemorrhoides); hemorrojder, som avser ~ hemorrhoidal; hemorrojder, som lider av ~ hemorrhoidario hemort : loco residential/de residentia; hemort, sjö porto de matricula (matricula)/de base hemortskommun : domicilio/residentia fixe hemortsrätt : hist derecto de domicilio; hemortsrätt, fig placia fixe hempermanent : undulation permanente facite a/in casa hempermission : congedo hempermittera : congedar hempermittering : congedo hemresa : (viage [-adʒe] de) retorno hemsamarit : adjuta/assistente del servicio social familiar/familial (pro cura prolongate) hemsk : terribile (terribile), terrific (terrific), (ab)horrende, (ab)horribile (horribile), horrific (horrific), abominabile (abominabile), espaventabile (espaventabile), tremende; hemsk, ~t vänlig multo gentil, gentilissime (gentilissime) hemskhet : terror, horror hemskild : jur judicialmente separate hemskillnad : jur separation judicial hemskydd : defensa civil hemsläpande : komma ~ med någon/något apportar a casa un hospite (hospite)/un cosa indesi(de)rabile (rabile) hemslöjd : fabrication/industria (industria) domestic (domestic) hemslöjdsutställning : exposition/exhibition de articulos (articulos) de fabrication domestic (domestic) hemspråk : (för invandrare) lingua materne/maternal hemspråkslärare : (för undervisning av invandrare) inseniator del lingua materne/maternal hemspråksundervisning : (för invandrare) inseniamento del lingua materne/maternal hemspunnen : text filate a mano hemstickad : text tricotate a mano hemställa : (anhålla) formalmente demandar/peter/requestar; hemställa, (föreslå) proponer hemställan : (anhållan) demanda/petition/requesta formal; hemställan, (förslag) proposition hemstöpt : facite a mano hemsydd : suite/fabricate a/in casa hemsyssla : labor/travalio domestic (domestic)/domiciliari/a domicilio hemsändning : livration a casa hemsöka : (plåga) desolar, plagen; hemsöka, (drabba) toccar, infestar hemsökelse : disastro, plaga, infestation hemsömmerska : modista/sartora ambulante hemsömnad : labor/travalio de sutura facite a casa hemtal : deber(es) (scholar/de schola) mathematic (mathematic) hemtam : känna sig ~ sentir se in casa hemtextilier : materiales (materiales) textile (textile) pro interiores (interiores) hemtjänst : servicio social familiar/familial hemtrakt : region/terra natal/native/de nascentia hemtransport : transporto/transportation a casa hemtrevlig : agradabile (agradabile), intime (intime), confortabile (confortabile) hemtrevnad : intimitate, conforto hemul : I s jur (obligation de provar) obtention legal de un merce vendite; hemul, (vitsord) testimonio, certificato; hemul, (berättigande) justification, legitimation II adj legal, legitime (legitime), justificate hemulsman : jur venditor hemulsskyldighet : jur obligation de provar obtention legal de un merce vendite hemundervisning : inseniamento/instruction in casa hemuppgift : (läxa) deber (scholar/de schola) hemvan : como in casa hemvist : domicilio, residentia; hemvist, biol habitat (habitat) lat; hemvist, fig centro; hemvist, med ~ i residente/domiciliate in/a hemvistort : jur domicilio, residentia hemväg : retorno hemvärn : protection civil hemvärnsman : membro del protection civil hemvävd : telite a/in casa; hemvävd, fig folkloristic (folkloristic) hemvård : curas (curas) a domicilio, assistentia domiciliari hemvårdare : adjuta/assistente del servicio social familiar/familial (pro cura temporari) hemåt : a/verso casa henna : henna henne : la; henne, (efter prep) illa; henne, jag kommer med ~ io veni con illa; henne, jag ser ~ io la vide; henne, jag skriver ett brev till ~ io la scribe un lettera (lettera)/littera (littera); henne, vänner till ~ amicos (amicos) de illa hennes : su, de illa; hennes, självst le sue(s); hennes, för ~ skull pro illa; hennes, Hennes Majestät Su Majestate; hennes, min bok och ~ mi libro e le sue (de illa) heparin : kem heparina hepatit : med hepatitis (hepatitis); hepatit, läran om ~ hepatologia (hepatologia); hepatit, person som lider av ~ hepatico (hepatico) heraldik : heraldica (heraldica), scientia del blason heraldiker : heraldico (heraldico), heraldista heraldisk : heraldic (heraldic) herbarium : herbario herbicid : herbicida (herbicida); herbicid, som avser ~ herbicida (herbicida) herbivor : zool animal herbivore (herbivore), herbivoro (herbivoro); herbivor, som avser ~ herbivore (herbivore) Hercegovina : Herzegovina Herculaneum : Herculaneo (Herculaneo) herdabrev : rel lettera (lettera)/littera (littera) episcopal herdaminne : collection de datas (datas) biographic (biographic) del clero de un parochia herde : pastor; herde, den gode Herden le Bon Pastor; herde, Herren är min ~ le Senior es mi Pastor; herde, som avser ~ pastoral, bucolic (bucolic), arcadian herdedikt : litt poema buccolic (buccolic), bucolica (bucolica), ecloga (ecloga), idyllio, pastoral herdeflöjt : mus flauta de pastor/de Pan, calamello, syringa, syringe herdefolk : populo (populo) de pastores (pastores) herdegosse : juvene (juvene) pastor, pastorello herdeidyll : idyllio herdepipa : mus flauta de pastor/de Pan, calamello, syringa, syringe herdestav : baston/baculo (baculo) pastoral/de pastor herdestund : incontro amorose (secrete) herdinna : pastora herdinnedräkt : vestimento de pastora hereditet : jur hereditate hereditär : jur hereditari heresi : heresia (heresia) heretiker : heretico (heretico) heretisk : heretic (heretic) Herkules : Hercules (Hercules) herkulesarbete : labor/travalio herculee (herculee) herkulisk : herculee (herculee) herm : konst herma hermafrodit : hermaphrodito, androgyno (androgyno) hermafroditisk : hermaphrodite, androgyne (androgyne) hermafroditism : hermaphroditismo hermelin : zool armenio hermelinmantel : mantello de armenio hermelinskinn : (pelle de) armenio hermeneutik : rel, fil hermeneutica (hermeneutica) hermeneutisk : rel, fil hermeneutic (hermeneutic) hermetisk : hermetic (hermetic); hermetisk, ~t tillsluten claudite/clause hermeticamente hermetism : fil hermetismo hernia : med hernia; hernia, person som lider av ~ hernioso; hernia, som avser ~ hernial, herniari; hernia, som lider av ~ herniose Herodes : Herode Herodias : Herodiade (Herodiade), Herodias (Herodias) herodisk : herodian heroin : farm heroina (heroina); heroin, använda ~ prender heroina (heroina) heroinbegär : heroinismo heroinism : consumo de heroina (heroina) heroinist : heroinomano (heroinomano) heroinlangning : traffico (traffico) de heroina (heroina) heroinmissbruk : consumo de heroina (heroina) heroinöverdos : overdose eng [ouvödous] de heroina (heroina) heroisera : heroificar heroisering : heroification heroisk : heroic (heroic) heroism : heroismo (heroismo) heros : heroe (heroe) herostratisk : malfamate herpes : med herpete (herpete); herpes, som avser ~ herpetic (herpetic) herpesliknande : med herpetiforme herpesutslag : med eruption herpetic (herpetic) herpetism : med herpetismo herpetolog : med, zool herpetologo (herpetologo) herpetologi : med, zool herpetologia (herpetologia) herpetologisk : med, zool herpetologic (herpetologic) herr : (vid tilltal eller omtal) senior herradöme : dominio, domination, suprematia (suprematia), principato, soveranitate, hegemonia (hegemonia) herran : se herre herrartikel : articulo (articulo) pro homines (homines) herravdelning : departimento/section pro/de homines (homines) herravälde : dominio, domination, imperio, poter, autoritate, controlo, hegemonia (hegemonia), suprematia (suprematia); herravälde, ha ~t till sjöss haber le dominio del mares (mares); herravälde, stå under främmande ~ esser sub le dominio estranier herrbastu : sauna fi pro homines (homines) herrbekant : cognoscentia masculin (masculin) herrbesök : visita (visita) de un homine (homine)/de homines (homines) herrbetjänt : (klädhängare) lacai (lacai), dressboy eng [dresbåi] herrbyxa : pantalon(es) (pro homines (homines)) herrcykel : bicycletta de/pro homine (homine) herrdubbel : sport duple homines (homines) herre : (man) homine (homine); herre, (man i god samhällsställning) senior, maestro, domino (domino); herre, (adelsman) gentilhomine (gentilhomine); herre, herr Svensson senior Svensson; herre, Herren Gud le Senior, Deo; herre, Herre Gud! Sancte Deo!, Deo mie!; herre, ~n till Glimmingehus le senior de Glimmingehus; herre, Herrens år Anno Domini (Domini); herre, herrn i huset le senior/maestro del casa; herre, lovad vare Herren! laudate sia Deo!; herre, många herrans år multissime (multissime) annos (annos); herre, min ~ senior; herre, mina damer och herrar! senioras (senioras) e seniores (seniores)!; herre, spela fin ~ dar se aere (aere) de gentilhomine (gentilhomine); herre, vara ~ på täppan esser le maestro; herre, vara ~ över sig själv saper/poter controlar se; herre, vilket herrans (o)väder! que tempesta!; herre, Vår Herre Nostre Senior herredag : hist assemblea (assemblea)/reunion parlamentari del homines (homines) importante/notabile (notabile); herredag, (i Polen) dieta polonese/polac herregud : ~! Sancte Deo! herrekipering : magazin pro articulos (articulos) de moda pro homines (homines) herrelös : sin propretario, derelicte herreman : grande proprietario, castellano herremöte : hist assemblea (assemblea)/reunion parlamentari del homines (homines) importante/notabile (notabile); herremöte, (i Polen) dieta polonese/polac herrfrisering : salon de perrucchero pro homines (homines) herrfrisör : perrucchero pro homines (homines) herrgård : proprietate/dominio rural; herrgård, (större) latifundio; herrgård, (slottsliknande) castello herrgårdsost : kul caseo (caseo) svedese simile (simile) a emmenthal herrgårdsroman : roman(ce) de castello herrgårdsvagn : station wagon eng [steishön wægön] herrhalsduk : cravata herrhatt : cappello de/pro homine (homine) herridrott : sport masculin/pro homines (homines) herrkläder : vestimentos (vestimentos) masculin/de homine (homine)/pro homines (homines) herrkonfektion : confection pro homines (homines) herrkostym : habito (habito) herrlag : sport equipa masculin/de homines (homines) herrmiddag : dinar exclusivemente pro homines (homines) herrmode : moda masculin herrsadel : sella pro homines (homines) herrsingel : sport simple homines (homines) herrskap : (äkta makar) copula (copula) maritate/spo(n)sate, spo (spo)(n)sos, conjuges (conjuges); herrskap, (högre stånd) nobilitate; herrskap, ~ och tjänstefolk seniores (seniores) e servitores (servitores); herrskap, ~et Lind senior e seniora Lind; herrskap, mitt ~! (till ett blandat sällskap) senioras (senioras) e seniores (seniores)!; herrskap, unga ~et le juvene (juvene) copula (copula)/spo (spo)(n)sos herrskapsaktig : de gentilhomine (gentilhomine)/senior herrskapsfamilj : familia nobile (nobile), bon familia herrskapsfolk : seniores (seniores), nobilitate herrskapsliv : leva ett ~ viver como un prince/un principe (principe) herrskapsvis : på ~ como in casas (casas)/familias (familias) nobile (nobile) herrsko : scarpa/calceo (calceo) de/pro homine (homine) herrskräddare : sartor pro homines (homines) herrtidning : jornal/revista/magazine eng [mægözi:n] pro homines (homines); herrtidning, ~ar le pressa masculin herrtoalett : cabinetto/lavatorio/toilette fr [twalät] pro homines (homines) herrtycke : ha ~ esser attractive/popular a homines (homines) herrunderkläder : subvestimentos (subvestimentos) masculin hertig : duc (pl duches (duches)); hertig, ~en av Alba le duc de Alba hertigdöme : ducato hertiginna : duchessa hertiginnetitel : titulo (titulo) de duchessa hertigkrona : corona ducal hertiglig : ducal; hertiglig, ~ värdighet ducato hertigtitel : titulo (titulo) de duc, ducato hertz : hertz; hertz, som avser ~ hertzian Herzegovina : Herzegovina hes : rauc; hes, med aphone (aphone), aphonic (aphonic); hes, ~a Fredrik fig le sirena de alarma/de alerta; hes, bli ~ inraucar se; hes, göra ~ inraucar heshet : raucitate, inraucamento; heshet, med aphonia (aphonia); heshet, bli botad från ~ disinraucar; heshet, botande av ~ disinraucation hesitation : hesitation hesitera : hesitar Hesperia : hist Hesperia hesperid : myt hesperide (hesperide); hesperid, ~ernas trädgård le jardin del hesperides (hesperides) hesperisk : hesperie hess : mus si bemolle het : cal(i)de, cal(i)dissime (dissime), calorose, torride (torride), ardente; het, (passionerad) passionate, ardente, vive; het, (hetsig) cal(i)de, ardente, sensual, lascive; het, kul condimentate, speciate, urente, piccante; het, en ~ dag un die/jorno calorose; het, göra det ~t om öronen för någon fig mitter un persona in un situation embarassose; het, ~ mat nutrimento condimentate/piccante/speciate; het, ~a källor fontes (fontes) cal(i)de; het, ~a linjen mellan Vita huset och Kreml le hotline eng [håtlain] inter (inter) le Casa Blanc e le Kremlin (Kremlin); het, ~t klimat climate torride (torride); het, ~t temperament temperamento ardente/cal(i)de/sensual/lascive; het, ~t vatten aqua bulliente heta : esser nominate/appellate, nominar se, appellar se; heta, det heter i lagen secundo le lege; heta, han heter Karl su nomine (nomine) es Carolo (Carolo), ille se nomina/se appella Carolo (Carolo); heta, vad heter det på latin? como se dice in latino?; heta, vet du vad den här blomman heter? sape tu le nomine (nomine) de iste flor/como se appella/se nomina iste flor/como on appella/nomina iste flor? heterocerk : zool heterocercal heterocyklisk : kem heterocyclic (heterocyclic) heterodox : heterodoxe heterodoxi : heterodoxia (heterodoxia) heterodyn : radio heterodyne (heterodyne) heterofoni : mus heterophonia (heterophonia) heterogam : biol heterogame (heterogame) heterogami : biol heterogamia (heterogamia); heterogami, bot anisogamia (anisogamia) heterogen : heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee) heterogenitet : heterogeneitate heteroklis|heteroklisi : (el. heteroklisi) språk declination heteroclite (heteroclite), heteroclito (heteroclito) heteroklitisk : språk heteroclite (heteroclite) heterokton : bot heterochtone (heterochtone) heterolog : med heterologe (heterologe) heteronom : fil heteronome (heteronome) heteronomi : fil heteronomia (heteronomia) heterosexualitet : heterosexualitate heterosexuell : heterosexual heterotrof : biol heterotrophe (heterotrophe), heterotrophic (heterotrophic) heterotrofi : biol heterotrophia (heterotrophia) heterozygot : I adj biol heterozygote, heterozygotic (heterozygotic) II s biol heterozygote hetlevrad : irascibile (irascibile), iracunde, irritabile (irritabile), biliose, impetuose, focose, choleric (choleric), cal(i)de; hetlevrad, vara ~ haber le sanguine (sanguine) cal(i)de hetluft : aere (aere) cal(i)de hetman : hetman hets : (ansättande) campania diffamatori/de diffamation/de denigration; hets, (brådska) haste, pressa, precipitation; hets, (upphetsning) excitation; hets, (klappjakt) battita (battita); hets, bedriva ~ mot någon diffamar/denigrar un persona hetsa : (uppegga) excitar, incitar, instigar, provocar; hetsa, (jaga) chassar [sh-], pressar; hetsa, (skynda sig) hastar se, precipitar se; hetsa, ~ sin hund mot någon excitar su can contra un persona; hetsa, ~ mig inte! non pressa me!; hetsa, ~ upp excitar, animar, agitar, exaltar; hetsa, ~ upp sig excitar se, incholerisar se hetsare : agitator, excitator, provocator, instigator hetsig : (häftig) vehemente, impetuose, vive, ardente, violente, intense, forte, febril, focose, fervente, fervide (fervide); hetsig, (jäktig) agitate, inquiete (inquiete), nervose, febrose, febril, precipitate; hetsig, en ~ diskussion un discussion ardente; hetsig, en ~ period un periodo (periodo) agitate; hetsig, ha en ~ läggning haber un character (character)/esser impetuose hetsighet : (häftighet) vehementia, impetuositate, violentia, intensitate; hetsighet, (jäkt) agitation, nervositate, febrilitate, precipitation hetsjakt : jakt battita (battita); hetsjakt, fig campania diffamatori/de diffamation/de denigration hetskampanj : campania diffamatori/de diffamation/de denigration hetsning : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation hetsporre : testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico (fanatico) hetsätande : med bulimia (bulimia) nervose hetta : I s calor (forte), ardor, fervor; hetta, i stridens ~ in le ardor/fervor del lucta/del battalia; hetta, tryckande ~ calor oppressive/suffocante II v arder, comburer; hetta, diskussionen ~de till le discussion prendeva foco; hetta, ~ upp calefacer; hetta, ~ upp maten recalefacer le repasto hettit : hittita hettitisk : hittita hettitiska : språk lingua hittita hetvatten : aqua calde/calide (calide) hetvägg : kul panetto de martedi (martedi) grasse con lacte cal(i)de hetär : hetera heureka : ~! eureka (eureka)! grek heuristik : methodo (methodo) heuristic (heuristic), heuristika (heuristika) heuristisk : heuristic (heuristic) hexadecimal : mat hexadecime (hexadecime), hexadecimal hexaeder : mat hexahedre hexaedrisk : mat hexahedric (hexahedric) hexagon : mat hexagono (hexagono) hexagonal : mat hexagone (hexagone), hexagonal hexagram : mat hexagramma hexakord : mus hexachordo hexameter : litt hexametro (hexametro) hexametrisk : litt hexametre (hexametre), hexametric (hexametric) hexan : kem hexano hi-fi|hi|fi : mus alte fidelitate, hi-fi eng [haifai] hi-fi-anläggning|hi|fi|anläggning : mus installation/apparato (de) hi-fi eng [haifai] hiatus : språk hiato; hiatus, föreligga ~ hiar hibernation : zool hibernation hibernera : zool hibernar hibiskus : bot hibisco, rosa de China [sh-] hicka : I s singulto; hicka, ha ~ singultar II v singultar hickning : singulto hickory : bot carya (carya) hidalgo : hidalgo sp hidjra : rel hegira (hegira) hidös : monstruose, fede hierark : hierarcha hierarki : hierarchia (hierarchia) hierarkisk : hierarchic (hierarchic) hieratisk : hieratic (hieratic) hierofant : hist hierophanta hieroglyf : hieroglyphico (hieroglyphico) hieroglyfisk : hieroglyphic (hieroglyphic) hieroglyfskrift : scriptura hieroglyphic (hieroglyphic) higginskofta : tricot fr [-ko] Higgins (Higgins) hillebard : hist hallebarda hillebardiär|hillebardjär : (el. hillebardjär) hist hallebardero Himalaya : Himalaya (Himalaya); Himalaya, från ~ himalayan himla : I adj ett ~ liv un rumor tremende; himla, hon är ~ vacker illa es formidabilemente belle II v ~ med ögonen levar le oculos (oculos) al celo; himla, ~ sig monstrar su consternation himlafäste : firmamento himlakropp : corpore (corpore) celeste/celestial, astro, astere (astere) himlaport : porta del celo/del paradiso himlapällen : le firmamento himlarunden : le volta/domo celeste/del celo, le firmamento himlarymdem : le spatio celeste/celestial, le celo himlastege : Jakobs ~ bibl le scala de Jacob (Jacob) himlastormande : enorme, gigantesc, titanic (titanic) himlastormare : myt titano; himlastormare, fig revolutionario, fanatico (fanatico), idealista himlasänd : como un benediction del celo himlavalvet : le volta/domo celeste/del celo, le firmamento himmel : celo, firmamento; himmel, (övertäckning) celo, baldachino; himmel, rel celo; himmel, (den högsta himlen) empyreo (empyreo); himmel, allt mellan ~ och jord toto inter (inter) celo e terra; himmel, ~ och pannkaka! mamma mie!, Sancte Antonio!; himmel, i himlens namn! in nomine (nomine) del celo!, pro le amor de Deo!; himmel, komma till himlen ir al celo; himmel, mellan ~ och jord inter (inter) celo e terra; himmel, molnfri ~ celo sin nubes (nubes)/de azuro; himmel, molntäckt ~ celo coperte; himmel, röra upp ~ och jord mover celo e terra; himmel, som en gåva från himlen como un benediction del celo; himmel, under bar ~ a celo aperte/discoperte; himmel, vara i sjunde himlen esser in le septime (septime) celo himmelrike : regno celeste/celestial/del celo himmelsblå : blau/azur celeste, cerulee (cerulee) himmelsblått : s blau/azuro celeste himmelsekvator : astron equator celeste/celestial himmelsfärd : ascension; himmelsfärd, Jungfru Marie ~ le Assumption; himmelsfärd, Kristi ~ le Ascension himmelsfärdsdag : Kristi ~ le die/jorno de Ascension himmelsglob : globo celeste/celestial/del celo himmelshög : que tocca le celo, que se eleva usque al celo, altissime (altissime) himmelsk : celeste, celestial, del celo, divin, supernal, superne; himmelsk, Det ~a riket le Celeste Imperio; himmelsk, ~ musik/rättvisa musica (musica)/justitia divin; himmelsk, vår himmelske Fader nostre Patre Celeste/Celestial himmelskarta : planispherio celeste himmelskupa : volta/sphera celeste/del celo, firmamento himmelspol : astron polo celeste/celestial/del celo himmelsskriande : que clama al celo; himmelsskriande, en ~ orättvisa un injustitia flagrante/critante, un iniquitate himmelssäng : lecto a/con baldachino himmelstecken : signo del zodiaco (zodiaco) himmelsvid : enorme, immense; himmelsvid, ~ skillnad differentia enorme hin : I best art le; hin, ~ håle/onde le Diabolo (Diabolo) II s le Diabolo (Diabolo); hin, hon är ett hår av ~ illa es un diabolessa hind : zool cerva hinder : barriera, barrage [-adʒe], barricada, incombramento, impedimento, obstaculo (obstaculo), embarasso; hinder, det möter inget ~ från min sida il ha necun/nulle inconveniente de mi parte; hinder, lägga ~ i vägen för någon poner trabes (trabes)/traves (traves) a un persona; hinder, ta ett ~ sport prender un obstaculo (obstaculo); hinder, utgöra ett ~/vara till ~s impedir, obstruer, entravar hinderbana : sport pista/percurso de obstaculos (obstaculos), percurso de steeplechase eng [sti:pltsheis] hinderhoppning : sport concurso hippic (hippic) hinderlöpning : sport (friidrott) steeplechase eng [sti:pltsheis]; hinderlöpning, (hästsport) concurso hippic (hippic) hindersam : embarassante, embarassose, impeditive hindersprövning : jur investigation de impedimento matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] hindi : språk hindi hindkalv : zool parve cervo, cervino hindra : (vara till hinders) impedir, obstruer, entravar; hindra, (förhindra) impedir, retener, prevenir, precluder, prohiber; hindra, der ~r inte att isto non preveni que; hindra, inte låta något ~ sig lassar se arrestar/stoppar per nihil (nihil), non lassar se arrestar/stoppar per ulle cosa; hindra, ~ någon från att göra något impedir/retener un persona de facer un cosa; hindra, ~ trafiken obstruer le traffico (traffico) hindrande : obstaculose, inhibitori, preventive, impeditive, obstructive hindu : hindu (hindu) hinduisk : hindu (hindu) hinduiska : femina (femina) hindu (hindu) hinduism : hinduismo hinduistisk : hindu (hindu) Hindustan : Hindustan hindustani : språk hindustani hingst : zool stallon hingstuppfödning : elevamento de stallones (stallones) hink : situla (situla); hink, en full ~ med vatten un situlata de aqua hinkhandtag : ansa de un situla (situla) hinkvis : in situlatas (situlatas) hinna : I v (ha tillräckligt med tid) haber tempore (tempore); hinna, (komma i tid) arrivar a tempore (tempore); hinna, ~ fram till/ifatt attinger; hinna, inte ~ med i undervisningen non poter sequer le rhythmo del studios (studios); hinna, inte ~ med tåget mancar/perder le traino (traino) II s membrana, pelle, pellicula (pellicula), epicarpo hinnaktig : membranose, membranacee (membranacee), pellicular hinsides : ultra, ulterior, trans, del altere (altere) latere (latere), extra; hinsides, ~ bergen ultramontan; hinsides, ~ denna världen ultramundan; hinsides, ~ havet ultramar hinterland : hinterland ty [hintörlant] hipp : I ("inne") in voga, hip eng II interj hip!; hipp, ~ ~ hurra! hip hip hurra! hipp som happ|hipp|happ : det är ~ isto equala hippa : festa hippie : hippie eng [hipi] hippiemode : moda hippie eng [hipi] hippierörelse : movimento hippie eng [hipi] hippodrom : hippodromo (hippodromo) hippogryf : myt hippogrypho Hippokrates : Hippocrate (Hippocrate); Hippokrates, ~ läkaretik hippocratismo hippokratisk : hippocratic (hippocratic); hippokratisk, den ~a eden le juramento hippocratic (hippocratic) hippolog : hippologo (hippologo) hippologi : hippologia (hippologia) hippologisk : hippologic (hippologic) hird : hist guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore) hirs : bot milio hirsutism : med hirsutismo hisklig : terribile (terribile), terrific (terrific), detestabile (detestabile), atroce, abominabile (abominabile), horrende, horrific (horrific), (ab)horribile (horribile), abhorrente, espaventabile (espaventabile), tremende hisklighet : terror, horror, atrocitate hisna|hissna : (el. hissna) haber le vertigine (vertigine); hisna|hissna, ~nde fart/höjder velocitate/alturas (alturas) vertiginose; hisna|hissna, jag ~r io ha le vertigine (vertigine), le capite (capite)/testa me torna hispig : confuse, folle hiss : I ascensor, elevator, lift eng; hiss, (för varor) monta-cargas (monta-cargas); hiss, ta ~en prender le ascensor; hiss, åka ~ ner/upp descender/montar per/in ascensor II mus si diese hissa : hissar, altiar, (e)levar; hissa, ~ flaggan hissar le bandiera; hissa, ~ någon jectar un persona in le aere (aere); hissa, ~ segel hissar/altiar le velas (velas); hissa, ~ upp hissar, levar, altiar hissanordning : ascensor, monta-cargas (monta-cargas), elevator hisschakt : cavia de ascensor hissdörr : porta de ascensor/de lift eng hisskorg : cabina del ascensor/del lift eng hisskötare : ascensorista hisslina : cablo de ascensor/de lift eng hisspojke : ascensorista (juvene (juvene)) hisstrumma : cavia de ascensor hissverk : monta-cargas (monta-cargas) histamin : biol histamina; histamin, som avser ~ histaminic (histaminic) histidin : kem histidina histogen : biol histogene (histogene) histogenes : biol histogenese (histogenese), histogenesis (histogenesis), histogenia (histogenia) histogram : histogramma histokemi : histochimia (histochimia) histokemisk : histochimic (histochimic) histolog : biol histologo (histologo), histologista histologi : biol histologia (histologia) histologisk : biol histologic (histologic) historia : 1 (ämne) historia, historiologia (historiologia); historia, antikens ~ le historia ancian; historia, nutidens ~ le historia moderne/contemporanee (contemporanee) 2 (berättelse) historia, conto, narration, fabula (fabula); historia, berätta en ~ contar/narrar un historia, historiar, fabular; historia, det kommer att bli en dyr ~ isto va esser un historia costose, isto va costar multo; historia, det förmäler inte historien le historia non nos lo dice; historia, det är en annan ~ isto es un altere (altere) historia; historia, det är en lång ~ isto es un longe historia; historia, det är ~ nu isto forma/es parte del passato; historia, för att göra en lång ~ kort pro esser breve, in summa; historia, ha en ~ med någon haber un relation amorose con un persona; historia, hitta på en ~ fabricar un historia, fabular; historia, just en snygg ~! (vermente) belle cosa!; historia, kort ~ litt novella; historia, rolig ~ historia amusante/hilarante/comic (comic), anecdota (anecdota) historicism : historicismo historicitet : historicitate historieberättare : fabulista historiebok : libro de historia; historiebok, (lärobok) manual de historia historiefilosofi : philosophia (philosophia) del historia historieforskare : historico (historico), historiologo (historiologo) historieforskning : scientia historic (historic), historiologia (historiologia) historiefördärvare : mal fabulista historieförfalskning : falsification del historia historielektion : lection de historia historielärare : professor de historia historielös : sin notion historic (historic) historiemålning : konst pictura historic (historic) historiera : se historisera historieroman : litt roman(ce) historic (historic) historieskildrare : konst pictor de historia historieskrivare : historiographo (historiographo), historico (historico) historieskrivning : historiographia (historiographia); historieskrivning, som avser ~ historiographic (historiographic) historiesyn : conception del historia historietimme : lection de historia historiett : litt historietta historieundervisning : inseniamento de historia historieuppfattning : conception del historia historieverk : litt obra historic (historic) historik : synopsis (synopsis) historic (historic) historiker : historico (historico) historiograf : historiographo (historiographo) historiografi : historiographia (historiographia) historiografisk : historiographic (historiographic) historisera : historiar historisk : historic (historic); historisk, ~t bevisa något demonstrar historicamente un cosa; historisk, ~t vetande cognoscentia/cognoscimento de historia historiskhet : historicitate historism : historicismo histrion : teat histrion; histrion, som avser ~ histrionic (histrionic) hit : I adv (per) hic/ci; hit, fundera ~ och dit pesar le pro e le contra; hit, ~ och dit a tote directiones (directiones); hit, ~ och inte längre non plus ultra lat; hit, han kom ~ igår ille arrivava heri; hit, ~ med boken! da me le libro!; hit, hon är så ~ och dit illa es tanto irresolute/indecise/vacillante; hit, kom ~! veni!; hit, röra sig ~ och dit mover de un latere (latere) a un altere (altere), balanciar; hit, ända ~ usque a hic/a ci II s mus successo, melodia (melodia) popular, hit eng hiterst : le plus vicin hitföra : adducer hithörande : apposite (apposite), pertinente hitintill : usque (a) hic/ci hitintills : usque nunc/ora, usque al presente hitkalla : (ad)vocar, appellar hitlista : mus lista de successos (successos), hit parade eng [hit pöreid] hitlåt : mus successo, melodia (melodia) popular, hit eng hitre : plus vicin hitta : (finna) trovar; hitta, (upptäcka) discoperir; hitta, ~ hem poter/saper trovar le via/le cammino a casa; hitta, ~ på inventar, imaginar, excogitar, idear, fabricar; hitta, ~ på en historia fabricar un historia; hitta, ~ på en undanflykt inventar un subterfugio; hitta, leta och ~ cercar e trovar; hitta, som ~t! a que bon mercato!, un ver occasion!; hitta, vad ska vi nu ~ på att göra? que facera (facera) nos nunc? hittebarn : infante trovate/abandonate hittegods : objectos (objectos) trovate hittelön : recompensa pro le trovator hittilldags : usque hodie hittills : usque nunc/ora, usque al presente; hittills, som ~ como in le passato hittillsvarande : actual (al presente) hitåt : in iste direction, (per) hic/ci hiv|HIV : (el. HIV) (humant immunbristvirus) med HIV (human immunodeficiency virus eng) hiv-drabbad|hiv|drabbad|hiv-infekterad|infekterad : (el. hiv-infekterad) med HIV-positive, seropositive hiv-infektion|hiv|infektion : med contamination/infection per HIV hiv-negativ|hiv|negativ : med HIV-negative, seronegative hiv-positiv|hiv|positiv : med HIV-positive, seropositive hiv-smittad|hiv|smittad : med HIV-positive, seropositive hiv-smittning|hiv|smittning : med contamination/infection per HIV hiv-test|hiv|test : med test eng de HIV hiv-virus|hiv|virus : med virus (virus) de HIV hiva|hyva : (el. hyva) sjö hissar, levar; hiva|hyva, (kasta överbord) jectar in mar; hiva|hyva, fig jectar (via) hjalt : hist guarda-mano hjord : grege; hjord, samla(s) i ~ gregar; hjord, som lever i ~ gregari hjordinstinkt : instincto gregari, gregarismo hjordmänniska : esser gregari, homine (homine) del massa hjort : zool cervo hjortaktig : zool cervin hjortbröl : bramamento hjortdjur : zool (familj) cervidas (cervidas) hjorthorn : cornos (cornos)/cornamento cervin/de cervo hjorthornssalt : kem carbonato de ammonium (ammonium) hjortkalv : zool parve cervo, cervino hjortläder : pelle de cervo hjortron : bot rubo chamaemorus (chamaemorus) lat [-mä-] hjortsadel : kul lumbo de cervo hjortskytte : chassa [sh-] de cervos (cervos) hjortsvin : zool babirussa hjul : rota; hjul, byta ~ cambiar le rota; hjul, det går som på ~ fig toto va como super (super) rotas (rotas); hjul, snurra på ett hjul facer tornar un rota; hjul, sätta en käpp i ~et mitter un baston in le rota; hjul, sätta ett däck på ett ~ poner un pneu(matico (matico)) a un rota; hjul, vara femte ~et under vagnen fig esser le quinte rota del carro/del carretto/del carrossa hjula : sport facer le rota hjulavstånd : distantia interaxial/inter (inter) le axes (axes) hjulaxel : axe de rota hjulbas : distantia interaxial/inter (inter) le axes (axes) hjulbent : valge, de gambas (gambas) arcate hjulbredd : diametro (diametro) del rota hjuldjur : zool rotifero (rotifero); hjuldjur, (provins) rotatoria hjuleker : radio de rota hjulformig : in forma de rota, rotiforme; hjulformig, bot rotacee (rotacee) hjullastare : cargator a/super (super) rotas (rotas) hjulmakare : carrero hjulnav : modiolo (modiolo) del rota hjulpar : par de rotas (rotas) hjulring : pneu(matico (matico)) hjulspår : tracia de rota hjultryck : carga de rota hjulupphängning : suspension del rotas (rotas) hjulångare : nave/vapor a/de rotas (rotas) hjälm : casco hjälmbuske : cresta, crista hjälmgaller : visiera hjälmspets : puncta de un casco hjälmtak : arkit lambrequin fr [la)brökä)], domo hjälp : (bistånd) auxilio, adjuta, succurso, supporto, concurso, assistentia, appoio (appoio), relevamento; hjälp, (botemedel) remedio, medicamento, medicina, pharmaco (pharmaco); hjälp, (medhjälpare) adjuta, adjutor, assistente; hjälp, be någon om ~ invocar le adjuta de un persona; hjälp, ekonomisk ~ adjuta/supporto/appoio (appoio) financiari, subsidio; hjälp, erbjuda sin ~ offerer/proponer su adjuta; hjälp, få ~ reciper adjuta/succurso; hjälp, första ~en le prime/prompte succurso/auxilio, prime/primari cura; hjälp, le succurso primari, le succursos (succursos) de urgentia; hjälp, ge ~ prestar/dar adjuta/succurso/auxilio, auxiliar; hjälp, han är en god ~ i köket ille es un adjuta utile (utile) in le cocina; hjälp, ~! succurso!, adjuta!; hjälp, komma till ~ succurrer; hjälp, med Guds ~ con le adjuta de Deo; hjälp, med ~ av per (medio de), a fortia de, via; hjälp, med ~ från con assistentia de; hjälp, mot denna sjukdom finns ingen ~ il ha nulle remedio contra iste maladia (maladia); hjälp, rop på ~ crito de succurso/de adjuta; hjälp, ropa på ~ critar al succurso, clamar adjuta; hjälp, söka ~ cercar adjuta/succurso; hjälp, ta till ~ prender pro adjuta; hjälp, vara till ömsesidig ~ esser de adjuta/succurso mutue hjälpa : (bistå) auxiliar, prestar auxilio, assister, adjutar, (ad)juvar, coadjuvar, secundar, appoiar, relevar, sustener, succurrer; hjälpa, (betjäna) servir, esser utile (utile); hjälpa, (lindra) esser efficace; hjälpa, det kan inte ~s non importa; hjälpa, hjälp! succurso!, adjuta!; hjälpa, ~ någon att bära något adjutar un persona a portar un cosa; hjälpa, ~ någon upp (att resa sig) adjutar un persona a levar se; hjälpa, ~ till med något contribuer/concurrer/cooperar a/con un cosa; hjälpa, ~ upp sin ekonomi med privatlektioner (a)meliorar su situation financiari con lectiones (lectiones) private/particular; hjälpa, ~s åt assister le un le altere (altere), collaborar; hjälpa, jag kan inte ~ att il non es mi culpa que; hjälpa, medicinen hjälper le medicamento es efficace hjälpaktion : action de succurso hjälpapparat : apparato auxiliar hjälparbete : labor/travalio de adjuta/de succurso/de auxilio/de assistentia hjälpare : auxiliator, assistente, adjuta, adjutante, adjutor, assistente; hjälpare, (räddare) salvator hjälpbehövande : (av penningstöd) necessitose, indigente, destitute, paupere (paupere), povre; hjälpbehövande, (av sjukvård) infirme, invalide (invalide), stropiate hjälpbiskop : episcopo (episcopo) auxiliar/suffraganee (suffraganee), coadjutor, ordinante hjälpexpedition : expedition de succurso hjälpfartyg : nave auxiliar hjälpfond : fundo de succurso/de adjuta hjälpklass : classe pro alumnos (alumnos) deficiente hjälplig : (skaplig, dräglig) acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile), plausibile (plausibile), presumibile (presumibile), approbabile (approbabile), passabile (passabile) hjälpligt : adv (tämligen) (as)satis (satis) hjälplinje : mat linea auxiliar; hjälplinje, mus linea supplementari hjälplös : inope (inope), impotente, abandonate hjälplöshet : inopia, abandono hjälpmanskap : equipa de succurso/de emergentia hjälpmedel : medio (auxiliar), adjuta; hjälpmedel, (botemedel) remedio, expediente hjälpmotor : motor auxiliar hjälporganisation : organisation de adjuta/de auxilio/de assistentia hjälpprogram : programma de auxilio/de adjuta/de succurso/de assistentia; hjälpprogram, data programma auxiliar hjälppräst : predicator/prestre adjuncte/auxiliar hjälpreda : adjuta, adjutor, assistente hjälpresurser : ressources fr [resurs] hjälpsam : preste/prompte a adjutar, servicial, obligante, complacente hjälpsamhet : prestessa/promptitude a adjutar, servicialitate, complacentia hjälpsats : fil lemma hjälpskärm : data schermo auxiliar hjälpspråk : lingua auxiliar hjälpsökande : sollicitante, sollicitator hjälptrupper : mil truppas (truppas) auxiliar/subsidari/de succurso hjälptygel : martingala hjälpverb : språk verbo auxiliar; hjälpverb, modala ~ verbos (verbos) auxiliar de modo; hjälpverb, passivbildande ~ verbos (verbos) auxiliar del passivo; hjälpverb, temporala ~ verbos (verbos) auxiliar de tempore (tempore) hjälpverksamhet : (prestation de) adjuta, assistentia, auxilio hjälpvetenskap : scientia auxiliar hjälpvillig : preste/prompte a adjutar, servicial, obligante, complacente hjälpåtgärd : action de succurso hjälte : heroe (heroe); hjälte, litt heroe (heroe), personage [-adʒe] principal, protagonista; hjälte, göra till ~ heroificar hjältebragd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa; hjältebragd, hist gesta hjältedikt : litt poema epic (epic), epos (epos), epopea (epopea); hjältedikt, hist canto de gesta hjältediktning : litt poesia (poesia) epic (epic) hjältedyrkan : culto del/al heroes (heroes) hjältedåd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa; hjältedåd, hist gesta hjältedöd : morte heroic (heroic) hjältefigur : (figura de) heroe (heroe) hjältegloria : gloria de heroe (heroe) hjältekonung : rege heroic (heroic)/de heroe (heroe) hjältemod : valor/corage [-adʒe] heroic (heroic), heroismo (heroismo) hjältemodig : heroic (heroic) hjälteroll : rolo de heroe (heroe) hjältesaga : litt saga heroic (heroic) hjältetenor : mus tenor dramatic (dramatic) hjältinna : heroina (heroina); hjältinna, litt heroina (heroina), persona principal, (femina (femina)) protagonista hjältinneroll : rolo de heroina (heroina) hjärna : anat (stora) cerebro; hjärna, (lilla) cerebello; hjärna, (stora och lilla) encephalo (encephalo); hjärna, fig (förstånd) cerebro, intelligentia; hjärna, använda ~n cerebrar; hjärna, bry sin ~ med fig rumper se le capite (capite)/le testa de; hjärna, ha fått något på ~n fig esser absorbite de un cosa; hjärna, hon har en skarp ~ illa ha un intelligentia acute/subtil/vive; hjärna, som avser lilla ~n cerebellar, cerebellose; hjärna, som avser stora ~n cerebral; hjärna, som avser stora och lilla ~n encephalic (encephalic); hjärna, spöka i någons ~ fig habitar/occupar le pensatas (pensatas) de un persona hjärnaktivitet : activitate/action/functionamento cerebral/del cerebro, cerebration hjärnbalk : anat corpore (corpore) callose hjärnbark : anat cortice (cortice) cerebral hjärnblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) cerebral, apoplexia (apoplexia) hjärncell : biol cellula (cellula) cerebral hjärndöd : I adj colpate de morte cerebral II s morte cerebral hjärnemboli : med embolia (embolia) cerebral hjärnforskare : med encephalogo (encephalogo) hjärnforskning : med encephalogia (encephalogia) hjärnfunktion : function cerebral hjärngymnastik : gymnastica (gymnastica) cerebral/mental/del cerebro/del spirito (spirito) hjärnhalva : anat hemispherio cerebral hjärnhinna : anat membrana cerebral, meninge; hjärnhinna, hårda ~n le meninge dur; hjärnhinna, mjuka ~n le meninge molle hjärnhinneinflammation : med meningitis (meningitis), cerebritis (cerebritis), encephalitis (encephalitis) hjärninfarkt : med infarcto cerebral hjärninflammation : med encefalitis (encefalitis), inflammation del encephalo (encephalo) hjärnkapacitet : capacitate cerebral hjärnkirurg : med chirurgo encephalogo (encephalogo), psychochirurgo hjärnkirurgi : med psychochirurgia (psychochirurgia) hjärnkontor : testa, capite (capite), cerebro; hjärnkontor, han har fel på ~et ille es folle hjärnlob : anat lobo cerebral/del cerebro hjärnmassa : anat massa cerebral/encephalic (encephalic), substantia/materia cerebral, massa/substantia gris hjärnoperation : med encephalotomia (encephalotomia) hjärnsjukdom : med maladia (maladia)/affection cerebral/del cerebro hjärnskada : med lesion cerebral/del cerebro hjärnskakning : med commotion cerebral/del cerebro hjärnskål : anat cassa cranian, cranio hjärnspöke : chimera, illusion, vision, hallucination, phantasma, phantasia (phantasia), utopia (utopia); hjärnspöke, ~n phantasmagoria (phantasmagoria); hjärnspöke, hänge sig åt ~n chimerisar; hjärnspöke, som avser ~n chimeric (chimeric), illusori, phantasmatic (phantasmatic), phantasmagoric (phantasmagoric), utopic (utopic) hjärnstam : anat trunco cerebral hjärnsubstans : anat substantia/materia cerebral hjärntrust : trust eng [trast] de personas (personas) intelligente hjärntumör : med tumor cerebral/del cerebro hjärntvätt : fig lavage [-adʒe] cerebral/del cerebro hjärntvätta : fig lavar le cerebro, facer le lavage [-adʒe] del cerebro hjärnuppmjukning : med encephalomalachia (encephalomalachia) hjärnvattusot : med hydrocephalo (hydrocephalo); hjärnvattusot, läran om ~ hydrocephalia (hydrocephalia) hjärnverksamhet : activitate/action/functionamento cerebral/del cerebro, cerebration hjärnvindling : anat circumvolution cerebral/del cerebro, gyro hjärt-lungmaskin|hjärt|lungmaskin : med machina (machina) cardiopulmonar hjärta : anat corde; hjärta, fig corde; hjärta, (centrum) corde, centro; hjärta, Afrikas ~ le corde de Africa (Africa); hjärta, Alla ~ns dag le die de Sancte Valentin (le 14 de februario); hjärta, av hela mitt ~ de tote (le) corde; hjärta, det ligger mig om ~t io lo ha super (super) le corde; hjärta, ett ~ av guld un corde de auro; hjärta, ett ~ av sten un corde de petra/de rocca; hjärta, följa sitt ~s röst sequer le voce de su corde; hjärta, gripa sig an något med själ och ~ dar se corpore (corpore) e anima (anima) a un cosa; hjärta, gå till ~t (röra) toccar, emover, emotionar; hjärta, ha ~t i halsgropen haber le corde super (super) le bucca/le labios (labios); hjärta, ha något på ~t haber un cosa super (super) le corde; hjärta, ~ns gärna con multissime (multissime) gusto, con gaudio (gaudio)/joia (joia), ben voluntarie; hjärta, ha svagt ~ esser cardiac (cardiac); hjärta, ~t bankar/klappar/slår le corde batte/palpita (palpita); hjärta, i djupet av sitt ~ al fundo de su corde; hjärta, i ~t av staden in le corde/centro del citate/del urbe; hjärta, i själ och ~ post toto; hjärta, inte ha ~ att non haber le corde de; hjärta, krossa någons ~ rumper le corde a un persona; hjärta, kära ~nes! bontate divin!; hjärta, lägga någon något på ~t recommandar multo particularmente un cosa a un persona; hjärta, lägga något på ~t prender un cosa a corde; hjärta, lätta sitt ~ discargar su corde; hjärta, med blödande ~ con le corde sanguinante; hjärta, med bävande ~ con le corde battente; hjärta, med lätt ~ tranquille; hjärta, med lättat ~ alleviate, relevate, discargate; hjärta, med tungt ~ con le corde opprimite; hjärta, ur djupet av sitt ~ ab le fundo de su corde; hjärta, sakna ~ fig mancar de corde; hjärta, som avser ~t anat cardiac (cardiac), cardial; stjäla någons ~ furar/robar le corde de un persona; hjärta, säga sitt ~s mening declarar francamente su opinion; hjärta, tala fritt ur ~t parlar con franchitia/con ingenuitate; hjärta, tala till någons ~ parlar al corde de un persona hjärtansfröjd : bot melissa hjärtanskär : amorata, amorato hjärtarytmi : med arhythmia (arhythmia); hjärtarytmi, som avser ~ arhythmic (arhythmic) hjärtattack : attacco/crise/crisis (crisis) cardiac (cardiac) hjärtbesvär : maladia (maladia) de corde, affection cardiac (cardiac) hjärtblad : bot cotyledon hjärtblock : med bloco cardiac (cardiac) hjärtblod : sanguine (sanguine) del corde hjärtbyte : med transplantation/graffo cardiac (cardiac)/del corde hjärtdiagram : med cardiogramma hjärtdonator : donator de corde hjärtdöd : I s morte clinic (clinic) II adj clinicamente morte hjärteangelägenhet : desiro/desiderio del corde hjärtebarn : infante favorite/preferite/de preferentia/de predilection hjärteblod : fig sanguine (sanguine) del corde; hjärteblod, ge sitt ~ för dar su vita pro hjärteglad : multo contente hjärtegod : multo bon, nobile (nobile), bonissime (bonissime) hjärtegryn : corde, amor, angelo (angelo), tresor hjärtegull : corde, amor, angelo (angelo), tresor hjärtehemlighet : secreto intime (intime)/del corde/de amor hjärtekrossare : seductor, lady-killer eng [leidikilö], donjuan hjärtekval : dolor del anima (anima), affliction, tristessa hjärtelag : disposition hjärter : kortsp corde hjärteress : kortsp le asse de cordes (cordes) hjärterot : fig; hjärterot, det grep mig ända in i ~en isto me toccava al fundo de mi corde hjärtertvåa : kortsp le duo de cordes (cordes) hjärterum : fig; hjärterum, finns det ~ finns det stjärterum pro bon amicos (amicos) il ha sempre spatio hjärteräss : kortsp le asse de cordes (cordes) hjärterötter : fig; hjärterötter, det grep mig ända in i ~na isto me toccava al fundo de mi corde hjärtesak : desiro/desiderio del corde hjärtesorg : dolor del anima (anima), affliction, tristessa hjärtesuck : profunde suspiro hjärtevarm : cordial, profunde hjärtevän : amico (amico) intime (intime)/de corde hjärtevärmande : cordial, profunde hjärtfel : med deformation/malformation/abnormalitate cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia) hjärtfladder : med vacillation del corde hjärtflimmer : med vacillation del corde hjärtform : forma de corde hjärtformad|hjärtformig : (el. hjärtformig) in forma de corde, cordiforme, cardoide (cardoide), cordate; hjärtformad|hjärtformig, bot cordate, cordiforme hjärtfrekvens : frequentia cardiac (cardiac)/del corde hjärtförkammare : anat auricula (auricula) (del corde) hjärtförlamning : med collapso/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) cardiac (cardiac)/del corde, cardioplegia (cardioplegia) hjärtförstoring : med hypertrophia (hypertrophia)/dilatation cardiac (cardiac)/del corde hjärtgripande : profundemente commovente/toccante hjärthinneinflammation : med endocarditis (endocarditis) hjärtinfarkt : med infarcto cardiac (cardiac)/del corde/del myocardio hjärtinflammation : med carditis (carditis) hjärtinnerlig : intime (intime), profunde, tenere (tenere) hjärtinsufficiens : med insufficientia cardiac (cardiac)/del corde hjärtkammare : anat ventriculo (ventriculo) del corde hjärtkirurg : chirurgo cardiac (cardiac)/cardiologo (cardiologo) hjärtkirurgi : chirurgia (chirurgia) cardiac (cardiac)/del corde hjärtklaff : anat valvula (valvula) cardiac (cardiac)/del corde, valvula (valvula) auriculo-ventricular (auriculo-ventricular); hjärtklaff, bortoperation av en ~ valvulectomia (valvulectomia); hjärtklaff, treflikiga ~en le valvula (valvula) tricuspide (tricuspide); hjärtklaff, tvåflikiga ~en le valvula (valvula) mitral hjärtklappning : battimento de corde, palpitation cardiac (cardiac)/de corde; hjärtklappning, ha ~ haber battimentos (battimentos) de corde, haber palpitationes (palpitationes) hjärtknipande : fig que rumpe/finde le corde, profundemente commovente/toccante hjärtkramp : med spasmo del corde, stenocardia (stenocardia), cardialgia (cardialgia), angina de pectore (pectore); hjärtkramp, som avser ~ cardialgic (cardialgic) hjärtlidande : med maladia (maladia)/affliction cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia) hjärtlig : calorose, cordial, affectionate, affectuose; hjärtlig, ~a hälsningar salutes (salutes) cordial; hjärtlig, ~t tack för ditt brev multe gratias (gratias) pro tu lettera (lettera)/littera (littera) hjärtligen : cordialmente, affectuosemente, de tote corde hjärtlighet : cordialitate, effusion hjärtljud : ruito (ruito)/sufflo cardiac (cardiac)/del corde hjärtlös : sin corde, cruel, insensibile (insensibile) hjärtlöshet : manco/mancantia/duressa de corde, insensibilitate hjärtmassage : med massage [-adʒe] cardiac (cardiac) hjärtmur : arkit muro de sustenimento hjärtmuskel : anat musculo (musculo) cardiac (cardiac)/de corde hjärtmuskulatur : anat myocardio hjärtneuros : med neurose/neurosis (neurosis) cardiac (cardiac) hjärtnupen : sentimental hjärtnupenhet : sentimentalitate hjärtpatient : malado cardiac (cardiac)/del corde, cardiaco (cardiaco); hjärtpatient, vara ~ esser cardiac (cardiac) hjärtpunkt : fig puncto vital hjärtrytm : rhythmo cardiac (cardiac); hjärtrytm, störd ~ arhythmia (arhythmia) hjärtsjuk : vara ~ esser cardiac (cardiac) hjärtsjukdom : maladia (maladia) cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia) hjärtskott : jakt tiro in le corde hjärtskärande : fig que rumpe/finde le corde; hjärtskärande, ~ skri crito de corde hjärtsköld : herald corde del scuto de armas (armas)/del blason (con le insignia familiar) hjärtslag : fysiol rhythmo/pulsation cardiac (cardiac), rhythmo/battimento del corde; hjärtslag, med collapso/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) cardiac (cardiac)/del corde, cardioplegia (cardioplegia); hjärtslag, kul (vid slakt) le gorga, lingua, pulmones (pulmones), corde e ficato (ficato) de un animal hjärtslitande : fig que rumpe/finde le corde hjärtspecialist : med cardiologo (cardiologo) hjärtspets : anat apice (apice) del corde hjärtstillestånd : med arresto/syncope (syncope) cardiac (cardiac)/del corde hjärtstimulator : med stimulator cardiac (cardiac), pacemaker eng [peismeikö] hjärtstärkande : farm cordial; hjärtstärkande, ~ medel (remedio) cordial hjärtsvikt : med insufficientia cardiac (cardiac), deformation/malformation cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia) hjärtsäck : anat pericardio hjärtsäcksinflammation : med pericarditis (pericarditis) hjärtton : fysiol sono/tono cardiac/del corde hjärttrakten : le region cardiac (cardiac)/del corde hjärttransplantation : med transplantation/graffo cardiac (cardiac)/del corde hjärtutvidgning : fysiol diastole (diastole) hjärtvapen : herald corde del scuto de armas (armas)/del blason (con le insignia familiar) hjärtventrikel : anat ventriculo (ventriculo) de corde hjärtverksamhet : fysiol action/function/functionamento/activitate cardiac (cardiac)/del corde hjärtängslig : multo pavorose, terrificate, affollate; hjärtängslig, vara ~ haber un pavor mortal hjärtåkomma : maladia (maladia) cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia) hjässa : anat vertice (vertice), sincipite (sincipite); hjässa, som avser ~ sincipital hjässben : anat osso parietal hjässbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le capite (capite)/per le testa hl : (hektoliter) hl (hectolitro (hectolitro)) hm : I (hektometer) hm (hectometro (hectometro)) II interj hmm!, hum!, ahem! ho : I pron qui; ho, ~ vet? qui sape? II s alveo (alveo), trogo, mangiatoria [-dʒ-] III interj halto!, stop! hoa : (om uggla) ulular; hoa, (hojta) critar, vocar hobby : passa-tempore (passa-tempore), hobby eng [håbi] (pl hobbies) hobbyrum : camera (camera) pro (practicar) su hobby eng [håbi] hobbyverksamhet : le practica (practica) de un hobby eng [håbi] hockey : sport hockey eng [håki]; hockey, spela ~ jocar al hockey hockeyklubba : sport stick eng hockeylag : sport equipa/team eng [ti:m] de hockey eng [håki] hockeymatch : sport match eng [mætsh] de hockey eng [håki] hockeyplan : sport terreno/campo de hockey eng [håki] hockeyserie : sport torneo (torneo) de hockey eng [håki] hockeyspelare : jocator de hockey eng [håki], hockeyista hockeyturnering : sport torneo (torneo) de hockey eng [håki] hoj : bicycletta; hoj, sjö vetule (vetule) nave miserabile (miserabile) hoja : bicyclar hojt : clamor, crito hojta : critar, vocar hokuspokus|hokus pokus|hokus|pokus : I interj ~ hatten är borta! hocus-p (hocus-p)ocus (ocus)!/abracadabra! le cappello ha disparite! II hokuspokus s hocus-p (hocus-p)ocus (ocus), abracadabra, joculeria (joculeria), magia (magia), sortilegio holdingbolag : hand (societate) holding eng [houlding] holism : fil holismo; holism, företrädare för ~ holista holistisk : fil holistic (holistic) holk : (för fågel) cassa pro annidar; holk, bot spatha; holk, sjö vetule (vetule) nave dismantellate holka : ~ ur excavar holkärm : curte manica (manica) aperte sin bordo/orlo Holland : Nederland, Hollanda, le Paises (Paises) Basse hollandaisesås : kul sauce hollandaise fr [så:s åla)dä:z] hollandslärft : text hollanda holländare : nederlandese, hollandese holländsk : nederlandese, hollandese; holländsk, ~ ost caseo (caseo) de Hollanda; holländsk, ~t porslin hollanda holländska : 1 språk nederlandese, hollandese 2 (kvinna) nederlandesa, hollandesa holma : jakt incircular holme : (liten ö) parve insula (insula); holme, (liten kulle) collinetta, monticulo (monticulo) holmgång : hist duello, combatto singular holmning : jakt incirculation holocaust : holocausto, extermination holograf : foto holographo (holographo) holografera : foto producer holographias (holographias) holografi : foto holographia (holographia) holografisk : foto holographic (holographic) hologram : hologramma holt : sjö pecia de ligno homeopat : med homeopatho homeopati : med homeopathia (homeopathia) homeopatisk : med homeopathic (homeopathic) homeostas : biol homeostase, homeostasis (homeostasis) homeostatisk : biol homeostatic (homeostatic) homerisk : homeric (homeric); homerisk, ~t löje risada homeric (homeric) Homeros : Homero; Homeros, efterföljare till ~ homeride (homeride); Homeros, stundom slumrar den gode ~ quandoque (quandoque) bonus (bonus) dormitat (dormitat) Homerus (Homerus) lat homilet : rel predicante homiletik : rel homiletica (homiletica) homiletisk : homiletic (homiletic) homilia|homilie : (el. homilie) rel homilia (homilia) homiliebok : rel homiliario; homiliebok, författare till ~ homilista homma : fiske nassa a/de/pro anguillas (anguillas) homocentrisk : mat homocentric (homocentric) homocerk : zool homocerc homocyklisk : kem homocyclic (homocyclic) homofil : I s homophilo (homophilo) II adj homophile (homophile) homofili : homophilia (homophilia) homofon : mus homophone (homophone), homophonic (homophonic); homofon, språk homophone (homophone); homofon, ~t ljud språk homophono (homophono) homofoni : mus, språk homophonia (homophonia) homogam : bot homogame (homogame) homogami : bot homogamia (homogamia) homogen : homogene (homogene), homogenee (homogenee) homogenisator : homogenisator homogenisera : homogen(e)isar homogenisering : homogen(e)isation homogenitet : homogeneitate homograf : språk homographo (homographo) homografi : språk homographia (homographia) homografisk : språk homographic (homographic) homolog : homologe (homologe) homologi : homologia (homologia); homologi, bekräfta att ~ föreligger homologar; homologi, bekräftan av ~ homologation homonym : I s språk homonymo (homonymo) II adj språk homonyme (homonyme), homonymic (homonymic) homonymi : språk homonymia (homonymia) homosexualitet : homosexualitate, homophilia (homophilia) homosexuell : homosexual, homophile (homophile); homosexuell, ~ person homosexual, homophilo (homophilo), invertito homozygot : I adj homozygote II s homozygote homunculus : homunculo (homunculo) hon : illa hona : zool femina (femina); hona, (av fågel) gallina honblomma : bot flor feminin honcell : biol cellula (cellula) feminin hondjur : animal femina (femina) hondjävul : diabolessa honduran : hondurano honduransk : honduran honduranska : hondurana Honduras : Honduras (Honduras) honerering : remuneration, retribution honhänge : bot amento feminin honkatt : catta honkräfta : zool cambaro (cambaro) femina (femina) honkön : sexo feminin honkönad : bot feminin honlig : biol femina (femina), feminin honnett : sincer, franc, honeste, probe, verace honnör : (beröm) mention honorabile (honorabile)/honorific (honorific), complimento, elogio; honnör, (heder) honor; honnör, mil salute; honnör, kortsp honor; honnör, göra ~ mil salutar honnörsbord : tabula (tabula) honorari/honorific (honorific) honnörskort : kortsp honor honnörsord : parola de honor honnörspost : posto honorari, carga honorific (honorific) honnörssak : caso/puncto/question de honor honnörstitel : titulo (titulo) honorari/honorific (honorific) honnörsvakt : mil guarda de honor honom : le; honom, (efter prep) ille; honom, jag kommer med ~ io veni con ille; honom, jag ser ~ io le vide; honom, jag skriver ett brev till ~ io le scribe un lettera (lettera)/littera (littera); honom, vänner till ~ amicos (amicos) de ille honorar : honorario(s) honoratiores : le notabilitates (notabilitates), le convivas (convivas)/hospites (hospites) de honor honorera : (betala honorar) remunerar, retribuer, pagar; honorera, hand (fullgöra, infria) honorar, facer honor a honorär : honorari honorärkonsul : consule (consule) honorari honung : melle; honung, framställa ~ mell(ific)ar; honung, producera ~ producer melle; honung, rena ~ mellificar; honung, samla in ~ recoltar melle; honung, slunga ~ extraher melle; honung, söt som ~ dulce como le melle honungsaktig : mellose honungsberedning : production de melle, mellification honungsbi : zool apicula (apicula), ape mellifere (mellifere)/mellific (mellific) honungsblomma : flor mellifere (mellifere) honungsblomster : bot herminio honungsburk : potto a/de melle honungscell : alveolo (alveolo) honungsdagg : mellata, mellatura honungsdoft : odor de melle honungsframställande : mellifere (mellifere), mellific (mellific) honungsfärgad : (de color) mellate, de color de melle honungsgömme : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario honungshaltig : mellifere (mellifere) honungskaka : (i bikupa) alveolo (alveolo), favo de melle; honungskaka, kul torta a/de melle honungskörtel : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario honungsskivling : bot armillaria honungsslungare : extractor de melle honungssöt : dulce como le melle, mellose, melliflue (melliflue); honungssöt, fig mellose, melliflue (melliflue) honungssöthet : mellifluentia; honungssöthet, fig mellifluitate honungsvatten : aqua mellate, hydromel honungsväxt : bot planta mellifere (mellifere) honungsätande : zool melliphage (melliphage) honväxt : bot planta feminin hop : I adv se ihop II s (hög) cumulo (cumulo), pila, congerie, mole, massa; hop, (skara) grege, multitude, massa, populaceo (populaceo), turba, gang eng [gæng]; hop, hist phalange; hop, den stora ~en le grande massa, vulgo, hoi (hoi) polloi (polloi) grek; hop, en ~ människor un multitude de homines (homines); hop, en ~ pengar un massa de moneta, multe moneta hopa : superponer, pilar, amassar, (ac)cumular, aggregar, agglomerar; hopa, ~ sig accumular se, agglomerar hopaddering : addition hoparbetning : commixtion hopas : accumular se, agglomerar hopbindning : ligation hopbiten : fig tendite, tense, crispate hopblanda : commiscer; hopblanda, (förväxla) confunder hopblandning : commixtion; hopblandning, (förväxling) confusion hopbringa : (re)assemblar, reunir, junger, colliger, gruppar hopbunden : ligate, attachate [-sh-] con un corda hopbuntad : ligate/nodate in un fasce/in fasces (fasces), fagottate hopbyggd : annexate hopböjd : curve hopdiktad : fictive, fictitie, supposticie; hopdiktad, en ~ historia un historia ficticie hopdiktning : fiction hopdragen : constricte; hopdragen, (om framställning) compendiose hopdragning : contraction, constriction; hopdragning, mil (av trupper) concentration hoper : en hel ~ un grande quantitate hopfallen : (col)labite hopfiltad : feltrate hopfiltning : feltration hopflyttning : comencio/comenciamento de conviventia/de cohabitation hopflätning : interlaciamento hopfoga : (re)unir, junger, combinar hopfogning : (re)union, junction; hopfogning, med coaptation hopfällbar : plicabile (plicabile) hopfälld : plicate hopgyttrad : (ac)cumulate, (a)massate, agglomerate hopgyttring : (ac)cumulation, accumulamento, amassamento, agglomeration, conglomerato; hopgyttring, bilda en ~ conglomerar hopkedjad : incatenate hopklibbad : agglutinate, conglutinate, collate hopklibbning : agglutination hopklistrad : agglutinate hopklistring : agglutination hopklumpad : agglomerate hopklämd : constricte hopklämning : constriction hopknipen : pressate, comprimite, serrate; hopknipen, hopknipna läppar labios (labios) serrate hopknycklad : corrugate, arrugate hopknäppt : fig inaccessibile (inaccessibile), multo clause hopkok : fig cosas (cosas) confuse/disparate, confusion heteroclite (heteroclite) hopkommen : facite (de qualque maniera) hopkoppling : accopulamento, junction, connexion hopkrupen : quatte hopkurad : quatte hoplit : hist hoplita (hoplita) hoplänkad : incatenate hoplödd : soldate, plumbate hopning : aggregation hopp : I s 1 (förhoppning) sperantia, spero; hopp, finns det liv finns det ~ ubi vita sperantia, le sperantia face viver; hopp, förlora ~et perder le sperantia/le spero, desperar; ha gott ~ om att haber bon spero que; hopp, ~ om bättring sperantia de curation; hopp, inge någon ~ dar sperantia/spero a un persona; hopp, låta ~et fara abandonar tote sperantia/tote spero; hopp, pendla mellan ~ och förtvivlan fluctuar inter (inter) le sperantia e le timor; hopp, ställa sitt ~ till fundar su/le sperantia super (super); hopp, ställa sitt ~ till Gud poner su sperantia in Deo 2 (språng) salto; hopp, göra ett ~ saltar, salir II interj hej ~! hop! hoppa : I v saltar, salir; hoppa, ~ av (stiga av) descender; hoppa, fig deserer, desertar, passar, abandonar; ~ av en cykel descender de un bicycletta; hoppa, ~ av (från) skolan abandonar le schola; hoppa, ~ av till fienden passar al inimico (inimico); hoppa, ~ höjd sport saltar in alto/in altor/in altura; hoppa, ~ i vattnet saltar al aqua; hoppa, ~ in bilden (blanda sig i) immiscer se in, ingerer se in, intervenir in; hoppa, ~ in för någon reimplaciar/substituer un persona; hoppa, ~ in i samtalet prender parte in le/al conversation; hoppa, ~ längd sport saltar in longor/in longitude, facer le salto longe; hoppa, ~ på (stiga på) montar; hoppa, (angripa) attaccar; hoppa, ~ på tåget montar (rapidemente) in le traino (traino); hoppa, ~ rep saltar al corda; hoppa, till succuter; hoppa, ~ ur sängen saltar del lecto; hoppa, ~ ut genom ett fönster saltar per un fenestra; hoppa, ~ över saltar trans; hoppa, fig omitter, preterir, passar, elider; hoppa, ~ över en klass saltar un classe; hoppa, ~ över en mur saltar trans un muro; hoppa, ~ över en måltid/en sida saltar un repasto/un pagina (pagina) II s puera (puera) superficial hoppare : sport saltator hoppas : sperar; hoppas, ~ på sperar, aspirar; hoppas, som inte är att ~ på insperabile (insperabile) hoppbacke : sport pista de salto de ski, pista de ski/pro skiatores (skiatores) hoppetossa : puera (puera) superficial; hoppetossa, prov (groda) rana hoppfull : plen de sperantia/spero, sperantiose; hoppfull, (lovande) promittente hoppfullhet : sperantia, spero hoppgrop : sport arena/fossa arenate pro saltatores (saltatores) hoppig : (om väg) scabrose, plen de inequalitates (inequalitates); hoppig, (om framställning) incoherente, inconsequente, disordinate, heteroclite (heteroclite) hoppilandkalle : sjö puero qui salta a terra pro ammarrar hoppingivande : que da/inspira spero/sperantia, plen de spero/de sperantia; hoppingivande, (lovande) promittente; hoppingivande, föga ~ non multo promittente; hoppingivande, ~ framtidsutsikter perspectivas (perspectivas) promittente; hoppingivande, vara ~ inspirar confidentia hoppjerka : persona qui sovente cambia de empleo (empleo), opportunista hoppkräfta : zool copepodo (copepodo); hoppkräfta, hoppkräftor (ordning) copepoda (copepoda) hoppla : ~! hop! hopplock : cosas (cosas)/personas (personas) (re)colligite in haste hopplockad : (re)colligite hopplängd : sport longor/longitude de salto hopplös : sin sperantia/spero, desperate, irremediabile (irremediabile), van hopplöshet : stato desperate hoppning : sport saltation hopprep : corda a/de/pro saltar hoppressa : comprimer hoppressad : comprimite hoppressning : compression hoppressningsapparat : compressor hoppribba : sport barra hoppsan : ~! ups! ay!, he! hoppskida : sport ski a/de saltar hoppstav : sport pertica (pertica) de/pro saltar/de salto hoppstil : sport stilo de salto/de saltator hoppstjärt : zool cauda saltatori hopptorn : sport platteforma de salto hopptävling : sport concurso de salto hoprafsad : (re)colligite hastivemente/in haste hoprullad : bot convolute hopräknad : summate hopsamla : (re)colliger, reunir hopsjunken : (col)labite hopslagen : juncte hopslagning : fig fusion, integration, amalgamation hopsnörd : constricte, serrate hopsnörning : constriction hopställning : composition, constitution, compilation hopsvetsad : jungite/unite per soldatura; hopsvetsad, fig firme, solide (solide), tenace, resistente, durabile (durabile) hopsättning : tekn assemblage [-adʒe], montage [-adʒe] hoptovad : feltrate hoptrasslad : imbroliate hoptryckbar : comprimibile (comprimibile) hoptryckt : comprimite hopträngd : constricte hopträngning : constriction hopvikbar : plicabile (plicabile) hopvikt : plicate hopvuxen : crescite insimul (insimul), concrescite hopväxning : bot concrescientia; hopväxning, med coalescentia, concrescentia hopväxt : crescite insimul (insimul), concrescite hor : adulterio, relationes (relationes) extramarital; hor, bedriva/begå ~ committer adulterio, adulterar, esser adultero (adultero) hora : I s prostituta, put(an)a, meretrice, hetera, cocotte fr [kåkåt], femina (femina) public (public)/legier [-dʒ-] II v committer adulterio, adulterar, fornicar Horatierna : myt le Horatianes (Horatianes) Horatius : Horatius (Horatius); Horatius, som avser ~ horatian horbock : adultero (adultero), adulterator hord : horda, massa horeri : adulterio, fornication; horeri, bedriva/begå ~ committer adulterio, adulterar, fornicar horhus : bordello, lupanar horisont : horizonte; horisont, det går över min ~ fig isto es troppo complicate pro me, isto non me entra in le capite (capite)/in le testa; horisont, solen försvinner vid ~en le sol dispare (dispare) sub le horizonte; horisont, vidga sin ~ ampliar su horizonte(s) horisontal : horizontal horisontalled : i ~ horizontalmente, lateralmente horisontallinje : linea horizontal horisontalläge : horizontalitate horisontalplan : plano horizontal horisontell : horizontal horisontlinje : linea horizontal horkarl : adultero (adultero), adulterator hormon : hormon hormonal : hormonal hormonbalans : equilibrio hormonal hormonbehandling : med tractamento con hormones (hormones), hormonotherapia (hormonotherapia), opotherapia (opotherapia) hormondoping : doping eng [douping] hormonal/de hormones (hormones) hormonell : hormonal hormonpreparat : med producto hormonal/de hormones (hormones) hormonproduktion : production hormonal/de hormones (hormones) hormonrubbning : med perturbation hormonal hormoslyr : hormoslyr® horn : (på djur) corno; horn, (ämne) corno; horn, (utskjutande del) corno; horn, (på bil) klaxon; horn, mus corno, cornetta, trompa; horn, anfalla med ~ zool cornar; horn, blåsa ~ mus sonar le corno, cornar; horn, engelskt ~ mus corno anglese; horn, förse med ~ cornar; horn, Gyllene Hornet le Corno de Auro; horn, ha ett ~ i sidan till någon fig nutrir resentimento contra un persona; horn, jakt~ corno/trompa de chassa [sh-]; horn, spetsa på ~ cornar; horn, ta bort ~en på discornar; horn, ta tjuren vid ~en fig prender le tauro per le cornos (cornos) hornartad : cornee (cornee) hornblände : miner hornablende, amphibolo (amphibolo) hornblåsare : mus sonator de corno hornboskap : bestias (bestias)/bestial cornute/a cornos (cornos) hornbågad : ~e glasögon berillos (berillos) con montatura de corno hornformig : corniforme hornförsedd : cornute horngädda : zool belone vulgar hornhinna : anat cornea; hornhinna, fläck på ~n nebula (nebula) hornhinneinflammation : med inflammation del cornea, keratitis (keratitis) hornhinnetransplantation : med transplantation/graffo del cornea hornhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula) hornig : cornee (cornee) hornist : mus sonator de corno hornkrona : cornos (cornos) hornlager : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula) hornlös : sin cornos (cornos), discornate hornmusik : fanfar hornorm : zool ceraste hornprydd : cornute hornsignal : mus signal de corno/de cornetta hornsimpa : zool myoxocephalo (myoxocephalo) quadricorne hornspets : puncto de corno hornstöt : colpo de corno hornsärv : bot ceratophyllo hornuggla : zool asio otus lat hornviol : bot viola (viola) cornute hornämne : biol texito (texito) cornee (cornee), keratina horologium : horologio horoskop : astrol horoscopo (horoscopo); horoskop, ställa/upprätta någons ~ tirar/facer le horoscopo (horoscopo) de un persona horoskopställare : astrol persona qui tira/face horoscopos (horoscopos) horribel : horribile (horribile) horrör : horror hors-d’oeuvre|hors|d’oeuvre : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] horsgök : zool gallinago medie horst : geol horst hortensia : bot hortensia hortikultur : bot horticultura hortikulturell : bot horticultural hortonom : bot horticultor horunge : infante bastarde/de put(an)a; horunge, typ infante bastarde hos : apud (apud), (a) presso (de), a, in casa de hosianna : I interj hosanna! II s hosanna hosiannarop : hosanna hospital : hospital; hospital, som avser ~ hospitalari hospitaliserad : hospitalisate hospitalisering : hospitalisation hospitant : studente auscultative/auscultatori hospitera : esser studente auscultative/auscultatori hospits : hospitio hosta : I s tusse; hosta, ha ~ tussir; hosta, retande ~ tusse irritante; hosta, torr ~ tusse sic II v tussir; hosta, ~ blod expectorar sanguine (sanguine); hosta, person som lider av ~ tussor; hosta, upp expectorar hostanfall|hostattack : (el. hostattack) accesso/colpo de tusse hostdämpande : med antitussive; hostdämpande, ~ medel antitussivo hostia : rel hostia hostiaskrin : ciborio, pyxide (pyxide) hostig : vara ~ haber un tusse hostmedicin : remedio contra le tusse, antitussivo; hostmedicin, flytande ~ sirop contra le tusse hostning : colpo de tusse hostretande : tussigene (tussigene) hostretning : colpo de tusse irritative hoststillande : contra le tusse, antitussive hosttablett : comprimito/pastilla contra le tusse hot : I menacia(s); hot, ett ~ mot freden un menacia pro le pace; hot, tomt ~ menacia vacue/in le aere (aere); hot, under ~ per medio de menacia(s); hot, utgöra ett allvarligt ~ mot constituer un grave menacia pro II mus hot eng hota : menaciar; hota, en fara ~r il ha periculo (periculo); hota, en ~nde risk un risco menaciante/imminente; hota, ~ med att begå självmord menaciar de suicidar se; hota, ~ någon till livet menaciar un persona de morte; hota, känna sig ~d sentir se menaciate hotare : persona qui menacia hotbild : imagine (imagine) comminatori/de periculos (periculos) menaciante/imminente hotbrev : lettera (lettera)/littera (littera) comminatori/de menacias (menacias) hotchpotchsoppa : kul suppa de hotchpotch eng [håtshpåtsh] hotell : hotel, hostello; hotell, fullbokat ~ hotel complete; hotell, förstklassigt ~ hotel de prime categoria (categoria); hotell, som avser ~ hoteler; hotell, trestjärnigt ~ hotel a/de tres stellas (stellas) hotellbar : bar eng [ba:] de hotel, hotel bar hotellbranschen : le industria (industria) hoteler/del hotels, hoteleria, hostelleria (hostelleria) hotelldirektör : hostellero, hotelier hotellgäst : hospite (hospite) de hotel hotelliggare : registro de hotel/de reception hotellkedja : catena de hotels hotellmatsal : restaurante de hotel, hotel restaurante hotellpickolo : piccolo (piccolo) it hotellportier : portero de hotel hotellreception : reception de hotel hotellrum : camera (camera) de hotel hotellräkning : nota de hotel hotellråtta : ratto de hotel hotellrörelse : industria (industria) hoteler/del hotels, hoteleria, hostelleria (hostelleria) hotellskola : schola hoteler/de hoteleria/de hostelleria (hostelleria) hotellvärd : hostellero, hotelier hotellägare : hostellero, hotelier hotelse : menacia; hotelse, tvinga med ~r concuter hotelsebrev : lettera (lettera)/littera comminatori/de menacias (menacias) hotfull : menaciante, comminatori, ominose, de mal augurio hottentotsk : hottentot, khoi-khoi hottentotska : 1 språk (lingua) hottentot, khoisan 2 (kvinna) (femina (femina)) hottentot, khoi-khoi hottentott : hottentot, khoi-khoi houri : se huri hov : I zool ungula (ungula); hov, försedd med ~ar ungulate II (furstehov) corte; hov, kungliga svenska ~et le corte regal/royal svedese; hov, som avser ~ III (måtta) moderation, discretion hovauditör : jur auditor (militar) del corte hovbal : ballo regal/royal/de corte hovben : anat digito (digito) median/tertie digito (digito) (de cavallo) hovbeslag : ferratura (de cavallo) hovbugning : inclination/reverentia cortese hovceremoniel : ceremonial/etiquetta/protocollo del corte hovcharge : carga al corte hovdam : dama de corte/de honor hovdessert : kul meringue fr [mörä):g] suisse hovdjur : animal ungulate, ungulato hovdräkt : vestimento de corte hovera : ~ sig fanfaronar, vantar se, vangloriar se, glorificar se hoveri : hist servitude hovfolk : cortesanos (cortesanos), palatianos (palatianos) hovfotograf : photographo (photographo) aulic (aulic)/del corte hovfröken : dama de corte/de honor hovfunktionär : functionario aulic (aulic)/del corte hovförvaltning : administration del corte hovhållning : corte hovjuvelerare : joielero aulic (aulic)/del corte hovkapell : cappella aulic (aulic)/palatin; hovkapell, mus musicos (musicos)/orchestra del corte hovkompositör : compositor aulic (aulic)/del corte hovkretsar : circulos (circulos)/ambiente del corte hovleverantör : fornitor del corte hovliv : vita del corte/in le corte hovman : cortesano, homine (homine) de honor, palatiano hovmannamässig : cortese hovmarskalk : marechal fr [-shal] de corte hovmästare : servitor principal, majordomo hovmålare : pictor aulic (aulic)/del corte hovnarr : buffon de corte/del rege hovnigning : inclination/reverentia cortese hovpoet : poeta aulic (aulic)/del corte hovpredikant : predicator aulic (aulic)/del corte hovrätt : jur tribunal superior hovrättspresident : jur presidente de un tribunal superior hovrättsråd : jur judice (judice) de un tribunal superior hovsam : modeste, temperate, me(n)surate hovsamhet : moderation, temperantia, mesura, moderatessa hovslag : colpo de pede de cavallo, passo de un cavallo; hovslag, (ljud) battimento/ruito (ruito) del ungula (ungula) hovslagare : ferrator, ferrero hovslageri : (verksamhet) ferratura, ferreria (ferreria); hovslageri, (lokal) ferreria (ferreria) hovsorg : lucto de corte hovspår : marca(s) del ungulas (ungulas) hovstat : corte hovsångare : cantator aulic (aulic)/del corte hovtång : tenalia(s) hovämbete : carga al corte hu : ~! guai (guai)! hubertusjakt : chassa [sh-] circum (circum) le die de Sancte Hubertus (le 3 de novembre) huckle : pannello de testa/de capite (capite) hud : anat pelle, cute; hud, (överhud) epidermis (epidermis), cuticula (cuticula); hud, (läderhud) derma; hud, dra ~en av ett djur spoliar un animal; hud, få på ~en fig esser reprochate [-sh-]; hud, krypa under ~en på någon fig mitter se/entrar in le pelle de un persona; hud, skrapa av ~ excoriar; hud, som avser ~ cutanee (cutanee), dermic (dermic); hud, med dermatologic (dermatologic); hud, torr ~ pelle sic/dishydratate; under ~en subcutanee (subcutanee), intercutanee; hud, ömsa ~ (om djur) spoliar se; hud, ömtålig ~ pelle delicate hudavskrapning : excoriation, abrasion hudblödning : med purpura (purpura) hudcancer : med cancer (cancer) cutanee (cutanee)/del pelle, epithelioma hudflänga : flagellar, fustigar, castigar hudflängning : flagellation, fustigation, castigation hudfärg : color del pelle; hudfärg, (i ansiktet) carnation hudfärgad : de color del pelle hudförhårdnad : callo, callositate, sclerodermia (sclerodermia) hudinflammation : med inflammation cutanee (cutanee), dermatitis (dermatitis), dermatose, dermatosis (dermatosis); hudinflammation, (på grund av solljus) actinitis (actinitis) hudklinik : med clinica (clinica) dermatologic (dermatologic) hudkräm : crema pro le pelle hudlager : anat strato cutanee (cutanee)/de pelle; hudlager, översta hudlagret epidermis (epidermis) hudläkare : med dermatologo (dermatologo), dermatologista hudlös : excoriate, abradite; hudlös, fig vulnerabile (vulnerabile) hudlöshet : excoriation, abrasion; hudlöshet, fig vulnerabilitate hudnära : fin e stricte hudpigment : pigmento cutanee (cutanee)/del pelle hudreaktion : reaction cutanee, cutireaction hudsalva : unguento pro le pelle hudsjukdom : med maladia (maladia) cutanee (cutanee)/dermic (dermic)/de pelle, dermatose, dermatosis (dermatosis); hudsjukdom, läran om ~ar dermatologia (dermatologia) hudskelett : zool skeleto (skeleto) externe hudskikt : anat strato cutanee (cutanee)/de pelle; hudskikt, översta ~et epidermis (epidermis) hudsmärta : med dermalgia (dermalgia) hudspecialist : med dermatologo (dermatologo), dermatologista hudstryka : flagellar, fustigar, castigar hudstrykning : flagellation, fustigation, castigation hudsår : vulnere (vulnere) de pelle hudtest : med cutireaction hudtransplantation : med transplantation/graffo cutanee (cutanee)/de pelle hudtuberkulos : med lupus (lupus) lat tuberculose hudutgjutning : med purpura (purpura) hudutslag : med eruption cutanee (cutanee), efflorescentia hudveck : plica del pelle; hudveck, zool patagio hudvänlig : bon/indulgente pro le pelle hudvävnad : anat texito (texito) cutanee (cutanee)/dermic (dermic) hudvård : hygiene (hygiene)/cura del pelle hudömsning : disquamamento, disquamation hugad : interessate, disposite (disposite), inclinate; hugad, ~e spekulanter compratores (compratores) potential/possibile (possibile) hugenott : hist huguenot fr [ygno]; hugenott, som avser ~ huguenot hugenottism : hist huguenotismo [ygno-] hugenottkrigen : le guerras (guerras) huguenot fr [ygno] hugenottparti : hist partito huguenot fr [ygno] hugenottsläkt : familia/casa/stirpe/lineage [-adʒe] huguenot fr [ygno] hugfästa : commemorar, facer memoria de, honorar le memoria de hugfästelse : memoria; hugfästelse, till ~ av al/in memoria de hugg : (stöt) colpo; hugg, (inristning) sectura; hugg, (bett) colpo de dentes (dentes), morsura; hugg, (kortvarig smärtkänsla) dolor subite (subite) e dolorose; hugg, ett ~ av sabeln un colpo del sabla; hugg, ge ~ på sig fig exponer se; hugg, ha käppen i högta ~ haber le baston menaciantemente brandiente; hugg, med pennan i högsta ~ preste pro scriber; hugg, rikta skarpa ~ mot någon fig diriger critica (critica) acute/forte/acerbe/sever/virulente verso un persona; hugg, vara på ~et esser motivate/alerte/activissime (activissime) hugga : (såra med kniv/sabel) dar colpos (colpos)/vulnerar con un cultello/un sabla; hugga, (fälla) abatter; hugga, (klyva) finder, secar, taliar, hachar [-sh-]; hugga, (forma) sculper; hugga, (gripa) sasir, attrappar, prender, impugnar, caper; hugga, (stjäla) robar; hugga, (häftigt smärta till) punger; hugga, (bita) morder; hugga, det är hugget som stucket fig il non importa; hugga, fisken hugger le pisce morde; hugga, ~ av trenchar [-sh-], taliar, distachar per hacha [-sh-]; hugga, ~ för sig provider se ben/ric(c)amente/in grande extension; hugga, ~ huvudet av decapitar; hugga, ~ i effortiar se; hugga, ~ i bitar fragmentar; hugga, ~ i med något attaccar un cosa; hugga, ~ i sten taliar petra, sculper; hugga, fig non succeder, faller, frustrar se; hugga, ~ in på maten attaccar le mangiar [-dʒ-]; hugga, ~ in ett namn intaliar/gravar un nomine (nomine); hugga, ~ ner (fälla) abatter; hugga, (döda) occider per un colpo de cultello, dar un colpo mortal; hugga, ~ någon i kragen prender un persona al collo; hugga, ~ till (smärta till) punger; hugga, (ta grovt betalt) extorquer; hugga, ~ till med en lögn fig inventar/fabular un mentita (mentita); hugga, ~ ut excavar; hugga, (forma) taliar, sculper; hugga, ~ ved taliar ligno; hugga, hunden vill ~ le can vole morder huggare : (vapen) cultellasso; huggare, fig persona talentose/impressive huggjärn : cisello platte huggkubb|huggkubbe : (el. huggkubbe) bloco huggmejsel : cisello platte huggorm : zool vipera (vipera), aspide (aspide); huggorm, egentliga ~ar (underfamilj) viperinas (viperinas); huggorm, ~ar (familj) viperidas (viperidas); huggorm, som avser ~ viperin huggormsbett : morsura de vipera (vipera) huggsexa : parve festa informal; huggsexa, fig provision egoista in concurrentia non organisate huggsår : cultellata huggtand : zool defensa huggvapen : arma a puncta hugna : allegrar, gauder hugnesam : allegrante hugskott : capricio, luna hugstor : magnanime (magnanime) hugstorhet : magnanimitate hugsvala : consolar, confortar hugsvalan : consolation, confortation, reconforto, solacio hugsvalare : consolator hugsvalelse : consolation, confortation, reconforto, solacio huj : I s instante, momento; huj, i ett ~ in un instante/un secunda II interj zuf!, zum! huk : I på ~ quattemente; huk, sitta på ~ quattar II spel (i brädspel) casa, triangulo (triangulo) huka : ~ sig quattar hula-hula|hula : mus hula-hula eng [hu:löhu:lö] huld : affectionate, amante; huld, vara någon ~ haber/sentir affection pro un persona huldhet : affection huldra : myt (hama)dryade (dryade) huligan : vandalo (vandalo), devastator, huligan eng [haligön] hulka : singultar hulkning : singulto; hulkning, brista ut i ~ar erumper in singultos (singultos) hull : carne; hull, leva på ~et viver/nutrir se de su grassia; hull, lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar; med ~ och hår fig toto, totalmente huller om buller|huller|buller : confusemente, in disordine (disordine) hullig : corpulente hullighet : corpulentia hulling : uncino hullingförsedd : uncinate hult : I sjö pecia de ligno II (skogsdunge) boschetto, arboreto hum : idea (idea), conception; en vag ~ un vage suspicion/presentimento; hum, inte ha ringaste ~ om non haber le minor suspicion/idea (idea) de human : human humanbiologi : biologia (biologia) human humanbiologisk : del biologia (biologia) human humanekolog : ecologo (ecologo)/ecologista human humanekologi : ecologia (ecologia) human humanekologisk : del ecologia (ecologia) human humangenetik : genetica (genetica) human humaniora : scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates) humanisera : humanisar humanisering : humanisation humanism : humanismo humanist : humanista humanistisk : humanistic (humanistic), humanista; humanistisk, ~ fakulteten le facultate litterari/del litteras (litteras); humanistisk, ~a läroämnen/vetenskaper scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates) humanitet : humanitate humanitetsskäl : av ~ pro rationes (rationes) humanitari humanitär : humanitari; humanitär, fanatiskt ~ person humanitario humanmedicin : medicina human humanteknologi : technologia (technologia) human humanvetenskap : scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates) humbug : 1 (bluff) bluff eng [blaf], fraude, charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo 2 (bluffare) bluffator, fraudator, impostor, charlatan fr [sharlata)] humbugartad : charlatanesc [sh-] humid : humide (humide) humiditet : humiditate humifiera : render humifere (humifere) humifiering : humification humla : zool bombo; humla, humlor (släkte) bombides (bombides); humla, jord~ bombo terrestre humle : bot lupulo (lupulo), humulo (humulo) humleblomma : flor de lupulo (lupulo) humleblomster : bot geum (geum) rivale (rivale) lat humlegård : campo de lupulo (lupulo), lupuliera humlekotte : cono de lupulo (lupulo) humlelusern : bot medicago lupulin humlemjöl : lupulino humleodling : cultura de lupulo (lupulo) humlestör : pertica (pertica) a/de lupulo (lupulo) humma : dicer hum hummer : zool homaro (homaro), langusta de mar; hummer, humrar (släkte) homarides (homarides) hummerfiske : pisca de homaros (homaros) hummergaffel : furchetta a/de homaros (homaros) hummerklo : pincia de homaro (homaro) hummersoppa : kul suppa de homaros (homaros) hummersås : kul sauce fr [så:s] al/de homaros (homaros) hummertina : fiske corbe a/pro (pisca de) homaros (homaros) humor : humor(ismo); humor, förfinad ~ humor exquisite (exquisite); humor, grov ~ humor vulgar; humor, sinne för ~ senso del humor(ismo); humor, svart ~ humor nigre humoresk : litt, mus conto/pecia de musica (musica) humoristic (humoristic) humorfri : que/qui manca de humor, sin humor humorist : humorista; humorist, litt scriptor humoristic (humoristic) humoristisk : humoristic (humoristic), humorista, humorose humorlös : que/qui manca de humor, sin humor humus : humus (humus) lat, terra vegetal humuslager : strato humic (humic)/de humus (humus) lat humusrik : humifere (humifere) humussyra : acido (acido) humic (humic)/de humus (humus) lat humör : humor; humör, fatta ~ vexar se, infuriar se; humör, lynnigt ~ humor capriciose; humör, strålande ~ ebullientia; humör, tappa ~et perder su bon humor; humör, vara på dåligt/gott ~ esser de mal/bon humor humörmänniska : persona de humor capriciose/inequal/variabile (variabile) hund : can; hund, binda ~en attachar [-sh-] le can; hund, dressera en ~ exercitar un can; hund, frysa som en ~ fig tremular de frigido (frigido); hund, följa någon som en ~ sequer un persona servilmente; hund, galen ~ can rabiose; hund, hålla ~en i band tener le can al catena; hund, här ligger det en ~ begraven fig io ha mi suspiciones (suspiciones), hic non es secur; hund, leva som ~ och katt viver como can e catto; hund, Lilla ~en astron Canis (Canis) Minor lat; hund, man ska inte döma ~en efter håren fig on non debe judicar homines (homines) secundo lor exterior; hund, röda ~ med rubeola (rubeola); hund, slita ~ fig viver in circumstantias (circumstantias) del vita dur; hund, slita som en ~ fig exhaurir se al travalio/al labor; hund, släppa lös ~en distachar [-sh-] le can; hund, smyga sig undan som en våt ~ fig retirar se con le cauda inter (inter) le gambas (gambas); hund, snäll ~ can inoffensive; hund, som avser ~ canin; hund, Stora ~en astron Canis (Canis) Major (Major) lat; hund, trogen som en ~ fidel como le can; hund, träna en ~ exercitar un can hundaktig : canin hundan : fy ~! diabolo (diabolo)! hundare : hist districto, jurisdiction hundbajs : excremento/cacata/merda de can; hundbajs, trampa i ~ marchar [-sh-] in excremento de can hundben : osso pro le can/pro canes (canes) hundbett : morsura de can hundbiten : mordite per un can hundblick : reguardo fidel hundbröd : pan de can, nutrimento pro canes (canes) hunddagarna : dies (dies)/jornos (jornos) canicular, canicula (canicula) hunddjur : zool (familj) canidas (canidas) hunddressyr : exercitio de canes (canes) hundgalenskap : med rabie canin, hydrophobia (hydrophobia); hundgalenskap, drabbas av ~ rabiar; hundgalenskap, som drabbats av ~ rabide (rabide) hundgård : canil hundgöra : fig labor/travalio de can hundhalsband : collar a/de can hundhuvud : testa/capite (capite) de can; hundhuvud, få bära ~et för något fig esser attribuite/imputate le culpa de un cosa, devenir le capro expiatori hundhår : pilo de can hundkapplöpning : sport cursa de canes (canes) hundkapplöpningsbana : cynodromo (cynodromo) hundkennel : canil hundkex : pan de can, nutrimento pro canes (canes) hundkoja : cabana de can, canil hundkoppel : corda/catena a/de can hundkorg : corbe pro le can hundkupé|hundkupe : compartimento pro canes (canes) hundkyrkogård : cemeterio pro canes (canes) hundkännare : cynologo (cynologo), cynophilo (cynophilo) hundkännedom : cynologia (cynologia); hundkännedom, som avser ~ cynologic (cynologic) hundkäx : I bot anthrisco silvestre II pan de can, nutrimento pro canes (canes) hundlik : canin hundliv : fig vita de can/de galea (galea)/de galera/de galeriano hundloka : bot anthrisco silvestre hundloppa : zool pulice (pulice) de can hundmat : nutrimento pro canes (canes) hundnos : muso de can hundpiska : flagello de can hundra : cento; hundra, förstora ~ gånger centupl(ic)ar; hundra, ~ gånger så stor centuple (centuple); hundra, ~ mot en cento contra un; hundra, ~ procent cento per cento; hundra, ~ år gör ett sekel cento annos (annos) face un seculo (seculo); hundra, i ~ grader centigrade (centigrade); hundra, två ~ duo centos (centos); hundra, vara ~ gånger bättre esser cento vices (vices) melior hundraandra : cento-secunde hundracka : can stratal/bastarde hundrade : I räkn centesime (centesime) II s centena, cento; hundrade, ett halvt ~ un cinquantena hundradel : centesime (centesime) parte, centesimo (centesimo); hundradel, en ~s grad un grado centesimal, un centigrado (centigrado); hundradel, en ~s liter un centilitro (centilitro); hundradel, en ~s meter un centimetro (centimetro); hundradel, som avser ~ centesimal; hundradel, två ~s gram duo centigrammas (centigrammas) hundraelfte : cento-dece-prime hundraett : cento-un hundrafaldig : centuple (centuple), centuplicate; hundrafaldig, ~ mängd centuplo (centuplo) hundrafaldiga : centupl(ic)ar hundrafalt : in centuplos (centuplos) hundraförsta : cento-prime hundragradig : centigrade (centigrade) hundrakronorssedel : billet (de banca) de cento coronas (coronas) hundralapp : billet (de banca) de cento coronas (coronas) hundrameterslopp : sport cursa de cento metros (metros) hundraprocentig : de/a cento per cento hundraprocentigt : integremente, completemente, totalmente, plenmente, toto hundras : racia canin/de canes (canes) hundratal : centena, cento; hundratal, ett ~ människor un centena de personas (personas); hundratal, ~ och tusental mat centos (centos) e milles (milles); hundratal, på ~et in le secunde seculo (seculo) hundratals : ~s böcker centenas (centenas) de libros (libros), libros (libros) in centenas (centenas) hundratalssiffra : numero (numero) cento hundratredje : cento-tertie hundratusen : cento milles (milles) hundratusende : I räkn cento millesime (millesime) II s cento millesimo (millesimo) hundratusental : cento millesimo (millesimo) hundratusentals : multissime (multissime) hundraårig : centennari, secular, de cento annos (annos) hundraåring : centennario hundraårsdag : centennario, anniversario centennari/de cento annos hundraårsjubileum : jubileo (jubileo) centennari/de cento annos hundraårskriget : le Guerra de Cento Annos (Annos) hundraårsminne : centennario hundring : billet (de banca) de cento coronas (coronas) hundrova : bot bryonia hundsfott : 1 (kräk, stackare) canalia, coardo 2 (kuskbock bak på släde) sede de cochiero [-sh-] de un slitta hundsfottera : tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto hundskall : latrato hundskatt : taxa/imposto pro canes (canes) hundskattemärke : placa/medalia/matricula (matricula) de can hundskit : excremento/cacata/merda de can; hundskit, trampa i ~ marchar [-sh-] in excremento de can hundskola : schola pro exercitio de canes (canes) hundskräck : med cynophobia (cynophobia) hundsläde : slitta a canes (canes) hundspann : par de canes (canes) Hundstjärnan : astron Canicula (Canicula) lat hundtrimmare : perruchero de canes (canes) hundtunga : bot cynoglossa hunduppfödare : elevator de canes (canes) hunduppfödning : elevamento de canes (canes) hundutställning : exposition/exhibition canin/de canes (canes) hundvakten : sjö le guarda de can (inter (inter) 00 e 04) hundvalp : parve can, canetto hundviol : bot viola (viola) canin hundväder : fig temperie/tempore (tempore) de canes (canes) hundvän : cynophilo (cynophilo) hundägare : proprietario de un can hundälskare : cynophilo (cynophilo) hundäxing : bot dactylis (dactylis) hundår : fig annos (annos) de can hundöra : fig (i bok) plica, auricula (auricula), corno hunger : fame, appetito; hunger, förgås av ~ crepar/morir de fame; hunger, ~ efter gods och guld fame de moneta e benes (benes); hunger, känna ~ haber fame/appetito; hunger, lida ~ suffrer fame, esser affamate; hunger, stilla sin ~ satiar/appaciar/satisfacer le fame hungerblockad : blocada alimentari/per fame hungerdemonstration : manifestation del fame hungerdöd : morte per/de fame hungersnöd : fame hungerspöke : spectro del fame hungerstrejk : exopero (exopero) de fame hungerstrejka : facer un exopero (exopero) de fame; hungerstrejka, person som ~r exoperante de fame hungeruppror : motin de fame hungerår : anno(s) del fame hungerödem : med edema de fame hungra : haber/suffrer fame, esser affamate; hungra, ~ efter kärlek esser affamate/avide (avide) de amor hungrande : famelic (famelic) hungrig : affamate; hungrig, (uthungrad) famelic (famelic); hungrig, börja känna sig ~ comenciar a sentir fame; hungrig, ~ efter ära affamate de gloria; hungrig, vara ~ haber fame/appetito; hungrig, vara ~ som en varg haber fame de lupo hunner : hist hunno; hunner, som avser ~ hunnic (hunnic) hunnerkrigen : le Bellos (Bellos) Hunnic (Hunnic) hunsa : tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto hur : como, qualmente, de qual maniera; hur, (i vilken grad) quanto; hur, du vet inte ~ svårt det är tu non sape quanto difficile (difficile) isto es; hur, ~ heter det på svenska? como se dice isto in svedese?; hur, ~ kan du tro det om mig? como pote tu pensar isto de me?; hur, ~ länge? quante tempore (tempore)?; hur, ~ mycket quante; hur, självst quanto; ~ mycket kostar det? quanto costa isto?; hur, ~ mycket är klockan qual hora es (il)?, que hora?; hur, ~ många quante; hur, självst quantos (quantos); hur, ~ många gånger? quante vices (vices)?; hur, ~ mår du? como sta tu?; hur, ~ sa? como dice tu/vos?; hur, ~ som helst comocunque, de qualcunque maniera; hur, ~ står det till? como sta tu/vos?; hur, ~ så? proque?, quare?; hur, ~ än comocunque; hur, ~ är det möjligt? como es isto possibile (possibile)? hurdan|hurudan : (el. hurudan) qual, que; hurdan|hurudan, ~ är han? que/qual typo de persona es ille?; ~ än qualcunque, quecunque huri|houri : (el. houri) islam huri hurr : i ett ~ in un instante, instantemente hurra : I interj hurra!; hurra, hipp hipp ~! hip, hip, hurra! II s hurra; hurra, ett trefaldigt ~ un triple hurra, tres hurras (hurras), tres vices (vices) hurra III v critar hurra; hurra, ~ för någon dar un persona hurras (hurras); hurra, ingenting att ~ för nihil (nihil) notabile (notabile) IV s (kaffepanna) caffetiera hurrarop : hurras (hurras) hurril : claffo; hurril, få en ~ reciper un claffo; hurril, ge en ~ dar un claffo; hurril, rungande ~ claffo sonor hurring : claffo hursomhelst : comocunque hurså|hur så|hur : (el. hur så) proque, quare hurtbulle : persona exaggerativemente agile (agile)/preste hurtbulleri : agilitate exaggerate hurtfrisk : un pauco/poco exaggerativemente agile (agile)/preste hurtfriskhet : agilitate un poco exaggerate hurtig : agile (agile), alerte, alacre (alacre), franc hurtighet : agilitate, alacritate, franchitia hurts : bloco de tiratorios (tiratorios) hurudan : se hurdan huruvida : si, an hus : casa, domo, habitation; hus, (hem) domicilio, focar; hus, (släkt) casa, familia; hus, (dynasti) casa, familia, dynastia (dynastia); hus, belåna ett ~ hypothecar un casa; hus, bygga ~ construer casas (casas); hus, det var fullt ~ teat le theatro esseva complete; hus, ett eget ~ un proprie casa; hus, flytta in i ett ~ installar se in un casa; hus, fristående ~ casas (casas) independente/individual; hus, /spela för fulla ~ teat tirar plen salon; hus, gå man ur ~e quitar le casa totos (totos) juncte/sin exception; hus, göra rent ~ fig facer tabula (tabula) rase; hus, Herrens ~ le casa de Deo/del Senior; hus, ~et Bernadotte le Casa/Familia de Bernadotte; hus, ~et står tomt le casa non es habitate; hus, ~ets härskarinna le maestra del casa, le domina (domina); hus, hyra ett ~ locar un casa; hus, som avser ~ domestic (domestic), domiciliari, familial, familiar; hus, utrymma ett ~ evacuar un casa; hus, var har du hållit ~? ubi jammais (jammais) ha tu essite?; hus, vara som barn i ~et esser como del familia; hus, Vita huset le Casa Blanc husa : camerera, domestica (domestica) husaga : hist derecto del patronos (patronos) de bastonar lor domesticos (domesticos) husaltare : altar domestic (domestic) husandakt : recolligimento/recollection familial husapotek : pharmacia (pharmacia) domestic (domestic)/de casa, cassa de medicinas (medicinas) husar : mil hussar husarregemente : mil regimento de hussares (hussares) husarrest : arresto domiciliari, prohibition de sortir husaruniform : mil uniforme de hussares (hussares) husassistent : assistente domestic (domestic), serviente, domestica (domestica) husbehov : till ~ pro uso/consumo domestic (domestic); husbehov, tala engelska till ~ parlar mal alicun parolas (parolas) de anglese husbibel : biblia familial/de familia husbil : caravana; husbil, camping med ~ caravaning eng [kærövæning] husbock : zool carambyce (carambyce), carambyx (carambyx), capricorno husbonde : domino (domino), patrono, maestro del casa husbyggare : constructor de casas (casas) husbygge|husbyggnad : (el. husbyggnad) construction de un casa/de casas (casas) husbyggnadslära : le scientia del construction de casas (casas) husbåt : casa flottante husch : ~! bah! husdjur : animal domestic (domestic)/familiar husdjursavel : elevamento de bestial/de bestias (bestias) husdjursförädling : (a)melioration de bestial/de bestias (bestias) husdjursskötsel : elevamento de bestial/de bestias (bestias) husdjursuppfödning : elevamento de bestial/de bestias (bestias) husera : (härja) causar damno(s); husera, (hålla till, vistas) habitar, resider, demorar, viver; husera, (tillfälligt) sojornar husering : habitation; husering, (tillfällig) sojorno husesyn : jur inspection del casa husfader : se husfar husfaderlig : paternal husfar|husfader : (el. husfader) patre de familia husfasad : arkit faciada/fronte del casa husfluga : zool musca domestic (domestic) husfrid : pace domestic (domestic)/del casa; husfrid, för ~ens skull pro (conservar) le pace domestic (domestic) husfru : domina (domina), matre de familia; husfru, (på slott etc) prime camerera husföreståndarinna : persona/femina (femina) qui tene le casa/le menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-] husförhör : hist controlo del cognoscentia biblic (biblic) durante un visita (visita) pastoral husgavel : arkit faciada lateral del casa husgeråd : equipamento del casa, effectos (effectos) mobiliari, mobiles (mobiles) e utensiles (utensiles) diverse, mobiliario; husgeråd, (för köket) batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina husgudar : deos (deos) domestic (domestic)/del familia; husgudar, hist lares (lares) e penates (penates) lat hushåll : (hushållning) menage fr [-a:ʒ]; hushåll, (familj) familia; hushåll, i huset bor tre ~ in le casa vive tres familias (familias); hushåll, sköta ~et facer/governar le menage; hushåll, tre personers ~ un familia de tres personas (personas) hushålla : (sköta hushållet) facer/governar le menage fr [-a:ʒ]; hushålla, (vara sparsam) esser economic (economic); hushålla, ~ med slantarna viver economicamente, menar un vita de sparnio hushållare : economo (economo), economista hushållerska : persona/femina (femina) qui tene le casa/le menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-] hushållning : (hushåll) menage fr [-a:ʒ]; hushållning, (förvaltning) economia (economia) domestic (domestic); hushållning, (sparsamhet) economia (economia), sparnio hushållningsförmåga : capacitate/senso de economisar hushållningsplan : budget eng [badʒit] hushållningssällskap : lantbr societate cooperative con le scopo de facilitar le progresso agricultural hushållsam : economic (economic) hushållsamhet : economia (economia), economisation hushållsapparat : apparato electrodomestic (electrodomestic) hushållsarbete : labor/travalio domiciliari/a domicilio/de menage fr [-a:ʒ] hushållsartikel : articulo (articulo) de menage fr [-a:ʒ] hushållsassistent : robot tjeck culinari hushållsavfall : immunditias (immunditias) domestic (domestic) hushållsbestyr : labor/travalio domiciliari/a domicilio/de menage fr [-a:ʒ] hushållsbok : libro del expensas (expensas) del casa hushållsbruk : för ~ pro uso/consumo domestic (domestic) hushållsbränsle : combustibile (combustibile) domestic (domestic) hushållsbudget : budget eng [badʒit] domestic (domestic) hushållsekonomi : economia (economia) domestic (domestic) hushållsförbrukning : consumo domestic (domestic) hushållskonsumtion : consumo domestic (domestic) hushållskunskap : economia (economia) domestic (domestic) hushållsmaskin : apparato pro uso domestic (domestic) hushållspapper : papiro pro (le) uso in le cocina hushållspengar : moneta de casa/pro le expensas (expensas) domestic (domestic), moneta destinate al menage fr [-a:ʒ] hushållsredskap : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina hushållsrulle : rolo (de papiro) de cocina hushållsskola : schola de economia (economia)/de artes (artes) domestic (domestic)/de menage fr [-a:ʒ] hushållsutgifter : expensas (expensas) domestic (domestic) hushållsutrustning : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina hushållsvåg : bascula (bascula)/balancia de cocina/de menage fr [-a:ʒ] hushållsändamål : för ~ pro uso/consumo domestic (domestic) huskatt : catto domestic (domestic) husknut : angulo (angulo) externe de un casa huskors : fig viragine (viragine) huskur : remedio/medicina domestic (domestic) huslig : domestic (domestic), familiar huslighet : domesticitate husläkare : medico (medico) de casa/de familia huslänga : fila/serie de casas (casas) husmanskost : kul cocina simple husmoderlig : maternal husmor : domina (domina), matre de familia, menagera [-ʒ-]; husmor, (på institution) administrator husmorsförening : societate de matres (matres) de familia husmossa : bot hylocomio husmus : zool mus, mure husnummer : numero (numero) del casa husockupant : occupante illegal/abusive, squatter eng [skwåtö] husorgan : liv- och ~ (om tidning) jornal/revista/organo (organo)/periodico (periodico) del casa/del familia husrad : fila/serie de casas (casas) husrannsakan : jur perquisition/visita (visita) domiciliari; husrannsakan, företa ~ hos någon facer un perquisition al domicilio de un persona husrum : albergo, allogiamento [-dʒ-], allogio [-dʒ-], asylo, refugio, quartiero, tecto, habitation; husrum, erbjuda någon ~ dar/procurar allogiamento/allogio a un persona, albergar/allogiar un persona; husrum, ha ~ esser albergate/allogiate husråtta : zool ratto commun husse : maestro (de un can) husspindel : zool aranea/tegenaria domestic (domestic) hussvala : zool hirundine (hirundine) domestic (domestic) hussvamp : bot merulio hussyrsa : zool acheta (acheta) domestic (domestic) hustak : tecto hustomt : terreno de construction hustomte : gnomo/nano/elf eng del casa hustru : spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge); hustru, ta sig en ~ prender femina (femina) hustrumisshandel : maltractamento contra le marita (marita) hustrumord : uxoricidio hustrumördare : uxoricida (uxoricida) hustruplågare : han är en ~ ille maltracta su marita (marita) hustrutillägg : addition al pension pro un marita (marita) sin proprie pension hustyrann : tyranno domestic (domestic) husundersökning : jur perquisition/visita (visita) domiciliari husvagn : casa rolante, caravana husvagnssemester : caravaning eng [kærövæning] husvill : sin tecto/casa husvägg : muro del casa husvärd : proprietario del casa husägare : proprietario de un casa hut : I s vergonia, pudor, pudicitate; hut, de borde veta ~ illes deberea (deberea) haber vergonia; hut, inte ha någon ~ i kroppen non saper lo que es le vergonia, esser impudente; hut, veta ~ haber vergonia, vergoniar se II interj vergonia! huta : ~ åt reprobar, reprehender, reprimendar, dar un reprimenda hutlös : (skamlös) impudente, sin vergonia/pudor; hutlös, (orimlig) exorbitante; hutlös, ett ~t pris un precio exorbitante hutlöshet : (skamlöshet) impudentia, impudor, effronteria (effronteria); hutlöshet, (orimlighet) exorbitantia hutt : kul vitro alcoholic (alcoholic) huttel : (undanflykt) pretexto, subterfugio; huttel, (undansmitning) equivocation, tergiversation, prevarication; huttel, (söl) lentor; huttel, (villrådighet) irresolution, indecision, incertitude, vacillation huttla : (komma med undanflykter) inventar pretextos (pretextos)/subterfugios (subterfugios), subterfugir; huttla, (smita) equivocar, prevaricar, tergiversar; huttla, (vara obeslutsam) esser irresolute/indecise/incerte/vacillante; huttla, (söla) morar; huttla, ~ med någon tractar un persona con nonchalance fr [nå)shala)s]; huttla, inte låta ~ med sig non acceptar un tractamento nonchalant fr [nå)shala)] huttra : fremer/tremer/tremular de frigido (frigido) huttrig : tremule (tremule), tremulante huv : (till motor) cappello, cappotto, coperculo (coperculo); huv, (till skrivmaskin) copertura; huv, (till tekanna) coperi-theiera; huv, (kapsyl) capsula (capsula) huva : bonetto, cofia, tocca; huva, (kapuschong) cappucio; huva, dra upp/över en ~ incappucciar huvud|huvud- : I capite (capite), testa; huvud|huvud-, (förtstånd) cerebro, intelligentia; huvud|huvud-, begära någons ~ på ett fat fig exiger le capite (capite)/testa de un persona; huvud|huvud-, det går runt i ~et på mig io non sape ubi io ha le testa/le capite (capite); huvud|huvud-, det kommer att kosta honom ~et isto le costara (costara) le testa/le capite (capite); huvud|huvud-, dum i ~et stupide (stupide); huvud|huvud-, ha ett gott ~ haber bon intelligentia, esser intelligente; huvud|huvud-, ha ~et på skaft fig esser alerte/intelligente; huvud|huvud-, ha sitt ~ för sig fig esser obstinate; huvud|huvud-, hals över ~ fig precipitatemente, precipite (precipite); huvud|huvud-, handla efter sitt eget ~ ager/facer a/secundo su guisa; huvud|huvud-, ~et på en hammare/en spik/ett brev le capite (capite)/testa de un martello/de un clavo/de un lettera (lettera)/littera (littera); huvud|huvud-, hålla ~et högt levar le cresta/crista; huvud|huvud-, hålla ~et kallt fig non perder le calma; huvud|huvud-, hänga med ~et abassar le capite (capite)/le testa; huvud|huvud-, jag har ont i ~et le capite (capite)/testa me dole; huvud|huvud-, kort om ~et stupide (stupide); huvud|huvud-, köra ~et i väggen esser restive/obstinate/immaneabile (immaneabile)/difficile (difficile) a manear; huvud|huvud-, med högburet ~ con le capite (capite)/testa alte; huvud|huvud-, ont i ~et mal de capite (capite)/del testa; huvud|huvud-, person som lider av vatten i ~et med hydrocephalo (hydrocephalo); huvud|huvud-, skaka på ~et succuter le testa; huvud|huvud-, slå/träffa ~et på spiken colpar le capite (capite)/le testa del clavo, trovar le juste formulation; huvud|huvud-, slå sina kloka ~en ihop consultar se, deliberar; huvud|huvud-, slå ur ~et renunciar; huvud|huvud-, stiga åt ~et montar al testa; huvud|huvud-, stöta någon för ~et fig offender/disobligar un persona; huvud|huvud-, så många ~en, så många sinnen tante testas (testas), tante ideas (ideas); huvud|huvud-, sätta ett pris på någons ~ poner un precio al testa/capite (capite) de un persona; huvud|huvud-, tappa ~et fig perder le testa; huvud|huvud-, upp med ~et! leva le testa/le capite (capite)!; huvud|huvud-, vatten i ~et med hydrocephalia (hydrocephalia); huvud|huvud-, över ~ taget del toto II huvud- capital, principal, primari, cardinal, central, general prime, maestro; huvud|huvud-, med cephalic (cephalic) huvudaccent : språk accento principal huvudagent : agente/representante principal/general huvudagentur : agentia principal huvudaktör : actor principal, protagonista huvudaltare : altar major huvudalternativ : alternativa principal huvudanförande : jur (från åklagare) requisitorio huvudanledning : causa/motivo principal huvudansvar : responsabilitate principal huvudargument : argumento princpal huvudavsnitt : section principal huvudavtal : accordo central huvudbeståndsdel : parte/ingrediente/componente principal/fundamental/essential/substantial huvudbetonad : ~ stavelse språk syllaba (syllaba) con accento principal huvudbetoning : språk accento principal huvudbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le capite (capite)/per le testa huvudbok : ekon grande libro, libro major, registro huvudbokhållare : chef [sh-] de contabilitate huvudbonad : coperi-capite (coperi-capite), coperi-testa, cappello huvudbry : enoio (enoio), problema(s), rumpe-capite (rumpe-capite) huvudbyggnad : arkit edificio principal/central, corps-de-logi fr [kårdölåʒi] huvudböjning : inclination del testa/del capite (capite) huvuddel : parte principal/constitutive, grosso huvuddrag : tracto principal/essential/dominante/characteristic (characteristic); huvuddrag, återge något i ~ contar/referer un cosa in grande lineas (lineas)/a grande tractos (tractos) huvudduk : pannello de testa/de capite (capite) huvuddörr : porta principal huvudentré|huvudentre : entrata/porta principal huvudfigur : figura/personage [-adʒe] principal, protagonista huvudfilm : film principal huvudform : forma del capite (capite)/del testa; huvudform, forma principal huvudfoting : zool cephalopodo (cephalopodo) huvudföda : nutrimento/alimento(s) principal/basic (basic) huvudförhandling : jur session judicial/del tribunal huvudförutsättning : condition principal huvudgata : strata principal huvudgrund : motivo principal huvudgrupp : gruppo principal huvudgärd : capite (capite) del lecto huvudhår : (ett hår) capillo; huvudhår, (allt hår) capillos (capillos) huvudinnehåll : contento principal, summa, summario, compendio, substantia, essentia, résumé fr [rezyme] huvudinriktning : orientation principal, trend eng huvudintresse : interesse principal; huvudintresse, (på fritid) hobby eng [håbi] huvudintryck : impression principal huvudjakt : chassa [sh-] de testas (testas)/de capites (capites) huvudjägare : chassator [sh-] de testas (testas)/de capites (capites) huvudkläde : pannello de testa/de capite (capite) huvudknopp : testa, capite (capite) huvudkontor : officio/sede/bureau fr [byro] central/principal; huvudkontor, (för en firma) sede principal huvudkran : valvula (valvula)/valva major/de arresto huvudkudde : cossino de capite (capite)/de testa huvudkvarter : mil quartiero general huvudkälla : fonte principal huvudlag : (på betsel) testiera huvudled : strata principal huvudledning : tekn conducto/canal principal huvudleverantör : fornitor principal huvudlinje : grande lineas (lineas), idea (idea) basic (basic); huvudlinje, (i hand) linea de testa; huvudlinje, (trafiklinje) linea principal huvudlus : zool pediculo (pediculo) del testa/del capite (capite) huvudlärare : capite (capite) del section huvudlös : sin testa/capite (capite); huvudlös, fig esturdite, impremeditate, irreflexive, inconsiderate huvudman : (för ätt) ancestre, progenitor, prime patre, patre primari; huvudman, jur mandante, mandator; huvudman, hand committente huvudmedverkare : collaborator principal huvudmetod : methodo (methodo) principal huvudmisstänkt : primarimente suspecte huvudmotiv : motivo principal; huvudmotiv, mus, litt motivo principal, thema dominante, leitmotiv ty [laitmåtif] huvudmotståndare : antagonista principal huvudmål : (huvudsyfte) scopo/objecto/objectivo principal; huvudmål, kul repasto principal huvudmåltid : kul repasto principal huvudnummer : teat clou fr [klu] huvudnyckel : passe-partout fr [paspartu] huvudnäring : sector/branca industrial principal huvudord : språk entrata, lemma huvudorgan : organo (organo) principal huvudorsak : causa principal huvudort : urbe/citate principal/capital, metropole (metropole); huvudort, (huvudstad) capital, metropole (metropole) huvudpart : parte principal/constitutive, grosso huvudperson : litt personage [-adʒe] principal, persona/figura central, protagonista, heroe (heroe), heroina (heroina) huvudpostkontor : officio central del posta, posta central huvudprincip : principio central huvudproblem : problema capital/principal/essential huvudpulsåder : anat arteria principal, aorta huvudpunkt : puncto capital/principal/essential huvudredaktion : (funktion) redaction principal; huvudredaktion, (besättning) redactores (redactores) in chef [sh-] huvudredaktör : redactor in chef [sh-], chef del redaction huvudregel : regula (regula) principal huvudregister : mus registro principal huvudrevision : revision general huvudroll : teat rolo principal, prime parte huvudrollsinnehavare : teat actor principal, protagonista huvudrubrik : grande titulo (titulo)/capite (capite)/testa huvudräkning : calculo (calculo) mental huvudrätt : kul platto principal huvudrörelse : movimento del capite (capite)/del testa huvudsak : puncto capital/principal, essentia(l), principal, substantia; huvudsak, i ~ in essentia/substantia/le fundo, essentialmente huvudsaklig : essential, principal huvudsakligen : essentialmente, principalmente, specialmente, primarimente, super (super) toto huvudsallad : bot lactuca capitate huvudsats : språk phrase/proposition principal/independente huvudsele : testiera huvudskakning : succussa de capite (capite)/de testa huvudskalle : cranio calve huvudskalleplats : calvario huvudskatt : hist capitation huvudskrift : obra capital/principal huvudskydd : casco protective huvudskäl : causa/motivo principal huvudskål : anat cranio; huvudskål, genomlysning av ~en cranioscopia (cranioscopia); huvudskål, instrument för genomlysning av ~en cranioscopio; huvudskål, instrument för mätning av ~en craniometro (craniometro); huvudskål, läran om ~en craniologia (craniologia); huvudskål, mätning av ~en craniometria (craniometria); huvudskål, operation i ~en craniotomia (craniotomia); huvudskål, specialist på ~en craniologo (craniologo); huvudskål, specialist på genomlysning av ~en cranioscopo (cranioscopo); huvudskål, specialist på mätning av ~en craniometrista huvudsponsor : patrocinator/sponsor eng [spånsö] principal huvudspår : järnv rail eng [reil] principal huvudstad : capital, metropole (metropole); huvudstad, som avser ~ del capital, metropolitan huvudstadsbo : habitante del capital huvudstadstidning : jornal del capital huvudstation : central principal/central huvudstol : jur capital huvudstråk : strata principal huvudströmbrytare : interruptor principal/central huvudstupa : (brådstörtat) precipitemente, precipitatemente; huvudstupa, (med huvudet först) con le testa/capite (capite) verso avante; huvudstupa, falla ~ cader in avante, precipitar huvudstycke : capitulo (capitulo) huvudstyrka : mil grosso del armea (armea) huvudsumma : (lånesumma) (summa) principal; huvudsumma, (kapital) capital; huvudsumma, (totalsumma) (summa) total huvudsvål : anat corio capillute huvudsyfte : scopo/objecto/objectivo principal huvudsynpunkt : aspecto principal huvudsysselsättning : occupation/activitate principal huvudtalare : orator/parlator principal huvudtanke : idea (idea) directori/central/principal, pensata/pensamento essential/central huvudtema : thema/topico (topico) principal/central/essential huvudtitel : titulo (titulo) principal, grande titulo (titulo) huvudton : mus dominante huvudtryck : språk accento principal huvuduppgift : carga/mission principal huvudverb : språk verbo principal huvudverk : obra capital/principal huvudvikt : accento, emphase (emphase), emphasis (emphasis); huvudvikt, lägga ~en vid mitter/poner le accento/le emphase (emphase)/le emphasis (emphasis) super (super), accentuar huvudvittne : jur teste principal huvudvolt : sport salto circular con appoio (appoio) del capite (capite)/del testa huvudvridning : torquimento del capite (capite)/del testa huvudväg : cammino/via principal, arteria, route fr [rut] national huvudvärk : dolor/mal de capite (capite)/de testa; huvudvärk, med cephalalgia (cephalalgia); huvudvärk, (migrän) migraine fr [-grä:n]; huvudvärk, ensidig/halvsidig ~ hemialgia (hemialgia), hemicrania (hemicrania); huvudvärk, jag har ~ le capite (capite)/testa me dole, io ha dolor de capite (capite)/de testa; huvudvärk, som avser ~ cephalalgic (cephalalgic) huvudvärkspulver : pulvere (pulvere) contra le mal/dolor de capite (capite)/de testa huvudvärkstablett : tabletta/comprimito contra le mal/le dolor de capite (capite)/de testa, tabletta/comprimito de aspirina huvudyr : vertiginose; huvudyr, bli ~ haber le vertigine (vertigine); huvudyr, göra någon ~ facer tornar le capite (capite)/le testa a un persona; huvudyr, jag känner mig ~ le capite (capite)/testa me torna, io ha le vertigine (vertigine) huvudämne : subjecto principal huvudända : ~n av sängen le capite (capite) del lecto huvudändamål : scopo/objecto/objectivo principal hux flux|hux|flux : subito (subito), precipitatemente, a tote velocitate hy : pelle; hy, (ansiktsfärg) color del pelle, carnation; hy, len ~ pelle dulce/lisie; hy, torr ~ pelle sic/dishydratate; hy, ömtålig ~ pelle delicate hyacint : bot hyacintho; hyacint, miner hyacintho hyacintaktig : hyacinthin hyacintglas : carrafa/vitro a hyacintho hyacintlök : bulbo de hyacintho hyalin : geol, med hyalin hyalit : miner hyalite hybble : casa/habitation misere (misere)/miserabile (miserabile) hybrid : I s hybrido (hybrido) II adj hybride (hybride) hybrid-DNA-teknik|hybrid|DNA|teknik : biol (deoxyribonucleic acid eng) technica (technica) de ADN (acido (acido) desoxyribonucleic (desoxyribonucleic)) hybride (hybride) hybridbildning : biol hybridismo, hybriditate hybridform : biol hybridismo, hybriditate hybridisera : bild hybridisar hybridisering : biol hybridation hybriditet : biol hybridismo, hybriditate hybridord : språk parola hybride (hybride) hybris : audacia, hybris (hybris) grek hyckel : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, fingimento, impostura, affectation, pharisaismo, (dis)simulation hyckla : finger, (dis)simular, esser hypocrita (hypocrita), affectar hycklande : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic), dissimulate, jesuita (jesuita), jesuitic (jesuitic) hycklare : hypocrita (hypocrita), dissimulante, dissimulator, fingitor, jesuita (jesuita), phariseo (phariseo) hyckleri : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, fingimento, impostura, affectation, pharisaismo, dissimulation hydda : cabana, barraca; hydda, (för herdar) rancho sp [rantshå] hydra : myt, zool hydra grek hydrat : kem hydrato hydraulbroms : freno hydraulic (hydraulic) hydraulcylinder : cylindro hydraulic (hydraulic) hydraulhiss : grue hydraulic (hydraulic) hydraulik : hydraulica (hydraulica) hydraulisk : hydraulic (hydraulic); hydraulisk, ~ maskin machina (machina) hydraulic (hydraulic), hydromachina (hydromachina); hydraulisk, ~ press pressa hydraulic (hydraulic); hydraulisk, ~a bromsar frenos (frenos) hydraulic (hydraulic) hydraulmotor : motor hydraulic (hydraulic) hydraulpump : pumpa hydraulic (hydraulic) hydrera : kem hydratar hydrering : kem hydratation hydrocephali : med hydrocephalia (hydrocephalia) hydrodynamik : hydrodynamica (hydrodynamica) hydrodynamisk : hydrodynamic (hydrodynamic) hydroelektricitet : hydroelectricitate hydroelektrisk : hydroelectric (hydroelectric) hydrofob : med hydrophobe (hydrophobe) hydrofobi : med hydrophobia (hydrophobia); hydrofobi, person som lider av ~ med hydrophobo (hydrophobo) hydrofon : tekn hydrophono (hydrophono) hydrofor : tekn pumpa hydraulic (hydraulic) hydrofyt : bot hydrophyto (hydrophyto) hydrogen : kem hydrogeno (hydrogeno); hydrogen, som avser ~ hydrogene (hydrogene) hydrogenera : kem hydrogenar hydrogenering : kem hydrogenation hydrogeologi : hydrogeologia (hydrogeologia) hydrogeologisk : hydrogeologic (hydrogeologic) hydrograf : hydrographo (hydrographo) hydrografi : hydrographia (hydrographia) hydrografisk : hydrographic (hydrographic) hydrokinon : kem, foto hydrochinon hydroklorat : kem hydrochlorato hydrokopter : hydroplano hydrokortison : kem, biol hydrocortison hydrolog : hydrologo (hydrologo), hydrologista hydrologi : hydrologia (hydrologia) hydrologisk : hydrologic (hydrologic) hydrolys : kem hydrolyse (hydrolyse), hydrolysis (hydrolysis) hydrolysera : kem hydrolysar hydrolyserbar : kem hydrolysabile (hydrolysabile) hydrolytisk : kem hydrolytic (hydrolytic) hydromekanik : hydromechanica (hydromechanica) hydromekanisk : hydromechanic (hydromechanic) hydrometallurgi : hydrometallurgia (hydrometallurgia) hydrometallurgisk : hydrometallurgic (hydrometallurgic) hydrometeor : meteor hydrometeoro hydrometer : hydrometro (hydrometro) hydrometri : hydrometria (hydrometria) hydrometrisk : hydrometric (hydrometric) hydronefros : med hydronephrose, hydronephrosis (hydronephrosis) hydroperoxid : kem peroxydo (peroxydo) de hydrogeno (hydrogeno) hydroplan : hydroplano hydropneumatisk : hydropneumatic (hydropneumatic) hydrosfär : geogr hydrosphera hydrosilikat : kem hydrosilicato hydroskop : hydroscopio hydrosol : kem hydrosol hydrostatik : fys hydrostatica (hydrostatica) hydrostatisk : fys hydrostatic (hydrostatic); hydrostatisk, ~ paradox/våg paradoxo/balancia hydrostatic (hydrostatic); hydrostatisk, ~t tryck pression hydrostatic (hydrostatic) hydroteknik : hydrotechnica (hydrotechnica) hydrotekniker : hydrotechnico (hydrotechnico) hydroteknisk : hydrotechnic (hydrotechnic) hydroterapeutisk : med hydrotherapeutic (hydrotherapeutic) hydroterapi : med hydrotherapia (hydrotherapia); hydroterapi, specialist på ~ hydrotherapeuta (hydrotherapeuta) hydrotermal : geol hydrothermal hydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo) hydroxylgrupp : kem hydroxylo (hydroxylo) hyena : zool hyena; hyena, fig cercator/amator de sensation; hyena, hyenor (familj) hyenidas (hyenidas) hyenaaktig : zool hyeniforme hyende : cossino; hyende, lägga ~ under lasten fig incoragiar [-dʒ-] un cosa que deberea (deberea) esser reprochate [-sh-] hyf : bot hypha hyfs : bon manieras (manieras), convenientia, decentia, respectabilitate hyfsa : readjustar, rectificar, corriger; hyfsa, mat (ekvation) reducer, abassar hyfsad : correcte, conveniente, decente, respectabile (respectabile); hyfsad, mat (om ekvation) reducite, abassate; hyfsad, fig rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), decente; hyfsad, en ~ lön un salario convenibile (convenibile) hyfsning : readjustamento, rectification, correction; hyfsning, mat (av ekvation) reduction, abassamento hygge : deforestation hygglig : (välvillig) amabile (amabile), amical, affabile (affabile), affectuose, benevole (benevole), obligante, amene (amene), complacente, mansuete; hygglig, (rimlig) rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), decente; hygglig, (anständig) correcte, conveniente, respectabile (respectabile), decente hygglighet : amabilitate, affabilitate, benevolentia, amenitate, complacentia, mansuetude hygien : hygiene (hygiene) hygieniker : hygienista hygienisk : hygienic (hygienic), sanitari; hygienisk, ~a föreskrifter prescriptiones (prescriptiones) de hygiene (hygiene), regulamento sanitari hygienist : hygienista hygienpapper : papiro hygienic (hygienic) hygrograf : hygrographo (hygrographo) hygrologi : hygrologia (hygrologia) hygrometer : hygrometro (hygrometro), psychrometro (psychrometro) hygrometri : hygrometria (hygrometria), hygroscopia (hygroscopia), psychrometria (psychrometria) hygrometrisk : hygrometric (hygrometric), hygroscopic (hygroscopic) hygroskop : hygroscopio hygroskopi : hygroscopia (hygroscopia) hygroskopisk : hygroscopic (hygroscopic) hylla : I s planca II v (hedra) render homage [-adʒe] a, venerar, honorar, celebrar; hylla, (vara anhängare av) adherer; hylla, (erkänna) recognoscer, honorar, creder in, adherer, adoptar; hylla, ~ med bifallsrop acclamar, ovationar; hylla, ~ sig till någon cercar un refugio a un persona, refugiar se a un persona hyllbård : bordo pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios) hylle : I bot perianthio, inveloppe floral II bot (fläder) sambuco hylleblomma : bot flor de sambuco hyllebär : bot bacca de sambuco hyllmeter : metro lineal; hyllmeter, 6 ~ böcker 6 metros (metros) lineal de libros (libros) hyllning : homage [-adʒe], ovation, tributo; hyllning, ~ genom bifallsrop acclamation; hyllning, ge en ~ ovationar hyllningsdikt : poema/verso laudatori, panegyrico (panegyrico) hyllningstal : discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric), elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico); hyllningstal, hålla ett ~ panegyrisar hyllpapper : papiro pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios) hyllremsa : bordo pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios) hyllskåp : armario a plancas (plancas) hyllvärmare : fig articulo (articulo) invendibile (invendibile) hylsa : inveloppe, camisa, copertura; hylsa, (till patron) capsula (capsula) de cartucha [-sh-]; hylsa, bot siliqua (siliqua), silica (silica), theca; hylsa, anat, zool theca; hylsa, förse med ~ (in)capsular hymen|Hymen : I anat hymene (hymene) II Hymen myt Hymene (Hymene), Hymeneo (Hymeneo); hymen|Hymen, knyta ~s band maritar se hymenium : bot hymenio hymla : (göra krumbukter) facer como, facer le comedia, simular, finger; hymla, (smussla) palliar, dissimular, celar hymlare : hypocrita (hypocrita), disimulator hymleri|hymmel : (el. hymmel) hypocrisia (hypocrisia), dissimulation hymn : mus hymno, canto, cantico (cantico) hymnarium : mus hymnario hymndiktare : autor de hymnos (hymnos), hymnographo (hymnographo) hymndiktning : hymnographia (hymnographia) hymnolog : mus hymnologo (hymnologo), hymnologista hymnologi : mus hymnologia (hymnologia) hymnologisk : mus hymnologic (hymnologic) hymnsamling : mus hymnario hynda : cana hypallage : språk hypallage [-adʒe] hyperaciditet : med hyperaciditate hyperaktiv : hyperactive hyperaktivitet : hyperactivitate hyperalgesi : med hyperalgesia (hyperalgesia) hyperbaton : språk hyperbaton (hyperbaton) hyperbel : mat hyperbola (hyperbola) hyperbelformig : mat hyperbolic (hyperbolic) hyperbol : språk hyperbola (hyperbola) hyperbolisk : mat, litt hyperbolic (hyperbolic) hyperboloid : mat hyperboloide (hyperboloide) hyperboreisk : hyperboree (hyperboree) hyperboré|hyperbore : habitante hyperboree (hyperboree) hyperelegant : elegantissime (elegantissime) hyperemi : med hyperemia (hyperemia) hyperestesi : med hyperesthesia (hyperesthesia) hyperfokal : foto hyperfocal hyperfrekvens : hyperfrequentia hypergenes : biol hypergenese (hypergenese), hypergenesis (hypergenesis) hypergeometrisk : mat hypergeometric (hypergeometric) hyperglukemi : hyperglykemi med hyperglycemia (hyperglycemia) hyperinflation : ekon hyperinflation, inflation galopante hyperintelligent : intelligentissme (intelligentissme) hyperkatalektisk : språk hypercatalectic (hypercatalectic) hyperkatalexi : språk hypercatalexia (hypercatalexia) hyperkorrekt : hypercorrecte; hyperkorrekt, ~ beteende hypercorrection hyperkritik : hypercritica (hypercritica) hyperkritisk : hypercritic (hypercritic); hyperkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico) hyperkultiverad : sophisticate hyperkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile) hyperkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate hypermetrisk : litt hypermetric (hypermetric); hypermetrisk, ~ vers hypermetro (hypermetro) hypermetropi : med hypermetropia (hypermetropia); hypermetropi, person som lider av ~ hypermetropo (hypermetropo); hypermetropi, som lider av ~ hypermetrope (hypermetrope) hypermnesi : psyk hypermnesia (hypermnesia) hypermodern : modernissime (modernissime) hypernervös : hypernervose hyperon : fys hyperon hyperplasi : biol hyperplasia (hyperplasia) hyperrymd : mat hyperspatio hypersekretion : med hypersecretion hypersnabb : rapidissime (rapidissime) hypersomni : med hypersomnia (hypersomnia) hypersonisk : fys hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic) hypersvecism : språk forma hypersvedese hypersvecistisk : språk hypersvedese hypertension : med hypertension hypertermi : med hyperthermia (hyperthermia) hypertoni : med hypertonia (hypertonia) hypertonisk : med hypertonic (hypertonic) hypertrofi : biol, med hypertrophia (hypertrophia); hypertrofi, förorsaka ~ hypertrophiar hypertrofisk : biol, med hypertrophic (hypertrophic) hypertyreoid : med hyperthyroide (hyperthyroide) hypertyreos : med hyperthyroidismo hyperventilation : med hyperventilation hyperventilera : med hyperventilar hypnagog : med hypnagogic (hypnagogic) hypnoid : psyk hypnoide (hypnoide) hypnopedi : hypnopedia (hypnopedia) hypnos : hypnose, hypnosis (hypnosis) hypnosbehandling : med hypnotherapia (hypnotherapia) hypnoslära : hypnologia (hypnologia), hypnotismo; hypnoslära, som avser ~ hypnologic (hypnologic); hypnoslära, specialist på ~ hypnologo (hypnologo), hypnologista hypnotisera : hypnotisar; hypnotisera, som kan ~s hypnotisabile (hypnotisabile) hypnotisering : hypnotisation hypnotiseringskonst : hypnotismo hypnotisk : hypnotic (hypnotic) hypnotisör : hypnotisator, hypnotista hypocentrum : geol hypocentro hypoderma : biol hypoderme hypodermisk : biol hypodermic (hypodermic), hypodermatic (hypodermatic) hypodorisk : mus hypodoric (hypodoric), doric (doric) plagal hypoeolisk : mus hypoeolic (hypoeolic), eolic (eolic) plagal hypofrygisk : mus hypophrygie, phrygie plagal hypofys : anat hypophyse (hypophyse), hypophysis (hypophysis), glandula (glandula) pituitari hypofyshormon : biol hormon hypophysari hypofysär : biol hypophysari hypogeum : arkit hypogeo (hypogeo) hypoglukemi|hypoglykemi : (el. hypoglykemi) med hypoglycemia (hypoglycemia) hypoidkugghjul : rota dentate hypoide (hypoide) hypoidväxel : tekn ingranage [-adʒe] hypoide (hypoide) hypojonisk : mus hypoionic (hypoionic) hypoklorit : kem hypochlorito hypokonder : med hypochondriaco (hypochondriaco) hypokondri : med hypochondria (hypochondria) hypokondriker : med hypochondriaco (hypochondriaco) hypokondrisk : med hypochondriac (hypochondriac), hypochondric (hypochondric) hypokorism : språk hypocoristico (hypocoristico) hypokoristisk : språk hypocoristic (hypocoristic) hypokrisi : hypocrisia (hypocrisia) hypokrit : hypocrita (hypocrita) hypokritisk : hypocrita (hypocrita) hypolydisk : mus hypolydie, lydie plagal hypomixolydisk : mus hypomixolydie, mixolydie plagal hyposcenium : arkit hyposcenio hyposekretion : med hyposecretion hypostas : fil, med hypostase (hypostase), hypostasis (hypostasis) hypostatisk : fil, med hypostatic (hypostatic) hypostyl : arkit hypostylo (hypostylo); hypostyl, som avser ~ hypostyle (hypostyle) hypotaktisk : språk hypotactic (hypotactic) hypotalamus : anat hypothalamo (hypothalamo); hypotalamus, som avser ~ hypothalamic (hypothalamic) hypotax : språk hypotaxis (hypotaxis) hypotek : hypotheca; hypotek, för vilken ~ kan beviljas hypothecabile (hypothecabile); hypotek, lösa ett ~ amortisar/redimer un hypotheca; hypotek, som avser ~ hypothecari; hypotek, ta ~ på ett hus gravar un casa con hypotheca, hypothecar un casa hypoteksbank : banca hypothecari hypoteksgivare : creditor hypothecari hypotekslån : presto hypothecari hypoteksränta : interesse hypothecari hypoteksskuld : debita (debita) hypothecari hypotekstagare : debitor hypothecari hypotenusa : mat hypothenusa hypotermi : med hypothermia (hypothermia) hypotes : hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis), conjectura hypotetisk : hypothetic (hypothetic), theoretic (theoretic), conjectural hypotisera : hypothecar, gravar de un hypotheca hypotoni : med hypotonia (hypotonia) hypotonisk : biol hypotonic (hypotonic) hypotrofi : biol hypotrophia (hypotrophia) hypsografi : hypsographia (hypsographia) hypsografisk : hypsographic (hypsographic) hypsometer : hypsometro (hypsometro) hypsometri : hypsometria (hypsometria) hypsometrisk : hypsometric (hypsometric) hyra : I s (avtalad avgift) (precio de) location; hyra, (lön) soldo, retribution, paga, salario; hyra, sjö inrolamento; hyra, salario del equipa de un nave; hyra, betala 5000 kr i ~ pagar 5.000 coronas (coronas) in location; hyra, ha hög/låg ~ haber un location alte/basse; hyra, som avser ~ locative; hyra, ta ~ på en båt inrolar se a un nave II v (som hyresgäst) prender in location, locar; hyra, (leja) ingagiar [-dʒ-]; hyra, (chartra) affretar; hyra, ~ ett hus locar un casa; hyra, ~ i andra hand sublocar; hyra, ~ ut dar in location, locar, arrentar; ~ ut ett hus dar un casa in location; hyra, ~ ut i andra hand sublocar; hyra, rum att ~ camera (camera) a locar; hyra, som avser ~ locative hyrbil : auto/automobile (-mobile) de location hyrcykel : bicycletta locative/de location hyrenivå : nivello del precio(s) del location hyresavgift : (precio de) location hyresavtal : contracto de location hyresbelopp : (precio de) location hyresbidrag : subsidio (social) al locatorio hyresbostad : appartamento locative/de location hyresfastighet : casa locative/de location hyresfri : libere (libere) de arrentamento hyresförhandling : negotiation(es) super (super) le precio de location hyresförmedling : officio/bureau fr [byro] de allogiamento [-dʒ-] hyresgäst : locatorio, tenente hyresgästförening : association de locatorios (locatorios) hyreshaj : exploitator de casas (casas) miserabile (miserabile) hyreshus : edificio a/de appartamentos (appartamentos) locative/de location hyreshöjning : altiamento/augmento/augmentation del location hyresintäkt : rendimento locative hyreskasern : caserna de locatorios (locatorios)/de casas (casas) locate hyreskontrakt : contracto de location hyreskostnad : cargas (cargas)/costos (costos) pl locative/de location hyreslag : lege super (super) le precios (precios) de location hyresledig : a locar hyreslyft : altiamento/augmento/augmentation del location hyreslägenhet : appartamento locative/de location hyresmarknaden : le mercato de appartamentos (appartamentos) locative/de location hyresnämnd : commission de consultas (consultas) locative hyresrum : camera (camera) locative/de location hyresrätt : tenentia hyresrättsinnehav : tenentia hyresrättslägenhet : appartamento locative/de location hyresstegring : altiamento/augmento/augmentation del location hyresstopp : congelation del precios (precios) de location hyressänkning : abassamento/reduction del location hyrestermin : termino (termino) de location, tenentia hyresvärd : rentator, locator, proprietario hyresvåning : appartamento locative/de location hyrköp : location-vendita (location-vendita), leasing eng [li:sing] hyrvagn : auto/automobile (-mobile) de location, fiacre, taxi (taxi) hysa : (ge husrum) albergar, allogiar [-dʒ-], installar, dar hospitio; hysa, (känna) sentir; hysa, ~ agg compunger, remorder; hysa, ~ betänkligheter haber objectiones (objectiones)/considerationes (considerationes); hysa, ~ in albergar, allogiar, installar; hysa, ~ respekt respectar; hysa, ~ tvivel haber dubita (dubita), dubitar hysch : ~! st! hysch-hysch|hysch : mysterios (mysterios), secretos (secretos) hyscha|hyssja : (el. hyssja) dicer st! hyska : uncino hyss : facetia de puerastro hyssja : se hyscha hysterektomi : med hysterectomia (hysterectomia) hysteres : fys hysterese, hysteresis (hysteresis) hysteri : hysteria (hysteria) hysterika : hysterica (hysterica) hysteriker : hysterico (hysterico) hysteriliknande : med hysteriforme hysterisk : hysteric (hysteric); hysterisk, ~t anfall accesso/attacco hysteric (hysteric)/de hysteria (hysteria); hysterisk, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico) hysterotomi : med hysterotomia (hysterotomia) hytt : cabina, cubiculo (cubiculo); hytt, (badhytt) cabina de banio; hytt, (provhytt) cabina de proba/de prova/de essayo (essayo)/de essayage [-adʒe]; hytt, (telefonhytt) cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) hytta : I s furno de fusion, funderia (funderia); hytta, (masugn) alte furno, furno alte; hytta, (glasbruk) fabrica (fabrica) de vitro, vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria); hytta, (järnbruk) fabrica (fabrica) de ferro II facer un gesto menaciante (con le pugno) hyttarbetare : tekn funditor hyttnummer : sjö numero (numero) de cabina hyttpassagerare : passagero [-dʒ-] de cabina hyttplats : sjö lectiera hyttuppassare : sjö servitor de cabina hyttventil : sjö oculo (oculo) de bove hyva : se hiva hyvel : plana hyvelbänk : banco del carpentero hyvelmaskin : machina (machina) a/de planar hyvelspån : retalio(s) (de ligno) hyvens : bon, excellente hyvla : planar; hyvla, ~ av (ap)planar; hyvla, fig punir, castigar häck : 1 (tät rad av buskar) haga, sepe; häck, (av människor) barriera; häck, sport haga, sepe, obstaculo (obstaculo), barriera; häck, bilda ~ formar un barriera; häck, klippa ~en tonder/secar/taliar le haga; häck, löpa ~ sport currer super (super) obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)/hagas (hagas)/sepes (sepes) 2 (spjällåda) cassa a/de spalier; häck, lantbr grillia de mangiatoria [-dʒ-]; häck, sjö balustrada/palissada posterior/de detra; häck, fig culo, popo; häck, ha ~en full fig esser cargate de labor/de travalio usque al aures (aures) häcka : covar, incubar häckfågel : ave de estate häckhinder : sport haga, sepe, obstaculo (obstaculo), barriera häckkaragan : bot caragana arborescente häckklippning : (le) tonder/secar/taliar le haga häckla : I v (lin) pectinar, cardar; häckla, fig criticar/censurar vivemente, vituperar, satirisar, flagellar II s rastrello, pectine (pectine) häcklande : fig caustic (caustic) häcklare : cardator, pectinator; häcklare, fig critico (critico) sever, detractor, satirico (satirico), vituperator häckling : cardatura; häckling, fig critica (critica)/censura vive, vituperation häcklingsmaskin : pectinator häcklopp : sport cursa de/super (super) hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras) häcklöpare : sport curritor de hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras) häcklöpning : sport cursa de/super (super) hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras) häckning : incubation häckningsområde : region/terreno de incubation häckningsplats : loco de incubation häckningstid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation; häckningstid, (längd) durata/duration de incubation häckplats : loco de incubation häcksax : secator a/de haga häcktid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation; häcktid, (längd) durata/duration de incubation häckvicker : bot vicia sepe häda : blasphemar, profanar hädan : de hic/ci; hädan, fara//skiljas ~ morir; hädan, vik ~! foras (foras) de mi vista! hädanefter : hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro hädanfärd : morte hädangången : morte; hädangången, ~ person morto hädare : blasphemator hädelse : blasphemia (blasphemia) hädisk : blasphematori, blaspheme, profan häfta : I v (af)fixar, attachar [-sh-], affiger; häfta, (med klammer) crampar; häfta, (med klister) collar, fixar con colla; häfta, (med tråd) suer; häfta, bokb brochar [-sh-]; häfta, en ~d bok un libro brochate [-sh-]; hans blick var ~d vid talaren su reguardo (reguardo) esseva fixate super (super) le orator; häfta, ~ i skuld esser indebitate; häfta, ~ vid collar (a), adherer (a), attachar se (a) II s emplastro adhesive/collante, collante, sparadrapo, agglutinante häftapparat : apparato a/de crampar/agrafar häfte : (liten bok) parve libro, libretto, opusculo (opusculo); häfte, (av tidskrift) numero (numero); häfte, (av bok) quaderno, fasciculo (fasciculo); häfte, (broschyr) brochure fr [-shy:r]; häfte, (skrivbok) quaderno häftig : (våldsam) violente, vehemente, forte, acute, vive, impetuose, intense; häftig, (hetsig) vehemente, impetuose, vive, ardente, violente, intense, fervente, febril, fervide (fervide), focose, passionate; häftig, (om person) irascibile (irascibile), iracunde, irritabile (irritabile), impetuose, focose, choleric (choleric); häftig, en ~ diskussion un discussion vehemente/ardente/violente; häftig, ett ~t oväder un tempesta forte; häftig, ha en ~ läggning haber un character (character) impetuose, esser impetuose; häftig, ha ~t humör haber le sanguine (sanguine) cal(i)de; häftig, ~ feber febre forte/intense; häftig, känna en ~ smärta sentir un dolor acute/intense häftighet : (våldsamhet) violentia, vehementia, fortia, impetuositate, intensitate; häftighet, (hetsighet) vehementia, impetuositate, violentia, vivacitate, intensitate; häftighet, (hos person) irascibilitate, irritabilitate, impetuositate häftklammer : crampa häftmaskin : bokb machina (machina) a/de crampar/agrafar häftmedel : substantia agglutinante/adhesive, agglutinante häftnål : bokb aco/agulia a/de crampar häftpistol : apparato a/de agrafar pneumatic (pneumatic) häftplåster : emplastro adhesive/collante, collante, sparadrapo, agglutinante häftremsa : banda adhesive/collante häftstift : cimice (cimice) häger : zool hairon; hägrar (familj) ardeidas (ardeidas); häger, ko~ guarda-boves (guarda-boves); häger, ägrett~ egretta hägerkoloni : colonia (colonia) de hairones (hairones) hägg : bot prunopado häggbär : bacca de prunopado häggmispel : bot amelanchier (amelanchier) hägn : protection, defensa, custodia, tutela; hägn, ta under sitt ~ prender le defensa de, proteger, defender hägna : (värna) proteger, defender; hägna, ~ in clausurar, includer, palissadar hägnad : (beskydd) protection, defensa, custodia, tutela; hägnad, (inhägnad) clausura, palissada hägra : det ~r för mig att io ha le illusion/le sonio que hägring : fata morgana lat, mirage [-adʒe]; hägring, fig illusion, chimera häkta : I v 1 jur arrestar, detener, mitter in arresto; häkta, ~d person detenito; häkta, vara ~d esser sub arresto 2 ~ ihop uncinar; ~ upp succinger II s uncino häkte : arresto, detention, detenimento; kvarhålla i ~ detener; häkte, sitta i ~ esser detenite; häkte, sätta i ~ mitter in arresto, arrestar häktning : arrestation, detention, arresto häktningsorder : jur mandato/ordine (ordine) de arresto häl : anat calce, talon; följa/vara någon hack i ~/i ~arna persequer un persona super (super) le talones (talones), esser super (super) le talones (talones) de un persona hälare : receptator (de articulos (articulos) robate) hälben : anat calcaneo (calcaneo), osso de talon häleri : receptation (de articulos (articulos) robate); göra sig skyldig till ~ receptar (articulos (articulos) robate) hälft : medietate, medie parte; hälft, min bättre ~ mi car medietate; hälft, till ~en a medietate hälgångare : zool plantigrado (plantigrado) häll : (berghäll) petra/rocca platte; häll, (på öppen spis) placa de camino; häll, (på kokspis) placa de coction hälla : I v versar; hälla, ~ av vattnet från potatisen versar le aqua del patatas (patatas); hälla, ~ bort versar; hälla, ~ droppvis instillar; hälla, ~ i versar; hälla, ~ i en kopp te åt någon servir un tassa de the a un persona; hälla, ~ på vatten på kaffet versar aqua super (super) le caffe; hälla, ~ upp servir; hälla, ~ ut versar, effunder; hälla, (tömma) vacuar; ~ över (i annat kärl) transvasar, transfunder; hälla, (försiktigt) decantar; hälla, ~nde regn pluvia torrential/abundante; hälla, regnet häller ner il pluve a torrentes (torrentes) II s (på byxor) banda de cinctura; hälla, (på skärp) banda de corregia hälleberg : geol solo roccose hälleflinta : geol flint/silice (silice) roccose hälleflundra|helgeflundra : (el. helgeflundra) zool halibut hällespring : bot asplenio hällkista : arkeol tumba de roccas (roccas) platte findite hällmålning : arkeol pictura prehistoric (prehistoric) super (super) un rocca platte hällregn : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente hällregna : pluver torrentialmente/copiosemente/abundantemente/a torrente (torrente), diluviar hällristning : arkeol designo/pictura rupestre, petroglypho (petroglypho) hälsa : I s sanitate, salubritate; hälsa, ha en god ~ gauder de/haber un bon sanitate; inte sköta sin ~ negliger su sanitate; se ut som ~n själv esser le sanitate personificate, arder de bon sanitate; hälsa, slit den med ~n! a tu/vostre placer!; hälsa, svag ~ sanitate delicate; hälsa, undergräva sin ~ minar su sanitate; hälsa, vacklande ~ sanitate menaciate; vara vid god ~ ir ben; hälsa, återfå ~n recovrar/recuperar su sanitate II v salutar; hälsa, (aktningsfullt) facer le reverentia; hälsa, ~ från någon salutar/dar salutes (salutes) de parte de un persona; hälsa, ~ hem! saluta le familia!; hälsa, ~ en förändring med glädje reciper un cambio/cambiamento con gaudio (gaudio)/con acclamation, acclamar un cambio/cambiamento; hälsa, ~ på hos någon visitar un persona; hälsa, ~ på någon salutar un persona; hälsa, ~ till honom från mig saluta le de mi parte; hälsa, ~ tillbaka på någon render/retornar le salut a un persona; hälsa, ~ välkommen dar le benvenita (benvenita) (a); hälsa, låta ~ lassar dicer; var ~d! ave! lat, salute!; hälsa, var ~d, Maria! Ave Maria!; hälsa, vem kan jag ~ från? que es vostre nomine (nomine)? hälsena : anat tendon/tendine (tendine) de Achilles (Achilles) hälsning : salute, salutation; hälsning, (meddelande) message [-adʒe]; hälsning, med bästa ~ar con le optime (optime) salutes (salutes); med hjärtlig ~ con salutes (salutes) pl cordial; med ~ från författaren homage [-adʒe] del autor; hälsning, med vänlig ~ con salutes cordial, con salutes amical; hälsning, skicka en ~ presentar su respectos (respectos) (a); hälsning, vördsamma ~ar reverentias (reverentias), respectos (respectos) pl hälsningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura hälsningsceremoni : ceremonia (ceremonia) inaugural/de inauguration/de apertura, inauguration, apertura solemne hälsningsfras : parolas (parolas) de benvenita (benvenita) hälsningsord : parolas (parolas) de benvenita (benvenita); hälsningsord, säga några ~ dar le benvenita (benvenita) hälsningsplikt : mil obligation de salutar hälsningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura hälsningstala : facer/presentar un discurso inaugural/de inauguration/de apertura hälsobringande : salutar, salubre, benefic (benefic) hälsobrunn : fonte medicinal; hälsobrunn, (kurort) station thermal, spa; hälsobrunn, vatten från ~ spa hälsobutik : magazin de productos (productos) natural hälsocentral : centro medico-social (medico-social)/de sanitate hälsodryck : bibita (bibita) natural hälsofara : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate hälsofarlig : insalubre, malsan, nocive al sanitate/al salubritate hälsofarlighet : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate hälsohem : casa pro cura per alimentation san e natural hälsokontroll : controlo medic (medic) hälsokost : alimentation natural hälsokostaffär : magazin de productos (productos) natural hälsokostare : membro del movimento que propaga le alimentation natural hälsoläge : stato sanitari/de sanitate, valetude hälsorisk : risco sanitari hälsosam : salutar, salubre, benefic (benefic) hälsosamhet : salubritate hälsoskäl : rationes (rationes) sanitari/de sanitate, considerationes (considerationes) de sanitate hälsotecken : signo de sanitate hälsotillstånd : stato sanitari/de sanitate, valetude; hälsotillstånd, med dåligt ~ valetudinar; person med dåligt ~ valetudinario hälsoundersökning : examine (examine) medic (medic) hälsovatten : spa hälsovådlig : insalubre, malsan, nocive al sanitate/al salubritate hälsovådlighet : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate hälsovård : hygiene (hygiene)/sanitate public (public) hälsovårdscentral : centro medico-social (medico-social)/de sanitate hälsovårdsinspektör : inspector de hygiene (hygiene)/de sanitate public (public) hälsovårdslära : hygiene (hygiene) hälsovårdsnämnd : commission del hygiene (hygiene)/de sanitate public (public) hälsovårdsstadga : regulamento del hygiene (hygiene)/de sanitate public (public) hälta : claudication hämdgudinna : myt dea del vengiantia, furia hämma : impedir, continer, frenar, obstruer, entravar, arrestar; hämma, psyk inhiber; hämma, ~ blodflödet continer/arrestar le fluxo de sanguine (sanguine) hämmad : psyk inhibite hämmande : psyk inhibitive, inhibitori; hämmande, verka ~ impedir hämna : vengiar [-dʒ-], vindicar; hämna, det ~ sig on debera (debera) pagar pro isto; hämna, ~nde makt nemesis (nemesis) hämnare : vengiator [-dʒ-], vindicator, vindice (vindice) hämnas : vengiar [-dʒ-] (se), vindicar (se), retaliar; hämnas, ~ en oförrätt vengiar un injuria; hämnas, ~ på någon vengiar se/vindicar se de un persona hämnd : vengiantia [-dʒ-], vindicantia, retaliation, represalia, revanche fr [röva):sh]; hämnd, ~ens gudinna le dea del vengiantia, Nemesis (Nemesis); hämnd, ropa på ~ critar vengiantia; hämnd, ta ~ prender vengiantia/vindicantia, vengiar [-dʒ-] se, revanchar [-sh-] se hämndaktion : represalia(s) hämndbegär : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative hämndeakt : represalia(s) hämndgirig : vengiative [-dʒ-], vindicative, assetate de vengiantia [-dʒ-] hämndgirighet : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative hämndgudinna : myt dea del vengiantia [-dʒ-], furia hämndkänsla : sentimento de vengiantia [-dʒ-] hämndlysten : vengiative [-dʒ-], vindicative, assetate de vengiantia [-dʒ-] hämndlystnad : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative hämndtörst : sete de vengiantia [-dʒ-] hämning : psyk inhibition; hämning, känsla av ~ complexo; hämning, som avser ~ inhibitive, inhibitori hämningsanordning : tekn (i ur) escap(p)amento hämningslös : (om person) immoderate, irrefrenate, excessive; hämningslös, (om handling) sin freno/brida, non frenabile (frenabile) hämningslöshet : (hos person) immoderation, excesso; hämningslöshet, (i handling) manco de freno/de brida hämpling : zool linotto; hämpling, gul~ carduelo hämsko : remora (remora), freno; sätta ~ på frenar hämta : (gå efter) ir a cercar/a prender; hämta, (ta fram) (re)tirar, extraher; hämta, (erhålla) obtener, colliger; hämta, citatet är ~t från Cato le citation es extrahite de Cato; hämta, ~ andan reprender/recuperar le halito (halito)/le respiration, respirar; hämta, ~ en läkare ir a cercar un medico (medico); hämta, ~ en nypa luft prender un buccata de aere (aere), prender le fresco; hämta, ~ in (skaffa) portar a intra, apportar, introducer; hämta, (komma ifatt) recuperar, recovrar, reattrappar; hämta, ~ in försprånget nullificar/invalidar le avantia; hämta, ~ mod prender corage [-adʒe]; hämta, ~ sig recolliger se, recuperar se, restablir se; hämta, ~ sig från en förlust recuperar se de un perdita (perdita); hämta, ~ ut pengar på banken (re)tirar moneta del banca; hämta, komma och ~ någon venir a/pro prender un persona; hämta, låta ~ en präst facer venir un prestre, mandar pro un prestre hämtare : situla (situla) hämtköp : compra de apportar hämtning : jur conduction ante le judice (judice), comparition hämtningsförfarande : jur mandato/ordine (ordine) de facer comparer hämtpris : precio de vendita (vendita) pro merces (merces) de apportar hämtrabatt : reduction del precios de vendita (vendita) pro merces (merces) de apportar hän : via; hän, ge sig ~ åt dedicar se a, penetrar se de; hän, ~ mot verso; hän, vart skall du ~? a ubi va tu? hända : evenir, occurrer, haber loco, advenir; hända, (plötsligt) supervenir; hända, det har hänt en olycka il ha occurrite un accidente; hända, det kan ~ att han kommer forsan ille venira (venira), il es possibile (possibile) que ille venira (venira); hända, det må vara hänt! ben!, de accordo!, OK eng [oukei]; hända, eländet hade redan hänt le mal jam esseva facite; hända, ~ sig occurrer, evenir, haber loco, effectuar händelse : (tilldragelse) evento, evenimento, occurrentia; händelse, (tillfällighet) hasardo, coincidentia, accidente, contingente, contingentia; händelse, (fall) caso; händelse, av en ~ per hasardo/accidente; händelse, för den ~ att in caso que; händelse, gå ~rna i förväg anticipar le eventos (eventos); händelse, ~rnas gång le curso/evolution del eventos (eventos); händelse, i alla ~r in omne/tote caso; händelse, i ~ av in caso de; händelse, plötslig ~ supervenientia händelsefattig : povre in eventos (eventos) händelseförlopp : curso/evolution del eventos (eventos) händelsekedja : incatenamentos (incatenamentos) de eventos (eventos) händelselös : calme, tranquille; händelselös, (långtråkig) fastidiose, enoiose, tediose, monotone (monotone), insipide (insipide) händelselöshet : calma, tranquillitate; händelselöshet, (långtråkighet) enoio (enoio), tediositate, monotonia (monotonia), insipiditate händelserik : accidentate, agitate, turbulente händelsesammanhang : coincidentia händelseutveckling : curso/evolution del eventos (eventos) händelsevis : fortuitemente, accidentalmente, casualmente, contingentemente, per accidente/hasardo händig : (om person) habile (habile), dextere (dextere), dextre, preste; händig, (om föremål) facile (facile) a manear, maneabile (maneabile), practic (practic), commode (commode), servibile (servibile) händighet : (hos person) habilitate, dexteritate; händighet, (hanterbarhet) facilitate de empleo (empleo), maneabilitate hänemot : verso hänföra : (tjusa) enthusiasmar, incantar, passionar, fascinar, raper; hänföra, (klassa) class(ific)ar; hänföra, (gradera) graduar; hänföra, (inordna i en viss grupp) incorporar; hänföra, ~ sig till concerner, referer se a hänförande : excitante, incantatori, passionante, fascinante hänförbar : classificabile (classificabile), incorporabile (incorporabile) hänförd : enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), incantate, delirante; hänförd, i ~a ordalag in terminos (terminos) enthusiastic (enthusiastic); hänförd, vara ~ av/över ecstasiar/extasiar se de, delirar de hänförelse : incantamento, enthusiasmo, ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis), exaltation, fascination, rapimento, rapto häng : (sysslolöshet) otiositate; häng, sport ha ~ på någon sequer un persona a breve/pauc/poc distantia hänga : pender, esser suspendite/appendite/fixate/attachate [-sh-]; hänga, (gå sysslolös) otiar, esser otiose; hänga, (avrätta genom hängning) pender, affurcar; hänga, ~ av sig ytterkläderna disvestir se le supertotos (supertotos); hänga, ~ efter någon sequer/ir detra un persona; hänga, ~ efter med betalningen haber un pagamento arretrate; hänga, ~ fast vid adherer a; ~ ihop (hålla samman) esser solidari/unite; hänga, (ha samband) coherer; hänga, ~ kvar remaner; ~ med (förstå) comprender, intender; hänga, (följa med) accompaniar; hänga, ~ med huvudet abassar le capite (capite)/le testa; hänga, ~ ner pender; hänga, ~ om pender a/in un altere (altere) loco, displaciar; hänga, ~ på (bero på) depender de; hänga, ~ på () (hålla samma hastighet) sequer; hänga, ~ på krogen otiar in le taverna/in le bireria (bireria); hänga, ~ på någon en cape inveloppar un persona in un cappa; hänga, ~ på någon en medalj mitter un medalia circum (circum) le collo de un persona; hänga, ~ sig pender se; hänga, ~ under (ap)parer, monstrar se; hänga, ~ upp suspender, appender, fixar, attachar [-sh-]; ~ upp sig på detaljer perder se in detalios (detalios); hänga, ~ ut mitter/poner foras (foras); hänga, ~ över coperir; hänga, fig pender super (super) le capite (capite)/le testa; hänga, stå och ~ star/esser otiose, otiar hängande : pendente, suspendite, pensile (pensile), pendule (pendule); hängande, bot pendule (pendule); hängande, Babylons ~ trädgårdar le jardines (jardines) pendente/suspendite/pensile (pensile) de Babylon hängare : (för kläder) porta-vestimentos (porta-vestimentos), porta-habito (porta-habito), porta-mantello; hängare, (i kläder) banda, cordon; hängare, (krok) uncino hängask : bot fraxino (fraxino) pendule (pendule) hängavtal : accordo/contracto local hängbana : funicular hängbegonia : bot begonia pendule (pendule) hängbjörk : bot betula (betula) pendule (pendule) hängbro : ponte suspendite/pendente hängbröst : sino pendente/laxe hängbuk : ventre pendente hänge : I ~ sig åt dedicar se a, penetrar se de II bot amento hängebärande : bot amentacee (amentacee), amentifere (amentifere) hängeväxter : bot (familj) amentaceas (amentaceas) hängflygare : sport deltaplanista hängflygplan : sport deltaplano hängfärdig : marcide (marcide), languide (languide), languorose, apathic (apathic) hängglidare : sport deltaplanista hängig : indisposite (indisposite) hängighet : indisposition hängivelse : devotion, fervor hängiven : devote, dedicate; hängiven, (ivrig) assidue (assidue), diligente hängivenhet : devotion, fervor, application, assiduitate hängkoj : sjö hamaca; hängkoj, vila i en ~ hamacar se hänglampa : lampa pendente/suspendite hängläpp : anat labio pendente hänglås : serratura pendente hängmapp : dossier fr [dosje] suspendite hängmatta : hamaca; hängmatta, vila i ~ hamacar se hängmustach : mustachio [-sh-] pendente hängning : suspension, fixation; hängning, (avrättning) execution al furca hängparti : spel joco suspendite hängpelargon : bot pelargonio/geranio pendule (pendule) hängselband|hängsleband : (el. hängsleband) suspensores (suspensores) hängselkjol|hängslekjol : (el. hängslekjol) gonna a suspensores (suspensores) hängselstropp|hängslestropp : (el. hängslestropp) bucla de suspensores (suspensores) hängsjuk : marcide (marcide), languide (languide), languorose, apathic (apathic) hängsjuka : languor, apathia (apathia) hängsleband : se hängselband hängslekjol : se hängselkjol hängslen : suspensores (suspensores) hängslestropp : se hängselstropp hängsmycke : pendente hängväxt : bot planta pendule (pendule) hänrycka : enthusiasmar, incantar, passionar, fascinar, raper hänryckning : incantamento, enthusiasmo, ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis), exaltation, fascination, rapimento, rapto hänryckt : enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), incantate, delirante; hänryckt, i ~a ordalag in terminos (terminos) enthusiastic (enthusiastic); hänryckt, vara ~ av/över ecstasiar/extasiar se de, delirar de hänseende : respecto, aspecto; i alla ~n in omne respectos (respectos)/aspectos (aspectos); hänseende, i ~ till in relation a, con respecto a hänskjuta : referer, relegar, inviar hänskjutning : referentia, referimento, relegation hänsyfta : alluder hänsyftning : allusion, insinuation; hänsyftning, göra förtäckta ~ar på facer allusiones (allusiones) velate a hänsyn : consideration, reguardo; hänsyn, av/med ~ till in consideration de; hänsyn, med ~ till att viste que; hänsyn, ta ~ till prender reguardo/attention a, prender nota de, prender in consideration, respectar; hänsyn, utan ~ till sin reguardo de; hänsyn, visa ~ mot tener conto de, respectar hänsynsfull : considerate; hänsynsfull, behandla någon ~t tractar un persona con consideration; hänsynsfull, vara ~ mot tener conto de, respectar hänsynsfullhet : consideration, reguardo hänsynslös : sin consideration/reguardo, sin scrupulos (scrupulos), inscrupulose, incompassibile (incompassibile), impietose, implacabile (implacabile), inexorabile (inexorabile) hänsynslöshet : manco/mancantia de consideration/de reguardo hänsynstagande : consideration, reguardo häntyda : alluder, insinuar, dar a intender häntydning : allusion, insinuation; häntydning, göra en ~ till alluder a hänvisa : referer, remitter, adverter; ~ till referer se a, facer tornar se a, remitter a, citar hänvisning : referentia, remissa; hänvisning, med ~ till con referentia a hänvisningstecken : typ asterisco hänvisningston : tele tono de referentia hänvända : ~ sig till adressar se a, precar, supplicar, objurgar, adjurar, conjurar, sollicitar hänvändelse : petition, requesta urgente, objurgation, conjuration, adjuration, sollicitation hänöver : super (super) häpen : (förvånad) surprendite, stupefacte; häpen, (obehagligt förvånad) perplexe, disconcertate, confuse, stupefacte; häpen, (förbluffad) stupefacte, disconcertate, perplexe; häpen, göra ~ confunder, disconcertar, stupefacer, surprender häpenhet : (förvåning) surprisa; häpenhet, (obehaglig förvåning) perplexitate, stupor, disconcertamento, confusion, stupefaction; häpenhet, (förbluffelse) perplexitate, stupefaction, disconcertamento häpna : esser surprendite/stupefacte/disconcertate/confuse/perplexe häpnad : (förvåning) surprisa; häpnad, (obehaglig förvåning) disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor; häpnad, (förbluffelse) stupefaction, disconcertamento, perplexitate häpnadsväckande : surprendente, stupefaciente, stupende här : I adv hic, ci, in iste loco; damen ~ iste seniora; här, den ~ iste; ~ bakom detra isto; här, ~ bifogad hic/ci juncte/incluse; här, ~ bredvid hic/ci apud (apud)/juxta/presso; här, ~ framme ante isto; här, ~ i landet in iste pais (pais); här, ~ inne hic/ci al interior, hic/ci in le interior, intra; här, ~ innanför intra isto; här, ~ intill/invid hic/ci apud (apud)/juxta/presso; här, ~ nedanför infra isto; här, ~ nere hic/ci infra/in basso; här, ~ och där/och var hic e ibi, passim (passim); här, ~ och nu hic e nunc; här, ~ omkring circa/circum (circum) iste loco; här, ~ ovanför supra isto; här, ~ uppe hic/ci supra; här, ~ är ecce; här, jag bor ~ bredvid io habita (habita) le casa vicin; här, så ~ in iste maniera; här, så ~ dags a iste hora; här, så ~ års in iste tempore (tempore) del anno II s mil armea (armea), hoste; här, fig nube, volata, essame; här, en ~ av bin un essame de apes (apes); här, en ~ av fåglar un volata de aves (aves); här, en ~ av gräshoppor un nube de locustas (locustas)/de saltatores (saltatores) III interj (ta emot!) prende! härad : jur districto, jurisdiction häradsskrivare : jur inspector fiscal/del impostos (impostos), controlator de contributiones (contributiones) härav : de isto, hinc härbre : deposito (deposito) (de ligno e super (super) palos (palos)) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) härbärge : (husrum) albergo, allogio [-dʒ-], allogiamento [-dʒ-], asylo; härbärge, (värdshus) albergo, hosteria (hosteria) härbärgera : albergar, allogiar [-dʒ-], recolliger härbärgering : allogiamento [-dʒ-] härd : (eldstad) focar; härd, (utgångspumkt) foco, centro; härd, egen ~ är guld värd le proprie focar vale auro; härd, ~en för ett uppror le foco de un revolta; härd, vid hemmets ~ al focar (familial) härda : (om material) indurar; härda, (glas, metall) temperar; härda, (person) indurar; härda, ~ sig mot kylan indurar se contra le frigido (frigido); härda, ~ ut indurar, supportar, suffrer, habituar härdbar : indurabile (indurabile) härdglas : vitro temperate härdig : bot resistente härdighet : bot resistentia härdning : induration; härdning, (av glas/metall) temperation härdplast : duroplastico (duroplastico) härdsmälta : (i kärnreaktor) meltdown eng [meltdaun] (in un reactor nuclear) härdstål : aciero temperate härefter : (om tid) post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea); härefter, (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro; härefter, (i enlighet härmed) conformemente a isto, in conformitate con isto, in consequentia de isto häremellan : (om två alternativ) inter (inter) le duo, inter (inter) iste duo cosas (cosas); häremellan, (om tid) in le interim (interim) häremot : contra isto härflyta : provenir, originar se, traher su origine (origine) härfärd : mil expedition guerrier/militar härfågel : zool upupa (upupa) härför : pro isto härförare : mil commandante del/de un armea (armea) härförleden : le altere (altere) die (die), pauc/poc tempore (tempore) retro häri : hic, ci, in isto häribland : inter (inter) istes (istes)/iste cosas (cosas) härifrån : de ci/hic, hinc; 1 km ~ a 1 km de ci härigenom : per hic/ci/isto, per iste medio, assi (assi) härja : (förstöra) destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar, infestar; härja, (rasa) ragiar [-dʒ-]; härja, (bråka) critar, tempestar, tonar, vociferar, vituperar; härja, barnen ~de som vildar le infantes (infantes) critava/vocifereva como salvages (salvages) [-dʒ-]; härja, elden ~r i skogen le incendio ragia [-dʒ-] in le foreste; härja, när kriget ~de quando le guerra ragiava; härja, vikingarna ~de och plundrade le vikinges (vikinges) infestava härjad : destruite, devastate, ruinate; härjad, ett härjat ansikte un visage [-adʒe] marcate; härjad, ett härjat land un pais (pais) devastate härjare : destructor, devastator, desolator, demolitor, infestator härjning : destruction, devastation, deletion, demolition, desolation, infestation härjningståg : cruciada de devastation/de infestation härjämte : ultra isto, in plus, de plus, cetero (cetero), extra, preterea (preterea); härjämte, (i brev) hic/ci juncte/incluse härk : zool ren masculo (masculo) castrate härkomst : descendentia, extraction, origine (origine), nascentia, provenientia, lineage [-adʒe], condition; härkomst, (djurs) racia; härkomst, av god ~ de bon familia; härkomst, av fransk ~ de origine (origine) francese; härkomst, av hög ~ de alte nascentia, de origine (origine) illustre; härkomst, av låg ~ de basse origine (origine)/nascentia/extraction härkomstort : loco de provenientia härleda : (dra en slutsats) inferer, inducer, deducer, concluder, arguer; härleda, mat, språk derivar härledbar : fil deducibile (deducibile), inferibile (inferibile); härledbar, språk derivabile (derivabile) härledning : fil deduction, induction, inferentia; härledning, mat derivation; härledning, språk derivation, etymologia (etymologia), etymo (etymo); ange ~en språk etymologisar härlig : magnific (magnific), splendide (splendide), deliciose, grandiose, gloriose, charmante [sh-], delectabile (delectabile), superbe; härlig, så det stod ~a till con enthusiasmo/brio it härlighet : magnificentia, splendor, delicia, gloria, brillantia; härlighet, Guds ~ le gloria de Deo; härlighet, hela ~en fig (le) toto härläger : mil campo militar härma : imitar, copiar, contrafacer, mimar; härma, (förlöjliga) parodiar härmande : imitative, imitator, mimic (mimic); härmande, biol mimetic (mimetic); härmande, litt epigonic (epigonic) härmapa : imitator, copiator; härmapa, litt epigono (epigono) härmare : imitator, copiator, copista, mimico (mimico), mimologo (mimologo) härmask : zool marcha [-sh-] (usque a 1 metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara) härmed : con isto; härmed, (i brev) hic/ci juncte/incluse härmning : imitation, copia; härmning, (förlöjligande) parodia (parodia); härmning, biol mimese, mimesis (mimesis), mimetismo härmtrastar : zool (familj) mimidas (mimidas) härnad : guerra; härnad, dra i ~ mot comenciar un lucta contra härnadståg : expedition guerrier/militar härnäst : post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea); härnäst, (nästa gång) le proxime (proxime) vice härold : heraldo häroldsstav : baculo (baculo)/baston de heraldo härom : (angående detta) de/concernente isto, super (super) isto; härom, (förbi denna plats) de iste loco, de isto häromdagen : le altere (altere) die (die) häromsistens : recentemente, ante pauc/poc tempore (tempore) häromveckan : le altere (altere) septimana häromåret : le altere (altere) anno härpå : (om läge) super (super) isto; härpå, (om tid) post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea) härröra : provenir, originar se, traher su origine (origine), (e)manar härs : ~ och tvärs per hic e per ibi, in omne directiones (directiones), sin ordine (ordine) härska : regnar, dominar, imperar, governar; härska, (ha överhand) (pre)dominar, prevaler; härska, en djup tystnad ~de i salen regnava in le sala un profunde silentio härskande : regnante, dominante härskara : mil armea (armea), hoste härskare : dominator, maestro, soverano; härskare, hist dynasta härskarnatur : natura dominator/despotic (despotic) härskarvilja : sete/aviditate de poter/de dominar, desiro/desiderio de commandar, despotismo härsken : rancide (rancide); härsken, fig acre, amar; härsken, bli/vara ~ rancer; härsken, fig indignar se, irascer härskenhet : ranciditate; härskenhet, fig rancor härsklysten : dominator, despotic (despotic), imperiose, tyrannic (tyrannic), dictatorial härsklystnad : sete/aviditate de poter/de dominar, desiro/desiderio de commandar, despotismo härskna : rancer; härskna, ~ till fig indignar se, irascer härskri : mil crito de guerra härsmakt : mil fortia(s) armate/militar, armea (armea) härstamma : surger, originar se, traher su origine (origine), (e)manar, descender, provenir; härstamma, kem, språk derivar härstamning : origine (origine), ascendentia, descendentia, extraction, filiation, genealogia (genealogia); härstamning, språk etymologia (etymologia), etymo (etymo), derivation; ange ~en språk etymologisar härstädes : hic, ci, in iste loco härtagen : mil conquirite/captivate per fortia(s) militar härtappad : (i Sverige) imbottiliate in Svedia härtill : a isto härunder : (om plats) hic/ci infra/in basso; härunder, (om innehåll) con/per isto härur : de isto härutav : de isto häruti : hic, ci, in isto härutöver : in ultra, in plus härva : mataxa; härva, fig imbroliamento, confusion härvarande : presente, local, hic/ci presente härvel : haspa, bobina härvid : (tid) durante iste momento härvidlag : re isto härvla : bobinar häråt : in iste direction häröver : (ovanför) super (super) isto; häröver, (beträffande) re isto hässja : I s grande pila/cumulo (cumulo) longe de feno, longe paleario II v ~ hö poner le feno a palos (palos) hässjestör : palo de feno häst : zool cavallo, equo; häst, spel cavallo; häst, sport (för gymnastik) cavalletto; häst, den bevingade ~en le cavallo alate, Pegaso (Pegaso); häst, en motor på 60 ~ar un motor de 60 cavallo-vapor (cavallo-vapor)/horsepower eng [håspauö]; häst, föda upp ~ar elevar cavallos (cavallos); häst, ramla av ~en cader del cavallo; häst, rykta en häst brossar un cavallo; häst, sadla en ~ mitter le sella a un cavallo, sellar un cavallo; häst, sitta av ~en dismontar le cavallo; häst, sitta upp till ~ montar a cavallo; sko en ~ ferrar un cavallo; häst, som avser ~ equin, hippic (hippic); häst, sätta sig på sina höga ~ar fig dar se aeres (aeres); häst, till ~ a cavallo; häst, trojanska ~en le cavallo de Troia (Troia) hästavel : elevamento/elevage [-adʒe] de cavallos (cavallos) hästdjur : zool (familj) equidas (equidas) hästdroska : cochi [-sh-] hästfibbla : bot arnica (arnica) hästfluga : zool musca de cavallo, tabano (tabano) hästfoder : forrage [-adʒe]; hästfoder, skaffa/utdela ~ forragiar [-dʒ-]; hästfoder, person som skaffar/utdelar ~ mil forragiator [-dʒ-] hästfot : pede equin hästgarde : mil guarda hippic (hippic)/equin hästgödsel : stercore (stercore) de cavallo hästhandlare : commerciante/mercante/mercator de cavallos (cavallos) hästhov : ungue/ungula (ungula) de cavallo hästhovsört : bot tussilagine (tussilagine) hästhår : pilo de cavallo; hästhår, (från manen) crin hästkapplöpning : sport cursa hippic (hippic)/de cavallos (cavallos) hästkapplöpningsbana : hippodromo (hippodromo), turf eng [tö:f] hästkarl : (hästkännare) cognoscitor de cavallos (cavallos), hippologo (hippologo); hästkarl, (stallknekt) staffero hästkastanj : bot esculo (esculo) hästkastanjväxter : bot (familj) hippocastanaceas (hippocastanaceas) hästkraft : cavallo-vapor, horsepower eng [håspauö]; hästkraft, en motor på 60 ~er un motor de 60 cavallo-vapor/horsepower hästkrake : vetule (vetule) cavallo, rosinante hästkur : fig remedio de cavallo, remedio/medicamento heroic (heroic) hästkännare : cognoscitor de cavallos (cavallos), hippologo (hippologo) hästkännedom : hippologia (hippologia); hästkännedom, som avser ~ hippologic (hippologic) hästkött : carne equin/cavallin/de cavallo; företeelsen att äta ~ hippophagia (hippophagia); hästkött, person som äter ~ hippophago (hippophago); hästkött, rökt ~ carne fumate de cavallo; som äter ~ hippophage (hippophage) hästlass : carrettata hästlort : stercore (stercore) de cavallo hästläkekonst : veter hippiatria (hippiatria); hästläkekonst, som avser ~ hippiatric (hippiatric) hästlängd : sport longor de un cavallo; hästlängd, vinna med två ~er vincer per duo longores (longores) hästman : crin hästminne : fig bonissime (bonissime) memoria hästmule : muso de cavallo hästpolo : sport polo a cavallos (cavallos) hästras : racia cavallin/equin hästräfsa : rastrellator hästskjuts : carro, carrossa, cochi [-sh-] hästsko : ferro a/de cavallo hästskobord : tabula (tabula) in forma de ferro a/de cavallo hästskobåge : arkit arco in forma de ferro a/de cavallo hästskoformig : in forma de ferro a/de cavallo hästskojare : commerciante/mercante/mercator fraudator de cavallos (cavallos) hästskoning : ferratura hästskosöm : clavo de ferro a/de cavallo/de ferratura hästskötare : staffero hästspann : equipage [-adʒe] a/de cavallos (cavallos) hästspillning : stercore (stercore) de cavallo hästsport : sport equestre/hippic (hippic), hippismo, equitation häststall : stalla/stabulo (stabulo) de/pro cavallos (cavallos) häststyng : zool musca de cavallo, tabana (tabana) hästsvans : cauda de cavallo; hästsvans, bot hippurio vulgar, equiseto hästsvansfrisyr : pectinatura a cauda de cavallo hästsvansväxter : bot (familj) hippuridaceas (hippuridaceas), equisetaceas (equisetaceas) hästtagel : crin hästtjuv : fur/robator de cavallos (cavallos) hästtäcke : copertura de cavallo hästtämjare : domator de cavallos (cavallos) hästtävling : concurso hippic (hippic) hästuppfödare : elevator de cavallos (cavallos) hästuppfödning : elevamento/elevage [-adʒe] de cavallos (cavallos) hästväg : någonting i ~ qualcosa enorme/grottesc hätsk : despectose, rancorose, rancide (rancide) hätskhet : rancor hätta : cappucio, cappellina, bonetto, tocca; dra upp/över en ~ incappuciar häva : (lyfta) (e)levar, sublevar, altiar, hissar; häva, (upphäva) levar, revocar, abolir, cancellar, abrogar, annullar, terminar; häva, ~ en blockad/ett embargo levar un blocada/un embargo sp; häva, ~ ett köp annullar un compra; häva, ~ i sig inglutir; häva, ~ sig (om hav) fluctuar; häva, ~ upp sin röst elevar le voce; häva, ~ ur sig otidigheter formular/ventilar invectivas (invectivas), inveher hävarm : bracio de un cric/vecte/levator hävd : (tradition) tradition, convention, costume, uso; hävd, jur prescription; av ~ in accordo con le costume; hävd, enligt gammal ~ secundo le tradition; hävd, gå till ~erna passar al historia; hävd, hålla i ~ mantener, defender, conservar; hävd, ~er annales (annales), historia hävda : (påstå) affirmar, asserer, assertar, pretender; hävda, (vidmakthålla) mantener, defender, conservar; hävda, ~ sig mantener su interesses (interesses), profilar se hävdaforskare : historico (historico), historiologo (historiologo) hävdaforskning : historiologia (historiologia) hävdatecknare : chronista, historiographo (historiographo) hävdateckning : historiographia (historiographia) hävdelsebehov : besonio de mantener su interesses (interesses)/de profilar se hävdvunnen : consecrate per le uso, traditional, conventional; hävdvunnen, ~ rätt jur derecto de prescription; hävdvunnen, ~ sed derecto de uso hävert : siphon; hävert, suga med ~ siphonar hävstång : cric, vecte, levator hävstångsarm : bracio de un cric/vecte/levator häxa : maga; häxa, en gammal ~ fig un femina (femina) vetule (vetule) e fede häxbrygd : bibita (bibita) magic (magic) häxbål : foco pro arder/comburer magas (magas) häxdans : dansa/ballo de magas (magas) häxeri : magia (magia), diaboleria (diaboleria), maleficio häxjakt : chassa [sh-] al magas (magas); häxjakt, fig chassa al magas (magas), prosecution organisate häxkittel : caldiera de magas (magas); häxkittel, fig pandemonio, chaos (chaos) häxkonst : arte magic (magic), magia (magia), diaboleria (diaboleria), maleficio; häxkonst, utöva ~ exercer/practicar le magia (magia), esser maga häxkvast : scopa de maga häxlik : magic (magic) häxmjölk : bot euphorbia esule (esule); häxmjölk, fysiol colostro häxmästare : mago, magico (magico) häxprocess : processo de magas (magas)/de magia (magia) häxring : rondo de magas (magas) häxsabbat : sabbato (sabbato) de magas (magas) häxskott : med lumbagine (lumbagine) häxört : herba magic (magic) hå : I s zool (pigghaj) squalo spinose II interj oh!, ah!, ha! håbrand : zool lamna naso/cornubic (cornubic) håg : (sinne) mente, anima (anima), spirito (spirito), interesse; håg, (lust) gusto, desiro, desiderio, invidia; håg, det leker mig i ~en att io ha le phantasia (phantasia) de; håg, glad i ~en de bon humor, contente; håg, ha ~ och fallenhet för ett yrke haber interesse e talento pro un mestiero; håg, rinna i ~en venir in mente, occurrer; håg, slå något ur ~en abandonar un idea (idea) hågad : disposite (disposite), inclinate, proclive, propense, pron; hågad, inte vara ~ för non haber gusto de; hågad, vara ~ att esser inclinate/disposite (disposite)/propense a, inclinar a hågkomst : rememoration, commemoration, recordation, remembrantia; hågkomst, (kvarlevande intryck) memoria, reminiscentia; hågkomst, till ~ av in memoria/in commemoration/in remembrantia de håglös : indolente, inerte, languide (languide), languorose, marcide (marcide), amorphe; håglös, med apathic (apathic), lethargic (lethargic), lymphatic (lymphatic) håglöshet : indolentia, inertia (inertia), inactivitate, languor, marcor, amorphia (amorphia); håglöshet, med apathia (apathia), lethargia (lethargia), lymphatismo håhå : interj (jaså minsann!) ah si! håhåjaja : interj (du tunga värld!) ah!, ay!, uf!, puf! håkatt : zool squalo spinose håken : fy ~! diabolo (diabolo)!; håken, för ~! pro diabolo (diabolo)! håkäring : zool etmoptero (etmoptero) spinace (spinace) hål : (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio; hål, (urholkning) cavo, cavitate, fossa; hål, (genomborrning) punctura, perforation; hål, (lucka) hiato, lacuna; hål, (kyffe) habitation misere (misere)/miserabile (miserabile); hål, anat cavitate, alveolo (alveolo); hål, ekon deficit (deficit); hål, ha många ~ att stoppa i fig haber grande expensas (expensas); hål, klippa ~ i en biljett perforar un billet; hål, laga ett ~ tappar un apertura; hål, låta göra ~ i öronen facer se puncturar le auriculas (auriculas); hål, nöta ~ på guastar per le uso, facer consumer; hål, sticka ~ i/ puncturar; hål, svarta ~ astron foramines (foramines) nigre; hål, tand med ~ dente cariose håla : I s (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio; håla, (grotta) grotta, caverna, cava, antro; håla, (gjord av djur) caverna, cava, grotta, spelunca; håla, (småstad) vico; håla, anat cavitate, alveolo (alveolo); håla, med caverna; håla, ett berg fullt med hålor un montania cavernose; håla, som bor i hålor zool cavernicole (cavernicole); håla, utforska en ~ explorar un caverna II v tekn perforar hålare : tekn perforator håle : hin ~ le diabolo (diabolo) hålfot : anat arco plantar hålfotsinlägg : solea (solea) orthopedic (orthopedic) hålig : cave, cavernose hålighet : cavo, cavitate; hålighet, med caverna håljärn : gubia hålkort : carta/scheda perforate hålkortsmaskin : perforator hålkäl : arkit cannellatura hålkälad : arkit cannellate hålkälshyvel : plana a/de cannellar håll : (avstånd) distantia; håll, (riktning) direction; håll, (grepp) prisa; håll, (smärta) puncto dolorose, dolor pungente/fulgurante, pungentia; håll, (mjälthugg) med splenalgia (splenalgia); håll, från alla ~ och kanter de tote le lateres (lateres); håll, få ~ på haber/tener sub controlo, continer, dominar, retener, reprimer, constringer; håll, gå åt var sitt ~ ir cata uno su proprie cammino; håll, ha ~ i bröstet haber un dolor fulgurante in le pectore (pectore); håll, på långt ~ a grande distantia; på sina ~ hic e illac (illac), ubique; håll, åt motsatt ~ in le direction contrari/opposite (opposite) hålla : (fasthålla) (re)tener; hålla, (bibehålla) conservar, guardar, tener, observar; hålla, (bära, stödja) sustener, supportar; hålla, (fira) tener, dar, celebrar; hålla, (vara stark nog) durar, resister, (man)tener se; hålla, (stanna) facer halto, stoppar; hålla, (styra) diriger se; hålla, en person som hållit sig bra un persona ben conservate; hålla, ~ à jour tener al currente; hålla, ~ av amar, affectionar; hålla, ~ balansen tener se in equilibrio; hålla, ~ borta tener a distantia; hålla, ~ bröllop celebrar nuptias (nuptias); hålla, ~ efter sina barn tractar su infantes (infantes) a mano dur, educar su infantes (infantes) strictemente; hålla, ~ en fest celebrar un festa, fest(e)ar; hålla, ~ en föreläsning över pronunciar/presentar un discurso super (super), discurrer super (super); hålla, ~ en konferens tener un conferentia; ~ en tidning esser abonate a un jornal; hålla, ~ ett löfte (man)tener un promissa; hålla, ~ ett möte tener un reunion/un session; ~ fast (re)tener; hålla, sport blocar; hålla, ~ fast vid perseverar, persister in, insister super (super); hålla, ~ för (anse som) considerar/tener como, prender pro; hålla, ~ hatten i hand tener le cappello in le mano; ~ i minnet (re)tener in mente/in memoria, non oblidar; hålla, ~ i sig (fortgå) perdurar; hålla, ~ i ära conservar in honor; hålla, ~ ifrån varandra dissociar, disassociar; ~ ihop esser solidari/unite; hålla, ~ isär tener separate, distinguer; hålla, inte kunna ~ sig för skratt non poter tener le riso; hålla, ~ kontakt med någon guardar le contacto/restar in contacto con un persona; hålla, ~ kvar (re)tener; ~ med approbar, esser de accordo, consentir, assentir; hålla, ~ modet uppe guardar corage [-adʒe]; hålla, ~ nere supprimer; ~ någon för en expert tener/considerar un persona como un experto; hålla, ~ någon för en tok mocar se de un persona; hålla, ~ någon på avstånd tener un persona a distantia; hålla, ~ någon sällskap tener compania (compania) con un persona; ~ något för omöjligt judicar un cosa impossibile (impossibile); hålla, ~ något för sig själv guardar/retener un cosa pro se ipse; ~ ord (man)tener su parola; hålla, ~ ordning mantener ordine (ordine); hålla, ~ på (fortsätta) continuar, insister super (super)/sur; ~ på ett lag (stödja) favorisar un equipa; hålla, ~ på sederna conservar/mantener le costumes (costumes); hålla, ~ sig (förbli i ett tillstånd) conservar se, (per)durar, permaner; hålla, ~ sig beredd tener se preparate; ~ sig borta non venir, non presentar se, non producer se, esser absente, absentar se; hålla, ~ sig bra tener se (ben); hålla, ~ sig för (anse sig som) creder se; hålla, ~ sig i bakgrunden tener se a retro; hålla, ~ sig i skinnet retener se; hålla, ~ sig i sängen guardar le lecto, esser in le lecto; hålla, ~ sig lugn tener se calme/tranquille; hålla, ~ sig med bil tener un auto/automobile (-mobile); hålla, ~ sig på rummet guardar le camera (camera); hålla, ~ sig på sin kant esser reservate; hålla, ~ sig till tener se a; hålla, ~ sig till reglerna respectar le regulas (regulas); hålla, ~ sig underrättad (om) tener se al currente (de); hålla, ~ sig uppe sustener se; ~ sitt löfte/sitt ord complir lsu promissa/su parola; hålla, ~ skadelös indemnisar; hålla, ~ stånd resister; ~ tal facer/pronunciar un discurso; ~ till höger/vänster tener le dext (dext)(e)ra/le sinistra; hålla, ~ tillbaka (re)tener, reservar, refrenar; hålla, ~ upp med cessar, finir, discontinuar, lassar, desister de; hålla, ~ upp med för en tid intermitter; ~ uppe appoiar, supportar, sustener; ~ ut perseverar, resister, supportar, tolerar, durar; ~ utanför excluder; hålla, ~ vid liv (man)tener in vita; hålla, ~ ögonen på non perder de vista; hålla, ~ ögonen öppna guardar le oculos (oculos) ben aperte; hålla, var har du hållit hus? ubi ha tu essite? hållare : recipiente, porta(+ le cosa tenite, ex: pennhållare porta-penna) hållas : låta någon ~ lassar un persona continuar, dar frenos (frenos) libere (libere) a un persona, non intervenir hållbar : (varaktig) (per)durabile (durabile), stabile (stabile), resistente, constante, immutabile (immutabile), permanente; hållbar, (om mat) conservabile (conservabile); hållbar, (försvarbar) defendibile (defendibile), supportabile (supportabile), (sus)tenibile (tenibile) hållbarhet : (varaktighet) (per)durabilitate, stabilitate, resistentia, constantia, immutabilitate, permanentia; hållbarhet, (hos mat) conservabilitate; hållbarhet, (försvarbarhet) possibilitate de defender/de supportar/de sustener hålldam : concubina hållen : (skött) mantenite, sustenite; hållen, (fullständig) tote, total, complete, integre (integre), integral; hållen, hel och ~ in toto e per toto; helt och hållet in toto e per toto, totalmente; hållen, vara strängt ~ esser strictemente/rigidemente educate hållfast : forte, solide (solide), resistente, robuste, tenace hållfasthet : fortia, soliditate, resistentia, robustessa, tenacitate hållfasthetsberäkning : calculo (calculo) del resistentia de materiales (materiales) hållfasthetslära : theoria (theoria) del resistentia de materiales (materiales) hållhake : ha en ~ på någon fig haber un persona sub controlo (per informationes (informationes) aggravante) hålligång : (ständigt festande) orgias (orgias); hålligång, (feststämning) ambiente festive; hålligång, (rastlöst arbete) labor/travalio hectic (hectic)/sin pausa hålligångare : festeator hållning : (kroppshållning) attitude, position, postura; hållning, (inställning) attitude; hållning, (uppförande) attitude, comportamento, (linea de) conducta; hållning, ha en god ~ haber un bon attitude/postura; hållning, inta en avvaktande/avvisande ~ adoptar/prender un attitude expectante/negative hållningsgymnastik : gymnastica (gymnastica) corrective hållningslös : sin character (character) hållningslöshet : manco/mancantia de character (character) hållplats : (för buss/spårvagn) halto; hållplats, (för tåg) station hållpunkt : puncto de appoio (appoio), prisa hållriktig : que face possibile (possibile) un prisa juste/conveniente hålltid : tempore (tempore) de halto hålnunneört : bot corydalis (corydalis) cave hålremsa : banda/lista perforate hålrot : bot aristolochia hålrotsväxter : bot (familj) aristolochiaceas (aristolochiaceas) hålrum : cavo, cavitate; hålrum, anat cavitate, alveolo (alveolo); hålrum, biol vacuolo (vacuolo) hålslag : perforator hålslagning : perforation hålslagningsmaskin : perforator hålslev : grande coclear perforate hålslå : perforar hålstans : perforator hålstansning : perforation hålsöm : text orlo cave håltegel : tegula (tegula) perforate håltimme : hora libere (libere) hålven : anat vena cave hålväg : cammino cave, ravina hålögd : con oculos (oculos) cave hån : insulto, derision, irrision, ultrage [-adʒe], injuria håna : insultar, derider, irrider, ultragiar [-dʒ-], injuriar, diffamar, conspuer, ridiculisar hånflin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose hånflina : rider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar hånfull : insultante, derisori, irrisori, ultragiose [-dʒ-], ultragiante [-dʒ-], injuriante, injuriose, insultante, sarcastic (sarcastic); ~t tillmäle invectiva hångel : grosse caressa hångla : (med) caressar in un maniera grosse hångrin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose hångrina : rider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar hånle : surrider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar hånleende : surriso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose hånskratt : risada insultante hår : (hårstrå) capillo; hår, (hela håret) capillos (capillos), capillatura; hår, (i päls/skägg) pilo; hår, (dun) villo; hår, (hästman) crin; hår, befria från ~ (de)pilar; hår, bleka ~et discolorar se le capillos (capillos); borsta ~et brossar se le capillos (capillos); hår, få ~et att resa sig horripilar; färga ~et tinger se le capillos (capillos); föna ~et sic(c)ar se le capillos (capillos); hänga på ~et fig pender a un filo; hår, kamma ~et pectinar se le capillos (capillos); klippa ~et taliar se/secar se le capillos (capillos); låta klippa ~et facer taliar se/secar se le capillos (capillos); hår, med hull och ~ fig toto, totalmente; rufsa till ~et discapillar; som avser ~ capillar; hår, strävt ~ capillos (capillos) hirsute; tappa ~et perder su capillos (capillos); tjockt ~ capillos (capillos) dense/spisse; torka ~et sic(c)ar se le capillos (capillos); hår, tunt ~ capillos (capillos) rar; hår, tvätta ~et lavar se le capillos (capillos); vågigt ~ capillos (capillos) undulate håra : ~ av sig perder pilos (pilos)/capillos (capillos); ~ ner facer capillute/pilose håravfall : cadita (cadita)/perdita (perdita) de capillos (capillos); håravfall, med alopecia; håravfall, fläckvis ~ alopecia areata lat hårband : banda pro le capillos (capillos), filetto hårbeklädd : (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee); hårbeklädd, (på kroppen) pilose; hårbeklädd, (med sträva hår) hirsute; hårbeklädd, (om växter och insekter) villose hårbeklädnad : (på huvudet) capillos (capillos), capillatura; hårbeklädnad, (på kroppen) pilo hårbevuxen|hårbeväxt : (el. hårbeväxt) (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee); hårbevuxen|hårbeväxt, (på kroppen) pilose; hårbevuxen|hårbeväxt, (med sträva hår) hirsute; hårbevuxen|hårbeväxt, (om växter och insekter) villose hårboll : bolla de pilos (pilos) hårborste : brossa a/de/pro capillos (capillos) hårborttagande : depilatori hårborttagning : epilation, depilation hårborttagningsmedel : depilatorio hårbotten : scalp eng [skælp] hårbuckla : bucla de capillos (capillos) hårburr : capillos (capillos) crispe hård : dur; hård, (sträng) dur, auster, sever, rigorose; hård, (hjärtlös) dur, sever, cruel, insensibile (insensibile); hård, (kraftig) dur, forte; hård, arbeta hårt laborar/travaliar multo; hård, det regnar hårt il pluve abundantemente; hård, en ~ strid un lucta dur; hård, en ~ röst un voce alte/dur; hård, en ~ vinter un hiberno dur/rigorose; hård, ett hårt slag un colpo forte; hård, göra ~ indurar; hård, ~ behandling tractamento dur; hård, ~ som sten dur como le petra; hård, ~ vind vento forte; hård, ~a tider tempores (tempores) dur; hård, ~a träslag lignos (lignos) dur; hård, hårt bröd pan dur; hård, hårt vatten aqua dur/calcari; hård, vara ~ på brudar fig haber un debilitate pro feminas (feminas) hårdarbetad : difficile (difficile) a laborar/a travaliar; hårdarbetad, (om deg) difficile (difficile) a impastar hårdbevaka : vigilar strictemente hårddata : factos (factos); hårddata, (siffror) cifras (cifras) hårddisk : data disco dur, hard disk eng [ha:d disk] hårdexploatera : exploitar in un grande extension hårdfjällad : en ~ person fig un persona difficile (difficile) a facer parlar le veritate hårdflörtad : difficile (difficile) a incantar hårdför : de mano dur, brutal; hårdför, vara ~ haber le manos (manos) dur hårdförhet : brutalitate, violentia hårdgummi : ebonite hårdhandskar : ta i med ~na usar mesuras (mesuras) effective hårdhet : duressa; hårdhet, (stränghet) duressa, austeritate, severitate; hårdhet, (hos klimat) inclementia, rudessa; hårdhet, (styvhet) rigiditate, rigor; hårdhet, (brutalitet) brutalitate, rudessa, violentia hårdhetsgrad : grado de duressa hårdhetsmätare : penetrometro (penetrometro) hårdhetsprov : test eng de duressa hårdhetsskala : scala de duressa hårdhjärtad : dur de corde, inclemente, incompassibile (incompassibile), insensibile (insensibile) hårdhjärtenhet : duressa de corde, inclementia, incompassibilitate, insensibilitate hårdhudad : zool pachyderme, pachydermic (pachydermic); hårdhudad, fig insensibile (insensibile) hårdhänt : de mano dur, brutal; hårdhänt, behandla på ett ~ sätt brutalisar; hårdhänt, uppträda ~ ager con mano dur; hårdhänt, vara ~ haber le manos (manos) dur hårdhänthet : brutalitate, violentia hårding : homine (homine) multo forte, hercules (hercules); hårding, (tuffing) typo robuste hårdkokt : kul dur; hårdkokt, fig dur, sever, crude; hårdkokt, en ~ bok un libro crude; hårdkokt, ~a ägg ovos (ovos) (cocite) dur hårdköra : laborar/travaliar multo hårdlansera : lancear con (diverse) medios (medios) effective hårdmangling : fig discussiones (discussiones) prolixe (super (super) questiones (questiones) intricate) hårdmetall : carburo metallic (metallic) hårdna : (bli hård) devenir dur, sic(c)ar; hårdna, (göra hård) indurar hårdnackad : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, persistente, pertinace, tenace hårdnackenhet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate hårdnad : duressa; hårdnad, (på hud) callo, callositate hårdnarkotika : narcotico (narcotico)/droga dur hårdost : kul caseo (caseo) dur hårdplast : plastico (plastico) dur hårdporr : porno(graphia (graphia)) dur hårdra|hårdraga : (el. hårdraga) fig pressar, secar/finder capillos (capillos) in quatro hårdrock : mus hardrock eng [ha:dråk] hårdrockare : mus cantator/musicante de hardrock eng [ha:dråk] hårdsaltad : kul forte salate hårdsint : dur de corde, inclemente, incompassibile (incompassibile), insensibile (insensibile) hårdsinthet : duressa de corde, inclementia, incompassibilitate, insensibilitate hårdsminkad : fardate in colores (colores) stridente hårdsmält : indigestibile (indigestibile), indigeste; hårdsmält, fig dur, sever, pesante hårdsmälthet : indigestibilitate hårdtrafikerad : con traffico (traffico) animate/immense hårdträna : sport trainar effectivissime (effectivissime) hårdträning : sport training eng [treining] dur hårdtuggad : difficile (difficile) a masticar hårduk : text crinolina hårdvaluta : moneta/valuta/devisa dur hårdvara : data hardware eng [ha:dwäö] hårfin : fin como un capillo; hårfin, fig subtil; hårfin, en ~ skillnad un distinction subtil hårfläta : tressa hårformig : capillar hårfrisyr : taliatura de capillos (capillos) hårfrisör : perrucchero hårfrisörska : perrucchera hårfällning : cadita (cadita)/perdita (perdita) de capillos (capillos); hårfällning, med alopecia hårfärg : color del capillos (capillos); hårfärg, (att färga med) tinctura capillar/pro capillos (capillos) hårfäste : implantation del capillos (capillos)/del pilos (pilos); hårfäste, ha högt/lågt ~ haber un fronte alte/basse hårgelé|hårgele : brillantina hårhygrometer : hygrometro (hygrometro) capillar/a capillo/de capillo hårig : capillute, capillacee (capillacee), pilose, villose, villute, hirsute; hårig, bot hispide (hispide), villose; hårig, zool (insekter) villose; hårig, alpros bot rhododendro hirsute hårighet : pilositate, villositate hårklippning : (le) taliar/secar/tonder le capillos (capillos) hårklyveri : cavillation, hypercritica (hypercritica), argutia hårklämma : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos) hårknut : chignon fr [shinjå)] hårkors : fys cruce capillar hårkräm : crema capillar, pomada, brillantina hårkärl : anat vaso capillar hårlock : bucla de capillos (capillos) hårlös : sin capillo/pilo, calve hårlöshet : calvitia hårman : capillos (capillos), capillatura hårmode : moda/fashion eng [fæshön] capillar/de capillatura hårnät : rete a/de/pro capillos (capillos) hårnål : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos) hårnålskurva : curva in/de spinula (spinula) a capillos (capillos) hårpensel : pincel de capillos (capillos) hårpiska : tressa hårpomada : pomada, brillantina, crema capillar hårpung : chignon fr [shinjå)] hårrem : zool pilo hårresande : horrific (horrific), horripilante; hårresande, ~ förnimmelse horripilation hårrot : radice (radice) del capillo hårrör : fys tubo capillar hårrörsfenomen : fys capillaritate hårrörskraft : fys capillaritate hårrörskärl : fys vaso capillar hårrörssystem : fys systema vascular capillar hårsbredd : spissor de un capillo hårsmycke : diadema hårsmån : spissor de un capillo hårspray|hårsprej : (el. hårsprej) lacca/spray eng [sprei] pro capillos (capillos) hårspänne : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos) hårstrå : (på huvudet) capillo; hårstrå, (på kroppen) pilo hårstylist : artista capillar hårsäck : anat folliculo (folliculo) pilose hårsärv : bot zannichellia hårtest : tuffo de capillos (capillos) hårtofs : tuffo de capillos (capillos) hårtork : sic(c)ator de capillos (capillos), essuga-capillos (essuga-capillos), sic(c)a-capillos (a-capillos) hårtuss : flocco de capillos (capillos) hårtvättning : lavage [-adʒe] del capillos (capillos), shampooing eng [shæmpuing] hårtång : pincias (pincias)/ferro a buclar håruppsättning : pectinatura hårvalk : chignon fr [shinjå)] hårvatten : lotion capillar hårväxt : (på huvudet) crescentia/crescimento/crescita (crescita) del capillos (capillos); hårväxt, (på kroppen) crescentia/crescimento/crescita (crescita) del pilos (pilos); hårväxt, sjukligt ökad ~ med hirsutismo hårvård : cura del capillos (capillos) håv : rete de mano; håv, (i kyrka) sacchetto a/de collecta/de questa; håv, gå med ~en fig piscar pro complimentos (complimentos)/pro elogio håva : fiske piscar con rete a mano; håva, ~ in pengar recolliger/recoltar (multe) moneta håvfiske : pisca con rete a mano håvor : (gåvor) donos (donos), presentes (presentes); håvor, (rikedomar) ric(c)hessas (hessas) hö : feno; bärga/köra in ~ fenar höbal : balla de feno höbärgning : fenation höfeber : med febre/catarrho de feno, pollinose, pollinosis (pollinosis) höft : I anat hanca, coxa; höft, ~er fäst! manos (manos) al hancas (hancas)! som avser ~ coxal II på en ~ al hasardo, sin ordine (ordine) ni concerto, approximativemente, circa höfta : estimar approximativemente/al hasardo; höfta, ~ till med facer un tentativa a un cosa höftben : anat osso coxal/iliac (iliac) höftbesvär : med coxalgia (coxalgia); höftbesvär, som avser ~ coxalgic (coxalgic) höftfraktur : med fractura coxal höfthållare : porta-garrettieras (porta-garrettieras) pl höfthöjd : i ~ a altor de hanca höftled : anat articulation coxofemoral/del hanca höftledsförslitning : med coxarthrose, coxarthrosis (coxarthrosis) höftledsinflammation : med coxitis (coxitis) höftledsluxation : med luxation del hanca höftlång : a longor de hanca(s) höftmått : mesura del hancas (hancas) höftskada : med coxalgia (coxalgia); höftskada, som avser ~ coxalgic (coxalgic) höftskott : tiro ab le hanca höftskynke : sarong höftvärk : med coxalgia (coxalgia); höftvärk, som avser ~ coxalgic (coxalgic) höfång : braciata de feno hög : I adj alte, elevate; hög, (gäll) acute; hög, (förnäm) eminente, auguste, (ex)celse; hög, (narkotikapåverkad) sub influentia narcotic (narcotic), drogate; hög, de högre kretsarna le alte societate; hög, den ~re matematiken le alte mathematica (mathematica); hög, det ~sta goda le ben supreme; hög, en ~ boll un balla alte; hög, en ~ gäst un visitator eminente; hög, en ~re makt un poter superior; hög, ~ fart velocitate elevate; hög, ~ hatt (cappello) cylindro; hög, ~ panna fronte alte; hög, ~ sjö mar grosse; hög, ~a klackar talon alte; hög, ~a priser precios (precios) elevate; hög, ~a toner tonos (tonos) alte; hög, Höga Visan bibl le Cantico (Cantico) del Canticos (Canticos); hög, ~st nödvändigt absolutemente necessari; hög, ~t begåvad multo dotate/talentose, superdotate; hög, ~t blodtryck alte pression de sanguine (sanguine); hög, ~t spända förväntningar grande sperantias (sperantias); hög, med ~ röst in alte voce; hög, skrika i ~an sky critar a plen voce; hög, två meter ~ alte de duo metros (metros) II s pila, cumulo (cumulo), accumulation, amassamento, congerie, mole; hög, lägga på ~ pilar, accumular; hög, samla på ~ thesaurisar högadel : nobilitate högadlig : nobile (nobile) högaffel : furca de feno/a fenar, bidente högakta : tener in alte estima, estimar multo, respectar, considerar, venerar högaktiv : hyperactive; högaktiv, fys (om radioaktivt avfall) forte(mente) radioactive högaktning : alte estima/estimation, respecto, consideration högaktningsfull : respectuose; högaktningsfull, ~t (i brev) con le plus alte estima högaktuell : actualissime (actualissime) högaltare : altar major; högaltare, område kring ~et sanctuario höganrikad : fys (om uran) inric(c)hite högavkastande : ekon con alte interesse högavlönad : vara ~ haber un bon salario högbana : tekn construction super (super) terra, superstructura; högbana, järnv ferrovia (ferrovia) aeree (aeree)/elevate, metropolitano aeree (aeree) högbarmad : de alte pectore (pectore) högben : helga ~ zool (ordning) opiliones (opiliones) högbent : con alte gambas (gambas) högblad : bot folio bractal, bractea högblå : blau regal/royal högboren : illustre högborg : fortalessa, citadella; högborg, fig centro högborgerlig : del alte societate högburen : högburet huvud capite (capite)/testa altiate högbänk : sede eminente högdjur : animal grosse; högdjur, fig persona importante högdragen : superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose högdragenhet : superbia, vanitate, orgolio, arrogantia, disdigno högdramatisk : extrememente dramatic (dramatic) högeffektiv : effectivissime (effectivissime) högelegant : elegantissime (elegantissime) högeligen : altemente, extrememente, multo högenergifysik : physica (physica) del alte energias (energias) höger : I adj dextere (dextere), dextre, derecte; höger, skriva med ~ hand scriber per le mano dextere (dextere)/derecte; höger, vara någons högra hand esser le mano/bracio derecte de un persona, esser le factotum (factotum) lat de un persona II s pol partito conservative, dext (dext)(e)ra; höger, sport en rak ~ sport un colpo del pugno derecte; höger, rösta på ~n votar al dext (dext)(e)ra III s (höger sida) dext (dext)(e)ra, derecta; höger, från vänster till ~ ab sinistra verso dext (dext)(e)ra; höger, göra ~ och vänster om mil retirar se, absentar se; höger, han sitter till ~ om mig ille sede a mi dext(e)ra; höger, håll åt ~! tener le dext(e)ra!; höger, till/åt ~ a(l) dext (dext)(e)ra, a(l) derecta högerarm : bracio dext (dext)(e)re/derecte högerback : sport defensa dext (dext)(e)re/derecte högerben : gamba dext (dext)(e)re/derecte högerextremist : pol extremista conservative/de dext (dext)(e)ra högerfil : via dext (dext)(e)re/derecte högerflygel : sport ala dext (dext)(e)re/derecte högerfot : pede dext (dext)(e)re/derecte högergrupp : pol gruppo conservative/de dext (dext)(e)ra högergängad : con passo a dext (dext)(e)ra högergängning : passo a dext (dext)(e)ra högerhalv : sport mediano dext (dext)(e)re/derecte högerhalva : medietate dext(e)re/derecte högerhand : mano dext (dext)(e)re/derecte, dext (dext)(e)ra, derecta högerhänt : dext(e)romane (romane), dextral; högerhänt, ~ person dext(e)romano (romano) högerhänthet : dextralitate högerifrån : ab dext (dext)(e)ra högerinner : sport (avantero) interior de dext (dext)(e)ra högerinriktad : pol conservative högerkant : dext (dext)(e)ra, latere (latere) dext (dext)(e)re/derecte högerkrafter : pol fortias (fortias) conservative högerkrok : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte con le bracio inclinate högerkurva : curva a(l) dext(e)ra/derecta högerkörning : traffico (traffico)/circulation de dext (dext)(e)ra högerledare : pol dirigente/chef [sh-] del partito conservative högerman : pol conservator högerorienterad : pol conservative högerparti : pol partito conservative, dext(e)ra högerpolitik : politica (politica) conservative/de dext(e)ra högerregeln : tillämpa ~ lassar le prioritate/preferentia a traffico (traffico) de(l) dext (dext)(e)ra högersida : latere (latere) dext (dext)(e)re/derecte, dext (dext)(e)ra; högersida, (i bok) recto högerslag : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte högerstyrd : (om bil) que ha le volante a(l) dext (dext)(e)ra/al latere (latere) dext (dext)(e)re högersving : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte högersväng : torno a(l) dext (dext)(e)ra högertrafik : traffico (traffico)/circulation de dext (dext)(e)ra högervind : vento ab dext (dext)(e)re/derecte; högervind, fig det blåser ~ar il ha un trend eng conservative högervinge : sport ala dext (dext)(e)re/derecte högerytter : sport (avantero) exterior de dext(e)ra högfjäll : alte montania högfjällshotell : hotel de alte montania högfjällsmassiv : massivo/catena de alte montanias (montanias) högflod : det är ~ le aqua ha attingite un nivello elevate högform : forma superior/optime (optime), superforma; högform, vara i ~ esser in plen forma högfrekvens : fys alte frequentia, hyperfrequentia högfrekvensförstärkare : fys amplificator de alte frequentia högfrekvent : fys a/de alte frequentia, hyperfrequente högfärd : orgolio, vanitate, arrogantia, disdigno högfärdig : superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose högfärdsblåsa : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue högfärdsdjävulen : le orgolio/superbia/arrogantia/vanitate/presumption personificate högfärdsgalen : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe högfärdsgalenskap : arrogantia, pretension, pretention högfärdstokig : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe högförnäm : nobile (nobile), aristocratic (aristocratic), illustre högförrädare : accusato a/de alte traition högförräderi : alte traition högförrädisk : de alte traition högglanslack : lacca/vernisse brillante höggotik : konst alte gothico (gothico) höggradig : in grande/large mesura/grado, largemente, amplemente; höggradig, ~t gravid in le ultime (ultime) dies (dies)/septimanas (septimanas) del pregnantia/del graviditate höghalsad : (om kläder) de bordo/orlo alte höghastighetståg : järnv traino (traino) de alte velocitate höghastighetsvapen : mil arma a/de repetition, mitraliatrice höghet : grandor, majestate; höghet, autoritate, poter; höghet, (titel) altessa, majestate; höghet, Hans/Ers kungliga höghet Su/Vostre Altessa Regal/Royal höghus : casa alte/a multiple etages [-dʒ-]; höghus, (skyskrapa) gratta-celo höghusbebyggelse : casas (casas)/edificios (edificios)/constructiones (constructiones) alte/a multiple etages [-dʒ-] höghöjdsraket : mil missile (missile) spatial högindustrialiserad : extensivemente industrialisate höginkomst : alte recepta höginkomsttagare : salariato de alte recepta högintelligent : intelligentissime (intelligentissime) höginteressant : multo interessante, interessantissime (interessantissime) högiva : portion/ration de feno högkant : ställa något på ~ poner/mitter un cosa al curte latere (latere) högklackad : ~ sko scarpa/calceo (calceo) a talon alte högklassig : de prime classe/categoria (categoria) högkonjunktur : conjunctura alte, boom eng [bu:m] högkor : arkit presbyterio högkultiverad : ben cultivate högkultur : arkeol cultura/civilisation avantiate högkvarter : mil quartiero general högkyrka : ecclesia episcopal; högkyrka, (i England) ecclesia anglican högland : alte terras (terras); högland, geogr altiplano, plateau fr [plato] högljudd : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar högljuddhet : vociferation högländare : montaniero; högländare, (i Skottland) highlander eng [hailöndö] höglänt : elevate, alte höglärd : erudite, docte, doctissime (doctissime) högläsare : lector högläsning : lectura a/in alte voce, recitation höglönegrupp : gruppo de alte salarios (salarios) högmedeltid : hist alte medievo högmekaniserad : extensivemente mechanisate högmjölkande : ~ kor vaccas (vaccas) que da multe lacte högmod : orgolio, arrogantia, superbia, vanitate, presumption högmodas : inorgoliar se högmodern : in moda, secundo le ultime (ultime) moda högmodig : arrogante, superbe, orgoliose, vanitose, presumptuose; högmodig, göra ~ inorgoliar; högmodig, vara ~ över inorgoliar se de högmäld : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar högmäldhet : vociferation högmässa : missa solemne/grande/major högmålsbrott : jur crimine (crimine) contra le securitate del stato högnivåspråk : data linguage [-adʒe] de programma högoktanig : kem de indice (indice)/index (index)/numero (numero) de octano alte högplatå : geogr altiplano, plateau fr [plato] högpolitisk : de grande importantia/consequentias (consequentias) politic (politic) högpresterande : de alte prestation högprioriterad : de alte prioritate högprocentig : de alte percentage [-adʒe] högproduktiv : productivissime (productivissime) högprosa : litt prosa formal, stilo de cancelleria (cancelleria) högran : (högerhanden) le mano dext(e)re/derecte, le dext (dext)(e)ra/derecta högrationaliserad : extensivemente rationalisate högrelief : konst alte relievo högrenässans : konst alte renascentia högrest : alte högreståndsmiljö : ambiente del classe superior högrev : kul (från nötkreatur) parte dorsal al costas (costas) posterior högromantik : litt alte romanticismo högröd : incarnate; högröd, (om ansiktsfärg) rubicunde högröstad : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar högsint : generose, magnanime (magnanime) högsinthet : generositate, nobilitate högsjöbogserare : sjö remolcator de alte mar högsjöbåt : nave a motor/motonave de alte mar högskaftad : (om fotbeklädnad) de gamba longe högskola : schola superior; högskola, teknisk ~ schola technic (technic) superior högslätt : geogr altiplano, plateau fr [plato] högsommar : corde del estate högspänd : el a/de alte tension/voltage [-adʒe] högspänn : på ~ tendite, tense högspänning : el alte tension/voltage [-adʒe] högspänningskabel : el cablo a/de alte tension/voltage [-adʒe] högspänningsledning : el cablos (cablos) a/de alte tension/voltage [-adʒe] högst : le plus alte, supreme, summe, maxime (maxime), maximal, principal, supere (supere); bli ~ förvånad devenir summemente surprendite; det ~a goda le summe/le supreme ben, le ben supreme; högst, ~ ovanliga böcker libros (libros) extrememente inusual; högst, Högsta domstolen le Corte Supreme; högst, ~a punkt culmine (culmine), puncto culminante; högst, i ~a grad in le plus alte grado, extrememente, summemente högstadium : stadio superior högstammig : de trunco alte högstbjudande : le plus alte/le melior offerente högstdensamme : in persona, personalmente högstgräns : limite (limite) superior högstnotering : summa/amonta maxime (maxime) högstpris : ekon precio maxime (maxime) högstämd : pathetic (pathetic) högstämdhet : pathos (pathos) högsäsong : alte saison fr [säzå)] högsäte : sede de honor högsätesbänk : sede de honor högtalaranläggning : installation de altoparlantes/altoparlatores (altoparlatores) högtalare : tekn altoparlante, altoparlator högtals : pilos (pilos) de, in massa högteknologi : technologia (technologia) avantiate högtflygande : fig audace, ambitiose högtid : (dag) festa; högtid, (högtidlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia); högtid, religiös ~ solemnitate religiose högtidlig : solemne, ceremoniose; högtidlig, en ~ förklaring un declaration solemne; högtidlig, ~ invigning inauguration; högtidlig, högtidligen con solemnitate, solemnemente; högtidlig, ~t försäkra inaugurar, asseverar; högtidlig, ~t godkännande sanction högtidlighet : (festlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia); högtidlighet, (allvarlighet) solemnitate, majestositate högtidlighålla : celebrar con solemnitate, solemnisar högtidlighållande : celebration högtidsdag : die/jorno de festa; högtidsdag, (födelsedag) die/jorno natal, anniversario; högtidsdag, har den äran på ~en bon anniversario högtidsdräkt : (habito (habito) de) gala högtidsklädd : in vestimentos (vestimentos) de ceremonia (ceremonia)/de festa högtidskläder : vestimentos (vestimentos) de ceremonia (ceremonia)/de festa högtidssal : aula högtidsstund : festivitate, festa, gala; högtidsstund, (högtidlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia) högtidsstämning : ambiente festive högtidstal : discurso de festa; högtidstal, hålla ~ till harangar högtidstala : facer/pronunciar un discurso de festa högtidstalare : orator de festa högtliggande : alte, elevate högtlovad : rel benedicte; högtlovad, glorificate högtrafik : traffico (traffico) (al horas (horas)) de affluentia/de puncta högtravande : bombastic (bombastic), emphatic (emphatic), magniloquente, declamatori, pompose, ampullose, altisone (altisone), altisonante, grandiloquente, grandisone (grandisone); högtravande, ~ formulering stilo pompose/ampullose, magniloquentia, grandiloquentia, pompositate, declamation, ampullositate, altisonantia högtryck : fys, meteor, graf alte pression; högtryck, arbeta för/under ~ fig laborar/travaliar sub alte pression högtryckscylinder : tekn cylindro a/de alte pression högtrycksområde : meteor zona/area (area) anticyclonal/de alte pression, anticyclon högtryckspistol : tekn pistola a/de alte pression högtrycksrygg : meteor crista/cresta de alte pression högtsträvande : ambitiose högtstående : avantiate, multo developpate/disveloppate; högtstående, ~ kulturer civilisationes (civilisationes) avantiate högtsvävande : fig audace, ambitiose högtysk : språk in alte germano högtyska : språk alte germano högtärad : honorabile (honorabile) högutbildad : erudite, docte högvakt : guarda/escorta de honor högvarv : vara uppe i ~ functionar a plen gyros (gyros)/plen marcha [-sh-]; högvarv, fig esser in plen activitate högvatten : (högt vattenstånd) nivello alte del aqua, aquas (aquas) alte; högvatten, (motsats till ebb) marea (marea) alte högvattenmärke|högvattensmärke : (el. högvattensmärke) linea de marea (marea) alte högvattensstånd|högvattenstånd : (el. högvattenstånd) (högt vattenstånd) nivello alte del aqua, aquas (aquas) alte; högvattensstånd|högvattenstånd, (motsats till ebb) marea (marea) alte högviktig : importantissime (importantissime) högvilt : chassa [sh-] major; högvilt, fig persona notabile (notabile) (chassate per le pressa) högvinter : corde del hiberno högvis : I adv in pilas (pilas), in massa II adj doctissime (doctissime) högvuxen : alte högvälboren : honorabile (honorabile) högvälvd : curvate, arcate; högvälvd, ~ panna fronte arcate högvärdig : de alte qualitate, de qualitate superior högväxt : (om person) de alte talia/statura högvördig : sanctissime (sanctissime), venerabile (venerabile) högvördighet : Ers ~ Vostre Excellentia; högvördighet, Hans ~ biskopen i Uppsala Su Excellentia le Episcopo (Episcopo) de Uppsala högättad : (de origine (origine)) nobile (nobile) högönsklig : i ~ välmåga in le melior benesser höhässja : grande pila/cumulo (cumulo) longe de feno, longe paleario höja : (lyfta) (e)levar, sublevar, altiar, hissar; höja, (öka) augmentar, altiar, majorar, elevar, accrescer, incrementar; höja, (hastighet) accelerar; höja, mus altiar, elevar; höja, ~ blicken altiar le reguardo/le oculos (oculos); höja, ~ priserna augmentar/altiar le precios (precios); höja, ~ rösten elevar le voce; höja, ~ sig (e)levar se, ascender; höja, ~ sig över superar, superpassar; höja, ~ skatterna augmentar le impostos (impostos); höja, ~ till skyarna fig laudar exaggeratemente, panegyrisar; höja, vara höjd över all misstanke esser foras (foras) de tote suspicion höjbar : possibile (possibile) a (sub)levar/altiar/hissar höjd : (utsträckning uppåt) altor, altura, altitude, nivello; höjd, (kulle) collina, monticulo (monticulo), elevation, eminentia; höjd, (himmel) celo; höjd, mat linea de altura, altitude; höjd, bergets ~ i meter le altor/altitude del monte in metros (metros); höjd, det är då ~en! fig isto es vermente le culmine (culmine)/le limite (limite)!; höjd, i ~ med al altor de; höjd, på samma ~ som al (mesme) nivello/altitude de; höjd, på sin ~ al maximo (maximo), al plus; höjd, skjuta i ~en crescer rapidemente; höjd, 1 000 meters ~ un altura/altitude de 1.000 metros (metros) höjdare : vip (very important person eng), persona multo importante; höjdare, sport balla/colpo alte höjdbestämning : altimetria (altimetria), mesura del altitude/del altor höjdboll : sport balla/colpo alte höjdhopp : sport salto in/de alto/altor/altura; höjdhopp, hoppa ~ saltar in alto/in altor/in altura höjdhoppare : sport saltator in alto/in altor/in altura höjdkrön : cresta/crista de collina höjdkurva : mat linea de altura, altitude; höjdkurva, geogr linea isophyse, curva de nivello höjdled : i ~ verticalmente höjdläge : altor, altitude, altura, nivello höjdmätare : altimetro (altimetro), indicator de altitude; höjdmätare, geogr hypsometro (hypsometro) höjdmätning : altimetria (altimetria), mesura del altitude/del altor; höjdmätning, geogr hypsometria (hypsometria) höjdmått : mesura de altitude höjdpunkt : puncto culminante, cuspide (cuspide), culmine (culmine), culmination, apice (apice); höjdpunkt, mat puncto culminante, orthocentro; höjdpunkt, astron apogeo (apogeo), zenit; höjdpunkt, fig apogeo (apogeo), maximo (maximo), grado maxime (maxime), summitate, culmination, climax (climax), apice (apice); höjdpunkt, ~en på hans bana le apogeo (apogeo)/summitate de su occupation; höjdpunkt, nå sin ~ culminar; höjdpunkt, på ~en av sin karriär al culmination/apice (apice) de su carriera höjdregister : mus registro alte höjdrekord : record eng [rekå:d] de altor/de altitude/de altura höjdriktning : i ~en in le direction vertical höjdroder : governaculo (governaculo)/timon de altitude/de profunditate höjdrygg : cresta/crista/dorso de montania höjdsjuka : med mal/maladia (maladia) del altitude, vertigines (vertigines) de altor/del alturas (alturas) höjdskillnad : differentia de altor/de altura/de nivello höjdskräck : med acrophobia (acrophobia) höjdsluttning : costa, flanco, montata höjdsträckning : sequentia/catena de collinas (collinas) höjning : altiamento, elevation; höjning, (ökning) augmento, augmentation, elevation, altiamento, majoration, accrescimento, incremento; höjning, (förbätring) elevation, edification; höjning, geol elevation, eminentia höjningstecken : mus diese (diese), diesis (diesis) hök : zool astor, astur, accipiter (accipiter); hök, duv~, slag~ astor/astur gentil; hök, sparv~ accipiter (accipiter) nisus lat; hök, äkta ~ar (underfamilj) accipitrinas (accipitrinas), asturines (asturines) hökarbod : specieria (specieria) hökare : speciero hökblick : oculos (oculos) de astor/de astur hökeri : specieria (specieria) höknatt : nocte le plus longe del anno, nocte de medio del hiberno höknäbb : becco de astor höknäsa : naso aquilin hökuggla : zool surnia ulula (ulula) hölada : fenil, paleario hölass : carga/cargamento/carrettata de feno hölja : coperir; hölja, (insvepa) inveloppar, involver; hölja, höljd av berömmelse coperte de gloria; hölja, vara höljt i dunkel esser involvite in mysterio hölje : inveloppe, copertura, revestimento, vaina (vaina); hölje, bot capsula (capsula), siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula), theca; hölje, anat capsula (capsula), theca, tegumento höloft : fenil hölster : vaina (vaina); hölster, (för pistol) pistoliera hölsterblad : bot inveloppe floral hömånad : julio höna : zool gallina; höna, (gödd) pullarda; höna, göra en ~ av en fjäder fig facer de un musca un elephante; höna, man ska inte slakta ~n som värper guldägg fig on non debe occider le gallina al ovos (ovos) de auro hönkyckling : gallinetta, pullo höns : zool gallina; höns, kul pullo; höns, egentliga ~ (familj) gallinaceas (gallinaceas); höns, hålla ~ haber/tener/elevar gallinas (gallinas); höns, springa kring som yra ~ ir e venir como gallinas (gallinas) sin testa hönsa : sjö "baptisar" un nove marinero al equator hönsaktig : zool gallinacee (gallinacee); hönsaktig, fig confuse, consternate, perplexe; hönsaktig, (överbeskyddande) troppo protective hönsarv : bot cerastio fontanari hönsavel : gallinicultura, pullicultura hönsbur : galliniera, pullario hönsbär : bot corno svedese hönseri : gallinicultura, pullicultura hönsfarm : ferma de gallinicultura, pullicultura hönsfjäder : pluma de gallina hönsfoder : nutrimento/alimento de/pro gallinas (gallinas) hönsfågel : zool gallina hönsfåglar : zool (ordning) galliformes (galliformes) hönsgård : galliniera, pullario hönsgödsel : stercore (stercore) de gallinas (gallinas) hönshjärna : fig cerebro inferior hönshud : cute de gallina; hönshud, fig horripilation; hönshud, ge ~ horripilar hönshus : galliniera, pullario hönsig : (vimsig) confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine); hönsig, (fånig) fatue hönsmamma : fig matre troppo protective hönsminne : memoria curte hönsning : sjö "baptismo" de un nove marinero al equator hönsnät : grilliage [-adʒe] pro gallinas (gallinas) hönsskinn : cute de gallina; hönsskinn, fig horripilation; hönsskinn, ge ~ horripilar hönssoppa : kul suppa de pullo/de gallina hönsuppfödare : gallinero, pullero hönsuppfödning : gallinicultura, pullicultura hönsägg : ovo de gallina höra : audir; höra, (lyssna) ascoltar; höra, det hör till isto es le costume; höra, det låter ju ~ sig isto sona ben; höra, få ~ apprender; höra, hör! ascolta!; höra, ~ efter informar se (de); ~ en bikt audir un confession; höra, ~ en bön exaudir un precaria; höra, ~ ett vittne jur audir/ascoltar/examinar/interrogar un teste; höra, ~ på audir, ascoltar; ~ sig för informar se (de); höra, ~ talas om apprender; höra, ~ till (ap)pertiner (a), facer/formar parte (de); höra, ~ upp (lyssna) ascoltar; höra, (sluta) finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar; inte vilja ~ talas om något clauder le aures (aures) a un cosa; höra, låt ~! dice me!, conta me!, parla!; höra, vi hörs! adeo (adeo), au revoir fr [orövwa:r] hörapparat : apparato acustic (acustic)/de correction auditive/auditori, audiophono (audiophono), audioprothese (audioprothese), audioprothesis (audioprothesis) hörbar : audibile (audibile); hörbar, (förnimbar) perceptibile (perceptibile) hörbarhet : audibilitate; hörbarhet, (förnimbarhet) perceptibilitate hörbarhetströskel : limine (limine) de audibilitate hördu|hörru : (el. hörru) ~! ascolta! hörförståelse : compre(he)nsion oral hörförståelseprov : test eng de compre(he)nsion oral hörglasögon : berillos (berillos) auditive hörhåll : distantia auditive/auditori, portata del voce hörlur : cornetta acustic (acustic) hörn : angulo (angulo); hörn, få vara med på ett ~ haber le favor de prender parte (a/in)/de participar (a/in); hörn, runt ~et tornar (circa/circum (circum)) le angulo (angulo); hörn, kila runt ~et fig morir; hörn, som avser ~ angular hörna : angulo (angulo); hörna, sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö] hörnbord : tabula (tabula) (situate) in un angulo (angulo); hörnbord, (trekantigt bord) tabula (tabula) angular hörnbutik : magazin/boteca del angulo (angulo) hörnflagga : sport bandiera de angulo (angulo) hörnfönster : fenestra angular/de angulo (angulo) hörnhus : casa de angulo (angulo) hörnhylla : planca angular/de angulo (angulo) hörnpelare : pilar/pilastro/pylon/columna/colonna angular/de angulo (angulo) hörnrum : camera (camera) al angulo (angulo) hörnskåp : armario de angulo (angulo) hörnslag : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö] hörnsoffa : sofa de angulo (angulo) hörnspark : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö] hörnsten : petra angular/de angulo (angulo); hörnsten, fig base hörnstolpe : poste de angulo (angulo) hörntand : dente angular/canin hörntorn : turre angular/de angulo (angulo) hörsagor : rumores (rumores) hörsal : sala de concerto/de musica (musica)/de conferentias (conferentias)/de spectaculo (spectaculo); hörsal, (auditorium) auditorio, amphitheatro, aula hörsam : obediente hörsamhet : obedientia hörsamma : obedir; hörsamma, ~ någons vilja obedir al voluntate de un persona hörsel : audition, audita (audita), audito (audito), audientia, perception de sonos (sonos), aure; hörsel, förlora ~n perder le audition/le uso del audition; hörsel, ha god ~ haber un bon aure/le aure sensibile (sensibile) hörselben : anat ossiculo (ossiculo) auditive/auditori hörselcentrum : anat centro auditive/auditori hörselgång : anat via/conducto auditive/auditori; hörselgång, inre/yttre ~en le conducto auditive/auditori interne/externe hörselhallucination : med phonema hörselintryck : impression/sensation auditive/auditori hörselminne : memoria auditive hörselmätare : audiometro (audiometro) hörselmätning : audiometria (audiometria) hörselnedsättning : debilitation/attenuation/extenuation del audition/del audita (audita)/del audientia hörselnerv : anat nervo labyrinthic (labyrinthic)/acustic (acustic)/auditive/auditori hörselorgan : anat organo (organo) auditive/auditori/del audition, aure hörselprov : test eng audiometric (audiometric) hörselsinne : senso auditive/auditori, audito hörselskada : damno del audition/del audita (audita)/del audientia hörselskadad : debile (debile) de audition, un pauco/poco surde hörselskydd : protege-aures (protege-aures) hörselskärpa : acutessa auditive/auditori hörselsvag : debile (debile) de audition, un pauco/poco surde hörselsvaghet : debilitation/attenuation/extenuation del audition/del audita (audita)/del audientia hörsnäcka : telephono (telephono) auricular hörspel : teat theatro/comedia radiophonic (radiophonic), radiocomedia, radiotheatro hörsägen : enligt ~ secundo lo que on dice hörtelefon : receptor (telephonic (telephonic)) hörvärd : digne que on le/la/lo ascolta höräfsa : rastrellator höskallra : bot rhinantho serotinus (serotinus) lat höskrinda : carro a/de feno höskulle : fenil höskörd : recolta del feno, fenation höslåtter : recolta del feno, fenation hösnuva : med febre/catarrho del feno, pollinose, pollinosis (pollinosis) höst : autumno; höst, förra ~en le autumno passate; höst, i början av ~en al entrata del autumno; höst, i ~as le autumno passate; höst, nästa ~ le autumno futur/proxime (proxime); höst, /om ~en in (le) autumno, durante le autumno; höst, som rör ~en autumnal; höst, till ~en le autumno que veni höstack : pila/cumulo (cumulo) de feno, fenil; höstack, leta efter en nål i en ~ cercar un agulia in un pila de feno höstaster : bot astere (astere) nove-belgic (nove-belgic) höstblomma : flor autumnal/de autumno höstbruk : lantbr cultura de autumno höstdag : die/jorno autumnal/de autumno höstdagjämning : equinoctio de autumno höstdimma : nebula (nebula) autumnal/de autumno höstfibbla : bot leontodo (leontodo) autumnal höstflox : bot phlox paniculate höstfärger : colores (colores) autumnal/de autumno höstkant : på ~en verso le autumno, al comencio del autumno höstkollektion : collection autumnal/de autumno höstlig : autumnal, de autumno höstlik : autumnal, de autumno höstlilja : bot montbretia höstlöv : folio autumnal/de autumno höstmode : moda autumnal/de autumno höstmånad : mense autumnal/de autumno, (mense de) septembre höstregn : pluvia autumnal/de autumno höstrusk : tempore (tempore) aspere (aspere) de autumno höstråg : lantbr secale (secale) seminate in le autumno höststorm : tempesta de autumno höstsäd : lantbr cereales (cereales) seminate in le autumno höstså : lantbr seminar durante le autumno höstsådd : lantbr semination in le autumno hösttermin : semestre de autumno höstvete : lantbr frumento/tritico (tritico) seminate in le autumno höstvind : vento autumnal/de autumno höstväder : tempore (tempore) autumnal/de autumno hösäck : sacco a/de/pro feno; hösäck, fig persona de un statura laxe höta : facer un gesto menaciante (con le pugno) hötapp : fasce de feno hötjuga : furca de feno/a fenar, bidente hötorgskonst : arte inferior/de mal gusto (producite in massa) hötork : sic(c)ator/sic(c)atorio a/de feno hövan : över ~ in excesso, excessivemente, immoderatemente hövas : convenir, esser conveniente; hövas, såsom det höves en god medborgare como il conveni un bon citatano hövding : (för stam) chef [sh-] (de tribo); hövding, (styresman) chef, governator, capite (capite); hövding, (anförare) chef, commandante, capitano hövdingedöme|hövdingadöme : (el. hövdingadöme) governamento hövisk : cortese, palatian; hövisk, (ridderlig) cavallerose, cavalleresc, nobile (nobile) höviskhet : cortesia (cortesia), palatianismo; höviskhet, (ridderlighet) cavalleria (cavalleria), nobilitate hövitsman : chef [sh-], commandante, capitano hövlig : polite, cortese, complacente, urban, civil hövlighet : politessa, cortesia (cortesia), complacentia, urbanitate, civilitate hövlighetsbetygelse : complimento hövlighetsfras : expression de cortesia (cortesia)/de politessa hövlighetsvisit : visita (visita) de cortesia (cortesia)/de politessa hövålm|hövolm : (el. hövolm) mole/parve pila/parve cumulo (cumulo) de feno i : I s i; i, pricken över ~ le puncto del i; i, fig le coronamento del travalio/del labor, le corona del effortios (effortios) II prep (om rumsförhållande) in, a; i, (om tidsförhållanden) in, durante; i, (om riktning) in; i, (i prepositionsattribut) de; i, betala ~ kassan pagar al cassa; i, blåsa ~ trumpet sonar le trompetta; i, bo ~ en stad viver in/habitar un urbe/citate; i, bo ~ Lund viver a/in Lund; i, en blus ~ bomull un blusa de coton; i, freden ~ Roskilde le pace de Roskilde; i, gå ~ kyrkan ir al ecclesia; i, gå ~ skolan frequentar un schola; i, ~ april ~ år in april iste anno, iste april; i, ~ brist på per manco/mancantia de; i, ~ början/slutet av al comencio/fin de; i, ~ det att durante que, quando, como, in le momento de; i, pois (pois) que, viste que; i, ~ en ålder av a un etate de; i, ~ och för sig per se; i, ~ och med att si tosto que; i, ~ och med detta con isto/illo; i, ~ tre dagar durante tres jornos (jornos)/dies (dies); i, ~ år iste anno; i, klockan är fem minuter ~ fyra il es quatro horas (horas) minus (minus) cinque minutas (minutas); i, mäta 10 meter ~ höjd haber un altura de 10 metros (metros); i, nyckeln sitter ~ låset le clave es in le serratura; i, stoppa ~ fickan mitter in le tasca, intascar; i, sätta en fjäder ~ hatten mitter un pluma a/in su cappello; i, vara professor ~ engelska professor universitari de anglese III adv en vas med blommor ~ un vaso con flores (flores); i, fylla ~ ett formulär completar/plenar un formulario; i, hälla ~ kaffe servir caffe; i, ta ~ effortiar se; i, (överdriva) exaggerar i akt|akt : ta ~ guardar, observar, respectar, obedir I-balk|balk : tekn ferro in I i dag|dag|idag : (el. idag) hodie; i dag|dag|idag, av ~ hodierne; i dag|dag|idag, just ~ hodie mesmo; i dag|dag|idag, redan i ~ hodie ipse i fatt|fatt|ifatt : (el. ifatt) hinna ~ någon attinger un persona i fjol|fjol|ifjol : (el. ifjol) le anno passate i fred|fred|ifred : (el. ifred) in pace i fråga|fråga|ifråga : (el. ifråga) in question; i fråga|fråga|ifråga, personen ~ le persona in question i gång|gång|igång : (el. igång) hålla ~ mantener in movimento/in marcha [-sh-]; i gång|gång|igång, (fortsätta med) continuar a; i gång|gång|igång, sätta ~ poner/mitter in movimento/in marcha; i gång|gång|igång, (börja) comenciar; i gång|gång|igång, vara ~ esser in functionamento/in marcha i går|går|igår : (el. igår) heri; i går|går|igår, ~ morse heri matino I-järn|järn : tekn ferro in I i jåns|jåns|ijåns : (el. ijåns) recentemente, ante al(i)cun momentos (momentos) i kapp|kapp|ikapp : (el. ikapp) hinna/komma ~ attinger; i kapp|kapp|ikapp, springa ~ currer in cursa/in competition/in concurrentia i kraft|kraft|ikraft : (el. ikraft) träda ~ entrar in vigor i kväll|kväll|ikväll : (el. ikväll) iste vespere (vespere)/vespera (vespera) i morgon|morgon|imorgon|i morron|morron : (el. imorgon, i morron) deman i morse|morse|imorse : (el. imorse) iste matino i natt|natt|inatt : (el. inatt) iste nocte i-omljud|omljud : språk inflexion/mutation de i i stället|stället|istället : (el. istället) in loco de, in vice de I-stål|stål : tekn ferro in I i stånd|stånd|istånd : (el. istånd) sätta ~ reparar, restaurar, restab(i)lir, refacer i synnerhet|synnerhet|isynnerhet : (el. isynnerhet) in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in concreto, presertim (presertim) i sänder|sänder|isänder : (el. isänder) a vice i väg|väg|iväg : (el. iväg) via iaktta|iakttaga : (el. iakttaga) (observera) observar, discerner, (ap)perciper, constatar, notar; iaktta|iakttaga, (lägga märke till) remarcar, observar, notar; iaktta|iakttaga, (betrakta) reguardar, ocular, examinar; iaktta|iakttaga, (efterleva) guardar, observar, respectar, obedir; iaktta|iakttaga, ~ försiktighet guardar prudentia; iaktta|iakttaga, ~ tystnad guardar/observar silentio iakttagare : observator iakttagbar : observabile (observabile), discernibile (discernibile), perceptibile (perceptibile) iakttagelse : observation; iakttagelse, (konstatering) constatation iakttagelseförmåga : poter de observation, perceptivitate, facultate perceptive ianspråkstagande : exigentia ianspråkstagen : exigite iber : hist ibero iberisk : iberic (iberic), iber; iberisk, Iberiska halvön le Peninsula (Peninsula) Iberic (Iberic) iberiska : hist 1 språk ibero 2 (kvinna) ibera ibero-amerikansk|ibero|amerikansk : iberoamerican ibidem : ibidem (ibidem) lat ibis : zool ibis (ibis); ibis, helig ~ ibis (ibis) ethiopic (ethiopic) ibisfåglar : zool (familj) ibididas (ibididas) ibland : I prep inter (inter) II adv a vices (vices), al(i)cun vices (vices), de tempore (tempore) in tempore (tempore), interdum (interdum) iblanda : admiscer, immiscer, miscer con iblandning : immixtion ichtyosaurus : zool ichthyosauro ichtyrostega : zool ichtyrostega icing : sport icing eng [aising] icke : non; icke, jfr inte icke-aggressionspakt|icke|aggressionspakt : pol pacto de non aggression icke-angreppspakt|icke|angreppspakt : pol pacto de non aggression icke-auktoritär|icke|auktoritär : non-autoritari icke-direktiv|icke|direktiv : psyk non-directive icke-diskriminerande|icke|diskriminerande : non-discriminante icke-ekvidistant|icke|ekvidistant : mat non-equidistante icke-euklidisk|icke|euklidisk : mat non-euclidian icke-existerande|icke|existerande : non-existente, inexistente icke-inblandning|icke|inblandning : pol non-intervention; icke-inblandning|icke|inblandning, person som företräder ~spolitik non-interventionista icke-jonisk|icke|jonisk : fys non-ionic (non-ionic) icke-jude|icke|jude : gentil icke-klastisk|icke|klastisk : geol non-clastic (non-clastic) icke-kommersiell|icke|kommersiell : non-commercial icke-kommunistisk|icke|kommunistisk : non-communista icke-konfessionell|icke|konfessionell : laic (laic) icke-konventionell|icke|konventionell : non conventional, pauco/poco conventional icke-kristen|icke|kristen : pagan icke-materiell|icke|materiell : non material, spiritual icke-metall|icke|metall : metalloide (metalloide) icke-militär|icke|militär : non-belligerente icke-mänsklig|icke|mänsklig : inhuman icke-officiell|icke|officiell : non official, inofficial icke-periodisk|icke|periodisk : ~ tidskrift non-periodico (non-periodico) icke-perspektivisk|icke|perspektivisk : ~ projektion mat projection non-perspective icke-religiös|icke|religiös : irreligiose icke-rökare|icke|rökare : non-fumator icke-socialistisk|icke|socialistisk : non-socialista icke-spridningsavtal|icke|spridningsavtal : pol tractato de non-proliferation icke-statlig|icke|statlig : non-statal icke-stokastisk|icke|stokastisk : med non-stochastic (non-stochastic) icke-tariffär|icke|tariffär : ekon non-tarifari icke-tillvaro|icke|tillvaro : fil non-existentia, inexistentia icke-troende|icke|troende : irreligiose icke-valbarhet|icke|valbarhet : ineligibilitate icke-vara|icke|vara : fil inexistentia, non-existentia icke-verbal|icke|verbal : non-verbal icke-våld|icke|våld : non-violentia icke-våldslig|icke|våldslig : non-violente; icke-våldslig|icke|våldslig, ~t motstånd resistentia non-violente id : I zool leucisco II bot ligno de taxo III activitate, zelo ID-bricka|ID|bricka|id-bricka|id : (el. id-bricka) placa/medalia de identitate ID-handling|ID|handling|id-handling|id : (el. id-handling) documento de identitate/de identification ID-kort|ID|kort|id-kort|id : (el. id-kort) carta de identitate idas : inte ~ esser troppo indolente/pigre (pro) ide : loco/quartiero del somno hibernal; ide, ligga i ~ hibernar ideal : I s ideal; ideal, eftersträva ett ~ persequer un ideal; ideal, skapa sig ~ idealisar II adj (fullkomlig) ideal, perfecte; ideal, (utmärkt) ideal, perfecte, exemplar; ideal, (tankemässig) ideal, theoretic (theoretic), imaginari; ideal, under ~a förhållanden sub circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) ideal idealbild : imagine (imagine) ideal, idealisation idealbildning : idealisation idealhustru : marita (marita)/spo(n)sa modello idealisera : idealisar idealisering : idealisation idealisk : ideal, perfecte, exemplar idealism : idealismo idealist : idealista, idealisator; idealist, (verklighetsfrämmande) utopista idealistisk : idealistic (idealistic), idealista idealitet : idealitate idealkvinna : femina (femina) modello idealkök : cocina modello ideallösning : solution perfecte idealman : marito/spo(n)so modello idealsamhälle : societate utopic (utopic) idealstat : stato utopic (utopic) idealäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] modello ideell : idealistic (idealistic); ideell, (tänkt) ideal, theoretic (theoretic), imaginari; ideell, ~a intressen interesses (interesses) idealistic (idealistic) idegran : bot taxo idegransträ : (ligno de) taxo idel : mer, pur, toto; idel, vara ~ öron esser toto aures (aures) idelig : perpetue, constante, continue, perseverante ideligen : perpetuemente, continuemente, sin interruption ideltillvaro : vita/existentia optimal identifiera : identificar; identifiera, (fastställa identitet) identificar, recognoscer identifierbar : identificabile (identificabile); identifierbar, ej ~ inidentificabile (inidentificabile) identifiering : identification identifikation : identification identifikationsobjekt : objecto de identification/a identificar identifikationsprocess : processo de identification identisk : (med) identic (identic) (a); identisk, vara ~ coincider identitet : identitate; identitet, fastställa ~ identificar, recognoscer; identitet, styrka sin ~ monstrar su identitate, identificar se identitetnummer : numero (numero) de identitate identitetsbeteckning : signification de identitate identitetsbevis : certificato/documentation/carta de identitate identitetsbricka : placa/medalia de identitate identitetshandling : documento de identitate/de identification identitetskort : carta de identitate identitetskris : crise/crisis (crisis) de identitate identitetslös : sin identitate identitetspapper : papiros (papiros)/documentos (documentos) de identitate/de identification ideografi : språk ideographia (ideographia) ideografisk : språk ideographic (ideographic); ideografisk, ~t tecken ideogramma ideogram : språk ideogramma ideolog : ideologo (ideologo), ideologista ideologi : ideologia (ideologia); ideologi, fil ideologia (ideologia) ideologisera : ideologisar ideologisk : ideologic (ideologic) idiolatri : idiolatria (idiolatria) idiolekt : språk ideolecto idiom : språk idioma idiomatisk : språk idiomatic (idiomatic) idiopatisk : med idiopathic (idiopathic) idiosynkrasi : idiosyncrasia (idiosyncrasia) idiosynkratisk : idiosyncratic (idiosyncratic), idiosyncrasic (idiosyncrasic) idiot : (dumbom) idiota, imbecille idioti : (dumhet) idiotia (idiotia), follia (follia), stupiditate, ineptia, ineptitate, absurditate; idioti, med idiotia (idiotia), idiotismo, cretinismo idiotisk : idiota, idiotic (idiotic), folle, stupide (stupide), inepte, absurde idiotism : I med idiotia (idiotia), idiotismo, cretinismo II språk idiotismo idiotsäker : absolutemente secur idissla : ruminar; idissla, fig remasticar, masticar de novo idisslare : zool ruminante; idisslare, ~s andra mage reticulo (reticulo); idisslare, ~s första mage rumine (rumine) idissling : rumination idist : språk idista idka : (bedriva, utöva) facer, practicar, exercer, complir; idka, (ägna sig åt) dedicar se/consecrar se/devotar se a; idka, ~ familjeliv consecrar se al familia; idka, ~ handel facer commercio, commerciar; idka, ~ välgörenhet facer/practicar caritate idkare : commerciante, mercante, industrial ido : språk ido idog : assidue, diligente, laboriose, active idoghet : assiduitate, diligentia, laboriositate, activitate idol : idolo (idolo) idolatri : idolatria (idolatria); idolatri, som avser ~ idolatric (idolatric), idolatra (idolatra) idolbild : idolo (idolo) idoldyrkan : idolatria (idolatria); idoldyrkan, som avser ~ idolatric (idolatric), idolatra (idolatra) idolisera : idolisar idolisering : idolisation idroppa : med instillar idrott : sport; idrott, (friidrott) athletismo, athletica (athletica); idrott, bedriva ~ facer sport, practicar un sport, esser sportive; idrott, som avser ~ sportive, athletic (athletic) idrotta : facer sport, practicar un sport, esser sportive idrottare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön] idrottsanläggning : complexo/centro sportive/de sports idrottsarena : arena sportive/de sports, stadio idrottsdag : die/jorno sportive/de sport idrottsevenemang : evento sportive idrottsfantast : fanatico (fanatico) de sport idrottsfest : festa/festival sportive idrottsförbund : federation sportive idrottsförening : association/societate sportive idrottsgren : branca sportive idrottsgymnasium : gymnasio de sports idrottshall : centro/grande sala sportive/de sport idrottshjälte : star eng [sta:] sportive idrottshögskola : universitate de sports idrottsidol : idolo (idolo) sportive idrottsinstruktör : trainator, trainer eng [treinö] idrottsintresse : interesse sportive/pro sports idrottsintresserad : interessate in sports idrottskarriär : carriera sportive idrottsklubb : club eng [klab] sportive idrottskrets : i ~ar in circulos (circulos) sportive idrottskvinna : sportiva, sportista, sportswoman eng [spå:tswumön] idrottsledare : trainator, trainer eng [treinö] idrottslig : sportive idrottsläkare : medico (medico) sportive, specialista de medicina sportive idrottsman : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön] idrottsmärke : insignia sportive idrottsorganisation : organisation sportive/de sport idrottsplan : campo sportive de sports idrottsplats : campo sportive de sports idrottspluton : mil peloton sportive idrottsprestation : prestation sportive idrottsrörelse : movimento pro le avantiamento/promotion de sports idrottsstjärna : star eng [sta:] sportive idrottstränare : trainator, trainer eng [treinö] idrottsträning : trainamento, training eng [treining] idrottstävling : concurso/competition sportive idrottsutrustning : equipamento sportive/de sport idrottsutövare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön] idrottsutövning : practica (practica) de un sport/de sports idrottsvärlden : le mundo sportive/del sport idyll : idyllio; idyll, litt ecloga (ecloga) idylliker : litt autor de eclogas (eclogas) idyllisera : idyllisar idyllisk : idyllic (idyllic), arcadian idé|ide : idea (idea); idé|ide, (uppfattning) idea (idea), notion, conception; idé|ide, fil idea (idea), concepto; idé|ide, bra ~ bon idea (idea); idé|ide, det är ingen ~ isto non ha senso; idé|ide, fix ~ idea (idea) fixe, obsession; idé|ide, få en ~ haber un idea (idea); idé|ide, göra sig en ~ om något facer se/formar se un idea (idea) de un cosa; idé|ide, ~n till boken le idea (idea) pro le libro; idé|ide, inte ha den minsta ~ om något non haber le minor idea (idea)/notion de un cosa; idé|ide, lysande ~ idea (idea) luminose idé- och lärdomshistoria|idé|lärdomshistoria|ide- och lärdomshistoria|ide : (le) historia de ideas (ideas) e recercas (recercas) idéassociation|ideassociation : psyk association de ideas (ideas) idébank|idebank : fig cassa a/de ideas (ideas) idédebatt|idedebatt : debatto super (super) ideas (ideas) actual (de politica (politica) o cultura) idédrama|idedrama : teat drama de ideas (ideas) (philosophic (philosophic), ethic (ethic) o social) idéfattig|idefattig : povre in ideas (ideas) idéflykt|ideflykt : phantasia (phantasia) idégivare|idegivare : initiator, inspirator idélära|idelära : ideologia (ideologia); idélära|idelära, som avser ~ ideologic (ideologic) idélös|idelös : infacete, insipiente, sin ideas (ideas) idémässig|idemässig : platonic (platonic) idépolitik|idepolitik : politica (politica) idealistic (idealistic)/idealista, politica (politica) basate super (super) un idea (idea) essential/fundamental idérik|iderik : spirituose, facete, facetiose idéroman|ideroman : litt roman(ce) de ideas (ideas) (philosophic (philosophic), ethic (ethic) o social) idéskiss|ideskiss : schizzo it [skitså] summari idéskrift|ideskrift : ideographia (ideographia); idéskrift|ideskrift, om avser ~ ideographic (ideographic) idéspruta|idespruta : fig persona spirituose/facete/facetiose idéströmning|ideströmning : movimento de ideas (ideas) idésystem|idesystem : ideologia (ideologia) idétom|idetom : infacete, insipiente idétorka|idetorka : manco/mancantia de ideas (ideas) idévärld|idevärld : fil mundo ideal ifall : in caso que, si; ifall, ~ inte a minus (minus) que, salvo que, si non Ifigenia : myt Iphigenia (Iphigenia) ifrågakomma : venir in question ifrågasätta : poner in question/in dubita (dubita) ifrågavarande : in question, alludite; ifrågavarande, ~ person le persona in question ifrån : I prep de, ab, ex; ifrån, (alltsedan) desde, ab, a partir de; ifrån, en timme ~ nu de hic a un hora; ifrån, ~ början ab initio; ifrån, ~ dag till dag de die in die; ifrån, ~ min sida ~ de mi parte; ifrån, ~ och med ab, a partir de; ifrån, ~ och med nu hinc II adv det kommer du inte ~ tu non pote escap(p)ar a isto; ifrån, kan du komma ~ ett tag? pote tu retirar te pro un momento? ifylla : plenar, completar, reimpler, supplementar; ifylla, ej ifyllt in blanco iföra : vestir de; iföra, ~ sig vestir se de igel : zool sanguisuga, ralinga igelknopp : bot sparganio igelknoppsväxter : bot (familj) sparganiaceas (sparganiaceas) igelkott : zool ericio igelkottskaktus : bot echinocacto igen : de novo, altere (altere) vice, da capo it; igen, det regnar ~ il pluve de novo; igen, ge ~ rebatter, colpar a retro/a su vice; igen, komma ~ revenir, retornar; igen, lämna ~ retornar; igen, om och om ~ plure vices (vices) igenbommad : barrate igenbomning : barriera, barricada igenfrusen : gelate igenfrysning : gelatura igenfylld : plen(ate) igengrodd : coperte/coperite de vegetation; igengrodd, (smutsig) sordide (sordide) igenkommande : iterative igenkorkad : corcate igenkänna : recognoscer, identificar; igenkänna, ett ~nde leende un surriso de recognoscentia igenkännbar : recognoscibile (recognoscibile) igenkänning : recognition, recognoscentia igenkänningstecken : signo de recognoscentia; igenkänningstecken, bibl s(c)hibboleth hebr [sh-] igenkännlig : recognoscibile (recognoscibile) igenmulen : nebulose, nubilose, coperte de nubes (nubes); igenmulen, ~ himmel celo coperte igenom : I prep per, a transverso; igenom, ~ åren durante/a transverso le annos (annos); igenom, jag vet det ~ min syster io lo sape per mi soror; igenom, tre ~ fyra mat tres dividite per quatro II adv allt ~ de parte a parte, in omne parte; igenom, kunna komma ~ poter passar; igenom, rakt ~ de parte a parte; igenom, tvärs ~ per, a transverso igensandad : insablate igensanding : insablamento igenslagen : claudite, clause igensnöad : toto coperte de nive igensotad : toto fuliginose igenstängd : clause, claudite igenvuxen|igenväxt : (el. igenväxt) coperte/coperite de vegetation igenyrd : toto coperte de nive iglo|igloo : (el. igloo) igloo [iglu] ignorans : ignorantia ignorant : I s persona ignorante II adj ignorante ignorera : ignorar, finger non cognoscer, disdignar; ignorera, som kan ~s ignorabile (ignorabile) igångsätta : actionar, lancear, initiar, activar, actuar, mover, poner/mitter in movimento/in marcha [-sh-] igångsättning : lanceamento, actuation igångsättningstillstånd : (för byggnation) licentia/permisso de construction/de construer/de edificar ihakning : sport hooking eng [huking] ihjäl : a morte; ihjäl, frysa ~ morir de congelation; ihjäl, reta ~ sig på irritar se multo a/de, esser profundemente irritate a/de; ihjäl, skjuta ~ fusilar; ihjäl, slå ~ poner/mitter a morte, occider; ihjäl, skratta ~ sig morir/crepar de rider/de risada; ihjäl, svälta ~ morir de fame; ihjäl, tråka ~ fig enoiar a un grande extension ihjälfrusen : morte per congelation ihjälskjuten : fusilate ihjälslagen : occidite ihjälsvulten : morte de fame ihjältråkad : fig enoiatissime (enoiatissime) ihop : insimul (insimul), juncte, conjunctemente con, in collaboration con; ihop, bo ~ viver insimul (insimul), conviver, cohabitar; dra ~ sig contraher se; ihop, hänga ~ esser ligate/connectite, coherer; ihop, klappa ~ collaber; ihop, klibba ~ agglutinar se, conglutinar se, collar; ihop, löpa ~ converger; ihop, pressa ~ comprimer; ihop, slå ~ en bok clauder un libro ihängande|ihängsen : (el. ihängsen) persistente, prolongate en ~ hosta un tusse persistente ihärdig : persistente, pertinace, tenace ihärdighet : persistentia, pertinacia, tenacitate ihåg : komma ~ (re)memorar se, recordar se, remembrar se; ihåg, komma ~ någon i sitt testamente legar un cosa a un persona per testamento ihågkomma : (ha i åtanke) haber in mente, considerar ihålig : cave, cavernose; ihålig, (om tand) cariate; ihålig, en ~ röst un voce cavernose; ihålig, en ~ stam un trunco cave ihålighet : cavo, cavitate ihållande : constante, continue, incessante, permanente, persistente, perpetual; ihållande, (långvarig) prolongate; ihållande, ~ regn pluvia persistente ihållig : persistente, pertinace, tenace ihållighet : persistentia, pertinacia, tenacitate ikappkörd : passate ikarisk : icarie; ikarisk, Ikariska havet le Mar Icarie Ikaros : myt Icaro (Icaro) ikebana : ikebana jap ikläda : inrobar, vestir de; ikläda, ~ sig vestir se de; ikläda, ~ sig ansvar cargar se de responsabilitate ikon : konst icone (icone); ikon, som avser ~ iconic (iconic) ikonbild : konst icone (icone) ikonmålare : konst pictor de icones (icones) ikonmålning : pictura iconic (iconic) ikonograf : konst iconographo (iconographo) ikonografi : konst iconographia (iconographia) ikonografisk : konst iconographic (iconographic) ikonoklasm : iconoclasma, furia/furor iconoclastic (iconoclastic); ikonoklasm, som avser ~ iconoclastic (iconoclastic) ikonoklast : iconoclasta ikonolog : konst iconologo (iconologo), iconlogista ikonologi : konst iconologia (iconologia); ikonologi, som avser ~ iconologic (iconologic) ikonoskop : TV iconoscopio ikonostas : iconostase (iconostase), iconostasis (iconostasis) ikonsamling : iconotheca ikosaeder : mat icosahedro ikraftträdande : entrata in vigor ikraftträdd : (entrate) in vigor ikring : I prep circa, circum (circum); ikring, området ~ staden le region circum (circum) le urbe/le citate II adv resa ~ viagiar [-dʒ-], percurrer, itinerar iktus : språk ictus (ictus) lat iktyolog : ichthyologo (ichthyologo), ichthyologista iktyologi : ichthyologia (ichthyologia) iktyologisk : ichthyologic (ichthyologic) ikull : falla ~ cader (a terra) il : (vindstöt) colpo de vento; il, (ilning) fremito (fremito), dolor fulgurante ila : 1 (skynda) currer, hastar se; ila, tiden ~r le tempore (tempore) passa rapidemente 2 (smärta) doler; ila, det ~r i tänderna på mig io ha dolores (dolores) fulgurante in le dentes (dentes) iland|i land|land|i-land : I super (super) le terra; iland|i land|land|i-land, gå ~ abordar, dis(im)barcar; iland|i land|land|i-land, gå ~ med (klara) esser capace de facer II iland, i-land pais (pais) industralisate ilandsätta : dis(im)barcar ilandsättning : dis(im)barcamento ilasta : cargar ilastning : cargamento ilbud : (person) currero, expresso, staffetta; ilbud, (meddelande) message [-adʒe] urgente ilex : bot ilice (ilice) ilfart : grande haste, alte/grande velocitate; ilfart, med ~ in grande/tote haste, a tote velocitate ilgods : mercantias (mercantias) de grande velocitate ilgodstaxa : tarifa pro mercantias (mercantias) de grande velocitate illa : (dåligt) mal; illa, (i hög grad) gravemente; illa, den ~ gör han ~ far qui face mal incontra mal; det var inte ~ ment io non lo faceva con mal intention; illa, fara ~ esser in un mal situation, viver in mal conditiones (conditiones); illa, göra någon ~ facer mal a un persona; illa, ~ beryktad de mal fama; illa, ~ klädd mal vestite; illa, ~ skadad gravemente vulnerate; illa, ~ uppfostrad mal educate, sin manieras (manieras); illa, lukta ~ oler mal; illa, må ~ sentir se mal; illa, ta ~ upp resentir; illa, tala ~ om någon parlar mal de un persona; illa, tycka ~ vara interpretar mal, misinterpretar; illa, uppföra sig ~ comportar se mal illabefinnande : indisposition illaluktande : putente, malodor, fetide (fetide), infecte, pestilente, pestifere (pestifere) illalåtande : dissona(nt)e, malsonante, cacophonic (cacophonic), cacophone (cacophone), horrisone (horrisone) illamående : I adj nauseate, indisposite (indisposite); illamående, göra ~ nausear, indisponer; illamående, vara ~ haber nausea (nausea), esser indisposite (indisposite) II s nausea (nausea); illamående, som orsakar ~ nauseabunde illande : ~ röd rubie (como le) foco illasinnad : malintentionate, malevole (malevole), malevolente illasittande : (om klädesplagg) mal taliate illasmakande : que ha un mal gusto, inappetibile (inappetibile), pauco/poco appetitose illavarslande : sinistre, de mal augurio, ominose, funeste, lugubre (lugubre) illavulen : mal illbattig : malitiose illbatting : infante malitiose illblå : blau intense illdåd : crimine (crimine), dishonor, bassessa, infamia, maleficio, atrocitate, ignominia, action infame illegal : illegal, illicite (illicite); illegal, ~ införsel importation illicite (illicite); illegal, ~ vapenhandling traffico (traffico) illegal de armas (armas) illegalitet : illegalitate illegitim : illegitime (illegitime); illegitim, ~ kärleksförhållande liaison fr [liäzå)] (illegitime (illegitime)) illegitimitet : illegitimitate iller : zool putorio illfundig : astute, artificiose, captiose illfundighet : astutia illfänas : facer tumulto/ruito (ruito) illgrön : verde intense illgul : jalne intense illgärning : crimine (crimine), dishonor, bassessa, infamia, maleficio, atrocitate, action infame, ignominia illgärningsman : criminal, delinquente, malfactor, malandrino illiberal : illiberal illiberalitet : illiberalitate illikviditet : illiquiditate illistig : astute, artificiose, captiose illistighet : astutia illitterat : illitterate illmarig : astute, artificiose, captiose, malitiose illmarighet : astutia, malitia illojal : disloyal illojalitet : disloyalitate illparig : astute, artificiose, captiose, malitiose illparighet : astutia, malitia illröd : rubie (como le) foco illslug : astute illslughet : astutia illtjut : crito stridente illtjuta : critar (forte), strider illudera : illuder illuderande : illusori illudering : illusion illumination : (upplysning) illumination; illumination, (färgbild) illustration illuminera : illuminar illuminering : illumination illusion : illusion; illusion, beröva någon hans ~er disillusionar un persona; illusion, göra sig ~er facer se/forgiar [-dʒ-] se illusiones (illusiones) illusionist : illusionista, prestidigitator illusionistisk : de illusionista illusionsfri : sin illusiones (illusiones), disillusionate illusionslös : sin illusiones (illusiones), disillusionate illusionslöshet : disillusionamento, disillusion illusionsmakeri : illusionismo illusionsnummer : truc(o) de prestidigitator/prestigiator/de magia (magia) illusorisk : illusori illuster : illustre illustration : illustration; illustration, förse med ~er illustrar; illustration, till ~ av pro illustrar illustrationskonst : konst arte illustrative illustrationsmaterial : material de illustration illustrativ : illustrative; illustrativ, en ~ förebild un exemplo illustrative/instructive illustratör : illustrator, designator de illustrationes (illustrationes) illustrera : (förse med illustrationer) illustrar; illustrera, (belysa) illustrar, exemplificar; illustrera, ~d tidskrift revista illustrate; illustrera, rikt ~d con profuse illustrationes (illustrationes) illustrering : illustration illvilja : malevolentia, maleficentia, malignitate, malitia, mal intention illvillig : malitiose, malintentionate, malevole (malevole), malevolente, maligne illvillighet : malevolentia, maleficentia, malignitate, malitia, mal intention illvrål : crito stridente illvråla : critar (forte), strider illyrer : illyrio Illyrien : Illyria illyrisk : illyric (illyric), illyrie ilmarsch : marcha [-sh-] fortiate/a tote velocitate ilning : fremito (fremito), dolor fulgurente ilpaket : pacchetto expresse/urgente ilsamtal : tele telephonata multo urgente ilsk : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate, indiabolate ilska : rabie, rage [-dʒ-], inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], furia, furiositate, furor, cholera (cholera) ilsken : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate, indiabolate; ilsken, ~ person rabioso, ragioso; ilsken, vara ~ (in)rabiar, (in)ragiar [-dʒ-] ilskna : ~ till irascer, indiabolar ilsnabb : veloce iltelegram : telegramma multo urgente iltåg : traino (traino) expresse/rapide (rapide), expresso, rapido (rapido) image : imagine (imagine) imaginist : konst imaginista imaginär : imaginari; imaginär, ~a tal mat numeros (numeros) imaginari imago : zool imago imam : rel imam imbecill : med imbecille, cretin imbecillitet : med imbecillitate, cretinismo IMF : (eng International Monetary Fund, sv Internationella valutafonden) FMI (le Fundo Monetari International) imitation : imitation; imitation, dålig ~ mal imitation/copia (copia), pastiche fr [pastish] imitativ : imitative, imitator imitatör : imitator imitera : imitar; imitera, ~d pärla perla de imitation; ~d ädelsten petra synthetic (synthetic); imitera, ~t läder pelle synthetic (synthetic)/de imitation imma : I s vapor; imma, det är ~ på fönstret le vitro es coperte de vapor II v coperir se de vapor; imma, det ~r på fönstret le vitro se coperi de vapor; imma, ~ igen, ~ sig coperir se de vapor immanens : fil immanentia immanent : immanente, inherente, latente, virtual immateralist : fil immaterialista immaterialisera : immaterialisar immaterialism : fil immaterialismo immaterialitet : immaterialitate immaterialrätt : jur derecto de benes (benes) immaterial immateriell : immaterial, incorporee (incorporee), incorporal, intangibile (intangibile); immateriell, göra ~ immaterialisar immatrikulation : (im)matriculation immatrikulera : (im)matricular immatrikulering : (im)matriculation immediat : hist immediate immersion : astron, fys immersion immig : vaporose immighet : vaporositate immigrant : immigrante, immigrato immigrantvisum : visa de immigration immigration : immigration immigrationsbyrå : servicio de immigration immigrationsmyndighet : autoritate de immigration immigrationsvåg : unda de immigration immigrera : immigrar immigrering : immigration immission : jur immission immobil : immobile (immobile) immoderat : immoderate immodest : immodeste immoralisk : immoral immoralism : immoralismo immoralist : immoralista immoralitet : immoralitate immortell : bot flor eterne/immortal immun : jur, med immun; immun, göra ~ mot immunisar contra immunförsvar : med defensa immunitari immunglobulin : biol immunoglobulina immunisera : med immunisar immunisering : med immunisation immunitet : jur, med immunitate; immunitet, diplomatisk ~ immunitate diplomatic (diplomatic); immunitet, som avser ~ med immunitari immunolog : med immunologo (immunologo), immunologista immunologi : med immunologia (immunologia) immunologisk : med immunologic (immunologic) immunosuppressiv : med immunosuppressive, immunusuppressor; immunosuppressiv, ~t medel immunosuppressivo, immunosuppressor imning : vaporisation impala : zool impala impasto : konst impastamento impedans : el impedantia impediment : impedimento imperativ : I s språk imperativo, modo imperative II s fil imperativo; imperativ, kategoriskt ~ imperativo categoric (categoric) III adj imperative; imperativ, ~t mandat pol mandato imperative imperativisk : språk imperative imperator : imperator imperatorisk : (kejserlig) de imperator; imperatorisk, (myndig) autoritari imperfekt|imperfektum : (el. imperfektum) språk imperfecto imperialism : imperialismo imperialist : imperialista imperialistisk : imperialista, imperialistic (imperialistic) imperialiststat : stato imperialista/imperialistic (imperialistic) imperialsäng : lecto imperial imperium : imperio; imperium, Brittiska imperiet le Imperio Britannic (Britannic) impermeabel : impermeabile (impermeabile) impertinens : impertinentia impertinent : impertinente impetigo : med impetigo; impetigo, som avser ~ impetiginose implantat : med, odont implant implantation : med, odont implantation implantera : med, odont implantar implementera : actuar, executar implementering : actuation, execution implicera : implicar implicerande : implicative implicering : implication implicit : I adj implicite (implicite); implicit, ~ funktion/villkor function/condition implicite (implicite) II adv implicitemente implikation : implication implodera : fys imploder implodering : fys implosion implosion : fys implosion impluvium : hist impluvio imponderabilia|imponderabilier : (el. imponderabilier) fys particulas (particulas) imponderabile (imponderabile); imponderabilia|imponderabilier, fig imponderabiles (imponderabiles) imponera : imponer, impressionar; imponera, låta sig ~s lassar se impressionar imponerande : imponente, impressionante impopularitet : impopularitate impopulär : impopular import : importation importartikel : articulo (articulo) de importation importera : importar; importera, som kan ~s importabile (importabile) importering : importation importfirma : casa/firma de importation importförbud : prohibition/interdiction de importation importgods : mercantias (mercantias) de importation, importationes (importationes) importhamn : porto de importation importhandel : commercio de importation importkvot : quota/contingente de importation importlicens : licentia de importation importstop : arresto del importationes (importationes) importtillstånd : licentia/permisso de importation importtull : derectos (derectos) de importation, doana importvara : articulo (articulo) de importation importör : importator importöverskott : excesso/excedente de importation imposant : imponente, impressionante impost : arkit imposta impotens : impotentia impotent : impotente; impotent, göra ~ render impotente impregnera : impregnar; impregnera, (göra vattentät) impermeabilisar impregnering : impregnation impregneringsmedel : liquido (liquido) pro impregnar impregneringsmetod : methodo (methodo) de impregnation impressario : teat impresario it impression : impression impressionism : konst impressionismo impressionist : konst impressionista impressionistisk : konst impressionista imprimatur : boktr imprimatur (imprimatur) lat improduktiv : improductive improduktivitet : improductivitate impromptu : mus impromptu fr [ä)prå)pty] improvisation : improvisation improvisationsförmåga : capacitate de improvisation, talento de improvisator improvisatorisk : improvisate improvisatör : improvisator improvisera : improvisar improvisering : improvisation impuls : impulso, impulsion impulsiv : impulsive; impulsiv, ~ läggning impulsivitate impulsivitet : impulsivitate impulsköp : compra spontanee (spontanee)/impulsive in : in, a; in, gå ~ i huset entrar in le casa; in, ~ i det sista usque al ultime (ultime) minuta/momento; in, kom ~! entra!; in, simma ~ mot stranden natar verso le ripa/verso le bordo in absentia|absentia : in absentia lat in abstracto|abstracto : in abstracto lat in absurdum|absurdum : al absurdo, in absurdum (absurdum) lat in blanko|blanko|in blanco|blanco : (el. in blanco) in blanco lat in concreto|concreto : in concreto lat in corpore|corpore : in corpore (corpore) lat in effigie|effigie : in effigie lat in extenso|extenso : in extenso lat in extremis|extremis : in extremis (extremis) lat in fidem|fidem : in fidem (fidem) lat in medias res|medias|res : in medias (medias) res lat in memoriam|memoriam : in memoriam lat in natura|natura : in natura lat in pleno|pleno : in pleno lat in situ|situ : in situ lat in spe|spe : futur, proxime (proxime), in herba, in spe lat; in spe|spe, min svägerska ~ mi futur soror affin in vino veritas|vino|veritas : in vino veritas (veritas) lat in vitro|vitro : biol in vitro lat in vivo|vivo : biol in vivo lat inackordera : mitter in pension; inackordera, vara ~d esser/viver in pension inackordering : 1 pension 2 (inackorderad person) pensionario; inackordering, ha/ta emot ~ar haber pensionarios (pensionarios) inackorderingsgäst : pensionario inackorderingshem : centro/casa de reception; inackorderingshem, ~ för bostadslösa centro de reception pro personas (personas) sin casa; inackorderingshem, ~ för flyktingar centro/casa pro refugiatos (refugiatos) inackorderingsrum : camera (camera) locate inackorderingstant : proprietaria de pension, hostessa inadekvat : inadequate; inadekvat, ~ förhållande inadequation inadvertens : inadvertentia inadvertent : inadvertente inaktiv : inactive inaktivera : inactivar inaktivering : inaction inaktivitet : inactivitate inaktuell : inactual; inaktuell, ~ företeelse inactualitate inalles : in toto (e per toto), in summa inandas : respirar, aspirar, inspirar; inandas, med inhalar; inandas, omöjlig att ~ irrespirabile (irrespirabile) inanding : respiration, aspiration, inspiration; inanding, med inhalation inandningsapparat : med apparato inhalatori, inhalator inarbeta : (införliva) coordinar, combinar; inarbeta, (tid) (re)ganiar; inarbeta, ett väl ~t företag un firma renominate inarbetning : (införlivning) coordination, combination; inarbetning, (av tid) (re)ganio inauguration : inuguration; inauguration, som avser ~ inaugural, inaugurative, de apertura inaugurera : inaugurar inaugurering : inauguration inavel : maritage [-adʒe] consanguinee (consanguinee), endogamia (endogamia); inavel, som idkar ~ endogame (endogame) inbaka : kul (i deg) impastar inbegrepp : inclusion; inbegrepp, compre(he)nsion; inbegrepp, med ~ av con inclusion de, inclusivemente inbegripa : includer, compre(he)nder, implicar, continer, caper, imbraciar, inglobar inbegripande : compre(he)nsive inbegripen : includite, inclusive; inbegripen, ej ~ non includite, excludite; inbegripen, vara ~ i en diskussion esser involvate in un discussion, prender parte de un discussion inberäkna : includer, contar, calcular inberäknad : includite, incluse, inclusive; inberäknad, allt inberäknat toto incluse/includite; inberäknad, kvinnor och barn ej ~e sin contar le feminas (feminas) e le infantes (infantes) inberäkning : inclusion, compre(he)nsion inberätta : reportar inbespara : sparniar, economisar inbesparing : sparnio, economia (economia), economisation inbetala : pagar inbetalning : pagamento inbetalningsavi : post aviso de pagamento (per giro postal) inbetalningsdag : termino (termino) de pagamento inbetalningskort : post carta/aviso de pagamento (per giro postal) inbilla : facer creder; inbilla, det ~r du dig bara! isto es toto tu imagination!, tu te face ideas (ideas)!; inbilla, ~ någon något facer creder un cosa a un persona; inbilla, ~ sig imaginar se, figurar se, creder se inbillad : imaginari, fictive, ficticie inbillning : imagination, phantasia (phantasia), illusion; inbillning, det är bara ~! isto es toto tu imagination, tu te face ideas (ideas)! inbillningsfoster : chimera inbillningsförmåga : poter/potentia imaginative/de imagination, phantasia (phantasia) inbillningskraft : fortia imaginative/de imagination inbillningslek : joco del imagination inbillningssjuk : vara ~ suffrer de un maladia (maladia) imaginari inbillningssjuka : maladia (maladia) imaginari inbillningsvärld : mundo de phantasia (phantasia) inbilsk : presumptuose, pretentiose, vanitose, fatue inbilskhet : presumption, pretension, pretention, vanitate, fatuitate inbinda : bokb ligar; inbinda, ~ i pappband cartonar inbindning : bokb ligatura; inbindning, ~ i pappband cartonage [-adʒe] inbiten : indurate, impenitente, incorrigibile (incorrigibile), inveterate, incurabile (incurabile); inbiten, ~ lögnare mentitor impenitente/incorrigibile (incorrigibile); inbiten, ~ rökare fumator impenitente/inveterate/incurabile (incurabile); inbiten, ~ syndare peccator impenitente/incorrigibile (incorrigibile); inbiten, vara ~ ungkarl esser un celibatario indurate inbjuda : invitar, convitar; inbjuda, det vackra vädret inbjuder till en promenad le belle tempore (tempore) invita (invita)/convita (convita) a un promenada; inbjuda, inbjuden gäst invitato inbjudan : invitation; inbjudan, anta en ~ acceptar un invitation; inbjudan, avböja en ~ refusar/declinar un invitation; inbjudan, få en ~ till middag reciper un invitation a dinar; inbjudan, på ~ av a(l) invitation de; inbjudan, skicka en ~ inviar un invitation inbjudande : attrahente, attractive inbjudare : invitator inbjudningsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de invitation inbjudningskort : carta de invitation inblada : interfoliar inblanda : immiscer, ingerer inblandning : immixtion; inblandning, (intervention) intervention; inblandning, (oönskad) ingerentia inblick : compre(he)nsion, cognoscentia, vista, notion, intelligentia; inblick, /ha ~ i haber compre(he)nsion/intelligentia de inblåsning : insufflation inblåsningsapparat : insufflator inboka : reservar inbokning : reservation inbordare : se inombordare inbringa : producer, generar, dar inbringande : lucrative, lucrose, fructuose inbromsning : frenage [-adʒe] inbrott : furto/robamento con effraction/con fractura, effraction; inbrott, dagens ~ le rumper/levata del die; inbrott, föröva ~ committer un furto/un robamento con effraction/con fractura, penetrar in un casa; inbrott, nattens ~ le cader del nocte inbrottsförsäkring : assecurantia contra furtos (furtos) con effraction inbrottsförsök : tentiva de effraction inbrottssäker : a prova/proba de effraction inbrottstjuv : effractor inbrytning : intrusion; inbrytning, göra en ~ i fiendens linjer rumper le lineas (lineas) inimic (inimic) inbuktad : concave inbuktning : concavitate inbunden : bokb ligate; inbunden, fig reservate, reticente; inbunden, psyk introverte; inbunden, ~ person psyk introvertito inbundenhet : reservation, reticentia; inbundenhet, psyk introversion inburad : imprisionate, incarcerate inburning : imprisionamento, incarceration inbyggarantal : numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes); inbyggarantal, (befolkning) population inbyggare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola) inbyggd : incorporate inbyte : (ex)cambio; inbyte, ta i ~ (ex)cambiar, trocar; inbyte, (bil) facer reprender inbytesbil : auto/automobile (-mobile) usate/de reprisa/de occasion inbytespris : precio de occasion/de secunde mano inbytesvärde : valor de cambio inbädda : involver, inveloppar inbäddning : involution, inveloppamento inbördes : reciproc (reciproc), mutue, mutual; inbördes, himlakroppars ~ ställning astron configuration, constellation; inbördes, här råder ~ avhängighet hic prevale (prevale)/regna interdependentia; ~ beundran respecto mutue/mutual; inbördes, upprätta ett ~ testamente facer un testamento reciproc (reciproc) inbördeskrig : guerra civil/intestin; inbördeskrig, spanska ~et le guerra civil de/in Espania incest : incesto; incest, begå ~ committer incesto, incestar incestförhållande : relation incestuose incestuös : incestuose inch : uncia inchecka : (på flygplats/hotell) facer se registrar incheckning : (på flygplats/hotell) registration incheckningsdisk : (på flygplats/hotell) banco de registration incheckningslista : (över passagerare/hotellgäster) lista de registration incidens : numero (numero) de incidentes (incidentes) durante un certe periodo (periodo) incident : incidente incidera : med incider, incisar incision : med incision; incision, utföra ~ incider, incisar incitament : incitamento, incitation indata : data input eng [input], entrata indefinit : språk indefinite indeklinabel : språk indeclinabile (indeclinabile) indela : divider, disponer, repartir; indela, (i klasser) class(ific)ar; indela, (i grader) graduar; indela, (i grupper) (ag)gruppar indelning : division, disposition, arrangiamento [-dʒ-], repartition, ordine (ordine), ordinantia, ordination; indelning, (i klasser) classification, classamento; indelning, (i grader) graduation; indelning, (i grupper) (ag)gruppamento; indelning, administrativ ~ division/ordination administrative; indelning, alfabetisk ~ ordine (ordine)/arrangiamento alphabetic (alphabetic); indelning, ~ i kategorier classification in categorias (categorias) indelningsgrund : criterio de classification indelningsverket : hist systema de salariar empleatos (empleatos) statal (partialmente in natura) indelt : mil hist; indelt, ~a armén le armea (armea) organisate (con domos (domos) pro le functionarios (functionarios)) independens : independentia independent : I s konst, pol independentista II adj independente; independent, konst, pol independentista indeterminism : fil indeterminismo indeterminist : fil indeterminista indeterministisk : fil indeterministic (indeterministic), indeterminista index : indice (indice), index (index), tabula (tabula) alphabetic (alphabetic); index, uppföra på ~ poner/mitter al indice (indice) indexanpassning : ekon (av lön) indexation salarial indexera : (indexreglera) regular secundo indice (indice), indexar; indexera, (förse med index) provider de un indice (indice) indexering : ekon indexation indexjustering : ekon regulation del indice (indice) indexlån : ekon impresto a taxa indexate indexmässig : ekon secundo indice (indice), indexate indexreglera : ekon regular secundo indice (indice), indexar; indexreglera, ~de löner salarios (salarios) indexate indexreglering : ekon indexation indextal : ekon numero indice (indice), index (index), indice (indice), indicator indextillägg : supplemento al indice (indice) indian : indiano (american), amerindiano; indian, leka ~er jocar al indianos (indianos) Indiana : Indiana Indianapolis : Indianapolis (Indianapolis) indianbok : libro de/super (super) indianos (indianos) indiandans : dansa de indianos (indianos) indianhövding : chef [sh-] de un tribo indian indiankrasse : bot tropeolo (tropeolo) major indiankvinna : indiana, squaw eng [skwå:] indianreservat : reserva de indianos (indianos) indiansk : indian; indiansk, ~t talesätt indianismo indianska : indiana, squaw eng [skwå:] indiansommar : estate indian indianspråk : lingua indian/de indianos (indianos) indianstam : tribo indian/de indianos (indianos) indianterritorium : zona/region de indianos (indianos) indiantält : wigwam eng [wigwæm] indicera : indicar, esser le signo de indicering : indication indicium : jur indicio Indien : India indienkännare : indianista indier : indiano indifferens : indifferentia indifferent : indifferente indifferentism : indifferentismo; indifferentism, anhängare av ~ indifferentista indigestion : indigestion indignation : indignation indignerad : indignate; indignerad, bli ~ över någon/något indignar se contra un persona/de un cosa indigo : indigo (indigo), anil indigoblå|indigofärg : (el. indigofärg) indigo (indigo), anil indigoväxt : bot indigo (indigo), anil indikation : indication, signo; indikation, som avser ~ indicative, indicator indikativ : I s språk indicativo, modo indicative II adj språk indicative indikativform : språk forma indicative indikativisk : språk indicative indikator : indicator indikera : indicar, esser le signo de indikering : indication indikeringsapparat : indicator indikeringslampa : lampa indicator indirekt : indirecte; indirekt, ~ anföring språk discurso indirecte; indirekt, ~ belysning illumination indirecte; indirekt, ~ beskattning imposto indirecte; indirekt, ~a val electiones (electiones) indirecte indisciplinerad : indisciplinate indisk : indian, indic (indic); indisk, ~ buffel bubalo (bubalo) bubalo (bubalo); indisk, ~ elefant zool elephas (elephas) maxime (maxime), elephante indian; indisk, ~ furstinna rani hindu; indisk, Indiska oceanen le Oceano (Oceano) Indian/Indic (Indic); indisk, ~t talesätt indianismo indiska : indiana indiskret : indiscrete, inconveniente; indiskret, en ~ fråga un question indiscrete/inconveniente indiskretion : indiscretion indisponerad : indisposite (indisposite) indisponibel : indisponibile (indisponibile) indisponibilitet : indisponibilitate indisposition : indisposition indisputabel : indisputabile (indisputabile) indium : kem indium (indium) individ : individuo, esser individualisera : individualisar individualisering : individualisation individualism : individualismo; individualism, metodologisk ~ iniuvidualismo methodologic (methodologic) individualist : individualista individualistisk : individualista individualitet : individualitate individualpsykologi : psychologia (psychologia) personalista individuell : individual, personal, particular; individuell, ~ undervisning inseniamento individualisate indoarisk : indoaryan indoeuropeisk : indoeuropee (indoeuropee) indoeuropé|indoeurope : indoeuropeo (indoeuropeo) indogerman : indogermano indogermansk : indogermanic (indogermanic) indoiransk : indoiranian Indokina : Indochina [-sh-] indokinesisk : indochinese [-sh-] indoktrinera : indoctrinar indoktrinering : indoctrination indolens : med indolentia, apathia (apathia), inertia (inertia) indolent : med indolente, apathic (apathic), inerte indolog : indologo (indologo), indologista indologi : indologia (indologia) indologisk : indologic (indologic) indones : indonesiano Indonesien : Indonesia indonesier : indonesiano indonesisk : indonesian indonesiska : 1 språk indonesiano 2 (kvinna) indonesiana indra|indraga : (el. indraga) deducer, retener; indra|indraga, (konfiskera) confiscar indrag : typ indentation; indrag, göra ~ indentar indragbar : retractile (retractile) indragen : bli ~ i något esser implicate in un cosa indragning : deduction; indragning, (konfiskering) confiscation; indragning, typ indentation indriva : (in)cassar, exiger; indriva, (skatt) perciper indrivare : incassator indrivbar : exigibile (exigibile) indrivbarhet : exigibilitate indrivning : incassamento, exaction, execution; indrivning, (av skatt) perception indrivningsman : incassator indroppning : instillation indrypning : instillation indränka : imbiber, impregnar, molliar indränkning : imbibimento, impregnation inducera : fil, fys inducer; inducera, ~t kretslopp fys circuito (circuito) inducite induktans : fys inductantia induktion : fil, fys induction; induktion, som avser ~ inductive, inductor induktionsapparat : fys inductor induktionsbevis : fil rationamento inductive induktionsmetod : fil methodo (methodo) inductive induktionsmotor : el motor a induction induktionsspole : fys bobina de induction induktionsström : fys currente inducite/inductor/de induction induktiv : fil, fys inductive induktor : fys inductor indunsta : evaporar, condensar; indunsta, möjlig att ~ evaporabile (evaporabile) indunstare : evaporator indunstning : evaporation; indunstning, som avser ~ evaporative, evaporatori Indus : Indo industri : industria (industria); industri, som avser ~ industrial; industri, tung ~ industria (industria) pesante industriaktie : action de un interprisa industrial industrialisera : industrialisar industrialisering : industrialisation industrialiseringsprocess : processo de industrialisation industrialism : industrialismo industrialistisk : industrial industrianläggning : establimento industrial industriarbetare : obrero industrial/de industria (industria) industriavfall : residuos (residuos) pl industrial industribransch : branca de industria (industria) industricentrum : centro industrial/de industria (industria) industridepartement : departimento del industria (industria) industriell : industrial; industriell, ~ formgivning esthetica (esthetica) industrial industriföretag : interprisa industrial industrigren : branca de industria (industria), sector industrial industriidkare : industrial, industrialista industriimperium : imperio industrial industrikomplex : complexo industrial industriland : pais (pais) industrial/industrialisate industriledare : capitano industrial/de industria (industria) industrimagnat : grande industrial, capitano de industria (industria) industriman : industrial, industrialista industrimässa : exposition industrial industriområde : (region) region industrial; industriområde, (i tätort) zona/terreno/area (area) industrial industripolitik : politica (politica) industrial industriprodukt : producto industrial industrirobot : robot (av tjeck robota) industrial industrisamhälle : societate industrial/industrialisate industrisektor : sector industrial industrispionage : spionage [-adʒe] industrial industristad : urbe/citate industrial industritjänsteman : empleato de industria (industria) industriutsläpp : discarga(mento) industrial industriutställning : exposition industrial industrivara : articulo (articulo) industrial industrivärlden : le mundo industrialisate ineffektiv : inefficiente, inefficace, sin effecto/resultato ineffektivitet : inefficientia, inefficacitate inemot|in emot|emot : (el. in emot) verso, quasi, circa inert : inerte, apathic (apathic), indolente, morose; inert, fys, kem inerte inertia : inertia (inertia), apathia (apathia), indolentia, morositate; inertia, fys, kem inertia (inertia) inetsa : gravar al aqua forte inetsning : gravure fr [-vy:r] al aqua forte inexakt : inexacte, inaccurate, imprecise, impunctual inexakthet : inexactitude, imprecision, impunctualitate infall : (idé) idea (idea), inspiration; infall, (nyck) capricio; infall, mil invasion, incursion, irruption; infall, fys incidentia; infall, göra ett ~ mil invader, incurrer, irrumper infalla : (inträffa) cader, esser; infalla, (inflika) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar; infalla, (en kommentar) interloquer; infalla, (falla i talet) interrumper; infalla, mil invader, incurrer, irrumper; infalla, besöket inföll mitt i måltiden le visita (visita) cadeva exactemente al medio del repasto; infalla, födelsedagen infaller på en söndag le anniversario es un dominica (dominica) infallande : fys incidente; infallande, ~ stråle radio incidente infallen : cave, magre infallsplan : fys plano de incidentia; infallsplan, mil plano de invasion infallsport : porta de entrata infallspunkt : fys puncto de incidentia infallsrik : impulsive infallsriktning : fys incidentia infallsvinkel : fys angulo (angulo) de incidentia; infallsvinkel, fig puncto de vista, perspectiva, angulo (angulo), aspecto, optica (optica) infam : infame, detestabile (detestabile), ignobile (ignobile), indigne infami : infamia infanteri : mil infanteria (infanteria) infanteribataljon : battalion de infanteria (infanteria) infanteribrigad : brigada de infanteria (infanteria) infanteriförband : unitate de infanteria (infanteria) infanteriregemente : regimento de infanteria (infanteria) infanterist : soldato de infanteria (infanteria)/a pede, pedon infantil : infantil, pueril infantilisera : infantilisar infantilisering : infantilisation infantilism : infantilismo infantilitet : infantilismo infarande : komma ~ venir entrante precipitemente infarkt : med infarcto infart : accesso, entrata, ingresso, passage [-adʒe]; infart, förbjuden ~ accesso/entrata/ingresso/passage interdicite/prohibite infartsgata : strata de accesso/de entrata/de ingresso, accesso, entrata, ingresso infartsport : porta de accesso/de entrata/de ingresso infartsväg : via/cammino de accesso/de entrata/de ingresso, accesso, entrata, ingresso infasning : adaptation successive infasningsperiod : periodo (periodo) de adaptation successive infatta : (i ram) inquadrar, montar, bordar; infatta, (juvel) incastrar infattning : (i ram) quadro, montage [-adʒe]; infattning, (av juvel) incastratura infektera : med infectar, contaminar infektering : med infection, contamination infektion : med infection, contamination infektionshärd : foco infectiose/infective/de infection/de contamination infektionsklinik : clinica (clinica) de infectiones (infectiones)/de contaminationes (contaminationes) infektionsläkare : specialista de infectiones (infectiones)/de contaminationes (contaminationes) infektionsrisk : risco de infection/de contamination infektionssjukdom : morbo/maladia (maladia) infectiose/infective/contagiose [-dʒ-] infektiös : med infectiose, infective infernalisk : infernal inferno : inferno infetta : ingrassar, lubri(fi)car infettning : lubri(fi)cation inficiera : med infectar, contaminar inficiering : med infection, contamination infiltration : infiltration infiltrationsförsök : tentativa de infiltration infiltratör : infiltrator infiltrera : (genomtränga) infiltrar; infiltrera, (innästla sig) infiltrar se infiltrering : infiltration infinit : mat infinite; infinit, språk infinitive infinitiv : språk modo infinitive, infinitivo infinitivform : språk modo infinitive, infinitivo; infinitivform, använda en ~ självständigt substantiar un infinitivo infinitivisk : språk infinitive infinitivmärke : språk marca de infinitivo infinna : ~ sig (ap)parer, facer su apparition, monstrar se, presentar se; infinna, jur comparer, presentar se infix : språk infixo inflammation : med inflammation, infection; inflammation, häva ~ disinflammar; inflammation, orsaka ~ inflammar; inflammation, som avser ~ inflammatori inflammatorisk : med inflammatori inflammera : med inflammar inflammerad : med inflammate, inflammatori; inflammerad, bli/göra ~ inflammar inflammering : med inflammation, infection inflatera : ekon inflar inflation : ekon inflation; inflation, minska/strypa ~en reducer/jugular le inflation inflationistisk : ekon inflationista inflationsbekämpning : lucta contra le inflation inflationsdrivande : inflationista inflationsdämpande : anti-inflationista inflationsfara : risco de inflation inflationspolitik : politica (politica) inflationista, inflationismo; inflationspolitik, företrädare för ~ inflationista inflationsrisk : risco de inflation inflationsskydd : protection contra le inflation inflationsspiral : spiral inflationista/inflational/de inflation inflationstakt : percentage [-adʒe] de inflation inflatorisk : ekon inflationista inflexionspunkt : mat puncto de inflexion inflicka : interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar; inflicka, (en kommentar) interloquer; inflicka, (falla i talet) interrumper inflickning : intercalation, insertion, interpolation inflika : interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar; inflika, (en kommentar) interloquer; inflika, (falla i talet) interrumper inflikning : intercalation, insertion, interpolation influens : influentia influensa : med influenza it [-ts-], grippe fr [grip] influensaepidemi : epidemia (epidemia) de influenza it [-ts-] influensavirus : virus (virus) de influenza it [-ts-] influera : influer, influentiar influering : influentia inflygning : (mot flygplats) aproche [-sh-] volante (a un aerodromo (aerodromo)); inflygning, (intrimning) volo de essayo (essayo); inflygning, mil invasion volante (in un terreno inimic (inimic)) inflygningsriktning : corridor de atterrage [-adʒe], trajecto de arrivata inflytande : influentia, effecto, impacto; inflytande, ha ~ på influer super (super), influentiar; inflytande, stå under någons ~ esser sub le influentia de un persona, esser submittite al influentia de un persona inflytelse : influentia, effecto, impacto inflytelsesfär : sphera de influentia/de interesses (interesses)/de activitate, zona de influentia, radio de action inflytelsesrik : influente; inflytelsesrik, en ~ person un homine (homine) de influentia inflyttare : (till en bostad/ort) nove habitante; inflyttare, (till ett land) immigrante, immigrato inflyttning : (i en bostad/ett kontor) installation; inflyttning, (till en ort) cambio de domicilio; inflyttning, (tillströmning) affluentia, affluxo, influxo; inflyttning, (till ett land) immigration inflyttningsbevis : certificato de domicilio inflyttningsbok : libro de nove habitantes (habitantes) inflyttningsfest : house-warming party eng [haus wå:ming pa:ti] inflyttningsklar : (om bostad etc) preste pro installation infläta : interlaciar, tressar; infläta, fig inserer, insertar, intercalar inflätning : interlaciamento; inflätning, fig insertion, intercalation inflöde : affluentia, affluxo, influxo infodra : (med tyg) foderar; infodra, (med bräder) intabular, revestir de ligno infodring : (med tyg) foderatura; infodring, (med bräder) intabulamento, revestimento de ligno infoga : inserer, insertar, intercalar, interpolar; infoga, (en kommentar) interloquer; infoga, (införliva) incorporar, incastrar infogning : insertion, intercalation, interpolation; infogning, (införlivning) incastratura infordra : demandar, peter, reclamar, exiger, requirer informant : informante, informator informatik : informatica (informatica); informatik, som avser ~ informatic (informatic); informatik, specialist på ~ specialista in informatica (informatica) information : information; information, inhämta ~ prender information; information, informar se; information, lämna en ~ transmitter un information, informar; information, som avser ~ informator, informative informationsbehandling : data tractamento de information informationsblad : folio de information informationsbyrå : agentia (agentia)/servicio/centro de informationes (informationes) informationsflöde : fluxo/currente de informationes (informationes) informationsförsörjning : supporto de information/de datos (datos) informationskälla : fonte de information informationssamhälle : societate de informatica (informatica) informationssekreterare : functionario de public relations eng [pablik rileishöns] informationssystem : systema informatic (informatic)/de information informationssökning : data tractamento automatic (automatic) de datos (datos) informationsteknik : technologia (technologia) informatic (informatic) informationsteknologi : technologia (technologia) informatic (informatic) informationsteori : theoria (theoria) del information informationstjänst : servicio de informationes (informationes) informationsvetenskap : informatica (informatica) informativ : informative, informator informator : preceptor informatorisk : informator, informative informatorplats : empleo (empleo) de/como preceptor informatör : informante, informator informell : informal, non official, sin ceremonia (ceremonia) informera : informar, advertir, avisar; informera, dåligt/väl ~d mal/ben informate; informera, hålla sig ~d informar se, inquirer se informering : information infraljud : fys infrasono; infraljud, som avser ~ infrasonic (infrasonic), infrasonor infraröd : fys infrarubie infrarödspektrum : fys spectro infrarubie infrastruktur : ekon, sociol infrastructura infrastrukturell : ekon, sociol infrastructural infrastrålare : fys lampa infrarubie infrastrålning : fys radiation infrarubie infravärme : fys radiation infrarubie infria : complir, realisar, confirmar; infria, ~ ett löfte complir/realisar un promissa; infria, ~ förväntningarna confirmar le expectationes (expectationes)/le sperantias (sperantias) infrusen : congelate; infrusen, infrusna tillgångar ekon activos (activos) congelate infrysning : kul congelation infryst : kul congelate; infryst, ~a grönsaker verduras (verduras) congelate infusion : infusion infusionsdjur : zool infusorio; infusionsdjur, som avser ~ infusorial infusorie : zool infusorio; infusorie, som avser ~ infusorial infällbar : retractile (retractile); infällbar, (hopfällbar) plicabile (plicabile) infällning : insertion, intercalation, interpolation infärd : entrata infärga : tinger, tintar infärgning : tinctura infånga : capturar infödd : (inhemsk) autochthone (autochthone), indigena (indigena), endemic (endemic), del pais (pais); infödd, (född på platsen) native, de nascentia; infödd, den ~a befolkningen le population autochthone (autochthone)/indigena (indigena); infödd, en ~ parisare un parisiano native/de nascentia inföding : indigena (indigena), nativo, aborigine (aborigine), autochthono (autochthono) inför : ante, avante, in presentia de, coram (coram); inför, ~ allmänheten coram (coram) populo (populo), in publico (publico); inför, ~ domaren ante le judice (judice); inför, ställa någon ~ ett fullbordat faktum mitter/poner un persona ante un facto complite införa : introducer, stabilir, establir, instaurar, instituer, implantar, adoptar; införa, (på lista) inscriber, registrar, notar; införa, (importera) importar; införa, ~ en annons inserer un annuncio; införa, ~ en sed instaurar un costume; införa, ~ en skatt stabilir/establir un imposto; införa, ~ ett nytt mode instaurar/introducer/implantar un nove moda; införa, ~ ett reglemente stabilir/establir un regulamento; införa, ~ ett rör med intubar; införa, ~ nya idéer introducer nove ideas (ideas); införa, ~ nymodigheter implantar innovationes (innovationes) införing : introduction, stabilimento, instauration, insitution, implantation, adoption införliva : incorporar, annecter, annexar införlivning : incorporation, annexion införsel : importation; införsel, ~ av lön sequestro del salario införselförbud : prohibition/interdiction de importation införseltillstånd : licentia/permisso de importation införskaffa : procurar, fornir, obtener, acquirer införskaffning : procuration, fornimento, obtenimento, obtenion, acquisition införstådd : vara ~ med esser de accordo con ingalunda : nullemente inge|ingiva : (el. ingiva) (lämna in) presentar, livrar, dar; inge|ingiva, fig inspirar, causar, imponer, infunder, suggerer; inge|ingiva, (tanke) suggerer; inge|ingiva, ~ förtroende inspirar/infunder fiducia/confidentia; inge|ingiva, ~ mod infunder corage [-adʒe], incoragiar [-dʒ-]; inge|ingiva, ~ respekt inspirar/imponer/infunder respecto; inge|ingiva, ~ sin avskedsansökan presentar/dar su dimission ingefära : bot gingibre [dʒindʒibre], zingiber (zingiber) lat ingefärsdricka : bibita (bibita) al gingibre [dʒindʒibre], bira gingibre, ginger-ale eng [dʒindʒöeil], ginger-beer eng [dʒindʒöbiö] ingefärsrot : (krydda) rhizoma de gingibre [dʒindʒibre] ingefärsväxter : bot (familj) zingiberaceas (zingiberaceas) ingen : pron självst necuno, nemo; ingen, osjälvst nulle, necun; ingen, ~ annan nemo/necuno altere (altere); ingen, ~ av dem necuno de illes (illes)/illas (illas)/illos (illos); ingen, (av två) necuno del duo; ingen, ~ människa nulle homine (homine), nemo, necuno; ingen, nästan ~ quasi necuno; ingen, på inget vis de nulle/necun maniera/modo, non del toto ingen vart|ingen|vart|ingenvart : (el. ingenvart) in nulle parte/loco, nusquam (nusquam) ingendera : necuno de illes (illes)/illas (illas)/illos (illos); ingendera, (av två) necuno del duo ingenium : ingenio ingenjör : ingeniero ingenjörsarbete : labor/travalio de ingeniero ingenjörsdiplom : diploma de ingeniero ingenjörsfirma : firma/officio de ingenieros (ingenieros) ingenjörskonst : ingenieria (ingenieria) ingenjörskår : mil genio ingenjörssoldat : mil soldato del genio, pionero, sappator ingenjörstrupp : mil truppa del genio/del sappatores (sappatores) ingenjörsvetenskap : ingenieria (ingenieria) ingenmansland : terra de necuno/nemo, no-man’s-land eng [noumænzlænd] ingenstans|ingenstädes : (el. ingenstädes) in nulle parte/loco, nusquam (nusquam) ingenting : nihil (nihil); ingenting, det tjänar ~ till isto servi a nihil (nihil); ingenting, ~ annat necun altere (altere) cosa, nihil (nihil) altere (altere) ingifte : maritage [-adʒe] consanguinee (consanguinee), endogamia (endogamia) ingiva : se inge ingivelse : idea (idea), inspiration, impulso, suggestion, intuition; ingivelse, gudomlig ~ inspiration divin; ingivelse, stundens ~ le inspiration del momento ingjuta : fig insufflar, infunder, inspirar, suggerer; ingjuta, ~ mod i någon insufflar/infunder corage [-adʒe] a un persona inglasad : vitrate ingnidning : friction; ingnidning, (av olja/salva) unction ingravera : gravar in ingravering : inscription, intalio ingrediens : ingrediente, constituente, (substantia) componente, elemento ingredierande : ingrediente ingrepp : intervention, interferentia; ingrepp, (intrång) infraction, transgression, infringimento, transpasso, violation; ingrepp, tekn ingranage [-adʒe]; ingrepp, göra ett ~ i någons rättigheter violar/infringer/transgreder le derectos (derectos) de un persona; ingrepp, kirurgiskt ~ med intervention chirurgic (chirurgic), operation ingreppshjul : tekn rota dentate/de ingranage [-adʒe] ingress : introduction, preambulo (preambulo), exordio ingripa : intervenir, interponer se, prender mesuras (mesuras) (contra); ingripa, tekn ingranar ingripande : intervention; ingripande, tekn ingranage [-adʒe] ingrodd : inveterate, establite; ingrodd, (djuprotad) visceral, tenace; ingrodd, ~ moralism moralismo visceral; ingrodd, ~ smuts immunditia profunde/exhaustive; ingrodd, ~a fördomar prejudicios (prejudicios) establite ingärda : clausurar, includer; ingärda, (med stolpar) palar ingärdning : clausura, inclusura, clauso; ingärdning, (för boskap) corral ingå : (vara del av) facer/formar parte de, prender parte in, pertiner a, esser includite in; ingå, (sluta, stifta, bilda) contractar, contraher, concluder, formar; ingå, allt ~r i priset toto incluse/includite; ingå, ~ avtal med contractar/contraher/concluder un accordo con; ingå, ~ förlikning transiger; ingå, ~ i svaromål defender se contra un accusation; ingå, ~ äktenskap contractar/contraher un matrimonio/un maritage [-adʒe]; ingå, Love ~r i laget Love face parte del equipa ingående : I adj (grundlig) solide (solide), detaliate, minutiose, profunde, exhaustive; ingående, (ankommande) arrivante, entrante; ingående, (utgörande del av) integrante II s vara på ~ esser preste pro arrivar/entrar ingång : (entré) (porta de) entrata, bucca, ingresso, adito (adito), ostio; ingång, (inträde) accesso, entrata, ingresso, adito (adito); ingång, (början) initio, comencio, comenciamento; ingång, förbjuden ~ accesso/entrata/ingresso/passage [-adʒe] interdicite/prohibite; ingång, ~en till kyrkan le entrata del ecclesia; ingång, ~ till tunnelbanan le bucca del metro; ingång, vid årets ~ al entrata/initio/comencio del anno ingångsdörr : porta de entrata ingångshål : entrata, bucca ingångslön : salario initial ingångsmarsch : mus marcha [-sh-] nuptial al entrata in le ecclesia ingångsord : vocabulo (vocabulo)/parola initial, entrata ingångspsalm : mus introito (introito) ingångssida : data entrata principal a un information web eng [web] ingångsvärde : ekon valor initial ingénue|ingenue : teat ingénue fr [ä)geny] inhalation : med inhalation inhalationsapparat : med apparato inhalatori, inhalator inhalator : med inhalator inhalera : med inhalar; inhalera, person som ~r inhalator inhalering : med inhalation inhaleringsmedel : med inhalante inhamn : porto interne/interior inhamra : martellar in; inhamra, fig (inpränta) inculcar inhamring : martellamento; inhamring, fig (inpräntning) inculcation inhandla : comprar inhav : mar interne/interior, mediterraneo (mediterraneo) inhemsk : national, interne, interior, indigena (indigena), endemic (endemic), autochthone (autochthone), vernacular; inhemsk, den ~a befolkningen le population autochthone (autochthone)/indigena (indigena); inhemsk, den ~a marknaden le mercato interior/national; inhemsk, en ~ växt un planta endemic (endemic)/indigena (indigena); inhemsk, ~ förbrukning consumo/consumption interior; inhemsk, ~a ord parolas (parolas) indigena (indigena)/vernacular; inhemsk, ~a seder costumes (costumes) del pais (pais) inherent : inherente inhibera : inhiber inhiberande : inhibitive inhibering : inhibition inhibition : jur, psyk inhibition inhibitor : biol inhibitor inhomogen : inhomogene (inhomogene), heterogene (heterogene); inhomogen, egenskapen att vara ~ inhomogeneitate, heterogeneitate inhonett : inhoneste; inhonett, ~ beteende inhonest(it)ate inhopp : intervention, immixtion, ingerentia, intromission; inhopp, göra ett ~ för någon reimplaciar/suppler un persona inhoppare : reimplaciante, suppletor inhuman : inhuman inhumanitet : inhumanitate inhyra : ingagiar [-dʒ-]; inhyra, inhyrd arbetskraft mano de obra ingagiate inhyrning : ingagiamento [-dʒ-] inhysa : dar albergo/allogio [-dʒ-] a, albergar, allogiar [-dʒ-] inhysning : allogiamento [-dʒ-] inhägna : clausurar, includer; inhägna, (med stolpar) palar inhägnad : clausura, inclusura, clauso; inhägnad, (för boskap) corral inhämta : (skaffa sig) colliger, prender, obtener, acquirer, procurar; inhämta, (ta igen) attinger, passar; ~ ett försprång attinger; inhämta, (gå om) passar; inhämta, ~ information colliger information, informar se; inhämta, ~ någons råd prender consilio de un persona, consultar un persona; inhämta, ~ någons tillåtelse obtener le permission de un persona inhölja : inveloppar, involver inhöljning : inveloppamento, involution inhösta : recoltar, recolliger; inhösta, sport facer punctos (punctos); inhösta, ~ beröm recoltar elogio; inhösta, ~ fem poäng sport facer cinque punctos (punctos) inhöstning : recolta ini : I prep intra, al interior de, in II adv intra, intro, intus (intus), al interior inifrån : de intro, de intra, intus (intus) initial : I adj initial II s (littera (littera)) initial initialbokstav : littera (littera) initial initialhastighet : velocitate initial initialkostnad : costos (costos) pl initial initialskede : periodo (periodo) initial initiation : initiation initiationsrit : rito de initiation initiativ : initiativa; initiativ, pol (förslagsrätt) derecto de initiativa; initiativ, behålla ~et guardar/conservar le initiativa; initiativ, på eget ~ de proprie initiativa; initiativ, på ~ av per/a(l) initiativa de; initiativ, ta ~ prender le initiativa, initiar initiativförmåga : initiativa; initiativförmåga, visa ~ monstrar initiativa individual initiativlös : sin initiativa initiativrik : interprendente, active initiativrikedom : spirito (spirito) de initiativa initiativtagare : initiator, introductor, inspirator, promotor initiera : (inviga) initiar; initiera, (införa) introducer initierad : (invigd) initiate; initierad, (välunderrättad) ben informate initiering : initiation injaga : causar, occasionar, provocar; injaga, ~ skräck hos någon espaventar/intimidar un persona injektera : injectar, injicer; injektera, med injicer, injectar, syringar injektering : injection; injektering, med injection, syringation injektion : injection; injektion, med injection, syringation; injektion, intramuskulär ~ injection intramuscular; intravenös ~ injection intravenose injektionsmotor : tekn motor a injection injektionsnål : med aco/agulia a/de injection/a/de syringa injektionsspruta : med syringa injektor : tekn injector injicera : injicer, injectar; injicera, med injectar, injicer, syringar injicerbar : injectabile (injectabile) injicering : injection; injicering, med injection, syringation injurie : injuria ink : hist inquisitor, judice (judice) del inquisition inka : inca inkacivilisation : civilisation inca inkafolk : incas (incas) inkaindian : inca inkalla : appellar, convocar, advocar; inkalla, mil convocar a servicio militar; inkalla, jur citar, mandar; inkalla, ~ ett vittne mandar un teste inkallelse : convocation, advocation; inkallelse, mil convocation a servicio militar; inkallelse, jur citation inkallelseorder : mil ordine (ordine) de convocation a servicio militar inkapabel : incapabile (incapabile), incapace inkapsla : incapsular inkapsling : incapsulation, incapsulamento Inkariket : le Imperio Inca inkarnation : rel incarnation inkarnera : rel incarnar inkassera : (in)cassar inkasserare : incassator inkassering : incassamento inkasso : incassamento inkassoavdelning : section de incassamento inkassobyrå : agentia de incassamento inkassoföretag : interprisa de incassamento inkassokostnad : costos (costos) pl de incassamento inkassouppdrag : commission de incassamento inkast : sport remissa in joco inkiett : inquiete (inquiete) inkilad : cuneate inkilning : cuneage [-adʒe] inklarera : disdoanar (al entrata) inklarering : disdoanamento (al entrata) inklination : inclination; inklination, fys, astron inclination inklinationsparti : matrimonio/maritage [-adʒe] de amor inklinationsvinkel : astron angulo (angulo) de inclination inklinera : inclinar inkludera : includer inklusive : I prep incluse, inclusive, includite II adv inclusivemente inklä : dd (med tyg) foderate; inklä, (med bräder) intabulate, revestite de ligno inklädnad|inklädning : (el. inklädning) (med tyg) foderatura; inklädnad|inklädning, (med bräder) intabulamento, revestimento de ligno inklämd : serrate, comprimite; inklämd, med strangulate; inklämd, inklämt bråck med hernia strangulate inklämning : serramento, compression; inklämning, med strangulation inknappning : diminution inknådning : impastamento inkoativ : I adj språk inchoative II s språk (verbo) inchoative inkoda : data codificar inkodning : data codification inkognito : I adv incognito (incognito); inkognito, resa ~ viagiar [-dʒ-] incognito (incognito) II s incognito (incognito); inkognito, bevara sitt ~ guardar le incognito (incognito) inkok : kul (handling) conservation; inkok, (resultat) conserva inkokning : kul conservation inkokt : kul in conserva inkomma : ~ med en skrivelse presentar un documento inkommendera : mil ordinar a servicio militar inkommendering : mil ordine (ordine) a servicio militar inkommensurabel : incommensurabile (incommensurabile); inkommensurabel, ~t förhållande incommensurabilitate inkomparabel : incomparabile (incomparabile); inkomparabel, ~t förhållande incomparabilitate inkompetens : incompetentia, incapabilitate inkompetensförklara : declarar incompetente inkompetent : incompetente, incapace, incapabile (incapabile) inkompetentförklara : declarar incompetente inkomplett : incomplete; inkomplett, göra ~ discompletar inkomst : salario, receptas (receptas) pl; inkomst, fast ~ salario fixe inkomstbortfall : privation salarial/de salario inkomstbringande : lucrative, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative; inkomstbringande, göra ~ rentabilisar inkomstförlust : privation salarial/de salario inkomstgräns : limite (limite) salarial inkomstklass : categoria (categoria) salarial inkomstkort : kortsp carta de entrata inkomstnivå : nivello salarial/del salarios (salarios) inkomstpolitik : politica (politica) salarial/del salarios (salarios) inkomstrelaterad : proportional al salario/al receptas (receptas) pl inkomstskatt : imposto super (super) le receptas (receptas)/le salarios (salarios) inkomstskillnad : differentia salarial/del salarios (salarios) inkomsttagare : salariato inkomstutjämning : nivellamento salarial/del salarios (salarios) inkongruens : incongruentia, incongruitate inkongruent : incongruente inkonsekvens : inconsequentia inkonsekvent : inconsequente, inconsequential inkonstant : inconstante inkonstitutionell : jur inconstitutional inkontinens : med incontinentia inkontinent : med incontinente inkonventionell : non conventional inkonvertibel : fil, hand inconvertibile (inconvertibile); inkonvertibel, ~t förhållande inconvertibilitate inkoppla : el inducer; inkoppla, fig ingagiar [-dʒ-] inkoppling : el induction; inkoppling, fig ingagiamento [-dʒ-] inkorporation : incorporation inkorporera : incorporar inkorporering : incorporation inkorrekt : (oriktig) incorrecte; inkorrekt, (otillbörlig) incorrecte, inconveniente inkorrekthet : (oriktighet) incorrection; inkorrekthet, (otillbörlighet) incorrection, inconvenientia inkrustation : konst incrustation inkrustera : konst incrustar inkrustering : konst incrustation inkräkta : intruder, invader inkräktande : intruse, invasive inkräktare : intruso, invasor inkräktning : intrusion, invasion inkräva : reclamar, requirer; inkräva, (skatt) perciper inkrävning : reclamation, requisition; inkrävning, (av skatt) perception inkråm : (inälvor) visceras (visceras) pl; inkråm, (på bröd) mica (de pan) inkrökt : med (om tarm) invaginate; inkrökt, fig introvertite, egocentric (egocentric) inkrökthet : med (av tarm) invagination; inkrökthet, fig introversion, egocentricitate, egocentrismo inkubation : med incubation inkubationstid : med durata/duration de incubation inkubator : incubator inkunabel : boktr incunabulo (incunabulo) inkurans : hand invendibilitate inkurant : hand non currente, invendibile (invendibile) inkvartera : allogiar [-dʒ-], billetar, cantonar, quartierar inkvartering : allogiamento [-dʒ-], cantonamento inkvisition : hist inquisition; inkvisition, som avser ~ inquisitori, inquisitorial inkvisitorisk : inquisitori, inquisitorial inkännande : empathic (empathic) inkänning : empathia (empathia) inköp : compra, emption; inköp, göra ~ facer compras (compras)/emptiones (emptiones) inköpa : comprar inköpare : comprator, mancipe (mancipe), incargato de compras (compras) inköpscentral : central de compra inköpschef : chef [sh-] (del section/departimento) del compras (compras) inköpsfaktura : factura de compra(s) inköpspris : precio de compra/costo inköpsrunda : shopping eng [shåping] inkörningsperiod : periodo (periodo) initial/de proba/de trainamento; inkörningsperiod, (för bil) rodage [-adʒe] inkörsport : (grande) porta de entrata inlaga : (i bok) bloco; inlaga, jur petition, requesta, memorial, supplica (supplica) inlagd : (bifogad) incluse; inlagd, (intagen på sjukhus) hospitalisate; inlagd, kul marinate; inlagd, konst incrustate inlagra : incapsular; inlagra, geol sedimentar inlagring : incapsulation, incapsulamento; inlagring, geol sedimento, sedimentation inland : interior (del pais (pais)), pais (pais) interior inlandsbana : järnv ferrovia (ferrovia) interior inlandsis : inlands (inlands)is (is) sv; inlandsis, Grönlands ~ le inlands (inlands)is (is) de Groenlandia inlandsklimat : climate continental inlastning : sjö imbarcation, imbarcamento inleda : (börja) comenciar, principar, initiar, inciper, inchoar, aperir; inleda, (styra) inducer; inleda, mus preluder; inleda, ~ en diskussion aperir/comenciar un discussion; inleda, ~ en kampanj initiar un campania; inleda, ~ ett samtal comenciar/initiar un conversation; inleda, ~ förbindelser med entrar in relationes (relationes) con; inleda, ~ i frestelse inducer in tentation, tentar inledande : introductive, introductori, preparatori, preliminar, exordial, initial; inledande, ~ förhandlingar preliminares (preliminares); inledande, ~ ord (parolas (parolas) de) introduction inledare : introductor, presentator inledning : (början) comencio, comenciamento, principio, initio, inception, inchoation; inledning, (till bok) introduction, presentation, prefacio, prologo (prologo), proemio; inledning, (till föreställning) introduction, exordio, prologo (prologo), preambulo (preambulo); inledning, mus (förspel) preludio; inledning, (uvertyr) overtura; inledning, hålla ~ till exordir, prologar, preambular; inledning, ~en till kriget le comencio del guerra; inledning, skriva ~ till prefaciar inledningsackord : mus accordo de principio inledningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura inledningsdikt : poema initial inledningsfas : phase initial inledningskapitel : capitulo (capitulo) introductori inledningsord : parolas (parolas) preliminar inledningsperiod : periodo (periodo) initial inledningsrör : tekn tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata inledningsscen : teat scena initial inledningsskede : phase initial inledningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura inledningston : mus septima (septima) inledningsvis : preliminarmente, introductorimente inlemma : (personer) incorporar, integrar; inlemma, (områden) incorporar, annexar inlevelse : empathia (empathia) inlevelseförmåga : empathia (empathia) inleverera : livrar, remitter, presentar inleverering : livration, remissa, presentation inlinda : involver, inveloppar inlindning : involution, inveloppamento inlines : sport inlines eng [inlains] inlineskridskor : sport inlines eng [inlains] inljud : språk sono/littera (littera) medial inlocka : inducer inlogera : allogiar [-dʒ-], billetar; inlogera, mil cantonar, quartierar inlogering : allogiamento [-dʒ-]; inlogering, mil cantonamento inlopp : (infartsled till hamn) cammino/via de accesso/de entrata/de ingresso (maritime (maritime)/de un porto), accesso, entrata, ingresso; inlopp, (flods inflöde) bucca, imbuccatura, disbuccamento, orificio; inlopp, tekn tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata inlotsa : pilotar in, facer entrar in le porto inlotsning : pilotage [-adʒe] inlägg : 1 (inläggsblad) folio intercalar/supplementari; inlägg, sport remissa in joco 2 (yttrande) contribution, replica (replica) inlägga|~ sitt veto mot|sitt|veto|mot : (el. ~ sitt veto mot) poner su veto a inläggning : konst incrustation, marqueteria (marqueteria), mosaico (mosaico); inläggning, kul (handling) conservation; inläggning, (resultat) conserva; inläggning, förse med ~ar konst incrustar, marquetar inläggsblad : folio intercalar/supplementari inläggssula : (av filt) solea (solea) feltrate/de feltro inlämna : livrar, remitter, presentar; inlämna, ~ en ansökan/ett äskande presentar un requesta/un petition inlämning : (handling) livration, remissa, presentation; inlämning, (plats för inlämning) deposito (deposito), consigna inlämningsbevis : recepta inlämningsdag : sista ~ termino (termino) de invio (invio) inländsk : national, interne, interior, indigena (indigena), autochthone (autochthone), endemic (endemic), vernacular inlänning : nativo, indigena (indigena), authochthono (authochthono) inlära : apprender; inlära, (utantill) memorisar inlärning : (le) apprender, appre(he)nsion; inlärning, (utantill) memorisation inlärningsförmåga : capacitate de apprender inlärningsprocess : processo de apprender inlärningsstudio : språk laboratorio linguistic (linguistic)/de linguas (linguas) inlärningssvårighet : difficultate de apprender inläsa : data leger, memorisar inläsning : data lectura; inläsning, automatisk/optisk ~ lectura automatic (automatic)/optic (optic) inlån : ekon deposito (deposito) inlåna : ekon deponer inlåning : ekon deposition inlåningsränta : ekon interesse de deposito (deposito) inlåta : ~ sig i en diskussion immiscer se/ingerer se in un discussion; inlåta, ~ sig i affärer occupar se de transactiones (transactiones); inlåta, ~ sig med någon entrar in un relation con un persona inlöpa : sjö entrar in (un porto) inlöpning : sjö entrata (in un porto) inlösa : amortisar, reimbursar, redimer; inlösa, (pant) dispignorar inlösbar : reimbursabile (reimbursabile), redimibile (redimibile); inlösbar, ej ~ irredimibile (irredimibile) inlösbarhet : redimibilitate inlösen : amortisation, reimbursamento, redemption; inlösen, (av pant) dispignoramento inlösning : amortisation, reimbursamento, redemption; inlösning, (av pant) dispignoramento inmalning : (le) molinar inmalningstvång : lantbr obligation de adder cereal svedese al molinar inmarsch : marcha [-sh-] in inmarschera : marchar [-sh-] in inmatning : data input (input) eng inmatningsläge : data modo de input (input) eng inmejsla : cisellar in inmejsling : cisellatura inmontera : montar in inmontering : montage [-adʒe], montatura inmundiga : mangiar [-dʒ-] inmura : murar in inmuta : procurar se un concession inmutare : concessionario inmutarrätt : concession; inmutarrätt, ansöka om en ~ demandar/peter un concession; inmutarrätt, bevilja en ~ dar un concession inmutbar : concessibile (concessibile) inmutning : procuration de un concession inmutningsbar : concessibile (concessibile) inmynning : affluentia, affluxo inmänga : immiscer inmängning : immixtion inmönstra : mil inrolar inmönstring : mil inrolamento innan : I adv anteriormente, previemente, antea (antea), avante; innan, ett år ~ un anno avante/previemente; innan, ~ dess ante illo II konj ante que; innan, ~ vi gick ante que nos partiva III prep ante; innan, ~ sommaren ante le estate innandöme : interior innanfönster : fenestra interior innanför : I prep intra, al interior de, in; innanför, belägen ~ murarna intramural II adv intra, intro, intus (intus), al interior innanhav : mar interne/interior, mediterraneo (mediterraneo) innanläsning : lectura (in/a alte voce) innanlår : kul lumbo interior de bove innanmäte : interior; innanmäte, (inälvor) visceras (visceras); innanmäte, (på bröd) mica (de pan) innanrede : equipamento interior innantill : kunna läsa ~ saper leger innantilläsning : lectura (in/a alte voce) innanvatten : aqua interior (del archipelago (archipelago)) innanverk : mil fortification interior inne : intro, intra, intus (intus), al interior; inne, ~ i huset in le casa; inne, ~ i landet in le centro del pais (pais); inne, sitta ~ (i fängelse) esser in prision; inne, vara ~ esser in casa; inne, fig esser del moda/in voga innearbete : labor/travalio/obra interne/interior innebana : sport pista interior; innebana, (för tennis) corte coperte; innebana, (för skridskoåkning) patinatorio coperte innebandy : bandy eng [bændi] in sala innebo : sublocar inneboende : I adj (latent) immanente, inherente, latente, virtual II s sublocatario innebruk : för/till ~ pro uso in casa innebränd : bli ~ perir in/inter (inter) le flammas (flammas) innebära : implicar, significar innebörd : senso, implication, signification, tenor; innebörd, ge en ny ~ dar un nove signification; innebörd, ord med samma ~ parolas (parolas) de mesme/identic (identic) signification/tenor innecentrum : centro interior innefatta : includer, compre(he)nder, continer, caper, imbraciar, inglobar innefolk : personas (personas) in voga innefotboll : sport football eng [futbå:l] in sala innegrej : cosa in voga inneha : posseder, haber, (de)tener, occupar; inneha, ~ ett rekord sport detener un record eng [rekå:d]; inneha, ~ ett ämbete occupar un function innehandboll : sport handball eng [hændbå:l] in sala innehav : haber, ben, proprietate, possession innehavare : proprietario, possessor, detentor; innehavare, ~ av ett rekord sport detentor de un record eng [rekå:d]; innehavare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime) innehockey : hockey eng [håki] in sala innehåll : contento, volumine (volumine); innehåll, (ordalydelse) tenor; innehåll, (meningsfullhet) senso, signification innehålla : continer, tener, caper, comprender, includer, involver; innehålla, (ej utbetala) retener innehållsdeklaration : declaration del ingredientes (ingredientes)/del componentes (componentes) innehållsdiger : compre(he)nsive innehållsförteckning : tabula (tabula) de materias (materias), indice (indice), index (index), registro innehållslös : vacue; innehållslös, fig disproviste de senso innehållslöshet : vacuitate innehållsrik : compre(he)nsive innehållstom : vacue; innehållstom, fig disproviste de senso innehållsuppgift : declaration del ingredientes (ingredientes)/del componentes (componentes) inneklänning : roba de casa innekretsar : circulos (circulos) in voga innekrog : restaurante in voga inneliggande : (som finns tillgänglig) preste, al disposition; inneliggande, (bifogad) incluse; inneliggande, ~ beställning hand le ordine (ordine) presente/in question; inneliggande, ~ lager stock eng, inventario inneomgång : sport torno de servicio, innings pl eng [iningz] inner : sport avantero/forward eng [få:wöd] interior innerbana : sport pista interior innerbark : cortice (cortice) interior innerbeklädnad : arkit revestimento interior de ligno innerdörr : porta interior innerficka : tasca interne/interior innerfil : fila interior innerfönster : fenestra interne/interior innerhamn : porto interne/interior innerkant : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior innerkurva : curva interior innerlig : intime (intime), fervente, tenere (tenere) innerlighet : intimitate, ferventia, fervor, teneressa; innerlighet, med ~ con fervor innermur : muro interior/interne innermått : dimension/mesura interior innerplan : corte interne/interior, cortil innersida : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior innerskär : sport passo glissante de patinage [-adʒe] super (super) le talia interne innerskärgård : archipelago (archipelago) interior/interne innerslang : camera (camera) de aere (aere) innerst : central, interior innersta : (parte) interior, corde; innersta, i sitt ~ al fundo del corde, in le fundo innerstad : citate/urbe interior, centro urban/del urbe/del citate innersula : solea (solea) interne/interior innertak : tecto, plafond fr [plafå)] innertrappa : scala interne/interior innervation : fysiol innervation innervera : bot, fysiol innervar innervering : fysiol innervation innervägg : pariete interne/interior inneröra : anat aure interne/interior innesittande : föra ett ~ liv passar le major parte del vita in casa innesittare : persona sedentari innesko : scarpa de casa/pro uso in casa innesluta : (omge) incircular, circumferer, immurar; innesluta, (bifoga) includer, inserer, insertar; innesluta, (innefatta) includer, compre(he)nder, involver, implicar, inglobar; innesluta, (innestänga) clausurar, (in)carcerar, internar innestänga : clausurar, incarcerar, internar innestå : restar innestående : restante; innestående, ~ fordringar ekon creditos (creditos) restante; innestående, ~ lön salario debite (debite); innestående, ~ medel bank deposito (deposito) innesysslor : labores (labores)/occupationes (occupationes) domestic (domestic)/in casa innevarande : currente, presente, actual; innevarande, den 5 ~ månad le cinque del currente innevånare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola) innovation : innovation; innovation, införa ~er introducer innovationes (innovationes) innovationsprocess : processo de innovation innovativ : innovator innovatör : innovator inntroduktionspris : precio de introduction innästla : ~ sig infiltrar se innästling : infiltration inofficiell : non official inokulera : inocular inokulering : inoculation inolja : lubricar, olear inom : in, intra; inom, ~ kort in pauco/poco, in pauc/poc tempore (tempore); inom, ~ tre dagar intra tres jornos (jornos) inombordare : sjö (inombordsmotor) (motor) intrabordo; inombordare, (båt med inombordsmotor) intrabordo inombords : sjö a bordo; inombords, fig interiormente, internemente, intra inombordsmotor : motor intrabordo inomeuropeisk : intereuropee (intereuropee) inomhus : in (le) casa/domo; inomhus, sport in sala; inomhus, inomhus- interior, in (le) casa; inomhus, sport in sala inomhusantenn : antenna interior inomhusarbete : labor/travalio interior/interne inomhusbana : sport pista interior; inomhusbana, (för skridskoåkning) patinatorio coperte; inomhusbana, (för tennis) corte coperte inomhusbassäng : sport piscina coperte/interne/interior inomhusbruk : för ~ pro uso in casa inomhusidrott : sport in sala/indoor eng [indå:] inomhussport : sport in sala/indoor eng [indå:] inomhussysslor : labores (labores)/occupationes (occupationes) domestic (domestic)/in casa inomhustennis : sport tennis (tennis) eng in sala inomskärs : in le archipelago (archipelago) interior inoperabel : inoperabile (inoperabile) inoperera : med operar in; inoperera, ~ ett nytt hjärta operar in un nove corde inopportun : inopportun inordna : (saker) inserer, insertar, incorporar; inordna, (pesoner) integrar, incorporar; inordna, ~ sig accommodar se, conformar se, adaptar se, plicar se inordning : (av saker) insertion, incorporation; inordning, (av personer) integration, incorporation inpacka : (im)pacchettar, inveloppar, impaccar, imballar; inpacka, (i lådor) incassar inpackning : imballage [-adʒe], inveloppamento, incassamento; inpackning, (som hårvård) inveloppamento del capillos (capillos) in plastico (plastico) post tractamento con balsamo (balsamo) inpass : remarca, observation inpassera : entrar in inpassering : entrata inpassning : (infattning) incastratura; inpassning, sport remissa in joco inpiskad : fig astute, infame, ignobile (ignobile), abjecte, basse, vil, villan; inpiskad, en ~ skälm un ver picaro (picaro) sp inpiskare : impulsator, stimulator inplacera : implaciar inplacering : implaciamento inplanta : (inpränta) inculcar, imprimer, impressionar inplantera : implantar inplantering : implantation inplantning : (inpräntning) inculcation inplasta : plastificar inplastning : plastification inprogrammera : data programmar inprogrammering : data programmation inprägla : stampar, impressionar, imprimer inprägling : stampage [-adʒe] inpränta : inculcar, imprimer, impressionar inpräntning : inculcation input : data input (input) eng, entrata inpyrd : ~ med damm plen/coperte de pulvere (pulvere); inpyrd, ~ med fördomar multo prejudicial; inpyrd, ~ med rök toto fumose inpå : proxime (proxime) a, presso, a presso de; inpå, stå tätt ~ någon star multo proxime (proxime) a un persona; inpå, till långt ~ natten usque al fundo del nocte; inpå, våt ~ bara kroppen molliate usque al ossos (ossos) inrama : inquadrar inramare : inquadrator inramning : inquadramento inrangera : inserer, insertar, incorporar inrangering : insertion, incorporation inrapportera : reportar, referer, facer/presentar un reporto inrapportering : reportage [-adʒe] inre : I adj interne, interior, intime (intime); inre, en ~ röst un voce interior; inre, ~ blödning hemorrhagia interne; inre, ~ lugn calma interior; inre, ~ kamp lucta/combatto interior; inre, ~ krets circulo (circulo) intime (intime); inre, ~ liv vita interior II s interior, corde, fundo, anima (anima); inre, det ~ av Afrika le interior/le regiones (regiones) remote de Africa (Africa); inre, det ~ av staden le citate/urbe interior, le centro urban/del citate/del urbe; inre, husets ~ le (parte) interior del casa; inre, i sitt ~ in le corde/le fundo/le fundo del corde inreda : arrangiar [-dʒ-], installar, mobilar; inreda, (utrusta) equipar; inreda, ~ ett hus installar un casa; inreda, ~ ett kök/ett sjukhus modernt equipar modernemente un cocina/un hospital inredare : decorator de interiores (interiores) inredning : installation/decoration/arrangiamento [-dʒ-] interior; inredning, (utrustning) equipamento interior inredningsarkitekt : architecto/decorator de interiores (interiores) inredningsfirma : firma dr architectura de interiores (interiores) inredningskonst : arte del decoration de interiores (interiores) inregistrera : registrar inregistrering : registration inrekvirera : requirer, requisitionar inremedicinsk : del medicina interne inrepolitisk : del politica (politica) interior inresa : I s entrata, ingresso II v entrar (in), ingressar (in) inresekretorisk : fysiol endocrin inresetillstånd : permisso de entrata/de ingresso inresevisum : visa de entrata/de ingresso inrikes : national, interne, interior inrikesdepartement : ministerio del interior inrikesflyg : avion interior/interne inrikeshandel : commercio interior inrikesminister : ministro del interior inrikespolitik : politica (politica) interior inrikespolitisk : de(l) politica (politica) interior inrikestrafik : traffico (traffico) interior inrikta : diriger; inrikta, (eldvapen) punctar; inrikta, ~ sig på concentrar se super (super) inriktning : direction; inriktning, (av eldvapen) punctage [-adʒe]; inriktning, (tendens) tendentia, trend eng inrim : litt rima interior inringa : mil incircular, investir, assediar, blocar inringning : I mil incirculamento, investimento, assedio II (efter rast) (le) sonar; inringning, (av meddelande) telephonata inringningsmanöver : mil manovra de incirculation inringningstaktik : mil tactica (tactica) de incirculation inrista : intaliar, gravar inristning : intalio, gravure fr [-vy:r] inrop : (vid auktion) compra (de auction) inropa : (vid auktion) comprar (a un auction) inropare : (vid auktion) adjudicatario inropning : (vid auktion) adjudication; inropning, teat crito(s) de facer revenir inropspris : (vid auktion) precio del adjudicatorio inrotad : inveterate, establite; inrotad, ~ vana habitude inveterate; inrotad, ~e fördomar prejudicios (prejudicios) establite inrullad : inveloppate, involvite inrullning : inveloppamento, involution inrusande : komma ~ venir entrante precipitemente inrutad : regular, ordinate, methodic (methodic); inrutad, en ~ tillvaro un vita regular inryckning : mil (le) presentar se a/entrar in servicio militar inrymma : (innehålla) continer; inrymma, (inbegripa) includer; inrymma, (inhysa) allogiar [-dʒ-], albergar, installar inräkna : contar; inräkna, (medräkna) includer inräkning : (le) contar inrätta : (grunda) fundar, instaurar, instituer, constituer, eriger, edificar, crear, establir, stabilir; inrätta, (anordna) arrangiar [-dʒ-]; inrätta, (anpassa) adaptar; inrätta, ~ en tjänst crear un function/un posto; inrätta, ~ sig installar se, accommodar se, (ad)aptar se inrättning : fundation, constitution, erection, creation; inrättning, (anstalt) establimento, stabilimento, instituto, institution; inrättning, (anordning) apparato, arrangiamento [-dʒ-], equipamento, commoditate; inrättning, (mekanism) mechanismo; inrättning, sanitära ~ar equipamentos (equipamentos)/commoditates (commoditates) sanitari inrådan : consilio; inrådan, på ~n av per consilio de, sequente le consilio de inröstning : cooptation insalta : kul insalar insamla : colliger; insamla, (skörda) recoltar insamlare : collector insamling : collection, collecta; insamling, (i kyrka) collecta, questa insamlingsaktion : collecta insamlingsbössa : cassa a/de collecta/de questa insats : (prestation) prestation, effortio; insats, (insättning) deposito (deposito); insats, spel moneta/summa riscate; insats, (i vad) moneta/summa spondite; insats, fördubbling av ~en spel martingala; insats, göra en ~ för apportar su collaboration/su contribution a, contribuer a, collaborar a insatsbelopp : deposito (deposito) insatskapital : deposito (deposito) insatslägenhet : appartamento cooperative insatt : ~ i (kunnig) versate in; insatt, ~ i fängelse imprisionate, incarcerate, internate inscenera : teat poner in scena, inscenar; inscenera, fig inscenar inscenering : teat mise en scene fr [miz a) sä:n], inscenation; inscenering, fig inscenation inse : compre(he)nder, recognoscer, vider inseende : (tillsyn) supervision; inseende, ha ~ över supervider insegel : sigillo; insegel, fig confirmation, signo insegla : entrar al vela insegling : entrata al vela insekt : zool insecto; insekt, bevingade ~er insectos (insectos) alate; insekt, honungssamlande ~er insectos (insectos) mellifere (mellifere); insekt, läran om ~er insectologia (insectologia), entomologia (entomologia); insekt, med form som en ~ insectifome; insekt, sexfotad ~ hexapodo (hexapodo); insekt, som avser ~er entomic (entomic); insekt, som avser läran om ~er insectologic (insectologic), entomologic (entomologic) insekticid : insecticida (insecticida) insektsangrepp : invasion de insectos (insectos) insektsbekämpande : insectifuge (insectifuge); insektsbekämpande, ~ medel insectifuge (insectifuge) insektsbekämpning : campania pro le extermination de insectos (insectos) insektsbeskrivare : entomographo (entomographo) insektsbeskrivning : entomographia (entomographia) insektsbett : piccatura de insecto insektsblomma : flor entomophile (entomophile) insektsdödande : insecticida (insecticida); insektsdödande, ~ medel insecticida (insecticida) insektsforskare : insectologo (insectologo), entomologo (entomologo), entomologista insektshärjning : plaga/flagello/invasion de insectos (insectos) insektskännare : insectologo (insectologo), entomologo (entomologo), entomologista insektsmedel : insecticida (insecticida) insektspulver : pulvere (pulvere) insecticida (insecticida) insektsvetenskap : insectologia (insectologia), entomologia (entomologia) insektsätande : zool insectivore (insectivore), entomophage (entomophage); insektsätande, bot carnivore (carnivore) insektsätare : zool insectivoro (insectivoro), entomophago (entomophago); insektsätare, bot planta carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro) insemination : insemination; insemination, artificiell ~ insemination artificial inseminera : inseminar (artificialmente) inseminering : insemination insida : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior; insida, (avigsida) reverso inside information|inside|information : novas (novas) de bon fonte, information confidential insider : persona initiate, initiato insides : I adj interior, interne, confidential; insides, ~ upplysningar novas (novas) de bon fonte, information confidential II adv interiormente, internemente, intra insidiös : insidiose insignier : insignias (insignias) insikt : (begrepp) compre(he)nsion, idea (idea), vista, notion, opinion; insikt, (kunskap) intelligentia, perspicacia, perspicacitate, sagacitate; insikt, fil cognition; insikt, rel gnosis (gnosis); insikt, ha ~ i haber intelligentia de; insikt, komma till ~ compre(he)nder insiktsfull : intelligente, prudente, sensate, sage [-dʒ-] insiktsfullhet : intelligentia, judicio, prudentia, sagessa [-dʒ-] insinuant : insinuante, insinuative insinuation : insinuation insinuera : insinuar; insinuera, person som ~r insinuator insistera : (på) insister (super (super)) insistering : insistentia insjukna : cader malade; insjukna, ~ i cancer haber cancer (cancer) insjunken : cave insjö : laco; insjö, som avser ~ lacustre insjöfart : navigation/traffico (traffico) lacustre insjöfisk : pisce lacustre insjöfiske : pisca lacustre insjövatten : aqua lacustre/de laco inskeppa : sjö (införa med fartyg) importar per nave; inskeppa, (föra ombord) imbarcar inskeppning : sjö (införsel med fartyg) importation per nave; inskeppning, (ombordtagning) imbarcamento, imbarcation inskickning : invio (invio) inskjuta : (en kommentar) interloquer inskolning : preparation gradual pro le education scholar inskott : insertion, intercalation, interpolation inskrida : (ingripa) intervenir, interponer se, prender mesuras (mesuras) (contra) inskridande : (ingripande) intervention inskrift|inskription : (el. inskription) inscription, legenda, devisa, epigrapho (epigrapho) inskriven : mat inscripte inskrivning : inscription, registration, immatriculation; inskrivning, mat inscription; inskrivning, mil conscription, inrolamento inskrivningsbok : mil libretto militar inskrivningsdag : sista ~ termino (termino) de inscription/de registration inskrivningsdomare : jur chef [sh-] de autoritate de registration inskrivningsmyndighet : jur autoritate de registration inskrivningsområde : mil districto de conscription inskrivningsregister : jur, lantm matricula (matricula); inskrivningsregister, införa i ~ (im)matricular inskrivningsväsen : jur systema pro registrar (in actos (actos) public (public) acquisitiones (acquisitiones) de immobiles (immobiles)) inskränka : limitar, restringer, reducer; inskränka, ~ någons frihet restringer le libertate de un persona; inskränka, ~ sig limitar se, restringer se; inskränka, (knappa in på utgifterna) reducer le expensas (expensas)/le costos (costos) inskränkande : restrictive, limitative inskränkning : limitation, restriction, reduction inskränkt : (begränsad) limitate, restringite, reducite, exigue; inskränkt, fig (enfaldig) limitate, curte de intelligentia inskränkthet : fig limitation inskärning : incision; inskärning, (i trä) intalio; inskärning, geol indentation; inskärning, arkit glypho inskärpa : inculcar inskärpning : inculcation inslag : elemento, contribution; inslag, text (i väv) trama inslagning : imballage [-adʒe] inslagningspapper : papiro de imballage [-adʒe] inslagsgarn : text filo de trama inslumring : (le) addormir se inslussning : (le) facer entrar per le esclusa insläpp|insläppning : (el. insläppning) entrata, admission insmickra : ~ sig blandir se, insinuar se insmickrande : adulatori, unctuose insmord : lubri(fi)cate, ingrassate insmugglad : contrabandate insmuggling : contrabando insmyga : ~ sig entrar furtivemente/clandestinmente, introducer se/insinuar se; insmyga, ett fel har insmugit sig i beräkningen il se ha introducite un error in le calculo (calculo) insmygning : introduction furtive/clandestin, intrusion insmörja : lubri(fi)car, unctar, linir; insmörja, (med fett) ingrassar; insmörja, (med olja) olear insnitt : incision; insnitt, (i trä) intalio; insnitt, göra ~ i incider, insecar insnärja : intricar; insnärja, ~ sig intricar se insnärjning : intrication insnöad : blocate per le nive; insnöad, fig dismodate, antiquate, passate de moda insnörd : constringite insnörning : constriction; insnörning, med stenose, stenosis (stenosis) insockra : insucrar insolation : insolation insolvens : insolventia insolvent : insolvente insomna : addormir se insomningsmedel : farm medio pro addormir se, soporifico (soporifico) insortera : inserer, insertar insortering : insertion inspara : sparniar, economisar insparing|insparning : (el. insparning) sparnio, economia (economia), economisation inspark : sport colpo de goal eng [goul] inspektera : inspectar, inspicer, facer un inspection de, controlar, visitar; inspektera, mil passar in revista; inspektera, ~ trupperna passar le truppas (truppas) in revista inspektering : (kontroll) inspection, controlo, visita (visita); inspektering, mil inspection, revista inspektion : (kontroll) inspection, controlo, visita (visita); inspektion, mil inspection, revista; inspektion, förrätta en ~ facer un inspection, inspectar inspektionsresa : viage [-adʒe] de inspection inspektor : 1 (vid studentnation) supervisor de un association de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) 2 lantbr surveliante de travalio/de labor inspektorat : inspectorato inspektorsbefattning : inspectorato inspektris : inspectrice inspektör : inspector, controlator, supervisor, visitator inspela : (på band/diskett) registrar (super (super) banda/disco); inspela, film filmar inspelad : preregistrate; inspelad, en ~ kasett un cassetta preregistrate inspelning : (av ljud) registration; inspelning, film filmation inspelningsapparat : (för ljud) magnetophono (magnetophono); inspelningsapparat, (för bild och ljud) magnetoscopio inspelningsband : banda de registration inspelningsstudio : mus studio musical; inspelningsstudio, film studio cinematic (cinematic) inspicient : teat inscenator assistente inspiration : inspiration inspirationskälla : fonte de inspiration inspiratör : inspirator, instigator inspirera : inspirar, enthusiasmar, infunder enthusiasmo a inspirerande : inspirante, inspiratori, enthusiasmante, vivificante inspruta : injectar, injicer, infunder, syringar insprutning : injection, infusion, syringation insprutningsmotor : motor a injection insprängd : några ~a hyddor bland de vanliga husen al(i)cun cabanas (cabanas) dispersate inter (inter) le casas (casas) ordinari inspärra : imprisionar, (in)carcerar, internar, recluder, confinar, claustrar; inspärra, (i fängelse) imprisionar, incarcerar; inspärra, (i häkte) detener; inspärra, (i kloster) claustrar inspärrning : imprisionamento, (in)carceration, internamento, internation, reclusion, confinamento; inspärrning, (i fängelse) imprisionamento, incarceration; inspärrning, (i häkte) detention, detenimento instabil : instabile (instabile), labile (labile) instabilitet : instabilitate, labilitate installand : persona qui va esser installate/inaugurate installation : (insättning i ämbete) installation; installation, (av professor) inauguration; installation, tekn installation, montage [-adʒe] installationsakt : solemnitate/ceremonia (ceremonia) de installation/de inauguration installationsföreläsning : discurso de inauguration installationskostnad : costos (costos) pl de installation installationsmaterial : material de installation installator : inaugurator installatör : installator installera : (insätta i ämbete) installar; installera, (en professor) inaugurar; installera, tekn installar; installera, ~ sig installar se, stabilir se installering : installation, inauguration; installering, tekn installation instans : (myndighet) autoritate; instans, jur instantia; i sista ~en in le ultime (ultime) instantia; instans, vända sig till högre ~ diriger se a un autoritate superior insteg : /vinna ~ haber/obtener entrata, ganiar terreno, poter stabilir se instick : insertion, intercalation, interpolation instifta : fundar, instaurar, instituer, constituer, eriger, edificar, crear, establir, stabilir instiftare : fundator, instaurator, creator, erector, establitor instiftelse : fundation, constitution, erection, creation, establimento, stabilimento, instituto, institution instinkt : instincto; instinkt, av ~ per instincto, instinctivemente instinkthandling : action instinctive instinktiv : instinctive; instinktiv, en ~ notvilja un aversion instinctive instinktmässig : instinctive; instinktmässig, psyk instinctual institut : instituto, institution, fundation, stabilimento, establimento institution : institution, instituto, officio; institution, sociologiska ~en le instituto/institution sociologic (sociologic)/de sociologia (sociologia) institutionalisera : institutionalisar institutionalisering : institutionalisation institutionell : institutional instormande : komma ~ venir entrante precipitemente instruera : instruer instruering : instruction, briefing eng [bri:fing] instruktion : (undervisning) instruction, inseniamento; instruktion, (anvisning) instruction, ordine (ordine), prescription, consigna, notitia; instruktion, noga följa ~er strictemente sequer le instructiones (instructiones) instruktionsbok : libro/libretto de instructiones (instructiones) instruktionsfilm : film de instruction instruktiv : instructive, educative, maestrative instruktris : instructrice instruktör : instructor instrument : tekn instrumento, apparato, machina (machina), utensile (utensile), dispositivo, ingenio; instrument, mus instrumento; instrument, fig instrumento; instrument, avläsa ett ~ controlar un instrumento instrumental : mus instrumental instrumentalemsemble : mus insimul (insimul)/ensemble fr [a)sa):bl] instrumental instrumentalis : språk caso instrumental instrumentalism : fil instrumentalismo; instrumentalism, företrädare för ~ instrumentista instrumentalist : mus instrumentista instrumentalmusik : musica (musica) instrumental instrumentarium : mus collection de instrumentos (instrumentos) musical/de musica (musica) instrumentation : mus instrumentation, orchestration instrumentationslära : mus instrumentation instrumentbräda : pannello de instrumentos (instrumentos) instrumentell : mus instrumental instrumentera : mus instrumentar, orchestrar instrumentering : mus instrumentation, orchestration instrumentflygning : pilotage [-adʒe] sin visibilitate instrumentmakare : constructor/fabricante de instrumentos (instrumentos) instrumentmakeri : construction/fabrication de instrumentos (instrumentos) instrumentpanel : pannello de instrumentos (instrumentos) instrumentskåp : armario de instrumentos (instrumentos) instrumentutrustning : tekn instrumentation inström : affluxo, influxo inströmma : affluer inströmning : affluxo, influxo instudera : mus, teat studiar, studer; instudera, (tolka) interpretar instudering : mus, teat studio; instudering, (tolkning) interpretation instundande : futur, proxime (proxime) inställa : (inhibera) annullar, cancellar, suspender; inställa, jur inhiber; inställa, (upphöra med) suspender, cessar, arrestar, discontinuar; inställa, ~ sig (infinna sig) presentar se, monstrar se, (ap)parer; inställa, (dyka upp) emerger; inställa, jur comparer, presentar se; inställa, ~ sig i rätten comparer/presentar se ante le tribunal; inställa, ~ sig på preparar se a/pro inställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), adaptabile (adaptabile) inställd : vara ~ på något esser preparate a un cosa, esser equipate pro un cosa, haber previdite un cosa; inställd, vara ~ på att intender; inställd, vara vänligt ~ mot någon favorar/favorir un persona inställelse : (avslutande) cessation, abandono, arresto, suspension; inställelse, (det att infinna sig) apparition, apparentia; inställelse, jur comparition; inställelse, försummad ~ jur contumacia inställelsedag : jur die/jorno de comparition inställelseorder : mil ordine (ordine) a servicio militar inställning : (justering) adjustamento, regulation; inställning, (attityd) attitude, spirito (spirito), disposition, mentalitate; inställning, ha den rätta ~en till något haber le mentalitate juste pro un cosa inställsam : adulatori, unctuose; inställsam, vara ~ adular, blandir inställsamhet : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, sycophantia instämma : (ansluta sig) approbar, assentir, consentir, adherer, acquiescer; instämma, jur citar, mandar; instämma, ~ ett vittne jur mandar un teste instämmande : I s accordo, approbation, assentimento, consentimento, adhesion, acquiescentia II adj approbative, approbatori, assentiente, consentiente, acquiescente; instämmande, ett ~ mummel un murmure (murmure) approbatori/de approbation instämning : jur citation instängd : confinate, recluse; instängd, fig (om luft) mal ventilate instängning : confinamento, reclusion instörtning : (ras) collapso insubordination : insubordination, indisciplina insufficiens : insufficientia, deficientia insufficient : insufficiente, deficiente insugning : (av vätska) absorbentia, absorption, imbibimento, imbibition; insugning, (av luft) aspiration, inhalation insugningsventil : valvula (valvula) de aspiration insulin : insulina insulinbehandling : med insulinotherapia (insulinotherapia) insulininjektion : injection de insulina insult : med crise, crisis (crisis), attacco; insult, apoplektisk ~ attacco de apoplexia (apoplexia) insulär : insular; insulär, Englands ~a position le position insular/le insularitate del Regno Unite insulärstat : stato insular insupa : (luft) aspirar, inhalar; insupa, fig absorber, imbiber se de, impregnar se de insupning : (av luft) aspiration, inhalation; insupning, fig absorption, imbibition insurgent : insurgente insvepning : inveloppamento, involution insvängd : curvate verso le interior, concave; insvängd, ~ i midjan (om klädesplagg) adjustate al talia insydd : vara ~ fig esser imprisionate/incarcerate, esser in prision/in carcere (carcere) insyltad : kul conservate, in confitura/confectura; insyltad, fig vara ~ i något esser implicate in un cosa insyltning : kul confitureria (confitureria) insyn : (möjlighet att se in) vista del interior; insyn, (möjlighet till kontroll) controlo, surveliantia, guarda, inspection, vigilantia; insyn, gardinerna skyddar från ~ le cortinas (cortinas) preveni/impedi reguardos (reguardos) del passantes (passantes); insyn, ha ~ i fig esser informate de insändarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) al redaction/de lector insändare : lettera (lettera)/littera (littera) al redaction/de lector insändarspalt : rubrica (rubrica) de lectores (lectores) insändning : invio (invio) insätta : ~ i ämbete inaugurar, investir, installar; insätta, ~ på tronen inthronar; insätta, ~ som arvinge instituer un persona herede insättning : bank deposito (deposito); insättning, ~ i ämbete inauguration, investimento, installation; insättning, ~ på tronen inthronamento insöndring : fysiol secretion interne insöndringsorgan : anat organo (organo) del secretion interne insöva : addormir; insöva, ~ någon i säkerhet addormir un persona a/in securitate inta|intaga : (el. intaga) (erövra) prender, occupar, expugnar, capturar; inta|intaga, (sätta sig i viss ställning/hållning) prender, adoptar; inta|intaga, (charmera) captivar, ganiar le favor/le sympathia (sympathia) de; inta|intaga, (förtära) prender, ingerer; inta|intaga, ~ en attityd adoptar un attitude; inta|intaga, ~ en stad prender/occupar un citate/un urbe; inta|intaga, ~ en ståndpunkt prender/adoptar un position; inta|intaga, ~ sin plats prender su placia; möjlig att ~ prendibile (prendibile) intag : tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata; intag, text plica/plicatura suite intaga : se inta intagande : affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate, agradabile (agradabile), sympathic (sympathic), attractive intagen : (på sjukhus) hospitalisate; intagen, (vid läroanstalt) admittite; intagen, (betagen) incantate, captivate, attrahite intagning : (på sjukhus) hospitalisation; intagning, (vid läroanstalt) admission, entrata intagningsbestämmelser : conditiones (conditiones) de admission/de entrata intagningsnämnd : commission de admission intakt : intacte, inalterate, pristine (pristine) intala : insufflar, infunder, inspirar; intala, ~ någon mod insufflar/infunder corage [-adʒe] a un persona, incoragiar [-dʒ-] un persona; intala, ~ sig (ingjuta sig själv) insufflar se, infunder se, inspirar se; intala, (inbilla sig) imaginar se, figurar se, creder se intarsia : intarsia, mosaico (mosaico) de ligno intatuera : tatuar intatuering : tatuage [-adʒe]; intatuering, låta göra en ~ facer se tatuar inte : non; inte, det hoppas jag ~! io spera que non!; inte, ~ alls non del toto, nullemente; inte, ~ bara... utan även non solmente... ma anque; inte, ~ ens non mesmo; inte, ~ heller ni; inte, ~ mer non plus; inte, ~ sant? nonne?; inte, ~ än non ancora, non jam, nondum (nondum); inte, jag kan ~ komma io non pote venir; inte, om ~ si non, in caso negative; inte, varför ~? proque non? inteckna : ekon hypothecar, gravar de un hypotheca; inteckna, huset är ~t le casa es gravate con hypotheca inteckning : ekon hypotheca; inteckning, för vilken ~ kan beviljas hypothecabile (hypothecabile); inteckning, lösa en ~ amortisar/redimer un hypotheca; inteckning, som avser ~ hypothecari; inteckning, ta en ~ på ett hus prender un hypotheca super (super) un casa inteckningsbar : hypothecabile (hypothecabile) inteckningsbevis : lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari inteckningsgivare : creditor hypothecari inteckningshandling : lettera (lettera)/littera/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari inteckningslån : presto hypothecari inteckningsskuld : debita (debita) hypothecari inteckningstagare : debitor hypothecari integral : mat integral; integral, beräkna ~en av calcular le integral de, integrar; integral, beräkning av ~ integration; integral, bestämd/obestämd ~ integral definite/indefinite; integral, som avser ~ integral integralkalkyl : mat calculo (calculo) integral integraltecken : mat signo integral integration : integration; integration, mat, ekon integration integrationspolitik : politica (politica) de integration integrator : mat integrator integrera : integrar; integrera, mat calcular le integral de, integrar; integrera, som kan ~s integrabile (integrabile) integrerande : integrante, essential integrering : integration; integrering, person som strävar efter ~ integrationista integritet : integritate; integritet, bevara sin ~ conservar su integritate intellekt : intellecto, intelligentia intellektualisera : intellectualisar intellektualisering : intellectualisation intellektualism : intellectualismo intellektualist : intellectualista intellektualistisk : intellectualista, intellectualistic (intellectualistic) intellektualitet : intellectualitate intellektuell : intellectual; intellektuell, de ~a le intellectuales (intellectuales), le intelligentsia ry intelligens : intelligentia, intellecto; intelligens, brist på ~ inintelligentia intelligensfri : inintelligente intelligenskvot : (IQ) quotiente intellectual/mental/de intelligentia (QI) intelligensnivå : nivello intellectual/mental intelligenstest : test eng psychometric (psychometric)/de intelligentia intelligent : intelligente intelligentia : intelligentsia ry intendent : intendente intendentur : intendentia, administration; intendentur, mil intendentia (militar) intendenturkår : intendentia; intendenturkår, mil intendentia (militar) intendenturofficer : mil officiero del intendentia intendenturpersonal : intendentia intendenturtjänst : intendentia intensifiera : intensificar intensifiering : intensification, augmentation del intensitate intensitet : intensitate intensiv : intensive; intensiv, ~t jordbruk agricultura intensive intensiven : med unitate de intensive care eng [intensiv käö] intensivvård : med intensive care eng [intensiv käö] intensivvårdsavdelning : med unitate de intensive care eng [intensiv käö] intention : intention interagera : interager interaktion : interaction interaktiv : data interactive; interaktiv, fungera ~t functionar interactivemente intercitytåg : järnv traino (traino) expresse, expresso, traino (traino) intercity eng [intösiti] interdikt : rel interdiction, interdicto; interdikt, belägga med ~ pronunciar le interdicto contra, interdicer interface : data interface eng [intöfeis], interfacie; interface, som avser ~ interfacial interferens : fys interferentia; interferens, som avser ~ interferential interferensfenomen : phenomeno (phenomeno) de interferentia interferera : fys interferer interferering : fys interferentia interferometer : fys interferometro (interferometro) interferometri : fys interferometria (interferometria) interferon : biokem interferon interfoliera : interfoliar intergalaktisk : astron intergalactic (intergalactic) interglacial : geol interglacial interglacialtid : geol periodo (periodo) interglacial interim : interim (interim), interea, interdum (interdum) interimbevis : certificato provisori/provisional interimistisk : interimari, interime (interime), ad interim (interim), provisori, provisional interimsbestämmelse : regulamento provisori/provisional interimsregering : governamento provisori/provisional/interime (interime)/ad interim (interim) interiör : interior interjektion : språk interjection; interjektion, som avser ~ interjective interkommunal : intercommunal, interurban interkommunion : rel communion interkontinental : intercontinental interkontinentalrobot : mil missile (missile) intercontinental interkostal : anat intercostal interlingua : språk interlingua; interlingua, mellanspråket ~ le lingua auxiliar interlingua interlinguastudium : interlinguistica (interlinguistica) interlinguavetenskap : interlinguistica (interlinguistica) interlinguist : interlinguista interlinguistik : interlinguistica (interlinguistica) interlinguistisk : interlinguistic (interlinguistic) interlokutör : interlocutor interludium : mus, TV interludio intermedium : hist (mellantid) tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie, intermedio, intervallo; intermedium, teat intermedio intermediär : intermediari, intermedie intermezzo : intermezzo it [-ts-]; intermezzo, mus intermezzo intermittent : intermittente, periodic (periodic); intermittent, ~ feber/puls med febre/pulso intermittente intern : I adj interne, interior II s internato intern-TV|intern|TV|intern-tv|tv : (el. intern-tv) television interne/interior internalisera : internalisar internalisering : internalisation internat : internato internatelev : interno international : pol international; international, Internationalen mus le (Canto) International internationalisera : internationalisar internationalisering : internationalisation internationalism : internationalismo internationalist : internationalista internationalistisk : internationalistic (internationalistic), internationalista internationalitet : internationalitate internationell : international; internationell, Internationella valutafonden (International Monetary Fund eng, IMF) le Fundo Monetari International (FMI) internatskola : internato internera : internar internering : internamento interneringsläger : campo de internamento internet : data internet eng [intönet] internist : med internista internmeddelande : information interne internmedicin : medicina interne internminne : data memoria interne internordisk : internordic (internordic) internradio : radio interne/interior interntelefon : telephono (telephono) interne/interior internutbildning : formation interne interparlamentarisk : interparlamentari interpellant : interpellante, interpellator interpellation : interpellation interpellera : interpellar interplanetarisk|interplanetär : (el. interplanetär) astron interplanetari Interpol : Interpol interpolation : interpolation interpolera : interpolar interpolering : interpolation interpret : interprete (interprete) interpretatör : interprete (interprete) interpretera : interpretar interpretör : interprete (interprete) interpunktera : språk punctuar interpunktering : språk punctuation interpunktion : språk punctuation interpunktionstecken : språk signo de punctuation interrailkort : carta (de reduction/disconto al) interrail eng [intöreil] interregional : interregional interregnum : interregno interrogativ : språk interrogative interrogativsats : språk phrase interrogative interskandinavisk : interscandinave interstellär : astron interstellar intertextualitet : intertextualitate Intertype : typ Intertype® eng [intötaip] Intertypemaskin : typ machina (machina) de composition Intertype® eng [intötaip] Intertypesättare : typ compositor a machina (machina) Intertype® eng [intötaip] Intertypesättning : typ composition Intertype® eng [intötaip] interurban : interurban interurbanlån : (från bibliotek) presto interurban interurbansamtal : tele telephonata/communication/appello interurban intervall : intervallo; intervall, mat intervallo; intervall, mus intervallo; intervall, med jämna ~ a/con intervallos (intervallos) regular intervenera : intervenir intervention : intervention interventionspolitik : interventionismo; interventionspolitik, företrädare för ~ interventionista; interventionspolitik, som avser ~ interventionista interviewmetod : methodo (methodo) de interviewar [intövju-] intervju : interview eng [intövju:], intervista; intervju, be om en ~ peter un interview; intervju, bevilja någon en ~ conceder un interview eng [intövju:] a un persona intervjua : interviewar [intövju-] intervjuare : interviewer eng [intövjuö], intervistator intervjuobjekt|intervjuoffer : (el. intervjuoffer) persona interviewate [intövju-] intervokalisk : språk intervocalic (intervocalic) intet : självst nihil (nihil), nil, nullo; intet, osjälvst nulle, necun; intet, av ~ värde de nulle/necun valor; intet, gå om ~ conducer a nihil (nihil); intet, på ~ sätt de nulle/necun modo/maniera; intet, ~ ont anande qui conjice/conjectura nihil (nihil) intetsägande : disproviste de senso, insignificante, inexpressive, trivial intig : futile (futile), insignificante; intig, jur invalide (invalide), nulle, casse intighet : futilitate, insignificantia; intighet, jur invaliditate, nullitate intill : I prep (bredvid) juxta, al latere (latere) de; intill, (om tid) usque (a); intill, ~ nu usque ora/nunc; intill, ~ slutet usque al fin; intill, ~ sista ögonblicket usque al ultime (ultime) momento; intill, sitta ~ någon seder al latere (latere) de un persona; intill, tätt ~ muren juxta le/toto presto del muro II adv vicin, al latere (latere); intill, vi bor i huset ~ nos habita (habita) le casa vicin, nos habita (habita) al latere (latere) intilliggande : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque intim : intime (intime); intim, ~t umgänge copula (copula), copulation, coito (coito) intimism : konst intimismo intimist : konst intimista intimistisk : konst intimista intimitet : intimitate intjack : furto/robamento con effraction/con fractura, effraction intjäna : ganiar, lucrar intjänandetid : periodo (periodo) de nomination minimal (pro haber pension integral) intolerabel : intolerabile (intolerabile) intolerans : intolerantia intolerant : intolerante intolka : interpretar intolkning : interpretation intonation : språk, mus intonation intonera : mus intonar intonering : mus intonation intorkning : dishydration intra muros|intra|muros : intra muros (muros) lat intracellulär : intracellular intrada : mus entrata intrados : arkit intradorso intramuskulär : med intramuscular; intramuskulär, tillföra en medicin ~t injectar/injicer un medicina per via intramuscular intransigens : intransigentia intransigent : intransigente intransitiv : språk intransitive; intransitiv, ~a verb verbos (verbos) intransitive intrasslad : imbroliate, intricate intrassling : imbroliamento, intrico (intrico), intrication intravenös : med intravenose intressant : interessante intresse : interesse; intresse, (uppmärksamhet) interesse, attention; intresse, av allmänt ~ de interesse, in curiositate; intresse, bristande ~ manco de interesse, disinteresse public (public)/commun/general; intresse, hysa ~ för interessar se a/in, prender interesse a/in; intresse, mista/tappa ~t perder le interesse, disinteressar se; intresse, ligga/vara i någons ~ esser in le interesse de un persona; intresse, visa ~ för någon monstrar interesse pro un persona intressebevakning : protection de interesses (interesses) intressegemenskap : communitate/coalition de interesses (interesses) intressegrupp : gruppamento de interesses (interesses) intressekollision : collision de interesses (interesses) intressekonflikt : conflicto de interesses (interesses) intresselös : inimportante, non importante, sin importantia, insignificante, negligibile (negligibile) intresselöshet : insignificantia, futilitate intressemotsättning : opposition de interesses (interesses) intressent : interessato intresseområde : sphera de interesses (interesses) intresseorganisation : organisation que perseque objectivos (objectivos) concrete intressera : interessar; intressera, ~ sig för interessar se a/in, prender interesse a/in, interessar se (de) intresserad : interessate, plen de interesse, curiose; intresserad, vara ~ av interessar se a/in/de, prender interesse a/in intressesfär : sphera de interesses (interesses) intresseväckande : interessante intrig : intriga, intrico (intrico), machination, cabala (cabala), maneo (maneo), manovras (manovras) pl; intrig, (sammansvärjning) complot, conspiration; intrig, litt intriga, fabula (fabula) intrigant : I adj intrigante II s intrigante, machinator intrigdrama : litt drama de intriga intrigera : intrigar, intricar, insidiar, cabalar, complotar, conspirar intrigmakare : intrigante, machinator intrigör : intrigante, machinator intrikat : intricate intrimma : (justera) (re)adjustar, adaptar, regular; intrimma, (ansa ) tonder; intrimma, (träna) trainar intrimning : (justering) adjustage [-adʒe], adjustamento, adaptation introducera : introducer introducering : introduction introduktion : introduction; introduktion, som avser ~ introductive, introductori introduktionsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de introduction/de presentation introduktionskurs : curso de orientation introduktionsmöte : session de orientation introduktör : introductor introitus : mus introito (introito) introspektion : psyk introspection introspektiv : psyk introspective introvert : psyk introvertite; introvert, ~ läggning introversion; introvert, ~ person introvertito; introvert, vara ~ introverter intryck : impression; intryck, göra ~ på facer impression/impressionar a; intryck, jag har ~et att il me pare/sembla que; intryck, mottaglig för ~ impressionabile (impressionabile); intryck, som gör ~ impressionante, impressive, imponente, prestigiose, spectacular intryckbar : impressionabile (impressionabile) intryckning : pression intryckt : premite, pressate, appoiate; intryckt, håll knappen ~ tene le button pressate/premite inträda : (stiga in) entrar; inträda, (gå med i förening) associar se a; inträda, (börja) comenciar; inträda, (inträffa) occurrer, evenir, presentar se, offerer se; inträda, så snart en förbättring inträder si tosto que un amelioration se presenta inträde : entrata, admission, accesso, ingresso, adito (adito); inträde, (avgift) precio de entrata; inträde, (början) comencio, comenciamento; inträde, fritt ~ entrata gratuite (gratuite); inträde, göra sitt ~ facer su entrata/su ingresso, entrar, ingressar; inträde, som kan beviljas ~ admissibile (admissibile); inträde, vid vårens ~ al comencio del primavera inträdesansökan : (till skola) demanda/requesta de admission inträdesavgift : precio de entrata; inträdesavgift, (vid inskrivning) costos (costos) pl de inscription/de registration inträdesberättigad : admissibile (admissibile) inträdesbiljett : billet de entrata inträdesfordringar : conditiones (conditiones) de admission/de entrata inträdesprov : examine (examine) de admission/de entrata/de ingresso inträdestal : (vid universitet) discurso/oration inaugural inträffa : (hända) evenir, occurrer, haber loco; inträffa, (inträda) occurrer, evenir, presentar se, offerer se; inträffa, ~ oväntat supervenir; inträffa, om en olycka ~r in caso de un accidente; inträffa, påsken ~r i slutet av mars i år pascha es/nos ha pascha al fin del martio iste anno intränga : penetrar, intruder, invader, irrumper; intränga, (långsamt) infiltrar se inträngande : fig penetrante, profunde inträngling : intrusor, invasor inträngning : penetration inträngningsförmåga : fortia de penetration intrång : intrusion intubation : med intubation intubera : med intubar intuition : intuition, instincto, flair fr [flä:r] intuitiv : intuitive; intuitiv, förstå/känna/veta ~t saper intuitivemente/per intuition, intuer intumning : skogsbr mesuration de ligno intvålning : saponamento intyg : attestation, testimonial, certificato intyga : attestar, testimoniar, testificar, certificar intygsgivare : attestator, testificator, certificator intäkt : (inkomst) recepta; intäkt, ~erna från konserten le receptas (receptas) del concerto; intäkt, ta något som ~ för något fig allegar/adducer un cosa como pretexto/como ration de intåg : entrata, ingresso; intåg, göra/hålla sitt ~ facer su entrata/su ingresso intåga : entrar, marchar [-sh-] in inuit : inuita (inuita), eschimo (eschimo) inuitkultur : cultura inuita (inuita)/eschimese inulin : bot inulina inunder : I prep sub, infra II adv in basso, infra, subtus (subtus) inuti : I prep in, intra II adv intro, interiormente, intus (intus) invadera : invader invadering : invasion invagga : ~ någon i säkerhet (per medios (medios) false) facer un persona sentir se secur; invagga, ~ sig i säkerhet illuder se securitate invagination : med invagination inval : cooptation invalid : invalido (invalido), handicapato, mutilato, stropiato invalidbil : auto/automobile (-mobile) adaptate pro invalidos (invalidos) invalidbostad : casa adaptate pro invalidos (invalidos) invalidisera : invalidar invalidisering : invalidation invaliditet : invaliditate invalidpension : pension de invaliditate invalla : vallar, incassar invallning : vallation, incassamento invand : habitual, costumari, usual, solite (solite), familiar; invand, (inrotad) inveterate, establite invandra : immigrar invandrarbakgrund : ha ~ esser infante de immigrantes (immigrantes) invandrarbarn : infante de immigrantes (immigrantes) invandrarbyrå : officio communal pro questiones (questiones) de immigrantes (immigrantes) invandrare : immigrante, immigrato invandrarfientlig : xenophobe (xenophobe) invandrarfientlighet : xenophobia (xenophobia) invandrarnämnd : commission communal pro questiones (questiones) de immigrantes (immigrantes) invandrarpolitik : politica (politica) de immigration invandrarverk : Statens ~ le Servicio Statal de Immigration invandring : immigration invandringspolitik : politica (politica) de immigration invandringsvåg : unda de immigration invariabel : invariabile (invariabile) invasion : invasion; invasion, som avser ~ invasive invasionsarmé|invasionsarme : armea (armea) de invasion invasionsstyrka : fortia de invasion invasionstrupp : truppa de invasion invasionsvåg : unda de invasion inveckla : inveloppar, implicar, involver; inveckla, (försvåra) complicar, imbroliar, intricar; inveckla, (som i ett nät) immaliar; inveckla, ~s i en konflikt esser implicate in un conflicto; inveckla, ~ sig i motsägelser imbroliar se/intricar se in contradictiones (contradictiones) invecklad : inveloppate, involvite; invecklad, fig complicate, complexe, intricate inveckling : inveloppamento, involution; inveckling, fig complication, complexitate, intrication, intrico (intrico) invektiv : språk invectiva inventarieföra : inventariar inventarieförteckning : (lista de) inventario; inventarieförteckning, göra en ~ facer le inventario, inventariar inventarielista : (lista de) inventario inventarium : (lista de) inventario inventering : ha ~ facer le inventario, inventariar inventiös : (sinnrik) ingeniose; inventiös, (välinredd) ben/ingeniosemente equipate inverka : influer, influentiar; inverka, ~ gynnsamt influer favorabilemente; inverka, ~ på influer (super (super)), influentiar inverkan : influentia, effecto, impacto; inverkan, utöva ~ på influer super (super), influentiar invers : mat valor inverse inversion : inversion inversionsskikt : meteor strato de inversion invertebrat : zool invertebrato invertera : inverter; invertera, ~ kan inverteras invertibile (invertibile) invertering : inversion invertsocker : kem sucro invertite invertsåpa : kem sapon invertite investera : ekon investir; investera, ~ i investir in investerare : ekon investitor investering : ekon investimento investeringsbank : banca de investimentos (investimentos) investeringsbolag : societate de investimento(s) investeringsfond : fundo de investimentos (investimentos) investeringsklimat : climate pro le investimento investeringskostnad : costos (costos) pl de investimento investeringsplan : plano de investimento investeringspolitik : politica (politica) del investimento investeringsprogram : programma de investimento investitur : hist investitura investiturstrid : hist querela/lucta del investituras (investituras) investmentbolag : societate de investimento(s) invid : I prep presso de, al latere (latere) de; invid, sitta ~ någon seder al latere (latere) de un persona II adv presso, juxta invidliggande : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque inviga : (öppna) inaugurar, dedicar; inviga, (göra förtrogen med) initiar; inviga, (prästviga) ordinar, consecrar; inviga, (helga) consecrar, sacrar, sanctificar, dedicar, benedicer, baptisar; inviga, ~ en kyrka consecrar/dedicar/inaugurar un ecclesia; inviga, ~s i en hemlighet esser initiate in un secreto invigelse : rel consecration, sanctification, dedication invigning : (öppnande) inauguration; invigning, (initiering) initiation; invigning, (helgande) consecration, sanctification, dedication; invigning, (prästinvigning) ordination invigningsceremoni : ceremonia (ceremonia) inaugural/inaugurative/de inauguration invigningsfest : festa inaugural/inaugurative/de inauguration invigningshögtidlighet : solemnitate inaugural/inaugurative/de inauguration invigningsrit : rito de initiation invigningstal : discurso inaugural/inaugurative invigningstalare : inaugurator invintring : hibernation invira : involver, inveloppar invirning : involution, inveloppamento invit : invitation invitation : invitation; invitation, anta en ~ acceptar un invitation; invitation, avböja en ~ refusar/declinar un invitation; invitation, som avser ~ invitatori invitera : invitar, convitar; invitera, ~d gäst invitato invitering : invitation; invitering, anta en ~ acceptar un invitation; invitering, avböja en ~ refusar/declinar un invitation invndrarundervisning : inseniamento pro immigrantes (immigrantes) invokation : invocation involution : med, mat, psyk involution involvera : involver, implicar invotera : eliger invotering : election invägning : sport controlo de peso invälja : cooptar, admitter per cooptation invända : objectar, opponer, remonstrar invändig : interne, interior; invändig, det ~a le interior; invändig, ~ vinkel mat angulo (angulo) interne; invändig, ~t intro, al interior, internemente, intus (intus) invändning : objection, remonstrantia invändningsfri : inattaccabile (inattaccabile), incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile) invänta : attender, expectar invärtes : interne; invärtes, för ~ bruk pro uso interne; invärtes, ~ blödning med hematocele (hematocele); invärtes, ~ medicin medicina interne invärtesläkare : med internista invärtesmedicin : (specialitet) medicina interne; invärtesmedicin, (medel) medicamento pro uso interne invärtessjukdom : maladia (maladia) interne inväxling : ekon cambio inväxlingsbar : ekon cambiabile (cambiabile) inväxt : (om nagel) incarnate invånarantal : numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes); invånarantal, (befolkning) population invånare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola) inympa : bot graffar; inympa, med vaccinar, inocular inympning : med vaccination, inoculation inäga : lantbr terra cultivate presso le ferma inälvor : anat entranias (entranias), intestinos (intestinos), visceras (visceras); inälvor, (ränta) tripa(s); inälvor, som avser ~ intestin, intestinal, visceral; inälvor, ta ut ~ eventrar, eviscerar inälvsmask : zool helminthe, entozoon (entozoon) (pl entozoa (entozoa)); inälvsmask, behandla mot ~ tractar con un antihelminthico (antihelminthico)/anthelminthico (anthelminthico)/vermifuge (vermifuge); inälvsmask, läran om ~ar helminthologia (helminthologia); inälvsmask, som avser ~ helminthic (helminthic); inälvsmask, specialist på ~ar helminthologo (helminthologo) inälvsmasksutdrivande : med, veter antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), vermifuge (vermifuge); inälvsmasksutdrivande, ~ medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), vermifuge (vermifuge) inälvsmat : kul carne de organos (organos) inälvsparasit : biol parasito intestinal inåt : I prep verso; inåt, ett fönster ~ gården un fenestra verso le cortil II adv verso le interior; inåt, gå med fötterna/tårna ~ ir con le pedes (pedes) verso le interior inåtböjd : incurvate inåtböjning : incurvation inåtgående : que se aperi verso le interior inåtriktad : contemplative; inåtriktad, psyk introvertite; inåtriktad, ~ läggning introversion; inåtriktad, ~ person introvertito; inåtriktad, vara ~ introverter inåtrullad : bot involute inåtvänd : contemplative; inåtvänd, psyk introvertite; inåtvänd, ~ läggning introversion; inåtvänd, ~ person introvertito; inåtvänd, vara ~ introverter inåtvändhet : psyk introversion inövad : repetite IOK : (Internationella olympiska kommittén) COI (le Committee eng [kömiti] Olympic (Olympic) International) iordninggjord : preste iordningställa : mitter/poner al ordine (ordine) IQ : (intelligenskvot) QI (quotiente intellectual/de intelligentia) IR-strålning|IR|strålning : fys radiation infrarubie Irak : Irak irakier : irakiano irakisk : irakian Iran : Iran iranier : iraniano iransk : iranian irer : irlandese iridium : kem iridium (iridium) iris|Iris : I anat, bot iris (iris), iride (iride); iris|Iris, strand~ iris (iris) siberic (siberic); iris|Iris, trädgårds~ iris (iris) germanic (germanic) II Iris myt Iris (Iris), Iride (Iride) irisbländare : foto diaphragma iris (iris)/iride (iride) irisera : irisar, iridescer iriserande : irisante, iridescente irisering : irisation, iridescentia irishinna : anat iris (iris), iride (iride) irisk : irlandese iriska : språk irlandese irit : med iritis (iritis) Irland : Irlanda, Eire [äörö]; Irland, hist Hibernia irländare : irlandese irländsk : irlandese irländska : irlandese irokes : iroquese irokesisk : iroquese ironi : ironia (ironia); ironi, ödets ~ le ironia (ironia) del sorte ironiker : ironista ironisera : ironisar ironisk : ironic (ironic) irra : errar, vagar, vagabundar irrationalitet : irrationalitate irrationell : irrational, disrationabile (disrationabile); irrationell, ~t tal mat numero (numero) irrational irrbloss : foco fatue irreal : irreal, chimeric (chimeric) irredenta : pol irridenta it irredentism : pol irredentismo irredentist : pol irredentista irreell : irreal, chimeric (chimeric) irreguljär : irregular irrelevans : irrelevantia, impertinentia irrelevant : irrelevante, non pertinente, impertinente irreligiositet : irreligiositate, irreligion irreligiös : irreligiose irreparabel : irreparabile (irreparabile), irremediabile (irremediabile), inexpiabile (inexpiabile), irrecuperabile (irrecuperabile) irreversibel : irreversibile (irreversibile) irrfärd : errantia, odyssea (odyssea) irrgång : labyrintho, dedalo (dedalo) irrigation : irrigation irritabel : irritabile (irritabile) irritabilitet : irritabilitate; irritabilitet, abnormt förhöjd ~ med erethismo irritament : irritante irritation : irritation, vexation; irritation, fysiol irritation irritationsmoment : fonte de irritation irritationströskel : limite (limite) de irritabilitate irritera : irritar, piccar, vexar; irritera, fysiol, med irritar irriterande : irritante, vexante, vexatori; irriterande, med irritante irritering : fysiol irritation irrlära : doctrina erronee (erronee)/false, heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia) irrlärig : heretic (heretic), heterodoxe; irrlärig, grundare av ~ lära heresiarcha; irrlärig, ~ person heretico (heretico), heterodoxo irrlärighet : heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia) irrsken : luce/lumine (lumine) fatue is : glacie; is, blodet frös till ~ i hennes ådrar fig le sanguine (sanguine) la coagulava in le venas (venas); is, ge sig ut på hal ~ fig aventurar se super (super) un cammino glissante/in situationes (situationes) difficile (difficile)/periculose; is, ha ~ i magen fig non perder le calma; ~en är bruten fig le glacie es rumpite; is, som avser ~ glacial, glaciari; is, whisky med ~ whisky eng [wiski] con glacie isa : glaciar isabellafärgad : jalne sordide (sordide) isagogik : isagoge isagogisk : isagogic (isagogic) Isak : Isaac isande : gelide (gelide), glacial, multo frigide (frigide) isbalett : ballet fr [balä] super (super) glacie isbana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio isbark : crusta/strato de glacie isbelagd : glacial isbeläggning : glaciation isberg : monte de glacie, iceberg eng [aisbö:g] isbergssallad|isbergssallat : (el. isbergssallat) bot lactuca iceberg eng [aisbö:g] isbildning : formation de glacie; isbildning, geol glaciation isbill : picco isbit : pecia de glacie isbjörn : zool urso blanc/polar isblock : bloco de glacie isblomma : filice (filice)/flor de pruina (pruina) isblå : blau como le glacie isblåsa : sacchetto (de gumma) a/de/pro glacie isborr : forator pro glacie isbrodd : clavo isbrytare : rumpe-glacie isbränna : lantbr glaciation super (super) un agro (que molesta le cultura) isbälte : zona glacial iscensätta : teat poner in scena, inscenar; iscensätta, fig inscenar iscensättare : teat inscenator iscensättning : teat mise en scene fr [miz a) sä:n], inscenation; iscensättning, fig inscenation isch : ~! que horror!, uf! ischias : med sciatica (sciatica) ischiasnerv : anat nervo sciatic (sciatic) isdans : dansa de patinage [-adʒe] isdubb : picco isfiske : pisca super (super) le glacie isflak : morsello de glacie flottante isfri : libere (libere) de glacie, sin glacie isfält : banco/campo de glacie, banchisa; isfält, geogr icefield eng [aisfi:ld] isfågel : zool alycon, martin-piscator isförhållanden : stato del glacie isgata : glaciation super (super) un via/un strata isglass : gelato al aqua ishaj : zool lamna naso ishalka : stato de strata/via/cammino glaciate ishall : sala pro sport super (super) glacie, sala de glacie ishav : mar glacial/de glacie; ishav, Norra/Södra ~et le Oceano (Oceano) (Glacial) Arctic (Arctic)/Antarctic (Antarctic) ishink : situla (situla) a/de glacie ishockey : sport hockey eng [håki] super (super) glacie ishockeyklubba : sport stick eng de hockey eng [håki] super (super) glacie ishockeymatch : sport match eng [mætsh] de hockey eng [håki] super (super) glacie ishockeyrör : sport patin de hockey eng [håki] super (super) glacie ishockeyspelare : sport jocator de hockey eng [håki] super (super) glacie isig : glaciate, coperite de glacie isittande : persistente isjakt : yacht eng [jåt] pro facer vela super (super) glacie isjaktssegling : (le) facer vela super (super) glacie in yacht eng [jåt] iskall : frigide (frigide) como le glacie, multo frigide (frigide), gelide (gelide), glacial, gelate; iskall, ett ~t nej un frigide (frigide) non; iskall, ~a händer manos (manos) glacial iskalott : calotte fr [kalåt] glaciari/polar iskana : glissatorio de glacie iskarl : livrator de glacie isklump : bloco de glacie; isklump, känna sig som en ~ esser congelate iskonvalj : bot convallaria de estufa iskristall : crystallo de glacie iskub : cubetto de glacie iskyla : frigido (frigido) glacial iskyld : refrigerate, refrigidate iskällare : glaciera islam : rel islam; islam, omvända till ~ islamisar; islam, omvändelse till ~ islamisation islamisk : islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic) islamism : pol islamismo islamit : islamita islamitisk : islamitic (islamitic), islamita, islamic (islamic) islamsk : islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic) Island : Islanda islandslav : bot cetraria islandic (islandic) islom : zool gavia; islom, vitnäbbad ~ gavia adamic (adamic) islossning : dissolution/disintegration de(l) glacie islägga : glaciar isläggning : glaciation isländsk : islandic (islandic), islandese isländska : 1 språk islandese 2 (kvinna) islandesa islänning : islandese islår : glaciera ism : tendentia, schola ismailit : ismaelita ismailitisk : ismaelita ismassa : massa de glacie ismås : zool laro eboree (eboree) isning : congelation, glaciation isnot : fiske rete de pisca trahite sub le glacie isnål : agulia de glacie isobar : meteor linea isobare (isobare)/isobaric (isobaric), isobare (isobare); isobar, kem isobare (isobare) isobarkarta : meteor carta de isobares (isobares) isobat : geogr (linea/curva) isobatha isogon : fys linea isogone (isogone)/isogonal/isogonic (isogonic) isohyps : geogr linea isohypse isoklin : fys, geol linea isocline (isocline), isoclino (isoclino) isoklinalveck : geol plica isocline (isocline) isolat : terreno/gruppo isolate/insulate isolation : isolation, insulation, insulamento, isolamento isolationism : pol isolationismo isolationist : pol isolationista isolationistisk : pol isolationista isolationsmaterial : el material isolante/insulante/de isolation/de insulation isolator : el isolator, insulator isolera : isolar, insular, confinar, claustrar, recluder; isolera, el isolar, insular isolerad : isolate, insulate; isolerad, (enstaka) isolate, individual, separate, particular isolerbar : isolabile (isolabile), insulabile (insulabile) isolering : isolation, isolamento, insulamento, insulation; isolering, (från omgivningen) isolamento, confinamento isoleringsavdelning : departimento/section de isolation/de insulation isoleringsband : banda isolante/insulante isoleringscell : cella de isolation/de insulation isoleringsplatta : placa isolante/insulante isoleringspolitik : el material de isolation/de insulation isoleringsrum : camera (camera) de isolation/de insulation isoleringsskikt : strato isolante/insulante isoleringstejp : banda isolante/insulante isomer : I s kem isomero (isomero) II adj kem isomere (isomere), isomeric (isomeric) isomeri : fys, kem isomeria (isomeria) isometri : med isometria (isometria) isometrisk : kem, med isometric (isometric) isomorf : kem isomorphe isomorfi : kem isomorphismo isop : bot hyssopo isoterm : meteor linea isotherme/isothermic (isothermic), isotherma isotermisk : meteor isotherme, isothermic (isothermic) isotermkarta : meteor carta de isothermas (isothermas) isotop : I s kem, fys isotopo (isotopo) II adj kem, fys isotope (isotope), isotopic (isotopic) ispigg : spina de glacie ispik : picco isprinsessa : princessa de patinage [-adʒe] isracing : sport speedway eng [spi:dwei] super (super) glacie, iceracing eng [aisreising] Israel|israel : I Israel II israel israeli, israeliano israelisk : israeli, israelian israeliska : israeli, israeliana israelit : israelita, hebreo (hebreo)/hebrea (hebrea) israelitisk : israelita isrand : bordo glacial isranunkel : bot ranunculo (ranunculo) glacial israpport : reporto del stato del glacie isränna : canal/route fr [rut] de navigation libere (libere) de glacie isräv : zool vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat issegling : sport (le) facer vela super (super) glacie issituation : stato del glacie isskorpa : crusta de glacie isskrapa : grattator pro glacie isskruvning : pression vitante de massas (massas) de glacie isskålla : crusta de glacie isskåp : frigorifero (frigorifero), glaciera, refrigerator isstack : cumulo (cumulo) de glacie isolate de calor isstadion : stadio de glacie/de patinage [-adʒe] issåg : serra a/de glacie issörja : glacie disgelate istadig : obstinate, persistente, pertinace, inflexibile (inflexibile), contumace, tenace istadighet : obstination, persistentia, pertinacia, pertinacitate, contumacia, tenacitate istapp : stalactite/pendente de glacie ister : grassia isterband : kul salsicia acidule (acidule) de porco, bove, bouillon fr [bujå)] e grassia isterbuk : (mage) pancia; isterbuk, (person) persona panciute/ventripotente/ventrute isterflott : kul (skirat) grassia blanc isterhaka : mento triplice (triplice) istid : geol epocha (epocha)/periodo (periodo) glacial/glaciari, glaciation istmisk : isthmic (isthmic) istäcke : strato de glacie iståndsättning : reparation, reparo, restauration, restab(i)limento, refaction isvak : foramine (foramine) in le glacie isvatten : aqua glaciate/con glacie isvinter : hiberno con multe glacie isvit : blanc como le glacie isälv : geol fluvio glaciari/glacial isär : in pecias (pecias); isär, gå ~ diverger; isär, ta ~ disjunger, distinguer, disunir, dissociar, decomponer, distachar [-sh-] isärtagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), separabile (separabile) isättika : kem acido (acido) acetic (acetic) glacial isättning : (på klädesplagg) insertion isört : bot mesembryanthemo (mesembryanthemo) italer : hist individuo del populo (populo) italic (italic) Italien : Italia italienare : italiano italienisera : italianisar italiensk : italian; italiensk, ~t rajgräs bot lolio multiflor; italiensk, ~t talesätt språk italianismo italienska : 1 språk italiano 2 (kvinna) italiana italiensktalande : italophone (italophone); italiensktalande, ~ person italophono (italophono) italiker : hist individuo del populo (populo) italic (italic) italisk : hist italic (italic) iteration : iteration iterativ : iterative iterera : iterar iterering : iteration itu : in duo (partes (partes)); itu, bryta ~ något partir/rumper un cosa in duo; itu, ta ~ med någon demandar explicationes (explicationes) a un persona; itu, ta ~ med något poner se a/comenciar un cosa itänd : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, incantate, zelose iver : (flit) zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate; iver, (glöd) ardor, fervor, fuga, enthusiasmo ivra : zelar, defender con ardor/fervor, ferver, luctar; ivra, ~ för en sak devotar se a/luctar pro un cosa ivrare : zelote, zelator, fanatico (fanatico) ivrig : (flitig) zelose, diligente, assidue, dynamic (dynamic), laboriose, industriose, active, applicate; ivrig, (glödande) zelose, ardente, fervente iögonfallande|iögonenfallande : (el. iögonenfallande) obvie, conspicue, ostentative, saliente, evidente, clar, spectacular; iögonfallande|iögonenfallande, vara ~ saltar al oculos (oculos) ja : I interj si!; ja, ~ visst! certo!, certemente! II s si; ja, nicka ~ facer un signo affirmative; ja, säga ~ dicer si, affirmar, acceptar; ja, tacka ~ acceptar jabb : sport colpo curte legier [-dʒ-] jabot : jabot fr [ʒabo] jack : I (hack) sectura, incision, indentation, fissura II tele prisa de contacto jacka : jaco, jachetta jacketkrona : tandl corona de porcellana jackett : jachetta con cauda jackpott : spel jackpot eng [dʒækpåt]; jackpott, fig successo jackpropp : tele cavilia, prisa mascule (mascule) jacquardmaskin : tekn machina (machina) jacquard fr [ʒaka:r] jacquardvävnad : text texito (texito) jacquard fr [ʒaka:r] jacquardvävstol : tekn telario jacquard fr [ʒaka:r] jacuzzi : jacuzzi jade : miner jada jadegrön : verde como le jada Jafet : bibl Japhet (Japhet); Jafet, som avser ~ japhetic (japhetic) jaföreträdare : persona qui vota pro jag : I pron io, yo II s fil, psyk ego; jag, mitt andra ~ mi altere (altere) ego; jag, mitt bättre ~ mi ego melior jaga : chassar [sh-], venar; jaga, (förfölja) persequer; jaga, (skynda) hastar se; jaga, ~ bort expeller, chassar; jaga, ~ på flykten poner in fuga jagare : mil chassator [sh-], chassa-torpedinero, contratorpedinero, destroyer eng [distråiö]; jagare, sjö trinchetto, foc jagberättelse : conto al prime persona jagcentrerad : egocentric (egocentric) jagform : språk prime persona; jagform, i ~ litt al prime persona jagföreställning : imagine (imagine) de se mesme jagisk : egoistic (egoistic), egoista, egocentric (egocentric), narcissic (narcissic), narcissista, narcissistic (narcissistic) jagiskhet : egoismo (egoismo), egocentrismo, narcissismo jagkänsla : conscientia de su proprie ego, autoconscientia jagmedvetande : notion del ego, autoconscientia jagroman : litt roman(ce) al prime persona jaguar : zool jaguar jaha : (bekräftande) si; jaha, (aha!) ah!, ha!; jaha, (betänksamt) hmm!, hum!, ahem! Jahve : bibl Yahweh (Yahweh) jajamänsan : ~! certo!, certemente! jak : zool yak jaka : affirmar; jaka, ~nde sats språk phrase affirmative; jaka, ~nde svar responsa positive/affirmative jakaranda : bot jacaranda Jakob : Jacobo jakobin : hist jacobino jakobinism : hist jacobinismo jakobinmössa : hist bonetto phrygic (phrygic) jakobinsk : hist jacobin jakobit : rel jacobita; jakobit, hist jacobita jakobitism : rel jacobitismo jakobsstege : scala de Jacobo jakt : I chassa [sh-], veneria (veneria), venation; jakt, (förföljande) persecution; jakt, anställa ~ på krigsförbrytare persequer le criminales (criminales) de guerra; jakt, gå på ~ ir al chassa/a chassar; jakt, som avser ~ cynegetic (cynegetic), venatori II sjö yacht eng [jåt] jaktbyte : prisa de chassa [sh-], captura jaktdivision : mil division de chassa [sh-] jakteskader : mil esquadra de chassa [sh-] jaktexpedition : expedition de chassa [sh-] jaktfalk : zool gerfalcon jaktflottilj : mil unitate de chassa [sh-] jaktflyg : mil (flygplan) avion de chassa [sh-], chassator; jaktflyg, (styrka) armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere), aviation militar jaktflygare : mil pilota de chassa [sh-] jaktflygplan : mil avion de chassa [sh-], chassator jaktförbud : prohibition de chassar [sh-] jaktgevär : fusil de chassa [sh-] jakthagel : plumbo(s) de chassa [sh-] jakthistoria : historia de chassa [sh-] jakthorn : corno/trompa de chassa [sh-]/de appello; jakthorn, mus corno de chassa jakthund : can de chassa [sh-] jaktinstinkt : instincto de chassa [sh-] jaktklubb : sjö club eng [klab] nautic (nautic) jaktkniv : cultello de chassa [sh-], cultro jaktkort : licentia/permisso de chassa [sh-] jaktlag : I jur lege del/super (super) le chassa [sh-]; jaktlag, brott mot ~en delicto del chassa [sh-] II gruppo de chassatores (chassatores) [sh-] jaktlicens : licentia/permisso de chassa [sh-] jaktmark : territorio/terreno de chassa [sh-] jaktområde : territorio/terreno de chassa [sh-] jaktparti : partita (partita) cynegetic (cynegetic)/de chassa [sh-], veneria (veneria) jaktpaviljong : pavilion de chassa [sh-] jaktplan : mil avion de chassa [sh-], chassator jaktrevir : territorio/terreno de chassa [sh-] jaktridning : cavalcada de chassa [sh-], veneria (veneria), venation jaktrobot : mil missile (missile) de chassa [sh-] jakträtt|jakträttighet : (el. jakträttighet) derecto de chassa [sh-] jakträttsinnehavare : proprietario de(l) derecto de chassa [sh-] jaktskytte : sport (lerduveskytte) skeet eng [ski:t] jaktslott : castello de chassa [sh-] jaktstuga : casa de chassa [sh-] jaktsäsong : saison fr [säzå)] de chassa [sh-] jaktterm : temino (temino) cynegetic (cynegetic) jakttid : (saison fr [säzå)] de) chassa [sh-] jakttrofé|jakttrofe : tropheo (tropheo) cynegetic (cynegetic)/de chassa [sh-] jaktubåt : mil submarino/submersibile (submersibile) de chassa [sh-]; jaktubåt, atomdriven ~ submarino de chassa [sh-] atomic (atomic)/nuclear; jaktubåt, konventionell ~ submarino de chassa [sh-] conventional/de attacco jaktvapen : arma de chassa [sh-] jaktväska : carniera jaktvård : protection del chassa [sh-] jaktvårdare : guarda de chassa [sh-], guarda-chassa jalu : jelose, zelose, invide (invide), invidiose jalusi : I (persienn) persiana, contrafenestra, jalousie fr [ʒalusi] II (svartsjuka) jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia jam : I s (jamande) miau (miau) II s mus jam-session eng [dʒæmseshön] III interj miau (miau) jama : miaular; jama, ~ med fig dicer si a toto Jamaica : Jamaica (Jamaica) jamaicakvassia : bot picrasma excelse jamaican : jamaicano jamaicansk : jamaican jamaicanska : jamaicana jamande : miaulamento jamare : (sup) aperitivo alcoholic (alcoholic), bicarietto, vitro; jamare, ta sig en ~ prender/biber un vitro jamb : litt iambo jambisk : litt iambic (iambic); jambisk, ~ vers iambico (iambico) jamboree : jamboree eng [dʒæmböri:] jamma : mus dar un session improvisate de jazz eng [dʒæz], dar un jam-session eng [dʒæmseshön] jamning : miaulamento jams : I bot dioscorea II (struntprat) commatrage [-adʒe] jamsa : commatrar jamsession : mus jam-session eng [dʒæmseshön] jamsväxter : bot (familj) dioscoreaceas (dioscoreaceas) janitsjar : hist janissaro (janissaro) jansenism : rel jansenismo; jansenism, anhängare av ~ jansenista; jansenism, som avser ~ jansenista Janssons frestelse|Janssons|frestelse : kul le tentation de Jansson, gratin fr [gratä)] de patatas (patatas) (taliate a listas (listas) tenue), anchova [-sh-] e cibolla ponite in jacimentos (jacimentos) e coperite de crema spisse januari : januario januaridag : die de januario Janus : Jano janusanlete : visage [-adʒe] de Jano janusansikte : facie de Jano janushuvud : capite (capite)/testa de Jano/a duple facie jaord : si, consentimento; jaord, ge någon sitt ~ dar le si a un persona Japan : Japon, Nippon; Japan, japan japonese japanologi : japanologia (japanologia) japansk : japonese; japansk, ~ klätterros bot rosa multiflor; japansk, ~ lykta bot physalis (physalis); japansk, ~t lackarbete lacca japonese japanska : 1 språk japonese 2 (kvinna) japonesa japroposition : proposition favorabile (favorabile) jardinjär : jardiniera jargong : jargon fr [ʒargå)], phraseologia (phraseologia); jargong, använda ~ jargonar [ʒar-] jarl : hist chef [sh-], capite (capite), governator jarop : crito favorabile (favorabile)/de si jarovisera : lantbr vernalisar jarovisering : lantbr vernalisation jaröst : voto pro/favorabile (favorabile) jasmin : bot jasmin; jasmin, falsk/oäkta ~ philadelpho jasminbuske : arbusto de jasmin jasmindoft : perfumo/aroma de jasmin jasminte : kul the al jasmin jaspis : miner jaspe jasägare : conformista jaså : ~! (bekräftande) ah si!; jaså, (frågande) vermente? java|Java : I kul (javakaffe) caffe de Java II Java Java javakaffe : kul caffe de Java javanes : javanese javanesisk : javanese javanesiska : 1 språk javanese 2 (kvinna) javanesa javisst : ~! certo!, certemente! jazz : mus jazz eng [dʒæz] jazza : (dansa jazz) dansar jazz eng [dʒæz]; jazza, (svänga, skaka) balanciar, succuter jazzbalett : ballet fr [balä] de jazz eng [dʒæz] jazzband : mus banda/orchestra de jazz eng [dʒæz], jazz-band eng [dʒæzbænd] jazzifiera : orchestrar/arrangiar [-dʒ-] in rhythmo de jazz eng [dʒæz] jazzifiering : orchestration/arrangiamento [-dʒ-] in rhythmo de jazz eng [dʒæz] jazzklubb : club eng [klab] de jazz eng [dʒæz] jazzkonsert : concerto de jazz eng [dʒæz] jazzmusik : (musica (musica) de) jazz eng [dʒæz] jazzmusiker : musico (musico) de jazz eng [dʒæz], jazzman eng [dʒæzmæn] jazzrytm : rhythmo de jazz eng [dʒæz] jeans : jeans eng [dʒi:nz] jeansjacka : jachetta de jeans eng [dʒi:nz]/de denim [denim] jeanskjol : gonnella de denim [denim] jeansskjorta : camisa de denim eng [denim] jeanstyg : text tela de jeans eng [dʒi:nz], denim eng [denim] jeep : jeep eng [dʒi:p] Jehova : Jehovah (Jehovah) jehu : komma som ett ~ venir como un vento vorticose jejunum : anat jejuno Jemen : se Yemen jemenit : se yemenit jemenitisk : se yemenitisk jemenitiska : se yemenitiska jeremiad : jeremiade (jeremiade) Jeremias : Jeremia (Jeremia) Jeriko : Jericho (Jericho) jersey : text, lantbr jersey eng [dʒö:ʒi] jerseydräkt : costume de/in jersey eng [dʒö:ʒi] jerseyko : vacca jersey eng [dʒö:ʒi] Jerusalem : Jerusalem Jesaja : bibl Isaia (Isaia) jesuit : jesuita (jesuita); jesuit, ~ernas lära jesuitismo jesuitisk : jesuitic (jesuitic), jesuita (jesuita) jesuitkloster : monasterio de jesuitas (jesuitas) jesuitorden : le Societate de Jesus (Jesus) Christo jesuitpater : patre jesuita (jesuita) Jesus : Jesus (Jesus); Jesus, ~ Kristus Jesus (Jesus) Christo jet : 1 tekn propulsion a jecto/a reaction, jet eng [dʒet] 2 miner gagate, lignite polite jetbombplan : mil chassator [sh-] a reaction jetdrift : tekn propulsion a jecto/a reaction jetflygplan : avion a reaction, avion de propulsion a jecto; jetflygplan, fyrmotorigt ~ quadrireactor; jetflygplan, tremotorigt ~ trireactor; jetflygplan, tvåmotorigt ~ bireactor jetlag : jetlag eng [dʒetlæg] jetmotor : motor a/de jecto, motor propulsori a/de reaction, reactor jetong : jeton fr [ʒötå)]) jetplan : flyg avion a/de reaction, avion de propulsion a jecto jetset|jet-set|jet|set : (el. jet-set) jet set eng [dʒetset] jetstråle : astron radio de quasar (quasar) jetström : meteor jet-stream eng [dʒetstri:m] jiddisch : språk yiddish (yiddish) jiddischtalande : yiddish (yiddish) jigg : I tekn jig eng [dʒig] II mus jiga; jigg, dansa ~ jigar jippo : stratagema/truc(o) publicitari jitterbug : jitterbug eng [dʒitöbag] jiujitsu : se jujutsu jo|JO : I ~! si! II JO (justitieombudsman) PG (Procurator General) Job : Job; Job, ~s lidande/tålamod le suffrentia/patientia de Job jobb : labor, travalio; jobb, ~ vid löpande bandet labor/travalio al catena; jobb, söka ~ cercar labor/travalio; jobb, tillfälligt ~ labor/travalio occasional; jobb, tungt ~ labor/travalio pesante jobba : laborar, travaliar; jobba, ~ hårt laborar/travaliar multo; jobba, ~ ihjäl sig occider se per un excesso de labor/de travalio; jobba, ~ sig svettig mitter se in sudor jobbare : laborator, travaliator, obrero jobberi : transactiones (transactiones) financiari dubitose jobbig : (arbetsam) penose; jobbig, (besvärlig) difficile (difficile), complicate, embarassose, penose; jobbig, en ~ dag un die/jorno penose; jobbig, ett ~t barn un infante difficile (difficile) jobspost : mal nova, nova disastrose jockey : jockey eng [dʒåki] jockeymössa : bonetto de jockey eng [dʒåki] jod : kem iodo; jod, som avser ~ iodic (iodic), iodose; jod, tillföra ~ iodar jodat : kem iodato jodda : (bestryka med jodsprit) med, foto iodurar joddla : yodelar joddlare : yodelero joddling : (le) yodelar joddning : med, foto ioduration jodera : (tillföra jod) iodar jodering : (tillförsel av jod) iodation jodförening : kem composito (composito) de iodo jodförgiftning : med iodismo jodhaltig : kem iodose jodid : kem iodido (iodido) jodoform : farm iodoformo jodometri : kem iodometria (iodometria) jodometrisk : kem iodometric (iodometric) jodsalt : kem sal iodic (iodic) jodsprit : kem tinctura de iodo; jodsprit, bestryka med ~ med, foto iodurar; jodsprit, bestrykning med ~ ioduration jodsyra : kem acido (acido) iodic (iodic) jodtablett : farm tabletta/comprimito de iodo jodvätesyra : kem oxydo (oxydo) de iodo jogga : practicar le/facer jogging eng [dʒåging] joggare : persona qui practica le/face jogging eng [dʒåging] jogging : jogging eng [dʒåging] joggingoverall : supertoto pro jogging eng [dʒåging] joggingrunda : torno de jogging eng [dʒåging] joggingsko : scarpa/calceo (calceo) de jogging eng [dʒåging] joggingtur : torno de jogging eng [dʒåging] joggning : jogging eng [dʒåging] Johannes : Johannes (Johannes); Johannes, ~ Döparen Sancte Johannes (Johannes) Baptista johannesbröd : bot carruba johannesbrödträd : bot carrubiero Johannesevangeliet : le Evangelio secundo/de Johannes (Johannes) johannesnycklar : bot orchis (orchis) militar johannesört : bot hyperico (hyperico) johannesörtväxter : bot (familj) hypericaceas (hypericaceas) johannit : cavallero del ordine (ordine) de sancte Johannes (Johannes), johannita johanniterkors|johannitkors : (el. johannitkors) Cruce Maltese/de Malta johanniterorden|johannitorden : (el. johannitorden) le Ordine (Ordine) de sancte Johannes (Johannes) joho : ~! ma si! joint : joint eng [dʒåint] joint venture|joint|venture : cointerprisa, operation conjuncte jojk : mus canto lappon sin parolas (parolas) jojka : mus cantar sin parolas (parolas) in un maniera lappon jojkare : mus cantator de cantos (cantos) lappon sin parolas (parolas) jojkning : (le) cantar sin parolas (parolas) in un maniera lappon jojo : I interj (betänksamt) hmm!, hum!, ahem! II s (leksak) yo-yo jojomän|jojomänsan : (el. jojomänsan) ~! certo!, certemente! joker : kortsp joker eng [dʒoukö] jokk|jåkk : (el. jåkk) jokk samiska jolle : sjö yole, skiff eng joller : balbutiamento, lallation jollra : balbutiar jolm : insipiditate jolmig : insipide (insipide) jolmighet : insipiditate jolster : bot salice (salice) pentandre jolt : balbutiamento, lallation Jom Kippur|Jom|Kippur : Jom Kippur (Kippur) hebr jon : fys, kem ion (ion); jon, negativ ~ ion (ion) negative, anion (anion); jon, positiv ~ ion (ion) positive, positron; jon, som avser ~ ionic (ionic) jonbytare : fys, kem (ex)cambiator de iones (iones) joner : hist ionianos (ionianos) jonglera : jocular jonglering : joculeria (joculeria) jonglör : joculator Jonien : Ionia jonisation : fys, kem ionisation jonisationskammare : fys, kem camera (camera) de ionisation jonisera : fys, kem ionisar joniserbar : possibile (possibile) de ionisar, ionisabile (ionisabile) jonisering : fys, kem ionisation joniseringsenergi : fys, kem energia (energia) de ionisation jonisk : I hist ionic (ionic); jonisk, ~ kolonnordning arkit ordine (ordine) ionic (ionic); jonisk, ~t kapitäl arkit capitello ionic (ionic) II fys, kem ionic (ionic) joniska : språk dialecto ionic (ionic), ionico (ionico) jonkvill : bot narcisso jonquilla jonosfär : meteor ionosphera; jonosfär, som avser ~en ionospheric (ionospheric) jonreaktion : fys, kem reaction de iones (iones) jonteori : fys, kem theoria (theoria) ionic (ionic)/del iones (iones) jord : (värld) terra, mundo; jord, (mark) terra, solo, terreno; jord, den brända ~ens taktik le politica (politica)/tactica (tactica) del terra ardite/torrite; jord, ett paradis på jorden un paradiso terrestre; jord, ett stycke ~ un terreno; jord, falla i god ~ fig esser ben recipite; jord, fred på ~en pace sur/super (super) le terra; jord, gå under ~en fig passar al clandestinitate; jord, Jorden le Terra; jord, med ~en som medelpunkt geocentric (geocentric); jord, komma i ~en esser interrate/inhumate; odla ~en cultivar le terra; jord, resa ~en runt facer un viage [-adʒe] circum (circum)/circa le mundo/un viage del mundo; jord, röra upp himmel och ~ mover celo e terra; jord, stå med båda fötterna på ~en fig haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra; jord, sätta foten på ~en poner/mitter pede a terra; jord, vetenskapen om ~s form geodesia (geodesia); jord, vetenskapen om ~ens uppbyggnad geologia (geologia); jord, vigd ~ terra consecrate/benedicte; jord, äga mycket ~ posseder multe terras (terras) jorda : (begrava) interrar, inhumar; jorda, el connecter a terra; jorda, ~t uttag el prisa connectite al terra jordabalk : jur codice (codice) de benes (benes) immobile (immobile)/de immobiles (immobiles) jordafärd : interramento, inhumation jordagods : latifundio jordande : gnomo Jordanien : Jordania jordanier : jordaniano jordansk : jordanian jordanska : jordaniana jordansluten : el connectite al terra jordart : typo/specie de solo jordaxel : axe terrestre/del terra jordbana : astron orbita (orbita) terrestre/del terra; jordbana, sport pista terrestre jordbeck : asphalto jordbegravning : interramento, inhumation jordbi : zool andrena jordbit : parve terreno jordbruk : (verksamhet) agricultura; jordbruk, (fastighet) interprisa agricole (agricole), ferma jordbrukare : (agri)cultor, cultivator, agricola (agricola) jordbruksarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s) jordbruksarbete : labor(es)/travalio(s) agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s) jordbruksareal : superficie agricole (agricole)/agrari, area (area) de terra usate pro le agricultura jordbruksbefolkning : population agricole (agricole)/agricultural jordbruksbygd : provincia/region/zona agricole (agricole)/agrari/agricultural jordbruksdepartement : departimento del agricultura jordbruksdrift : interprisa/stabilimento/establimento agricole (agricole)/agricultural, agricultura jordbruksexpert : agronomo (agronomo), experto agricole (agricole)/agricultural jordbruksingenjör : ingeniero agronomo (agronomo)/agricole (agricole)/agricultural jordbrukskonsulent : consiliero agricole (agricole)/agricultural jordbrukskooperativ : cooperativa/cooperation agricole (agricole)/agricultural/de agricultores (agricultores) jordbrukskredit : credito (credito) agricole (agricole)/agricultural jordbrukslära : scientia agricultural/del agricultura, agronomia (agronomia) jordbruksmetod : methodo (methodo) agrari/agricole (agricole)/agricultural/de agricultura jordbruksminister : ministro del agricultura jordbruksnämnd : commission del agricultura jordbruksnäring : agricultura jordbruksområde : area (area)/provincia/region/zona agricole (agricole)/agrari/agricultural jordbrukspolitik : politica (politica) agricole (agricole)/agricultural jordbrukspriser : precios (precios) agricole (agricole)/agricultural jordbruksprodukt : producto agricole (agricole)/agricultural jordbruksredskap : material agricole (agricole) jordbruksteknik : technologia (technologia) agronomic (agronomic) jordbruksteknisk : de technologia (technologia) agronomic (agronomic) jordbunden : materialistic (materialistic); jordbunden, ~ person materialista jordbundenhet : materialismo jordbävning : tremor de terra, seismo (seismo); jordbävning, som avser ~ seismic (seismic) jordbävningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro seismic (seismic) jordbävningssäker : resistente al seismos (seismos)/al tremores (tremores) de terra jorddelning : parcellamento, parcellation, lotisation, lotisamento, division in lotes (lotes)/in parcellas (parcellas), dismembramento jordebok : registro catastral, catastro jordegendom : proprietate de terras (terras), terra jordegumma : obstetrice jordekorre : zool tamia jordeliv : vita terrestre jordemoder : obstetrice jordenruntfarare : globetrotter eng [gloubtråtö] jordenruntflygning : aviation circumterrestre jordenruntresa : viage [-adʒe] circum (circum)/circa le mundo, viage del mundo jorderosion : geol erosion del solo jordetillvaro : vita terrestre jordevarelse : esser human jordflykt : fuga de solo jordfräs : fresa, cultivator jordfynd : arkeol material archeologic (archeologic) jordfärg : (färgämne) color mineral de terra jordfästa : inhumar, interrar jordfästning : inhumation, interramento jordfästningsakt|jordfästningsceremoni : (el. jordfästningsceremoni) ceremonia (ceremonia) funebre (funebre) jordförbättring : lantbr (a)melioration del solo/del terra jordförstöring : pollution del solo; jordförstöring, (erosion) erosion jordförvärv : acquisition de terra jordgeting : zool vespa vulgar jordglob : globo terrestre jordgolv : solo/superficie terrestre/del terra jordgubbe : bot fraga jordgubbsförsäljare : venditor de fragas (fragas), fragero jordgubbsglass : kul gelato al fragas (fragas) jordgubbsland : frageto jordgubbsodlare : cultivator/cultor de fragas (fragas) jordgubbsodling : cultura de fragas (fragas) jordgubbsplanta : planta de fragas (fragas), fragaria, fragiero jordgubbssylt : kul confectura/confitura de fragas (fragas) jordgubbstårta : kul torta al fragas (fragas) jordhalva : hemispherio jordhumla : zool bombo terrestre jordhåla : cava/caverna terrestre jordhög : cumulo (cumulo) de terra jordig : terrose jordinnehav : proprietate de terra jordisk : terrestre, terren, de iste terra, del mundo; jordisk, rel temporal; jordisk, det ~a le cosas (cosas) del mundo; jordisk, ~ kärlek amor terren; jordisk, ~ tillvaro vita/existentia terrestre/terren; jordisk, ~a ägodelar benes (benes) terren/terrestre/temporal jordkabel : cablo subterranee (subterranee) jordklot : globo terrestre jordklump|jordkoka : (el. jordkoka) gleba jordkontakt : el prisa de terra jordkrökning : curvatura del terra jordkula : cava/caverna terrestre jordkällare : cellario terrestre jordlager : strato de terra jordlapp : parve terreno jordledning : el prisa/filo de terra, cablo subterranee (subterranee) jordlott : parcella (de terreno) jordlöpare : zool clivina; jordlöpare, (familj) carabidas (carabidas) jordmagnetisk : geomagnetic (geomagnetic); jordmagnetisk, ~ oljeborrning prospection geomagnetic (geomagnetic) de petroleo (petroleo) jordmagnetism : magnetismo terrestre, geomagnetismo jordmantel : geol strato sub le crusta terrestre jordmån : solo jordning : el prisa de terra jordnära : (naturlig) natural; jordnära, (vardaglig) commun, habitual jordnöt : bot arachide (arachide) jordnötsolja : oleo (oleo) arachidic (arachidic) jordnötsplanta : bot arachide (arachide) jordnötssmör : butyro (butyro) de arachide (arachide) jordpol : polo terrestre jordreform : reforma agrari jordregister : registro catastral, catastro jordreva : bot glechoma jordrotation : rotation del terra jordränta : renta immobiliari jordrök : bot fumaria officinal jordskalv : seismo (seismo), tremor de terra; jordskalv, litet ~ microseismo (microseismo); jordskalv, som avser ~ seismic (seismic); jordskalv, stort ~ macroseismo (macroseismo) jordskalvscentrum : epicentro jordskalvslära : seismologia (seismologia) jordskalvsmätare : seismographo (seismographo) jordskorpa : geol crusta terrestre, lithosphera; jordskorpa, långsträckt inbuktning av ~n geosynclinal jordskott : bot nove ramo subterranee (subterranee) jordskred : glissamento/avalanche fr [-la):sh] de terreno/de solo jordskredsseger : fig victoria monstro/mammut jordskugga : astron umbra del terra (super (super) le luna) jordslag : typo/specie de solo jordslå : (plantor) coperir le radices (radices) con solo jordstam : bot stirpe subterranee (subterranee) jordstation : rymd geostation jordstjärna : bot geastro jordström : fys currente telluric (telluric) jordstöt : succussa seismic (seismic)/telluric (telluric), seismo (seismo) jordsvin : zool orycteropo (orycteropo) jorduggla : zool asio flammee (flammee) jordvall : terrapleno; jordvall, kasta upp en ~ terraplenar jordvarg : zool protele (protele) jordvax : miner ozocerite jordviva : bot primula (primula) vulgar jordvärmd : geothermic (geothermic) jordvärme : geothermia (geothermia); jordvärme, vetenskapen om ~n geothermia (geothermia) jordyta : superficie terrestre/del terra/del globo; jordyta, vetenskapen om ~n geographia (geographia); jordyta, vetenskapen om ~ns uppmätning geodesia (geodesia) jordägare : proprietario de terreno/de terras (terras) jordärtskocka : bot heliantho tuberose, tupinamba (tupinamba) jordätande : I adj geophage (geophage) II s geophagia (geophagia) jordätare : geophago (geophago) Josef : Joseph Joshua : Josue (Josue) Josua : Josue (Josue) jota : I (grekisk bokstav) iota II inte ett ~ nullemente joule : fys joule eng [dʒu:l] jour : servicio (extraordinari); jour, /ha ~ esser in servicio (extraordinari); jour, hålla à ~ tener al currente jourarbete : servicio (extraordinari) jouravtal : contracto de servicio (extraordinari) jourbesök : visita (visita) in servicio (extraordinari) jourbutik : boteca aperte anque a vesperes (vesperes) e dominicas (dominicas) jourcentral : central con/que da servicio vinti-quatro horas (horas)/die e nocte jourersättning : compensation pro servicio extraordinari jourfosterhem : domicilio adoptive temporari jourhavande : de/in servicio (extraordinari); jourhavande, ~ läkare medico (medico) in servicio (extraordinari); jourhavande, ~ präst celebrante jourläkare : medico (medico) in servicio (extraordinari) jourmottagning : med consultorio aperte vinti-quatro horas (horas)/die e nocte journal : jornal, registro; journal, (dagbok) diario; journal, (tidskrift) jornal, revista, magazine eng [mægözi:n]; journal, radio novas (novas), jornal parlate; journal, TV novas (novas), jornal televisate, telejornal journalfilm : film de actualitates (actualitates) journalföra : registrar journalföring : registration journalism : jornalismo journalist : jornalista, publicista journalisthögskola : schola jornalistic (jornalistic) superior journalistik : jornalismo; journalistik, undersökande ~ jornalismo scientific (scientific) journalistisk : jornalistic (jornalistic) journalistpris : premio de pressa jourpräst : celebrante jourtjänst : servicio (extraordinari); jourtjänst, ha ~ esser in servicio (extraordinari) jovial|jovialisk : (el. jovialisk) jovial jovialitet : jovialitate jovisst : ~! (ma) certo!, (ma) certemente! jox : (jobb) labor, travalio; jox, (skräp) cosalia, pacotilia joxa : facer inhabilemente; joxa, ~ ihop något facer un cosa de qualque maniera joxig : difficile (difficile), penose joystick : data joystick eng [dʒåistik] ju : ya; ju, (eller hur?) nonne?, non es ver?; ju, då ~ pois (pois) que; ju, ~ förr desto bättre quanto plus tosto tanto melio; ju, ~ mera tanto plus jubel : jubilation, exultation; jubel, hälsa med ~ acclamar jubeldoktor : persona qui celebra le jubileo (jubileo) de su doctorato jubelfest : jubileo (jubileo) jubelhymn : mus dithyrambo jubelidiot : superidiota jubelrop : critos (critos) de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, acclamationes (acclamationes) jubelstorm : acclamationes (acclamationes) jubelstämning : ambiente de jubilo (jubilo)/de jubilation jubelsång : canto de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa jubelår : anno jubilar, jubileo (jubileo) jubelåsna : superidiota jubilar : persona qui celebra un anniversario/su jubileo (jubileo) jubilera : celebrar un anniversario/un jubileo (jubileo) jubileum : (50-årigt) jubileo (jubileo); jubileum, (högtidsdag) anniversario, festa commemorative jubileumsfest : festa jubilar jubileumsnummer : (av tidskrift) numero (numero) commemorative jubileumsskrift : scripto commemorative jubileumsutgåva : edition commemorative jubileumsutställning : exposition commemorative jubileumsår : anno jubilar, jubileo (jubileo) jubla : dar critos (critos) de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, jubilar, exultar jublande : jubilante, exultante, dithyrambic (dithyrambic) Juda : ~ rike bibl Juda judaisera : judaisar judaism : religion judaic (judaic), judaismo judaist : judaista judaistik : le scientia del judaismo judaistisk : del scientia del judaismo Judas : Judas (Judas) judaskyss : basio/osculo (osculo) de Judas (Judas) judaspengar : salario del traition; judaspengar, bot lunaria judasträd : bot cercis (cercis) jude : judeo (judeo), hebreo (hebreo), israelita; jude, den vandrande ~n le Judeo (Judeo)/Hebreo (Hebreo) Errante; jude, som avser ~ judaic (judaic), judee (judee) judefientlig : antisemitic (antisemitic) judefrågan : le question del judeos (judeos) judeförföljese : persecution antesemitic (antesemitic)/del judeos (judeos), pogrom ry judeförintelse : holocausto judehat : odio al judeos (judeos), antisemitismo judekristna : christianos (christianos) judeos (judeos) judekvarter : quartiero judee (judee)/del judeos (judeos) judekörs : bot physalis (physalis) judendom : religion del judeos (judeos), judaismo; judendom, anhängare av ~en judaista judenhet : populo (populo) judee (judee), le judeos (judeos)/hebreos (hebreos)/israelitas (israelitas) judepojke : juvene (juvene) judeo (judeo) judestjärna : stella de David judeutrotning : holocausto judiciell : jur judicial, judiciari judinna : judea (judea), hebrea (hebrea), israelita judisk : judee (judee), judaic (judaic), hebree (hebree), hebraic (hebraic), israelita; judisk, det ~folkets förskingring le dispersion del populo (populo) judee (judee); judisk, ~ religion religion judaic (judaic), judaismo; judisk, ~ sabbat parasceve judo : sport judo jap; judo, utöva ~ practicar le/facer judo judobälte : cinctura de judo jap judogrepp : sport prisa de judo jap judoka : sport judoka, judoista judoutövare : sport judoka, judoista Judéen|Judeen : Judea (Judea) juft|juftläder : (el. juftläder) corio de Russia jugendstil : konst jugendstil ty [ju:gentshtil] jugoslav : yugoslavo Jugoslavien : Yugoslavia jugoslavisk : yugoslave jugoslaviska : yugoslava juice : kul succo jujutsu|jiujitsu : (el. jiujitsu) sport jujutsu (jujutsu) jap jukebox : juke-box eng [dʒu:kbåks] jul : Natal, Nativitate; jul, fira ~ celebrar/festar Natal; jul, god ~! Felice (Felice) Natal!; jul, vit ~ Natal blanc/sub le nive jula : celebrar/festar Natal julafton : le die ante Natal julaftonskväll : vigilia de Natal julbak : (le) cocer pan de Natal julbegonia : bot begonia cheimantha julbock : capro paleose como decoration de Natal julbok : libro de Natal julbord : buffet fr [byfe] de Natal julbön : servicio religiose/officio al vigilia de Natal juldag : (en av juldagarna) die (die)/jorno de Natal; juldag, ~en le 25 de decembre juldagsmorgon : matinata del 25 de decembre juldekoration : decoration(es) de Natal julevangeliet : bibl le Evangelio de Natal/del Nativitate julferier : vacantias (vacantias) de Natal julfest : festa de Natal julfin : göra ~t i huset mundar le casa e appender decorationes (decorationes) de Natal; julfin, nu är hela huset ~t nunc tote le casa ha un ambiente/atmosphera de Natal julfirande : celebration de Natal julfrid : pacibile (pacibile) ambiente/atmosphera de Natal julförberedelser : preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos) de Natal julglädje : felicitate de Natal julgran : arbore (arbore) de Natal; julgran, dekorera ~en med girlanger inguirlandar [-gir-] le arbore (arbore) de Natal; julgran, det är inte mycket att hänga i ~en fig isto es un cosa futile (futile)/insignificante; julgran, klä ~en adornar/decorar le arbore (arbore) de Natal julgransbelysning : el illumination electric (electric) pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal julgransfot : supporto pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal julgransförsäljare : venditor de arbores (arbores) de Natal julgransglitter : decoration scintillante pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal julgransljus : (levande) candela pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal julgransplundring : festa de Natal pro infantes (infantes) julgris : porco macellate ante Natal julgrupp : (av blommor) arrangiamento [-dʒ-] floral de Natal julgröt : kul pappa de Natal (pappa de ris traditionalmente mangiate [-dʒ-] al vigilia de Natal) julgåva : dono/presente de Natal julhandel : commercio de Natal julhandla : facer compras (compras)/emptiones (emptiones) de Natal julhelg : Natal julhälsning : salute de Natal juli : julio juliansk : julian; juliansk, ~a kalendern/tideräkningen le calendario julian Julius : Julio julkaktus : bot cacto de Natal julkalas : festa de Natal julkalender : calendario de Natal (comprendente tote decembre) julklapp : dono/presente de Natal julklappsrim : poema attachate [-sh-] a un dono/presente de Natal julkort : carta de Natal julkrubba : crippa de Natal julkärve : garba ponite foras (foras) al tempore (tempore) de Natal (pro le aves (aves)) julle : sjö (liten segelbåt) parve barca a/de vela; julle, (jolle) yole, skiff eng julljus : candela de Natal jullov : vacantias (vacantias) de Natal julmarknad : mercato de Natal julmånad : mense de Natal, decembre julnatt : nocte de Natal julnisse : gnomo Natal julotta : servicio matutinal al die de Natal julpsalm : cantico (cantico) de Natal julpynt : decorationes (decorationes) de Natal julros : bot rosa de Natal, elleboro (elleboro) julskinka : kul gambon de Natal, (specialmente preparate e traditionalmente mangiate [-dʒ-] al vigilia de Natal) julskyltning : vitrina de Natal; julskyltning, titta på ~en reguardar le vitrinas (vitrinas) de Natal julspel : teat representation del Nativitate julstjärna : stella de Natal; julstjärna, bot poinsettia, euphorbia pulcherrima (pulcherrima) lat julstäda : mundar le casa como preparation de Natal julsång : canto/cantico (cantico) de Natal jultid : tempore (tempore) de Natal jultomte : Patre Natal, Sancte Nicolaus (Nicolaus) julvecka|julveckan : (el. julveckan) (le) septimana de Natal julöl : kul bira de Natal (dulce bira obscur) jumbo : bli/komma/ligga ~ esser le ultime (ultime) jumbojet : flyg jumbojet eng [dʒamboudʒet] jumboplats : le ultime (ultime) loco jumbopris : sport premio/precio de consolation jumpa : I v (hoppa på isflak) saltar super (super) blocos (blocos) de glacie flottante II s (gympa) gymnastica (gymnastica) jumper : jumper eng [dʒampö] jungfru : (mö) virgine (virgine); jungfru, (i det islamiska paradiset) huri; jungfru, hist (adlig ogift kvinna) juvene (juvene) femina (femina) nobile (nobile), damisella; jungfru, (hembiträde) servitrice, serviente; jungfru, hon är fortfarande ~ illa es ancora virgine (virgine); jungfru, Jungfru Maria le Virgine (Virgine) Maria; jungfru, ~ Marie hand/nycklar bot dactylorchis (dactylorchis) maculate; jungfru, Jungfrun astron Virgine (Virgine), Virgo lat; jungfru, ~n i det gröna bot nigella; jungfru, nakna ~n bot colchico (colchico) jungfrubröst : fig bonbon gelatinose con gusto de frambeses (frambeses) jungfrubur : hist gyneceo (gyneceo) jungfrudom : virginitate, flor; beröva ~en disflorar jungfrufärd : sjö prime viage [-adʒe], viage inaugural jungfrufödelse : rel Kristi ~ le Nascentia virgine (virgine) de Christo, le Immaculate Conception jungfrufödsel : biol parthenogenese (parthenogenese), parthenogenesis (parthenogenesis); jungfrufödsel, bot apogamia (apogamia) jungfrukammare : parve camera (camera) (originalmente intendite pro le serviente) jungfrulig : virgine (virgine), virginal jungfrulighet : flor, virginitate jungfrulin : bot polygala (polygala) jungfrulinväxter : bot (familj) polygalaceas (polygalaceas) jungfruresa : sjö prime viage [-adʒe], viage inaugural jungfrutal : prime discurso, discurso inaugural jungman : sjö marinero (simple) juni : junio junior : I s sport junior II adj junior, le juvene (juvene), filio; junior, NN ~ NN junior/filio juniorlag : sport equipa/team eng [ti:m] de juniores (juniores) juniormästerskap : sport campionato de juniores (juniores) juniorspelare : sport jocator junior juniortävling : sport concurso pro juniores (juniores) junker : hist (ung adelsman) juvene (juvene) nobile (nobile); junker, (tysk adlig godsägare) junker ty [junkör] junkerlilja : bot asphodelo junktur : junctura, junction Juno : myt Juno junonisk : opulente, abundante, sumptuose, exuberante junta : junta sp Jupiter : myt Jove, Jupiter (Jupiter); Jupiter, astron Jupiter (Jupiter) jura : geol le periodo (periodo) jurassic (jurassic), le jurassico (jurassico) juraformation : geol formation jurassic (jurassic) juraperioden : geol le periodo (periodo) jurassic (jurassic), le jurassico (jurassico) juridik : scientia juridic (juridic)/del derecto, derecto, jurisprudentia; juridik, läsa ~ studer/studiar derecto juridikprofessor : professor universitari de derecto juridikstuderande : studente/studiante de derecto juridikstudier : studios (studios) de derecto juridisk : juridic (juridic), judiciari, forense; juridisk, ~ hjälp assistentia/adjuta juridic (juridic)/judiciari; juridisk, ~ person persona juridic (juridic); juridisk, ~a fakulteten le facultate de derecto juris : ~ doktor doctor in derecto jurisdiktion : jurisdiction; jurisdiktion, som avser ~ jurisdictional jurisprudens : jurisprudentia jurist : jurista, jurisconsulto, legista, homine (homine) de lege juristeri : formalismo (juridic (juridic)) juristkonsult : jurisconsulto juristspråk : linguage [-adʒe]/terminologia (terminologia) juridic (juridic)/forense jurt|jurta : (el. jurta) yurta turk jury : juratos (juratos), jury eng [dʒuöri]; jury, som avser ~ juratori jurybeslut : reporto del juratos (juratos)/del jury eng [dʒuöri] jurydomstol : tribuna del juratos (juratos)/del jury eng [dʒuöri] juryledamot : membro de jury eng [dʒuöri], jurato jurymedlem : membro de jury eng [dʒuöri], jurato just : I adv justo, justemente, exactemente; just, ~ idag hodie mesmo; just, ~ nu justo ora/nunc, ora mesmo; just, ~ vad jag menade exactemente lo que io ha volite dicer II adj juste, correcte, eque, equitabile (equitabile) justera : (ställa in i rätt läge) adjustar, regular; justera, (granska och godkänna) officialmente paraphar; justera, typ justificar; justera, ~ en våg adjustar un balancia; justera, ~ ett protokoll paraphar un protocollo; justera, vara ~d sport esser vulnerate justerare : adjustator, regulator; justerare, (justeringsman) persona qui parapha documentos (documentos) official; justerare, typ justificator justerbar : adjustabile (adjustabile); justerbar, typ justificabile (justificabile) justering : adjustamento, adjustage [-adʒe]; justering, typ justification justeringsman : persona qui parapha documentos (documentos) official justeringsskruv : vite adjustabile (adjustabile)/de adjustamento/de adjustage [-adʒe]/de regulation justhet : justessa, correctessa justis : jur justitia Justitia : Justitia justitiedepartement : departimento de justitia justitieminister : ministro de justitia justitieministerium : ministerio de justitia justitiemord : homicidio/occision juridic (juridic) de un innocente justitieombudsman : procurator general jute : I bot jute eng [dʒu:t] II (jyllänning) jutlandese jutesäck : sacco de jute eng [dʒu:t] juteväv : texito (texito) de jute eng [dʒu:t] jutländsk|jutsk : (el. jutsk) jutlandese juvel : joiel, gemma juvelbesatt : gemmate juvelerararbete : joieleria (joieleria) juvelerarbutik : joieleria (joieleria) juvelerare : joielero juvelhandel : commercio del joieles (joieles), joieleria (joieleria) juvelhandlare : joielero juvelkonst : (arte de) joieleria (joieleria) juvelskrin : coffretto pro joieles (joieles), scrinio juvelsmyckad : ornate de joieles (joieles), gemmate juvelsmycke : joieleria (joieleria) juvelsprydd : ornate de joieles (joieles), gemmate juvelstöld : furto/robamento de joieles (joieles) juvenil : juvenil juver : ubere (ubere) juverinflammation : veter mastitis (mastitis) juxtaposition : språk juxtaposition jycke : can Jylland : Jutlandia jylländsk : jutlandese jyllänning : jutlandese jympa : se gympa jymping : se gymping jädra|jädrans : (el. jädrans) maledicte jädrar : ~! diabolo (diabolo)! jägarbataljon : mil battalion de aviones (aviones) de chassa [sh-]/de chassatores (chassatores) jägare : chassator [sh-], venator; jägare, som avser ~ venatori jägarfolk : populo (populo) de chassatores (chassatores) [sh-]/de venatores (venatores) jägarhatt : cappello de chassator [sh-]/de venator jägarterm : språk termino (termino) cynegetic (cynegetic) jägmästare : inspector forestal/del foresteria (foresteria) jäkel : diabolo (diabolo), demonio jäkelskap : diaboleria (diaboleria), demonismo jäkla|djäkla : (el. djäkla) maledicte jäklar : ~! diabolo (diabolo)! jäklas : imbroliar, embarassar, vexar jäklig : malitiose, penose, horribile (horribile) jäklighet : diaboleria (diaboleria) jäkt : haste, precipitation, febrilitate, agitation jäkta : hastar se, precipitar se jäktad : agitate, precipitate; jäktad, vara ~d haber multo a facer, haber haste jäktig : febril, hastive jämbredd : i ~ med juxta, propter (propter), al latere (latere) de jämbördig : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; jämbördig, vara ~ med equivaler a jämbördighet : equivalentia jämfota : hoppa ~ saltar con ambe pedes (pedes) al mesme tempore (tempore); jämfota, fig esser multo irritate jämföra : comparar, conferer, para(n)gonar; jämföra, (textversioner) confrontar; jämföra, (avskrifter etc mot original) collationar; jämföra, A låter sig inte ~s med B mat il non ha comparation inter (inter) A e B, on non pote comparar A con B; jämföra, ~ olika dokument confrontar documentos (documentos) differente; jämföra, ~ en översättning med originalet collationar un traduction con le original jämförande : comparative, comparate; jämförande, ~ språkforskning linguistica (linguistica) comparative/comparate jämförbar : comparabile (comparabile), analoge (analoge), similar, equivalente, parallel jämförbarhet : comparabilitate jämförelse : comparation, para(n)gon, parallelo; jämförelse, (av olika textversioner) confrontation; jämförelse, (av avskrift mot original) collation; jämförelse, göra en ~ facer un comparation/un para(n)gon, comparar, para(n)gar; jämförelse, han var utan ~ bäst ille esseva le superior; jämförelse, i ~ med comparate con, in comparation con/de jämförelsematerial : material de comparation/de referentia jämförelsepunkt : puncto de comparation/de referentia jämförelsetal : indice (indice), index (index) jämförelsevis : proportionalmente, relativemente; jämförelsevis, ~ lätt relativemente facile (facile) jämförlig : comparabile (comparabile), analoge (analoge), similar, simile (simile) jämförlighet : comparabilitate jämförpris : (kilopris) precio per kilo; jämförpris, (literpris) precio per litro jämgammal : han är ~ med mig ille ha le mesme etate que io jämgod : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; jämgod, vara ~ med equivaler a jämka : (flytta på) mover, adjustar, displaciar, disponer/arrangiar [-dʒ-] alteremente; jämka, (avpassa) adaptar, rectificar, revisar; jämka, (justera) (re)adjustar, modificar; jämka, (medla) mediar, interponer se, intervenir, interceder, arbitrar, conciliar; jämka, ~ i en tvist interponer se/intervenir in un disputa; jämka, ~ på sin uppfattning modificar su opinion; jämka, ~ på stolen displaciar le sede jämkning : compromisso, accommodamento, accommodation, accordo, transaction, arrangiamento [dʒ-]; jämkning, ~ av skatt abassamento/reduction del pagamento de taxa/de imposto in avantia jämlik : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; jämlik, vara ~ med equivaler a; jämlik, vara ~a equivaler le un(es) le alter (alter)(es) jämlike : equal; jämlike, behandla någon som sin ~ tractar un persona como su equal jämlikhet : equalitate, equalisation; jämlikhet, (inför lagen) emancipation jämlikhetskrav : exigentia de equalitate de derectos (derectos)/de emancipation jämlikhetssträvande : tentativa de complir equalitate jämlikhetssträvare : equalator jämlikt : secundo, conformemente a jämmer : (jämrande) jeremiades (jeremiades), lamentos (lamentos), lamentationes (lamentationes), planctos (planctos); jämmer, (eleände) miseria, calamitate; jämmer, ~ och elände miseria e privationes (privationes) jämmerdal : valle/vallea (vallea) de lacrimas (lacrimas)/de miseria, gehenna jämmerlig : (klagande) lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile); jämmerlig, (mycket dålig) deplorabile (deplorabile), miserabile (miserabile) jämmerlighet : stato pietose, miseria jämmerlåt : jeremiade (jeremiade), lamentation, lamento, plancto jämmerrop : crito de dolor jämmersam : lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), miserabile (miserabile) jämn : (om yta) equal, plan, platte, lisie; jämn, (likartad, regelbunden) equal, regular, uniforme, constante; jämn, (om sinnelag) equilibre (equilibre), equal, balanciate, stabile (stabile), seren; jämn, (om tal/mått) par; jämn, dra ~t med någon intender se ben con un persona; jämn, en ~ summa un amonta exacte/juste; jämn, göra ~ nivellar, equal(is)ar, lisiar, explanar, (ap)planar; jämn, ha ett ~t humör haber un humor equal/stabile (stabile); jämn, ~ andhämtning aspiration regular/equal; jämn, ~ hastighet velocitate constante; jämn, ~ temperatur temperatura constante; jämn, ~ trav trotto regular; jämn, ~a nummer numeros (numeros) par; jämn, ~a pengar moneta juste; jämn, ~t tryck pression regular/equal/uniforme; jämn, låta udda vara ~t fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver; jämn, med ~a mellanrum a intervallos (intervallos) regular/equal jämna : nivellar, equal(is)ar, lisiar, (ap)planar, explanar; jämna, det ~r ut sig isto se compensa/contrabalancia; jämna, ~ av ett belopp (ar)rotundar un amonta; jämna, ~ med marken non lassar petra super (super) petra; jämna, ~ vägen för någon equalar le via/le cammino pro un persona jämnan : för ~ constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre, incessantemente jämnfördelad : equalmente dividite jämngammal : han är ~ med mig ille ha le mesme etate que io jämngod : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; jämngod, vara ~ med equivaler a jämnhög : del mesme altitude jämnhöjd : i ~ med al nivello de jämnlöpande : parallel, collateral, concurrente jämnmod : equalitate de humor, equanimitate, serenitate, placiditate jämnmulen : toto coperte jämnstark : del mesme fortia jämnstor|jämstor : (el. jämstor) del mesme grandor jämnstruken : lisie, plan; jämnstruken, fig mediocre jämnstrukenhet : fig mediocritate jämnt : nätt och ~ a pena jämntjock|jämstjock : (el. jämstjock) (lika tjock som något annat) del mesme spissitate/spissor; jämntjock|jämstjock, (lika tjock överallt) ubicunque equalmente spisse jämnvarm : biol a/de sanguine (sanguine) cal(i)de/fixe, hom(e)otherme jämnårig : del mesme etate, contemporanee (contemporanee) jämnåring : contemporaneo (contemporaneo) jämra : ~ sig lamentar (se) plorar jämrande : adj lamentose jäms : ~ med (i jämnhöjd med) al nivello de; jäms, (längs, utmed) preter (preter) jämsides : un al latere (latere) del altere (altere); jämsides, som löper ~ parallel jämsmed : (i jämnhöjd med) al nivello de; jämsmed, (längs, utmed) preter (preter) jämspelt : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello jämspelthet : equivalentia jämstark : del mesme fortia jämställa : mitter/poner al mesme nivello/al mesme rango, equar, equalar jämställd : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; jämställd, vara ~ med equivaler a jämställdhet : equalitate de derectos (derectos), emancipation jämställdhetsombudsman : mediator/ombudsm (ombudsm)an (an) sv de emancipation feminin/del femina (femina) jämt : constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre; jämt, (för evigt) sempiterne; jämt, ~ och ständigt incessantemente jämvikt : equilibrio, balancia; jämvikt, (jämnmod) equanimitate; jämvikt, ekon saldo; jämvikt, hand balancio; jämvikt, bringa/få ur ~ disequilibrar; jämvikt, bringa i ~ mitter in equilibrio, equilibrar, stabilisar; jämvikt, förlora ~en perder le equilibrio; jämvikt, hålla i ~ compensar, contrabalanciar; jämvikt, hålla ~en guardar/mantener le equilibrio; jämvikt, läran om kroppars ~ statica (statica); jämvikt, mista ~en perder le equilibrio; jämvikt, rubba ~en rumper le equilibrio; jämvikt, ur ~ disequilibrate; jämvikt, vara i ~ esser equilibrate; jämvikt, återställa ~en restabilir le equilibrio jämviktsläge : stato/situation de equilibrio jämviktsorgan : anat organo (organo) de equilibrio jämväl : equalmente, etiam (etiam), anque jänkare : yankee eng [jængki] järn : 1 ferro; järn, kul vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic); järn, beklä med ~ ferrar; järn, ha många ~ i elden fig interprender multe cosas (cosas) contemporaneemente; järn, smida medan ~et är varmt fig batter le ferro quando illo es cal(i)de; järn, ta sig ett ~ fig prender/biber un vitro 2 järn- ferric (ferric), ferree (ferree); järn, (järn- och stål-) siderurgic (siderurgic); järn, kem ferrose; järn, med ferruginose järnaffär : quincalieria (quincalieria) järnarbetare : obrero del/in le industria (industria) de ferro järnarbete : ferramento järnbalk : trabe/trave de ferro järnbearbetning : siderurgia (siderurgia) järnberikad : inric(c)hite de ferro järnbeslag : guarnition/guarnimento de ferro järnbeslagen : guarnite de ferro järnbrist : med deficientia de ferro, sideropenia (sideropenia), anemia (anemia) sideropenic (sideropenic) järnbruk : funderia (funderia) de ferro järnbröllop : nuptias (nuptias) de ferro; järnbröllop, (65 år) nuptias (nuptias) de diamante; järnbröllop, (70 år) nuptias (nuptias) de platino järnbörd : hist prova del foco järnek : bot ilice (ilice) järnfilspån : limatura de ferro järnfysik : constitution de aciero/multo solide (solide) järnglans : miner hematite järngrepp : prisa de ferro järngruva : mina de ferro järnhalt : ferruginositate järnhaltig : ferrifere (ferrifere), ferrose, ferruginose järnhand : mano/pugno de ferro; järnhand, styra med ~ reger con un mano de ferro järnhandel : commercio de ferro; järnhandel, (med järnvaror) quincalieria (quincalieria); järnhandel, (butik) quincalieria (quincalieria) järnhandlare : negotiante de/in ferramentos (ferramentos); järnhandlare, (järnvaruhandlare) mercante de objectos (objectos) de ferro, quincaliero järnhantering : industria (industria) de ferro järnhälsa : sanitate/constitution de ferro järnhård : dur como le ferro; järnhård, ~ disciplin disciplina ferree (ferree)/de ferro järnindustri : industria (industria) de ferro; järnindustri, (järn- och stålindustri) siderurgia (siderurgia) järnkors : cruce de ferro järnlunga : med pulmon artificial/de aciero järnmage : stomacho (stomacho) de ferro järnmalm : mineral de ferro järnmedicin : medicina ferruginose järnnatt : nocte de gelo al comencio e fin del estate järnnäve : fig pugno de ferro järnockra : (brun) miner limonite järnoxid : kem oxydo (oxydo) ferric (ferric)/ferrose, minio järnpiller : farm pilula (pilula) ferruginose järnplåt : (material) ferro in lamina (lamina)/in placa; järnplåt, (plåt av järn) placa de ferro järnridå : teat cortina metallic (metallic)/de ferro/de securitate; järnridå, pol cortina de ferro järnring : circulo (circulo) de ferro järnskodd : guarnite de ferro järnskrot : mitralia de ferro, ferralia; järnskrot, person som handlar med ~ ferraliero järnsmide : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria) järnsparv : zool prunella modular järnspat : miner ferro spathic (spathic), siderite järnspett : levator de ferro järnspira : styra med ~ reger con le sceptro järnspis : furno de ferro (comburite con ligno) järnstång : barra de ferro järntablett : farm pilula (pilula) ferruginose järnträväxter : bot (familj) casuarinaceas (casuarinaceas) järntråd : filo de ferro järnvaror : objectos (objectos) de ferro, quincalia järnvaruaffär : quincalieria (quincalieria) järnvaruhandlare : mercante de objectos (objectos) de ferro, quincaliero järnverk : fabrica (fabrica) de ferro järnvilja : voluntate ferree (ferree)/de ferro järnväg : ferrovia (ferrovia), cammino de ferro, via ferree (ferree), railway eng [reilwei]; järnväg, ~ar! diabolo (diabolo); järnväg, lägga en ~ construer un ferrovia (ferrovia); järnväg, skicka med/på ~ expedir per ferrovia (ferrovia); järnväg, som avser ~ ferroviari; järnväg, vara anställd vid ~en laborar/travaliar in le societate/compania (compania)/interprisa ferroviari järnvägare : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario järnvägsarbetare : obrero ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario järnvägsbank : terrapleno de via ferree (ferree) järnvägsbiljett : billet ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägsbom : barrieras (barrieras) del passage [-adʒe] a nivello järnvägsbro : ponte ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägsbygge : construction de ferrovias (ferrovias)/de camminos (camminos) de ferro järnvägsförbindelse : communication/connexion ferroviari/per ferrovia (ferrovia) järnvägsknut : nodo ferroviari järnvägskorsning : passage [-adʒe] a nivello järnvägskupé|järnvägskupe : compartimento de traino (traino) järnvägslinje : linea ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägsman : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario järnvägsnät : rete ferroviari/de ferrovias (ferrovias) järnvägsolycka : catastrophe (catastrophe) ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägsrestaurang : restaurante del station järnvägsräls : rail eng [reil] järnvägsskena : rail eng [reil] järnvägsspår : rails pl eng [reilz] järnvägsstation : station ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägssyll : transversa järnvägstaxa : tarifa ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägstjänsteman : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario järnvägstrafik : traffico (traffico) ferroviari järnvägstransport : transporto ferroviari/per ferrovia (ferrovia)/per traino (traino) järnvägstunnel : tunnel eng [tanl] ferroviari/de ferrovia (ferrovia) järnvägsvagn : wagon ferroviari järnvägsövergång : passage [-adʒe] a nivello; järnvägsövergång, obevakad ~ passage [-adʒe] a nivello non protegite/guardate/signalisate järnåldern : le etate/epocha (epocha) del ferro järnört : bot verbena officinal järpe : zool tetraste järphöna : zool tetraste femina (femina) järptupp : zool tetraste mascule (mascule) järtecken : omen (omen) lat, augurio, presagio [-dʒ-], portento, prodromo (prodromo) järv : zool glutton jäsa : fermentar, levar se; jäsa, fig fermentar, effervescer, esser in effervescentia, agitar se; jäsa, (pösa) dar se importantia; jäsa, det jäste i sinnena le spiritos (spiritos) esseva in effervescentia; jäsa, låta degen ~ kul lassar le pasta levar se jäsande : fig effervescente jäsbar : fermentabile (fermentabile) jäsbarhet : fermentabilitate jäskar : cupa de fermentation jäsning : fermentation; jäsning, fig fermentation, effervescentia, agitation; jäsning, som avser ~ fermentative; jäsning, som orsakar ~ fermentative; jäsning, sätta på ~ fermentar jäsningsprocess : (processo de) fermentation jäsningsämne : fermento, levatura jäst : I s levatura; jäst, kem fermento II adj fermentate jästera : fermentar jästning : fermentation jästpulver : levatura chimic (chimic) jästsvamp : saccharomyceto jäsämne : fermento, levatura; jäsämne, som avser ~ fermentative jätte : gigante, colosso; jätte, kamp mellan jättar lucta inter (inter) gigantes (gigantes); jätte, kamp mellan jättar och gudar gigantomachia (gigantomachia); jätte, som avser ~ gigante, gigantic (gigantic), gigantesc, colossal jättearbete : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee) jätteblunder : gaffe enorme jättebläckfisk : zool architheutis (architheutis) dux lat jättebra : multo bon, bonissime (bonissime), phantastic (phantastic), perfecte jättebälta : zool priodonte jättefiasko : fiasco colossal/capital jättefin : multo bon, bonissime (bonissime), phantastic (phantastic), perfecte jätteföretag : (affärsföretag) mega-interprisa; jätteföretag, (handling) interprisa penose/tremende jätteförlust : perdita (perdita) gigantesc/gigantic (gigantic)/enorme jätteförmögenhet : capital/fortuna enorme jättegestalt : talia/statura gigantesc/gigantic (gigantic)/colossal/de gigante jätteglad : folle de gaudio (gaudio)/de joia (joia) jättegod : extrememente deliciose/gustose/gustabile (gustabile)/delectabile (delectabile) jättegryta : geol marmita (marmita) de gigante jättegördelödla : zool pridonte, glypdonte jättehungrig : vara ~ haber multe fame jättejobb : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee) jättekast : geol bloco erratic (erratic) jättekliv : passo gigantesc/gigantic (gigantic)/de gigante jättelik : gigante, gigantesc, colossal, enorme, titanic (titanic) jättelycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime) jättemanta : zool manta birostre jättemussla : zool tridacna jättemycket : multissime (multissime) jättemånga : multissime (multissime) jättenäckros : bot victoria regina jättenöjd : multo contente, contentissime (contentissime), supercontente jätteormar : zool (familj) boidas (boidas) jättepanda : zool panda gigante jätterovödla : zool tyrannosauro jättesköldpadda : zool tortuca gigante/gigantesc jättesläkt : myt racia de gigantes (gigantes) jättesteg : passo gigantesc/gigantic (gigantic)/de gigante jättestor : gigante, gigantic (gigantic), gigantesc, colossal, enorme, monstro, monstruose jättestorlek : enormitate, proportiones (proportiones) gigantesc/gigantic (gigantic)/colossal/de gigante jättestyrka : fortia gigante/gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee)/phenomenal jättesuccé|jättesucce : successo capital/enorme/strepitose jättetabbe : gaffe enorme jättetanker : sjö petrolero mammut, superpetrolero, supertanker eng [su:pötængkö] jätteverk : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee) jätteväxt : med gigantismo, gigantosomia (gigantosomia) jätteödla : zool dinosauro jättinna : giganta, ogressa jäv : jur recusation; jäv, anföra/inlägga ~ mot recusar jäva : jur recusar jävel : se djävel jävelskap : se djävelskap jävig : jur recusabile (recusabile); jävig, förklara ~ recusar jävighet : jur recusabilitate jävla : se djävla jävlar : ~! diabolo (diabolo)! jävlas : se djävlas jävlig : se djävlig jävsanledning : jur motivation de recusation jåkk : se jokk jåns : se i jåns jökel : glaciero; jökel, som avser ~ glaciari jökelbildning : glaciation jökelälv : fluvio glaciari jösse : zool lepore (lepore) jösses : ~! celos (celos)! kabal : cabala (cabala); kabal, ägna sig åt ~ cabalar kabaré|kabare : teat cabaret fr [-rä] kabaréartist|kabareartist : artista de cabaret fr [-rä], cabaretista kabaréföreställning|kabareföreställning : teat representation de cabaret fr [-rä] kabarélokal|kabarelokal : teat cabaret fr [-rä]; kabarélokal|kabarelokal, innehavare av ~ cabaretero kabarésångare|kabaresångare : cantionero, cantionista, cabaretista kabarévisa|kabarevisa : mus canto de cabaret fr [-rä] kabbala : cabala (cabala) kabbalaforskare : cabalista kabbalist : cabalista kabbalistisk : cabalistic (cabalistic) kabbeleka|kabbleka : (el. kabbleka) bot caltha (palustre) kabel : cablo; kabel, entrådig ~ cablo unifilar/de un sol filo; kabel, flertrådig ~ cablo multifilar/de varie filos (filos); kabel, lägga ner en ~ poner un cablo; kabel, underjordisk ~ cablo subterranee (subterranee) kabel-TV|kabel|TV|kabel-tv|tv : (el. kabel-tv) television per cablo; kabel-TV|kabel|TV|kabel-tv|tv, ha ~ esser abonate al/haber television per cablo kabelbana : telepherico (telepherico), (ferrovia (ferrovia)) funicular; kabelbana, transport per ~ telepherage [-adʒe]; kabelbana, transportera per ~ telepherar kabelbanevagn : telephero (telephero) kabelbrott : ruptura in un/le cablo kabeljo : kul gado sic(c)ate kabelkanal : TV canal de television per cablo kabellängd : longor/longitude de un cablo kabellås : cablo antifurto kabelnät : TV rete de television per cablo kabeltelegram : cablogramma kabin : cabina kabinbana : telepherico (telepherico) a cabinas (cabinas) kabinbåt : barca a/de cabina kabinett : (litet rum) cabinetto; kabinett, (toalett) toilette [twalät]; kabinett, pol cabinetto, governamento kabinettsfotografi : photographia (photographia) in formato cabinetto/album (album) kabinettsfråga : pol question de cabinetto, question/voto de confidentia kabinettskammarherre : pol camerero ministerial/del cabinetto kabinettskris : pol crise/crisis (crisis) governamental/ministerial/de governamento/de cabinetto kabinettsminister : pol ministro del cabinetto kabinettsmöte : pol session del cabinetto kabinettspolitik : politica (politica) governamental/governamento/del cabinetto kabinettssekreterare : pol secretario de cabinetto kabinettsskåp : armario de cabinetto kabinpersonal : flyg personal del cabina kabintryck : flyg pression del cabina kabinväska : flyg parve valise fr [vali:z] (permittite como bagage [-adʒe] a/de mano) kabla : tele telegraphar per cablo; kabla, tekn junger filos (filos) electric (electric) a un cablo kabuki : teat kabuki jap kabyss : (skrubb) parve camera (camera), cameretta, cabinetto; kabyss, sjö cambusa, cocina kacka : cacar; kacka, ~ i eget bo macular/polluer su nido; kacka, fig minuspreciar su proprie cosas (cosas)/circumstantias (circumstantias) kackalorum : strepito (strepito), grande ruito (ruito), charivari (charivari) [sh-] kackel : (le) cacarear; kackel, fig garrulation kackerlacka : zool blatta kackla : cacarear; kackla, fig garrular, confabular kacklande : (le) cacarear; kacklande, fig garrulation kadaver : cadavere (cadavere), caronia, corpore (corpore) morte; kadaver, som avser ~ cadaverose kadaverdisciplin : disciplina cec/rigide (rigide)/de ferro kadaverlydnad : obedientia cec/rigide (rigide)/de ferro kadens : mus cadentia kader : mil quadro, officieros (officieros) e subofficieros (subofficieros) kadett : mil cadetto, alumno de un collegio militar kadettjacka : (curte) jachetta de cadetto kadettrandig : striate in rubie, blanc e blau kadettskola : mil schola/academia (academia) militar/de cadettos (cadettos) kadettyg : text texito (texito) de coton, striate in rubie, blanc e blau kadi : cadi (cadi) kadmiera : tekn cadmiar kadmiering : tekn cadmiatura kadmium : kem cadmium (cadmium); kadmium, belägga med ~ cadmiar kadmiumgrönt : s kem verde de cadmium (cadmium) kadmiumgult : s kem jalne de cadmium (cadmium) kadmiumhaltig : cadmifere (cadmifere) kadmiumsulfid : kem sulfido (sulfido) de cadmium (cadmium) kadrilj : mus, sport quadrilla; kadrilj, dansa ~ dansar le quadrilla, quadrillar kaffe : caffe; kaffe, brygga ~ filtrar/colar caffe; kaffe, bränna/rosta ~ tostar/torrefacer caffe; kaffe, dricka en kopp ~ prender un caffe; kaffe, en kopp ~ un tassa de caffe; kaffe, ~ med grädde/mjölk caffe con crema/con lacte; kaffe, koka ~ facer/preparar caffe; kaffe, komma på ~ venir a prender caffe; kaffe, omalt ~ caffe in granos (granos); kaffe, orostat ~ caffe verde/non torrefacite; kaffe, starkt ~ caffe forte/concentrate; kaffe, svagt ~ caffe legier [-dʒ-]; kaffe, ta socker i ~t sucrar su caffe kaffeautomat : distributor de caffe kaffebar : coffee-bar eng [kåfiba:], cafeteria (cafeteria) it kaffebjudning : partita (partita)/party eng [pa:ti] de caffe kaffeblandning : mixtura de varie species (species) de caffe kaffeblask : caffe multo legier [-dʒ-] kaffebord : tabula (tabula) de caffe kaffebricka : tabuliero de servicio con caffe e panetto dulce etc. kaffebryggare : caffetiera electric (electric), percolator kaffebryggning : percolation de caffe kaffebrännare : torrefactor de caffe kaffebröd : panetto dulce kaffeburk : cassa/latta a/de/pro caffe kaffebuske : bot arbusto de caffe, caffeiero kaffeböna : grano de caffe kaffedags : hora del caffe kaffedoft : aroma/fragrantia del caffe kaffeextrakt : extracto/essentia de caffe kaffefat : subcuppa kaffefilter : filtro de/pro caffe kaffegrädde : crema pro le caffe kaffegök : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde kaffehalva : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde kaffehandel : mercato del caffe kaffehus : café, cafeteria (cafeteria) it kaffehuva : coperi-caffetiera kaffekanna : jarra pro kaffe, caffetiera kaffekask : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde kaffekittel : caldiera a/de caffe kaffekokare : caffetiera electric (electric), percolator kaffekopp : tassa a/pro caffe kaffekvarn : molino a/de caffe kaffemoster : grande bibitor de caffe kaffeodlare : plantator de caffe/de caffetieros (caffetieros) kaffeodling : plantation de caffe/de caffetieros (caffetieros) kaffepanna : caldiera a/de caffe kaffepaus : pausa de caffe/pro prender caffe; kaffepaus, ta en ~ facer un pausa de caffe kaffepetter : caldiera a/de caffe kaffer : hist cafre kafferast : pausa de caffe/pro prender caffe; kafferast, ta en ~ facer un pausa de caffe kafferbuffel : zool bubalo (bubalo) cafre kafferep : partita (partita) de caffe kafferostare : torrefactor de caffe kafferosteri : fabrica (fabrica) de torrefaction de caffe kafferspråk : hist lingua del cafres (cafres) kaffeservering : coffe-bar eng [kåfiba:], cafeteria (cafeteria) it kaffeservis : servicio a/de caffe kaffesked : coclearetto a/de caffe kaffesugen : vara ~ haber gusto de caffe kaffesump : fundo/residuo/deposito (deposito) de caffe kaffesurrogat : succedaneo (succedaneo)/surrogato de caffe kaffetant : grande bibitor de caffe kaffetår : un tassa (o duo) de caffe kaffevatten : aqua pro le caffe kaftan : caftan kafé|café|kafe|cafe : (el. café) café fr, caffe kaféägare|kafeägare : caffetero kagge : barriletto Kaifas : Caiphas (Caiphas) Kain : Cain (Cain) kainsmärke : marca de Cain (Cain) Kairo : Cairo (Cairo) kaj : quai fr [kä], imbarcatorio, disbarcatorio kaja : zool monedula (monedula) kajak : kayak (kayak) kajakroddare : kayakista kajalpenna : eye-liner eng [ailainö] kajennpeppar : bot pipere (pipere) de Cayenne fr [-jen], capsico (capsico) kajka : vagar, flanar, deambular; kajka, sjö flottar al mercede (mercede) del undas (undas) kajman : zool caiman, alligator kajplats : sjö (för lastning) imbarcatorio; kajplats, (för lossning) disbarcatorio kajuta : cabina, cubiculo (cubiculo) KAK : (Kungliga Automobil Klubben) CAR (le Club eng [klab] Automobile (Automobile) Regal/Royal) kaka : kul torta, pastisseria (pastisseria), pan dulce, cake eng [keik]; kaka, (småbröd) biscuit (biscuit); kaka, baka en ~ facer un torta kakadua : zool cacatua (cacatua); kakadua, kakaduor (familj) cacatuidas (cacatuidas) kakao : kul cacao (cacao) kakaoböna : (grano/faba de) cacao (cacao) kakaofett : kul butyro (butyro) de cacao (cacao) kakaolikör : kul liquor al cacao (cacao) kakaoplantage : plantation de cacao (cacao) kakaopulver : kul cacao (cacao) in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de cacao (cacao) kakaoträd : bot theobroma, cacao (cacao) kakburk : latta a/de biscuites (biscuites) kakdeg : pasta a/de torta/a/de cake eng [keik] kakel : quadrello; kakel, klä med ~ pavir/pavimentar con quadrellos (quadrellos); kakel, sätta ~ poner quadrellos (quadrellos), quadrellar kakelgolv : solo de quadrellos (quadrellos) kakelplatta : quadrello kakelsättare : quadrellator kakelugn : estufa de ceramica (ceramica) kakelugnsmakare : constructor de estufas (estufas) de ceramica (ceramica) kakelugnsskärm : parafoco kakelugnssättare : constructor de estufas (estufas) de ceramica (ceramica) kakemono : konst kakemono jap kakfat : platto a/pro pastisserias (pastisserias), tortiera kakform : forma de pastisseria (pastisseria) kaki : text kaki kakifärg : color kaki; kakifärg, tyg i ~ kaki kakifärgad : de color kaki kakiplommon : bot diopsyro kaki kakiuniform : uniforme kaki kakla : quadrellar kakmix : kul cakemix eng [keikmiks] kakmått : modulo (modulo) a/de biscuites (biscuites) kakofoni : cacophonia (cacophonia) kakofonisk : cacophone (cacophone), cacophonic (cacophonic) kakrecept : recepta de biscuites (biscuites) kaksmet : pasta a/de torta/a/de cake eng [keik] kaksmula : mica de biscuites (biscuites) kaksporre : moletta kaktus : bot cacto; kaktus, blad~ epiphyllo; kaktus, fikon~ opuntia; jul~ cacto de Natal; kaktus, vårt~ cacto mamillar kaktusaktig : bot cactacee (cactacee), cactiforme kaktusart : specie de cacto kaktusfikon : bot fico de opuntia kaktusväxter : bot (familj) cactaceas (cactaceas) kakté|kakte : bot cacto kakuminal : I adj språk cacuminal II s språk (sono) cacuminal kal : calve, nude, glabre; kal, en ~ hjäsa un testa/capite (capite) calve; kal, ~a träd/väggar arbores (arbores)/muros (muros) nude kalabalik : tumulto kalabass : se kalebass Kalabrien : Calabria kalabrier : calabrese kalabrisk : calabrese kalamitet : calamitate kalander : tekn calandra kalanderpress : tekn calandra kalandrera : tekn calandrar kalandrerare : tekn calandrator kalandrering : tekn calandrage [-adʒe] kalas : festa, festivitate, partita (partita); kalas, betala/stå för ~et fig pagar le conto; kalas, ~! excellente!, phantastic (phantastic)!; kalas, ställa till med ~ dar un festa kalasa : regalar se, mangiar [-dʒ-] de bon gusto, banchettar kalasbyxor : calceones (calceones) calefaciente, maillot fr [majo] kalaskula : pancia kalasmat : repastos (repastos) festive/exclusive/de festa kalaspingla : juvene (juvene) femina (femina) extraordinari, cosa dulce, bonbon kalasväder : tempore (tempore) exquisite (exquisite)/magnific (magnific)/splendide (splendide) kalavverka : skogsbr deforestar kalavverkning : skogsbr deforestation kalblommande : bot nudiflor kalcedon : miner calcedona kalcinera : kem calcinar kalcinering : kem calcination kalcineringsugn : furno a/de calcinar kalcinerugn : furno a/de calcinar kalcit : miner calcite, spath calcari/de Islanda kalcium : kem calcium (calcium); kalcium, som avser ~ calcic (calcic) kalciumaktig : calcic (calcic) kalciumcyanamid : lantbr cyanamido (cyanamido) calcic (calcic) kalciumfosfat : kem phosphato de calcium (calcium) kalciumhydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo) de calcium (calcium) kalciumkarbid : kem carburo de calcium (calcium) kalciumkarbonat : kem carbonato de calcium (calcium) kalciumklorid : kem chlorido (chlorido)/chloruro de calcium (calcium) kalciumkloridhypoklorit : kem chloruro de calce, calce chlorate kalciumoxid : kem calce kalciumsulfat : kem sulfato de calcium (calcium) kaldeisk : hist chaldaic (chaldaic), chaldee (chaldee) kaldeiska : hist 1 språk chaldeo (chaldeo) 2 (kvinna) chaldea (chaldea) kaldé|kalde : hist chaldeo (chaldeo) Kaldéen|Kaldeen : hist Chaldea (Chaldea) kalebass : bot cucurbita (cucurbita); kalebass, flask~ lagenaria vulgar kalebassträd : bot crescentia cujete lat kaledonisk : geol caledonian; kaledonisk, Kaledoniska veckbergen le Caledonianos (Caledonianos) kalejdoskop : kaleidoscopio kalejdoskopisk : kaleidoscopic (kaleidoscopic) kalendarisk : de calendario kalendarium : calendario kalender : (tidsindelning) calendario; kalender, (almanacka) almanac, agenda, calendario, ephemeride (ephemeride); kalender, gregorianska ~n le calendario gregorian; kalender, julianska ~n le calendario julian kalenderbitare : fig persona qui (con un interesse un pauco/poco exaggerate) collige informationes (informationes) ab calendarios (calendarios) kalenderår : anno civil kalfaktor : mil servitor personal de un officiero kalfatra : sjö calfatar, stoppar; kalfatra, fig criticar, maltractar kalfatrare : sjö calfatator, stoppator kalfatring : sjö calfatage [-adʒe]; kalfatring, fig critica (critica), maltractamento kalfjäll : monte calve kalhet : med calvitia, alopecia; kalhet, för tidig ~ calvitate precoce kalhugga : deforestar kalhuggning : deforestation kalhuvad : calve kalhygge : deforestation kali : lantbr fertilisante potassic (potassic), potassa kaliber : calibre kalibermätning : calibration kalibermått : calibre; kalibermått, anpassa ~ calibrar kalibrera : tekn calibrar kalibrering : tekn calibration kalif : califa kalifat : califato Kalifornien : California kalifornier : californiano kalifornisk : californian kalifvälde : califato kalifältspat : miner feldspath de potassium (potassium), silicato de kalium (kalium) orthoclase (orthoclase) kaligödning : lantbr fertilisation con potassa kaligödsling : lantbr fertilisation con potassa kalikå : calico (calico) kalisalpeter : kem nitrato de potassa kalisalt : kem sal potassic (potassic)/de potassium (potassium)/de kalium (kalium) kalium : kem kalium (kalium), potassium (potassium); kalium, som avser ~ potassic (potassic) kaliumhydroxid : kem potassa caustic (caustic) kaliumkarbonat : kem carbonato de kalium (kalium), potassa kaliumklorat : kem chlorato de kalium (kalium) kaliumklorid : kem chlorido (chlorido) de kalium (kalium), chloruro de potassium kaliumnitrat : kem nitrato de kalium (kalium) kaliumsalt : kem sal potassic (potassic)/de potassium (potassium)/de kalium (kalium) kalk : I kem calce; kalk, bränd/osläckt ~ calce vive; kalk, släckt ~ calce extincte/morte II rel calice (calice), cuppa; kalk, bot calice (calice); kalk, tömma den bittra ~en biber le calice (calice) amar kalka : (täcka med kalk) coperir de calce; kalka, (kalkstryka) blanchir con (lacte de) calce; kalka, lantbr fertilisar con calce kalkaktig : calcaree (calcaree), calcari, cretose kalkalger : bot (familj) corallinaceas (corallinaceas) kalkavlagring : deposito (deposito) calcari; kalkavlagring, med concretion calcari/calculose kalkblad : bot sepalo (sepalo); kalkblad, som avser ~ sepalar kalkbrott : petreria (petreria) de calce kalkbruk : furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce, calceria (calceria) kalkbrännare : calcero kalkbränneri : calceria (calceria), furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce kalkbränning : calcination, fabrication de calce kalkduk : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo) kalkera : calcar kalkerbild : calco kalkering : calco kalkerlärft : text tela a calcar/de calco kalkerpapper : papiro transparente/de calco kalkerpenna : calcator kalkfattig : povre in calce kalkformig : bot calceiforme; kalkformig, anat caliciforme kalkgrop : marna calcari/calcaree (calcaree) kalkgrund : solo calcari/calcaree (calcaree)/calcifere (calcifere) kalkhalt : percentage [-adʒe] de calce kalkhaltig : calcari, calcaree (calcaree), calcifere (calcifere), calcic (calcic); kalkhaltig, ~t vatten aqua calcic (calcic)/calcari kalkig : calcaree (calcaree), calcari, calcifere (calcifere) kalkklippa : rocca cretacee (cretacee)/calcari kalkkläde : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo) kalkkväve : lantbr cyanamido (cyanamido) calcic (calcic) kalklager : strato de calce; kalklager, geol strato de petra de calce kalkmjölk : lacte calcic (calcic)/calcari/de calce kalkmåleri|kalkmålning : (el. kalkmålning) konst pictura super (super) un muro ingypsate/revestite con calce kalkning : (täckning med kalk) (le) coperir de calce; kalkning, (kalkstrykning) blanchimento con (lacte de) calce; kalkning, lantbr fertilisation con calce kalkon : zool gallo de India kalkonfilm : film tanto miserabile (miserabile) que il non vale le pena ir a vider lo kalkonhöna : zool gallina de India kalkontupp : zool gallo de India kalkputs : revestimento de calce kalkputsa : ingypsar/revestir con calce kalkrik : ric in calce, calcaree (calcaree) kalksalpeter : kem nitrato de calce, salpetra kalksinter : kem tuf calcari/calcaree (calcaree) kalkskelett : zool skeleto (skeleto) calcaree (calcaree)/calcari/de calce kalkslam : lacte calcic (calcic)/calcari/de calce kalkspat : miner spath calcari/de Islanda, calcite kalksten : calcario, petra calcaree (calcaree)/calcari/de calce kalkstryka : blanchir con (lacte de) calce kalkstrykning : blanchimento con (lacte de) calce kalksvampar : zool (klass) calcarea (calcarea) kalktuff : tuf calcari/calcaree (calcaree) kalkugn : furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce, calceria (calceria) kalkvatten : aqua calcic (calcic)/de calce kalkväxt : bot planta calcari/calcicole (calcicole) kalkyl : calculo (calculo), calculation, computation kalkylation : calculation, calculo (calculo) kalkylator : calculator kalkylera : calcular; kalkylera, facer calculos (calculos) kalkylerbar : calculabile (calculabile) kalkylering : calculation, calculo (calculo) kalkyleringsmaskin : calculator, machina (machina) a/de calcular kalkyleringsmässig : calculator kall : I adj frigide (frigide); kall, (iskall) glacial; kall, fig frigide (frigide); kall, bli ~ frigidar; kall, det är ~t il face frigido (frigido); kall, ~ beräkning calculo (calculo) frigide (frigide); kall, ~a färger colores (colores) frigide (frigide); kall, ~a kriget le guerra frigide (frigide); kall, tio grader ~t dece grados (grados) sub zero; kall, vara ~ om fötterna haber pedes (pedes) frigide (frigide); kall, vinka med ~a handen refusar resolutemente II s 1 (livsuppgift) vocation, mission 2 zool crito advocante kalla : I v (ge ett namn) (de)nominar, appellar; kalla, (utmåla som) tractar de; kalla, (ropa) critar, vocar; kalla, bli ~d till en professur esser offerite un professorato; kalla, en flicka ~d Lisa un puera (puera) nominate/qui se nomina/qui se appella Lisa; kalla, ~ någon en lögnare tractar un persona de mentitor; kalla, ~ på clamar, appellar, advocar; kalla, ~ på doktorn facer venir le medico (medico); kalla, ~ sakerna vid dess rätta namn appellar le cosas (cosas) per lor nomine (nomine); kalla, ~ samman convocar; kalla, ~s nominar se, appellar se; kalla, ~ till vapen appellar/clamar sub le armas (armas); kalla, ~ tillbaka revocar; kalla, känna sig ~d haber un vocation; kalla, så ~d si-nominate II s bot aro kallarbeta : tekn laborar (metallo) sin calefaction kallarbetning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction kallaväxter : bot (familj) araceas (araceas) kallbad : banio frigide (frigide) kallbadhus : casa de banios (banios) al aere (aere) libere (libere) kallbearbeta : tekn laborar (metallo) sin calefaction kallbearbetning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction kallblod : zool cavallo de sanguine (sanguine) frigide (frigide) kallblodig : biol de sanguine (sanguine) frigide (frigide), de temperatura variabile (variabile), poikilotherme (poikilotherme), poikilothermic (poikilothermic); kallblodig, fig audace, audaciose, temere (temere), impavide (impavide) kallblodighet : biol poikilothermia (poikilothermia); kallblodighet, fig audacia, temeritate kallblodshingst : zool stallon de sanguine (sanguine) frigide (frigide) kallbrand : med gangrena, sphacelo; kallbrand, angripa med ~ gangrenar; kallbrand, angripen av ~ gangrenose; kallbrand, framkalla ~ mortificar kallbänk : trädg seminario frigide (frigide) kalldragen : tekn (om metallo) laborate sin calefaction kalldragning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction kalldusch : ducha [-sh-] frigide (frigide) (även fig) kallelse : (livsuppgift) vocation, mission; kallelse, (till möte) appello, convocation; kallelse, jur citation; kallelse, följa sin ~ sequer su vocation kallfront : meteor fronte frigide (frigide) kallgarage : garage [-adʒe] sin calefaction kallgrin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose, rictus (rictus), grimasse kallgrina : rider sardonicamente/ironicamente/odiosemente, grimassar kallhamra : tekn martellar sin calefaction; kallhamra, ~d fig dur de corde, insensibile (insensibile) kallhus : trädg conservatorio frigide (frigide)/sin calefaction kallhyra : location sin le cargas (cargas) kalligraf : calligrapho (calligrapho) kalligrafi : calligraphia (calligraphia); kalligrafi, skriva ~ calligraphiar kalligrafisk : calligraphic (calligraphic) kallim : colla solubile (solubile) in aqua frigide (frigide) kalljord : trädg solo frigide (frigide); kalljord, odla på ~ cultivar al aere (aere) libere (libere) kallkälla : fonte, fontana kallmangel : calandra sin calefaction kallmangla : calandrar sin calefaction kallmangling : calandrage [-adʒe] sin calefaction kallmat : kul plattos (plattos) frigide (frigide) kallmur : muro sin mortero kallmura : murar sin mortero kallna : frigidar kallnål : konst stilo sic kallnålsgravyr : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic kallnålsradering : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic kallortstillägg : supplemento al salario del empleatos (empleatos) statal in le regiones (regiones) boreal (de Svedia) kallpermanenta : permanentar sin calefaction kallprat : garrulada, garrulation, confabulation kallprata : confabular, garrular kallpressa : repassar a temperatura ordinari kallpressning : repassage [-adʒe] a temperatura ordinari kallras : unda frigide (frigide)/de frigido (frigido) kallrätt : kul platto frigide (frigide) kallsinne : indifferentia kallsinnig : indifferente kallsinnighet : indifferentia kallskuret : kul productos (productos) de carne frigide (frigide) kallskänk : (i restaurang) camera (camera) pro preparar e mantener plattos (plattos) frigide (frigide) kallskänka : (i restaurang) directrice de un camera (camera) pro preparar e mantener plattos (plattos) frigide (frigide) kallskål : kul vino blanc condite/mixte con fructos (fructos) (e aqua gasose) kallsup : gorgata involuntari de aqua (durante un banio); kallsup, få en ~ involuntarimente glutir un gorgata de aqua kallsvett : sudor frigide (frigide) kallsvettas : perspirar sudor frigide (frigide) kallsvettig : coperite de sudor frigide (frigide) kallvalsa : tekn laminar/cylindrar sin calefaction kallvalsning : tekn lamination/cylindrage [-adʒe] sin calefaction kallvatten : aqua frigide (frigide) kallvattenkran|kallvattenskran : (el. kallvattenskran) valvula (valvula) de aqua frigide (frigide) kalmar : zool loligo kalmark : terreno nude kalmera : calmar, appaciar; kalmera, ~nde medel farm calmante, sedativo, lenitivo, tranquillisante, paregorico (paregorico) kalmering : appaciamento kalmuck : kalmuk kalmuckisk : kalmuk kalmuckiska : 1 språk (lingua) kalmuk 2 (kvinna) (femina (femina)) kalmuk kalmus : bot acoro (acoro) kalmusrot : (radice (radice) de) acoro (acoro) kalna : devenir (plus) calve kalomel : kem calomel kalong : zool kalong kalops : kul platto aromatic (aromatic) cocite de pecias (pecias) de carne bovin kalori : caloria (caloria); kalori, som avser ~ caloric (caloric), calorific (calorific) kaloribehov : ration caloric (caloric) kalorifattig : povre/basse in calorias (calorias) kalorimeter : calorimetro (calorimetro) kalorimetrisk : calorimetric (calorimetric) kalorimängd : quantitate de calorias (calorias) kalorimätning : calorimetria (calorimetria) kaloririk : ric in calorias (calorias) kalorisnål : basse/povre in calorias (calorias) kalorivärde : valor caloric (caloric)/calorific (calorific) kalott : calotte fr [-låt] kalsingar : calceones (calceones) kalsonger : calceones (calceones) kalsonghumor : humor vulgar kalstjälkig : bot nudicaule kalufs : capillos (capillos) kaluv : capillos (capillos); kaluv, flyga/råka i ~en på varandra attaccar le un le altere (altere), jectar se le un super (super) le altere (altere); kaluv, på nykter ~ (in un stato) sobrie kalv : zool, kul vitello; kalv, slakta den gödda ~en bibl occider le vitello ingrassite; kalv, som avser ~ vitellin; kalv, tillbe den gyllene ~en bibl adorar le vitello de auro kalva : filiar, parturir vitellos (vitellos); kalva, fig dispeciar se; kalva, glaciären ~r le glaciero se dispecia kalvarieberg : rel calvario kalvbog : kul spatula (spatula)/humero (humero) de vitello kalvbringa : kul pectore (pectore) de vitello kalvbräss : kul thymo de vitello kalvdans : kul pudding eng [puding] de prime lacte, sucro, cardamomo e amandola (amandola) kalvfilé|kalvfile : kul filet fr [file] de vitello kalvfrikadell : kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-] de vitello kalvfärdig : preste a filiar/a parturir vitellos (vitellos) kalvfärs : kul carne de vitello hachate [-sh-] kalvinism : calvinismo, doctrina calvinista kalvinist : calvinista kalvinistisk : calvinista, calvinistic (calvinistic) kalvinsk : calvinista, calvinistic (calvinistic) kalvko : vacca gravide (gravide) kalvkött : kul (carne de) vitello kalvlever : kul ficato (ficato) de vitello kalvläder : corio de vitello kalvlägg : kul coxa de vitello kalvning : parturition de vitellos (vitellos) kalvost : kul pudding eng [puding] de prime lacte, sucro, cardamomo e amandola (amandola) kalvrevbensspjäll : kul costa de vitello kalvschnitzel : kul schnitzel ty [shnitsöl] de vitello kalvskinn : pelle de vitello; kalvskinn, (läder) corio de vitello kalvskinnsband : bokb ligatura de/in corio de vitello kalvstek : kul rostito de vitello kalvsylta : kul carne de vitello hachate [-sh-] in gelatina kam : pectine (pectine); kam, (på tupp/berg/våg) cresta, crista; kam, ~men sväller på honom ille erige le cresta; kam, skära alla över en ~ tractar omnes (omnes) uniformemente/in le mesme modo; kam, skära allt över en ~ passar toto per le mesme filiera kamaraderi : cameraderia (cameraderia), fraternitate kamarilla : camarilla kamaxel : tekn arbore (arbore) a/de cammas (cammas) kambielager : bot cambio kambium : bot cambio kambiumlager : bot cambio Kambodja : hist Cambodgia [-bådja] kambodjan : hist cambodgiano [-dj-] kambodjansk : hist cambodgian [-dj-] kambodjanska : hist cambodgiana kambrik : text batista kambrisk : geol cambrian kambrium : geol cambriano kamel : zool camelo; kamel, enpucklig ~ (camelo) dromedario; kamel, tvåpucklig ~ camelo bactriano kameldjur : zool (familj) camelidas (camelidas) kameldrivare : camelero kameleont : zool chameleonte; kameleont, ~er (familj) chameleontidas (chameleontidas) kameleontisk : chameleonic (chameleonic) kamelförare : camelero kamelhår : pilo de camelo kamelia : bot camellia kamelryttare : meharista kamelsadel : sella de camelo kamelsto : zool camela kamelull : lana de camelo kamera : foto camera (camera), apparato photographic (photographic); kamera, dold ~ camera (camera) invisibile (invisibile)/celate/occulte; kamera, ladda ~n cargar le camera (camera) kamerablixt : foto flash eng [flæsh] kamerainställning : foto adjustamento del camera (camera) kamerajakt : foto chassa [sh-] photographic (photographic)/con le camera (camera) kamerakonst : foto arte photographic (photographic), photographia (photographia) kameral : del administration del financias (financias) statal kameralins : foto lente/objectivo de camera (camera) kameraman : film operator (cinematographic (cinematographic)), cameraman eng [kæmörömæn] (pl cameramen) kameraobjektiv : foto objectivo/lente de camera (camera) kameraskott : foto photo(graphia (graphia)) kamerasvep : foto movimento curve con le camera (camera) kamerateknik : foto technica (technica) photographic (photographic) kamerautrustning : foto equipamento photographic (photographic) kameravinkel : foto angulo (angulo) photographic (photographic)/del camera (camera) kameravänlig : foto photogenic (photogenic) kameraåkning : film displaciamento (lente) del camera (camera) kameraöga : foto objectivo (del camera (camera)) Kamerun : Camerun kamerunare : camerunese kamerunsk : camerunese kamerunska : camerunesa kamfer : camphora (camphora) kamferkista : coffro de (ligno de) camphora (camphora) kamferolja : oleo (oleo) camphorate kamferträ : ligno de camphoriero/de camphora (camphora) kamferträd : bot camphoriero kamgam : zool vulture (vulture) grypho kamgarn : text (filo de) lana cardate/pectinate, stamine (stamine) kamikaze : kamikaze jap kamin : estufa, calefactor, furno kaminrör : tubo de estufa kamkofta : cappa de pectinatura, peignoir fr [penjwa:r] kamma : pectinar; kamma, tekn cardar, pectinar; kamma, ~ hem fig ganiar, procurar se; kamma, ~ sitt hår pectinar se le capillos (capillos); kamma, ~ ull cardar/pectinar lana kammanet : zool pleurobrachia; kammanet, ~er (provins) ctenophoro (ctenophoro) kammarammunition : mil munition a/de tiro preliminar kammardebatt : pol debatto/discussion parlamentari kammardressyr : (av hund) trainamento/maestramento/dressage [-adʒe] preliminar kammardörr : porta de un camera (camera) kammare : camera (camera); kammare, andra ~n pol le Secunde Camera (Camera); kammare, första ~n pol le Prime Camera (Camera), le Senato; ~n på ett gevär le camera (camera) de un fusil; kammare, läsa på sin ~ studiar in su camera (camera); kammare, sammankalla/upplösa ~n pol convocar/dissolver le camera (camera); kammare, ögats två ~ anat le duo cameras (cameras) del oculo (oculo) kammarensemble : mus insimul (insimul)/ensemble fr [a)sa):bl] (de musica (musica)) de camera (camera) kammarherre : camerero; kammarherre, hist chambellan [sh-] kammarjungfru : camerera; kammarjungfru, teat soubrette fr [subrät] kammarjunkare : gentilhomine (gentilhomine) del camera (camera) Kammarkollegiet : le Collegio del Camera (Camera) kammarkonsert : mus concerto de camera (camera) kammarkör : mus choro de camera (camera) kammarledamot : pol membro del parlamento, parlamentario kammarlärd : erudito cameral kammarlärdom : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) libresc kammarmusik : musica (musica) de camera (camera) kammarmusikalisk : de musica (musica) de camera (camera) kammaropera : mus opera de camera (camera) kammarorgel : mus organo (organo) de camera (camera), harmonium (harmonium) kammarorkester : mus orchestra (de musica (musica)) de camera (camera) kammarrätt : jur corte de appello kammarrättslagman : jur presidente de un corte de appello kammarrättspresident : jur presidente superior de un corte de appello kammarrättsråd : jur consiliero de un corte de appello kammarråd : chef [sh-] de un bureau fr [byro] del Collegio del Camera (Camera) kammarsammanträde : pol session parlamentari/del camera (camera)/del parlamento kammarskjutning : mil tiro preliminar (a curte distantia) kammarspel : teat pecia de camera (camera) kammaråklagare : jur accusator de camera (camera) kammaskin : pectinator kammussla : zool pectine (pectine) kamning : pectinatura kamomill : bot camomilla, matricaria kamomillte : kul infusion/tisana de camomilla kamouflage|camouflage : (el. camouflage) camouflage fr [-mufla:ʒ], disguisamento kamouflagefärg : color de camouflage fr [-mufla:ʒ] kamouflagekläder : vestimentos (vestimentos) de camouflage fr [-mufla:ʒ] kamouflera : camouflar [-mu-], disguisar; kamouflera, ~d enhet mil unitate militar camouflate kamouflering : camouflage fr [-mufla:ʒ] kamp : I (strid) combatto, lucta, battalia; kamp, (tävling) lucta, competition; kamp, ~en för tillvaron le lucta pro le existentia/pro le vita II zool (häst) cavallo kampanda : spirito (spirito) combattive/de lucta kampanil : arkit campanil kampanj : campania, cruciada, drive eng [draiv]; kampanj, börja en ~ mot någon organisar un campania de discredito (discredito) contra un persona; kampanj, inleda/starta en ~ initiar un campania kampanjgeneral|kampanjledare : (el. kampanjledare) chef [sh-]/leader eng [li:dö] del/de un campania kampanjpris : precio (reducite) de campania kampanjtid : durata de campania kampberedd : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action; kampberedd, mil operational kampduglig : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action; kampduglig, mil operational kampduglighet : mil disponibilitate de operationes (operationes) militar kampera : campar kampering : campo, campamento kampglad : combattive kampglädje : combattivitate, spirito (spirito) combattive/de lucta kampidrott : sport competitive/de competition kamplust : combattivitate, pugnacitate, spirito (spirito) combattive/de lucta kamplysten : combattive, pugnace kampong : (indonesisk by) kampong kampskrift : opusculo (opusculo) de combatto kampsport : sport competitive/de competition kampsång : canto/hymno de combatto/de battalio Kampuchea : Kampuchea (Kampuchea) [-tsh-] kampuchean : kampucheano [-tsh-] kampucheansk : kampuchean [-tsh-] kampucheanska : kampucheana [-tsh-] kampvilja : combattivitate, pugnacitate, spirito (spirito) combattive/de lucta kamrat : camerada, amico (amico), companion; kamrat, en ~ på jobbet un collega; kamrat, en ~ till mig un amico (amico) mie, un de mi amicos (amicos); kamrat, ~ Lenin camerada Lenin kamratanda : (spirito (spirito) de) cameraderia (cameraderia), fraternitate kamratfest : festa de cameradas (cameradas)/de amicos (amicos) kamratförtryck : intimidation per cameradas (cameradas) kamratkrets : circulo (circulo) de cameradas (cameradas)/de amicos (amicos) kamratlig : (con)fraternal kamratlighet : cameraderia (cameraderia), fraternitate kamratskap : cameraderia (cameraderia), fraternitate kamrattryck : pression del cameradas (cameradas)/del amicos (amicos) kamrer|kamrerare : (el. kamrerare) revisor de contos (contos), (experto) contabile (contabile), tenitor de libros (libros) kamull : lana cardate/pectinate kamé|kame : cameo (cameo) kaméring|kamering : anello de cameo (cameo) kan : hist khan; kan, ~s ämbetsområde khanato kana : I s pista de glacie, glissatorio II v glissar Kanaan : bibl Canaan (Canaan) Kanada : Canada (Canada) kanadabinka : bot conyza canadense kanadagås : zool branta canadense kanadahjort : zool cervo canadian kanadensare : 1 (man) canadiano 2 (kanot) canoa (canoa) canadian kanadensisk : canadian kanadensiska : canadiana kanak : canaco kanakisk : canacian kanal : (grävd) canal; kanal, (naturlig) canal, stricto de mar, passo; kanal, anat canal, tubo, (con)ducto, meato; kanal, fig canal, via, medio; kanal, Engelska ~en le (Canal del) Manica (Manica); kanal, förse med ~ canalisar; kanal, gräva en ~ (ex)cavar un canal; kanal, byta ~ TV seliger un altere (altere) canal kanalavgift : pedage [-adʒe] de canal kanalbank : lecto de canal kanalbyggare : canalisator kanalbygge : construction de un canal kanalbåt : nave que traffica un canal kanalformig : canaliforme kanalförbindelse : junction/communication per un canal; kanalförbindelse, (över Engelska kanalen) ferry-boat eng [feribout] (que face le transversata del Manica (Manica)) kanalisation : canalisation kanalisera : canalisar kanaliserbar : canalisabile (canalisabile) kanalisering : canalisation kanalje : canalia kanaljeri : comportamento canaliesc kanalkonkurrens : TV concurrentia inter (inter) le canales (canales) kanalkrock : TV collision de programmas (programmas) popular in le varie canales (canales) kanalkryssning : cruciamento de canal kanalkusten : (vid Engelska kanalen) le costa del (Canal del) Manica (Manica) kanalnät : rete de canales (canales) kanalsimning : (över Engelska kanalen) natation super (super) le (Canal del) Manica (Manica) kanalsluss : esclusa de canal kanalslänt : ripa de canal kanalsystem : systema de canales (canales) kanaltunnel : tunnel eng [tanl] sub un canal; kanaltunnel, ~n (under Engelska kanalen) le Tunnel sub le (Canal del) Manica (Manica) kanalval : TV selection de canal kanalväg : cammino secundo un canal kanalväljare : TV selector de canal(es), syntonisator Kanalöarna : le Insulas (Insulas) (del Canal) del Manica (Manica), le Insulas (Insulas) Anglonormanne kananeisk : bibl canaanita kananeiska : bibl canaanita kananitisk : bibl canaanita kanané|kanane : bibl canaanita kanapé|kanape : kul canapé fr; kanapé|kanape, hist (soffa) canapé kanariefrö : fructos (fructos) de phalaris (phalaris) kanariefågel : zool canario, serino canari kanariegräs : bot phalaris (phalaris) kanariegul : jalne canario kanarier : canario Kanarieöarna : le Insulas (Insulas) Canari, le Canarias (Canarias) kanarisk : canari kandar : bridon kandelaber : candelabro, lampadario, lustro kandera : kul candir kandi : kul sucro/saccharo (saccharo) candite kandidat : candidato, aspirante, postulante; kandidat, (till ett ämbete) pretendente; kandidat, univ (studerande) candidato; kandidat, (utexaminerad) baccalaureo (baccalaureo); kandidat, anmäla sig som ~ presentar se (como) candidato; kandidat, filosofie/medicine/teologie ~ baccalaureo (baccalaureo) in philosophia (philosophia)/in medicina/in theologia (theologia) kandidatexamen : prime examine (examine) universitari, baccalaureato kandidatlista : lista de(l) candidatos (candidatos), candidatura kandidatur : candidatura; kandidatur, ta tillbaka sin ~ retirar su candidatura kandidera : presentar se (como) candidato, poner su candidatura kandidering : candidatura kandisocker : kul sucro/saccharo (saccharo) candite kanel : bot (kanelträd) cinnamomo, cannelliero; kanel, kul cannella; kanel, hel ~ cannella in barras (barras); kanel, mald ~ cannella in pulvere (pulvere); kanel, vara på ~en fig esser inebriate kanelbulle : kul panetto al cannella kanelfärgad : de color de cannella kanelstång : barra/baston/palo de cannella kanelträd : bot cannelliero, cinnamomo kanhända : forsan (forsan) kanik : hist canonico (canonico) kanikgård : hist canonicato kanin : zool conilio; kanin, tam ~ conilio domestic (domestic) kaninbur : cavia a/pro conilios (conilios), coniliera kaninfarm : ferma de cuni(culi)cultura kaningård : ferma de cuni(culi)cultura kaninhanne : conilio mascule (mascule) kaninhona : conilia kaninhål : cava de conilio kaninhåla : cava de conilio kaninpest : veter myxomatose, myxomatosis (myxomatosis) kaninpäls : pelle de conilio kaninskinn : pellicia de conilio kaninuppfödare : cuni(culi)cultor kaninuppfödning : cuni(culi)cultura kanister : bidon, latta, vasculo (vasculo) kanjon : cañon sp [kanjån] kanna : I jarra, olla, vaso, carrafa, carrafiera, urceo (urceo), bidon, potto II bot canna kannaväxter : bot (familj) cannaceas (cannaceas) kannelerad : arkit cannellate kannelering|kannelyr : (el. kannelyr) arkit cannellatura kannibal : cannibal (cannibal), anthropophago (anthropophago) kannibalisk : cannibal (cannibal), cannibalesc, anthropophage (anthropophage) kannibalism : cannibalismo, anthropophagia (anthropophagia) kannibalstam : tribo anthropophage (anthropophage)/de cannibales (cannibales) kannstöpare : stannero; kannstöpare, fig politicante, politicastro kanon : I rel, mus canone (canone) II mil cannon, pecia (de artilleria (artilleria)); kanon, (liten skeppskanon) falconetto; kanon, ladda en ~ cargar un cannon; kanon, skjuta med ~ discargar un cannon, cannonar kanonad : mil cannonada kanonbatteri : mil cannoneria (cannoneria) kanonbåt : mil cannonera kanondunder : mil ruito (ruito)/tonitro (tonitro) de cannones (cannones) kanoneld : mil foco/tiro de cannon/de artilleria (artilleria), cannonada kanonform : vara i ~ sport esser in forma optime (optime) kanonfotograf : photographo (photographo) ambulante kanonföda : tjäna som ~ fig servir de carne a/de cannon kanongjuteri : mil (handling) fundition de cannones (cannones); kanongjuteri, (fabrik) funderia (funderia) de cannones (cannones), cannoneria (cannoneria) kanonisation : rel canonisation kanonisera : rel canonisar kanonisering : rel canonisation kanonisk : rel canonic (canonic) kanonjär|kanoniär : (el. kanoniär) mil cannonero kanonkula : mil balla de cannon kanonlavett : mil implaciamento kanonlopp : mil tubo de cannon kanonmat : mil carne a/de cannon, pan de munition; kanonmat, fig tjäna som ~ servir de carne a/de cannon kanonmuller : mil ruito (ruito)/tonitro (tonitro) de cannones (cannones) kanonmynning : mil bucca de cannon kanonport : sjömil porta de artilleria (artilleria) kanonrör : mil tubo de cannon kanonsalva : cannonada kanonskott : mil colpo/tiro de cannon kanonsuccé|kanonsucce : grandissime (grandissime) successo kanontorn : mil turre/turretta blindate/cuirassate kanonvagn : mil implaciamento kanonväder : bellissime (bellissime) tempore (tempore) kanop : hist canopo kanot : canoa (canoa) kanota : ir in canoa (canoa), canotar kanotfärd : canoage [-adʒe] kanotidrott : canoismo (canoismo) kanotist : canoero, canoista kanotpaddlare : canoero, canoista kanotpaddling : canoage [-adʒe] kanotrodd : canoage [-adʒe] kanotroddare : canoero, canoista kanottävling : competition de canoage [-adʒe] kanske : forsan (forsan) kansler : cancellero kansli : cancelleria (cancelleria) kanslibiträde : empleato, commisso, scriba, amanuense, copista kanslichef : director/chef [sh-] de section/de departimento kanslihus : casa de governamento kansliråd : referendario kansliskrivare : secretario de cancelleria (cancelleria) kanslispråk : stilo de cancelleria (cancelleria) kanslist : empleato, commisso, scriba, amanuense, copista kanslistil : språk stilo de cancelleria (cancelleria) kanslivaktmästare : ostiero (de cancelleria (cancelleria)) kant : latere (latere), bordo, margine (margine); kant, (rand) bordo, contorno, bord(at)ura, lista, orlo; kant, (på bröd/ost) crusta; kant, (håll) latere (latere), senso, direction, parte; kant, (gränsyta) latere (latere), facie; kant, ett brev med svart ~ un lettera (lettera)/littera (littera) de un orlo nigre; kant, från alla håll och ~er de tote le partes (partes); kant, hålla sig på sin ~ fig prender distantia, distantiar se; kant, komma på ~ med någon fig entrar in collision con un persona; kant, på den här ~en fig in iste region, in iste parte del pais (pais); kant, skriva något i ~en scriber un cosa in le margine (margine); kant, skära bort ~en från emarginar; kant, ställa på ~ poner/mitter super (super) su/le facie; kant, åt alla håll och ~er a tote le directiones (directiones) kanta : (förse med kanter) orlar; kanta, (omge) orlar, bordar, fimbriar; kanta, (avjämna) esquadrar; kanta, ~ med spets laciar, passamentar; kanta, sjön ~s av träd le laco es bordate/fimbriate de arbores (arbores) kantabel : mus cantabile (cantabile) kantarell : bot cant(h)arello; kantarell, tratt~ cant(h)arello tubiforme kantarellomelett : kul omelette fr [åmlät] a cant(h)arellos (arellos) kantat : mus cantata kantband : galon, orlo, filetto kantblomma : bot planta de bord(at)ura kantele : mus kantele (kantele) fi; kantele, spela ~ sonar le kantele (kantele) kantelespelare : sonator de kantele (kantele) fi kanthugga : esquadrar kanthuggare : esquadrator kantig : (med skarpa kanter) angulose; kantig, fig inhabile (inhabile), disgratiose kantighet : angularitate; kantighet, fig inhabilitate kantin : mil cantina kantinföreståndare : mil cantinero kantinvagn : cantina mobile (mobile)/ambulante kantlav : bot lecanora kantlist : lista kantning : fimbriation, bord(at)ura kantnål : zool agulia de mar kantnött : a/con bordo raspate/deteriorate kanton : canton kantonal : cantonal kantor : mus cantor kantra : (ändra riktning) cambiar, tornar; kantra, sjö inverter se; kantra, båten ~de le nave se ha invertite; kantra, vinden har ~t le vento ha cambiate/tornate kantskära : emarginar kantsnöre : galon kantsten : petra angular kantstött : a/con bordo avariate/deteriorate/defectuose kantverk : bord(at)ura kantväxt : bot planta de bord(at)ura kantänka : (förstås) certo, certemente, naturalmente kanvas : se canvas kaolin : miner kaolin; kaolin, bilda ~ kaolinisar; kaolin, bildning av ~ kaolinisation; kaolin, som avser ~ kaolinic (kaolinic) kaos : chaos (chaos), massa confuse, disordine (disordine); kaos, bringa ordning i ett ~ poner ordine (ordine) in le chaos, organisar le chaos kaotisk : chaotic (chaotic) kap : I (udde) capo, promontorio; kap, Kap Horn (le) Capo (de) Horn II (fångst, byte) captura, prisa; kap, göra ett gott ~ facer un bon captura Kap Verde|Kap|Verde : Capo Verde Kap Verde-öarna|Kap|Verde|öarna : le Insulas (Insulas) de Capo Verde kapa : 1 (skära/hugga av) taliar, hachar [-sh-]; kapa, (avkorta) accurtar, abbreviar; kapa, med amputar; kapa, ~ en bräda accurtar un planca; kapa, ~ ett ben amputar un gamba 2 (med våld inta) flyg piratar; kapa, sjö hist capturar, piratar; kapa, ~ åt sig prender possession/controlo de, sasir kapabel : capabile (capabile), competente, capace, apte kapacitans : el capacitate electric (electric) kapacitet : 1 (produktionsförmåga) capacitate, rendimento, productivitate; kapacitet, (duglighet) competentia 2 (person) autoritate, talento kapacitetsförlust : perdita (perdita) de capacitate kapacitiv : capacitive; kapacitiv, ~ reaktans el reactantia capacitive kapare : flyg pirata del aere (aere); kapare, sjö hist corsario, pirata, filibustero, bucanero kaparfartyg : hist nave de corsarios (corsarios)/de piratas (piratas)/de filibusteros (filibusteros)/de bucaneros (bucaneros), corsario kaparkapten : sjö hist pirata, corsario kapell : 1 arkit cappella; kapell, Sixtinska ~et le Cappella Sixtin 2 mus banda musical 3 (överdrag) copertura kapellist : mus membro de un cappella kapellmästare : mus director de(l) banda/de(l) orchestra kaperi : flyg, sjö hist pirateria (pirateria) Kapernaum : Capernaum (Capernaum), Capharnaum (Capharnaum); Kapernaum, invånare i ~ capernaita kapillaritet : capillaritate kapillär : I s tubo capillar II adj capillar kapillärkraft : capillaritate kapillärkärl : vaso capillar kapillärrör : tubo capillar kapital : I s capital, fortuna; kapital, dött ~ capital improductive/inactive; kapital, låst ~ capital fixe; kapital, rörligt ~ capital currente/circulante II adj capital; kapital, ett ~t misstag un falta/error capital kapitalavkastning : beneficio de capital kapitalbehov : besonio de capital kapitalbehållning : surplus fr [syrply] de capital kapitalbeskattning : imposto super (super) le capital kapitalbildning : creation/formation/constitution de capitales (capitales) kapitalbrist : scarsitate/insufficientia/penuria de capital(es) kapitalbudget : capital currente/circulante kapitalexport : exportation de capitales (capitales) kapitalflykt : evasion/fuga/fugita (fugita) de capitales (capitales) kapitalflöde : fluxo/circuito (circuito) de capitales (capitales) kapitalförlust : perdita (perdita) de capital kapitalförstöring : destruction de capital kapitalimport : importation de capitales (capitales) kapitalinsats : investimento de capitales (capitales) kapitalintensiv : con multe capital investite kapitalinvestering : investimento de capitales (capitales) kapitalisera : capitalisar kapitalisering : capitalisation kapitalism : capitalismo kapitalist : capitalista kapitalistisk : capitalista, capitalistic (capitalistic) kapitalkonto : conto de capital kapitalkraftig : que/qui dispone (dispone) de medios (medios) financiari importante kapitalmarknad : mercato financiari/monetari/de capitales (capitales) kapitalminskning : reduction/diminution de capital kapitalomsättning : circuito (circuito) de capitales (capitales) kapitalplacering : placiamento/investimento/collocation de capitales (capitales) kapitalräkning : conto de capital kapitalränta : interesse de capital kapitalrörelse : movimento/circulation/excambio de capitales (capitales) kapitalstark : vara ~ disponer de medios (medios) financiari importante kapitalsvag : sin medios (medios) financiari sufficiente kapitaltillgång : capital(es) kapitaltillskott : affluentia/affluxo de capitales (capitales) kapitaltillväxt : augmento/augmentation de capital kapitalutflöde : emission de capital(es) kapitalvaror : benes (benes)/articulos (articulos) de capital/de investimento kapitalvinst : beneficio de capital kapitalägare : possessor de capital, capitalista kapitalökning : augmento/augmentation de capital kapitel : 1 litt capitulo (capitulo) 2 rel capitulo (capitulo); kapitel, som avser ~ capitular kapitelförsamling : rel assemblea (assemblea) capitular kapitelindelning : litt division in capitulos (capitulos) kapitelrubrik : litt titulo (titulo)/testa/capite (capite) de capitulo (capitulo) kapitelsal : rel sala capitular kapitelvis : per/in capitulos (capitulos) kapitolinsk : capitolin; kapitolinsk, ~a gässen le ocas (ocas) del Monte Capitolin Kapitolium : le Capitolio, le Monte Capitolin kapitulant : capitulante kapitulation : capitulation, rendition; kapitulation, villkorslös ~ capitulation inconditional/sin conditiones (conditiones) kapitulationsvillkor : conditiones (conditiones) de capitulation kapitulera : capitular, render se kapitulering : capitulation, rendition kapitäl : I arkit capitello; kapitäl, doriskt/joniskt/korintiskt ~ capitello doric (doric)/ionic (ionic)/corinthie II boktr (parve) littera (littera) majuscule (majuscule), (parve) majuscula (majuscula) kapklinga : serra a dorso kaplan : cappellano, vicario parochial kaplanstjänst : cappellania (cappellania) kapning : 1 (avkortning) abbreviation, accurtamento 2 flyg, sjö hist acto de pirateria (pirateria) kapock|kapok : (el. kapok) kapok (kapok) kapotthatt : cofia, tocca, bonetto kapp : I s sjö cappotto/cappucio/coperculo (coperculo) del motor II adv hinna/komma i ~ attinger; kapp, springa i ~ currer in cursa/in competition/in concurrentia kappa : I mantello, cappotto; kappa, (lätt) mantelletto; kappa, (för domare/kardinal) cappa; kappa, (på gardin) bordatura pendente; kappa, vända ~n efter vinden fig navigar secundo le vento II (grekisk bokstav) kappa kappas : competer, emular, concurrer, rivalisar; kappas, ~ med någon entrar in concurrentia con un persona kappe : mesura de volumine (volumine) de 4,58 l kapphängare : porta-mantello kappkörning : sport cursa de auto/automobile (-mobile)s kapplöpning : sport cursa (a pede) kapplöpningsbana : sport pista/campo de cursa; kapplöpningsbana, (för hästar) hippodromo (hippodromo); kapplöpningsbana, (gräsbevuxen) turf eng [tö:f] kapplöpningshäst : sport cavallo de cursa, cursero kapplöpningskamel : sport mehari kapprak : toto erecte kappridning|kappritt : (el. kappritt) sport cursa hippic (hippic)/de cavallos (cavallos), cursas (cursas) kapprodd : sport cursa de barcas (barcas) a remos (remos) kapprum : vestibulo (vestibulo) kapprusta : mil prender parte/participar a/in un cursa al armamentos (armamentos) kapprustning : mil cursa al armamentos (armamentos) kappsegla : sport practicar yachting eng [jåting] kappseglare : sport devoto del yachting eng [jåting] kappsegling : sport regata, yachting eng [jåting] kappsäck : valise, coffretto, sacco a viage [-adʒe] kapriciös : capriciose kaprifikation : bot caprification kaprifol|kaprifolium : (el. kaprifolium) bot caprifolio, lonicera; kaprifol|kaprifolium, vild~ lonicera periclymene (periclymene) kaprifolväxter : bot (familj) caprifoliaceas (caprifoliaceas) kapriol : capriola kapris : I (nyck) capricio, luna II bot capparis (capparis) spinose; kapris, kul cappero (cappero) kaprisväxter : bot (familj) capparidaceas (capparidaceas), capparaceas (capparaceas) kapsejsa : sjö inverter se kapsejsning : sjö (le) inverter se kapsel : capsula (capsula); kapsel, bot capsula (capsula), siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula), theca; kapsel, anat capsula (capsula), theca; kapsel, zool theca; kapsel, förse med ~ capsular kapselformig : capsular kapselfrukt : bot fructo capsular, capsula (capsula), pyxide (pyxide) kapsla : ~ in capsular kapsling : capsulage [-adʒe] Kapstaden : le (Citate del) Capo kapsyl : capsula (capsula) kapsylera : capsular kapsylering : capsulage [-adʒe] kapsyleringsmaskin : capsulator kapsylöppnare : aperi-bottilia, aperitor kapsåg : serra a dorso kapten : capitano kaptenlöjtnant : sjö hist capitano de fregata; kaptenlöjtnant, kul mixtura de liquor monastic (monastic) e cognac fr [kånjak] kaptensgrad : mil grado de capitano, capitania (capitania) kapucin : rel cappucino kapucinapa : zool cebo kapucinerkloster|kapucinkloster : (el. kapucinkloster) convento de cappucinos (cappucinos) kapucinermunk|kapucinmunk : (el. kapucinmunk) cappucino kapucinerorden|kapucinorden : (el. kapucinorden) le Ordine (Ordine) de Cappucinos (Cappucinos) kapun : zool capon, gallo castrate kapunera : caponar kapuschong : cappucio; kapuschong, dra upp en ~ över huvudet incappuciar le capite (capite)/le testa kaputt : (förstörd) rumpite, destruite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos); kaputt, (uttröttad) extenuate, multo fatigate; kaputt, gå ~ rumper se; kaputt, göra ~ avariar, deteriorar, demolir, disfacer kapverdier : capoverdiano kapverdisk : capoverdian kapvin : kul vino del Capo kar : alveo (alveo), cupa karabinjär : carabinero karaff : carrafa karaffin : carrafa inferior karaffvin : vino karakterisera|karaktärisera : (el. karaktärisera) characterisar karakterisering|karaktärisering : (el. karaktärisering) characterisation karakteristik|karaktäristik : (el. karaktäristik) (skildring) characteristica (characteristica); karakteristik|karaktäristik, (utmärkande drag) signos (signos) characteristic (characteristic), tractos (tractos) karakteristika : fys, mat characteristica (characteristica) karakteristikum|karaktäristikum : (el. karaktäristikum) signo characteristic (characteristic), tracto karakteristisk|karaktäristisk : (el. karaktäristisk) characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic), peculiar, distinctive, proprie karakterologi|karaktärologi : (el. karaktärologi) (läran om människotyperna) characterologia (characterologia); karakterologi|karaktärologi, som avser ~ characterologic (characterologic); karakterologi|karaktärologi, specialist på ~ characterologo (characterologo) karaktersegenskap : tracto de character (character) karaktär : character (character); karaktär, typ (bokstavstecken) character (character), littera (littera), signo; dana någons ~ formar le character (character) de un persona; karaktär, dålig ~ character (character) debile (debile); karaktär, stark ~ personalitate karaktärisera : se karakterisera karaktärisering : se karakterisering karaktäristik : se karakteristik karaktäristika : se karakteristika karaktäristikum : se karakteristikum karaktäristisk : se karakteristisk karaktärologi : se karakterologi karaktärsdanande : que forma le character (character), formative del character (character) karaktärsdaning : formation del character (character) karaktärsdrag : tracto characteristic (characteristic)/specific (specific)/de character (character) karaktärsfast : firme/tenace/forte de character (character) karaktärsfasthet : fortia de character (character) karaktärsfel : falta/vitio de(l) character (character) karaktärshus : corps-de-logi fr [kårdölåʒi], edificio principal/central karaktärslös : sin character (character); karaktärslös, en ~ person un persona sin character (character) karaktärslöshet : manco/mancantia de character (character) karaktärsroll : teat rolo/parte de character (character) karaktärsskildring : litt pictura de characteres (characteres) karaktärsskådespelare : actor de character (character) karaktärsstark : firme/tenace/forte de character (character) karaktärsstudie : studio del characteres (characteres) karaktärsstyrka : fortia de character (character) karaktärssvag : debile (debile) de character (character) karaktärssvaghet : debilitate de character (character) karaktärsteckning : profilo karaktärstyp : typo de character (character) karambolage|carambolage : (el. carambolage) (krock) collision; karambolage|carambolage, spel carambola karambolera|carambolera : (el. carambolera) (krocka) collider; karambolera|carambolera, spel facer un carambola, carambolar karamboll|carambole : (el. carambole) spel carambola; karamboll|carambole, göra en ~ facer un carambola, carambolar karambollspel : biliardo, carambola karamell : caramello, bonbon, cosa dulce; karamell, kul caramello karamellburk : bonboniera karamellpudding : kul crema dulce al caramello karamellstrut : cornetta de caramellos (caramellos) karamellsås : kul sauce fr [så:s] al caramello karantän : quarantena; karantän, hålla i ~ quarantenar; karantän, som avser ~ quarantenari; karantän, upphäva ~ levar le quarantena karantänsbyggnad : mil lazaretto karantänsflagga : bandiera de quarantena karantänshamn : porto de quarantena karantänsjukhus : lazaretto karantänsstation : station quarantenari karantänsåtgärd : mesura quarantenari karat : carat; karat, 18 ~s guld auro de dece-octo carates (carates) karate : sport karate jap; karate, utövare av ~ karateka jap karathalt : titulo (titulo) de carates (carates) karatstämpel : marca de carates (carates) karatvikt : peso in carates (carates) karavan : caravana karavanförare : conductor de caravana, caravanero karavanseraj : caravanseralio karavanväg : route fr [rut] de caravanas (caravanas) karavell : sjö hist caravella karbad : banio cal(i)de karbas : fuste karbid : kem carburo (de calcium (calcium)) karbidlampa : lampa a/de acetylen karbin : carabina karbinhake : croc/uncino carabina karbinkolv : calce/fuste de carabina karbol : kem acido (acido) carbolic (carbolic), phenol; karbol, som avser ~ carbolic (carbolic), phenic (phenic) karbolkalk : kem calce carbolic (carbolic)/phenic (phenic) karbolsyra : kem acido (acido) carbolic (carbolic), phenol; karbolsyra, som avser ~ carbolic (carbolic), phenic (phenic) karbon : geol le periodo (periodo) carbonifere (carbonifere), le carbonifero (carbonifero) karbonat : kem carbonato; karbonat, tillföra ~ carbonatar karbonisera : carbonisar karbonisering : carbonisation karbonkopia : copia (copia) de papiro (de) carbon karbonpapper : papiro (de) carbon karbonsystemet : geol le systema carbonifere (carbonifere)/del carbonifero (carbonifero) karborundum : kem carborundum (carborundum) karbunkel : med carbunculo (carbunculo), anthrace (anthrace); karbunkel, miner carbunculo (carbunculo); karbunkel, med karbunklar med carbunculose karbunkelartad : med carbuncular karburator : carburator karcinogen : med carcinogene (carcinogene) karcinom : med carcinoma, tumor carcinomatose karda : I s cardo, pectine (pectine); karda, (hand) mano II v cardar, pectinar kardan : tekn cardan kardanaxel : tekn arbore (arbore) de transmission, (arbore (arbore) a) cardan kardanknut : tekn juncto/articulation universal/cardanic (cardanic)/de cardan kardansk : cardanic (cardanic); kardansk, ~ upphängning tekn suspension cardanic (cardanic)/de cardan kardare : cardator, pectinator kardborrband : velcro® kardborre : bot arctio, bardana kardemumma : bot cardamomo; kardemumma, stött ~ pulvere (pulvere) de cardamomo kardinal : I s rel cardinal; kardinal, zool cardinal; kardinal, som avser ~ rel cardinalicie II adj cardinal, principal kardinaldygd : virtute cardinal kardinaler : zool (underfamilj) cardinalinas (cardinalinas) kardinalfel : error/falta cardinal kardinalkollegiet : rel le collegio del cardinales (cardinales) kardinalpunkt : puncto crucial/principal kardinalröd : de purpura (purpura) cardinalicie kardinalrött : purpura (purpura) cardinalicie kardinalsats : språk phrase/proposition principal/independente kardinalshatt : cappello cardinalicie/de cardinal, birretta kardinalstreck : (på kompass) puncto cardinal kardinaltal : mat numero (numero) cardinal kardinalvokal : språk vocal de referentia (con un valor fixate) kardinalvärdighet : rel dignitate de cardinal, cardinalato kardiograf : med cardiographo (cardiographo) kardiografi : med cardiographia (cardiographia) kardiogram : med cardiogramma kardiolog : med cardiologo (cardiologo) kardiologi : med cardiologia (cardiologia) kardiologisk : med cardiologic (cardiologic) kardioskleros : med cardiosclerose, cardiosclerosis (cardiosclerosis) kardmaskin : machina (machina) a/de cardar, cardo, pectinator kardning : cardatura, pectination kardningsmaskin : cardo, pectinator kardon : bot cardo karduan : cordovano kardull : lana cardate/de cardo kardus : mil imballage [-adʒe] de cartucha [-sh-] kardustyg : mil tela de imballage [-adʒe] de cartucha [-sh-] kardverk : carderia (carderia) karel : habitante de Karelia karelare : habitante de Karelia Karelen : Karelia karelsk : karelic (karelic) karelska : 1 språk dialecto karelic (karelic) 2 (kvinna) femina (femina) karelic (karelic) karensdag : försäkr die (die)/jorno de carentia karenstid : försäkr tempore (tempore) de carentia; karenstid, sport periodo (periodo) transitori in connexion con cambio de club eng [klab] (quando un sportivo non ha le permission de concurrer) karess : caressa karessera : caressar karessering : caressa karet : carrossa karg : (ofruktbar) aride (aride), infertil, magre; karg, (njugg) parsimoniose; karg, (sträv) aspere (aspere), rude karghet : (ofruktbarhet) magressa; karghet, (njugghet) parsimonia (parsimonia); karghet, (strävhet) asperitate, rudessa karib : caribe karibisk : caribe; karibisk, Karibiska havet/sjön le (Mar) Caribe; karibisk, ~a språk linguas (linguas) caribe; karibisk, Karibiska strömmen le Currente Caribe karierad : med cariate, cariose karies : med carie; karies, angripa med ~ cariar kariesangripen : med cariate, cariose kariesbildning : med carie karikatyr : konst caricatura; karikatyr, avbilda i ~ facer un caricatura, caricaturar karikatyrartad : caricatural karikatyrbild : konst caricatura karikatyrisk : caricatural karikatyrist : konst caricaturista karikatyrmässig : caricatural karikatyrtecknare : caricaturista karikatyrteckning : caricatura karikera : konst caricaturar karikering : konst caricatura karisma : charisma karismatisk : charismatic (charismatic) karit : myt cata uno del tres Gratias (Gratias) karitativ : caritative karkasstomme : carcassa de/in aciero karl|Karl : I homine (homine), viro, individuo, typo; karl|Karl, en osympatisk ~ un typo antipathic (antipathic); karl|Karl, en studerad ~ un homine (homine) de studio; karl|Karl, en trevlig ~ un bonhomo, un typo sympathic (sympathic); karl|Karl, vara ~ för sin hatt fig saper defender se II Karl Carolo (Carolo); karl|Karl, ~ den store Carolo (Carolo) Magne karlakarl : homine (homine) viril/forte/robuste karlaktig : viril; karlaktig, (om kvinna) masculin karlaktighet : virilitate; karlaktighet, (hos kvinna) masculinitate karlatag : labor/travalio masculin/de homine (homine) Karlavagnen : Ursa Major karled : anat (på häst) parte posterior del osso supra le ungula (ungula) karlgalen : nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac); karlgalen, ~ kvinna nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca) karlgöra : labor/travalio masculin/de homine (homine) karlhatare : femina (femina) qui odia le homines (homines), misandrista karljohansstil : arkit stilo de Carolo (Carolo) Johan (stilo imperio svedese de mobiles (mobiles)) karljohanssvamp : bot boleto comestibile (comestibile) karlkläder : vestimentos (vestimentos) pro homines (homines) karlsbaderbröd : kul panetto de pasta fin condimentate de un pauco/poco de sal de Karlsbad ty [karlsbat] e quasi nulle sucro karlsbadersalt : sal de (evaporation de aqua de) Karlsbad ty [karlsbat] karlsbadervatten : aqua de Karlsbad ty [karlsbat] karlslok : persona de sexo masculin karlstackare : povre viro karltokig : nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac); karltokig, ~ kvinna nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca) karltorka : manco de viros (viros) karltycke : ha ~ impressionar a viros (viros), esser popular inter (inter) viros (viros) karm : (armstöd) bracio; karm, (ram) quadro (de fenestra/de porta) karma : rel karma sanskr karmelit : rel carmelita karmeliterkloster|karmelitkloster : (el. karmelitkloster) monasterio de carmelitas (carmelitas) karmelitermunk|karmelitmunk : (el. karmelitmunk) carmelita karmeliternunna|karmelitnunna : (el. karmelitnunna) carmelita karmeliterorden : le Ordine (Ordine) del Carmelitas (Carmelitas) karmin : carmino karminröd : carmin karminrött : s carmino karmosin : carmesino karmosinröd : carmesin karmosinrött : s carmesino karmstol : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios) karnap|karnapp : (el. karnapp) arkit fenestra saliente karnation : konst carnation karneol : miner cornalina karneval : carneval; karneval, fira ~ festar/celebrar le carneval; karneval, som avser ~ carnevalesc karnevalsdräkt : costume carnevalesc/de carneval karnevalståg : convoyo (convoyo) carnevalesc/de carneval karnevalsvagn : carro carnevalesc/de carneval karnis : arkit modulatura/cornice (cornice) in S, talon karnivor : zool (köttätare) animal carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro), creophago (creophago); karnivor, bot (insektsätare) planta carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro) karolin : hist soldato del armea (armea) svedese de Carolo (Carolo) XII karoling : hist carolingiano karolingisk : hist carolinge, carolingian karolinsk : hist ~a tiden le epocha (epocha) svedese quando regeva Carolo (Carolo) X Gustavo, Carolo (Carolo) XI e Carolo (Carolo) XII kaross : carrossa karosseri : carrosseria (carrosseria) karosserifabrik : fabrica (fabrica) de carrosserias (carrosserias) karotin : kem carotina karott : I scutella, platto II bot (morot) carota karp : zool carpa Karpaterna : le Carpates (Carpates) karpdamm : piscina de carpas (carpas) karpfiskar : zool (ordning) cyprinides (cyprinides) karriär : (yrkesbana) carriera; karriär, (fyrsprång) carriera, cursa, velocitate; karriär, börja en ~ imbraciar un carriera; karriär, göra ~ facer carriera; karriär, i full ~ a tote velocitate; karriär, riskera sin ~ compromitter su carriera; karriär, stå på toppen av sin ~ esser al apice (apice)/al culmination de su carriera karriärdiplomat : diplomate de carriera karriärism : carrierismo, arrivismo karriärist : carrierista, arrivista karriäristisk : de carriera karriärjakt : carrierismo, arrivismo karriärkvinna : femina (femina) de carriera karriärlysten : avide (avide) de carriera karriärmedveten : planificante un carriera/un futuro professional karriärmöjlighet : possibilitate de facer carriera/de haber un futuro professional karriärsamhälle : societate de carrieristas (carrieristas) karriärstege : scala pro carrieristas (carrieristas) karriärsugen : avide (avide) de carriera karré|karre : kul costa de porco karsk : resolute, decise, determinate, firme, intrepide (intrepide) karska : ~ upp dar/infunder corage [-adʒe] a, incoragiar [-dʒ-]; karska, ~ upp sig prender corage karskhet : resolution, decision, determination, firmessa, intrepiditate karskna : ~ till reassemblar su corage [-adʒe] karst : geol karst; karst, som avser ~ karstic (karstic) karstbildning : geol formation karstic (karstic), karst karstlandskap : geol region de formationes (formationes) karstic (karstic) kart : bot fructo verde/immatur karta : carta, mappa, plano; karta, en ~ frimärken un folio de timbros (timbros) postal; karta, en ~ med knappar un carton de buttones (buttones); karta, en ~ med tabletter un plachetta alveolate/de alveolos (alveolos) pro pilulas (pilulas); karta, en ~ över Europa un carta/mappa de Europa; karta, en ~ över Roma un plano de Roma; karta, läsa ~n leger/interpretar le carta/le mappa kartager : hist carthaginese, puno kartagisk : hist carthaginese Kartago : Carthago, Carthagine (Carthagine); Kartago, för övrigt anser jag att ~ bör förstöras praeterea (praeterea) [prä-] censeo (censeo) Carthaginem (Carthaginem) esse delendam (delendam) lat (Cato) kartbild : interpretation cartographic (cartographic) kartblad : folio cartographic (cartographic) kartbok : atlas (atlas) de cartas (cartas)/de mappas (mappas) kartell : cartel; kartell, bilda en ~ formar un cartel, cartelisar; kartell, medlem i en ~ cartelista kartellbildning : formation de un cartel, cartelisation kartellväsen : systema del carteles (carteles)/de syndicatos (syndicatos) kartera : facer le topographia (topographia) de, facer mappas (mappas) de, metir kartering : cartographia (cartographia), agrimensura kartesch : mil mitralia; kartesch, beskjuta med ~ mitraliar kartescheld : mil foco de mitralia kartig : immatur, verde kartlägga : facer le carta/mappa de, cartar kartläsare : lector/interpretator del cartas (cartas)/del mappas (mappas); kartläsare, vara en bra ~ leger ben le cartas (cartas)/le mappas (mappas) kartläsning : lectura/interpretation del cartas (cartas)/del mappas (mappas) kartmaterial : material cartographic (cartographic) kartnagel : med ungue/ungula (ungula) calcari/calcaree (calcaree) kartograf : cartographo (cartographo) kartografi : cartographia (cartographia) kartografisk : cartographic (cartographic) kartogram : cartogramma kartong : (papp) carton; kartong, (pappask) (cassa de) carton; kartong, konst carton, patrono colorate; kartong, vin i ~ vino in carton kartongfabrik : fabrica (fabrica) de carton, cartoneria (cartoneria) kartonnage : cartonage [-adʒe] kartonnera : bokb cartonar kartonnering : bokb cartonage [-adʒe] kartotek : cartoteca kartotekskort : fiche fr [fish] kartprojektion : projection cartographic (cartographic) kartredaktör : cartographo (cartographo) kartritare : cartero, cartographo (cartographo) kartritning : cartographia (cartographia) kartrulle : rolo de carta/de mappa kartställ : porta-cartas (porta-cartas) karttecken : signos (signos) cartographic (cartographic) kartusch : mil, konst cartucha [-sh-] kartusian : cartusiano; kartusian, som avser ~er cartusian kartusianerkloster|kartusiankloster : (el. kartusiankloster) monasterio cartusian kartusianermunk|kartusianmunk : (el. kartusianmunk) cartusiano kartusianernunna|kartusiannunna : (el. kartusiannunna) cartusiana kartusianerorden|kartusianorden : (el. kartusianorden) le Ordine (Ordine) de Cartusianos (Cartusianos) kartverk : (produkt) obra cartographic (cartographic); kartverk, (företag) officio/institution cartographic (cartographic) karusell : carosello; karusell, åka ~ facer un torno in carosello karusellhäst : cavallo de carosello karusellsvarv : tekn torno a tabula (tabula) rotabile (rotabile) karusellåkning : torno in carosello karva : incider, incisar, insecar, intaliar; karva, med scarificar karvning : incision, intalio; karvning, med scarification karyatid : arkit caryatide (caryatide) kasa : glissar kasack : casaca kasba : casbah kaschera : celar kaschering : celamento Kaschmir|kaschmir : (el. kaschmir) se Kashmir, kashmir kase : cumulo (cumulo) de ramettos (ramettos) (pro un foco al aere (aere) libere (libere)) kasein : caseina (caseina) kasematt : mil casamata kasern : mil caserna; kasern, inhysa i ~ casernar kasernera : mil casernar kasernering : mil casernamento kasernförbud : interdiction/prohibition de lassar le caserna kaserngård : placia de caserna kasernliknande : como un caserna kasernvakt : mil casernero Kashmir|Kaschmir|kashmir|kaschmir : I Kashmir II kashmir, kaschmir text kashmir, cashmere eng [kæshmiö] kashmirget : zool capra de Kashmir kashmirsjal : chal [sh-] de kashmir/de cashmere eng [kæshmiö] kashmirull : kashmir, cashmere eng [kæshmiö] kasino : casino, reducto kasinospel : joco de casino kasjunöt : se cashewnöt kask : 1 (huvudbonad) caschetto 2 kul (kaffegök) un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde kaskad : cascada; kaskad, en ~ av ord un cascada de parolas (parolas); kaskad, komma i ~er/som en ~ cascadar kaskadkoppling : tekn connexion a cascadas (cascadas) kaskelot|kaskelott : (el. kaskelott) zool cachalote [-sh-] kaskett : bonetto con visiera kasko : (av båt) corpore (corpore), carcassa de nave, casco; kasko, (av flygmaskin) fuselage [-adʒe]; kasko, (av bil) chassis fr [shasi]; kasko, (för hus) armatura kaskoförsäkring : sjö assecurantia de casco(s) kasper : teat marionette fr [-nät]; kasper, fig farsator, burlator, buffon; kasper, spela ~ farsar, burlar kasperdocka : marionette fr [-nät] kasperteater : theatro de marionettes (marionettes) fr [-nät]; kasperteater, (föreställning) representation de theatro de marionettes (marionettes) kaspisk : caspie; kaspisk, Kaspiska havet le Mar Caspie, le Caspio kass : deficiente, de inferior qualitate, sin valor kassa : cassa; kassa, betala per ~ pagar per moneta contante; kassa, göra upp ~n facer le cassa; kassa, ha 500 kronor i ~n haber 500 coronas (coronas) in cassa; kassa, inte vara stadd vid ~ esser curte de moneta kassaaffär : negotio per moneta contante kassaapparat : cassa kassabehållning : pecunia in cassa kassabel : cassabile (cassabile) kassabesked : saldo de cassa kassabok : libro de cassa; kassabok, avsluta en ~ terminar un libro de cassa kassabrist : deficit (deficit) de cassa kassafack : cassa forte kassaförskingrare : peculator kassaförvaltare : cassero kassakista : cassa de tresor; kassakista, statens ~ le tresoreria (tresoreria)/thesaureria (thesaureria) public (public), le financias (financias) public (public) kassakonto : conto de cassa kassakontroll : controlo del cassa kassakvitto : bono de cassa kassaköp : compra contante kassamedel : moneta del cassa, fundos (fundos) liquide (liquide) kassapjäs : teat successo de cassa kassarabatt : disconto/reduction a/de compra contante kassaregister : registrator de cassa kassareserv : reserva(s) de cassa kassarörelse : operationes (operationes) per moneta contante kassaskrin : cassetta de moneta kassaskåp : cassa forte; kassaskåp, brandsäkert ~ cassa forte a proba/prova de incendios (incendios); kassaskåp, spränga ett ~ facer saltar un cassa forte kassaställning : saldo de cassa kassasuccé|kassasucce : successo de cassa kassation : jur cassation kassationsdomstol : corte de cassation kassava : bot cassava, manioc kassavalv : camera (camera) forte kassavamjöl : kul farina de cassava kasse : sacchetto; kasse, sport goal eng [goul] kasseler : se kassler kassera : (utrangera) disfacer se de; kassera, jur cassar, annullar kassering : jur cassation kassett : cassetta; kassett, spola tillbaka en ~ rebobinar un cassetta kassett-TV|kassett|TV|kassett-tv|tv : (el. kassett-tv) televisor a cassettas (cassettas) kassettak : arkit tecto a cassettas (cassettas) kassettband : banda de cassetta kassettbandspelare : magnetophono (magnetophono) de cassettas (cassettas) kassettdäck : lector de bandas (bandas) de cassettas (cassettas) kassettera : arkit provider de cassettas (cassettas) kassettidning : (för synskadade) jornal a cassetta kassettradio : radio a cassettas (cassettas) kassettspelare : lector de bandas (bandas) de cassettas (cassettas) kassettvideo : videoregistrator a cassettas (cassettas) kassler|kasseler : (el. kasseler) kul costa de porco fumate kassun : sjö caisson fr [käså)] kassör : cassero kassörska : cassera kast : I 1 (ståndsklass) casta, classe 2 typ (stillåda) cassa de typos (typos) (de characteres (characteres)); kast, trädg (drivbänk) lecto cal (cal)(i)de 3 (vedstapel) pila de ligno II (slungande) jecto, lanceamento, colpo; kast, (häftig rörelse) colpo, succussa; kast, (mått vid försäljning av sill/strömming) quatro; kast, ge sig i ~ med något fig attaccar un cosa; kast, göra ett ~ med huvudet succuter le capite (capite)/le testa; kast, ha häftiga ~ i humöret haber un humor instabile (instabile)/un instabilitate de humor; kast, stå sitt ~ fig assumer le consequentias (consequentias) kasta : (slunga) jectar, lancear, projectar, jacular; kasta, (om vind) cambiar, tornar; kasta, (om trä) curvar se; kasta, veter abortar; kasta, hästen ~de av ryttaren le cavallo dismontava su cavallero; kasta, ~ ankar sjö jectar le ancora (ancora), ancorar; kasta, ~ av sig kläderna remover su vestimentos (vestimentos) in haste; kasta, ~ av sig täcket facer cader le copertura; kasta, ~ boll jocar al balla; kasta, ~ bollen lancear le balla; ~ bort jectar via, abstruder; kasta, ~ bort sin tid dissipar su tempore (tempore); kasta, ~ den första stenen jectar le prime petra; kasta, ~ diskus lancear discos (discos); kasta, ~ en blick på jectar un reguardo a/super (super); kasta, ~ en skugga över projectar un umbra super (super); kasta, ~ fram en fråga facer un question; kasta, ~ fram ett förslag till lösning proponer un solution; kasta, ~ från sig projectar; kasta, ~ i sig (sluka) inglutir; kasta, ~ loss sjö disancorar; kasta, ~ någon i fängelse (in)carcerar un persona; kasta, ~ om ordningen/rollerna inverter le ordine (ordine)/le rolos (rolos); kasta, ~ omkull jectar a terra; kasta, ~ på sig kläderna vestir se in haste; kasta, ~ pärlor för svin jectar margaritas (margaritas) ante porcos (porcos); kasta, ~ sig för någons fötter/i stoftet jectar se al pedes (pedes) de un persona, prosternar se; kasta, ~ sig över något lancear se super (super) un cosa; kasta, ~ tillbaka rejectar, reflecter, repulsar, reverberar; kasta, ~ tärning jectar le datos (datos); kasta, ~ upp (kräkas) regurgitar, rejectar, vomir, vomitar, disgorgar; kasta, ~ ut jectar in le strata; kasta, ~ ut pengar dissipar/prodigar moneta; kasta, ~ vatten urinar kastal : hist turre de guarda kastanj : bot; kastanj, äkta ~ (träd) castanio, castaniero; kastanj, (odlat) marroniero; kastanj, (frukt) castania; kastanj, (odlad) marron; kastanj, häst~ esculo (esculo); kastanj, krafsa ~erna ur elden fig tirar le castanias (castanias) del foco; kastanj, rostade ~er castanias (castanias)/marrones (marrones) rostite/grilliate kastanjebrun : castanie kastanjefärgad : castanie kastanjepuré|kastanjepure : kul puree fr [pyre] de castanias (castanias)/de marrones (marrones) kastanjeträd : castanio, castaniero; kastanjeträd, (odlat) marroniero kastanjett : mus castanietta, crotalo (crotalo) kastare : sport lanceator, pitcher eng [pitshö] kastby : colpo de vento, raffica (raffica), borrasca kastell : castello kastellan : castellano kastfiske : pisca con canna a lancear kastig : instabile (instabile) kastilian|kastilianare : (el. kastilianare) castiliano kastiliansk : castilian kastilianska : 1 språk castiliano 2 (kvinna) castiliana Kastilien : Castilia kastindelning : classification in castas (castas) kastlös : paria kastmaskin : hist catapulta, ballista kastmärke : marca/signo de casta kastning : veter abortamento kastnät : fiske rete a lancear kastorhatt : cappello de castor kastorolja : oleo (oleo) de ricino (ricino) kastrat : castrato kastration : castration, emasculation kastrationskomplex : psyk complexo de castration kastratröst : voce de castrato kastratsångare : cantator castrato kastrera : castrar, emascular kastrerare : castrator kastrering : castration, emasculation kastrull : casserola kastrullock : coperculo (coperculo) de casserola kastsjuka : veter abortamento kastsnara : lasso eng [læsu] kastspjut : dardo kastspö : fiske canna a lancear kastvapen : arma de jecto kastvind : colpo de vento, raffica (raffica), borrasca kastväsen : systema de castas (castas) kasuar : zool casuario; kasuar, ~er (familj) casuariidas (casuariidas) kasuarfåglar : zool (ordning) casuariformes (casuariformes) kasuarina : bot casuarina kasuell : casual, fortuite (fortuite), accidental, occasional kasuist : teol, jur, med casuista kasuistik : teol, jur, med casuistica (casuistica) kasuistisk : teol, jur, med casuistic (casuistic) kasus : I språk caso; kasus, som avser ~ casual II jur caso kasusböjning : språk declination casual kasusform : språk forma casual kasussystem : språk systema de casos (casos) kasusändelse : språk desinentia casual katafalk : catafalco katakomb : catacomba katakres : språk catachrese, catachresis (catachresis) katalan : catalano katalansk : catalan katalanska : 1 språk catalano 2 (kvinna) catalana katalektisk : litt catalectic (catalectic) katalepsi : med catalepsia (catalepsia); katalepsi, person som lider av ~ cataleptico (cataleptico) kataleptisk : med cataleptic (cataleptic) katalex : litt catalexia (catalexia) katalog : (förteckning) catalogo (catalogo); katalog, (telefonkatalog) annuario/libro/guida telephonic (telephonic) katalogföra : catalogar, inserer in le/un catalogo (catalogo) katalogisera : catalogar, facer un catalogo (catalogo) de; katalogisera, person som ~r catalogator katalogisering : (le) catalogar katalogkort : fiche fr [fish] katalognummer : numero (numero) de catalogo (catalogo) katalogpris : precio in (le)/de catalogo (catalogo) Katalonien : Catalonia katalpa : bot catalpa katalpaväxter : bot (familj) bignoniaceas (bignoniaceas) katalys : kem catalyse (catalyse), catalysis (catalysis) katalysator : kem catalysator katalysera : kem catalysar katalysering : kem catalysation katalytisk : kem catalytic (catalytic) katamaran : sjö catamaran katapult : catapulta; katapult, slunga ut med ~ catapultar katapultstol : sedia ejectabile (ejectabile) katar : rel catharo katarakt : cataracta; katarakt, med cataracta; katarakt, Nilens ~er le cataractas (cataractas) del Nilo Katarina : Catharina katarisk : rel cathare, catharic (catharic) katarism : rel doctrina catharic (catharic), catharismo katarr : med catarrho; katarr, som lider av ~ catarrhose; katarr, som lindrar ~ anticatarrhal katarral : med catarrhal katarralfeber : veter febre catarrhal katarrartad : catarrhal katarsis : se katharsis katastrof : catastrophe (catastrophe), disastro, calamitate, sinistro katastrofal : catastrophic (catastrophic), disastrose, calamitose, sinistrose katastrofberedskap : servicio de emergentia katastrofbrand : incendio catastrophic (catastrophic)/disastrose katastrofdrabbad : colpate de un catastrophe (catastrophe) katastroffall : caso urgente/de emergentia/de urgentia katastrofhjälp : adjuta temporari katastroflarm : alarma de un catastrophe (catastrophe)/de un disastro katastrofoffer : victima (victima) del catastrophe (catastrophe) katastrofområde : region/zona area (area) del catastrophe (catastrophe)/del disastro katastrofplan : plano de emergentia/de urgentia katastrofteorin : ekon le theoria (theoria) del collapso catastrophic (catastrophic) del production kataton : med catatonic (catatonic) katatoni : med catatonia (catatonia); katatoni, person som lider av ~ catatonico (catatonico) kateder : (i skola) cathedra (cathedra); kateder, (talarstol) cathedra (cathedra), pulpita (pulpita) katedral : cathedral katedralskola : hist schola superior del/de un cathedral kategori : categoria (categoria), classe, ordine (ordine); kategori, fil categoria (categoria) kategorisera : classificar per categorias (categorias), categorisar, classar kategorisk : categoric (categoric); kategorisk, ~t imperativ fil imperativo categoric (categoric); kategorisk, neka ~t negar categoricamente katekes : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo katekesförhör : catechese, catechesis (catechesis), catechismo katekesförklaring : catechese, catechesis (catechesis), catechismo kateket : rel catecheta, catechista, professor de religion kateketisk : rel catechetic (catechetic), catechistic (catechistic) katekisation : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo katekisera : rel catechisar katekisering : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo katekumen : rel catechumeno (catechumeno); katekumen, period för ~ catechumenato katekumenal : rel catechumenal katet : mat catheto kateter : med catheter (catheter); kateter, sätta in en ~ introducer/poner un catheter (catheter), catheterisar, intubar kateterisera : se katetrisera kateterisering : se katetrisering katetrisera|kateterisera : (el. kateterisera) med introducer/poner un catheter (catheter), catheterisar, intubar katetrisering|kateterisering : (el. kateterisering) med catheterismo, intubation katgut : se catgut katharsis|katarsis : (el. katarsis) psyk catharsis (catharsis) katig : coragiose [-dʒ-], valente, audace katighet : corage [-adʒe], valentia, audacia katjon : kem, fys cation (cation), ion positive katod : kem, fys cathodo (cathodo) katodstråle : fys radio cathodic (cathodic) katodstrålerör : fys tubo (de radios (radios)) cathodic (cathodic) katolicism : catholicismo katolik : catholico (catholico) katolisera : catholicisar katolsk : catholic (catholic); katolsk, den ~a världen le catholicitate katrinplommon : kul pruna sic katrinplommonsufflé|katrinplommonsuffle : kul soufflé fr [sufle] al prunas (prunas) sic katt : zool catto; katt, det ger jag ~en i fig (isto) non me importa; katt, det kan du ge dig ~en på fig isto es secur e certe; katt, det vete ~en fig (jag har ingen aning) nulle idea (idea); katt, (det betvivlar jag) io lo dubita; katt, en ~ bland hermelinerna fig un parvenu fr [parveny]; katt, ~en också! diabolo (diabolo)!; katt, leka ~ och råtta fig jocar como un catto con un mus; katt, leva som hund och ~ fig viver como can e catto; katt, osa ~ fig olfacer le periculo (periculo); katt, randig ~ catto tigrate; katt, tam ~ catto domestic (domestic); katt, vild ~ catto silvatic (silvatic) katta : catta kattaktig : felin, cattesc kattdjur : zool (familj) felidas (felidas) Kattegatt : Kattegat (Kattegat) kattfot : pata de catto; kattfot, bot antennaria kattguld : min mica jalne/auree (auree) kattkonsert : fig charivari (charivari) [sh-], cacophonia (cacophonia) kattlik : felin, cattesc kattlort : excrementos (excrementos) de catto kattlåda : toilette fr [twalät] pro/de catto kattmat : nutrimento pro cattos (cattos) kattmusik : fig musica (musica) discordante, charivari (charivari) [sh-] kattmynta : bot nepeta (nepeta) kattost : bot malva kattrakande : fig ruito (ruito), charivari (charivari) [sh-] kattsand : gravella pro cattos (cattos) kattsilver : min mica blanc/argente kattsingen : fy ~! diabolo (diabolo)! kattsprång : gymn salto felin/de catto kattuggla : zool aluco kattun : text calico (calico), indiana, tela de coton stampate kattunge : catton kattvig : agile (agile) como un catto kattöga : oculo (oculo) felin/de catto; kattöga, (på cykel) reflector; kattöga, miner oculo (oculo) de catto; kattöga, fys catadioptro katzenjammer : charivari (charivari) [sh-] Kaukasien : Caucasia kaukasier : caucasiano kaukasisk : caucasian; kaukasisk, ~a språk lingua (lingua) caucasian kaukasiska : caucasiana Kaukasus : le Caucaso (Caucaso) kauri : 1 zool cauri (cauri), cypraea (cypraea) moneta lat [-ä-] 2 bot agathis (agathis) austral kaurisnäcka : zool cauri (cauri), cypraea (cypraea) moneta lat [-ä-] kauritall : bot agathis (agathis) austral kausal : causal kausalitet : causalitate kausalitetsförhållande : relation causal, (relation de) causalitate kausalitetsprincip : principio de causalitate kausalsammanhang : relation causal, (relation de) causalitate kausalsats : språk proposition causal kausativ : I adj språk causative II s språk verbo causative kausticitet : kem causticitate kaustika : kem, fys caustica (caustica) kaustisk : kem caustic (caustic); kaustisk, ~ soda soda caustic (caustic), hydroxydo (hydroxydo) de sodium (sodium) kauterisation : med cauterisation, (ad)ustion kauterisera : med cauterisar, urer, adurar kauterisering : med cauterisation, (ad)ustion kauteriseringsinstrument : med cauterio kaution : ekon caution, securitate kautschuk : 1 (ämne) cauchu (cauchu) [-tshu] 2 (radergummi) gumma kautschukträd : bot arbore (arbore) a cauchu (cauchu) [-tshu] kav : toto; kav, ~ lugnt toto calme/tranquille kava : mover se inhabilemente kavaj : jaco, jachetta kavajkostym : habito (habito) kavalett : konst cavalletto kavaljer : cavallero kavaljersmässig : cavalleresc, cavallerose kavalkad : (ryttarfölje) cavalcada; kavalkad, (lång rad) serie, sequentia, succession kavall : kortsp cavallero kavalleri : mil cavalleria (cavalleria); kavalleri, lätt ~ cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-] kavalleriofficer : mil officiero de cavalleria (cavalleria) kavallerist : mil soldato de cavalleria (cavalleria), cavallero kavat : coragiose [-dʒ-], valente, audace kavathet : corage [-adʒe], valentia, audacia kavel|kavle : (el. kavle) rolo de ligno; kavel|kavle, (brödkavel) rolo de pastisseria (pastisseria) kaveldun : bot typha kaveldunsväxter : bot (familj) typhaceas (typhaceas) kavern : med caverna, geode kavernös : med cavernose kaviar : kul caviar kavitetet : cavitate kavitetsdjur : zool (grupp) coelenterata kavla : rolar; kavla, ~ ner ärmarna rolar a infra le manicas (manicas); kavla, ~ upp ärmarna plicar a supra/relevar le manicas (manicas); kavla, ~ ut degen extender le pasta kavling : rolamento kavring : kul dulciastre pan nigre de secale (secale) kaxe : (översittare) ostentator kaxig : (morsk) coragiose [-dʒ-], valente, audace; kaxig, (översittaraktig) snobic (snobic), snobistic (snobistic), ostentatiose kaxighet : (morskhet) corage [-adʒe], valentia, audacia; kaxighet, (översitteri) snobismo, ostentation kazak : kazakstani kazakisk : kazakstani kazakiska : femina (femina) kazakstani Kazakstan : Kazakstan kazakstanier : kazakstani kazakstansk : kazakstani kazakstanska : femina (femina) kazakstani kB|KB : I (kilobyte) data Kb (kilobyte) eng [kiloubait] II KB (Kungliga biblioteket) le Bibliotheca Regal/Royal kcal : (kilokalori) kcal (kilocaloria (kilocaloria)) kebab : kul kebab ked : I s litt catena II adj (utledsen) fatigate, lasse kediv : hist khedive fr [-div] kedivdöme : hist khedivato kedja : I s (kätting) catena; kedja, (rad) catena; kedja, sport linea de assalto/de attacco; kedja, bilda en ~ formar un catena; kedja, en ~ av händelser un catena de eventos (eventos); kedja, slå någon i kedjor incatenar un persona; kedja, som avser ~ catenari II v ~ fast mitter al catena, incatenar, attachar [-sh-] con un catena; kedja, ~ samman concatenar kedjeblankett : data formulario continue kedjebrev : catena epistolari kedjebråk : mat fraction continue kedjedrift : tekn propulsion per catena(s) kedjeformig : catenari kedjefånge : prisionero incatenate kedjehjul : rota a/de catena kedjehus : casa (casa) concatenate kedjekrock : collision multiple (multiple)/in catena kedjelinje : mat curva catenari kedjelänk : anello/anulo (anulo) de catena kedjereaktion : fys reaction catenari/a/in catena kedjeröka : fumar a catena kedjerökare : fumator inveterate/a catena kedjeskydd : tambur de catena, coperi-catena, carter eng [ka:tö] kedjeskärning : text (vid vävning) ordimento kedjeslut : fil sorites (sorites) kedjespelare : sport attaccante kedjespännare : tenditor de catena kedjestygn : text puncto de catenetta kedjesåg : serra flexibile (flexibile)/de catena/a catenetta kedjesöm : text bordura a punctos (punctos) de catenetta kedjetraktor : tractor a catena kedjeupphängning : suspension catenari kedjeväxel : (på cykel) cambio de catena kefir : kul kefir kejsardöme : imperio kejsare : imperator, cesar (cesar); kejsare, kejsar Wilhelm II kaiser ty [kaizör] Wilhelm II; kejsare, som avser ~ imperial kejsarinna : imperatrice kejsarkrona : corona imperial; kejsarkrona, bot fritillaria imperial kejsarlik : imperial kejsarrike : imperio kejsarsnitt : med operation/section cesaree (cesaree), hysterotomia (hysterotomia) abdominal kejsarstil : konst stilo imperial kejsartiden : le periodo (periodo)/epocha (epocha) imperial/del imperatores (imperatores) kejsarörn : aquila (aquila) imperial kejserlig : imperial; kejserlig, Hans ~a Höghet Su Majestate Imperial kel : caressa kela : caressar, facer caressas (caressas) keldjur : animal favorite/preferite kelen : caressante kelgris : fig favorito, preferito kelig : caressante kelim : text kelim (kelim) kelp : bot kelp kelsjuk : caressante kelt : celta keltisk : celtic (celtic); keltisk, ~a språk linguas (linguas) celtic (celtic); keltisk, ~t kors cruce celtic (celtic) keltiska : celta kelvin : mat kelvin (kelvin) kelvingrad : mat grado kelvin (kelvin) kemi : chimia (chimia); kemi, analytisk ~ chimia (chimia) analytic (analytic); kemi, fysikalisk ~ chimia (chimia) physic (physic), physicochimia (physicochimia); kemi, oorganisk ~ chimia (chimia) anorganic (anorganic)/inorganic (inorganic); kemi, organisk ~ chimia (chimia) organic (organic); kemi, teknisk ~ technologia (technologia) chimic (chimic); kemi, teoretisk ~ chimia (chimia) theoric (theoric) kemiföretag : interprisa chimic (chimic) kemigraf : tryck productor de clichés fr [-she] kemigrafi : tryck production de clichés fr [-she] kemigrafisk : tryck del production de clichés fr [-she] kemiindustri : industria (industria) chimic (chimic) kemiingenjör : ingeniero chimista kemikalieaffär : drogeria (drogeria) kemikaliehandlare : commerciante de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic), drogista kemikaliehantering : commercio de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic) kemikalieindustri : industria (industria) de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic) kemikalier : productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic) kemiker : chimico (chimico), chimista kemikum : institution chimic (chimic) kemilaboratorium : laboratorio de chimia (chimia) kemilektion : lection de chimia (chimia) kemilärare : professor de chimia (chimia) kemisk : chimic (chimic); kemisk, ~ energi energia (energia) chimic (chimic); kemisk, ~ förening composito (composito) chimic (chimic); kemisk, ~ jämvikt equilibrio chimic (chimic); kemisk, ~ reaktion reaction chimic (chimic); kemisk, ~ teknologi technologia (technologia) chimic (chimic); kemisk, ~ toalett toilette fr [twalät] chimic (chimic); kemisk, ~ tvätt lavage [-adʒe] chimic (chimic), nettamento a sic; kemisk, ~a formler formulas (formulas) chimic (chimic); kemisk, ~a stridsmedel armas (armas) chimic (chimic); kemisk, ~t ren chimicamente pur kemisk-teknisk|kemisk|teknisk : de technologia (technologia) chimic (chimic) kemist : chimico (chimico), chimista kemoterapeut : med chim(i)otherapeuta (otherapeuta) kemoterapeutisk : med chim(i)otherapeutic (otherapeutic) kemoterapi : med chim(i)otherapia (otherapia) kemtoalett : toilette fr [twalät] chimic (chimic) kemtvätt : lavage [-adʒe] chimic (chimic), nettamento a sic kemtvätta : nettar a sic kemtvättmedel : detergente pro lavage [-adʒe] chimic (chimic)/pro nettamento a sic kemvapen : armas (armas) chimic (chimic) kendo : sport kendo jap kennel : canil kenning : litt kenning (kenning) fornnord kenotaf : cenotaphio kentaur : myt (hippo)centauro; kentaur, Kentauren astron Centauro Kenya : Kenya kenyan : kenyano kenyansk : kenyan kenyanska : kenyana keps : bonetto con visiera keram : ceramo (ceramo) keramik : ceramica (ceramica); keramik, vetenskapen om ~ ceramographia (ceramographia) keramiker : ceramista keramikföremål : producto ceramic (ceramic) keramikugn : furno de ceramica (ceramica) keramisk : ceramic (ceramic) keratin : biol keratina; keratin, omge med ~ keratinisar keratit : med keratitis (keratitis) keratometer : med ophthalmometro (ophthalmometro) Kerberus : Cerbero (Cerbero) kerrcell : fys cellula (cellula) de Kerr kerreffekt : fys effecto de Kerr kerub : cherub, cherubin; kerub, som avser ~ cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic) kesa : currer con le cauda in le aere (aere) (como un vitello) keso : kul lacte cualiate granular ketch : sjö ketch eng [ketsh] ketchup : kul ketchup eng [ketshap] keton : kem keton kettla : text suturar tricot fr [triko] malia per malia kettling : text sutura de tricot fr [triko] malia per malia kex : biscuit (biscuit), cracker eng [krækö]; kex, (rån) wafla kexchoklad : barra de chocolate e wafla keyboard : mus keyboard eng [ki:bå:d] KF : (Kooperativa förbundet) Le Societate Cooperative KFUK : Kristliga föreningen av unga kvinnor) ACJF (Association Christian de Juvene (Juvene) Feminas (Feminas)) KFUM : (Kristliga föreningen av unga män) ACJH (Association Christian de Juvene (Juvene) Homines (Homines)) kg : (kilogram) kg (kilogramma) kgf : (kilopond) kgf (kilogramma-fortia) kgm : (kilogrammeter) kgm (kilogrammetro (kilogrammetro)) khmer : I (folkslag) khmer II språk khmer kHz : (kilohertz) kHz (kilocyclo, kilohertz) kiasm : språk position cruciate kibbutz : kibbutz hebr kick : I (spark) colpo de pede; kick, fig stimulation, excitation; kick, få en ~ av något esser stimulate/excitate de un cosa; kick, få ~ en (bli avskedad) esser congedate/licentiate II på ett litet ~ in un momento/un instante kicka : I v (sparka) calcar, colpar con le pede; kicka, (avskeda) congedar, licentiar II s puera (puera), juvena (juvena) kid : zool capreoletto, cervino kidnappa : raper kidnappare : raptor, kidnapper eng [kidnæpö] kidnappning|kidnapping : (el. kidnapping) rapto, kidnapping eng [kidnæping] kik : tekn tappo de valvula (valvula) kika : reguardar (furtivemente) kikare : binoculo (binoculo); kikare, ha något i ~n fig planar/haber planos (planos) de facer un cosa kikarsikte : (på gevär) visor telescopic (telescopic) kikartub : monoculo (monoculo) a tubo kikhosta : med pertusse; kikhosta, som avser ~ pertussal kikhål : foramine (foramine) de spia, apertura kikna : (av skratt/hosta) suffocar (per riso/tusse) kikärt : bot cicere (cicere) arietin kil : cuneo (cuneo), calceolo (calceolo); kil, driva in en ~ cunear; kil, som avser ~ cuneal kila : 1 (driva in en kil) cunear 2 (springa) currer; kila, (sticka) escap(p)ar kilben : anat osso cuneiforme/pyramidal/sphenoide (sphenoide), sphenoide (sphenoide) kilformad|kilformig : (el. kilformig) cuneate, cuneiforme kiliasm : rel chiliasmo kiliast : rel chiliasta kiliastisk : rel chiliastic (chiliastic) kilklack : talon cuneate killa : titillar kille : I puero (puero), garson II kortsp joco de arlequin killing : zool capretto kilning : cuneage [-adʒe] kilo : (kg) kilo (k); kilo, ett ~ socker un kilo de sucro kilobyte : (kB) data kilobyte eng [kiloubait] (Kb) kilogram : (kg) kilogramma (kg) kilogrammeter : (kgm) kilogrammetro (kilogrammetro) (kgm) kilogramvikt : peso per kilogramma kilohertz : (kHz) kilocyclo, kilohertz (kHz) kilojoule : (kJ) kilojoule fr [-ʒu:l] (kJ) kilokalori : (kcal) kilocaloria (kilocaloria) (kcal), grande caloria (caloria), caloria (caloria) grande kilokem : lavage [-adʒe] chimic (chimic) per precio de peso per kilogramma kiloliter : (kl) kilolitro (kilolitro) (kl) kilometer : (km) kilometro (kilometro) (km); kilometer, avstånd i ~ kilometrage [-adʒe]; kilometer, ~ i timmen (km/h) kilometro (kilometro) per hora (km/h); kilometer, mäta i ~ kilometrar; kilometer, som avser ~ kilometric (kilometric) kilometerbred : large de un kilometro (kilometro) kilometerersättning : indemnitate kilometric (kilometric) kilometerlång : longe de un kilometro (kilometro) kilometerräknare : contator kilometric (kilometric), conta-kilometros (conta-kilometros) kilometerskatt : imposto per kilometro (kilometro) kilometerslukare : fig kilometrophago (kilometrophago) kilometerstolpe : palo kilometric (kilometric) kilopond : (kp, kgf) kilogramma-fortia (kgf) kilopris : precio per kilogramma kiloton : (kt) kilotonna (kt) kilovara : merce vendite per kilogramma kilovikt : peso per kilogramma kilovis : per kilogramma kilovolt : (kV) kilovolt (kV) kilowatt : (kW) kilowatt (kW) kilowattimme : (kWh) kilowatthora (kWH) kilram : konst quadro de tension kilrem : tekn corregia de ventilation kilskrift : scriptura cuneiforme kilt : kilt eng kimma : sonar kimono : kimono (kimono) jap kimrök : pulvere (pulvere) de carbon Kina|kina : I China [sh-] II kina farm quinina, cinchonina kinabark : bot quina(quina), cinchona kinaextrakt : farm quinina, cinchonina kinagräs : bot rami (rami) malaj kinakrage : collo chinese [sh-] kinakål : bot caule chinese [sh-] kinaschack : spel chaco [sh-] chinese [sh-] kinaträd : bot (quin)quina (quina), cinchona kind : anat gena; kind, insjunkna ~er genas (genas) magre; kind, som avser ~ genal; kind, vara blek om ~erna haber genas (genas) pallide (pallide); kind, vända andra ~en till fig offerer le altere (altere) gena kindben : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma; kindben, som avser ~ zygomatic (zygomatic) kindergarten : jardin de infantes (infantes), schola de nursery eng [nö:söri] kindgrop : fossetta del gena kindkota : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma; kindkota, som avser ~ zygomatic (zygomatic) kindkyss : basio de gena kindpåse : anat tasca genal kindskägg : barba lateral kindtand : (dente) molar kinematik : mek cinematica (cinematica) kinematisk : mek cinematic (cinematic) kinematograf : film cinematographo (cinematographo) kinematografi : film cinematographia (cinematographia) kinematografisk : film cinematographic (cinematographic) kines : chinese [sh-] kinesa : pernoctar casualmente kineseri : konst objectos (objectos) de arte de China [sh-], chineseria (chineseria) [sh-]; kineseri, fig (byråkrati) formalismo, bureaucratia (bureaucratia) [byro-] kinesisk : chinese [sh-]; kinesisk, Kinesiska havet le Mar de China [sh-]; kinesisk, Kinesiska muren le Muralia de China [sh-] kinesisk-japansk|kinesisk|japansk : sinojaponese kinesiska : 1 språk chinese [sh-] 2 (kvinna) chinesa [sh-] kineskrage : collo chinese [sh-] kinetik : fys cinetica (cinetica) kinetisk : fys cinetic (cinetic) kinin : farm quinina, cinchonina; kinin, som avser ~ quinic (quinic), quin (quin)inic (inic) kininmissbruk : med quin(in)ismo, cinchonismo kininpreparat : farm quinina, cinchonina kink : I sjö torto II (gnäll) jeremiade (jeremiade)(s), lamentation(es) kinka : 1 ~ sig sjö torquer se 2 (gnälla) gemer, lamentar kinkig : (krånglig) intricate, critic (critic), difficile (difficile), delicate; kinkig, (gnällig) lacrimose, lamentose kinotek : film cinematheca kinuski : se tjinuski kiosk : kiosque fr [kiåsk] kiosklitteratur : lectura divertente/recreative/de recreation kippa : 1 (glappa) esser ample; kippa, tekn reverter, volver, perder le equilibrio, bascular 2 (inandas) aspirar; kippa, ~ efter luft suffocar kipper : kul haringo fumate, kipper eng [kipö] kippning : 1 tekn disequilibrio 2 (inandning) aspiration; kippning, ~ efter luft suffocation kippskodd : gå ~ ir con pedes (pedes) nude in su scarpas (scarpas), non usar calceas (calceas) in le scarpas (scarpas) kippvagn : basculator, carro/camion basculante kirgiz : kirgizistani kirgizisk : kirgizistani kirgiziska : 1 språk kirgizistani 2 (kvinna) femina (femina) kirgizistani Kirgizistan : Kirgizistan kirgizistanier : kirgizistani kirgizistansk : kirgizistani kirgizjurta : yurta turk kirgizistani kirgizstam : tribo kirgizistani Kiribati : Kiribati kiribatier : kiribatiano kiribatisk : kiribatian kiribatiska : kiribatiana kiromanti : chiromantia (chiromantia); kiromanti, person som utövar ~ chiromante kiropraktik : med chiropractica (chiropractica) kiropraktiker : med chiropractor kiropraktisk : med chiropractic (chiropractic) kiropraktor : med chiropractor kirra : solver, arrangiar [-dʒ-] kirskål : bot egopodio kirurg : med chirurgo kirurgi : med chirurgia (chirurgia) kirurgisk : med chirurgic (chirurgic); kirurgisk, ~t ingrepp intervention/operation chirurgic (chirurgic) kis : I miner pyrite II (kille) puero (puero), garson III reguardo con oculos (oculos) semiaperte kisa : reguardar con oculos (oculos) semiaperte kisel : kem silicium; kisel, miner silice (silice); kisel, som avser ~ silicic (silicic), silicee (silicee) kiselalg : bot diatomea (diatomea) kiselartad : kem, miner silicee (silicee) kiselgur : miner diatomite kiselhaltig : kem, miner silicifere (silicifere), siliciose kiselsten : miner calculo (calculo); kiselsten, (grus) gravella kiselstensgång : sentiero/cammino de gravella kiselsyra : kem acido (acido) silicic (silicic) kishaltig : miner gravellose kiss : I interj ks! ks! ks! II s (urin) pisso, urina kissa : facer le pipi (pipi), pissar, urinar kisse|kissekatt|kissemåns : (el. kissekatt, kissemåns) catto kissnödig : vara ~ haber besonio de urinar/de facer le pipi (pipi) kissprov : monstra de urina kista : cassa, coffro; kista, (för död person) cassa de morto, feretro (feretro); kista, fig (mage) stomacho (stomacho) kistbeslag : guarnitura metallic (metallic) de un cassa kistbotten : fundo de un cassa; kistbotten, ha pengar på fig ~ haber moneta reservate kistebrev|kistbrev : (el. kistbrev) konst incision/gravure fr [-vy:r] in ligno intra le coperculo (coperculo) de un cassa kistfabrik : fabrica (fabrica) de cassas (cassas), casseria (casseria) kistlock : coperculo (coperculo) de cassa kithara : mus cithera (cithera) kitharaspelare : mus citherista kitin : biol chitina; kitin, som avser ~ chitinose kitsch : objecto de mal gusto, kitsch ty kitschig : de mal gusto, kitsch ty kitslig : (småaktig) meschin, pusille kitslighet : (småaktighet) meschineria (meschineria), pusillitate kitt : mastico (mastico), cemento kitta : masticar kittel : caldiera; kittel, (stor) caldieron; kittel, (liten) caldieretta; kittel, en ~ full caldierata kitteldal : geol circo kittelflickare : caldierero kittelhake : uncino/croc de caldiera kittkniv : cultello a/de masticar, spatula (spatula) kittla : titillar kittlare : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride) kittlas : titillar kittlig : sensibile (sensibile) al titillation kittling : titillation; kittling, fig voluptate, desiro kittning : mastication kiv : disputas (disputas), querelas (querelas) på pin ~ de pur malitia, malitiosemente kivaktig : litigiose kivaktighet : character (character)/spirito (spirito) litigiose kivas : disputar, litigar, altercar, contender kivi : zool kiwi kivifågel : kiwi kiwi : bot kiwi, grossula (grossula) chinese kiwifrukt : kiwi kJ : (kilojoule) kJ (kilojoule) fr [-ʒu:l] kjol : gonna, gonnella kjolfåll : orlo de gonna kjollinning : cinctura de gonna kjoltyg : texito (texito) de/pro un gonna; kjoltyg, fig femina (femina) kjortel : gonna, gonnella; kjortel, hist cotta kjortelväg : gå ~en fig attinger un cosa per adjuta de un femina (femina) kjusa : valle stricte kk : (konkurs) bancarupta, fallimento; kk, gå i ~ facer bancarupta, faller kl : (kiloliter) kl (kilolitro (kilolitro)) klabb : I (tjockt trästycke) grosse pecia de ligno; klabb, fiske flottator de ligno/de corco II (klabbighet) adhesivitate, glutinositate, lentor; klabb, hela ~et fig toto klabba : glutinar, collar, (in)gummar; klabba, ~ ihop agglutinar klabbföre : nive adhesive/glutinose klabbig : adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose klabbighet : adhesivitate, glutinositate, lentor klabbsköt : fiske rete flottante klabbsnö : nive adhesive/glutinose klabbströmmimg : fiske haringo (haringo) (baltic (baltic)) piscate con rete flottante klabbved : grosse pecia de ligno klack : 1 (hälstöd) talon; klack, (brant klippa) rocca; klack, hög ~ talon alte; klack, låg ~ talon platte/plan; klack, slå ~arna i taket fig festar; klack, svänga på ~en tornar super (super) le talones (talones) pl 2 sport, teater claque fr [klak] klacka : remediar talones (talones), provider de nove talones (talones); klacka, sport colpar con le talon klackbar : servicio de provision rapide (rapide) de nove talones (talones) klackjärn : protector pro talones (talones), protege-talones (protege-talones) klackring : anello de/con sigillo klackspark : sport colpo del talon; klackspark, ta något med en ~ fig prender un cosa legiermente [-dʒ-] kladd : I (utkast) schizzo, concepto, minuta II (kladdande) sordidessa; kladd, (klotter) scriptura illegibile (illegibile); kladd, (fuskverk) obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite; kladd, (hångel) grosse caressa kladda : (smeta) glutinar, collar, (in)gummar; kladda, (smutsa ner) facer sordide (sordide)/immunde; kladda, ~ ihop agglutinar; kladda, ~ på (hångla med) caressar in un maniera grosse kladdande : sordidessa; kladdande, (hångel) grosse caressa kladdig : (smetig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose; kladdig, (smutsig) sordide (sordide), immunde klaff : bascula (bascula); klaff, anat valvula (valvula); klaff, håll ~en! tace!; klaff, som avser ~ bascular; klaff, anat valvular klaffa : 1 (stämma) corresponder, concordar 2 (glappa) esser laxe/mal fixate; klaffa, (stå öppen) esser aperte, hiar klaffbord : tabula (tabula) basculante/plicante/plicabile (plicabile) klaffbro : ponte basculante/bascular/de bascula (bascula)/de balancia klaffbyrå : (hög) chiffonier fr [shifånje] klaffel : med defecto de un valvula (valvula) cardiac (cardiac)/de corde klaffsits : strapuntin klaffstol : sedia basculante/plicante/plicabile (plicabile) klaffventil : mus piston klafsa : (plumsa) vader sin cautela; klafsa, (smacka) mangiar [-dʒ-] rumorosemente klaga : (beklaga sig) planger se (de), lamentar se (de); klaga, (jämra sig) lamentar, gemer; klaga, jur reclamar; klaga, ~ på/över planger se de, reclamar; klaga, ~ sin sorg clamar su dolor klagan : (klagomål) plancto, reclamation, gravamine (gravamine); klagan, (jämmer) lamentation, lamento, plancto; klagan, jur plancto, reclamation, appello klagande : I adj planctive, lamentose, lamentabile (lamentabile); klagande, litt elegiac (elegiac) II s jur appellante, parte querelante klagobrev : lettera (lettera)/littera (littera) de reclamation klagodikt : litt elegia (elegia) klagoinstans : jur corte de appello klagoljud : sono planctive klagolåt : lamento, lamentation, jeremiade (jeremiade), elegia (elegia) Klagomuren : le Muro/Muralia del Lamentos (Lamentos)/del Lamentationes (Lamentationes) klagomål : plancto, reclamation, gravamine (gravamine); klagomål, framföra ~ presentar un reclamation klagorop : lamento, crito de dolor, gemito (gemito) klagoskrift : jur libello klagosång : jeremiade (jeremiade), lamento, lamentation, elegia (elegia); klagosång, hist threnodia (threnodia) klagotid : jur termino (termino) de reclamation klagovisa : jeremiade (jeremiade), lamento, lamentation, elegia (elegia) klammer : crampa; klammer, typ (hakparentes) parenthese (parenthese)/parenthesis (parenthesis) quadrate ([]); klammer, (sammanfattningstecken) accollada ({}) klammeri : (tvist) querela; klammeri, (trångmål) embarasso, difficultate, affliction; klammeri, råka i ~ affrontar se, venir a manos (manos) klammerparentes : typ parenthese (parenthese)/parenthesis (parenthesis)) quadrate ([]) klamp : I (klabb) grosse pecia de ligno II (klampande) marcha [-sh-] rumorose klampa : vader/marchar [-sh-] rumorosemente klamra : 1 bokb (häfta med klammer) brochar [-sh-]/cartonar (con crampas (crampas)), crampar 2 ~ sig fast vid attachar [-sh-] se a klamydia : med chlamydia (chlamydia) klan : clan klander : (förebråelse) reproche [-sh-]; klander, (ogillande) reprobation, disapprobation, blasmo, condemnation, reprehension, animadversion; klander, (kritik) critica (critica) klanderfri : impeccabile (impeccabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile) klandervärd : reprobabile (reprobabile), reprobatori, blasmabile (blasmabile), accusabile (accusabile), incriminabile (incriminabile), condemnabile (condemnabile), damnabile (damnabile), criticabile (criticabile), demeritori klandra : (förebrå) reprochar [-sh-]; klandra, (ogilla) reprobar, disapprobar, criticar, condemnar, blasmar, reprehender, censurar, vituperar, animadverter klandrare : critico (critico) klang : sono, sonoritate, timbro; klang, hans namn har en god ~ ille ha un bon reputation klangbild : imagine (imagine) sonor klangbotten : cassa resonante/de resonantia, resonator klangeffekt : effecto sonor klangfigur : figura sonor klangfull : sonor, canor klangfullhet : sonoritate, canoritate klangfärg : mus timbro klanglig : sonor, canor klanglåda : cassa resonante/de resonantia, resonator klanglös : insonor klanglöshet : insonoritate klangrik : sonor, canor klangrikedom : sonoritate, canoritate klangverkan : effecto sonor klank : querela, gravamine (gravamine) klanka : (klaga) planger se, lamentar se; klanka, (tjata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente klanledare : chef [sh-] de clan klanmönster : tartan (tartan) eng [ta:tön] klant : dilettante, ignorante klanta : ~ sig ager inaptemente/inhabilemente klanteri : inhabilitate, imperitia klantig : inepte, inhabile (inhabile), dilettante, ignorante klantighet : inhabilitate, imperitia klantskalle : dilettante, ignorante klapp : (lätt slag) colpetto; klapp, (smekning) caressa; klapp, (applåd) applauso; klapp, (julgåva) dono/presente de Natal klappa : I v (smeka) caressar; klappa, (om hjärta/puls) batter, pulsar; klappa, (häftigt) palpitar; klappa, ~ händerna applauder; klappa, ~ igenom/ihop fig collaber, haber un collapso; klappa, ~ till batter, colpar; klappa, med häftigt ~nde hjärta con corde palpitante II s film instrumento pro synchronisar le sono e le photo klappavdrag : typ proba al brossa klappborste : typ brossa pro le probas (probas) klappbrygga : passarella klappbräde : battitor de ligno klapper : I (klapprande) clac(c)amento II se klappersten klappersten : geol petras (petras) polite rotunde per le mar klapperstensfält : geol agglomeration de petras (petras) polite rotunde per le mar klappgröt : kul pappa battite klapphingst : stallon con un testiculo (testiculo)/ambe testiculos (testiculos) restate in le abdomine (abdomine) o le canal inguinal klappjakt : (på djur) battita (battita); klappjakt, (på människor) razzia it [-ts-], battita (battita) klappning : battimento; klappning, (hjärtats) pulsation, palpitation klappra : clac(c)ar; klappra, ~ med tänderna clac(c)ar le dentes (dentes) klapprande : clac(c)amento klappstol : sedia plicabile (plicabile)/transportabile (transportabile)/a bascula (bascula) klappträ : battitor de ligno klar : (ljus) clar, limpide (limpide), seren; klar, (avgjord) decise; klar, (färdig) preste, terminate, in ordine (ordine); klar, (tydlig) clar, evidente, manifeste; klar, (om himmel) clar, seren, pur; klar, (om färg) brillante, vive; klar, få ~t för sig apprender, realisar; klar, göra ~t för sig facer se clar; klar, ~ som kristall clar como le crystallo; klar, ~ soppa kul suppa clar; klar, ~t vatten aqua clar/pur; klar, komma på det ~a med apprender, realisar; klar, på era platser!, ~a!, färdiga!, gå! sport a vostre marcas (marcas)!, preste!, partir!; klar, som en blixt från en ~ himmel como un fulmine (fulmine) in un celo seren; klar, vara ~ över esser conscie de klara : (rena) clar(ific)ar, decantar, purificar, filtrar, colar, depurar; klara, (ordna) arrangiar [-dʒ-], regular; klara, (en tentamen) passar; klara, ~ av (genomföra) effectuar, complir, realisar; klara, (slutföra) disfacer se de, finir, terminar; klara, ~ ett hinder prender un obstaculo (obstaculo); klara, ~ skivan salvar le situation; klara, ~ sig arrangiar se; klara, ~ strupen tussir legiermente [-dʒ-], tussettar; klara, ~ upp/ut disintricar, regular klarblå : blau brillante/vive; klarblå, en ~ himmel un celo azur klarbär : bot ceresia acide (acide) klarera : (ordna) regular; klarera, (betala) pagar; klarera, sjö disdoanar klarerare : sjö agente maritime (maritime) (pro le formalitates (formalitates) de disdoanamento) klarering : sjö disdoanamento klargrön : verde brillante/vive klargul : jalne brillante/vive klarhet : (tydlighet) claritate, evidentia; klarhet, bringa ~ i något exclarar un cosa; klarhet, gå från ~ till ~ continuemente ameliorar su compre(he)nsion; klarhet, komma till ~ om något haber un idea (idea) clar de un cosa klarinett : mus clarinetto; klarinett, blåsa/spela ~ sonar le clarinetto klarinettblåsare : mus clarinettista klarinettist : mus clarinettista klarinettmunstycke : mus becco de un clarinetto klarinettspelare : mus clarinettista klarlack : lacca transparente klarlägga : clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar; klarlägga, (med exempel) exemplificar, illustrar klarläggning : clarification, explanation, explication, elucidation, precision; klarläggning, (med exempel) exemplification, illustration klarmedel : medio pro clarificar/pro clarification klarna : (om väder) exclarar se; klarna, (om vätska) clarar klarning : clarification, decantation, depuration; klarning, kem defecation klarningsmedel : medio pro clarificar/pro clarification klarpanna : cupa de decantation klarröd : rubie brillante/vive klarseende : de vista acute; klarseende, fig perspicace, sagace, clarividente klarsignal : signal de OK eng [oukei], lumine (lumine)/luce verde klarspråk : parolas (parolas) clar klarsyn : clarividentia, perspicacia klarsynt : clarividente klarsynthet : clarividentia, perspicacia klartecken : signo de OK eng [oukei] klartext : texto non cifrate/codificate; klartext, i ~ fig in parolas (parolas) clar klarvaken : toto eveliate klarögd : con oculos (oculos) clar/brillante klase : bot racemo; klase, med klasar racemose klasformig : bot in forma de racemo, racemic (racemic) klass : (kategori) classe, categoria (categoria); klass, (kvalitet) qualitate, categoria (categoria); klass, (skolklass) classe; klass, (samhällsgrupp) classe; klass, (läsår) classe, anno; klass, (rang) classe, rango, grado, ordine (ordine); klass, (på flyg/tåg etc) classe; klass, biol classe; klass, sport classe; klass, besutten ~ classe possessori; klass, ett första ~ens hotell un hotel del prime categoria (categoria); klass, gå i samma ~ esser in le mesme classe; klass, hoppa över en ~ saltar un classe; klass, härskande/styrande ~ classe dominante/dirigente; klass, lägre ~ classe inferior, populo (populo) basse/minute; klass, resa (i) andra ~ viagiar [-dʒ-] in secunde classe; klass, spela i första ~en sport jocar in le prime classe; klass, vara bäst i ~en esser le melior alumno del classe klassa : class(ific)ar, ordinar per classes (classes) klassamhälle : societate de classes (classes) klassanda : spirito (spirito) de classe klassbibliotek : bibliotheca del classe klassbok : libro/jornal del classe klassera : class(ific)ar, ordinar per classes (classes) klassering : classamento, classification klassexemplar : exemplar del classe klassfest : festa de classe klassfördom : prejudicio de classe klassföreståndare : maestro principal klassförtryck : oppression de un classe/de classes (classes) klassgräns : limite (limite) del intervallo de classe klasshat : odio de classes (classes)/inter (inter) le classes (classes) klassicism : konst, litt classicismo klassicist : konst, litt classico (classico) klassicistisk : konst, litt classicistic (classicistic) klassicitet : konst, litt classicismo klassificera : class(ific)ar klassificerare : classificator klassificering : classification, classamento klassificeringssystem : systema de classification/de classamento klassifikation : classification, classamento klassiker : (om bok/film etc) classico (classico), obra fundamental klassindelning : classification, classamento klassiserande : in stilo classic (classic) klassisk : classic (classic); klassisk, fig classic (classic), traditional, conventional; klassisk, ~ författare classico (classico); klassisk, ~ musik musica (musica) classic (classic); klassisk, ~a språk linguas (linguas) classic (classic) klasskamp : lucta de classes (classes) klasskamrat : camerada de classe, condiscipulo (condiscipulo) klasskillnad : distinction/differentia de classe klassklyfta : le abysmo/le grande differentia inter (inter) le classes (classes) klasskänsla : spirito (spirito) de classe klasslotteri : lotteria (lotteria) in series (series) klasslärare : institutor de classe klasslös : sin classes (classes); klasslös, ett ~t samhälle un societate sin classes (classes) klassmedveten : conscie/consciente de su classe (social) klassmedvetenhet : conscientia de classe (social) klassmotsättning : opposition/antagonismo de classes (classes) klassning : classamento, classification klassolidaritet : solidaritate de classe klassrepresentant : delegato del classe klassrum : local/sala de classe, sala, classe klasstrid : lucta del classes (classes) klasstänkande : mentalitate de classe klassundervisning : inseniamento in classe/in gruppo klassvis : in classe(s) klassvälde : dominantia de classe klassystem : systema de classes (classes) klastisk : geol clastic (clastic), detritic (detritic) klasvis : in racemos (racemos) klatsch : I s (lätt slag) colpo con le palma; klatsch, (pisksnärt) colpo de flagello II interj ~! clic!, clac! klatscha : (daska) colpar con le palma, batter; klatscha, (med piska) dar un colpo de flagello klatschig : (effektfull) impressionante; klatschig, (flott) elegante; klatschig, (schvungfull) galliarde klaustrofobi : med claustrophobia (claustrophobia); klaustrofobi, som avser ~ claustrophobic (claustrophobic) klausul : jur clausula (clausula), stipulation; klausul, införa en ~ adder/includer/inserer/insertar un clausula (clausula), stipular klausur : (i kloster) clausura klav : mus clave klavbinda : incatenar klave : (kreatursbindsle) ligatura in forma de U; klave, (mynts frånsida) reverso; klave, skogsbr instrumento pro mesurar le spissor de truncos (truncos); klave, krona och ~ obverso e reverso klavecin : mus clavicymbalo (clavicymbalo); klavecin, person som spelar ~ clavicymbalista klaver : mus claviero, piano; klaver, trampa i ~et fig facer/committer un gaffe/un error enorme klaverinstrument : mus instrumento a claviero(s) klavermusik : musica (musica) de/pro piano klaverspel : joco de piano klaverspelare : pianista klavertramp : fig gaffe, error enorme klaverutdrag : mus partition pro piano klaviatur : mus claviero klaviaturspelare : mus sonator de keyboard eng [ki:bå:d] klavicymbal : mus clavicymbalo (clavicymbalo); klavicymbal, person som spelar ~ clavicymbalista klavikord : mus clavichordio klema : tractar con multe/troppo affecto; klema, ~ bort vitiar, guastar klematis|clematis : (el. clematis) bot clematis (clematis) klementin : bot clementina klemig : troppo tenere (tenere), hypersensibile (hypersensibile) klen : debile (debile), delicate, fragile (fragile), infirme klena : blanchir klenhet : debilitate, delicatessa, fragilitate, infirmitate klenmod : pusillanimitate klenmodig : pusillanime (pusillanime) klenmodighet : pusillanimitate klenod : joiel klensmed : ferrero e reparator de parve objectos (objectos) metallic (metallic) klensmide : (forgia [-dʒ-] de) parve objectos (objectos) metallic (metallic) klentro : manco/mancantia de fide klentrogen : de pauco/poco de fide, de pauc/poc fide, de parve fide klentrogenhet : manco/mancantia de fide klenvirke : ligno minute kleptoman : med kleptomano (kleptomano) kleptomani : med kleptomania (kleptomania) kleresi : rel clericato, clero klerikal : rel clerical klerikalism : rel clericalismo, influentia del clero klerk : (präst) clerico (clerico); klerk, (skrivare) empleato, commisso, scriba, amanuense, copista klerus : rel clericato, clero klet : (kladdande) sordidessa; klet, (klabbighet) adhesivitate, glutinositate, lentor kleta : (smeta) glutinar, collar, (in)gummar; kleta, (smutsa) facer sordide (sordide)/immunde; kleta, ~ ihop agglutinar kletig : (smetig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose; kletig, (smutsig) sordide (sordide), immunde klev : (bergsklyfta) gurgite (gurgite), abysmo, abysso; klev, (bergvägg) pariete roccose/de rocca kli : kul bran klia : intrans prurir, formicar; klia, trans grattar; klia, ~ sig grattar se; klia, som ~r pruriginose klibba : glutinar, collar, (in)gummar; klibba, ~ ihop agglutinar klibbal : bot alno glutinose klibbig : adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose klibbighet : glutinositate, lentor klibbmedel : substantia glutinose; klibbmedel, med agglutinante, adhesivo klichera : typ (framställa kliché) clichar [-sh-]; klichera, (göra avdrag) tirar un copia (copia) kliché|kliche : typ cliché fr [-she], impression; kliché|kliche, fig banalitate, cliché klichéartad|klicheartad : stereotype (stereotype), stereotypic (stereotypic) klichémakare|klichemakare : typ fabricator de clichés fr [-she] klichémaskin|klichemaskin : typ machina (machina) a/de clichar [-sh-] klichétänkande|klichetänkande : pensamento stereotypic (stereotypic) klick : I s 1 (miss) manco, mancamento; klick, (klimp) parve grumo; klick, (skamfläck) macula (macula) de infamia/ignominia/vergonia 2 (kotteri) clique fr [klik], cabala (cabala), clan; klick, (utbrytargrupp) faction II s (klickande ljud) clic III interj clic! klicka : I 1 (slå slint) faller, mancar 2 (lägga klickar) poner grumos (grumos) II (göra klickande ljud) facer clic, clic(c)ar, clac(c)ar; klicka, data clic(c)ar III (spritta till); klicka, det klack till i honom un succussa le passava klickbildning : formation de clique(s) fr [klik]; klickbildning, (av utbrytargrupp) formation factiose klickljud : språk sono clac(c)ante klickmedlem : membro de un clique fr [klik]; klickmedlem, (i utbrytargrupp) factionario klickning : I (miss) manco, mancamento II (klickande ljud) clic klickskott : tiro mancate klient : cliente klientel : clientela klientskara : clientela kliliknande : que ha le apparentia de bran klimakterisk : med climacteric (climacteric) klimakterium : med climacterio, menopausa; klimakterium, (för män) andropausa klimat : climate; klimat, fig climate, ambiente; klimat, bistert ~ climate rigorose; klimat, fientligt ~ climate/ambiente hostil/de hostilitate; klimat, fuktigt ~ climate humide (humide); klimat, milt ~ climate dulce; klimat, politiskt/socialt ~ climate politic (politic)/social; klimat, som avser ~ climatic (climatic); klimat, torrt ~ climate aride (aride) klimatanläggning : systema de ventilation klimatbälte : zona climatic (climatic) klimatförbättring : (a)melioration climatologic (climatologic)/de climate klimatförhållanden : conditiones (conditiones) climatic (climatic) klimatförändring : cambio/cambiamento/mutation climatologic (climatologic)/de climate klimatgräns : limite (limite) de/inter (inter) zonas (zonas) climatic (climatic) klimatisk : climatic (climatic) klimatlära : climatologia (climatologia) klimatolog : climatologo (climatologo), climatologista klimatologi : climatologia (climatologia) klimatologisk : climatologic (climatologic) klimatombyte : cambio/cambiamento de climate klimatsimulator : simulator de climate klimattyp : typo climatic (climatic) klimatväxlingar : oscillationes (oscillationes)/variationes (variationes) climatic (climatic)/climatologic (climatologic) klimatzon : zona climatic (climatic) klimax : climax (climax), culmine (culmine), paroxysmo klimp : grumo; klimp, kul bolletta de pasta klimpa : ~ sig formar grumos (grumos) klimpig : grumose klimpighet : formation de grumos (grumos) klimpsoppa : kul suppa con bollettas (bollettas) de pasta kling : ~! tintin! klinga : I s lamina (lamina); klinga, (svärd) spada; klinga, korsa klingorna cruciar le spadas (spadas) II v sonar; klinga, (om klockor) tintinnar; klinga, en ~nde stämma un voce sonor; klinga, ett ~nde skratt un riso gurgiliante; klinga, ~nde mynt moneta contante, specie sonante; klinga, med flygande fanor och ~nde spel a bandieras (bandieras) displicate e tambur battente; klinga, på ~nde latin in latino pur/clar/fluente klingeliklang : ~! tintin! klingeling : ~! tintin! klingklang : tintinno, tintinnamento klingklangpoesi : poesia (poesia) tintinnante ma povre in contento klingskydd : coperi-lamina (coperi-lamina) klingsåg : serra a lamina (lamina) klinik : med clinica (clinica), hospital klinikchef : med chef [sh-] de clinica (clinica) kliniker : med medico (medico) de clinica (clinica) klinisk : med clinic (clinic); klinisk, ~ död morte clinic (clinic); klinisk, ~t död clinicamente morte; klinisk, ~ undervisning clinica (clinica) klink : I skeppsb; klink, byggd på ~ con plancas (plancas)/placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente II (på piano) (le) sonar mal le piano klinka : I s 1 (stängningsanordning) manico (manico) de porta 2 anat (skinka på människa) gluteo (gluteo) II v (på piano) sonar mal le piano klinkbordläggning : skeppsb (av trä) revestimento de plancas (plancas) que infra coperi le propinque subjacente; klinkbordläggning, (av metall) blinda/blindage [-adʒe] con placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente klinkbyggd : skeppsb con plancas (plancas)/placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente klinker : bricca, clinker eng [klingkö] klinkergolv : pavimento de briccas (briccas)/de clinkers eng [klingköz] klinkerplatta : bricca, clinker eng [klingkö] klinkhake : unco de clausura klinklang : ~! tintin! klinklås : manico (manico) de porta klint : monticulo (monticulo) klipp : (klippning) tonsura; klipp, (urklipp) retalio; klipp, (god affär) bon transaction rapide (rapide) klippa : I s rocca; klippa, (i havet) scolio; klippa, en ~ i stormen fig un rocca in le tempesta II v taliar, secar, tonder; klippa, (om fyr) lucer intermittentemente/a eclipses (eclipses); klippa, ~ av trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-]; klippa, (avbryta) rumper; klippa, ~ en film montar un film, facer le montage [-adʒe] de un film; klippa, ~ en gräsmatta tonder/secar un gazon; klippa, ~ itu trenchar [-sh-] in duo, taliar; klippa, ~ med ögonen batter le cilios (cilios)/le palpebras (palpebras), palpebrar; klippa, ~ med öronen (om djur) tender le aures (aures); klippa, ~ ner (t ex häck) tonder; klippa, ~ sig (hos frisör) facer taliar se/secar se le capillos (capillos); klippa, (själv) taliar se/secar se le capillos (capillos); klippa, ~ till (tyg) taliar; klippa, (slå till) batter, colpar; klippa, ~ upp aperir con cisorios (cisorios); klippa, ~ ut (t ex mönster) taliar; klippa, vara som klippt och skuren till fig esser taliate/facite pro, esser multo apte pro, esser le persona ideal pro klippare : 1 zool parve cavallo rapide (rapide) 2 (klipsk person) persona astute 3 (person som gör klipp) trenchator [-sh-] klipparkiv : archivo de retalios (retalios) klipparti : massa de roccas (roccas) klippavsats : plano/terrassa de rocca klippblock : bloco de rocca klippbok : album (album) de retalios (retalios) klippbrant : precipitio klippdass : zool daman; klippdass, ~ar (ordning) hyracoides (hyracoides) klippdocka : pupa de papiro (a vestir de vestimentos (vestimentos) taliate/secate) klipper : sjö clipper eng [klipö] klippfast : firme como un rocca klippfisk : kul gado sic(c)ate klippformation : formation roccose klippfyr : pharo de luce/lumine (lumine) intermittente, pharo de foco a eclipses (eclipses) klippgrav : arkeol tumba sculpite/excavate in un rocca; klippgrav, (för faraoner) syringe klippgrotta : cavo/grotta de rocca klippgrund : I (på land) terreno roccose II (i havet) scolio klippgrävling : zool daman; klippgrävling, ~ar (ordning) hyracoides (hyracoides) klipphylla : plano/terrassa de rocca klipphåla : caverna klippig : roccose; klippig, (i hav) scoliose; klippig, Klippiga bergen le Montanias (Montanias) Roccose klipping : hist moneta tondite in forma quadrate klippkort : carta de abonamento perforabile (perforabile) klippkrön : puncta de rocca klippkust : costa roccose/scoliose klippkänguru : zool petrogale (petrogale) klippljus : lumine (lumine)/luce intermittente klippmaskin : machina (machina) a tonder klippmassiv : massivo roccose klippmålning : konst designo/pictura rupestre, petroglypho (petroglypho) klippning : tonsura; klippning, (av hår) taliatura (del capillos (capillos)) klippotek : salon de capillatura/de perruchero klipprev : scolio; klipprev, full av ~ scoliose klippsignal : signal (luminose) intermittente klippsken : luce/lumine (lumine) intermittente klippskreva : fissura in le rocca, anfractuositate klippstup : precipitio klipptempel : templo sculpite/excavate in un rocca klipptång : tenalias (tenalias)/pincias (pincias) pl a taliar; klipptång, (för perforering) perforator klippvägg : pariete/muro de rocca(s) klippö : insula (insula) roccose klipsk : astute, ingeniose, subtil klipskhet : astutia, ingenio, subtilitate klipulver : pulvere (pulvere) pruriginose klirr : tintinnamento, tintinno klirra : tintinnar klister : glutine (glutine), colla; klister, klistret fäster inte le colla non colla klisterlapp : etiquetta collante/adhesive klistermärke : autocollante, vignette fr [vinjät] klisterpapper : papiro collante/adhesive klisterremsa : banda collante/adhesive; klisterremsa, (till att täta fönster) banda contra le currente (currente) de aere (aere) klistervalla : cera a/de/pro skis klistra : intrans collar (se), adherer (se), attachar [-sh-] se; klistra, trans collar, facer adherer, fixar con colla/con glutine (glutine); klistra, ~ en etikett på någon fig poner un etiquetta a un persona; klistra, ~ ett frimärke på brevet collar un timbro (postal) super (super) le lettera (lettera)/littera (littera); klistra, ~ igen collar, clauder con colla; klistra, ~ ihop agglutinar klistrig : collose, collante, adhesive, glutinante, glutinose, viscose klistrighet : glutinositate, viscositate klitoris : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride) klitt : duna kliv : passo kliva : vader con grande passos (passos); kliva, ~ av cykeln descender del bicycletta; kliva, ~ in i bilen montar/entrar in le auto/automobile (-mobile); kliva, ~ upp på en stol montar super (super) un sedia; kliva, ~ över en mur scander super (super) un muro klo : ungula (ungula); klo, (liten) unguiculo (unguiculo); klo, (på gaffel) dente; klo, (på skaldjur) pincia(s); klo, dra in ~rna retractar/retraher le ungues (ungues); klo, försvara sig med näbbar och ~r fig defender se con ungues (ungues) e dentes (dentes); klo, ha indragbara ~r haber ungues (ungues) retractile (retractile)/retractabile (retractabile); klo, råka i ~rna på någon fig esser le victima (victima) de un persona; klo, slå ~rna i någon fig prender un persona al hamo; klo, visa ~rna fig monstrar le dentes (dentes) kloak : cloaca; kloak, som avser ~ cloacal kloakbrunn : deposito (deposito) de excrementos (excrementos), puteo (puteo) de privata/de latrina kloakdjur : zool monotrema, ornithorhynco; kloakdjur, (ordning) monotremata (monotremata) kloakledning : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca kloaklukt : odor mephitic (mephitic) kloakråtta : zool ratto (brun) de cloaca kloakrör : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca kloaksystem : systema de cloacas (cloacas) kloaktrumma : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca kloakvatten : aquas (aquas) cloacal/de cloaca kloapor : zool (familj) callitrichidas (callitrichidas) klobeväpnad : unguifere (unguifere) klobärande : unguifere (unguifere) klocka : I s 1 (redskap för ringning) campana; klocka, bot (släkte) campanula (campanula); klocka, en ~ klämtade i fjärran lontano un campana sonava; klocka, fjäll~ campanula (campanula) uniflor; gjuta klockor funder campanas (campanas); klocka, knöl~ campanula (campanula) rapunculo (rapunculo); klocka, liten blå~ campanula (campanula) rotundifolie; klocka, maria~ campanula (campanula) medio; klocka, nässel~ campanula (campanula) trachelio; klocka, ringa i en ~ sonar un campana; klocka, riviera~ campanula (campanula) isophylle; klocka, stor blå~ campanula (campanula) persicifolie; klocka, ängs~ campanula (campanula) patule (patule) 2 (ur) horologio; klocka, biologisk ~ horologio biologic (biologic)/interne; klocka, en kamp mot ~n un cursa contra le horologio; klocka, hur mycket är ~n? que hora es?; klocka, ~n ett a un hora; klocka, ~n fem a cinque horas (horas); klocka, ~n går fel le horologio non es juste; klocka, ~n går rätt le horologio va ben; klocka, ~n saktar sig le horologio arretra; klocka, ställa ~n mitter le horologio al hora juste, adjustar le horologio; klocka, titta på ~n consultar le horologio II v 1 sport (ta tid) chronometrar; klocka, person som ~r chronometrator, chronometrista 2 (ge/ha klockform) dar/haber le forma de campana klockad : (om t ex kjol) in forma de campana klockare : sacrista, sacristano; klockare, (organist) organista (del ecclesia) klockarkatt : kär som en ~ multo inamorate klockarkärlek : affection, predilection, preferentia klockarmband : bracialetto de horologio klockberg : monte campaniforme klockboj : sjö boia (boia) de campana klockbägare : arkeol vaso campaniforme klockbägarkultur : arkeol civilisation del vaso campaniforme klockdjur : zool vorticella klockficka : tasca de horologio klockfjäder : resorto de horologio klockfodral : cassa de horologio klockform : forma de campanula (campanula) klockformad|klockformig : (el. klockformig) campaniforme; klockformad|klockformig, bot campanulate klockgjutare : funditor de campanas (campanas) klockgjuteri : funderia (funderia) de campanas (campanas) klockgroda : zool bombina klockig : in forma de campana klockkedja : catena de horologio klockkjol : gonna/gonnella campaniforme klockklang : sono de campanas (campanas), carillonamento klockklar : sonor, argentin klockkläpp : battente de campana klockljung : bot erica (erica) tetrandre klockmetall : bronzo de campana klockning : 1 sport chronometration; klockning, person som utför ~ chronometrator, chronometrista 2 formation de campana klockradio : radio eveliator klockranka : bot cobea (cobea) klockren : sonor, argentin klockrep : corda de campana klockringare : campanero klockringning : sono del campanas (campanas) klocksignal : signal de campana klockslag : colpo de campana; klockslag, på ~et exactemente a tempore (tempore)/a hora, al tempore (tempore)/hora exacte/precise klockspel : mus sono de campanas (campanas), carillonamento [karij-]; klockspel, (instrument) carillon fr [karijå)]; klockspel, spela på ~ carillonar [karij-] klockspelare : mus sonator del carillon fr [karijå)], carillonator [karij-] klockstapel : turre de ligno del campana klocksträng : corda de campana klocktorn : turre del campanas (campanas), campanario; klocktorn, (fristående) campanil klockväxter : bot (familj) campanulaceas (campanulaceas) klofibbla : bot crepis (crepis) kloformad|kloformig : (el. kloformig) de forma de ungula (ungula), unguiforme klok : sage [-dʒ-], sagace, prudente, intelligente, sensate, sapiente; klok, är du inte riktigt ~? es tu (completemente) folle/insan? klokhet|klokskap : (el. klokskap) sagessa [-dʒ-], sagacitate, prudentia, sapientia klon : biol clon klona : biol clonar kloning|klonering : (el. klonering) biol clonage [-adʒe] klonisk : med clonic (clonic); klonisk, ~ kramp convulsion clonic (clonic), clono klor : kem chloro; klor, som avser ~ chloric (chloric), chlorate; klor, tillföra ~ chlorar kloral : farm chloral kloralhydrat : farm hydrato de chloral kloramin : kem amino chloric (chloric) klorat : kem chlorato klorera : chlorar, chlorurar klorering : kem chloration klorgas : kem gas de chloro klorhaltig : kem chlorate, chlorose klorid : kem chlorhydrato, chlorido (chlorido), chloruro; klorid, omsätta i ~ chlorurar; klorid, som avser ~ chlorhydric (chlorhydric) klorit : kem chlorito klorkalcium : kem chloruro de calcium (calcium) klorkalium : kem chloruro de potassium, chloro de potassa, kalium (kalium) chlorate klorkalk : kem chloruro de calce, calce chlorate klorocka : zool raia (raia) radiate kloroform : kem chloroformo; kloroform, bedöva med ~ chloroform(is)ar klorofyll : bot chlorophylla kloroplast : bot chloroplasto kloros : med chlorose, chlorosis (chlorosis) klorsyra : kem acido (acido) chloric (chloric) klorsyresalt : kem chlorato klorvatten : aqua chlorurate/de chloro klorväte : kem chlorido (chlorido) hydrogene (hydrogene) klorvätesyra : kem acido (acido) chlorhydric (chlorhydric)/hydrochloric (hydrochloric)/muriatic (muriatic) klosett : cabinetto, water closet eng [wå:tö klåzit], WC, wc, toilette fr [twalät], lavatorio klosettborste : brossa de cabinetto klosettpaper : papiro hygienic (hygienic) klosettskål : vaso de cabinetto klosettstol : sede de cabinetto kloslända : zool panorpa commun; kloslända, klosländor (ordning) mecoptera (mecoptera) kloss : I s (parve e grosse) pecia de ligno; kloss, (leksak) bloco II adv sjö juxta klossig : grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin kloster : convento, claustro, monasterio, cenobio; kloster, gå i ~ entrar in convento; kloster, (bli nunna) prender le velo; kloster, som avser ~ conventual, claustral, monasterial, monastic (monastic), monachal, cenobita (cenobita) klosterarbete : fig text broderia (broderia) laboriose klosterbroder : professo, fratre, religioso, monacho (monacho), cenobio klostercell : cella monachal/de convento/de monasterio klosterdräkt : habito (habito) monastic (monastic)/religiose klosterföreståndare : prior, abbate, superior klosterföreståndarinna : priora, abbatessa, matre superior, superiora klostergång : claustro klosterkyrka : ecclesia conventual/monasterial/del convento/del monasterio klosterlig : conventual, claustral, monachal, monastic (monastic), cenobita (cenobita) klosterlilja : bot leucojo vernal klosterliv : vita monachal/monastic (monastic)/conventual/monasterial/claustral/cenobitic (cenobitic), cenobitismo, monasticismo klosterlöfte : voto(s) monastic (monastic) klosterport : porta principal del convento/del monasterio/del claustro klosterregel : regula (regula) monastic (monastic)/monachal/religiose/claustral/del convento/del monasterio klosterskola : schola monastic (monastic)/monachal/conventual/monasterial/claustral klostersyster : professa, monacha (monacha), religiosa, soror; klostersyster, bli ~ prender le velo klosterträdgård : jardin conventual/monasterial/de un convento/de un monasterio/de un claustro klosterväsen : monachismo, monasticismo klot : I (glob) globo, orbe, sphera II text tela, percalina klotband : bokb; klotband, en bok i ~ un libro ligate in tela/con ligatura de tela klotbindning : bokb ligatura de tela klotblixt : fulmine (fulmine) in bolla klotform : forma spheric (spheric)/globular, sphericitate, globulositate klotformad|klotformig : (el. klotformig) spheric (spheric), globose, globular, globulose, in forma de sphera/de globo klotformighet : sphericitate, globulositate klotpärm : bokb copertura de tela klotrund : globular, spheric (spheric) klotrygg : bokb dorso de tela klots : s (parve e grosse) pecia de ligno; klots, (leksak) bloco klotter : scriptura illegibile (illegibile); klotter, (på vägg) graffiti it klotterplank|klottervägg : (el. klottervägg) muro ubi il es permittite facer graffiti it klottra : scriber illegibilemente; klottra, (på vägg) facer graffiti it klottrare : persona qui illegitimemente face graffiti it klottrig : (slarvigt skriven) negligentemente scribite; klottrig, (täckt med klotter) coperite de graffiti it klove : tekn tenalia a vite klubb : club eng [klab], circulo (circulo), association, societate; klubb, litterär ~ cenaculo (cenaculo) litterari, atheneo (atheneo) klubba : I s martello, mallette, malleo (malleo), massa, massetta; klubba, (sötsak) sugetta; klubba, sport (för golfspel) massa/baston de golf eng; klubba, spel (för krocketspel) mallette de croquet eng [kroukei, krouki] II v mallear, massar; klubba, (bekräfta med klubbslag) confirmar per un colpo de martello; klubba, (på auktion) vender klubbafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) del club eng [klab] klubbformad|klubbformig : (el. klubbformig) in forma de martello klubbfästa : confirmar per un colpo de martello klubbhalsduk : chal [sh-] del club eng [klab] klubbhus : casa del club eng [klab] klubbhuvud : testa/capite (capite) de martello klubbist : membro/adherente/socio de un club eng [klab], clubista [klab-] klubbjacka : blazer eng [bleizö] klubbkamrat : companion de club eng [klab] klubblazer : blazer eng [bleizö] klubblokal : sala del club eng [klab] klubbmatch : match eng [mætsh] de club eng [klab] klubbmedlem : membro/adherente/socio de un club eng [klab], clubista [klab-] klubbmärke : insignia del club eng [klab] klubbmästare : maestro de ceremonia (ceremonia); klubbmästare, sport campion del club eng [klab] klubbmöte : reunion del club eng [klab] klubbning : martellamento klubbnål : insignia del club eng [klab] klubbskaft : manico (manico) de martello klubbslag : colpo de martello, martellata; klubbslag, (på auktion) adjudication; klubbslag, bjudare som får ~et (på auktion) adjudicator; klubbslag, få ~ på (på auktion) adjudicar a; klubbslag, underrättelsen kom som ett ~ fig le notitia veniva como un fulmine (fulmine) in un celo seren klubbslips : cravata del club eng [klab] klubbstol : confortabile (confortabile) (de club) klubbstyrelse : consilio directive/directori del club eng [klab] klubbtävling : match eng [mætsh] de club eng [klab] kluck : gluglu (gluglu) klucka : cluc(c)ar, gluglutar, facer gluglu (gluglu) kludd : I pictura/obra mal facite II (person) mal pictor/obrero kludda : pinger/travaliar/laborar mal; kludda, ~ ner facer maculas (maculas), macular kluddig : mal facite; kluddig, (fläckad) maculate klump : grumo, massa; klump, (av guld) pepita (pepita); klump, (av jord) gleba; klump, ha en ~ i halsen haber un nodo in le gurgite (gurgite); klump, sälja i ~ vender/commerciar in grosso klumpa : ~ sig (bilda klumpar) formar grumos (grumos); klumpa, (göra klantigt) facer inhabilemente klumpedump|klumpeduns : (el. klumpeduns) persona inhabile (inhabile) klumpfisk : zool pisce de luna klumpfot : pede torquite klumpig : (fumlig) grossier, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin; klumpig, (med klumpar) grumose klumpighet : inhabilitate klumpsumma : summa ronde klumpsöm : text broderia (broderia) a punctos (punctos) de sarcir klumpvis : in gruppos (gruppos) klunga : I s gruppo conglomerate; klunga, sport (i rugby) scrum eng [skram] II v ~ ihop sig agglomerar se klunk : gorgata, bibita (bibita); klunk, dricka i stora ~ar biber a grande gorgatas (gorgatas) klunka : (ta stora klunkar) inglutir avidemente; klunka, (klucka) batter kluns : grumo, massa; kluns, (person) persona inhabile (inhabile)/rude klunsig : grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, disgratiose, elephantin klunsighet : inhabilitate klura : ~ ut divinar, conjecturar klurig : astute, sagace, artificiose, subtil klurighet : astutia, subtilitate klusil : I s språk consonante explosive/occlusive, occlusiva II adj språk explosive, occlusive kluster|cluster : (el. cluster) 1 agglomerato, gruppo, cluster eng [klastö]; kluster|cluster, mus cluster 2 språk agglomerato consonantic (consonantic), gruppo de consonantes (consonantes) klut : panno, pannello; klut, sjö vela; klut, för fulla ~ar sjö a plen vela; klut, sätta till alla ~ar fig effortiar se al maximo (maximo), facer tote le possibile (possibile) kluta : ~ ut sig vestir se (troppo) belle kluven : findite, fisse, bifide (bifide); kluven, psyk dissociate; kluven, bot locular, loculate; kluven, ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas); kluven, ~ i två grenar bifurcate; kluven, ~ personlighet un personalitate dissociate; kluven, ~ tunga (på orm) lingua bifide (bifide); kluven, känna sig ~ fig haber sentimentos (sentimentos) contrari kluvenhet : fig sentimentos (sentimentos) contrari, dissociation klyfta : I s gurgite (gurgite), abysmo, abysso, fissura; klyfta, (av frukt) pecia; klyfta, ~n mellan fattiga och rika le abysmo/grande differentia inter (inter) le povres (povres) e le ric(c)os II v divider in pecias (pecias); klyfta, ~ sig (om berg) fragmentar se/divider se/scinder in blocos (blocos) de rocca klyftig : agile (agile), astute, habile (habile), perspicace klyftighet : agilitate, astutia, habilitate, perspicacia klyka : furca; klyka, (till åra) tolete klykformad|klykformig : (el. klykformig) furcate klynne : bot (släkte) valerianella klys : sjö apertura ronde in le corpore (corpore)/le ponte de un nave (pro le catena del ancora (ancora)/le ammarra) klyscha : parola/phrase/expression banal klyschig : banal klyva : finder, divider, separar, scinder; klyva, fys disassociar, dissociar, disaggregar, disgregar; klyva, (i atomfysik) finder; klyva, kem decomponer, separar; klyva, ~ något i två delar finder un cosa in duo; klyva, ~ sig scinder se; klyva, ~ sig i två grenar bifurcar klyvarbom : sjö boma de trinchetto/de foc klyvare : sjö trinchetto, foc klyvbar : fissile (fissile), fissibile (fissibile), scissile (scissile), scissibile (scissibile), divisibile (divisibile); klyvbar, fys (om materia) fissibile (fissibile); klyvbar, (om atom) fissile (fissile) klyvbarhet : fissibilitate klyvfrukt : bot fructo locular klyvnad : fig sentimentos (sentimentos) contrari, dissociation klyvning : findimento, finditura, division, separation, scission; klyvning, fys dissociation, disassociation, disaggregation, disgregation; klyvning, (inom atomfysik) fission; klyvning, kem decomposition klyvningsprodukt : fys producto de fission klyvningsreaktion : fys reaction de fission klyvöppning : bot ostiolo (ostiolo), stoma klä|kläda : (el. kläda) (ta på kläder) vestir; klä|kläda, (täcka) revestir, coperir, tapissar; klä|kläda, (smycka) (ad)ornar, decorar, drappar, revestir, inrobar; klä|kläda, (vara klädsam) ir ben; klä|kläda, blått ~r henne blau la va ben; klä|kläda, ~ av disvestir; klä|kläda, ~ av sig disvestir se; klä|kläda, ~ in revestir, isolar, guarnir; klä|kläda, ~ julgranen adornar/decorar le arbore (arbore) de Natal; klä|kläda, ~ med bräder revestir/guarnir con ligno; klä|kläda, ~ möbler tapissar mobiles (mobiles); klä|kläda, ~ om revestir, (re)coperir; klä|kläda, ~ om sig cambiar le vestimentos (vestimentos), mitter altere (altere) vestimentos (vestimentos); klä|kläda, ~ på vestir; klä|kläda, ~ på sig vestir se; klä|kläda, ~ sig i vitt/svart vestir se de blanc/nigre; klä|kläda, ~ sina känslor i ord exprimer su sentimentos (sentimentos); klä|kläda, ~ skott för någon prender riscos (riscos) pro un persona; klä|kläda, rött ~r dig så bra rubie te va tanto ben; klä|kläda, ~ upp vestir; klä|kläda, ~ upp sig vestir se belle; klä|kläda, ~ ut sig costumar se, disguisar se, travestir se; klä|kläda, ~ över revestir, coperir, tapissar kläcka : covar, incubar; kläcka, ~ en idé conciper un idea (idea); kläcka, ~ ur sig en dumhet facer sortir un stupiditate; kläcka, ~ ur sig ett skämt lanciar un burla; kläcka, ~ ägg incubar ovos (ovos) kläckeri : installation pro incubation kläckning : incubation kläckningsapparat : covatrice artificial, incubator kläckningslåda : cassa de incubation kläckningsmaskin : covatrice artificial, incubator kläckningsplats : loco/region/terreno de incubation kläckningstid : durata/duration de incubation kläda : se klä klädaffär : magazin de vestimentos (vestimentos) klädborste : brossa pro vestimentos (vestimentos) klädbutik : boteca/magazin de vestimentos (vestimentos) klädbyte : cambio/cambiamento del vestimentos (vestimentos) klädd : vestite kläddesign : designo de vestimentos (vestimentos) kläde : text drappo; kläde, (tygstycke) panno, pannello, pecia de stoffa, morsello de texito (texito) klädedräkt : (klädsel) garbo; klädedräkt, (kläder) vestimentos (vestimentos), habito (habito)(s) klädelegans : elegantia del vestimentos (vestimentos) kläder : vestimentos (vestimentos), habitos (habitos), vestitura; kläder, byta ~ cambiar de vestimentos (vestimentos), cambiar se; kläder, färdigsydda ~ confection; kläder, hoppa i ~na vestir se rapidemente; kläder, jag skulle inte vilja vara i hans ~ fig io non volerea esser in su loco, io non cambiarea (cambiarea) con ille; kläder, ~na gör inte mannen le habito (habito) non face le monacho (monacho) klädesfabrik : fabrica (fabrica) de vestimentos (vestimentos)/de confection klädeshandel : commercio de vestimentos (vestimentos) klädesmal : se klädmal klädespersedel : vestimento klädesplagg : vestimento klädföretag : interprisa de vestimentos (vestimentos)/de confection klädgalge : porta-vestimento(s) klädhängare : porta-vestimento(s) klädinsamling : collecta de vestimentos (vestimentos) klädkammare : grande guarda-roba klädklämma : pincia de lavanda klädkonto : conto de vestimentos (vestimentos) klädkorg : corbe pro lavanda klädkrok : unco de vestimentos (vestimentos) klädlina : linea/corda pro lavanda klädloge : teat loge fr [lå:ʒ] del artista klädlus : zool pediculo (pediculo) del vestimentos (vestimentos) klädmal|klädesmal : (el. klädesmal) zool tinea del vestimentos (vestimentos) klädmedveten : vara ~ sequer le moda klädmode : moda klädnad : vestimento, habito (habito) klädning : (le) vestir klädnypa : pincia de lavanda klädpoker : poker eng [poukö] de strip-tease eng [stripti:z] klädsam : que va ben; klädsam, rött är så ~t på dig rubie te va tanto ben; klädsam, vara ~ ir ben klädsel : (påklädning) (le) vestir; klädsel, (sätt att klä sig) garbo; klädsel, (kläder) vestimentos (vestimentos), habito (habito)(s); klädsel, (överdrag) revestimento, inveloppe, camisa klädskåp : armario pro vestimentos (vestimentos), guarda-roba klädsnobb : dandy eng [dændi] klädstreck : linea/corda pro lavanda klädsömnad : fabrication de vestimentos (vestimentos), confection kläduthyrning : location de vestimentos (vestimentos) klädväg : i ~ re/sur/super (super)/quanto a/concernente vestimentos (vestimentos)/vestitura kläm : (trängt läge) difficultate, embarasso, dilemma; kläm, (livfullhet) fuga, brio it, verve fr [värv], enthusiasmo; kläm, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis); kläm, få fingret i ~ serrar/pinciar le digito (digito); kläm, ha ~ på haber cognoscentia/cognoscimento de, esser al currente de; kläm, med fart och ~ con verve/brio; kläm, sitta i ~ fig esser in un difficultate/in grande embarasso klämdag : die inter (inter) duo dies (dies) libere (libere) klämma : I v serrar, pressar, stringer; klämma, ~ fast serrar, pinciar; klämma, ~ ihjäl suffocar a morte; klämma, ~ mellan sköldarna fig offender deliberatemente; klämma, ~ någon på pengar extorquer moneta a un persona; klämma, ~ saft ur en citron exprimer/pressar succo de un citro; klämma, ~ sig i fingret serrar/pinciar le digito (digito); klämma, ~ till (slå) batter, colpar; klämma, (bestämma sig) acceptar con placer, profitar del occasion; klämma, skorna klämmer le scarpas (scarpas)/calceos (calceos) serra; klämma, veta var skorna klämmer fig esser conscie del frictiones (frictiones) II s crampa, pincia(s), tenalia; klämma, (knipa) dilemma klämmig : firme, resolute, vigorose klämplantering : skogsv plantation per fixation del arbore (arbore) in un cavo klämskruv : vite de pression klämta : sonar klämtare : (snaps) aperitivo alcoholic (alcoholic), bicarietto, vitro; klämtare, ta sig en ~ biber/prender un vitro klämtning : sono del campanas (campanas) klämtslag : colpo de campana klänga : montar, ascender, scalar, scander; klänga, bot rampar, scander klänge : bot cirro klängig : adhesive klängros : bot rosa rampante klängväxt : bot planta rampante/scandente/mural klänning : roba, veste klänningsliv : corsage fr [kårsa:ʒ] kläpp : (i klocka) battente de campana; kläpp, (på dörr) martello de porta; kläpp, (bergknalle) parve monte, monticula (monticula) klärobskyr|clairobscur : (el. clairobscur) konst clarobscuro klärvoajans|clairvoyance : (el. clairvoyance) clarividentia klärvoajant|clairvoyant : (el. clairvoyant) clarividente klätt : 1 (bergstopp) picco 2 bot agrostemma klätterfot : zool pede a/pro scander klätterfågel : zool ave scandente klätterjärn : supporto pro montar; klätterjärn, (på känga) ferro de montar klätterpungdjur : zool (familj) phalangeridas (phalangeridas) klätterredskap : sport utensiles (utensiles) de montar klätterros : bot rosa rampante klätterställning : sport barras (barras) mural/de pariete klättervägg : sport pariete (de un montania) de montar klätterväxt : bot planta scandente/rampante/volubile (volubile) klättra : montar, ascender, scalar, scander, rampar; klättra, ~ upp i ett träd montar in un arbore (arbore); klättra, ~ över en mur scander trans un muro; klättra, vägen ~r uppför le cammino monta/ascende klättrare : scalator; klättrare, (alpinist) alpinista klättring : montata, ascension, scalada klå : I v (ge stryk) bastonar; klå, (besegra) vincer, conquirer, batter, triumphar de, disfacer, superar, surmontar; klå, (pungslå) subtraher, escamotar; klå, (riva) grattar; klå, ~ någon på pengar subtraher/escamotar moneta a un persona; klå, ~ upp någon bastonar un persona II s (stryk) battimento, bastonada klåda : prurito, prurigine (prurigine), formicamento; klåda, med prurigo; klåda, ha ~ formicar, prurir klådris : bot myricaria german klåfingrig : vara ~ voler toccar omne cosas (cosas) klåfingrighet : voluntate de toccar omne cosas (cosas) klåpa : travaliar/laborar/facer mal klåpare : mal obrero klåperi : obra mal facite klös : 1 (klösande) grattamento; klös, (kraft, riv) fortia 2 (klösharv) hist sarculo (sarculo) a cavallo klösa : grattar; klösa, ~ sig grattar se; klösa, ~s grattar se le un le altere (altere) klösharv : hist sarculo (sarculo) a cavallo klösning : grattamento klöv : 1 zool ungula (ungula) 2 (klövjebörda) onere (onere) de bestia de carga; klöv, (klövsadel) sella a/de bestia de carga klövad : zool ungulate klövbärande : zool ungulate klövdjur : zool animal ungulate, ungulato; klövdjur, (ordning) artiodactyla (artiodactyla) klöver : 1 bot trifolio; klöver, alsike~ trifolio hybride (hybride); klöver, gull~ trifolio auree (auree); klöver, har~ trifolio arvense; klöver, röd~ trifolio pratense; klöver, skogs~ trifolio medie; klöver, vit~ trifolio repente 2 kortsp trifolio 3 (pengar) multe moneta/pecunia klöverblad : folio de trifolio; klöverblad, arkit trifolio; klöverblad, som avser ~ arkit trilobate klöverbladsbåge : arkit arco trilobate klöverbladskorsning : cruciata de vias (vias)/de camminos (camminos) in trifolio klöverblomma : flor de trifolio klöveress|klöveräss : (el. klöveräss) kortsp asse de trifolio klöverformig : arkit trilobate klöverfrö : semine (semine) de trifolio klöverfält : campo de trifolio klöverhacka : kortsp trifolio basse klöverodling : cultura de trifolio klöverskörd : recolta de trifolio klöversnärja : bot cuscuta trifolie klöversvit : kortsp sequentia de trifolio klövertia : kortsp dece de trifolio klövervall : campo de trifolio klöveräng : prato de trifolio klöveräss : se klöveress klövja : onerar/transportar super (super) bestia de carga klövjebörda : onere (onere) de bestia de carga klövjehäst : cavallo de carga klövjesadel : sella a/de bestia de carga klövjning : transportation/transporto super (super) bestia de carga klövsadel : sella a/de bestia de carga klövsjuka : se mul- och klövsjuka km : (kilometer) km (kilometro (kilometro)) km2 : (kvadratkilometer) km2 (kilometro (kilometro) quadrate) KMK : (Kungliga Motorbåt Klubben) CMR (le Club eng [klab] Motobarca Regal/Royal) knack : I s (knackande) battimento II s kortsp toc; knack, spela ~ jocar al toc III interj toc!, tac! knacka : batter, colpar; knacka, ~ hål i isen facer un apertura in le glacie; knacka, ~ hål på isen rumper le glacie; knacka, ~ på dörren batter al porta; knacka, ~ på en skrivmaskin streper un machina (machina) a scriber; knacka, ~ ur pipan vacuar le pipa; knacka, motorn ~r le motor detona knackare : battitor knackig : mal, inhabile (inhabile); knackig, ~ ekonomi economia (economia) magre/scarse knackning : colpo, battimento knackvurst : kul salsicia fumate de (carne de) porco hachate [-sh-] knaggla|~ sig fram|sig|fram : (el. ~ sig fram) avantiar con difficultate knagglig : (ojämn) inequal, irregular, scabrose, rugose; knagglig, (dålig) defectuose, deficiente; knagglig, ~ is glacie de superficie inequal; knagglig, ~ väg cammino scabrose/plen de inequalitates (inequalitates); knagglig, på ~ svenska in un svedese defectuose/deficiente knagglighet : (ojämnhet) inequalitate; knagglighet, (otillräcklighet) defectuositate, deficientia knaggrocka : zool raja clavate knak : I s crac II interj crac! knaka : crac(c)ar, crep(it)ar knakning : crac knal : scarse, magre knall : I s crac, detonation, explosion; knall, dö ~ och fall morir subito (subito) II adj (asberusad) extrememente inebriate knalla : 1 (smälla) detonar 2 (gå långsamt) promenar se; knalla, det ~r och går toto va ben; knalla, ~ sig iväg mitter se in cammino knallblå : blau vivide (vivide) knalle : 1 (liten höjd) parve collina, costa 2 hist venditor/mercante/mercator ambulante (de Västergötland) 3 sjö pan dur knalleffekt : effecto explosive/theatral/spectacular, sensation knallgas : kem gas detonante/fulminante knallgrön : verde vivide (vivide) knallgul : jalne vivide (vivide) knallhatt : capsula (capsula) fulminante/incendiari, detonator knallig : (som har stark färg) vivide (vivide); knallig, (gräll) stridente knallkvicksilver : kem mercurio fulminante, fulminato mercuric (mercuric)/de mercurio knallpistol : pistola a capsulas (capsulas) knallpulver : pulvere (pulvere) detonante/fulminante knallröd : rubie vivide (vivide) knallsignal : signal a petardo knapadel : nobilitate basse (e povre) knape : hist (väpnare) scutero, doncello; knape, (man av lågadel) membro del nobilitate basse; knape, (lantjunkare) proprietario de terra knaper : scarse, magre, frugal knaperstekt : kul crac(c)ante, crustose knapertorr : sic e dur knapp : I s button; knapp, tillsluta med ~ar buttonar; knapp, trycka in ~en appoiar super (super) le button; knapp, trycka på ~en premer/pressar le button II adj modic (modic), magre, misere (misere), meschin, scarse, frugal, limitate, povre, paupere (paupere), insufficiente, exigue, parsimoniose; knapp, en ~ lön un salario misere (misere)/magre; knapp, ~a medel medios (medios) exigue; knapp, med ~ nöd a pena knappa : ~ in reducer, diminuer, limitar, restringer, moderar; knappa, data introducer; knappa, ~ in på försprånget reducer le avantia knappask : cassa a/de/pro buttones (buttones) knappast : a pena knappdragspel : mus accordion a buttones (buttones) knapphet : scarsitate, penuria knapphändig : summari, breve, concise knapphändighet : concision knapphål : buttoniera; knapphål, ha en nejlika i ~et portar un diantho al buttoniera knapphålsblomma : corsage fr [-a:ʒ] knapphålssax : cisorios (cisorios) pro buttonieras (buttonieras) knapphålssilke : seta/filo pro buttonieras (buttonieras) knapphålsstygn : text puncto de feston knapphålssöm : text sutura a punctos (punctos) de feston knappnål : spinula (spinula); knappnål, leta efter en ~ i en höstack cercar un spinula (spinula) in un pila de feno knappnålsask : cassetta de spinulas (spinulas) knappnålsdyna : cossinetto/pelota a spinulas (spinulas) knappnålshuvud : testa/capite (capite) de spinula (spinula) knappnålsstick : punctura de spinula (spinula) knappolog : persona qui systematisa in un modo pretentiosemente scientific (scientific) cosas (cosas) non importante knappologi : systematisation pretentiosemente scientific (scientific) de cosas (cosas) non importante knappordig : concise, laconic (laconic) knappordighet : concision, laconismo knapprad : fila de buttones (buttones) knappslagning : buttoneria (buttoneria) knappt : a pena knapptelefon : telephono (telephono) a buttones (buttones) knapra : mordettar; knapra, (gnaga) roder; knapra, ~ på en kaka mordettar un biscuit (biscuit) knaprig : crac(c)ante, crustose knark : 1 droga, narcotico (narcotico); knark, använda ~ prender drogas (drogas)/narcoticos (narcoticos), drogar se; knark, handla med ~ trafficar in drogas (drogas)/in narcoticos (narcoticos) 2 (knarrning) crepitation, crac(c)amento knarka : 1 (vara narkoman) prender drogas (drogas)/narcotico (narcotico), drogar se 2 (knarra) crep(it)ar, crac(c)ar knarkare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano) knarkarkvart : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos) knarkarnäste : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos) knarkberusad : drogate, narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane) knarkhandel : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) knarkhund : can antidroga knarkkvart : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos) knarklangare : trafficator/trafficante de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) knarklangning : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) knarkmissbuk : abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) knarkning : 1 (användning av narkotika) abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) 2 (knarrning) crepitation, crac(c)amento knarksmugglare : contrabandista de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) knarktrafik : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) knarr : I (knarrande ljud) crepitation, crac(c)amento II 1 (vresig person) grunnion, grunnitor, murmurator; knarr, (motorcykel) moto(r)cyclo, motocycletta; knarr, (moped) cyclomotor; knarr, zool crex 2 sjö hist veliero de cargo scandinave del prime/alte medievo knarra : crep(it)ar, crac(c)ar; knarra, (om person) grunnir, murmurar; knarra, gubben ~r le vetulo (vetulo) grunni/murmura; knarra, snön/trappan ~r le nive/scala crepita (crepita)/crac(c)a knarrig : crep(it)ante, crac(c)ante, que crepita (crepita), que crac(c)a; knarrig, (vresig) grunnion, irritabile (irritabile), atrabiliari knarrighet : strepito (strepito), stridor; knarrighet, mal humor, irritabilitate, atrabile (atrabile) knarrning : crepitation, crac(c)amento knas : I adj (knasig) (completemente) folle; knas, (trasig, förstörd) rumpite, destruite, deteriorate II s (galenskap) follia (follia); knas, (tokig person) persona (completemente) folle knasa : ~ till sig ir mal knasig : (completemente) folle; knasig, ~ i bollen insan knasighet : follia (follia) knast : (kvistknöl) nodo in le ligno; knast, tekn (nabb, pigg) camma knaster : I (tobak) tabaco (de mal qualitate) II (knastrande) crac(c)amento, crepitation III tekn (nabb, pigg) camma knastfri : ~tt virke ligno sin nodos (nodos) knastig : ~a bräder plancas (plancas) con nodos (nodos) knastra : crac(c)ar, crepitar knastring : crepitation knata : currer; knata, ~ iväg currer via knatte : puero (puero), pupo knatter : crepitation knatting : (knatte) puero (puero), pupo; knatting, (kvartsbutelj) quarto de bottilia (16,7 cl) knattra : crac(c)ar, crepitar kneg : labor/travalio monotone (monotone)/penose/dur knega : (arbeta och sträva) facer un labor/travalio monotone (monotone)/penose/dur, effortiar se multo; knega, (gå mödosamt) ir/camminar penibilemente/con pena knegare : travaliator perseverante, sclavo knegig : penose, dur kneippkur : med cura hydrotherapeutic (hydrotherapeutic) (secundo le medico (medico) german Sebastian Kneipp) kneken : vara på ~ esser ruinate knekt : mil soldato a pede; knekt, hist soldato, guerrero; knekt, arkit pilastro de appoio (appoio)/de supporto, contraforte; knekt, kortsp picaro (picaro) sp knektfasoner : manieras (manieras) grossier/del soldatesca knekthop : soldatesca knep : artificio, truc(o) knepig : (finurlig) astute, artificiose, malitiose; knepig, (svår) difficile (difficile) knepighet : (finurlighet) astutia, malitia; knepighet, (svårighet) difficultate knick : torto knickers : knickerbockers eng [niköbåköz] knip : (knipning) pinciamento; knip, med colica (colica) knipa : I s 1 (besvärlig situation) embarasso, difficultate, dilemma, affliction; knipa, sitta/vara i ~ esser in un difficultate/in un situation difficile (difficile)/in grande embarasso 2 zool bucephala (bucephala) clangula (clangula) lat II v (nypa) pinciar, premer (inter (inter) le digitos (digitos)); knipa, (lägga beslag på) attrappar, capturar, sasir, prender; knipa, det kniper i magen io ha dolores (dolores) fulgurante del stomacho (stomacho), io ha colica (colica); knipa, ~ av trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-]; knipa, ~ ihop stringer, serrar; knipa, ~ käft tacer, non revelar knipand : zool bucephala (bucephala) clangula (clangula) lat knippa : I s parve fasce, fasciculo (fasciculo) II v ligar/nodar in fasce knippe : fasce, fascina, garba; knippe, (litet) fasciculo (fasciculo); knippe, bot (blomställning) fasciculo (fasciculo) knippepelare : arkit columna/colonna fasciculate knippformig : fascicular; knippformig, bot fasciculate knipprot : bot epipactis (epipactis) knips : I s (nyp) pinciamento; knips, (klipp) retalio II interj clic! knipsa : trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-] knipslug : astute knipslughet : astutia kniptång : pincia(s), tenalia(s) kniptångsmanöver : mil tenalia knirk : crepitation knirka : crepitar, crac(c)ar knirkning : crepitation, crac(c)amento knirpa : (knirka) crepitar, crac(c)ar; knirpa, (knipsa) trenchar [-sh-], distachar [-sh-], taliar, secar knirr : I s crepitation II interj crac! knirra : crepitar, crac(c)ar knistra : crepitar, crac(c)ar knistring : crepitamento knittel : litt verso rimate in duos (duos) (de origine (origine) medieval) knitter : crepitamento knittra : crepitar, crac(c)ar kniv : cultello; kniv, dra ~ tirar un cultello; kniv, en slö ~ un cultello obtuse; kniv, kasta ~ jectar cultellos (cultellos); kniv, skarpa ~ar cultellos (cultellos) affilate/acute/trenchante [-sh-]; kniv, slipa en ~ affilar un cultello; kniv, sätta ~en på strupen på någon fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite); kniv, tandade ~ar cultellos (cultellos) con lamina (lamina) undulate; kniv, äta med ~ och gaffel mangiar [-dʒ-] con un cultello e un furchetta knivblad : lamina (lamina) de cultello knivhandel : commercio de cultellos (cultellos), cultelleria (cultelleria) knivhugg : colpo de cultello knivhugga : dar colpos (colpos)/un colpo de cultello knivig : (svår) difficile (difficile); knivig, (förslagen) astute knivighet : (svårighet) difficultate; knivighet, (förslagenhet) astutia knivkastare : lanceator de cultellos (cultellos) knivkastning : lanceamento de cultellos (cultellos); knivkastning, fig friction, disputa, disaccordo, querela knivläggare : porta-cultello knivlåda : tiratorio a/de/pro cultellos (cultellos) knivmord : homicidio/assassinato/occision per un colpo de cultello knivmörda : occider/assassinar a colpos (colpos) de/per un colpo de cultello knivsegg : talia de cultello knivskaft : manico (manico) de cultello knivskarp : affilate, acute; knivskarp, ett ~t intellekt un intellecto acute; knivskarp, ~a byxveck plicas (plicas) impeccabile (impeccabile) de pantalon knivskärare : affilator de cultellos (cultellos), affila-cultellos (affila-cultellos) knivslida : vaina (vaina) de cultello knivslipare : affilator de cultellos (cultellos), affila-cultellos (affila-cultellos) knivsmed : cultellero knivsmide : cultelleria (cultelleria) knivsmidesverkstad : cultelleria (cultelleria) knivspets : puncta de cultello knivstick : colpo de cultello knivsudd : puncta de cultello knivtillverkare : cultellero knivvass : affilate, acute knix : parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion rapide (rapide) knixa : facer un parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), facer un genuflexion rapide (rapide) knixning : parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion rapide (rapide) knocka : sport knock-outar [nåkaut-] knockout : I s sport knock-out eng [nåkaut] II adj sport; knockout, slå ~ knock-outar [nåkaut-] knockouta : sport knock-outar [nåkaut-] knockoutbesegra : sport knock-outar [nåkaut-] knockoutnederlag : sport disfacta per un knock-out eng [nåkaut] knockoutseger : sport victoria per un knock-out eng [nåkaut] knockoutslag : sport knock-out eng [nåkaut] knodd : persona simple con manieras (manieras) pretentiose, fanfaron, snob eng mal educate knoddaktig : con manieras (manieras) pretentiose, snobistic (snobistic); knoddaktig, uppträda ~t fanfaronar knoddaktighet : manieras (manieras) pretentiose, fanfaronada, snobismo knoddfasoner : manieras (manieras) pretentiose knog : labor penose knoga : laborar/travaliar exessivemente/con ardor knoge : anat nodos (nodos)/junctura del digitos (digitos) knogig : difficile (difficile), complicate, embarassose, penose, fatigante knogjärn : pugno de ferro knoller : (krull) capillos (capillos) buclate knollra : ~ sig (krulla sig) buclar se knollrig : (krullig) con parve buclas (buclas); knollrig, (krusig) crispe knop : I sjö (knut) nodo; knop, ~ar och stek nodos (nodos) II sjö (fartygs hastighet) nodo; knop, göra 20 ~ i timmen facer 20 nodos (nodos) al hora knopa : sjö facer nodos (nodos)/un nodo, nodar knoparmoj : språk linguage [-adʒe] de fumistas (fumistas) knopning : sjö (le) facer nodos (nodos)/un nodo knopp : button; knopp, bot button, gemma; knopp, fig (huvud) capite (capite), testa; knopp, sätta ~ar bot gemmar knoppas : bot gemmar knoppbildande : bot gemmifere (gemmifere) knoppbildning : bot gemmation knoppbärande : bot gemmifere (gemmifere) knoppfjäll : bot scalia de button knoppsprickning : bot floration knoppsättning : bot gemmation knopslagning : sjö (le) facer nodos (nodos)/un nodo knorr : I (spiralformig krökning) bucla; knorr, (snitsig krumelur) decoration/figura capriciose/plen de phantasia (phantasia), parapho, arabesco; knorr, sjö hist nave de commercio II (knot) grunnimento, murmure (murmure) knorra : 1 knota) grunnir, murmurar 2 ~ ihop sig (kröka sig, rulla ihop sig) buclar se, crispar se knorrhane : zool trigla knorvig : (ar)rugate, rugose, corrugate knoster : grande massa (de petra) knot : I zool trigla II (klagan) grunnimento, murmure (murmure), lamentation III (krossad tegelsten) briccas (briccas) fracassate/rumpite in morsellos (morsellos) knota : I v (knorra, klaga) grunnir, murmurar, lamentar se II s anat osso; knota, (liten) ossiculo (ossiculo) knotig : nodose, ossose, ossee (ossee), ossute; knotig, (om trä) nodose; knotig, ~a fingrar digitos (digitos) nodose/ossose knotighet : nodositate knott : zool parve mosquito (mosquito)(s) knottra : I s granulo (granulo), papilla, pustuletta II v ~ sig granular; knottra, (om hud) horripilar knottrig : aspere (aspere), rude, abrasive, granulose; knottrig, (om hud) papillar, con pustulettas (pustulettas) knottsvärm : nube de parve mosquitos (mosquitos) know-how|know|how : know-how eng [nouhau], cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) technic (technic) knubb : grosse pecia de ligno knubbig : un pauco/poco corpulente, replete knubbighet : repletion knubbsäl : zool phoca commun knuff : pulsata knuffa : pulsar; knuffa, bli ~d esser pulsate; knuffa, ~s pulsar knuffning : (le) pulsar knulla : futuer knussel : parsimonia (parsimonia) knussla : esser parsimoniose knusslare : persona parsimoniose knusslig : parsimoniose knusslighet : parsimonia (parsimonia) knut|Knut : I (på rep) nodo; knut|Knut, (på hus) angulo (angulo) externe; knut|Knut, (knutpunkt) junction; knut|Knut, tekn juncto, junctura; knut|Knut, bilda ~ar esser nodose; knut|Knut, det brinner i ~arna fig il es urgente; knut|Knut, det har blivit en ~ på repet il se ha facite un nodo in le corda; knut|Knut, dra åt en ~ stringer un nodo; knut|Knut, gordisk ~ nodo gordian; knut|Knut, gå runt ~en fig ir facer pipi (pipi); knut|Knut, inpå ~arna vicin; knut|Knut, knyta en ~ facer un nodo; knut|Knut, köra i 120 ~ar facer 120 kilometros (kilometros) al hora; knut|Knut, lösa upp en ~ disfacer/disserrar un nodo; knut|Knut, slå ~ar facer nodos (nodos); knut|Knut, utanför ~arna extra/foras (foras) le casa II Knut Canuto knuta : I s med tuberculo (tuberculo), nodulo (nodulo), papula (papula) II v facer nodos (nodos); knuta, ~ sig esser nodose knutarv : bot centunculo (centunculo) minime (minime) knutbroderi : broderia (broderia) a nodos (nodos) knuten : nodate; knuten, (inbunden) reservate, reticente; knuten, ~ till attachate [-sh-] a, ligate a knutenhet : (inbundenhet) reservation, reticentia knutig : nodose, nodular, nodulose knutnarv : bot sagina nodose knutpiska : knut ry knutpunkt : puncto de intersection, (puncto de) junction, puncto nodal, nodo; knutpunkt, fys nodo; knutpunkt, järnv nodo ferroviari knutsöm : text sutura a nodos (nodos) knutte : adolescente con un moto(r)cyclo/con un motocycletta knuttimrad : incastrate a cauda de hirundine (hirundine), indentate knuttimring : (incastration a) cauda de hirundine (hirundine), indentation knyck : colpo, succussa; knyck, en ~ på nacken un signo/movimento/inclination del capite (capite)/del testa knycka : (rycka) succuter; knycka, (stjäla) furar, robar; knycka, ~ på nacken facer un signo/movimento/inclination del capite (capite)/del testa knyckig : succutente knyckla : ~ ihop arrugar knycklig : arrugate knyffel : (slyngel) grossiero, mal educato; knyffel, (hedersknyffel) homine (homine) de honor knyppeldyna : text cossino de dentella knyppelpinne : text fuso knyppelspets : text dentella; knyppelspets, pryda med ~ passamentar knyppeltråd : text filo a/pro dentella knyppla : text facer dentellas (dentellas) al fusos (fusos) knypplerska : dentellera knyppling : text dentelleria (dentelleria) knyst : debile (debile) sono; knyst, inte säga ett ~ non dicer un parola, non aperir le labios (labios) knysta : parlar piano; knysta, utan att ~ sin (dicer) un parola knyta : ligar, facer un nodo, nodar; knyta, ~ en ryamatta facer un carpetta/tapete nodate; knyta, ~ fast nodar, attachar [-sh-]; knyta, ~ förbund med contractar/contraher un alliantia con, alliar se con; knyta, ~ handen/näven serrar le mano/le pugno; knyta, ~ ihop nodar, junger, alligar; knyta, ~ nät maliar/facer retes (retes); knyta, ~ samman nodar, alligar, junger; knyta, ~ sig (om kål/sallad) crear testas (testas); knyta, (gå till sängs) ir al lecto; knyta, ~ till sig asscociar, attachar; knyta, ~ upp disligar, disnodar knyte : fardo, fardello, pacco, pacchetto; knyte, fig parve infante knytkalas : festa de/pro contributores (contributores) knytnäve : pugno knytsko : scarpa con cordones (cordones) knytskärp : cinctura a nodar knä : anat genu (genu), geniculo (geniculo); knä, bot nodo; knä, tekn cubito (cubito); knä, böja ~/på ~na genuflecter, genicular; knä, falla på ~ cader al genus; knä, gå på ~na fig plicar se, ceder; knä, som avser ~et genicular; knä, vatten i ~et med aqua in le genu (genu), hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis) knäa : (gå med sviktande knän) ir con genus/geniculos (geniculos) flectite/curvate; knäa, (ge en spark med ett knä) dar un colpo de genu (genu)/de geniculo (geniculo) knäbyxor : pantalones (pantalones) curte, bracas (bracas), knickerbockers eng [niköbåköz] knäböja : genicular, genuflecter, prosternar se knäböjning : flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion, geniculation knäck : I 1 (bräcka) rumpimento; knäck, fig colpo 2 (godsak) caramello a butyro (butyro) II (extraarbete) travalio supplementari; knäck, (extraförtjänst) ganio supplementari knäcka : 1 (bräcka, krossa) rumper, franger, fracturar; knäcka, fig (lösa) solver; knäcka, ~ ett problem solver un problema 2 ~ extra (arbeta/förtjäna extra) travaliar/ganiar supplementarimente knäckebröd : kul pan dur svedese, knäckebr (knäckebr)öd (öd) sv knäckepil : bot salice (salice) fragile (fragile) knäckfråga : problema difficile (difficile) knäckt : rump(i)te, fracturate, frangite knädjup : usque al genus/al geniculos (geniculos) knäfall : genuflexion, geniculation, prosternamento, prosternation knäfalla : genicular, genuflecter, prosternar se knäform : forma de garretto knäformig : geniculate, in forma de garretto knäförband : med bandage [-adʒe] de genu (genu), geniculiera knäharnesk : geniculiera knähund : canetto de gremio, can miniatura knähög : usque al genus/al geniculos (geniculos) knähöjd : till ~ usque al altor del genus/del geniculos (geniculos) knäkort : (om kjol) que va usque al genus/al geniculos (geniculos) knäkudde : cossino/cossinetto pro genuflecter knäled : anat articulation/juncto/junctura del genu (genu)/del geniculo (geniculo) knäliggande : (in position) a genus/a geniculos (geniculos) knälängd : (på kjol) longor usque al genus/al geniculos (geniculos) knälång : (om kjol) que va usque al genus/al geniculos (geniculos) knäpall : parve banco pro genuflexion knäpedal : pedal actionate per medio del genu (genu)/del geniculo (geniculo) knäpp : I s (knäppande ljud) clic; knäpp, (slag) colpo; knäpp, (temperaturfall) unda frigide (frigide)/de frigido (frigido); knäpp, kul (sup) vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic) II s inte ett ~ non un sono III adj (completemente) folle knäppa : 1 (med fingrarna) clac(c)ar; knäppa, (nötter) rumper; knäppa, mus (på sträng) pizzicar it [-ts-], toccar; knäppa, ~ en bild prender un photo; knäppa, ~ av radion disconnecter/clauder le radio; knäppa, ~ på en gitarr pizzicar/toccar le chordas (chordas) de un gitarra/un guitarra; på radion ~ connecter/aperir le radio 2 (med knapp) buttonar; knäppa, ~ händerna junger le manos (manos); knäppa, ~ upp disbuttonar knäppande : mus pizzicato it [-ts-] knäppe : clausura a pincia knäppgök : persona (completemente) folle knäppinstrument : mus instrumento a toccar knäppkänga : botta con buttones (buttones) knäppning : clausura a button(es) knäppsko : scarpa con buttones (buttones) knäpptyst : totalmente silente knäprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) genicular knäreflex : fysiol reflexo rotulee (rotulee)/rotulian knärum : spatio pro le genus/al geniculos (geniculos) knäsena : anat ligamento de rotula (rotula) knäskura : (golv) lavar al genu (genu)/al geniculo (geniculo) knäskydd : sport geniculiera knäskål : anat patella, rotula (rotula); knäskål, som avser ~en patellar knäspark : colpo date con le genu (genu)/le geniculo (geniculo) knästrumpa : calcea usque al genu (genu)/al geniculo (geniculo) knästyv : med qui ha/con genus/geniculos (geniculos) cataleptic (cataleptic) knästyvhet : med catalepsia (catalepsia) del genus/del geniculos (geniculos) knästående : (in position) con un genu (genu)/geniculo (geniculo) al terra knästövel : botta usque al genus/al geniuculos (geniuculos) knäsvag : con genus/geniculos (geniculos) debile (debile)/succutente knäsätta : acceptar knäsättning : acceptation knätofs : fig dansator folkloric (folkloric) [fouk-] knäveck : anat cavo del genu (genu)/del geniculo (geniculo), garretto, poplite; knäveck, som avser ~et poplitee (poplitee) knävelborr : grande mustachio [-sh-] knävärmare : geniculiera knåda : (deg) laborar/travaliar le pasta, impastar knådare : (av deg) impastator knådbar : (om deg) impastabile (impastabile) knådmaskin : (för deg) machina (machina) impastatori, impastator knådning : (av deg) (le) impastar knådningsmaskin : (för deg) machina (machina) impastatori, impastator knåp|knåperi|knåpgöra : (el. knåperi, knåpgöra) labor/travalio delicate/de precision knåpa : (pyssla) occupar se de bagatellas (bagatellas); knåpa, (knoga) laborar/travaliar con ardor knöl : bot tubere (tubere), protuberantia; knöl, (ojämnhet) inequalitate, irregularitate; knöl, med tuberositate, tuberculo (tuberculo), nodo, nodositate; knöl, (liten) nodulo (nodulo); knöl, fig persona rude/grossier; knöl, med ~ar bot tuberose knöla : arrugar knölaktig : nodose, nodular; knölaktig, med tuberculose, tubercular; knölaktig, fig grossier knölaktighet : (tölpaktighet) grosseria (grosseria) knölartad : nodular; knölartad, med tuberculiforme knölbegonia : bot begonia tuberose knölbräcka : bot saxifraga (saxifraga) granulate knölbärande : bot tuberose knölformig : nodular, nodose, nodulose; knölformig, bot bulbiforme, tuberose; knölformig, med tuberculiforme knölig : (full av knölar) nodose, nodular, nodulose; knölig, (tillknölad) arrugate; knölig, (ojämn) inequal; knölig, bot bulbiforme, tuberose; knölig, med tubercular, tuberculose knölklocka : bot campanula (campanula) rapunculo (rapunculo) knölpåk : fuste, massa knölros : med erythema nodose knölrot : bot radice (radice) tuberose, tuberculo (tuberculo) axillar knölstruma : med hyperthyroidismo knölsvan : zool cygno mute knölsyska : bot stachys (stachys) palustre knöltång : bot ascophyllo knölval : zool megaptero (megaptero) knös : nabab ko|KO : I zool vacca; ko|KO, det är ingen ~ på isen fig (ingen brådska) il ha nulle haste; ko|KO, (ingen fara) isto non es le fin del mundo; ko|KO, helig ~ vacca sacrate; ko|KO, ~n råmar le vacca mugi; ko|KO, mjölka en ~ mulger un vacca II KO (konsumentombudsman) OC (ombudsm (ombudsm)an (an) sv/mediator pro le consumitores (consumitores)) koaffera : pectinar koaffyr : pectinatura koafför : perucchero pro feminas (feminas) koagel : coagulo (coagulo) koagulation : coagulation koagulera : coagular koagulering : coagulation koaguleringsbar : coagulabile (coagulabile) koaguleringsämne : coagulator koala : zool koala koalition : coalition, liga, alliantia; koalition, bilda en ~ formar un coalition; koalition, samla i en ~ coalisar koalitionsministär : cabinetto de coalition koalitionsparti : partito del coalition koalitionspartner : partenario in le coalition koalitionsregering : governamento de coalition koaxialkabel : tekn cablo coaxial koaxialledning : tekn linea coaxial kobbe : (liten bergö) parve insula (insula) (rotundate); kobbe, zool (säl) phoca kobent : var Koblenz : Coblenz (Coblenz), Coblentia; Koblenz, från ~ coblentiese kobolt : miner cobalt (cobalt); kobolt, radioaktiv ~, ~ 60 cobalt (cobalt) sexanta, radiocobalt (radiocobalt); kobolt, som avser ~ cobaltic (cobaltic) koboltblå : miner de azur/blau de cobalt (cobalt) koboltblått : s miner azur/blau de cobalt (cobalt) kobolthaltig : miner cobaltifere (cobaltifere) koboltkanon : med cannon cobaltic (cobaltic) kobra : zool cobra, naja, naga kock : I kul cocinero, coco II med cocco kocka : I s kul cocinera II v kul cocer, cocinar kockelev : adjuta cocinero/de cocina kockmössa : tocca/bonetto blanc/de cocinero kod : codice (codice); kod, forcera/knäcka en ~ decifrar un codice (codice) koda : poner/mitter in codice (codice), codificar, cifrar kodakkamera : kodak (kodak) kodare : codificator, cryptographo (cryptographo); kodare, data programmator kodein : farm codeina (codeina) kodex : codice (codice) kodicill : jur codicillo kodifiera : codificar kodifiering : codification kodifikation : codification kodnamn : nomine (nomine) in codice (codice) kodning : codification kodnummer : numero (numero) de codice (codice) kodnyckel : clave de codice (codice) kodord : parola de codice (codice); kodord, (nyckelord) parola clave kodpenna : penna pro leger codices (codices) a lineas (lineas) kodsiffra : cifra de codice (codice) kodsystem : systema de codice (codice) kodtelegram : telegramma cifrate/in codice (codice) kodtext : texto cifrate/in codice (codice), cryptogramma kodtydare : decifrator koefficient : mat coefficiente koenzym : fysiol coenzyma koexistens : fil coexistentia koexistera : fil coexister kofen : inte ett ~ nihil (nihil), nil, non un grano koff : sjö koff koffein : caffeina (caffeina) koffeinfri : decaffeinate koffeinförgiftning : intoxication per caffeina (caffeina) koffeinhalt : percentage [-adʒe] de caffeina (caffeina) koffeinpulver : caffeina (caffeina) in pulvere (pulvere) kofferdam : sjö, tandl cofferdam kofferdi : sjö navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio kofferdifart : sjö navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio kofferdifartyg : nave/bastimento mercante/mercantil/commercial/de commercio kofferdist : sjö hist (fartyg) nave/bastimento mercante/mercantil/commercial/de commercio; kofferdist, (sjöman vid handelsflottan) marinero del marina mercante koffert : (stor) coffro; koffert, (liten) valise fr [vali:z]; koffert, lägga ner i en ~ incoffrar; koffert, packa/packa upp ~en facer/disfacer le valise koffertfisk : zool (pisce) coffro koffertlås : serratura de coffro/de valise fr [vali:z] koffertnyckel : clave de coffro/de valise fr [vali:z] kofoder : lantbr forrage [-adʒe] de/pro vaccas (vaccas) kofot : pede de vacca; kofot, (bräckjärn) levator, vecte kofta : cardigan eng [kadigön] kofångare : (på bil) guarda-colpos (guarda-colpos) pl, paracolpos (paracolpos), parachocs (parachocs) [-sh-] kofösare : vacchero, cowboy eng [kaubåi] kogalenskap : veter follia (follia) vaccin/de vacca koger : flechiera [-sh-] kogg : sjö hist veliero de cargo scandinave del prime/alte medievo kognat : jur cognato kognatisk : jur cognate kognition : psyk cognition kognitiv : psyk cognitive kogödsel : stercore (stercore) bovin/de vacca kohage : pastura clausurate pro vaccas (vaccas) kohandel : commercio de vaccas (vaccas) kohandelspolitik : politica (politica) à la commercio de vaccas (vaccas) koherens : coherentia, cohesion koherent : coherente, organisate, ordinate kohesion : fys cohesion kohesionskraft : fys fortia cohesive/de cohesion kohorn : corno de vacca kohort : hist cohorte kohäger : zool guarda-boves (guarda-boves) koine : koine (koine) grek [kåinä] koitus : se coitus koj : sjö (fast) cabina, lectiera, couchette fr [kushät]; koj, (hängkoj) hamaca (hamaca); koj, krypa till ~s fig ir al lecto koja : I s cabana II v ir al lecto kojplats : sjö cabina, lectiera, couchette fr [kushät] kojuver : anat ubere (ubere) de vacca kok : (mängd) portion; kok, kul (kokning) ebullition; kok, ett ~ stryk un bastonada koka : I s (jordklump) gleba II v ~ sig formar glebas (glebas) III v (bereda) cocer, cocinar, facer, preparar; koka, (få att koka) facer bullir; koka, (vara i kokning) (e)bullir, esser in ebullition; koka, (vara kokhet) ferver; koka, ~ av kul decocer, facer un decoction; koka, ~ bort evaporar se per ebullition; koka, kul cocer troppo longe; koka, ~ ihop kul reducer per coction; koka, fig inventar, fabricar; koka, ~ in kul facer conservas (conservas) de, conservar; koka, ~ kaffe/soppa facer caffe/suppa; koka, ~ upp (vara på kokpunkten) esser in ebullition, bullir; koka, (få att koka) facer bullir; koka, ~ ur evaporar se per ebullition; koka, kul cocer troppo longe; koka, mjölken ~ade över le lacte disbordava bulliente; koka, vattnet ~r le aqua bulli IV bot (drog) coca kokablad : folio de coca kokabuske : bot coca kokain : cocaina (cocaina) kokainbedöva : med cocainisar kokainbedövning : med cocainisation kokainförgiftning : med cocainismo kokainhåla : nido de cocainomanos (cocainomanos) kokainism : cocainismo, cocainomania (cocainomania) kokainist : cocainomano (cocainomano) kokainlangare : trafficator de cocaina (cocaina) kokainmissbruk : cocainismo, cocainomania (cocainomania) kokainmissbrukare : cocainomano (cocainomano) kokande : bulliente, fervente kokapparat : apparato de coction, furnello kokard : cocarda kokbil : mil cocina ambulante/de campania kokbok : manual/libro culinari/de cocina, receptario kokeri : cocina, culina kokerska : cocinera kokett : I adj coquette II s coquetta kokettera : coquettar koketteri : coquetteria (coquetteria) kokfru : adjuta de cocina, cocinera kokgryta : marmita (marmita), caldiera; kokgryta, (stor) caldieron kokhet : fervente, bulliente, cal(i)dissime (dissime) kokhöns : kul gallina a cocer; kokhöns, gallina cocite kokig : con glebas (glebas) kokill : tekn forma, matrice (matrice) kokkaffe : kul caffe molite/a cocer; kokkaffe, caffe cocite kokkittel : caldiera; kokkittel, (stor) caldieron kokkonst : kul arte culinari/del cocina/de cocinar; kokkonst, högre ~ gastronomia (gastronomia); kokkonst, som avser högre ~ gastronomic (gastronomic), gastronome (gastronome); kokkonst, utövare av högre ~ gastronomo (gastronomo) kokkärl : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina; kokkärl, mil gamella kokkött : kul carne a cocer kokning : ebullition kokong : zool chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)] kokoppor : med variola (variola) del vaccas (vaccas), vaccinia kokoppympning : med vaccination antivariolic (antivariolic)/contra le variola (variola) kokos : bot (nuce de) coco; kokos, kul (fibra de) coco kokosboll : kul zum de negros (negros) con (fibra de) coco kokosfett : kul butyro (butyro) de (nuce de) coco kokosfiber : (fibra de) coco kokosflinga : kul (fibra de) coco kokosmatta : matta de (fibras (fibras) de) coco kokosmjölk : kul lacte (del nuce) de coco kokosnöt : bot (nuce de) coco kokosnötsolja : oleo (oleo) de coco kokospalm : bot (palma de) coco kokott : cocotte fr [kåkåt] kokplats : cocina, culina kokplatta : (på spis) placa de coction; kokplatta, (lös) apparato de coction kokpunkt : puncto de ebullition; kokpunkt, vara på ~en bullir koks : coke eng [kouk] koksa : facer cokes eng [kouks] koksalt : kul sal (de cocina); koksalt, kem chlorido (chlorido) de natrium (natrium), chloruro de sodium (sodium) koksaltlösning : solution salin; koksaltlösning, fysiologisk ~ solution salin physiologic (physiologic) kokseldning : calefaction a/de coke eng [kouk] koksning|koxning : (el. koxning) cokefaction [kouk-] kokspis : furno/estufa de cocina; kokspis, (elektrisk) furno electric (electric); kokspis, (för gas) furno de gas koksugn : furno a/de coke eng [kouk] koksverk : cokeria (cokeria) koktid : tempore (tempore) de coction koktross : mil cocina ambulante/de campania kokvagn : mil cocina ambulante/de campania kokvrå : cocinetta kokärter : kul pisos (pisos) a cocer kol : carbon; kol, kem carbon; kol, miner (stenkol) carbon fossile (fossile); kol, (brunkol, träkol) carbon vegetal/de ligno, lignite; kol, (ritkol) stilo de carbon; kol, ~ 14 fys carbon-14, radiocarbon; kol, ~ 14-metoden arkeol le methodo (methodo) de carbon-14; kol, bryta ~ extraher carbon; kol, bränna sina ~ förgäves fig effortiar se in van; kol, bunkra ~ sjö prender/approvisionar se de carbon; kol, förvandla till ~ carbonisar; kol, lägga på några ~ fig effortiar se ancora un pauco/poco/de plus; kol, sitta som på glödande ~ fig esser super (super) carbones (carbones) ardente; kol, ta in ~ prender carbon kola : I v (framställa/förvandla till kol) carbonisar; kola, sjö (ta in kol) approvisionar se de/prender carbon II v (dö) morir; kola, ~ av/vippen morir (subito (subito)) III s (sötsak) caramello molle de butyro (butyro) kolaktig : carbonic (carbonic), carbonose kolarbetare : minator de carbon, laborator in (le) minas (minas) de carbon kolare : carbonero kolartro : fig fide cec kolatom : kem atomo (atomo) de carbon kolborste : el brossa de carbon kolbotten : bassino/jacimento carbonifere (carbonifere) kolbox : (hink) situla (situla)/cupa pro le/a carbon; kolbox, sjö cala a carbon kolbrikett : briquette fr [-kät] (de carbon) kolbrytning : extraction de carbon kolbrännare : carbonero kolbärare : portator de carbon kolbåt : nave/barca de carbon kolchos : kolkhoz ry [kalXåz] koldamm : pulvere (pulvere) de carbon koldioxid : kem dioxydo (dioxydo) de carbon, anhydrido (anhydrido) carbonic (carbonic) koldistrikt : districto carbonifere (carbonifere)/de carbon kolektomi : med colectomia (colectomia) koleld : foco de carbon koleldad : calefacite a/de/per carbon koleldning : calefaction a/de/per carbon kolera : med cholera (cholera); kolera, som avser ~ choleric (choleric) koleraaktig : med choleriforme kolerabacill : med bacillo virgula (virgula)/de cholera (cholera), vibrio (vibrio)(n) choleric (choleric) koleraepidemi : med epidemia (epidemia) choleric (choleric)/de cholera (cholera) kolerasjuk : I adj med choleric (choleric) II s med cholerico (cholerico) kolerasmitta : med contagiositate [-dʒ-] del cholera (cholera) kolerasmittad : med choleric (choleric) koleravaccin : med vaccino anticholeric (anticholeric) koleriker : cholerico (cholerico) kolerisk : choleric (choleric), biliose kolesterol : biokem cholesterol, cholesterina kolesterolhalt : indice (indice)/index (index) de cholesterol kolfiber : miner graphite kolflöts : geol filon/strato de carbon kolfyndighet : jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon kolfält : jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon kolförande : carbonifere (carbonifere) kolförening : kem composito (composito) de carbon, carburo kolförråd : deposito (deposito) de carbon kolförsörjning : approvisionamento de carbon kolglöd : brasa kolgruva : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera kolgruvearbetare : minator kolgruvedistrikt : districto de minas (minas) carbonifere (carbonifere)/de carbon kolhaltig : carbonic (carbonic), carbonose kolhandlare : mercante/commerciante/negotiante de carbon; kolhandlare, carbonero kolhydrat : kem hydrato de carbon, carbon hydrate kolhämtare : situla (situla)/cupa pro le/a carbon kolhög : pila de carbon de ligno kolibacill : biol colibacillo kolibakterie : biol colibacterio kolibri : zool colibri (colibri) kolik : med colica; kolik, som avser ~ colic (colic) kolin : biokem cholina koling : vagabundo alcoholisate kolit : med colitis (colitis) kolja : zool aglefino kolka : ~ i sig biber in grande bibitas (bibitas) kolkammin : estufa a/de carbon kolkällare : cellario a/de/pro carbon koll : controlo kolla : collationar, controlar kollabera : disaggregar se, collaber kollaboration : collaboration; kollaboration, mil collaboration(ismo) kollaboratör : collaborator; kollaboratör, mil collaborationista, collaborator kollaborera : collaborar, cooperar; kollaborera, mil collaborar (con le inimico (inimico)/le invasor) kollage : se collage kollagen : I s kem collagena (collagena) II adj kem collagene (collagene) kollager : (förråd) deposito (deposito) de carbon; kollager, geol jacimento/strato carbonifere (carbonifere)/de carbon kollaps : collapso kollapsa : haber un collapso kollateral : I adj collateral II s med (linea/arteria) collateral kollation : collation kollationera : collationar kollationering : teat collation, collationamento kollega : collega, confratre; kollega, pol homologo (homologo) kollegial : confraternal; kollegial, (relaterad till ett kollegium) collegial kollegialitet : confraternitate kollegieblock : bloco de scriber kollegiehäfte : quaderno de curso kollegieledamot : membro del collegio kollegierum : (vid skola) sala del corpore (corpore) inseniante/docente kollegium : collegio; kollegium, (lärarpersonal) corpore (corpore) inseniante/docente kollekt : collecta, questa; kollekt, ta upp ~ facer/organisar un collecta/un questa kollektbössa : cassa a/de collecta/questa kollekthåv : sacchetto a/de collecta/questa kollektion : collection kollektiv : I s (sammanhållen grupp) collectivo, gruppo II s språk nomine (nomine) collective, collectivo III adj collective, commun, public (public) IV adj språk collective; kollektiv, ~a substantiv nomines (nomines) collective kollektivanslutning : membrato collective kollektivanställd : empleate secundo un contracto/convention collective de travalio/de labor kollektivanställning : nomination collective kollektivavtal : contracto/convention collective de travalio/de labor kollektivboende : communitate de habitation kollektivfil : corridor de (auto)bus kollektivförsäkring : assecurantia collective kollektivhus : communitate de habitation kollektivisera : collectivisar kollektivism : collectivismo kollektivist : collectivista kollektivistisk : collectivista, collectivistic (collectivistic) kollektivjordbruk : ferma collective, kolkhoz ry [kalXåz] kollektivkörfält : corridor de (auto)bus kollektivroman : litt roman(ce) concentrate a un certe gruppo social kollektivtrafik : transporto public (public) kollektor : el commutator kollektskål : platto a/de collecta/questa kollektör : mercante de billetes (billetes) de lotteria (lotteria) it koller : veter maladia (maladia) cerebral de cavallos (cavallos) kollergång : tekn machina (machina) a fracassar, triturator kolli : pecia de bagage [-adʒe], pacco, pacchetto kollidera : collider (con), entrar in collision/in conflicto (con) kollision : collision, conflicto; kollision, komma i ~ med entrar in collision/in conflicto con, collider con kollning : controlo, collation, collationamento kollo : colonia (colonia) de vacantia pro infantes (infantes) kollodium : kem collodio; kollodium, som avser ~ colloidal kollodiumlösning : kem solution colloidal kolloid : kem colloide (colloide) kolloidal : kem colloidal, colloide (colloide); kolloidal, ~ lösning solution colloidal; kolloidal, ~t tillstånd stato colloidal kolloidkemi : chimia (chimia) del colloides (colloides) kolloidpartikel : kem particula (particula) colloidal kollokvium : colloquio (colloquio) kollra : ~ bort confunder, facer confuse kollrig : confuse kollrighet : confusion kollusion : jur collusion, acto collusori kollämpare : sjö fochero kolm : miner carbon radioactive kolmes : zool paro carbonero/nigre kolmila : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro distillar ligno a carbon kolmina : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera kolmule : zool micromesistio potassic (potassic) kolmårdsmarmor : marmore (marmore) de Kolm (Kolm)ården (ården) kolmörk : toto obscur, nigre; kolmörk, det är ~t le nocte es nigre kolmörker : obscuritate total, nocte nigre kolnad : carbonisate kolning : carbonisation kolofon : boktr colophon kolofonium : colophonia kolokvint : bot coloquintide (coloquintide) kolområde : region carbonifere (carbonifere) kolon : I språk duo punctos (punctos) II anat colon (colon); kolon, som avser ~ colonic (colonic) koloni : (underlydande besittning) colonia (colonia); koloni, (grupp av hophörande individer) colonia (colonia), communitate; koloni, (samling jordlotter) complexo de jardines (jardines) familial; koloni, (sommargård för barn) colonia (colonia) de vacantias (vacantias) kolonial : colonial kolonialhandel : commercio colonial kolonialism : colonialismo kolonialist : colonialista kolonialistisk : colonialista kolonialland : colonia (colonia) kolonialmakt : potentia colonial kolonialpolitik : politica (politica) colonial/colonialista, colonialismo kolonialtodem : le epocha (epocha) de colonialismo kolonialvaror : productos (productos) colonial kolonialvaruaffär : specieria (specieria) kolonialvälde : imperio colonial koloniland : I (i koloniträdgård) parcella de un jardin familial II (kolonialland) colonia (colonia) kolonilott : parve jardin familial koloniområde : terreno de jardines (jardines) familial kolonisation : colonisation kolonisatör : colonisator kolonisera : colonisar koloniserbar : colonisabile (colonisabile) kolonisering : colonisation kolonist : colono, colonisator kolonistuga : parve casa de un jardin familial koloniträdgård : jardin familial kolonn : arkit, mil colonna, columna kolonnad : arkit colonnada, columnada kolonnett : arkit colonna/columna miniatura kolonnordning : arkit systema architectonic (architectonic) (del colonnas (colonnas)/columnas (columnas)) de un templo kolontecken : språk signo de duo punctos (punctos) koloradobagge|koloradoskalbagge : (el. koloradoskalbagge) zool doryphora (doryphora) del Colorado koloratur : mus coloratura koloraturaria : mus (aria) coloratura koloratursångerska : (cantatrice) coloratura kolorera : colorar kolorering : coloration kolorimeter : tekn colorimetro (colorimetro) kolorimetri : tekn colorimetria (colorimetria) kolorimetrisk : tekn colorimetric (colorimetric) kolorism : konst colorismo kolorist : konst colorista kolorit : konst colorito kolos : vapor de carbon, emanationes (emanationes) de monoxydo (monoxydo) de carbon kolosförgiftning : intoxication/invenenamento per monoxydo (monoxydo) de carbon koloss : colosso, gigante; koloss, ~ från Rhodos le Colosso de Rhodos (Rhodos) kolossal : colossal, gigante, gigantesc, enorme, immense; kolossal, ha ~t tråkigt enoiar se enormemente kolossalformat : formato colossal/gigantesc kolossalstaty : statua (statua) colossal kolostomi : med colostomia (colostomia), stoma de colon (colon) koloxid : monoxydo (monoxydo) de carbon koloxidförgiftning : intoxication/invenenamento per monoxydo (monoxydo) de carbon kolpit : med vaginitis (vaginitis) kolportage : (skriftspridning genom kolportör) vendita (vendita) de scripturas (scripturas) de porta a porta; kolportage, (litteratur av låg kvalitet) lectura de secunde classe kolportageroman : roman(ce) de secunde classe kolportera : vender scripturas (scripturas) de porta a porta; kolportera, ~ ut divulgar kolportör : (kringvandrande skriftförsäljare) venditor ambulante de scripturas (scripturas); kolportör, (kringresande predikant) predicante ambulante kolproduktion : production de carbon kolpråm : gabarra (pro le transporto) de carbon kolpulver : carbon in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de carbon kolskiss : konst schizzo it [skitså] al/de carbon kolskyffel : pala a/pro carbon kolstation : station de carbon kolstav : el (i båglampa) electrodo de carbon (de lampa a/de arco) kolstybb : scoria, cinere (cinere) kolstybbsbana : sport pista cinerate/de cinere (cinere) kolsvart : nigre como le carbon, nigrissime (nigrissime) kolsyra : kem acido (acido)/anhydrido (anhydrido) carbonic (carbonic), dioxydo (dioxydo) de carbon kolsyrad : gasose; kolsyrad, ~e drycker bibitas (bibitas) gasose kolsyresalt : kem carbonato kolsyresnö : kem nive carbonic (carbonic) kolsäck : sacco a/de carbon kolt : blusa koltablett : farm carbon in pastilla, pastilla de carbon kolteckning : konst designo al/de carbon koltrast : zool merla koltråd : el filamento de carbon kolugn : I adj completemente tranquille II s furno a/de carbon kolumbarium : columbario kolumn : columna, colonna kolumnbredd : largor del columna/del colonna kolumninställare : tekn tabulator kolumnist : tidn columnista, chronista kolumnrubrik : typ capite (capite)/testa de columna/de colonna kolumntitel : typ linea de capite (capite)/de testa kolupplag : deposito (deposito) de carbon kolv : kem retorta, recipiente, ballon; kolv, tekn (på gevär) calce, fuste; kolv, (i motor) piston; kolv, bot spadice (spadice) kolvagn : wagon a carbon; kolvagn, järnv tender eng [tendö] kolvblomstrig : bot con spadice (spadice)(s) kolvmotor : motor a/de piston kolvring : tekn anello de piston kolväte : kem carburo de hydrogeno (hydrogeno), hydrocarburo kolångare : (nave) vapor a carbon koma : med coma; koma, falla i ~ entrar/cader in (le) coma; koma, ligga i ~ esser in le stato de coma, esser in (le) coma komatillstånd : med stato comatose/de coma komatös : med comatose kombattant : combattente kombi : camionetta kombibil : camionetta kombinat : cartel kombination : combination; kombination, i ~ med in combination con; kombination, som avser ~ combinatori kombinationsförmåga : capacitate de combination kombinationslås : serratura a/de combination kombinationsmöjlighet : possibilitate de combination kombinationsspel : sport jocos (jocos) combinatori kombinationston : mus tono combinatori/de combination kombinationstång : pincia(s) universe/universal kombinatorik : mat analyse (analyse)/analysis (analysis)/calculo (calculo) combinatori kombinatorisk : combinatori kombinera : combinar, conjunger kombinerbar : combinabile (combinabile) kombinering : combination kombivagn : camonietta komedi : comedia; komedi, som avser ~ comic (comic); komedi, spela ~ jocar le comedia komediant : actor comic (comic)/de comedia, comediano, comediante, comico (comico) komediartad : comic (comic) komedienn : comediante (feminin (feminin)) komediförfattare : autor comic (comic), comediano komet : astron cometa, astro caudate kometartad : cometari kometbana : astron trajectoria cometari/de un cometa kometkarriär : carriera rapidissime (rapidissime) kometsvans : astron cauda cometari/de cometa komfort : conforto komfortabel : confortabile (confortabile) komihåg : memoria, retention; komihåg, gott ~ memoria retentive komik : genere (genere) comic (comic) komiker : comico (comico), comediante, comediano, actor comic (comic) Kominform : (Kommunistiska informationsbyrån) Kominform ry Komintern : (Kommunistiska internationalen, Tredje internationalen) Komintern ry komisk : comic (comic), amusante, drolle, burlesc, buffonose, hilarante; komisk, en ~ figur un buffon; komisk, en ~ historia un historia hilarante; komisk, en ~ sitution un situation comic (comic); komisk, ~ opera mus opera (opera) buffa it komjölk : lacte vaccin/de vacca komma : I s språk comma, virgula (virgula); komma, noll ~ noll zero comma zero; komma, sätta ut ~ virgular II v venir; komma, (anlända) arrivar; komma, (få orgasm) haber un orgasmo; komma, ~ an på depender de; komma, ~ av sig perder le filo, balbutiar; komma, ~ bort (försvinna) disparer; komma, ~ efter (följa på) sequer; komma, (sacka) remaner retro; komma, ~ emellan interponer se, intervenir; komma, ~ fram (anlända) arrivar; komma, (bli synlig) apparer, monstrar se; komma, ~ för sent arrivar in retardo; komma, ~ förbi passar; komma, ~ före preceder; komma, ~ gående venir a pedes (pedes); komma, ~ hem retornar/revenir a casa, retornar; komma, ~ i handgemäng venir a manos (manos); komma, ~ igen retornar, revenir; komma, ~ igenom pervenir; komma, ~ igång entrar in activitate; komma, ~ ihåg memorar, rememorar se, retener, haber presente; komma, ~ in entrar; ~ loss (befria sig) distachar [-sh-] se, disligar se, liberar se; komma, ~ med (åtfölja) accompaniar; komma, (i en förening) facer se membro de; komma, (hinna med t ex tåg) prender; komma, ~ ner på fötterna cader super (super) le pedes (pedes); komma, ~ någon att skratta facer rider un persona; komma, ~ och gå ir e venir, commear; komma, ~ på (erinra sig) rememorar se memorar, retener; komma, (upptäcka) discoperir, trovar; komma, ~ sig med restablir se, recovrar le sanitate, refacer se; komma, ~ sig för exequer, realisar; komma, ~ sig upp succeder; komma, ~ som sänd från skyn venir como cadite del celo; komma, ~ till en slutsats arrivar al conclusion; komma, ~ till sig recuperar se; komma, ~ till världen venir al mundo, nascer; komma, ~ tillbaka retornar, revenir; komma, ~ tillsammans venir insimul (insimul), convenir; komma, ~ undan escap(p)ar, salvar se; komma, ~ upp emerger, surger; komma, bot (gro) germinar; komma, ~ ut sortir, exir; komma, ~ vid concerner, importar; komma, ~ åt attinger; komma, ~ åter retornar, revenir; komma, ~ över (få tag på) trovar; komma, (övervinna) superar; komma, ~ överens accordar se, intender se; komma, med 10 kronor kommer du inte långt con dece coronas (coronas) tu non face multo; komma, när allt kommer omkring post toto kommabacill : med bacillo virgula (virgula)/comma kommande : que/qui veni, futur, proxime (proxime); kommande, (efterföljande) sequente, proxime (proxime) kommanditbolag : compania (compania)/societate commanditari kommanditdelägare : associato/socio/partner eng [pa:tnö] commanditari, commanditario kommanditär : associato/socio/partner eng [pa:tnö] commanditari, commanditario kommando : commando, commandamento; kommando, föra ~ exercer le commando/le commandamento, commandar; kommando, ha ~t haber le commandamento/le commando; kommando, ta ~t assumer le commando/le commandamento kommandobrygga : ponte de commando/de commandamento kommandoord : ordine (ordine), commando, commandamento kommandorop : ordine (ordine), commando, commandamento kommandostav : baston de commando/de commandamento kommandostyrka : mil commando kommandotecken : mil signo del commandante kommandoton : tono de commando/de commandamento kommandotrupp : mil truppa/unitate special/de choc [sh-] kommatecken : språk comma, virgula (virgula) kommatera : språk virgular kommatering : språk interpunction kommateringsregel : språk regula (regula) de virgular kommendant : mil commandante, commandator kommendantskap : mil commando, commandamento, governamento militar kommendantur : mil commando, commandamento, governamento militar; kommendantur, officio del commandante kommendering : ordine (ordine), commando, commandamento kommendör : mil commandator kommendörkapten : sjö commandator; kommendörkapten, ~ av första graden contraadmiral; kommendörkapten, ~ av andra graden capitano de vascello kommensurabel : commensurabile (commensurabile) kommentar : commentario, commento; kommentar, (i text) glossa; kommentar, (med noter) annotation; kommentar, (kritisk anmärkning) commentario, observation kommentator : commentator; kommentator, (till text) annotator, glossator kommentera : commentar, facer commentarios (commentarios) (super (super)); kommentera, (tillfoga noter) annotar kommentering : commentario, commento; kommentering, (i text) glossa; kommentering, (med noter) annotation kommers : commercio kommersa : commerciar kommerseråd : consiliero del Collegio de Commercio kommersialisera : commercialisar kommersialisering : commercialisation kommersialism : commercialismo kommersiell : commercial, mercantil Kommerskollegium : le Collegio de Commercio komminister : pastor adjutante/auxiliar; komminister, katol vicario komministertjänst : pastorato komministratur : pastorato kommiss : text texito (texito) grosse militar; kommiss, i ~en fig in servicio militar kommissariat : commissariato kommissarie : commissario kommission : commission kommissionsbasis : commission; kommissionsbasis, arbeta på ~ laborar/travaliar a commission kommissionsbok : libro de ordines (ordines) kommissionsbokhandel : libreria (libreria) a/de commission kommissionsledamot : membro del commission kommissionsmedlem : membro del commission kommissionär : hand commissionero, agente de cambio kommisskläde : text texito (texito) grosse militar kommittent : committente kommitterad : como membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite] kommitté|kommitte : committee eng [kömiti], comité fr [kåmite], commission kommittéförslag|kommitteförslag : reporto de un commission/un committee eng [kåmiti]/un comité fr [kåmite] kommittéledamot|kommitteledamot : membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite] kommittémedlem|kommittemedlem : membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite] kommittésammanträde|kommittesammanträde : reunion/session del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite] kommod : lavabo kommun : communa, municipio, municipalitate; kommun, Stockholms ~ le communa/municipio de Stockholm kommunal : communal, municipal kommunalarbetare : obrero municipal kommunalbeskattning : imposto municipal/communal kommunalfullmäktige : 1 (organ) autoritates (autoritates) municipal, consilio municipal, municipalitate 2 (ledamot) consiliero municipal kommunalförvaltning : administration municipal kommunalhus : casa/domo communal/municipal, municipalitate, municipio kommunalisera : municipalisar kommunalisering : municipalisation kommunalkontor : servicio municipal kommunallag : lege municipal kommunalman : consiliero communal/municipal kommunalnämnd : consilio communal/municipal kommunalpolitik : politica (politica) municipal kommunalpolitiker : politico (politico) municipal kommunalpolitisk : del politica (politica) municipal kommunalråd : assessor communal/municipal kommunalsekreterare : secretario municipal/communal kommunalskatt : imposto municipal/communal kommunaltjänsteman : functionario municipal kommunalval : electiones (electiones) communal/municipal kommunbidrag : subsidio/subvention communal/municipal kommunfullmäktige : 1 (organ) autoritates (autoritates) municipal, consilio municipal, municipalitate 2 (ledamot) consiliero municipal kommungräns : confinio del commun kommunicera : communicar; kommunicera, ~nde kärl fys vasos (vasos) communicante kommunicerbar : communicabile (communicabile) kommunikant : rel communicante; kommunikant, ~ för första gången persona qui face su prime communion kommunikation : (förbindelse) communication; kommunikation, (samfärdsel) circulation, traffico (traffico); kommunikation, (kontakt mellan människor) intercommunication; kommunikation, stå i ~ med esser in communication con kommunikationsdepartement : departimento/ministerio del communicationes (communicationes) kommunikationsled : via (via)/medio de communication kommunikationsmedel : medio de communication kommunikationsminister : ministro del communicationes (communicationes) kommunikationsnät : rete de communicationes (communicationes) kommunikationsproblem : incommunicabilitate kommunikationsradio : radio de/pro communication kommunikationssatellit : satellite (satellite) de (tele)communication kommunikationssystem : systema de communication kommunikationstabell : horario; kommunikationstabell, (i häftform) guida de horarios (horarios) kommunikationsteori : theoria (theoria) del communication kommunikationsväg : via (via)/medio de communication kommunikativ : communicative, de communication; kommunikativ, (meddelsam) communicative kommunikator : communicator kommunikatorisk : communicative, de communication kommunikatör : communicator kommuniké|kommunike : communicato; kommuniké|kommunike, sända ut en ~ emitter/facer un communicato kommuninvånare : habitante del communa, municipe (municipe) kommunion : rel communion kommunism : communismo kommunist : communista; kommunist, f d ~ ex-communista kommunistisk : communista; kommunistisk, ~t manifest manifesto communista kommunistparti : partito communista kommunitet : communitate kommunstyrelse : municipalitate, municipio, autoritates (autoritates) municipal kommunval : electiones (electiones) communal/municipal kommutation : el, språk commutation kommutativ : el, språk commutative kommutator : el commutator kommutera : el, språk commutar kommutering : el, språk commutation komocka : pecia de stercore (stercore) vaccin/de vacca komp : mus accompaniamento kompa : mus accompaniar kompakt : compacte, dense, massive; kompakt, ~ befolkning population dense; kompakt, ej ~ incompacte; kompakt, göra ~ compactar; kompakt, ~ massa massa compacte; kompakt, ~ motstånd resistentia massive kompaktera : compactar kompaktering : compactation kompakthet : compactitate, densitate kompaktor : tekn compactator kompaktskiva : data disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk] kompani : I (bolag) compania (compania); kompani, (sällskap) societate; kompani, mil compania (compania); kompani, Ostindiska Kompaniet Le Compania (Compania) del Indias (Indias) Oriental II (i firmabeteckning) NN och ~, NN & Co NN e Compania (Compania) kompanichef : mil commandante de compania (compania) kompanjon : associato, socio, consocio, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial kompanjonskap : association commercial komparabel : comparabile (comparabile) komparation : språk comparation komparationsgrad : språk grado de comparation komparatist : comparatista komparativ : I adj comparative II s språk comparativo, forma comparative kompare : mus accompaniator komparera : språk comparar komparering : språk comparation kompars : teat figurante, comparsa it kompass : compasso, bussola (bussola) kompassavvikelse : error/deviation del compasso/del bussola (bussola), deflexion del agulia/del aco del compasso/del bussola (bussola) kompasshus : sjö habitaculo (habitaculo) kompasskurs : rhumbo, quarta kompassnål : agulia/aco de compasso/de bussola (bussola) kompassorientering : orientation per compasso/per bussola (bussola) kompassriktning : rhumbo, quarta kompassros : sjö rosa nautic (nautic)/del ventos (ventos) kompasstreck : rhumbo, quarta kompatibel : data compatibile (compatibile) kompatibilitet : data compatibilitate kompendieartad : compendiose kompendium : compendio; kompendium, sammanställa ett ~ compendiar; kompendium, person som sammanställer ett ~ compendiator kompensation : compensation; kompensation, som ~ för in compensation de, como compensation pro, pro compensar kompensationsledighet : vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra) kompensationspendel : fys pendulo (pendulo) compensatori kompensator : compensator kompensatorisk : compensatori, compensative kompensera : compensar, contrabalanciar, contrapesar; kompensera, ~ för recompensar de kompenserande : compensative, compensatori kompensering : compensation kompetens : competentia kompetensbevis : certificato de competentia kompetensförklara : jur habilitar kompetensförklaring : jur habilitation kompetenskonflikt : jur conflicto de competentia kompetenskrav : exigentia de competentia kompetent : competente, habile (habile) kompgrupp : mus gruppo accompaniante/de accompaniamento/de accompaniatores (accompaniatores) kompilat : compilation, compilato kompilation : compilation kompilationsarbete : (handling) travalio de compilation; kompilationsarbete, (resultat) obra de compilation kompilator : compilator kompilatorisk : compilatori kompilatör : compilator kompilera : compilar kompilering : compilation kompis : camerada, amico (amico), companion kompledig : vara ~ haber vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra) kompledighet : vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra) komplement : complemento komplementfärg : color complementari komplementvinkel : mat angulo (angulo) complementari komplementär : complementari komplementärfärg : color complementari kompletorium : rel completa komplett : complete, integral, integre (integre), total, absolute; komplett, en ~ idiot un idiota complete; komplett, en ~ utgåva un edition complete/integral; komplett, göra ~ compler, comple(men)tar, suppler, supplementar komplettera : compler, comple(men)tar, suppler, supplementar kompletterande : complementari, completive, completori, suppletive, suppletori, supplementari, additional; kompletterande, ~ information information additional komplettering : addition, completion, comple(ta)mento, supplemento, supplementation kompletteringsförsäkring : assecurantia complementari kompletteringskurs : curso complementari kompletteringspension : pension additional/supplementari kompletteringsval : electiones (electiones) suppletive komplex : I adj complexe; komplex, ~ förening kem composito (composito) complexe; komplex, ~t tal mat numero (numero) complexe II s complexo komplexfri : psyk sin complexos (complexos) komplexfylld : psyk plen de complexos (complexos) komplexitet : complexitate; komplexitet, ~en hos ett problem le complexitate de un problema komplicera : complicar komplicerad : complicate, complexe komplicering : complication komplikation : complication komplimang : complimento; komplimang, ge någon en ~ facer un complimento a un persona komplimentera : complimentar, facer complimentos (complimentos), felicitar komplimentering : complimento komplott : complot, conjuration, conspiration, machination, cabala (cabala); komplott, smida en ~ tramar un complot/un conspiration, complotar, conspirar, conjurar, cabalar, machinar, colluder komplottmakare : complotator, conspirator, conjurator, machinator kompmusiker : accompaniator kompning : mus accompaniamento komponent : componente, ingrediente, constituente, elemento komponera : (sammanställa) componer; komponera, mus componer komponering : mus composition komponist : mus compositor komposant : fys componente vectorial/de un vector komposit : tekn composito (composito); komposit, bot flor composite (composite), composita (composita) komposition : composition; komposition, mus composition kompositionell : del composition kompositorisk : del composition kompositum : språk parola composite (composite) kompositör : mus compositor kompost : composto kompostera : compostar, converter in composto kompostering : conversion in composto, fabrication de composto komposthög : pila de composto kompott : kul compota; kompott, fig confusion, chaos (chaos), farragine (farragine) kompottskål : compotiera kompoundkärna : fys nucleo (nucleo) compound eng [kåmpaund] kompoundmaskin : machina (machina) compound eng [kåmpaund] kompoundplåt : tekn lamina (lamina)/placa compound eng [kåmpaund] kompoundstål : tekn aciero compound eng [kåmpaund] kompress : med compressa; kompress, lägga på en ~ poner un compressa super (super) kompression : compression kompressionsgrad : grado de compression kompressionsrum : camera (camera) de compression kompressor : tekn compressor komprimator : compressor de residuos (residuos) komprimera : comprimer komprimerad : comprimite komprimering : compression kompromettera : compromitter kompromiss : compromisso kompromissa : facer un compromisso, transiger kompromissbeslut : accordo de compromisso kompromissförslag : proposition de compromisso kompromisslös : intransigente kompromisslöshet : intransigentia kompromisslösning : solution compromissori kompromissvilja : transigentia kompromissvillig : transigente komvux : inseniamento communal a/de/pro adultos (adultos) kon : mat cono; kon, stympad ~ cono truncate kona : I tekn cono II neds (kvinna) feminastra koncentrat : concentrato; koncentrat, kem concentration koncentration : concentration; koncentration, tappa ~en perder le concentration koncentrationsförmåga : facultate/capacitate de concentration koncentrationsläger : campo de concentration koncentrera : concentrar koncentrering : concentration koncentreringsförmåga : facultate/capacitate de concentration koncentricitet : concentricitate koncentrisk : concentric (concentric), homocentric (homocentric), convergente koncept : I (manuskript) concepto, manuscripto; koncept, (utkast, kladd) projecto, esbosso, minuta; koncept, tappa ~erna fig disconcertar se, perder le filo/le testa II (idé, begrepp) idea (idea), concepto, conception konception : conception konceptionsförmåga : facultate/capacitate de concentration konceptiv : conceptive konceptkonst : konst arte conceptual konceptpapper : concepto, manuscripto, esbosso konceptualism : fil conceptualismo konceptualist : fil conceptualista konceptualistisk : fil conceptualista konceptuell : conceptual; konceptuell, ~ konst konst arte conceptual koncern : gruppo industrial/de industrias (industrias), trust eng [trast]; koncern, bilda en ~ formar/fundar un trust koncession : concession; koncession, ge ~ dar/accordar un concession; koncession, som avser ~ concessionari koncessionera : dar/accordar un concession koncessionering : (attribution de) concession koncessionsansökan : demanda de concession koncessionsbeviljare : concessor koncessionshavare : concessionario koncessionsvillkor : condition de concession koncessiv : språk concessive; koncessiv, ~ konjunktion conjunction concessive koncessivbisats : språk proposition concessive koncilians|konsilians : (el. konsilians) conciliation konciliant|konsiliant : (el. konsiliant) conciliante, conciliative, conciliatori koncilium|konsilium : (el. konsilium) concilio koncipiera : conciper koncipiering : concipimento, conception koncis : concise, laconic (laconic) koncishet : concision kondemnation : sjö condemnation; kondemnation, som avser ~ condemnatori kondemnera : sjö condemnar kondemnering : sjö condemnation kondens : (aqua de) condensation, aqua condensate kondensat : condensato kondensation : condensation kondensationskärna : centro de condensation kondensationsnivå : meteor nivello de condensation kondensationsstrimma : stria de condensation kondensationsvatten : aqua de condensation kondensator : condensator kondensera : condensar; kondensera, ~d mjölk lacte condensate/evaporate kondenserbar : condensabile (condensabile) kondensering : condensation kondenseringsvatten : aqua de condensation kondensor : tekn condensator; kondensor, fys condensator optic (optic) kondensorlins : fys condensator optic (optic) kondensvatten : aqua de condensation kondis : I (konditori utan servering) pastisseria (pastisseria); kondis, (med servering) salon de the II (kondition) condition kondition : condition; kondition, bygga upp sin ~ poner se in forma; kondition, ha god ~ esser in (plen) forma konditional : språk conditional konditionalbisats : språk proposition conditional konditionalis : språk (modo) conditional konditionera : conditionar konditionering : conditionamento konditionstest : test eng de condition konditionsträning : exercitation/training eng [treining] physic (physic) general konditor : pastissero konditori : (utan servering) pastisseria (pastisseria); konditori, (med servering) salon de the konditorivaror : kul pastisseria (pastisseria) kondoleans : condolentia kondoleansbesök : visita (visita) de condolentia kondoleansbrev : lettera (lettera)/littera de condolentia kondolera : condoler, presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias) kondolering : condolentia kondom : condom, preservativo kondomapparat : distributor de condomes (condomes)/de preservativos (preservativos) kondor : zool condor (condor) kondottiär : hist commandante, conductor, condottiero it; kondottiär, fig (lycksökare) cercator de fortuna, aventurero konduktans : el conductantia konduktor : el conductor konduktör : controlator, billetero kondylom : med condyloma konfederation : confederation; konfederation, som avser ~ confederal, confederative konfedererad : I adj confederate II s confederato konfekt : kul confecto, bonbon konfektask : cassetta de bonbones (bonbones) konfektbutik : confecteria (confecteria) konfektion : confection konfektionera : fabricar vestimentos (vestimentos) de confection konfektionering : confection konfektionsaffär : magazin de confection konfektionsfabrik : fabrica (fabrica) de confection konfektionsföretag : interprisa de confection konfektionskläder : vestimentos (vestimentos) de confection konfektionskostym : costume de confection konfektionssydd : de confection konfektskål : bonboniera konfekttillverkare : confectero konfektyraffär : confecteria (confecteria) konferencier|konferencié|konferencie : (el. konferencié) presentator konferenciär : presentator femina (femina) konferens : conferentia; konferens, sitta i ~ esser in conferentia; konferens, som avser ~ conferential konferensanläggning : centro de conferentias (conferentias) konferensbord : tabula (tabula) de conferentia konferensdeltagare : participante del conferentia konferensrum : camera (camera) de conferentia konferenssal : sala de conferentia konferera : conferer konfession : rel confession konfessionalism : rel confessionalismo; konfessionalism, person som ansluter sig till ~ confessionalista konfessionalistisk : rel confessionalista konfessionell : rel confessional konfessionslös : laic (laic); konfessionslös, ~ person laicista konfessionslöshet : laicismo konfetti : confetti it konfidentiell : confidential konfiguration : configuration; konfiguration, ge/göra en ~ configurar konfirmand : confirmando konfirmandläger : campo pro confirmandos (confirmandos) konfirmandundervisning : catechismo, catechese, catechesis (catechesis); konfirmandundervisning, meddela ~ catechisar konfirmation : confirmation, corroboration; konfirmation, rel conformation konfirmationsläger : campo pro confirmandos (confirmandos) konfirmationslärare : catecheta, catechista konfirmationsundervisning : catechismo, catechese, catechesis (catechesis); konfirmationsundervisning, meddela ~ catechisar konfirmera : confirmar, corroborar; konfirmera, rel confirmar konfirmering : confirmation, corroboration; konfirmering, rel confirmation konfiskabel : confiscabile (confiscabile) konfiskation : confiscation konfiskatorisk : confiscatori konfiskera : confiscar konfiskerbar : confiscabile (confiscabile) konfiskering : confiscation; konfiskering, som avser ~ confiscatori konfityr : kul confecto konfityraffär : confecteria (confecteria) konflikt : conflicto, dissension, dissentimento; konflikt, hålla sig utanför en ~ restar/remaner foras (foras) del conflicto; konflikt, råka i ~ med entrar in conflicto con; konflikt, väpnad ~ conflicto armate; konflikt, öppen ~ conflicto aperte konfliktersättning : allocation de exopero (exopero) konfliktfylld : conflictual konfliktladdad : conflictual konfliktområde : region conflictual konfliktsituation : situation conflictual konfliktvarsel : annunciation/notification de un conflicto obrer/de labor/de travalio konfliktämne : materia conflictual konform : conforme, identic (identic), analoge (analoge) konformad|konformig : (el. konformig) conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono konformism : conformismo konformist : conformista konformistisk : conformista konformitet : conformitate; konformitet, i ~ med in conformitate con, conforme a konfrontation : confrontation konfrontationspolitik : politica (politica) de confrontation konfrontera : confrontar, affrontar konfrontering : confrontation konfucianism : confucianismo; konfucianism, företrädare för ~en confucianista, confuciano; konfucianism, som företräder ~en confucianista Konfucius : Confucio konfundera : confunder konfundering : confusion konfusion : confusion Konfutse : Confucio konfys : confuse kongenial : congenial kongenialitet : congenialitate kongenital : congenital, congenite (congenite) kongestion : med congestion; kongestion, förorsaka ~ congestionar; kongestion, som avser ~ congestive konglomerat : conglomerato; konglomerat, bilda ~ conglomerar konglomeratlager : geol conglomerato Kongo : Congo; Kongo, Belgiska ~ Congo Belge; Kongo, Franska ~ Congo Francese kongoles : congolese kongolesisk : congolese kongregation : rel congregation kongregationalism : rel congregationalismo kongregationalist : rel congregationalista kongress : congresso, conferentia, assemblea (assemblea), reunion; kongress, hålla ~ haber un congresso/un reunion kongressa : haber un congresso, participar a/in un congresso kongressdeltagare : participante de un congresso, congressista kongressledamot : (i USA) membro del Congresso, congressista kongressmedlem : (i USA) membro del Congresso, congressista kongressrapport : reporto de congresso kongruens : congruentia, concordantia, correspondentia; kongruens, mat congruentia kongruensböjning : språk declination concordante, concordantia kongruent : congruente, concordante, correspondente, mat congruente kongruera : congruer, coincider, corresponder; kongruera, mat esser congruente, congruer konicitet : conicitate konifer : bot conifera (conifera) konisk : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono; konisk, ~ projektion mat projection conic (conic) konjak|cognac : (el. cognac) kul cognac fr [kånjak], brandy eng [brændi] konjaksflaska : bottilia de cognac fr [kånjak] konjaksglas : cuppa de cognac fr [kånjak] konjakskupa : cuppa de cognac fr [kånjak] konjektur : conjectura; konjektur, som avser ~ conjectural konjugation : språk conjugation; konjugation, som avser ~ conjugational konjugera : språk conjugar konjugering : språk conjugation konjunktion : språk, astron, astrol conjunction konjunktionell : språk conjunctive konjunktionssats : språk proposition conjunctive konjunktiv : språk conjunctivo, modo conjunctive konjunktivform : språk modo conjunctive, conjunctivo konjunktivisk : språk conjunctive konjunktivit : med conjunctivitis (conjunctivitis) konjunktur : conjunctura; konjunktur, dålig/god ~ conjunctura disfavorabile (disfavorabile)/favorabile (favorabile); konjunktur, sjunkande ~ recession economic (economic); konjunktur, som avser ~ conjunctural; konjunktur, stigande ~ expansion economic (economic) konjunkturbetonad : conjunctural konjunkturell : conjunctural konjunkturförbättring : melioramento conjunctural konjunkturförsämring : aggravation conjunctural konjunkturkris : crise/crisis (crisis) conjunctural konjunkturkänslig : sensibile (sensibile) al conjunctura konjunkturläge : stato economic (economic)/del mercato, conjunctura konjunkturpolitik : politica (politica) conjunctural konjunktursvängning : fluctuation conjunctural konjunkturteori : theoria (theoria) conjunctural konjunkturuppgång : altiamento conjunctural konjunkturutveckling : trend eng conjunctural konjunkturväxling : cambio conjunctural konka : (göra konkurs) facer fallimento/bancarupta, faller konkarong : hela ~en toto, totes (totes), totos (totos) konkav : concave konkavitet : concavitate konkavkonkav : biconcave konkavkonvex : biconvexe konkavspegel : speculo (speculo) concave konklav : conclave; konklav, deltagare i ~ conclavista konkludera : concluder konklusion : conclusion konklusiv : språk conclusive konkordans : concordantia konkordat : concordato; konkordat, som avser ~ concordatori konkrement : med concretion konkret : I adj concrete II s språk substantivo concrete konkretion : concretion konkretisera : concretisar konkretisering : concretisation konkretism : konst arte concrete; konkretism, litt poesia (poesia) concrete; konkretism, mus musica (musica) concrete konkretist : representante del arte/poesia (poesia)/musica (musica) concrete konkretistisk : del arte/poesia (poesia)/musica (musica) concrete konkubin : concubina konkubinat : concubinato, concubinage [-adʒe]; konkubinat, kvinna/man som lever i ~ concubina/concubino konkurrens : concurrentia, competition, rivalitate; konkurrens, ojust ~ concurrentia disloyal; konkurrens, som avser ~ competitive, concurrente, concurrential, rival konkurrensbegränsning : limitation de concurrentia konkurrensbestämmelse : clausula (clausula) de non-concurrentia/de limitation de concurrentia konkurrensduglig : competitive, concurrente, concurrential, rival konkurrensfri : sin concurrentia konkurrensförmåga : competitivitate konkurrenskraft : fortia competitive/de competition, competitivitate konkurrenskraftig : competitive, concurrente, concurrential, rival konkurrensmässig : competitive, concurrente, concurrential, rival konkurrent : concurrente, competitor, rival konkurrentföretag : interprisa concurrente konkurrera : concurrer, competer, rivalisar; konkurrera, ~ med facer concurrentia a; konkurrera, kunna ~ med poter competer con konkurrerande : competitive, concurrente, concurrential, rival; konkurrerande, ~ priser precios (precios) competitive/concurrential konkurs : fallimento, bancarupta; konkurs, försätta i ~ mitter in fallimento; konkurs, gå i/göra ~ facer fallimento/bancarupta, faller; konkurs, person som gjort ~ fallito, bancaruptero konkursa : facer fallimento/bancarupta, faller konkursansökan : requesta de fallimento konkursbedrägeri : fallimento fraudulente konkursbo : benes (benes) de fallimento konkursborgenär : creditor del fallito konkursdomstol : tribunal de fallimento konkursfärdig : in stato de fallimento konkursförfarande : procedura/procedimento de fallimento konkursförklaring : declaration de fallimento konkursförvaltare : curator del (benes (benes) del) fallimento konkursgäldenär : fallito konkurslagstiftning : legislation relative al fallimentos (fallimentos) konkursmässig : in stato de fallimento konkursutredare : investigator del fallimento konkylie : conchyle (conchyle) konnotation : fil, språk connotation konnotativ : fil, språk connotative konnässans : cognoscentia konnässör : cognoscitor konossement : sjö cognoscimento, polissa de cargamento konsekration : rel consecration konsekrera : rel consecrar; konsekrera, person som ~r consecrator konsekutiv : språk consecutive konsekutivsats : språk proposition consecutive konsekvens : consequentia, implication; konsekvens, mat corollario; konsekvens, bristande ~ inconsequentia; konsekvens, i ~ med in consequentia de; konsekvens, medföra som ~ haber como consequentia; konsekvens, svåra ~er grave consequentias (consequentias) konsekvent : consequente; konsekvent, handla ~ esser consequente in su actiones (actiones) konselj : reunion del consilio de ministros (ministros) (con presente le rege/le capite (capite) de stato) konseljpresident : prime ministro, presidente del consilio de ministros (ministros) konsensus|consensus : (el. consensus) consenso; konsensus|consensus, som avser ~ consensual konsert : mus concerto; konsert, (framförd av soloartist) recital eng [risaitl]; konsert, ge en ~ dar/executar/exequer/interpretar/jocar un concerto; konsert, person som ger en ~ concertista konsertant : mus concertante it konsertbesökare : auditor de concerto konsertera : dar/executar/exequer/interpretar/jocar un concerto; konsertera, (som soloartist) dar un recital eng [risaitl] konsertflygel : piano de cauda pro concertos (concertos) konsertframförande : execution de concerto konserthall : hall eng [hå:l] de concerto(s) konserthus : palatio de concerto(s) konsertinstrument : instrumento concertante/de concerto konsertkväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) de concerto, soirée fr [sware] musical konsertmästare : prime violinista konsertpianist : pianista de concerto konsertprogram : programma de concerto konsertsal : sala de concerto(s) konsertsångare : cantator de concerto konserv : conserva konservatism : conservatismo, traditionalismo, misoneismo (misoneismo) konservativ : conservative, conservatori, reactionari, misoneista (misoneista); konservativ, ~ person conservator, reactionista, misoneista (misoneista) konservator : conservator; konservator, (av djur) taxidermista; konservator, (av konst) restaurator konservatorium : mus conservatorio konservbrytare : aperi-lattas (aperi-lattas) konservburk : latta a/de conserva konservera : conservar, preservar; konservera, (djur) tractar taxidermicamente, facer taxidermia (taxidermia); konservera, (konst) restaurar konserverande : preservative konservering : conservation; konservering, (av djur) taxidermia (taxidermia); konservering, (av konst) restauration konserveringsmedel : producto/medio de conservation konservfabrik : fabrica (fabrica) de conservas (conservas) konservfabrikant : fabricante de conservas (conservas), conservero konservindustri : industria (industria) de conservas (conservas) konservöppnare : aperi-lattas (aperi-lattas) konsideration : consideration; konsideration, visa ~ monstrar consideration konsignant : hand consignator konsignation : hand consignation konsignera : hand consignar konsignering : hand consignation konsilians : se koncilians konsiliant : se konciliant konsilium : se koncilium konsistens : consistentia konsistensfett : grassia consistente konsistensgivare : agglutinante; konsistensgivare, farm vehiculo (vehiculo) konsistent : fil consistente konsistoriell : univ consistorial konsistoriemedlem : univ membro del consistorio konsistoriemöte : univ assemblea (assemblea) consistorial konsistorium : univ consistorio konsol : arkit consola, supporto konsolbalk : arkit consola konsolhylla : consola, supporto konsolidera : consolidar konsoliderande : consolidante, consolidative konsolidering : consolidation konsonans : mus consonantia konsonant : I s språk consonante II adj mus consonante konsonantförbindelse : språk liaison fr [liäzå)] conconantic (conconantic)/de consonantes (consonantes) konsonantisk : språk consonante, consonantic (consonantic) konsonantism : språk consonantismo, systema consonantic (consonantic) konsonantkombination : språk combination consonantic (consonantic)/de consonantes (consonantes) konsonantljud : språk sono consonantic (consonantic), consonante konsonantsystem : språk systema consonantic (consonantic), consonantismo konsorter : consortes (consortes) konsortialbank : consortio bancari (bancari) konsortieverksamhet : activitate consortial konsortium : consortium (consortium), syndicato financiari; konsortium, som avser ~ consortial konspiration : conspiration, conjuration, complot, intriga; konspiration, delta i ~ conspirar, complotar, intrigar konspirativ : de conspiration/de conspirator konspiratör : conspirator, conjurator, conjurato konspirera : conspirar, complotar, intrigar konst : arte; konst, (skicklighet) habilitate, ingenio; konst, (svårighet) difficultate; konst, (trick) truc(o), artificio; konst, (påhitt) subterfugio; konst, abstrakt ~ arte abstracte; konst, bildande ~ arte plastic (plastic)/figurative; konst, de sköna ~erna le belle artes (artes); konst, efter ~ens alla regler secundo tote le regulas (regulas) del arte; konst, göra ~er facer artificios (artificios), dupar; konst, som avser ~ artistic (artistic); konst, utöva en ~ practicar un arte, dedicar se a un arte konstakademi : academia (academia) del belle artes (artes) konstalster : obra artistic (artistic)/de arte konstans : constantia, durabilitate, inalterabilitate, invariabilitate konstant : I adj constante, durabile (durabile), inalterabile (inalterabile), invariabile (invariabile), stationari, stabile (stabile) II s constante konstantan : kem (legering av koppar, nickel och mangan) constantan Konstantin : Constantino Konstantinopel : Constantinopole (Constantinopole) konstantinopolitan : constantinopolita konstantinopolitansk : constantinopolitan Konstanz : Constantia konstapel : agente de policia (policia), policiero konstart : genere (genere)/forma artistic (artistic)/de arte konstatera : constatar konstaterande : constatation konstaterbar : constatabile (constatabile) konstatering : constatation konstauktion : vendita (vendita) public (public) de objectos (objectos)/obras (obras) de arte konstbefrukta : inseminar artificialmente konstbefruktning : insemination artificial konstbeskyddare : protector del artes (artes), mecenas (mecenas), mecenate konstbevattna : irrigar artificialmente konstbevattning : irrigation artificial konstbilaga : supplemento artistic (artistic)/de arte konstbok : libro de arte konstbroderi : labores (labores)/travalios (travalios) de agulia artistic (artistic) konstcentrum : centro/foco artistic (artistic)/de arte konstellation : constellation konsternation : consternation konsternera : consternar, stupefacer, surprender konsternerad : stupefacte, surprendite konstexpert : experto/cognoscitor (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konstfackskola : schola de artes (artes) e industria (industria), schola de artes (artes) applicate konstfiber : fibra artificial/synthetic (synthetic) konstflyga : practicar le volo artistic (artistic), facer acrobatias (acrobatias) aeree (aeree) konstflygare : acrobata (acrobata) aeree (aeree) konstflygning : volo artistic (artistic), acrobatia (acrobatia) aeree (aeree) konstfoder : lantbr nutrimento artificial konstform : forma/genere (genere) artistic (artistic)/de arte konstfrusen : artificialmente gelate konstfrysa : gelar artificialmente konstfull : artistic (artistic), facite con arte konstfärdig : habile (habile) konstfärdighet : habilitate konstföremål : objecto artistic (artistic)/de arte konstförening : (konstnärers) societate/asociation/circulo (circulo) artistic (artistic)/de artistas (artistas); konstförening, (konstälskares) societate/asociation/circulo (circulo) de amicos (amicos) del (belle) artes (artes) konstförfaren : competente, professional, experte konstförlag : casa editorial de (obras (obras) de) arte konstförläggare : editor de (obras (obras) de) arte konstförvant : boktr compositor, imprimitor konstgalleri : galeria (galeria) de arte konstgjord : artificial, facticie, synthetic (synthetic); konstgjord, (konstlad) artificial, manierate, affectate, sophisticate, facticie, fortiate; konstgjord, ~ andning respiration artificial; konstgjord, ~ njure ren artificial konstgjutning : funderia (funderia) de arte konstglas : (konstföremål) vitro decorative; konstglas, (konstgjort glas) vitro artificial/synthetic (synthetic), substituto de vitro, plexiglas® konstgrepp : artificio konstgräs : gazon artificial konstgummi : cauchu (cauchu) [-tshu] artificial/synthetic (synthetic) konstgödning : distribution de stercore (stercore) chimic (chimic)/de fertilisante (artificial) konstgödsel : stercore (stercore) chimic (chimic), fertilisante (artificial) konsthall : salon de picturas (picturas), galeria (galeria) de arte konsthandel : commercio (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte; konsthandel, (affär) galeria (galeria) de arte konsthandlare : commerciante/mercante/negotiante (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konsthantverk : (utövande) industria (industria) artisanal, artes (artes) industrial/applicate; konsthantverk, (föremål) objectos (objectos) artisanal konsthantverkare : artisano artistic (artistic) konsthantverksutställning : exhibition/exposition de objectos (objectos) artisanal konstharts : resina artificial/synthetic (synthetic) konsthistoria : historia del arte konsthistoriker : historico (historico) del arte konsthistorisk : relative al historia del arte konsthonung : melle artificial konsthögskola : academia (academia) de belle artes (artes) konstifik : drolle, estranie, bizarre, peculiar, singular konstig : drolle, estranie, bizarre, peculiar, singular konstighet : drolleria (drolleria), estranietate, bizzarreria (bizzarreria), peculiaritate, singularitate konstindustri : arte industrial konstindustriell : relative al arte industrial konstintresse : interesse pro arte konstintresserad : interessate in arte konstis : glacie artificial konstisbana : sport pista/area (area) de patinage [-adʒe] artificial, pista super (super) glacie artificial, patinatorio artificial konstituera : constituer, formar; konstituera, ~ sig constituer un association konstituering : constitution konstitution : constitution konstitutionalism : forma de stato constitutional konstitutionell : constitutional konstitutionsenlig : constitutional konstitutionsformel : kem formula (formula) constitutional/de constitution konstitutionsutskott : commission constitutional/de constitution konstitutiv : constitutive konstkritik : critica (critica) de arte konstkritiker : critico (critico) de arte konstkritisk : critic (critic) relative al arte konstkrönika : chronica (chronica) artistic (artistic) konstkunnande : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) artistic (artistic)/del arte konstkännare : cognoscitor/experto (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konstkänsla : senso artistic (artistic) konstlad : artificial, affectate, manierate, sophisticate, facticie, fortiate; konstlad, ett konstlat leende un surriso fortiate/sophisticate konstliv : vita artistic (artistic)/de arte konstläder : corio artificial konstlära : theoria (theoria) de arte konstlös : sin arte; konstlös, (okonstlad) simple, natural konstlöshet : absentia de arte konstmarknad : mercato de objectos (objectos) de arte konstmaterial : materia artificial/synthetic (synthetic)/plastic (plastic) konstmecenat : mecenas (mecenas), mecenate, protector del artes (artes) konstmuseum : museo (museo) de arte konstmässig : conforme al regulas (regulas) del arte konstmålare : artista pictor konstnär : artista konstnärlig : artistic (artistic) konstnärlighet : articitate konstnärsbegåvning : talento artistic (artistic) konstnärsblick : reguardo de artista konstnärskap : mestiero de artista; konstnärskap, (yrkesutövande) arte de pictor/de sculptor; konstnärskap, genio artistic (artistic)/de artista konstnärskoloni : colonia (colonia) de artistas (artistas) konstnärskretsar : circulos (circulos) artistic (artistic)/de artistas (artistas) konstnärsliv : vita artistic (artistic)/de artista konstnärsmiljö : ambiente artistic (artistic)/de artistas (artistas) konstnärsnamn : nomine (nomine) artistic (artistic), pseudonymo (pseudonymo); konstnärsnamn, (berömmelse som konstnär) reputation/fama/nomine (nomine) como/de artista konstnärssjäl : anima (anima) de artista konstpaus : pausa voluntari/intentional konstprodukt : producto artistic (artistic); konstprodukt, (konstgjord) producto artificial/synthetic (synthetic); konstprodukt, arkeol artefacto konstra : (göra konster) facer artificios (artificios), dupar; konstra, (krångla) imbroliar, esser difficile (difficile), complicar le vita konstrecensent : recensente/critico (critico) de arte konstrecension : recension/critica (critica) de arte konstrik : facite con arte, habile (habile), ingeniose konstriktning : tendentia/currente artistic (artistic), schola de belle artes (artes) konstruera : construer, edificar; konstruera, fig finger konstruerande : constructive konstruering : construction; konstruering, fig fiction konstruktion : construction, structura; konstruktion, fig fiction; konstruktion, bärande ~ arkit structura portante; ~en hos en mening le structura/construction de un phrase konstruktionsfel : falta/defecto/vitio de construction konstruktionsritning : plano de construction konstruktionssätt : maniera/modo de construction konstruktiv : constructive konstruktivism : konst, arkit constructivismo konstruktivist : konst, arkit constructivista konstruktör : constructor, erector konstryttare : artista equestre konstråd : consilio del artes (artes) konstsalong : salon de picturas (picturas), galeria (galeria) de arte konstsamlare : collectionator (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konstsamling : collection (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konstsiden : seta artificial/synthetic (synthetic), rayon eng [reiån] konstsilke : seta artificial/synthetic (synthetic), rayon eng [reiån] konstsim|konstsimning : (el. konstsimning) natation artistic (artistic); konstsim|konstsimning, simma ~ practicar le natation artistic (artistic) konstsinne : senso artistic (artistic), articitate konstskapelse : creation artistic (artistic)/de arte; konstskapelse, (primitiv) artefacto konstskatt : ric(c)hessas (hessas) artistic (artistic) konstskicklighet : habilitate/ingenio(sitate) professional konstskojare : commerciante/mercante/negotiante de objectos (objectos) de arte falsificate konstskola : schola de belle artes (artes) konstslöjd : industria (industria) artisanal konstsmak : gusto artistic (artistic) konstsmed : ferrero ornamental/de arte konstsmide : ferreria (ferreria) decorative/ornamental/de arte konstspråk : (konstgjort språk) lingua artificial/facticie; konstspråk, (fackspråk) lingua technic (technic), terminologia (terminologia) konststen : petra artificial konststil : stilo artistic (artistic)/de arte konststoppa : text facer sarcituras (sarcituras) invisibile (invisibile) konststoppare : sarcitor konststopperska : sarcitrice konststoppning : text sarcitura invisibile (invisibile) konstströmning : tendentia/currente artistic (artistic) konststuderande : studente/studiante de arte konststycke : obra de arte; konststycke, (mästerverk) obra maestro/magistral konststöld : furto/robamento de arte konstsömnad : labores (labores)/travalios (travalios) de agulia artistic (artistic) konstteori : theoria (theoria) del arte konsttidskrift : revista de arte konsttryck : impression artistic (artistic)/de arte konstull : text lana artificial/synthetic (synthetic), shoddy eng [shådi] konstuppfattning : conception del arte konstutbildning : education artistic (artistic) konstutställning : exposition (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte konstutövare : artista konstutövning : practica (practica) de un arte konstverk : obra de arte konstvetenskap : scientia del arte konstvän : amico (amico)/amator del artes (artes), estheta konstvärde : valor artistic (artistic) konstälskare : amator de arte/del artes (artes) konståkare : patinator artistic (artistic)/de figuras (figuras) konståkning : patinage [-adʒe] artistic (artistic)/de figuras (figuras) konsul : consule (consule); konsul, som rör ~ consular konsulat : consulato; konsulat, som rör ~ consular konsulattjänsteman : functionario consular konsulent : consultor konsulinna : marita (marita) de un consule (consule) konsulsbefattning : consulato konsult : consultor konsultation : consultation; konsultation, (hos läkare) consulta(tion) konsultationsläkare : medico (medico) consultante konsultativ : consultative, consultante konsultbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] consultative konsultera : consultar; konsultera, ~ en läkare consultar un medico (medico) konsulterande : consultante, consultative konsultering : consultation konsultläkare : medico (medico) consultante konsulär : consular; ~a kåren (CC) le corpore (corpore) consular (CC) konsum|konsumbutik : (el. konsumbutik) magazin/boteca de un societate cooperative/de un cooperativa konsument : consumitor konsumentfrågor : questiones (questiones) del consumitores (consumitores) konsumentförening : organisation/association/union/liga de consumitores (consumitores) konsumentinformation : information al consumitores (consumitores) konsumentintressen : interesses (interesses) del consumitores (consumitores) konsumentkooperation : cooperativa de consumitores (consumitores) konsumentkreditlagen : le lege del credito (credito) pro consumitores (consumitores) konsumentombudsman : (KO) ombudsm (ombudsm)an (an) sv/mediator pro le consumitores (consumitores) (OC) konsumentpolitik : politica (politica) de protection del consumitor, defensa del consumitor konsumentpris : precio de vendita (vendita) al publico (publico) konsumentprisindex : indice (indice)/index (index) del precios (precios) del mantenentia/del costos (costos) de vita konsumentupplysning : information (al consumitores (consumitores)) re articulos (articulos) de consumption Konsumentverket : Servicio Central pro Questiones (Questiones) del Consumitores (Consumitores) konsumera : consumer konsumtion : consumo, consumption konsumtionsartiklar : articulos (articulos) de consumo/de consumption konsumtionsförening : cooperativa de consumo/de consumption konsumtionskooperativ : cooperativa de consumo/de consumption konsumtionskredit : credito (credito) consumptive konsumtionsminskning : moderation del consumo/del consumption konsumtionsmjölk : lacte de consumo/de consumption konsumtionsvara : merce/mercantia/ben de consumo/de consumption konsumtionsökning : augmentation del consumo/del consumption kont : corbe/sacco a dorso kontagiös : med contagiose [-dʒ-] kontakt : contacto, communication; kontakt, bryta ~en rumper le contacto; kontakt, hålla ~ med mantener se in contacto con; kontakt, komma i ~ med venir/entrar in contacto con; kontakt, stå i ~ med esser in contacto/communicar con, continger; kontakt, ta ~ med prender contacto/poner se in contacto con, contactar kontakta : contactar kontaktallergi : med allergia (allergia) al contacto kontaktannons : annuncio personal kontaktbehov : besonio de contacto kontaktbygel : (på spårvagn) arco de contacto kontakteksem : med eczema al contacto kontaktfamilj : familia intermediari kontaktledning : el filo electric (electric) aeree (aeree) kontaktlim : colla de contacto kontaktlins : lente a/de contacto kontaktlös : sin contacto(s) kontaktnät : rete de contactos (contactos) (social) kontaktor : el commutator/interruptor electromagnetic (electromagnetic) kontaktperson : persona inermediari, intermediario, contacto kontaktpunkt : puncto de contacto; kontaktpunkt, el puncto de connexion kontaktstift : el cavilia de contacto kontaktstörd : psyk inapte al contacto social, con difficultates (difficultates) de contacto social kontaktsvårighet : psyk difficultate pro establir contactos (contactos)/relationes (relationes) social kontaktyta : superficie de contacto kontamination : språk, med contamination kontaminera : språk, med contaminar kontaminering : språk, med contamination kontant : 1 (i reda pengar) contante; kontant, betala ~ pagar cash eng [kæsh]/al contante/in moneta contante/in specie; kontant, ~a medel moneta contante, specie; kontant, ta för ~ creder a/in, haber fide in 2 (överens) de accordo kontantbetalning : pagamento contante/in specie kontanter : pl moneta contante, specie kontantköp : compra contante kontemplation : contemplation; kontemplation, försjunka i ~ contemplar kontemplativ : contemplative; kontemplativ, ~ person contemplator kontemplera : contemplar kontenans : continentia; kontenans, behålla ~en tener le continentia; kontenans, bringa ur ~en disconcertar; kontenans, förlora ~en disconcertar se kontenta : (huvudinnehåll) quintessentia, nucleo (nucleo), essential; kontenta, (resultat) resultato kontera : poner/mitter in conto konteramiral : sjö contraadmiral konterfej : portrait fr [pårträ] konterfeja : portraitar [-trä-] kontext : contexto; kontext, lösryckt ur sin ~ isolate de su contexto kontextuell : contextual kontinent : continente kontinental : continental kontinentaldrift : geol deriva del continentes (continentes) kontinentalförskjutning : geol deriva del continentes (continentes) kontinentalklimat : meteor climate continental kontinentalsockel : geol platteforma continental kontinentförskjutning : geol dislocation del continentes (continentes) kontingent : contingente, quota kontingentera : contingentar, quotar kontingentering : contingentation, contingentamento, quotisation kontinuerlig : continue kontinuitet : continuitate kontinuum : continuum (continuum) konto : conto; konto, avsluta ett ~ cancellar un conto; konto, löpande ~ conto currente; konto, skriva något på någons ~ fig attribuer un cosa a un persona, mitter un cosa super (super) le conto de un persona, facer responsabile (responsabile) un persona de un cosa; konto, öppna ~ aperir un conto kontobesked : extracto de conto kontoinnehavare : titular de un conto kontokort : carta de credito (credito) kontokredit : credito (credito) de conto currente kontokurant : conto currente, riscontro it kontoköp : compra a conto kontonummer : numero (numero) de conto kontor : (arbetsplats) officio, bureau fr [byro]; kontor, (förvaringsutrymme) deposito (deposito), remissa kontorisera : transformar in regiones (regiones) con (solmente) edificios (edificios) de officios (officios)/de bureaux fr [byro] kontorist : empleato de officio/de bureau fr [byro], commisso kontorsanställd : empleato de officio kontorsarbete : travalio/labor de officio/de bureau fr [byro] kontorschef : chef [sh-] de officio/de bureau fr [byro] kontorsflicka : empleata de officio/de bureau fr [byro] kontorshus : edificio de officios (officios)/de bureaux fr [byro] kontorslandskap : officio/bureau fr [byro] in plano aperte kontorsmöbler : mobiles (mobiles)/mobiliario de officio/de bureau fr [byro] kontorspersonal : personal/empleatos (empleatos) de officio/de bureau fr [byro] kontorstid : horas (horas) de officio/de bureau fr [byro] kontorsutbildning : formation pro le officio/le bureau fr [byro] kontoutdrag : extracto de conto kontra : I prep contra II adv contra III v sport contraattaccar kontraalt : mus contralto kontraband : (mercantias (mercantias) de) contrabando; kontraband, handla med ~ contrabandar kontrabas : mus (stämma) basso; kontrabas, (instrument) contrabasso; kontrabas, (kontrabasist) contrabassista kontrabasist : mus contrabassista kontracyklisk : ekon anticyclic (anticyclic) kontradans : mus contradansa kontradiktion : contradiction, paradoxo kontradiktorisk : contradictori kontrafagott : mus contrafagotto kontrafuga : mus contrafuga kontrahent : contrahente, contractante kontrahera : contraher, contractar kontrahering : contraction kontraindikation : med contraindication kontrakt : contracto; kontrakt, rel circumspection ecclesiastic (ecclesiastic); kontrakt, kortsp contracto; kontrakt, ange genom ett ~ stipular per contracto, contractar; kontrakt, bryta ett ~ violar un contracto; kontrakt, förbinda sig genom ett ~ obligar se per contracto; kontrakt, ingå ett ~ concluder un contracto; kontrakt, skriva/teckna ett ~ signar un contracto; kontrakt, spela hem ett ~ kortsp facer un contracto; kontrakt, säga upp ett ~ disfacer/annullar/rescinder un contracto; kontrakt, upprätta ett ~ jur passar un contracto kontraktera : (bestämma genom kontrakt) stpular per contracto, contractar; kontraktera, (engagera) contractar, ingagiar [-dʒ-] (per contracto) kontraktering : contraction kontraktil : fysiol contractile (contractile) kontraktilitet : fysiol contractilitate kontraktion : contraction kontraktsadjunkt : rel adjuncto de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic) kontraktsanställning : empleo (empleo) contractate kontraktsavslutning : conclusion de un contracto kontraktsbridge : contract bridge eng [kåntrækt bridʒ], bridge-contracto kontraktsbrott : violation/ruptura de contracto kontraktsenlig : conforme al contracto, contractual kontraktsformulär : formulario de contracto kontraktsmässig : contractual, conforme al contracto kontraktsprost : rel clerico (clerico) de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic) kontraktstid : termino (termino) contractate kontraktsvillkor : condition de contracto kontraktur : med contractura kontrakurs : sjö direction contrari kontramandera : contramandar kontramandering : contramandato kontramina : mil contramina kontraminera : mil contraminar kontramärke : contramarca; kontramärke, förse med ~ contramarcar kontraoktav : mus contraoctava kontraorder : contraordine (contraordine); kontraorder, ge ~ contramandar kontraposition : fil contraposition kontrapost : konst contrapposto it kontraproposition : contraproposition kontrapunkt : mus contrapuncto; kontrapunkt, musiker som använder ~ contrapunctista kontrapunktik : mus contrapuncto kontrapunktisk : mus contrapunctic (contrapunctic), contrapunctistic (contrapunctistic) kontrapunktist : mus contrapunctista kontrarevolution : contrarevolution kontrarevolutionär : I adj contrarevolutionari II s contrarevolutionario kontrasignant : contrasignante kontrasignation : contrasignation kontrasignera : contrasignar, contramarcar kontrasignering : contrasignatura kontraslag : sport contracolpo kontraspion : contraspia (contraspia), contraspion kontraspionage : contraspionage [-adʒe] kontrast : contrasto, opposition; kontrast, TV contrasto; kontrast, stå i ~ mot/till esser in contrasto con, contrastar con, formar/facer un contrasto con, opponer se a; kontrast, ställa in ~en TV regular le contrasto kontrastera : contrastar kontrastfärg : color opposite (opposite) kontrastmedel : med medio de contrasto kontrastregulator : TV regulator/button del contrasto kontrastrik : ric in contrastos (contrastos) kontraströntgen : med radioscopia (radioscopia) con liquido (liquido)/medio de contrasto kontrastverkan : effecto contrastante/de contrasto kontrastvätska : med liquido (liquido) de contrasto kontrastöt : sport contracolpo kontravisit : contravisita (contravisita) kontribuera : contribuer, quotisar kontribution : contribution, quotisation, quota kontring : sport contraattacco kontroll : controlo, inspection, verification; kontroll, ha full ~ över sina reaktioner controlar ben su reactiones (reactiones); kontroll, stå under noggrann ~ av läkare esser rigorosemente controlate per un medico (medico); kontroll, tappa ~en över sig själv perder le controlo de se ipse; kontroll, utöva ~ exercer controlo kontrollampa : lampa de controlo kontrollant : controlator, verificator, inspector, supervisor, revisor kontrollapparat : apparato de controlo, controlator, verificator kontrollbord : pannello de controlo kontrolldel : (på biljett) talon de controlo kontrollera : controlar, verificar, inspectar, inspicer, superintender, revisar kontrollerbar : controlabile (controlabile), verificabile (verificabile) kontrollerbarhet : controlabilitate kontrollfråga : question de controlo kontrollföreskrift : instruction/regulation de controlo kontrollgrupp : gruppo de controlo kontrollista : lista de controlo, checklist eng [tsheklist] kontrollkommission : commission/committee eng [kömiti] de controlo kontrollmärke : contramarca, contrasigno; kontrollmärke, förse med ~ contramarcar, contrasignar kontrollnummer : numero (numero) de controlo kontrollprogram : programma de controlo kontrollrum : camera (camera)/sala de controlo kontrollsedel : schedula (schedula) de controlo kontrollstation : posto de controlo kontrollstämpel : marca/etiquetta [-ke-] de qualitate kontrollsystem : systema de controlo kontrolltorn : turre de controlo kontrolluppgift : specification del salario annue/annual kontrollur : horologio de controlo kontrollväga : controlar le peso kontrollvägning : controlo del peso kontrollör : controlator, verificator, inspector, supervisor, revisor kontrovers : controversia kontroversiell : controverse konträr : contrari kontumaciedom : jur sententia in contumacia kontur : contorno, profilo; kontur, dra upp ~er traciar contornos (contornos)/profilos (profilos), contornar, profilar; kontur, skarpa ~er contornos (contornos)/profilos (profilos) marcate konturbild : silhouette fr [silwät], profilo; konturbild, teckna i ~ silhouettar [-we-] konturera : contornar, profilar konturlinje : linea de contorno konturlös : imprecise, vage, incerte konturskarp : ben contornate/profilate konturteckning : designo contornate kontusion : med contusion konung : rege; konung, heliga tre ~ar bibl le Reges (Reges) Magos (Magos) konungaborg : castello regal/royal konungaböckerna : bibl le libros (libros) del Reges (Reges) konungadotter : filia regal/royal/de rege, princessa regal/royal konungadöme : dignitate regal/royal, regalitate; konungadöme, (regeringsform) monarchia (monarchia) konungafamilj : familia regal/royal konungaförsäkran : promissa regal/royal konungahus : casa regal/royal konungakrona : corona regal/royal konungalängd : enumeration/catalogo (catalogo) de tote reges (reges) konungamakt : poter regal/royal konungamantel : mantello regal/royal konungapalats : palatio regal/royal/del rege konungapar : par regal/royal, le rege e le regina konungarike : regno konungason : filio regal/royal/de rege, prince/principe (principe) regal/royal konungatron : throno regal/royal konungaätt : dynastia (dynastia) regal/royal konungslig : regal, royal, del rege konvalescens : convalescentia konvalescent : convalescente konvalescenthem : casa de convalescentia, sanatorio konvalj|konvalje : (el. konvalje) bot convallaria, lilio del valles (valles)/del valleas (valleas) konvektion : fys, meteor convection konvektionsström : fys currente de convection konvektiv : meteor convective; konvektiv, ~a moln nubes (nubes) convective konvenans : convenientia; konvenans, bryta mot ~en bravar le convenientias (convenientias); konvenans, följa/iaktta ~en respectar/observar le convenientias (convenientias) konvenansparti : matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia konvenera : convenir konvent : (sammankomst) assemblea (assemblea), reunion; konvent, (kloster) convento, monasterio; konvent, (klostermöte) assemblea (assemblea) conventual konventikel : conventiculo (conventiculo) konvention : (hävd) convention(es); konvention, (fördrag) convention, tractato konventionalism : conventionalismo konventionalist : conventionalista konventionell : conventional konvergens : mat convergentia konvergent : mat, fys convergente konvergera : mat, fys converger konversabel : (skicklig att konversera) qui ha un conversation agradabile (agradabile); konversabel, (lätt att samtala med) conversabile (conversabile); konversabel, (språksam) facunde, loquace, volubile (volubile) konversation : conversation; konversation, livlig ~ conversation animate konversationslexikon : encyclopedia (encyclopedia) konversationsövning : lection/classe/curso de conversation konversatör : conversator konversera : conversar, dialog(is)ar, colloquer konversion : conversion, convertimento konverter : data convertitor konvertera : tekn, rel converter konverterbar : fil, data, ekon convertibile (convertibile); konverterbar, ej ~ inconvertibile (inconvertibile) konverterbarhet : convertibilitate konvertering : conversion, convertimento; konvertering, rel conversion konverteringslån : ekon presto de obligationes (obligationes) convertibile (convertibile) konvertibel : I adj fil, data, ekon convertibile (convertibile); konvertibel, ej ~ inconvertibile (inconvertibile) II s ekon obligation convertibile (convertibile) konvertibilitet : convertibilitate; konvertibilitet, bristande ~ inconvertibilitate konvertit : rel converso, convertito, proselyto (proselyto) konvex : convexe konvexitet : convexitate konvexkonkav : convexe concave konvexlins : lente convexe konvoj : mil convio (convio), convoyo (convoyo), escorta konvojera : mil conviar, convoyar, escortar konvojering : mil convio (convio), convoyo (convoyo), escorta konvojfartyg : mil convoyator, escortator konvolut : grande inveloppe konvolvel : bot convolvulo (convolvulo) konvulsion : med convulsion konvulsivisk : med convulse, convulsive, convulsionari kooperation : cooperation kooperativ : cooperative; kooperativ, ~ förening societate cooperative, cooperativa; kooperativ, ~ inköpsförening cooperativa de compra; kooperativ, Kooperativa förbundet (KF) Le Societate Cooperative; kooperativ, medlem i ~ förening cooperator, collaborator kooperatör : cooperator kooperera : cooperar, collaborar koordinat : mat coordinata koordinataxel : mat axe de coordinatas (coordinatas) koordination : coordination koordinationsförmåga : poter/capacitate de coordination koordinationsrubbning : problema de coordination koordinator : coordinator koordinatplan : mat plano de coordinatas (coordinatas) koordinatsystem : mat systema de coordinatas (coordinatas) koordinatör : coordinator koordinera : coordinar koordinering : coordination kopal : copal kopallack : vernisse al copal kopek : kopeka ry kopernikansk : copernican Kopernikus : Copernico (Copernico); Kopernikus, ~ system le systema copernican kopia : (duplikat) copia (copia), duplicato, ditto; kopia, (efterbildning) copia (copia), imitation; kopia, (avskrift) transcription, transcripto; kopia, foto photocopia (photocopia); kopia, konst copia (copia), replica (replica), reproduction; kopia, i tre kopior in tres copias (copias), in triplicato; kopia, i två kopior in duo copias (copias), in duplice (duplice) kopiator : machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator kopiepapper : papiro pro copiar/de copia (copia) kopiera : copiar, facer un copia (copia) de, reproducer kopierare : (maskin) machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator; kopierare, (person) copiator, copista, transcriptor kopiering : reproduction, duplication kopieringsapparat|kopieringsmaskin : (el. kopieringsmaskin) machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator kopieringspapper : papiro pro copiar (copiar)/de copia (copia) kopist : copiator, copista, transcriptor kopiös : copiose, abundante kopp : 1 tassa; kopp, en ~ kaffe un tassa de caffe; kopp, ta en ~ kaffe prender un caffe 2 arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro) koppa : I s 1 med vesica (vesica), ampulla; koppa, kopporna variola (variola) 2 bot fructo de lupulo (lupulo) II v (åderlåta) incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar koppar : miner cupro; koppar, av ~ cuprose, de/in cupro; koppar, ytbelägga med ~ cuprar kopparaktig : cupric (cupric), cuprose kopparbeslag : guarnitura de cupro kopparbleck : cupro laminate/in folios (folios) kopparfärgad : de color de cupro kopparförande : cuprifere (cuprifere), cuprose koppargjutare : funditor de cupro kopparglans : brillantia de cupro; kopparglans, miner chalcosite koppargravyr : konst gravure fr [-vy:r] de cupro, chalcographia (chalcographia) koppargruva : mina de cupro koppargrön : verdigris kopparhalt : percentage [-adʒe] de cupro kopparhaltig : cuprose, cuprifere (cuprifere) kopparkastrull : casserola de cupro kopparkis : miner chalcopyrite kopparkittel : caldiera/caldieron de cupro kopparlegering : alligato cuprose/de cupro kopparmalm : miner cupro; kopparmalm, gul ~ cupro jalne; kopparmalm, röd ~ cupro rubie/pur, cuprite; kopparmalm, vit ~ argentano kopparmynt : num (moneta de) cupro kopparorm : zool angue fragile (fragile) kopparoxid : kem oxydo (oxydo) cupric (cupric)/cuprose kopparplatta : placa de cupro kopparsalt : kem sal de cupro kopparslagare : caldiero, latonero; kopparslagare, fig sequelas (sequelas) de inebriation kopparslageri : caldieria (caldieria), latoneria (latoneria) kopparstick : konst gravure fr [-vy:r] de cupro, chalcographia (chalcographia) kopparstickare : konst gravator in/de cupro, aquafortista, chalcographo (chalcographo) kopparsulfat : kem sulfato de cupro; kopparsulfat, behandla med ~ sulfatar koppartryck : konst gravure fr [-vy:r] in/super (super) cupro koppartryckare : konst gravator in/super (super) cupro koppartråd : filo de cupro kopparvitriol : kem sulfato de cupro, vitriolo blau kopparärg : acetato/flor de cupro, verdigris kopparödla : zool angue fragile (fragile) koppel : (för hund) corda, catena; koppel, jakt muta; koppel, mil cincturon; koppel, fig muta; koppel, ett ~ av fordringsägare un muta de creditores (creditores) koppeltvång : (för hundar) exigentia de tener le can al corda koppla : (förbinda) (ac)copular, conjugar; koppla, (binda i koppel) tener/prender al corda; koppla, (agera sutenör) ruffianar; koppla, el, tele connecter; koppla, fig associar, connecter; koppla, en ~d hund un can al corda; koppla, ~ av relaxar (se); koppla, ~ från disaccopular; koppla, (frikoppla bilmotor) disimbracar; koppla, (frikoppla tandhjulsverk) disingranar; koppla, el disconnecter; koppla, fig disconnecter, separar; koppla, ~ ihop (ac)copular; koppla, ~ in connecter, junger; koppla, ~ in i varandra telescopar; koppla, ~ på facer functionar, connecter, mitter in contacto, aperir, actionar, activar; koppla, ~ ur disconnecter, clauder; koppla, (bilväxel) disimbracar kopplare : (sutenör) ruffiano, proxeneta; kopplare, som avser ~ ruffianesc koppleri : ruffianeria (ruffianeria), proxenitismo; koppleri, bedriva ~ ruffianar; koppleri, som avser ~ proxenetic (proxenetic) koppling : accopulamento; koppling, el, tele connexion; koppling, tekn accopulamento, junction copulative, transmission, connexion; koppling, fig association, connexion; koppling, ~en i en bil le (pedal de) imbracage [-adʒe]; koppling, låta ~en slira (i bil) disimbracar; koppling, lätta på ~en (i bil) disimbracar (lentemente) kopplingspedal : pedal de imbracage [-adʒe] kopplingsschema : el schema de connexion kopplingston : tele tono de connexion koppning : med exsanguination, phlebotomia (phlebotomia) koppsmittad : med variolose koppvirus : med virus (virus) variolic (variolic) koppympning : vaccination contra le variola (variola) koppärr : med marca de variola (variola) koppärrig : med marcate per le variola (variola) kopra : copra kopraolja : oleo (oleo) de copra kopt : copto koptisk : copte, coptic (coptic) koptiska : 1 språk lingua coptic (coptic) 2 (kvinna) copta kopula : språk copula (copula) kopulation : copulation kopulativ : språk copulative kopulera : copular kopulering : copulation kor : I arkit choro; kor, som avser ~ choral II mus choro; kor, som avser ~ choral kora : eliger, selectionar koral : mus (canto) choral koralbok : libro de choro koralförspel : mus preludio de choral korall : zool corallo korallalg : bot corallina korallbank : banco corallifere (corallifere)/corallin/de corallo(s) koralldjur : zool corallario; koralldjur, (klass) anthozoa (anthozoa) korallfiskare : piscator de corallo(s), corallero korallfiske : pisca del corallo(s) korallformig : corallin, coralliforme korallfärgad : de color de corallo, corallin korallhalsband : collar de corallos (corallos) korallrev : scolio/barriera corallifere (corallifere)/de corallo(s); korallrev, ringformigt ~ atollo korallröd : corallin korallö : insula (insula) corallifere (corallifere)/corallin/de corallo(s), atollo koralmelodi : melodia (melodia) de choral koralmusik : musica (musica) choral koralsång : canto choral koraltare : altar major koran : koran; koran, Koranen le Koran koransk : koranic (koranic) koranspråk : proverbio koranic (koranic)/del Koran korbänk : banco de (un) choro korbåge : arkit volta choral kord|cord : (el. cord) text texito (texito) costate de stamine (stamine) korda : mat chorda korderoj : text texito (texito) spisse de filo cardate kordial : cordial kordialitet : cordialitate Kordillererna : le Cordilleras sp [kårdiljeras] kordit : kem cordite kordong : cordon kordväv : text texito (texito) costate technic (technic) (pro armamento de pneumaticos (pneumaticos) de automobiles (automobiles) etc.) Korea : Corea (Corea); Korea, Nord~ Corea (Corea) del Nord; Korea, Syd~ Corea (Corea) del Sud korean : coreano koreansk : corean koreanska : 1 språk coreano 2 (kvinna) coreana koreograf : choreographo (choreographo) koreografi : choreographia (choreographia) koreografisk : choreographic (choreographic) Korfu : Corfu korg : corbe, paniera; korg, (liten) corbetta; korg, (för bröd) corbetta a pan, paniera; korg, sport corbe; korg, en ~ full un corbata; korg, fläta ~ar tressar corbes (corbes); korg, få ~en fig reciper un refusa; korg, ge ~en fig refusar korgarbete : corberia (corberia) korgblommig : bot composite (composite); korgblommig, ~a växter (familj) compositas (compositas) korgboll : sport korfball eng [kå:fbå:l]; korgboll, spela ~ jocar al korfball korgbollspelare : sport jocator de korfball eng [kå:fbå:l] korgflaska : damajana korgflätare : tressator de corbes (corbes) korgflätning : tressage [-adʒe] de corbes (corbes) korgmakare : corbero korgmakeri : fabrication de corbes (corbes), corberia (corberia) korgosse : (mässtjänare) infante de choro; korgosse, (medlem av gosskör) parve cantator de choro, juvene (juvene) chorista korgpil : bot salice (salice) viminal, vimine (vimine) korgstol : sedia cannate korgvide : bot salice (salice) viminal, vimine (vimine) koriander : bot coriandro korianderfrö : semine (semine) de coriandro korint : bot uva de Corintho korintbröd : kul pan al uvas (uvas) de Corintho korintbulle : kul panetto al uvas (uvas) de Corintho Korinth : Corintho korinthier : corinthio Korinthierbreven : bibl le Epistolas (Epistolas) al Corinthios (Corinthios) korintisk : corinthie korintkaka : kul torta al uvas (uvas) de Corintho; korintkaka, (småkaka) biscuit (biscuit) al uvas (uvas) de Corintho korintsås : kul sauce fr [så:s] acridulce al uvas (uvas) de Corintho korist : mus chorista, membro del choro/del choral kork : corco, tappo; kork, bot suber (suber), phellema; kork, (bark från korkek) corco; kork, förse med ~ corcar, tappar; kork, förvandla till ~ suberisar; kork, styv/säker i ~en fig presumptuose korka : ~ igen corcar, tappar; korka, ~ upp discorcar, remover le corco (de), aperir korkad : fig stupide (stupide), fatue, insipiente korkaktig : suberic (suberic), suberose, corcose korkdyna : cossino de corcos (corcos) korkek : bot querco-corco, querco-suber (querco-suber) korkeksodlare : subericultor korkeksodling : subericultura korkmatta : tapete de linoleum (linoleum) korkplatta : placa de corco korkskruv : tira-corcos (tira-corcos) korkskruvslockar : buclas (buclas) in forma de tira-corcos (tira-corcos) korksmak : gusto de corco korkträd : bot querco-corco, querco-suber (querco-suber) korkåpa : kyrkl surplicio, cappa, pluvial kormoran : zool cormoran korn : grano; korn, (litet) granulo (granulo); korn, bot (sädesslag) hordeo (hordeo); korn, mil (puncto de) mira; korn, fördela i ~ gran(ul)ar; korn, som avser ~ granular, granulose; korn, bot hordeacee (hordeacee) korna : granular kornbagge : zool calandra kornbildning : granulation kornblixt : fulmine (fulmine) lontan sin tonitro (tonitro) audibile (audibile) kornblomma : bot cyano (cyano) kornblå : blau de cyano (cyano) kornbod : granario kornbröd : kul pan de hordeo (hordeo) kornell : bot corno kornellbär : bacca de corno kornellväxter : bot (familj) cornaceas (cornaceas) kornett : mus cornetta (a pistones (pistones)) kornettblomma : bot streptocarpo hybrida (hybrida) kornettblåsare|kornettist : (el. kornettist) mus cornettista kornfibbla : bot scorzonera humile (humile) kornformig : gran(ul)iforme kornfält : campo de hordeo (hordeo) korngryn : grano/granulo (granulo) de hordeo (hordeo), hordeo (hordeo) granulate kornig : granular, gran(ul)ose gran(ul)iforme; kornig, ~ struktur granulation korning : granulation kornisch : arkit cornice (cornice), cymatio kornknarr : zool crex kornmjöl : kul farina de hordeo (hordeo) kornmjölsgröt : kul pappa de hordeo (hordeo) kornrost : bot puccinia hordeacee (hordeacee) kornsnö : nive granulose kornsparv : zool emberiza calandra kornåker : campo de hordeo (hordeo) korollarium : corollario korona : astron corona; korona, som avser ~ coronal, coronari korp : 1 zool corvo; korp, som avser ~ corvin 2 (hacka) picco korpa : 1 (hacka med korp) piccar 2 fig (hugga för sig) sasir korpaktig : corvin korpgluggar : fig oculos (oculos) korpidrott : sport corporative korporal : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo) korporation : corporation korporationsidrott : sport corporative/corporatista korporatism : pol corporatismo korporativ : corporative, corporatista korporativism : pol corporatismo korpral : mil caporal korpskrik : coaxamento de corvo(s) korpsvart : nigre corvin korpulens : corpulentia, obesitate korpulent : corpulente, obese, grasse, in carne; korpulent, vara ~ esser in carne korpus : konst corpore (corpore); korpus, typ corpore (corpore) korpuskel : biol, fys corpusculo (corpusculo); korpuskel, som avser ~ corpuscular korpuskelstrålning : fys lumine (lumine) corpuscular korpusstil : typ corpore (corpore) korr : typ proba, prova korrekt : correcte korrekthet : correction, correctessa, decorum (decorum) lat; korrekthet, bristande ~ incorrection korrektion : correction korrektiv : correctivo korrektur : typ proba, prova; korrektur, läsa ~ leger le probas (probas); korrektur, sista ~ revider, revision korrekturfel : error typographic (typographic)/de composition korrekturgranskare : lector/corrector del probas (probas)/del provas (provas) korrekturläsa : leger/corriger le probas (probas)/le provas (provas) korrekturläsare : lector/corrector del probas (probas)/del provas (provas) korrekturläsning : lectura del probas (probas)/del provas (provas) korrekturtecken : signo de correction korrekturändring : correction del probas (probas)/del provas (provas) korrelat : I s fil, språk correlato, correlativo II adj fil correlative korrelation : statist correlation; korrelation, som avser ~ correlative korrelationskoefficient : mat coefficiente correlative/de correlation korrelera : haber correlation, correlatar korrespondens : correspondentia korrespondenskort : carta postal/de correspondentia korrespondenskurs : curso per correspondentia korrespondensschack : spel chacos (chacos) [sh-] per correspondentia korrespondensundervisning : inseniamento per correspondentia korrespondent : correspondente korrespondera : corresponder, mantener un correspondentia korridor : corridor, passage [-adʒe]; korridor, Polska ~en le Corridor de Danzig (Danzig) korridorpolitik : politica (politica) de lobbyistas [låbiistas] korrigera : corriger, emendar, rectificar, revider, retoccar korrigerande : corrective, correctori, emendatori, rectificative korrigering : correction, rectification, revision korrigeringsmedel : correctivo korrodera : corroder korrodering : corrosion korrosion : corrosion; korrosion, medel mot ~ anticorrosivo, inhibitor de corrosion korrosionsbeständig : resistente al corrosion korrosionsskydd : anticorrosivo, inhibitor de corrosion korrosiv : corrosive, mordace, caustic (caustic) korrschack : spel chacos (chacos) [sh-] per correspondentia korrugera : corrugar; korrugera, ~d plåt ferro corrugate korrugering : corrugation korrumpera : corrumper, depravar, perverter, vitiar; korrumpera, ~d corrupte, depravate, venal; korrumpera, som kan ~s corruptibile (corruptibile) korrumpering : corruption korrupt : corrupte, depravate, venal korruption : corruption; korruption, som utövar ~ corruptive kors : I s cruce; kors, mus diese (diese), diesis (diesis); kors, zool cruppa; kors, fig cruce; kors, bära sitt ~ portar su cruce; kors, död på ~et morte/supplicio del cruce, crucifixion; kors, i ~ in cruce, cruciate; kors, lägga i ~ cruciar; kors, löpa i ~ intercruciar se; kors, Röda ~et le Cruce Rubie; kors, som avser ~ crucial; kors, sätta ett ~ för marcar per un cruce; kors, Södra ~et astron le Cruce de Sud II adv ~ och tvärs in omne sensos (sensos)/directiones (directiones), sin ordine (ordine) III interj mamma mie!, sancte Antonio! korsa : (inter)cruciar; korsa, (gå över till andra sidan) passar, transversar; korsa, biol cruciar, hybridar; korsa, ~ armarna över bröstet cruciar le bracios (bracios) super (super) le pectore (pectore); korsa, ~ Atlanten transversar le Atlantico (Atlantico); korsa, ~ sig (göra korstecknet) facer le signo de cruce, signar se; korsa, ~ varandra intercruciar se korsar : sjö corsario, pirata korsarfartyg : corsario korsarm : transversa del cruce korsbalk : arkit trabe/trave transversal, transversa korsband : anat ligamento rotulee (rotulee)/rotulian/cruciate; korsband, posthist sända som ~ inviar sub banda korsbefruktning : biol fecundation cruciate; korsbefruktning, bot pollinisation indirecte/cruciate, allogamia (allogamia), xenogamia (xenogamia) korsben : anat osso sacre, sacro, sacrum (sacrum) lat korsblomma : bot crucifero (crucifero); korsblomma, arkit floron korsblommig : bot crucifere (crucifere); korsblommig, ~ växt crucifero (crucifero); korsblommig, ~a växter (familj) cruciferas (cruciferas) korsdrag : currente de aere (aere); korsdrag, sitta i ~ trovar se/esser in un currente de aere (aere) korseld : mil foco cruciate; korseld, en ~ av frågor fig un pluvia de questiones (questiones) korselett : corselet fr [kårsölä] korsett : corset fr [kårsä] korsettera : provider de un corset fr [kårsä] korsettfabrikant : corsetero korsettfjäder : balena de corset fr [kårsä] korsfana : bandiera del cruce/del cruciatos (cruciatos) korsfarare : cruciato korsformig : in forma de cruce, cruciforme, crucial korsfästa : crucifiger, clavar al cruce; korsfästa, person som korsfäster crucifixor korsfästelse|korsfästning : (el. korsfästning) crucifixion korsförband : med bandage [-adʒe] cruciate korsförhör : interrogation cruciate/contradictori/detaliate/intensive; korsförhör, jur interrogatorio cruciate korsförhöra : submitter a un interrogatorio cruciate korsgång : (i kloster) claustro korshänvisning : contrareferentia Korsika : Corsica (Corsica) korsikan|korsikanare : (el. korsikanare) corso korsikansk : corse korsikanska : 1 språk (dialekt) corso 2 (kvinna) corsa korskyrka : arkit ecclesia cruciforme/a transepto/a cruce korslagd : cruciate; korslagd, med ~a armar con le/a bracios (bracios) cruciate korsning : (av vägar) cruciata, cruciamento, intersection, junction; korsning, biol hybridation, cruciamento, mesticiage [-adʒe]; korsning, (korsningsform) hybrido, hybridismo, hybriditate; korsning, ~ i två plan cruciata/cruciamento/intersection a nivellos (nivellos) differente korsningsform : hybrido, hybridismo, hybriditate korsnäbb : zool becco cruciate, loxia curvirostre; korsnäbb, ~ar (släkte) loxia korso : corso it korsord : (enigma de) parolas (parolas) cruciate, cruciverbo korsordslösare : cruciverbista korspollinering : bot pollinisation indirecte/cruciate, allogamia (allogamia), xenogamia (xenogamia) korsriddare : cavallero cruciate/de cruce, cruciato korsrygg : anat coccyge (coccyge), coccyx (coccyx); korsrygg, zool cruppa korssnörd : a chordas (chordas) cruciate korsspindel : zool aranea cruciate/diademate korsstygn : text puncto cruciate/in cruce/de cruce korstecken : (signo del) cruce; korstecken, göra ~et facer le signo del cruce, signar se korstol : kyrkl stallo (del choro) korståg : cruciada korsvalv : arkit volta a cruce korsvirke : muro travate korsvirkeshus : casa a muros (muros) travate korsvis : in (forma de) cruce; korsvis, bot med ~t ställda blad con le folios (folios) decussate korsväg : cruciata, cruciamento, intersection, junction korsört : bot senecio kort : I adj (om längd) curte, breve, parve; kort, (om tid) curte, breve; kort, (kortfattad) breve, concise, succincte, summari; kort, en ~ stund un momento; kort, en ~ tid un breve tempore (tempore); kort, fatta sig ~ esser breve; göra ~are (ac)curtar; kort, ha ~a ben esser curte de gambas (gambas); kort, hålla ~ restringer le libertate (de); kort, inom ~ in pauc/poc tempore (tempore); kort, komma till ~a facer fiasco, faller; ~ hår capillos (capillos) curte; kort, ~a steg parve passos (passos); kort, ~ och gott, ~ sagt in pauc/poc parolas (parolas), pro esser breve, in summa II s carta; kort, (foto) photo(graphia (graphia)); kort, (spelkort) carta (de joco); kort, föra upp på ~ cartar; kort, gult/rött ~ sport carta jalne/rubie; kort, lägga ~en på bordet mitter/poner le cartas (cartas) super (super) le tabula (tabula); kort, spela ~ jocar a cartas (cartas); kort, sätta allt på ett ~ riscar toto super (super) un carta korta : (ac)curtar; korta, ~ av (ac)curtar; korta, ~ ner accurtar, abbreviar, reducer, diminuer; korta, mat reducer kortarmad : de bracios (bracios) curte kortbent : de gambas (gambas) curte kortbyxor : calceones (calceones) kortdistans : sport cursa de curte distantia kortdistansare : sport curritor de curte distantia, sprinter (sprinter) eng kortdistanslöpning : sport cursa de curte distantia kortdistansskjutning : sport tiro de curte distantia kortege : defilata, procession, convoyo (convoyo), traino (traino) kortfattad : breve, concise, succincte, summari kortfilm : (film de) metrage [-adʒe] curte kortform : språk forma abbreviate, abbreviation kortfristig : de curte durata/duration; kortfristig, ~ kredit credito (credito) a curte termino (termino) kortgiv : kortsp distribution de cartas (cartas) korthalsad : a/de collo curte korthet : (om längd) curtitate; korthet, (om tid) brevitate, breve duration; korthet, (fåordighet) concision, brevitate; korthet, i ~ in summa, in un parola korthornad : de cornos (cornos) curte korthuggen : breve, curte, abrupte, brusc, sic korthus : casa/castello de cartas (cartas) korthållsskjutning : sport tiro de curte distantia korthårig : (om djur) a/de pilo curte; korthårig, (om människa) a/de capillos (capillos) curte kortikal : anat cortical kortison|cortison : (el. cortison) med cortisone (cortisone) kortkatalog : catalogo (catalogo)/indice (indice)/index (index) del schedario kortklippa : tonder kortklippt : tondite kortkonst : truc(o) de cartas (cartas) (de joco) kortkort : multo curte, curtissime (curtissime); kortkort, ~ kjol minigonn(ell)a kortlapp : carta (de joco) kortlek : joco de cartas (cartas); kortlek, kupera en ~ taliar kortlivad : breve, de breve durata/duration, instantanee (instantanee), momentanee (momentanee), ephemere (ephemere), fugace, fugitive kortoxe : jocator de cartas (cartas) passionate kortregister : schedario kortsida : latere (latere) curte kortsiktig : a curte termino (termino) kortskalle : anat brachycephalo (brachycephalo) kortskallig : anat brachycephale (brachycephale) kortskallighet : anat brachycephalia (brachycephalia) kortsluta : el curte-circuitar kortslutning : el curte circuito (circuito); kortslutning, orsaka ~ curte-circuitar kortsnaggad : tondite multo curte kortspel : joco de cartas (cartas) kortspelare : jocator de cartas (cartas) kortstrumpa : calcetta kortsynt : med myope; kortsynt, fig imprevidente, curte de vista kortsynthet : med myopia (myopia); kortsynthet, fig imprevidentia, manco/mancantia de perspicacia/de perspicacitate kortsystem : schedario korttidsanställd : ~ personal personal temporari/interime (interime)/interimari korttidsanställning : appunctamento temporari/provisional, empleo (empleo) temporari korttidsarbete : labor/travalio temporari korttidsparkering : parcamento de curte durata/duration korttänkt : imprevidente, curte de vista korttänkthet : imprevidentia, manco/mancantia de perspicacitate/de perspicacia kortvarig : breve, de breve durata/duration, instantanee (instantanee), momentanee (momentanee), ephemere (ephemere), fugace, fugitive kortvarighet : brevitate, curte durata/duration, fugacitate, instantaneitate kortvaror : merceria (merceria) kortvaruaffär : merceria (merceria) kortvaruhandlare : mercero kortvingar : zool (familj) staphylinidas (staphylinidas); kortvingar, kortvinge staphylino kortvuxen : basse, de parve statura kortväxt : basse, de parve statura kortvåg : radio unda curte kortvågssändare : radio emissor a/de unda(s) curte kortvågssändning : radio emission a/de unda(s) curte kortända : latere (latere) curte kortärmad : a/de manicas (manicas) curte korum : mil curte servicio de precarias (precarias) korus : i ~ a/in choro korv : kul salsicia; korv, affär som säljer ~ salsicieria (salsicieria); korv, varm ~ med bröd hot-dog eng [håtdåg] korva : ~ sig rugar se; korva, (om strumpor) cader korvbröd : kul panetto de salsicia korvett : sjö corvetta korvfabrik : fabrica (fabrica) de salsicias (salsicias) korvförgiftning : med botulismo korvförsäljare : salsiciero korvgubbe : salsiciero korvhandlare : salsiciero korvig : rugate; korvig, (om strumpor) cadite korvkaka : kul pudding eng [puding] de hepate (hepate)/de ficato (ficato), ris e uvas (uvas) sic korvkiosk : kiosque fr [kiåsk] ubi on pote comprar hot-dogs eng [håtdågs] korvsjö : geogr laco salsiciforme/in forma de salsicia korvskinn : pelle del salsicia korvskiva : kul rondo/rondella de salsicia korvspad : kul succo de carne (post salsicia cocite); korvspad, klart som ~ fig plus clar que le aqua, evidentissime (evidentissime) korvstoppning : (le) plenar salsicias (salsicias); korvstoppning, fig inculcation exaggerate korvstånd : parve barraca/stand eng [stænd] ubi on pote comprar hot-dogs eng [håtdågs] korvtillverkare : salsiciero korvvaror : kul salsicias (salsicias) korvöre : inte ett ~ non un sol moneta, non un kopeka ry koryfé|koryfe : mushist corypheo (corypheo); koryfé|koryfe, fig corypheo (corypheo), asse kos : springa sin ~ currer via kosa : curso, direction; kosa, styra ~n mot prender le direction a kosack : cosaco kosackdans : dansa del cosacos (cosacos) kosackhövding : hist herman koschenill : cochinilia [-sh-] koschenillröd : rubie cochinilia [-sh-] koschenillrött : s cochinilia [-sh-] koschenillsköldlus : zool cochinilia [-sh-] koscher : kul kasher hebr; koscher, anrätta ~ kasherar koschermat : kul kasher hebr koscherslakt : macellation kasher hebr kosing : moneta, pecunia kosinus : se cosinus koskälla : sonalia koskötare : vacchero kosmetik : (skönhetsvård) cosmetica (cosmetica), cometologia (cometologia); kosmetik, (skönhetsmedel) cosmetico (cosmetico) kosmetika : pl cosmeticos (cosmeticos) kosmetiker : cosmetista kosmetisk : cosmetic (cosmetic); kosmetisk, ~t medel cosmetico (cosmetico) kosmetolog : cosmetista kosmisk : cosmic (cosmic); kosmisk, ~ strålning radiation cosmic (cosmic) kosmodrom : cosmodromo (cosmodromo) kosmogoni : cosmogonia (cosmogonia); kosmogoni, som avser ~ cosmogonic (cosmogonic) kosmograf : cosmographo (cosmographo) kosmografisk : cosmographic (cosmographic) kosmolog : cosmologo (cosmologo) kosmologi : cosmologia (cosmologia) kosmologisk : cosmologic (cosmologic); kosmologisk, det ~a gudsbeviset fil le prova cosmologic (cosmologic) del existentia de Deo kosmonaut : cosmonauta kosmopolit : cosmopolita kosmopolitisk : cosmopolita kosmopolitism : cosmopolitismo kosmorama : cosmorama kosmos : cosmo kosopp : bot suillo bovin kospillning : (pecia de) stercore (stercore) de vacca kossa : zool vacca kost : alimento(s), (le) mangiar [-dʒ-] kosta : 1 (betinga ett pris) costar; kosta, inte ~ något costar nihil (nihil); kosta, ~ på sig consumer moneta; kosta, ~ vad det vill costa lo que costa, a omne/tote costo/precio; kosta, vad ~r det? quanto/que costa (isto)?, que precio ha isto? 2 (kräva ansträngning) ~ på exiger fortia, esser fatigante kostall : stabulo (stabulo) de/pro vaccas (vaccas), vaccheria (vaccheria) kostbar : (värdefull) preciose, valorose, de grande valor; kostbar, (dyr) car, costose, onerose, dispendiose; kostbar, (påkostad) ric, sumptuose, magnific (magnific) kostbarhet : preciositate, objecto preciose/de valor kostcirkel : circulo (circulo) alimentari koster : sjö nave de Bohuslän (con un sol mast) kostföraktare : qui mangia [-dʒ-] pauco/poco kostförstärkning : additivo alimentari kosthåll : viveres (viveres) pl, dieta kosthållning : ha en god ~ mangiar [-dʒ-] ben kostlig : (dråplig) impagabile (impagabile), comic (comic) kostnad : costo(s), expensas (expensas); kostnad, fasta ~er costos (costos) fixe; kostnad, fördela ~erna repartir le costos (costos); kostnad, rörliga ~er costos (costos) variabile (variabile); kostnad, stå för ~erna pagar/portar le costos (costos); kostnad, tillkommande ~er costos (costos) additional/extra kostnadsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del costos (costos) kostnadsberäkna : calcular/estimar/evalutar le costos (costos) kostnadsberäkning : calculo (calculo)/calculation/estimation/evalutation del costos (costos) kostnadsbärare : ekon conto debitori kostnadsersättning : compensation del costos (costos) kostnadsfri : sin costos (costos)/expensas (expensas), gratis (gratis), gratuite (gratuite) kostnadsfritt : adv gratis (gratis), gratuitemente kostnadsfråga : question del precio kostnadsfördelning : division del costos (costos) kostnadsfördyring : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos) kostnadsförslag : offerta kostnadshöjande : que augmenta le costos (costos), que comporta costos (costos) supplementari kostnadshöjning : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos) kostnadskalkyl : calculo (calculo)/calculation/estimation/evalutation del costos (costos) kostnadskrävande : que exige/involve costos (costos) considerabile (considerabile) kostnadsläge : nivello del costos (costos) kostnadsmedveten : economic (economic) kostnadsnivå : nivello del costos (costos) kostnadsram : budget eng [badʒit] kostnadsreducerande : que reduce le costos (costos), reducente le costos (costos) kostnadsstegring : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos) kostnadssänkning : reduction del costos (costos) kostnadstäckande : que coperi le costos (costos) kostnadsökning : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos) kostordning : dieta kostsam : car, costose, onerose, dispendiose kosttillägg : alimento supplementari kostvanor : habitudes (habitudes) alimentari kostym : costume, insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl]; kostym, teat costume kostymbal : ballo in costume/in masca/in mascara (mascara) kostymera : costumar, vestir; kostymera, (klä ut) travestir kostymering : costume, insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl]; kostymering, (utklädning) travestimento kosvans : cauda de vacca kota : anat (i ryggrad) vertebra (vertebra), spondylo (spondylo); kota, (del av hästben) osso curte, ossiculo (ossiculo); kota, som avser ~ vertebral, vertebrate kotangent : se cotangent kotben : anat (hos häst) osso curte, ossiculo (ossiculo) kotbåge : anat arco vertebral kotförskjutning : med displaciamento vertebral kotiljong : dans cotilion fr [kåtijå)] kotinga : zool cotinga kotknackare : med chiropractor kotknackning : med chiropractica (chiropractica) kotlett : kul cotelette fr [kåtlät] kotlettfisk : kul lupo marin/del mar kotlettrad : kul filet fr [file] de lumbo, rumpsteak eng [rampsteik] kotpelare : anat colonna/columna vertebral, spina dorsal, r(h)achis (achis) kotpelarkanal : anat canal vertebral/medullar/spinal/r(h)achidee (achidee) kotte : bot cono, strobilo (strobilo); kotte, inte en ~ fig nulle persona; kotte, varenda ~ fig cata uno, cata persona, totes (totes), omnes (omnes), tote le mundo kottebärande : bot conifere (conifere) kottefjäll : bot scalia de cono kottepalmer : bot (familj) cycadaceas (cycadaceas) kotteri : clan kotterianda : spirito (spirito) de clan kotteribildning : formation de un clan koturn : teathist cothurno kovaktare : vacchero kovall : bot melampyro kovända : sjö girar/tornar (le nave) ab le vento kovändning : sjö giration/torno ab le vento; kovändning, fig cambio/cambiamento subite (subite) del opinion (politic (politic)) koxa : reguardar koxartros : med coxarthrose, coxarthrosis (coxarthrosis) koxit : med coxalgia (coxalgia); koxit, som avser ~ coxalgic (coxalgic) koöga : oculo (oculo) de vacca; koöga, med exophthalmia (exophthalmia), exophthalmo kp : (kilopond) kgf (kilogramma-fortia) kpist : mil pistola automatic (automatic) kraal|kral : (el. kral) kraal, corral krabat : parve/juvene (juvene) infante krabb : ~ sjö mar agitate (con undas (undas) curte e alte) krabba : zool crabba; krabba, konst ornamento gothic (gothic) (in forma de un flor stilisate); krabba, land~ zool gecarcinida (gecarcinida); krabba, fig persona sin cognoscentia del vita marin; krabba, sim~ portuno; krabba, strand~ carcino (carcino) krabbfiske : pisca de crabbas (crabbas) krabbsallad : kul salata de crabbas (crabbas) krabbtaska : zool cancer (cancer) paguro (paguro) kracka : kem raffinar krackelera : dar un craquelure fr [krakly:r] krackelering : craquelure fr [krakly:r] krackelyr : craquelure fr [krakly:r] kracker : kem installation de raffinamento/de cracking eng [kræking] krackning : kem raffinamento, cracking eng [kræking] krackningsanläggning : kem installation de raffinamento/de cracking eng [kræking] krafs : (krafsning) grattamento; krafs, (skräp) cosalia, pacotilia, antiqualia; krafs, (krimskrams) bric-à-brac (-brac) fr; krafs, (slarvig skrift) scriptura illegibile (illegibile) krafsa : grattar; krafsa, ~ ner scriber mal krafsig : (om handstil) mal scribite/scripte krafsning : grattamento kraft : fortia, energia (energia), virtute; kraft, (styrka) poter, potentia; kraft, (anspänning) effortio; kraft, (giltighet) vigor; kraft, (arbetskraft) empleato, collaborator auxiliar, mano de obra; kraft, drivande ~ impeto (impeto), impulsion; kraft, elektrisk ~ fortia/energia (energia) electric (electric); kraft, i ~ av in virtute/vigor de; inge ~ vigorar; med förenade ~er con effortios (effortios) conjuncte; kraft, med hela sin ~ con tote su fortia; kraft, träda i ~ entrar in vigor; kraft, återvinna ~erna revigorar kraftanläggning : central electric (electric) kraftanspänning : concentration de fortias (fortias) kraftansträngning : effortio (physic (physic)) kraftanvändning : empleo (empleo) de fortia kraftbehov : besonio de energia (energia) kraftbesparande : que sparnia/economisa energia (energia) kraftbesparing : sparnio/economia (economia) de energia (energia) kraftbolag : compania (compania) de energia (energia), compania (compania) del electricitate e del gas kraftcentrum : fonte de energia (energia) kraftdistribution : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia) kraftdåd : prodessa (de fortia) krafteffekt : tekn rendimento/effecto dynamic (dynamic) kraftenhet : fys unitate dynamic (dynamic) kraftfoder : lantbr forrage [-adʒe] concentrate/multo nutritive kraftfull : forte, vigorose, potente, energic (energic), efficace, effective, robuste; kraftfull, uppträda ~t ager energicamente kraftfullhet : vigorositate, potentia, energia (energia), efficacia, efficacitate, verve fr [värv] kraftfält : campo de fortias (fortias)/de influentia; kraftfält, fys campo magnetic (magnetic)/electric (electric)/de fortias (fortias) kraftförbrukning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) kraftförlust : dilapidation/dissipation/dispendio de energia (energia) kraftförsörjning : approvisionamento de/in energia (energia) kraftig : (stark) forte, vigorose, potente, energic (energic), efficace, effective, robuste; kraftig, (fetlagd) crasse, grosse; kraftig, (verkningsfull) energic (energic), potente, effective, efficace; kraftig, (näringsrik) substantial, nutritive; kraftig, en ~ protest un protestation energic (energic)/vigorose; kraftig, en ~ soppa un suppa nutritive; kraftig, ett ~t läkemedel un remedio/medicamento energic (energic)/potente/effective/efficace; kraftig, ~ vind vento forte; kraftig, ~t motstånd resistentia forte/vigorose kraftinsats : action energic (energic)/active/effective kraftkarl : homine (homine) multo forte, hercules (hercules), samson kraftkälla : fonte de energia (energia) kraftledning : cablo a/de alte tension/voltage [-adʒe] kraftledningsnät : rete a/de alte tension/voltage [-adʒe] kraftledningsstolpe : pylon a/de alte tension/voltage [-adʒe] kraftlinje : fys linea de fortia kraftlös : (svag) debile (debile), sin fortia(s), impotente; kraftlös, (uttröttad) extenuate, exhauste; kraftlös, (ogiltig) invalide (invalide), nulle; kraftlös, med asthenic (asthenic), adynamic (adynamic), adyname (adyname); kraftlös, göra ~ debilitar kraftlöshet : (svaghet) debilitate, manco/mancantia de fortia, impotentia; kraftlöshet, (ogiltighet) invaliditate, nullitate; kraftlöshet, (uttröttat tillstånd) extenuation; kraftlöshet, med asthenia (asthenia), adynamia (adynamia) kraftmätare : dynamometro (dynamometro), ergometro (ergometro) kraftmätning : mesuration de fortia (fortia), dynamometria (dynamometria); kraftmätning, (tävling) competition kraftnatur : persona/personalitate forte/dominante kraftnedsättande : fatigante kraftnät : el rete de lineas (lineas) electric (electric) kraftord : invectiva; kraftord, (svordom) blasphemia (blasphemia) kraftpapper : forte papiro de imballage [-adʒe] kraftpar : fys copula (copula) de fortias (fortias) kraftparallellogram : fys parallelogramma de fortias (fortias) kraftpartikel : fys particula (particula) energetic (energetic)/de fortia kraftprestation : facto, prodessa, rendimento dynamic (dynamic) kraftprov : proba/prova de fortia kraftresurser : ressources fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia)/de fortia kraftspel : joco/action/interaction del fortias (fortias), equilibrio de fortias (fortias) kraftsport : sport de fortia kraftstation : central electric (electric) krafttag : mesuras (mesuras) efficace kraftuppbåd : empleo (empleo) de fortias (fortias), concentration del effortios (effortios) kraftuttryck : invectiva; kraftuttryck, (ed) blasphemia (blasphemia) kraftutveckling : displicamento de fortia(s) kraftverk : central electric (electric) kraftvärmeverk : central thermic (thermic)/thermal/electrothermic (electrothermic) kraftyttring : manifestation de fortia(s) kraftåtgärd : mesura efficace kraftåtgång : consumo energetic (energetic)/de energia (energia) kraftöverföring : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia) kraga : arkit ~ ut facer salir (un parte de un construction) del muro (con infra un appoio (appoio)) krage : collo, collar; krage, tekn flangia [-dʒ-]; krage, fälla upp ~n relevar su collar; krage, hög/låg ~ collo alte/basse; krage, mjuk ~ collo molle; krage, spansk ~ med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis); krage, styv ~ collo dur; krage, ta någon i ~n prender un persona al collo; krage, ta sig själv i ~n fig prender corage [-adʒe] kraghandske : guanto a reverso kragknapp : button de collo kraglös : sin collo kragnummer : numero (numero)/mesura de collo kragskyddare : pannello de collo kragsnibb : puncta de collo kragsten : arkit consola, mutulo (mutulo) kragstövel : botta a reverso, botta alte con volta kraka : lantbr (sätta upp på krake) poner/mitter a palos (palos) krake : 1 (skraltig häst) cavallo magre; krake, (feg person) coardo, poltron; krake, (stackare) povretto 2 lantbr (stör för torkning av sädeskärvar) palo a/pro/de garbas (garbas) 3 zool octopo (octopo) vulgar, octopode (octopode) krakel : disputa, querela krakmandel : bot amandola (amandola) dulce (del arbore (arbore) amygdalo (amygdalo) commun) Kraków|Krakow : Cracovia kral : se kraal kram : I s (omfamning) imbracio, imbraciamento II s (smärre handelsvaror) objectos (objectos) sin valor, pacotilia; kram, (krimskrams) bric-à-brac (-brac) fr; kram, (skräp) cosalia III adj (om snö) molle krama : (klämma) pressar, extraher; krama, (omfamna) imbraciar; krama, ~ ihjäl suffocar a morte; krama, ~ ihop comprimer; krama, ~ om någon imbraciar un persona; krama, ~ saften ur en citron extraher/exprimer le succo de un limon, pressar un limon krambod : boteca de objectos (objectos) sin valor/de pacotilia kramdjur : animal caressate kramgo : caressante kramhandel : boteca de objectos (objectos) sin valor/de pacotilia kramla : crampa kramning : imbraciamento kramp : med crampo, spasmo, convulsion; kramp, (vid havandeskapsförgiftning) eclampsia (eclampsia); kramp, ha ~ haber convulsiones (convulsiones), conveller krampa : crampa krampaktig : spasmodic (spasmodic), convulsive; krampaktig, (ansträngt) fortiate; krampaktig, dra sig samman ~t conveller; krampaktig, ~t hålla sig fast vid något crampar se fortemente a un cosa krampanfall : med accesso/attacco spasmodic (spasmodic)/de spasmos (spasmos)/de crampos (crampos) kramplösande : farm spasmolytic (spasmolytic), antispasmodic (antispasmodic); kramplösande, ~ medel spasmolytico (spasmolytico), antispasmodico (antispasmodico) krampryckning : med spasmo, convulsion kramptillstånd : med stato de contraction muscular spasmodic (spasmodic), spasmo muscular krams : objectos (objectos) sin valor, pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr kramsfågel : parve ave mangiabile (mangiabile) [-dʒ-] kramsnö : nive molle kramvaror : objectos (objectos) sin valor, pacotilia kran : (på rör etc) valvula (valvula); kran, (lyftkran) grue (grue); kran, fig naso; kran, det droppar ur ~en le valvula gutta; kran, stänga ~en clauder le valvula (valvula) kranarm : bracio de grue kranbil : camion (con) grue kranförare : conductor/operator de grue, gruista kranial : anat cranian kranialtak|kranietak : (el. kranietak) anat volta del cranio kraniolog : med craniologo (craniologo) kraniologi : med craniologia (craniologia) kraniologisk : med craniologic (craniologic) kranium : anat cranio kranmaskinist : conductor/operator de grue, gruista krans : corona; krans, (vid begravning) corona funebre (funebre)/funerari/mortuari; krans, arkit cornice (cornice), astron corona; krans, binda en ~ tressar un corona; krans, nedlägga en ~ deponer un corona; krans, som avser ~ coronal, coronari kransa : (bekransa) coronar, festonar; kransa, (omge som en krans) coronar kransartär : anat arteria coronari kransbindare : guirlandero [gir-] kransblommig : bot corolliforme; kransblommig, ~a växter (familj) lamiaceas (lamiaceas), labiatas (labiatas) kransformig : coronari; kransformig, bot corolliforme kranskommun : communa/municipio peripheric (peripheric)/limithrope (limithrope), suburbio kranskulla : juvena (juvena) qui corona le vincitor del cursa de Wasa kranskärl : anat vena coronari kranskärlssjukdom : med maladia (maladia) coronari kranskötare : conductor/operator de grue, gruista kranslist : arkit cornice (cornice), modulatura kransnedläggning : deposition de un corona kransning : coronation kranspår : via de grue kransrams : bot polygonato verticillate kransställd : bot corolliforme kransåder : anat vena coronari krantapp : tappo kranvagn : camion (con) grue (grue) kranvatten : aqua del valvula (valvula) krapp : bot garancia, rubia krapplack : bot alizari krapplackrött : s alizarina krappröd : rubiacee (rubiacee) kras : I s crepitation; kras, gå i ~ rumper se II interj crac! krasa : crac(c)ar, crepitar krasch : I s 1 (brak) crac, fracasso 2 (sammanbrott) crac, fallimento, fallito II interj crac! krascha : (bryta ihop ekonomiskt) facer bancarupta; krascha, (krocka) choc(c)ar [sh-], collider; krascha, (gå sönder med ett brak) crac(c)ar, crepitar; krascha, flyg (störta) abatter se kraschan : ordine (ordine) stelliforme kraschlanda : flyg facer un atterrage [-adʒe] super (super) le/de ventre kraschlandning : flyg atterrage [-adʒe] super (super) le/de ventre krass : (materialistisk) materialista, materialistic (materialistic); krass, (plump) crasse, grossier, rude krasse : bot tropeolo (tropeolo), cresson; krasse, blomster~ tropeolo (tropeolo) major; krasse, fjärils~ tropeolo (tropeolo) peregrin; krasse, indian~ tropeolo (tropeolo) major; krasse, smörgås~ lepidio sative; krasse, vatten~ cresson de aqua krasseväxter : bot (familj) tropeolaceas (tropeolaceas) krasshet : materialismo krassing : bot lepidio; krassing, gat~ lepidio ruderal; krassing, krydd~, smörgås~, trädgårds~ lepidio sative krasslig : infirme, debile (debile) krasslighet : infirmitate, debilitate krassula : bot crassula (crassula) krater : I (vulkanöppning) crater (crater) II (dryckeskärl) hist crater (crater) kraterformig : crateriforme kraterrand : bordo de crater (crater) kratersjö : laco de crater (crater) krats : grattator, raspator kratsa : grattar, raspar kratsborste : brossa dur kratsjärn : gratta-scarpas (gratta-scarpas) kratsning : grattamento kratta : I 1 (redskap) rastro, rastrello 2 (odugling) persona incompetente/inhabile (inhabile) II v rastrellar krattning : rastrellage [-adʒe] krav : exigentia, reclamation, pretention, pretension, revindication, demanda; krav, (anmaning att betala) requirimento (de paga/de pagamento); krav, (skuld) credito (credito); krav, jur demanda; krav, lägga ~ på jur vindicar; krav, ställa ~ imponer exigentia (exigentia), exiger; krav, resa ett ~ presentar un reclamation/un demanda, reclamar; krav, rättmätiga ~ revindicationes (revindicationes) legitime (legitime); krav, uppfylla ett ~ satisfacer un exigentia kravaller : disordines (disordines), disturbantias (disturbantias), tumultos (tumultos) kravallpolis : fortias (fortias) del ordine (ordine) kravallstaket : barriera kravallstyrka : fortia del ordine (ordine) kravatt : cravata kravattnål : spinula (spinula) de cravata kravbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de reclamation kravbud : kortsp annuncio exigente kravell : skeppsb caravella kravellbordläggning : skeppsb revestimento a/de caravella kravellbyggd : skeppsb a/de caravella kravla : (krypa) reper, reptar; kravla, (myllra) formicar; kravla, ~ sig upp levar se con difficultate kravlös : indulgente, tolerante, complacente kravlöshet : indulgentia, tolerantia, complacentia krax : coax, coaxamento kraxa : coaxar kreation : creation kreativ : creative, creator kreativitet : creativitate kreatur : bestial, bestias (bestias); kreatur, föda upp ~ elevar bestial kreatursauktion : vendita (vendita) public (public) de bestial kreatursavel : elevamento de bestial kreatursbesättning : numero (numero) de bestial kreatursepidemi : veter epizootia (epizootia) kreatursfarm : rancho sp [rantshå] kreatursfoder : forrage [-adʒe] kreaturshandel : commercio de bestial/de bestias (bestias) kreaturshandlare : mercante/commerciante de bestial/de bestias (bestias) kreaturslös : ~t jordbruk agricultura sin elevamento de bestial kreatursmarknad : mercato de bestial/de bestias (bestias) kreaturspest : veter epizootia (epizootia) kreatursskötare : guardiano/conductor de bestial/de bestias (bestias), bovero, vacchero kreatursskötsel : elevamento de bestial kreatursuppfödare : elevator de bestial kreatursuppfödning : elevamento de bestial kreatursutställning : exhibition/exposition de bestial/de bestias (bestias) kreatör : creator de moda, couturier fr [kotyrje] kredensa : (degustar e) servir (bibitas (bibitas)) kredit : I credito (credito); kredit, bevilja ~ conceder un credito (credito); kredit, frysa en ~ congelar/blocar un credito (credito); kredit, köpa/sälja på ~ comprar/vender a credito (credito); kredit, löpande ~ credito (credito) aperte; kredit, obegränsad ~ credito (credito) illimitate/in blanco; kredit, öppna en ~ aperir un credito (credito) II (tillgodohavandesida) (latere (latere) del) credito (credito) kreditanstalt : banca/institution/establimento de credito (credito) kreditavtal : accordo de credito (credito) kreditbank : banca de credito (credito) kreditbevakning : surveliantia/controlo de creditos (creditos) kreditbeviljning : concession de credito (credito) kreditbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito) kreditera : creditar kreditgaranti : garantia (garantia) de credito (credito) kreditgivare : offerente de credito (credito) kreditgivning : offerta de credito (credito) kreditinrättning : banca/institution/establimento de credito (credito) kreditiv : (för diplomatiskt sändebud) lettera (lettera)/littera (littera) credential/de credentia; kreditiv, ekon lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito) kreditivbrev : (för diplomatiskt sändebud) lettera (lettera)/littera (littera) credential/de credentia; kreditivbrev, ekon lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito) kreditkontroll : controlo/surveliantia de creditos (creditos) kreditkort : carta de credito (credito) kreditköp : compra a credito (credito) kreditmarknad : mercato de credito (credito) kreditnota : nota de credito (credito) kreditor : creditor; kreditor, betala sina ~er reimbursar su creditores (creditores) kreditpost : partita (partita) de credito (credito) kreditrestriktioner : restrictiones (restrictiones) de credito (credito) kreditsaldo : saldo de credito (credito) kreditsida : (latere (latere) del) credito (credito) kredittagare : beneficiario de credito (credito) kreditupplysning : reporto de solventia kreditvärdig : digne de credito (credito), solvente kreditvärdighet : solventia kreditväsen : systema de credito (credito) kreditåtstramning : restriction de credito (credito) kreera : crear kreering : creation kremation : cremation, incineration kremationsugn : furno crematori krematorieugn : furno crematori krematorium : crematorio kremera : cremar, incinerar kremering : cremation, incineration Kreml : Kremlin (Kremlin) kremla|krämla : (el. krämla) bot russola (russola); kremla|krämla, mandel~ russola (russola) integre (integre) kremlologi : kremlinologia (kremlinologia); kremlologi, specialist på ~ kremlinologo (kremlinologo), kremlinologista krenelerad : con merlones (merlones); krenelerad, ~e torn turres (turres) con merlones (merlones) kreol : creolo kreolsk : creol kreolska : creola kreolspråk : lingua creol kreosot : kem creosoto; kreosot, behandling med creosotage [-adʒe]; kreosot, ~ impregnera trä med ~ impregnar ligno con creosoto, creosotar ligno krepera : crepar, morir miserabilemente; krepera, ~ av hunger/törst crepar de fame/de sete krepering : crepitation krestomati : litt chrestomathia (chrestomathia), antologia (antologia), florilegio kreta|Kreta : I incider, incisar, insecar, intaliar II Kreta Creta kretensare : cretese kretensisk : cretese kretensiska : cretese kreti och pleti|kreti|pleti : gente mixte, populo (populo) basse, qualcunque, totes (totes), tote le mundo kretin : cretino kretinartad : cretin kretinism : med cretinismo kretning : incision, intalio kretong : text cretonne fr [-tån] krets : 1 el (strömkrets) circuito (circuito) 2 (ring) circulo (circulo), rondo; krets, (grupp av personer) circulo (circulo), sphera, ambiente, categoria (categoria); krets, astron orbita (orbita); krets, geogr circulo (circulo), districto; krets, i breda ~ar in ample sectores (sectores) del population; krets, en inre ~ un circulo (circulo) intime (intime); krets, i de bästa ~ar in le alte societate; krets, i litterära ~ar in circulos (circulos)/ambiente litterari; krets, känd i vida ~ar largemente cognoscite kretsa : describer circulos (circulos); kretsa, astron mover se in un orbita (orbita) kretsbana : astron orbita (orbita) kretsformig : in forma de circulo (circulo), circular, orbicular kretsgång : movimento circular/orbicular, circuito (circuito); kretsgång, astron orbita (orbita); kretsgång, fig cyclo, processo cyclic (cyclic) kretslopp : movimento circular/orbicular, circuito (circuito); kretslopp, astron orbita (orbita); kretslopp, fig cyclo, processo cyclic (cyclic), circulation; kretslopp, ekonomiskt ~ cyclo economic (economic); kretslopp, inducerat ~ fys circuito (circuito) inducite; kretslopp, integrerat ~ el circuito (circuito) integrate; kretslopp, naturens ~ le cyclo del natura; kretslopp, som avser ~ cyclic (cyclic), circular, orbicular kretsning : circulation kretsschema : el schema de connexion krevad : explosion krevadgrop : infundibulo (infundibulo)/crater (crater) de mina krevera : exploder, facer explosion; krevera, fig ~ av ilska suffocar de rabie/de ira/de furor/de cholera (cholera); krevera, ~ av skratt crepar de rider/de risada kria : essayo (essayo), articulo (articulo); kria, (i skola) composition kricka|krickand : (el. krickand) zool anate (anate) crecca kricket : se cricket krig : guerra, bello; krig, det kalla ~et le guerra frigide (frigide); krig, dra ut i ~ partir pro le guerra; krig, ett ~ på liv och död un guerra a ultrantia; krig, föra ~ facer (le) guerra, bellar, guerrear; krig, förklara ~ declarar le guerra; krig, heligt ~ guerra sancte; krig, ~et har brutit ut le guerra ha erumpite; krig, trettioåriga ~et le Guerra de Trenta Annos (Annos); krig, vara i ~ med esser in guerra con kriga : facer (le) guerra, bellar, guerrear krigare : guerrero krigarfolk : populo (populo) bellicose/guerrier krigarliv : vita guerrier/de guerra krigaryrket : le mestiero guerrier/de guerrero krigförande : belligerente krigföring : (tactica (tactica) de) guerra, maniera de facer le guerra, strategia (strategia); krigföring, biologisk/kemisk/psykologisk ~ guerra biologic (biologic)/chimic (chimic)/psychologic (psychologic) krigisk : (som gärna för krig) bellicista, bellicose, guerrier; krigisk, (som har att göra med krig) militar, martial krigiskhet : bellicositate krigsanstiftare : instigator de guerra krigsansträngning : effortio de guerra krigsarkiv : archivo de guerra krigsbarn : orphano (orphano) de guerra krigsbegravning : interramento militar krigsberedd : preste pro le/al guerra, mobilisate krigsberedskap : prestessa pro le/al guerra, mobilisation krigsbrott : crimine (crimine) de guerra krigsbyte : butino/prisa de guerra, spolia krigsdans : dansa guerrier/bellic (bellic)/de guerra krigsdekoration : decoration militar krigsdeltagare : combattente krigsdomare : judice (judice) militar krigsdomstol : tribunal de guerra, corte martial krigsdrabbad : colpate de(l) guerra krigsduglig : apte pro servicio miltar krigserfaren : aguerrite krigsfall : caso de guerra krigsfara : periculo (periculo) de(l) guerra krigsfartyg : nave/bastimento de guerra, nave de combatto krigsfilm : film bellic (bellic)/de guerra krigsflotta : flotta de guerra, armada, marina krigsflyg : aviation militar/de guerra krigsflygare : aviator/pilota militar/de guerra krigsflykting : fugitivo de guerra krigsfolk : gente de guerra/de armas (armas), soldatos (soldatos), militares (militares); krigsfolk, (soldathop) soldatesca krigsfot : försätta på ~ mobilisar; krigsfot, stå på ~ med någon esser in guerra con un persona krigsfånge : prisionero de guerra, captivo; krigsfånge, utväxla krigsfångar excambiar prisioneros (prisioneros) de guerra krigsfångeläger : campo de prisioneros (prisioneros) de guerra krigsfångenskap : captivitate; krigsfångenskap, råka i ~ esser facite prisionero de guerra krigsförband : unitate militar/de guerra krigsförberedelser : preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos) de guerra krigsförbrytare : criminal de guerra krigsförbrytelse : crimine (crimine) de guerra krigsförklara : declarar le guerra krigsförklaring : declaration de guerra krigsgalen : bellicista, bellicose, guerrier krigsgud : deo del guerra krigsgudinna : dea del guerra krigshandling : action/acto/operation bellic (bellic)/de guerra krigsherre : instigator de guerra, bellicista; krigsherre, överste ~ generalissimo (generalissimo) krigshets : bellicismo krigshetsare : bellicista, instigator de guerra krigshistoria : historia militar/del guerra krigshjälte : heroe (heroe) guerrier/de guerra krigshot : menacia de guerra krigshär : armea (armea) krigshärjad : sinistrate per le guerra; krigshärjad, krigshärjat område zona de guerra krigshäst : cavallo de guerra, cursero krigshögskola : academia (academia) militar krigsindustri : industria (industria) bellic (bellic)/de guerra krigsinvalid : invalido (invalido)/mutilato de guerra krigsivrare : bellicista, instigator de guerra krigskassa : cassa militar krigskonst : strategia (strategia)/arte/scientia militar/del guerra, tactica (tactica) krigskorrespondent : correspondente de guerra krigskostnad : expensas (expensas)/costos (costos) pl del guerra krigskyrkogård : cemeterio militar krigslag : lege martial/militar/de guerra krigsledning : alte command(ament)o, command(ament)o supreme krigslist : stratagema krigslycka : fortuna del armas (armas)/del guerra krigslysten : bellicose krigslån : impresto de guerra krigsmakt : (stridskraft) fortias (fortias) militar, armea (armea); krigsmakt, (krigförande land) potentia belligerente krigsman : guerrero, soldato, militar, homine (homine) de armas (armas), milite (milite) krigsmateriel : material/armas (armas)/instrumentos (instrumentos) de guerra krigsminister : ministro del guerra/del defensa krigsministerium : ministerio del guerra/del defensa krigsmonument : monumento al mortos (mortos) del guerra krigsmål : scopos (scopos)/fines (fines) bellic (bellic)/del guerra krigsmålad : (om inföding) pingite pro guerra; krigsmålad, fig (om kvinna) qui ha un make-up eng [meikap] grandemente exaggerate krigsmålning : pictura de camouflage fr [kamufla:ʒ]; krigsmålning, (infödings) pictura de guerra; krigsmålning, fig (kvinnas) make-up eng [meikap] exaggerate krigsneuros : med neurose/neurosis (neurosis) de guerra krigsoffer : victima (victima)/sinistrato de guerra krigsområde : zona de guerra krigsoperation : operation bellic (bellic)/del guerra krigsorsak : caso bellic (bellic), casus (casus) belli lat krigsplacering : placiamento militar krigsplan : plano/projecto bellic (bellic)/de guerra krigspotential : potential militar/de guerra krigspropaganda : propaganda de guerra krigspsykos : med psychose/psychosis (psychosis) de guerra krigsrisk : risco de guerra krigsrop : crito de guerra krigsrätt : tribunal militar, corte martial, consilio de guerra; krigsrätt, ställas inför ~ esser submittite a un consilio de guerra krigsråd : consilio de guerra; krigsråd, hålla ~ convocar un consilio de guerra krigssjukhus : hospital ambulante krigsskada : damno(s) de guerra krigsskadestånd : indemnitate pro damno(s) de guerra krigsskatt : contribution de guerra krigsskepp : nave/bastimento de guerra, nave de combatto krigsskola : schola militar krigsskuld : debita (debita) de guerra krigsskådeplats : theatro de guerra krigsstig : vara på ~en esser super (super) le sentiero del guerra, ir al guerra krigsstyrkor : fortias (fortias) militar, effectivos (effectivos) de guerra krigstid : tempore (tempore) de guerra krigstillstånd : stato de guerra krigstjänst : servicio militar krigstrött : lasse de guerra krigståg : expedition guerrier/militar krigsutbrott : (le) erumper del guerra krigsutrustning : material/armas (armas)/instrumentos (instrumentos) de guerra krigsvan : aguerrite; krigsvan, göra ~ aguerrir krigsvetenskap : scientia militar krigsviktig : de importantia militar krigsvinst : profitos (profitos) pl de guerra krigsänka : vidua de guerra krigsära : honor militar krigsår : anno de guerra krigsövning : manovra krikon : bot pruna domestic (domestic) krikonträd : bot pruno domestic (domestic) krill : zool meganyctiphanes (meganyctiphanes) norvegian Krim : Crimea (Crimea) kriminalare : agente del policia (policia) de investigation criminal, detective eng [ditektiv] kriminalassistent : assistente del policia (policia) de investigation criminal kriminalen : le policia (policia) de investigation criminal kriminalfall : caso policiari kriminalfilm : film policiari kriminalhistoria : historia penal kriminalinspektör : inspector del policia (policia) de investigation criminal kriminalisera : criminalisar kriminalist : criminalista, criminologo (criminologo), criminologista kriminalitet : criminalitate, delinquentia kriminalkommissarie : commissario del policia (policia) de investigation criminal kriminalpolis : (avdelning) policia (policia) de investigation criminal; kriminalpolis, (polisman) agente del policia (policia) de investigation criminal, detective eng [ditektiv] kriminalpolitik : politica (politica) del tractamento penitentiari kriminalprocess : jur processo penal kriminalregister : registro criminal/penal kriminalroman : litt roman(ce) policiari kriminalteknik : technica (technica) de methodos (methodos) de investigationes (investigationes) criminal kriminaltekniker : technico (technico) de un laboratorio judiciari/judicial kriminalteknisk : ~ anstalt laboratorio judiciari/judicial kriminalvård : tractamento penitentiari/de criminalistas (criminalistas)/de prisioneros (prisioneros) kriminell : criminal; kriminell, ~a anlag predisposition al criminalitate kriminolog : criminologo (criminologo), criminologista, criminalista kriminologi : criminologia (criminologia) kriminologisk : criminologic (criminologic) Krimkriget : le Guerra del Crimea (Crimea) krimmer : imitation de astrakan/astracan krimskrams : bric-à-brac (-brac) fr kring : (runt) circa, circum (circum); kring, (ungefär) circa, circum (circum); kring, (vid tidsangivelse) verso, a; kring, diskussion ~ den nya bron discussion super (super) le nove ponte; kring, ~ klockan två verso duo horas (horas); kring, sätta sig ~ bordet seder se circum (circum) le tabula (tabula); kring, vara om sig och ~ sig esser parsimoniose, sempre vider al proprie avantage [-adʒe] kringartikel : tidn articulo (articulo) complementari kringboende : (circum)vicin, proxime (proxime); kringboende, de ~ le vicinos (vicinos) kringbyggd : de tote lateres (lateres) circumferite de constructiones (constructiones) kringbärning : distribution kringdrivande : ambulante, itinerante kringelformig : in forma de (un) brezel ty [bretsl] kringelkrokar|kringelikrokar : (el. kringelikrokar) (snirklar) movimentos (movimentos) serpentin; kringelkrokar|kringelikrokar, fig (undanflykter) subterfugios (subterfugios), pretextos (pretextos); kringelkrokar|kringelikrokar, gå i ~ (om flod/väg) serpentar, serper kringfarande : ambulante, itinerante kringflackande : (circum)errante, erratic (erratic), gyrovage (gyrovage), vagabunde kringfluten : circumfluite kringgärda : clausurar, includer, palissadar; kringgärda, (inskränka) restringer, limitar, reducer; kringgärda, ~ någons frihet restringer le libertate de un persona kringgärdning : clausura, inclusura, palissada kringgå : (undvika) evitar, eluder; kringgå, ~ en diskussion evitar un discussion; kringgå, ~ en fråga eluder un question kringgående : evasive, dilatori, elusive; ~ rörelse movimento evasive, evasion kringirrande : (circum)errante, erratic (erratic), gyrovage (gyrovage) kringkuskande : ambulante, itinerante kringla : kul brezel ty [bretsl]; kringla, sport (på skidstav) disco kringlig : (slingrande) serpentin kringliggande : (circum)vicin, proxime (proxime), limitrophe (limitrophe) kringresande : ambulante, itinerante kringränna : mil incircular, investir, assediar, blocar kringränning : mil incirculamento, investimento, assedio kringsegla : circumnavigar; kringsegla, person som ~r circumnavigator kringsegling : circumnavigation kringskansa : mil circumvallar; kringskansa, fig (inskränka) restringer, limitar, reducer kringskuren : restringite, limitate, reducite kringskära : restringer, limitar, reducer kringsluta : circumferer kringsmygande : furtive, insidiose kringsnack : (le) parlar, conversation (circum (circum) un certe evento) kringsprida : disseminar, facer cognoscite kringspridning : dissemination kringstrykande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage), peripatetic (peripatetic) kringströdd : dispergite, dispersate kringströvande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage), peripatetic (peripatetic) kringstående : circumstante; kringstående, ~ människor circumstantes (circumstantes), personas (personas) presente, spectatores (spectatores) kringsvärmad : (av bin) essamate; kringsvärmad, (av uppvaktare) cortesate kringsyn : liberalitate, tolerantia kringsynt : liberal, tolerante kringsynthet : liberalitate, tolerantia kringutrustning : data apparatos (apparatos)/equipamento peripheric (peripheric) kringvandrande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage) krinolin : crinolina kris : I (svår situation) crise, crisis (crisis); kris, med acme (acme) II (malajisk dolk) cris krisa : devenir critic (critic); krisa, det har ~t till sig le situation es critic (critic) krisartad : critic (critic) krisdrabbad : indigente, necessitose, destitute krisläge : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis) krisma : chrisma krispaket : pol pacchetto de mesuras (mesuras) de crise/de crisis (crisis) krisperiod : periodo (periodo) de crise/de crisis (crisis) krispig : crac(c)ante krissituation : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis) krissla : bot inula (inula) salicinee (salicinee) kristall : crystallo; kristall, böhmisk ~ crystallo de Bohemia kristallaktig : crystallin, crystalloide (crystalloide) kristallbildning : crystallisation kristalldetektor : detector a/de crystallos kristallfabrik : crystalleria (crystalleria) kristallform : forma crystallin/de un crystallo; kristallform, anta ~ crystallisar kristallglas : (material) crystallo; kristallglas, (dricksglas) bicario de crystallo kristallin : I adj crystallin II s kem crystallino kristallinisk : crystallin kristallisation : crystallisation kristallisera : crystallisar; kristallisera, ~s crystallisar se kristalliserbar : crystallisabile (crystallisabile) kristalliserbarhet : crysrallisabilitate kristallisering : crystallisation kristallisk : crystallin kristallkaraff : carrafa de crystallo kristallklar : clar como le crystallo, crystallin kristallklarhet : crystallinitate kristallkrona : lustro de crystallos (crystallos) kristallkula : bolla de crystallo kristallmikrofon : microphono (microphono) a crystallo kristallmottagare : radio apparato a crystallo kristallograf : crystallographo (crystallographo) kristallografi : crystallographia (crystallographia); kristallografi, specialist på ~ crystallographo (crystallographo) kristallografisk : crystallographic (crystallographic) kristallolja : kem (sorta de) naphtha kristallos : kem crystallose kristallren : clar como le crystallo, crystallin kristallsocker : kul sucro crystallisate kristallstruktur : structura crystallin/de crystallos (crystallos) kristallsystem : systema crystallin/de crystallos (crystallos) kristallvaror : crystalleria (crystalleria) kristallvatten : kem aqua crystallin/de crystallisation kristallära : crystallographia (crystallographia) kristen : christian; kristen, ~ person christiano kristendom : christianismo, religion christian; kristendom, omvända ett folk till ~en christianisar un populo (populo); kristendom, övergå till ~en converter se al christianismo kristendomsfientlig : antichristian kristendomsfientlighet : antichristianismo kristendomskunskap : religion kristendomslärare : inseniante/instructor de religion, catecheta, catechista kristendomsundervisning : inseniamento/instruction religiose, catechese, catechesis (catechesis) kristenhet : christianitate Kristi födelse|Kristi|födelse : le Nativitate Kristi förklaring|Kristi|förklaring : le Transfiguration Kristi himmelfärdsdag|Kristi|himmelfärdsdag : le Ascension Kristi lidande|Kristi|lidande : le Passion (de Jesus (Jesus) Christo) Kristi törnekrona|Kristi|törnekrona : bot euphorbia milii lat kristibloddroppe : bot fuchsia kristid : tempore (tempore) de crise kristikorsblomma : bot passiflor kristillstånd : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis) kristlig : christian kristna : christianisar kristning : christianisation kristocentrisk : christocentric (christocentric) kristologi : christologia (christologia); kristologi, specialist på ~ christologo (christologo) kristologisk : christologic (christologic) kristtorn : bot ilice (ilice) Kristus : Christo; Kristus, ~ på korset konst crucifixo; Kristus, tro på ~ creder in Christo kristusbild : Christo, crucifixo kristusgestalt : figura de Christo kristuslegend : legenda del Christo kristyr : kul glacie krisår : anno de crise/de crisis (crisis) krisåtgärd : mesura de crise/de crisis (crisis) krita : I s creta; krita, geol le periodo (periodo) cretacee (cretacee), le cretaceo (cretaceo); krita, när det kommer till ~n fig al momento decisive; krita, skriva med en ~ på svarta tavlan scriber con un creta super (super) le tabula (tabula) nigre; krita, ta på ~ fig comprar a credito (credito) II v coperir de creta kritaktig : cretacee (cretacee), cretose kritbit : baston de creta kritblek : blanc como le creta kritbrott : cretiera kritdamm : pulvere (pulvere) de creta kriterium : criterio kritformation : formation cretacee (cretacee) krithaltig : cretacee (cretacee), cretose kriticism : fil criticismo kriticitet : fys (vid kärnklyvning) criticitate kritig : (täckt av krita) coperite de creta, cretose; kritig, (kritvit) blanc como le creta kritik : critica (critica), censura, animadversion; kritik, komma med småaktig ~ cavillar; konstruktiv ~ critica (critica) constructive; kritik, skarp ~ critica (critica) acute/acerbe/incisive, diatriba (diatriba); kritik, under all ~ inqualificabile (inqualificabile); kritik, vara öppen för ~ esser aperte a critica (critica), acceptar criticas (criticas); kritik, välvillig ~ critica (critica) benevolente/indulgente/anodin; kritik, överdriven ~ hypercritica (hypercritica) kritiker : critico (critico) kritiklysten : qui ha/con un spirito (spirito) critic (critic)/de examine (examine) kritiklystnad : spirito (spirito) critic (critic)/de examine (examine) kritiklös : sin critica (critica), sin spirito (spirito) critic (critic) kritiklöshet : manco/mancantia de spirito (spirito) critic (critic) kritikpunkt : puncto a criticar kritikstorm : tempesta de criticas (criticas) kritikus : critico (critico) kritisera : criticar, facer le critica (critica) de, commentar; kritisera, (negativt) animadverter, censurar kritisk : (granskande) critic (critic); kritisk, (avgörande) critic (critic); kritisk, (farlig) critic (critic); kritisk, fys critic (critic); kritisk, den ~a punkten le puncto critic (critic); kritisk, ~ massa/värde fys massa/valor critic (critic); kritisk, överdrivet ~ hypercritic (hypercritic); kritisk, överdrivet ~ person hypercritico (hypercritico) kritiskhet : spirito (spirito) critic (critic) kritklippa : rocca cretacee (cretacee)/cretose kritlinje : linea de creta kritpenna : creta kritperioden : geol le periodo (periodo) cretacee (cretacee), le cretaceo (cretaceo) kritpipa : pipa in argilla kritstreck : linea/stria de creta kritstrecksrandig : con lineas (lineas)/strias (strias) de creta kritteckning : konst designo per/decreta, pastello kritter : animales (animales), bestial kritvit : blanc como le creta kroasera : biol cruciar kroasering : biol cruciamento kroat : croato Kroatien : Croatia kroatisk : croate kroatiska : 1 språk croato 2 (kvinna) croata krock : choc [sh-], collision, impacto, impaction; krock, fig choc, collision, conflicto krocka : choc(c)ar [sh-], collider, tamponar, impinger, entrar in collision; krocka, fig entrar in conflicto krocket : sport malleo (malleo), croquet eng [kroukei]; krocket, spela ~ croquetar [kroukei-] krocketbåge : arco de malleo (malleo)/de croquet eng [kroukei] krocketklot : balla de malleo (malleo)/de croquet eng [kroukei]; krocketklot, träffa ~ croquetar [kroukei-] krocketklubba : mallette/malleo (malleo) de croquet eng [kroukei] krockkudde : airbag eng [eöbæg] krockskadad : en ~ bil un auto/automobile (-mobile) deteriorate in un collision krocksäker : antichoc [-sh-] krog : taverna, bireria (bireria) kroggäst : frequentator de tavernas (tavernas) krogrunda : ronda inter (inter) tavernas (tavernas) krogsväng : ronda inter (inter) tavernas (tavernas) krogvärd : tavernero krok : (hängare) cavilia, croc, unco, uncino; krok, (hake) parve croc, uncinetto; krok, (fiskredskap) hamo; krok, (böjning) curva, sinuositate; krok, (i flod) meandro; krok, (omväg) deviation; krok, (hörn) angulo (angulo); krok, sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kånö]; krok, gå i ~ar (om väg) serper, serpentar; krok, här i ~arna in iste parages [-adʒes]; krok, lägga ut sina ~ar för någon fig probar incantar un persona; krok, nappa på ~en fig inglutir le esca kroka : attachar [-sh-] con/sur uncinos (uncinos); kroka, sport impedir/retener con le bracio; kroka, ~ arm vader bracio in bracio; kroka, ~ av disuncar; kroka, ~ fast/ attachar, accopular krokan : kul pastisseria de pasta de amandolas (amandolas) (in forma de un turre), croquembuche fr [kråka)bush] krokant : kul nougat fr [nuga] dur) krokben : sätta ~ för facer prender un passo false; krokben, fig contrariar, sabotar krokbent : con gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate; krokbent, (kobent) var; krokbent, (hjulbent) valge krokett : kul croquette fr [-kät] krokfiske : pisca al/con hamos (hamos) krokformad : in forma de croc/de uncino, unciforme, uncinate krokförsedd : fiske (om rev) hamate kroki|croquis : (el. croquis) konst croquis fr [kråki] krokig : (böjd) curve, (in)curvate; krokig, (deformerad) curve, deformate, torte, torquite; krokig, (om väg) sinuose, tortuose, serpentin; krokig, bli ~ (in)curvar se; krokig, göra ~ (in)curvar krokighet : curvatura krokiteckning : konst croquis fr [kråki] kroklinje : linea curve/incurvate kroklinjig : curvilinee (curvilinee), curviforme, curve krokna : (in)curvar se; krokna, fig devenir fatigate, fatigar se kroknäsa : naso curve/curvate/aquilin krokodil : zool crocodilo; krokodil, delta~ crocodilo porose; krokodil, list~ crocodilo porose; krokodil, nil~ crocodilo nilotic (nilotic) krokodilaktig : crocodilian krokodildjur : zool (ordning) crocodilia (crocodilia) krokodilskinn : (hud) pelle de crocodilo; krokodilskinn, (läder) (corio de) crocodilo krokodiltårar : fig lacrimas (lacrimas) de crocodilo krokrygg : dorso curve krokryggig : con le dorso curve kroksabel : sabla curve, scimitarra, yatagan krokslag : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kånö] krokus : bot crocus (crocus) krokvuxen : curve, deformate, torte, torquite krokväg : cammino sinuose; krokväg, (omväg) deviation krokväxt : curve, deformate, torte, torquite krollilja : bot martagon (martagon) krollsplint : crin vegetal krom : kem chromo; krom, som avser ~ chromate, chromic (chromic); krom, överdra med ~ chromar kroma : chromar kromatid : biol chromatido (chromatido) kromatik : mus chromatica (chromatica) kromatisk : mus chromatic (chromatic) kromatofor : biol chromatophoro (chromatophoro) kromatografi : kem chromatographia (chromatographia); kromatografi, som avser ~ chromatographic (chromatographic) kromatogram : kem chromatogramma kromförnicklad : chromate kromgarva : chromar kromgarvning : chromage [-adʒe] kromhaltig : kem chromic (chromic) kromläder : corio chromate kromnickel : metall chromonickel kromnickelstål : metall aciero chromonickel kromosom : biol chromosomo; kromosom, som avser ~ chromosomic (chromosomic) kromosomavvikelse : biol aberration chromosomic (chromosomic) kromosomdelning : biol fragmentation chromosomic (chromosomic) kromosomfördubbling : biol duplication chromosomic (chromosomic) kromosomförändring : biol mutation chromosomic (chromosomic) kromsalt : kem chromato kromstål : aciero chromate kromsyra : kem acido (acido) chromic (chromic) krona : (huvudprydnad) corona; krona, (myntenhet) corona; krona, (förgrenad del) corona; krona, (för belysning) lustro; krona, bot corolla; krona, avsäga sig ~n abdicar le corona; krona, beröva någon ~n discoronar un persona; krona, det här är ~n på hans verk isto es le coronamento de su labor/de su travalio, isto corona le effortios (effortios); krona, hertiglig ~ corona ducal; krona, ~ och klave obverso e reverso; krona, Kronan le Stato; krona, påvlig ~ tiara; krona, sätta en ~ på en tand mitter un corona super (super) un dente; krona, trädets ~ le corona del arbore (arbore) kronbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le testa/per le vertice (vertice) kronblad : bot petalo (petalo) kronblommig : bot corolliforme kronbrud : sposa virginal (qui dunque ha le derecto de portar un corona nuptial) kronfall : ekon cadita (cadita) del corona kronformig : in forma de corona, coronari; kronformig, bot corolliforme kronglas : crown-glass eng [kraungla:s] kronhjort : zool cervo (commun) kronhjortskalv : zool cervino (commun) kroniker : med malado chronic (chronic) kronill : bot coronilla kronisk : med chronic (chronic) kronjurist : (i England) jurisconsulto al governamento del rango le plus alte, procurator general kronjuvel : joiel del corona; kronjuvel, ~er regales (regales) kronkoloni : colon (colon)ia (ia) del corona (britannic (britannic)) kronljus : candela de bon qualitate kronmutter : tekn matre vite con intaliaturas (intaliaturas) kronmärka : marcar con (un) corona kronmärke : marca de corona kronoallmänning : terra commun del corona kronoarrendator : arrentator statal kronodomän : proprietate del corona kronoegendom : proprietate del corona kronofogde : jur ostiero executor kronofogdemyndighet : jur autoritate statal que investiga casos (casos) de sequestros (sequestros)/de confiscationes (confiscationes) kronogods : latifundio del corona kronojord : proprietate del corona kronojägare : forestero statal/del stato kronolog : chronologista, chronologo (chronologo) kronologi : chronologia (chronologia) kronologisera : chronologisar kronologisk : chronologic (chronologic) kronolots : sjö pilota statal kronometer : chronometro (chronometro) kronometrisk : chronometric (chronometric) kronopark : parco/terra forestal del corona kronoskog : foreste del corona kronprins : herede del corona/del throno, prince/principe (principe) hereditari; kronprins, (i konungarike) prince/principe (principe) royal/regal; kronprins, (i kejsarrike) prince/principe (principe) imperial; kronprins, (i Frankrike) dauphin fr [dofä)]; kronprins, (i Tyskland) hist kronprinz ty [krånprints]; kronprins, fig successor kronprinsessa : herede del corona/del throno, princessa hereditari; kronprinsessa, (ingift) (i konungarike) princessa royal/regal; kronprinsessa, (i kejsarrike) princessa imperial kronstämpel : timbro (que consiste) de un marca de corona kronstämpla : provider con un timbro de marca de corona krontal : summa in integre (integre) coronas (coronas) kronvittne : teste principal; kronvittne, (i t ex England, Italien, USA) criminal qui in excambio de gratia depone (depone) contra complices (complices) kronvrak : persona declarate medicalmente inapte a servicio militar kronärt : bot coronilla kronärtskocka : bot artichoc [-sh-] kropp : corpore (corpore); kropp, anat (bål) trunco; kropp, konst (staty utan huvud och lemmar) torso; kropp, darra i hela ~en tremer in tote membros (membros); kropp, en konstig ~ fig un persona peculiar; kropp, en sund själ i en sund ~ mente san in corpore (corpore) san; kropp, fast ~ fys corpore (corpore) solide (solide), solido (solido); kropp, främmande ~ med corpore (corpore) extranee (extranee)/estranie; kropp, inpå bara ~en usque al pelle; kropp, som avser ~en corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic); kropp, över hela ~en ubique kroppkaka : kul bolletta de patatas (patatas) bullite (con intra cubos (cubos) de lardo e cibolla frite) kroppsaga : pena/punition/castigamento/castigation/correction corporal/physic (physic), supplicio kroppsansträngning : effortio physic (physic) kroppsarbetare : obrero corporal/corporee (corporee)/physic (physic) kroppsarbete : labor/travalio corporal/corporee (corporee)/physic (physic)/manual kroppsbesiktning : jur inspection del corpore (corpore) (pro trovar narcotico (narcotico) etc.) kroppsbyggare : sport culturista kroppsbyggnad : structura corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corpuratura kroppsbyggning : sport culturismo kroppsdefekt : defecto physic (physic)/corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), vitio de conformation kroppsdel : parte del corpore (corpore) kroppsform : forma corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corporatura kroppsfrämmande : alien al corpore (corpore) kroppshydda : (grosse) corpore (corpore) human kroppshygien : hygiene (hygiene) corporal/corporee (corporee)/personal/del corpore (corpore) kroppshållning : attitude, postura kroppskonstitution : constitution, stato corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore) kroppskontakt : contacto physic (physic) kroppskrafter : fortias (fortias) corporal/corporee (corporee)/physic (physic) kroppskultur : culturismo; kroppskultur, (överdriven) culto al/del corpore (corpore) kroppslig : corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic); kroppslig, ~ kärlek amor physic (physic)/carnal kroppsligen : corporalmente kroppslighet : corporalitate, corporeitate, carnalitate kroppslängd : statura, talia kroppsnära : physicamente vicin kroppspulsåder : anat aorta kroppsrörelse : movimento del corpore (corpore); kroppsrörelse, (i stärkande syfte) exercitio physic (physic)/corporal/corporee (corporee) kroppsskada : damno physic (physic), lesion corporal kroppsslag : sport colpo al corpore (corpore) kroppsspråk : linguage [-adʒe] corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore) kroppsstorlek : statura; kroppsstorlek, i ~ in plen scala corporal kroppsstraff : punition/pena/castigamento/castigation physic (physic)/corporal/corporee (corporee) kroppsstyrka : vigor kroppsställning : attitude, postura kroppssvaghet : debilitate corporal/corporee (corporee)/physic (physic) kroppstemperatur : temperatura corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore) kroppstyngd : peso corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore) kroppstyp : typo corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corporatura kroppsundersökning : med examine (examine) corporal/corporee (corporee)/physic (physic)/del corpore (corpore) kroppsutveckling : developpamento/disveloppamento del corpore (corpore) kroppsvikt : peso del corpore (corpore) kroppsvisitation : perquisition del corpore (corpore) kroppsvisitera : perquirer le corpore (corpore) kroppsvisitering : perquisition del corpore (corpore) kroppsvärme : calor corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore) kroppsvätska : anat liquido (liquido) (in le cavitate) del corpore (corpore), humor; kroppsvätska, läran om kroppsvätskorna med humorismo; kroppsvätska, som avser ~ humoral, humorose; kroppsvätska, specialist på kroppsvätskorna humorista kroppsvård : cura del corpore (corpore) kroppsövning : exercitio corporal/corporee (corporee)/physic (physic) kross : triturator krossa : 1(slå sönder) rumper, contunder, contusionar, fracassar, triturar, pulverisar; krossa, fig rumper, destruer, ruinar; krossa, ~ allt motstånd rumper tote resistentia; krossa, ~ någons hjärta rumper le corde de un persona 2 (korsa) transversar, passar; krossa, ~ Atlanten transversar le Atlantico (Atlantico) krossfri : infrangibile (infrangibile), irrumpibile (irrumpibile) krosskada : med contusion, lesion krossmaskin : triturator krossning : fracassura, trituration krossten : macadam eng [mökædöm] krossverk : triturator krossår : med contusion, lesion kroton : bot croton krubb : alimento, mangiar [-dʒ-] krubba : I s crippa; krubba, (för djur) mangiatoria [-dʒ-] II v mangiar [-dʒ-] krucifix : crucifixo kruka : potto, olla, vaso, testo; kruka, (stor) jarra; kruka, (antik) amphora (amphora); kruka, fig coardo, poltron krukformig : de forma de potto krukgods : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica) krukmakare : pottero, ollero, ceramista krukmakarskiva : torno de pottero/de ollero krukmakarverkstad : potteria (potteria), olleria (olleria) krukmakeri : potteria (potteria), olleria (olleria) krukmakeriarbete : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica) krukodling : bot cultura in pottos (pottos) krukskärva : arkeol testo krukväxt : bot planta in potto krull : capillos (capillos) buclate/crispe krulla : buclar, crispar; krulla, ~ sig buclar se, crispar se krullhår : capillos (capillos) buclate/crispe krullhårig : con capillos (capillos) buclate/crispe krullig : crispe krum : I adj curve, (in)curvate; krum, (deformerad) curve, deformate, torquite, torte; krum, en ~ rygg un dorso curve; krum, ~ma ben gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate II s med ryggen i ~ con le/a dorso curve krumbent : a gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate; krumbent, (kobent) var; krumbent, (hjulbent) valge krumbukt : (slingring) curva, curvatura, sinuositate, meandro; krumbukt, (luftsprång) capriola, gambada; krumbukt, fig (undanflykt) pretexto, subterfugio, escap(p)amento; krumbukt, ~er (övedrivna bugningar) reverentias (reverentias) exaggerate, salutes (salutes) servil; krumbukt, utan ~er sin ceremonias (ceremonias)/formalitates (formalitates), simplemente krumbukta : (bilda krökar) serper, serpentar; krumbukta, (göra luftsprång) facer capriolas (capriolas); krumbukta, ~ sig (ringla) serper, serpentar; krumbukta, (buga överdrivet artigt) facer reverentias (reverentias) exaggerate, salutar servilmente; krumbukta, fig (göra undanflykter) subterfugir krumelur : arabesco, parapho, figura de phantasia (phantasia), spiral, voluta; krumelur, fig persona/typo peculiar krumhorn : zool corno curvate; krumhorn, mus cromorno it krumhornad : zool cun cornos (cornos) curvate krumma : ~ sig (in)curvar se krumning : curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate krumpen : curvate, deformate, torte, torquite, atrophiate krumpna : curvar, atrophiar se krumryggad : a dorso curvate krumsprång : capriola, gambada krumstav : baculo (baculo) episcopal krumtimmer : ligno curve/torte krumvuxen|krumväxt : (el. krumväxt) (dis)torte krupp : med crup krupphosta : med tusse crupal krus : I 1 (kärl) cuppa, cuppella; krus, (ölsejdel) potto a/pro bira 2 (rynkad remsa) ruche fr [rysh] II (fjäsk, trug) formalitate, ceremonia (ceremonia); krus, utan ~ sin ceremonias (ceremonias)/formalitates (formalitates), simplemente krusa : 1 (göra krusig) crispar, buclar; krusa, (om vattenyta) rugar; krusa, ~ sig crispar se, buclar se; krusa, (om vattenyta) undular; krusa, få vattnet att ~ sig causar parve undulationes (undulationes) in le aqua; krusa, vinden ~r vattenytan le vento ruga le superficie del laco 2 (fjäska truga) adular, insinuar, facer ceremonias (ceremonias) krusbladig : bot cruciate krusbär : bot grossula (grossula) (spinose); krusbär, som avser ~ grossular krusbärsbuske : arbusto de grossula (grossula) (spinose) krusbärskräm : kul crema dulce al grossulas (grossulas) (spinose) kruserlig : ceremoniose kruserlighet : ceremonias (ceremonias) krusflor : velo de lucto krushårig : con capillos (capillos) buclate/crispe krusidull : parapho, voluta; krusidull, ~er ornamentos (ornamentos) (in abundantia) krusidullig : con un abundantia de ornamentos (ornamentos) krusig : (smålockig) buclate, crispe; krusig, (veckad) plicate; krusig, (räfflad) cannellate kruska : crusca it kruskål : bot caule crispe krusmynta : bot mentha crispate krusning : (på vattenyta) parve undulation kruspersilja : bot petrosilio crispe krusskräppa : rumex (rumex) crispe krusta : crusta krustacé|krustace : zool crustaceo (crustaceo) krustad : kul croustade fr [krustad] krustång : ferro de buclar kruståtel : bot deschampsia flexuose krut : 1 (explosivt ämne) pulvere (pulvere) (explosive); krut, han har inte uppfunnit ~et ille non ha inventate le pulvere (pulvere); krut, inte vara värd att ödsla ~ på valer nihil (nihil); krut, sätta eld på ~et mitter foco al pulveres (pulveres) 2 bot herba; krut, ont ~ förgås inte så lätt fig le mal herba non dispare (dispare) krutbruk : fabrica (fabrica) de pulvere (pulvere) krutdurk : barril de pulvere (pulvere) krutgubbe : vetulo (vetulo) de condition ferree (ferree) krutgumma : vetula (vetula) de condition ferree (ferree) kruthorn : flasco pro le pulvere (pulvere) kruthus : magazin de pulvere (pulvere) krutkammare : magazin a/de pulvere (pulvere) krutlukt : odor a/de pulvere (pulvere) krutong : kul crouton fr [krutå)] krutrök : fumo de pulvere (pulvere) kruttunna : barril de pulvere (pulvere) krux : difficultate kry : currente, san krya : ~ på/till/upp sig convalescer, recovrar/recuperar su fortias (fortias); krya, ~ på dig! prompte recuperation! krycka : crucia; krycka, (på käpp) manico (manico); krycka, fig persona inhabile (inhabile)/incompetente; krycka, gå med en ~ usar un crucia; krycka, gå på kryckor ir con crucias (crucias); krycka, fig (om t ex arbete) ir/functionar mal, mancar ressources fr [resurs] kryckig : inhabile (inhabile), incompetente kryckja : zool (tretåig mås) laro tridactyle (tridactyle) krydda : I s herba aromatic (aromatic)/odorose, condimento, specie II v mitter species (species) in, condir, condimentar; krydda, starkt ~d multo piccante kryddbod : specieria (specieria) kryddbröd : pan de specie(s) kryddburk : cassetta a/pro species (species) kryddgrönt : verdura de plantas (plantas) aromatic (aromatic) kryddgård : jardin de plantas (plantas) aromatic (aromatic) e medicinal/de simplices (simplices) kryddhandlare : speciero kryddhylla : planca a/pro species (species) kryddig : speciate, condimentate, aromatic (aromatic) kryddkrassing : bot lepidio sative kryddkvarn : molino a/de species (species) kryddland : quadrato de jardin/plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic) kryddnejlika : bot syzygio aromatic (aromatic), carophylliero; kryddnejlika, kul clavo de specie (specie), carophyllo kryddning : condimentation kryddost : kul caseo (caseo) speciate/al herbas (herbas), caseo al/con cumino kryddpeppar : bot, kul pimento kryddsill : haringo condite kryddskorpa : biscuit (biscuit) condite kryddsmör : butyro (butyro) al/con herbas (herbas) aromatic (aromatic) kryddsäng : bot plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic) kryddväxt : bot planta herbal/de herbas (herbas) medicinal e aromatic (aromatic) krylla : formicar, abundar, pullular; krylla, det ~r av tryckfel i boken le errores (errores) typographic (typographic) pullula (pullula) in iste libro, iste libro abunda in/es plen de errores (errores) typographic (typographic) krympa : (dra ihop sig) contraher se; krympa, (avta) diminuer, discrescer; krympa, (göra mindre) diminuer krympbehandlad : sanforisate krympfilm : tekn lamina (lamina) de plastico (plastico) que se contrahe a calefaction krympfri : exempte de/resistente al contraction, sanforisate; krympfri, göra ~ sanforisar krympling : persona claude/claudicante, stropiato; krympling, göra till ~ stropiar krympmån : beräkna ~ calcular con contraction krympning : contraction kryofysik : cryophysica (cryophysica) kryogen : fys cryogene (cryogene) kryogenik : fys cryogenica (cryogenica) kryokirurgi : med cryochirurgia (cryochirurgia) kryolit : miner cryolite kryostat : fys cryostato (cryostato) kryoteknik : fys cryotechnica (cryotechnica) kryp : zool insecto, verme; kryp, fig parve infante, parvo krypa : reper, reptar; krypa, (röra sig långsamt) avantiar lentemente; krypa, kortsp jocar un carta plus basse; krypa, fig titillar; krypa, det kryper i mig när jag ser det vidente lo io ha tintillationes (tintillationes); krypa, ~ bakom en stol celar se detra un sedia; krypa, ~ fram fig revelar se, divulgar se; krypa, ~ för någon humiliar se servilmente a un persona; krypa, ~ i kläderna vestir se; ~ ihop quattar; krypa, ~ ner i sängen ir al lecto, mitter se sub le coperturas (coperturas); krypa, ~ på alla fyra reptar/reper a manos (manos) e pedes (pedes); krypa, ~ till korset fig humiliar se; krypa, tiden kryper fram le hora (hora) passa lentemente krypande : reptante, repente; krypande, bot reptante, repente, procumbente; krypande, zool reptante, reptile (reptile), reptatori; krypande, fig adulatori, obsequiose, servil; krypande, en ~ känsla un titillation krypare : persona qui repta/repe; krypare, fig persona obsequiose, adulator krypböna : bot phaseolo (phaseolo) repente krypdräkt : supertoto de bebe/baby eng kryperi : obsequiositate, adulation, servilitate krypfart : velocitate lentissime (lentissime) krypfil : fila de traffico (traffico) lente/reptante/repente kryphål : fig subterfugio krypin : (gömställe) nido; krypin, (lya) domicilio minimal, antro, cava krypköra : conducer/guidar lentemente krypljung : bot louiseleuria (louiseleuria) procumbente krypning : (kittlande nervretning) titillation krypskytt : mil tirator imboscate; krypskytt, jakt chassator [sh-] furtive/illicite (illicite)/fraudulente krypskytte : mil tiro/tirada de un imboscada; krypskytte, jakt chassa [sh-] furtive/illicite (illicite) krypta : crypta kryptera : cifrar, poner/mitter in codice (codice), codificar kryptisk : cryptic (cryptic), secrete, occulte, celate, hermetic (hermetic); kryptisk, uttrycka sig ~t exprimer se de maniera cryptic (cryptic)/in un linguage [-adʒe] cryptic (cryptic) krypto : (hemlig kod) codice (codice) (secrete), cifra, scriptura cifrate/secrete, cryptographia (cryptographia); krypto, (korsord) enigma de parolas (parolas) cruciate, cruciverbo; krypto, mil codice (codice) kryptoanarkist : cryptoanarchista kryptofascist : cryptofascista kryptogam : I adj bot cryptogame (cryptogame), cryptogamic (cryptogamic) II s bot cryptogamo (cryptogamo); kryptogam, läran om/studiet av ~er cryptogamia (cryptogamia); kryptogam, specialist på ~er cryptogamista kryptogamflora : bot flora cryptogame (cryptogame)/de cryptogamos (cryptogamos) kryptografi : cryptographia (cryptographia); kryptografi, person som behärskar ~ cryptographo (cryptographo); kryptografi, som avser ~ cryptographic (cryptographic) kryptogram : cryptogramma, cryptographo (cryptographo) kryptokommunist : cryptocommunista kryptokristallinisk : miner cryptocristallin krypton : kem krypton (krypton) kryptonazist : cryptonazi [-tsi] kryptorkism : med kryptorchismo krypven : bot agrostis (agrostis) stolonifere (stolonifere) krypvide : bot salice (salice) repente/procumbente krypviva : bot primula (primula) procumbente krysantem|krysantemum : (el. krysantemum) bot chrysanthemo (chrysanthemo) krysoberyll : miner chrysoberyllo krysolit : miner chrysolitho (chrysolitho) krysopras : miner chrysopraso kryss : I (kors) cruce; kryss, (korsord) enigma de parolas (parolas) cruciate, cruciverbo II (kryssning) sjö cruciera kryssa : 1 (märka med kryss) cruciar; kryssa, ~ för marcar per/con un cruce 2 sjö cruciar kryssare : sjö cruciator kryssfaner : ligno contraplicate, plywood eng [plaiwud] kryssförband : med bandage [-adʒe] cruciate, spica krysslagd : cruciate kryssmarkera : marcar per un cruce kryssning : sjö cruciera kryssningsfartyg : cruciator kryssningsmissil : mil missile (missile) de cruciera kryssningsrobot : mil missile (missile) de cruciera kryssvalv : arkit arco cruciate/ogival, ogiva krysta : pressar (con le musculos (musculos) ventral) krystad : fig affectate, manierate krystning : pression (con le musculos (musculos) ventral) krystvärk : med contraction, dolor del parto kräckla : se kräkla kräfta : I zool cambaro (cambaro) (de riviera); kräfta, Kräftan astron le Cancer (Cancer); kräfta, Kräftans vändkrets le Tropico (Tropico) del Cancer (Cancer); kräfta, vara ~ astrol esser nate in le signo del Cancer (Cancer) II med cancer (cancer), carcinoma kräftartad : med canceriforme, cancerose, carcinomatose kräftbildning : med degeneration cancerose kräftbur : nassa pro cambaros (cambaros) kräftcell : med cellula (cellula) cancerose kräftdjur : zool (familj) crustacea lat, crustaceos (crustaceos); kräftdjur, som avser ~ crustacee (crustacee) kräftfiske : pisca de cambaros (cambaros) kräftframkallande : med cancerogene (cancerogene); kräftframkallande, ~ ämne cancerogeno (cancerogeno) kräftfångst : pisca de cambaros (cambaros) kräftgång : movimento retrograde (retrograde) kräftkalas : festa de cambaros (cambaros) kräftklo : pincia(s) de cambaro (cambaro) kräftpest : peste/pestilentia de cambaros (cambaros) kräftröd : rubie como le cambaro (cambaro) (bollite) kräftskiva : festa de cambaros (cambaros) kräftstjärt : cauda de cambaro (cambaro) kräftsvulst : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose kräk : (djur) animal; kräk, (nötkreatur) bestia; kräk, fig (fähund) bruto; kräk, (ynkrygg) coardo, poltron kräkas : vomer, vomitar, regurgitar, expectorar; kräkas, med evacuar; kräkas, det är så man kan ~ åt det isto me da nausea (nausea); kräkas, ~ blod vomer/vomitar/expectorar/sputar sanguine (sanguine) kräkfärdig : vara ~ haber nausea (nausea) terribile (terribile) kräkla : baculo (baculo) episcopal kräkmedel : med vomitivo, emetico (emetico), substantia emetic (emetic) kräkning : vomito (vomito); kräkning, med evacuation kräkningsframkallande : vomic (vomic), vomitive, emetic (emetic); kräkningsframkallande, ~ medel vomitivo, emetico (emetico), substantia emetic (emetic) kräknöt : bot nuce vomic (vomic), strychno kräknötsväxter : bot (familj) loganiaceas (loganiaceas) kräkrot : bot ipecacuanha kräla : (krypa) reper, reptar; kräla, (myllra) formicar, abundar, pullular; kräla, ~ i stoftet fig prosternar se kräldjur : zool reptile (reptile); kräldjur, som avser ~ reptile (reptile), reptatori, herpetiforme kräldjursliknande : zool herpetiforme kräm : (alla betydelser) crema; kräm, smörja in sig med ~ poner se crema; kräm, smörja på ~ applicar crema krämaraktig : mercantil, mercenari krämaranda : spirito (spirito) mercantil krämare : mercero krämarsjäl : spirito (spirito) mercantil krämburk : potto de crema krämfärg : (color de) crema krämfärgad : de color de crema krämgul : crema jalnastre krämig : cremose krämla : se kremla krämpa : affection/infirmitate legier [-dʒ-] krämtub : tubo de crema krämvit : crema blancastre kränga : (svänga) oscillar; kränga, (vända ut och in) everter, extroverter; kränga, (sälja) vender; kränga, (äta) mangiar [-dʒ-]; kränga, sjö carinar krängdämpning : stabilisation krängning : (svängning) oscillation; krängning, (försäljning) vendita (vendita); krängning, sjö carinage [-adʒe] krängningshämmare : stabilisator kränka : (skymfa) offender, injuriar, humiliar, despectar, mortificar, ultragiar [-dʒ-]; kränka, (ej respektera) violar, infringer, transgreder, transgressar kränkande : offendente, offensive, mortificante, injuriose, contumeliose, ultragiose [-dʒ-] kränkning : (skymfning) offensa, injuria, humiliation, mortification, ultrage [-adʒe], contumelia; kränkning, (överträdelse) transgression, transpasso, violation, infraction, infringimento; kränkning, ~ av de mänskliga rättigheterna violation del derectos (derectos) human/del homine (homine) kränkt : känna sig ~ offender se, piccar se kräpp|crêpe|crepe : (el. crêpe) text crepe fr [kräp] kräppa : crispar, undular kräppapper : papiro crepe fr [kräp] kräppnylon : nylon eng [nailön] elastic (elastic) kräpptyg : text crepe fr [kräp] kräsen : delicate, exigente, difficile (difficile) a/de contentar kräsenhet : delicatessa kräslig : (läcker) gustose, deliciose, delicate; kräslig, (överdådig) superabundante kräsmagad : (kräsen) delicate, exigente, difficile (difficile) a/de contentar; kräsmagad, (som har lätt att vämjas) qui es disgustate de nihil (nihil) kräva : I v (fordra) exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender; kräva, jur demandar; kräva, (begära) desirar, desiderar, voler; kräva, det kräver mycket tid isto require (require) multe tempore (tempore); kräva, ~ en förklaring exiger/reclamar un explication; kräva, ~ löneförhöjning revindcar un augmentation de salario; kräva, ~ för mycket av livet desirar/desiderar troppo del vita; kräva, ~ plats occupar loco/spatio; kräva, ~ tillbaka revindicar, reclamar II s zool (hos fåglar) ingluvie krävande : (fordrande) exigente, difficile (difficile) a/de contentar; krävande, (ansträngande) fatigante, extenuante, ardue krävas : esser exigite/requirite krävbar : exigibile (exigibile), vindicabile (vindicabile); krävbar, ej ~ inexigibile (inexigibile) kråka : zool cornice (cornice), cornicula (cornicula) kråkbär : bot empetro (empetro) kråkfåglar : zool (familj) corvidas (corvidas) kråkfötter : pedes (pedes) de cornice (cornice); kråkfötter, fig scriptura illegibile (illegibile) kråkklöver : bot potentilla palustre kråkris : bot empetro (empetro) kråkslott : vetule (vetule) edificio in decadentia kråkspark : text sutura de pluma, sutura de spina de pisce kråksång : det fina i ~en fig le (ver) finessa kråkvicker : bot vicia crac kråkvinkel : loco abandonate de Deo kråma : ~ sig pavonisar krångel : enoios (enoios), complication(es); krångel, ställa till ~ facer difficultates (difficultates); krångel, det är något ~ med motorn il ha un problema con le motor krångelmakare : persona enoiose/qui face complicationes (complicationes) krångla : (trassla) causar/occasionar/procurar molestia; krångla, (fungera dåligt) haber pena/difficultate de functionar; krångla, hans hjärta har börjat ~ ille ha problema con le corde; krångla, ~ sig ifrån/undan något subtraher se a/escap(p)ar a un cosa; krångla, ~ sig ur någons grepp con difficultate distachar [-sh-] se del prisa de un persona; krångla, ~ till det för någon confunder/disconcertar un persona; krångla, motorn ~r le motor non functiona ben krånglig : (som vållar krångel) complicate, difficile (difficile), exigente, embarassose, penose, delicate, imbroliate, intricate; krånglig, (som fungerar dåligt) que functiona mal, que causa problemas (problemas); krånglig, en ~ patient un malado exigente; krånglig, ett ~t barn un infante difficile (difficile); ~a situationer situationes (situationes) complicate/difficile (difficile)/delicate krås : I (av fåglar) visceras (visceras) mangiabile (mangiabile) [-dʒ-] (de aves (aves)); krås, smörja ~et fig regalar se, banchettar, festinar II (på kläder) volante, ruche fr [rysh] kråsnål : spinula (spinula) de cravata krögare : tavernero krök : (kurva) curva, curvatura; krök, (sup) aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro kröka : (in)curvar, arcar, flecter, plicar; kröka, fig biber alcohol kröken : alcohol; kröken, spola ~en fig devenir un abstemio/un antialcoholista krökning : curva, (in)curvatura, flexion krökt : curve krön : parte superior, cresta, crista, summitate kröna : (sätta krona på) coronar; kröna, (bilda krön till) coronar; kröna, (fullända) coronar; kröna, en borg krönte kullen un castello coronava le collina; kröna, hans insatser kröntes med framgång su effortios (effortios) esseva coronate de successo; kröna, ~ en kung coronar un rege; kröna, ~ till kung coronar rege krönika : chronica (chronica); krönika, (i årsbok) annales (annales) krönikeförfattare : chronista; krönikeförfattare, (till årsbok) annalista krönikespel : teat pecia/obra de theatro historic (historic) krönikestil : stilo de chronica (chronica) krönikör : chronista; krönikör, (författare till årsbok) annalista kröning : coronation, coronamento kröningsceremoni : ceremonia (ceremonia) de coronation/de coronamento kröningsmarsch : mus marcha [-sh-] de coronation/de coronamento krös : anat mesenterio krösamos : kul confectura de vaccinio kröson : bot vaccinio, myrtillo rubie Krösus : Creso; Krösus, krösus creso, homine (homine) multo ric; Krösus, vara en riktig ~ esser ric como Creso kt : (kiloton) kt (kilotonna) kub : cubo; kub, mat cubo, hexahedro, hexagono (hexagono); kub, den magiska ~en le cubo magic (magic)/de Rubic (Rubic); kub, upphöja till ~en på mat cubar kuban : cubano kubansk : cuban kubanska : cubana kubb : I (hatt) cappello spheric (spheric) II bloco de ligno kubbas : batter se, battaliar kubbe : bloco de ligno kubera : mat, skogsv cubar kubformad|kubformig : (el. kubformig) cubiforme, cubic (cubic), cuboide (cuboide), in forma de cubo kubik : cubic (cubic); kubik, upphöja i ~ mat cubar kubikcentimeter : (cm3) centimetro (centimetro) cubic (cubic) (cm3) kubikdecimeter : (dm3) decimetro (decimetro) cubic (cubic) (dm3) kubikfot : pede cubic (cubic) kubikinnehåll : cubatura, volumine (volumine); kubikinnehåll, beräkna ~et mat cubar; kubikinnehåll, beräkning av ~et mat cubatura kubikmeter : (m3) metro cubic (cubic), stereo (stereo) (cm3) kubikmillimeter : (mm3) millimetro (millimetro) cubic (cubic) (mm3) kubikmått : mesura de capacitate/de volumine (volumine) kubikrot : mat radice (radice) cubic (cubic) kubisk : (kubikformig) cubiforme, cubic (cubic), cuboide (cuboide), in forma de cubo; kubisk, mat cubic (cubic) kubism : konst cubismo kubist : konst cubista kubistisk : konst cubista kuckel : mysterios (mysterios), secretos (secretos) kuckeliku : I s canto del gallo II interj quiquiriqui (quiquiriqui)! kuckla : intrigar, intricar, insidiar, cabalar kudde : cossino; kudde, (liten) cossinetto kuddkrig : battalia con cossinos (cossinos) kuddvar|kuddöverdrag : (el. kuddöverdrag) copertura de cossino kuf : excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico) kufisk : ab/de Kufa; kufisk, fig (besynnerlig) bizarre, estranie, peculiar kugga : 1 (underkänna) refusar; kugga, (lura) dupar; kugga, bli ~d i en examen esser refusate a un examine (examine) 2 (gripa in med kuggar) ingranar kugge : dente kuggfråga : question/demanda insidiose/captiose, pedica (pedica) kugghjul : rota dentate/a dentes (dentes)/de ingranage [-adʒe], pinnion kuggning : 1 (underkännande) refusa 2 tekn ingranage [-adʒe] kuggutväxling : tekn ingranage [-adʒe] kuggväxel : tekn ingranage [-adʒe] kujon : coardo, poltron kujonera : intimidar, tormentar kujonering : intimidation, tormento kuk : verga, virga, penis (penis) kul : drolle, amusante, comic (comic) kula : I s 1 parve bolla, globulo (globulo); kula, (projektil) balla; kula, (stenkula) marmore (marmore); kula, kulor fig (pengar) moneta, pecunia; kula, spela ~ jocar al marmores (marmores) 2 (håla) caverna, cavo 3 (bula) med tubere (tubere), tumefaction, protuberantia; kula, sport partita (partita) del lanceamento de un disco de petra/metallo a un paletto; kula, börja på ny ~ recomenciar II v cantar in falsetto pro attraher le bestial kulak : kulak ry kulbana : trajectoria (de un/le balla), parabola (parabola) kulblixt : meteor fulmine (fulmine) in bolla kulen : (gråkall) frigide (frigide) e humide (humide); kulen, (dyster, kuslig) sinistre kulform : forma spheric (spheric)/globular, sphericitate, globulositate kulformad|kulformig : (el. kulformig) spheric (spheric), globular, globulose, in forma de sphera/de globo kulfång : paraballas (paraballas) kulhammare : martello rotunde/ronde kulhål : orificio de balla kuli : coolie eng [ku:li] kulinarisk : culinari kuling : meteor vento forte; kuling, frisk ~ brisa fresc; kuling, styv ~ brisa forte kuliss : teat coulisse fr [kulis], decoration de theatro; kuliss, bakom ~erna fig detra le cortina, foras (foras) de scena, secretemente; kuliss, i ~erna inter (inter) le coulisses (coulisses) [kulis] kulisspel : fig intrigas (intrigas) secrete kulkärve : pluvia de ballas (ballas) kull : I (av fåglar) covata, nidata; kull, (av däggdjur) portata, ventrata; kull, (av syskon) fratres (fratres) e sorores (sorores); kull, (årskull) gruppo/classe del mesme anno II (lätt slag) parve colpo III adv se omkull kulla : I s 1 (dalkulla) femina (femina) de Dalecarlia 2 zool vacca sin cornos (cornos) II v (i lek) colpar legiermente [-dʒ-] kullager : tekn cossinetto a/de bollas (bollas)/a/de spheras (spheras) kullblåst : sufflate a(l) terra kullbyttera : (välta) inverter; kullbyttera, (krascha) faller kulle : I (höjd) collina, monticulo (monticulo) II (på hatt) corona kulled : anat articulation/juncto/junctura (de superficie) spheric (spheric), enarthrose, enarthrosis (enarthrosis) kullerbytta : capriola; kullerbytta, fig fallito, fallimento; kullerbytta, baklänges/framlänges ~ capriola (capriola) retrograde (retrograde)/verso avante; kullerbytta, slå en ~ facer un capriola kullersten : petra (de pavimento) rotunde/ronde kullfallen : cadite a(l) terra kullig : 1 (backig) collinose, montuose 2 (välvd, rundad) voltate, rondate; kullig, zool (om ko) sin cornos (cornos) kullkasta : abatter, jectar al terra; kullkasta, fig subverter, annullar, disconcertar, frustrar kullko : zool vacca sin cornos (cornos) kullpratad : convincite, persuadite kullrig : (kupig) rotunde, ronde; kullrig, (ojämn) inequal kullslagen : battite/colpate a(l) terra kullstjälpt : invertite kullvält : invertite kulmage : pancia kulmen : culmine (culmine), apogeo (apogeo), apice (apice), acme (acme); kulmen, nå sin ~ culminar kulmination : culmination, culmine (culmine), acme (acme); kulmination, nå sin ~ culminar kulminationspunkt : puncto culminante, culmine (culmine), cuspide (cuspide), summitate, maximo (maximo), grado maxime (maxime) kulminera : culminar kulminering : culmination kulning : (le) cantar in falsetto pro attraher le bestial kulpenna : stilo/penna a bolla/a sphera kulram : abaco (abaco) kulregn : pluvia de ballas (ballas) kulspel : joco de marmores (marmores) kulspetspenna : penna a bolla/a sphera kulspruta : mil mitraliatrice kulspruteeld : mil mitralia kulsprutegevär : mil fusil automatic (automatic)/mitraliatrice kulsprutepistol : mil pistola automatic (automatic)/mitraliatrice kulstötare : sport lanceator del peso kulstötning : sport lanceamento del peso kult : I culto II sjö barra de timon kultfigur : idolo (idolo) kultförmål : objectos (objectos) de culto kulthandling : rito kulting : parve porco kultisk : cultual kultivator : lantbr hirpice (hirpice) a rotas (rotas)/de tractor, cultivator kultivera : (uppodla) cultivar, coler; kultivera, (förfina) cultivar, civilisar kultiverad : (ben) educate, instruite, culte, cultivate, polite, civilisate, urban, manierose; kultiverat sätt urbanitate, politessa kultiverbar : cultivabile (cultivabile) kultivering : cultivation kultur : cultura, civilisation; kultur, biol cultura; kultur, grekisk-romersk ~ cultura greco-roman; kultur, ~ens gryning le aurora del civilisation; kultur, västerländsk/österländsk ~ civilisation occidental/oriental kulturaktivitet : activitate cultural kulturanslag : subvention al cultura kulturantropologi : anthropologia (anthropologia) cultural kulturarbetare : laborator/travaliator cultural kulturarbete : labor/travalio cultural kulturartikel : articulo (articulo) cultural kulturarv : patrimonio/hereditage [-adʒe]/benes (benes) cultural kulturattaché|kulturattache : attaché fr [-she] cultural kulturbygd : area (area) cultural/de civilisation kulturbärare : vector de cultura kulturcentrum : centro cultural, foco de cultura kulturchock : choc [sh-] (al confrontation con nove normas (normas)) cultural kulturdebatt : debatto del cultura kulturekologi : ecologia (ecologia) cultural/del cultura kulturelit : élite fr [eli:t] del cultura kulturell : cultural kulturepok : épocha cultural/de cultura kulturetablissemang : establimento cultural/de cultura kulturevenemang : evenimento cultural kulturfara : periculo (periculo) cultural kulturfenomen : phenomeno (phenomeno) cultural kulturfientlig : inimic (inimic)/hostil al cultura kulturfilosofi : philisophia (philisophia) del cultura/del civilisation kulturfolk : populo (populo) civilisate kulturform : forma de cultura kulturföremål : objecto cultural kulturföreteelse : phenomeno (phenomeno) cultural kulturförnyelse : renovation cultural kulturgemenskap : communitate cultural kulturgeografi : geographia (geographia) cultural, anthropogeographia (anthropogeographia) kulturgräns : limite (limite) de cultura kulturhistoria : historia del cultura/del civilisation kulturhistorisk : del historia cultural, historico-cultural (historico-cultural) kulturhus : casa cultural/de cultura kulturhuvudstad : capital cultural (del anno) kulturinflytande : influentia cultural kulturintresse : interesse cultural kulturknutte : glutton cultural kulturkrets : circulo (circulo) cultural kulturkritik : critica (critica) del cultura kulturkrock : collision cultural/de culturas (culturas) kulturlager : arkeol strato cultural kulturland : pais (pais) civilisate; kulturland, lantbr terra cultivate kulturlandskap : paisage [-adʒe] facite per le homine (homine) kulturliv : vita cultural kulturmark : terreno/terras (terras) cultivate kulturminne : objecto historico-cultural (historico-cultural) kulturminnesmärke : monumento historico-cultural (historico-cultural) kulturnivå : nivello del cultura/del civilisation kulturområde : area (area) cultural/de civilisation kulturpersonlighet : persona importante al area (area) cultural kulturpolitik : politica (politica) cultural kulturprodukt : producto cultural kulturradikalism : radicalismo cultural kulturras : zool racia cultivate kulturrelativism : relativismo del cultura kulturreservat : reserva cultural kulturrevolution : revolution cultural kulturråd : consilio de cultura; kulturråd, Statens ~ le Consilio National de Cultura kulturrörelse : movimento cultural kultursammanhang : contexto cultural kulturskymning : decadentia cultural kultursociologi : sociologia (sociologia) cultural/del cultura/del civilisation kulturspråk : lingua cultural/national/de cultura, lingua official codificate kulturströmning : currente de cultura kulturstöd : subvention al cultura kulturutbyte : excambio cultural kulturutveckling : developpamento/disveloppamento cultural kulturvetenskap : ethnologia (ethnologia) kulturvärde : valor cultural kulturväxt : bot planta cultural/cultivate kulturyttring : manifestation cultural kulturäng : lantbr prato cultivate kulvert : (trumma, rör) conducto, tubo, culvert eng [kalvöt]; kulvert, (underjordisk gång) culvert, passage [-adʒe] subterranee (subterranee) kulör : color kulört : colorate; kulört, (mångfärgad) multicolor, versicolor; kulört, ~ lykta lanterna chinese [sh-] kulörtvätt : (tvättning) lavanda/lavatura/lavage [-adʒe] colorate/de color; kulörtvätt, (tvättgods) lavanda colorate/de color kulörtvättmedel : detergente pro lavanda colorate/de color kummel : I (stenröse) cumulo (cumulo) de petras (petras); kummel, (gravröse) tumulo (tumulo) II zool merlucio kummin : bot (växt och krydda) cumino (cumino); kummin, vild ~ caro, carvi kumminbrännvin : liquor de cumino (cumino), kümmel ty [kymöl] kumminbröd : kul pan al/con cumino (cumino) kumminost : kul caseo (caseo) a/con cumino (cumino) kumpan : camerada, companion, amico (amico) kumulation : cumulation kumulativ : cumulative kumulera : cumular kumulering : cumulation kund : cliente, comprator; kund, fast ~ cliente fidel/habitual; kund, ~en har alltid rätt le cliente ha semper (semper) ration; kund, värva ~er recrutar clientes (clientes) kundkrets : clientela, clientes (clientes) habitual; kundkrets, bygga upp en ~ facer se/procurar se/crear un clientela kundmottagare : receptionista kundmottagning : reception kundregister : lista de clientes (clientes) kundservice : servicio pro clientes kundtjänst : servicio pro clientes kundunderlag : base de clientela (presumptive) kundvagn : carretto, caddie eng [kædi] kung : rege; avsätta ~en disthronar le rege; ~ Karls spira bot pedicularis (pedicularis) sceptro de Carolo (Carolo); kung, okrönt ~ rege sin corona; kung, sätta ~en i schack spel mitter le rege in chaco [sh-] kungaborg : castello regal/royal kungabröllop : nuptias (nuptias) regal/royal kungaböckerna : bibl le Libros (Libros) del Reges (Reges) kungadotter : filia regal/royal/de rege, princessa regal/royal kungadöme : regno, monarchia (monarchia) kungafamilj : familia regal/royal kungaförsäkran : promissa regal/royal kungagrav : tumba regal/royal kungahus : casa regal/royal, dynastia (dynastia) kungakrona : corona regal/royal kungalängd : enumeration/catalogo (catalogo) de tote reges (reges) kungamakt : poter regal/royal kungamantel : mantello regal/royal kungamord : regicidio kungamördare : assassino de un rege, regicida (regicida) kungapalats : palatio regal/royal/del rege kungapar : par regal/royal, le rege e le regina kungarike : regno, monarchia (monarchia); kungarike, ~et Sverige le Regno de Svedia kungasläkt : dynastia (dynastia) kungason : filio regal/royal/de rege, prince/principe (principe) regal/royal kungatrogen : royalista kungatron : throno regal/royal kungaätt : dynastia (dynastia) regal/royal kunglig : regal, royal; kunglig, Hans/Hennes Kungliga Höghet Su Altessa Royal/Regal; kunglig, Kungliga Biblioteket le Bibliotheca Royal/Regal; kunglig, motta någon ~t dar un persona un benvenita (benvenita) regal/royal kunglighet : regalitate kungsblå : blau royal/regal kungsblått : s blau royal/regal kungsboa : zool boa constrictor (constrictor) kungschampinjon : bot agarico (agarico) auguste kungsfiskar : zool (släkte) sebastes (sebastes) kungsfiskare : zool alcedo kungsfågel : zool regulo (regulo), martin piscator kungsgård : proprietate regal/royal kungshög : grande tumulo (tumulo) regal (secundo le tradition) kungslilja : bot lilio regal kungsljus : bot verbasco kungsmynta : bot origano (origano) kungsord : parola regal/royal; kungsord, det var ~ för honom ille lo pensava ver kungstanke : idea (idea) basic (basic) kungstiger : zool tigre regal/royal kungsvatten : kem aqua regia/regal/royal kungsängslilja : bot fritillaria kungsörn : zool aquila (aquila) regal kungöra : annunciar, proclamar, publicar, notificar, promulgar, divulgar kungörelse : annuncio, annunciation, proclamation, publication, notification, promulgation, banno, divulgation; kungörelse, (officiell) communicato kunna : (förmå) poter, esser capabile (capabile) de; kunna, (ha kunskap om) saper; kunna, (behärska) posseder; kunna, inte ~ se blod non supportar le vista de sanguine (sanguine); kunna, jag kan inte komma io non pote venir; kunna, jag kan inte med henne io non la supporta, io non pote supportar la; kunna, ~ ett språk posseder un lingua; kunna, ~ simma saper natar kunnande : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia kunnig : capace, capabile (capabile), competente, apte, experte, experimentate, habile (habile); kunnig, (erfaren) versate kunnighet : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia kunskap : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia; kunskap, fil cognition, gnosis (gnosis); kunskap, få ~ om prender cognoscentia de; kunskap, ha ~ om cognoscer; kunskap, ytlig ~ notion kunskapa : recognoscer, explorar, investigar kunskapare : observator, explorator kunskapsbank : banca de datos (datos) kunskapsgren : branca del scientia, disciplina kunskapskälla : fonte de cognoscentia/de cognoscimento kunskapsmässig : cognitive kunskapsrik : instruite, docte, erudite kunskapsteoretiker : fil epistemologo (epistemologo), epistemologista kunskapsteoretisk : fil epistemologic (epistemologic), gnoseologic (gnoseologic) kunskapsteori : fil theoria (theoria) del cognoscentia/del cognoscimento, epistemologia (epistemologia), gnoseologia (gnoseologia) kunskapstörst : sete de cognoscentia/de cognoscimento kunskapstörstande : qui ha sete de cognoscentia/de cognoscimento kupa : I v (göra skålformig) dar un forma concave; kupa, (göra välvd) dar un forma convexe; kupa, lantbr calcear II s (till lampa) globo; kupa, (för bin) apiculario; kupa, (på vind) mansarda kupera : (stubba) tonder; kupera, kortsp taliar kuperad : (om terräng) collinose, montuose kupformig : (skålformig) concave; kupformig, (välvd) convexe kupidon : cupido (cupido) kupig : (skålformig) concave; kupig, (välvd) convexe kuplett : canto de revistas (revistas) kuplettsångare : cantator de revistas (revistas) kupning : lantbr calceamento kupol : cupola (cupola), domo kupolform : forma de cupola (cupola) kupolformad|kupolformig : (el. kupolformig) de/in forma de cupola (cupola) kupolgrav : tumba/sepulcro a cupola (cupola) kupolugn : furno/fornace a cupola (cupola) kupong : bono; kupong, ekon coupon fr [kupå)] kuponghäfte : libretto/carnet fr [karne] de bonos (bonos) kupongklippare : ekon taliator de coupons fr [kupå)] kupongskatt : imposto super (super) le coupons fr [kupå)] kupp : colpo; kupp, (överrumpling) surprisa; kupp, (statskupp) colpo de stato; kupp, på ~en fig como un resultato, in consequentia; kuppmakare : perpetrator de un colpo de stato kupriförening : kem alligato de cupro kuprit : miner cuprite kupé|kupe : compartimento, coupé fr [kupe] kur : I 1 med cura, tractamento/methodo (methodo) curative 2 (uppvaktning) corte; kur, göra sin ~ facer le corte a, cortesar, galantear II (för vakt) guarita (guarita) kura : (sitta hopkrupen) quattar; kura, (sitta sysslolös) seder disoccupate, otiar kurage : corage [-adʒe] kuranstalt : station thermal, sanatorio kurant : (gångbar) currente; kurant, (kry) san kurare : se curare kuratel : curatela kurativ : curative kurator : laborator/travaliator/assistente social; kurator, univ presidente (de un association de studentes (studentes)/studiantes (studiantes)) kurbits : bot cucurbita (cucurbita) kurd : kurdo kurdisk : kurde kurdiska : 1 språk kurdo 2 (kvinna) kurda Kurdistan : Kurdistan kurera : curar, sanar, restituer, restab(i)lir le sanitate de; kurera, möjlig att ~ curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile) kurerande : curative, sanative kurering : curation, convalescentia, restab(i)limento kurfurste : hist (principe (principe)) elector kurfurstendöme : hist electorato kurfurstlig : hist electoral kuria : curia kuriakardinal : cardinal del curia kurialstil : språk stilo de cancellerias (cancellerias), modo de scriber rigide (rigide) e intricate kuriosa : se kuriosum kuriosakabinett : cabinetto de objectos (objectos) rar/de curiositates (curiositates) kuriosasmling : collection de objectos (objectos) rar/de curiositates (curiositates) kuriositet : curiositate, raritate kuriosum : objecto rar, curiositate, raritate kurir : currero, staffetta, inviato, messagero [-dʒ-]; kurir, med ~ per currero kurirpost : posta per currero kuriös : curiose kurort : station thermal kurr : I (kurrande) grunnimento II (slagsmål) battalia, combatto, rixa kurra : I s (arrest) arresto II v grunnir; kurra, det ~r i magen på mig mi stomacho (stomacho) face ruitos (ruitos) kurragömma : joco de celamento; kurragömma, leka ~ jocar al celamento kurre : typo; kurre, en underlig ~ un typo/figura estranie/peculiar kurs : (färdriktning) direction, route fr [rut]; kurs, (lärokurs) curso; kurs, ekon curso, rata; kurs, (växlingskurs) curso de cambio; kurs, ange ~en indicar le direction; kurs, få att tappa ~en disorientar; kurs, gå på en ~ frequentar un curso; kurs, ~en sjunker ekon le curso bassa/cade; kurs, ~en stiger ekon le curso monta; kurs, stå högt i ~ fig esser popular/ben valutate; kurs, ta en ~ i sequer un curso de; kurs, ändra ~ cambiar de direction kursa : (sälja) vender; kursa, (göra konkurs) facer fallimento/bancarupta, faller kursare : participante a un/al curso, cursista, alumno kursavvikelse : flyg, sjö deviation del curso kursbok : libro de studio/de texto/de inseniamento, manual kursdeltagare : participante a un/al curso, cursista, alumno kursera : ekon esser currente kursetta : primus (primus) lat del curso kursfall : ekon cadita (cadita) rapide (rapide) del cursos (cursos), baisse fr [bä:s] kursförlust : ekon perdita (perdita) de cambio kursförändring : ekon fluctuation del curso(s); kursförändring, flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut] kurshöjning : ekon altiamento del curso(s) kursiv : I adj typ cursive, italic (italic); kursiv, ~ bokstav character (character)/littera (littera) cursive/italic (italic), italico (italico); kursiv, ~ skrift scriptura cursive/italic (italic), cursiva II s typ (kursivstil) scriptura cursive/italic (italic), cursiva kursivera : typ poner/mitter in litteras (litteras) cursive/italic (italic)/in cursiva/in italicos (italicos); kursivera, fig (understryka) sublinear, accentuar kursivering : typ impression in cursiva/in italicos (italicos); kursivering, fig (understrykning) sublineamento, accentuation kursivläsning : lectura hastive/superficial kursivskrift : typ scriptura cursive/italic (italic), cursiva kursivstil : typ scriptura cursive/italic (italic), cursiva kurskorrigering : flyg, sjö correction/rectification de direction/de route fr [rut]; kurskorrigering, ekon correction del curso(s) kurslinje : sjö loxodromia (loxodromia); kurslinje, som avser ~ loxodromic (loxodromic) kurslista : ekon lista/bulletin de quotationes (quotationes)/de cursos (cursos) kursmaterial : material/equipamento/medios (medios) de curso/de inseniamento kursnedgång : ekon cadita (cadita) del cursos (cursos); kursnedgång, kraftig ~ baisse fr [bä:s] kursnotering : ekon quotation kursomläggning : flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut] kursplan : plano/programma del curso/del inseniamento kursriktning : flyg, sjö direction, route fr [rut] kursrörelse : ekon movimento del cursos (cursos) kursskillnad : ekon differentia del curso kursstegring : ekon altiamento del cursos (cursos); kursstegring, kraftig ~ hausse fr [o:s], boom eng [bu:m] kursuppgång : ekon altiamento del cursos (cursos); kursuppgång, kraftig ~ hausse fr [o:s], boom eng [bu:m] kursverksamhet : activitates (activitates) de inseniamento kursvinst : ekon beneficio/profito (profito) super (super) le curso, agio it [adʒå] kursvärde : ekon valor del curso (del jorno), quotation kursändring : flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut] kurtage : se courtage kurtis : flirt eng [flö:rt], flirtation [flö:r-] kurtisan : cortesana kurtisant : flirtante [flö:r-] kurtisera : haber un flirt eng [flö:rt] (con), flirtar [flö:r-] (con) kurtisör : flirtator [flö:r-] kurva : (båge) curva, curvatura; kurva, (i väg/flod) curva, meandro; kurva, (kroklinje) curva, linea curve, curvatura, sinuositate; kurva, ta en ~ för snävt prender le curva troppo stricte; kurva, ta ut ~orna prender le curvas (curvas) large kurvatur : curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate kurvig : curve, curvate; kurvig, (om väg/flod) sinuose, tortuose; kurvig, (om kvinnliga former) exuberante kurvlinje : linea curve; kurvlinje, som avser ~ curvilinee (curvilinee) kurvtagning : (le) prender le curvas (curvas) kurvteknik : technica (technica) del prender le curvas (curvas) kusch : ~! couche! fr [kush] kuscha : (kuva) domar, domesticar, reprimer, comprimer, subjugar; kuscha, (hunsa) tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto kuschad : (undergiven) submisse, servil, subjecte, subordinate kuse : (häst) cavallo; kuse, kul (typo de) pan kusin : cosino, cosina kusk : cochiero [-sh-] kuska : ~ omkring vagabundar, ambular kuskbock : sede de cochiero [-sh-] kuslig : horrorose, horribile (horribile), horripilante, macabre, sinistre, funeste kuslighet : horror kust : costa, bordo del mar; kust, (kustsremsa) litore (litore), litoral; kust, angörbar ~ costa abordabile (abordabile); kust, fara utmed ~en costear; kust, ~en är klar fig il non ha periculo (periculo); kust, som avser ~ costari, litoral, maritime (maritime); kust, som ligger vid ~en sublitoral kustartilleri : mil artilleria (artilleria) costari/de costa kustavlagring : geol sedimento costari/litoral, alluvion, aluvionamento kustband : zona costari/litoral, litoral kustbatteri : mil batteria (batteria) costari/de costa kustbefolkning : population costari/del litoral kustbevakning : mil guarda/surveliantia costari/del costa kustbevakningsfartyg : mil guarda-costas (guarda-costas) pl kustbo : habitante costari/del costa/del litoral kustbygd : territorio/zona costari/litoral, zona/region maritime (maritime) kustfart : sjö navigation costari, cabotage [-adʒe]; kustfart, bedriva ~ facer cabotage, cabotar kustfartyg : nave de cabotage [-adʒe], cabotero kustfiskare : piscator costari kustfiske : pisca costari kustförsvar : mil defensa litoral/del costas (costas) kustjagare : mil guarda-costas (guarda-costas) kustjägare : mil guarda-costas (guarda-costas) kustklimat : climate maritime (maritime)/del costa kustlinje : linea del costa/del litoral/del litore (litore) kustnära : sublitoral kustod : boktr reclamo kustodord : boktr parola de reclamo kustområde : territorio/zona costari/litoral, zona/region maritime (maritime) kustradiostation : station de radiodiffusion costari kustremsa : zona costari/litoral, litoral kustruta : bot thalictro minor kustsamhälle : village [-adʒe] costari/litoral/del costa/del litoral kustsjöfart : cabotage [-adʒe] kustslätt : plana costari/litoral kuststad : urbe costari/litoral/del costa/del litoral kuststräcka : zona costari/litoral/maritime (maritime), litoral kustvatten : aquas (aquas) costari kut : I (krökning) curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate; kut, med ryggen i ~ con dorso curve II zool (sälunge) juvene (juvene) phoca kuta : (vara krokig) esser curve; kuta, (springa) currer kutig : curve, (in)curvate kutighet : curvatura kutrygg : dorso curve kutryggig : con dorso curve kutryggighet : incurvatura del dorso kutter : I (kuttrande) gemimento II 1 sjö cutter eng [katö] 2 tekn cutter kuttersmycke : belle juvena (juvena) a bordo de un nave de recreation kutting : barriletto kuttra : gemer kuttrande : gemimento kutym : costume, habitude, habito (habito), usantia, usage [-adʒe], uso, consuetude, more, tradition kuva : domar, domesticar, reprimer, comprimer, subjugar kuvad : opprimite, tyrannisate, subjugate kuvert : (brevomslag) inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera)); kuvert, (tallrik, glas och bestick) coperto kuvertavgift : costos (costos) pl de/per coperto kuvertbröd : pan per copero kuvertera : mitter in un inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera)) kuvertering : (le) mitter in un inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera)) kuverteringsmaskin : machina (machina) del mitter in inveloppes (inveloppes) (de lettera (lettera)/littera (littera)) kuvös : med incubator Kuwait : Kuwait (Kuwait) kuwaitier : kuwaiti (kuwaiti) kuwaitisk : kuwaiti (kuwaiti) kuwaitiska : kuwaiti (kuwaiti) kV : (kilovolt) kV (kilovolt) kvack : I s (snatter) quac-quac II s interj quac! kvacka : (om and) facer quac-quac; kvacka, (fuska som läkare) exercer un medicina de charlatan fr [sharlata)], practicar charlatanismo [sh-]; kvacka, (obehörigen arbeta som läkare) illegitimemente practicar como un medico (medico) kvackare : medicastro, charlatan fr [sharlata)] kvacksalvaraktig : charlatanesc [sh-] kvacksalvare : medicastro, charlatan fr [sharlata)] kvacksalveri : charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo [sh-] kvadda : (krossa) fracassar; kvadda, (förstöra) avariar, deteriorar, demolir, disfacer; kvadda, fig humiliar, mortificar kvaddning : fracassatura kvader|kvadersten : (el. kvadersten) arkit petra quadrate kvadrant : mat quadrante, quarto de circulo (circulo) kvadrat : quadrato; kvadrat, fem i ~ cinque al quadrato; kvadrat, upphöja i ~ mat elevar al quadrato, quadrar kvadratcentimeter : (cm2) centimetro (centimetro) quadrate (cm2) kvadratdecimeter : (dm2) decimetro (decimetro) quadrate (dm2) kvadratisk : mat quadratic (quadratic), quadric (quadric), de secunde grado kvadratkilometer : (km2) kilometro (kilometro) quadrate (km2) kvadratmeter : (m2) metro quadrate (m2) kvadratmillimeter : (mm2) millimetro (millimetro) quadrate (mm2) kvadratrot : mat radice (radice) quadrate kvadrattal : mat numero (numero) quadrate kvadratur : mat, astron quadratura; kvadratur, cirkelns ~ mat quadratura del circulo (circulo) kvadrera : mat elevar al quadrato, quadrar kvadriljon : mat quadrillion, quatrillion kvadrofoni : tekn quadrophonia (quadrophonia) kvadrofonisk : tekn quadrophonic (quadrophonic) kvadrupel-|kvadrupel : quadruple (quadruple) kvadrupelallians : alliantia quadruple (quadruple) kval : 1 (lidande) tormento, tortura, supplicio, affliction; kval, lida ~ patir, suffrer, agonisar 2 sport (kvalificering) qualification kvala : sport qualificar se, classificar se, jocar un match eng [mætsh] de/pro le qualification kvalfull|kvalfylld : (el. kvalfylld) dolorose, penose, pungente kvalificera : qualificar, nominar; kvalificera, ~ sig qualificar se, classificar se kvalificerad : qualificate kvalificerande : qualificative kvalificering : qualification, habilitation kvalificeringsmatch : sport match eng [mætsh] de/pro le qualification kvalifikation : qualification, habilitation; kvalifikation, ha ~ för en tjänst esser qualificate pro un posto kvalifikationskrav : exigentia(s) de qualification kvalitativ : qualitative kvalitet|kvalité|kvalite : (el. kvalité) qualitate; kvalitet|kvalité|kvalite, extra god ~ qualitate superfin; kvalitet|kvalité|kvalite, hög ~ qualitate superior; kvalitet|kvalité|kvalite, låg ~ qualitate inferior kvalitetsarbete : labor/travalio de alte/prime qualitate kvalitetsbedömning : analyse (analyse)/analysis (analysis) del qualitate kvalitetsbeteckning : indicator de qualitate kvalitetsförbättring : (a)melioramento del qualitate kvalitetskontroll : controlo del qualitate kvalitetskrav : exigentia de qualitate kvalitetsprodukt : producto de (prime/alte) qualitate, producto de qualitate superior kvalitetssäkring : garantia (garantia) de qualitate kvalitetsvara : producto/articulo (articulo) de (prime/alte) qualitate, producto/articulo (articulo) de qualitate superior kvalitetsvin : kul vino prestigiose kvalm : calor oppressive/suffocante/asphyxiante kvalmatch : sport match eng [mætsh] de/pro le qualification kvalmig : (kvav) oppressive, suffocante, asphyxiante, irrespirabile (irrespirabile); kvalmig, (kväljande) nauseose, nauseabunde kvalomgång : sport torneo (torneo) de/pro qualification kvalster : zool acaro (acaro), sarcopto; kvalster, spinn~ tetranycho (tetranycho) telario kvanne : bot angelica (angelica) kvant : fys quanto kvantelektrodynamik : quantoelectrodynamica (quantoelectrodynamica) kvantelektronik : electronica (electronica) quantic (quantic), quantoelectronica (quantoelectronica) kvantfysik : physica (physica) quantic (quantic), quantophysica (quantophysica) kvantifiera : quantificar kvantifierbar : quantificabile (quantificabile) kvantifiering : quantification kvantitativ : quantitative kvantitet : quantitate kvantitetstecken : språk signo de quantitate kvantitetsteori : ekon theoria (theoria) del quantitate kvantkemi : chimia (chimia) quantic (quantic), quantochimia (quantochimia) kvantmekanik : mechanica (mechanica) quantic (quantic), quantomechanica (quantomechanica) kvanttal : mat numero (numero) quantic (quantic) kvantteori : fys theoria (theoria) del quantos (quantos) kvantum : quanto kvar : restante; kvar, bli ~ remaner, restar; kvar, boken ligger ~ le libro es ancora illac (illac); kvar, finnas ~ remaner, restar; kvar, ha ~ ancora disponer de; kvar, har du lite vin ~? ha tu ancora un pauco/poco de vino?; kvar, har vi långt ~ till havet? nos resta ancora un grande distantia al mar?, es le mar ancora al lontano?; kvar, hålla ~ (re)tener; kvar, (i arrest) detener; kvar, jag har inga pengar ~ il non me resta/remane (remane) moneta; kvar, lämna ~ lassar detra se, lassar retro; kvar, sitt ~! resta/remane (remane) sedite!; kvar, sitta ~ remaner, restar; kvar, (i skola) repeter le classe/le curso; kvar, stanna ~ restar, remaner kvarblivande : restante kvarbliven : restante kvardröjande : demorante kvarg : kul cottage cheese eng [kåtidʒ tshi:z] kvarglömd : oblidate, lassate kvarhålla : (re)tener; kvarhålla, (i arrest) detener; kvarhålla, (som gisslan) sequestrar kvarhållande : retention; kvarhållande, (i arrest) detenimento, detention; kvarhållande, (som gisslan) sequestration kvarhållning : jur retention kvark : I fys quark II kul cottage cheese eng [kåtidʒ tshi:z] kvarka : veter lymphadenitis (lymphadenitis) abscessal equin kvarleva : (rest) resto; kvarleva, (lämning av avliden) resto mortal; kvarleva, (av helgon) reliquia (reliquia) kvarlevande : supervivente kvarlämna : lassar (detra se/retro), abandonar, quitar, relinquer kvarlåtenskap : hereditage [-adʒe], succession kvarn : molino; kvarn, Guds ~ar mala långsamt le molinos (molinos) de Deo mole multo lentemente kvarndamm : dica de molino kvarnhjul : rota de molino kvarnsten : petra de molino, mola kvarnvinge : ala de molino kvarsittare : (i skola) repetitor de classe/de curso kvarskatt : imposto arretrate; kvarskatt, påföring av ~ imposition complementari/collection additional de taxas (taxas) kvarstad : jur sequestro, sequestration; kvarstad, belägga med ~ sequestrar; kvarstad, upphäva ~ levar le sequestro kvarstannade : retention kvarstå : (förbli) demorar, remaner; kvarstå, (restera) restar kvarstående : restante kvart : I (fjärdedel) quarto; kvart, (som tidsmått) quarto de hora; kvart, mus, fäktn quarta; kvart, en ~ (fjärdedel) un quarto, un quarte parte; kvart, en gång i ~en cata quarto de hora; kvart, en ~ i två duo horas (horas) minus (minus) un quarto; kvart, en ~ över två duo horas (horas) e un quarto; kvart, varje ~ cata quarto de hora II 1 (logi) demora 2 (narkomantillhåll) nido de narcomanos (narcomanos) kvartal : trimestre, tres menses (menses); kvartal, betala per ~ pagar trimestralmente; kvartal, som avser ~ trimestral; kvartal, tusen kronor i ~et mille coronas (coronas) cata tres menses (menses) kvartalsavgift : pagamento trimestral kvartalshyra : (precio de) location trimestral kvartalsrapport : reporto/bulletin trimestral kvartalsredovisning : stato/lista/balancio trimestral kvartalsvis : trimestralmente kvarter : (i stad) bloco/gruppo de casas (casas); kvarter, (större bostadsområde) quartiero; kvarter, astron (månfas) quarto, phase; kvarter, mil quartiero, cantonamento kvartermästare : mil quartiermaestro kvarteron : quarteron kvartersbiograf : cinema (cinema) de quartiero kvartersbutik : magazin de quartiero kvarterskrog : taverna de quartiero kvarterspolis : (polisman) agente de quartiero kvartett : mus quartetto, quatuor kvartettmusik : musica (musica) pro quartetto kvartil : mat, statist quartile kvarting : (kvartsbutelj) quarto de bottilia (16,7 cl); kvarting, (halvbutelj) bottilia de 37,5 cl kvarto : boktr (formato in) quarto kvarts : miner quarz ty [-ts], crystallo de rocca; kvarts, som avser ~ quarzose [-ts-] kvartsbutelj : quarto de bottilia (16,7 cl) kvartsfigur : persona non importante, nulle kvartsfinal : sport quarto de final kvartsformat : boktr (formato in) quarto kvartsglas : vitro quarzose [-ts-]/de quarz ty [-ts] kvartsig : miner quarzifere (quarzifere) [-ts-], quarzose [-ts-] kvartsintervall : mus quarta kvartsit : miner quarzite [-ts-] kvartskristall : crystallo de quarz ty [-ts] kvartslampa : lampa a/de (tubo de) quarz ty [-ts] kvartsliter : quarto de litro kvartsnot : mus semiminima (semiminima) kvartssekel : quarto de seculo (seculo) kvartston : mus quarto de tono kvartsur : horologio a quarz ty [ts] kvartär : I adj geol quaternari II s geol (le) quaternario kvartärgeologi : geologia (geologia) quaternari kvartärperioden : geol le quaternario kvartärtiden : geol le quaternario kvarvarande : residue, residual, restante kvarvaro : remanentia kvasar : astron quasar (quasar) kvasi-|kvasi : quasi-, semi-, pseudo- kvasibildning : quasi-cultura, pseudocultura, cultura superficial kvasiintellektuell : pseudointellectual kvasireligiös : pseudochristian kvasistellär : astron quasi-stellar; kvasistellär, ~t objekt (KSO) objecto quasi-stellar (OQS), quasar (quasar) kvasivetenskaplig : pseudoscientific (pseudoscientific) kvassia : bot quassia, simaruba; kvassia, flug~, jamaica~ picrasma excelse; kvassia, surinam~ quassia amar kvast : scopa; kvast, bot corymbo; kvast, nya ~ar sopa bäst fig scopa nove scopa ben kvastfening : zool latimeria; kvastfening, ~ar (underklass) crossopterygos (crossopterygos) kvastformig : bot cymose kvastmossa : bot dicrano kvastskaft : manico (manico)/palo de scopa kvav : I adj oppressive, suffocante, asphyxiante, irrespirabile (irrespirabile) II s; kvav, gå i ~ affundar se, ir al fundo kved : s anat utero (utero), matrice (matrice) kverulans : lamentation, lamento, jeremiade (jeremiade) kverulant : querelator kverulantisk : lamentose, lamentabile (lamentabile), planctive kverulera : querelar kvestor : hist questor kvesved : bot solano dulce amar kvick : (snabb) agile (agile), rapide (rapide), celere (celere), preste, veloce, vive, expresse, expeditive, hastive, prompte; kvick, (fyndig) spirituose, spiritual, facete, facetiose, jocose kvicka : ~ på/sig hastar se kvickhet : (snabbhet) agilitate, prestessa; kvickhet, (fyndighet) facetia kvickhuvud : persona argute/prompte al replica (replica) kvickna : ~ till reprender cognoscentia/cognoscimento, reprender/recuperar le sensos (sensos) kvickrot : bot elymo (elymo) repente kvicksand : sablo mobile (mobile) kvicksilver : kem mercurio, hydrargyrio, argento vive; kvicksilver, försätta med ~ amalgamar kvicksilveraktig : mercurial kvicksilverbarometer : barometro (barometro) mercurial/a/de mercurio kvicksilverförgiftning : med mercurialismo, hydrargyrismo kvicksilverhalt : nivello de mercurio kvicksilverhaltig : mercurifere (mercurifere), mercurial kvicksilverklorid : kem calomel kvicksilverlampa : lampa a vapor de mercurio kvicksilveroxid : kem oxydo (oxydo) de mercurio kvicksilverpelare : columna/colonna mercurial/de mercurio kvicksilvertermometer : thermometro (thermometro) mercurial/a/de mercurio kvicksilverånga : vapor de mercurio kvicktänkt : intelligente, a spirito (spirito) vive, spiritual kvida : gemer kvidan : gemimento kvidd : zool phoxino phoxino kvietism : rel quietismo kvietist : rel quietista kvietistisk : rel quietista kviga : zool juvene (juvene) vacca kvillaja : bot quillaia saponaria kvillajabark : cortice (cortice) de quillaia saponaria kvillra : gurguliar kvilta|quilta : (el. quilta) text wattar kviltning|quiltning : (el. quiltning) text (le) wattar kvinna : femina (femina); kvinna, emanciperad ~ femina (femina) emancipate; kvinna, gift ~ spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge); kvinna, lättfotad ~ femina (femina) de mal vita; kvinna, ogift ~ celibataria; kvinna, rum för husets kvinnor hist gyneceo (gyneceo); kvinna, som avser ~ feminin; kvinna, världsvan ~ femina (femina) del mundo kvinnfolk : (le) feminas (feminas) kvinnfolksgöra : labor/travalio feminin/de feminas (feminas) kvinnlig : feminin; kvinnlig, det evigt ~a le eterne feminino kvinnlighet : feminitate, feminino kvinnoarbete : labor/travalio feminin/de feminas (feminas) kvinnoavdelning : section/departimento feminin/de feminas (feminas) kvinnobröst : anat pectore (pectore)/sino feminin/de femina (femina) kvinnodag : die (international) del feminas (feminas) kvinnodyrkan : culto al femina (femina), gynecolatria (gynecolatria) kvinnodyrkare : gynecolatra (gynecolatra) kvinnoemancipation : emancipation feminin/del feminas (feminas) kvinnofientlig : hostil al feminas (feminas), misogyne (misogyne) kvinnofigur : figura feminin/de femina (femina) kvinnofrid : protection legal del feminas (feminas) kvinnofrigörelse : liberation feminin/del feminas (feminas) kvinnofråga : question feminista kvinnofängelse : prision de feminas (feminas) kvinnoförakt : misogynia (misogynia) kvinnoförbund : association/liga de feminas (feminas) kvinnoförtryck : oppression de feminas (feminas) kvinnogestalt : figura feminin/de femina (femina) kvinnogrupp : gruppo de feminas (feminas); kvinnogrupp, (organiserad) gruppo feminista kvinnogunst : favor de femina (femina)/del feminas (feminas) kvinnohat : odio feminin/del femina (femina), misogynia (misogynia); kvinnohat, som avser ~ misogyne (misogyne) kvinnohatare : misogyno (misogyno) kvinnohistoria : (universitetsämne) historia del feminas (feminas) kvinnohus : casa del/pro feminas (feminas) kvinnojägare : chassator [sh-] de gonnas (gonnas) kvinnokamp : lucta feminista/pro le liberation del femina (femina) kvinnokarl : incantator, seductor kvinnoklinik : clinica (clinica) gynecologic (gynecologic) kvinnokläder : vestimentos (vestimentos) feminin/de femina (femina) kvinnokropp : corpore (corpore) feminin/de femina (femina) kvinnokön : sexo feminin kvinnolist : astutia feminin/de femina (femina) kvinnoläger : campo de feminas (feminas) kvinnoläkare : gynecologo (gynecologo), gynecologista kvinnomisshandel : crueltate contra feminas (feminas) kvinnonamn : nomine (nomine) feminin/de femina (femina) kvinnoorganisation : organisation feminin/de feminas (feminas) kvinnoparti : pol partito del feminas (feminas) kvinnoporträtt : potrait fr [pårträ] feminin/de femina (femina) kvinnopräst : predicante/pastor feminin kvinnoprästmotståndare : opponente al predicantes (predicantes)/pastores (pastores) feminin kvinnoroll : rolo/parte feminin kvinnorov : rapto de feminas (feminas) kvinnorörelse : movimento feminista/del feminas (feminas), feminismo kvinnoröst : voce feminin/de femina (femina) kvinnosaken : le feminismo kvinnosaksfråga : question feminista kvinnosakskvinna : feminista kvinnosjukdom : maladia (maladia) gynecologic (gynecologic) kvinnostyre : matriarchato kvinnotjusare : incantator, seductor, donjuan kvinnotycke : ha ~ attraher le feminas (feminas) kvinnovälde : gynecocratia (gynecocratia); kvinnovälde, som avser ~ gynecocratic (gynecocratic) kvinnoöverskott : excedente/surplus fr [syrply] feminin/de feminas (feminas) kvinns : feminas (feminas) kvinnsperson : femina (femina) kvinoa : bot quinoa sp kvint : mus quinta; kvint, liten ~ quinta diminuite; kvint, stor ~ quinta augmentate, dominante kvintcirkel : mus circulo (circulo) de quintas kvintessens : quintessentia; kvintessens, som avser ~ quintessential kvintett : mus quintetto kvintilera : mus (leka på strängarna/på tangenterna) jocar al cordas (cordas)/al claves (claves); kvintilera, (småsjunga) cantar (a bucca clause); kvintilera, (om fåglar) cantar, pipar Kvirinalen : le Quirinale (Quirinale) it kvirr : lamentation, lamento, jeremiade (jeremiade) kvirra : querelar kvirrare : querelator kvissla : button, pustuletta kvisslig : con buttones (buttones)/pustulettas (pustulettas), pustulose kvist : rametto; kvist, (i trä) nodo kvista : 1 (avlägsna kvistar) deramar 2 (göra ett kort besök) ~ över till någon facer un curte visita (visita) a un persona kvistfri : sin nodos (nodos) kvistig : (full av kvistar) nodose; kvistig, (besvärlig) difficile (difficile), complicate, intricate kvistknöl : nodo (in le ligno) kvistren : sin nodos (nodos) kvitt : I adj quite; kvitt, nu är vi ~ nunc nos es quite II interj pip! kvitta : quitar; kvitta, det ~r mig lika isto es a me equal kvitten : bot cydonia kvittens : quitantia kvittensblankett : talon de quitantia kvittensblock : quaderno de quitantia kvitter : canto, (le) pipar kvittera : (skriva kvitto på) facer un quitantia (de); kvittera, (återgälda) repagar, reimbursar, restituer; kvittera, sport equalisar; kvittera, ~ ut signar un quitantia kvittering : quitantia; kvittering, sport equalisation kvitteringmål : sport goal eng [goul] de equalisation; kvitteringmål, göra ett ~ equalisar kvittning : pol accordo con un membro del opposition de abstiner se del voto/del votation, equalisation kvitto : quitantia, bono, recepta kvittoblock : talon de quitantia kvittobok : quaderno de quitantia kvittra : cantar, pipar kvot : quota, contingente, mat quotiente kvotera : assignar/fixar quota (quota), repartir proportionalmente/per quotas (quotas), contingentar kvotering : repartition/assignation/fixation de quotas (quotas), repartition proportional, contingentamento, contingentation kvottilldelning : repartition/assignation/fixation de quotas (quotas), repartition proportional kväda : cantar kväde : canto, poema kväka : coaxar kväkare : rel quaker eng [kweikö] kväkarrörelsen : le quakerismo [kwei-] kväkning : coaxamento kvälja : I (förorsaka kval hos) tormentar, supplicar, torturar, martyrisar; kvälja, jur (obehörigt klandra) illegalmente questionar/poner/mitter in dubita (dubita) II (göra illamående) nausear kväljande : nauseose, nauseabunde kväljning : nausea (nausea); kväljning, ge ~ar nausear, indisponer; kväljning, ha ~ar haber le nausea (nausea), esser indisposite (indisposite) kväll : vespera (vespera), vespere (vespere); kväll, föregående ~ le vespera (vespera) anterior; kväll, god ~! bon vespera (vespera)!; kväll, i går ~ heri vespera (vespera); kväll, i ~ iste vespera (vespera); kväll, i morgon ~ deman vespera (vespera); kväll, om ~en le vespera (vespera); kväll, på ~en le vespera (vespera); kväll, som avser ~ vesperal, vespertin kvälla : surger, pullular kvällas : devenir vespera (vespera)/vespere (vespere) kvällning : crepusculo (crepusculo) kvällsandakt : officio vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsarbete : labor/travalio del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsbris : brisa nocturne kvällsdimma : bruma/nebula (nebula) de vespera (vespera)/de vespere (vespere) kvällsdunkel : crepusculo (crepusculo) kvällseko : novas (novas) radiophonic (radiophonic) del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsföreställning : representation del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsgymnasium : schola secundari/collegio nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällshimmel : celo vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällskanten|kvällskröken : (el. kvällskröken) fram på ~ verso le vespera (vespera)/le vespere (vespere) kvällskurs : curso vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällskvisten : fram på ~ verso le vespera (vespera)/le vespere (vespere) kvällslig : vesperal, vespertin kvällsljus : luce crepuscular kvällsmat : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsmänniska : homine (homine) de vespera (vespera)/de vespere (vespere) kvällsmål : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe]; kvällsmål, äta ~ cenar, dinar, soupar [su-] kvällsmåltid : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe] kvällsnyheter : novas (novas) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsplenum : plenum (plenum)/reunion/session plenari vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällspromenad : promenada vesperal kvällsskola : schola nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällssol : sol del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällstidning : jornal (quotidian) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsunderhållning : soirée fr [suare] kvällsundervisning : inseniamento vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsupplaga : tidn edition vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsvard : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere) kvällsöppen : aperte le vespera (vespera)/le vespere (vespere) kväsa : domar, reprimer, comprimer, subjugar; kväsa, (kuva) opprimer, tyrannisar kväva : suffocar; kväva, med asphyxiar; kväva, hålla på att ~as suffocar kvävande : suffocante, oppressive kväve : kem nitrogeno (nitrogeno), azoto kvävedioxid : kem dioxydo (dioxydo) de nitrogeno (nitrogeno) kväveförening : kem composito (composito) de nitrogeno (nitrogeno) kvävehalt : percentage [-adʒe] de nitrogeno (nitrogeno)/de azoto kvävehaltig : azotate, con nitrogeno (nitrogeno)/azoto, que contine (contine) nitrogeno (nitrogeno)/azoto kvävgas : kem nitrogeno (nitrogeno)/azoto gasose kvävning : suffocation; kvävning, med asphyxia (asphyxia); kvävning, som avser ~ med asphyxic (asphyxic) kvävningsanfall : accesso de suffocation kvävningsdöd : med morte per asphyxia (asphyxia) kW : (kilowatt) kW (kilowatt) kWh : (kilowattimme) kWH (kilowatthora) kybernetik : se cybernetik kybernetisk : se cybernetisk kycklinbröst : pectore (pectore)/thorace (thorace) de gallina/de pullo kyckling : gallinetta, pulletto; kyckling, kul gallina, pullo kycklinglever : ficato (ficato) de gallina/de pullo kycklinglår : coxa de gallina/de pullo kycklingmamma : fig matre excessivemente protective kycklingmoder : incubator/covatrice artificial kyffa : ~ ihop sig seder/viver plus proxime (proxime) kyffe : parve casa inferior Kykladerna : le Kyklades (Kyklades) kyl : 1 (kylskåp, kylhus) refrigerator, armario/apparato frigorific (frigorific) 2 kul coxa de vitello/de ove kyla : I frigido (frigido), frigor; kyla, fig frigiditate II v refrigerar, frigidar, refrescar; kyla, ~ av refrigerar, frigidar, refrescar; kyla, ~ av sig refrescar se; kyla, ~ ner lassar refrigerar/frigidar kylande : refrigerative, refrigeratori, refrigerante kylanläggning : installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration kylapparat : apparato installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration, refrigerante, refrigerator kylare : (på bil) radiator; kylare, (kylapparat) apparato/installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration, refrigerante, refrigerator; kylare, (ishink) situla (situla) a/de glacie kylargardin : (på bil) cortina del radiator kylarhuv : (på bil) cappotto/cappucio/coperculo (coperculo) del radiator kylarvatten : (i bil) aqua del radiator kylarvätska : liquido (liquido)/fluido (fluido) refrigerante/de refrigeration, refrigerante kyldisk : banco de vendita (vendita) frigorific (frigorific)/frigorifere (frigorifere)/refrigerate kylelement : elemento refrigerante/refrigeratori/de refrigeration kylfack : vitrina refrigerate; kylfack, (i kylskåp) compartimento refrigeratori kylfartyg : nave frigorific (frigorific)/refrigerate kylhus : deposito (deposito) frigorifere (frigorifere)/frigorific (frigorific) kylig : fresc; kylig, (kall) frigide (frigide); kylig, fig frigide (frigide), indifferente, insensibile (insensibile), impassibile (impassibile), distante; det är ~t il face fresco; kylig, ~ ton tono frigide (frigide) kylighet : fresco(r), frigiditate; kylighet, fig frigiditate, frigido (frigido), insensibilitate, distantia kylklamp : elemento refrigerante/refrigeratori/de refrigeration kylknöl : med gelatura kylkonserv : conserva a tener in refrigerator kyllastfartyg : nave frigorific (frigorific)/refrigerate kyller : mil hist tunica (tunica) militar de pelle (de alce) kylmaskin : machina (machina)/installation/apparato refrigeratori/frigorific (frigorific), refrigerator kylmedel : med agente/fluido (fluido)/liquido (liquido) refrigerante/de refrigeration, refrigerativo, refrigerante kylning : refrigeration kylrum : cella/camera (camera) frigorifere (frigorifere)/frigorific (frigorific)/frigide (frigide)/refrigerate kylsig : (hopknölad) arrugate; kylsig, (hopgyttrad) agglomerate kylskada : med gelatura kylskåp : refrigerator, armario/apparato frigorific (frigorific), glaciera kylslagen : fresc, frigide (frigide); kylslagen, (om dryck) tepide (tepide) kylslå : (dryck) tepidar kylsystem : systema de refrigeration kylteknik : technica (technica) de refrigeration kylvagn : järnv wagon frigorific (frigorific)/refrigeratori/refrigerate kylväska : sacco/cassa/recipiente isotherme/isothermic (isothermic) kylvätska : anticongelante kymation : arkit chymatio kymig : (okamratlig) dishoneste, injuste; kymig, (otrevlig) disagradabile (disagradabile), displacente kyndelsmässa : (festa del) Purification kyndelsmässodagen : le die del Purification kyniker : fil cynico (cynico) kynisk : fil cynic (cynic) kynne : genio, character (character), temperamento kynolog : cynologo (cynologo), cynophilo (cynophilo) kynologi : cynologia (cynologia) kynologisk : cynologic (cynologic) kyp : banio de tinctura kypare : servitor kypert : text twill eng [twil], texito (texito) cruciate kypertbindning : text texito (texito) cruciate kyprad : text cruciate kyrass : hist cuirasse fr [kyiras]; kyrass, förse med ~ cuirassar [kyi-] kyrassiär|kyrassjär : (el. kyrassjär) hist cuirassero [kyi-] kyrie eleison|kyrie|eleison : rel kyrie eleison (eleison) grek kyrillisk : cyrillic (cyrillic); kyrillisk, ~ skrift scriptura cyrillic (cyrillic) kyrka : ecclesia; kyrka, den anglikanska ~n le Ecclesia Anglican; gå i ~n ir al ecclesia; kyrka, inviga en ~ consecrar/dedicar un ecclesia; kyrka, ~ns separation från staten le separation del ecclesia e le stato; kyrka, som avser ~ ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkbacke : placia del ecclesia kyrkbesök|kyrkobesök : (el. kyrkobesök) assistentia al officio/al servicio religiose kyrkbesökare|kyrkobesökare : (el. kyrkobesökare) persona qui assiste al officio/al servicio religiose kyrkbok|kyrkobok : (el. kyrkobok) registro del ecclesia/del parochia kyrkbokföra|kyrkobokföra : (el. kyrkobokföra) inscriber in le registro del population kyrkbokföring|kyrkobokföring : (el. kyrkobokföring) registro del population kyrkbröllop : matrimonio/maritage [-adʒe] religiose kyrkby : village [-adʒe] que ha un ecclesia kyrkbygge|kyrkobygge : (el. kyrkobygge) construction de ecclesias kyrkbyggnad|kyrkobyggnad : (el. kyrkobyggnad) ecclesia; kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, läran om ~er ecclesiologia (ecclesiologia); kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, som avser läran om ~er ecclesiologic (ecclesiologic); kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, specialist på ~er ecclesiologo (ecclesiologo) kyrkbänk : banco de ecclesia kyrkbåt : hist grande barca a/de remos (remos) usate pro viages [-adʒes] al ecclesia kyrkdags : hora de servicio divin/de officio kyrkdop : baptismo ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkdörr : porta de ecclesia kyrkfolk : parochianos (parochianos) kyrkfönster : fenestra de ecclesia kyrkkaffe : (le) prender un caffe post le servicio religiose kyrkklocka : (klämtande) campana de ecclesia; kyrkklocka, (urverk) horologio de ecclesia kyrklig : ecclesiastic (ecclesiastic), clerical, religiose; kyrklig, ~ begravning sepultura ecclesiastic (ecclesiastic); kyrklig, ~ vigsel matrimonio/maritage [-adʒe] religiose; kyrklig, vara ~ av sig esser religiose, ir frequentemente al ecclesia kyrklighet : practica (practica) religiose kyrkmur|kyrkomur : (el. kyrkomur) muro de ecclesia kyrkmålning|kyrkomålning : (el. kyrkomålning) pictura de ecclesia kyrknyckel : clave del ecclesia kyrkoadjunkt : predicator adjuncte/auxiliar kyrkoarkiv : archivo parochial kyrkobesök : se kyrkbesök kyrkobesökare : se kyrkbesökare kyrkobok : se kyrkbok kyrkobokföra : se kyrkbokföra kyrkobokföring : se kyrkbokföring kyrkobroder : laico (laico) kyrkobygge : se kyrkbygge kyrkobyggnad : se kyrkbyggnad kyrkobön : prece; kyrkobön, de föreskrivna ~erna le liturgia (liturgia) kyrkofader : patre ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia kyrkofientlig : anticlerical kyrkofrid : hist immunitate/inviolabilitate del personas (personas) qui assisteva al officio/al servicio religiose kyrkofullmäktig : membro del consistorio/del consilio del ecclesia kyrkofurste : principe (principe) ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia, pontifice (pontifice) kyrkoförfattning : decreto ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkoförvaltning : administration del ecclesia kyrkogång : (kyrkbesök) assistentia al officio/al servicio religiose; kyrkogång, (gång mellan kyrkbänkar) passage [-adʒe] inter (inter) le bancos (bancos) de ecclesia; kyrkogång, hist (kyrktagning) adoption ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkogård : cemeterio; kyrkogård, ligga på ~en esser interrate; kyrkogård, som avser ~ cemeterial kyrkogårdförvaltning : administration cemeterial kyrkogårdsmur : muro de cemeterio kyrkohandbok : libro de ecclesia; kyrkohandbok, (med psalmer) libro de psalmos (psalmos); kyrkohandbok, (mässbok) missal kyrkoherde : curato, parocho (parocho) kyrkoherdeboställe : domo/casa parochial/del curato/del parocho (parocho) kyrkohistoria : historia ecclesiastic (ecclesiastic)/del ecclesia kyrkohistoriker : historico (historico) ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkohistorisk : del historia ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkoinvigning : consecration/dedication de un ecclesia kyrkokonsert : concerto spiritual/de ecclesia, concerto de musica (musica) sacre kyrkokör : choro/choral del ecclesia kyrkolag : jur lege ecclesiastic (ecclesiastic)/canonic (canonic) kyrkolatin : latino ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia kyrkolokal : ecclesia kyrkolära : doctrina ecclesiastic (ecclesiastic)/religiose/del ecclesia, dogma kyrkomur : se kyrkmur kyrkomusik : musica (musica) sacre/sacrate/liturgic (liturgic)/religiose/de ecclesia kyrkomålning : se kyrkmålning kyrkomöte : synodo (synodo); kyrkomöte, (romersk-katolskt) concilio kyrkoordning : decreto ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkoplikt : se kyrkplikt kyrkorgel : organo (organo) de ecclesia kyrkorum : ecclesia kyrkorätt : jur derecto ecclesiastic (ecclesiastic)/canonic (canonic) kyrkoråd : consilio de ecclesia, consistorio; kyrkoråd, som avser ~ consistorial kyrkosamfund : ecclesia, confession, association/communitate religiose kyrkoskatt : contribution ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkospel : teat representation religiose kyrkospråk : lingua liturgic (liturgic) Kyrkostaten : (Vatikanstaten) le Citate del Vaticano; Kyrkostaten, hist le Statos (Statos) Pontifical/Papal, le Statos (Statos) del Ecclesia, le Stato Ecclesiastic (Ecclesiastic) kyrkostrid : querela/disputa religiose kyrkostämma : administration del ecclesia kyrkosång : canto sacrate/religiose/liturgic (liturgic), cantico (cantico); kyrkosång, (lovsång) hymno; kyrkosång, (psalm) psalmo; kyrkosång, (handling) (le) cantar in le ecclesia kyrkotagning : se kyrktagning kyrkotukt : hist disciplina ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkovaktmästare : se kyrkvaktmästare kyrkoår : anno ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkplan : placia del ecclesia kyrkplikt|kyrkoplikt : (el. kyrkoplikt) hist pena ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkport : portal de ecclesia, narthex (narthex) kyrkråtta : ratto de ecclesia; kyrkråtta, fattig som en ~ fig paupere (paupere)/povre como un ratto de ecclesia, destitute, sin un soldo kyrksam : qui va frequentemente al ecclesia, religiose kyrksilver : thesauro kyrkskatt : tresor del ecclesia kyrkskriva : hist inscriber in le registro ecclesiastic (ecclesiastic) kyrkslaviska : språk lingua slave ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia kyrksocken : parochia kyrkspecialist : ecclesiologo (ecclesiologo) kyrkspira : agulia del turre del ecclesia kyrkstad : gruppo de casas (casas) e stabulos (stabulos) proxime (proxime) al ecclesia (pro parochianos (parochianos) de lontano durante le assistentia al officio) kyrkstöt : sacrista, sacristano, bedello kyrktagning|kyrkotagning : (el. kyrkotagning) hist adoption ecclesiastic (ecclesiastic) kyrktonart|kyrkotonart : (el. kyrkotonart) mus tono ecclesiastic (ecclesiastic) kyrktorn : turre del ecclesia; kyrktorn, (fristående) campanil kyrktupp : gallo al agulia del turre del ecclesia kyrkur : horologio de(l) ecclesia kyrkvaktmästare|kyrkovaktmästare : (el. kyrkovaktmästare) sacrista, sacristano, bedello kyrkvigsel : matrimonio/maritage [-adʒe] religiose kyrkvärd : sacrista, sacristano, bedello kysk : caste, pudic (pudic), pur, virtuose, continente; kysk, leva ~t viver in castitate kyskhet : castitate, pudicitia, pudor, virtute, continentia kyskhetsbälte : cinctura/cincturon de castitate kyskhetslöfte : voto de castitate kyss : basio, osculo (osculo); kyss, fig (slag) colpo; kyss, besegla med en ~ sigillar con un basio; kyss, få sig en ~ reciper un colpo; kyss, kan man få en ~? tu me da un basio? kyssa : basiar, oscular; kyssa, ~ någon på handen basiar le mano de un persona; kyssa, ~as basiar/oscular le un le altere (altere) kyssning : osculation kysstäck : adorabile (adorabile) kyssäkta : (om läppstift) kissproof eng [kispru:f] käbbel : disputas (disputas), balbutiamento käbberi : disputas (disputas), balbutiamento käbbla : litigar, disputar, altercar; käbbla, ~ emot responder/replicar/rispostar (in un tono aggressive) käbblare : disputator, querelator käck : franc, disinvolte, coragiose [-dʒ-], intrepide (intrepide), galliarde, brave, prode, valente käckhet : franchitia käft : bucca, buccacia, muso; käft, (käke) maxilla, mandibula (mandibula); käft, håll ~en! tace!; käft, inte en ~ fig non un anima (anima); käft, slå någon på ~en dar un persona un colpo al maxilla/al mandibula (mandibula); käft, slänga ~ fig querelar, disputar; käft, vara slängd i ~en fig haber un lingua rapide (rapide); vara stor i ~en fig fanfaronar, bluffar, vantar se, vangloriar se käfta : litigar, disputar, altercar; käfta, ~ emot responder/replicar/rispostar (in un tono aggressive) kägel : 1 typ (på typ) corpore (corpore); kägel, (radavstånd) spatio inter (inter) le lineas (lineas), interlinea 2 sport quillia, bolla; kägel, spela ~ jocar al quillias (quillias)/al bollas (bollas)/al bowling eng [bouling] kägelbana : sport pista de quillias (quillias)/de bollas (bollas)/de bowling eng [bouling] kägelformig : mat conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono kägelsnitt : mat section conic (conic), conica (conica); kägelsnitt, toppen av ett ~ le vertice (vertice) de un conica (conica) kägelspel : sport joco de quillias (quillias)/de bollas (bollas), bowling eng [bouling] kägelspelare : sport jocator de quillias/de bollas (bollas)/de bowling eng [bouling] kägla : mat cono; kägla, sport quillia, bolla; kägla, spela ~ jocar al quillias (quillias)/al bollas (bollas)/al bowling eng [bouling] käk|käk- : I kul (le) mangiar [-dʒ-] II käk- anat mandibular, maxillar käka : mangiar [-dʒ-] käkben : anat osso maxillar, maxilla käkbrott : med fractura del maxilla käke : anat maxilla; käke, (underkäke) mandibula (mandibula), maxilla inferior; käke, (överkäke) maxilla superior käkformig : maxilliforme käkfraktur : med fractura del maxilla/del mandibula (mandibula) käkhåla : anat cavitate maxillar käkkirurg : chirurgo dentista käkled : anat articulation temporomaxillar käklåsning : med trismo käkmuskel : anat musculo (musculo) maxillar/mandibular, masseter käkslag : sport colpo al maxilla/al mandibula (mandibula) käl : cannellatura; käl, förse med ~ cannellar käla : cannellar kälkborgare : parve burgese kälkborgerlig : de parve burgese kälkborgerlighet : spirito (spirito) de parve burgese kälke : slitta; kälke, (för timmer) traha; kälke, sport toboggan eng [töbågön]; kälke, åka ~ ir in slitta källa : (grundvatten) fonte, fontana, puteo (puteo); källa, fig fonte, origine (origine), principio; källa, en ~ till glädje un fonte de joia (joia)/de gaudio (gaudio); källa, från säker ~ de fonte digne de fide; källa, från välinformerad ~ de fonte ben informate; källa, Nilens källor le fontes (fontes) del Nilo; källa, som avser ~ fontal, fontanari; källa, varma källor fontes (fontes) cal(i)de källardörr : porta de cellario källare : cellario; källare, (etage) basamento, subterraneo (subterraneo); källare, (krog) restaurante, taverna källarfranska : kul parve pan molle källarfönster : fenestra de cellario källarglugg : fenestretta de cellario källargång : corridor/passage [-adʒe] subterranee (subterranee) källarlokal : cellario, local subterranee (subterranee) källarlucka : trappa del cellario källarlukt : odor mucide (mucide) de cellario källarlös : que non ha un cellario källarmästare : restaurator, tavernero; källarmästare, (i kloster) cellariero källarplan : basamento, subterraneo (subterraneo) källartrappa : scala de cellario källarutrymme : loco/spatio subterranee (subterranee) källarvalv : volta de cellario källarvägg : muro de cellario källarvåning : habitation/appartamento subterranee (subterranee)/de subsolo källbeskattning : ekon imposto directe källflöde : fonte surgente källforskning : examine (examine) del fontes (fontes) källfrisk : ~t vatten aqua del fonte källförteckning : lista/indice (indice) de fontes (fontes)/de referentias (referentias) källhänvisning : mention/indication del fontes (fontes)/de referentia källklar : ~t vatten aqua del fonte källkritik : critica (critica) del fontes (fontes) källmaterial : fontes (fontes), documentos (documentos), documentation källnymf : myt naiade (naiade) källsjö : laco fontal/de fontes (fontes) källskatt : ekon imposto directe källskrift : texto fonte, documento källsortera : (sopor) assortir (le residuos (residuos)) individualmente källsortering : (av sopor) assortimento individual (del residuos (residuos)) källsprång : fonte surgente källstudium : studio del fontes (fontes) källvatten : aqua mineral/de fonte källåder : vena de aqua kälning : cannellamento, (le) cannellar kält : (tjat) demanda persistente; kält, (gnat) critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante kälta : (tjata) demandar persistentemente; kälta, (gnata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente kämnärsrätt : jurhist corte inferior kämpa : combatter, luctar, battaliar, batter se, militar; kämpa, ~ emot opponer se (a), resister (a); kämpa, ~ för ett ideal luctar/militar pro un ideal, defender un ideal; kämpa, ~ för fosterlandet combatter pro le patria; kämpa, ~ man mot man luctar corpore (corpore) a corpore (corpore); kämpa, ~ med gråten luctar pro retener su lacrimas (lacrimas); kämpa, ~ med sig själv esser in conflicto con/luctar con se ipse/se mesme; kämpa, ~ mot den lede fienden combatter le vil inimico (inimico); kämpa, ~ mot döden luctar con/contra le morte; kämpa, ~ om första platsen sport luctar/contender/competer pro le prime placia; kämpa, ~ på continuar le combatto; kämpa, kämpa sig fram aperir se un via/un cammino kämpagestalt : battaliator, combattente, luctator, contendente, contenditor; kämpagestalt, (krigare) guerrero, soldato; kämpagestalt, (bjässe) gigante kämpaglad : combattive, pugnace, bellicose kämpaglöd : spirito (spirito) combattive/bellicose/de lucta, ardor bellicose, militantia kämpatag : combattivitate, pugnacitate, bellicositate kämpe : (slagskämpe) battaliator, combattente, luctator, contendente, contenditor; kämpe, (krigare) guerrero, soldato; kämpe, (bjässe) gigante; kämpe, bot plantagine (plantagine); kämpe, röd~ bot plantagine (plantagine) medie; kämpe, svart~ bot plantagine (plantagine) lanceolate kämpig : difficile (difficile), complicate, embarassose, penose känd : cognoscite; känd, (välbekant) cognite (cognite), reputate, renominate; känd, (ökänd) notori; känd, ~ genom radio och TV cognite (cognite) per le radio e le television; känd, vara ~ esser reputate kändis : persona reputate kändisadvokat : advocato reputate kändisskvaller : commatrage [-adʒe] del vita private de personas (personas) reputate känga : calceo (calceo)/scarpa forte; känga, (hög) bottina; känga, (spark) colpo (de pede); känga, ge någon en ~ fig dar un colpata/bastonata a un persona kängknapp : button de bottina kängskaft : gamba de bottina kängsnöre : lacetto a/de bottina känguru : zool kangaru (kangaru); känguru, grå jätte~ macropo (macropo) gigante; känguru, klipp~ petrogale (petrogale); känguru, träd~ dendrolago (dendrolago) kängurudjur : zool (familj) macropodidas (macropodidas) kängururåttor : zool (familj) potoroidas (potoroidas) känn : ha på ~ presentir känna : (förnimma) sentir, perciper; känna, (vara bekant med) cognoscer; känna, inte ~ fruktan non haber pavor; känna, ~ ansvar sentir se responsabile (responsabile); känna, ~ av (besväras av) esser molestate/tormentate de; känna, ~ avund esser invidiose; känna, ~ glädje över gauder de; känna, ~ igen recognoscer, identificar; känna, ~ lukten av olfacer, perciper le odor de; känna, ~ med compatir con, doler se de; känna, ~ mer för att gå hem preferer ir a casa; känna, ~ på (vidröra) toccar, tastar, palpar; känna, ~ på sig (ha en förkänsla) presentir; känna, ~ sig lurad sentir se dupate; känna, ~ sig som hemma sentir se como in su casa; känna, ~ sig trött esser fatigate; känna, ~ sin begränsning esser consciente de su limites (limites); känna, ~ smaken av sentir le gusto de; känna, ~ spänningen stiga sentir montar le tension; känna, ~ till cognoscer; känna, ~ till vägen cognoscer/saper le cammino; känna, ~s vid recognoscer; känna, (tillstå) conceder; känna, lära ~ någon facer le cognoscentia de un persona kännarblick : oculo (oculo)/reguardo de cognoscitor/de experto, oculo (oculo) experte kännare : cognoscitor, experto kännarmin : aere (aere) de cognoscitor kännarskap : cognoscentia kännbar : (förnimbar) perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), palpabile (palpabile); kännbar, (avsevärd) considerabile (considerabile), sensibile (sensibile), vive; kännbar, (svår) sever; kännbar, (påkostande) penose; kännbar, ett ~t straff un punition/pena sever; kännbar, ~a förluster perditas (perditas) sensibile (sensibile) kännbarhet : percibilitate, tangibilitate, sensibilitate kännedom : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia; kännedom, fil cognition, gnosis (gnosis); kännedom, få ~ om prender cognoscentia/cognoscimento de; kännedom, för er ~ pro vostre cognoscentia/cognoscimento; kännedom, god ~ cognoscentia/cognoscimento profunde; kännedom, ytlig ~ notion kännemärke : characteristica (characteristica), marca/signo (distinctive/characteristic (characteristic)), tracto kännetecken : signo distinctive, marca, attributo; kännetecken, med symptoma känneteckna : characterisar, marcar, distinguer kännetecknande : characteristic (characteristic), distinctive, proprie, typic (typic), specific (specific); kännetecknande, ~ egenskap characteristica (characteristica) känning : med attacco legier [-dʒ-]; känning, ha ~ av (besväras av) esser molestate/tormentate de känsel : sensibilitate, senso tactile (tactile), tacto känselnerv : nervo tactile (tactile) känselorgan : anat organo (organo) sensorial/de sensibilitate känselsinne : senso tactile (tactile)/de tacto, tacto känselspröt : zool (hos sniglar) tentaculo (tentaculo), corno; känselspröt, (hos insekter) antenna känsla : sentimento, sensation; känsla, (emotion) emotion, pathos (pathos); känsla, (sinne för) senso, sentimento; känsla, en ~ av välbehag un sentimento agradabile (agradabile)/de benesser; känsla, jag har en ~ av att (ett intryck) io ha le impression que; känsla, (en förkänsla) io ha le presentimento que; känsla, med blandade känslor con sentimentos (sentimentos) contrari/contradictori; känsla, obehaglig ~ sentimento disagradabile (disagradabile)/de incommoditate/de displacentia; känsla, utan ~ för insensibile (insensibile) a känslig : (mottaglig för intryck) sensibile (sensibile), receptive; känslig, (känslosam) affective, emotional, emotive, sentimental, passibile (passibile); känslig, (ömtålig) sensibile (sensibile), delicate; känslig, en ~ fråga un question delicate; känslig, ~ film foto pellicula (pellicula) (ultra)sensibile (sensibile); känslig, hy pelle sensibile (sensibile)/delicate; känslig, ~t papper foto papiro sensibile (sensibile) känslighet : sensibilitate, receptivitate; känslighet, (känslosamhet) sentimentalitate, affectivitate, passibilitate; känslighet, (ömtålighet) sensibilitate, delicatessa; känslighet, foto rapiditate, sensibilitate känslobetonad : affective, emotional, emotive känslobindning : ligamine (ligamine)/vinculo (vinculo) affective känsloengagemang : interesse emotional känslofull|känslofylld : (el. känslofylld) plen de sentimento/de sensibilitate, affective, emotional, sentimental, passibile (passibile) känslokall : insensibile (insensibile), impassabile (impassabile), dur, frigide (frigide), indifferente känslokast : cambio/cambiamento emotional känslokyla : insensibilitate, impassibilitate, indifferentia; känslokyla, sexuell ~ frigiditate känsloladdad : affective, emotive, emotional känsloladdning : affectivitate, emotivitate känsloliv : vita emotional/emotive/affective, affectivitate känsloläge : stato emotional/emotive/affective/del anima (anima) känslolös : insensibile (insensibile); känslolös, med anesthesiate; känslolös, psyk apathic (apathic), torpide (torpide); känslolös, göra ~ render insensibile (insensibile), insensibilisar; känslolös, med anesthesiar; känslolös, vara ~ psyk torper känslolöshet : insensibilitate; känslolöshet, med anesthesia (anesthesia), analgesia (analgesia); känslolöshet, psyk apathia (apathia), torpor, torpiditate känslomänniska : homine (homine) emotive/emotional/sensibile (sensibile)/de sentimentos (sentimentos), sentimental, sentimentalista känslomässig : instinctive, intuitive känslopjunk : sentimentalitate, sentimentalismo känslosam : affective, emotional, passibile (passibile); känslosam, (gråtmild) sentimental känslosamhet : affectivitate, passibilitate; känslosamhet, (gråtmildhet) sentimentalitate, sentimentalismo känsloskäl : motivo affective känslostorm : accesso emotive/emotional/affective känslosträng : corda emotional känslostämning : stato emotional/emotive/affective/del anima (anima) känslosvall : unda emotive/emotional/affective/de sentimentos (sentimentos) känsloton : tono affective känslotänkande : rationamento instinctive/intuitive känsloutbrott : explosion emotive/emotional/affective/de sentimentos (sentimentos) känslovärde : valor affective/sentimental/emotional känsloyttring : manifestation emotive/emotional/affective käpp : baston; käpp, (för promenad) baston, canna; käpp, gå med ~ ir con un baston; käpp, sätta en ~ i hjulet fig mitter un baston in le rota, crear difficultates (difficultates) käpphäst : cavallo de ligno; käpphäst, fig subjecto/thema favorite käppi : mil kepi käppkrycka : manico (manico) käpprakt|käpprätt : (el. käpprätt) directemente käpprapp : colpo de baston käppställ : porta-bastones (porta-bastones) kär : (förälskad) inamorate, amorose; kär, (älskad) car, amate; kär, bli ~ inamorar se; kär, Kära/Käre vän! Car amica (amica)/amico (amico)!; kär, om livet är dig ~t si te es car le vita kära : 1 jur (väcka talan) querelar 2 sjö (hålla nära intill) passar (a) presso (de) 3 ~ ner sig inamorar se kärande : jur querelator kärandepart : jur parte querelante kärandesidan : jur le parte querelante käraste : inamorato, inamorata käresta : inamorata käril : vasculo (vasculo); käril, ett svagt ~ fig un esser debile (debile) käring|kärring : (el. kärring) vetula (vetula), vetule (vetule) femina (femina); käring|kärring, han är en riktig ~ ille es un ver vetule (vetule) femina (femina); käring|kärring, hon är som ~en mot strömmen illa es un persona obstinate käringaktig : de vetula (vetula), como un vetula (vetula) käringknut : sjö nodo de granmamma käringkrut : bot pulvere (pulvere) de lycopodio käringprat : commatrage [-adʒe] käringskvaller : commatrage [-adʒe] käringsladder : commatrage [-adʒe] käringtand : bot loto corniculate kärkommen : car, multo benvenite kärl : vasculo (vasculo), vaso, recipiente; kärl, biol vasculo (vasculo); kärl, kommunicerande ~ fys vasos (vasos) communicante; kärl, som avser ~ biol vascular, vasculose kärlek : amor, affection; kärlek, (människokärlek) caritate; kärlek, betyga någon sin ~ declarar un amor a un persona; kärlek, fri ~ amor libere (libere); ~ till naturen amor del natura; kärlek, ~ vid första ögonkastet amor a prime vista; kärlek, ~en är blind le amor es cec; kärlek, lesbisk ~ amor lesbic (lesbic), tribadismo; kärlek, platonisk ~ amor platonic (platonic); kärlek, sinnlig ~ amor sensual/carnal/physic (physic); kärlek, väcka ~ eveliar amor kärleksaffär : affaire fr [afä:r] de amor, relation amorose, liaison fr [liäzå)] kärleksakt : acto sexual/de amor, coito (coito), copula (copula), copulation kärleksbarn : infante non planate kärleksbetygelse : protestation de amor kärleksbevis : monstra de amor kärleksbrev : lettera (lettera)/littera (littera) amorose/de amor kärleksbud : rel commandamento de amor al proximos (proximos) kärleksdikt : poema amorose/de amor; kärleksdikt, litt madrigal kärleksdiktare : litt madrigalista kärleksdrama : drama/tragedia amorose/de amor kärleksdryck : philtro amorose, aphrodisiaco (aphrodisiaco) kärleksframkallande : aphrodisiac (aphrodisiac); kärleksframkallande, ~ medel aphrodisiaco (aphrodisiaco) kärleksfull : affectuose, tenere (tenere) kärleksfullhet : dilection, teneressa kärleksförbindelse : relation amorose/galante kärleksförhållande : relation amorose, liaison fr [liäzå)] kärleksförklaring : declaration amorose/de amor kärleksglöd : ardor amorose kärleksgud : deo del amor, cupido (cupido) kärleksgudinna : dea de amor kärlekshistoria : historia amorose/de amor kärlekskrank : languorosemente inamorate kärlekskval : penas (penas)/tristessa amorose/de amor kärleksliv : vita amorose kärlekslyrik : poesia (poesia) amorose kärlekslös : sin amor/affection, indifferente, frigide (frigide); kärlekslös, (hårdhjärtad) incaritabile (incaritabile), incompassibile (incompassibile) kärlekslöshet : manco/mancantia de amor/de affection kärleksmåltid : agape grek kärleksnatt : nocte de amor kärlekspoesi : poesia (poesia) amorose kärleksrik : affectuose, amante kärleksroman : roman(ce) amorose/de amor kärlekssaga : historia amorose/de amor kärleksscen : scena de amor kärlekssorg : dolor amorose kärlekssång : canto amorose/de amor kärleksäventyr : aventura/intriga galante/amorose/de amor kärleksört : bot sedum (sedum) telephio kärlförkalkning : med arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis) kärlhinna : (ögats) anat uvea (uvea) kärlig : affectuose, tenere (tenere) kärlkirurgi : med chirurgia (chirurgia) vascular kärlkramp : med crampa/spasmo vascular, angiospasmo; kärlkramp, ~ i hjärtat angina de pectore (pectore), angina pectoris (pectoris) lat kärlkryptogamer : bot (ormbunksväxter) pteridophytas (pteridophytas) kärlsammandragning : med constriction vascular, vasoconstriction kärlsjukdom : med maladia (maladia) vascular kärlsystem : biol systema vascular, vascularitate kärlutvidgande : med vasidilator; kärlutvidgande, ~ medicin vasidilator kärlutvidgning : med dilatation vascular, vasodilatation kärlvävnad : biol texito (texito) vascular kärlväxt : bot planta vascular kärna : I 1 s (det innersta) nucleo (nucleo), centro; kärna, bot (i frukt) nucleo (nucleo), pepita (pepita); kärna, (nöt) nuce, nucleo (nucleo); kärna, (mandel) amandola (amandola); kärna, astron, fys nucleo (nucleo); kärna, fig nucleo (nucleo), (parte) essential, substantia, elemento central, quintessentia; kärna, komma till ~n i saken arrivar al/entrar in le essential; kärna, stadens ~ le centro del urbe 2 (redskap för smörtillverkning) apparato pro facer butyro (butyro) 3 (huvudtorn i borg) donjon II v 1 ~ ur (ta ut kärnorna ur frukt) enuclear 2 (bereda smör i kärna) batter/facer le butyro (butyro) kärnanläggning : fys central nuclear/atomic (atomic) kärnavfall : fys residuos (residuos) radioactive/nuclear/atomic (atomic) kärnbränsle : fys combustibile (combustibile) nuclear kärndelning : biol partition/division nuclear/del nucleo (nucleo), mitose, mitosis (mitosis) kärnenergi : fys energia (energia) atomic (atomic)/nuclear kärnexplosion : fys explosion atomic (atomic)/nuclear kärnfamilj : familia nuclear kärnforskning : fys recerca/investigation nuclear/atomic (atomic) kärnfri : bot sin pepita (pepita)(s); kärnfri, mil sin armas (armas) nuclear/atomic (atomic), denuclearisate; kärnfri, ~ zon zona denuclearisate kärnfrisk : sanissime (sanissime), perfectemente san, in perfecte sanitate, plen de sanitate kärnfrukt : bot fructo de pepita (pepita)(s) kärnfråga : question central/crucial/essential kärnfull : fig lapidari, concise, aphoristic (aphoristic) kärnfullhet : character (character) lapidari, concision kärnfysik : physica (physica) nuclear/atomic (atomic), nucleonica (nucleonica) kärnfysiker : physico (physico) nuclear kärngubbe : vetulo (vetulo) verde kärngumma : vetula (vetula) verde kärnhus : bot (i t ex äpple) corde (de malo/de pomo) kärnis : glacie dur, dense e clar kärnkemi : chimia (chimia) nuclear kärnklyvning : fys fission/disintegration nuclear/atomic (atomic)/del atomo (atomo)/de atomos (atomos) kärnkraft : fys energia (energia) atomic (atomic)/nuclear kärnkraftsavfall : fys residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear kärnkraftsavveckling : disarmamento nuclear/atomic (atomic) kärnkraftsteknologi : nucleonica (nucleonica) kärnkraftverk : fys central atomic (atomic)/nuclear kärnladdning : mil carga nuclear kärnminne : data memoria de corde kärnmjölk : kul lacte de butyro (butyro) kärnord : aphorismo, sententia, maxima (maxima), devisa, apo(ph)thegma kärnpartikel : fys particula (particula) atomic (atomic)/nuclear, nucleon kärnproblem : problema crucial/central/essential/fundamental/medullar kärnpunkt : puncto essential/fundamental/basic (basic)/central, essentia, nodo kärnreaktion : fys reaction nuclear/atomic (atomic), fission kärnreaktor : fys reactor (reactor)/pila nuclear/atomic (atomic) kärnskugga : astron umbra opac kärnspråk : lingua primari kärnstridsspets : mil carga/rolo nuclear kärnstruktur : fys structura atomic (atomic)/nuclear kärnsund : sanissime (sanissime), perfectemente san, in perfecte sanitate, plen de sanitate kärnteknik : fys technica (technica) nuclear Kärnten : Carinthia kärntrupp : mil truppa de élite fr [eli:t] kärnvapen : mil arma nuclear/atomic (atomic) kärnvapenbärande : mil con armas (armas) nuclear/atomic (atomic) kärnvapenfri : mil sin armas (armas) nuclear/atomic (atomic), denuclearisate; kärnvapenfri, ~ zon zona denuclearisate kärnvapenfrysning : fig arresto/banno del essayos (essayos)/tests eng nuclear/atomic (atomic) kärnvapenförbud : mil denuclearisation kärnvapenkrig : guerra nuclear/atomic (atomic) kärnvapenmakt : mil potentia nuclear/atomic (atomic) kärnvapenprov : mil prova/proba/essayo (essayo)/test eng nuclear/atomic (atomic) kärnvapenrobot : mil missile (missile) nuclear kärnvapenstopp : denuclearisation kärnvapenstyrka : fortias (fortias) nuclear kärnvirke : bot duramen (duramen) kärnvärmeverk : fys central atomic (atomic)/nuclear käromål : jur querela kärr : palude, terreno paludose/uliginose, maremma, marisco; kärr, förvandla till ~ impaludar; kärr, förvandlas till ~ impaludar se; kärr, torrlägga ett ~ (de)sic(c)ar un marisco kärra : I s carro, carretto II v (forsla med kärra) carrear kärraktig : paludic (paludic), paludose, palustre kärrebössa : hist cannon kärrhökar : zool (underfamilj) circines (circines) kärring : se käring kärrlass : carrettata kärrlilja : bot tofieldia kärrmark : terreno mariscose/paludose kärrmes : zool paro palustre kärrnocka : bot senecio palustre kärrspira : bot pedicularis (pedicularis) palustre kärrsälting : bot triglochin palustre kärrsångare : zool acrocephalo (acrocephalo) palustre kärrtistel : bot cirsio palustre kärrviol : bot viola (viola) palustre kärrväxt : bot planta palustre/del paludes (paludes) kärv : (om yta) aspere (aspere), rugose; kärv, (om smak) acerbe, acre, aspere (aspere); kärv, fig aspere (aspere), dur, difficile (difficile), penibile (penibile); kärv, ett ~t läge un situation penibile (penibile)/difficile (difficile); kärv, få ett ~t mottagande reciper/haber un recepta pauco/poco cordial kärva : 1 esser difficile (difficile), functionar mal; kärva, förhandlingarna ~de till sig le negotiationes (negotiationes) esseva difficile (difficile); kärva, motorn ~de le motor tornava/functionava mal 2 (binda kärvar) ligar/mitter le grano in garbas (garbas) kärve : garba kärvhet : asperitate, rugositate; kärvhet, fig duressa kärvänlig : affectuose, tenere (tenere) kärvänlighet : dilection, teneressa kättarbränning : autodafé kättare : heretico (heretico) kätte : clausura kätteri : heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia) kätteriprocess : processo de heresia (heresia) kättersk : heretic (heretic), heterodoxe; kättersk, grundare av ~ lära heresiarcha kätting : catena; kätting, text (varp) ordimento kättja : desiro/desiderio libidinose, libidine (libidine), libidinositate kättjefull : libidinose kättjefullhet : desiro/desiderio libidinose, libidine (libidine), libidinositate käx : I biscuit (biscuit), cracker eng [krækö]; käx, (rån) wafla II anat mesenterio III (tjat) demanda persistente; käx, (gnat) critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante käxa : (tjata) demandar persistentemente; käxa, (gnata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente käxig : (gnatig) sempre criticante/reprochante [-sh-] kåda : resina; kåda, krydda med ~ resinar; kåda, tappa på ~ exsudar resina, resinar kåddoft : odor resinose kådflöde : resinose, resinosis (resinosis) kådig : resinifere (resinifere), resinose kådis : preservativo kådrik : ric in resina, resinifere (resinifere), resinose kåk : 1 (ruckel) casa/habitation misere (misere)/miserabile (miserabile); kåk, (fängelse) prision; kåk, kortsp full house eng [ful haus]; kåk, sitta på ~en esser in prision 2 hist (skampåle) pilori (pilori) kåkbebyggelse : quarterio de casas (casas) misere (misere)/miserabile (miserabile) kåkfarare : delinquente, criminal kåkstad : shanty-town eng [shæntitaun] kåkstryka : hist fustigar kåkstrykning : hist fustigation kål : bot caule, brassica (brassica); kål, blom~ caule flor; kål, bryssel~ caule de Brussel; kål, grön~ caule verde; kål, röd~ caule rubie; kål, sallads~ caule chinese [sh-]; kål, savoj~ caule de Milano/de Savoia (Savoia); kål, ta ~ på fig facer passar al altere (altere) mundo, liquidar; kål, vit~ caule blanc kålblad : folio de caule kåldolme|kåldolma : (el. kåldolma) kul portion de carne hachate [-sh-] frite in folios (folios) de caule kålfjäril : zool pieride (pieride) de caule kålhuvud : (testa/capite (capite) de) caule kållapp : kul parte tenere (tenere) al ventre (de bestias (bestias) bovin macellate) kålmask : zool eruca kålplanta : caule kålrabbi : bot caulerapa kålrot : bot rutabaga kålsoppa : kul suppa de caules (caules) kålstock : stirpe de caule kålsupare : vara lika goda ~ fig esser del mesme sorta/genere (genere) inferior kånka : portar con effortio kåpa : (klädesplagg) cappucio, cappa; kåpa, tekn (på motor) cappotto, cappucio, coperculo (coperculo); kåpa, (rökhuv) cappotta de camino kår : corpore (corpore), corps fr [kå:r]; kår, diplomatiska ~en (CD) le corpore (corpore) diplomatic (diplomatic) (CD); kår, konsulära ~en (CC) le corpore (corpore) consular (CC) kåranda : spirito (spirito) de corpore (corpore)/de corps fr [kå:r] kåre : (vindil) brisa; kåre, (vattenkrusning) parve unda; kåre, (rysning) fremito (fremito); kåre, det går kalla kårar efter/längs ryggen på mig fig isto me da un fremito (fremito)/me face fremer kårhus : univ casa del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) kårmedlem : univ membro del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) kårordförande : univ presidente del (consilio del) corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) kårpamp : univ membro consilio del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) kårstyrelse : univ consilio del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) kåsa : cuppa, cuppella kåsera : (muntligen) dar un discurso informal; kåsera, (i tidning) scriber un columna kåseri : (muntligt) discurso informal; kåseri, (i tidning) columna kåseriartad : in forma de un stilo informal kåseristil : stilo (de parlar/de scriber) informal kåsör : persona qui parla/scribe informalmente, parlator, conversator kåsös : (kvinnlig kåsör) femina (femina) qui parla/scribe informalmente; kåsös, (s-formig stoppad soffa för två) sofa wattate in forma de un S pro duo personas (personas) kåt : sexualmente/eroticamente excitate kåta : I s cabana/tenta lapponic (lapponic) II v ~ upp excitar sexualmente/eroticamente kåthet : desiro sexual kö : (rad av väntande) cauda, fila; kö, (av bilar) fila; kö, (biljardkäpp) baston; kö, mil cauda (del truppa); kö, bilda ~ facer/fila/cauda; kö, stå i ~ star in/facer fila, facer cauda; kö, stå i ~ en timme facer un hora de cauda; kö, ställa sig i ~ mitter se/poner se al cauda köa : facer fila/cauda köbildning : formation de un fila/un cauda; köbildning, (stor efterfrågan) grande demanda (de) köbricka : placa de attender kök : (utrymme) cocina, culina; kök, (kokkonst) cocina; kök, (kokapparat) apparato de coction; kök, med del i ~ con uso de cocina; kök, som avser ~ culinari kökkenmödding : arkeol cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) (a habitationes (habitationes) del etate del petra) köksa : adjuta de cocina köksarbete : labor/travalio de cocina köksavdelning : cocina, culina köksavfall : residuos (residuos)/immunditias (immunditias) de cocina köksbiträde : adjuta de cocina köksbord : tabula (tabula) de cocina kökschef : chef [sh-] de cocina köksdörr : porta del cocina köksfläkt : ventilator de cocina köksfönster : fenestra del cocina köksgeråd : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina köksgolv : solo de cocina kökshandduk : toalia de cocina, essuga-plattos (essuga-plattos) köksingång : entrata/ingresso posterior/de detra/directemente al cocina köksinredning : equipamento interior de cocina köksklocka : (i köket) horologio de cocina; köksklocka, (vid köksdörren) campanetta de cocina kökskniv : cultello de cocina köksland : (för grönsaker) quadrato de jardin/plattebanda de verduras (verduras)/de legumines (legumines); köksland, (för kryddor) quadrato de jardin/plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic) kökslatin : latino de cocina köksmaskin : apparato de cocina köksmästare : chef [sh-] de cocina kökspersonal : personal de cocina köksredskap : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina köksrulle : rolo (de papiro) de cocina kökssax : cisorios (cisorios) pl de cocina köksskåp : armario de cocina köksspis : furno de cocina köksstege : scaletta portabile (portabile) köksstol : sedia de cocina köksträdgård : (för grönsaker) jardin de verduras (verduras)/de legumines (legumines); köksträdgård, (för kryddor) jardin de plantas (plantas) aromatic (aromatic) köksutrustning : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina köksvägen : gå ~ ir/entrar via le cocina köksväxt : (grönsak) legumine (legumine); köksväxt, (kryddväxt) planta aromatic (aromatic) köksvåg : balancia de cocina kökultur : bon comportamento in un fila/un cauda köl : sjö carina, quilla; köl, frilägga en ~ carinar; köl, friläggning av en ~ carinage [-adʒe]; köl, komma på rätt ~ fig trovar le bon/juste tracia/pista; köl, sträcka ~en poner le quilla kölad : sjö carinate kölapp : billet de attender köld : frigido (frigido); köld, huttra av ~ fremer/tremer/tremular de frigido (frigido); köld, uthärda ~en indurar le frigido (frigido) köldbeständig : resistente al gelo köldblandning : fys mixtura frigorific (frigorific)/cryogene (cryogene) köldfront : meteor fronte frigide (frigide) köldförnimmelse : senso de frigor köldgrad : grado sub zero köldhärdig : resistente al gelo köldknäpp : breve unda frigide (frigide)/de frigor köldperiod : periodo (periodo) frigide (frigide)/de frigor köldpol : region frigidissime (frigidissime) köldpunkt : fysiol puncto sensibile (sensibile) a frigido (frigido) köldrysning : fremito (fremito) de frigor köldskada : damno de gelo/causate per le gelo köldvåg : unda frigide (frigide)/de frigido (frigido) kölhala : sjö passar sub le quilla kölhalning : sjö (le) passar sub le quilla kölista : lista de attender Köln : Colonia (Colonia); Köln, från ~ colonese kölna : sic(c)atorio (pro malt) kölsträckning : sjö (le) poner le quilla kölsvin : sjö carlinga kölvatten : sjö sulco; kölvatten, följa i någons ~ navigar in le sulco de un persona; kölvatten, fig sequer le exemplo/le passos (passos) de un persona kön : sexo; kön, språk genere (genere); kön, det andra ~et le altere (altere) sexo; kön, det starka/svaga ~et le sexo forte/debile (debile); kön, det täcka ~et le belle sexo; kön, kvinnligt/manligt ~ sexo feminin/masculin; kön, med samma form för båda ~en språk epicen könlig : biol sexual könlös : biol asexual, asexuate; könlös, fig sin sex-appeal eng [seksöpi:l]; könlös, ~ fortplantning multiplication/reproduction asexual/asexuate könlöshet : asexualitate könsakt : acto sexual, copula (copula), copulation, coito (coito) könsbestämning : determination del sexo könsbunden : ligate al sexo könsbyte : cambiamento de sexo, transsexualismo könscell : biol cellula (cellula) reproductive, gameta könsdelar : anat partes (partes) genital/sexual, genitales (genitales) könsdimorfism : biol dimorphismo sexual könsdiskriminerande : sexualmente discriminatori könsdiskriminering : discrimination sexual könsdrift : instincto/pulsion sexual, sexualitate, libido (libido) könsfördelning : repartition del sexos (sexos), sex ratio eng [reishou] könshormon : biol hormon sexual könshår : capillatura pubic (pubic) könskaraktär : character (character)/characteristica (characteristica) sexual könskvotera : distribuer inter (inter) le sexos (sexos) (secundo un norma special) könskvotering : distribution inter (inter) le sexos (sexos) könskörtel : anat glandula (glandula) genital/sexual, gonade (gonade) könslig : sexual könsliv : vita sexual, sexualitate könsmogen : sexualmente matur, pubere (pubere) könsmognad : maturitate sexual, pubertate könsneutral : neutre (neutre) könsobjekt : objecto sexual könsord : vocabulo (vocabulo) del organo (organo) genital/sexual/del genitales (genitales) könsorgan : anat organo (organo) genital/sexual könsroll : rolo sexual könssjukdom : med maladia (maladia)/morbo veneree (veneree) könsskillnad : differentia sexual könstest : sport test eng sexuologic (sexuologic)/del sexo könsumgänge : contacto/union/relation sexual, copula (copula), copulation, coito (coito) könsuppdelning : repartition del sexos (sexos), sex ratio eng [reishou] könsutjämning : sträva efter en ~ (inom arbetsområden) provar crear un repartition del sexos (sexos) juste (in terrenos (terrenos)/areas (areas) de labor/de travalio) könummer : numero (numero) de attender köp : compra, emption, acquisition; köp, få på ~et haber como surplus fr [syrply]; köp, förvärva genom ~ acquirer per compra; köp, göra ett gott ~ haber a bon mercato; köp, ~ på avbetalning compra a terminos (terminos); köp, låta ett ~ gå tillbaka annullar un compra; köp, ogiltigförklara ett ~ jur redhiber; köp, ogiltigförklaring av ett ~ redhibition; köp, till på ~et de plus, ultra illo, etiam (etiam); köp, öppet ~ compra annullabile (annullabile)/a vista köpa : comprar, emer, acquirer, facer le acquisition de; köpa, ~ hem comprar; köpa, ~ in comprar; köpa, ~ in sig comprar le derecto de entrar in; köpa, ~ på kredit comprar a credito (credito); köpa, ~ sig fri redimer se; köpa, ~ tillbaka redimer; köpa, ~ upp comprar; köpa, ~ ut disinteressar; köpa, ~ ut en kompanjon comprar le parte de un socio; köpa, köpes (i annons) demandate, recercate köpare : comprator, emptor, acquiritor, acquisitor; köpare, (av egendom) mancipe (mancipe); köpare, (vid auktion) adjudicatario köpcenter|köpcentrum : (el. köpcentrum) centro commercial/de shopping, shopping centre eng [shåping sentö] köpdille : mania (mania) de comprar, prodigalitate köpeavtal : contracto de compra/de vendita (vendita) köpebrev : acto/contracto de compra/de vendita (vendita) köpebröd : pan comprate in un magazin köpehandling : acto de compra/de vendita (vendita) köpekontrakt : contracto de compra/de vendita (vendita) Köpenhamn : Copenhagen köpenhamnare|köpenhamnsbo : (el. köpenhamnsbo) habitante de Copenhagen köpenhamnsk : de Copenhagen köpenhamnska : 1 språk (dialekt) dialecto de Copenhagen 2 femina (femina) de Copenhagen köpenickiad : astutia, manovra, stratagema köpenskap : commercio, negotio, traffico (traffico), (le) comprar e vender köpeskilling : precio de compra köpesumma : precio de compra köpgata : strata commercial/de commercio köping : hist parve urbe mercantil/commercial köpintresse : inclination de comprar köpkort : carta de credito (credito) köpkraft : capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition köpkraftig : qui dispone (dispone) de/disponente de un grande capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition köplust : desiro/desiderio/inclination de comprar köplysten : desi(de)rose/avide (avide) de comprar köpman : commerciante, mercante, mercator, negotiante; köpman, Köpmannen från Venedig le Mercator de Venetia köpmannafamilj : familia de commerciantes (commerciantes) köpmedveten : cognoscente de precios (precios) köpmotstånd : resistentia al comprar köpoption : derecto de compra, option (de compra) köporder : ordine (ordine) de compra köpslagan : (le) baratar köpslå : baratar köpslående : (le) baratar köpstad : urbe commercial/de commercio, centro commercial köpstark : qui dispone (dispone) de/disponente de un grande capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition köpstopp : halto del comprar köpsugen : avide (avide) de comprar, prodige (prodige) köpsvag : qui ha pauc/poc ressources fr [resurs] a/pro comprar köptvång : obligation de comprar köpvillig : preste a comprar kör : I mus choro; kör, fig choro, concerto; kör, en ~ av protester un choro/concerto de protestationes (protestationes); kör, trestämmig kör choro a tres voces (voces) II i ett ~ sin pausa/tregua kör-in-bio|kör|bio : cinema (cinema) drive-in eng [draivin] köra : (framföra bil/båt/tåg) conducer, guidar; köra, (framföra vagn) cochiar [-sh-]; köra, (forsla) carrear, transportar, vehicular; köra, fig (kuggas i examen) faller, esser refusate; köra, kör till! ben!, de accordo!, OK! eng [oukei]; köra, ~ bort (ge sig av) partir; köra, (driva på flykten) chassar [sh-]; köra, ~ fast fig non poter avantiar; köra, ~ förbi passar; köra, ~ ifatt attinger; köra, ~ ifrån lassar; köra, ~ igenom percurrer; köra, ~ ihjäl occider in un accidente; köra, ~ ihop choc(c)ar [sh-], collider, entrar in collision, tamponar; köra, ~ ihop sig fig complicar se, devenir complicate; köra, ~ in (hö) fenar; köra, (försening) compensar; köra, (motor) probar; köra, (mota in) facer entrar (per fortia); köra, ~ iväg (ge sig av) partir; köra, (driva på flykten) chassar; köra, ~ om passar; köra, ~ omkull (med cykel) cader de; köra, ~ på (med fordon) collider contra; köra, (driva på) impeller; köra, ~ upp (för körkort) facer/passar un examine (examine) pro le permisso de conducer; köra, ~ över (passera) passar, transversar; köra, (med fordon) passar super (super) (le corpore (corpore)); köra, fig ignorar körare : brisa rapide (rapide) körbana : parte vehicular del cammino; körbana, sport pista körbar : passabile (passabile), trafficabile (trafficabile) kördirigent : mus director/maestro/chef [sh-] de choro körfil|körfält : (el. körfält) via; körfil|körfält, höger/vänster ~ via dext (dext)(e)re/sinistre körförbud : interdiction/prohibition de conducer; körförbud, belägga med ~ imponer un prohibition de conducer körförbund : mus societate choral körhastighet : velocitate de conducta körig : agitate, febril, hastive körkarl : cochiero [-sh-] körkort : permisso/patente de conducer/de guidar; körkort, dra in någons ~ retirar/retraher a un persona su permisso de conducer; hennes ~ har gått ut su permisso de conducer ha perimite; körkort, ta ~ obtener su permisso de conducer; körkort, visa ~et exhiber/presentar su permisso de conducer körkortsprov : proba/examine (examine) pro le permisso de conducer körkunnig : vara ~ saper conducer körledare : mus director/maestro/chef [sh-] de choro; körledare, hist corypheo (corypheo) körlektion : lection de conducta/de conducer körmedlem : mus chorista körmusik : musica (musica) choral körmästare : mus maestro de cappella körna : tekn marcar con un punction körnare : tekn ferro, punction körnarmärke : tekn marca de punction körning : I conducta II tekn marcage [-adʒe] körprov : examine (examine) de conducta, test eng de conducer körriktning : direction/senso del traffico (traffico)/del circulation körriktningsvisare : indicator/aletta de direction körsbär : bot ceresia; körsbär, sur~ prunus (prunus) cerasus (cerasus) lat; körsbär, söt~ prunus (prunus) avium (avium) lat körsbärsblom : flor de ceresiero körsbärsbrännvin : kul kirsch ty [kirsh] körsbärsfärgad : ceresie körsbärskärna : nucleo (nucleo)/pepita (pepita) de ceresia körsbärslikör : kul liquor al ceresias (ceresias) körsbärsröd : ceresie körsbärssaft : sirop de ceresias (ceresias) körsbärssylt : kul compota de ceresias (ceresias) körsbärsträd : bot ceresiero körsbärsträdgård : ceresieto körsel : cursa, transporto, transportation körskola : schola de conducta/de conductores (conductores), autoschola körsla : cursa, transporto, transportation körsnär : pelliciero körstämma : mus parte choral körsven : cochiero [-sh-], auriga körsång : mus canto choral/del choro/del choral körsångare : mus chorista, membro del choro/del choral körteknik : technica (technica) de conducer körtel : anat glandula (glandula), aden; körtel, bot glandula (glandula) körtelaktig : glandular, glandulose, adenose körtelavsöndring : fysiol secretion glandular/glandulose körtelfeber : med mononucleose/mononucleosis (mononucleosis) infectiose körtelhår : bot pilo glandulose/glandular körtelinflammation : med adenitis (adenitis) körtillstånd : permisso de conducer körvana : experientia del conducta körvel : bot anthrisco, cerefolio; körvel, dansk ~ cerefolio; körvel, spansk ~ myrrhis (myrrhis) körverk : mus composition choral, choro körväg : cammino/via (pro le traffico (traffico)) kött : carne; kött, bot pulpa; kött, kul (av får) carne de ove; kött, (av kalv) carne de vitello; kött, (av oxe) carne bovin/de bove/de vacca; kött, (av svin) carne de porco; kött, befria från ~ discarnar; kött, en människa av ~ och blod un esser de carne e de sanguine (sanguine); kött, fett ~ carne grasse; kött, grillat ~ carne grilliate, grilliada; kött, magert ~ carne magre; kött, malet ~ carne hachate [-sh-]; kött, rökt ~ carne fumate; kött, salt ~ carne salate köttaffär : macelleria (macelleria) köttben : osso; köttben, fig esca köttberg : fig superproduction de carne köttbesiktning : inspection (sanitari) del carne köttbulle : kul bolla/bolletta de carne hachate [-sh-] kötted : blasphemia (blasphemia)/malediction rude köttermometer : thermometro (thermometro) a carne köttextrakt : kul extracto de carne köttfluga : zool sarcophago (sarcophago) köttfondue|köttfondy : (el. köttfondy) kul fondue fr [få)dy] de carne, fondue bourguignonne fr [burginjån] köttfärg : color de carne, carnation köttfärgad : de color de carne, incarnatin köttfärs : kul carne hachate [-sh-] köttfärslimpa : kul pan de carne hachate [-sh-] köttgryta : kul olla/ragout fr [ragu] de carne kötthandel : macelleria (macelleria) köttig : carnose, carnute köttighet : carnositate köttklump : massa de carne köttkniv : cultello a/de carne/pro trenchar [-sh-] carne köttkonserv : carne in conserva/in latta köttkvarn : hachatoria [-sh-] köttmarknad : mercato de carne kötträtt : kul platto de carne köttsaft : kul succo de carne köttsida : (på hud) latere (latere) del carne köttskiva : kul placa de carne köttslig : (kroppslig) carnal, sensual; köttslig, (om släktskap) de sanguine (sanguine) köttslighet : carnalitate, sensualitate köttsoppa : kul suppa de carne köttsår : ferita (ferita) superficial, plaga köttvaror : kul productos (productos) de carne köttätande : zool carnivore (carnivore), creophage (creophage) köttätare : zool animal carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro), creophago (creophago) l : (liter) l (litro) L-antenn|antenn : antenna in forma de un L (invertite) L-järn|järn : tekn ferro in L l s : (loco sigilli) l.s.(loco sigilli) lat L-stål|stål : tekn ferro in L la : mus la labb : I laboratorio II zool 1 (fågel) stercorario; labb, fjäll~ stercorario longicaude; labb, ~ar (familj) stercorariines (stercorariines); labb, vanlig ~ stercorario parasitic (parasitic) 2 (djurfot) pata; labb, (näve) pugno laber : sjö legier [-dʒ-] labial : I adj språk labial II s språk (consonante) labial labialisera : språk labialisar labialisering : språk labialisation labialpipa : mus tubo (de organo (organo)) labial labil : labile (labile), instabile (instabile) labilitet : labilitate, instabilitate labiodental : I adj språk labiodental II s språk (consonante) labiodental labiologi : språk, mus labiologia (labiologia) labiologisk : språk, mus labiologic (labiologic) laborant : assistente de laboratorio laboration : experimento/essayo (essayo)/proba/prova/test eng de laboratorio laborationsbord : tabula (tabula) de laboratorio laborationssal : sala de laboratorio laborativ : laboratorial laborator : univ professor universitari adjutante (de scientias (scientias) natural) laboratorieassistent : assistente de laboratorio laboratoriebiträde : assistente de laboratorio laboratoriechef : chef [sh-] de laboratorio laboratorieexperiment : experimento de laboratorio laboratorieprov : proba/prova/test eng de laboratorio laboratorieundersökning : investigastion/recerca(s) de laboratorio laboratorieutrustning : equipamento/apparatos (apparatos)/instrumentos (instrumentos)/material de laboratorio laboratorium : laboratorio laborera : facer probas (probas)/provas (provas) de laboratorio; laborera, ~ med fig experimentar labrador|Labrador : I zool can de Labrador II miner labradorite III Labrador Labrador labradorit : miner labradorite labradorsten : miner labradorite labyrint : labyrintho, dedalo (dedalo); labyrint, anat labyrintho labyrintartad : labyrinthic (labyrinthic) labyrintfiskar : zool (underordning) anabantoides (anabantoides) labyrintisk : labyrinthic (labyrinthic) labyrintodonter : zool (grupp) labyrinthodontes (labyrinthodontes) lack : (för ytbehandling) lacca; lack, (för försegling) cera; lack, bestryka med ~ laccar; lack, försegla med ~ sigillar con cera lacka : 1 (bestryka med lack) laccar; lacka, (försegla med lack) sigillar con cera; lacka, ~ ett golv laccar un solo; lacka, ~ igen ett brev sigillar un lettera (lettera)/littera (littera) con un sigillo de cera; lacka, ~ naglarna pinger se le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas) 2 (drypa) perlar; lacka, svetten ~r le sudor perla 3 (framskrida, lida) approximar (se), approchar [-sh-] (se); lacka, det ~r mot jul Natal se approxima lackarbete : lacca; lackarbete, japanskt ~ lacca japonese lackera : laccar; lackera, låta ~ om en bil facer repinger un auto/automobile (-mobile) lackerare : vernissator lackering : (lackerad yta) strato de lacca; lackering, (handling) (le) laccar lackfernissa : vernisse de lacca lackfärg : lacca lackläder : corio vernissate, lacca lackmus : kem torna-sol lackmuslösning : kem tinctura de torna-sol lackmuspapper : kem papiro de torna-sol lacknafta : kem naphtha a/pro (solver) lacca lacksigill : sigillo de cera lacksko : scarpa/calceo (calceo) vernissate/de lacca lacksköldlus : zool tachardia lacca lackstång : baston de cera (de sigillar) lackviol : bot matthiola jalne lacrosse : sport lacrosse fr [lakrås] lada : granario; lada, samla i ladorna fig amassar/accumular ric(c)hessas (hessas) ladda : (gevär/kamera/batteri) cargar; ladda, ~ om cargar de novo, recargar; ladda, ~ upp el cargar; ladda, sport preparar se; ladda, ~ ur el discargar laddad : fig cargate, dramatic (dramatic); laddad, en ~ fråga un thema de carga emotional; laddad, ~ stämning atmosphera cargate laddare : cargator laddning : carga, cargamento; laddning, el carga ladino : (rätoroman) ladino; ladino, språk (i Guatemala och Honduras) judeoespaniol ladinsk : ladin ladinska : 1 språk (dialekt) ladino 2 (kvinna) ladina ladugård|lagård : (el. lagård) boveria (boveria), bovil, vaccheria (vaccheria) ladugårdskarl : bovero, vacchero ladugårdsskötare : bovero, vacchero ladusvala : zool hirundine (hirundine) rustic (rustic) lady : dama, seniora, lady eng [leidi] ladylike : elegante, feminin lafferkurva : ekon curva Laffer lafs : mollessa, indolentia, inertia (inertia); lafs, (larv) nonsenso lafsa : trainar le pedes (pedes) lafsig : (slapp) molle, laxe; lafsig, (larvig) folle, insensate, stulte, fatue, inepte lag : I jur lege, jure, statuto; lag, anta en ~ adoptar un lege; lag, bryta mot en ~ infringer/transgressar/violar un lege, disobedir a un lege; lag, din vilja är min ~ tu voluntate es le lege; lag, djungelns lag le lege del jungla; lag, enligt ~ secundo le lege, de jure; lag, godkänna en ~ sanctionar un lege; lag, gällande ~ar leges (leges) in vigor; lag, i ~ens namn in le nomine (nomine) del lege; lag, i strid mot ~en contrari al lege; lag, ~ och ordning ordine (ordine) public (public); lag, läsa ~en för någon fig dar un persona un lection; lag, som avser ~ legal, judiciari, statutari; lag, Sveriges rikes ~ le codice (codice) de Svedia; lag, upprätthålla ~ och ordning policiar; lag, utfära en ~ promulgar un lege II (varv, skikt) strato, jacimento; lag, (samarbetande grupp) equipa, team eng [ti:m], gruppo; lag, (tidpunkt) momento; lag, (riktigt skick) ordine (ordine); lag, arbeta i ~ laborar/travaliar in equipa/in team; lag, bjuda ~et runt pagar un ronda; lag, bryta ~et esser le prime de partir; lag, filmen var i längsta ~et le film esseva satis (satis)/bastante longe; lag, få ett ord med i ~et haber un voce in capitulo (capitulo); lag, ge sig i ~ med ingerer/immiscer se in, occupar se de; lag, i glada vänners ~ in compania (compania) de amicos (amicos); lag, i senaste ~et quasi troppo tarde; lag, (i sista minuten) in le ultime (ultime) momento; lag, ingå i ett ~ facer parte de un equipa/de un team; lag, kjolen var i kortaste ~et le gonna esseva bastante/satis (satis) curte; lag, motorn är i ~ igen ora le motor functiona/es de novo in ordine (ordine); lag, vara ur ~ non functionar/esser in ordine (ordine); lag, vara någon till ~s placer a/contentar/satisfacer un persona; lag, vid det här ~et in iste momento, nunc; lag, vid det ~et in ille momento, alora III kul (avkok) decoction; lag, (lösning) solution; lag, (spad) liquido (liquido), aqua laga : I adj legal, licite (licite), legitime (legitime); laga, ~ bevis prova legal; laga, med ~ kraft in virtute del lege; laga, på ~ väg per via legal II v (reparera) reparar; laga, (lappa) repeciar, reparar; laga, (stoppa) sarcir; laga, (tillreda mat) cocer, cocinar, facer; laga, få bilen ~d lassar reparar le auto/automobile (-mobile); laga, inte kunna ~ mat non saper cocinar; laga, ~ sig iväg ir via, partir; laga, ~ skor reparar scarpas (scarpas)/calceos (calceos) lagakraftvunnen : jur valide (valide), legitime (legitime), legal laganda : spirito (spirito) de equipa/de team eng [ti:m] lagarbete : labor/travalio collective/de equipa/de team eng [ti:m]/in gruppo lagberedning : jur preparation de propositiones (propositiones) de lege plus extensive lagbestämmelse : jur disposition legal, statuto lagbok : jur codice (codice) lagbrott : jur transgression/violation/infraction del lege, contravention lagbrytare : jur transgressor/violator/infractor del lege lagbud : rel commandamento lagbunden : conforme al leges (leges), systematic (systematic), regular lagbundenhet : regularitate lagd : vara humoristiskt ~ esser un grande humorista; lagd, vara ~ åt något haber un talento de lagenlig : jur secundo le lege, conformemente al lege lager : I (skikt) strato, jacimento; lager, (upplag) magazin, deposito (deposito); lager, (förråd) stock eng, provision, reserva; lager, geol jacimento, lecto, strato; lager, miner (ytligt lager) affloramento; lager, tekn cossinetto; lager, de breda lagren i samhället fig le basse fundos (fundos) del societate; lager, det finns inte i ~ le stock es exhauste/exhaurite; lager, ett ~ av mögel un strato de mucor; lager, ha i/på ~ haber disponibile (disponibile)/in stock/in reserva; lager, lägga på ~ facer provision de, formar stock de, stockar; lager, så länge lagret räcker usque al exhaustion del stock; undre/övre ~ strato inferior/superior II bot lauro; lager, (träd) lauriero; lager, vila på sina lagrar fig reposar/dormir super (super) su lauros (lauros) III kul (lageröl) bira de conserva lagerblad : bot folio de lauriero lagerbok : libro de magazin lagerbokföring : contabilitate de magazin lagerbyggnad : magazin, deposito (deposito) lagerbär : bot fructo de lauriero lagerchef : magazinero lagerföra : haber disponibile (disponibile)/in reserva/in stock eng lagerförman : magazinero lagerhus : magazin, deposito (deposito); lagerhus, tekn cassa de cossinetto lagerhylla : planca de magazin lagerhylsa : tekn inveloppe/camisa de cossinetto lagerhålla : haber disponibile (disponibile)/in reserva/n stock eng lagerinventering : inventario; lagerinventering, ha ~ facer le inventario lagerkrans : corona de lauriero/de lauros (lauros), laurea (laurea); lagerkrans, krönt med ~ laureate lagerkransa|lagerkröna : (el. lagerkröna) coronar con lauros (lauros) lagerlokal : magazin, deposito (deposito) lagermetall : tekn metallo de cossinetto lagerminskning : diminution del stock eng lagerpersonal : personal de magazin lagerrensning : liquidation, saldo(s) lagerrum : dispensa lagerserie : geol serie de jacimentos (jacimentos)/de stratificationes (stratificationes) lagerträd : bot lauriero lagerutrymme : spatio de magazin lagervärde : valor del stock eng lageröl : kul bira de conserva lagfara : jur legalmente registrar lagfaren : jur juridic (juridic) lagfart : jur inscription in le registro public (public), registration legal lagfartsbevis : jur certification de un registration legal lagfästa : jur ratificar per lege, legalisar lagföra : jur actionar, processar lagförslag : jur proposition/projecto de lege lagg : (tunnstav) dova; lagg, (stekpanna) patella; lagg, (kant av mosse) bordo de un marisco; lagg, sport ski; lagg, en ~ plättar un patellata de parve crepes fr [kräp]; lagg, klämma ~ lagga : facer cupas (cupas)/barriles (barriles)/bottas (bottas)/tonnellos (tonnellos) laggkärl : cupa, barril, botte, tonnello laggning : production de cupas (cupas)/barriles (barriles)/bottas (bottas)/tonnellos (tonnellos) laggstav : dova lagidrott : sport eng de equipa/de team eng [ti:m] lagisk : teol qui mantene (mantene) rigidemente le demandas (demandas) del Lege mosaic (mosaic), legalista; lagisk, ~ person legalista lagiskhet : teol legalismo lagkapp|lagkappsimning : (el. lagkappsimning) sport concurso de natation de equipa/de team eng [ti:m] (a staffettas (staffettas)) lagkarl : jur homine (homine) de lege, legista, jurista, jurisconsulto lagklok : jur qui ha (profunde) cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto lagkränkning : jur transgression/violation del lege lagkunnig : jur qui ha cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto lagkunnighet : jur cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto lagledare : sport trainator, trainer eng [treinö], coach eng [koutsh] laglig : jur legal lagligen : legalmente/conformemente al lege laglighet : jur legalitate laglott : jur patrimonio legal laglydig : jur observante le lege laglös : jur sin lege, anarchic (anarchic); laglös, ~ person anarchista laglöshet : jur anarchia (anarchia) lagman : jur presidente de un corte municipal/regional lagmedlem : membro de un equipa/de un team eng [ti:m]; lagmedlem, sport jocator de un equipa/de un team lagning : reparo, reparation; lagning, (lappning) repeciamento, reparation; lagning, (stoppning) (le) sarcir lagom : adequate, a puncto, satis (satis), moderate lagparagraf : jur articulo (articulo) del lege lagprövningsrätt : jur derecto (pro institutiones (institutiones) public (public)) de negliger un instruction que es contrari al lege lagra : (lägga på lager) immagazinar, stockar; lagra, geol stratificar; lagra, kul (ost) facer maturar lagrad : kul (om ost) matur lagregel : jur regula (regula) juridic (juridic)/de derecto lagring : geol stratification; lagring, kul (av ost) maturation lagrum : jur articulo (articulo) del lege lagsamling : jur codice (codice) lagskipning : jur jurisdiction, justitia; lagskipning, som avser ~ jurisdictional lagsport : sport de equipa/de team eng [ti:m] lagspråk : jur lingua juridic (juridic) lagstadgad : jur prescribite/prescripte per le lege lagstifta : jur legiferar lagstiftande : jur legislative, legifere (legifere); lagstiftande, ~ församling assemblea (assemblea) legislative; ~ myndighet corpore (corpore) legislative, legislatura lagstiftare : jur legislator, legifero (legifero) lagstiftning : jur legislation lagstridig : jur contrari al lege, antilegal lagsöka : jur facer/intentar un processo (contra) lagsökning : jur (le) facer/intentar un processo (contra) lagtavlorna : rel le Tabulas (Tabulas) del Lege lagtempo : sport etape fr [etap] contra le horologio per/pro equipas (equipas) lagtext : jur texto de un lege lagtima : jur ordinari lagtolkare : jur interprete (interprete) del lege lagtolkning : jur interpretation del lege lagtävling : sport concurso de/inter (inter) equipas (equipas) lagun : laguna lagunö : insula (insula) de laguna lagutkast : jur projecto de lege lagutskott : jur committee parlamentari que tracta questiones (questiones) del lege lagvidrig : jur contrari al lege lagvigd : jur legalmente maritate/spo(n)sate lagvrängare : jur persona qui excessivemente interpreta le lege al proprie favor lagändring : jur revision del lege lagård : se ladugård lagöverträdare : delinquente, contraventor; lagöverträdare, jur transgressor/violator del lege lagöverträdelse : delinquentia, delicto; lagöverträdelse, jur infraction/transgression/violation del lege laissez faire|laissez|faire : laissez faire fr [läse fä:r], lassar facer lajban|lajbans : (el. lajbans) amusante, divertente; lajban|lajbans, ha ~ diverter se/amusar se multo laka : ~ ur (genom blötläggning) macerar; laka, (med lut) tractar con lixivia, lixiviar; laka, kul dissalar lakan : drappo (de lecto) lakanslärft : text texito (texito) de drappo lakanspåse : drappo in forma de sacco lakansväv : text texito (texito) de drappo lake : 1 kul (sal)muria; lake, lägga i ~ poner/mitter in salmuria, salmuriar, (in)salar 2 zool lota lakej : lacai (lacai) lakejsjäl : anima (anima) servil lakesaltad : se laksaltad lakning : (genom blötläggning) maceration, maceramento; lakning, (med lut) lixiviation lakonisk : laconic (laconic) lakonism : laconismo lakrimal : anat lacrimal lakrits : farm liquiritia lakritsbåtar : (cosas (cosas) dulce de) liquiritia in forma de barcas (barcas) lakritsrot : bot liquiritia, glycyrrhiza laksaltad|lakesaltad : (el. lakesaltad) kul salmuriate, insalate laktas : kem lactase laktat : kem lactato laktation : lactation laktationsperiod : periodo (periodo) de lactation laktobacill : biol lactobacillo laktobutyrometer : lactobutyrometro (lactobutyrometro) laktoflavin : biokem lactoflavina, riboflavina laktogen : lactogene (lactogene) laktointolerans : med intolerantia a lacte laktometer : lactometro (lactometro) laktos : kem lactosa, sucro de lacte laktovegetabilisk : lactovegetabile (lactovegetabile) laktovegetarian : lactovegetariano laktovegetarisk : lactovegetarian lakun : lacuna, hiato lalla : balbutiar; lalla, (vara oredig) delirar lam : med paralysate, paralytic (paralytic); lam, fig debile (debile), disinteressate, insipide (insipide); lam, ~ person paralytico (paralytico) lama : I zool lama II text lama III rel lama; lama, som avser ~ lamaistic (lamaistic), lamaista lamadjur : zool lama lamaism : rel lamaismo; lamaism, som utmärker ~ lamaista, lamaistic (lamaistic) lamaist : rel lamaista lamakloster : monasterio de lamaistas (lamaistas) lamantin : zool lamantino lamarckism : biol lamarckismo lamaull : lana de lama lambada : mus lambada lambda : (grekisk boksrav) lambda lambrekäng : lambrequin fr [la)brökä)] lamell : lamella, lamina (lamina) lamellera : (forma lameller) laminar; lamellera, (lägga som lameller) disponer in laminas (laminas) lamellerad : lamellar, lamellate, lamellose lamellering : lamination lamellglas : vitro lamellate/infrangibile (infrangibile) lamellhus : casa in laminas (laminas) lamellträ : ligno lamellate lamentation : lamentation lamentera : lamentar lamentering : lamentation lamhet : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis); lamhet, halvsidig ~ hemiplegia (hemiplegia) laminat : laminato laminatskiva : lamina (lamina) laminera : laminar laminering : lamination lamm : zool agno; lamm, Guds ~ le Agno de Deo; lamm, oskyldig som ett ~ innocente como un agno lamma : parturir/parer agnos (agnos) lammgam : zool gypaeto (gypaeto) lammkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de agno lammkött : kul carne de agno lammsadel : kul lumbo de agno lammskinn : pelle de agno lammstek : kul rostito de agno lammull : lana de agno lammunge : parve agno, agnetto lammöron : bot stachys (stachys) byzantin lamning : parturition de agnos (agnos) lampa : lampa, lampada (lampada); lampa, (glödlampa) ampulla; lampa, tända/släcka ~n accender/extinguer le lampa/le luce/le lumine (lumine) lampaffär : lampisteria (lampisteria) lampett : lampetta lampfabrikant : lampadero, lampista lampfot : pede de lampa lampförsäljare : lampista lampglas : vitro/globo del lampa lamphållare : porta-lampa lampkupa : globo lampljus : lumine (lumine)/luce artificial/de lampa; lampljus, arbeta vid ~ laborar/travaliar al/con lumine (lumine)/luce de un lampa lampsken : lumine (lumine)/luce de lampa lampskärm : paralumine (paralumine) lampsockel : porta-lampa lampveke : micca lamslagen : paralysate; lamslagen, vara ~ av skräck esser paralysate de pavor/de terror lamslå : paralysar, blocar, immobilisar lamé|lame : lamé fr lan : filo de metallo platte lana : 1 fiske nassa de pisca 2 kortsp carta de joco basse land : I (rike) pais (pais), stato, terra; land, de baltiska länderna le statos (statos) baltic (baltic); land, de skandinaviska länderna le paises (paises) scandinave; land, det heliga ~et le Terra Sancte II (jordstycke för odling) terra, campo, agro; land, (trädgårdsland) quadrato de jardin, plattebanda; land, arbeta i ~en laborar/cultivar le campos (campos)/le terras (terras)/le plattebandas (plattebandas) III (fast mark) terra; land, (landsbygd) campania; land, (landområde) territorio, dominio; land, bo på ~et habitar (in) le campania; land, flykten från ~et le migration al urbes (urbes); land, flyta i ~ flottar a(l) terra; land, föra i ~ dis(im)barcar; land, gå i ~ abordar, dis(im)barcar; land, gå i ~ med (klara) esser capace de facer; land, i/på ~ super (super) terra; land, ~ i sikte! terra al vista!; land, livet på ~et le vita rural/rustic (rustic)/in campania; land, resa till ~et ir/vader/partir a(l) campania; land, sätta i ~ dis(im)barcar; land, till ~s och till sjöss per terra e per mar; land, vara från ~et venir del campania; land, veta hur ~et ligger fig cognoscer le circumstantias (circumstantias) landa : sjö dis(im)barcar, abordar, accostar; landa, flyg (på land) atterrar; landa, (på vatten) amarar; landa, ~ på fötterna cader super (super) le pedes (pedes) landamären : hist frontieras (frontieras), confinios (confinios); landamären, fig regiones (regiones) landbacken : på ~ super (super) terra landbo : hist arrentator landborg : geogr rocca de calcario precipitose (al costa) landbris : brisa de terra landbrygga : geogr isthmo landdjur : animal terrestre landfast : unite con le terra landfäste : (för brygga) capite (capite)/testa de ponte, testa de disimbarcamento landförbindelse : connexion terrestre landgräns : (till annat land) frontiera; landgräns, (på landsidan) frontiera terrestre landgång : sjö planca, passarella; landgång, kul oblonge sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] (con guarnitura diverse); landgång, dra in ~en retirar le planca/le passarella landhockey : sport hockey eng [håki] super (super) terra/super (super) gazon landhöjning : eminentia (del terreno) landis : inlands (inlands)is (is) sv landkarta : mappa/carta geographic (geographic)/de geographia (geographia) landkrabba : zool gecarcinida (gecarcinida); landkrabba, fig persona sin cognoscentia del vita marin, marinero de aqua dulce landkänning : sjö (prime) vista del costa; landkänning, (grundstötning) arenamento, insablamento; landkänning, få ~ vider le costa; landkänning, (grundstöta) arenar, insablar landledes : per terra landmassa : terra landmina : mil mina terrestre landmärke : sjö puncto de orientation landning : flyg (på land) atterrage [-adʒe]; landning, (på vatten) amarage [-adʒe]; landning, sjö abordo, dis(im)barcamento landningsbana : flyg pista/terreno de atterrage [-adʒe] landningsfält : flyg terreno de atterrage [-adʒe] landningsförbud : flyg prohibition de atterrar landningsljus : flyg (vid landningsbana) fanal del pista de atterrage [-adʒe]; landningsljus, (på flygplan) pharo de atterrage landningsplats : flyg terreno de atterrage [-adʒe]; landningsplats, sjö disbarcatorio landningsställ : flyg carretto de atterrage [-adʒe]; landningsställ, infällbart ~ carretto retractile (retractile) de atterrage landningstillstånd : flyg permisso de atterrage [-adʒe] landområde : territorio landortstidning : jornal provincial landremsa : banda de terra landrover : landrover eng [lændrouvö] landrygg : longe catena de collinas (collinas) landsalamander : zool salamandra terrestre landsantikvarie : antiquario provincial landsarkiv : archivo provincial landsarkivarie : chef [sh-] de un archivo provincial landsbygd : campania; landsbygd, på ~en in le campania landsbygdsbefolkning : population rural landsbygdsområde : districto rural landsdel : region, pais (pais), districto landsfader : patre del patria landsfiskal : hist superintendente e accusator de un districto policiari landsflicka : juvena (juvena) del campania landsflykt : expatriation, exilio; landsflykt, gå i ~ ir in exilio, exiliar se, expatriar se; landsflykt, leva i ~ viver in exilio landsflyktig : exiliate, expatriate landsflykting : exiliato, proscripto, expatriato landsförrädare : traitor al patria landsförräderi : alte traition landsförsamling : parochia rural landsförvisa : bannir, exiliar, expatriar landsförvisning : bannimento, banno, exilio, expatriation landshövding : governator de provincia, chef [sh-] del governamento provincial landshövdingsdöme|landshövdingsämbete : (el. landshövdingsämbete) governamento provincial landsida : från ~n del terra landskamp : sport match eng [mætsh] international landskampare : sport participante de un match eng [mætsh] international landskap : provincia; landskap, (natursceneri) paisage [-adʒe] landskapsarkitekt : architecto paisagista [-dʒ-] landskapsarkitektur : architectura del paisage [-adʒe] landskapsblomma : flor symbolo (symbolo) de un provincia landskapslag : hist lege/codice (codice) de provincia landskapsmålare : konst pictor de paisages [-adʒes], paisagista [-dʒ-] landskapsmålning : konst pictura de un paisage [-adʒe] landskapsvapen : herald insignia heraldic (heraldic) de un provincia landsknekt : hist lansquenet landskommun : communa rural landsköldpadda : zool testudine (testudine) landslag : I sport equipa/team eng [ti:m] national II jurhist lege/codice (codice) provincial landsman : compatriota, conational; landsman, vad är han för ~? de qual nationalitate es ille? landsmoder : matre del patria landsmål : lingua provincial, dialecto landsmålsalfabet : språk alphabeto phonetic (phonetic) de pronunciation dialectal landsmålsarkiv : archivo (pro recercas (recercas) scientific (scientific)) de linguas (linguas) provincial/de dialectos (dialectos) landsnummer : tele numero (numero) directive de un pais (pais) landsomfattande : national landsorganisation : organisation national; landsorganisation, Landsorganisationen (LO) le Confederation del Syndicatos (Syndicatos) Svedese (CSS) landsort|landsorten : (el. landsorten) (le) provincia landsortsmässig : provincial landsortsstad : urbe/citate de provincia landsplåga : plaga national landssorg : lucto national (imponite) landstiga : dis(im)barcar landstigning : disbarcamento landstigningsbåt : lancha [-sh-] landstigningsfartyg : mil nave de disbarcamento/de disimbarcation landstigningsförbud : prohibition de dis(im)barcar landstigningstrupp : mil truppa de disbarcamento/de disimbarcation landsting : consilio regional landstingsförbund : union de consilios (consilios) regional; landstingsförbund, Landstingsförbundet le Union del Consilios (Consilios) Regional landstingskommun : consilio regional landstingsledamot|landstingsman|landstingspolitiker : (el. landstingsman, landstingspolitiker) membro de un consilio regional landstorm : mil hist militia landstormssoldat : hist militiano landstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea (armea) terrestre/de terra landstrykare : vagabundo landställe : se lantställe landsväg : cammino vicinal/rural/de campania landsvägsriddare : vagabundo landsända : parte del pais (pais) landsänkning : descendita (descendita) (del terreno) landsätta : dis(im)barcar landsättning : dis(im)barcamento landsättningsbåt : lancha [-sh-] landsättningsfartyg : mil nave de disbarcamento/de disimbarcation landtunga : lingua de terra, isthmo; landtunga, som avser ~ isthmic (isthmic) landvind : vento de terra landvinning : terreno conquirite; landvinning, fig avantiamento, progresso landvägen : per terra landå : landau fr [la)do] landålett : landaulet fr [la)dolät], brougham eng [bru:öm] langa : (räcka från hand till hand) passar (de mano in mano); langa, (olagligt sälja sprit/narkotika) vender illicitemente; langa, (slänga) jectar via langare : persona qui vende illicitemente langett : text feston langettera : text ornar con festones (festones) langettstygn : text puncta a/de feston langning : (le) passar de mano in mano; langning, (olaglig försäljning av narkotika/sprit) vendita (vendita) illicite (illicite) langust : zool langusta, palinuro lank : bibita (bibita) dilute/insipide (insipide) lanka : kortsp carta de joco (de valor) basse lankes : habitante de Sri Lanka lankesisk : de Sri Lanka lanolin : lanolina lans : lancea, picca; lans, bryta/dra en ~ för någon fig rumper un lancea in favor de un persona lansera : lancear lansering : lanceamento lansett : lancetta, bisturi (bisturi), phlebotomo (phlebotomo); lansett, snitta med ~ med lancettar lansettfisk : zool branchiostoma (branchiostoma)/amphioxo (amphioxo) lanceolate lansettformig : lanceolate; lansettformig, ~t blad lanceola (lanceola) lansettsnitt : med lancettada lansiär : mil hist lancero, ulano lansskaft : fuste de lancea lansspets : puncta de lancea lansstöt : colpo de lancea lantadel : nobilitate rural/de provincia, aristocratia (aristocratia) de provincia lantan : kem lanthano lantarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s) lantbefolkning : population rural lantbo : rustico (rustico), paisano lantbrevbärare : currero rural/del campania lantbruk : agricultura; lantbruk, (gård) ferma; lantbruk, som avser ~ agricole (agricole), agrari lantbrukarbefolkning : population agricole (agricole)/agricultural lantbrukare : (agri)cultor, cultivator, agricola (agricola) lantbruksakademi : academia (academia) agrari/de agricultura lantbruksarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s) lantbruksarbete : labor/travalio agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s) lantbruksdepartement : ministerio del agricultura lantbruksekonomi : economia (economia) agricole (agricole) lantbruksförbund : federation agricole (agricole) lantbrukshögskola : schola superior de agricultura lantbruksingenjör : ingeniero agronomo (agronomo)/agricole (agricole)/agricultural lantbrukskemi : chimia (chimia) agricole (agricole) lantbrukskonsulent : consiliero agricole (agricole)/agricultural lantbrukskooperativ : cooperativa/cooperation agricole (agricole)/agricultural/de agricultores (agricultores) lantbruksmaskin : machina (machina) agrari/agricole (agricole)/agricultural lantbruksnämnd : commission statal (in cata provincia) pro rationalisation del agricultura (svedese) lantbruksnäring : industria (industria) agricole (agricole)/agricultural/agrari lantbrukspolitik : politica (politica) agricole (agricole)/agricultural lantbruksprodukt : producto agricole (agricole)/agricultural lantbruksredskap : instrumento aratori/agricole (agricole)/agricultural lantbruksskola : schola agrari/agricole (agricole)/agricultural/de agricultura, instituto agronomic (agronomic) Lantbruksstyrelsen : le Consilio pro Controlo del Mesuras (Mesuras) Statal del Agricultura (Svedese) lantbruksteknologi : technologia (technologia) agronomic (agronomic) lantbruksundervisning : inseniamento agrari/agricole (agricole)/agricultural lantbruksuniversitet : universitate agronomic (agronomic)/agrari/agricultural/de agricultura lantbruksutbildning : education agricole (agricole) lantbruksutställning : exhibition agricole (agricole) lantbruksvetenskap : scientia agricultural/del agricultura, agronomia (agronomia) lantdag : hist dieta lantegendom : proprietate/dominio (rural), terra; lantegendom, (stor) latifundio lanterna : lanterna; lanterna, sjö fanal lanternin : arkit lanterna lantflicka : juvena (juvena) del campania lantgreve : hist landgrave lantgrevskap : hist landgraviato lantgård : ferma lanthandel : boteca rural/del campania lanthandlare : botechero rural/del campania lanthushållning : economia (economia) agricole (agricole) lantis : rustico (rustico) stupide (stupide) lantjunkare : hist nobile (nobile) rural lantlig : rural, rustic (rustic), agreste, campestre lantlighet : character (character) rural/campestre, rusticitate lantliv : vita campestre/rural/in campania lantlolla : femina (femina) del campania (stupide (stupide)) lantluft : aere (aere) (fresc e san) del campania lantman : paisano lantmarskalk : hist presidente/maréchal fr [-shal] del nobilitate (al sessiones (sessiones) del parlamento) lantmästare : maestro/consultator agricole (agricole) lantmätare : agrimensor, geometra (geometra) lantmätarinstrument : instrumento de agrimensor lantmäteri : agrimensura, topometria (topometria); lantmäteri, utföra ~ metir terras (terras), catenar lantmäteriinstrument : instrumento de agrimensor lantmäterikontor : officio de agrimensura lantmäteriverk : autoritate de agrimensura lantpolis : guarda campestre lantras : zool racia rustic (rustic)/non cultivate lantsmör : kul butyro (butyro) battite/facite in casa lantställe|landställe : (el. landställe) casa de campania lantvin : kul vino local/regional/del pais (pais) lantvärn : hist militia Laos : Laos (Laos) laotier : laotiano laotisk : laotian laotiska : laotiana lapa : lamber, leccar; lapa, ~ sol prender un banio de sol laparoskop : med laparoscopio laparoskopi : med laparoscopia (laparoscopia); laparoskopi, som avser ~ laparoscopic (laparoscopic) lapidarisk : taliate in petra, lapidari lapidarstil : litt stilo lapidari; lapidarstil, typ scriptura lapidari/in majusculas (majusculas) lapis : kem, med petra infernal, nitrato argentic (argentic); lapis, ~ lazuli miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite lapisera : med urer con petra infernal/con nitrato argentic (argentic) lapislösning : solution de petra infernal/de nitrato argentic (argentic) lapning : leccamento lapp : 1 (litet stycke av tyg/papper) pecia (de panno/de papiro) 2 (same) lappon lappa : (laga med lapp) repeciar, reparar; lappa, (bättra på) reparar; lappa, (bötfälla för felparkering) infliger un mulcta (de parcamento); lappa, typ (justera sättning) readjustar (le composition); lappa, ~ till någon dar un colpo violente a un persona lappdräkt : costume lappon lappdvärgmus : zool sorice (sorice) lapponic (lapponic) lapphund : can lappon lappkast : sport torno lappon, torno de skis de 360 grados (grados) al loco; lappkast, fig subite cambiamento de opinion lappkatalog : cartotheca Lappland : Lapponia lapplisa : surveliante/guardiano de autoparco feminin lappljung : bot phyllodoce (phyllodoce) lappländsk : lappon lapplänning : lappon lappmark : region/terreno lappon lappning : text repeciamento, reparation; lappning, typ (justering av sättning) readjustamento (del composition) lappri : bagatella, futilitate lappsjuka : psyk abattimento/depression de un persona ab le sud qui non pote habituar se al desolation de un region del nord lappskrivning : (i skola) impreviste parve proba scripte lappsparv : zool calcario lapponic (lapponic) lappspira : bot pedicularis (pedicularis) lapponic (lapponic) lapptrumma : tambur (magic (magic)) lappon lapptäcke : copertura in patchwork eng [pætshwö:k] lappuggla : zool strige nebulose lappverk : labor/travalio defectuose lapsk : lappon, lapponic (lapponic); lapsk, ~ alpros bot rhododendro lapponic (lapponic) lapska : 1 språk lappon 2 (kvinna) lappon lapskojs : kul parve pecias (pecias) de carne cocite con purée fr [pyre] de patatas (patatas) lapsus : lapso, lapsus (lapsus) lat; lapsus, ~ calami lapsus calami lat; lapsus, ~ linguae lapsus (lapsus) linguae lat [lingvä] lar : zool gibbon lar largetto : I adv mus larghetto it II s mus larghetto it largo : I adv mus largo it II s mus largo it larm : (oväsen) ruito (ruito), fracasso, tumulto, strepito (strepito); larm, (alarm) alarma, alerta; larm, (alarmanordning) installation/dispositivo de alarma; larm, slå ~ sonar/dar le alarma, alarmar, alertar, advertir; larm, sätta på/stänga av ~et connecter/disconnecter le alarma larma : (väsnas) facer ruito (ruito), strepitar; larma, (alarmera) alarmar, alertar, advertir; larma, (förse med larmanordning) provider de un installation/un dispositivo de alarma larmande : rumorose, strepitose, clamorose, grandisone (grandisone), ruitose larmanordning : installation/dispositivo de alarma larmberedskap : stato de alarma/de alerta larmcentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias) larmklocka : campana de alarma larmpistol : pistola de alarma larmsignal : signal de alarma; larmsignal, mil alerta larmsiren : sirena de alarma/de alerta larmsystem : systema de alarma/de alerta larv : I zool larva; larv, fjärils~ eruca; larv, förpuppad ~ chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)]; larv, som avser ~ larval II (dumt prat) nonsenso III se larver larva : trainar le pedes (pedes); larva, ~ sig (fåna sig) comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori larver|larv : (el. larv) parve puero (puero), pupo larvfot : tekn eruca; larvfot, traktor med larvfötter tractor a erucas (erucas) larvig : folle, insensate, stulte, fatue, inepte, insipiente larvighet : fatuitate, stupiditate, insipientia larvstadium : stadio larval laryngit : med laryngitis (laryngitis); laryngit, som avser ~ laryngal laryngolog : med laryngologo (laryngologo), laryngologista laryngologi : med laryngologia (laryngologia) laryngoskop : med laryngoscopio laryngoskopi : med laryngoscopia (laryngoscopia) laryngotomi : med laryngotomia (laryngotomia) lasagne : kul lasagna it [lasanja] lasarett : hospital; lasarett, (för spetälskesjuka) lazaretto; lasarett, mil hospital militar mobile (mobile)/ambulante/de campania lasarettsfartyg : nave hospital lasaron : se lazzaron Lasaros|Lasarus : (el. Lasarus) bibl Lazaro (Lazaro) lasciv : lascive, voluptuose lascivitet : lascivitate, voluptuositate laser : fys laser eng [leizö] lasera : konst pinger al color transparente lasering : konst pictura al color transparente laserkanon : fys cannon eng [leizö] laserljus : fys luce/lumine (lumine) laser eng [leizö] laserskiva : disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD laserskrivare : data impressor/imprimitor laser eng [leizö] laserstråle : fys, med radio laser eng [leizö]; laserstråle, behandling med laserstrålar med laserotherapia (laserotherapia) laserstrålning : fys, med radiation laser eng [leizö] lask : tekn soldatura, juncto, junctura, ligatura laska : tekn (hopfoga med lask) soldar, junger; laska, text (sy ihop kant i kant) suer bordo al bordo laskjärn : coperi-juncto laskmaskin : apparato a/de soldar laskning : tekn (hopfogning med lask) soldatura; laskning, text (hopsyning kant i kant) sutura bordo al bordo lass : carga, cargamento, cargo; lass, fig horda; lass, ett ~ med turister un horda de touristas (touristas) [tu-]; lass, dra det tyngsta ~et fig facer le parte major del labor/del travalio lassa : cargar; lassa, ~ av discargar; lassa, ~ i sig mat mangiar [-dʒ-] voracemente; lassa, ~ på någon ett arbete incargar un persona de un labor; lassa, ~ ur discargar lasso : lasso eng [læsu] lassokast|lassokastning : (el. lassokastning) lanceamento de lasso eng [læsu] last : 1 (börda) carga, fardello, peso, onere (onere); last, (fraktgods) carga, cargamento, cargo; last, ligga någon till ~ incommodar un persona; last, lossa ~ discargar; last, lägga någon något till ~ accusar/inculpar un persona de un cosa, imputar un cosa a un persona; last, ta in ~ cargar 2 (ovana) vitio lasta : 1 cargar; lasta, ~ av discargar; lasta, ~ kol prender carbon; lasta, ~ om sjö transbordar; lasta, ~ på cargar; lasta, ~s prender cargo 2 (ge någon skulden) ~ någon för något dar/attribuer/imputar le culpa a un persona de un cosa, accusar/inculpar un persona de un cosa lastageplats : sjö (för lastning) cargatorio; lastageplats, (för lossning) discargatorio lastare : cargator lastbar : vitiose, depravate, dissolute, licentiose lastbarhet : vitiositate, depravation, dissolution lastbil : automobile (automobile) de carga, camion (de carga); lastbil, (liten) camionetta lastbilschaufför : conductor de camion, camionero, camionista lastbilsflak : solo pro le carga lastbrygga : ponte de carga/de cargamento lastbåt : nave de carga/de transporto, cargo lastdjur : animal/bestia de carga lastdryg : sjö que pote prender grande carga/cargamento lastfartyg : nave de carga/de cargamento lastflak : solo pro le carga lastfordon : vehiculo (vehiculo) de cargo lastfull : vitiose, depravate, dissolute, licentiose lastfullhet : vitiositate, depravation, dissolution lastgammal : multo vetule (vetule), vetuste, cargate de annos (annos), immemorial lasthäst : cavallo de carga lastkaj : sjö quai fr [kä], disbarcatorio, imbarcatorio lastkapacitet : capacitate de carga/de cargamento lastkran : grue de cargamento/de carga lastlinje : sjö linea de carga maxime (maxime) lastlucka : sjö trappa de cala lastmaskin : cargator lastmärke : sjö marca de carga maxime (maxime) lastning : carga, cargamento lastningsplats : cargatorio lastpall : paletta lastplats : cargatorio, imbarcatorio, disbarcatorio lastport : sjö grande trappa de cala (al corpore (corpore) de un nave) lastramp : rampa de carga/de cargamento lastrum : sjö cala lastrumslucka : sjö trappa de cala lasttrafik : traffico (traffico) de cargo lastutrymme : spatio de carga lastvagn : (lastbil) camion, truck eng [trak]; lastvagn, (mindre lastbil) camionetta; lastvagn, (på tåg) wagon de merces (merces)/de mercantias (mercantias) lastvattenlinje : sjö linea de aqua de un nave cargate lastvolym : volumine (volumine) de carga laståsna : asino (asino) de carga lasur : konst pictura a color transparente lasurblått : blau de lapislazuli (lapislazuli) lasurfärg : color de lapislazuli (lapislazuli) lasurit : miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite lasursten : miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite lasyr : konst pictura a color transparente lat : pigre, indolente, inactive, inerte lata : ~ sig esser pigre/indolente, otiar latens : latentia latensperiod : (periodo (periodo) de) latentia latensstadium : stato latente/de latentia latenstid : (tempore (tempore) de) latentia latent : latente; latent, ~ värme fys calor latente later : (mal) manieras (manieras) lateral : I adj lateral; lateral, språk lateral; lateral, ~ konsonant consonante lateral II s språk sono lateral laterit : geol laterite; laterit, som avser ~ lateritic (lateritic) latex : latex (latex) latexfärg : color al latex (latex) lathet : pigressa, pigritia, indolentia, inertia (inertia) lathund : quaderno de listas (listas)/tabellas (tabellas) de responsas (responsas) preparate, clave lathyrus : bot piso odorose latin : språk latino; latin, på ~ in latino Latinamerika : America (America) Latin, Latino-America (Latino-America) latinamerikan : latino-americano latinamerikansk : latino-american latinare : (latinkännare) latinista; latinare, (latinstuderande) studente de latino; latinare, hist (invånare i Latium) latino latiner : hist latinos (latinos) latinisera : språk latinisar latinisering : språk latinisation latinism : språk latinismo latinist : språk latinista latinlinje : hist (i gymnasium) linea classic (classic) latinlärare : professor de latino latinsegel : sjö vela latin latinsk : latin latitud : latitude; latitud, som avser ~ latudinal latitudgrad : grado de latitude Latium : Latio latmask|latmåns|latoxe : (el. latmåns, latoxe) fig persona pigre/indolente, pigro, indolente latrin : (avträde) latrina, privata; latrin, (spillning) excrementos (excrementos) latringrop : latrina, privata latsidan : ligga på ~ esser pigre/indolente/inerte, otiar latta : barra, planca, latte lattja : burlar, jocar lattjo : amusante, divertente; lattjo, ha ~ diverter se/amusar se multo laudatur : cum laude lat, con mention multo honorabile (honorabile) laura : femina (femina) confuse/disordinate lav : bot lichen; lav, lung~ lobaria; lav, ren~ cladonia del renes (renes); lav, som avser ~ lichenoide (lichenoide), lichenose; lav, tusch~ umbilicaria pustulate; lav, vanlig ~ lobaria pulmonar lava : lava; lava, som avser ~ lavic (lavic) lavaflöde : torrente de lava lavagrus : lapilli lavasten : petra lavic (lavic) lavaström : currente/torrente/fluxo de lava lave : (brits i bastu) banco de ligno; lave, (torkhylla för lin etc) sic(c)ator; lave, (låda för växtodling) cisterna de cultivation lavemang : clysma, clyster, lavamento intestinal, injection rectal; lavemang, ge ett ~ dar/administrar un lavamento lavemangspruta : syringa de lavamento lavendel : bot lavandula (lavandula) lavendelblå : blau de lavandula (lavandula) lavendeldoft : odor de lavandula (lavandula) lavendelolja : essentia/oleo (oleo) de lavandula (lavandula) lavendeltvål : sapon a lavandula (lavandula) lavera : konst lavar lavering : konst designo lavate lavett|lavettage : (el. lavettage) mil affuste lavin : avalanche fr [-la):sh] lavinartad : como un avalanche fr [-la):sh] lavinfara : periculo (periculo) de avalanche fr [-la):sh] lavinhund : can de avalanche fr [-la):sh] lavinrisk : risco de avalanche fr [-la):sh] lavoar : lava-manos (lava-manos), lavabo lavyr : konst designo lavate lawrentium : kem lawrencium (lawrencium) [lå-] lax : I s zool salmon; lax, en glad ~ fig un homine (homine) gai (gai)/allegre; lax, rökt ~ salmon fumate II adj laxe laxa : arkit incastrar a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentar laxativ : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga laxerande : laxante, laxative, aperiente, purgative, purgatori laxeringsmedel : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga laxermedel : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga laxfiskar : zool (ordning) salmoniformes (salmoniformes) laxfiske : pisca de salmon laxforell : zool (handelsbenämning på bäckröding) salvelino fontanari, salmon tructa, tructa salmonate laxfärgad : (de color de) salmon laxkarpar : zool (ordning) characiformes (characiformes) laxknut : arkit incastration a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentation laxmyggor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera) laxning : arkit incastration a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentation laxodling : cultura de salmones (salmones) laxrosa : (rosee (rosee) de) salmon laxstjärt : cauda de salmon laxöring : (oegentlig benämning på öring) zool tructa layout : disposition typographic (typographic), lay-out eng [leiaut] Lazarus : bibl Lazaro (Lazaro) lazzaron|lasaron : (el. lasaron) mendico (mendico), mendicante le : surrider lealös : laxe leasa : locar a longe tempore (tempore), prender in leasing eng [li:sing] leasing : leasing eng [li:sing] leasingbil : auto/automobile (-mobile) locate a longe termino (termino), auto/automobile (-mobile) de leasing eng [li:sing] leasingbolag : interprisa/societate de leasing eng [li:sing] lebeman : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista, sybarita, bon vivant fr [bå) viva)] lecitin : kem lecithina led : I adj (trött, utledsen) fatigate, enoiate; led, (otäck, elak) vil, mal, odiose; led, (ful) fede, repugnante; led, dela ljuvt och lett med någon participar in/a tote vicissitudes (vicissitudes) de un persona; led, den ~e le diabolo (diabolo); led, vara ~ vid livet fatigar se del vita II s 1 (väg) via, cammino; led, (rutt) route fr [rut]; led, (riktning) direction, senso 2 anat membro, parte, articulation, (con)junctura, juncto; led, (på finger/tå) phalange; led, (på insekt) articulo (articulo), parte, segmento; led, bli stel i ~erna ankylosar se; led, darra i alla ~er tremular de tote su membros (membros)/de tote le corpore (corpore); led, gå ur ~ disarticular; led, som avser ~ articular, synovial; led, med arthritic (arthritic); led, ur ~ dislocate, luxate; led, vrida i led collocar in su loco; led, vrida ur ~ disarticular, dislocar, luxar III s 1 (enklare grind) barriera 2 (rad) fila, rango; led, (beståndsdel) factor, elemento, parte; led, (länk) anello, ligamine (ligamine), membro; led, (fas) stadio; led, (släktled) generation; led, (släktlinje) linea; led, mat membro, termino (termino); led, bryta ~et rumper le fila; led, de båda ~en i ett bråk mat le duo terminos (terminos) de un fraction; led, ett ~ i beviskedjan un anello/parte del catena de provas (provas); led, ett ~ i utvecklingen un stadio del evolution; led, ~en i en ekvation mat le membros (membros) de un equation; led, i rakt nedstigande ~ in linea directe; led, i slutna ~ in filas (filas) serrate; led, sluta ~en serrar/stringer le filas (filas); led, släkting i nedstigande/uppstigande ~ descendente/ascendente; led, stå på ~ star in/facer fila IV s språk (del av sammansatt ord) membro (de un parola composite (composite)) leda : I v (föra) (con)ducer, guidar, menar; leda, (anföra) diriger, ducer; leda, (regera) regentar, reger; leda, (förvalta) gerer, administrar; leda, sport ir/currer al capite (capite)/al testa; leda, alla vägar leder till Rom omne camminos (camminos) mena a Roma; leda, ~ en orkester diriger/conducer un orchestra; leda, ~ en undersökning diriger un recerca; leda, ~ in introducer; leda, ~ någon vid handen menar/conducer un persona per le mano; leda, ~ ringdansen menar le dansa ronde; leda, ~ till (orsaka) causar, dar loco a; leda, ~ ut abducer II v (böja) articular, flecter, plicar III s enoio (enoio), tedio; leda, känna ~ enoiar se, tediar se; leda, upprepa något till ~ repeter un cosa usque a satietate ledad : articulate; ledad, en ~ buss un autobus articulate; ledad, ~ stjälk stirpe articulate; ledad, ~e djur animales (animales) articulate ledamot : membro ledamotskap : membrato ledande : directive ledarartikel : tidn articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial ledare : director, conductor, dirigente, maestro (maestro), capite (capite), chef [sh-], leader eng [li:dö]; ledare, (guide) guida; ledare, el conductor (electric (electric)); ledare, tidn articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial ledaregenskaper : capacitates (capacitates) dirigente ledarfigur : leader eng [li:dö] ledarförmåga : capacitate de leader eng [li:dö] ledargestalt : leader eng [li:dö] ledarhund : can guida (pro cecos (cecos)) ledarkult : culto del/al leader eng [li:dö] ledarnatur : leader eng [li:dö] nate ledarplats : prime position ledarsida : tidn pagina (pagina) editorial ledarskap : direction; ledarskap, (herravälde) hegemonia (hegemonia); ledarskap, mil commandamento ledarskifte : cambio/cambiamento de leader eng [li:dö] ledarskribent : tidn editorialista ledarspalt : tidn columna editorial ledarstick : tidn articulo (articulo)/commentario minor editorial ledarställning : position de leader eng [li:dö] ledas : enoiar se, tediar se ledband : 1 anat ligamento 2 banda de sustenimento; ledband, gå i någons ~ fig ir al banda de sustimento de un persona ledbar : articulabile (articulabile) ledbarhet : articulabilitate ledbesvär : med arthritis (arthritis) ledbrott : med fractura articular ledbruten : con articulos (articulos) rigide (rigide) e dolente ledbuss : omnibus (omnibus) articulate ledd : s (håll) direction; ledd, (sida) latere (latere); ledd, på rätt ~ al latere (latere) juste; ledd, åt alla ~er in tote directiones (directiones) leddjur : zool anthropodo (anthropodo); leddjur, som avser ~ anthropode (anthropode) leddocka : pupa articulate, marionette fr [-nät] ledfyr : sjö boia (boia) luminose; ledfyr, fig exemplo, modello, canone (canone) ledgångsreumatism : med rheumatismo articular; ledgångsreumatism, kronisk ~ arthritis (arthritis) rheumatoide (rheumatoide) ledgångsvattusot : med hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis) ledhåla : anat cavitate articular/glenoide (glenoide)/del juncto, glena ledig : (fri) disponibile (disponibile), libere (libere); ledig, (obesatt) vacante; ledig, (otvungen) libere (libere), franc, disinvolte, blande, voluntari, facile (facile), natural; ledig, (om kläder) confortabile (confortabile); ledig, en ~ dag un die/jorno feriate; ledig, jag är ~ idag hodie io es libere (libere); ledig, vara ~ (obesatt) vacar; ledig, är stolen ~? esque iste sedia es libere (libere) ledigförklara : annunciar vacante ledighet : (från anställning) vacantia; ledighet, (otvungenhet) franchitia, facilitate, naturalitate ledighetskommitté|ledighetskommitte : fig committee de otioses (otioses) ledinflammation : med arthritis (arthritis), inflammation del junctos (junctos) ledkapsel : anat capsula (capsula) articular ledkapselhinna : anat membrana synovial ledkapselhinneinflammation : med synovitis (synovitis) ledknöl : med condylo (condylo) articular ledlös : anat inarticulate ledmotiv : litt, mus motivo/thema principal, leitmotiv ty [lajtmåtif] ledmus : med arthrose/arthrosis (arthrosis) deformante ledning : conducta, direction, gestion, administration, governamento, capite (capite), testa; ledning, mil commandamento; ledning, el cablo, filo electric (electric), linea; ledning, tekn canal, pipa, conducto; ledning, sport testa, capite (capite); ledning, ta ~en prender le testa; ledning, under någons ~ al testa/capite (capite) de un persona ledningsförmåga : fys conductivitate, conductantia, conductibilitate ledningsmotstånd : tekn resistentia de conduction; ledningsmotstånd, el (i växelströmskrets) impedantia ledningsnät : tekn rete de conductos (conductos)/de tubos (tubos), tuberia (tuberia); ledningsnät, el rete electric (electric) ledningsrör : pipa ledningsstolpe : el pylon electric (electric) ledningstryck : tekn pression de conducto ledningsvatten : aqua potabile (potabile)/del tappo ledsaga : accompaniar, (con)ducer; ledsaga, mil convoyar, conviar, escortar; ledsaga, mus accompaniar ledsagande : concomitante ledsagare : accompaniator; ledsagare, (uppvaktare) cavallero; ledsagare, mus accompaniator ledsagning : accompaniamento, conducta; ledsagning, mil escorta, convio (convio); ledsagning, mus accompaniamento ledsam : (sorglig) triste, affligente, dolorose; ledsam, (långtråkig) enoiose, fastidiose, disagradabile (disagradabile), moleste, tediose ledsamhet : tristessa, affliction, pena, melancholia (melancholia) ledsen|lessen : (el. lessen) triste, affligite, melancholic (melancholic), atrabiliari; ledsen|lessen, (förtvivlad) desolate; ledsen|lessen, bli ~ esser triste; ledsen|lessen, göra ~ contristar; ledsen|lessen, vara ~ för doler se de, deplorar, regrettar ledsjukdom : med affection/maladia (maladia) articular, arthropathia (arthropathia) ledskål : anat cavitate articular/glenoide (glenoide)/del juncto, glena ledsna|lessna : (el. lessna) esser triste; ledsna|lessna, ~ på esser fatigate de ledsnad : dolor, dolo, affliction, pena, tristessa ledstjärna : stella polar; ledstjärna, fig exemplo, modello, canone (canone) ledstyv : med ankylosate ledstyvhet : med ankylose, anakylosis (anakylosis) ledstång : barra protective ledsyn : med vista sufficiente a orientation (ma non a lectura o scriptura) ledtråd : fig filo conductor ledtuberkulos : med tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) articular ledung : sjö hist expedition militar per mar ledvattusot : med hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis) ledvrickning : med distorsion ledvärk : med dolores (dolores) articular, arthralgia (arthralgia) ledvätska : anat synovia ledyta : anat facietta articular leende : I adj surridente II s surriso leg : carta de identitate lega : (djurs liggplats) cubil legal : legal, conforme al lege; legal, på ~ väg per via legal, legalmente legalisation : legalisation, validation, authentication, authentification legalisera : legalisar, validar, authenti(fi)car legalisering : legalisation, validation, authentication, authentification legalism : teol legalismo; legalism, anhängare av ~ legalista legalistisk : teol legalista legaliter : adv conformemente al lege, per via legal, legalmente legalitet : legalitate legat : I (påvligt sändebud) legato, nuncio II jur dotation, legato; legat, skänka som ~ legar legatarie : jur legatario legation : legation legationschef : envoyé fr [a)vwaje], chargé d’affaires fr [sharʒe dafä:r] legationsråd : consiliero de legation legationssekreterare : secretario de legation legato : I adv mus legato it II s mus legato it legatobåge : mus arco/signo de legato legattagare : jur legatario legend : legenda legendarisk : legendari legendarium : legendario legendbildning : creation de legendas (legendas)/de un legenda legendomspunnen : legendari legendsamling : collection de legendas (legendas), legendario legera : kem alligar; legera, (med kvicksilver) amalgamar legering : kem alligato; legering, (med kvicksilver) amalgama (amalgama); legering, göra en ~ av järn och koppar alligar le ferro e le cupro legeringsstål : aciero alligate legeringsämne : elemento/additivo de alligato legio : innumerabile (innumerabile) legion : mil legion; legion, som avser ~ legionari legionssoldat : mil legionario legionär : mil legionario legionärssjuka : med morbo/maladia (maladia) legionari, infection pulmonar legislativ : jur legislative legislatur : jur legislatura legitim : legitime (legitime) legitimation : legitimation; legitimation, (identitetsbevis) carta de identitate; legitimation, (identifikation) legitimation, identification legitimationsbevis : carta de identitate legitimationshandling : documento/carta/papiros (papiros) de identitate legitimationskort : carta de identitate legitimationspapper : papiros (papiros) de identitate legitimera : legitimar; legitimera, (göra laglig) legalisar, legitimar, authentificar; legitimera, (bevilja behörighet) autorisar; legitimera, (rättfärdiga) legitimar, justificar; legitimera, ~ sig provar su identitate, monstrar su papiros (papiros), legitimar se; legitimera, ~d läkare medico (medico) autorisate legitimering : legitimation, identification legitimism : pol legitimismo legitimist : pol legitimista legitimistisk : pol legitimista legitimitet : legitimitate legitimitetsprincipen : pol le principio de legitimitate; legitimitetsprincipen, anhängare av ~ legitimista; legitimitetsprincipen, tillämpande av ~ legitimismo legoknekt : mil soldato mercenari, mercenario legosoldat : mil soldato mercenari, mercenario legotillverkning : hand production de fornimento/de fornitura/de livration legotrupp : mil truppa mercenari leguan : zool iguana legymer : kul legumines (legumines), verduras (verduras) legär : legier [-dʒ-] leidenflaska|leidnerflaska : (el. leidnerflaska) fys bottilia de Leiden (Leiden) leja : ingagiar [-dʒ-], emplear lejd : fri ~ salveconducto, salveguarda lejdare : sjö scala lejdbåt : nave de escorta lejdebrev : hist lettera (lettera)/littera (littera) de salveconducto lejon : zool leon; lejon, försvara sig som ett ~ defender se como un leon/con le corage [-adʒe] de un leon; lejon, krönt ~ herald leon coronate; lejon, Lejonet astron Leon, Leo lat; lejon, som avser ~ leonin lejongap : bucca de leon; lejongap, bot antirrhino lejongapsväxter : bot (familj) scrophulariaceas (scrophulariaceas) lejongrop : fossa del leones (leones), leoniera; lejongrop, Daniel i ~en bibl Daniel in le fossa del leones (leones) lejonhjärta : corde de leon; lejonhjärta, Rickard ~ Ricardo Corde de Leon lejonhud : pelle de leon lejonhuvud : capite (capite)/testa leonin/de leon lejoninna : leona, leonessa lejonjakt : chassa [sh-] de leones (leones) lejonklo : ungula (ungula) de leon; lejonklo, visa ~n fig monstrar su superioritate lejonkula : antro del leon(es), leoniera lejonman : criniera de leon lejonmod : corage [-adʒe] de leon lejonparten : le parte leonin/major/del leon lejontass : pata de leon lejontämjare : domator de leones (leones) lejonunge : leonino lek : (tidsfördriv) joco; lek, zool (fiskars) fregola (fregola); lek, kortsp joco de cartas (cartas); lek, en ~ med ord fig un joco de parolas (parolas); lek, kupera ~en kortsp taliar; lek, på ~ (skämtsamt) jocosemente; lek, (lättvindigt) legiermente [-dʒ-]; lek, vara ute ur ~en fig esser foras (foras) del joco leka : jocar; leka, zool (om fiskar) generar; leka, barnen leker le infantes (infantes) joca/se amusa; leka, det leker mig i hågen att io ha le phantasia (phantasia) de; leka, han är inte att ~ med fig ille non es un persona con le qual on debe jocar/le qual on debe prender legiermente [-dʒ-]; leka, ~ skola jocar al schola lekamen : corpore (corpore) lekamlig : corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic), material; lekamlig, (köttslig) carnal, physic (physic) lekamligen : in corpore (corpore), corporalmente, physicamente lekamliggöra : incarnar, corporar, dar corpore (corpore) a lekamlighet : corporalitate, corporeitate; lekamlighet, (köttslighet) carnalitate lekande : ~ lätt jocante, como un joco, sin effortio, con facilitate lekare : mushist menestrel lekatt : zool armenio lekboll : balla, ballon; lekboll, fig joculo (joculo); lekboll, vara ödets ~ esser le joculo (joculo) del fortuna lekdräkt : (krypdräkt) supertoto de bebe/baby eng lekfull : jocose, que/qui ama jocar; lekfull, en ~ valp un juvene (juvene) can que ama jocar lekfullhet : jocositate lekis : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes) lekkamrat : camerada/companion de joco lekledare : director del joco(s) leklust : jocositate leklynne : jocositate leklysten : jocose, qui vole jocar lekman : laico (laico), profano; lekman, som avser ~ laic (laic), laical, profan lekmannabroder : fratre laic (laic), converso lekmannahåll : på ~ inter (inter) laicos (laicos) lekmannamässig : laic (laic), laical, profan lekmannaskap : stato laic (laic), laicato lekmannaskola : schola laic (laic) lekmogen : zool (om fisk) matur pro generation lekotek : ludotheca lekpark : jardin de infantes (infantes), parco de jocos (jocos), area (area) de recreation lekperiod : zool (fiskars) periodo (periodo) generative/de generation lekplats : terreno de joco; lekplats, (i skola) corte de recreation/de schola; lekplats, zool (fiskars) loco del fregola (fregola) leksak : joculo (joculo) leksaksaffär : boteca/magazin de joculos (joculos) leksaksbil : auto/automobile (-mobile) joculo (joculo) leksaksbjörn : urso joculo (joculo)/de pluche fr [plysh] leksaksdjur : animal joculo (joculo) leksakshandel : (verksamhet) commercio de joculos (joculos); leksakshandel, (affär) boteca/magazin de joculos (joculos) leksakslåda : cassa de joculos (joculos) leksakståg : traino (traino) joculo (joculo) lekskola : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes) lekstuga : cabana de infantes (infantes), parve casa pro jocar leksyster : soror laic (laic), conversa lekt : laico (laico), profano; lekt, ~ och lärd laico (laico) e docto lektid : zool (fiskars) tempore (tempore)/saison fr [säzå)] del fregola (fregola) lektimme : hora de recreation lektion : lection; lektion, hålla en ~ dar un lection; lektion, ta ~er i svenska prender lectiones (lectiones) de svedese lektionssal : (sala de) classe lektionstid : periodo (periodo) de inseniamento/de instruction lektionstimme : lection lektor : lector lektorat : lectorato lektorstjänst : lectorato lektris : lectrice lektyr : lectura lektör : lector lekverk : joco (de infante), bagatella lem : anat membro, parte lemlästa : mutilar, stropiar; lemlästa, försöka ~ sig själv facer un tentativa de automutilation lemlästning : mutilation lemma : fil, språk lemma lemmatisera : språk lemmatisar lemmatisering : språk lemmatisation lemmatisk : fil, språk lemmatic (lemmatic) lemonad : kul limonada lemur : zool lemur len : dulce lena : lenificar, mitigar, adulciar, alleviar, attenuar lenhet : dulcor lenhyllt : de pelle dulce leninism : leninismo leninist : leninista leninistisk : leninista lenticell : bot lenticella lentigo : anat lentigine (lentigine), macula (macula) hepatic (hepatic) lento : I adj mus lento it II s mus lento it leopard : zool leopardo leopardskinn : pelle de leopardo leporid : zool leporido (leporido) lepra : med lepra; lepra, läran om ~ leprologia (leprologia) leprasjuk : med leprose; leprasjuk, ~ person leproso leprasjukhus : casa de leprosos (leprosos), leproseria (leproseria), lazaretto lepraspecialist : med leprologo (leprologo), leprologista leprös : med leprose; leprös, ~ person leproso leptit : miner lepthite lepton : fys lepton leptosom : psyk leptosome (leptosome), longilinee (longilinee) ler : hänga ihop som ~ och långhalm fig esser inseparabilemente unite, esser bonissime (bonissime) amicos (amicos) lera : argilla, terra argillose; lera, röd ~ laterite; lera, sandblandad ~ gres lerbotten : fundo argillose lerduva : sport columba de argilla lerduveskytte : sport skeet eng [ski:t] lerfötter : en koloss på ~ fig un colosso/gigante con pedes (pedes) de argilla lergods : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica), ceramo (ceramo) lergolv : solo de argilla lergök : mus flauta de ceramica (ceramica), ocarina lerhus : casa de argilla lerhydda : cabana de argilla lerig : argillose, que contine (contine) argilla lerjord : solo/terra argillose, argilla; lerjord, lätt ~ argilla legier [-dʒ-]; lerjord, tung ~ argilla grasse lerklump : massa de argilla lerkruka : potto de gres lerlager : strato argillose/de argilla lerskiffer : geol schisto ardesiose, ardesia lerskärva : arkeol testo lertäkt : argillaria lervägg : muro de argilla lervälling : limo/fango de argilla lesbisk : lesbian, lesbic (lesbic), sapphic (sapphic); lesbisk, ~ kvinna lesbiana, tribade (tribade); lesbisk, ~ läggning lesbianismo, sapphismo Lesbos : Lesbos (Lesbos) lesion : med, jur lesion lesothier : lesothiano lesothisk : lesothian lesothiska : lesothiana Lesotho : Lesotho less : vara ~ på esser fatigate de lessen : se ledsen lessna : se ledsna leta : (re)cercar, querer; leta, ~ efter någon cercar un persona; leta, ~ sig fram trovar le via letal : med letal, mortal letalitet : med letalitate letargi : med lethargia (lethargia); letargi, (apati) apathia (apathia) letargisk : med lethargic (lethargic); letargisk, (apatisk) apathic (apathic) lett : letto, letton lettisk : lette, letton lettiska : 1 språk letto(n) 2 (kvinna) letta, lettona Lettland : Lettonia, Latvia lettrism : litt litterismo lettrist : litt litterista lettristisk : litt litterista leucin : kem leucina leukemi : med leucemia (leucemia); leukemi, person som lider av ~ leucemico (leucemico); leukemi, som avser ~ leucemic (leucemic) leukocyt : biol leucocyto (leucocyto) leukocytos : med leucocytose, leucocytosis (leucocytosis) lev : kul pan oblonge leva : viver, exister; leva, den som lever får se qui vivra verra fr [ki vivra vera]; leva, ~ av nutrir se de, viver de; leva, ~ längre än superviver a; leva, ~ tillsammans cohabitar; leva, ~ upp igen reviver, recovrar; leva, lev väl! vale! lat; leva, ~e konungen! (que) vive le rege! levande : vive, vivente, in vita; levande, (livlig) vivide (vivide); levande, i ~ livet in realitate, in (le) vita real; levande, inte en ~ själ nulle anima (anima) vive; levande, inte veta sig någon ~ råd non saper que facer, non trovar un escap(p)atoria/un solution; levande, ~ språk lingua vivente; levande, ~ varelse esser/creatura vivente, anima (anima) vive; levande, ~ vikt peso vive; levande, ~ väsen biol zoon (zoon) grek (pl zoa (zoa)); levande, livs ~ in persona; levande, vara mer död än ~ esser plus morte que vive levandegöra : vivificar, animar, avivar levandegörande : vivification, animation; levandegörande, (uppväckande) evocation levang : sjö scopa/brossa a fricar Levanten : le Levante, le Oriente Proxime (Proxime) levantin : levantino levantinsk : levantin leve : (crito de) hurra; leve, utbringa ett fyrfaldigt ~ proponer un quadruple (quadruple) hurra levebröd : mantenentia, sustenentia, sustentamento lever : anat ficato (ficato), hepate (hepate); lever, (blodlever) coagulo (coagulo) de sanguine (sanguine); lever, förstorad ~ med hepatomegalia (hepatomegalia); lever, som avser ~ anat hepatic (hepatic) leverans : livration, fornimento, fornitura leveransavtal : contracto de livration/de fornitura leveransbar : livrabile (livrabile), fornibile (fornibile), disponibile (disponibile) leveransdag : data de livration/de fornitura leveransklar : preste pro livration leveranskontrakt : contracto de livration/de fornitura leveranskostnad : costos (costos) pl de livration/de fornitura leveranstid : termino (termino) de livration/de fornitura leveransvillkor : conditiones (conditiones) de livration/de fornitura leverantör : fornitor, approvisionator, suppletor leverantörsbil : camionetta leverantörsfaktura : factura del fornitor levercancer : med cancer (cancer) hepatic (hepatic)/del hepate (hepate)/del ficato (ficato) levercell : cellula (cellula) hepatic (hepatic) levercirros : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) de ficato/de hepate (hepate) leverera : fornir, livrar, suppler, subministrar, approvisionar leverering : livration, fornimento, fornitura leverfläck : anat macula (macula) hepatic (hepatic), lentigine (lentigine); leverfläck, full med ~ar lentiginose leverfärgad : de color hepatic (hepatic)/de hepate (hepate) leverinflammation : med inflammation del hepate (hepate)/del ficato (ficato), hepatitis (hepatitis) leverkorv : kul salsicia de (pastata de) ficato (ficato) leverkorvträd : bot kigelia levermossa : bot hepatica (hepatica) leverne : (levnadssätt) (conducta de) vita; leverne, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), fracasso leverop : crito de hurra leverparenkym : med parenchyma (parenchyma) hepatic (hepatic) leverpastej : kul pastata/paté fr de ficato (ficato) leversjukdom : med maladia (maladia) hepatic (hepatic)/de hepate (hepate)/de ficato (ficato) leverskrumpning : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) de ficato (ficato)/de hepate (hepate) leversmärta : med hepatalgia (hepatalgia) levertran : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado Leviatan : bibl Leviathan (Leviathan) levit : levita levitisk : levitic (levitic) levnad : vita; levnad, lång ~ longevitate levnadsbana : carriera (vital) levnadsbeskrivning : biographia (biographia), curriculum (curriculum) vitae lat [vitä] levnadsförhållanden : circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) vital/del vita levnadsglad : allegre, gai (gai), gaudiose, joiose, vive levnadsglädje : gusto/gaudio/joia (joia) de viver, gaitate levnadshistoria : historia de un/del vita, curriculum (curriculum) vitae lat [vitä]; levnadshistoria, (i bokform) biographia (biographia) levnadskonst : arte de viver levnadskonstnär : maestro/experto in le arte de viver levnadskostnader : costos (costos) de vita levnadskostnadsindex : indice (indice) del costos (costos) de vita levnadslopp : curso/carriera vital/del vita, carriera levnadsminnen : memorias (memorias) levnadsomkostnader : costos (costos) de vita levnadsomständigheter : circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) de vita levnadsregel : regime fr [reʒim] de vita levnadsstandard : nivello/standard eng [stændöd] del vita; levnadsstandard, sänka ~en abassar le nivello del vita levnadsstil : stilo/modo/genere (genere)/tenor de vita/de viver levnadsställning : empleo (empleo)/posto pemanente pro le vita levnadssätt : stilo/modo/genere (genere)/tenor de vita/de viver levnadstecknare : biographo (biographo) levnadsteckning : biographia (biographia) levnadstrött : fatigate/enoiate del vita levnadsvanor : habitudines (habitudines)/costumes (costumes) de vita levnadsvett : maniera de viver, savoir faire fr [savwa:r fä:r], savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö] levnadsvillkor : condition vital/de(l) vita levnadsvisdom : sagessa [-dʒ-] levnadsålder : etate levnadsår : anno de vita levnadsöde : destino, sorte levra : med coagular; levra, ~ sig coagular; levra, ~s coagular levring : med coagulo (coagulo), coagulation lexikal|lexikalisk : (el. lexikalisk) språk lexical lexikograf : språk lexicographo (lexicographo) lexikografi : språk lexicographia (lexicographia) lexikografisk : språk lexicographic (lexicographic) lexikolog : språk lexicologo (lexicologo), lexicologista lexikologi : språk lexicologia (lexicologia) lexikologisk : språk lexicologic (lexicologic) lexikon : språk lexico (lexico), dictionario, encyclopedia (encyclopedia) lexikonord : språk glossa liaison : liaison fr [liäzå)] lian : bot liana lias : geol lias (lias); lias, som avser ~ liassic (liassic) libanes : libanese libanesisk : libanese libanesiska : libanese Libanon : Libano (Libano) libanonceder : bot cedro del Libano (Libano) libation : (dryckeslag) libation, bacchanal; libation, hist (drickoffer) libation libbsticka|libsticka : (el. libsticka) bot levistico (levistico), ligustico (ligustico) libell : I litt (smädeskrift) libello; libell, jur (vadeinlaga) libello; libell, skriva en ~ libellar II (vattenpass) nivello libellförfattare : libellista liberal : I adj liberal II s pol liberal liberalisera : liberalisar liberalisering : liberalisation liberalism : liberalismo liberalistisk : liberal liberalitet : liberalitate Liberia : Liberia liberian : liberiano liberiansk : liberian liberier : liberiano liberisk : liberian liberiska : liberiana libero : sport libero (libero) it libertin : libertino libertinism : libertinismo libertinistisk : libertin libidinös : libidinose libido : libido (libido), instincto sexual libra : libra lat; libra, Libra astron Libra; libra, som avser ~ libral libration : astron libration librettist : litt librettista, autor del/de un libretto libretto : litt libretto librettoförfattare : litt autor del/de un libretto, librettista Libyen : Libya libyer : libyano libysk : libyc (libyc), libyan libyska : libyana licens : licentia, permisso, autorisation; licens, bevilja ~ för licentiar; licens, tillverka på ~ fabricar in/sub licentia licensavgift : TV taxa de television licensera : se licensiera licensering : se licensiering licensiera|licensera : (el. licensera) licentiar licensiering|licensering : (el. licensering) licentiamento licensinnehavare : detentor/portator del/de un licentia licensjakt : TV (på licensskolkare) chassa [sh-] de telespectatores (telespectatores) clandestin licensskolkare : TV telespectator clandestin licenstillverkning : production in/sub licentia licentiat : licentiato licentiatavhandling : dissertation/these/thesis (thesis) de licentia/de licentiato licentiatexamen : examine (examine) de licentia/de licentiato licentiatgrad : licentia, licentiato; licentiatgrad, tilldela ~ licentiar licentiera : presentar un dissertation/un these/un thesis (thesis) de licentia/de licentiato, passar un examine (examine) de licentia/de licentiato lid : costa, scarpa lida : 1 (plågas) suffrer, patir, agonisar; lida, (uthärda) supportar, indurar, digerer; lida, ~ alla kval agonisar; lida, ~ av en sjukdom suffrer/patir de un maladia (maladia); lida, ~ av storhetsvansinne haber/suffrer de megalomania (megalomania), esser un megalomaniaco (megalomaniaco); lida, ~ brist på mancar; lida, ~ nederlag haber un defaite fr [defä:t], perder; lida, ~ nöd esser in miseria; lida, ~ skada suffrer damno; lida, ~ skeppsbrott facer naufragio, naufragar 2 (gå, förflyta) passar, approchar [-sh-] (se); lida, det lider mot kväll le vespere (vespere) (se) approcha; lida, tiden lider le tempore (tempore) passa lidande : (plåga) suffrentia, dolor, affliction, agonia (agonia); lidande, (åkomma) maladia (maladia); lidande, bibl passion; lidande, Jesu/Kristi ~ le Passion (de Jesus (Jesus) Christo) lidandeshistoria : bibl Jesu/Kristi ~ le Passion (de Jesus (Jesus) Christo); lidandeshistoria, fig historia dolorose lidar : fys lidar, radar con lumine (lumine) laser eng [leizö] lidelse : passion, pathos (pathos); lidelse, (hänförelse) ardor, fervor, furor lidelsefri : sin passion lidelsefull : (ap)passionate, passional lidelsefullhet : passion, pathos (pathos) lider : remissa liderlig : voluptuari, voluptuose, sensual, salace, libidinose, lascive, erotic (erotic), concupiscente, luxuriose, pruriente, sybaritic (sybaritic) liderlighet : voluptate, sensualitate, concupiscentia, lascivitate, luxuria, salacitate lidnersk knäpp|lidnersk|knäpp : fig aha lidnerian, subite (subite) compre(he)nsion lie : falce‚ slå med ~ secar con le falce liebhaber : amante, amator, dilettante, devoto; liebhaber, (kännare) cognoscitor liebhaberi : (förkärlek) amor, gusto, placer; liebhaberi, (vurm) mania (mania) lieblad : falce liechtensteinare : habitante de Liechtenstein ty [liCtönshtajn] liechtensteinsk : de Liechtenstein ty [liCtönshtajn] liechtensteinska : habitante/femina (femina) de Liechtenstein ty [liCtönshtajn] lied : mus lied ty [li:d] (pl lieder) liehugg : colpo de falce; liehugg, vad som mejas i ett ~ falcata lieknagg : manico (manico) de falce liemannen : fig le Homine (Homine) con le Falce, le Morte liera : alliar, connecter, unir; liera, ~ sig alliar se lierad : alliate, intime (intime), familiar lieskaft : fuste de falce lietag : colpo de falce; lietag, vad som mejas i ett ~ falcata lift : (hiss) ascensor, lift eng; lift, (linbana) (ferrovia (ferrovia)) funicular, linea de telepherage [-adʒe]; lift, (skidlift) telephero (telephero) de ski; lift, (gratisåkning) viage [-adʒe] gratuite (gratuite) lifta : facer (le) autostop liftare : autostop(p)ista; liftare, ta upp en ~ prender un autostop(p)ista liftning : autostop, autostop(p)ismo liftningsförbud : prohibition de facer (le) autostop liftstol : sede de telephero (telephero) de ski liga : (kriminellt gäng) banda, gang eng [gæng]; liga, (förbund) liga, alliantia; liga, sport (serie) liga; liga, engelska ~n le Liga Anglese ligaledare : chef [sh-] de un banda/de un gang eng [gæng] ligamedlem : membro del banda/del gang eng [gæng] ligament : anat ligamento, brida; ligament, som avser ~ ligamentose ligatur : med, mus, typ ligatura; ligatur, förse med ~ med ligaturar ligg : (samlag) copula (copula), copulation, coito (coito) ligga : jacer, cubar; ligga, (vara belägen) esser, trovar se; ligga, (vetta mot) dar super (super); ligga, det ligger mig om hjärtat io lo ha super (super) le corde; ligga, ~ an mot adjacer; ligga, ~ av sig perder le forma; ligga, ~ bakom fig esser le origine (origine) de; ligga, ~ bra/illa till esser ben/mal situate; ligga, sport esser ben/mal placiate; ligga, ~ efter (ansätta) bombardar; ligga, (vara på efterkälken) esser arretrate; ligga, ~ i (knoga) laborar/travaliar energicamente, effortiar se; ligga, ~ i influensa haber influenza it; ligga, ~ i Lund studiar a Lund; ligga, ~ inne mil esser in servicio (militar); ligga, ~ kvar (övernatta) passar le nocte; ligga, ~ kvar i sängen remaner/restar in lecto; ligga, ~ med (ha samlag) copular se con; ligga, ~ nere (om verksamhet) esser immobilisate; ligga, ~ och lata sig/slöa esser pigre/indolente, otiar; ligga, ~ och vila reposar; ligga, ~ på knä genicular; ligga, ~ på lur insidiar; ligga, ~ på sjukhus esser in hospital; ligga, ~ på ägg covar; ligga, ~ sjuk allectar; ligga, ~ till sig meliorar se (durante un tempore (tempore) de reposo); ligga, ~ tätt intill adjacer; ligga, ~ under (vara underlägsen) esser inferior; ligga, ~ vid universitetet studiar al universitate; ligga, ~ över (vara överlägsen) esser superior; ligga, (övernatta) passar le nocte; ligga, som det nu ligger till secundo le circumstantias (circumstantias) actual liggande : jacente, horizontal; liggande, (belägen) situate; liggande, djupt ~ ögon oculos (oculos) cave/incaviate/infundate liggare : (bok) registro; liggare, (kvarnsten) petra de molina immobile (immobile); liggare, arkit barra transversal, transversa liggfåtölj : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g] ligghall : hall eng [hå:l] de cura ligghöna : covatrice liggningstid : zool tempore (tempore) de covata liggplats : lecto; liggplats, sjö loco de ammarrage [-adʒe]/de ancorage [-adʒe]; liggplats, järnv couchette fr [kushät] liggriktig : apte pro jacer/pro reposar liggsjuk : (om höna) que vole covar continuemente liggstol : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g]; liggstol, (fällstol) sede plicabile (plicabile) liggsäd : cereal jacente (a causa de pluvia forte) liggsår : med decubito (decubito), plaga decubital liggtid : zool tempore (tempore) de covata liggvagn : (för barn) cochietto [-sh-] infantil/de infante a/pro jacer; liggvagn, järnv wagon lectos (lectos)/couchettes fr [kushät] ligist : membro de un banda/de un gang eng [gæng] ligistledare : chef [sh-] de un banda/de un gang eng [gæng] lignin : kem lignina lignit : miner lignite ligurer : hist ligures (ligures) Ligurien : Liguria ligurisk : ligure (ligure) liguster : bot ligustro vulgar ligusterfjäril : zool sphinge ligusterhäck : haga/sepe de ligustro ligustersvärmare : zool sphinge lik : I s (död kropp) corpore (corpore) morte, morto, cadavere (cadavere); lik, (tom butelj) bottilia vacuate; lik, typ lacuna, omission; lik, sjö relinga; lik, gräva upp ett ~ exhumar un morto/un cadavere (cadavere); lik, ha ett ~ i garderoben fig celar un facto disagradabile (disagradabile) (del qual on non vole parlar); lik, levande ~ cadavere (cadavere)/morto vivente/ambulante; lik, ~ i lasten fig qualcosa fatal e reprimente (que impedi successo); lik, person som fruktar ~ necrophobo (necrophobo); lik, rädsla för ~ med necrophobia (necrophobia); lik, som avser ~ cadaverose, cadaveric (cadaveric) II adj simile (simile), similar, similabile (similabile), semblabile (semblabile); lik, göra/vara ~ assimilar lika : I adj equal, mesme, identic (identic), conforme; lika, (jämställd) equal; lika, fyrtio ~ sport deuce eng [dju:s]; lika, göra ~ equal(is)ar, nivellar; lika, spela två ~ sport equalisar duo–duo; lika, två och två är ~ med fyra duo e duo es/equala quatro II adv equalmente; lika, ~ mycket som tanto como; lika, ~ många som tante como; lika, ~ stor som del mesme grandor de; lika, vara ~ gammal esser del mesme etate III v 1 sjö applicar cablos (cablos) (al orlo) de vela 2 (tycka om) amar, affectionar likaberättigad : vara ~ haber derectos (derectos) equal likaberättigande : equalitate de derectos (derectos), emancipation likadan : equal, mesme, identic (identic), conforme likafullt : nonobstante, totevia (totevia) likaledes : equalmente, anque, etiam (etiam), item (item) likalydande : identic (identic), conforme; likalydande, tre ~ exemplar triplicato; likalydande, två ~ exemplar duplicato likalönsprincipen : le principio de paga equal pro labor equal (pro feminas (feminas) e viros (viros)) likare : standard eng [stændöd]; likare, fig modello, autoritate likarmått : standard eng [stændöd] likartad : analoge (analoge), simile (simile), similar, similabile (similabile), semblabile (semblabile); likartad, (identisk) identic (identic), homogene (homogene), homogenee (homogenee), uniforme likasinnad : del mesme opinion likaså : equalmente, anque, etiam (etiam), item (item) likatänkande : se liktänkande likaväl : (lika gärna) con equal placer; likaväl, (i samma grad som) como; likaväl, (lika bra) equalmente ben likavärde : equivalentia likbegängelse : ceremonia (ceremonia)/pompa(s) funebre (funebre)/funeral (funeral), funer (funer)(al)es pl, exequias (exequias), obsequias (obsequias), inhumation solemne likbent : mat isoscele (isoscele) likbesiktning : med autopsia (autopsia), necropsia (necropsia), necroscopia (necroscopia); likbesiktning, företa ~ autopsiar likbil : auto/automobile (-mobile) funebre (funebre)/mortuari/de morto likbjudarmin : aere (aere)/visage [-adʒe] de interramento likbladig : bot homopetale (homopetale) likblek : livide (livide)/pallide (pallide)/blanc como un morto likbränning : cremation, incineration likbål : pyra likbår : feretro (feretro) like : par, equal; like, behandla någon som sin ~ tractar un persona como su equal; like, inte ha sin ~ non haber su equal; like, utan ~ sin par likfläck : macula (macula)/lividitate cadaveric (cadaveric) likforma : conformar, uniformar likformig : de mesme forma, uniforme, semblabile (semblabile), simile (simile), similar, similabile (similabile), conforme; likformig, språk, fys isomorphe likformighet : conformitate, similitude, uniformitate likfölje : convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral likförgiftning : med infection cadaveric (cadaveric) likgift : biokem veneno cadaveric (cadaveric), cadaverina, ptomaina (ptomaina) likgiltig : (ointresserad) indifferente, disinteressate; likgiltig, (slö) supine (supine); likgiltig, (obetydlig) futile (futile), negligibile (negligibile); likgiltig, (respektlös) nonchalant fr [nå)shala)]; likgiltig, med apathic (apathic); likgiltig, det är mig ~t isto non me importa likgiltighet : (bristande intresse) indifferentismo, disinteressamento, indifferentia; likgiltighet, (obetydlighet) futilitate; likgiltighet, (respektlöshet) nonchalance fr [nå)shala)s]; likgiltighet, med apathia (apathia) likhet : (i utseende) similantia, similaritate, similitude, affinitate, resimilantia, semblantia; likhet, (överensstämmelse) equalitate, conformitate, uniformitate, identitate, paritate; likhet, (i rättigheter) equalitate, paritate; likhet, mat equivalentia, equalitate; likhet, i ~ med conforme a; likhet, skyddande ~ camouflage fr [kamuflaʒ]; likhet, zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo; likhet, som besitter skyddande ~ zool mimetic (mimetic) likhetstecken : signo de equation/de equalitate; likhetstecken, sätta ~ mellan equa(la)r likkista : cassa de morto, feretro (feretro) likkistfabrik : casseria (casseria) likljudande : språk homonyme (homonyme), homonymic (homonymic), homophone (homophone); likljudande, mus homophone (homophone), homophonic (homophonic); likljudande, ~ ord homophono (homophono); likljudande, ~ och likstavat ord homonymo (homonymo) liklukt : odor cadaveric (cadaveric)/cadaverose/de cadavere (cadavere) likmask : verme de cadavere (cadavere) likmätigt : conforme(mente) a, in/de accordo con, secundo likna : (re)similar (a); likna, ~ varandra som två bär resimilar se como duo guttas (guttas) de aqua liknande : simile (simile), similar, semblabile (semblabile), de iste typo; liknande, ett ~ fall un tal caso, un caso similar; liknande, och ~ e iste typo de cosas (cosas), e cosa (cosa) similar liknelse : parabola (parabola), allegoria (allegoria), metaphora (metaphora); liknelse, ~n om den barmhärtige samariten le parabola (parabola) del Bon Samaritano liknämnig : mat de mesme denominator, con denominator commun; liknämnig, göra ~ reducer al mesme denominator liknöjd : indifferente, inerte, supine (supine); liknöjd, med apathic (apathic) liknöjdhet : indifferentia, indifferentismo, inertia (inertia); liknöjdhet, med apathia (apathia) likplundrare : piliator de cadaveres (cadaveres) likplundring : furto de un cadavere (cadavere) likpredikan : servicio mortuari/funebre (funebre)/funeral, officio pro le morto likrikta : alinear, unificar, uniformar; likrikta, el connecter a un mesme circuito (circuito) electric (electric), rectificar likriktare : el rectificator likriktning : unification, uniformation, uniformitate, standardisation; likriktning, el rectification liksidig : mat equilateral, equilatere (equilatere) likskändare : mutilator de cadaveres (cadaveres) likskändning : mutilation/profanation de un cadavere (cadavere) liksom : I adv (nästan) quasi II konj (assi (assi)) como likspänning : el tension continue/directe likstavig : parisyllabic (parisyllabic), parisyllabe (parisyllabe) likstelhet : rigiditate cadaveric (cadaveric); likstelhet, med rigor de morte, rigor (rigor) mortis (mortis) lat likström : el currente continue likställa : mitter/poner al mesme nivello/al mesme rango, equa(la)r likställd : equal likställdhet : equalisation, equalitate, equivalentia, stato equal, emancipation likställig : equal likställighet : equalisation, equalitate, equivalentia, stato equal, emancipation likstämd : mus de accordo, unisone (unisone) likstämdhet : mus accordo, unisonantia likstämmig : mus de accordo, unisone (unisone) likstämmighet : mus accordo, unisonantia liksvamp : bot phallo impudic (impudic) liksvepning : inveloppamento de cadavere (cadavere) liktal : discurso/oration funebre (funebre)/funeral liktor : hist lictor liktorn : med callo; liktorn, skära bort en ~ extirpar un callo liktornsplåster : callicida (callicida), callifugo (callifugo) liktross : sjö cablo de relinga liktydig : synonyme (synonyme), equivalente; liktydig, ~t ord synonymo (synonymo); liktydig, vara ~ med equivaler a liktänkande|likatänkande : (el. likatänkande) del mesme opinion liktåg : convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral likvagn : auto/automobile (-mobile) funebre (funebre)/mortuari/de morto likvaka : velia funebre (funebre) likvid : I adj liquide (liquide); likvid, ~ medel activo liquide (liquide) II s liquido (liquido), pagamento likvida : språk liquida (liquida) likvidation : (betalning) pagamento, liquidation; likvidation, (avveckling) liquidation; likvidation, gå i ~ liquidar likvidator : liquidator likviddag : die (die) de pagamento likvidera : (betala) pagar, liquidar; likvidera, (avveckla affärsrörelse) liquidar; likvidera, (avrätta) executar; likvidera, (utplåna) extinguer likvidering : (betalning) pagamento, liquidation; likvidering, (avveckling av affärsrörelse) liquidation; likvidering, (avrättning) execution; likvidering, (utplåning) extinction likviditet : liquiditate, solventia likvinklig : mat equiangule (equiangule), isogone (isogone) likvit : blanc/livide (livide) como un morto likväl : totevia (totevia), tamen (tamen), nonobstante likvärd|likvärdig : (el. likvärdig) equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello; likvärd|likvärdig, mat, fil equipollente; likvärd|likvärdig, fys equivalente, homologe (homologe), equipollente likvärdighet : equivalentia; likvärdighet, mat, fil equipollentia; likvärdighet, fys equivalentia, homologia (homologia), equipollentia likör : kul liquor; likör, (tjock fransk) crema likörglas : vitro a/pro liquor lila : I adj lilac, violette II s lilac, violette lilja : bot (flor de) lilio; lilja, herald flor de lilio; lilja, afrikas blå ~ agapantho; lilja, brandgul ~ lilio bulbifere (bulbifere); lilja, dag~ hemerocallide (hemerocallide); lilja, franska ~n herald le fleur de lis fr [lö flö:r dö li]; lilja, höst~ montbretia; lilja, kroll~ martagon (martagon); lilja, kungs~ lilio regal; lilja, kungsängs~ fritillaria; lilja, kärr~ tofieldia; lilja, madonna~ lilio candide (candide); lilja, myr~ narthecio; lilja, sand~ antherico (antherico); lilja, tiger~ lilio lancifolie liljeaktig : bot liliacee (liliacee) liljekonvalj|liljekonvalje : (el. liljekonvalje) bot lilio del valles/del valleas (valleas), convallaria liljevit : blanc como un lilio, de un blancor de lilio, lilial liljeväxter : bot (familj) liliaceas (liliaceas) Lilla björnen|Lilla|björnen : astron Ursa Minor Lilla hunden|Lilla|hunden : astron Can Minor, Canis (Canis) Minor (Minor) lat lillan : le parve filia lillasyster : parve soror lillebror : parve fratre lillen : le parvo lilleputt : lilliputiano; lilleputt, som avser ~ lilliputian lilleputtstat : stato lilliputian lillfinger : anat (digito (digito)) auricular lillgammal : precoce lillhjärnan : anat cerebello; lillhjärnan, som avser ~ cerebellar, cerebellose lillsemester : curte vacantias (vacantias) lillslam : kortsp parve slam eng [slæm] lilltå : anat (digito (digito) de pede) auricular lillvärdinna : hostessa assistente lim : colla, glutine (glutine); lim, (fågellim) visco; lim, ~ met fäster inte le colla non colla; lim, som avser ~ collante, glutinose limbus : teol limbo lime : bot lima limejuice : kul succo de lima limerick : limerick eng [limörik] limfog : juncto collante limfärg : color temperate con colla, tempera (tempera) it; limfärg, måla med ~ pinger al tempera (tempera) limit : limite (limite); limit, sätta en ~ fixar/imponer un limite (limite) limitation : limitation, restriction limitativ : limitative, restrictive limiterad : limitate limklämma : serra-juncto(s) limkokning : fabrication de colla limma : collar, fixar con colla/con glutine (glutine) limnaea : zool limnea (limnea) Limnaeahavet : le Mar Limnea (Limnea) limning : (le) collar; limning, gå upp i ~n discollar se; limning, fig affollar se, rabiar limnisk : limnologic (limnologic) limnograf : limnographo (limnographo) limnolog : limnologo (limnologo), limnologista limnologi : limnologia (limnologia) limnologisk : limnologic (limnologic) limonit : miner limonite limousin : (el. limousin) limousine fr [limusin] limpa : kul pan oblonge; limpa, en ~ cigaretter fig un carton de cigarrettas (cigarrettas) limpanna : potto a/de colla/glutine (glutine) limträ : ligno lamellate limämne : substantia pro production de colla, glutine (glutine) lin : bot lino; lin, som växer bland ~ linicole (linicole) lina : corda, cordon, fun; lina, (för fiske) linea; lina, (vid hästdressyr) longa; lina, visa sig på styva ~n fig ostentar, paradar linbana : (ferrovia (ferrovia)) funicular, linea de telepherage [-adʒe] linbanetransport : telepherage [-adʒe] linbanevagn : telephero (telephero) linberedning : tractamento de lino lind : bot tilia linda : I s 1 panno de bebe/baby eng; linda, kväva i sin ~ fig stoppar a un stadio initial; linda, ligga i sin ~ fig esser poco evolvite, esser in le prime stadio 2 (gräsvall) prato, prateria (prateria), pastura II v (vira om spole) bobinar; linda, ~ av disrolar, disbobinar; linda, ~ in involver, inveloppar; linda, ~ någon kring sitt lillfinger fig toto dominar un persona; linda, ~ om (förbinda) bandar lindallé|lindalle : allée fr [ale]/avenue fr [avny] de tilias (tilias) lindans : dansa super (super) le corda lindansare : dansator de corda/super (super) le corda, funambulo (funambulo), equilibrista; lindansare, som avser ~ funambulesc lindare : zool tinca lindblomma : bot flor de tilia lindblomsgrön : verde de flor de tilia lindblomste : kul infusion/tisana de tilia lindebarn : neonato, bebe/baby eng lindning : inveloppamento lindorm : myt dracon; lindorm, herald lacerta con pedes (pedes) de leon o aquila (aquila) e un cauda longe que fini in un puncta de picca lindra : alleviar, calmar, sedar, mitigar, ablandar, moderar, lenificar; lindra, med palliar lindrande : med palliative, calmante; lindrande, ~ medel palliativo, calmante lindrig : legier [-dʒ-], leve; lindrig, ~ sagt in parolas (parolas) insufficiente lindring : alleviation, appaciamento, mitigation, moderation, lenification, facilitation, discarga lindringsmedel : med palliativo, calmante linearperspektiv : perspectiva linear linearritning : designo linear lineär|linjär : (el. linjär) linear linfrö : semine (semine) de lino linfrökaka : torta de lino lingarn : filo de lino lingeri : subvestimentos (subvestimentos) de femina (femina), lingerie fr [lä)ʒöri] lingon : bot vaccinio, myrtillo rubie lingonsylt : kul confectura/confitura de vaccinio lingul : jalne clar (como lino); lingul, (om hår) blonde clar (como lino) lingvist : språk linguista, glottologo (glottologo), glottologista lingvistik : språk linguistica (linguistica), glottologia (glottologia) lingvistisk : språk linguistic (linguistic), glottologic (glottologic) linhår : capillos (capillos) de lino linhårig : de capillos (capillos) de lino linilsyra : kem acido (acido) linoleic (linoleic) liniment : linimento, embroca, embrocation linjal : regula (regula); linjal, tekn guida linjalritning : designo linear linje : linea; linje, (kontur) contorno; linje, tele communication; linje, univ disciplina, branca de studios (studios); linje, dra en ~ tirar/traciar un linea, linear; linje, gå in för den slanla ~n guardar/surveliar su linea; linje, heta ~n le Linea Calde (inter (inter) le Casa Blanc e Kremlin); linje, horisontell ~ linea horizontal; linje, ligga i ~ med esser conforme a, concordar; linje, ~n sjö le linea equatorial, le equator; linje, lodrät ~ linea vertical/perpendicular, perpendiculo (perpendiculo); linje, naturvetenskapliga ~n (i skola) le linea de(l) scientias (scientias) natural/physic (physic); linje, som avser ~ linear, lineal; linje, stå på ~ esser in linea; linje, vara inne på samma ~ fig haber le mesme puncto de vista; linje, över hela ~n fig in omne parte, sin exception, totalmente linjearbete : el, tele establimento/controlo de lineas (lineas) electric (electric) o telephonic (telephonic) linjebuss : autobus (de servicio) regular linjedomare : sport guarda-lineas (guarda-lineas) linjefart : sjö navigation regular/de linea linjefartyg : nave de linea regular linjefel : mancamento del connexion linjeflyg : volo regular/de linea linjeföring : konst modo de designar linjelopp : sport concurso (a bicyclettas (bicyclettas) ) con start eng [sta:t] commun linjeman : sport guarda-lineas (guarda-lineas) assistente linjenät : rete de lineas (lineas) linjeperspektiv : perspectiva linear linjera : linear, regular linjerak : linear linjeren : de lineas (lineas) clar/classic (classic) linjering : lineamento linjerät : linear linjesjöfart : sjö navigation regular/de linea linjeskepp : mil hist grande nave de velas (velas) a tres mastes (mastes) linjespektrum : fys spectro con lineas (lineas) obscur linjespel : konst interaction de lineas (lineas) linjetrafik : servicio regular/de linea linjetrupper : mil truppas (truppas) organisate/regular linjär : se lineär linka : claudicar linlugg : capillos (capillos) de lino linne : 1 text lino, tela; linne, (uppsättning lakan, dukar etc) pannos (pannos) blanc; linne, blekt ~ lino blanc; linne, oblekt ~ lino crude/natural 2 (damplagg) camisa; linne, (med små ärmar) camisetta; linne, (nattlinne) camisa de nocte linnea : bot linnea (linnea) linneband : bokb; linneband, en bok i ~ un libro ligate in tela/con ligatura de tela linnedamast : text damasco de lino linnelärft : text tela de lino linnepapper : papiro de lino linneskåp : armario de/a/pro pannos (pannos) blanc linnetrasa : pannello de lino linnetyg : text panno/texito (texito) de lino linnevaror : (damunderkläder) lino de corpore (corpore), camiseria (camiseria) linneväv : text texito (texito) de lino linning : banda linningsband : banda linodling : cultura de lino, liniera linoleum : linoleum (linoleum) linoleumsnitt : konst gravure fr [-vy:r] super (super) linoleum (linoleum) linoleumtryck : konst gravure fr [-vy:r] super (super) linoleum (linoleum) linolja : I s oleo (oleo) de lino II v applicar oleo (oleo) de lino linong : text lino fin, linon fr [linå)] Linotype : typ Linotype® eng [lainötaip], linotypia (linotypia) Linotypemaskin : typ machina (machina) de composition Linotype® eng [lainötaip], linotypo (linotypo) Linotypesättare : typ compositor a machina (machina) Linotype® eng [lainötaip], linotypista lins : 1 fys lente; lins, anat lente, crystallino; lins, astigmatisk ~ lente astigmatic (astigmatic); lins, dubbelslipad ~ lente bifocal; lins, konkav/konvex ~ lente concave/convexe 2 bot lenticula (lenticula); lins, kul lenticula (lenticula), lente linsformig : lentiforme, lenticular linsinfattning : porta-lente linslera : miner kaolin; linslera, bilda ~ geol kaolinisar; linslera, som avser ~ kaolinic (kaolinic) linslus : fig persona qui vole apparer publicamente a photos (photos)/in television etc. linsnärja : bot cuscuta linspinning : filatura de lino linssoppa : kul suppa al/de lenticulas (lenticulas) linssystem : fys systema de lentes (lentes) lintott : fig infante de capillos (capillos) de lino lintråd : filo de lino linväxter : bot (familj) linaceas (linaceas) lip : lacrimation lipa : lacrimar, plorar liparit : miner liparite lipas : biokem lipase lipemi : med lipemia (lipemia) lipen : ta till ~ comenciar a lacrimar/a plorar lipid : biokem lipide (lipide); lipid, som avser ~ lipidic (lipidic) lipig : lacrimose lipoid : biokem lipoide (lipoide) lipokrom : biokem lipochromo lipolys : biol lipolyse (lipolyse), lipolysis (lipolysis) lipom : med lipoma, steatoma lipoprotein : biokem lipoproteina (lipoproteina) liposarkom : med liposarcoma lipsill : persona/infante lacrimose lir : sport, mus joco lira : I s mus lyra II s num lira (pl lire) it III s zool procellaria IV v sport, mus jocar lirare : sport, mus jocator lire : se 2lira lirka : cautemente inclinar in directiones (directiones) diverse; lirka, ~ med någon fig cautemente probar persuader un persona liror : zool (familj) procellariidas (procellariidas) lisa : I s relevamento, alleviation, consolation II v alleviar, relevar, lenificar, adulciar lisen : arkit pilastro sin base e capitella lisma : flattar, blandir, adular lismande : flattante, blande, adulatori, complementari, sycophantic (sycophantic) lismare : flattator, blanditor, adulator, incensator, sycophante lismeri : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, sycophantia Lissabon : Lisbona list : 1 (listighet) astutia, manovra, stratagema (stratagema), subterfugio; list, argan ~ astutia 2 arkit modulatura, cornice (cornice), bordo, bordatura; list, (smal) listel 3 bot parterre fr [-tä:r], plattebanda lista : I s lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), inventario; lista, stryka någon från en ~ remover/rader un persona del lista; lista, sätta upp någon på en ~ mitter/poner/inscriber un persona in un lista, listar un persona; lista, upprätta ~ över listar II v 1 (uppföra på lista/upprätta lista över) listar 2 (smyga) glissar se, ir furtivemente; lista, ett fel har ~t sig in i räkningen il se ha glissate un error in le nota; lista, ~ sig in entrar furtivemente; lista, ~ sig till procurar se per astutia; lista, ~ ut discoperir listig : (illfundig) astute, artificiose, malitiose; listig, (smart) ingeniose listighet : (illfundighet) astutia, malitia; listighet, (smarthet) ingeniositate listkrokodil : zool crocodilo porose listpris : precio consiliate/indicative listprofil : arkit modulatura listverk : arkit modulatura lisös : jachetta de lecto lit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; lit, sätta sin ~ till fider se a lit de parade|lit|parade : lecto de parada lita : ~ på confider in, fider se a, haber confidentia/fiducia in; lita, någon man kan ~ på un homine (homine) de parola litania : litania (litania) Litauen : Lituania litauer : lituano litauisk : lituan litauiska : 1 språk lituano 2 (kvinna) lituana lite|litet : (el. litet) adv (en smula) un pauco/poco de, legiermente [-dʒ-]; lite|litet, ge mig ~ vatten da me un pauco/poco de aqua; lite|litet, han är ~ dum ille es legiermente [-dʒ-] folle; lite|litet, ~ då och då de tempore (tempore) in tempore (tempore); lite|litet, ~ omsänder pauco a pauco, poco a poco; lite|litet, ~ tålamod un pauco/poco de patientia litegrann|litegrand : (el. litegrand) un pauco/poco (de) liten : parve; liten, (smärre) legier [-dʒ-]; liten, (om tid) curte, breve, poc, pauc; liten, en ~ skillnad un parve differentia, un differentia legier; liten, en ~ tid vi leva här nos vive hic un breve tempore (tempore); liten, få en ~ haber un bebe/baby eng; liten, försumbart ~ negligibile (negligibile); liten, ~ bokstav littera (littera) minuscule (minuscule), minusculo (minusculo); liten, ~ men naggande god parve de talia, ma grande de corde; liten, mycket ~ minuscule (minuscule), pusille, parvissime (parvissime), minime (minime), diminutive, infime (infime), lilliputian; liten, om ett litet tag in pauco/poco; liten, oändligt ~ infinitesimal, infinitesime (infinitesime); liten, vara ~ till växten esser de basse statura litenhet : parvitate liter : (l) litro (l); liter, en halv ~ un medie litro; liter, en hel ~ tote un litro; liter, två ~ mjölk duo litros (litros) de lacte literbutelj : bottilia de un litro literförpackning : pacchetto de un litro litermått : mesura de un litro literpris : precio per litro litervis : in/de litros (litros) litet : se lite litium : kem lithium (lithium) litiumbatteri : pila de lithium (lithium) litograf : konst lithographo (lithographo) litografera : konst lithographiar litografering : konst lithographia (lithographia) litografi : konst lithographia (lithographia) litografisk : konst lithographic (lithographic) litoral : I adj litoral II s litoral litoralfauna : fauna litoral litoralzon : zona litoral Litorinahavet : le Mar Litorin litorinaperioden : geol le periodo (periodo) litorin litorinasnäcka : zool litorina litosfär : geol lithosphera litotes : språk litote (litote) litotetisk : språk de litote (litote), litotetic (litotetic) littera : littera (littera) litterat : I adj litterari, litterate II s homine (homine) de littera (littera)(s), litterato litteratur : litteratura, litteras (litteras); litteratur, samtida ~ litteratura contemporanee (contemporanee); litteratur, som avser ~ litterari litteraturanmälan : recension litteraturanmälare : recensente litteraturantologi : anthologia (anthologia), chrestomathia (chrestomathia) litteraturforskare : recercator/scientista litterari litteraturforskning : recerca/scientia litterari litteraturförteckning : bibliographia (bibliographia), lista de referentias (referentias) litteraturhistoria : (ämne) historia litterari/del litteratura; litteraturhistoria, (bok) (libro del) historia litterari/del litteratura litteraturhistoriker : historico (historico) del litteratura litteraturhistorisk : del historia litterari litteraturhänvisning : referentia bibliographic (bibliographic)/al biliographia (biliographia) litteraturkritik : critica (critica) litterari litteraturkritiker : critico (critico) litterari litteraturpris : premio/precio litterari litteraturpristagare : premiato litterari litteraturrecension : recension litteratursociologi : sociologia (sociologia) litterari/del litteratura litteraturspråk : lingua litterari litteraturstöd : statligt ~ supporto statal/del Stato al edition litterari litteraturvetare : scientista litterari litteraturvetenskap : scientia litterari/del litteratura; litteraturvetenskap, allmän/jämförande ~ litteratura general/comparative litteraturöversikt : bibliographia (bibliographia) litteratör : homine (homine) de litteras (litteras) litterär : litterari liturg : rel officiante al servicio del altar liturgi : rel liturgia (liturgia); liturgi, kännare av ~ liturgista liturgik : rel studio del liturgia (liturgia) liturgisk : rel liturgic (liturgic) liv : 1 (levande tillstånd) vita, existentia; liv, (livfullhet) vivacitate, verve fr [värv]; liv, (varelse) esser, anima (anima); liv, (aktiv verksamhet) activitate, animation, movimento, vita; liv, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), fracasso; liv, arbetet tar ~et av mig le labor va esser mi morte; liv, en fråga om ~ och död un question de vita e morte; liv, ett himla ~ un grande rumor/tumulto; liv, finns det ~ finns det hopp ubi vita sperantia; liv, full av ~ plen de vita; liv, få nytt ~ reviver; liv, få sig något till ~s haber qualcosa a mangiar [-dʒ-]; liv, förlora ~et perder le vita, morir; liv, ge ~ åt dar le vita a; liv, ha sitt ~ att tacka för deber le vita a; liv, hopp om ~et spero/sperantia de vita; liv, hålla vid ~ tener in vita; liv, inte ett levande ~ nulle esser vivente/anima (anima) vive; liv, komma ifrån med ~et i behåll escap(p)ar vivente; liv, komma någon inpå ~et facer le cognoscentia intime (intime) de un persona; liv, kosta någon ~et costar le vita de un persona; liv, ~ och leverne curriculo (curriculo) de vita; liv, med ~ och lust con enthusiasmo; liv, om ~et är dig kärt si te es car le vita; liv, rädda ~et på någon salvar le vita de un persona; liv, som avser ~ vital; liv, strid på ~ och död lucta a vita e a morte; liv, sväva mellan ~ och död esser inter (inter) le vita e le morte; liv, sätta ~et på spel mitter in joco su vita; liv, ta ~et av sig prender su vita, committer suicidio, suicidar se; liv, tjäna till ~ets uppehåll ganiar le vita; liv, vara vid ~ esser vive/vivente/in plen vita; liv, våga ~et hasardar/riscar su vita; liv, väcka till ~ crear, initiar; liv, åter väcka till ~ resurger; liv, är dina förädrar i ~et? vive tu parentes (parentes)? 2 (midja) cinctura; liv, (del av klädesplagg) blusa; liv, vara smal om ~et haber un cinctura gracile (gracile)/svelte/tenue; liv, veka ~et anat le cinctura abdominal liv- och husorgan|liv|husorgan : jornal de casa liva : ~ upp animar, stimular, vivificar livad : exaltate, allegre, animate livaktig : animate, vive, vivide (vivide), vivace, active, alacre (alacre) livaktighet : animation, vivacitate, movimento, activitate, alacritate livboj : sjö boia (boia) de salvamento/de salvation livbälte : cinctura/cincturon de salvamento/de salvation livbåt : sjö barca/lancha [-sh-] de salvamento/de salvation livdjur : lantbr bestial a procreation o a lacte livdrabant : hist membro del guarda de un prince live : eng (inför publik) in publico (publico); live, (direktsänt) directe livegen : hist serve; livegen, ~ person servo (del gleba) livegenskap : hist servage [-adʒe] liveinspelning : mus registration in publico (publico) livekonsert : concerto in publico (publico) livflotte : sjö rate de salvamento/de salvation livfull : animate, vive, vivide (vivide), vivace, active, alacre (alacre); livfull, ~t och eldigt mus con brio it livfullhet : vivacitate livförsäkra : contraher/contractar un assecurantia super (super) le vita livförsäkring : assecurantia super (super) le vita livgarde : mil guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore) livgardist : mil guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore) livgivande : vivificante; livgivande, (stimulerande) stimulante, stimulatori, inspirator livgivare : vivificator livgrenadjär : mil grenadier fr [grönadje] royal livhanken : rädda ~ salvar le vita livklädnad : bibl camisa longe livkompani : mil prime compania (compania) de regimentos (regimentos) de infanteria (infanteria) (svedese) Livland : Livonia livlig : vivace, vive, vivide (vivide), galliarde, mercurial, plen de vita, alacre (alacre); livlig, (rörlig) active; livlig, (vaken) alerte; livlig, (sprudlande) ebulliente; livlig, (om debatt) vivace, animate; livlig, (om efterfrågan) ardente; livlig, (om fantasi) vivide (vivide); livlig, (om förhoppning) sincer; livlig, (om intresse) grande, ardente; livlig, (om skildring) vivide (vivide); livlig, (om trafik) forte, frequente, intense, intensive livlighet : vividitate, vivacitate, alacritate, ebullientia livlina : corda/cablo de salvamento/de salvation livläkare : medico (medico) personal; livläkare, förste ~ medico (medico) de(l) familia royal livländare : livonio livländsk : livonie livlös : sin vita, exanime (exanime), inanimate, morte livlöshet : absentia de vita; livlöshet, fig manco/mancantia de vivacitate; livlöshet, med apathia (apathia) livmedikus : medico (medico) personal; livmedikus, förste ~ medico (medico) de(l) familia royal livmoder : anat utero (utero), matrice (matrice); livmoder, bortopererande av ~n med hysterectomia (hysterectomia); livmoder, som avser ~n uterin; livmoder, öppning av ~n med hysterotomia (hysterotomia) livmodercancer : med cancer (cancer) del utero (utero) livmoderframfall : med prolapso livmoderhals : anat collo uterin/del utero (utero) livmoderhalscancer : med cancer (cancer) cervical/del collo uterin/del utero (utero) livmoderhalsinflammation : med inflammation cervical, endometritis (endometritis) livmodermun : anat apertura del utero (utero), bucca uterin livmodertapp : anat portio vaginalis (vaginalis) lat livnära : nutrir, alimentar, supportar, sustener, sustentar; livnära, ~ sig nutrir se; livnära, (nätt och jämnt) subsister livregemente : mil regimento de guardas (guardas) (royal) livrem : cinctura; livrem, mil cincturon livrock : hist jachetta stricte pro viros (viros) (con un sutura al cinctura); livrock, supertoto; livrock, mil tunica (tunica) de cuirassero livrustkammare : armeria (armeria); livrustkammare, Livrustkammaren le Armeria (Armeria) Royal Svedese livrädd : multo pavorose, terrificate; livrädd, vara ~ haber un pavor mortal livräddare : salvator livräddning : salvamento, salvation livräddningsbåt : sjö barca/lancha [-sh-] de salvamento/de salvation livräddningslag : equipa de salvamento/de salvation livräddningslina : corda/cablo de salvamento/de salvation livräddningssällskap : societate de salvamento/de salvation, societate pro le salvamento/le salvation de naufragios (naufragios) livräddningsväst : gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation livränta : renta a vita livränteförsäkring : assecurantia de un renta a vita livrätt : kul platto favorite livré|livre : livrea (livrea) livsandar : spiritos (spiritos) vital/del vita livsaptit : appetito de viver, vitalitate livsavgörande : vital livsbehov : besonios (besonios)/necessitates (necessitates) vital/del vita livsbejakande : positive al vita, optimistic (optimistic) livsbejakare : persona qui ha un attitude positive al vita, optimista livsbejakelse : attitude positive al vita, optimismo livsbetingelser : conditiones (conditiones) vital/de vita/de existentia livscykel : cyclo vital/de vita livsdag : jorno/die del vita livsdrift : instincto/pulsion de vita; livsdrift, psyk libido (libido) livsdröm : sonio del vita livsduglig : viabile (viabile) livsduglighet : viabilitate, vitalitate livsdyrkan : adoration del vita livsdyrkare : adorator del vita livselixir : elixir de longe vita livsenergi : energia (energia) vital livserfaren : qui ha experientia vital/del vita livserfarenhet : experientia vital/del vita; livserfarenhet, brist på ~ inexperientia del vita livsfara : periculo (periculo)/risco mortal/de vita/de morte livsfarlig : periculose/riscose pro le vita, periculosissime (periculosissime); livsfarlig, (om skada) grave; livsfarlig, (dödlig) fatal, mortal livsfientlig : inimic (inimic) al vita livsfientlighet : inimicitate al vita livsfilosofi : (livssyn) philosophia (philosophia)/conception del vita; livsfilosofi, (lära) vitalismo livsform : forma vital/de vita livsfrämmande : irreal livsfråga : (livshotande) question de vita o de morte; livsfråga, (angelägen) question vital livsfrö : semine (semine) livsfunktion : function vital/del vita livsföring : modo/maniera/stilo/genere (genere) de vita/de viver livsförnekande : negative al vita livsförnekare : persona qui ha un attitude negative al vita livsförnekelse : attitude negative al vita livsförnödenheter : articulos (articulos) de prime necessitate livsförtröstan : fide in (le possibilitates (possibilitates) de) vita livsgemenskap : sociol communitate; livsgemenskap, biol symbiose, symbosis (symbosis), biocenose, biocenosis (biocenosis) livsglad : allegre, gai (gai), galliarde livsglädje : placer/gaudio (gaudio)/joia (joia) de viver/del vita, allegressa vital/de vita livsgnista : vigor livsgärning : obra de (su) vita, obra de tote un vita livshotad : menaciate a morte livshotande : grave; livshotande, (dödlig) fatal, mortal livshunger : appetito de viver livshållning : attitude vital/in le vita livsideal : ideal de vita livsinsinkt : instincto vital livsinställning : attitude vital livsintresse : interesse vital livskall : vocation livskamp : lucta a vita livskamrat : companion de vita/in le vita livsklok : sage [-dʒ-] livskraft : fortia/energia (energia) vital/de vita, vigor, vitalitate livskraftig : plen de vita/de vitalitate, vital, vigorose; livskraftig, vara ~ viger livskvadron : mil prime compania (compania) de regimentos (regimentos) de cavalleria (cavalleria) (svedese) livskvalitet : qualitate del vita livsleda : enoio (enoio) de viver, tedio/disgusto del vita, taedium vitae lat [tädium vitä], spleen eng [spli:n] livsledsagare : companion de vita/in le vita; livsledsagare, (äkta maka/make) conjuge (conjuge), consorte livslevande : in persona, in carne e osso livslinje : (fåra i hand) linea de vita livsluft : atmosphera vital (pro functionar ben) livslust : gusto/gaudio (gaudio)/joia (joia) de viver, allegresa vital/del vita, gaitate livslängd : (för människa) durata/duration del vita (human), longevitate, vita; livslängd, (för föremål) durata, duration, vita utile (utile) livslåga : flamma del vita livslång : perpetue, perpetual, pro tote le vita livslögn : mendacio/mentita (mentita) de (su) vita livsmedel : productos (productos) alimentari, articulos (articulos) de alimentation, comestibiles (comestibiles), victualias (victualias), viveres (viveres), provisiones (provisiones), mantenentia; livsmedel, förse med ~ approvisionar livsmedelsaffär : magazin/boteca de alimentation/de comestibiles (comestibiles)/de viveres (viveres)/de productos (productos) alimentari livsmedelsavdelning : section de alimentation/de comestibiles (comestibiles) livsmedelsbranschen : le sector del productos (productos) alimentari/del viveres (viveres) livsmedelsbrist : scarsitate de viveres (viveres) livsmedelsförsörjning : provision de viveres (viveres), approvisionamento livsmedelsransonering : rationamento de viveres (viveres) livsmedelsstadga : statuto alimentari livsmedelsteknik : technologia (technologia) alimentari livsmedelstillsats : additivo alimentari livsmiljö : ambiente vital/del vita, climate social/de vita; livsmiljö, biol biosphera, ambiente vital livsmod : corage [-adʒe] de (continuar a) viver/de confrontar le vita livsmål : scopo de(l) vita livsnjutare : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista livsnjutning : gaudio de vita, epicureismo (epicureismo), hedonismo livsnorm : norma del vita livsnära : conforme al realitate, realista, realistic (realistic) livsnödvändig : vital livsomständigheter : conditiones (conditiones)/circumstantias (circumstantias) vital/del vita livsprincip : norma del vita livsproblem : problema vital/del vita livsprocess : processo vital/del vita livsrum : spatio vital livsrytm : rhythmo vital/del vita livssituation : circumstantia/condition/situation vital/del vita livsskymning : crepusculo (crepusculo)/declination del vita livsstil : stilo/genere (genere)/modo/maniera/tenor de vita/de viver livssyn : philosophia (philosophia)/conception del vita livstecken : signo vital/de vita livstid : vita; livstid, döma till ~ condemnar a perpetuitate/pro tote le vita; livstid, ~s fängelsestraff (imprisionamento/detention a) perpetuitate livstidsstraff : (detention/imprisionamento a) perpetuitate livsträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)/del vita; livsträd, bot thuja livstråd : filo del vita livstrött : fatigate/enoiate del vita livstycke : brassiere fr [brasjär] livsuppehälle : mantenentia, sustenentia, sustentamento livsuppfattning : conception/philosophia (philosophia) del vita livsuppgift : carga del vita, mission de su vita livsvarig : perpetue, perpetual livsverk : obra de (su) vita, obra de tote un vita livsviktig : vital livsvilja : desiro/desiderio/appetito de viver, vitalitate livsvillkor : condition vital/del vita livsvisdom : sagessa [-dʒ-] livsvärde : valor vital livsvärme : calor vital, affection livsyttring : signo vital/de vita livsådra : fig fonte vital, anima (anima) livsångest : angustia vital livsåskådning : conception del vita, ideologia (ideologia) livsöde : destino, sorte livtag : sport prisa circum (circum) le cinctura livvakt : guarda de(l) corpore (corpore) livväst : sjö gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation lix : se läsbarhetsindex ljud : sono; ljud, (buller) ruito (ruito), rumor; ljud, (klang) tono; ljud, (ljudstyrka) volumine (volumine); ljud, inte ge ett ~ ifrån sig tacer; ljud, ~ets fortplantning le propagation del sono; ljud, ~ets hastighet le velocitate sonic (sonic); ljud, som avser ~ sonic (sonic), sonor, phonetic (phonetic), phonic (phonic); ljud, sänka ~et bassar le volumine (volumine); ljud, åstadkomma ett ~ emitter/producer un sono ljud- och ljusboj|ljud|ljusboj : sjö boia (boia) sonor e luminose, boia (boia) luminose con sirena ljud- och ljusspel|ljud|ljusspel : teat representation sonor e illuminate ljuda : I sonar; ljuda, (om klocka) sonar, tintinnar; ljuda, (om klockspel) carillonar; ljuda, (genljuda) resonar II (uttala ljud för ljud) pronunciar sono per sono ljudande : sonante, sonor ljudanläggning : equipamento/apparato(s) sonor/audio (audio) ljudarkiv : archivos (archivos) sonor/de sonos (sonos) ljudband : banda (magnetic (magnetic)) sonor, banda magnetophonic (magnetophonic), phonobanda ljudbang : detonation/explosion supersonic (supersonic) ljudbeteckning : språk signo phonetic (phonetic) ljudboj : sjö boia (boia) sonor ljudbrev : lettera (lettera)/littera de audiocassetta ljuddiagram : diagramma acustic (acustic) ljuddämpande : insonorisante ljuddämpare : tekn silentiator; ljuddämpare, mus surdina ljuddämpning : insonorisation ljudeffekt : effecto sonor/acustic (acustic) ljudenlig : språk phonetic (phonetic) ljudfilm : film sonor ljudfrekvens : frequentia acustic (acustic) ljudförbindelse : språk connexion phonetic (phonetic) ljudförhållande : acustica (acustica) ljudförstärkare : amplificator del sono ljudförstärkning : amplification sonor ljudhastighet : celeritate/velocitate sonic (sonic)/del sono; ljudhastighet, överskrida ~en exceder le velocitate del sono ljudhärmande : språk onomatopeic (onomatopeic); ljudhärmande, ~t ord onomatopea (onomatopea) ljudhål : mus apertura de resonantia ljudintryck : impression sonor/acustic (acustic) ljudisolera : insonorisar ljudisolering : isolamento acustic (acustic)/sonor, insonorisation ljudkassett : audiocassetta ljudkvalitet : qualitate del sono; ljudkvalitet, (akustik) acustica (acustica) ljudkälla : fonte sonor/de sono ljudlag : språk lege phonetic (phonetic) ljudlagsenlig : språk conforme al leges (leges) phonetic (phonetic) ljudlig : forte, alte; ljudlig, (bullrig) ruitose, rumorose, clamorose, strepitose; ljudlig, med ~ stämma a plen voce, in alte voce, in voce alte ljudlighet : rumorositate, strepito (strepito) ljudlikhet : mus homophonia (homophonia); ljudlikhet, språk homonymia (homonymia), homophonia (homophonia) ljudlära : fys acustica (acustica); ljudlära, språk phonetica (phonetica) ljudlös : silente, silentiose, insonor ljudlöshet : silentio, insonoritate ljudmätare : phonometro (phonometro) ljudmätning : phonometria (phonometria) ljudmålning : mus imitation acustic (acustic)/musical/de sonos (sonos), harmonia (harmonia) imitative; ljudmålning, språk onomatopea (onomatopea) ljudnivå : nivello/volumine (volumine) sonor ljudsignal : signal acustic (acustic) ljudskridning : språk cambio phonetic (phonetic), mutation consonantic (consonantic), apophonia (apophonia) ljudskrift : språk scriptura/transcription phonetic (phonetic) ljudskugga : umbra acustic (acustic)/sonor ljudspektrum : spectro sonor ljudspringa : anat glotta, glottis (glottis) ljudspår : phonogramma; ljudspår, (på band) pista sonor ljudstyrka : fortia/intensitate/volumine (volumine)/potentia sonor/del sono; ljudstyrka, (på radio) volumine (volumine); ljudstyrka, reglera ~n adjustar/regular le volumine (volumine) ljudsystem : språk tote le vocales (vocales) e consonantes (consonantes) de un lingua ljudsätta : provider de sono ljudteknik : technica (technica)/ingenieria (ingenieria) del sono ljudtekniker : technico (technico)/ingeniero del sono ljudtranskription : språk transcription phonetic (phonetic) ljudupptagning : registration phonic (phonic)/del sono ljudvall : barriera sonic (sonic)/sonor/del sono, muro del sono; ljudvall, gå igenom/spränga ~en rumper le barriera sonor ljudvolym : fortia/intensitate/volumine (volumine)/potentia sonor/del sono; ljudvolym, (på radio) volumine (volumine); ljudvolym, reglera ~en adjustar/regular le volumine (volumine) ljudvärde : språk valor phonetic (phonetic) ljudvåg : unda sonor/sonic (sonic) ljudåtergivning : reproduction del sono ljudöverföring : transmission de sonos (sonos) ljudövergång : språk cambio phonetic (phonetic), aphonia (aphonia) ljug : mendacio, mentita (mentita) ljuga : mentir ljugarbänk : banco de/pro narratores (narratores) exaggerante ljum : tepide (tepide); ljum, fig tepide (tepide), sin enthusiasmo, indifferente; ljum, göra ~ tepidar; ljum, vara ~ teper ljumhet : tepiditate, tepor; ljumhet, fig tepor, tepiditate, indifferentia ljumma : tepidar ljummen : tepide (tepide); ljummen, fig tepide (tepide), sin enthusiasmo, indifferente; ljummen, göra ~ tepidar; ljummen, vara ~ teper ljumskbråck : med hernia inguinal ljumske : anat inguine (inguine); ljumske, som avser ~ inguinal ljumskkanal : anat canal inguinal ljumskveck : anat plica del inguine (inguine) ljung : bot calluna; ljung, klock~ erica (erica); ljung, kryp~ louiseleuria (louiseleuria) procumbente; ljung, lapp~ phyllodoce (phyllodoce); ljung, träd~ erica (erica) arboree (arboree) ljunga : (blixtra) fulgurar; ljunga, ~ och dundra fulminar ljungeld : (blixtsken) fulgure (fulgure); ljungeld, (åskvigg) fulmine (fulmine) ljunghed : landa ljungpipare : zool pluviero aurate ljungväxter : bot (familj) ericaceas (ericaceas) ljus : I s lumine (lumine), luce; ljus, (av stearin) candela; ljus, (av vax) cereo (cereo); ljus, (intelligent person) persona intelligente; ljus, dra fram i ~et fig revelar, detectar, deteger, exhumar; ljus, dämpa ~et assurdar/reducer le lumine (lumine)/le luce; ljus, föra bakom ~et fig illuder, deluder, deciper, mystificar; ljus, ge grönt ~ dar le lumine (lumine)/le luce verde; ljus, kasta ~ över fig jectar lumine (lumine)/luce super (super), elucidar, exclarar; ljus, knäppa på ~et accender/connecter le lumine (lumine)/le luce; ljus, ~ets fortplantning le propagation del luce/del lumine (lumine); ljus, skåda dagens ~ vider le lumine (lumine)/le luce, venir al vita/al mundo/al existentia; ljus, stöpa ~ fabricar candelas (candelas) a mano; ljus, Varde ~! bibl Sia le luce/lumine (lumine)! II adj lucide (lucide), luminose; ljus, (om färg) clar, pallide (pallide); ljus, (om hårfärg) blonde; ljus, den ~a sidan le latere (latere)/parte exclarate/luminate; ljus, fig le bon latere (latere), le aspecto/latere (latere) favorabile (favorabile)/le plus avantagiose [-dʒ-]; ljus, en ~ idé un idea (idea) luminose/brillante; ljus, ~a ögon oculos (oculos) clar; ljus, ~t öl bira clar; ljus, mitt på ~ dagen in plen die ljus- och ljudboj|ljus|ljudboj : sjö boia (boia) luminose e sonor, boia (boia) luminose con sirena ljusalf : myt bon spirito (spirito)/fee ljusbehandling : med phototherapia (phototherapia) ljusbeige : I adj beige fr [bäʒ] clar/pallide (pallide) II s beige fr [bäʒ] clar/pallide (pallide) ljusbeständig : insensibile (insensibile)/resistente al lumine (lumine)/al luce, inalterabile (inalterabile) ljusbild : projection, diapositiva; ljusbild, foto diapositiva ljusbildsapparat : projector ljusblink : scintilla ljusblixt : fulgure (fulgure) ljusblond : blonde clar/pallide (pallide) ljusblå : blau clar/pallide (pallide); ljusblå, fig naive (naive) ljusboj : sjö boia (boia) luminose ljusbrun : brun clar/pallide (pallide), cervin ljusbrunn : fonte luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusbrytande : fys refringente, refractive ljusbrytning : fys refraction del lumine (lumine)/del luce ljusbåge : arco luminose ljuscell : tekn cellula (cellula) photoelectric (photoelectric) ljusdunkel : konst clarobscuro ljuseffekt : effecto luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusfenomen : phenomeno (phenomeno) luminose ljusfest : festa illuminate ljusfilter : foto filtro chromatic (chromatic) ljusfläck : macula (macula) luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusflöde : jecto/fluxo/fasce luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusfärgad : clarette ljusglimt : fig radio de sperantia ljusgrå : gris clar/pallide (pallide) ljusgrön : verde clar/pallide (pallide) ljusgul : jalne clar/pallide (pallide), flave ljusgård : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce; ljusgård, meteor circulo (circulo) luminose, halo; ljusgård, arkit corte con tecto vitrate ljushastighet : celeritate/velocitate del lumine (lumine)/del luce ljushav : grande fluxo luminose/de lumine (lumine)/de luce ljushet : claritate ljushuvud : fig persona intelligente ljushyad|ljushyllt : (el. ljushyllt) a/de carnation clar/pallide (pallide) ljushållare : candeliero ljushårig : blonde ljusinsläpp : incidentia de lumine (lumine)/de luce ljusklädd : in vestimentos (vestimentos) clarette ljusknapp : button/interruptor del lumine (lumine)/del luce ljusknippe : fasce luminose/de lumine (lumine)/de luce/de radios (radios) luminose ljuskopia : foto photocopia (photocopia) ljuskopiera : foto photocopiar ljuskopieringsapparat : foto photocopiator ljuskrans : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce, aureola (aureola); ljuskrans, meteor halo, circulo (circulo) luminose; ljuskrans, astron corona ljuskrona : lustro ljuskvantum : fys photon, quanto de lumine (lumine)/de luce, quanto de energia (energia) luminose ljuskägla : cono luminose/de lumine (lumine)/de luce ljuskälla : fonte luminose/de lumine (lumine)/de luce ljuskänslig : foto photosensibile (photosensibile), sensibile (sensibile) al lumine (lumine)/al luce; ljuskänslig, göra ~ sensibilisar ljuskänslighet : foto photosensibilitate ljuslagd : (om hy) a/de carnation clar/pallide (pallide); ljuslagd, (om hår) blonde ljuslockig : vara ~ haber le capillos (capillos) blonde buclate ljuslätt : (om hy) a/de carnation clar/pallide (pallide); ljuslätt, (om hår) blonde ljuslåga : flamma de candela ljusmanschett : manchette fr [ma)shät] a/pro/de candela ljusmässa : festa del Purification del Virgine (Virgine), Candelaria ljusmätare : photometro (photometro); ljusmätare, foto lucimetro (lucimetro), exposimetro (exposimetro) ljusmätning : photometria (photometria) ljusna : devenir plus clar; ljusna, fig meliorar se ljusning : (gryning) alba; ljusning, fig melioration ljusomstrålad : aureolate ljuspenna : data penna/stilo luminose ljuspunkt : puncto luminose/de lumine (lumine)/de luce; ljuspunkt, el puncto de contacto, prisa de currente; ljuspunkt, fig radio de sperantia ljusraket : rocchetta luminose ljusramp : teat lumines (lumines) al proscenio ljusreflex : reflexo luminose ljusreklam : reclamo/publicitate luminose ljusring : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce, aureola (aureola); ljusring, meteor halo, circulo (circulo) luminose; ljusring, astron corona ljusröd : rubie clar/pallide (pallide), rosate, incarnatin, clarette; ljusröd, ljusrött vin kul vino clarette, claretto ljusrödaktig : rosastre ljussax : cisorios (cisorios) pl a/pro candelas (candelas) ljussignal : signal luminose ljussken : lumine (lumine), luce; ljussken, (av levande ljus) lumine (lumine) de candela ljusskygg : med photophobe (photophobe), photophobic (photophobic); ljusskygg, biol lucifuge (lucifuge); ljusskygg, fig ~ person canalia ljusskygghet : med photophobia (photophobia) ljusspektrum : spectro luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusspel : joco del lumine (lumine) ljusspridning : fys dispersion de lumine (lumine)/de luce ljusspringa : stricte apertura de lumine (lumine)/de luce ljusstake : candeliero; ljusstake, flerarmad ~ candelabro; ljusstake, sjuarmad ~ candelabro a/de septe bracios (bracios) ljusstark : luminose; ljusstark, ~ lins foto objectivo a grande apertura/a grande luminositate ljusstentryck : graf photolithographia (photolithographia) ljusstrimma : stria luminose/de lumine (lumine)/de luce; ljusstrimma, fig radio de sperantia ljusstråle : radio luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusstrålning : fys radiation luminose ljusstump : pecietta de candela ljusstyrka : intensitate luminose/del lumine (lumine)/del luce; ljusstyrka, foto apertura maximal (del diaphragma), luminositate; ljusstyrka, fys luminantia, luminositate; ljusstyrka, mätning av ~ photometria (photometria) ljusstöpning : fabrication a mano de candelas (candelas) ljussättning : teat illumination ljusteknik : technica (technica) de exclaramento ljustekniker : technico (technico) de exclaramento ljuster : fiske furca a piscar ljusterapi : med phototherapia (phototherapia) ljusterfiske : pisca al/con furca ljustra : fiske furcar ljustryck : graf phototypia (phototypia), heliographia (heliographia), heliotypia (heliotypia), cyanogramma, cyanographia (cyanographia), cyanotypo (cyanotypo); ljustryck, fys pression de radiation luminose ljustrycksförfarande : graf phototypia (phototypia), phototypographia (phototypographia) ljusveke : micca ljusvekegarn : filo de micca ljusverkan : effecto(s) luminose/del lumine (lumine)/del luce/del exclaramento ljusvåg : unda luminose/de lumine (lumine)/de luce ljusäkta : insensibile (insensibile)/resistente al lumine (lumine)/al luce, inalterabile (inalterabile) ljusäkthet : resistentia al lumine (lumine)/al luce ljusår : anno lumine (lumine)/luce, anno de lumine (lumine)/de luce ljusögd : con oculos (oculos) clar ljusöppning : apertura de lumine (lumine)/de luce ljuta : ~ döden morir ljuv : dulce, amene (amene), suave; ljuv, dela ~t och lett med någon participar in/a tote vicissitudes (vicissitudes) de un persona ljuvhet : dulcor, amenitate, suavitate ljuvlig : (läcker) delectabile (delectabile), deliciose; ljuvlig, (utsökt) exquisite (exquisite) ljuvlighet : delectabilitate Lloyd’s Register of Shipping|Lloyd’s|Register|of|Shipping : sjö le Registro de Lloyd eng [låid] lo|LO : I zool lynce, lupo cervari II text (lugg) pilo, senso III LO (Landsorganisationen) CSS (le Confederation del Syndicatos (Syndicatos) Svedese) loafers : loafers eng [louföz] lob : anat lobo, lobulo (lobulo) lobb : sport lob eng lobba : sport lobar lobbning : sport (le) lobar lobby : (på hotell) hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata, lobby eng [låbi]; lobby, pol (påtryckningsgrupp) gruppo de pression, lobby lobbying : pol sollicitar votos (votos), exercer/facer pression lobbyist : pol membro de un gruppo de pression, lobbyista [låbiista] lobbyverksamhet : pol (le) sollicitar votos (votos), (le) exercer/facer pression lobelia : bot lobelia lobeliaväxter : bot (familj) lobeliaceas (lobeliaceas) lobformig : med, bot lobate, lobulate, lobular lobotomi : med lobotomia (lobotomia) lock : I (av hår) bucla; lock, (liten) bucletta II (till kastrull etc) coperculo (coperculo); lock, bot, zool operculo (operculo) III med ~ och pock con omne medios (medios) de persuasion, persuasivemente locka : 1 (göra lockig) buclar, crispar; locka, ~ sig buclar/crispar se 2 (attrahera) attraher; locka, (fresta) seducer, tentar, infatuar, capt(iv)ar; locka, (muta) subornar; locka, (kalla på djur) appellar; locka, (använda lockbete) escar; locka, ~ på en hund appellar un can; locka, ~ till sig attraher; locka, ~ ur någon en hemlighet extraher un secreto a un persona lockande : attractive, seducente lockbete : esca lockelse : attraction, seduction, seducimento, tentation lockespindlar : zool (ordning) opiliones (opiliones) lockfågel : ave de esca/de appello lockig : buclate, crispe locklåt|lockläte : (el. lockläte) appello lockmedel : esca lockout : lock-out eng [låkaut] lockouta : excluder per lock-out eng [låkaut] lockoutvarsel : advertimento de lock-out eng [låkaut] lockperuk : perrucca a buclas (buclas) lockpipa : sibilo (sibilo) de esca lockpris : precio appellante/avantagiose [-dʒ-]/special/de favor lockrop : appello; lockrop, fig appello, attraction locksång : voce seducente/de sirena lockton : appello locktång : ferro/pincias (pincias) pl a/de buclar lockvara : articulo (articulo) publicitari loco sigilli|loco|sigilli : (l s) loco sigilli (l.s.) lat lod : (tyngd i urverk) plumbo; lod, (lödmetall) soldatura; lod, sjö (plumbo de) sonda; lod, mäta med ~ sjö sondar loda : 1 sjö sondar; loda, fig ~ opinionen sondar le opinion 2 (ströva omkring) vagar, vagabundar, (circum)errar, flanar lodapparat : sjö sondator lodare : vagabundo lodbar : sjö sondabile (sondabile) lodda : zool malloto villose loden : text loden (loden) ty lodenrock : mantello de/in loden (loden) ty lodjur : zool lynce, lupo cervari lodled : perpendicularitate, verticalitate lodlina : perpendiculo (perpendiculo); lodlina, sjö sonda; lodlina, sport corda de scander; lodlina, kontrollera med ~ plumbar lodlinje : mat linea perpendicular/vertical/normal, perpendiculo (perpendiculo), vertical, normal lodning : sjö sondage [-adʒe] lodningsapparat : sjö sondator lodriktning : perpendicularitate, verticalitate lodrät : vertical, perpendicular, erecte, a plumbo; lodrät, ~ linje linea perpendicular/vertical, perpendiculo (perpendiculo) lodrätt : perpendicularmente, verticalmente, a plumbo lodstreck : linea vertical loft : arkit mansarda; loft, (för säd etc) granario; loft, ha tomtar på ~et fig haber ideas (ideas) folle, esser folle loftbod : granario loftgång : arkit galeria (galeria) (externe) loftkammare : camera (camera) sub le tecto, mansarda logaritm : mat logarithmo logaritmfunktion : mat function logarithmic (logarithmic) logaritmisk : mat logarithmic (logarithmic) logaritmlinjal : mat regula (regula) logarithmic (logarithmic) logaritmpapper : mat papiro logarithmic (logarithmic) logaritmskala : mat scala logarithmic (logarithmic) logaritmtabell : mat tabula (tabula) logarithmic (logarithmic)/de logarithmos (logarithmos) loge : I (för säd) granario II (i ordenssällskap) logia [-dʒ-]; loge, teat logia [-dʒ-], loge fr [lå:ʒ] logement : mil sala de dormir/de allogiamento [dʒ-] (in un caserna) logementsbyggnad : mil caserna de allogiamento [-dʒ-] logementsfartyg : mil nave de allogiamento [-dʒ-] logera : (vara inhyst) esser hospite (hospite) de, esser allogiate [-dʒ-], sojornar, viver; logera, (övernatta) pernoctar; logera, (inhysa) dar asylo/albergo a, albergar, allogiar [-dʒ-], dar hospitalitate a logg : sjö log eng logga : sjö jectar le log eng; logga, ~ in data entrar in communication; logga, ~ ut data clauder/finir le communication loggbok : sjö libro/diario/jornal de navigation/de log eng; loggbok, flyg libro/diario/jornal aeronautic (aeronautic)/de aeronavigation loggert : sjö lugre loggertsegel : sjö vela de lugre loggia : arkit loggia it [lådʒa], logia [-dʒ-] logglina : linea de log eng logi : allogio [-dʒ-], allogiamento [-dʒ-], camera (camera) logik : logica (logica); logik, brist på ~ illogismo, illogicitate logiker : logico (logico) logisk : logic (logic); logisk, dra en ~ slutsats fil inferer; logisk, ~ slutsats conclusion logic (logic); logisk, fil inferentia; logisk, ~t resonemang fil ratiocination; logisk, resonera ~t fil ratiocinar; logisk, tänka ~t pensar logicamente logistik : fil, mat, ekon logistica (logistica) logistiker : fil, mat, ekon logistico (logistico) logistisk : fil, mat, ekon logistic (logistic) logogram : språk logogramma; logogram, som avser ~ logogrammatic (logogrammatic) logogryf : språk logogripho (logogripho) logoped : språk logopedista, orthophonista logopedi : språk logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia) logopedisk : språk logopedic (logopedic), orthophonic (orthophonic) logos : fil, rel logos (logos) grek logotyp : logotypo, logo, logotype eng [lågötaip] loj : apathic (apathic), amorphe, indolente, inerte, languide (languide), marcide (marcide) lojal : loyal, fidel, sincer lojalitet : loyalitate, fidelitate, sinceritate; lojalitet, brist på ~ disloyalitate lojalitetsförklaring : declaration de loyalitate lojhet : apathia (apathia), indolentia, inertia (inertia), amorphia (amorphia), marcor, languor lok : locomotiva; lok, mindre ~ för spårväxling locomotor lokal : I s local, sala II adj local, vicinal; lokal, med local, topic (topic); lokal, ~ tid hora local; lokal, ~a skurar pluvias (pluvias) local; lokal, ~t verkande medel med topico (topico); lokal, ~t vin vino del pais (pais) lokalavdelning : section local lokalbedöva : med anesthesiar localmente lokalbedövning : med anesthesia (anesthesia) local/topic (topic) lokalderby : sport derby eng [da:bi]/am [dö:bi] regional lokalfärg : color local lokalförvaltning : administration local/regional lokalgata : strata vicinal lokalhyra : (precio de) location de un sala lokalisera : localisar lokaliserbar : localisabile (localisabile) lokalisering : localisation lokaliseringspolitik : politica (politica) de discentralisation lokalitet : (plats, ställe) localitate; lokalitet, (utrymme) local, sala, camera (camera) lokalkorrespondent : correspondente local/regional lokalkännedom : cognoscentia del localitate lokalpatriot : patriota local/regional lokalradio : radio local/regional lokalsamtal : tele telephonata local/regional lokalsinne : facultate de orientar se lokaltid : hora local lokaltidning : jornal local/regional lokaltrafik : circulation/traffico (traffico) local lokaltåg : traino (traino) local/suburban, traino (traino) omnibus lokalväg : cammino/via vicinal lokalvård : mundification lokalvårdare : dismaculator, dismaculatora, nettator, nettatrice lokativ : språk locativo lokativisk : språk locative lokatt : zool lynce, lupo cervari lokförare : conductor de traino (traino), machinista loko : hand loco lat, in le loco lokoaffär : hand transaction in le loco lokomotiv : locomotiva; lokomotiv, mindre ~ för spårväxling locomotor lokomotivförare : conductor de traino (traino), machinista lokomotor : locomotor lokopris : hand precio in le loco lokpersonal : personal de locomotiva lokstall : remissa/deposito (deposito) de locomotivas (locomotivas) lokus : (hyresrum) camera (camera) de location; lokus, (matställe) casa de repasto, pension lolla : femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte lom : 1 zool; ~ar (släkte) gavia; lom, is~ gavia immer (immer); lom, små~ gavia stellate; lom, stor~ gavia arctic (arctic); lom, vitnäbbad is~ gavia adamic (adamic) 2 sjö manico (manico) de remo loma : se lomma lombard : lombardo lombardera : bank prestar a pignore (pignore) lombardering : bank prestation a pignore (pignore) Lombardiet : Lombardia (Lombardia) lombardisk : lombarde, lombardic (lombardic) lombardlån : bank presto a pignore (pignore) lomfåglar : zool (ordning) gaviiformes (gaviiformes) lomhörd : debile (debile) de audito, dur de aure lomhördhet : surditate partial, insufficientia auditive, hypoacusia (hypoacusia) lomma|loma : (el. loma) ~ av/iväg partir/vader via lentemente (e disillusionate) lomme|lommeört : (el. lommeört) bot capsella bursa pastoral/de pastor London : London; London, från ~ londonese longitud : longitude longitudgrad : grado longitudinal/de longitude longitudinalvåg : fys unda longitudinal longitudinell : longitudinal longobard : hist longobardo longplayingskiva : disco microsulco/de longe duration longör : prolixitate, verbositate, tediositate look : (utseende) physiognomia (physiognomia); look, (modestil) stilo looping : flyg looping eng [lu:ping] lopp : cursa, curso, movimento; lopp, (förlopp) curso, progression, marcha [-sh-]; lopp, (på skjutvapen) tubo, cannon; lopp, sport cursa, curso; lopp, dött ~ sport dead heat eng [ded hi:t]; lopp, ge fritt ~ åt dar libere (libere) curso a, discargar, emitter; lopp, i det långa ~et al longe; lopp, inom ~et av in, intra; lopp, under ~et av in le curso de, durante loppa : I s zool pulice (pulice); loppa, full med loppor pulicose; loppa, hund~ pulice (pulice) de can; loppa, människo~ pulice (pulice) irritante; loppa, sand~ pulice (pulice) de sablo/de arena; loppa, vatten~ pulice (pulice) aquatic (aquatic)/de aqua II v (plocka bort loppor) expulicar loppbett : piccatura de pulice (pulice) loppbiten : piccate per pulices (pulices) loppcirkus : circo/theatro de pulices (pulices) loppmarknad : mercato al pulices (pulices)/de secunde mano loppspel : joco de pulices (pulices) loran : sjö (navigation) Loran eng [lårön] lord : Lord eng [lå:d] lordos : biol, med lordose, lordosis (lordosis); lordos, som avser ~ lordotic (lordotic) lori : zool loris (loris) lorisider : zool (familj) lorisidas (lorisidas) lornjett : lorgnette fr [lårnjät], binoculo (binoculo) lort : immunditia, sordidessa; lort, (starkare) merda lorta : ~ ner macular, polluler lortgris : infante/persona immunde lortig : immunde, sordide (sordide); lortig, (starkare) merdose lortighet : immunditia, sordidessa lortvatten : aqua usate/residuari loser : perditor loska : I s jecto de saliva II v spuer loss : bryta ~ distachar [-sh-] per rumper; loss, (om oväder) erumper; loss, kasta ~ sjö disancorar; loss, komma ~ (göra sig fri) distachar se, disligar se, liberar se; loss, (komma igång) entrar in activitate; loss, (slappna av) relaxar, disserrar; loss, riva/slita ~ distaccar; loss, släppa ~ liberar, (re)laxar, lassar vader; loss, skruva ~ disvitar lossa : (lösgöra) distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar; lossa, (lasta ur) discargar; lossa, (avfyra) discargar lossliten : distachate [-sh-] lossna : distachar [-sh-] se, disfacer se; lossna, (om knut) disnodar se lossning : discarga(mento) lossningsarbetare : discargator lossningshamn : porto de discarga lossningsplats : loco/quai fr [kä] de discarga(mento), discargatorio, disbarcatorio lossryckt : distachate [-sh-] losstagen : dismontate losta : bot bromo; losta, ludd~ bromo hordeacee (hordeacee) Lothringen : Lorena; Lothringen, från ~ lorenese lotion : lotion lots : sjö pilota lotsa : guidar, conducer; lotsa, sjö pilotar lotsavgift : (derectos (derectos) pl de) pilotage [-adʒe] lotsbrev : certificato de pilota/de pilotage [-adʒe] lotsbåt : nave/lancha [-sh-] (de) pilota lotsfisk : zool pisce pilota, remora (remora) lotskutter : cutter eng [katö] (de) pilota lotsning : pilotage [-adʒe] lotsplikt : pilotage [-adʒe] compulsori lotsreglemente : regulamento de pilotage [-adʒe] lotsstation : station pilota lotstvång : pilotage [-adʒe] compulsori lotsväsen|lotsväsende : (el. lotsväsende) systema de pilotage [-adʒe], (servicio de) pilotage lott : (öde) sorte, destino, destination; lott, (olyckligt öde) fato; lott, (lyckligt öde) fortuna; lott, (andel) lot, parte, portion, quota; lott, (av jord) lot, parcella; lott, spel billet/numero (numero) de lotteria (lotteria) it; lott, dra ~ tirar al sorte; lott, lägga om ~ imbricar, coperir/superponer partialmente; lott, vara nöjd med sin ~ esser contente de/con su sorte lotta : I s membro del Organisation/Corpore (Corpore)/Corps fr [kå:r] Voluntari Feminin del Defensa II v (dra lott) tirar al sorte; lotta, ~ ut (dela ut genom lottdragning) distribuer/repartir per tirage [-adʒe]/tiramento al sorte; lotta, (avyttra genom lotteri) vender per tirage/tiramento de lotteria (lotteria) it lottad : illa ~ infortunate; lottad, lyckligt ~ fortunate lottakår : Corpore (Corpore)/Corps fr [kå:r] Voluntari Feminin del Defensa lottarörelsen : Le Organisation Voluntari Feminin del Defensa lottdragning : tirage [-adʒe]/tiramento al sorte; lottdragning, spel tirage/tiramento de lotteria (lotteria) it lotteri : lotteria (lotteria) it; lotteri, spel på ~ jocar al/in lotteria (lotteria) lotteridragning : spel tirage [-adʒe]/tiramento de lotteria (lotteria) it lotteriförordning : jur lege super (super) le lotterias (lotterias) it lotterivinst : premio de lotteria (lotteria) it lottförsäljare : administrator de lotteria (lotteria) it lottlös : sin lot/parte/portion lottnummer : numero (numero) de lotteria (lotteria) it lotto : spel lotto it; lotto, spela på ~ jocar al lotto lottospel : lotto it lottovinst : premio de lotto it lottsedel : billet de lotteria (lotteria) it lottspel : lotteria (lotteria) it lotus : bot loto lotusblomma : bot (flor de ) loto lotusställning : (i yoga) position (de) loto lounge : hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata, lobby eng [låbi] lov : I sjö (le) lofar, bordada; lov, göra en ~ lofar; lov, slå sina ~ar kring något fig circumstar un cosa; lov, ta ~en av fig superpassar II (tillåtelse) permisso, permission; lov, få ~ att haber le permission de; lov, (vara tvungen) deber; lov, ge ~ permitter; lov, ha ~ att poter, haber le permission de III (ledighet från skola) congedo, vacantias (vacantias) pl IV (beröm) elogio, laude, laudation, glorification, encomio, commendation; lov, Gud ske ~! gratias (gratias) a Deo!; lov, Gud vare tack och ~! a Deo (Deo) gratia e laude!; lov, tack och ~! gratias (gratias) a Deo! lova : I sjö facer un bordada, lofar II 1 (ge löfte om) promitter; lova, (högtidligt) votar, sponder; lova, ~ guld och gröna skogar promitter montes (montes) e meravilias (meravilias) 2 (prisa) laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de lovande : promissori lovart : sjö lof; lovart, i ~ al lof, al vento lovartsida : sjö lof lovdag : die (die)/jorno de congedo loven : voto; loven, på tro och ~ de/in bon fide, bona fide lat lovera : sjö lofar lovlig : permissibile (permissibile); lovlig, (laglig) licite (licite), legitime (legitime) lovlighet : permissibilitate lovord : laude, elogio, encomio, commendation lovorda : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de lovpris : glorification, laudation, commendation lovprisa : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de lovprisande : laudative, laudatori, elogiose, elogistic (elogistic), encomiastic (encomiastic) lovprisare : glorificator, laudator, encomiasta lovprisning : glorification, laudation, commendation lovsång : canto de laude, hymno, cantico (cantico), ode lovtal : elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico), encomio, discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric); lovtal, hålla ett ~ panegyrisar lovtimme : hora libere (libere) lovvärd : digne de laude/de elogio/de encomio, laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), estimabile (estimabile) loxodrom : sjö loxodromia (loxodromia) loxodromisk : sjö loxodromic (loxodromic) LP-skiva|LP|skiva : disco microsulco/de longe duration LSD : LSD lubb : zool brosme lubba : currer lubrikator : lubricator lucern : se lusern lucia : juvena (juvena) qui representa Sancta Lucia (Lucia), lucia (lucia); lucia, Lucia Sancta Lucia (Lucia) luciadagen : le die del Sancta Lucia (Lucia) (le 13 de decembre) luciafest : festa al die de Sancta Lucia (Lucia) luciafirande : celebration del die (die) de Sancta Lucia (Lucia) luciatåg : defilata celebrante (le die de) Sancta Lucia (Lucia) (con a testa un lucia (lucia)) lucka : (liten dörr) porta; lucka, (öppning) apertura; lucka, (för biljettförsäljning) billeteria (billeteria); lucka, (på postkontor) banco; lucka, (hål) lacuna, hiato (hiato); lucka, (i text) lacuna; lucka, (mellanrum) intervallo, interstitio; lucka, sjö trappa; lucka, mil brecha [-sh-]; lucka, lapp på ~n teat theatro complete lucker : porose luckerhet : porositate luckra : ~ upp (jord) render minus (minus) compacte/dense, laxar; luckra, fig abandonar; luckra, ~ upp jorden kring ett träd laxar le solo circum (circum) un arbore (arbore); luckra, ~ upp traditionerna abandonar le traditiones (traditiones) lucköppning : apertura ludd : lanugine (lanugine); ludd, (dun) villo, pilo; ludd, (på kläder) pilo; ludd, anat villositate ludda : devenir lanuginose/pilose luddig : lanuginose, villose, villute, pilose; luddig, fig vage, confuse, indistincte, imprecise, indeterminate luddism : pol luddismo luddit : pol luddista luddlosta : bot bromo hordeacee (hordeacee) luden : pilose; luden, (om insekter) villose ludenhet : pilositate, villositate luder : meretrice, puta(na), prostituta ludra : (lägga ut åtel) escar Ludvig : Ludovico (Ludovico); Ludvig, ~ den helige Sancte Ludovico (Ludovico) lues : med syphilis (syphilis) luespatient : syphilitico (syphilitico) luetisk : med sypheletic (sypheletic) luffa : vagabundar luffare : vagabundo luffarliv : vita de vagabundo luffen : vara på ~ vagabundar lufs : persona grossier/rude lufsa : camminar/trottar pesantemente lufsig : (klumpig) grossier, grumose, disgratiose; lufsig, (ovårdad) inculte, neglecte, disordinate, discapillate luft : 1 aere (aere); luft, behandla någon som ~ ignorar un persona; luft, fara i ~en fig saltar, facer explosion, exploder; luft, frisk ~ aere (aere) fresc; luft, ge ~ åt fig exprimer, dar libere (libere) curso a; luft, gripa något ur ~en fig inventar un cosa; luft, hämta en nypa ~ prender un buccata de aere (aere); luft, hämta frisk ~ prender le aere (aere); luft, inte få ~ suffocar; luft, skämd ~ aere (aere) vitiate; luft, släppa ut ~ deflar, disinflar; luft, som avser ~ aeree (aeree), aerifere (aerifere); luft, ute i fria ~en in le aere (aere) libere (libere) 2 (fönsteröppning) fenestra; en ~ gadiner un par de cortinas (cortinas) lufta : aerar, ventilar; lufta, fig exprimer, dar libere (libere) curso a, ventilar luftaffär : fig affaire fr [afä:r] bluffate luftakrobat : acrobata (acrobata) aeree (aeree)/de aere (aere) luftakrobatik : acrobatia (acrobatia)/acrobatismo aeree (aeree) luftande : s (manlig) sylpho; luftande, (kvinnlig) sylphide (sylphide) luftanfall|luftangrepp : (el. luftangrepp) mil attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aere (aere) luftballong : ballon aerostatic (aerostatic), aerostato (aerostato) luftbefordran : transporto/transportation aeree (aeree) luftbevakning : mil controlo e surveliantia del aere (aere) luftblåsa : bulla de aere (aere); luftblåsa, zool vesicula (vesicula) a aere (aere) luftbombardemang : mil bombardamento aeree (aeree) luftbro : (med flyg) ponte aeree (aeree) luftbroms : freno hydraulic (hydraulic)/pneumatic (pneumatic)/de aere (aere) comprimite luftbubbla : bulla de aere (aere); luftbubbla, med embolia (embolia) luftburen : per aere (aere) luftbössa : fusil/carabina pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite luftcirkulation : circulation atmospheric (atmospheric), movimento del aere (aere) luftdrag : currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere) luftdriven : hydraulic (hydraulic)/pneumatic (pneumatic)/de aere (aere) comprimite luftelektricitet : meteor electricitate atmospheric (atmospheric) luftfaktura : factura false luftfarkost : aeronave, aerostato (aerostato) luftfart : aviation, navigation aeree (aeree), aeronautica (aeronautica); luftfart, som avser ~ aeronautic (aeronautic) luftfartslag : jur lege super (super) le navigation aeree (aeree) luftfartsteknik : aerotechnica (aerotechnica) luftfartsteknisk : aerotechnic (aerotechnic) Luftfartsverket : Le Magistrato del Aviation Civil luftfartyg : aeronave, aerostato (aerostato) luftfilter : filtro a/de aere (aere) luftfotta : flotta aeree (aeree) luftfrakt : frete/carga aeree (aeree) luftfuktare : tekn humidificator luftfuktighet : humiditate atmospheric (atmospheric)/del atmosphera/del aere (aere), hygrometricitate luftfuktighetsmätare : hygrometro (hygrometro), psychrometro (psychrometro) luftfuktighetsmätning : psychrometria (psychrometria) luftfylld : pneumatic (pneumatic) luftfärd : volo, viage [-adʒe] aeree (aeree)/in avion luftförbindelse : flyg linea aeree (aeree), aerolinea luftfördelning : repartition del massas (massas) de aere (aere) luftförorening : pollution atmospheric (atmospheric)/aeree (aeree)/del aere (aere) luftförsvar : mil defensa anti aeree (aeree)/contra aviones (aviones) luftförtunning : rarefaction del aere (aere) luftgevär : fusil/carabina pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite luftgrop : cavitate de aere (aere) lufthamn : porto aeree (aeree), aerodromo (aerodromo), aeroporto lufthav : atmosphera luftherravälde : suprematia (suprematia) aeree (aeree), maestria (maestria) del aere (aere) lufthål : zool (andningshål) stigma luftig : (frisk) aerate, fresc; luftig, (ej kompakt) legier [-dʒ-], porose luftighet : (friskhet) frescor; luftighet, (lätthet) legieressa [-dʒ-] luftintag : tekn entrata/prisa de aere (aere) luftkammare : camera (camera) a aere (aere) luftkanal : arkit canal/conducto aeree (aeree)/de aere (aere)/de aeration/de aerage [-adʒe]; luftkanal, (i gruva) puteo (puteo) de aeration/de ventilation/de aerage; luftkanal, (i kakelugn) porta-vento luftkompressor : compressor a/de aere (aere), pumpa a/de aere (aere) comprimite luftkonditionera : conditionar le aere (aere), climatisar luftkonditionering : conditionamento del aere (aere), climatisation luftkorridor : corridor aeree (aeree), aerovia (aerovia) luftkrig : guerra aeree (aeree) luftkudde : cossino pneumatic (pneumatic)/de aere (aere) luftkuddefarkost : vehiculo (vehiculo) super (super) cossino de aere (aere) luftkuddefartyg : aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft] luftkuddetåg : aerotraino (aerotraino), hovertrain eng [håvötrein] luftkur : med cura de aere (aere) (fresc), aerotherapia (aerotherapia) luftkyld : refrigerate per aere (aere) luftkylning : refrigeration per aere (aere) luftlager : meteor strato atmospheric (atmospheric)/aeree (aeree)/de aere (aere) luftlandning : disbarcamento aeree (aeree) luftlandningstrupp : mil truppa aero(trans)portate luftled : corridor aeree (aeree), aerovia (aerovia) luftledes : per via (via) aeree (aeree) luftledning : el cablo aeree (aeree) luftlinje : flyg linea aeree (aeree), aerolinea luftläckage : fuga de aere (aere) luftmadrass : matras (matras) pneumatic (pneumatic) luftmakt : mil aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere) luftmaska : text malia de catenetta luftmassa : massa de aere (aere) luftmotstånd : resistentia del aere (aere) luftning : ventilation luftombyte : cambiamento de aere (aere)/de climate luftomsättning : aeration, ventilation luftperspektiv : perspectiva aeree (aeree) luftpistol : pistola pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite luftpost : posta aeree (aeree), aeroposta; luftpost, med ~ per via (via) aeree (aeree), per avion luftpostbrev : lettera (lettera)/littera (littera) per avion luftpostfrimärke : timbro (de posta) aeree (aeree) luftpostpapper : papiro pro posta aeree (aeree) luftposttariff : tarifa per avion luftpump : pumpa pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite luftraid : se lufträd luftreglering : climatisation, conditionamento del aere (aere) luftreklam : publicitate aeree (aeree) luftrenare : apparato de disodorisation, appurator de aere (aere), disodorante luftrening : disodorisation luftrot : bot radice (radice) aeree (aeree) luftroute : se luftrutt luftrum : atmosphera; luftrum, (som territorium) spatio/region aeree (aeree) luftrutt|luftroute : (el. luftroute) flyg via (via)/route fr [rut] aeree (aeree) lufträd|luftraid : (el. luftraid) mil attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aere (aere) lufträtt : jur derecto aeree (aeree) luftrör : anat tubo bronchial; luftrör, som avser ~ bronchitic (bronchitic) luftrörskatarr : med bronchitis (bronchitis); luftrörskatarr, person som lider av ~ bronchitico (bronchitico) luftsjuk : mal del aere (aere); luftsjuk, vara ~ haber le mal del aere (aere) luftsjuka : mal del aere (aere)/del aviatores (aviatores) luftskalle : med encephalographia (encephalographia) luftskepp : aeronave, aerostato (aerostato), zeppelin ty [tse-] luftskydd : protection antiaeree (antiaeree)/contra attaccos (attaccos) aeree (aeree) luftslag : mil battalia/combatto aeree (aeree) luftslang : tubo de ventilation/de aeration/de aerage [-adʒe] luftslott : castello in le aere (aere), illusion, chimera, projecto chimeric (chimeric); luftslott, bygga ~ facer castellos (castellos) in le aere (aere) luftsluss : esclusa a/de aere (aere) luftsprång : salto, capriola, gambada; luftsprång, (i ridsport) ballottada; luftsprång, göra ~ facer capriolas (capriolas)/gambadas (gambadas), gambadar luftstreck : zona (climatic (climatic)/climatologic (climatologic)), region atmospheric (atmospheric) luftstrid : mil battalia/combatto aeree (aeree) luftstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea aeree (aeree) luftstrupe : anat tubo de respiration, trachea (trachea) luftström : meteor currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere); luftström, nedåtgående ~ currente descendente; luftström, uppåtstigande ~ currente ascendente luftströmning : meteor currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere); luftströmning, uppåtstigande varm ~ ascendentia thermic (thermic) luftstörning : meteor interferentia atmospheric (atmospheric) luftsäck : meteor cavitate de aere (aere); luftsäck, zool (hos fåglar) vesicula (vesicula) de aere (aere); luftsäck, (hos fiskar) sacco aeree (aeree) lufttillförsel : entrata de aere (aere) lufttom : vacue lufttomhet : vacuo lufttorka : kul sic(c)ar al aere (aere) libere (libere) lufttrafik : navigation/traffico (traffico) aeree (aeree) lufttransport : transporto/transportation aeree (aeree) lufttrumma : arkit canal/conducto/tubo aeree (aeree)/aerifere (aerifere)/de aere (aere)/de aeration/de ventilation/de aerage [-adʒe] lufttryck : meteor pression atmospheric (atmospheric); lufttryck, tekn pression del aere (aere) lufttrycksborr : forator pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite lufttrycksförändring : meteor cambiamento del pression atmospheric (atmospheric) lufttryckshammare : martello pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite lufttrycksutjämning : flyg pressurisation lufttunnel : tekn tunnel eng [tanl] aerodynamic (aerodynamic) lufttät : a proba/prova de aere (aere), impermeabile (impermeabile) al aere (aere), hermetic (hermetic) lufttäthet : hermeticitate; lufttäthet, meteor densitate atmospheric (atmospheric)/del aere (aere) luftuppvärmning : calefaction per (circulation de) aere (aere) luftvapen : aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree) luftventil : valvula (valvula) de aere (aere) luftväg : anat via (via)/conducto respiratori/aerifere (aerifere); luftväg, flyg via (via)/route fr [rut] aeree (aeree) luftvägsinfektion : med bronchitis (bronchitis) luftvärdig : capabile (capabile) de volar, proprie al navigation aeree (aeree) luftvärdighet : navigabilitate aeree (aeree) luftvärdighetsbevis : certificato de navigabilitate aeree (aeree) luftvärn : mil defensa antiaeree (antiaeree)/contra aviones (aviones); luftvärn, som avser ~ antiaeree (antiaeree) luftvärnsartelleri : mil artilleria (artilleria) antiaeree (antiaeree)/contra aviones (aviones) luftvärnsbatteri : mil batteria (batteria) antiaeree (antiaeree) luftvärnskanon : mil cannon antiaeree (antiaeree) luftvärnsrobot : mil missile (missile) antiaeree (antiaeree) luftvärnsövning : exercitio antiaeree (antiaeree) luftväxling : renovation del aere (aere), ventilation, aeration, aerage [-adʒe] lugg : I (på hår) frangia [-dʒ-]; lugg, titta under ~ på någon reguardar un persona furtivemente II (på tyg) pilo, senso lugga : tirar per le capillos (capillos) luggning : tirage [-adʒe] per le capillos (capillos) luggsliten : usate, raspate, consumite (usque al filos (filos)) lugn : I adj calme, tranquille, quiete (quiete), placide (placide); lugn, (besinnad) ponderate; lugn, (fattad) composite (composite); lugn, (i jämvikt) equabile (equabile), equanime (equanime); lugn, (om himmel) calme, seren; lugn, (om vattenyta) calme, tranquille; lugn, bli ~ calmar/tranquillar/quiescer se, retrovar su calma; lugn, förbli/hålla sig mantener/conservar/guardar/preservar su calma; lugn, ta det ~t! tranquille!, sin haste! II s calma, tranquillitate, quiescentia, quiete (quiete), quietude; lugn, bevara sitt ~ mantener/conservar/guardar/preservar su calma lugna : calmar, tranquillisar, quietar, appaciar, pacificar; lugna, med calmar, sedar, tranquillisar, lenificar; lugna, ~ dig! tranquille!, sin haste!; lugna, som inte går att ~ inappaciabile (inappaciabile) lugnande : farm calmante, sedative, lenitive, tranquillisante, paregoric (paregoric); lugnande, ~ medel farm calmante, sedativo, lenitivo, tranquillisante, paregorico (paregorico) lugnvatten : aqua calme/tranquille lugnväder : tempore (tempore) calme/tranquille luguber : lugubre (lugubre); luguber, se ~ ut haber un aspecto lugubre (lugubre) luka : disherbar Lukas : Luca, Lucas (Lucas); Lukas, ~ evangelium le evangelio (evangelio) secundo/de Lucas (Lucas) lukrativ : lucrative, lucrose, fructuose lukt : odor; lukt, (vällukt) aroma, perfumo, fragrantia; lukt, (luktsinne) senso olfactive/olfactori, olfaction lukta : (utsända vällukt) oler, odorar, fragrar, redoler; lukta, (stinka) puter; lukta, (uppfatta lukt) olfacer luktborttagande : disodorante luktflaska : flacon fr [flakå)] de perfumo/de sal volatile (volatile) luktfri|luktlös : (el. luktlös) inodor, sin odor luktlöshet : absentia de odor luktnerv : anat nervo olfactive/olfactori luktolvon : bot viburno odorose luktorgan : anat organo (organo) olfactive/olfactori luktpion : bot peonia lactiflor luktsalt : sal volatile (volatile) luktsinne : senso olfactive/olfactori luktvatten : aqua odorose/de odor, perfumo luktviol : bot viola (viola) odorate luktärt : bot piso odorose lukullisk : gastronomic (gastronomic); lukullisk, ~ måltid repasto/banchetto de Lucullo Lukullus : Lucullo lull : I adv stå ~ star sin supporto II interj st!; lull, vyssan ~ st! st! dormi ben! lulla : 1 (vyssa) addormir, sopir 2 (ragla) titubar; lulla, (vara onykter) esser ebrie/inebriate lullig : ebrie, inebriate lullull : auripelle lumbago : med lumbago, lumbagine (lumbagine) lumbal : anat lumbar lumbalkota : anat vertebra (vertebra) lumbar lumbalpunktion : med punction lumbar lumberjacka : lumber-jacket eng [lambödʒækit] lumen : fys lumen (lumen); lumen, anat lumen (lumen), cavitate, alveolo (alveolo) luminans : fys luminantia luminiscens : luminescentia; luminiscens, elektrisk ~ electroluminescentia luminositet : luminositate luminös : luminose, brillante, splendide (splendide); luminös, en ~ idé un idea (idea) luminose/brillante lummer : bot lycopodio; lummer, dvärg~ selaginella; lummer, matt~ lycopodio clavate; lummer, rev~ lycopodio annotine (annotine) lummerväxter : bot (klass) lycopsida (lycopsida) lummig : (lövrik) foliose; lummig, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie lummighet : foliation ric; lummighet, (lätt berusning) ebrietate legier [-dʒ-] lump : I (tygavfall) vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos); lump, (militärtjänst) servicio militar; lump, göra/ligga i ~en facer su servicio militar II (trashank) typo in vestimentos (vestimentos) lacerate lumpa : mil facer su servicio militar lumpbod : boteca de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos) lumpen : (tarvlig) impolite (impolite), discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose; lumpen, (obetydlig) futile (futile), insignificante lumpenhet : (tarvlighet) impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, inurbanitate, grosseria (grosseria), crassitate, crassitude; lumpenhet, (obetydlighet) futilitate, insignificantia lumphandel : commercio de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos) lumphandlare : mercante de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos) lumpig : in vestimentos (vestimentos) lacerate lumpor : vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos); lumpor, (om kläder) vestimentos (vestimentos) lacerate lumpsamlare : collector de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos) lumpull : text shoddy eng [shådi] lunar : astron lunar lunarium : astron lunario lunation : astron lunation lunch : repasto de mediedie (mediedie), lunch eng [lansh], prandio; lunch, äta ~ lunchar [lansh-], prander luncha : lunchar [lansh-], prander lunchbar : snackbar eng [snækba:] lunchbox : cassa pro le lunch eng [lansh] lunchdags : hora pro lunchar [lansh-], hora del lunch eng [lansh] lunchkonsert : concerto de mediedie (mediedie), lunch eng [lansh] concerto lunchpaket : pacchetto/sacchetto de lunch eng [lansh] lunchpaus|lunchrast : (el. lunchrast) pausa de mediedie (mediedie)/pro le lunch eng [lansh] lunchrestaurang : snackbar eng [snækba:] lunchrum : salon de the lunchställe : snackbar eng [snækba:] lunchtid : hora del lunch eng [lansh] lund : boschetto, arboreto lundabo : habitante de Lund lundanis : bot pimpinella major lundastudent : studente/studiante al universitate de Lund lundensare : studente/studiante al universitate de Lund lundensisk : de Lund lundnyckelblomster : bot orchis (orchis) mascule (mascule) lundslok : bot melica (melica) uniflor lundtrav : bot arabis (arabis) hirsute lunett|lynett : (el. lynett) arkit lunetta lung- och lungsäcksinflammtion|lung|lungsäcksinflammtion : (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia) lunga : anat pulmon; lunga, med sina lungors fulla kraft a plen pulmones (pulmones); lunga, som avser ~ pulmonar lungabscess : med abscesso pulmonar/al pulmon lungblåsa : anat vesicula (vesicula)/alveolo (alveolo) pulmonar lungblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) pulmonar/del pulmon, pneumorrhagia (pneumorrhagia) lungböld : med abscesso pulmonar/al pulmon lungcancer : med cancer (cancer)/carcinoma pulmonar/del pulmon (pulmon)(es) lungemboli : med embolia (embolia) pulmonar lungemfysem : med emphysema pulmonar lungempyem : med empyema pulmonar lungfibros : med fibrose/fibrosis (fibrosis) pulmonar lungfisk : zool (i Sydamerika) lepidosirena; lungfisk, (i Australien) neoceratodo (neoceratodo); lungfisk, (i Afrika) protoptero (protoptero) lungfunktion : fysiol function del pulmon (pulmon)(es) lunginflammation : med fluxion del pectore (pectore), inflammation pulmonar, pulmonia (pulmonia), pulmonitis (pulmonitis), pneumonia (pneumonia), pneumonitis (pneumonitis); lunginflammation, lung- och lungsäcksinflammtion (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia); lunginflammation, patient med ~ pneumonico (pneumonico); lunginflammation, som avser ~ pneumonic (pneumonic) lungkatarr : med bronchitis (bronchitis) pulmonar lungkiurgi : med chirurgia (chirurgia) del pulmon lungkretslopp : fysiol circulation pulmonar lunglav : bot lobaria; lunglav, vanlig ~ lobaria pulmonar lunglob : anat lobo/lobulo (lobulo) pulmonar/del pulmon lungmos : kul pulmon triturate lungmossa : bot marchantia polymorphe lungoperation : operation del pulmon lungpatient : malado del pulmon lungpest : med peste pulmonar lungport : anat hilo lungpulsåder : anat arteria pulmonar lungröntgen : med radioscopia (radioscopia) del pulmones (pulmones) lungsiktig : med tuberculose lungsjuk : malade del pulmon lungsjukdom : maladia (maladia)/affection pulmonar; lungsjukdom, läran om ~ar pneumologia (pneumologia) lungsot : med phthisis (phthisis), tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) pulmonar/del pulmon, consumption; lungsot, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante lungspecialist : specialista de pulmones (pulmones), pneumologo (pneumologo) lungspets : anat apice (apice)/summitate pulmonar/del pulmon lungsäck : anat pleura (pleura); lungsäck, som avser ~en pleural; lungsäck, vatten i ~en med pleuritis (pleuritis) lungsäcksinflammation : med pleuritis (pleuritis); lungsäcksinflammation, lung- och ~ (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia); lungsäcksinflammation, som avser ~ pleuritic (pleuritic) lungtuberkulos : med phthisis (phthisis), tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) pulmonar/del pulmon, consumption; lungtuberkulos, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante lungtumör : med tumor pulmonar/del pulmon lungven : anat vena pulmonar lungvävnad : anat texito (texito) pulmonar lungödem : med edema pulmonar/del pulmon lungört : bot pulmonaria (officinal) lunk : passo lente lunka : camminar/ir/vader lentemente lunkentussteg : passo gigante/elephantin/de elephante lunna : skogsbr colliger ligno lunnare : skogsbr tractor pro collection de ligno lunnefågel : zool fratercula (fratercula) arctic (arctic), puffino luns : persona discortese/grossier lunsig : grossier, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin lunsighet : inhabilitate, grosseria (grosseria) lunta : (tjock bok) grosse libro (vetule (vetule)); lunta, (bunt papper) grosse pacco de papiros (papiros); lunta, nådiga ~n le budget eng [badʒit] general del Stato lupin : bot lupino; lupin, blomster~ lupino polyphyllo; lupin, blå~ lupino angustifoliate; lupin, gul~ lupino luteo (luteo); lupin, vit~ lupino albe lupinodling : cultura de lupinos (lupinos) lupp : lente de aggrandimento, magnificator; lupp, sätta något under ~ fig examinar/studiar un cosa minutiosemente, scrutinar un cosa lupus : med lupus (lupus) lat lupuspatient : med malado de lupus (lupus) lat lur : I s 1 (hörlur) corno acustic (acustic); lur, mus corno; lur, tele receptor 2 (slummer) curte somno; lur, (middagsvila) siesta II s ligga/stå på ~ esser in imboscada lura : (narra) dupar, defraudar, deluder, deciper, frustrar, illuder; lura, (ligga/stå på lur) esser in imboscada; lura, (slumra) prender un curte somno, haber siesta; lura, ~ av depredar; lura, ~ ut penetrar; lura, ~s dupar/defraudar/deluder/deciper/frustrar/illuder un persona lurblåsare : mus sonator de corno lurendreja : dupar, defraudar, deluder, deciper, frustrar, illuder lurendrejare : impostor, deceptor, (de)fraudator, prestigiator, charlatan fr [sharlata)] lurendrejeri : impostura, duperia (duperia), deception, fraude lurifax : persona astute/astutiose, astuto, maligno lurig : astute, artificiose, malitiose lurighet : astutia, malitia luring : persona astute/astutiose, astuto, maligno lurk : persona grossier/impolite/discortese/incivil/crasse/inurban lurkig : grossier, impolite, discortese, incivil, crasse, inurban lurkighet : grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, crassitate, crassitude, inurbanitate lurpassa : insidiar, imboscar se lursignal : mus signal de corno/de cornetta lurstöt : mus colpo de corno lurt : suspecte, insidiose lurvig : (luden) hispide (hispide), hirsute; lurvig, (rufsig) discapillate; lurvig, (ovårdad) inculte; lurvig, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie/ebriate lus : zool pediculo (pediculo); lus, blad~ aphide (aphide), pediculo (pediculo) del folios (folios); lus, flat~ pediculo (pediculo) del pube/del pubis (pubis); lus, får~ melophago (melophago) ovin; lus, huvud~ pediculo (pediculo) human; lus, vin~ viteo (viteo) vitifolii lat lusa : (söla) tardar, esser lente/tardive lusekofta|lusekofte : (el. lusekofte) cardigan eng [ka:digön] norvegian tricotate in designo punctate lusern : bot lucerna, medicago; lusern, blå~ medicago sative; lusern, gul~ medicago falcate; lusern, humle~ medicago lupulin lusfattig : fig inope (inope) lusflugor : zool (familj) hippoboscidas (hippoboscidas) lusig : (full av löss) infestate de pediculos (pediculos), pediculose; lusig, (långsam) lente, tardive Lusitanien : Lusitania; Lusitanien, invånare i ~ lusitano lusitansk : lusitan luska : ~ reda på/ut discoperir per recercas (recercas) minutiose luskung : zool marcha [-sh-] (usque a un metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara) lusläsa : leger meticulosemente luspank : inope (inope) lussa : (hålla luciafest) celebrar le die (die) de Sancta Lucia (Lucia); lussa, (vara lucia) representar Sancta Lucia (Lucia) lussefest : festa al die de Sancta Lucia (Lucia) lussekatt : kul pan dulce al safran (cocite pro le festa de Sancta Lucia (Lucia)) lust : (begär) invidia, desiro, desiderio, gusto; lust, (glädje) placer, delecto, delicia, delectation; lust, (håg) voluntate, desiro, desiderio, gusto; lust, ha ~ till complacer se in, prender placer a; lust, inte ha ~ med någonting haber gusto a nihil (nihil); lust, jag har ~ att io ha le phantasia (phantasia) de; lust, känna ~ till desi(de)rar; lust, känna stark ~ till appeter; lust, köttets ~ le desiro carnal; lust, med liv och ~ con enthusiasmo lusta : desiro sensual, passion, luxuria lustbarhet : divertimento, festivitate lustbetonad : agradabile (agradabile), que da placer lustelig : gai (gai), allegre, jocose lustfylld : agradabile (agradabile), que da placer lustgas : gas hilarante lustgård : bosco/parco de recreation; lustgård, (paradis) paradiso; lustgård, Lustgården bibl (le Jardin de) Eden lusthus : pavilion lustifikation : gaitate, hilaritate, drolleria (drolleria) lustig : (rolig) drolle, comic (comic), humoristic (humoristic), buffonari, burlesc; lustig, (underhållande) divertente, amusante; lustig, (munter) allegre, gai (gai), hilare (hilare); lustig, (skämtsam) facete, facetiose, humoristic (humoristic), humorose; lustig, (underlig) bizarre, comic (comic), estranie; lustig, göra sig ~ över rider se de, derider lustighet : (munterhet) gaitate, hilaritate; lustighet, (egendomlighet) bizarreria (bizarreria); lustighet, (dråplighet) drolleria (drolleria) lustigkurre : buffon, burlator, farsator lustjakt : yacht eng [jåt] lustkänsla : sensation de placer lustmord : assassinato con violation/lubricitate, crimine (crimine) sadic (sadic) lustmördare : assassino violator/sadista lustresa : excursion lustrum : lustro lustslott : castello de placer/de recreation lustspel : comedia; lustspel, som avser ~ comic (comic) lustspelsförfattare : autor comic (comic), comediano lusttur : excursion lut : I kem lixivia; lut, lägga i ~ lixiviar II (lutande ställning) position inclinante, inclination; lut, (sluttning) scarpa, costa; lut, (sluttning nedåt) declination; lut, (höjning uppåt) montata; lut, ha på ~ fig haber in preparation luta : I s mus lut; luta, spela på luta sonar le lut II v 1 (stå/ställa snett) inclinar, declinar, clinar, obliquar; luta, ~ sig inclinar (se), appoiar se; luta, ~ sig fram inclinar (se); luta, ~ åt (tendera) tender a; luta, (vara benägen) propender, inclinar 2 (lägga i/behandla med lut) lixiviar lutenist : mus lutista, sonator de lut lutfisk : kul pisce lixiviate lutheran : lutherano lutheranism : lutheranismo lutherdom : lutheranismo luthersk : lutheran lutlägga : kem lixiviar lutläggning : kem lixiviation lutning : inclination, declination, gradiente, descendita (descendita), descension, declivitate; lutning, (sluttning) costa, declivitate, rampa; lutning, (brant) scarpa; lutning, astron inclination lutningsmätare : clinometro (clinometro) lutningsvinkel : astron angulo (angulo) de inclination lutpulver : kem lixivia lutspel : mus arte de lut, musica (musica) de lut lutspelare : mus sonator de lut, lutista lutter : mer, pur; lutter, av ~ nyfikenhet per pur curiositate luttillverkare : lutero luttra : (r)affinar, purificar, clarificar; luttra, fig purgar, purificar luttrande : purgative luttring : purification, depuration, affination; luttring, psyk purification, catharsis (catharsis) luv : I 1 (luggning) tirage [-adʒe] per le capillos (capillos) 2; luv, komma/råka i ~en på varandra attaccar le un le altere (altere), jectar se le un super (super) le altere (altere) II (luver) burlator, canalia, charlatan fr [sharlata)] luva : bonetto (de lana) luver : burlator, canalia, charlatan fr [sharlata)] lux : (lx) fys lux (lx) luxation : med luxation, dislocation Luxemburg : Luxemburg luxemburgare : luxemburgese luxemburgsk : luxemburgese luxemburgska : luxemburgesa luxmeter|luxmätare : (el. luxmätare) fys luxmetro (luxmetro), lucimetro (lucimetro) luxuös : luxuose, sumptuose ly : refugio, asylo; ly, ge ~ refugiar lya : zool cubil; lya, fig parve appartamento lybeckare : habitante de Lübeck (Lübeck) lybsk : de Lübeck (Lübeck) lyceum : lyceo (lyceo) lycka : I s fortuna, successo, prosperitate, felicitate, sorte; lycka, bringa ~ portar fortuna; lycka, göra ~ haber successo; lycka, ~ till! bon fortuna!; lycka, ~ns gudinna Fortuna; lycka, ~ns gullgosse persona favorite de fortuna, filio del fortuna; lycka, pröva ~n/sin ~ probar/provar/tentar le/su fortuna; lycka, söka ~n cercar le fortuna; lycka, till all ~ fortunatemente II s (ögla) nodo currente; lycka, (liten åker) parcella de terreno III v (stänga) clauder; lycka, inom lyckta dörrar a portas (portas) claudite/clause lyckad : succedite; lyckad, ett lyckat försök un tentativa succedite lyckas : succeder (a), pervenir (a), haber successo lycklig : felice (felice); lycklig, (lyckosam) felice (felice), fortunate; lycklig, genom en ~ tillfällighet per un coincidentia fortunate; lycklig, ~ resa! bon viage [-adʒe]; lycklig, skatta sig ~ congratular se, felicitar se lyckliggöra : render felice (felice) lyckligtvis : fortunatemente, felicemente, gratias (gratias) a Deo lyckobringande : qui/que porta fortuna lyckobringare : portator de fortuna, amuleto, talisman, mascotte fr [-skot] lyckodag : die/jorno felice (felice)/de fortuna lyckodröm : sonio de felicitate lyckohjul : rota del fortuna lyckokast : colpo felice (felice) lyckoklöver : bot oxalide (oxalide) lasiopetal lyckokänsla : sensation de felicitate, euphoria (euphoria) lyckoland : eldorado lyckomoral : fil eudemonismo lyckonummer : numero (numero) de fortuna lyckopiller : (comprimito) stimulante lyckoriddare : aventurero, cavallero errante/de industria (industria) lyckorike : stato de felicitate, elysio lyckorus : euphoria (euphoria), beatitude lyckosam : felice (felice), fortunate lyckospark : colpo de pede pro bon augurio lyckospel : joco de hasardo lyckotal : numero (numero) de fortuna lycksalig : multo felice (felice), beate, beatific (beatific) lycksaliggöra : beatificar lycksaliggörande : beatific (beatific) lycksalighet : beatitude, felicitate, gloria lycksökare : cercator de fortuna, aventurero lyckträff : colpo felice (felice)/de fortuna, hasardo, coincidentia; lyckträff, genom en ~ per hasardo lyckönska : felicitar, (con)gratular, complimentar lyckönskan : (con)gratulation, felicitation, complimento lyckönskande : (con)gratulatori lyckönskning : (con)gratulation, felicitation, complimento lyckönskningstelegram : telegramma (con)gratulatori/de felicitation (felicitation)(es)/de (con)gratulation (gratulation)(es) lyda : 1 (vara lydig) obedir, obtemperar a; lyda, (rätta sig efter) obedir a, observar, respectar, tener; lyda, ~ under depender de, esser subordinate a, pertiner al jurisdection de; lyda, möjlig att ~ observabile (observabile) 2 (ha viss lydelse) dicer; lyda, hur löd brevet? que diceva le lettera (lettera)/littera (littera)?; lyda, brevet löd som följer ecce le contento del lettera (lettera)/littera (littera) lydelse : texto, contento, enunciato, tenor lydfolk : populo (populo) subordinate lydig : obediente, docile (docile), submisse lydighet : obedientia, docilitate, submission; lydighet, visa ~ mot obedir a lydkonung : hist rege tributari lydland : stato vassallo/tributari, satellite (satellite) lydnad : obedientia, docilitate, submission lydnadsbrott : mil insubordination, indisciplina lydrike : stato vassallo/tributari, satellite (satellite) lydstat : stato vassallo/tributari, satellite (satellite) lyft : elevation, relevamento, (sub)levamento, sublevation, levatura, altiamento; lyft, fig grande successo, sensation lyfta : (höja) (sub)levar, altiar, (r)elevar; lyfta, (stiga upp) ascender, montar, elevar se in alto, quitar le solo; lyfta, (om fågel) partir (volante); lyfta, flyg levar; lyfta, ~ ankaret levar le ancora (ancora); lyfta, ~ bort levar, subtraher; lyfta, ~ pengar från sitt konto prender moneta de su conto; lyfta, ~ på hatten discoperir se, levar le cappello; lyfta, ~ på luren levar le receptor; lyfta, ~ sig själv i håret fig facer un supreme effortio/tote su effortios (effortios); lyfta, ~ sig själv i kragen fig prender corage [-adʒe]; lyfta, ~ upp realtiar, sublevar, succinger; lyfta, (med lyftkran) guindar lyftanordning : apparato/machina (machina) elevatori, elevator lyftare : elevator lyftarm : cric, vecte, levator lyftbar : (e)levabile (levabile) lyftbro : ponte levatori lyftförmåga : capacitate elevatori/de elevation lyftkraft : potentia elevatori/de elevation lyftkran : grue; lyftkran, ta upp med ~ guindar lyftmuskel : anat musculo (musculo) elevatori, elevator lyftning : levamento, elevation, sublevation, altiamento; lyftning, fig exaltation lygens : mentita (mentita); lygens, det var ~ il esseva impossibile (impossibile) lyhörd : (med fin hörsel) perceptive; lyhörd, (där ljud lätt hörs) mal insonorisate; lyhörd, fig perceptive lyhördhet : (fin hörsel) perception; lyhördhet, (dålig ljudisolering) mal insonorisation; lyhördhet, fig perceptivitate lykta : I s lanterna; lykta, (gatlykta) lampa de strata; lykta, sjö fanal; lykta, japansk ~ bot physalis (physalis); lykta, kulörta lyktor lanternas (lanternas) venetian/chinese [sh-], lampiones (lampiones) II v finir; lykta, ~ sitt liv morir lyktbärare : zool (familj) fulgoridas (fulgoridas); lyktbärare, asiatisk ~ laternaria phosphoric (phosphoric); lyktbärare, europeisk ~ cixio nervose lyktfiskar : zool (familj) anomalopidas (anomalopidas) lyktgubbe : (lykttändare) lampista; lyktgubbe, (irrbloss) foco fatue lyktstolpe : palo de lampa lyktstritar : zool (familj) fulgoridas (fulgoridas) lykttändare : lampista lymfa : fysiol lympha, phlegma; lymfa, som avser ~ lymphatic (lymphatic) lymfadenit : med adenitis (adenitis), adenoides (adenoides) lymfadenopatisyndrom : med adenopathia (adenopathia) lymfangiom : med lymphangioma lymfangit : med lymphangitis (lymphangitis) lymfatisk : fysiol lymphatic (lymphatic) lymfkärl : anat vaso/vasculo (vasculo) lymphatic (lymphatic) lymfkärlssvulst : med lymphangioma lymfkörtel : anat glandula (glandula) lymphatic (lymphatic) lymfkörtelinflammation : med adenitis (adenitis), adenoides (adenoides) lymfocyt : anat lymphocyto (lymphocyto) lymfocytos : med lymphocytose, lymphocytosis (lymphocytosis) lymfografi : med lymphographia (lymphographia) lymfogranuloma : med ~ inguinale granuloma inguinal; lymfogranuloma, ~ venereum (venereum) granuloma veneree (veneree) lymfoid : med lymphoide (lymphoide) lymfom : med lymphoma lymfomatos : med lymphomatose, lymphomatosis (lymphomatosis) lymfosarkom : med lymphosarcoma lymfsystem : fysiol systema lymphatic (lymphatic) lymfödem : med edema lymphatic (lymphatic) lymmel : grossiero, mal educato lymmelaktig : grossier lymmelaktighet : grosseria (grosseria) lyncha : lynchar [-tsh-] lynchning : lynchamento [-tsh-]; lynchning, deltagare i ~ lynchator [-tsh-] lynett : se lunett lynne : character (character), humor, temperamento, natura; lynne, dåligt ~ mal humor, bile, cholera (cholera) lynnefågel : zool puffino lynneskast : cambiamento de humor lynnesutbrott : accesso/attacco de ira/de furor/de rabie/de cholera (cholera) lynnig : capriciose, lunatic (lunatic), petulante lynnighet : capriciositate, petulantia Lyon : Lyon; Lyon, från ~ lyonese; Lyon, invånare i ~ lyonese lyra : 1 sport (bollkast) lanceamento; lyra, (med bollträ) colpo; lyra, (hög boll) alte balla; lyra, (i tennis) lob eng; lyra, missa en ~ mancar le balla; lyra, ta ~ prender le balla 2 mus lyra; lyra, femsträngad ~ lyra pentachorde, pentachordo; lyra, fyrsträngad ~ lyra tetrachorde, tetrachordo; lyra, Lyran astron Lyra; lyra, sjusträngad ~ lyra heptachorde, heptachordo lyrboll : sport joco de balla a colpos (colpos) lyrfågel : zool (ave) lyra lyrik : litt poesia (poesia) lyric (lyric), lyrica (lyrica) lyriker : litt poeta lyric (lyric), lyrico (lyrico) lyrisk : litt lyric (lyric) lyriskhet : litt lyrismo lyrism : litt lyrismo lysa : (skina) lucer, brillar, splender, (ir)radiar, relucer, resplender; lysa, (kungöra) publicar; lysa, (till äktenskap) publicar/proclamar le bannos (bannos); lysa, ~ igenom translucer, transparer; lysa, ~ med lånta fjädrar pavonisar; lysa, ~ med sin frånvaro brillar per su absentia; lysa, ~ upp exclarar; lysa, (illuminera) illuminar lysande : (skinande) brillante, radiante, radiose, resplendente, luminose, lucente; lysande, fig brillante, illustre, splendide (splendide); lysande, med ~nde ögon con oculos (oculos) brillante/radiante lysboj : sjö boia (boia) luminose lyse : lumine (lumine), luce lysergsyra : kem acido (acido) lysergic (lysergic) lysin : biokem lysina lysing : 1 bot lysimachia; lysing, prakt~ lysimachia punctate; lysing, strand~ lysimachia vulgar 2 zool merlucio lysis : med lyse, lysis; lysis, som avser ~ lytic (lytic) lyskraft : intensitate luminose/del lumine (lumine)/del luce; lyskraft, fys luminantia, luminositate lysmask : zool lampyride (lampyride), luciola lysning : (till äktenskap) publication/proclamation del bannos (bannos); lysning, ta ut ~ demandar publication/proclamation del bannos (bannos) lysningsbevis : certificato de publication/proclamation del bannos (bannos) lysningsmottagning : reception familial pro reciper donos (donos) de nuptias (nuptias) lysningspresent : dono de nuptias (nuptias) lysol : kem lysol lysorgan : zool organo (organo) luminose lysosom : biol lysosoma lysozym : biol lysozyma lyspatron : balla/projectil luminose lysraket : rocchetta luminose lysräkor : zool (ordning) euphausiacea (euphausiacea) lysrör : el tubo fluorescente lyssna : ascoltar, prestar le aure a, esser al ascolta; lyssna, (lyda) ascoltar, obedir; lyssna, med auscultar; lyssna, ~ i smyg ascoltar a portas (portas); lyssna, ~ uppmärksamt esser tote aures (aures) lyssnande : ascolta; lyssnande, med auscultation lyssnarapparat : apparato de ascolta, detector lyssnarbrev : radio letteras (letteras)/litteras (litteras) de ascoltatores (ascoltatores) (de radio) lyssnare : auditor, ascoltator; lyssnare, pl auditorio, audientia lyssnarpost : 1 radio posta de ascoltatores (ascoltatores) (de radio) 2 mil (posto de) ascolta lyssnarskara : auditorio, audientia lyssnarundersökning : radio sondage [-adʒe] del nivello de audientia lyssning : ascolta; lyssning, med auscultation lysten : desirose; lysten, (starkare) avide (avide), cupide (cupide); lysten, (vällustig) voluptuose, lascive, concupiscente, pruriente lystenhet : desiro; lystenhet, (starkare) aviditate, cupiditate; lystenhet, (vällustighet) lascivitate, voluptuositate, concupiscentia, prurientia lyster : I s 1 (glans) brillantia, lustro, splendor 2 (ljusstake) candelabro II v det ~ mig att io ha le gusto de lystmäte : få sitt ~ haber/mangiar [-dʒ-] a satietate lystnad : voluptuositate, lascivitate, concupiscentia, prurientia lystra : (lyssna uppmärksamt) esser toto aures (aures); lystra, (lyda) obedir lystring : ~! attention! lystringssignal : mil signal de appello lysved : ligno phosphorescente lyte : defecto physic (physic), infirmitate lytt : I (ofärdig) infirme, stropiate, mutilate II (lyhört) mal insonorisate lyx : luxo, sumptuositate; lyx, tycka om ~ esser attrahite per le luxo, amar le luxo lyxartikel : articulo (articulo) de luxo lyxband : bokb ligatura de luxo lyxbetonad : luxuose, sumptuose lyxbil : auto/automobile (-mobile) de luxo lyxförpackning : imballage [-adʒe] de luxo lyxhotel : hotel de luxo lyxhustru : marita (marita) qui ama le luxo lyxhytt : cabina de luxo lyxig : luxuose, sumptuose, sumptuari, de luxo lyxighet : luxo, sumptuositate lyxinbindning : bokb ligatura de luxo lyxjakt : sjö yacht eng [jåt] de luxo lyxkonsumtion : consumption de articulos (articulos) de luxo lyxkryssare : sjö cruciator de luxo lyxliv : vita luxuose lyxskatt : imposto super (super) articulos (articulos) de luxo lyxtelegram : telegramma de luxo lyxutförande : modello de luxo lyxutgåva : edition de luxo lyxvara : articulo (articulo) de luxo lyxvilla : casa de luxo lyxåk : auto/automobile (-mobile) de luxo lä : I s loco protegite contra le vento; lä, ligga i ~ esser protegite contra le vento; lä, fig esser inferior II adv sjö al bordo/latere (latere) sub le vento läa : proteger contra le vento läbbig : horribile (horribile), terribile (terribile), terrificante, disgustose läck : springa/vara ~ sjö facer aqua läcka : I s (av vatten) via (via) de aqua; läcka, (av gas) fuga de gas II v (vatten) facer aqua; läcka, (gas) haber un fuga; läcka, (sippra ut) percolar; läcka, fig transpirar, divulgar se läckage : (av vatten) via (via) de aqua; läckage, (av gas) fuga de gas läcker : bon, deliciose, delectabile (delectabile), gustose, gustabile (gustabile), saporose, appetitive, appetitose läcker rörsopp|läcker|rörsopp : bot boleto edulis (edulis) lat läckerbit : bon morsello, morsello saporose läckergom : gourmet fr [gurme], gastronomo (gastronomo) läckerhet : delicatessa läckerriska : bot lactario deliciose läckning : (av vatten) via (via) de aqua; läckning, (av gas) fuga de gas läder : corio läderarbete : obra/articulo (articulo) de corio läderartad : coriacee (coriacee) läderhandske : guanto de corio läderhud : anat derma; läderhud, som avser ~en dermic (dermic) läderimitation : imitation de corio läderlapp : zool chiroptero (chiroptero), vespertilion läderlapplik : zool chiroptere (chiroptere) lädersäck : (för vin/vatten) utre lädervaror : articulos (articulos) de corio läge : (position) position, situation, ubication, implaciamento; läge, (placering) placiamento, sito; läge, (tillstånd) stato, condition; läge, geografiskt ~ position/situation geographic (geographic); läge, jag är inte i det ~t att io non es in le position que; läge, kolla ~t controlar le situation; läge, läget? como va/sta?; läge, ~t på arbetsmarknaden le situation del mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo) lägel : utre lägenhet : (våning) appartamento; lägenhet, (tillfälle) occasion; lägenhet, (bra tillfälle) momento favorabile (favorabile), opportunitate, possibilitate; lägenhet, allt efter råd och ~ toto secundo possibilitates (possibilitates)/su medios (medios); lägenhet, en ~ på tre rum och kök un appartamento de tres cameras (cameras) con un cocina; lägenhet, vid första ~ al prime occasion/opportunitate lägenhetsbyte : excambio de appartamentos (appartamentos) lägenhetshotell : hotel de/con appartamentos (appartamentos) lägenhetshyra : location del appartamento lägenhetsinnehavare : proprietario del appartamento läger : (bädd) lecto; läger, (fraktion) campo, partito; läger, mil campo, campamento, bivac, armea (armea); läger, bo i ~ campar; läger, bryta upp från ett ~ discampar; läger, i liberala ~ pol in campos (campos)/partitos (partitos) liberal; läger, slå ~ establir/stabilir un campamento, campar; läger, åhörarna var delade i två ~ le auditorio esseva partite in duo campos (campos) lägerbål : foco de campo/de campamento lägerchef : mil commandante de campo lägereld : foco de campo/de campamento lägerliv : vita de campo lägerplats : terreno de campamento, campo lägerslagning : hist castrametation lägervall : ligga i ~ (vara obrukad) esser inculte; lägervall, fig esser in un stato de decadentia lägesbestämning : localisation lägesenergi : fys energia (energia) potential lägesrapport : reporto del situation actual lägg : I (skikt) strato; lägg, (samling av ark/tidningar etc) collection II anat, kul femore (femore); lägg, mar (stomme i ankare) fuste de ancora (ancora) lägga : poner, mitter, placiar, situar; lägga, (satsa) deponer, investir; lägga, ~ an (sikta) mirar, visar; lägga, ~ an på att haber le scopo de; lägga, ~ an på någon probar ganiar le favor de un persona; lägga, ~ av (upphöra) finir, abandonar; lägga, ~ bi sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate per reducer le area (area) de velas (velas); lägga, ~ bort en ovana corriger un mal habitude; lägga, ~ fram presentar; lägga, ~ för servir; lägga, ~ ihop mat additionar, summar; lägga, ~ in (paketera) imballar, (im)pachettar; lägga, kul conservar; lägga, ~ ner (satsa) deponer, investir; lägga, (avbryta) discontinuar; lägga, ~ sin näsa i blöt mitter le naso in; lägga, ~ om (trafik) deviar; lägga, (vattenled) derivar; lägga, (förbinda) mitter/poner/applicar un bandage [-adʒe], bandar; lägga, ~ orden i någons mun mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona; lägga, ~ ovanpå superponer; lägga, ~ på hög cumular; lägga, ~ sig (gå till sängs) ir al lecto; lägga, (avtaga) subsider; lägga, (tillfrysa) gelar; lägga, ~ sig i intervenir; lägga, ~ tillbaka remitter, replaciar; lägga, ~ undan (pengar) sparniar; lägga, ~ ägg poner ovos (ovos); lägga, ~ över coperir, superponer läggdags : hora de dormir läggning : character (character), indole (indole), disposition, natura(l), inclination, temperamento, genio; läggning, (fallenhet) talento; läggning, (anlag) predisposition; läggning, ha en häftig ~ haber un temperamento impetuose läggspel : puzzle eng [pazl] läglig : opportun, convenibile (convenibile), conveniente; läglig, komma ~t arrivar/venir opportunmente/a proposito (proposito) läglighet : (tillfälle) occasion; läglighet, (lägligt tillfälle) opportunitate, momento favorabile (favorabile) lägra : haber coito (coito) con; lägra, ~ sig (slå läger) establir/stabilir un campamento, campar; lägra, (utbreda sig) extender se, coperir; lägra, molnen ~de sig över berget le nubes (nubes) coperiva le cresta del monte lägre : inferior, plus basse; lägre, (om rang) subalterne; lägre, ~ stånd inferioritate; lägre, till ~ pris a melior mercato lägreliggande : (jacente) (a un altitude) plus basse lägrestående : plus primitive (primitive)/incivil/basse, subhuman; lägrestående, ~ individ subhomine (subhomine) lägst : I adj le plus basse, minime (minime); lägst, ~a pris minime (minime) precio II adv minimo (minimo); lägst, ~ l00 kronor (al) minimo (minimo) 100 coronas (coronas) lägstbjudande : qui offere (offere) le minus (minus) lägststående : le plus primitive (primitive)/incivil/basse, subhuman läka : curar, sanar; läka, ~ ihop med (om sår) cicatrisar läkande : curative, sanative läkarbehandla : medicar läkarbehandling : tractamento medic (medic)/medical; läkarbehandling, alternativ ~ tractamento medic (medic)/medical alternative; läkarbehandling, stå under ~ esser sub tractamento medic (medic)/medical, sequer un tractamento medic (medic)/medical läkarbesök : (av läkare) visita (visita) medic (medic)/medical/de medico (medico); läkarbesök, (hos läkare) visita (visita) al/a un medico (medico) läkarbok : encyclopedia (encyclopedia) medic (medic)/de medicina läkarbrist : mancantia de medicos (medicos) läkarbulletin : bulletin medic (medic)/de sanitate läkarcentral : central medic (medic)/medical läkare : medico (medico), doctor; läkare, behandlande ~ medico (medico) curante; läkare, konsulterande ~ medico (medico) con consulta; läkare, kvinnlig ~ medica (medica), doctoressa läkared : juramento hippocratic (hippocratic) läkaretik : ethica (ethica) hippocratic (hippocratic) läkarexamen : examine (examine) de medico (medico) läkarförbund : syndicato de medicos (medicos) läkarhjälp : adjuta medic (medic), assistentia medic (medic)/medical; läkarhjälp, tillkalla ~ vocar/facer venir un medico (medico) läkarhus : servicio de consultation läkarintyg : certificato/attestation medic (medic)/medical/de medico (medico) läkarkandidat : candidato in medicina läkarkonst : medicina läkarkontroll : controlo medic (medic)/medical läkarlag : equipa medic (medic)/de medicos (medicos) läkarmottagning : consultorio läkarordination : prescription medic (medic)/medical läkarpraktik : cabinetto medic (medic)/medical; läkarpraktik, (patienter) clientela läkarrapport : bulletin medic (medic)/medical/de sanitate läkarrecept : prescription medic (medic)/medical läkarremiss : lettera (lettera)/littera de introduction/nota de admission medic (medic)/medical läkarsekreterare : assistente/secretaria medic (medic)/medical läkarstation : station medic (medic)/medical läkarstuderande : studente/studiante in medicina läkarteam : equipa/team eng [ti:m] medic (medic)/de medicos (medicos) läkartjänst : servicio medic (medic)/medical läkarundersöka : examinar medicamente läkarundersökning : examine (examine) medic (medic)/medical läkarutbildning : education in medicina läkarutlåtande : diagnose/diagnosis (diagnosis) medic (medic)/medical/de medico (medico) läkarvetenskap : medicina läkarvård : tractamento medic (medic)/medical läkas : sanar, curar se; läkas, med cicatrisar läkbar : curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile) läkbarhet : curabilitate, sanabilitate läkedryck : med tisana läkekonst : medicina läkemedel : medicina, medicamento, remedio, pharmaco (pharmaco); läkemedel, ~ för invärtes bruk medicamento a/pro uso interne; läkemedel, ~ för utvärtes bruk medicamento a/pro uso externe, embrocation, linimento läkemedelsindustri : industria (industria) pharmaceutic (pharmaceutic)/de medicamentos (medicamentos) läkemedelslära : pharmacologia (pharmacologia) läkemetod : therapia (therapia), tractamento therapeutic (therapeutic); läkemetod, alternativ ~ therapia (therapia) alternative läkeverbena : bot verbena officinal läkeväxt : bot planta medicinal läkeörter : bot (medicinalväxter) herbas (herbas) curative/medicinal, simplices (simplices) läkkött : bra ~ carne que sana/se cura facilemente läkning : med curation, cicatrisation läkningsprocess : processo curative/de curation läkt : s latta stricte läktare : 1 (inomhus) galeria (galeria), balcon; läktare, (utomhus) tribuna, stand eng [stænd] 2 sjö gabarra läktarvåld : sport violentia circum (circum) terrenos (terrenos)/campos (campos) de football eng [futbå:l] läläge : position protegite contra le vento läm : (lucka) trappa; läm, (slå) barra; läm, (bom) barra lämmel : zool lemming (lemming); lämmel, fjäll~ lemming (lemming) (de Norvegia); lämmel, sibirisk ~ lemming (lemming) brun/siberic (siberic); lämmel, skogs~ lemming (lemming) del forestes lämmelfeber|lämmelsjuka : (el. lämmelsjuka) med tularemia (tularemia) lämmeltåg : peregrination in grande numero (numero) de lemminges (lemminges); lämmeltåg, fig exodo (exodo) massive lämmelår : anno de/con grande peregrinationes (peregrinationes) de lemminges (lemminges) lämna : (överge) lassar, abandonar, desertar, quitar, partir de, relinquer; lämna, (överräcka) dar, passar; lämna, ~ efter sig lassar, abandonar, quitar, relinquer; lämna, ~ en plats quitar, partir; lämna, ~ kvar lassar; lämna, ~ spår lassar tracias (tracias); lämna, ~ tillbaka remitter, restituer; ~ vidare passar lämning : (avfall) resto, restante, residuo; lämning, (spår) resto, tracia, vestigio; lämning, (ruin) ruina; lämning, (relikt) reliquia (reliquia) lämpa : I s (hovsamhet) modestia, moderation; lämpa, (varsamhet) cautela, caution; lämpa, ta det med lämpor usar persuasion dulce II v (anpassa) adaptar, conformar, moderar; lämpa, sjö (omstuva) restivar; lämpa, (hiva) jectar; lämpa, ~ sig för convenir a, esser apte a/pro lämpad : apte, appropriate, adequate, conveniente; lämpad, vara ~ esser apte, convenir lämplig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, proprie, applicabile (applicabile), apposite (apposite), appropriate, expediente, idonee (idonee), apte; lämplig, komma ~t arrivar/venir opportunmente/a proposito (proposito); lämplig, vara ~ esser apte, convenir lämpligen : con favor, favorabilemente lämplighet : aptitude, idoneitate, opportunitate, convenientia län : provincia; län, hist feudo (feudo); län, som avser~ provincial; län, hist feudal länd : anat region lumbar; länd, zool lumbo; länd, (på häst) cruppa; länd, ~er renes (renes), regiones (regiones) lumbar lända : förtjäna att ~ till efterföljd meritar esser sequite; lända, ~ någon till heder facer honor a un persona; lända, ~ någon till varning servir como advertimento a un persona ländkota : anat vertebra (vertebra) lumbar ländsmärtor : med dolores (dolores) lumbar, lumbagine (lumbagine), lumbalgia (lumbalgia) länga : I s rango, catena; länga, (flygel) ala II v (förlänga) allongar längd : (i rummet) longor, longitude; längd, (i tiden) longor, durata, duration; längd, (lista) lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), matricula (matricula); längd, astron, geogr longitude; längd, kul pan longe e stricte; längd, i ~en al longe; längd, i sin fulla ~ in tote su longitude; längd, ~ i meter metrage [-adʒe]; längd, på ~en longitudinalmente; längd, som avser ~ longitudinal längdaxel : axe longitudinal längddal : valle/vallea (vallea) longitudinal längdenhet : unitate de longitude/de longor längdgrad : grado longitudinal/de longitude, longitude längdhopp : sport salto de longor/de longitude längdhoppare : sport saltator de longor/de longitude längdled : i ~ longitudinalmente längdlöpare : sport curritor/currero de longe distantia längdlöpning : sport cursa de longe distantia längdmått : mesura linear/de longitude/de longor längdprofil : profilo longitudinal längdriktning : direction/senso longitudinal/del longor; längdriktning, i ~en longitudinalmente längdsnitt : section longitudinal längdtecken : mus, språk signo de quantitate längdvärde : mus, språk quantitate längdåkare : sport (på skidor) skiator de fundo; längdåkare, (på skridskor) patinator de longe distantia längdåkning : sport (på skidor) ski nordic (nordic); längdåkning, (på skridskor) patinage [-adʒe] de longe distantia; längdåkning, utöva ~ facer ski nordic (nordic), facer patinage de longe distantia länge : longe, longemente, durante longe tempore (tempore); länge, för ~ sedan olim (olim), pridem (pridem), multe tempore (tempore) retro; länge, långt om ~ finalmente; länge, sedan ~ depost longe; länge, så ~ som (medan) dum; länge, (under förutsättning att) proviste que, a condition que längesedan|längesen : (el. längesen) multe tempore (tempore) retro längre : en ~ promenad un satis (satis) longe promenada; längre, inte ~ non plus/ja(m) längs : al longe de; längs, cykla ~ floden bicyclar al longe del riviera; längs, segla ~ kusten costear längsefter|längs efter|längs|efter : (el. längs efter) al longe de längsgående : longitudinal längsmed|längs med|längs|med : (el. längs med) preter (preter), secundo längsriktning : senso longitudinal/del longor längst : I adj le plus longe II adv le plus longe(mente); längst, ~ en timme un hora al maximo (maximo); längst, ~ bort i trädgården toto al fundo del jardin längta : desirar, suspirar a; längta, (tråna) languer längtan : desiro, desiderio; längtan, (trånad) languimento längtansfull : plen de desiro (ardente), desi(de)rose; längtansfull, (trånande) languorose länk : (i kedja) anello; länk, (band) ligamine (ligamine); länk, (kedja) catena; länk, tekn cablo länka : incatenar; länka, ~ fast/ihop/samman incatenar länkning : incatenamento läns|länsa : I s sjö (segling undan vinden) navigation con le vento (in poppa); läns|länsa, segla för ~ navigar con le vento (in poppa) II adj sjö (fri från vatten) disaquate; läns|länsa, fig vacue III läns, länsa s sjö catena de truncos/de trabes (flottante) länsa : I 1 sjö (pumpa läns) disaquar; länsa, fig (tömma) evacuar, exhaurir 2 sjö (segla undan vinden) navigar con le vento (in poppa) II se 3läns länsantikvarie : antiquario provincial länsarkitekt : architecto provincial länsbibliotekarie : bibliothecario provincial länsbo : residente provincial/de provincia länsbokstav : littera de provincia länsherre : hist senior feudal, feudatorio länsmuseum : museo (museo) provincial länsmyndighet : autoritate provincial/de provincia länsning : 1 sjö (länspumpning) disaquamento; länsning, fig evacuation 2 sjö (segling undan vinden) navigation con le vento de detra länsnotarie : notario al corte provincial/de provincia länspumpa : sjö vacuar/exhaurir/extraher per un pumpa; länspumpa, sjö disaquar länspumpning : vacuation per un pumpa, exhaustion; länspumpning, sjö disaquamento länsresidens : residentia de provincia länsrätt : jur corte provincial/de provincia länsstyrelse : governamento provincial/de provincia länstol : confortabile (confortabile), sede/chaise fr [shä:z] a bracios (bracios) länsveterinär : veterinario provincial länsväg : strata/via provincial länsväsen : hist systema feudal, feudalismo länsåklagare : accusator provincial läntagare : hist feudatario läpp : anat labio; läpp, bita sig i ~en morder se le labio; läpp, falla på ~en fig placer a, agradar a, convenir a, gustar a; läpp, fylliga ~ar labios (labios) carnose/spisse; läpp, hänga ~ fig facer le muso; läpp, knipa ihop ~arna serrar le labios (labios); läpp, läsa på ~arna leger super (super)/in le labios (labios), leger le labios (labios) (de un persona); läpp, svullna ~ar labios (labios) inflate/tumefacite; läpp, sätta (ett blåsinstrument) till ~arna imbuccar; läpp, vara på allas ~ar fig esser in le bucca de totos (totos)/super (super) tote le labios (labios) läppblomstrig : bot labiate; läppblomstrig, ~a växter (familj) labiatas (labiatas) läppblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) labial läppcancer : med cancer (cancer) labial/del labio läppfisk : zool labro; läppfisk, ~ar (familj) labridas (labridas) läppformig : bot labiate läppherpes : med herpete (herpete) labial läppja : biber in parve bibitas (bibitas), gustar läppljud : språk (consonante) labial läppläsning : lectura labial/del labios (labios)/super (super)/in le labios (labios), labiolectura läppsalva : unguento pro le labios (labios), cerato läppsmink : rouge fr [ru:ʒ] pro le labios (labios) läppstift : stilo labial/pro le labios (labios)/de carmino läpputslag : med herpete (herpete) labial lär : (sägs, antas) han ~ vara rik on dice que ille es ric; lär, (torde) han ~ nog komma i tid ille va certemente a tempore (tempore); lär, jag ~ väl träffa henne io va probabilemente/versimilemente incontrar la lära : I s (vetenskapsgren) scientia; lära, (lärosats) doctrina; lära, (teori) theoria (theoria); lära, (regel) precepto; lära, (tro) fide, credentia; lära, (undervisning) instruction, inseniamento; lära, (upplärning) apprentissage [-adʒe]; lära, gå i ~ esser in/facer su apprentissage; lära, sprida en ~ propagar un doctrina II v ~ känna någon facer le cognoscentia de un persona; lära, ~ sig något apprender un cosa; lära, ~ sig utantill memorisar; lära, ~ ut inseniar, instruer, docer, erudir, regentar läraktig : docile (docile), inseniabile (inseniabile); läraktig, ej ~ indocile (indocile) läraktighet : docilitate; läraktighet, brist på ~ indocilitate lärarbrist : mancantia de professores (professores) lärare : maestro, magistro, pedagogo; lärare, (på lågstadium) inseniator, institutor, maestro; lärare, (på högstadium) professor, instructor, preceptor, docente, doctor; lärare, (privat) informator, preceptor; lärare, (kvinnlig) governante; lärare, ~ i franska professor de francese lärarhögskola : schola pro formation de professores (professores)/de docentes (docentes) lärarkandidat : institutor studente lärarkollegium : corpore (corpore)/personal inseniante/docente, corpore (corpore) del docentes (docentes)/del professores (professores) lärarkonferens : reunion del docentes (docentes)/del professores (professores) lärarkraft : se lärare lärarkår : corpore (corpore)/personal inseniante/docente, corpore (corpore) del professores (professores)/del docentes (docentes) lärarlön : salario de docente/de professor lärarrum : sala/camera (camera) del docentes (docentes)/del professores (professores) lärarteam : equipa/team eng [ti:m] pedagogic (pedagogic) lärartjänst : carga de docente/de professor, professorato lärarutbildning : formation de professores (professores)/de docentes (docentes) lärd : erudite, docte, sapiente; lärd, indiskt ~ man pandit; lärd, ~ person erudito, homine (homine) de litteras (litteras), doctor lärdom : erudition, saper, scientia lärdomsgrad : grado academic (academic) lärdomsgren : branca de saper, facultate lärdomshistoria : historia evolutionari del brancas (brancas) de scientia; lärdomshistoria, idé- och ~ (le) historia de ideas (ideas) e recercas (recercas) lärdomsstad : citate/urbe universitari lärdomssäte : sede/centro de education/de inseniamento (superior), universitate lärft : (i linne) tela de lino, canevas (canevas); lärft, (i bomull) tela de coton; lärft, (grov oblekt) hollanda lärjunge : (elev) alumno, scholar, discipulo (discipulo), studente; lärjunge, (efterföljare) discipulo (discipulo); lärjunge, Jesu lärjungar le discipulos (discipulos) de Jesus (Jesus) lärk : bot larice (larice) lärka : zool alauda; lärka, berg~ alauda alpestre; lärka, lärkor (familj) alaudidas (alaudidas); lärka, sång~ alauda campestre/arvense; lärka, tofs~ alauda cristate; lärka, träd~ alauda arboree (arboree) lärkträd : bot larice (larice) lärling : apprentisse lärlingstid : apprentissage [-adʒe] läroanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de education, schola lärobok : libro de studio/texto/inseniamento, manual; lärobok, (kortfattad) compendio lärodikt : poema didactic (didactic) lärofader : maestro lärokurs : curso, programma de inseniamento läromedel : medios (medios)/equipamento/material didactic (didactic)/educative/de inseniamento, material scholar läromedelspaket : programma de studios (studios) lärometod : methodo (methodo) pedagogic (pedagogic)/de inseniamento/didactic (didactic) läromästare : maestro; läromästare, (lärare) inseniante, professor, instructor, preceptor läroplan : schema didactic (didactic), curriculo (curriculo), programma/plano scholar/del studios (studios) lärorik : instructive, educative, informative, maestrative, didactic (didactic) lärosal : (sala de) classe lärosats : doctrina, dogma lärospån : göra sina ~ acquirer su prime experientias (experientias) lärostoff : materia de inseniamento/de studio lärostol : cathedra (cathedra) (universitari) lärosäte : sede/centro de education/de inseniamento (superior), universitate lärotid : (för lärling) apprentissage [-adʒe]; lärotid, rel noviciato läroverk : schola secundari, collegio, lyceo (lyceo) läroämne : materia de inseniamento, disciplina läroår : anno scholar/de studio; läroår, (för lärling) apprentissage [-adʒe] lärpengar : (för lärling) (costos (costos) de) apprentissage [-adʒe]; lärpengar, betala dyra ~ fig pagar car le lection läs- och skrivsvårigheter|läs|skrivsvårigheter : med alexia (alexia), dyslexia (dyslexia), cecitate verbal läsa : leger; läsa, (bedriva studier) studiar; läsa, gå och ~ (få konfirmationsundervisning) haber catechismo/catechese/catechesis (catechesis); läsa, lära någon ~ inseniar le lectura a un persona; läsa, (om analfabet) alphabetisar un persona; läsa, ~ högt leger a/in alte voce; läsa, ~ igenom percurrer, revider; läsa, ~ in apprender; läsa, teat studiar; läsa, ~ mellan raderna fig leger inter (inter) le lineas (lineas); läsa, ~ om releger; läsa, ~ på (fortsätta att läsa) continuar a leger; läsa, (läxa) preparar se, preparar su deberes (deberes) (scholar/de schola); läsa, ~ upp leger (a/in alte voce); läsa, (ur minnet) recitar läsapparat : lector; läsapparat, (för mikrofilm) microlector läsare : lector; läsare, rel pietista, sectario läsarinna : lectrice läsart : litt version, interpretation läsbar : legibile (legibile) läsbarhet : legibilitate läsbarhetsindex|lix : (el. lix) indice (indice)/index (index) de legibilitate läsbarn : rel catechumeno (catechumeno), confirmando läsbegåvning : testa/capite (capite) de lectura/de studios (studios), (persona a) talento de studios läsbord : tabula (tabula) de lectura läscentrum : anat centro de lectura del cerebro, centro cerebral del lectura läsebok : libro de lectura; läsebok, första ~ prime libro de lectura, syllabario läsecirkel : circulo (circulo)/gruppo/club eng [klab] de lectura/de lectores (lectores) läsekrets : lectores (lectores) pl läsesal : atheneo (atheneo) läsfärdighet : capacitate de leger läsfönster : fenestra del lector optic (optic) läsförmåga : capacitate de leger, lectura läsförståelse : comprehension del lectura läsglas : (förstoringsglas) lente de lectura/pro leger; läsglas, (glasögon) berillos (berillos) de lectura/pro leger läsglasögon : berillos (berillos) de lectura/pro leger läshastighet : velocitate/rapiditate de lectura läshunger : aviditate de leger läshungrig : avide (avide) de leger läshuvud : testa/capite (capite) de lectura/de studios (studios), (persona a) talento de studios läsida : latere (latere) protegite contra le vento läsk : se läskedryck läska : (släcka törst) satiar/appaciar su sete; läska, (suga upp bläckskrift) sic(c)ar; läska, ~ sig satiar/appaciar su sete läskamrat : rel cocatechumeno (cocatechumeno) läskedryck : bibitura/biberage [-adʒe] refrescante, aqua gasose; läskedryck, (fruktdryck) sorbetto läskig : horribile (horribile), terribile (terribile), terrificante, disgustose läsklass : (i skola) classe pro infantes (infantes) con alexia (alexia)/dyslexia (dyslexia)/cecitate verbal läsklinik : (i skola) clinica (clinica) de inseniamento de infantes (infantes) con alexia (alexia)/dyslexia (dyslexia)/cecitate verbal läskpapper : papiro sic(c)ante/sic(c)ative läskstång : barra de nettar läskunnig : vara ~ saper leger läskunnighet : sapientia de leger läslampa : lampa de lectura läslig : legibile (legibile) läslighet : legibilitate läslust : gusto/amor del lectura läslysten : avide (avide) de leger läsmani : mania (mania) de leger läsning : lectura, studio; läsning, (tydning) deciframento läspa : blesar, esser blese läspande : blese läspenna : lector del codice (codice) a barras (barras) läsplan : programma de studios (studios), syllabus (syllabus) läspning : blesamento, blesitate läsprov : proba/prova de lectura läsrum : camera (camera)/cabinetto/sala de lectura lässtoff : lecturas (lecturas), material/materia de lectura lässvag : debile (debile) de leger lässvårighet : med dyslexia (dyslexia) läst : forma; läst, skomakare bli vid din ~! scarpero, remane apud (apud) tu scarpas (scarpas)! lästa : ~ ut ampliar con un forma lästeknik : technica (technica) de leger lästermin : semestre lästest : test eng de lectura lästimme : lection de lectura lästmått : mesura de un forma lästräning : trainamento del lectura lästrött : fatigate de studiar läsundervisning : inseniamento/lectiones (lectiones)/instruction del lectura läsvanor : habitudes (habitudes) de lectura läsvärd : digne de esser legite, legibile (legibile), interessante läsvärde : legibilitate läsår : anno scholar läsövning : exercitio de lectura läte : sono (inarticulate), ruito (ruito) lätt : (ej tung) legier [-dʒ-], leve; lätt, (ej svår) facile (facile); lätt, (enkel) simplice (simplice); lätt, (luftig) vaporose; lätt, det är ~are sagt än gjort isto es plus facile (facile) dicer que facer; lätt, göra det ~ för sig simplificar le existentia; lätt, ~ kavalleri cavalleria (cavalleria) legier; lätt, vara ~ på foten fig esser frivole (frivole)/lascive lätta : (bli mindre tung) devenir plus legier [-dʒ-]; lätta, (tappa vikt) perder peso; lätta, (göra mindre tung) alleviar, sublevar, relevar; lätta, (mildra) adulciar, attenuar; lätta, (befria från börda) discargar; lätta, (lyfta) levitar, sublevar; lätta, (om dimma) levar se; lätta, ~ ankare levar le ancora (ancora); lätta, ~ sitt hjärta fig discargar su corde lättantändlig : (in)flammabile (flammabile); lättantändlig, fig fervide (fervide), fervente, ardente, ardorose, spirituose; lättantändlig, ej ~ non-(in)flammabile lättantändlighet : (in)flammabilitate; lättantändlighet, fig ardor, verve fr [värv], spirituositate, ferventia lättarbetad : facile (facile) a laborar lättbedd : facile (facile) a persuader lättbegriplig : comprehensibile (comprehensibile) lättbetong : beton porose/legier [-dʒ-], Siporex®, Ytong® lättbeväpnad : legiermente [-dʒ-] armate, legier lättfattlig : comprehensibile (comprehensibile) lättflyktig : kem volatile (volatile) lättflytande : fluide (fluide), multo liquide (liquide) lättfotad : legier [-dʒ-], agile (agile); lättfotad, fig frivole (frivole), licentiose; lättfotad, ~ poesi poesia (poesia) elegante/legier lättframkomlig : facile (facile) a fortiar lättfunnen : facile (facile) a trovar, accessibile (accessibile) lättfärdig : frivole (frivole), libertin, dissolute, licentiose lättfärdighet : frivolitate, libertinage [-adʒe], dissolution, licentia, licentiositate lättfångad : facile (facile) a captar lättförklarlig : faci (faci)le (le) a explicar, evidente lättförstådd : facile (facile) a comprender lättförståelig : facile (facile) a comprender, evidente lättförtjänt : facilemente ganiate lättgrogg : grog eng legier [-dʒ-] lätthanterlig : facile (facile), commode (commode); lätthanterlig, (lättmanövrerad) facile (facile) a manovrar lätthanterlighet : maneabilitate, facilitate, disinvoltura, fluentia, levitate lätthet : (ringa tyngd) legieressa [-dʒ-], levitate; lätthet, (ringa svårighet) facilitate; lätthet, (enkelhet) simplicitate lättillgänglig : accessibile (accessibile), de facile (facile) accesso; lättillgänglig, fig sociabile (sociabile) lättillgänglighet : accessibilitate; lättillgänglighet, fig sociabilitate lätting : persona otiose/disoccupate, otioso lättja : pigressa, pigritia, indolentia lättjefull : pigre, indolente lättjefullhet : pigressa, pigritia, indolentia lättklädd : (tunnklädd) legiermente [-dʒ-] vestite; lättklädd, (nästan oklädd) insufficientemente vestite lättköpt : fig facile (facile) lättlagad : kok facile (facile) a cocer lättledd : facile (facile) a ducer lättlurad : facile (facile) a dupar/deciper/deluder, credule (credule) lättläst : (om bok) facile (facile) a leger; lättläst, (om stil) legibile (legibile) lättlöslig : que se dissolve facilemente lättlöst : facile (facile) a solver lättmanövrerad : facile (facile) a manovrar lättmargarin : margarina magre lättmatros : apprentisse marinero lättmetall : metallo/alligato legier [-dʒ-] lättmjölk : kul lacte magre/discremate/disbutyrate lättna : (bli lättare/klarare) devenir plus legier [-dʒ-]/plus clar lättnad : alleviation, relevamento lättost : kul caseo (caseo) magre lättpratad : conversabile (conversabile) lättpåverkad : facile (facile) a influer/a influentiar, emotional lättretad|lättretlig : (el. lättretlig) irritabile (irritabile), biliose, irascibile (irascibile), sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile) lättretlighet : irritabilitate, biliositate, irascibilitate, sensibilitate, susceptibilitate lättroad : facile (facile) a amusar lättrogen : credule (credule) lättrogenhet : credulitate lätträknad : facile (facile) a contar, pauc, poc lättrökt : kul legiermente [-dʒ-] fumate lättrörd : facile (facile) a emotionar, emotive, emovibile (emovibile), emotional, sensibile (sensibile), impressionabile (impressionabile) lättrörlig : agile (agile), preste, mobile (mobile); lättrörlig, fig inflammabile (inflammabile), excitabile (excitabile) lättsaltad : kul legiermente [-dʒ-] salate lättsam : facile (facile) lättsamhet : facilitate lättsinne : frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate lättsinnig : frivole (frivole), legier [-dʒ-], inconsiderate, superficial lättsinnighet : frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate lättskrämd : facile (facile) a intimidar, pavorose, timide (timide) lättskött : facile (facile) a manear/manovrar/operar lättsmulad : friabile (friabile) lättsmält : fusibile (fusibile); lättsmält, (om mat) legier [-dʒ-], digestibile (digestibile) lättsmälthet : fusibilitate; lättsmälthet, (om mat) digestibilitate lättstekt : legiermente [-dʒ-] rostite lättstyrd : facile (facile) a ducer/manovrar lättstött : hypersensibile (hypersensibile) lättstötthet : hypersensibilitate lättsåld : currente, facile (facile) a vender lättuggad : facile (facile) a masticar lättupphetsad : inflammabile (inflammabile), excitabile (excitabile) lättvikt : sport peso legier [-dʒ-] lättviktare : sport (boxare) peso legier [-dʒ-]; lättviktare, (motorcykel) moto(r)cyclo legier lättviktig : legier [-dʒ-]; lättviktig, fig sin importantia, futile (futile) lättviktsboxare : sport peso legier [-dʒ-] lättvin : kul vino legier [-dʒ-] (de un grado de alcohol al maximo (maximo) 15 % de percentage [-adʒe] in volumine (volumine)) lättvindig : (nonchalant) legier [-dʒ-], superficial, nonchalant fr [nå)shala)]; lättvindig, (enkel) facile (facile), practic (practic), commode (commode) lättvunnen : facile (facile) lättåtkomlig : accessibile (accessibile) lättöl : kul bira legier [-dʒ-] (de un grado maximal de alcohol de 2,25 % in volumine (volumine)) lättöverskådlig : clar, lucide (lucide) läxa : I s deber (scholar/de schola), labor scholar/de schola; läxa, fig lection; läxa, ge läxor dar le deberes (deberes); läxa, göra sina läxor facer le deberes (deberes); läxa, tjäna till ~ fig servir de lection II v ~ upp reprochar [-sh-] läxbok : libro de exercitios (exercitios), manual läxförhör : test eng; läxförhör, muntligt ~ test oral; läxförhör, skriftligt ~ text scripte läxläsning : (le) facer le deberes (deberes) låda : I s cassa, coffro; låda, (liten) cassetta, coffretto; låda, (ask) pyxide (pyxide); låda, (i byrå/skåp) tiratorio; låda, hålla ~ fig parlar longe, orar II v ~ vid adherer lådfabrik : fabrica (fabrica) de cassas (cassas), casseria (casseria) lådtillverkare : fabricante de cassas (cassas), cassero låg : basse; låg, (tarvlig) basse, ignobile (ignobile), abjecte, vil, indigne, infame, contemptibile (contemptibile), meschin, villan; låg, (mycket enkel) misere (misere), miserabile (miserabile); låg, (om pris) basse, modic (modic); låg, (om ton, röstläge) grave; låg, barometern står ~t le barometro (barometro) es basse; låg, en ~ handling un action basse, un bassessa, un villania (villania); ~ härkomst origine (origine)/nascentia basse; låg, ~ spänning el tension/voltage [-adʒe] basse; låg, ~a moln nubes (nubes) inferior; låg, ~t register mus registro grave; låg, med ~ röst in voce basse; låg, med ~t röstläge in voce grave låga : I s flamma; låga, fig passion, ardor; låga, omkomma i lågorna perir in/inter (inter) le flammas (flammas); låga, stå i ljusan ~ esser toto in flammas (flammas) II v flammar; låga, hans ögon ~de av vrede su oculos (oculos) flammava de ira/de cholera (cholera) lågadel : nobilitate rural lågadlig : del nobilitate rural lågavlönad : bassemente/pauco/poco salariate, mal pagate lågblad : bot folio basse/inferior lågbudgetfilm : film a budget eng [badʒit] reducite lågenergisamhälle : el societate/communa de energia (energia) basse lågfjäll : geogr montania basse lågflygning : volata/volo/aeronautica (aeronautica)/aviation basse/a basse altitude lågfrekvens : basse frequentia lågfrekvent : pauco/poco frequente, de basse frequentia låghalsad : de collo basse låghalt : claude låghet : (tarvlighet) bassessa, ignobilitate, ignominia (ignominia), indignitate, infamia (infamia), vilitate, villania (villania), turpitude, abjection; låghet, begå en ~ committer un bassessa/un infamia (infamia) låghus : construction/edificio basse låghusbebyggelse : constructiones (constructiones)/edificios (edificios) basse låginkomst : basse recepta låginkomsttagare : salariato de basse recepta lågintensiv : pauco/poco intensive, de basse intensivitate lågkant : ställa något på ~ poner/mitter un cosa al longe latere (latere) lågklackad : de talones (talones) platte lågklassig : de classe/standard eng [stændöd] basse lågkonjunktur : conjunctura basse, recession, depression lågkvalificerad : bassemente/pauco/poco qualificate lågland : geogr terra/pais (pais) basse låglänt : basse, a pauc/poc altura låglönegrupp : gruppo bassemente/pauco/poco salariate lågmjölkande : que da pauc/poc lacte lågmosse : geogr turbiera basse lågmäld : (om person) calme, tranquille; lågmäld, (om röst) basse lågmäldhet : calma, tranquillitate lågoktanig : de basse indicio/numero (numero) de octan lågpresterande : de basse capacitate lågpris : precio basse/modic (modic) lågprocentig : de basse percentage [-adʒe] lågprosa : litt prosa familiar/jornalistic (jornalistic) lågrelief : konst basse relievo lågsinnad|lågsint : (el. lågsint) basse, ignobile (ignobile), abjecte, infame, vil, villan lågsinthet : bassessa, ignobilitate, infamia (infamia), vilitate, villania (villania), turpitude lågsko : calceo (calceo)/scarpa basse lågslätt : geogr plana basse lågspänning : el basse tension/voltage [-adʒe] lågstadium : (i skola) classes (classes) inferior lågstatusyrke : occupation/profession de basse stato lågsvavlig : ~ olja oleo (oleo) de basse percentage [-adʒe] de sulfure (sulfure) lågsäsong : basse saison fr [säzå)] lågtemperaturapparat : fys cryostato (cryostato) lågtemperaturbiologi : cryobiologia (cryobiologia) lågtemperaturfysik : fys cryophysica (cryophysica) lågtemperaturkirurgi : med cryochirurgia (cryochirurgia) lågtemperaturteknik : fys cryotechnica (cryotechnica) lågtgående : basse lågtliggande : basse, a pauc/poc altura lågtrafik : traffico (traffico) foras (foras) le horas (horas) de affluentia/de puncta lågtryck : meteor depression atmospheric (atmospheric)/barometric (barometric), pression basse lågtrycksdäck : pneu(matico (matico)) de pression basse lågtrycksområde : meteor area (area) cyclonal/cyclonic (cyclonic) lågtsittande : basse, a pauc/poc altura lågtstående : primitive (primitive), incivil, basse lågtysk : in basse germano lågtyska : språk basse germano lågutbildad : de basse education lågvarvig : de rotation basse lågvatten : marea (marea) basse, refluxo lågvattenlinje : sjö linea (linea) de marea (marea) basse lågvattenmärke : sjö linea de marea (marea) basse lågvattenstånd : nivello del marea (marea) basse lågvuxen : de parve statura lågvärdig : de pauc/poc valor lågväxt : de parve statura lågwattslampa : lampa economic (economic) lågättad : de origine (origine) modeste/humile (humile), de basse extraction lån : (till någon) presto; lån, (av någon) impresto; lån, betala igen ett ~ reimbursar un impresto; lån, bevilja/försträcka någon ett ~ dar/conceder/consentir un presto a un persona; lån, göra avbetalning på ett ~ amortisar un impresto; lån, ta till ~s facer se prestar, prender/reciper in presto låna : (till) prestar; låna, (av) imprestar, facer se prestar, prender/reciper in presto; lysa med lånta fjädrar fig pavonisar; låna, ~ sig till prestar se a; låna, ~ ut prestar, commodar låneansökan : demanda/requesta de un presto lånebibliotek : bibliotheca public (public)/de presto lånebok : libro de presto lånedisk : (på bibliotek) banco de presto låneexpedition : (på bibliotek) expedition de presto lånefond : fundo de impresto låneförbindelse : obligation amortisabile (amortisabile)/de impresto lånegaranti : garantia (garantia) de impresto lånehandling : acto de impresto lånekapital : capital de impresto lånekort : (till bibliotek) carta de presto låneköp : location-vendita (location-vendita), leasing eng [li:sing] lånemedel : capital/fundo de impresto låneränta : renta de impresto lånetak : limite (limite) de credito (credito) lånetransaktion : transaction de impresto lånevillkor : condition de impresto lång : longe; lång, (om person) grande, de alte/grande statura/talia; lång, i det ~a loppet al longe; lång, ~ kredit credito (credito) a longe termino (termino); lång, ~ levnad longevitate; lång, med ~ stjälk bot longistilate, longistile (longistile); lång, med ~a blad bot longifolie; lång, med ~a blommor bot longiflor; lång, på ~t håll de longe; lång, sex meter ~ sex metros (metros) de longitude långa : zool molva långarmad : a/de longe bracios (bracios), longe de bracios (bracios); långarmad, ~ apa zool gibbon långbensgroda : zool rana dalmatin långbent : a/de longe gambas (gambas); långbent, zool macropode (macropode), macroscele (macroscele) långboll : sport joco de balla a colpos (colpos) longe långbord : tabula (tabula) longe långbyxor : pantalones (pantalones) långbänk : banco longe; långbänk, dra i ~ fig differer, morar/ajornar al calendas (calendas) grec, eternisar, tergiversar långdans : dansa in un longe fila långdistansare : sport currero de longe distantia, stayer eng [steiö]; långdistansare, (på skridskor) patinator de longe distantia, stayer eng långdistanslopp|långdistanslöpning : (el. långdistanslöpning) sport cursa de longe distantia långdistanslöpare : sport currero de longe distantia, stayer eng [steiö]; långdistanslöpare, (på skridskor) patinator de longe distantia, stayer eng långdistansrobot : mil missile (missile) strategic (strategic) långdragen : longe, prolongate, de longe duration/durata, (per)durabile (durabile) långdragenhet : longe duration/durata långdrink : kul long-drink eng [långdringk] långfibrig : a fibras (fibras) longe långfilm : (film de) metrage [-adʒe] longe långfinger : digito (digito) medie långfingrad|långfingrig : (el. långfingrig) macrodactyle (macrodactyle); långfingrad|långfingrig, fig inclinate a furar långfingrighet : fig inclination a furar långfotad : longipede (longipede), macropode (macropode) långfranska : kul longe pan blanc (francese), pain riche fr [pä) rish] långfredagen : le Venerdi (Venerdi) Sancte långfristig : a longe termino (termino) långfärd : longe viage [-adʒe]; långfärd, sjö viage/yachting eng [jåting] de longe curso långgrogg : kul long-grog eng [långgråg] långgrund : pauco/poco profunde långhala : retardar långhalm : palea (palea) integre (integre); långhalm, hänga ihop som ler och ~ fig esser bonissime (bonissime) amicos (amicos), esser inseparabilemente unite långhalning : retardation långhals : zool barnacle långhalsad : a/de collo longe långhelg : fin de septimana longe långhornad : a/de cornos (cornos) longe långhorningar : zool (familj) cerambycidas (cerambycidas) långhus : arkeol (construction de) longe casa prehistoric (prehistoric); långhus, arkit (i kyrka) nave central/principal långhårig : (om människor) a/de capillos (capillos) longe, capillute; långhårig, (om föremål och djur) a/de pilo longe långivare : prestator långivning : prestation långkalsonger : calceones (calceones) longe långkliv : passo longe långklänning : roba longe långkok : kul (platto de) longe ebullition långkörare : vara en ~ film, teat esser super (super) le programma durante un (multo) longe tempore (tempore) långkörning : transporto longe långlagd : longe, de statura/talia longe långledig : vara ~ haber vacantias (vacantias) longe långledighet : vacantias (vacantias) longe långliggare : (på sjukhus) patiente durante longe tempore (tempore) långlivad : de longe tempore (tempore), longeve långmjölk : kul (un typo de) lacte coagulate långmodig : longanime (longanime), patiente, indulgente, clemente långmodighet : longanimitate, patientia, indulgentia, clementia långnosig : a/de longe naso långnäbbad : zool longirostre; långnäbbad, ~e (ordning) longirostros (longirostros) långnäst : a/de longe naso långpanna : patella a rostir långpassning : sport passe fr [pas] longe långpratare : parlator/orator prolixe/verbose/enoiose/fastidiose/tediose långpromenad : longe promenada långrandig : a/de strias (strias) vertical; långrandig, fig prolixe, verbose, enoiose, fastidiose, tediose långrandighet : fig prolixitate, verbositate, tediositate långresa : longe viage [-adʒe]; långresa, sjö viage/yachting eng [jåting] de longe curso långrev : fiske linea longe långrock : mantello longe; långrock, (österländsk) caftan långsam : lente; långsam, (trög) tarde, tardive; långsam, (senfärdig) morose; långsam, fig enoiose, tediose, fastidiose; långsam, bli ~mare relentar se; långsam, klockan går för ~t le horologio retarda; långsam, ~t mus lento it; långsam, ~t musikstycke lento långsamgående|långsamtgående : (el. långsamtgående) tardigrade (tardigrade) långsamhet : lentor, tardivitate, morositate; långsamhet, fig enoio (enoio), tedio långschal : se långsjal långsegling : sjö yachting eng [jåting] de longe curso långsida : latere (latere) longe långsides : al latere (latere) de; långsides, sjö bordo a bordo långsikt : på ~ a longe termino (termino) långsiktig : a longe termino (termino) långsiktighet : longe termino (termino) långsiktsplanering : planification a longe termino (termino) långsimning : sport natation de longe distantia långsint : rancorose långsinthet : rancor långsjal|långschal : (el. långschal) stola; långsjal|långschal, fig billet bancari/de banca de mille coronas (coronas) långskaftad : bot longistilate, longistile (longistile) långskalle : anat dolichocephalo (dolichocephalo), longicephalo (longicephalo) långskallig : anat dolichocephale (dolichocephale), longicephale (longicephale) långskepp : arkit (i långhuskyrka) nave central/principal långskepps : sjö longitudinal, ponite in le senso del longor, de poppa a proa (proa) långskjorta : camisa longe långskjutande : mil a/de longe distantia de tiro långskott : (från vapen) tiro longe; långskott, sport colpo longe långsluttande : lentemente inclinante långsläpig : lente, tarde, tardive, morose långsläpighet : lentor, tardivitate, morositate långsmal : longe e stricte långspelande : de longe duration/durata långspelsskiva : disco de microsulco/a/de longe duration/durata långstjärtad : zool longicaude långstrumpa : calcea longe långsträckt : elongate långsvansad : zool longicaude långsynt : med hypermetrope (hypermetrope), presbyte (presbyte), presbyopic (presbyopic); långsynt, ~ person hypermetropo (hypermetropo) långsynthet : med hypermetropia (hypermetropia), presbyopia (presbyopia), presbytia (presbytia), presbytismo långsökt : troppo recercate, exaggerate långt : longe; långt, gå för ~ passar le mesura; långt, ~ borta longe, lontan, distante, remote; långt, ~ bortifrån de lontan; långt, ~ bättre multo melior; långt, ~ hellre plus tosto; långt, ~ ifrån tillräckligt lontan de sufficiente; långt, ~ om länge finalmente; långt, ~ senare multe tempore (tempore) postea (postea) långtgående : extreme, drastic (drastic) långtidsanställd : empleate a longe termino (termino) långtidsjukvård : med cura a longe termino (termino) långtidsprognos : prognose/prognosis (prognosis) a longe termino (termino) långtidsuthyrning : leasing eng [li:sing] långtidsverkande : med que age/ha effecto a longe termino (termino) långtidsvård : med cura a longe termino (termino) långtradare : camion pro transporto de longe distantia långtradig : (långtråkig) enoiose, tediose, fastidiose; långtradig, (mångordig) verbose, prolixe långtrådig : a filos (filos) longe långtråkig : prolixe, verbose, enoiose, fastidiose, tediose långtråkighet : prolixitate, verbositate, tediositate långtur : longe excursion/tour fr [tu:r] långtåig : biol macrodactyle (macrodactyle) långvarig : longe, de longe durata/duration, prolongate, (per)durabile (durabile); långvarig, med chronic (chronic) långvarighet : longe durata/duration långväga : de longe långväxt : grande/alte de talia/de statura långvåg : radio unda longe långvård : med cura a longe termino (termino) långärmad : a/de manicas (manicas) longe lånke : bot callitriche (callitriche) lånkeväxter : bot (familj) callitrichaceas (callitrichaceas) lånord : parola estranier adoptate låntagare : prestatario lår : I anat femore (femore), arcada crural; lår, som avser ~ femoral, crural II (stor låda) grande cassa lårben : anat femore (femore), arcada crural lårbensbrott : med fractura (del collo) del femore (femore) lårbenshals : anat collo del femore (femore) lårding : sjö corda fin låring : sjö (parte de) ponte al poppa låringsvind : sjö vento del poppa lårmuskel : anat musculo (musculo) del femore (femore) lås : serratura; lås, bryta upp ett ~ fortiar un serratura; lås, gå i ~ fig succeder; lås, inom ~ och bom detra serratura e clave, incarcerate, imprisionate; lås, sätta nyckeln i ~et introducer/facer entrar le clave in le serratura låsa : clauder a/con clave, serrar; låsa, ~ in serrar, excluder sub clave; låsa, ~ sig esser blocate; låsa, ~ upp disserrar; låsa, ~ ute excluder sub clave låsanordning : (mechanismo de un) serratura låsbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile), serrabile (serrabile) låsbricka : tekn placa de securitate låsbräken : bot botrychio (lunar) låskolv : pessulo (pessulo) låsning : serramento; låsning, psyk blocamento låssa : se låtsa låssas : se låtsas låssmed : serraturero låsverkstad : serratureria (serratureria) låt : (ljud) sono; låt, (visa) canto; låt, (melodi) melodia (melodia) låta : 1 (ljuda) sonar; låta, (vara avfattad, lyda) dicer, vader; låta, hur låter melodin? como va le melodia (melodia)?; låta, hur låter texten? que dice le texto?; låta, ~ illa dissonar; låta, ~ som om finger; låta, som låter förskräckligt horrisone (horrisone)2 (tillåta) permitter; låta, lassar; låta, (få någon att göra) facer; låta, låt bli mig! non me tocca!; låta, låt gå! OK eng [oukei]!; låta, låt oss gå! vamos (vamos)!; låta, låt vara att sia (sia) que; låta, ~ bli/ligga/stå/vara lassar; låta, ~ sig göra lasser se facer, esser facibile (facibile); låta, ~ sitt liv morir; låta, ~ sitt vatten urinar låtande : hans göranden och ~n su factos (factos) e actos (actos) låtgåmentalitet : mentalitate de laissez aller fr [läse ale] låtsa|låssa : (el. låssa) facer como, facer le comedia, simular, finger, affectar låtsad : fictive, ficticie, simulate, imaginari låtsas|låssas : I subst på ~ fictivemente, pro rider; låtsas|låssas, låtsas- imaginari, fictive II v facer como, facer le comedia, finger, simular, affectar; inte ~ om det negliger lo; låtsas|låssas, ~ som ingenting facer como si nihil (nihil) læstadian : laestadiano [läs-] læstadianism : laestadianismo [läs-] læstadiansk : laestadian [läs-] löda : soldar, brasar; löda, (med bly) plumbar; löda, ~ ihop två kopparstycken soldar duo pecias (pecias) de cupro le un al altere (altere) lödder : scuma, spuma löddra : scumar, spumar; löddra, tvålen ~r bra le sapon scuma/spuma ben löddrig : scumose, spumose, spumescente, spumifere (spumifere) löddrighet : spumositate lödfog : soldatura, juncto lödig : pur lödighet : puressa lödkolv : ferro a/de/pro soldar, soldator lödmetall : soldatura lödning : soldatura lödsyra : acido (acido) pro soldar lödtenn : stanno a/de/pro soldar lödvatten : aqua pro soldar löfte : promissa, promission; löfte, avlägga ett ~ promitter; löfte, bryta ett ~ mancar a/rumper/non complir su promissa; löfte, hålla/infria/uppfylla sitt ~ mantener/complir/tener su promissa; löfte, högtidligt ~ promissa solemne, voto löftesbrott : ruptura/violation del parola/del promissa, perjurio löftesbrytare : perjuro, perjurator löftesrik : promissori lögn : mentita (mentita), mendacio; lögn, bevisa att något är ~ dismentir; lögn, fara med ~ mentir; lögn, hitta på ~er inventar mentitas (mentitas); lögn, uppenbar ~ mentita (mentita) evidente; lögn, vit ~ mendacio/mentita (mentita) officiose lögnaktig : mendace, fallace lögnaktighet : mendacitate, character (character) mendace lögnare : mentitor; lögnare, med mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco) lögndetektor : detector de mentitas (mentitas)/de mendacios (mendacios) lögnhals : grande mentitor lögnkampanj : campania de mendacios (mendacios)/de mentitas (mentitas) löja : zool alburno löje : (leende) surriso; löje, (åtlöje) ridiculo (ridiculo); löje, väcka ~ facer rider löjeväckande : ridicule (ridicule), irrisori, derisori löjlig : ridicule (ridicule), irrisori, derisori; löjlig, göra ~ derider löjliggöra : derider löjlighet : ridiculo (ridiculo), risibilitate löjrom : ovos (ovos) de alburno; löjrom, kul caviar de alburno löjtnant : mil locotenente löjtnantsgrad : mil locotenentia löjtnantshjärta : bot dicentra spectabile (spectabile) lök : bot bulbo; lök, kul cibolla; lök, gräs~ cibolletta; lök, lägga ~ på laxen fig impejorar le mal; lök, purjo~ porro; lök, rams~ allio ursin; lök, röd~ cepa, cibolla; lök, schalotten~ ascalonia; lök, vit~ allio lökformig : bulbiforme, bulbose lökgroda : zool pelobato (pelobato) lökklyfta : (av vitlök) puncta de allio lökkupol : arkit cupola (cupola) bulbiforme löksill : kul haringo insalate con cibolla löksmak : gusto de cibolla löksoppa : kul suppa al/de cibollas (cibollas) gratinate löksskal : tunica (tunica)/pelle de un cibolla löksås : kul sauce fr [så:s] al cibolla lökväxt : bot planta bulbose/a bulbo lömsk : (försåtlig) insidiose, perfide (perfide), perfidiose; lömsk, (ilsken) furiose, rabiose lömskhet : insidia, perfidia lömskna : ~ till inrabiar se lön : salario, paga, stipendio, remuneration, recompensa; lön, mil soldo; lön, fast ~ salario fixe; lön, frysa ~erna blocar le salarios (salarios); lön, höja ~erna augmentar le salarios (salarios); lön, otack är världens ~ le mundo es ingrate; lön, sänka ~erna reducer/diminuer/abassar le salarios (salarios) löna : (ge lön) pagar, salariar, remunerar, stipendiar; löna, ~ sig (vara lönsam) esser lucrative/rentabile (rentabile); löna, (vara värt mödan) valer le pena lönande : lucrative, lucrose, fructuose, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative, remuneratori lönarbetare : se lönearbetare löneanspråk : revindication salarial/de salario lönearbetare|lönarbetare : (el. lönarbetare) obrero/travaliator/laborator salariate löneavdag : deduction salarial/del salario löneavtal : (enskilt) contracto salarial; löneavtal, (allmän uppgörelse) regulamento super (super) le salarios (salarios), convention/accordo salarial lönebesked : specification del salario, folio de paga lönefrysning : congelation/blocamento salarial/del salarios (salarios) löneförbättring : se löneförhöjning löneförhandlingar : negotationes (negotationes) salarial löneförhöjning : augmento/augmentation/incremento/melioration salarial/del salario löneförmån : favor/privilegio salarial lönegap : grande discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios) lönegaranti : garantia (garantia) salarial/de salario löneglidning : augmento salarial ultra le negotiate lönegrad : grado salarial/del salario lönegrupp : gruppo/categoria (categoria) salarial/de salarios (salarios) lönehöjning : augmento/augmentation/incremento/melioration salarial/del salario löneindex : indice (indice)/index (index) salarial/del salarios (salarios) lönejustering : regulation salarial/del salarios (salarios) löneklass : categoria (categoria) salarial/de salarios (salarios) löneklyfta : grande discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios) lönekonflikt : conflicto/disputa salarial lönekostnad : cargas (cargas)/costos (costos) pl salarial/de salarios (salarios) lönekrav : revindication salarial lönelista : lista de salarios (salarios), libro de paga lönelyft : (grande) augmento salarial/del salario löneläge : nivello salarial/del salarios (salarios) löneminskning : reduction/diminution salarial/de salario lönenivå : nivello salarial/del salarios (salarios) lönepolitik : politica (politica) salarial/del salarios (salarios) lönepåslag : salario/paga additional/extra, supplemento del salario löneskala : scala salarial/del salarios (salarios); löneskala, glidande ~ scala continue/mobile (mobile) del salarios (salarios) löneskillnad : discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios) löneslav : sclavo salariate/del salario lönespiral : spiral salarial/del salarios (salarios) lönespridning : divergentia salarial/del salarios (salarios) lönestopp : blocamento salarial/del salarios (salarios) lönesystem : systema salarial/del salarios (salarios) lönesänkning : reduction/diminution salarial/de salario lönesättning : determination/fixation del nivello salarial/del salarios (salarios) lönetak : limite (limite) del salario lönetariff : tarifa salarial/del salarios (salarios) lönetillägg : salario/paga additional/extra, supplemento del salario löneuppgörelse : regulamento super (super) le salarios (salarios), convention/accordo salarial löneutbetalning : pagamento del salario löneutjämning : nivellamento/equalisation del salarios (salarios) löneutveckling : evolution salarial/del salarios (salarios) lönevillkor : conditiones (conditiones) salarial löneökning : augmento/augmentation/incremento salarial/del salarios (salarios) löning : salario, remuneration, paga, recompensa lönlös : van, inutile (inutile), inefficace, infructuose, improductive, inan; lönlös, ~t adv in van lönlöshet : inutilitate, inefficacitate, infructuositate, inanitate lönn : I bot acere (acere); lönn, blod~ acere (acere) sanguinee (sanguinee); lönn, naver~ acere (acere) campestre; lönn, socker~ acere (acere) saccharin; lönn, tysk ~ acere (acere) pseudoplatanacee (pseudoplatanacee) II i ~ in secreto, clandestinmente, furtivemente lönnbrännare : distillator illicite (illicite)/illegal lönnbränning : distillation illicite (illicite)/illegal lönndom : i ~ in secreto, clandestinmente, furtivemente lönndörr : porta secrete lönnfack : compartimento secrete lönngång : corridor/passage [-adʒe] secrete lönnkrog : taverna clandestin lönnlig : secrete, occulte lönnmord : assassinamento, assassinato lönnmördare : assassinator, assassino lönnrum : secreto lönnskrift : cifra, codice (codice) lönnväxter : bot (familj) aceraceas (aceraceas) lönsam : lucrative, lucrose, fructuose, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative, remuneratori lönsamhet : rentabilitate, bon rendimento lönspara : sparniar un deduction automatic (automatic) del salario lönsparare : sparniator qui ha un conto de deduction automatic (automatic) ab le salario lönspararkonto : conto de sparnio automatic (automatic) ab le salario lönt : inte vara ~ besväret non valer le pena löntagare : salariato löntagarfond : fundo de salariatos (salariatos) löp : 1 sport cursa 2 tidn (löpsedel) bulletin, placard fr [plaka:r], affiche fr [afish] löpa : I v currer; löpa, zool (om tik) esser in calor; löpa, låta ~ av stapeln sjö lancear; löpa, ~ bort escap(p)ar; löpa, ~ förbi distantiar; löpa, ~ ihop converger, concurrer; löpa, (om mjölk) cualiar; löpa, ~ om distantiar; löpa, ~ risk currer periculo (periculo), riscar; löpa, ~ sin kos/sin väg escap(p)ar; löpa, ~ till accurrer II s sport pista de ski löpande : currente; löpande, arbete vid ~ band labor/travalio al/in catena; löpande, komma ~ accurrer; löpande, ~ band catena de fabrication/de montage [-adʒe]; löpande, ~ räkning conto currente; löpande, ~ ränta renta currente; löpande, producera på ~ band producer al catena; löpande, ~ år anno currente löparbana : sport carriera, pista löpare : currero, cursor; löpare, (i schack) episcopo (episcopo); löpare, (i kvarn) petra de molino rotante; löpare, text longe e stricte drappo de tabula (tabula); löpare, arkit bricca ponite preter (preter) le muro löparskida : sport ski a/pro ski nordic (nordic) löparsten : (i kvarn) petra de molina rotante löpe : cualio löpeld : foco rapide (rapide) löpgrav : mil sappa, trenchea (trenchea) [-sh-] löplina : (vid hästdressyr) longa löpmage : kul tripa löpmaska : dismaliatura löpmeter : per ~ per metro lineal löpna : cualiar; löpna, ~d mjölk lacte cualiate löpning : I sport curso, cursa; löpning, mus roulade fr [rulad] II (av mjölk) cualiation löpsedel : bulletin, placard fr [plaka:r], affiche fr [afish] löpsk : in calor löpskhet : calor löpskida : sport ski a/pro ski nordic (nordic) löpsten : arkit bricca ponite preter (preter) le muro löptid : hand termino (termino), periodo (periodo) de durata/de duration; löptid, zool periodo (periodo) de calor lördag : sabbato (sabbato) lördagsbilaga : supplemento del sabbato (sabbato)(s) lördagsstängt : ha ~ esser claudite le sabbato (sabbato)(s) lördagsöppet : ha ~ esser aperte le sabbato (sabbato)(s) lös : (fri) libere (libere), disligate; lös, (ej stram) laxe, distendite, libere (libere), disinvolte, relaxate; lös, (ej stadigt fastsittande) mal fixate; lös, (ej fastsittande) non fixate; lös, (löstagbar) amovibile (amovibile), dismontabile (dismontabile), distachabile (distachabile) [-sh-]; lös, (separat) separate, distachate [-sh-]; lös, (ej kompakt) incompacte, legier [-dʒ-], porose; lös, (enstaka) sol, singule (singule); lös, (utan sammanhang) disparate, heteroclite (heteroclite), incoherente; lös, braka ~ (börja) erumper, comenciar; lös, elden är ~! foco!, il ha un incendio!; lös, gå ~ på (kosta) costar; lös, (attackera) attaccar, aggreder, assalir; lös, hunden är ~ le can non es attachate [-sh-]; lös, ~ i magen diarrheic (diarrheic); lös, ~ sand sablo/arena movente; lös, ~a anteckningar notas (notas) occasional; lös, ~a blommor flores (flores) trenchate [-sh-]; lös, ~a patroner cartuchas (cartuchas) [-sh-] blanc/in blanco; lös, släppa sig ~ fig devenir plus informal/plus libere (libere) de obligationes (obligationes) lösa : (befria) liberar; lösa, (knyta upp) disligar, disnodar; lösa, (klara upp) (re)solver; lösa, (befria från börda) exonerar; lösa, (från ett löfte) relevar; lösa, kem solver; lösa, ~ biljett prender un billet; lösa, ~ ett problem (re)solver un problema; lösa, ~ in reimbursar, pagar; lösa, ~ upp disfacer, disligar, disnodar; lösa, möjlig att ~ solubile (solubile) lösaktig : frivole (frivole), libertin, dissolute, licentiose lösaktighet : frivolitate, libertinage [-adʒe], dissolution, licentia, licentiositate lösande : med (laxerande) laxative; lösande, ~ medel laxativo lösare : (av korsord) cruciverbista lösbar : solubile (solubile), dissolubile (dissolubile), resolubile (resolubile); lösbar, (om lån etc) amortisabile (amortisabile), redimibile (redimibile); lösbar, (betalbar) pagabile (pagabile) lösbladsystem : systema a/de folios (folios) mobile (mobile) lösbryta : distachar [-sh-], demolir lösbröst : mamma/sino false lösdrift : lantbr elevation bestial con le animales (animales) libere (libere) in le stabulo (stabulo) lösdrivare : vagabundo lösdriveri : vita vagabunde lösegendom : benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari lösen : (lösenord) contrasigno; lösen, (lösenbelopp) redemption; lösen, (för handlingar) derecto; lösen, mil hist salva; lösen, svensk ~ salva de duo tiros (tiros); lösen, dubbel ~ lösen salva de quatro tiros (tiros) lösenbelopp : redemption lösenord : mil contrasigno löseskilling : jur (moneta de) redemption lösesumma : redemption lösfläta : tressa posticie lösfynd : akeol objectos (objectos) disparate/incoherente lösgarnityr : tandl dentatura posticie/artificial lösge|lösgiva : (el. lösgiva) liberar, lassar libere (libere), disincarcerar; lösge|lösgiva, (slavar) emancipar, mitter/poner in libertate lösgivning : liberation; lösgivning, (av slavar) emancipation lösgom : tandl dentatura posticie/artificial lösgöra : distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar; lösgöra, (pengar) mobilisar lösgöring : disligamento, liberation; lösgöring, (av pengar) mobilisation löshet : inconstantia, instabilitate, legieressa [-dʒ-] löshäst : cavallo a mano; löshäst, fig persona libere (libere)/sol/singule (singule) löshår : pilo posticie löska : expedicular löskekarl : vagabundo löskning : expediculation löskokt : kul molle cocite löskrage : collo separate/false lösköpa : redimer lösköpare : redemptor lösköpning : redemption löslig : 1 (lösbar) kem solubile (solubile), dissolubile (dissolubile), resolubile (resolubile) 2 (löst grundad) mal fundate, gratuite (gratuite) lösmanschett : manchette fr [ma)shät] amovibile (amovibile) lösmynt : indiscrete, garrule (garrule) lösmynthet : indiscretion lösning : (av problem) solution; lösning, kem solution, dissolution lösningsmedel : solvente, dissolvente; lösningsmedel, farm vehiculo (vehiculo) lösningsrätt : jur derecto lösnummer : exemplar singule (singule) lösnäsa : naso false lösriva : distachar [-sh-] con fortia/con violentia lösrycka : distachar [-sh-] con fortia/con violentia; lösrycka, (med roten) eradicar, extirpar lösryckt : fig disparate, incoherente, heteroclite (heteroclite) löss : geol loess [lœs], terra jalne lössjord : geol loess [lœs], terra jalne lösskägg : barba false lösslita : distachar [-sh-] con fortia/con violentia lössläppt : fig (ohämmad) licentiose; lössläppt, (uppsluppen) hilare (hilare); lössläppt, (otyglad) infrenabile (infrenabile) lössläppthet : fig (tygellöshet) licentia; lössläppthet, (uppsluppenhet) hilaritate löstagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], dismontabile (dismontabile) löstagning : distachamento [-sh-], dismontage [-adʒe] löstand : dente false/artificial/pro(s)thetic (thetic)/posticie löständer : dentes (dentes) posticie, dentatura artificial lösvikt : sälja i ~ vender per pecia lösögonfransar : cilios (cilios) posticie lösöre : benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari, mobiles (mobiles) löv : folio löva : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/de folios (folios) lövas : foliar lövbaggar : zool (familj) chrysomelidas (chrysomelidas) lövbagge : zool chrysomela lövbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] multo tenue lövfällning : cadita (cadita) del folios (folios), defoliation, exfoliation lövgroda : zool hyla arboree (arboree), rana verde lövhydda : cabana de folios (folios), tabernaculo (tabernaculo) lövhyddohögtid : bibl Festa del Tabernaculos (Tabernaculos) lövklädd : foliate lövkoja : bot matthiola (matthiola) lövlös : defoliate, exfoliate, sin folios (folios) lövmask : zool eruca lövrik : foliose lövruska : rametto lövsalsfåglar : zool (familj) ptilonorhynchidas (ptilonorhynchidas) lövskog : foreste de arbores (arbores) foliose lövsmycka : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/folios (folios) lövsmyg : zool phylloscopo (phylloscopo) trochile (trochile) lövsprickning : foliation lövsåg : serra a perforationes (perforationes) lövsångare : zool fitis (fitis) lövträd : bot arbore (arbore) foliose lövverk : foliage [-adʒe] löväng : prato con boschettos (boschettos) e arbores (arbores) foliace m : (meter) m (metro) m fl|fl : (med flera) e.a.(e alteres (alteres)) m m : etc. m2 : (kvadratmeter) m2 (metro quadrate) m3 : (kubikmeter) m3 (metro cubic (cubic)) mach : fys numero (numero) de Mach ty [maX] machete : machete [-sh-] machiavellisk : machiavellic (machiavellic) machiavellism : machiavellismo machiavellist : machiavellista machiavellistisk : machiavellic (machiavellic) machination : machination, maneos (maneos) machmätare : fys machmetro [maX-] macho : macho sp [matshå], phallocrate (phallocrate) machtal : fys numero (numero) de Mach ty [maX] mack : posto de gasolina macka : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] mackabeisk : maccabeic (maccabeic) mackabé|mackabe : maccabeo (maccabeo) mackapär : cosa (estranie) mackel : imbrolio, imbroliamento mackla : (greja, dona) occupar se de, ordinar; mackla, (krångla) imbroliar mad : prato paludose madagask : habitante de Madagascar Madagaskar : Madagascar madagaskarstutsar : zoolhist (ordning) aepyornithiformes (aepyornithiformes) [ä-] madagaskisk : de Madagascar, malgache [-sh-] madagaskiska : femina (femina) de Madagascar madam : (fru) seniora; madam, (vägglus) cimice (cimice) madapolam : text madapolam Madeira|madeira : I Madeira (Madeira) II madeira kul madeira (madeira) port madeirasås : kul sauce fr [så:s] madeira (madeira) port madeiravin : kul madeira (madeira) port madonna : madonna; madonna, den heliga ~n (Maria) Madonna, Le Virgine (Virgine) madonnaansikte : visage [-adʒe] de madonna madonnakult : adoration de (Maria) Madonna/del Virgine (Virgine) madonnalilja : bot lilio candide (candide) madra : bot asperula (asperula) madrasa : madrasa (madrasa) arab madrass : matras (matras) madrassera : matrassar madrasstillverkare : matrassero madrassvar : coperi-matras (coperi-matras) Madrid : Madrid; Madrid, från ~ madrilen madrigal : mus, litt madrigal; madrigal, komponera/skriva ~er madrigalisar; madrigal, som avser ~ madrigalesc madrigaldiktare : madrigalista madrigalism : mus, litt madrigalismo madrigalist : mus, litt madrigalista Madura : Madura; Madura, från ~ madurese; Madura, invånare på ~ madurese maestoso : mus maestoso it maestro : mus maestro maffia : mafia it; maffia, som avser ~ mafiose it maffiamedlem : membro del mafia, mafioso it (pl mafiosi) maffig : tremende, formidabile (formidabile) mafioso : mafioso it (pl mafiosi) magasin : (lagerlokal) magazin, deposito (deposito), repositorio; magasin, (varuhus) magazin; magasin, (tidskrift) magazin, magazine eng [mægözi:n], revista, jornal; magasin, mil (för patroner) cargator magasinera : magazinar magasinering : magazinage [-adʒe] magasinsföreståndare : magazinero magasinsförråd : stock eng de un magazin magasinshyra : costos (costos) pl de magazinage [-adʒe] magbesvär : med dolores (dolores) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastralgia (gastralgia) magbitter : kul elixir stomachal/de stomacho (stomacho) magblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) gastric (gastric)/stomachal/del stomacho (stomacho), gastrorrhagia (gastrorrhagia) magborstare : kul aperitivo, cordial magbråck : med gastrocele (gastrocele) magcancer : med cancer (cancer) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho) magdans : dansa del ventre; magdans, dansa ~ facer un dansa del ventre mage : anat stomacho (stomacho), gastro; mage, (buk) ventre; mage, avlägsnande av en del av ~n med resection gastric (gastric), gastrectomia (gastrectomia) partial; mage, första ~ zool (våm) rumine (rumine); mage, ha ~ att göra något fig haber le impertinentia/le impudentia de facer un cosa; mage, ha ont i ~n haber dolores (dolores) abdominal/ventral/de stomacho (stomacho); mage, med stor ~ panciute; mage, känslig ~ stomacho (stomacho) delicate; mage, på fastande ~ jejun; mage, som avser ~n med stomachal, gastric (gastric), ventral; mage, stor ~ pancia; mage, uppblåst ~ med aerogastria (aerogastria); mage, vara lös i ~n haber diarrhea (diarrhea); mage, vara trög i ~n haber constipation mager : I adj magre; mager, (knapp) scarse, magre, meschin, misere (misere), parsimoniose, exigue; mager, (om jord) aride (aride); mager, bli ~ magrir; mager, en ~ lön un salario magre/misere (misere); mager, ett ~t resultat un resultato magre II s (österländsk präst, teckentydare) mago magerhet : magressa; magerhet, (knapphet) scarsitate, magressa, mescineria (mescineria), parsimonia (parsimonia) magerlagd : magre, tenue magfistel : med fistula (fistula) gastric (gastric) magfunktion : function stomachal/gastric (gastric); magfunktion, dålig/störd ~ function stomachal/gastric (gastric) disturbate, dysfunction gastric (gastric) maggot : zool maggot eng [mægöt] maggrop : anat cavitate stomachal/gastric (gastric), epigastrio (epigastrio) maggördel : cinctura ventral/abnominal; maggördel, (på cigarr) banda/anello de cigarro Maghreb : Maghreb magi : magia (magia), prestigio; magi, svart ~ magia (magia) nigre, necromantia (necromantia); magi, vit ~ magia (magia) blanc magik : magia (magia) magiker : mago, magico (magico) maginfluensa : med influenza it [-ts-]/grippe fr [grip] intestinal maginnehåll : contento stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho) magisk : magic (magic) magister : magistro, maestro; magister, filosofie ~ magistro de artes (artes), magister (magister) artium (artium) liberalium (liberalium) lat magistral : magistral magistrat : hist magistratura; magistrat, rättsutövare vid ~ magistrato magkatarr : med catarrho stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastritis (gastritis) magkateter : cathether (cathether)/tubo stomachal/gastric (gastric) magknip : colica (colica) magkramp : med spasmo/crampo/convulsion stomachal/gastric (gastric), gastralgia (gastralgia), cardialgia (cardialgia); magkramp, som avser ~ cardialgic (cardialgic) magma : magma magmabergart : rocca magmatic (magmatic) magmatisk : magmatic (magmatic); magmatisk, ~ bergart rocca magmatic (magmatic) magmun : anat bucca del stomacho (stomacho), cardia; magmun, nedre ~nen pyloro; magmun, kramp i nedre ~nen med pylorospasmo; magmun, som avser ~nen cardial; magmun, övre ~nen cardia Magna Charta|Magna|Charta : hist Grande Charta magnat : magnate magnecyl : farm aspirina magnesia : kem magnesia, oxydo (oxydo) de magnesium (magnesium) magnesit : miner magnesite magnesium : kem magnesium (magnesium) magnesiumhaltig : magnesian, magnesic (magnesic) magnesiumljus : foto lumine (lumine)/luce de magnesium (magnesium) magnesiumoxid : kem oxydo (oxydo) de magnesium (magnesium), magnesia magnet : magnete magnetband : banda magnetic (magnetic) magnetbandläsare : lector(de banda) magnetic (magnetic) magnetbandskrivare : machina (machina) a/de scriber a banda magnetic (magnetic) magnetfält : campo magnetic (magnetic) magnetisera : fys magnetisar; magnetisera, psyk magnetisar, hypnotisar magnetiserbar : magnetisabile (magnetisabile) magnetisering : fys magnetisation; magnetisering, psyk magnetisation, hypnotisation magnetisk : magnetic (magnetic) magnetism : magnetismo; magnetism, animal ~ magnetismo animal, mesmerismo magnetisör : magnetisator magnetit : miner magnetite, ferro magnetic (magnetic), magnete natural magnetkod : codice (codice) magnetic (magnetic) magnetkompass : compasso a/de aco/agulia magnetic (magnetic) magnetkärna : nucleo (nucleo) de un magnete magnetlås : clausura magnetic (magnetic) magnetnål : aco/agulia magnetic (magnetic) magnetofon : magnetophono (magnetophono) magnetograf : fys magnetographo (magnetographo) magnetohydrodynamik : fys magnetohydrodynamica (magnetohydrodynamica) magnetokardiogram : med magnetocardiogramma magnetokemi : magnetochimia (magnetochimia) magnetometer : fys magnetometro (magnetometro) magnetometri : fys magnetometria (magnetometria) magnetomotorisk : el magnetomotor; magnetomotorisk, ~ kraft fortia magnetomotor magneton : fys magneton magnetooptik : fys magnetooptica (magnetooptica) magnetooptisk : fys magnetooptic (magnetooptic) magnetosfär : fys magnetosphera magnetostriktion : fys magnetostriction magnetron : fys magnetron magnetskiva : data disco magnetic (magnetic) magnetskiveenhet : data unitate de discos (discos) magnetskiveminne : data memoria a/de disco magnetic (magnetic) magnettändning : el ignition del magneto magnificens : magnificentia magnificus : rector ~ rector magnificus (magnificus) lat magnifik : magnific (magnific), superbe, splendide (splendide) magnitud : astron magnitude magnolia : bot magnolia magnumbutelj : magnum (magnum) lat ( 2,5 l) magont : dolores (dolores) abdominal/ventral, mal de ventre, gastralgia (gastralgia) magoperation : operation gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastrotomia (gastrotomia) magplask : amarage [-adʒe] super (super) le/de ventre magpump : pumpa stomachal/gastric (gastric) magpumpning : med pumpage [-adʒe] del stomacho (stomacho) magra : magrir magring : magrimento magsaft : biol succo stomachal/gastric (gastric) magsköljning : med lavage [-adʒe] del stomacho (stomacho) magsnitt : med gastrotomia (gastrotomia) magsond : sonda gastric (gastric); magsond, införa en ~ introducer un sonda gastric (gastric) magstark : fig insolente magsur : fig acide (acide), dur magsyra : biol aciditate/acido (acido) gastric (gastric)/stomachal/de stomacho (stomacho); magsyra, förhöjd halt av ~ med hyperaciditate; magsyra, medel mot ~ preparato antiacide (antiacide), antiacido (antiacido) magsyresänkande : farm antiacide (antiacide) magsäck : anat ventriculo (ventriculo) magsäckscancer : med cancer (cancer) gastric (gastric)/del stomacho (stomacho) magsår : med ulcere (ulcere) stomachal/gastric (gastric)/de stomacho (stomacho), ulceration magtarmkanal : anat canal/tubo/tracto gastrointestinal; magtarmkanal, specialist på ~en gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista magtarmkatarr : med gastroenteritis (gastroenteritis); magtarmkatarr, som avser ~ gastroenteric (gastroenteric) magtrakt : anat region gastric (gastric)/epigastric (epigastric), epigastrio magundersökning : examine (examine) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho) magyar : magyar [-dʒar] magyarisk : magyar [-dʒar] magåkomma : med maladia (maladia) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho) maharadja|maharaja : (el. maharaja) maharaja hindu mahatma : mahatma hindu mahdi : mahdi arab [maXdi] mahjong : spel mah-jong kin mahjongbricka : spel mah-jong kin mahogny : bot mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu] mahognybrun : mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu] mahognybåt : nave/barca de mahagoni (mahagoni), de acaju (acaju) [-ʒu] mahognyfärgad : de mahagoni (mahagoni), de acaju (acaju) [-ʒu] mahognyträ : mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu] mahognyträd : bot mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu] mahonia : bot mahonia maj : I (månad) maio (maio) II (krans av grönt löv) corona primaveral maja : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/folios (folios) verde majblomma : flor de Prime Maio (Maio) majbrasa : foco de maio (maio) majbräken : bot athyrio majbål : foco de maio (maio) majestät : majestate; majestät, Ers Majestät Vostre Majestate, Sire majestätisk : majestose, majestatic (majestatic), auguste, nobile (nobile), superbe majestätiskt : adv mus maestoso it majestätsbrott : crimine (crimine)/delicto de lese-majestate majnycklar : bot orchis (orchis) de maio (maio) majolika : majolica (majolica) majonnäs : kul mayonnaise fr [majånä:z] major : mil major majoritet : majoritate; majoritet, som avser ~ majoritari; majoritet, vara i ~ esser majoritate majoritetsbeslut : decision majoritari/del majoritate majoritetsparti : partito majoritari majoritetsregering : governamento majoritari majoritetställning : majoritate; majoritetställning, vara i ~ esser majoritate majorsgrad : mil grado de major, majoria (majoria), majoritate majs : bot mais (mais); majs, poppad ~ kul mais (mais) rostite, popcorn eng [påpkå:n] majsena : kul maizena, farina de mais (mais) majsflingor : kul cornflakes eng [kå:nfleiks] majsfält : campo de mais (mais) majsgryn : kul semola (semola) de mais (mais) majsgröt : kul pappa de mais (mais), polenta majskolv : spica de mais (mais) majskorn : grano de mais (mais) majsmjöl : kul farina de mais (mais), maizena majsolja : kul oleo (oleo) de mais (mais) majsstärkelse : kul amido (amido) de mais (mais) majstång : arbore (arbore) de maio (maio) majuskel : typ majuscula (majuscula), littera (littera) majuscule (majuscule) majuskelinskrift : scriptura de majusculas (majusculas) majviva : bot primavera farinose mak : i sakta ~ lentemente, lento maka : I adj par; maka, vara ~ facer le par II s (hustru) spo(n)sa, marita (marita), conjuge (conjuge), consorte III v ~ på dislocar, displaciar; maka, ~ på sig facer/lassar placia makaber : macabre makadam : macadam eng [mökædöm]; makadam, belägga med ~ macadamisar; makadam, [mökæd-]; makadam, beläggning med ~ macadamisation [mökæd-] makalös : sin par, sin equal, unic (unic), incomparabile (incomparabile), sublime (sublime) makaroner|makaroni : (el. makaroni) kul macaroni it, pastas (pastas) makaronisk : litt macaronic (macaronic); makaronisk, ~ poesi poesia (poesia) macaronic (macaronic) makassarolja : oleo (oleo) de Macassar make : (äkta man) spo(n)so, marito, conjuge (conjuge), consorte; make, (motstycke) equal, equivalente, par Makedonien : Macedonia makedonier : macedone (macedone) makedonisk|makedonsk : (el. makedonsk) macedonie, macedone (macedone), macedonian makedoniska|makedonska : (el. makedonska) 1 språk (lingua) macedone (macedone) 2 (kvinna) (femina (femina)) macedone (macedone) makeup : fardo, make-up eng [meikap]; makeup, använda ~ fardar; makeup, lägga ~ fardar se maklig : (långsam) lente, tardive; maklig, (sävlig) phlegmatic (phlegmatic), indolente; maklig, (bekväm) commode (commode), confortabile (confortabile) mako : text coton egyptian, mako makramé|makrame : text macrame (macrame) makrill : zool maquerello; makrill, tagg~ trachuro makrillmoln : meteor cirrocumulo (cirrocumulo) makrobiotik : macrobiotica (macrobiotica) makrobiotisk : macrobiotic (macrobiotic) makrocyt : med macrocyto (macrocyto) makroekonom : macroeconomista makroekonomi : macroeconomia (macroeconomia) makroekonomisk : macroeconomic (macroeconomic) makrofag : I adj biol macrophage (macrophage) II s biol macrophago (macrophago) makrofoto : macrophoto(graphia (graphia)) makrofotografering : macrophotographia (macrophotographia) makrografi : tekn macrographia (macrographia) makrografisk : tekn macrographic (macrographic) makroklimat : macroclimate makrokosmisk : macrocosmic (macrocosmic) makrokosmos : macrocosmo makromolekyl : kem macromolecula (macromolecula) makromolekylär : kem macromolecular makroskopisk : macroscopic (macroscopic) makrostruktur : macrostructura, structura macroscopic (macroscopic) makroteori : ekon macroeconomia (macroeconomia) makt : poter, potentia, potestate, autoritate; makt, (förmåga) potentia, capacitate, fortia; makt, (styrka) fortia, potentia; makt, (inflytande) influentia, potentia, fortia, poter, ascendente; makt, (myndighet) autoritate; makt, (herravälde) dominio; makt, absolut ~ poter absolute, dictatura; makt, ha någon i sin ~ haber un persona a su mercede (mercede); makt, ha något i sin ~ controlar un cosa; makt, ha ordet i sin ~ esser eloquente; makt, komma till ~en acceder al poter; makt, lämna åt ~erna lassar al destino/al sorte; makt, onda ~er potentias (potentias) satanic (satanic)/infernal; makt, ordets ~ le poter del parola; makt, rättslig ~ poter/autoritate judiciari/judicial; makt, sitta vid ~en esser al poter; makt, sprida ut ~en discentralisar le poter; makt, ta ~en prender/assumer le poter; makt, vanans ~ le fortia del habitude/del costume; makt, väpnad ~ fortia armate; makt, överjordiska ~er potentias (potentias) celeste maktanspråk : pretension/pretention del poter maktapparat : apparato del poter maktbalans : equilibrio/balancia de poter, equilibrio del fortias (fortias); maktbalans, ~en i Europa le equilibrio europee (europee) maktbefogenhet : autoritate maktbegär : aviditate de poter maktblock : bloco de poter, alliantia maktcentrum : centro/base del poter, centro de influentia maktdemonstration : manifestation/demonstration de fortia/de poter, concentration ostentatiose de poter, ostentation de fortias (fortias) militar maktfaktor : factor de poter maktfullkomlig : despotic (despotic), tyrannic (tyrannic); maktfullkomlig, (allsmäktig) omnipotente maktfullkomlighet : despotismo, tyrannia (tyrannia); maktfullkomlighet, (allsmäktighet) omnipotentia maktfördelning : repartition del poter maktförhållande : relation/balancia del fortias (fortias) maktförskjutning : displaciamento del poter maktgalen : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic); maktgalen, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno maktgrupp : gruppo/bloco de poter makthavande : potente, autorisate; makthavande, (befullmäktigad) plenipotentiari makthavare : (diktator) dictator, detentor del poter, maestro absolute, autocrate (autocrate); makthavare, (befullmäktigad) mandatario, plenipotentario makthunger : fame de poter makthungrig : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic); makthungrig, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno maktinskränkning : reduction del poter maktkamp : lucta pro le poter, lucta de influentias (influentias) maktlysten : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic); maktlysten, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno maktlystnad : appetito/aviditate de poter, passion/fame de mandar, despotismo, tyrannia (tyrannia) maktlös : (utan makt) impotente, sin defensa, prostrate, inefficace; maktlös, (kraftlös) impotente, debile (debile); maktlös, (hjälplös) inope (inope); maktlös, göra ~ reducer al impotentia, paralysar, prosternar, prosterner, prostrar maktlöshet : impotentia, prosternation, inefficacia; maktlöshet, (kraftlöshet) debilitate; maktlöshet, (hjälplöshet) inopia maktmedel : instrumento de poter, medio coercitive/de pression, arma maktmissbruk : abuso de poter/de autoritate maktpolitik : politica (politica) de fortia/de pression, politica (politica) imperialista maktposition : position/situation de fortia/de poter; maktposition, position dominante maktpåliggande : (betydelsefull) extrememente importante; maktpåliggande, (ansvarsfull) de grande responsabilitate maktsfär : sphera/zona de influentia/de poter/de autoritate maktskifte : cambio/cambiamento de poter maktspråk : decision/acto autoritari, ordine (ordine) peremptori maktsträvan : voluntate de potentia maktställning : position/situation de fortia/de poter, position dominante makttillträde : assumption del poter makttänkande : rationamento in terminos (terminos) de poter maktutövning : exercitio de poter maktövergrepp : excesso de poter maktöverlämnande : transmission del poter maktövertagande : assumption del poter makulatur : maculatura makulera : (kassera) cassar; makulera, (göra ogiltig) obliterar makulering : cassation; makulering, obliteration mal : 1 zool (insekt) tinea, phalena 2 zool (fisk) siluro 3 (strandparti) loco con petras (petras) polite rotunde per le mar mala : moler, pulverisar; mala, (i kvarn) moler, molinar; mala, (kött) hachar [-sh-]; mala, fig obseder; mala, malet kaffe caffe molite; mala, malet kött carne hachate; mala, ~ sönder fracassar, triturar; mala, tankarna mal i huvudet på mig le pensatas (pensatas) me obsede; mala, varken hackat eller malet fig ni carne ni pisce Malacka : Malacca, Malaya (Malaya) Malackahalvön : Malaya (Malaya) Malackasundet : le Stricto de Malacca malaga : kul malaga (malaga) malaj : malay (malay); malaj, mil soldato in servicio sin arma malajisk : malay (malay) malajiska : 1 språk malay (malay) 2 (kvinna) malay (malay) malakit : miner malachite malakitgrön : miner verde malachite malaria : med malaria, febre paludic (paludic)/palustre/maremmatic (maremmatic), paludismo malariaepidemi : med epidemia (epidemia) de malaria/de paludismo malariamygga : zool (mosquito (mosquito)) anophele (anophele)(s) malariaparasit : parasito de malaria, plasmodio malariasjuk : malado de malaria/de febre paludic (paludic) Malawi : Malawi malawier : malawiano malawisk : malawian malawiska : malawiana Malaysia : Malaysia malaysier : malaysiano malaysisk : malaysian malaysiska : malaysiana Maldiverna : (le Insulas (Insulas)) Maldivas (Maldivas) maldivier : habitante de(l) Maldivas (Maldivas), maldivano maldivisk : de(l) Maldivas (Maldivas), maldivan maldiviska : femina (femina) de(l) Maldivas (Maldivas), maldivana malfiskar : zool (ordning) siluriformes (siluriformes) malfjärilar : zool (överfamilj) tineinas (tineinas) malgarderob : guarda-roba/sacco contra tineas (tineas) malhål : foramine (foramine) facite per tineas (tineas) Mali : Mali; Mali, från ~ malian maliciös : malitiose, malevolente, perfide (perfide) malier : habitante de Mali, maliano malign : med maligne malis : malitia, malevolentia; malis, ~en påstår att il ha un mal rumor que malisk : de Mali, malian maliska : femina (femina) de Mali, maliana malja : anello malkula : bolla de naphthalina mall : forma, modulo (modulo), modello, matrice (matrice), patrono mallgroda : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue mallig : presumptuose, arrogante, pretentiose, superciliose, (van)gloriose, fatue, van, vanitose mallighet : presumption, arrogantia, condescendentia, pretention, vangloria, vanitate Mallorca : Majorca; Mallorca, från ~ majorchese, majorchin; Mallorca, invånare på ~ habitante de Majorca, majorchino mallstropp : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue malm : I (stadsdel) parte de un citate foras (foras) le centro II miner mineral (metallifere (metallifere)); malm, (legering) bronzo; malm, bryta ~ extraher mineral malmbana : ferrovia (ferrovia) a/pro transportar mineral malmberg : monte(s) metallifere (metallifere) malmbrytning : extraction de minerales (minerales) malmedel : medio contra tineas (tineas) malmfyndighet : deposito (deposito) de mineral malmfält : campo/terreno metallifere (metallifere) malmgruva : mina metallifere (metallifere) malmgård : hist residentia estive/de estate in un parte (alora) peripheric (peripheric) (de Stockholm) malmhaltig : metallifere (metallifere) malmklang : sono de bronzo malmlager : jacimento metallifere (metallifere)/de mineral(es), strato de mineral(es) malmletare : cercator/prospector de mineral(es) malmletning : prospection de mineral(es) malmstake : candeliera/candeliero/candelabro de bronzo malmtåg : traino (traino) de mineral malmåder : filon, vena malning : molage [-adʒe]; malning, (fin) tritura, pulverisation malplacerad : misplaciate, inappropriate, inopportun, intempestive, incongrue malpåse : sacco contra tineas (tineas) malström : gurgite (gurgite), vortice (vortice) malsäker : resistente contra/a tineas (tineas), impregnate contra tineas (tineas) malsäkra : impregnar contra tineas (tineas) malsäkring : impregnation contra tineas (tineas) malt : malt Malta : Malta maltas : fysiol maltase maltdryck : kul biberage [-adʒe] de malt; maltdryck, tillverkare av ~er maltator maltdrycksbryggeri : malteria (malteria), fabrica (fabrica) de malt maltes : maltese maltesare : habitante de Malta, maltese malteser : zool can maltese malteserhund : zool can maltese malteserkors : Cruce Maltese/de Malta malteserorden : ordine (ordine) del Hospitaleros (Hospitaleros)/de Malta malteserriddare : cavallero hospitalero/de Malta, hospitalero maltesisk : de Malta, maltese maltesiska : 1 språk maltese 2 (kvinna) maltesa maltextrakt : extracto de malt maltos : kem maltosa, sucro de malt malträtera : maltractar malträtering : maltractamento maltsocker : kem sucro de malt, maltosa malttillverkning : fabrication de malt, maltage [-adʒe] malva : bot malva; malva, grå~ lavatera thuringiaca (thuringiaca); malva, mysk~ malva muscate; malva, prakt~ malope (malope) trifide (trifide); malva, rosen~ malva alcea; malva, röd~ malva silvestre; malva, sommar~ lavatera trimestre malvaaktig : bot malvacee (malvacee) malvafärgad : mauve fr [må:v] malvaväxter : bot (familj) malvaceas (malvaceas) maläten : rodite per tineas (tineas); maläten, fig magre, exhaurite malör : parve accidente malört : bot artemisia, absinthio; malört, fig amaritude; malört, blanda ~ i glädjebägaren för någon fig guastar le festa pro un persona malörtsaktig : absinthic (absinthic) malörtsbrännvin : kul absinthio, bitter eng [bitö] malörtsbägare : fig calice (calice) de amaritude mamba : zool dendraspide (dendraspide) mambo : mus mambo mamelucker : calceones (calceones) a/de/pro feminas (feminas) mameluk : mameluk mamma : mamma mammaklänning : roba de graviditate mammaledig : vara ~ haber congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate mammaledighet : congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate mammalier : zool mammiferos (mammiferos) mammasjuk : dependente del mamma mammig : dependente del mamma mammografi : med mammographia (mammographia) mammogram : med mammogramma mammon : bibl mammona; mammon, tjäna ~ servir le mammona/le vitello de auro mammonism : mammonaismo mammonsdyrkan : mammonaismo mammut : zool mammut; mammut, mammut- (mycket stor) mammut, mastodontic (mastodontic), gigante, gigantesc, immense, colossal, super- (super-) mammutprojekt : projecto mammut/colossal/gigante mammutträd : bot sequoia (sequoia) gigante mamsell : senioretta; mamsell, (gammal ungmö) celibataria man : I s homine (homine), viro; man, (make) marito, sposo, conjuge (conjuge), consorte; man, (medlem i grupp) homine (homine); man, andre ~ secundo; man, en gammal ~ un vetulo (vetulo), un geronte; man, en handlingens man un homine (homine) de action; man, en liten ~ un pusillo; man, en ~ av värld un homine (homine) del mundo; man, en ~ med god smak un homine (homine) de gusto; man, ~ mot ~ homine (homine) a homine (homine), corpore (corpore) a corpore (corpore); man, ~ och hustru sponsos (sponsos); man, ~ över bord! homine (homine) al mar/al aqua!; man, ~nen på gatan le homine (homine) del strata; man, per ~ per persona; man, som en ~ (enigt) como un sol homine (homine); man, smärtornas ~ bibl le Homine (Homine) de dolores (dolores); man, till sista ~ usque al ultime (ultime) homine (homine); man, ung ~ garson; man, vara en fri ~s son hist esser un libertino; man, vara ~ att esser capace de II pron on, uno; man, ibland glömmer man att a vices (vices) uno oblida que; man, ~ har sagt mig on me ha decite III s (på djur) criniera mana : exhortar, incitar, prescriber; mana, ~ fram evocar; mana, ~ till försiktighet exhortar a cautela management : gestion/administration/direction/organisation del interprisa, management eng [mænidʒmönt] manager : manager eng [mænidʒö], impresario it, administrator, director, gerente manande : hortative manbar : nubile (nubile), pubere (pubere) manbarhet : virilitate manbyggnad : arkit casa senioral, corps-de-logi fr [kårdölåʒi]; manbyggnad, (på bondgård) casa de ferma manchestersammet : text villuto costate manchu : manchu [mantshu] manchuisk : manchu [mantshu] manchuiska : 1 språk manchu [mantshu] 2 (kvinna) femina (femina) manchu manchuspråk : manchu [mantshu] mandarin : 1 bot mandarina 2 hist (kinesisk ämbetsman) mandarin 3 språk (lingua) mandarin mandarinand : zool anate (anate) mandarin mandarinträd : bot mandariniero mandarinämbete : hist mandarinato mandat : mandato; mandat, pol (i riksdagen) sede; mandat, person som innehar ~ mandatario mandatfördelning : pol repartition/distribution del sedes (sedes) mandatförlängning : prorogation de un mandato mandatområde : region/territorio sub mandato mandatperiod : pol session mandattid : pol tempore (tempore) de session mandatvinst : pol ganio in numero (numero) de sedes (sedes) mandatär : mandatario mandel : bot amandola (amandola); mandel, anat tonsilla, amygdala (amygdala); mandel, bitter~ kul amandola (amandola) amar; mandel, krak~ kul amandola (amandola) dulce (del arbore (arbore) amygdalo (amygdalo) commun); mandel, operera bort mandlarna med extirpar/extraher/remover le amygdalas (amygdalas); mandel, pistage~ kul pistacio; mandel, rosen~ bot pruno trilobate; mandel, som avser ~ anat tonsillar; mandel, söt~ kul amandola (amandola) dulce mandelblomma : bot saxifraga (saxifraga) granulate mandelformad|mandelformig : (el. mandelformig) anat amygdaloide (amygdaloide) mandelgloria : konst mandorla (mandorla) mandelinflammation : med inflammation del amygdalas (amygdalas), amygdalitis (amygdalitis), tonsillitis (tonsillitis) mandelkaka : kul biscuit (biscuit) al amandolas (amandolas), macaron mandelkremla : bot russola (russola) integre (integre) mandelkvarn : molino a/de amandolas (amandolas) mandelmassa : kul pasta de amandolas (amandolas) mandelolja : kul oleo (oleo) de amandola (amandola) mandeloperation : med amygdalectomia (amygdalectomia), tonsillectomia (tonsillectomia) mandelträd : bot amandoliera mandelögd : de oculos (oculos) amygdaloide (amygdaloide) mandibel : zool mandibula (mandibula) mandolin : mus mandolina it; mandolin, (stor) mandola (mandola) it mandolinspelare : mandolinista mandom : etate adulte, adultitate mandomskraft : virilitate mandomsprov : proba/prova de adultitate; mandomsprov, (tapperhetsprov) proba/prova de audacia/de virtute mandorla : konst mandorla (mandorla) mandrill : zool mandril mandråp : homicidio mandråpare : homicida (homicida) manege : (på cirkus) maneo (maneo) (de circo); manege, (på ridskola) schola/academia (academia) de equitation maner : I hist (avlidnas andar) manes (manes) lat II se manér manet : zool medusa; manet, ~er (klass) scyphozoa (scyphozoa); manet, röd bränn~ cyanea capillate; manet, öron~ aurelia aurita (aurita) lat manfall : det blev stort ~ (i examen) le examine (examine) esseva un ver massacro; manfall, (i strid) multe personas (personas) esseva occidite manfolk : (kollektivt) homines (homines), gente masculin mangan : kem manganese; mangan, som avser ~ manganic (manganic), manganose manganat : kem manganato mangandioxid : kem oxydo (oxydo) manganose manganhaltig : manganifere (manganifere), manganesifere (manganesifere) manganit : miner manganite manganmalm : miner mineral de manganese mangansalt : kem manganato manganstål : aciero al manganese mangel : exprimitor de aqua, calandra, cylindro mangelkläder : lino a calandrar mangelstock : rolo de un calandro, calandrator mangla : passar per le exprimitor de aqua, calandrar, cylindrar manglare : calandrator manglerska : calandratrice mangling : (av tvätt) calandrage [-adʒe], cylindrage [-adʒe]; mangling, fig (förhandling) longe negotiationes (negotiationes)/deliberationes (deliberationes) mango : bot mango mangold : bot beta foliose mangrann : complete, plenari, integre (integre), plen; mangrann, en ~ uppslutning un assemblea (assemblea) plenari mangrove : bot mangrove mangust : zool mangusta, mangosta mangårdsbyggnad : arkit casa senioral, corps-de-logi fr [kårdölåʒi]; mangårdsbyggnad, (på bondgård) casa de ferma manhaftig : viril, valente, brave, coragiose [-dʒ-], audace, audaciose, intrepide (intrepide); manhaftig, (om kvinna) masculin manhaftighet : virilitate, valentia, corage [-adʒe], audacia, braveria (braveria), bravura, intrepiditate; manhaftighet, (hos kvinna) masculinitate manhaterska : femina (femina) qui odia le homines (homines), misandrista manhål : sjö foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso manhålslucka : sjö coperculo (coperculo) del foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso mani : (vurm) mania (mania), passion, rabie; mani, psyk mania (mania), euphoria (euphoria) manic (manic); mani, ha ~ på haber le mania (mania) de manick : cosa manierad|maniererad : (el. maniererad) affectate, de manieras (manieras) affectate manierism : (förkonstling) manieras (manieras) affectate, affectation, manierismo; manierism, konst manierismo manierist : konst manierista manieristisk : konst manierista manifest : I adj manifeste, evidente, obvie, clar II s manifesto; manifest, kommunistiskt ~ manifesto communista manifestation : manifestation, demonstration manifestera : manifestar, demonstrar manifestering : manifestation, demonstration manikeisk : rel manichee (manichee) manikeism : rel manicheismo (manicheismo) maniker : maniaco (maniaco) manikyr : manicura, cura del manos (manos) manikyrera : manicurar, curar le manos (manos) manikyrist : manicura, manicurista maniké|manike : rel manicheo (manicheo) Manila : Manila manilacigarr : cigarro de Manila manilahampa : bot cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manila, abaca (abaca) manilarep : corda (cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)) de Manila manillahampa : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manilla maning : exhortation maniok : bot manioc maniokmjöl : (farina de) manioc maniokrot : (radice (radice) de) manioc manipel : manipulo (manipulo) manipulation : manipulation manipulativ : manipulative manipulator : manipulator manipulatör : manipulator manipulera : manipular manipulerande : manipulative, manipulatori manipulerbar : manipulabile (manipulabile) manipulering : manipulation manisk : maniac (maniac); manisk, ~ person maniaco (maniaco) manisk-depressiv|manisk|depressiv : psyk maniacodepressive manisk-melankolisk|manisk|melankolisk : psyk maniacomelancholic (maniacomelancholic) manke : zool spatula (spatula)/humero (humero) de un animal; manke, lägga ~n till fig effortiar se mankemang : mancamento, defecto, imperfection, falta mankera : mancar mankering : mancamento, defecto, imperfection, falta mankhöjd : altor del spatula (spatula)/humero (humero) mankön : sexo masculin manlig : mascule (mascule), masculin, viril manlighet : masculinitate, virilitate manlucka : sjö coperculo (coperculo) del foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso manna : I s farm manna; manna, bibl som ~ från himlen como manna del celo II v sjö equipar mannaask : bot fraxino (fraxino) manna mannagryn : kul semola (semola) mannagrynsgröt : kul pappa de semola (semola) mannagräs : bot (släkte) glyceria mannakraft : fortia viril mannaminne : i ~ de memoria human/de homine (homine), desde/depost un tempore (tempore) immemorial mannamod : corage [-adʒe] viril mannamån : partialitate mannaregn : bibl manna del celo mannaålder : etate viril mannekäng : mannequin fr [mankä)], modello mannekänga : exhiber/exhiber moda mannekänguppvisning : exhibition de moda manodepression : psyk psychose/psychosis (psychosis) maniacodepressive manodepressiv : psyk maniacodepressive manometer : manometro (manometro); manometer, registrerande ~ manometro (manometro) registrator, manographo (manographo) mansard : arkit mansarda mansardtak : arkit mansarda mansardvåning : arkit mansarda manschauvinism : comportamento/conducta macho sp [matshå], machismo [-tsh-] manschauvinistisk : macho sp [matshå], phallocrate (phallocrate); manschauvinistisk, ~ person (homine (homine)) macho/phallocrate (phallocrate) manschett : manchette fr [ma)shät] manschettknapp : button de manchette fr [ma)shät] manschettyrke : empleo (empleo) de officio mansdräkt : vestimentos (vestimentos) pro homines (homines) mansgris : (homine (homine)) macho sp [matshå] manshög : de altor/altura de un homine (homine) manshöjd : statua/talia de un homine (homine) manskap : mil homines (homines), truppa, soldatos (soldatos); manskap, sjö (membros (membros) del) equipage [-adʒe] manskapsstyrka : mil contingente manskapsvagn : mil camion militar manskör : choro mascule (mascule)/masculin/de homines (homines) manslem : anat membro viril, penis (penis); manslem, (erigerad) phallo manslukerska : femina (femina) fatal manslängd : statua/talia de un homine (homine) mansnamn : nomine (nomine) mascule (mascule)/de homine (homine) mansperson : homine (homine), individuo, persona del sexo masculin manspillan : mil perdita (perdita) de homines (homines) mansroll : parte/rolo masculin mansröst : voce mascule (mascule)/masculin/de homine (homine) manssamhälle : societate masculin/de homines (homines) manstark : numerose mansvälde : patriarchia (patriarchia) mansvärld : mundo de homines (homines), societate phallocratic (phallocratic) mansålder : generation manta : zool manta; manta, jätte~ manta birostre; manta, mantor (familj) mobulidas (mobulidas) mantal : hist censo, censimento mantalsblankett : formulario de censimento mantalslängd : registro del population mantalsskrivning : registration pro censimento mantalsskrivningsort : domicilio, residentia mantel : (ytterplagg) mantello; mantel, tekn inveloppe, revestimento, camisa, cappa, mantello; mantel, rel cappa; mantel, mat mantello; mantel, zool mantello, pallio mantelbabian : zool hamadryas (hamadryas) manteldjur : zool (underprovins) tunicat (tunicat)as (as) mantelhåla : zool camera (camera)/cavitate palleal mantelyta : mat mantello mantilj : mantilla sp [-ilja] mantimme|mantimma : (el. mantimma) hora-homine (hora-homine), pl horas-h (horas-h)omine (omine) mantissa : mat mantissa mantlad : tekn con cappa/mantello mantor : zool (familj) mobulidas (mobulidas) mantra : mantra manual : (handbok) manual; manual, mus (klaviatur) claviero manuell : manual manufaktur : stoffas (stoffas), texitos (texitos), productos (productos) textile (textile) manufakturaffär : magazin de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drapperia (drapperia) manufakturera : manufacturar manufakturering : manufactura manufakturhandlare : mercante de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drappero manufakturist : mercante de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drappero manufakturvaror : stoffas (stoffas), texitos (texitos), productos (productos) textile (textile) manus : (för film) scenario manusförfattare : scriptor de textos (textos); manusförfattare, (för film) scenarista; manusförfattare, (för sånger) scriptor de cantos (cantos); manusförfattare, (för operor) librettista manuskript : manuscripto; manuskript, (för film) scenario manuskriptläsare : lector manår : anno-homine (anno-homine) (pl annos-h (annos-h)omine (omine)) manér|maner : (sätt att handla) maniera, modo, medio, guisa; manér|maner, (metod) methodo (methodo), procedimento; manér|maner, (sätt att uppföra sig) manieras (manieras); manér|maner, dåliga/goda ~ mal/bon manieras (manieras); manér|maner, på franskt ~ à la fr francese; manér|maner, på liknande ~ de manieras (manieras)/modos (modos) simile (simile); manér|maner, som har goda ~ manierose; manér|maner, tillgjorda ~ manieras (manieras) affectate, affectation manöver : manovra; manöver, mil manovra (militar); manöver, fig manovra, stratagema, manipulation; manöver, ~! reposo! manöverbar : manovrabile (manovrabile) manöverbarhet : manovrabilitate manöverbord : tabula (tabula)/pannello/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo manöverduglig : manovrabile (manovrabile) manöverduglighet : manovrabilitate manöveroduglig : impossibile (impossibile) a manovrar, immanovrabile (immanovrabile) manöverpanel : pannello/tabula (tabula)/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo manövrera : manovrar; manövrera, fig manovrar, manipular manövrerbar : manovrabile (manovrabile) manövrerbarhet : manovrabilitate manövrering : manovra; manövrering, fig manovra, manipulation maoism : maoismo (maoismo) maoist : maoista maoistisk : maoista maori : maori maorisk : maori mapp : camisa, porta-folio (porta-folio), dossier fr [dosje] mara : 1 (mardröm) incubo (incubo); mara, (häxa) maga 2 sport (maratonlopp) marathon marabout : konst marabut marabu|marabustork : (el. marabustork) zool marabu (marabu) maracas : mus maracas (maracas) sp maraschino : kul maraschino maraton : sport marathon maratondiskussion : debatto marathon maratonlopp : sport marathon maratonlöpare : sport cursor/currero de marathon; maratonlöpare, (på skridskor) patinator de marathon maratontal : discurso marathon marbjörk : bot betula (betula) torte marconiantenn : tekn antenna Marconi mardröm : incubo (incubo) mardrömslik : como un incubo (incubo) mareld : phosphorescentia del mar marg : (marginal) margine (margine) marganteckning : annotation/nota marginal/al/in le margine (margine) Margareta : Margarita margarin : kul margarina; margarin, vegetabiliskt ~ margarina vegetal margarinfabrik : fabrica (fabrica) de margarina margarinmärke : marca de margarina margerit : bot margarita, oculo (oculo) de bove, leuchanthemo (leuchanthemo) vulgar marginal : (kant) margine (margine); marginal, (skillnad) margine (margine), differentia; marginal, (spelrum) margine (margine); marginal, avsätta en ~ marginar; marginal, bred ~ margine (margine) ample; marginal, med bred ~ marginose; marginal, skriven i ~en marginal; marginal, skära bort ~en emarginar; marginal, smal ~ margine (margine) stricte marginalanteckning : annotation/nota marginal/al/in le margine (margine) marginalisera : marginalisar marginalitet : marginalitate marginalkostnad : costos (costos) pl marginal marginalskatt : carga maximal/de puncta marginalväljare : elector marginal/versatile (versatile) marginell : marginal; marginell, (obetydlig) marginal, accessori, secundari, de minor importantia margran : bot picea (picea) torte Maria : Maria; Maria, jungfru ~ le (Sancta) Virgine (Virgine) mariadyrkan : culto marian/marial/del (Sancta) Virgine (Virgine); mariadyrkan, (överdriven) marilatria (marilatria), marianismo mariaklocka : bot campanula (campanula) medio Marie himmelsfärd|Marie|himmelsfärd : rel le Assumption marienglas : miner gypso transparente marig : (svår) difficile (difficile); marig, (knogig) laboriose, penose, fatigante; marig, (förkrympt) torte marijuana : marihuana, marijuana marijuanacigarett : cigarretta de marihuana/de marijuana marijuanaförgiftning : med cannabismo, intoxication cannabic (cannabic) marijuanarökning : cannabismo, intoxication cannabic (cannabic) marimba : mus marimba marin : I adj marin, maritime (maritime), naval II s mil armea (armea) de mar, marina, flotta, fortia(s) maritime (maritime)/naval; marin, konst marina marina : (småbåtshamn) porto de yachts eng [jåts] marinad : kul marinada marinbas : base naval/del marina marinbiologi : biologia (biologia) marin marinblå : blau marin marinera : kul marinar marinflyg : aviation naval marinflygplan : avion/aeroplano del marina marininfanteri : infanteria (infanteria) de marina mariningenjör : ingeniero naval/de marina marinism : litt marinismo marinist : litt marinista marinkår : infanteria (infanteria) de marina marinläkare : medico (medico) naval/de marina marinmuseum : museo (museo) maritime (maritime) marinmålning : konst marina marinofficer : officiero naval/de marina marinsoldat : soldato del infanteria (infanteria) del marina marinstab : stato major naval/del marina marinstation : station naval/maritime (maritime)/del marina marinstridskrafter : fortias (fortias) maritime (maritime)/naval marinväsen : marina marionett : marionette fr [-nät] marionettdocka : marionette fr [-nät] marionetteater : (spel) joco con marionettes fr [-nät]; marionetteater, (byggnad) theatro de marionettes (marionettes) marionettregering : fig governamento marionette fr [-nät] marionettspel : joco con marionettes (marionettes) fr [-nät] maritim : maritime (maritime) mark : I (jord) solo, terra, terreno; mark, (område) territorio, terreno, solo; mark, falla till ~en cader al terra; mark, köpa och sälja ~ comprar e vender terrenos (terrenos); mark, sitta på ~en seder al terra; mark, sätta sig på ~en seder se al terra; mark, tappa ~ perder terreno II spel jeton fr [ʒötå)] III num marco, mark (german/finnese) marka : mil cantina, refectorio militar markanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del solo markant : remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), prominente, saliente markanvändning : utilisation del solo, uso del terra markatta : zool cercopitheco (cercopitheco) markeffektfarkost : hovercraft eng [håvökra:ft], aeroglissator markera : (utmärka) marcar, delimitar, jalonar, signalar; markera, (betona) sublinear, accentuar; markera, sport marcar; markera, finl (räcka upp handen) altiar le mano markerad : (utpräglad) distincte, pronunciate markering : jalonamento, signalisation, accentuation; markering, tele unitate de tempore (tempore) markeringsljus : luce/lumines (lumines) de signalisation/pro signalisar markeringspenna : marcator markeringstavla : tabula (tabula) a/de marcar markeringstejp : banda pro marcar marketentare : cantinero, vivandero marketenteri : mil cantina, refectorio militar marketeri : konst marqueteria (marqueteria) marketing : marketing eng [ma:kiting] markexploatering : exploitation del solo markfuktighet : uligine (uligine) markfönster : fenestretta de terreno markförbättring : (a)melioration/fertilisation del solo markförhållande : stato del terreno, condition/qualitate/natura del terreno markförskjutning : glissamento de terreno/de terras (terras) markförstöring : destruction del solo markförvärv : conquesta de nove terras (terras) markgreve : hist margrave, marchese markgrevinna : hist marchesa markgrevskap : hist margraviato, marchesato markinnehav : proprietate (de terras (terras)), terra markinnehavare : proprietario de terras (terras) markis : 1 (titel) marchese, marquis fr [marki] 2 (solskydd) marquise fr [marki:z], tenta markisinna : (adelsdam) marchesa; markisinna, (gift med markis) marquise fr [marki:z] markistitel : marchesato, marquisato [-z-] markisväv : tela pro marquises fr [marki:z] markkartering : analyse (analyse)/analysis (analysis) del solo markkunnig : pedologic (pedologic); markkunnig, ~ person pedologo (pedologo) markkurs : ekon le curso del marco/del mark (german/finnese) markledes : per terra marklära : scientia del solo, pedologia (pedologia); marklära, som avser ~ pedologic (pedologic); marklära, specialist på ~ pedologo (pedologo) marknad : mercato; marknad, (folkfest) kermesse; marknad, den inhemska ~en le mercato interior/national; marknad, komma ut med en ny produkt på ~en lancear un nove producto; marknad, konkurrerande ~ mercato competitive/concurrential; marknad, mättad ~ mercato saturate; marknad, svart ~ mercato nigre; marknad, växande ~ mercato in expansion marknadsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del mercato, marketing eng [ma:kiting] marknadsandel : parte/quota del mercato, participation al/in le mercato marknadsanpassning : adaptation al mercato marknadsbedömning : prospection del mercato, recerca de marketing eng [ma:kiting] marknadsekonomi : economia (economia) de mercato marknadsföra : vender al mercato, offerer in le mercato marknadsförare : mercante/venditor de mercato, persona qui se occupa de marketing eng [ma:kiting] marknadsföring : marketing eng [ma:kiting] marknadshushållning : economia (economia) de mercato marknadskrafter : mechanismo economic (economic)/de mercato marknadsledare : superintendente del mercato marknadsläge : situation/position/stato del mercato, conjunctura marknadsmekanism : mechanismo economic (economic)/de mercato marknadsplats : loco de mercato, centro commercial marknadspris : precio currente/del mercato marknadsstrategi : strategia (strategia) commercial/de mercato, marketing eng [ma:kiting] marknadstorg : mercato marknadstånd : barraca de mercato marknadsundersökning : investigation del mercato, marketing eng [ma:kiting] marknadsutsikt : prospecto del mercato marknadsvärde : valor commercial/de mercato markområde : territorio, solo, terreno markpersonal : flyg personal de servicio del aerodromo (aerodromo), personal al solo/de terra markpris : precio del terreno markprofil : profilo del solo markservice : servicio a solo/de terra markspekulation : speculation de terras (terras)/del solo markstridskrafter : armea (armea)/fortias (fortias) terrestre/de terra marktjänst : servicio a solo/de terra marktäckare : bot planta que coperi le solo Markusevangeliet : bibl le Evangelio de/secundo Marco markvegetation : vegetation terren/terrestre markvind : meteor vento del solo markvärde : valor del terreno markägare : proprietario de terreno/de terras (terras) markör : spel contator, numerator; markör, data cursor; markör, sport marcator markörgrav|markörgrop : (el. markörgrop) mantelletto markövning : exercitio al solo marmelad : kul marmelada, confectura marmor : marmore (marmore); marmor, person som arbetar i ~ marmorator, marmorero marmoraktig : marmoree (marmoree), como marmore (marmore) marmorbearbetning : marmoreria (marmoreria) marmorblock : bloco de marmore (marmore) marmorbrott : marmoriera marmorera : marmor(is)ar, venar; marmorera, ~t papper papiro marmorate marmorering : (ådring) venatura marmorgolv : solo de marmore (marmore) marmorimitation : marmore (marmore) artificial/facticie marmorindustri : industria (industria) marmorari marmorkaka : kul cake eng [keik] marmorate marmorplatta : placa/tabula (tabula)/trencho [-sh-] de marmore (marmore) marmorskiva : tabletta de marmore (marmore) marmorsliperi : marmoreria (marmoreria), officina de marmorero marmorstaty : statua de marmore (marmore) marmorstenhuggare : marmorator, marmorero marmorsåg : serra de marmore (marmore) marmoråder : vena de marmore (marmore) Marne : Marne fr [marn]; Marne, slaget vid ~ le battalia de Marne marockan : marocchino marockansk : marocchin marockanska : marocchina Marocko : Marocco marodera : predar marodering : predation marodör : predator marokäng : (corio) marocchin; marokäng, tillverka ~ marocchinar marokängband : bokb ligatura de marrocchin marokängtillverkare : marocchinero marokängtillverkning : marocchineria (marocchineria) maronit : rel maronita maronitisk : rel maronita marrisp : bot limonio marritt : incubo (incubo) mars : martio; mars, Mars astron, myt Marte; mars, från ~ martian marsala : kul marsala marsch : I s mil marcha [-sh-]; marsch, (i snabb takt) passo de carga; marsch, mus marcha; marsch, göra på stället ~ marcar le passo II interj marcha! [-sh-] marschall : face, facula (facula), torcha [-sh-] marschduglig : mil apte pro le marcha [-sh-]/pro marchar marschera : mil marchar [-sh-]; marschera, ~ förbi defilar; marschera, ~ på stället marcar le passo; marschera, ~ tillbaka contramarchar marschfart : mil passo de marcha [-sh-] marschformering : mil colonna, columna de marcha [-sh-] marschfärdig : mil preste pro le marcha [-sh-]/pro marchar marschhastighet : mil velocitate de marcha [-sh-] marschkolonn : mil colonna/columna de marcha [-sh-] marschmusik : musica (musica) de marcha [-sh-] marschorder : mil ordine (ordine) de marcha [-sh-] marschrutt|marschroute : (el. marschroute) mil itinerario, percurso marschtakt : mil passo de marcha [-sh-]; marschtakt, mus tempo it de marcha Marseille : Marseille fr [-sej], Marsilia; Marseille, från ~ marsiliese marseljäsen : le Marsiliesa, la Marseillaise fr [marsejä:z] marsian : martiano marsiansk : martian marsinvånare : martiano marsipan : kul marzapane (marzapane) it [-ts-] marsk : I hist commandante supreme, generalissimo (generalissimo) II geogr maremma, marisco, palude; marsk, invallat ~ polder (polder) marskalk : marechal fr [-shal]; marskalk, (på bröllop) garson de honor marskalkinna : marechala [-sh-] marskalksrang : marechalato [-sh-] marskalksstav : baston de marechal fr [-shal] marskatt : catta/catto in calor marskland : maremma, marisco, palude marsmänniska : martiano marsvin : zool porco de India (India); marsvin, vilt ~ cavia martall : zool pino torte marter : pl tormentos (tormentos) martera : martyrisar, tormentar, torturar martering : martyrio, tortura, tormento, supplicio marterpåle : palo de tortura marterredskap : instrumento de tortura martialisk : martial martinmetoden : tekn le methodo (methodo) Martin fr [-tä)] martinprocessen : tekn le processo Martin fr [-tä)] martorn : bot eryngio maritime (maritime) martyr : martyre (martyre); martyr, (bok om) ~ernas historia martyrologio; martyr, person som känner till ~ernas historia martyrologista martyrdöd : s martyrio martyrgloria : corona de martyre (martyre) martyrium : martyrio, calvario, supplicio martyrmin : aere (aere) de martyre (martyre) martyrskap : martyrio marulk : zool; marulk, vanlig ~ lophio piscator; marulk, ~ar zool (familj) lophiidas (lophiidas) marulksfiskar : zool (ordning) lophiiformes (lophiiformes) marvatten : ‚ ligga i ~ sjö (om farkost) esser plen de aqua sin affundar se marviol : bot cakile (cakile) maritime (maritime) marvuxen|marväxt : (el. marväxt) bot torte marxism : marxismo marxism-leninism|marxism|leninism : marxismo-leninismo marxist : marxista marxist-leninist|marxist|leninist : marxista-leninista marxistisk : marxista maräng : kul meringue fr [mörä):g] marängsviss : kul meringue fr [mörä):g] suisse mas : 1 (dalmas) viro de Dalecarlia 2 (skattmas) perceptor masa : travaliar/vader lento; masa, ~ sig i väg retirar se; masa, ~ sig upp ur sängen levar se con effortio mascara|maskara : (el. maskara) mascara (mascara) maser : fys maser (maser) masig : (långsam) lente, tardive; masig, (sävlig) phlegmatic (phlegmatic), indolente mask : I 1 zool verme; mask, (larv) verme, larva; mask, dagg~ verme de terra, lumbrico (lumbrico); mask, inälvs~ helminthe; mask, som avser ~ vermicular 2 kortsp finessa II (ansiktsskydd) masca, mascara (mascara); mask, foto masca, mascara (mascara); mask, fig mascara (mascara), masca, apparentia exterior; mask, hålla ~en fig semblar indifferente, finger indifferentia; mask, låta ~en falla lassar cader le masca/mascara (mascara), remover se le masca/mascara (mascara), dismascar se; mask, ta på sig en ~ poner un masca/mascara (mascara), mascar(ar) se maska : I s text malia; maska, avig ~ malia invertite; maska, förlupen ~ dismaliatura; maska, glida genom maskorna i ett nät passar inter (inter)/per le malias (malias) del rete; maska, gå maskor (i trikå) dismaliar se; maska, lägga upp maskor maliar; maska, rät ~ malia (de)recte II v 1 fiske escar 2 (arbeta långsamt) travaliar lento; maska, (låtsas arbeta) simular; maska, kortsp facer un finessa 3 text (göra maskor) maliar; maska, ~ av (vid stickning) diminuer malias (malias); maska, ~ upp en förlupen ~ reparar un dismaliatura maskara : se mascara maskaron : konst mascaron maskdödande : med antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), helminthic (helminthic), vermifuge (vermifuge); maskdödande, ~ medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge) maskera : (sätta på en mask) poner un masca/mascara (mascara), mascar(ar); maskera, (dölja) celar, dissimular, disguisar, occultar; maskera, (kamouflera) camouflar [-mu-]; maskera, ~ sig poner se un masca/mascara (mascara), mascar(ar) se; maskera, ~d person masca, mascara (mascara) maskerad : mascarada maskeradbal : ballo de mascas (mascas)/de mascaras (mascaras) maskeraddräkt : costume de mascarada maskering : disguisamento, camouflage fr [-mufla:ʒ] maskeringsfärg : color de camouflage fr [-mufla:ʒ] maskeringstejp : banda adhesive (pro coperir) maskformig : vermicular, vermiforme, lumbrical; maskformig, blindtarmens ~a bihang anat le appendice (appendice) vermicular/vermiforme maskfrätt : rodite per vermes (vermes) maskhål : piccatura de verme maskin : machina (machina); maskin, för full ~ a tote vapor; maskin, skriva ~ dactylographar; maskin, som avser ~ machinal, mechanic (mechanic) maskinarbetare : (obrero) mechanico (mechanico) maskindel : parte de machina (machina) maskindriven : propulsate machinalmente maskinelement : parte de machina (machina) maskinell : machinal, mechanic (mechanic) maskineri : machineria (machineria); maskineri, fig machina (machina) maskinfabrik : fabrica (fabrica) de machinas (machinas) maskinfel : defecto de machina (machina) maskingevär : mil mitraliatrice; maskingevär, beskjuta med ~ mitraliar; maskingevär, beskjutning med ~ mitralia maskingevärseld : mil foco de mitraliatrice, mitralia maskingevärsskytt : mil mitraliator maskingjord : facite al machina (machina) maskinhall : hall eng [hå:l] del machinas (machinas) maskinhaveri : avaria (avaria) del machina (machina), panna de motor maskinindustri : industria (industria) de machinas (machinas) maskiningenjör : ingeniero mechanic (mechanic) maskinisera : mechanisar maskinisering : mechanisation maskinist : machinista maskinkonstruktör : constructor de machinas (machinas) maskinlära : mechanica (mechanica) maskinläsbar : data legibile (legibile) per un computator maskinmjölka : mulger a machina (machina) maskinmässig : machinal, mechanic (mechanic), automatic (automatic) maskinolja : oleo (oleo) lubrificante/pro machinas (machinas)/de machina (machina) maskinpark : parco de machinas (machinas), machineria (machineria) maskinpistol : pistola mitraliatrice/automatic (automatic) maskinritare : designator de machinas (machinas) maskinrum : camera (camera)/sala/compartimento del machina (machina)(s) maskinskada : avaria (avaria)/panna del motor maskinskrift : scriptura dactylographate/a machina (machina); maskinskrift, som avser ~ dactylographic (dactylographic) maskinskriva : scriber al machina (machina), dactylographar, typar maskinskrivare|maskinskriverska : (el. maskinskriverska) dactylographo (dactylographo) maskinskrivning : dactylographia (dactylographia) maskinskötare : operator de machina (machina), machinista maskinspråk : data linguage [-adʒe] de machina (machina), lingua machina (machina) maskinsticka : tricotar a machina (machina) maskinstyrka : potentia mechanic (mechanic) maskinsy : suer a machina (machina) maskinsättare : typ linotypista maskinsättning : typ (handling) composition mechanic (mechanic); maskinsättning, (text) texto componite per machina (machina)/al linotypo maskinsåg : serra electric (electric)/mechanic (mechanic) maskinsöm : sutura a machina (machina) maskinteknik : mechanica (mechanica) maskintekniker : mechanico (mechanico) maskinteknisk : mechanic (mechanic) maskintelegraf : sjö telegrapho (telegrapho) marin maskintid : data tempore (tempore) de computator maskintvätta : lavar a machina (machina) maskinvara : merce/articulo (articulo)/mercantia machinal/mechanic (mechanic); maskinvara, data hardware eng [ha:dwäö] maskinverkstad : officina mechanic (mechanic) maskis : (maskerad) mascarada maskliknande : vermicular, vermiforme maskmedel : med antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge) maskopi : conniventia, complicitate; maskopi, vara i ~ med någon esser complice (complice) de un persona maskot : mascotte fr [-kåt], fetiche fr [-tish] maskros : bot dente de leon maskrosbarn : infante misere (misere) ma indurabile (indurabile) masksjukdomar : med helminthiase (helminthiase), helminthiasis (helminthiasis) maskspel : joco a mascaras (mascaras) maskstungen : rodite per le vermes (vermes) maskulin : masculin, viril maskulinisera : masculinisar, virilisar maskulinisering : masculinisation, virilisation maskulinitet : masculinitate, virilitate maskulinum : språk masculino maskäten : rodite per vermes (vermes) maskör : fardator masochism : masochismo masochist : masochista masochistisk : masochistic (masochistic), masochista massa : (stort antal) massa, multitude, infinitate; massa, (mängd) massa, quantitate; massa, (folkmassa) massa, grege, populaceo (populaceo), turba, vulgo; massa, (trämassa) pulpa de ligno; massa, fys massa; massa, den stora ~n le vulgo, le grande massa, hoi (hoi) polloi (polloi) grek; massa, en ~ fel un massa/multitudine (multitudine) de errores (errores); massa, en ~ personer un massa/infinitate de personas (personas); massa, mjuk ~ pulpa; massa, som avser ~ fys massic (massic) massafabrik : fabrica (fabrica) de pasta de papiro, fabrica (fabrica) de cellulosa massage : massage [-adʒe]; massage, ge ~ massar massageapparat : apparato de massage [-adʒe] massageinstitut : instituto de massage [-adʒe] massaindustri : industria (industria) de pulpa de ligno massaker : massacro, carnage [-adʒe], hecatombe, assasinato/homicidio multiple (multiple)/in massa; massaker, (av judar under andra världskriget) holocausto massakrera : massacrar massaktion : action de massa massaproduktion : production de pulpa massarbetslöshet : disoccupation massive massarrestering : arresto in massa massartikel : articulo (articulo) de serie/de grande consumo massatillverkning : production de pulpa de ligno massatäthet : fys densitate massic (massic) massaved : pulpa de ligno massavskedande : dimission/licentiamento collective masscen : film scena de massa massdemonstration : demonstration/manifestation de massa massdeportation : deportation massive/in massa massera : massar massevakuering : evacuation in massa massgiljotinering : guillotinada [gi-] massgrav : fossa commun masshysteri : hysteria (hysteria) collective massiv : I adj massive, compacte, dense, solide (solide); massiv, ~t guld auro massive II s geogr massivo masskommunikation : communication de massa masskultur : cultura de massa massmedia : media eng [mi:djö] massmord : assassinato/homicidio multiple (multiple)/in massa, massacro, hecatombe massmördare : assassino multiple (multiple) masspektrograf : fys spectrographo (spectrographo) de massa masspektrografi : fys spectrographia (spectrographia) de massa masspektrometer : fys spectrometro (spectrometro) de massa masspektrometri : fys spectrometria (spectrometria) de massa masspektrum : fys spectro de massa massprodukt : producto in massa, articulo (articulo) in grande serie massproduktion : production in massa/in serie masspsykologi : psychologia (psychologia) de massas (massas) masspsykos : psychose/psychosis (psychosis) collective masspurt : sport sprint massive/collective masstal : fys numero (numero) massic (massic)/de massas (massas) masstillverkning : production in massa/in serie massuggesstion : suggestion collective/in massa massuppbåd : levata/mobilisation massive massupplaga : edition in grande quantitates (quantitates) massverkan : effecto collective/in massa massvis : in massa; massvis, ~ av saker un infinitate de cosas (cosas) massör : masseur fr [-œ:r] massös : masseuse fr [-ø:z] mast : mast, palo, pylon; mast, sjö mast mastaba : mastaba (mastaba) master : master eng [ma:stö] mastig : forte, voluminose, robuste; mastig, (om mat) nutritive, pesante mastit : med mastitis (mastitis) mastix : mastico (mastico) mastkorg : sjö nido de cornice (cornice) mastodont : zool, fig mastodonte; mastodont, mastodont- (mycket stor) mastodontic, mammut, gigante, gigantesc, immense, colossal, super- mastoidit : med mastoiditis (mastoiditis) masturbation : masturbation masturbera : masturbar; masturbera, person som ~r masturbator masugn : alte furno masur : ligno crispe/lupoide (lupoide) masurbjörk : bot betula (betula) lupoide (lupoide) masurka : se mazurka mat : alimento, nutrimento, cibo, mangiar [-dʒ-], victo, viveres (viveres), comestibiles (comestibiles), vivanda; mat, ge ~ dar a mangiar, alimentar, nutrir; mat, laga ~ cocinar, cocer, facer le cocina; mat, ~ och dryck mangiar e biber mata : (ge mat) dar a mangiar [-dʒ-], alimentar, nutrir; mata, (ge di) lactar, atettar; mata, tekn ~ fram bandet ett stycke bobinar le banda magnetic (magnetic) un poco/pauco plus longe; mata, ~ in uppgifter i en dator alimentar un computator matador : matador sp matarbuss : omnibus de ligation/de transporto auxiliar matavfall : residuos (residuos) domestic (domestic) matberedare : robot tjeck culinari, apparato de cocina matberg : monte de alimentos (alimentos) matbestick : coperto matbit : repasto legier [-dʒ-] matbord : tabula (tabula) a/de mangiar [-dʒ-] matbrist : scarsitate/manco de viveres (viveres) matbröd : kul pan match : sport match eng [mætsh], incontro, partita (partita) matcha : (lansera) lancear; matcha, (gå bra ihop med) harmonisar se; matcha, (få att passa) equalar; matcha, (jämföra) comparar matchboll : sport balla de match eng [mætsh], matchpoint eng [mætshpåint] matdags : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto (respectivemente de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar) mate|matte : (el. matte) kul the paraguayan, mate sp matelassera : text wattar in relievo matelassé|matelasse : text sutura wattate in relievo matematik : mathematica (mathematica) matematiker : mathematico (mathematico) matematikundervisning : inseniamento de mathematica (mathematica) matematisk : mathematic (mathematic) matematisk-naturvetenskaplig|matematisk|naturvetenskaplig : ~ fakultet univ facultate del scientias (scientias) natural (mathematica (mathematica) e physica (physica)) materia|materie : (el. materie) materia, substantia material : material, materia; material, (underlag) material, documentos (documentos), datos (datos); material, obearbetat ~ material brute materialanvändning : application/utilisation del material materialbrist : scarsitate/penuria de material materialfel : material defective, defecto in le material materialförvaltare : sport magazinero materialisation : materialisation materialisera : materialisar materialisering : materialisation materialism : materialismo materialist : materialista materialistisk : materialistic (materialistic), materialista materialkonstant : fys constante de un material materialkostnad : costos (costos) pl de material(es) materialkännedom : studio/cognoscentia de proprietates (proprietates) de materiales (materiales), scientia de materiales (materiales) materialprovning : investigation del materiales (materiales) materialtrötthet : tekn fatiga de materiales (materiales) materie : se materia materiel : material, equipamento; materiel, rullande ~ material rolante/mobile (mobile), parco ferroviari materiell : material, physic (physic), corporal, corporee (corporee); materiell, ~ hjälp adjuta material; materiell, ~a ägodelar benes (benes) material materievåg : fys unda de materia matfett : grassia alimentari/nutritive/edibile (edibile); matfett, ~er lipides (lipides) alimentari matfriare : parasito matfrisk : qui ha bon appetito matförgiftning : med intoxication alimentari matförråd : reserva/stock eng alimentari/de alimentos (alimentos)/de viveres (viveres) matgaffel : furchetta matgäst : hospite (hospite), pensionario mathiss : monta-plattos (monta-plattos) matho : mangiatoria [-dʒ-] mathållning : cocina matig : substantial matiné|matine : matinée fr [-ne] matjessill : kul haringo salmuriate matjord : humus (humus) lat; matjord, förvandla till ~ render humifere (humifere) matkniv : cultello de tabula (tabula) matkorg : corbe de alimentos (alimentos) matkultur : cultura culinari matkupong : ticket eng [tikit] de repasto/pro un repasto matkällare : dispensa matkännare : gastronomo (gastronomo), gourmet fr [gurme] matlagare : cocinero, coco matlagning : cocina matlagningskonst : arte de cocinar matlagningskurs : curso de cocina matleda : inappetentia, satietate matlust : appetito, appetentia; matlust, som befrämjar ~en appetitive, appetitose matmamma : domina (domina) matning : alimentation; matning, intravenös ~ alimentation intravenose matnyttig : (ätlig) edibile (edibile), comestibile (comestibile); matnyttig, (närande) nutriente, nutritive, alibile (alibile), alimentose, substantial; matnyttig, fig utile (utile) matnyttighet : nutrivitate, alibilitate matolja : kul oleo (oleo) alimentari/de tabula (tabula) matos : odor de cocina matpotatis : kul patatas (patatas) al/pro le consumo/le consumption matrecept : recepta de cocina matrester : restos (restos) matriarkalisk : matriarchal matriarkat : matriarchato matrikel : matricula (matricula); matrikel, införa i ~ matricular matrikelföring : matriculation matris : matrice (matrice), forma, modulo (modulo), modello; matris, data, mat matrice (matrice) matrisform : typ flaon matrisräkning : mat, data calculo (calculo) matricial matrisskrivare : data imprimitor/impressor matricial/a/de matrice (matrice)/punctos (punctos) matro : tempore (tempore) tranquille pro le mangiar [-dʒ-] matrona : matrona matronaliknande : matronal matros : sjö marinero matroskrage : collo marin/de marinero matrosmössa : bonetto de marinero matrum : camera (camera) a/de mangiar [-dʒ-] maträtt : platto mats : ta sin ~ ur skolan fig quitar le joco, retirar se matsal : sala a/de mangiar [-dʒ-], cenaculo (cenaculo); matsal, (i kloster, på sjukhus etc) refectorio matsedel : lista de plattos (plattos), menu fr [meny] matservering : taverna, restaurante matservis : servicio de tabula (tabula) matsilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula) matsked : coclear; matsked, (som mått) coclearata matsmältning : fysiol digestion, coction, pepsia (pepsia), pepsis (pepsis); matsmältning, dålig ~ indigestion, mal digestion; matsmältning, god ~ bon digestion; matsmältning, med dålig ~ dyspeptic (dyspeptic); matsmältning, som avser ~ digestive, peptic (peptic); matsmältning, underlätta ~en facilitar le digestion; matsmältning, vara bra för ~en esser digestive matsmältningsapparat : fysiol apparato digestive/digerente/cibari/alimentari matsmältningsbefrämjande : digestive matsmältningsbesvär : med disordine (disordine)/problemas (problemas) digestive, turbiditate peptic (peptic), indigestion, dyspepsia (dyspepsia) matsmältningskanal : anat tubo/canal/via (via) digestive/digerente/cibari/alientari, enteron (enteron); matsmältningskanal, som tillförs utanför ~en med parenteral matsmältningsmedel : med digestor matstrejk : blocada alimentari matstrupe : anat tubo digestive, esophago (esophago) matställe : loco pro mangiar [-dʒ-], restaurante matsvamp : champignon fr [sha)pinjå)] comestibile (comestibile) matsäck : provisiones (provisiones) de bucca matsäckskorg : paniera de picnic (picnic) eng matt : I s spel (förlustställning i schack) chaco [sh-] e mat; matt, göra ~ facer chaco e mat, matar; matt, vara ~ esser chaco e mat II adj (kraftlös) debile (debile), fatigate, languide (languide), languorose, disanimate, inerte, apathic (apathic), indolente, lymphatic (lymphatic); matt, (glanslös) mat; matt, (ogenomskinlig) mat, opac; matt, en ~ fotokopia un photo(graphia (graphia)) super (super) papiro mat; matt, göra ~ matar, dispolir III adj spel mat; matt, ~! chaco [sh-] e mat! matta : I s matta, carpetta, tapete, tapis fr [tapi]; matta, spel facer mat, matar; matta, hålla sig på ~n fig tener se intra le limites (limites); matta, lägga på en ~ mattar; matta, piska mattor batter mattas (mattas)/tapetes (tapetes) II v (göra trött, försvaga) fatigar, debilitar, extenuar, infirmar mattas : debilitar se, devenir minus (minus) forte, languer; mattas, (försämras) deteriorar se mattbehandla : matar, dispolir matte : I (matematik) mathematica (mathematica) II maestra III se mate mattera : matar, dispolir mattfernissa : vernisse mat mattglänsande : de brillantia opac/satinate matthet : (trötthet) fatiga, apathia (apathia), inertia (inertia), indolentia, languor, lymphatismo; matthet, (glanslöshet) matitate, color mat matthot : spel chaco [sh-] al rege mattid : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto (respectivemente de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar) mattighet : fatiga, apathia (apathia), inertia (inertia), indolentia, languor, lymphatismo mattknytare : tressator de mattas (mattas) mattlummer : bot lycopodio clavate mattning : debilitation, decadentia, diminution mattpiskare : battitor de tapetes (tapetes)/de carpettas (carpettas) mattram : bot pyrethro mattråg : mangiatoria [-dʒ-] mattslipa : matar matvanor : habitudes (habitudes)/costumes (costumes) alimentari matvaror : productos (productos) alimentari, articulos (articulos) de alimentation, comestibiles (comestibiles), mantenentia, provisiones (provisiones), victualias (victualias) matvaruaffär : magazin/boteca de alimentation/de comestibiles (comestibiles)/de viveres (viveres)/de productos (productos) alimentari matvrak : glutton matvrå : arkit alcova a/de mangiar [-dʒ-] matvägra : refusar nutrimento matvägran : refusa de mangiar [-dʒ-] matvägrare : persona qui refusa nutrimento matäpple : kul pomo/malo a cocer/pro compota Mauretanien : Mauretania mauretanier : mauretaniano mauretansk : mauretanian mauretanska : mauretaniana mauritier : mauritiano mauritisk : mauritian mauritiska : mauritiana Mauritius : Mauritio mausergevär : mauser ty [mausör] mausoleum : mausoleo (mausoleo) mauve|mauvefärgad : (el. mauvefärgad) (de color) mauve fr [mo:v] max : I s kortsp (maximerad insats) maxime (maxime) moneta/summa riscate (licite (licite)) II s (maximum) maximo (maximo); max, till ~ multissime (multissime); max, ful till ~ multo fede, fedissime (fedissime) III adv al maximo (maximo), al plus; max, ~ 200 kronor al maximo (maximo) 200 coronas (coronas) maxfart : velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), limite (limite) del velocitate maxgräns : limite (limite) superior maxi : maxi maxikjol : gonna/gonnella maxi, maxigonna, maxi maxill : anat maxilla maxillarben : anat osso maxillar, maxilla maxim : maxima (maxima) maximal : maxime (maxime), maximal maximalhastighet : velocitate maxime (maxime)/limite (limite)/maximal/maximo (maximo), limite (limite) del velocitate maximebelopp : amonta/summa maxime (maxime)/maximal maximera : (bestämma högsta gräns) fixar/establir un limite (limite) superior/un maximo (maximo); maximera, (göra så stor som möjligt) maximisar maximering : maximisation maximiantal : numero (numero) maxime (maxime)/maximal maximibelopp : precio maxime (maxime)/maximal maximibredd : largor maxime (maxime)/maximal maximifart : velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), limite (limite) del velocitate maximigräns : limite (limite) superior maximihastighet : velocitate maxime (maxime)/limite (limite)/maximal, limite (limite) del velocitate; maximihastighet, överskrida ~en exceder le limite (limite) del velocitate maximihöjd : altor maxime (maxime)/maximal maximipris : precio maxime (maxime)/maximal maximistorlek : talia maxi maximitemperatur : temperatura maxime (maxime)/maximal maximitermometer : thermometro (thermometro) a maximo (maximo) maximode : (moda) maxi maximum : maximo (maximo); maximum, ~ tio personer dece personas (personas) al maximo (maximo) maxwell : fys maxwell eng [mækswöl] mayafolk : maya (maya) mayakultur : civilisation maya (maya) mayaspråk : maya (maya) mayor : mayor eng [mäö]; mayor, Lord Mayor Lord eng [lå:d] Mayor mazurka|masurka : (el. masurka) mus mazurka po MBL : (medbestämmandelagen) jur le lege del derecto de codecision meander : geogr meandro, sinuositate; meander, konst meandro, greca meanderbård : konst meandro, greca meanderlopp : geogr meandro, sinuositate mecenat : mecenato Mecka|mecka : I Mecca; Mecka|mecka, fig Mecca, eldorado, paradiso II mecka se meka med|mede : I prep con, per, per medio de II adv anque, etiam (etiam); med|mede, jag ~ anque/etiam (etiam) io; med|mede, ~ flera e alteres (alteres); med|mede, till och ~ mesmo, ancora, etiam (etiam) III med, mede s patin medagerande : cooperative medalj : medalia; medalj, ~ens baksida le reverso del medalia; medalj, person som fått ~ medalista; medalj, utdela ~ medaliar medaljera : medaliar medaljgravör : konst medalista medaljong : konst, arkit medalion medaljongporträtt : medalion medaljsamling : medaliario medaljör : sport, konst medalista medan : durante que, dum medansvar : coresponsabilitate medansvarig : coresponsabile (coresponsabile) medarbeta : collaborar medarbetare : cogerente, collaborator, cooperator medarbetarskap : cogestion, collaboration, cooperation medarvinge : coherede, cohereditario; medarvinge, vara ~ cohereditar medbedömare : (i skola) secunde censor/appreciator medbestämmande : codecision medbestämmandelag : jur lege del derecto de codecision medbestämmanderätt : jur derecto de codecision medborgaranda : spirito (spirito) civic (civic), civismo medborgare : concitatano, cive, regnicola (regnicola) medborgargarde : guarda civic (civic)/civil, militia urban medborgarhus : centro communitari/del communitate medborgarrätt : jur derecto de concitatano; medborgarrätt, förkämpe för ~ civilista; medborgarrätt, ge ~ naturalisar medborgarskap : jur derecto de concitatano; medborgarskap, ge ~ naturalisar medborgerlig : civic (civic), civil medbringa : portar con se medbroder : confratre medbrottslig : complice (complice), codelinquente medbrottslighet : complicitate; medbrottslighet, anklaga för ~ accusar de complicitate medbrottsling : complice (complice), coautor, codelinquente meddela : informar, communicar, notificar, annunciar, significar, facer saper; meddela, ~ i förtroende confider; meddela, ~ sig med communicar con meddelaktig : codelinquente, complice (complice) meddelaktighet : complicitate meddelande : information, communication, notification, annuncio, annunciation, notitia, message [-adʒe] meddelare : informator, notificator, communicator, annunciator meddelbar : communicabile (communicabile) meddelbarhet : communicabilitate meddelelse : information, communication, notification, annunciation, annuncio, notitia, message [-adʒe] meddelsam : communicative, expansive meddelsamhet : character (character) communicative, expansion, expansivitate meddelägare : hand socio, associato, coparticipante, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial meddelägarskap : coparticipation meddetsamma : immediatemente meddirektör : codirector, cogerente mede : se 3med medel : s (hjälpmedel) (re)medio; medel, med remedio, medicamento, medicina; medel, ekon medios (medios), fundos (fundos), ressources fr [-surs]; medel, likvida ~ medios (medios) liquide (liquide); medel, lungnande ~ calmante, tranquillisante, sedativo, lenitivo, paregorico (paregorico); medel, offentliga ~ fundos (fundos) public (public); medel, smärtstillande ~ analgesico (analgesico); medel, ändamålet helgar medlen le fin sanctifica (sanctifica) le medios (medios) medelbar : jur mediate, indirecte medelbetyg : nota median medeldistans : sport cursa de medie distantia medeldistansare : sport currero/cursor de medie distantia; medeldistansare, (på skridskor) patinator de medie distantia medeldistansrobot : mil missile (missile) de medie portata medelengelsk : språk in medie anglese medelengelska : språk medie anglese medeleuropeisk : centroeuropee (centroeuropee) medelfransk : språk in medie francese medelfranska : språk medie francese medelfrisisk : språk in medie frison medelfrisiska : språk medie frison medelgod : median Medelhavet : le Mar Mediterranee (Mediterranee), le Mediterraneo (Mediterraneo) medelhavsklimat : climate maritime (maritime) del Mediterraneo (Mediterraneo) Medelhavsländerna : le paises (paises) mediterranee (mediterranee) medelholländsk : språk in medie nederlandese medelholländska : språk medie nederlandese medelhögtysk : språk in medie alte germano medelhögtyska : språk medie alte germano medelinkomst : salario/receptas (receptas) pl median medelklass : (social) classe medie/median, burgesia (burgesia); medelklass, (för hotell etc) categoria (categoria) medie medelkvalitet : qualitate medie/median/intermedie medellängd : talia medie/median medellågtysk : språk in medie basse germano medellågtyska : språk medie basse germano medellång : (om sträcka) medie, median, de longor medie/median; medellång, (om tid) medie, median, de durata medie/median; medellång, (om person) de talia median/medie medellös : impecuniose, sin medios (medios)/ressources fr [-surs] medellöshet : impecuniositate medelmåtta : 1 (genomsnittlig nivå) media, medio 2 (slätstruken person) persona de nivello medie/median/mediocre medelmåttig : mediocre, mesurate medelmåttighet : mediocritate medelpris : precio median/medie medelproportional : mat media proportional/geometric (geometric)/arithmetic (arithmetic) medelpunkt : centro, medio, puncto central/centric (centric); medelpunkt, vara ~ för intresset esser in le/al centro del attention/del interesse medelst|medels : (el. medels) per, per medio de medelstarkt : mus mezzoforte it [-ts-] medelstor : medie, median, de grandor medie/median; medelstor, ett ~t företag un interprisa median/de medie importantia medelstorlek : grandor medie/median medelsvensson : homine (homine) del strata medeltal : media; medeltal, i ~ in media medeltemperatur : temperatura medie/median medeltid : evo/etate/seculos (seculos) medie, medievo medeltida : medieval medeltidslatin : språk latino medieval, basse latino medelvikt : sport peso medie/median medelväg : fig compromisso medelvärde : media, medio medelålder : etate median, medie etate; medelålder, en ~s man un homine (homine) de etate median meder : hist medos (medos) medfaren : deteriorate, damnificate, guastate medfånge : codetenito medfödd : innate, congenite (congenite), congenital, connatural, native medfölja : accompaniar medföljande : accessori, (ci) incluse medföra : (ha med sig) apportar (con se); medföra, (vålla) causar, involver, occasionar, resultar in medförfattare : coautor medge|medgiva : (el. medgiva) (tillstå) admitter, recognoscer, conceder; medge|medgiva, (tillåta) permitter, tolerar, admitter, lassar medgivande : (erkännande) admission, concession; medgivande, (tillåtelse) permission, consentimento, assentimento; medgivande, tyst~ conniventia medgång : prosperitate medgångstid : tempore (tempore)/era prospere (prospere)/de prosperitate medgörlig : accommodante, obediente, flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), plicabile (plicabile), plicante, tractabile (tractabile), indulgente, docile (docile) medgörlighet : docilitate, flexibilitate, malleabilitate, obedientia, tractabilitate, indulgentia medhavd : apportate (con se) medhjälp : adjuta, assistentia medhjälpare : assistente, adjutante, auxiliator, adjutor, coadjutor, adjuta; medhjälpare, (vid brott) complice (complice) medhåll : consentimento, assentimento, supporto; medhåll, ha ~ esser supportate medhårs : stryka någon ~ fig flattar un persona media : I språk (tonande explosiva) occlusiva/consonante occlusive sonor II se 3medium medial : (belägen i mitten) medial, central; medial, (spiritistisk) mediumnic (mediumnic) median : mat, statist mediana; median, som avser ~ median medianlinje : mat linea median, mediana mediant : mus mediante medianvärde : statist valor median, mediana mediatek : collection de medios (medios) audiovisual, mediatheca medicin : 1 (läkekonst) medicina; medicin, alternativ ~ medicina parallel/non official; medicin, studera ~ studiar (le) medicina 2 (läkemedel) medicina, medicamento, pharmaco (pharmaco), remedio; medicin, behandling med ~ tractamento medicamentose; medicin, föreskriva ~ prescriber/ordinar medicina/medicamento; medicin, ge ~ administrar medicina/medicamento, medicinar; medicin, ~ för invärtes/utvärtes bruk medicina/medicamento pro uso interne/externe; medicin, snabbt verkande ~ medicamento/medicina rapide (rapide); medicin, ta ~ prender medicina/medicamento; medicin, verkan av en ~ le action de un medicina/de un medicamento medicinalväxt : bot planta/herba medicinal/curative medicinare : studente/studiante in medicina medicinberedning : composition de un medicina/medicamento medicindos : dose/dosis (dosis) de medicina, potion medicine : ~ doktor doctor in medicina; medicine, ~ kandidat candidato in medicina; medicine, ~ studerande studente/studiante in medicina medicinera : prender medicina/medicamento medicinering : medication; medicinering, föreskriva ~ prescriber/ordinar medicamentos (medicamentos)/medicinas (medicinas) medicinflaska : ampulla, phiola, phiala, flacon [flakå)] medicinman : mago, magico (magico), shaman medicinsammansättning : composition de un medicina/un medicamento medicinsk : medicinal, medical, medic (medic); medicinsk, ~ behandling cura/tractamento medic (medic)/medical, medication; medicinsk, ge ~ behandling tractar medicamente, medicar medicinskåp : armario del medicinas (medicinas)/del medicamentos (medicamentos) medieforskning : recerca del medios (medios) de communication/del media eng [mi:djö] medieföretag : interprisa de medios (medios) de communication/de media eng [mi:djö] Medien : Media; Medien, invånare i ~ hist medo medieskugga : hamna i ~ haber pauc/poc attention del media eng [mi:djö] medieval : I s typ (stilo) medieval II adj typ medieval medievalantikva : typ (stilo) medieval del Renascentia medikalisera : render medic (medic)/medical medikalisering : (le) render medic (medic)/medical medikament : medicina, medicamento, pharmaco (pharmaco), remedio medikamentskåp|medikamentsskåp : (el. medikamentsskåp) armario del medicamentos (medicamentos)/del medicinas (medicinas) medikus : medico (medico); medikus, (kvackare) medicastro medinflytande : coinfluentia medintressent : cointeressato medio : medio; medio, ~ januari medio januario medioker : mediocre medisk : hist mede medisterkorv : kul salsicia fumate meditation : meditation, reflexion, recollection, contemplation meditativ : meditative, reflective, contemplative meditera : meditar, reflecter, contemplar, recolliger se meditering : meditation, reflexion, recollection, contemplation mediterran : mediterranee (mediterranee) medium : I 1 (mittersta del) centro, medio; medium, i mediet av september in le medio de septembre, medio septembre 2 språk forma/voce medie II 1 (förmedlare av andevärlden) medium (medium) lat; medium, som har ett ~s egenskaper mediumnic (mediumnic) 2 mat (medelvärde) media, medio; medium, fys medio III (informationskanal) medio de communication; medium, pl media medios (medios) de communication, media eng [mi:djö] medkandidat : concurrente, competitor, emulo (emulo), emulator, rival medkämpe : cobelligerente medkännande : sympathic (sympathic), pietose, misericordiose medkänsla : commiseration, compassion, sympathia (sympathia), condolentia; medkänsla, ha/hysa ~ commiserar medla : mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar medlande : mediator, (re)conciliatori medlare : arbitrator, mediator, (re)conciliator, intercessor, intermediario; medlare, uppträda som ~ servir de intermediario, intervenir, imponer se, mediar medlarroll : ha en ~ servir de intermediario, arbitrar, conciliar medlarskap : mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition medlarställning : ha en ~ servir de intermediario, arbitrar, conciliar medlem : membro, adherente, socio; medlem, vara ~ i en förening esser adherente/membro de un societate/de un association medlemsantal : numero (numero) de adherentes (adherentes)/membros (membros)/socios (socios) medlemsavgift : costos (costos) pl de membrato, quota, quotisation medlemsförteckning : lista de adherentes (adherentes)/membros (membros)/socios (socios), matricula (matricula) medlemskap : qualitate de membro, membrato medlemskort : carta de adherente/de membro/de socio medlemssiffra : numero (numero) de membrato medlemsstat : stato/pais (pais) affiliate/membro medlemsvärvning : recrutamento de membros (membros) medley : sport quatro stilos (stilos), medley eng [medli] medlidande : compassion, commiseration, mercede (mercede), pietate; medlidande, av ~ per pietate/compassion; medlidande, ha ~ med haber pietate/compassion de, commiserar, compatir; medlidande, utan ~ sin pietate; medlidande, väcka ~ facer pietate, inspirar/excitar le pietate medlidsam : pietose, compatiente medlidsamhet : compassion, commiseration, mercede (mercede), pathos (pathos), pietate medling : mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition; medling, som avser ~ conciliative, conciliatori medlingsförslag : proposition mediator/conciliatori/de conciliation medlingsförsök : effortio/tentativa de mediation/de conciliation medlingskommission : commission de contentiones (contentiones)/de conflictos (conflictos) medljud : språk consonante; medljud, som avser ~ consonante, consonantic (consonantic) medljudssystem : språk systema consonantic (consonantic), consonantismo medlut : inclination a basso/verso le basso medlöpare : (sympatisör) sympathisante; medlöpare, (beräknande person) opportunista; medlöpare, (medbrottsling) complice (complice) medmänniska : cohomine (cohomine), cohumano, proximo (proximo) medmänsklig : human, humanitari medmänsklighet : humanitate, solidaritate medpassagerare : companion de viage [-adʒe] medpresident : copresidente medpresidentskap : copresidentia medredaktör : coredactor medregent : coregente medregentskap : coregentia medregera : participar al governamento medresenär : companion de viage [-adʒe] medryckande : excitante, fascinante, ardente, fervente medräkna : includer medräknad : includite, inclusive medräkning : inclusion medskicka : inviar/mandar con medskyldig : complice (complice), codelinqente; medskyldig, vara ~ till ett brott esser complice (complice) de un delicto medskyldighet : complicitate; medskyldighet, anklaga för ~ accusar de complicitate medsols : in senso horologic (horologic) medspelare : partenario, companion de joco; medspelare, sport coequipero medströms : al currente medsvängning : mus resonantia medsyster : soror medsända : inviar/mandar con medsökande : concurrente, competitor, rival medta : apportar, prender/portar con se; medta, (innesluta) includer medtagen : fig (utmattad) miserabile (miserabile), affamate medtävlare : concurrente, competitor, emulo (emulo), emulator, rival medurs : in senso horologic (horologic) medusa : zool medusa; medusa, myt gorgon; medusa, Medusa myt Medusa, Gorgon; medusa, som avser ~ zool medusa; medusa, myt gorgonee (gorgonee) medusahuvud : capite (capite)/testa de Medusa medutgivare : coeditor medvarelse : cohomine (cohomine), cohuman, proximo (proximo) medverka : (arbeta ihop) cooperar, collaborar, participar, laborar/travaliar insimul (insimul); medverka, (vara behjälplig) assister, contribuer, concurrer, coadjuvar, participar medverkan : cooperation, collaboration, participation, concurso, contribution, concurrentia; medverkan, (hjälp) adjuta, appoio (appoio), assistentia medverkande : cooperative, contributive medverkare : collaborator, cooperator, contributor, contribuente, coadjutor, assistente medvetande : conscientia; medvetande, förlora ~t perder le conscientia/le sensos (sensos); medvetande, vara vid ~ esser consciente; medvetande, återfå ~t recuperar/recovrar le conscientia/le sensos (sensos) medvetandegöra : actualisar medveten : conscie; medveten, (vid medvetande) consciente; medveten, bli ~ om prender conscientia de; medveten, vara ~ om esser conscie de medvetenhet : conscientia, cognoscentia, cognoscimento medvetslös : inconsciente; medvetslös, (med hjälp av narkotika) psychedelic (psychedelic) medvetslöshet : med coma; medvetslöshet, falla i ~ entrar/cader in (le) coma medvind : vento de detra, vento in poppa; medvind, fig favor, successo medvurst : kul salsicia fumate medägare : coproprietario medömkan : compassion, commiseration, mercede (mercede), pathos (pathos), pietate medömkansvärd : digne de pietate/de compassion Mefistofeles : Mephistopheles (Mephistopheles) mefistofelisk : mephistophelic (mephistophelic) mefitisk : mephitic (mephitic); mefitisk, ~ lukt odor mephitic (mephitic), mephitismo megabar : meteor megabar megabyte : data megabyte eng [-bait] megafarad : fys megafarad megafon : megaphono (megaphono), porta-voce megahertz : fys megahertz, megacyclo megajoule : fys megajoule eng [-dʒu:l] megalit : arkeol megalitho (megalitho) megalitisk : arkeol megalithic (megalithic) megalomani : psyk megalomania (megalomania); megalomani, som lider av ~ megalomaniac (megalomaniac), megalomane (megalomane); megalomani, person som lider av ~ megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco) megameter : megametro (megametro) megaron : arkit megaron (megaron) grek megaton : megatonna megatonbomb : mil bomba megatonnic (megatonnic) megavolt : megavolt megawatt : megawatt megawattimme : hora megawatt megära : fede femina (femina) maligne meja : falcar, secar, tonder mejare : falcator, secator mejeri : fabrica (fabrica) de productos (productos) lactee/lactic (lactic), lacteria (lacteria), butyreria (butyreria), cremeria (cremeria), caseeria (caseeria) mejeriarbetare : caseero mejerikonsulent : consiliero concernente productos (productos) lactee/lactic (lactic) mejeriprodukt : producto lactee/lactic (lactic)/de lacteria (lacteria) mejerist : caseero mejning : falcatura mejram : bot majorana mejsel : cisello mejselblad : lamina (lamina) de un cisello mejselskaft : collo de un cisello mejselslag : colpo de cisello mejsla : cisellar, travaliar al cisello mejsling : cisellatura meka|mecka : (el. mecka) reparar motores (motores) mekanik : mechanica (mechanica) mekaniker : mechanico (mechanico) mekanisera : mechanisar mekanisering : mechanisation mekanisk : mechanic (mechanic), machinal; mekanisk, (automatisk) mechanic (mechanic), automatic (automatic), machinal mekanism : mechanismo Mekka : Mecca Melanesien : Melanesia melanesier : melanesiano melanesisk : melanesian melanesiska : 1 språk melanesiano 2 (kvinna) melanesiana melanin : biokem melanina melankoli : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), spleen eng [spli:n]; melankoli, med melancholia (melancholia) melankoliker : melancholico (melancholico) melankolisk : melancholic (melancholic), atrabiliari, splenetic (splenetic) melanom : med tumor melanic (melanic), melanoma melanos : med melanose, melanosis (melanosis); melanos, som avser ~ melanotic (melanotic) melass : melassa melena : med melena melera : miscer melerad : mixte, maculate, multicolor melinit : kem melinite melioration : melioration (del solo) melism : mus melisma melistisk : mus melismatic (melismatic) mellan : inter (inter); mellan, igår ~ fyra och fem heri inter (inter) quatro e cinque horas (horas); mellan, sväva mellan hopp och förtvivlan balanciar inter (inter) le spero e le pavor mellanakt : teat intermedio, interacto, entracte fr [a)trakt] mellanaktsmusik : intermedio, intermezzo it [-ts-] Mellanamerika : America (America) Central mellanamerikansk : interamerican mellanavgift : agio it [adʒå] mellanben : anat osso intermedie/intermediari mellanbensmuskel : anat musculo (musculo) interossee (interossee) mellanblad : bot folio floral mellandag : die/jorno intercalar mellandäck : sjö interponte mellandäckspassagerare : passagero [-dʒ-] de interponte mellaneuropeisk : intereuropee (intereuropee) mellaneuropé|mellaneurope : intereuropeo (intereuropeo) mellanfas : phase intermedie/intermediari mellanfolklig : international mellanform : forma intermedie/intermediari mellanfot : anat metatarso mellanfotsben : anat osso metatarsal mellanfrekvens : radio frequentia intermedie/intermediari mellanfärg : color median/medie/intermediari mellangeneration : generation intermediari mellangärde : anat diaphragma; mellangärde, som avser ~ diaphragmatic (diaphragmatic) mellangärdsandning : halito (halito) diaphragmatic (diaphragmatic) mellanhand : anat metacarpo; mellanhand, fig commissionario, mediator, intermediario, agente; mellanhand, komma/sitta på/i ~ haber/occupar un position intermedie inter (inter) duo personas (personas) mellanhandsben : anat osso metacarpal/metacarpian mellanhavande : transaction; mellanhavande, (tvist) disputa; mellanhavande, ouppklarat ~ conto debite (debite) mellaninkomsttagare : salariato intermedie mellanistid : geol periodo (periodo) interglacial mellanklass : classe intermedie mellanklänning : roba de visita (visita) mellankommande : intermedie, interveniente, intercurrente mellankomst : mediation, intervention, intercession, interposition, intromission; mellankomst, (oönskad) ingerentia mellankrigsgeneration : generation nascite in le annos (annos) inter (inter) le guerras (guerras) mellankrigstid : tempore (tempore) inter (inter) le guerras (guerras) mellankvalitet : qualitate intermedie/intermediari mellankäkben : anat osso intermaxillar mellanlager : strato intermedie/intermediari/intercalate mellanlanda : flyg facer scala mellanlandning : flyg atterrage [-adʒe] intermedie/intermediari, scala; mellanlandning, göra en ~ på Arlanda facer scala a Arlanda mellanled : (om person) intermediario, mediator; mellanled, anat phalangina; mellanled, mat termino (termino) medie mellanliggande : intermedie, intermediari, transitional mellanläge : position intermedie/intermediari, interposition mellanlägg : material intermedie/intermediari mellanmjölk : kul lacte semidiscremate/semidisbutyrate mellanmänsklig : interindividual mellanmål : kul snack eng [snæk]; mellanmål, äta ett ~ mangiar [-dʒ-] un cosa inter (inter) le repastos (repastos) mellannamn : nomine (nomine) intermedie mellanparti : parte intermedie/intermediari mellanperiod : periodo (periodo)/epocha (epocha) intermedie/intermediari, intervallo mellanprosa : litt prosa normal mellanrum : intervallo, spatio (intermedie/intermediari), distantia; mellanrum, (gap) hiato; mellanrum, (litet) interstitio; mellanrum, (mellan rader) interlinea; mellanrum, som inträffar med ~ intervallic (intervallic), intervallar, intermittente mellanrätt : kul intramesso mellanskikt : strato intermedie/intermediari mellanskillnad : differentia (intermedie/intermediari) mellanslag : (i skrivmaskinsskrift) spatio; mellanslag, typ (mellan rader) interlineation mellansork : zool microto economo (economo) mellanspel : mus interludio, intermedio, intermezzo it [-ts-], entracte fr [a)trakt] mellanstadium : stadio intermedie/intermediari mellanstatlig : international mellanstick : tidn curte commentario redactional mellanstor : ett ~t företag un interprisa median/de medie importantia mellanställning : position intermedie/intermediari, interposition; mellanställning, ha en ~ mellan två personer occupar un position intermedie inter (inter) duo personas (personas) mellanstämma : mus medio mellansäsong : saison fr [säzå)] intermediari mellantid : intervallo, distantia, interim (interim), tempore (tempore) intermedie/intermediari, interacto, intermission; mellantid, hist epocha (epocha) intermedie/intermediari; mellantid, under ~en in le interim (interim), in le intervallo, intertanto mellanting : cosa intermedie/intermediari mellanvikt : sport peso medie/median; mellanvikt, lätt ~ peso medie legier [-dʒ-] mellanviktare : sport peso medie/median mellanvägg : arkit pariete/muro divisori; mellanvägg, anat diaphragma mellanvåg : radio unda median/medie mellanvågsmottagare : radio receptor de undas (undas) median/medie mellanvåning : arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin mellanöl : kul, hist bira medie (de un grado de alcohol inter (inter) 3,5 e 4,5 % in volumine (volumine)) mellanöra : anat aure medie/median Mellanöstern : le Oriente Medie, le Medie Oriente mellerst : adv in le/al medio/centro mellersta : adj del medio, medie, median, central; mellersta, Mellersta Östern le Oriente Medie, le Medie Oriente melodi : mus melodia (melodia) melodifestival : festival del canto; melodifestival, den euroviserade ~en le festival de Eurovision melodik : mus structura/tractamento melodic (melodic) melodiradio : radioemission de super (super) toto musica (musica) legier [-dʒ-] melodisk : melodic (melodic); melodisk, (välljudande) melodiose melodistämma : voce que porta le melodia (melodia) melodiös : melodiose melodram|melodrama : (el. melodrama) melodrama melodramatisk : melodramatic (melodramatic); melodramatisk, uppträda ~t melodramatisar melon : bot melon, cucumis (cucumis) melo lat; melon, nät~ melon reticulate; melon, vatten~ melon de aqua, peponide (peponide), citrullo vulgar melonkärna : semine (semine) de melon melonträd : bot papaya (papaya) membran : membrana membranaktig : membrose membranpump : pumpa a membrana membrum : mat membro memento : memento; memento, ~ mori memento mori lat memoarer : memorias (memorias), memorial memoarförfattare : memoaralista memorandum : memorandum (memorandum) lat memorera : memorisar memorering : memorisation memorial|memoria : I (anteckningsbok) agenda II memoria (utlåtande) memoria, memorial, memorandum (memorandum) lat men : I konj ma, sed II s (skada) damno; men, (lyte) defecto corporal/physic (physic)/del corpore (corpore) mena : (anse) opinar, esser del opinion, pensar, creder, estimar, supponer; mena, (åsyfta) intender, voler dicer, alluder a, facer allusion a; mena, (tveka) hesitar, vacillar; mena, det ~r du inte! isto/tu non es seriose!; mena, det var inte så jag ~de isto non esseva mi intention; mena, ~ allvar esser seriose, parlar seriosemente; mena, ~ väl haber bon intentiones (intentiones); mena, stå och ~ hesitar menad : hist menade (menade) menageri : menagerie fr [menaʒeri] menande : significante, significative, expressive, evocatori; menande, ~ blickar reguardos (reguardos) expressive/evocatori menarke : fysiol menarche, prime menstruation mendelevium : kem mendelevium (mendelevium) mendelism : mendelismo; mendelism, företrädare för ~ mendeliano mendelistisk : mendelian mendelsk : mendelian; mendelsk, ~a ärftlighetslagarna le leges (leges) mendelian/de Mendel (Mendel) mendla : (om egenskap) esser hereditate secundo le leges (leges) mendelian mendling : hereditate secundo le leges (leges) mendelian mene tekel|mene|tekel|menetekel : (el. menetekel) signo precursor admonente, mene tekel (tekel) mened : perjurio, juramento false; mened, begå ~ perjurar se, prestar un juramento false menedare : perjuro, perjurator menetekel : se mene tekel menföre : det är ~ le glacie se rumpe ancora menhir : menhir menig : mil soldato simple, conscripto; menig, ~e man le populo (populo), le vulgo menighet : (allmänhet) publico (publico), population, congregation; menighet, rel congregation, parochianos (parochianos) mening : (åsikt) opinion, conception, idea (idea), judicio, aviso; mening, (avsikt) intention; mening, (betydelse) senso; mening, språk phrase; mening, allmänna ~en le opinion public (public); mening, delade ~ar opiniones (opiniones) dividite; mening, enligt min ~ secundo mi opinion; mening, framföra sin ~ angående något dar su opinion super (super) un cosa; mening, förutfattad ~ prejudicio; mening, ~arna går isär le opiniones (opiniones) es dividite; mening, utbyta ~ar kring något discuter/debatter/disputar/disserer/dissertar/ventilar un cosa; mening, vara av en annan ~ dissentir, dissider; mening, vara av den ~en att esser de opinion que/haber le opinion que meningit : med meningitis (meningitis) meningoencefalit : med meningoencephalitis (meningoencephalitis) meningokock : med meningococco meningsbrytning : differentia/diversitate/divergentia de opinion(es) meningsbyggnad : språk construction del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis) meningsfrände : qui es del mesme opinion, sympathisante meningsfull : sensate, significante meningsfullhet : significantia meningslös : (utan mening) disproviste/vacue de senso, sin senso, inan, absurde; meningslös, (förgäves) van, frustranee (frustranee), inutile (inutile) meningslöshet : inanitate, inutilitate meningsmotståndare : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista meningsriktning : currente, tendentia, movimento meningsskiljaktlighet : (olika uppfattning) differentia/diversitate/divergentia de opinion(es); meningsskiljaktlighet, (oenighet) disaccordo, dissentimento meningsutbyte : discussion; meningsutbyte, (gräl) altercation meningsyttring : expression de opinion menisk : anat, fys menisco; menisk, som avser ~ meniscal menisklins : fys menisco meniskskada : med lesion meniscal menlig : damnose, nocive, nocente, nocue, detrimentose menlös : innocente, naive (naive), innocue, fatue menopaus : fysiol menopausa Menorca : Minorca; Menorca, från ~ minorchin; Menorca, invånare på ~ minorchino mens : I s menstruation, menstruo; mens, ha ~ menstruar; mens, som avser ~ menstrual, menstruose II konj (medan) durante que, dum mensperiod : periodo (periodo) menstrual mensskydd : tampon/servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic) menstruation : menstruation, menstruo; menstruation, ha ~ menstruar; menstruation, som avser ~ menstrual menstruationscykel : biol cyclo menstrual menstruationsperiod : periodo (periodo) menstrual menstruationsskydd : tampon/servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic) menstruationsvärk : dolor menstrual menstruera : menstruar menstruering : menstruation, menstruo mensur : mensor mensvärk : dolor menstrual mental : mental mentalhygien : psyk hygiene (hygiene) mental mentalhygienisk : psyk de hygiene (hygiene) mental mentalism : mentalismo mentalistisk : mentalistic (mentalistic) mentalitet : mentalitate, stato del mente mentalpatient : malado mental/de mente, alienato mentalsjuk : mentalmente malade, malade de mente, insan mentalsjukdom : maladia (maladia) mental, insanitate mentalsjukhus : hospital psychiatric (psychiatric) mentalsjukvård : cura psychiatric (psychiatric) mentol : menthol; mentol, med ~ mentholate mentoltablett : pastilla/tabletta mentholate mentometer : mentometro (mentometro) mentor : mentor (mentor), guida, monitor, consiliero menuett : mus menuet, minuetto it meny : (matsedel) menu fr [meny], lista de plattos (plattos); meny, data menu mer|mera : (el. mera) plus; mer|mera, ju ~ desto bättre quanto plus tanto melio; mer|mera, med mera et cetera (cetera); mer|mera, ~ död än levande plus morte que vive; mer|mera, ~ eller mindre plus o minus (minus); mer|mera, ~ och ~ de plus in plus; mer|mera, ~ pengar plus de moneta; mer|mera, ~ än plus que; mer|mera, ~ än någonsin plus que jammais (jammais)/unquam; mer|mera, så mycket ~ som tanto plus que; mer|mera, än ~ de plus merarbete : labor/travalio additional mercerisera : text mercerisar mercerisering : text mercerisation merendels : le plus sovente, ordinarimente meridian : meridiano; meridian, som avser ~ meridional meridiangrad : grado meridian merinkomst : recepta additional/supplementari/extra merino : text merino merinofår : zool merino merinoull : (lana de) merino meristem : bot meristema merit : merito (merito); merit, bedöma någon efter ~erna judicar un persona secundo su meritos (meritos) meritera : ~ sig qualificar se meritförteckning : curriculum (curriculum) vitae lat [vitä] meritokrat : meritocrate (meritocrate) meritokrati : meritocratia (meritocratia) meritokratisk : meritocratic (meritocratic) meritvärdering : judicamento secundo le meritos (meritos) merkantil : mercantil merkantilisera : commercialisar merkantilisering : commercialisation merkantilism : mercantilismo merkantilist : mercantilista merkantilistisk : mercantilista, mercantilistic (mercantilistic) merkostnad : costos (costos) pl additional/supplementari/extra Merkurius : astron, myt Mercurio merparten : le major parte, le majoritate mersmak : ge ~ haber le gusto de plus mervärde : valor adjuncte, plus-valor mervärdeskatt|mervärdesskatt : (el. mervärdesskatt) taxa super (super) le valor adjuncte (TVA) mes : 1 zool paro; mes, blå~ paro blau; mes, grå~ paro boreal; mes, kärr~ paro palustre; mes, svart~ paro nigre; mes, tofs~ paro cristate 2 (bärställning) armatura de/pro un sacco de dorso 3 (ynkrygg) coardo, poltron mesaktig : coarde, poltron mesaktighet : cordia (cordia), poltroneria (poltroneria) mesallians : mésalliance fr [mezalja):s], mal maritage [-adʒe], mal matromonio mesan : sjö artimon mesanmast : sjö artimon mesansegel : sjö (vela de) artimon mesanstång : virga/verga de artimon mesig : coarde, poltron; mesig, (töntig) simple, naive (naive) mesighet : cordia (cordia), poltroneria (poltroneria); mesighet, (töntighet) simplicitate, naivitate meskalin : mescalina mesmerisera : mesmerisar mesmerisering : mesmerisation mesmerism : mesmerism, magnetismo animal mesmerist : mesmerista mesoderm : anat mesoderma; mesoderm, som avser ~ mesodermic (mesodermic) mesolitikum : geol mesolithico (mesolithico) mesolitisk : geol mesolithic (mesolithic) meson : fys meson; meson, som avser ~ mesonic (mesonic) mesopaus : meteor mesopausa Mesopotamien : Mesopotamia; Mesopotamien, invånare i ~ mesopotamiano mesopotamisk : mesopotamian, mesopotamic (mesopotamic) mesopotamiska : fig lingua incomprehensibile (incomprehensibile) mesosfär : meteor mesosphera mesost : kul caseo (caseo) de sero mesotron : fys mesotron mesozoikum : geol mesozoico (mesozoico) mesozoisk : geol mesozoic (mesozoic) messianism : rel messianismo; messianism, anhängare av ~en messianista messiansk : messianic (messianic), del Messia (Messia) Messias : Messia (Messia) Messina : Messina; Messina, från ~ messinese messmör : kul butyro (butyro) de sero, caseo (caseo) de sero molle mest : I adj le plus grande parte de, le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero (numero) de; mest, den ~a tiden le major parte del tempore (tempore); mest, det ~a av hans pengar le plus grande parte de su moneta II adv le plus; mest, (huvudsakligen) principalmente; mest, (vanligen) generalmente, le plus sovente, in general; mest, tycka ~ om amar le plus, preferer mestadels : generalmente, in general, le plus sovente mestbjudande : (le persona) le plus offerente mestgynnadnation|mest gynnad nation|mest|gynnad|nation : (el. mest gynnad nation) pol nation le plus favorate mestis : mesticio mestparten : le parte le plus grande meta : piscar al canna metabolisk : biol metabolic (metabolic) metabolism : biol metabolismo metabolit : biol metabolite metadon : farm methadon metafor : språk metaphora (metaphora); metafor, använda ~er metaphorisar metaforik : språk le uso de metaphoras (metaphoras) metaforisk : språk metaphoric (metaphoric) metafysik : metaphysica (metaphysica) metafysiker : metaphysico (metaphysico) metafysisk : metaphysic (metaphysic) metagenes : biol metagenese (metagenese), metagenesis (metagenesis) metagenetisk : biol metagenetic (metagenetic) metakarpalben : anat osso metacarpal/metacarpian metall : metallo; metall, överdra med ~ metallisar metallaktig : metallic (metallic), metalliforme metallarbetare|metallare : (el. metallare) obrero/laborator/travaliator metallurgic (metallurgic), metallurgo, metallurgista metallbeslag : guarnitura metallic (metallic) metallegering : alligato (de metallos (metallos)) metallfolie : folio/lamina (lamina) metallic (metallic)/de metallo metallfärg : (metallglänsande) color metallic (metallic); metallfärg, (för målning av metall) color pro metallos (metallos) metallförande : metallifere (metallifere), metallic (metallic) metallgjutare : funditor de metallos (metallos) metallgjuteri : funderia (funderia) metallglans : lustro/lucentia/brillantia metallic (metallic) metallglänsande : metallic (metallic) metallgravering : konst niello metallhaltig : metallifere (metallifere), metallic (metallic) metallhantverk : mestiero metallic (metallic)/in metallos (metallos) metallindustri : industria (industria) metallurgic (metallurgic), metallurgia (metallurgia) metallisera : tekn metallisar metallisering : tekn metallisation metallisk : metallic (metallic) metallklang : sono metallic (metallic) metallograf : metallographo (metallographo) metallografi : metallographia (metallographia) metallografisk : metallographic (metallographic) metalloid : kem metalloide (metalloide); metalloid, som avser ~ metalloidic (metalloidic) metalloxid : kem oxydo (oxydo) de metallo metallplatta : placa de metallo, platta metallskruv : vite a/de metallos (metallos) metallslöjd : metallurgia (metallurgia) metallsåg : serra a metallo (metallo)/pro metallos (metallos) metalltacka : tekn lingoto metalltråd : filo metallic (metallic)/de metallo; metalltråd, (i lampa) filamento metallic (metallic)/de metallo metalltrådslampa : lampa de filamento metallic (metallic)/de metallo metalltrådsväv : tela metallic (metallic) metallurg : metallurgo, metallurgista metallurgi : metallurgia (metallurgia) metallurgisk : metallurgic (metallurgic) metallutmattning : tekn fatiga del metallo metallvals : laminatorio (a metallos (metallos)) metallvaror : pl articulos (articulos) de/in metallo; metallvaror, (av järn) quincalia metallverk : fabrica (fabrica) metallurgic (metallurgic) metallvärde : valor metallic (metallic) metallåder : filon/vena metallifere (metallifere)/de metallo metamer : metamere (metamere) metamorf : metamorphe, metamorphic (metamorphic) metamorfos : metamorphose, metamorphosis (metamorphosis); metamorfos, omvandla genom ~ metamorphosar metamusik : metamusica (metamusica) metan : kem methano metangas : kem methano metanol : kem methanol, alcohol methylic (methylic), methyleno metanolförgiftning : med intoxication per methanol metapoesi : litt metapoesia (metapoesia) metare : piscator al canna metaspråk : metalinguage [-adʒe] metaspråklig : metalinguistic (metalinguistic) metastabil : kem metastabile (metastabile) metastabilitet : kem metastabilitate metastas : med metastase (metastase), metastasis (metastasis) metastatisk : med metastatic (metastatic) metates : språk metathese (metathese), metathesis (metathesis), transposition, permutation mete : pisca al canna metempsykos : med metempsychose, metempsychosis (metempsychosis); metempsykos, person som lider av ~ metempsychosista meteor : astron meteoro, bolide (bolide), aerolitho (aerolitho) meteorid : astron meteoroide (meteoroide) meteorisk : astron meteoric (meteoric) meteorit : astron meteorite, petra meteoric (meteoric), aerolitho (aerolitho) meteoritbombardemang : bombardamento de meteorites (meteorites) meteoritkrater : crater (crater) de meteorites (meteorites)/de un meteorite meteorolog : meteorologo (meteorologo), meteorologista meteorologisk : meteorologic (meteorologic) meteorolologi : meteorologia (meteorologia) meteorsten : petra meteoric (meteoric), meteorite, aerolitho (aerolitho) meteorsvans : cauda meteoric (meteoric)/de un meteoro meter : (längdmått) metro; meter, litt (versmått) mesura, metro; meter, mäta i ~ metrar; meter, som avser ~ metric (metric) meterbred : large de un metro meterlängd : metrage [-adʒe] meterlång : longe de un metro metersystem : systema metric (metric) metervara : material (que on vende) per metro (metro) metervis : in metros (metros) metkrok : fiske hamo metmask : fiske verme pro/de pisca al canna metning : fiske pisca al canna metod : methodo (methodo), procedimento, procedura metodik : methodologia (methodologia) metodiker : homine (homine) methodic (methodic) metodiklärare : professor/docente de methodologia (methodologia), methodologista metodisk : methodic (methodic), systematic (systematic), organisate; metodisk, gå ~t tillväga methodisar metodism : rel methodismo metodist : rel methodista metodistisk : rel methodista, methodistic (methodistic) metodlära : methodologia (methodologia) metodologi : methodologia (methodologia) metodologisk : methodologic (methodologic) metonymi : språk metonymia (metonymia) metonymisk : språk metonymic (metonymic) metop : arkit metopa (metopa) metrev : fiske linea (de pisca al canna) metrik : litt metrica (metrica), prosodia (prosodia) metrisk : litt metric (metric) metro : metropolitano, metro metrologi : (mått och viktlära) metrologia (metrologia), scientia de pesos (pesos) e mesuras (mesuras); metrologi, (lantmätningsteknik) agrimensura metrologisk : metrologic (metrologic); metrologisk, person med ~ utbildning metrologo (metrologo), metrologista; metrologisk, (lantmätare) agrimensor metronedgång : bucca de metro metronom : mus metronomo (metronomo) metronomisk : mus metronomic (metronomic) metropol : metropole (metropole) metropolit : rel metropolita (metropolita), metropolitano metropolitan : rel metropolitano, archiepiscopo (archiepiscopo) (metropolitan) metropolitisk : rel metropolitan, archiepiscopal metrostation : station de metro metrum : litt metro, mesura metspö : canna de/a piscar Metusalem : Mathusala (Mathusala); Metusalem, gammal som ~ vetule (vetule) como Methusala (Methusala) metyl : kem methylo; metyl, som avser ~ methylic (methylic) metylalkohol : alcohol methylic (methylic), methyleno, methanol, alcohol pyrolignose metylbensen : kem toluene (toluene), toluol metylen : kem methyleno Mexico : Mexico (Mexico) mexikan : mexicano mexikansk : mexican mexikanska : mexicana mezzanin : arkit entresol fr [a)trösål] mezzoforte : I adj mus mezzoforte it [-ts-] II s mus mezzoforte it [-ts-] mezzosopran : mus mezzosoprano it [-ts-] MHz : (megahertz) fys MHz (megahertz) mi : mus mi miau : se mjau mick : microphono (microphono) mickel : zool vulpe middag : (klockan 12) mediedie (mediedie), meridie; middag, (efter klockan 12) postmeridie; middag, (måltid) cena, dinar; middag, äta ~ cenar, dinar middagsbjudning : festa, party eng [pa:ti], banchetto middagsbord : tabula (tabula) de cena/de dinar middagsdags : hora de cena/de dinar/de mangiar [-dʒ-]; middagsdags, (mitt på dagen) hora de prandio/de lunch eng [lansh] middagsgäst : dinator, convitato middagshetta : calor meridian/del postmeridie middagshöjd : zenit (zenit) middagskonsert : concerto postmeridian/del postmeridie middagslinje : meridiano middagslur : siesta middagsmål : cena, dinar; middagsmål, (mitt på dagen) repasto del mediedie (mediedie)/del meridie, prandio, lunch eng [lansh] middagsrast : pausa de mediedie (mediedie)/de meridie/del lunch eng [lansh] middagssol : sol de mediedie (mediedie)/de meridie middagsstängning : clausura de mediedie (mediedie)/de meridie/del pausa de lunch eng [lansh] middagstid : (klockan 12) hora meridian, mediedie (mediedie), meridie; middagstid, vid ~en verso le mediedie (mediedie)/le meridie middagsvila : siesta midfastosöndagen : le quarte dominica (dominica) quaresimal/del quaresima (quaresima) midget : sport midget eng [midʒit] Midgårdsormen : myt le Serpente de Midgård midja : anat talia; midja, text talia, cinctura midjemått : mesura del talia midnatt : medienocte midnattsmässa : missa nocturne/de medienocte midnattssol : sol de medienocte midskepps : sjö in le medio del nave, in le nave central midsommar : medio del estate midsommarafton : le die ante le medio del estate midsommarblomster : bot geranio midsommardag : medio del estate midsommarfest : festa de medie estate midsommarnatt : nocte de medie estate midsommarstång : arbore (arbore) de medie estate midsommartid : medio del estate midströms : in le medio del fluxo midvinter : medio del hiberno midvinterblot : fornnord ceremonia (ceremonia) sacrificial del medio del hiberno mig : me; mig, en vän till ~ un amico (amico) de me; ge ~ den da me lo; mig, jag tvättar ~ io me lava; mig, vad ~ beträffar quanto a me migrant : migrator, migrante migration : migration; migration, zool (e)migration; migration, som avser ~ migratori migrera : migrar migrän : med migraine fr [migrä:n]; migrän, som avser ~ migrainose [-grä-] migränattack : med accesso/crise de migraine fr [migrä:n] migräniker : malado de migraine fr [migrä:n] mikado : mikado jap mikra : kul cocer a furno microunda/a microundas (microundas) mikroampere : microampere (microampere) mikroanalys : microanalyse (microanalyse), microanalysis (microanalysis) mikrob : microbio mikrobalans : microbalancia mikrobiell : microbic (microbic) mikrobiolog : microbiologo (microbiologo), microbiologista mikrobiologi : microbiologia (microbiologia) mikrobiologisk : microbiologic (microbiologic) mikrochip : data microchip eng [maikrötship] mikrodator : microcomputator mikroekonomi : microeconomia (microeconomia) mikroekonomisk : microeconomic (microeconomic) mikroelektronik : microelectronica (microelectronica) mikroelektronisk : microelectronic (microelectronic) mikroelement : microelemento mikrofarad : microfarad mikrofauna : microfauna, fauna/animales (animales) microscopic (microscopic) mikrofiche : microfiche fr [mikråfish] mikrofilm : microfilm mikrofilma : microfilmar mikrofilmning : (le) microfilmar mikrofon : microphono (microphono); mikrofon, tala i ~ parlar ante le microphono (microphono) mikrofonisk : microphonic (microphonic); mikrofonisk, ~ förstärkare amplificator microphonic (microphonic) mikrofonröst : voce phonogenic (phonogenic)/radiogenic (radiogenic) mikrofonskräck : pavor del microphono (microphono) mikrofossil : microfossile (microfossile) mikrofotografera : microphotograph(i)ar mikrofotografering : microphotographia (microphotographia) mikrofotografi : microphotographia (microphotographia) mikrofotografisk : microphotographic (microphotographic) mikrofotometer : microphotometro (microphotometro) mikrofysik : microphysica (microphysica) mikrograf : micrographo (micrographo) mikrografi : micrographia (micrographia) mikrografisk : micrographic (micrographic) mikrointervall : mus microtono mikrokemi : microchimia (microchimia) mikrokirurgi : micrchirurgia (micrchirurgia) mikroklimat : microclimate mikroklimatisk : microclimatic (microclimatic) mikroklimatologi : microclimatologia (microclimatologia) mikroklimatologisk : microclimatologic (microclimatologic) mikrokopia : microcopia mikrokort : microcarta, microfiche fr [mikråfish] mikrokosmisk : microcosmic (microcosmic) mikrokosmos : microcosmo mikrolit : arkeol microlitho (microlitho) mikrolitisk : arkeol microlithic (microlithic) mikrometer : micrometro (micrometro) mikrometerskruv : vite micrometric (micrometric) mikrometrisk : micrometric (micrometric) mikromätning : micrometria (micrometria) mikron : micron (micron) Mikronesien : Micronesia mikronesier : micronesiano mikronesisk : micronesian mikronesiska : micronesiana mikroorganism : microorganismo, organismo microscopic (microscopic) mikroplankton : microplancton (microplancton) mikroprocessor : microprocessor mikroseimograf : microseismographo (microseismographo) mikrosekund : microsecunda mikroskop : microscopio mikroskopera : investigar per medio de microscopio mikroskopering : microscopia (microscopia) mikroskopi : microscopia (microscopia) mikroskopisk : microscopic (microscopic) mikroskopist : microscopista mikrospor : bot microspora mikrospår : (i grammofonskiva) microsulco mikrostruktur : microstructura, structura microscopic (microscopic) mikrotek : archivo pro microfilm mikroteknik : technica (technica) microscopic (microscopic), microtechnica (microtechnica), microtechnologia (microtechnologia) mikroteknisk : microtechnologic (microtechnologic) mikrotelefon : receptor mikroteori : ekon microeconomia (microeconomia) mikrotom : microtomo (microtomo) mikroton : mus microtono mikrovolt : microvolt mikrovåg : microunda mikrovågsugn : furno microunda/a microundas (microundas) mil : millia; mil, engelsk ~ millia anglese (1.609 m) nautisk ~ millia marin/nautic (nautic) (1.852 m); mil, som avser ~ milliari mila : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro distillar ligno a carbon, pila de carbon de ligno Milano : Milano; Milano, från ~ milanese mild : dulce, suave, blande, benigne; mild, (vänlig) clemente, indulgente, benigne, mansuete; mild, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, indulgente, anodin; mild, ~ kritik critica (critica) benevolente/indulgente/anodin; mild, ~ straff punitiones (punitiones) legier [-dʒ-]; mild, milt klimat climate benigne mildhet : dulcor, suavitate, benignitate, mansuetude, clementia mildra : (lätta) alleviar, mitigar, attenuar, moderar, temperar; mildra, (göra mindre hård) amollir, emollir, mollificar, ablandar, dulcificar; mildra, med lenificar, palliar; mildra, (dämpa) assurdar; mildra, jur commutar; mildra, ~ en dom commutar un condemnation; mildra, ~ en formulering attenuar un expression; mildra, ~ ett lidande mitigar/attenuar un suffrentia; mildra, ~ ett straff mitigar un pena; mildra, ~ plågor alleviar/mitigar/palliar dolores (dolores); mildra, ~nde medel med remedio lenitive/emolliente, lenitivo, calmante, palliativo, paregorico (paregorico) mildring : mollification, emollimento, dulcification; mildring, (av plåga etc) alleviation, attenuation, lenification, mitigation; mildring, (av straff) commutation mildväder : tempore (tempore) de hiberno con un temperatura supra zero (grados (grados)) milis : militia milissoldat : militiano militant : militante, active militarisera : militarisar militarisering : militarisation militarism : militarismo militarist : militarista militaristisk : militarista, militaristic (militaristic) militär : I adj militar II s (krigsman) militar, milite (milite), soldato; militär, (krigsmakt) fortias (fortias) armate, militares (militares) militärattaché|militärattache : attaché fr [-she] militar militärbarack : caserna militar militärbas : base militar militärbefälhavare : commandante militar militärdiktatur : dictatura militar militärdisciplin : disciplina militar militärdomare : judice (judice) militar militärdomstol : tribunal militar militärfientlig : antimilitarista militärflyg : aviation militar militärförläggning : campo militar militärförvaltning : governatura militar militärhögskola : academia (academia) militar militärintendentur : intendentia militar militärisk : militar militärjunta : junta sp (militar) militärkommando : commando militar militärkupp : colpo de stato militar militärledning : commando/governatura militar militärläkare : medico (medico) militar militärmakt : fortias (fortias) armate militärmarsch : marcha [-sh-] militar militärmusik : musica (musica) militar militärmössa : kepi fr militärområde : zona/sector militar militärparad : marcha [-sh-] (militar) rapide (rapide) militärpass : passa-porto militar militärregering : governamento militar militärregim : regimento militar militärsjukhus : hospital militar/ambulante/mobile (mobile), lazaretto militärstyrka : armea (armea), fortias (fortias) militar, militares (militares), effectivo de guerra militärtjänstgöring : servicio militar; militärtjänstgöring, friställa från ~ exemptar del servicio militar; militärtjänstgöring, friställd från ~ exempte del servicio militar; militärtjänstgöring, friställning från ~ exemption del servicio militar; militärtjänstgöring, frivillig ~ voluntariato militärtyg : text texito (texito) grosse militar militärväg : route strategic (strategic) militärvälde : militarismo militärövning : exercitio militar miljard : milliardo, mille milliones (milliones) miljarddel : milliardesime (milliardesime) parte, milliardesimo (milliardesimo) miljarddels : nano- miljardförlust : perdita (perdita) de plure milliardos (milliardos) (de coronas (coronas) etc.) miljardorder : ordine (ordine) de plure milliardos (milliardos) (de coronas (coronas) etc.) miljardär : milliardario miljon : million; miljon, tusen ~er mille milliones (milliones), milliardo; miljon, två ~er människor duo milliones (milliones) de homines (homines) miljonaffär : megainterprisa miljonarv : hereditage [-adʒe] de plus de un million (de coronas (coronas) etc.) miljondel : millionesime (millionesime) parte, millionesimo (millionesimo) miljondels : micro- miljonföretag : megainterprisa miljonförlust : perdita (perdita) de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.) miljonkontrakt : contracto de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc. ) miljonskuld : debita (debita) de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.) miljonstad : urbe de (plus de) un million de habitantes (habitantes) miljontals : in milliones (milliones) miljonte : millionesime (millionesime) miljonupplaga : edition de plus de un million de exemplares (exemplares) miljonvinst : profito (profito)/beneficio de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.) miljonär : millionario miljö : (social) milieu fr [miljø], medio; miljö, biol medio ambiente, ambiente (ecologic (ecologic)) Miljö- och energidepartementet|Miljö|energidepartementet : le Departimento del Ambiente e del Energia (Energia) miljöaktivist : ecologo (ecologo), ecologista miljöaspekt : aspecto ecologic (ecologic)/ambiental miljöbetingad : ecologic (ecologic) miljöbiologi : biologia (biologia) del ambiente (ecologic (ecologic)), ecologia (ecologia) miljöbrott : crimine (crimine) ambiental/contra le ambiente (ecologic (ecologic)) miljöbyte : cambio/cambiamento de ambiente (climatic (climatic)/climatologic (climatologic)) miljöfaktor : factor ambiental miljöfara : periculo (periculo) pro le ambiente (ecologic (ecologic)) miljöfråga : problema ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöförbättring : melioration ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöförorening : contamination/pollution ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöförstöring : degradation ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöförändring : alteration del milieu fr [miljø] miljögift : substantia damnose al ambiente (ecologic (ecologic)) miljöhot : menacia ambiental/al ambiente (ecologic (ecologic)) miljöhänsyn : pl reguardos (reguardos) ambiental/ecologic (ecologic) miljökamp : protection ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljökatastrof : disastro/catastrophe (catastrophe) ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljökonst : ecologia (ecologia) miljökämpe : ecologo (ecologo), ecologista miljömedveten : consciente del problemas (problemas) ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöombyte : cambio/cambiamento de ambiente (climatic (climatic)/climatologic (climatologic)) miljöparti : partito ecologic (ecologic) miljöpartist : membro del partito ecologic (ecologic) miljöplanering : planification ecologic (ecologic)/ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljöpolitik : politica (politica) ecologic (ecologic) miljöproblem : problema ecologic (ecologic)/ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljörörelse : movimento ambiental/ecologic (ecologic)/antipollution miljöskada : damno ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)); miljöskada, psyk damno psychic (psychic) per le milieu fr [miljø)] miljöskadad : psyk lese per le milieu fr [miljø] miljövänlig : non polluente, ecologicamente san; miljövänlig, ~a förpackningar imballages [-adʒes] biodegradabile (biodegradabile) miljövård : gestion/protection/conservation ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic)) miljövårdare : ecologo (ecologo), ecologista milkostnad : costos (costos) pl per millia milkshake : milkshake eng [milksheik] millennium : millennio milliampere : milliampere (milliampere) milliardär : milliardario millibar : millibar milligram : (mg) milligramma (mg) milliliter : (ml) millilitro (millilitro) (ml) millimeter : (mm) millimetro (millimetro) (mm) millimeterrättvisa : fig justessa exacte/precise millimeterskala : scala millimetric (millimetric) millisekund : millesimo (millesimo) de secunda millivolt : millivolt milliwatt : milliwatt milo : zona/sector militar milräknare : conta-millias (conta-millias) milsten : petra milliari milstolpe : columna/colonna/petra milliari miltals : a (plure) millias (millias)/kilometros (kilometros) mim : teat mimo, pantomima mima : teat mimar, exprimer per le mimica (mimica) mimare : teat artista mimic (mimic), mimo mimicry : biol mimese, mimesis (mimesis), mimetismo; mimicry, som avser ~ mimetic (mimetic) mimik : mimica (mimica) mimiker : artista mimic (mimic), mimo mimisk : mimic (mimic) mimosa : bot mimosa, sensitiva mimosaaktig : bot mimosacee (mimosacee) mimosasallad : kul salata de fructos (fructos) e vegetales (vegetales) in mayonnaise fr [majånä:z] mimosaväxter : bot (familj) mimosaceas (mimosaceas) mimteater : theatro de mimo/de pantomima min : I s (uppsyn) aere (aere), aspecto, figura, physiognomia (physiognomia), semblantia II pron mi; min, självst le mie (mie); min, för ~ skull pro me; min, din bok och ~ tu libro e le mie; min, ~a mi; min, självst le mies (mies); min, de ~a le mies (mies) mina : mil mina; mina, lägga ut minor poner/disseminar minas (minas), minar minaret : minaret minbomb : mil mina aeree (aeree) mindervärde : inferioritate mindervärdeskomplex : psyk complexo de inferioritate mindervärdig : de pauc/poc valor, sin grande valor, inferior minderårig : jur minor (de etate) minderårighet : jur etate minor, minoritate (de etate) minderåring : jur minor (de etate) mindetektor : mil detector de minas (minas) mindre : I adj minor, minus (minus) grande, minus (minus) alte; mindre, Mindre Asien Asia Minor; mindre, ~ dvärgnäbbmus zool sorice (sorice) minutissime (minutissime); mindre, ~ hackspett zool dendrocopo (dendrocopo) minor; mindre, ~ skogsmus zool apodemo silvatic (silvatic) II adv minus (minus); mindre, icke desto ~ nonobstante; mindre, ingen ~ än nemo minus (minus) que; mindre, med ~ än att a minus (minus) que, si non; mindre, mer eller ~ plus o minus (minus); mindre, ~ begåvad pauco/poco dotate/intelligente; mindre, ~ bemedlad economicamente debile (debile), indigente; mindre, ~ pengar minus (minus) de moneta; mindre, ~ vacker än minus (minus) belle que; ~ än tio år minus (minus) de dece annos (annos); mindre, så mycket ~ som tanto minus (minus) que minera : mil minar, poner/disseminar minas (minas) mineral : mineral mineralfyndighet : deposito (deposito) mineral/de mineral(es) mineralgång : filon metallifere (metallifere)/de mineral mineralisera : mineralisar mineralisering : mineralisation mineralisk : mineral mineralkemi : chimia (chimia) mineral/del minerales (minerales) mineralkälla : fonte/puteo (puteo) de aqua mineral minerallager : geol (som kommer i dagen) affloramento mineralog : mineralogo (mineralogo), mineralogista mineralogi : mineralogia (mineralogia) mineralogisk : mineralogic (mineralogic) mineralolja : oleo (oleo) mineral mineralriket : le regno mineral mineralsamling : collection mineralogic (mineralogic) mineraltillgångar : depositos (depositos) de minerales (minerales) mineralull : lana mineral, Rockwool® eng [råkwul] mineralutvinning : extraction de minerales (minerales) mineralvatten : aqua mineral minerare : mil minator, pone-minas (pone-minas) minestrone : kul minestrone (minestrone) it minfartyg : mil pone-minas (pone-minas) minfält : mil campo/zona minate/de minas (minas) mingdynasti : dynastia (dynastia) Ming mingporslin : porcellana Ming mini : (moda) mini miniatyr : miniatura; miniatyr, i ~ in miniatura; miniatyr, måla ~er miniar miniatyrbild : miniatura miniatyrformat : formato miniatura, miniformato miniatyrgolf : sport midgetgolf eng [midʒitgålf], golf miniatura, minigolf miniatyrisera : miniaturisar miniatyrisering : minaturisation miniatyrist : konst miniaturista, pictor de miniaturas (miniaturas) miniatyrkonst : miniatura miniatyrmålare : konst pictor de miniaturas (miniaturas), miniaturista miniatyrmålning : konst miniatura miniatyrorden : ordine (ordine) miniatura miniatyrporträtt : konst portrait fr [porträ] miniatura; miniatyrporträtt, måla ~ miniar miniatyrtavla : konst miniatura; miniatyrtavla, måla ~or miniar miniatyrutgåva : edition miniatura minibar : minibar eng [miniba:] minibus : minibus minidator : minicomputator miniformat : miniformato, formato miniatura minigolf : golf eng miniatura, minigolf minikjol : minigonna, minigonnella minimal : minime (minime), minimal, infime (infime), insignificante, negligibile (negligibile), infinitesimal minimera : minimisar, reducer al minimo (minimo) minimering : minimisation minimiantal : numero (numero) minime (minime)/minimal minimibelopp : summa minime (minime)/minimal minimiförbrukning : consumo minimal minimigräns : limite (limite) minime (minime)/minimal minimihastighet : velocitate minime (minime)/minimal minimikrav : exigentia/revindication minime (minime)/minimal minimilön : salario minime (minime)/minimal minimimått : mesura minime (minime)/minimal minimipris : precio minime (minime)/minimal minimitemperatur : temperatura minime (minime)/minimal minimitermometer : thermometro (thermometro) a minimo (minimo) minimiålder : etate minime (minime) minimode : (moda) mini minimum : minimo (minimo); minimum, reducera till ett ~ reducer al minimo (minimo) minior : junior minipiano : pianino miniräknare : minicalculator miniskida : sport miniski minister : pol (statsråd) ministro; minister, (diplomatiskt sändebud) ministro; minister, f d ~ exministro; minister, ~ utan eget departement ministro sin porta-folio ministerbänk : sede ministerial/in le governamento ministeriell : ministerial ministerium : ministerio ministermöte : (med statsråd) conferentia ministerial/del cabinetto; ministermöte, (med diplomater) conferentia del ministros (ministros) ministerportfölj : porta-folio ministerial ministerpost : posto de ministro, ministerio ministerpresident : prime ministro, presidente del consilio de ministros (ministros) ministerråd : consilio de ministros (ministros), cabinetto ministerskap : function/carga de ministro, ministerio ministerstol : sede ministerial/in le governamento ministerstyre : governamento (indesiderate) de ministros (ministros) ministrant : rel serviente, acolyto (acolyto) ministrera : rel servir le missa, acolytar ministär : cabinetto miniubåt : mil submarino miniatura mink : zool vison; mink, (skinn) vison minkastare : mil lancea-minas (lancea-minas) minkpäls : mantello de vison minläggare : mil (fartyg) pone-minas (pone-minas); minläggare, (person) minator minnas : memorar se, rememorar se, recordar se, remembrar se minne : (minnesförmåga) memoria; minne, (hågkomst) memoria, commemoration, recordation, remembrantia; minne, (minnessak) souvenir fr [suvöni:r]; minne, (samtycke) consentimento; minne, data memoria; minne, dåligt ~ memoria debile (debile)/curte; minne, gott ~ memoria retentive; minne, förlora ~t perder le memoria; minne, lagra i ~t data stockar in le memoria; minne, med någons goda ~ con le consentimento de un persona; minne, mycket gott ~ memoria prodigiose; minne, till ~ av in memoria/commemoration de; minne, träna ~t cultivar/exercer su memoria; minne, ur ~t de memoria minnesalbum : album (album) commemorative minnesanteckning : memorial, memorandum lat minnesbeta : lection (pro le futuro) minnesbild : imagine (imagine) memorative, memoria minnesbok : libro commemorative minnesdag : die/jorno commemorative, anniversario minnesenhet : data unitate de memoria minnesfest : festa commemorative minnesfond : fundo in memoria de minnesförlust : perdita (perdita) de memoria; minnesförlust, med amnesia (amnesia); minnesförlust, lida av ~ perder le memoria; minnesförlust, som lider av ~ med amnesic (amnesic) minnesförmåga : facultate/potentia/poter memorative/retentive/de memoria minnesgod : fidel minnesgodhet : fidelitate minnesgåva : souvenir fr [suvöni:r] minneshögtid : ceremonia (ceremonia) commemorative minneskapacitet : data capacitate del memoria minneskonst : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica) minneslista : memorandum lat, agenda minneslucka : lacuna in le memoria minneslund : (för kremerade) loco commemorative/de commemoration minnesmärke : monumento commemorative, memorial minnesord : discurso/parolas (parolas) commemorative minnesregel : medio/truc(o) mnemotechnic (mnemotechnic) minnesrik : ric in memorias (memorias); minnesrik, (oförglömlig) inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile) minnesruna : necrologia (necrologia) minnessak : souvenir fr [suvöni:r] minnesskrift : memorial minnesspår : engramma minnessten : lapide (lapide)/petra/stela/stele commemorative minnesstund : reunion commemorative/de commemoration minnesstörning : med memoria defective, defecto de memoria, dysmnesia (dysmnesia) minnessång : canto commemorative minnestal : discurso commemorative/de commemoration minnestavla : placa commemorative/de commemoration, epitaphio minnestecknare : biographo (biographo); minnestecknare, (författare till dödsruna) necrologo (necrologo) minnesteckning : biographia (biographia); minnesteckning, (dödsruna) necrologia (necrologia); minnesteckning, författare av ~ necrologo (necrologo) minnesteknik : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica) minnestempel : pantheon minnesvärd : memorabile (memorabile) minnesvård : (vård av minnesmärken) conservation/preservation/protection del monumentos (monumentos); minnesvård, (minnesmärke) monumento commemorative, memorial minnesång : litt poesia (poesia) amorose/de amor minnesångare : mus menestrel, trobador, trovator minnesövning : exercitio mnemonic (mnemonic)/de memoria minoisk : hist minoan minorennitet : minoritate (de etate) minoritet : minoritate; minoritet, vara i ~ esser in minoritate minoritetsproblem : problema del minoritates (minoritates) minoritetsregering : governamento/cabinetto minoritari minoritetsspråk : lingua del monoritates (monoritates) minoritetsställning : position minoritari Minos : Minos (Minos); Minos, person som levde under kung ~s tid minoano Minotauros : Minotauro minröjning : mil destruction de minas (minas), deminage [-adʒe] minsann : vermente, in effecto; minsann, där är han ~ ecce ille; jaså ~? vermente?, realmente? minska : trans diminuer, reducer, minorar, minuer; minska, intrans diminuer, bassar, reducer se, decrescer, discrescer, minorar se; minska, (dämpa) moderar, attenuar; minska, invånarantalet ~de le population diminueva/decreseva/discresceva; minska, ~ anspänningen reducer le effortio; minska, ~ ett straff reducer/moderar/attenuar un pena; minska, ~ farten reducer/diminuer le velocitate; minska, ~ i värde perder valor; minska, ~ plågan attenuar le dolor; minska, ~ trycket reducer/facer descender le pression; minska, ~ kostnaderna minorar le costos (costos)/le expensas (expensas); minska, trycket ~r il ha un perdita (perdita) de pression minskning : diminution, reduction, minoration, decrescentia, decrescimento, moderation, attenuation; minskning, (förlust) perdita (perdita); minskning, ~ av efterfrågan reduction del demanda; minskning, ~ av hastighet reduction/diminution de velocitate; minskning, ~ av straff reduction/moderation/attenuation del pena, condonation; minskning, ~ av värde devalutation minspel : mimica (mimica) minspärr : mil barrage [-adʒe] de minas (minas) minst : I adj le plus parve, le minime (minime), le minor; minst, det ~a le minimo (minimo); minst, inte det ~a tecken non le minime (minime) signo; minst, inte på ~a sätt nullemente; minst, på ~a möjliga tid in un minimo (minimo) de tempore (tempore) II adv le minus (minus); minst, (åtminstone) al minus (minus); minst, han tjänar ~ ille gania le minus (minus) de moneta; minst, han äter ~ ille mangia le minus (minus); minst, ~ tre exemplar al minus (minus) tres exemplares (exemplares) minstbjudande : (le persona) le minimo (minimo) offerente minstingen : le plus juvene (juvene) minsvepare : mil draga-minas (draga-minas) minsökare : mil detector de minas (minas) mint : bot mentha piperate mintchoklad : kul chocolate [sh-] de mentha (piperate) minuend : mat minuendo minus : I s (minustecken) (signo) minus (minus); minus, (underskott, brist) deficit (deficit), manco II adv minus (minus); minus, fem ~ två är tre cinque minus (minus) tres equala duo; minus, fyra grader ~ quatro grados (grados) sub zero minusgrad : grado sub zero minuskel : typ littera (littera) minuscule (minuscule), minuscula (minuscula) minuskelskrift : scriptura minuscule (minuscule) minuspol : fys polo negative minuspost : deficit (deficit) minuspoäng : puncto minus (minus); minuspoäng, fig mal puncto, aspecto/elemento negative minustecken : signo minus (minus)/negative minut : I (del av timme/grad) minuta; minut, (ögonblick) minuta, instante, momento; minut, på ~en (om tid) al puncto; minut, (omgående) immediatemente II sälja i ~ vender in detalio minuthandel : vendita (vendita) in detalio minutiös : minute, minutiose, precise minutlig : per (cata) minuta minutläggare : mil (fartyg) pone-minas (pone-minas); minutläggare, (person) minator minutlång : durante (plure) minutas (minutas) minutvisare : grande agulia, agulia del minutas (minutas) minutvolym : biol volumine (volumine) per minuta minör : mil minator miocen : I adj geol miocen II s geol periodo (periodo) miocen, mioceno mirabell : bot mirabella mirabellträd : bot mirabella mirabile dictu|mirabile|dictu : mirabile (mirabile) dictu lat, admirabile (admirabile) de dicer mirakel : miraculo (miraculo), prodigio mirakelmedel : remedio miraculose mirakelräddning : salvation miraculose mirakelspel : miraculo (miraculo) mirakulös : miraculose, prodigiose misantrop : misanthropo (misanthropo) misantropi : misanthropia (misanthropia) misantropisk : misanthrope (misanthrope), misanthropic (misanthropic) mischmasch : mixtura confuse/disparate/heteroclite (heteroclite) miserabel : miserabile (miserabile) miserere : rel, mus miserere (miserere) mispel : bot mespilo (mespilo); mispel, dvärg~ cotoneaster (cotoneaster) mispelträd : bot mespiliero miss : I (misslyckande) fallimento, manco; miss, (bom) colpo fallite II (fröken) miss eng; miss, (skönhetsdrottning) miss missa : (bomma) mancar; missa, (inte hinna fram till) mancar, perder; missa, (misslyckas) faller; missa, (inte vara med på) esser absente de; missa, ~ en lektion esser absente de un lection; missa, ~ ett avsnitt mancar un episodio; missa, ~ tillfället perder le occasion; missa, ~ tåget perder le traino (traino) missakta : minuspreciar, depreciar, dispreciar, disdignar, despicer, disestimar, contemner missaktning : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto missale : rel, mus libro de missa, missal missanpassad : inadaptate, disadaptate; missanpassad, ~ person inadaptato missanpassning : inadaptation missbedöma : judicar/estimar incorrectemente missbedömning : judicamento/estimation erronee (erronee) missbelåten : malcontente, miscontente, discontente, insatisfacte; missbelåten, göra ~ discontentar missbelåtenhet : discontento, discontentamento, insatisfaction missbildad : deforme, deformate, disfigurate, contrafacte, mal conformate; missbildad, med malformate; missbildad, bot, zool teratologic (teratologic) missbildas : deformar, disfigurar missbildning : deformation, deformitate, disfiguramento; missbildning, med dysmorphia (dysmorphia); missbildning, med malformation; missbildning, läran om ~ar bot, zool teratologia (teratologia) missbruk : abuso, misuso, misusage [-adʒe], mal usage; missbruk, (överdrivenhet) excesso; missbruk, (exploatering) exploitation; missbruk, göra ~ av abusar de; missbruk, ~ av alkoholdrycker abuso de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) missbruka : abusar de, misusar, profanar; missbruka, (utnyttja) exploitar; missbruka, ~ Guds namn blasphemar; missbruka, ~ någons förtroende/godhet abusar del confidentia/del bontate de un persona; missbruka, ~ sin talang profanar su talento; missbruka, ~ starka drycker abusar de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) missbrukare : (av alkohol) alcoholico (alcoholico); missbrukare, (av narkotika) narcomano (narcomano); missbrukare, (exploatör) exploitator missdåd : crimine (crimine), acto criminal, delicto, felonia (felonia), infraction missdådare : criminal, delinquente, malfactor misse : catto, catta missfall : aborto/abortamento spontanee (spontanee) missfirma : diffamar, conspuer, ultragiar [-dʒ-], insultar, offender, injuriar, dishonorar missfirmelse : calumnia, calumniation, diffamation, insulto, injuria, affronto, ignominia (ignominia), contumelia, opprobrio, ultrage [-adʒe] missfirmlig : injuriose, insultante, contumeliose missformad : deforme, deformate, disfigurate, contrafacte, mal conformate; missformad, bot, zool teratologic (teratologic) missfoster : creatura deforme/deformate/disfigurate/contrafacte/mal conformate; missfoster, fig monstro missfärga : macular missfärgning : maculamento missförhållande : stato de cosas (cosas) vitiose, situation intolerabile (intolerabile) missförstå : intender/comprender/interpretar mal, non comprender ben missförstånd : mal interpretation, interpretation/concepto erronee (erronee), contrasenso; missförstånd, för undvikande av ~ pro evitar mal interpretationes (interpretationes) missgrepp : error, gaffe missgynna : tractar injustemente/disloyalmente missgynnad : disproviste, dishereditate, dispossedite, disavantagiate [-dʒ-] missgynnsam : infortunate missgärning : crimine (crimine), acto criminal, delicto, felonia (felonia), infraction missgärningsman : criminal, delinquente, malfactor misshag : (missnöje) discontento, discontentamento, displacentia; misshag, (förtrytelse) disgratia, displacer; misshag, väcka någons ~ provocar le discontento/le discontentamento de un persona misshaga : displacer, disagradar, indisponer; misshaga, ~ Gud offender Deo misshaglig : displacente, disagradabile (disagradabile), impopular misshaglighet : disgratia, displacer misshandel : maltractamento, crueltate; misshandel, ~ mot djur crueltate contra animales (animales) misshandla : maltractar misshugg : error, falta, lapso, lapsus (lapsus) lat; misshugg, i ~ per error, eroneemente misshumör : mal humor misshushålla : guastar, mal economisar misshushållare : guastator, mal economista misshushållning : mal economisation misshällighet : dissonantia, discordantia, dissension, dissentimento missil : missile (missile) mission : mission; mission, som avser ~ missionari missionera : esser missionario, facer un obra missionari, evangelisar missionering : evangelismo missionsarbete : (travalio/obra del) mission, action missionari missionshistoria : missionologia (missionologia) missionshus : local de un ecclesia independente missionsläkare : missionario medical, medico (medico) missionario missionslärare : catecheta, catechista missionssjukhus : hospital del mission missionsskola : schola del mission missionsstation : mission, posto missionari missionssällskap : association/societate missionari missionsväsen : mission missionär : missionario missiv : missiva, lettera (lettera)/littera (littera) official missivera : provider de un missiva misskläda : ir mal a, non ir ben a missklädsam : incongrue, indecorose misskredit : discredito (discredito), disestima, deprecio, minusprecio misskreditera : discreditar, disestimar, dispreciar, minuspreciar misskrivning : lapsus (lapsus) calami lat misskund : misericordia misskunda : ~ sig haber misericordia misskundsam : misericordiose misskändhet : (felbedömning) judicamento/estimation erronee (erronee); misskändhet, (underskattning) subestimation, sub(e)valutation misskänna : (felbedöma) judicar/estimar incorrectemente; misskänna, (underskatta) non appreciar, subestimar, sub(e)valutar, minimisar missköta : (vansköta) mal administrar; missköta, (försumma) negliger; missköta, ~ sig negliger se; missköta, (uppträda ohyfsat) conducer se/comportar se mal misskötsam : laxe, negligente misskötsel : negligentia missleda : dupar, deciper, circumvenir, inducer in error, deluder, illuder, mystificar, captar, disorientar missledande : deceptive, delusori, captiose, mystificante missljud : disharmonia (disharmonia), discordia, disaccordo, discordantia, inconsonantia, inharmonia (inharmonia), cacophonia (cacophonia) missljudande : cacophone (cacophone), cacophonic (cacophonic) misslyckad : infortunate misslyckande : insuccesso, fallimento, fiasco, disfacta, defaite fr [-fä:t] misslyckas : faller, non succeder, frustrar se, esser un fiasco misslynt : de mal humor misslynthet : mal humor missminna : ~ sig errar missmod : discoragiamento [-dʒ-], abattimento, dismoralisation missmodig : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, deprimite, inanimate missmodighet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento, depression missne : bot calla palustre missnöjd : malcontente, miscontente, discontente; missnöjd, göra ~ discontentar missnöjdhet : discontento, discontentamento, displacentia missnöje : discontento, discontentamento, displacentia; missnöje, väcka någons ~ provocar le discontento/discontentamento de un persona missnöjesparti : pol partito protestari/de protesto/de protestation misspryda : disfigurar, non ir ben a, render fede, guastar missriktad : misplaciate, inappropriate, inopportun, incongrue, intempestive missroman : roman(ce) banal/superficial missräkna : miscalcular, calcular mal, facer un mal calculo (calculo) missräkning : (fel) miscalculation, error (de calculo (calculo)), mal calculo (calculo); missräkning, (besvikelse) disillusion, deception, frustration, disappunctamento missta : ~ sig errar, aberrar, facer/committer un error misstag : error, falta, lapso, lapsus (lapsus) lat; misstag, av ~ per error, eroneemente; misstag, begå ett ~ facer/committer un error misstanke : suspicion misstolka : interpretar mal misstolkning : mal interpretation misstro : I s diffidentia II v diffider de misstroende : diffidentia, non-confidentia misstroendevotum : pol motion de non-confidentia/de censura misstrogen : diffidente, suspiciose misstrogenhet : diffidentia, suspicion misströsta : desperar; misströsta, ~ om att kunna göra något desperar de poter facer un cosa misströstan : despero, desperantia, desperation misstycka : prender mal, offender se misstyda : intender/comprender/interpretar mal misstydning : mal interpretation, interpretation/concepto erronee (erronee), contrasenso misstämning : atmosphera abattite/deprimite misstänka : suspectar; misstänka, (förmoda) supponer, presumer misstänkliggöra : diffamar misstänksam : diffidente, suspiciose misstänksamhet : diffidentia, suspicion misstänkt : suspecte; misstänkt, (tvivelaktig) suspecte, dubitose; misstänkt, (med avseende på äkthet) apocryphe (apocryphe) missunna : invidiar missunnsam : invide (invide), invidiose missunnsamhet : invidia missuppfatta : intender/comprender/interpretar mal missuppfattning : opinion/interpretation erronee (erronee), error missvisa : (om kompass) deviar, declinar missvisande : fig deceptive, captiose, delusori, fallace missvisning : (på kompass) deviation, declination missväxt : mal recolta, recolta disastrose missväxtår : anno de mal recolta/de recolta disastrose missägning : lapsus (lapsus) linguae lat [linggvä] missämja : dissonantia, discordantia, dissension, dissentimento missöde : mal aventura, calamitate mist : bruma, nebula (nebula) (de mar) mista : I v perder; mista, ~ förståndet perder le ration; mista, ~ livet perder le vita, morir; mista, ~ tålamodet perder le patientia II s lantbr loco nude/disproviste de vegetation miste : gå ~ perder le via; miste, gå ~ om perder; miste, ta ~ committer/facer un error, (ab)errar mistel : bot visco (albe) mistelten : visco mistelträd : arbore (arbore) que porta visco (albe) mistig : brumose, nebulose mistlur : corno/sirena de bruma/de nebula (nebula) mistral : meteor mistral misär : miseria mitella : med sling eng [sling] mitra : mitra mitraprydd|mitreprydd : (el. mitreprydd) mitrate mitt : I adv in le/al medio/centro; mitt, dela ~ itu divider per le medio/in duo partes (partes) equal; mitt, ~ emellan in le medio inter (inter); mitt, ~ emot/för justo opposite (opposite)/contra/vis-à-vis fr [vizavi]; mitt, ~ i in le medio de, al centro de; mitt, ~ ibland in le medio de, inter (inter); mitt, ~ igenom directemente per/a transverso de; mitt, ~ inne i justo in le medio de/al centro de; mitt, ~ på in le medio de; mitt, ~ under (plats) directemente sub; mitt, (tid) in le medio de; mitt, ~ uppe i (plats) precisemente supra in le medio de; mitt, (tid) in le medio de; mitt, ~ i vintern in le medio/corde del hiberno, in plen hiberno; mitt, ~ över (ovanför) directemente supra; mitt, (tvärsöver) directemente opposite (opposite) II s medio, centro; mitt, dela på ~en divider in duo partes (partes) equal/per le medio III pron mi; mitt, självst le mie; mitt, ditt hus och ~ tu casa e le mie mittback : sport defensor median mittbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite in le medio mittemellan|mitt emellan|mitt|emellan : (el. mitt emellan) in le medio inter (inter) mittemot|mitt emot|mitt|emot : (el. mitt emot) opposite (opposite) mittenparti : pol partito del medio/del centro mittenpolitik : centrismo mittenpolitiker : centrista mittensamverkan : pol collaboration del partitos (partitos) del medio/del centro/de centristas (centristas) mitterst : adv in le/al medio/centro mittersta : adj del medio, medie, median, central mittforward : sport avantero centro, centro avante mittfält : sport medio/centro del terreno/del campo, terreno/campo central/del medio mittfältare : sport mediano mittfönster : fenestra median/central mittför|mitt för|mitt : (el. mitt för) justo opposite (opposite) mittgång : (i park etc) sentiero central; mittgång, (i tåg etc) corridor central mittibland|mitt ibland|mitt|ibland : (el. mitt ibland) in le medio de, inter (inter) mittlinje : linea median/medie/central/del medio; mittlinje, mat mediana mittparti : pol partito del medio/del centro, centro mittpartist : pol centrista mittpolitik : centrismo mittpolitiker : centrista mittpunkt : centro, medio, puncto central/centric (centric); mittpunkt, gemensam ~ mat homocentro mittpå|mitt på|mitt|på : (el. mitt på) in le medio/centro (de) mittsamverkan : pol collaboration del partitos (partitos) del medio/del centro/de centristas (centristas) mittsjöss : in alte mar mittskepp : arkit nave central/principal mittskepps : sjö in le medio del nave mittspelare : sport jocator del campo central, mediano mittströms : in le medio del fluxo mittuppslag : (i bok etc) le duo paginas (paginas) opposite (opposite) in le/al medio mittåt : ~! mil in linea! mix : mixtura mixa : miscer mixeddubbel : sport mixed doubles eng [mikst dabls] mixer : (apparato) agitator, mixer eng [miksö] mixtra : manear, experimentar mixtur : mixtura mjau : miau (miau) mjugg : i ~ secretemente mjuk : molle, blande, tenere (tenere), flexibile (flexibile), spongiose [-dʒ-], dulce, pulpose; mjuk, bli ~ mollir; mjuk, göra ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar mjuka : ~ upp mollificar, amollir, emollir, ablandar mjukdelar : anat partes (partes) molle mjukglass : kul gelato molle mjukgörare : agente mollificante/emolliente/amolliente; mjukgörare, tekn plastificante; mjukgörare, (för plast) phtalato mjukhet : mollessa, flacciditate, dulcor mjuklanda : flyg atterrar mollemente mjuklandning : flyg atterrage [-adʒe] molle mjukmetall : metallo dulce/malleabile (malleabile) mjukna : mollir mjukningsmedel : agente mollificante/emolliente/amolliente; mjukningsmedel, tekn plastificante; mjukningsmedel, (för plast) phtalato mjukost : kul caseo (caseo) molle mjukplast : plastico (plastico) non rigide (rigide) mjukvaluta : moneta/valuta/devisa debile (debile) mjukvara : data software eng [såftwäö] mjäkig : molle, effeminate mjäkighet : mollessa, effemination mjäla : solo farinose mjäll : I adj (mör) tenere (tenere); mjäll, (läcker) pur, fin, delicate; mjäll, (om hy) transparentemente blanc II s furfure (furfure); mjäll, full av ~ furfurose mjällig : furfurose mjältbrand : veter anthrace (anthrace), anthrax (anthrax), febre splenic (splenic) mjälte : anat splen mjälthugg : med splenalgia (splenalgia) mjältsjuka : grave melancholia (melancholia) mjärde : fiske nassa/trappa de pisca mjöd : kul hydromel mjödört : bot ulmaria mjöl : kul farina mjöla : kul (beströ med mjöl) (in)farinar; mjöla, ~ sig devenir farinose mjölaktig : farinose, farinacee (farinacee) mjölbagge : zool tenebrion (tenebrion) mjölbinge : fariniera mjöldagg : mildew eng [mildju:] mjöldryga : bot claviceps (claviceps) purpuree (purpuree) mjöldrygeförgiftning : med ergotismo mjölhandlare : farinero mjölig : farinose, farinacee (farinacee); mjölig, (pulveraktig) farinose, pastose mjölk : kul lacte; mjölk, kondenserad ~ lacte condensate; mjölk, ~en kokar över le lacte disborda (bulliente); mjölk, skumma ~ discremar/disbutyrar lacte; mjölk, som avser ~ lactee; mjölk, som livnär sig enbart på ~ galactophage (galactophage); mjölk, standardiserad ~ lacte standardisate; mjölk, sur ~ lacte coagulate; mjölk, söt ~ lacte fresc mjölka : mulger; mjölka, ~ ur mulger completemente, emulger; mjölka, fig exploitar mjölkaktig : lactose, lactee, lactescente; mjölkaktig, bli ~ lactescer mjölkaktighet : lactescentia mjölkare : mulgitor mjölkavsöndring : lactation, secretion lactee/lactifere (lactifere) mjölkbil : camion del lactero mjölkbud : lactero mjölkbutik : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria) mjölkchoklad : kul chocolate [sh-] al lacte mjölkdags : hora de mulgition mjölkdiet : dieta lactee/lactic (lactic) mjölkdrink : kul bibita (bibita) de lacte mjölkdrivande : lactifere (lactifere) mjölke : 1 zool semine (semine) (de pisce) 2 bot epilobio angustifoliate mjölkfeber : med febre lactee/de lacte, mastitis (mastitis) mjölkflaska : bottilia a/de/pro lacte mjölkfärgad : de color de lacte mjölkförande : biol galactophore (galactophore) mjölkförpackning : pacchetto de lacte mjölkglas : (dricksglas) vitro a/de/pro lacte; mjölkglas, (mjölkvitt glas) vitro opalescente/opalin, opalina mjölkgång : biol canal galactophore (galactophore) mjölkhandlare : lactero mjölkhälta : zool osteomalacia (osteomalacia) mjölkig : lactee, lactose, lactescente mjölkighet : lactescentia mjölkintolerans : med intolerantia a lacte mjölkkanna : potto/olla a/de/pro lacte mjölkko : vacca a/de lacte mjölkkobesättning : vaccheria (vaccheria) mjölkkruka : jarra a/de/pro lacte mjölkkvarts : miner quarz ty [-ts] lactose/opalin mjölkkärl : biol conducto/vasculo (vasculo) lactifere (lactifere)/lactee mjölkkörtel : anat glandula (glandula) mammari/galactophore (galactophore) mjölkmagasin : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria) mjölkmaskin : machina (machina) a/de mulger mjölkmätare : pesa-lacte, lactometro (lactometro), galactometro (galactometro) mjölkning : mulgition, mulgitura mjölkningsmaskin : machina (machina) a/de mulger mjölkpaket : pacchetto de lacte mjölkprodukt : producto lactee/de lacte mjölkproduktion : (hos en ko) rendimento de lacte; mjölkproduktion, (total) production lactee/lactifere (lactifere)/de lacte mjölkpulver : kul lacte dishydratate/sic/in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de lacte mjölkpump : pumpa aspirante/aspiratori pro nutrices (nutrices) mjölksaft : bot lacte (vegetal) mjölksil : colatorio de lacte mjölksocker : kem sucro de lacte, lactosa mjölkspann : situla (situla) de/pro mulger, situla (situla) a lacte mjölkstinn : plen de lacte mjölkstockning : med mastitis (mastitis) mjölksyra : biol acido (acido) lactic (lactic) mjölksyrebakterie : biol lactobacillo mjölktand : anat dente de lacte; mjölktand, mjölktänder prime dentatura mjölktank : reservoir fr [resärvwa:r] de lacte mjölktid : hora de mulgition mjölktistel : bot soncho mjölkutkörare : lactero mjölkvit : de color de lacte; mjölkvit, ~a tänder dentes (dentes) blanc como le lacte mjölkört : bot epilobio angustifoliate mjölmat : alimento/platto farinose/farinacee (farinacee)/facite de farina mjölmålla : bot quinoa (quinoa) sp mjölnare : molinero mjölon : bot arctostaphylo (arctostaphylo) mjölor : zool verme/acaro (acaro) de farina mjölpåse : sacco de farina mjölskivling : bot clitopilo mjölsäck : sacco de farina mjölöka : bot claviceps (claviceps) purpuree (purpuree) mm : I (millimeter) mm (millimetro (millimetro)) II (kvadratmillimeter) mm2 (millimetro (millimetro) quadrate) III (kubikmillimeter) mm3 (millimetro (millimetro) cubic (cubic)) mnemoteknik : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica) mnemoteknisk : mnemonic (mnemonic), mnemotechnic (mnemotechnic) mo : landa moarera : text facer tabi (tabi)/moiré fr [mware] moaré|moare : text tabi (tabi), moiré fr [mware] moatjé|moatje : (bordgranne) conviva; moatjé|moatje, (kavaljer) cavallero; moatjé|moatje, (person som sitter mitt emot) vis-à-vis fr [vizavi]; moatjé|moatje, teat (motspelare) partenario; moatjé|moatje, kortsp (medspelare) partenario, companion de joco mobb : plebe, populaceo (populaceo) mobba : intimidar, tyrannisar, practicar mobbing eng [måbing] mobbing|mobbning : (el. mobbning) intimidation (per cameradas (cameradas)), mobbing eng [måbing] mobil : I adj mobile (mobile), portative, transportabile (transportabile) II s mobile (mobile) mobilier : (lösöre, bohag) benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari mobilisera : mil mobilisar; mobilisera, med facer mover se malados (malados) mobilisering : mil mobilisation; mobilisering, utfärda allmän ~ proclamar/promulgar a mobilisation general mobiliseringscentrum : mil centro de mobilisation mobilitet : mobilitate mobiltelefon : mobilophono (mobilophono), radiotelephono (radiotelephono) mocka : I s 1 kul moka 2 (skinn) pelle de Svedia II s (hög av kospillning) pila de stercore (stercore) III v levar le stercore (stercore) mockabakelse : kul torta al moka mockajacka : jachetta de pelle de Svedia mockakaffe : kul moka mockakopp : tassa a moka, parve tassa mockant : (hånfull) insultante mockasin : moccasin (moccasin) mockasked : coclear a moka, parve coclear mockaskinn : pelle de Svedia mod : I corage [-adʒe], valor, audacia, valentia, valorositate, prodessa, virtute, braveria (braveria), bravura, hardimento, harditessa; mod, fatta ~ prender corage; mod, hålla ~et uppe non perder corage; mod, ingjuta ~ incoragiar [-dʒ-], dar corage a; mod, tappa ~et perder corage, discoragiar; mod, se; mod, vara väl till ~s esser plen de optimismo; mod, visa ~ facer monstra de corage II (mode) moda, voga modal : språk, fil, mus modal; modal, ~a hjälpverb verbos (verbos) auxiliar modal/de modo modalitet : fil modalitate modallogik : fil logica (logica) modal modd : fango; modd, (av snö) nive semifundite moddig : fangose moddighet : fangositate moddlare : pincel platte mode : moda, voga, fashion eng [fæshön]; mode, det förhärskande ~t le moda in voga; mode, enligt senast ~ secundo le ultime (ultime) moda; mode, följa ~t sequer le moda, obedir al moda; mode, gå ur ~t passar de moda; mode, på ~t al/in moda; mode, vara på ~t fig esser in moda/in voga modeaffär : boteca/magazin de modas (modas) modeartikel : articulo (articulo) de moda modebetonad : currente de moda modefluga : capricio de moda modefärg : color de moda modehus : casa de modas (modas) modejournal : revista/jornal del moda modekung : rege del moda modekänslig : sensibile (sensibile) al (fluctuationes (fluctuationes)/cambiamentos (cambiamentos) del) moda modelejon : sclavo del moda, dandy eng [dændi] modell : (typ) modello, typo; modell, (mannekäng) modello; modell, (prototyp) prototypo (prototypo); modell, (mönster) patrono, carton; modell, (matris) matrice (matrice), forma, modello, modulo (modulo); modell, (förebild) modello, exemplo, para(n)gon; modell, (imitation) modello, maquette fr [-kät]; modell, (schema) modello, plano, projecto, schema; modell, språk, fil paradigma; modell, teckna efter ~ designar secundo un modello modellbyggare : constructor de modellos (modellos), modellista modellbygge : construction de modellos (modellos) modellera : I s argilla plastic (plastic), plasticina II v modellar, modular modellering : modellation, modellage [-adʒe], modellamento modellflygplan : aeroplano miniatura modellist : creator de modellos (modellos), modellista modelljärnväg : via ferree (ferree) miniatura modellklänning : veste/roba modello modellplan : aeroplano miniatura modellplanbyggare : aeromodellista modellstudie : studio secundo un modello modellör : modellator, modulator modem : data modem eng [moudöm], modulator-demodulator modemedveten : consciente del moda (currente) modenyck : capricio del moda modeord : parola al moda moder : matre, mamma; moder, ~ jord nostre matre le terra; moder, nöden är alla uppfinningars ~ le miseria es le matre del inventiones (inventiones); moder, jfr mor moderat : I adj (måttfull) abstinente, frugal, modic (modic); moderat, pol conservative, conservatori II s pol conservator moderation : moderation, temperantia moderator : moderator moderbolag : societate matre modercell : cellula (cellula) matre moderera : (dämpa) moderar, attemperar; moderera, (anpassa) conformar moderering : moderation, temperantia moderfartyg : nave matre moderföretag : firma matre moderiktig : de/al moda, fashionable eng [fæshönöbl] moderkaka : anat placenta moderland : (ursprungsland) (matre) patria; moderland, (land med besittningar) metropole (metropole) moderlig : materne, maternal moderlighet : maternitate moderliv : ventre materne/maternal moderlut : kem liquor/lixivia/aqua matre moderlös : sin matre, orphano (orphano) de matre modermord : matricidio, parricidio modermördare : matricida (matricida), parricida (parricida) modern : (nutida) moderne; modern, (moderiktig) al/de/in moda, fashionable eng [fæshönöbl]; modern, klä sig i ~a kläder vestir se secundo le ultime (ultime) moda/secundo le moda currente; modern, ~a språk linguas (linguas) moderne; modern, ytterst ~ ultramoderne modernisera : modernisar modernisering : modernisation, actualisation, renovation modernism : modernismo modernist : modernista modernistisk : modernista, modernistic (modernistic) modernitet : modernitate modernäring : industria (industria) principal modersband : ligamine (ligamine) materne/maternal modersbröst : pectore (pectore)/sino materne/maternal/del matre; modersbröst, (bröstvårta) tetta, mamma, mamilla modersbunden : psyk (exaggerativemente) fixate al matre modersfixering : psyk fixation al matre modersglädje : joias (joias)/gaudios (gaudios) del maternitate modersgumman : mamma modershjärta : corde materne/maternal/del matre modersinstinkt : instincto materne/maternal/de matre moderskap : maternitate moderskapshjälp : indemnitate de maternitate moderskomplex : psyk complexo maternal/materne moderskänsla : sentimento materne/maternal/de matre moderskärlek : amor/affection/teneressa maternal/materne/de matre modersmjölk : lacte maternal/materne/de matre modersmål : lingua materne/maternal/matre moderssköte : ventre materne/maternal modesak : cosa/articulo (articulo) al moda modeshow : exposition de moda, presentation de modellos (modellos), defilata de modellos (modellos) modeskapare : creator de modas (modas) modeskapelse : creation modeskribent : autor de moda modest : modeste, discrete modesthet : modestia (modestia), discretion modesti : modestia (modestia), discretion modetecknare : designator de modas (modas) modetidning : revista/jornal del moda modevaror : articulos (articulos) de moda modevisning : exposition de moda, presentation de modellos (modellos), defilata de modellos (modellos) modfälld : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate; modfälld, göra ~ discoragiar modfälldhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento modifiera : modificar modifiering : modification modifikation : modification modig : coragiose [-dʒ-], brave, audace, audaciose, prode, valente, valorose, hardite; modig, vara ~ esser coragiose, valer modighet : corage [-adʒe], valor, audacia, valentia, prodessa, braveria (braveria), virtute, bravura, hardimento, harditessa modist : modista modlös : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate; modlös, göra ~ discoragiar modlöshet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento modstulen : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate; modstulen, göra ~ discoragiar modstulenhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento modul : arkit, mat modulo (modulo) modulation : tekn, mus modulation modulator : tekn, mus modulator modulera : tekn, mus modular; modulera, ~ rösten modular le voce modulering : tekn, mus modulation modus : språk modo modusvivendi : modus vivendi lat mogen : matur; mogen, bli ~ maturar; mogen, för tidigt ~ (brådmogen) precoce, prematur; mogen, ~ frukt/ålder fructo/etate matur; mogen, moget omdöme/vin judicamento/vino matur; mogen, tiden är ~ för le tempore (tempore) es matur pro mogenhet : maturitate; mogenhet, för tidig ~ (brådmogenhet) prematuritate, maturitate precoce, precocitate mogna : maturar mognad : maturitate mognadsprocess : (processo de) maturation mogning : maturation mogul : mogol mohair : text mohair eng [mouhäö] mohairkappa : mantello de mohair eng [mouhäö] mohairull : mohair eng [mouhäö] mohikan : mohicano; mohikan, den siste ~en le ultime (ultime) del mohicanos (mohicanos) moj : I adj (om vind) calme II s (skräp) cosalia III s apparato, utensile (utensile), instrumento mojig : (skräpig) disordinate, farraginose mojna : calmar se mojäng : apparato, utensile (utensile), instrumento mol : I adv toto; mol, ~ tyst toto silente II s kem mol mola : doler un pauco/un poco Moldau : Moldava Moldavien : Moldavia moldavier : moldavo moldavisk : moldave moldaviska : moldava Moldova : Moldova moldovier : moldovo moldovisk : moldove moldoviska : moldova molekyl : molecula (molecula); molekyl, som avser ~ molecular molekylarkrafter : fortias (fortias) molecular molekylarstruktur : structura molecular molekylarvikt : peso molecular molekylstruktur : structura molecular molekylär : molecular; molekylär, ~ genetik genetica (genetica) molecular molekylärbiologi : biologia (biologia) molecular molke : bot soncho; molke, svin~ soncho aspere (aspere); molke, åker~ soncho arvense moll : I mus (modo) minor; moll, i ~ in minor; moll, spela i ~ sonar in modo minor II text musselina mollackord : mus accordo minor mollbergare : sport salto Mollberg (Mollberg) mollintervall : mus intervallo minor mollskala : mus gamma/scala minor mollskinn : text moleskin eng [moulskin] molltecken : mus bemolle; molltecken, förse med ~ bemollisar mollton : mus tono minor molltonart : mus tono/modo minor mollusk : zool mollusco moln : nube; moln, höga ~ nubes (nubes) superior; moln, låga ~ nubes (nubes) inferior molnbank : cortina de nubes (nubes) molnbetäckt : nubilose molnbildande : nubifere (nubifere) molnformation : formation de nubes (nubes) molnfri : seren, clar molngubbe : formation de nubes (nubes) molnig : nubilose, coperte de nubes (nubes) molnighet : nubilositate molnlager : strato de nubes (nubes) molnmassa : massa de nubes (nubes) molnskärm : fronte nubilose molnslöja : velo de nubes (nubes) molnstod : formation de nubes (nubes) molnstrimma : stria de nube molntapp : pecietta de nube molntung : coperte de nubes (nubes) nigre molntuss : pecietta de nube molntäcke : copertura de nubes (nubes) molntäckt : coperte de nubes (nubes), nubilose molnvägg : fronte nubilose molo : mole Molok : bibl Moloch (Moloch) moloken : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, deprimite, disanimate, prostrate; moloken, göra ~ discoragiar molokenhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento, depression molotovcocktail : cockail eng [kåkteil] a/de Molotov ry [målötöf] molstilla : toto calme/tranquille molvärk : dolor debile (debile) molybdat : kem molybdato molybden : kem molybdeno molybdenglans : miner molybdenite molybdenit : miner molybdenite; molybdenit, soom avser ~ molybdenic (molybdenic) momang : momento, instante; momang, i sista ~en in le ultime (ultime) momento; momang, på ~en immediatemente moment : (tidpunkt, ögonblick) momento, instante; moment, (beståndsdel, avdelning, punkt) clausula (clausula), puncto, articulo (articulo); moment, mek, fys momento; moment, i det avgörande ~et in le momento decisive momentan : momentanee (momentanee) moms : taxa de valor adjungite Monaco : Monaco (Monaco); Monaco, från ~ monegasc; Monaco, invånare i ~ monegasco/monegasca monark : monarcha monarki : monarchia (monarchia); monarki, konstitutionell ~ monarchia (monarchia) constitutional monarkisk : monarchista monarkist : monarchista monarkistisk : monarchista mondial : mundial, global mondialism : mundialismo mondän : mundan mondänitet : mundanitate monegask : monegasco monegaskisk : monegasc monegaskiska : monegasca monetarism : ekon monetarismo; monetarism, anhängare av ~ monetarista monetaristisk : ekon monetarista monetär : num monetari mongol : mongolico (mongolico) mongolfläck : macula (macula) mongolic (mongolic) Mongoliet : Mongolia mongolisk : mongolic (mongolic), mongol mongoliska : 1 språk mongolico (mongolico) 2 (kvinna) mongolica (mongolica) mongolism : med mongolismo, syndrome de Down eng [daun] mongoloid : I adj 1 (besläktad med/liknande mongoler) mongoloide (mongoloide) 2 med (som avser mongolism) mongoloide (mongoloide) II s med (persona) mongoloide (mongoloide) mongolveck : anat brida mongolic (mongolic), epicantho monism : fil monismo monist : fil monista monistisk : fil monistic (monistic), monista monitor : tekn, radio monitor monke : bot jasione (jasione) maritime (maritime) monocyt : biol monocyto (monocyto) monodi : mus monodia (monodia) monodisk : mus monodic (monodic) monoftong : språk monophthongo; monoftong, som avser ~ monophthonge, monophthongal monoftongera : språk monophthong(is)ar monoftongering : språk monophthong(is)ation monofysitism : rel monophysi(ti)smo; monofysitism, anhängare av ~ monophysita monogam : monogame (monogame), monogamic (monogamic); monogam, bot monogame (monogame); monogam, ~ person monogamo (monogamo), monogamista monogami : monogamia (monogamia) monografi : monographia (monographia) monografisk : monographic (monographic) monogram : monogramma monohybrid : biol monohybride (monohybride) monoik : bot monoic (monoic) monokel : monoculo (monoculo) monoklin : biol, kem monoclinic (monoclinic) monoklinal : geol monoclinal monoklonal : biol monoclonal monokord : mus monochordo monokotyledon : I adj bot monocotyledon II s bot monocotyledon monokrom : monochrome (monochrome) monokromatisk : monochromatic (monochromatic) monokultur : monocultura monokulär : monocular monolit : monolitho (monolitho) monolitisk : monolithic (monolithic) monolittempel : templo monolithic (monolithic) monolog : monologo (monologo), soliloquio (soliloquio); monolog, hålla en ~ monologar, soliloquiar monom : kem monomero (monomero); monom, som avser ~ monomere (monomere) monoman : I adj psyk monomane (monomane), monomaniac (monomaniac) II s psyk monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco) monomani : psyk monomania (monomania) mononukleos : med mononucleose, mononucleosis (mononucleosis) monoplan : flyg monoplano monopol : monopolio, derecto(s) exclusive monopolföretag : interprisa monopolista/monopolistic (monopolistic) monopolinnehavare : monopolista monopolisera : monopolisar monopolisering : monopolisation monopolism : monopolismo monopolistisk : monopolistic (monopolistic), monopolista monopolställning : situation monopolista/monopolistic (monopolistic)/de monopolio monopsoni : ekon monopsonio monosackarid : kem monosaccharido (monosaccharido) monosyllabisk : språk monosyllabic (monosyllabic), monosyllabe (monosyllabe) monoteism : monotheismo (monotheismo) monoteist : monotheista monoteistisk : monotheista, monotheistic (monotheistic) monoton : monotone (monotone) monotoni : monotonia (monotonia) monotonitet : monotonia (monotonia) Monotype : Monotype® eng [månötaip] Monotypemaskin : typ machina (machina) de composition Monotype® eng [månötaip] Monotypesättare : typ compositor a machina (machina) Monotype® eng [månötaip] Monotypesättning : typ composition Monotype® eng [månötaip] monovalent : kem monovalente, univalente monpolisering : monopolisation monsieur : monsenior monster|monstrum : (el. monstrum) monstro; monster|monstrum, ett ~ med tre/två huvuden un monstro tricephale (tricephale)/bicephale (bicephale) monstera : bot monstera deliciose monstrans : monstrantia, ostensorio monstrositet : med (missbildning) monstruositate monstrum : se monster monstruositet : (vidunderlighet) monstruositate monstruös : (vidunderlig) monstruose monströs : med (missbildad) monstruose monsun : monson monsunregn : pluvia monsonic (monsonic)/de monson monsunvind : monson Mont Blanc|Mont|Blanc : Monte Blanc montage : montage [-adʒe], montatura, assemblage [-adʒe] montagefoto : photo(graphia (graphia)) de montage [-adʒe], photomontage montbretia : bot montbretia montenegrin : montenegrino montenegrinska : montenegrina Montenegro : Montenegro; Montenegro, från ~ montenegrin monter : vitrina montera : montar, assemblar montering : montage [-adʒe], montatura, assemblage [-adʒe] monteringsfärdig : prefabricate montessorimetoden : le methodo (methodo) Montessori montessoriskola : schola Montessori/montessorian montessoriundervisning : inseniamento Montessori montör : montator, mechanico (mechanico), adjustator monument : monumento; monument, resa ett ~ eriger un monumento monumental : monumental; monumental, fig monumental, imponente monumentalbyggnad : edificio monumental/imponente monumentalitet : monumentalitate monumentalkonst : arte monumental moped : cyclomotor mopedist : cyclomotorista mopp : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] moppa : essugar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] moppe : I få på ~ esser reprochate [-sh-]; moppe, ge på ~ reprochar [-sh-] II 1 (moped) cyclomotor 2 (knähund) can miniatura mops : zool can miniatura mopsa : ~ sig esser impertinente mopsansikte : facie (con un naso) platte mopsig : impertinente mopsighet : impertinentia mor : I matre, mamma; mor, blivande ~ matre futur; mor, Mors dag Die del Matre, Festa del Matres (Matres); mor, ~s farbror/morbror granoncle; mor, ~s faster/moster granamita (granamita); mor, som avser ~ materne, maternal; mor, som har samma ~ (men inte samma far) uterin; mor, styv~ matrastra II hist (mörkhyad muslim) mauro mora : domina (domina) moraklocka : horologio stante/de pede in stilo rustic (rustic) morakniv : (typo specific de) cultello (de vaina (vaina)), cultello de Mora, navaja moral : moral moralbegrepp : concepto moral moralbud : obligation moral moralfråga : question de moralitate moralisera : moralisar moraliserande : moralisator moralisering : moralisation moralisk : moral, ethic (ethic); moralisk, ~t stöd appoio (appoio)/reconforto/supporto moral moralism : moralismo moralist : moralista, ethico (ethico) moralistisk : moralista, moralistic (moralistic) moralitet : moralitate moralkaka : lection de moral morallära : moral, ethica (ethica) moralpredikan : sermon moralisator, homilia (homilia) moralpredikare : moralisator, moralista moras : palude, maremma, marisco; moras, förvandla(s) till ~ impaludar (se) morasig : paludose morasjord : terreno paludose/uliginose moratorium : moratorio; moratorium, påbjuda ett ~ promulgar un morotario; moratorium, upphäva ett ~ levar un moratorio morbid : morbide (morbide) morbiditet : morbiditate morbror : oncle maternal, avunculo (avunculo); morbror, som avser ~ avuncular mord : homicidio, assassinato, assassinamento, occision; mord, (massaker) massacro; mord, begå ett ~ committer homicidio; mord, berått/överlagt ~ homicidio premeditate; mord, som avser ~ homicida(l) mordbrand : incendio criminal/intentionate/voluntari/provocate, incendiarismo; mordbrand, som avser ~ incendiari mordbrännare : incendiario mordent : mus mordente it mordfall : causa/processo de homicidio mordförsök : tentativa de assassinato mordisk : homicida(l), mortifere (mortifere) mordiskhet : character (character) homicida (homicida) mordkommission : section de causas (causas)/processos (processos) de homicidio mordlust : sete de sanguine (sanguine) mordlysten : sanguinari mordlystnad : sete de sanguine (sanguine) mordoffer : victima (victima) de un homicidio mordplats : loco del homicidio mordredskap : instrumento del homicidio/del assassinato mordvapen : arma homicida (homicida) mordängel : angelo (angelo) exterminator morell : bot morella morendo : mus morendo it mores : mores (mores) lat; mores, lära någon ~ dar un bon lection a un persona moresk : konst mauresca morfar|morfader : (el. morfader) granpatre materne/maternal, avo; morfar|morfader, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie; morfar|morfader, ~s dotterson/sonson granfilio tertie; morfar|morfader, ~s farfar/morfar granpatre tertie; morfar|morfader, ~s farmor/mormor granmatre tertie morfarsfar : granpatre secunde, bisavo morfarsmor : granmatre secunde, bisava morfem : språk morphema; morfem, betydelse av ~ semema morfematik : språk morphematica (morphematica) morfematisk : språk morphematic (morphematic) morfemlära : språk morphematica (morphematica) Morfeus : myt Morpheo (Morpheo) morfin : med morphina morfinförgiftning : med morphinismo, intoxication per morphina morfininjektion : injection de morphina morfinism : med morphinismo, morphinomania (morphinomania) morfinist : med morphinista, morphinomano (morphinomano) morfinmissbruk : med morphinismo, morphinomania (morphinomania) morfinspruta : syringa de morphina morfofonematik : språk phonematica (phonematica) morphologic (morphologic) morfolog : språk morphologo (morphologo), morphologista morfologi : språk morphologia (morphologia) morfologisk : språk morphologic (morphologic) morföräldrar : granparentes (granparentes) materne/maternal morganatisk : morganatic (morganatic); morganatisk, ~t äktenskap matrimonio/maritage [-adʒe] morganatic (morganatic) morgon|morron : (el. morron) matino, matutino; morgon|morron, (tidsrymd) matinata; morgon|morron, en härlig ~ un matinata splendide (splendide); morgon|morron, god ~ bon matino/jorno; morgon|morron, i ~ deman; morgon|morron, i ~ bitti deman matino; morgon|morron, i ~ kväll deman vespere (vespere); morgon|morron, som avser ~ matinal, matutin, matutinal; morgon|morron, tidigt på ~en le matino, de bon hora morgonandakt : servicio matinal/matutin/matutinal/del matino morgonbad : banio matinal/matutin/matutinal/del matino morgonbris : brisa matinal/matutin/matutinal/del matino morgonbön : precaria/oration matinal/matutin/matutinal/del matino morgondag : die (die) sequente; morgondag, ~en fig le futuro; morgondag, som hör ~en till crastine (crastine) morgondagg : ros/rore matinal/matutin/matutinal/del matino morgonfriskhet : frescor matinal/matutin/matutinal/del matino morgongymnastik : gymnastica (gymnastica) matinal/matutin/matutinal/del matino morgonkaffe : kul caffe matinal/matutin/matutinal/del matino morgonkröken|morgonkulan|morgonkvisten : (el. morgonkulan, morgonkvisten) på ~ le matino, de bon hora morgonkyla : frigido (frigido) matinal/matutinmatutinal/del matino morgonljus : aurora, lumine (lumine)/luce matinal/matutin/matutinal/del matino morgonluft : aere (aere) matinal/matutin/matutinal/del matino; morgonluft, vädra ~ fig comenciar a vider possibilitates (possibilitates) morgonmål : jentaculo (jentaculo), (le) jentar; morgonmål, äta ~ jentar morgonpigg : matutinal, matinal morgonrock : (för kvinna) roba de camera (camera), peignoir fr [penjwa:r], matinée fr [matine]; morgonrock, (för man) roba de camera (camera) morgonrodnad : aurora (rubie) morgonsamling : session matinal/matutin/matutinal/del matino morgonsidan : på ~ le matino, de bon hora morgonsol : sol matinal/matutin/matutinal/levante/del matino morgonstjärna : stella del matino morgonstund : aurora, matino; morgonstund, ~ har guld i mun le matino ha le auro in bucca morgontidig : matutinal, matinal, de bon hora morgontidning : jornal matinal/matutin/matutinal/del matino morgontåg : traino (traino) del matino morgonvakt : sjö vigilia de matino morgonväkt : (gryning) alba, crepusculo (crepusculo) matinal/matutin/matutinal/del matino; morgonväkt, bibl vigilia del matino morian : mauro moring : sjö anello de ammarrage [-adʒe] moripa : zool lagopede (lagopede) scotic (scotic) morisk : I adj mauresc II s (ättling av morer i Spanien) descendente de mauros (mauros) morkulla : zool beccassa mormoder : se mormor mormon : mormon mormonism : mormonismo mormonsk : mormonic (mormonic) mormor|mormoder : (el. mormoder) granmatre materne/maternal, ava; mormor|mormoder, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie; mormor|mormoder, ~s dotterson/sonson granfilio tertie; mormor|mormoder, ~s farfar/morfar granpatre tertie; mormor|mormoder, ~s farmor/mormor granmatre tertie mormorsfar : granpatre secunde, bisavo mormorsmor : granmatre secunde, bisava mormyrider : zool (familj) mormyridas (mormyridas) morna : ~ sig eveliar se morot : bot carota morotsfärgad : orange fr [åra):ʒ] morr : grunnimento morra : grunnir; morra, fig murmur(e)ar morrhår : mustachios (mustachios) [-sh-], vibrissas (vibrissas) morrning : grunnimento morron : se morgon mors : ~! salute!, hello!, hola! morsa : I s matre, mamma II v salutar; morsa, ~ på någon salutar un persona morsarv : patrimonio materne/maternal morse : i ~ iste matino; morse, i går ~ heri matino; morse, i söndags ~ le altere (altere) dom (dom)inica (inica) le matino/de bon hora morsealfabet : alphabeto Morse morsera : telegraphar/signalar secundo le systema Morse morsesignal : signal Morse morsesystemet : le systema Morse morsetecken : signo Morse morsetelegraf : telegrapho (telegrapho) Morse morsgris : filio de mamma morsk : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose morska : ~ sig esser coragiose [-dʒ-], valer morskhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor morsning : salutation morssidan : latere (latere) materne/maternal mortalitet : mortalitate mortel : mortero mortelstöt : pistillo mortifiera|mortificera : (el. mortificera) abolir, annullar, nullificar mortifiering|mortificering : (el. mortificering) abolition, annullation, nullification mortifikation : abolition, annullation, nullification morula : biol morula (morula) morän : geol morena; morän, som avser ~ morenic (morenic) moränås : geol crista/cresta morenic (morenic)/de morena mos : pulpa, pappa; mos, kul (som rätt) purée fr [pyre]; mos, (av frukt) compota; mos, göra ~ reducer in/a pulpa mosa : reducer in/a pulpa mosaik : mosaico (mosaico) mosaikbit : quadrello de mosaico (mosaico) mosaikgolv : pavimento/solo de mosaico (mosaico) mosaikläggare : mosaicista mosaisk : mosaic (mosaic) mosartad : pulpose Mosebok : bibl Första ~ Genese (Genese), Genesis (Genesis); Mosebok, Andra ~ Exodo (Exodo); Mosebok, Tredje ~ Levitico (Levitico); Mosebok, Fjärde Numeros (Numeros); Mosebok, ~ Femte ~ Deuteronomio; Mosebok, De fem Moseböckerna le Pentateucho (Pentateucho) Mosel : Mosella moselvin : kul vino del Mosella Moses : Moses (Moses), Moyse (Moyse) mosig : 1 (röd och uppsvälld i ansiktet) rubicunde; mosig, (berusad) ebrie, inebriate 2 (söndermosad) pulpose mosippa : bot pulsatilla vernal moskit : zool mosquito (mosquito) moskitnät : mosquitiera moskovit : moscovita Moskva : Moscova Moskvafloden : Moscova moské|moske : moschea (moschea) mosning : reduction in/a pulpa mossa : I s bot musco, bryo; mossa, björn~ polytricho (polytricho); mossa, blad~ musco; mossa, hak~ rhytidiadelpho; mossa, hus~ hylocomio; mossa, kvast~ dicrano; mossa, lever ~ hepatica (hepatica); mossa, lung~ marchantia polymorphe; mossa, ~or (växtgrupp) bryophytas (bryophytas); mossa, moss~ rosa muscose; mossa, näck~ fontinalis (fontinalis); mossa, palm~ climacio; mossa, parasoll~ splachno; mossa, spå~ funaria hygrometric (hygrometric); mossa, vetenskapen om mossor muscologia (muscologia) II v ~ sig esser coperite de musco mossbelupen : muscose; mossbelupen, fig toto antiquate mossdjur : zool bryozoa (bryozoa) mosse : palude, marisco, maremma; mosse, (torvmosse) turfiera; mosse, förvandla(s) till ~ impaludar (se) mossgrön : (de color) verde muscose mossig : muscose; mossig, fig antiquate mossmark : terreno paludose mossros : bot rosa muscose moster : amita (amita) mot : I prep (i motsatt riktning) contra; mot, (i riktning mot) verso; mot, (gentemot) contra; mot, (i motsats till) contrari a, contra; mot, (i strid med) contrari a, contra; mot, (inemot, bortåt) verso; mot, byta något ~ något cambiar un cosa contra un cosa; mot, cykla ~ vinden bicyclar contra le vento; mot, luta sig ~ en vägg appoiar se contra un muro; mot, ~ sin vilja contra/contrari a su voluntate; mot, ~ slutet av boken verso le fin del libro; mot, tio ~ en dece contra uno; mot, ~ tvåtiden verso duo horas (horas); mot, skydda sig ~ kylan proteger se contra le frigido (frigido); mot, vara vänlig ~ någon esser amabile (amabile)/amical verso un persona; mot, vätta ~ dar super (super) II adv ha något ~ någon haber alique (alique) contra un persona; mot, vara ~ en sak esser contra un cosa, esser contrari a/opposite (opposite) a un cosa; mot, jfr emot III s (trafikplats) cruciata giratori mota : (hindra) impedir; mota, (driva boskap) pulsar, chassar [sh-] motanfall : contraattacco; motanfall, gå till ~ contraattaccar, passar al contraattacco motangepp : contraattacco, contraoffensiva motanklagelse : contraaccusation motarbeta : contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra motargument : argumento contrari, contraargumento; motargument, anföra ~ presentar argumentos (argumentos) contrari/opposite (opposite), opponer argumentos (argumentos) motattack : contraattacco motbevis : proba/prova contrari, confutation motbevisa : confutar, refutar motbild : contrasto, antithese (antithese), antithesis (antithesis) motbjudande : repugnante, repulsive, disgustose, infecte, horride (horride), villan, antipathic (antipathic) motbok : hist libretto de controlo motbud : contraofferta; motbud, ge/komma med ett ~ facer un contraofferta motdrag : responsa, replica (replica); motdrag, spel risposta, responsa moteffekt : contraeffecto, effecto contrari moteld : contrafoco; moteld, mil contrabatteria (contrabatteria) motell : motel motett : mus mottetto motfråga : contraquestion; motfråga, svara med en ~ responder a un question per un question motförslag : contraproposition motgift : antidoto (antidoto), antitoxico (antitoxico), antitoxina, contraveneno; motgift, ~ mot antidoto (antidoto) de; motgift, behandla med ~ antidotar motgång : adversitate, contratempore (contratempore), reverso (del fortuna), fortuna adverse, infortuna mothugg : resistentia, opposition mothåll : opposition, resistentia mothårs : a retro le capillos (capillos); mothårs, stryka någon ~ fig irritar un persona motig : (som går en emot) adverse, contrari; motig, (besvärlig) penose, vexatori, difficile (difficile) motighet : adversitate, contratempore (contratempore), obstaculo (obstaculo) motilitet : biol motilitate motion : I pol (förslag) motion, voto II sport motion, exercitio corporal/physic (physic) motionera : 1 pol (väcka motion) presentar un motion/un voto 2 sport exercitar motionering : 1 pol presentation de un motion/de un voto 2 sport exercitation motionscykel : sport home-trainer eng [houmtreinö] motionsgymnastik : exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic) motionslopp : sport cursa de resistentia motionsrätt : pol derecto de initiativa motionsslinga : sport circuito (circuito)/percurso de trainamento motionär : 1 sport persona qui face/practica jogging eng [dʒåging] 2 pol persona qui presenta un motion motiv : (skäl) motivo, ration; motiv, konst motivo, designo; motiv, litt motivo, thema; motiv, mus motivo motivation : motivation motivera : (ange skäl) motivar, explicar, explanar; motivera, (rättfärdiga) justificar; motivera, (stimulera) motivar, incoragiar [-dʒ-], stimular motivering : motivation motkandidat : candidato del partito adverse; motkandidat, (som kommer i andra hand) secunde candidato, candidato alternative motkritik : critica (critica) adverse motljus : contraluce; motljus, ta i ~ foto prender a contraluce motlut : ascension, montata motläsa : collationar motläsning : collation motocross : sport motocross eng [moutökrås] motocrossförare : sport curritor de motocross eng [moutökrås] motoffensiv : contraoffensiva motor : motor; motor, fig motor, instigator, animator; motor, ~n hackar le motor es disregulate; motor, slå av/ifrån ~n arrestar le motor; motor, starta ~n mitter/poner le motor in marcha [-sh-]; motor, trimma ~n adjustar le motor motorblock : bloco de motor motorbränsle : carburante (pro motores (motores)) motorbuller : ronco/ruito (ruito) de motor motorbåt : barca a/de motor, motolancha [-sh-], motobarca motorcykel : moto(r)cyclo, moto(r)cycletta motorcyklist : moto(r)cyclista motorder : contraordine (contraordine), contramandato, ordine (ordine)/mandato contrari motordrift : propulsion per motor motordriven : propulsate per motor motoreffekt : potentia del motor motorfartyg : nave a motor, motonave motorfel : panna de motor motorfordon : vehiculo (vehiculo) a/de motor motorfordonsskatt : imposto super (super) le vehiculos (vehiculos) a/de motor motorförare : (i bil) automobilista; motorförare, (i buss) guidator; motorförare, (på tåg) machinista motorglasögon : berillos (berillos) protective/de protection/de securitate motorgräsklippare : machina (machina) a motor pro tonder le gazon motorhjälm : casco de moto(r)cyclista motorhotell : motel motorhuv : coperculo (coperculo) del motor, cappotto motorik : systema motor, locomotion motorisera : motorisar, mechanisar motorisering : motorisation, mechanisation motorisk : motoric (motoric) motorism : uso de motores (motores)/de vehiculos (vehiculos) motorisate motorist : (bilförare) automobilista; motorist, (motorcyklist) moto(r)cyclista motorled : autostrata motorolja : oleo (oleo) pro motores (motores) motorsport : motocyclismo motorstopp : arresto del motor motorsåg : serra a motor motortrafik : traffico (traffico) de vehiculos (vehiculos) motorisate motortävling : sport cursa de moto(r)cyclos (cyclos)/moto(r)cyclettas; motortävling, (på terrängbana) motocross eng [moutökrås] motorvagn : vehiculo (vehiculo) a/de motor; motorvagn, sport automotrice motorväg : autostrata motpart : (motståndare) adversario, partita (partita) adverse, antagonista; motpart, jur parte adverse; motpart, kortsp (medspelare) partenario, companion de joco motpol : polo opposite (opposite), antipolo motprestation : contraprestation, prestation/servicio reciproc (reciproc), compensation motpropaganda : contrapropaganda motreaktion : objection, contestation motreformation : hist contrareforma motreplik : objection, contradiction, protesto motrevolution : contrarevolution motsats : (kontrast) opposition, contrasto, contraposition; motsats, (antites) antithese (antithese), antithesis (antithesis), opposition; motsats, språk antonymia (antonymia); motsats, bilda en ~ till contrastar con; motsats, i ~ till in opposition/contrasto con, contrari a, al contrario de; motsats, ~erna möts le extremos (extremos) se tocca; motsats, ställa i ~ poner/mitter in contrasto motsatsförhållande : opposition, contrasto, contraposition, dualitate, dualismo; motsatsförhållande, råka i ~ entrar in conflicto motsatsord : språk antonymo (antonymo) motsatt : adverse, reverse, contrari, contradictori, inverse, opposite (opposite); motsatt, ha en ~ effekt esser contraproductive/contraproducente; motsatt, i ~ riktning in direction/senso inverse/contradictori; motsatt, ~a intressen interesses (interesses) opposite (opposite)/contrari/incompatibile (incompatibile), divergentia de interesses (interesses); motsatt, vara av ~ åsikt haber un opinion opposite (opposite) motse : expectar motsida : latere (latere) opposite (opposite) motskäl : argumento contrari, contraargumento; anföra ~ opponer argumentos (argumentos) motsols : in senso antihorologic (antihorologic) motspel : responsa, replica (replica) motspelare : (motståndare) adversario, opponente, antagonista; motspelare, teat partenario motspänstig : persistente, pertinace, perseverante, obstinate, insistente, tenace, restive, intractabile (intractabile), recalcitrante; motspänstig, vara ~ recalcitrar motspänstighet : persistentia, pertinacia, pertinacitate, perseverantia, obstination, tenacitate, insistentia, intractabilitate, contumacia motstridig : contrari, contradictori, antinomic (antinomic), inconsistente, incompatibile (incompatibile), discrepante; motstridig, ~a känslor sentimentos (sentimentos) contradictori; motstridig, vara ~ discrepar motstridighet : contradiction, contrarietate, paradoxo, inconsistentia, antinomia (antinomia), discrepantia motsträvig : persistente, pertinace, perseverante, obstinate, tenace, insistente, restive, intractabile (intractabile), recalcitrante, contumace; motsträvig, vara ~ recalcitrar motsträvighet : persistentia, pertinacia, pertinacitate, perseverantia, obstination, tenacitate, insistentia, intractabilitate, contumacia motström : contracurrente, currente contrari/adverse; motström, ~s contra le currente motstycke : pendant fr [pa)da)], replica (replica); motstycke, utan ~ sin par, incomparabile (incomparabile) motställa : contraponer motställd : reverse, contrari, contradictori, inverse, opposite (opposite) motställning : contraposition, opposition motstå : resister (a); motstå, som kan ~ resistibile (resistibile) motstående : opposite (opposite) motstånd : resistentia, opposition; motstånd, kem, el resistentia; motstånd, göra ~ facer/opponer/offerer resistentia, resister; motstånd, ~ mot främmande herravälde irredentismo; motstånd, person som gör ~ mot främmande herravälde irredentista; motstånd, region som gör ~ mot främmande herravälde irredenta it; motstånd, variabelt ~ el rheostato (rheostato) motståndare : adversario, opponente, antagonista, contradictor, oppositor, objector; motståndare, ena två ~ accordar duo adversarios (adversarios); motståndare, ~ till negerslaveriet abolitionista motståndarlag : sport equipa contrari motståndskraft : fortia de resistentia motståndskraftig : resistente motståndslös : sin resistentia, sin opponer se motståndsman : membro del resistentia motståndsrörelse : (organisation de) resistentia motstöt : contracolpo, contraattacco; motstöt, sport contra, risposta motsvara : corresponder motsvarande : correspondente, analoge (analoge), equivalente, homologe (homologe) motsvarighet : correspondentia, analogia (analogia), equivalentia motsäga : (tala emot) contradicer, objectar, replicar, protestar; motsäga, (föneka) dismentir, contestar, oppugnar; motsäga, (vederlägga) refutar motsägelse : (protest) objection, contradiction, protesto; motsägelse, (förnekande) objection, contestation; motsägelse, (motstridighet) contradiction, incompatibilitate, oppugnation, repugnantia, discrepantia, antinomia (antinomia), paradoxo motsägelsefri : consequente, consequential; motsägelsefri, fil consistente motsägelsefull : contrari, contradictori, paradoxe, paradoxal motsätta : contraponer; motsätta, ~ sig opponer se a, resister a, adversar, contrariar motsättning : contrasto, contrarietate, antithese (antithese), antithesis (antithesis), differentia, opposito (opposito), opposition, antipode (antipode), conflicto, confrontation; motsättning, ~arna möts le extremos (extremos) se tocca; motsättning, råka i ~ entrar in conflicto; motsättning, skapa/ställa i/utgöra ~ contrastar mott : zool pyrale (pyrale) motta|mottaga : (el. mottaga) reciper, obtener; motta|mottaga, (acceptera) acceptar mottagande : reception; mottagande, erkänna ~t av accusar reception de; mottagande, ge någon ett hjärtligt ~ facer festa a un persona mottagarantenn : TV antenna de reception mottagarbevis : recepta mottagare : receptor; mottagare, (adressat) adressato, destinatario mottaglig : receptive, sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), susceptive, affectabile (affectabile), affectibile (affectibile), impressionabile (impressionabile); mottaglig, göra ~ predisponer; mottaglig, vara ~ esser predisponite; mottaglig, vara ~ för goda råd esser aperte a(l) bon consilios (consilios) mottaglighet : receptivitate, susceptibilitate, affectibilitate, impressionabilitate mottagning : reception; mottagning, (hos uppsatt person) audientia; mottagning, (läkares) consultorio mottagningsbevis : recepta motto : motto, devisa, slogan eng [slougön]; motto, (i bok) epigrapho (epigrapho) mottryck : fys contrapression, pression contrari; mottryck, tryck contraprova moturs : in senso antihorologic (antihorologic) motvalls : ~ käring vetula (vetula) (multo) contradictori motverka : contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra motverkan : opposition, resistentia motvikt : contrapeso, contrabalancia, peso equilibrante; motvikt, fig contrabalancia, contrapeso, compensation; motvikt, utgöra en ~ mot contrabalanciar motvilja : aversion, repugnantia, aversion, disgusto, antipathia (antipathia), repulsion; motvilja, (ofrivillig) idiosyncrasia (idiosyncrasia); motvilja, hysa ~ mot haber aversion de; motvilja, väcka ~ repugnar motvillig : reluctante, de mal voluntate, antipathic (antipathic) motvillighet : reluctantia, antipathia (antipathia) motvind : vento contrari/adverse; motvind, sjö vento de proa motväga : contrabalanciar, compensar motvärde : equivalentia; motvärde, ekon contravalor, cambio motvärn : defensa motåtgärd : mesura contrari, contramesura mouche : se musch moulinégarn|moulinegarn : filo mouliné fr [muline] mountainbike : bicycletta de montania, mountainbike eng [mauntinbaik] mousse : (för hår) spuma; mousse, kul mousse fr [mus] moussera : kul spumar, facer spuma, effervescer mousserande : kul spumose, effervescente moçambikier : mozambicano moçambikisk : mozambican moçambikiska : mozambicana Moçambique : Mozambique MS : med MS MS-sjuk|MS|sjuk : malado de MS mu : ~! muu! mua : mugir muck : I inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de II mil demobilisation; muck, åtta dagar ~! octo dies (dies), e le servicio militar es complite! mucka : 1 (knorra, säga emot) murmurar, contradicer; mucka, ~ gräl causar un querela 2 mil demobilisar se, esser demobilisate, terminar/haber complite le servicio militar muckarskiva : festa (del die) de demobilisation mudd : miton mudder : fango, limo mudderpråm : gabarra de dragage [-adʒe] mudderskopa : situla (situla) de dragage [-adʒe] mudderverk : draga muddra : (rensa från mudder) dragar; muddra, fig ~ någon vacuar le tascas (tascas) de un persona muddrig : fangose muddring : dragage [-adʒe] muezzin : rel muezzin [muetsin] muff : manichetto; muff, tekn manichetto, pecia de junction muffel : tekn mufla muffelugn : furno a/de laccar muffins : kul muffin eng [mafin] (pl muffins) muffkoppling : tekn accopulamento a manichetto mufflon|mufflonfår : (el. mufflonfår) zool mufflon eng [maflön] mufti : mufti arab mugg : I (dryckeskärl) cuppa, tassa, bicario; mugg, (toalett) toilette fr [twalät]; mugg, för fulla ~ar fig plenmente, completemente; mugg, gå på ~en visitar le toilette II veter inflammation cutanee (cutanee) del ungula (ungula) (de cavallos (cavallos)) Muhammed : Mohammed (Mohammed), Mahomet muhammedan : mohammedano, mahometano, islamita, moslem (moslem), musulman muhammedanism : mohammedanismo, mahometanismo, islamismo muhammedansk : mohammedan, mahometan, islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic), moslem (moslem), musulman mukosa : anat membrana mucose, mucosa mukös : anat mucose; mukös, ~ hinna membrana mucose, mucosa mul- och klövsjuka|mul|klövsjuka : veter aphtha epizootic (epizootic), febre aphthose mula : I s zool (hona) mula; mula, (hanne) mulo II v frottar (e facer tacer) con nive mulatsk : de mulatto mulatska : mulatta mulatt : mulatto; mulatt, barn till ~ och vit quarteron mulattbefolkning : population de mulattos (mulattos) muldrivare : mulero mule : muso mulen : nubilose, obnubilate mulenhet : nubilositate muljera : språk molliar, palatalisar muljering : språk molliamento, palatalisation mull : humus (humus) lat; mull, förvandla till ~ render humifere (humifere); mull, som avser ~ humic (humic), humifere (humifere) mulla : rel mullah (mullah) mullager : strato humic (humic) mullbänk : tabaco in pulvere (pulvere) sub le labio mullbär : bot mora, moro mullbärsaktig : bot moracee (moracee) mullbärsfikonträd : bot sycomoro mullbärsträd : bot moro, moriero mullbärsväxter : bot (familj) moraceas (moraceas) muller : ruito (ruito) surde, strepito (strepito) mullhaltig : humifere (humifere) mullig : un pauco/poco corpulente; mullig, ~ mansgris sexista mullighet : un pauco/poco de corpulentia mulljord : terra/solo humifere (humifere) mullmalm : miner limonite mullra : facer un ruito (ruito) surde, streper, rolar; mullra, åskan ~r le tonitro (tonitro) strepe mullrande : tonitrose mullsork : zool talpa europee (europee) mulltoa|mulltoalett : (el. mulltoalett) privata sic mullvad : zool talpa mullvadsarbete : fig activitate illegal mullvadsfärgad : de color de talpa mullvadsgång : galeria (galeria)/tunnel eng [tanl] de talpa mullvadshög : monticula (monticula) de talpas (talpas) mulna : coperir se de nubilos (nubilos), obnubilar se mulning : (le) frottar (e facer tacer) con nive multar : zool (familj) mugilidas (mugilidas); multar, tjockläppad multe chelon labrose lat; multar, tunnläppad multe liza ramada lat multen : (multnad) decomposite (decomposite), putride (putride), putrite; multen, (murken) decrepite, decadite multihandikappad : multifunctionalmente handicapate multikonst : konst arte pictural producite in grande quantitates (quantitates) multikörning : data multiprogrammation multilateral : multilateral, multilatere (multilatere), plurilateral multimedier : multimedia [-midjö] multimiljardär : multimilliardario multimiljonär : multimillionario multinationell : multinational, plurinational multipel : I s mat multiplo (multiplo) II adj multiple (multiple); multipel, ~ skleros med multiple (multiple) sclerose/sclerosis (sclerosis) multiplex : data multiplex multiplexsystem : data systema multiplex multiplicera : multiplicar multiplicerbar : mat multiplicabile (multiplicabile) multiplicering : multiplication multiplikand : mat multiplicando multiplikation : mat multiplication multiplikationstabell : mat tabula (tabula) de multiplication multiplikationstecken : mat signo de multiplication multiplikator : mat multiplicator multna : decomponer se, putrer multnad : decomposite (decomposite), putride (putride), putrite multning : decomposition, putrefaction, putrescentia multum : multe moneta, multum (multum) lat mulåsna : zool (hona) mula; mulåsna, (hanne) mulo mulåsnedrivare : mulero mulåsnesto : zool mula mumie : mumia mumiekista : sarcophago (sarcophago) mumietorr : sic como un mumia mumifiera : mumificar mumifiering : mumification mumifikation : mumification mumla : murmur(e)ar, parlar inter (inter) le dentes (dentes), susurrar mumma : kul mixtura de bira e porter eng [på:tö]/stout eng [staut] mummel : murmuration, murmure (murmure), susurro mums : I interj mmm! II s delicatessas (delicatessas); mums, det här smakar ~! mmm, que bon es isto! mumsa : manducar/masticar (con satisfaction) mun : anat bucca, ore; mun, (mynning) bucca, imbuccatura; mun, (öppning) bucca, orificio, foramine (foramine), apertura; mun, andas genom ~nen respirar per le bucca; mun, dra på ~nen surrider; mun, genom ~nen per via buccal; mun, gå från ~ till ~ fig passar/ir de bucca a bucca; mun, hålla ~ fig tacer; mun, knipa ihop ~en serrar le labios (labios); mun, lägga orden i någons ~ fig mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona; mun, med öppen ~ a bucca aperte; mun, slicka sig om ~en leccar se le labios (labios); mun, som avser ~ oral; mun, stoppa något i ~nen imbuccar un cosa; mun, sätta till ~nen mus (blåsinstrument) mitter al bucca; mun, ta ~nen full fig fanfaronar; mun, täppa till ~nen på någon fig clauder/tappar le bucca a un persona munart : språk dialecto, idioma, patois fr [patwa] munblåsor : med aphtha mundering : mil equipamento munfull : buccata mungiga : mus harpa a/de bucca mungipa : anat commissura del labios (labios) mungo : zool herpestes (herpestes) edwardsi lat munharmonika : mus harmonica (harmonica) a/de bucca munharpa : mus harpa a/de bucca munhuggas : litigar, disputar, altercar munhuggning : litigation, disputation, altercation munhygien : hygiene (hygiene) buccal/del bucca munhäfta : med trismo; munhäfta, ha ~ fig non trovar le parolas (parolas), tacer munhåla : anat cavitate oral/buccal/del bucca municipal : municipal municipalsamhälle : communa rural muninflammation : med stomatitis (stomatitis), inflammation del bucca; muninflammation, läran om ~er stomatologia (stomatologia); muninflammation, specialist på ~er stomatologo (stomatologo), stomatologista muninflammatorisk : med stomatologic (stomatologic) munk : rel monacho (monacho), religioso; munk, kul bolla de Berlin; munk, bli ~ prender le habito (habito) munkabälte : text texito (texito) rustic (rustic) con designo in bordos (bordos) munkavle|munkavel : (el. munkavel) mordacia munkcell : cella monachal/monastic (monastic) munkdräkt : habito (habito) monachal/monastic (monastic) munkförband : arkit (i murverk) duo petras (petras) longitudinal e un petra transversal in stratos (stratos) munkgam : zool aegipino (aegipino) monacho (monacho) munkhätta : bot aro maculate munkkloster : convento masculin, monasterio munkkåpa : cappucio de monacho (monacho) munklikör : kul benedictino munkorden : ordine (ordine) monachal/monastic (monastic) munkorg : musello, muselliera, capistro; munkorg, sätta på ~ musellar munljud : språk sono oral munläder : ha ett välsmort ~ esser loquace munläsa : med trismo munlås : sätta ~ på fig facer tacer munmotmunmetoden|mun mot mun-metoden|mun|mot|metoden : (el. mun mot mun-metoden) bucca a bucca; munmotmunmetoden|mun mot mun-metoden|mun|mot|metoden, använda ~ på någon practicar/facer le bucca a bucca a un persona munsbit : buccata munskydd : mascara (mascara)/masca antiseptic (antiseptic)/de chirurgo munskänk : cuppiero munspegel : med stomatoscopio munspel : mus harmonica (harmonica) a/de bucca munstycke : (till cigaretter) porta-cigarrettas (porta-cigarrettas); munstycke, (på kanon) bucca, imbuccatura; munstycke, mus imbuccatura munsår : med herpete (herpete) labial munta : examine (examine) oral/verbal munter : gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, hilare (hilare); munter, göra ~ allegrar muntergök : buffon, burlator, farsator munterhet : gaitate, allegressa, joia (joia), hilaritate, gaudio (gaudio), exhilaration muntlig : oral, verbal; muntlig, jur nuncupative; muntlig, ~ tradition tradition oral; muntlig, ~t förhör examine (examine) oral/verbal; muntlig, ~t testamente testamento nuncupative muntra : ~ upp allegrar, animar, exhilarar, reconfortar muntration : placer, amusamento, divertimento munvatten : aqua dentifrice (dentifrice), dentifricio, gargarismo munvig : volubile (volubile) munvighet : volubilitate munvinkel : anat angulo (angulo) del bucca munväder : fig conversation sin valor mur : muro; mur, (fästningsmur) muralia; mur, Kinesiska ~en le (Grande) Muralia de China [sh-]; mur, utanför ~arna hist extramural mura : murar mural : mural muralmålning : konst pictura mural, fresco murankare : arkit ancora (ancora) murare : mason; murare, som avser ~ masonic (masonic) murarmästare : maestro mason murbruk : mortero murbräcka : ariete mureri : masoneria (masoneria) murgröna : bot hedera (hedera) murken : decadite, decrepite; murken, (rutten) putride (putride); murken, (maskstungen) rodite per le vermes (vermes) murkenhet : decadentia, decomposition; murkenhet, (ruttenhet) putriditate murkla : bot morilla; murkla, brun hatt~ gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat; murkla, sten~ gyromitra esculenta lat; murkla, topp~ morchella elata lat murkna : decader, decomponer; murkna, (ruttna) putrer murkrona : herald corona mural murmeldjur : zool marmotta murning : masoneria (masoneria) muromgärdad : circumvallate murr : murmure (murmure), murmuration, grunnimento murra : murmur(e)ar, grunnir murre : 1 (sotare) brossa-caminos (brossa-caminos) 2 (katt) catto murrig : (mörk och oklar) obscur, opac; murrig, (surmulen) irritabile (irritabile), insociabile (insociabile), acerbe murrighet : (mörk oklarhet) obscuritate, opacitate; murrighet, (surmulenhet) irritabilitate, insociabilitate, acerbitate murrning : murmure (murmure), murmuration, grunnimento murslev : trulla murspringa : fissura/scissura mural mursten : bricca, quadrato mural, quadrello murvel : (mal) jornalista muräna : zool murena muröppning : brecha [-sh-] mus : zool mus, mure; mus, data mus, mure; mus, björk~, busk~ sicista betulina lat; mus, dans~ mus muscule (muscule) asiatic (asiatic); mus, hus~ mus muscule (muscule); mus, mindre skogs~ apodemo silvatic (silvatic); mus, större skogs~ apodemo flavicolle musa : musa; musa, de nio muserna le novem musas (musas) musch|mouche : (el. mouche) lentigine (lentigine) del beltate museal : de museo (museo), museologic (museologic) museibesökare : visitante/visitator de museo (museo) museichef : director de museo (museo) museiföremål : objecto/pecia de museo (museo) museiintendent : intendente de museo (museo) museikonservator : conservator del museo (museo) museimonter : vitrina de museo (museo) museimässig : de museo (museo), museologic (museologic) museisal : sala del museo (museo) museivärde : valor museologic (museologic) muselman : musulman, moslem (moslem) muselmansk : musulman, moslem (moslem) musette|musettedragspel : (el. musettedragspel) mus accordion musettespelare : mus accordionista museum : museo (museo); museum, Moderna museet le Museo (Museo) de Arte Moderne; museum, Naturhistoriska riksmuseet le Museo (Museo) Statal de Historia Natural musfälla : rattiera musfåglar : zool (ordning) coliiformes (coliiformes) musgrå : de color de mus/mure musicera : musicar, facer musica (musica) musik : musica (musica); musik, ljuv ~ belle musica (musica); musik, sätta ~ till poner in musica (musica) musikaffär : magazin/boteca de musica (musica) musikafton : vespere (vespere) musical/de musica (musica) musikal : I s comedia musical, musical eng [mju:ziköl] II adj musical musikalbum : album (album)/collection de musica (musica) musikalier : partitura, partition musikalisk : musical; musikalisk, vara ~ haber le aure musical musikalitet : musicalitate musikanläggning : installation musical musikant : musicante, musico (musico) musikarrangemang : arrangiamento [-dʒ-]/transcription musical musikarrangör : harmonista musikdirektör : director musical musikdirigent : director/dirigente de orchestra musikdrama : drama musical musikensemble : orchestra musiker : musico (musico), musicante; musiker, dålig ~ musicastro musikestrad : estrade fr [-ad] de orchestra/de musicos (musicos) musikfestival : festival musical/de musica (musica) musikforskare : musicologo (musicologo), musicologista musikforskning : musicologia (musicologia) musikframförande : concerto musikförening : societate musical/philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia) musikförlag : casa editorial de musica (musica) musikgymnasium : lyceo (lyceo) de musica (musica) musikhandel : magazin/boteca de musica (musica) musikhistoria : historia de musica (musica), musicologia (musicologia) musikhäfte : quaderno de musica (musica) musikhögskola : academia (academia) de musica (musica), conservatorio musikinstrument : instrumento musical/de musica (musica) musikintresse : interesse pro le musica (musica); musikintresse, (starkt) passion pro le musica (musica); musikintresse, (övedrivet) musicomania (musicomania) musikkapell : banda musical, orchestra musikkonservatorium : conservatorio musikkritik : critica (critica) musical/de musica (musica) musikkritiker : critico (critico) musical/de musica (musica) musikkännare : cognoscitor de musica (musica) musikkår : banda musical/de musica (musica), corpore (corpore) de musicos (musicos) militar, orchestra musiklektion : lection/curso de musica (musica) musiklexikon : dictionario de musica (musica) musikliv : vita musical musiklära : theoria (theoria) musical/del musica (musica) musiklärare : maestro (maestro)/professor de musica (musica) musikolog : musicologo (musicologo), musicologista musikologi : musicologia (musicologia) musikpedagog : pedagogo del musica (musica) musikpedagogik : pedagogica (pedagogica) del musica (musica) musikprogram : programma musical/de musica (musica) musikrecensent : critico (critico) musical/de musica (musica) musikrecension : critica (critica) musical/de musica (musica) musiksal : sala de musica (musica)/de concerto/pro concertos (concertos) musikskola : schola/academia (academia) de musica (musica) musikstil : stilo musical/de musica (musica) musikstudier : studios (studios) musical/de musica (musica) musikstycke : morsello/pecia de musica (musica), composition musiktalang : talento musical musikteater : theatro de musica (musica), odeon (odeon) musikteori : theoria (theoria) musical/de musica (musica) musikterapi : musicotherapia (musicotherapia) musikundervisning : inseniamento musical/de musica (musica) musikvetenskap : musicologia (musicologia) musikälskare : amator de musica (musica); musikälskare, (överdriven) musicomano (musicomano) musiköra : aure musical musisk : music (music), artistic (artistic) musivarbete : konst mosaico (mosaico) musivisk : konst de mosaico (mosaico) musjik : muzjik ry muskat : kul muscato, muscatello muskatdruva : bot uva muscate, muscato, muscatello muskatell|muskatellvin : (el. muskatellvin) kul muscatello, muscato muskatvin : kul muscato, muscatello muskel : anat musculo (musculo); muskel, glatt ~ musculo (musculo) lisie; muskel, nedåtdragande ~ depressor; muskel, sammandragande ~ musculo (musculo) contractile (contractile); muskel, slappna av en ~ laxar un musculo (musculo); muskel, tvärstrimmig ~ musculo (musculo) oblique; muskel, tänja på en ~ distender un musculo (musculo); muskel, uppåtlyftande ~ erector muskelarbete : fysiol travalio/labor physic (physic)/muscular muskelatrofi : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia) muskelbeskrivning : description del musculos (musculos), myographia (myographia) muskelbristning : med ruptura muscular; muskelbristning, plötslig ~ colpo de flagello muskelcell : anat cellula (cellula)/fibra muscular, myocyto (myocyto) muskeldystrofi : med dystrophia (dystrophia) muscular muskelelasticitet : elasticitate del musculos (musculos) muskelfibrill : anat fibrilla muscular, myofibrilla muskelfysiologi : biol physiologia (physiologia) muscular muskelförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) muscular muskelförslappning : med atonia (atonia) muscular muskelförsvagning : med debilitate muscular, myasthenia (myasthenia) muskelförtvining : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia) muskelhypertoni : med spasticitate muskelinfiltration : med myositis (myositis) muskelknippe : anat fasce muscular, musculatura muskelknutte : bodybuilder eng [bådibildö] muskelkraft : fortia/potentia/poter muscular muskelkraftmätare : ergometro (ergometro), ergographo (ergographo) muskelkramp : med crampo muscular, spasmo muskelmage : anat stomacho (stomacho) muscular muskelrörelse : action/activitate muscular muskelsammandragning : contraction/succussion muscular/de un musculo (musculo); muskelsammandragning, ihållande ofrivillig ~ med contractura muskelspänning : fysiol tono muskelstark : musculose muskelstelhet : med rigiditate muscular muskelstruktur : anat contextura del musculos (musculos) muskelsträckning : med distension muscular/de un musculo (musculo) muskelstyvhet : med rigiditate muscular muskelsystem : anat systema muscular, musculatura muskeltonus : fysiol tono muskelträning : exercitio muscular muskeltråd : anat fibra muscular muskeltänjning : distention de un musculo (musculo) muskelvärk : med dolor muscular, myalgia (myalgia) muskelvävnad : anat texito (texito) muscular musketör : muschettero muskot : bot nuce muscate muskotblomma : bot rosa muscate muskotnöt : bot nuce muscate muskulatur : anat musculatura, systema muscular; muskulatur, tvärstrimmig ~ musculatura/musculos (musculos) oblique muskulär : muscular muskulös : musculose musköt : muschetto muslim : moslem (moslem), musulman muslimsk : moslem (moslem), musulman muslin : text musselina musselbank : banco de musculos (musculos) musseldjur : zool (klass) lamellibranchiata, acephala (acephala) lat musselformig : conchiforme, conchoidal musselförgiftning : med intoxication per mytilotoxina musselgift : mytilotoxina musselodlare : mytilicultor musselodling : mytilicultura musselskal : concha de musculo (musculo) musseron : bot calocybe (calocybe), lepista, tricholoma; musseron, blå~ lepista nude; musseron, riddar~ tricholoma flavovirente; musseron, vår~ calocybe (calocybe) gambose mussla : zool musculo (musculo), mytilo (mytilo), concha, bivalvo; mussla, blå~ mytilo (mytilo) edulis (edulis) lat; mussla, damm~ anodonta must : kul musto; must, fig succo, sapor; must, suga ~en ur tirar le succo de; must, utan ~ sin sapor musta : facer/fabricar musto mustang : zool mustang eng [mastæng] mustasch : mustachio [-sh-] musteri : fabrica (fabrica) de musto mustig : forte, saporose; mustig, fig drastic (drastic), rude musöron : fig folios (folios) fin de betula (betula) muta : I s corruption; muta, jur subornation II v 1 (besticka) corrumper; muta, jur subornar 2 ~ in procurar se un concession mutagen : I adj biol mutagene (mutagene) II s biol mutageno (mutageno) mutant : biol mutante mutation : biol mutation; mutation, förändras genom ~ mutar mutationsförädling : biol mutationismo; mutationsförädling, anhängare av ~ mutationista; mutationsförädling, som hänger ihop med ~ mutationista mutbar : corruptibile (corruptibile), corrupte, venal mutbarhet : corruptibilitate, venalitate mutera : biol mutar mutförsök : tentativa de corruption mutism : psyk mutismo mutkolv : persona corruptibile (corruptibile)/corrupte/venal mutning : I corruption; mutning, jur subornation II (inmutning) concession mutter : I tekn matre vite; mutter, kron~ matre vite con intaliaturas (intaliaturas); mutter, ving~ matre vite con alettas (alettas) II (muttrande) murmuration, murmure (murmure), grunnimento mutterbricka : rondella muttra : murmur(e)ar, grunnir, parlar inter (inter) le dentes (dentes) muttrande : murmuration, murmure (murmure), grunnimento my : (grekisk bokstav) my myalgi : med myalgia (myalgia) myasthenia gravis|myasthenia|gravis : med myasthenia (myasthenia) grave mycel|mycelium : (el. mycelium) bot mycelio mycelietråd : bot hypha mycken : adj multe, plure, numerose; mycken, inte mycket pauc, poc; med ~ möda con multe pena; mycken, mycket folk multe gente; mycken, så mycket folk tante gente; mycken, väldigt mycket permulte, plurime (plurime), multissime (multissime) myckenhet : multitude, numerositate mycket : I adj se mycken II adv multo, ben, extrememente, grandemente; mycket, arbeta ~ laborar multo; mycket, det är ~ beklagligt isto es multo regrettabile (regrettabile); mycket, för ~ nimis (nimis), nimie, troppo; mycket, hur ~? quanto?; mycket, hur ~ är klockan? que hora es?; mycket, jag tyckte så ~ om honom io le amava tanto; mycket, klockan är ~ es tarde; mycket, ~ bra multo ben; mycket, ~ kort ultracurte; mycket, ~ modern ultramoderne; mycket, ~ rik ric(c)hissime (hissime); mycket, så ~ tanto; mycket, så ~ bättre tanto melio; mycket, så ~ mera som tanto plus que; mycket, tack så ~ multe gratias (gratias) myelin : biol myelina myelit : med myelitis (myelitis) myelom : med myeloma mygel : maneo (maneo), manipulation, intriga mygg : zool culices (culices), mosquitos (mosquitos) sp mygga : zool culice (culice), mosquito (mosquito) sp; mygga, jag har blivit biten av en ~ un culice (culice)/un mosquito (mosquito) me ha piccate myggbett : piccatura de culice (culice)/de mosquito (mosquito) sp myggbiten : piccate per culices (culices)/per mosquitos (mosquitos) sp myggnät : mosquitiera myggolja : oleo (oleo) contra le culices (culices)/le mosquitos (mosquitos) sp myggstift : barra contra le culices (culices)/le mosquitos (mosquitos) sp myggsvärm : nube de culices (culices)/de mosquitos (mosquitos) sp mygla : manipular, falsificar, fraudar, adulterar, malversar myglare : persona manipulative, fraudator, falsificator, adulterator mygleri : manipulation, falsification, fraude, adulteration, malversation, practicas (practicas) dishoneste mykenare : myceneo (myceneo), myceniano Mykene : Mycenes (Mycenes) mykensk : mycenee (mycenee), mycenian mykolog : mycologo (mycologo), mycologista, fungologo (fungologo), fungologista mykologi : mycologia (mycologia), fungologia (fungologia) mykologisk : mycologic (mycologic) mykorrhiza : bot mycorrhiza mykos : med mycose, mycosis (mycosis) mylla : I s humus (humus) lat, terra vegetal; mylla, förvandla till ~ render humifere (humifere) II v coperir de terra myller : formicamento, essame myllig : humic (humic), humifere (humifere) mylljord : terra/solo humifere (humifere) myllning : (le) coperir de terra, humification myllra : formicar, pullular, essamar mylltäcke : copertura de humus (humus) lat mylta : kul pulpa/pappa/purée fr [pyre] de rubo de palude myndig : (befallande) imperiose, autoritari, magistral; myndig, (mäktig) potente; myndig, jur major (de etate); myndig, bli ~ devenir major (de etate), attinger le major etate/le majoritate; myndig, ~ ålder majoria (majoria), majoritate myndigförklara : declarar major (de etate), emancipar myndigförklaring : declaration de emancipation/de majoritate myndighet : (samhällsorgan) autoritate, magistrato; myndighet, (myndig ålder) majoria (majoria), majoritate; myndighet, (maktbefogenhet) potestate; myndighet, behöriga ~er autoritates (autoritates) competente myndighetsdag : die de majoria (majoria) myndighetsförklaring : declaration de emancipation/de majoritate myndighetsperson : autoritate, magistrato myndighetsutövning : magistratura myndighetsålder : jur majoritate, majoria (majoria) myndling : jur (kvinnlig) pupilla; myndling, (manlig) pupillo mynna : ~ ut i disbuccar in, imbuccar in, disaquar in, injectar su aquas (aquas) in, discargar se in; mynna, fig finir in, terminar in, resultar in, ducer a mynning : bucca, disbuccamento, imbuccatura, orificio; mynning, (på vapen) bucca mynningsladdare : mil hist fusil que se carga per le bucca mynt : num (pecia de) moneta, numerario, numisma; mynt, (medalj) medalia; mynt, falskt ~ pecia false; mynt, gångbart ~ moneta currente; mynt, klingande ~ moneta sonante, numerario; mynt, i klingande ~ contante; mynt, slå ~ batter moneta, monetar, cunear; mynt, som avser ~ monetari, numismatic (numismatic); mynt, vetenskapen om ~ numismatica (numismatica) mynta : I s bot mentha; mynta, berg~ satureia (satureia) vulgar; mynta, har~ satureia (satureia); mynta, krus~ mentha crispe; mynta, peppar~ mentha piperate; mynta, vatten~ mentha aquatic (aquatic); mynta, åker~ mentha arvense II v monetar, cunear; mynta, fig ~ ett nytt ord crear un nove parola myntare : monetero, cuneator myntdirektör : director del (casa de) Moneta myntenhet : unitate monitari, moneta myntfot : standard eng [stændöd] monetari/de cuneage [-adʒe] myntförfalskare : monetero false, falsario/falsificator de moneta myntförfalskning : falsification de moneta myntgravör : konst gravator de monetas (monetas) myntinkast : introduction de un (pecia de) moneta myntkabinett : (förvaringsplats) cabinetto del medalias (medalias)/de monetas (monetas); myntkabinett, (samling) collection numismatic (numismatic)/de medalias (medalias)/de monetas (monetas) myntkunskap : numismatica (numismatica) myntkännare : numismatico (numismatico) myntlag : jur lege monetari myntning : monetage [-adʒe], cuneage [-adʒe] myntparitet : paritate monetari/de cambio/del moneta mynträtt : jur derecto de monetage [-adʒe]/de cuneage [-adʒe]/de cunear moneta myntsamlare : collector numismatic (numismatic)/de monetas (monetas)/de medalias (medalias) myntsamling : collection numismatic (numismatic)/de monetas (monetas)/de medalias (medalias) myntslag : moneta, valuta myntstämpel : cuneo (cuneo) myntsystem : systema monetari myntunion : union monetari myntverk : (casa de) moneta myntvetenskap : numismatica (numismatica) myntvärde : valor monetari myntväsen : systema monetari/de cuneage [-adʒe] myntvåg : pesa-monetas (pesa-monetas) myokardit : med myocarditis (myocarditis) myom : med myoma myopi : med myopia (myopia) myopisk : med myope myosin : biol myosina myosit : med myositis (myositis) myr : palude, maremma, marisco; myr, förvandla(s) till ~ impaludar (se); myr, som avser ~ paludic (paludic) myra : zool formica (formica); myra, flyg~ formica (formica) volante/alate/alifere (alifere); myra, förkärlek för myror bot, zool myrmecophilia (myrmecophilia); myra, myror (familj) formicidas (formicidas); myra, röd skogs~ formica (formica) rubie/del boscos (boscos); myra, som avser myror formic (formic); myra, som tycker om myror bot, zool myrmecophile (myrmecophile); myra, studiet av myror myrmecologia (myrmecologia); myra, svart~, trädgårds~ lasio nigre myrbjörk : bot betula (betula) palustre myrbräcka : bot saxifraga (saxifraga) hircule (hircule) myriad : myriade (myriade) myriadtals : in myriades (myriades) myrkott : zool pangolin myrkrypning : med formicamento myrkännare : myrmecologo (myrmecologo) myrland : terreno paludose/uliginose myrlejon : zool formica-leon (formica-leon), myrmeleon myrlejonsländor : zool (familj) myrmeleontidas (myrmeleontidas) myrlilja : bot narthecio myrmalm : miner limonite myrmark : terreno paludose/uliginose myrosin : biokem myrosina myrpiggsvin : zool tachyglosso myrra : myrrha; myrra, bränna ~ myrrhar myrraträd : bot balsamodendro myrslok : zool formichero myrspov : zool limosa laponic (laponic) myrstack : nido de formicas (formicas), formicario myrsyra : kem acido (acido) formic (formic) myrsyrad : kem formic (formic) myrten : bot myrto myrtenkrans|myrtenkrona : (el. myrtenkrona) corona de myrtos (myrtos) myrtenväxter : bot (familj) myrtaceas (myrtaceas) myrutrotningsmedel : formicida (formicida) myrväxt : bot planta palustre/del paludes (paludes) myrägg : ovo de formica (formica) myrätande : zool formicivore (formicivore) myrätare : zool myrmecophage (myrmecophage) mysa : (småle) surrider (de placer); mysa, (ha det mysigt) star agradabilemente (agradabilemente) mysig : agradabile (agradabile) mysk : musco myska : bot galio odorate myskdjur : zool musco; myskdjur, (underfamilj) moschinas (moschinas) myskhjort : zool musco myskkänguru : zool hypsiprymnodo (hypsiprymnodo) muscate myskmadra : bot galio odorate myskmalva : bot malva muscate mysko : (konstig) mystic (mystic), mysteriose, bizarre myskoxe : zool ovibos (ovibos) myskpungdjur : zool hypsiprymnodo (hypsiprymnodo) muscate myskros : bot rosa muscate mysteriepräst : (vid mysteriespelen i Eleusis) hierophanta mysteriespel : rel, litt mysterio mysterium : mysterio, enigma, puzzle eng [pazl] mysteriös : mysteriose, enigmatic (enigmatic) mysticism : mysticismo mystifiera : mystificar mystifiering : mystification, deception mystifik : mystic (mystic), mysteriose, arcan, cabalistic (cabalistic), transcendental mystifikation : mystification, deception mystik : mystica (mystica), mysticismo mystiker : mystico (mystico) mystisk : mystic (mystic) mystär : mysterio, enigma, puzzle eng [pazl] myt : mytho mytbildning : formation de un mytho myteri : motin; myteri, göra ~ motinar se; myteri, orsaka ~ motinar myterist : motinero mytforskning : mythologia (mythologia) mytisk : mythic (mythic) mytolog : mythologo (mythologo), mythologista mytologi : mythologia (mythologia) mytologisera : mythologisar mytologisk : mythologic (mythologic) mytoman : mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco); mytoman, som avser en ~ mythomane (mythomane), mythomaniac (mythomaniac) mytomani : mythomania (mythomania) myxom : med myxoma myxomatos : med myxomatose, myxomatosis (myxomatosis) myxomyseter : bot myxomycetes (myxomycetes) myxödem : med myxedema mädchen für alles|mädchen|für|alles|mädchen fur alles|fur : factotum (factotum) lat Mähren : Moravia mährisk : morave mähä : persona sin corage [-adʒe] mäkla : (medla) mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar; mäkla, (förmedla) realisar, effectuar, executar (per un agentia immobiliari) mäklararvode : commission/remuneration de un agente (de benes (benes) immobiliari) mäklare : (medlare) arbitrator, mediator, intermediario, conciliator, intercessor; mäklare, (förmedlare) agente de benes (benes) immobiliari mäklarfirma : agentia immobiliari mäklarkontor : officio de un agentia immobiliari mäkleri : realisation, effectuation, execution (per un agentia immobiliari) mäklerirörelse : agentia immobiliari mäkling : (medling) mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition; mäkling, (förmedling) realisation, effectuation, execution (per un agentia immobiliari) mäklingsförslag : proposition mediator/conciliatori/de conciliation mäkta : I adv multissimo (multissimo), particularmente; mäkta, ~ rik ric(c)hissime (hissime) II v poter, esser capabile (capabile) de mäktig : (kraftfull) potente, forte; mäktig, (med stor makt) potente, influente, forte; mäktig, (stor) enorme, gigante, colossal; mäktig, (storslagen) tremende, formidabile (formidabile), sensational; mäktig, (i stånd att) capabile (capabile), capace, competente; mäktig, kul nutritive, pesante; mäktig, vara ~ att esser capabile (capabile) de mäktighet : potentia mäld : cereales (cereales) molinate/a molinar mälta : maltar, facer malt, transformar in malt mälteri : maltage [-adʒe] mälteriarbetare : maltator mältning : maltage [-adʒe] män : adv jaja/jojo ~! certo!, certemente! mänga : (ad)miscer, immiscer, commiscer mängd : quantitate, quanto, multitude, massa, infinitate; mängd, en ~ fel un massa/multitudine (multitudine) de errores (errores); mängd, en ~ människor un massa/infinitate de personas (personas); mängd, i riklig ~ in abundantia; mängd, otalig ~ myriade (myriade); mängd, som avser ~ quantitative mängdlära : mat theoria (theoria) quantitative mängdrabatt : disconto quantitative mängdvis : in grande quantitates (quantitates) människa|mänska : (el. mänska) homine (homine), humano, esser human, persona, individuo; människa|mänska, det är mycket människor här il ha multe gente hic; människa|mänska, inte en ~ nemo; människa|mänska, känna sig som en ny ~ sentir se como un nove persona/homine (homine)/femina (femina); människa|mänska, man är inte mer än en ~ io non es infallibile (infallibile)/perfecte, io face lo que io pote facer; människa|mänska, människor gente; människa|mänska, som avser ~ homo-, human, hominal människoaktig : biol human, hominiforme, anthropoide (anthropoide), anthropomorphe; människoaktig, ~a arter hominides (hominides) människoanatomi : anthroponymia (anthroponymia) människoande : spirito (spirito) human människoapa : zool (simia) anthropoide (anthropoide) människobarn : homine (homine), esser human människobild : imagine (imagine) human/del homine (homine) människoboning : habitation human människofientlig : misanthrope, misanthropic (misanthropic) människofruktan : anthropophobia (anthropophobia) människoförakt : misanthropia (misanthropia), insociabilitate människoföraktare : misanthropo människogestalt : figura/forma human/de homine (homine) människohaj : zool squalo blanc människohand : mano human/de homine (homine) människohat : misanthropia (misanthropia), insociabilitate människohatare : misanthropo människohjärta : corde human människohop : grege, turbo, massa de homines (homines) människojakt : chassa [sh-] de homines (homines) människokropp : corpore (corpore) human människokunskap : anthropologia (anthropologia) människokännare : cognoscitor del anima (anima)/character (character)/natura human/del homines (homines) människokännedom : cognoscentia/cognoscimento del anima (anima)/character (character)/natura human/del homines (homines) människokärlek : philantropia (philantropia), altruismo människolik : cadavere (cadavere) human människoliknande : de forma human, hominiforme, anthropomorphe, anthropoide (anthropoide) människoliv : vita human; människoliv, (livstid) generation, duration/durata del vita human människoloppa : zool pulice (pulice) human/irritante/del homine (homine) människomassa : massa human/de gente, multitudine (multitudine) de personas (personas) människonatur : natura human, humanitate människooffer : sacrificio human/de homines (homines), immolation de esseres (esseres) human människoras : racia human människorov : rapto människoröst : voce human människosjäl : anima (anima)/spirito (spirito) human människoskara : grege, turbo, massa de homines (homines) människoskygg : timide (timide) människoskygghet : timiditate, anthropophobia (anthropophobia) människosläkte : genere (genere) human Människosonen : bibl le Filio del Homine (Homine) människoström : fluxo human/de gente människosyn : imagine (imagine) human/del homine (homine) människotyp : typo human människovarelse : homine (homine), esser human människovän : philanthropo, humanitario människovänlig : caritabile (caritabile), caritative, human, humanitari, philanthrope, philanthropic (philanthropic) människovänlighet : humanitate, humanitarismo, caritate, philantropia (philantropia), amor del humanitate, altruismo människovärde : valor human människovärdig : digne (de un esser human), honorabile (honorabile) människovärdighet : dignitate (de un esser human), honorabilitate människoätande : cannibal (cannibal), anthropophage (anthropophage) människoätare : mangiator [-dʒ-] de homines (homines), cannibal (cannibal), anthropophago (anthropophago); människoätare, litt (i sagor) ogro människoöde : sorte human mänska : se människa mänsklig : (utmärkande för människan) human; mänsklig, (humanitär) humanitari; mänsklig, ~a rättigheter derectos (derectos) human; mänsklig, ~t förnuft ingenio human; mänsklig, ~t förstånd intendimento/intelligentia/ration human mänsklighet : (mänsklig natur) genere (genere) human; mänsklighet, (humanitet) humanitate märg : anat medulla (ossose); märg, bot medulla, pulpa; märg, genom ~ och ben, ända in i ~en usque al medulla (del ossos (ossos)); märg, som avser ~ medullar märgaktig : anat medullose märgben : anat osso a medulla märgel : geol marna märgelgrav : marniera märgfull : fig energic (energic), vigorose märgfullhet : fig energia (energia), vigor märgfylld : medullose märgla : marnar märglig : geol marnose märgpipa : anat osso medullose märgstråle : anat radio medullar märka : (förse med märke) marcar; märka, (lägga märke till) remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de, dar se conto de; märka, ~ ord fig argutiar märkare : marcator märkbar : perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), visibile (visibile), appreciabile (appreciabile) märkbarhet : perceptibilitate märkbläck : tinta indelibile (indelibile)/pro marcar märkduk : text pecia de tela pro essayar märke : marca, signo, stampa, symbolo (symbolo), etiquetta, emblema, insignia; märke, bot stigma; märke, lägga ~ till remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de; märke, sätta ~ på marcar märkesdag : jorno memorabile (memorabile)/anniversari märkesman : homine (homine) eminente, notabilitate märkesnamn : marca registrate märkesvara : articulo (articulo) de marca märkgarn : filo a/de/pro marcar märkjärn : ferro pro marcar märklig : (besynnerlig) peculiar, curiose, bizarre; märklig, ~t nog mirabile (mirabile) dictu lat märklighet : curiositate, cosa curiose, bizarreria (bizarreria), particularitate märkvärdig : (minnesvärd) remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), memorabile (memorabile); märkvärdig, (underlig) curiose, bizarre, peculiar; märkvärdig, göra sig ~ dar se aeres (aeres) märkvärdighet : (minnesvärdhet) notabilitate; märkvärdighet, (underlighet) curiositate, cosa curiose, bizarreria (bizarreria), particularitate märla : I s 1 crampa 2 zool amphipodo (amphipodo) II v crampar; märla, sjö attachar [-sh-] al vela märlkräftor : zool (ordning) amphipoda (amphipoda) märr : zool cavalla, cavallo femina (femina) märs : sjö platteforma al parte superior del mast inferior märssegel : sjö vela al parte superior del mast inferior mäsk : mixtura de aqua e malt (pro production de bira e alcohol) mäss : mil refectorio militar, cantina de officieros (officieros), mess eng mässa : I s (varumässa) feria; mässa, rel, mus missa; mässa, läsa ~n dicer le missa; mässa, stilla ~ missa basse II v 1 celebrar/dicer/officiar le missa; mässa, representar le partes (partes) cantabile (cantabile) del missa; mässa, fig parlar in un tono de predicante 2 sjö mangiar [-dʒ-] in le mess eng mässbok : rel, mus libro de missa, missal mässdräkt : sjö uniforme de mess eng mässfall : rel cancellation de un servicio divin mässhake : rel vestimento(s) de missa, casula (casula) mässhall : sala/hall eng [hå:l] de exhibition mässing : laton, cupro jalne mässingsbeslag : guarnitura de laton mässingsinstrument : mus cupro mässingsorkester : mus cupros (cupros) mässkjorta : rel alba mässkrud : rel vestimentos (vestimentos) de missa, casula (casula) mässkåpa : rel vestimento de missa; mässkåpa, (katolsk) pluvial mässling : med morbilli, rubeola (rubeola); mässling, som avser ~ morbillose mässoffer : rel sacrificio del missa mässordning : rel liturgia (liturgia) mässpojke : sjö apprentisse marinero mästarbrev|mästerbrev : (el. mästerbrev) lettera (lettera)/littera (littera) de maestro mästardrag|mästerdrag : (el. mästerdrag) spel colpo magistral/de maestro mästare : maestro; mästare, sport campion, champion eng [tshæmpjön] mästargrad : grado de maestro mästarhand : mano de maestro mästarinna : campion/champion eng femina (femina) mästarklass : sport classe de campion/de champion eng [tshæmpjön]; mästarklass, konst maestria (maestria) mästarmärke : punction de controlo mästarprov|mästerprov : (el. mästerprov) proba/prova de maestro mästarstämpel : punction de controlo mästartakter : sport virtuositate del equitation mästartitel : titulo (titulo) de maestro; mästartitel, sport titulo (titulo) de campion/de champion eng [tshæmpjön] mästerbrev : se mästarbrev mästerdrag : se mästardrag mästerkatt : Mästerkatten i stövlar le Catto con bottas (bottas) mästerkock : kul maestro/chef [sh-] cocinero mästerlig : de maestro, maestral, magistral, grandiose, superior, virtuose; mästerlig, ~t con grande maestria (maestria), virtuosemente mästerlots : maestro pilota mästerman : executor mästerprov : se mästarprov mästerskap : maestria (maestria); mästerskap, sport campionato; mästerskap, ~ i simning campionato de natation mästerskapstävling : sport campionato mundal/del mundo mästerskott : optime (optime) tiro mästerskytt : maestro tirator mästersmed : maestro ferrero mästerspion : maestro spion/spia, superspion, superspia (superspia) mästerstycke : obra (de mano de) maestro, obra maestral/magistral mästersångare : maestro cantator mästerverk : obra (de mano de) maestro, obra maestral/magistral; mästerverk, konst pictura de maestro mästra : (klandra) reprochar [-sh-], criticar; mästra, (behärska) maestrar mästrare : critico (critico) mät : jur taga i ~ sequestrar mäta : me(n)surar, metir; mäta, (i meter) metrar; mäta, (volym) cubar; mäta, kunna ~ sig med equalar; mäta, ~ sig med någon me(n)surar se/metir se/competer/rivalisar con un persona mätapparat : apparato/instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator mätaravläsare : lector de contatores (contatores) mätare : I mensor, me(n)surator; mätare, (för gas etc) contator; mätare, läsa av ~n leger le contator II zool geometra (geometra) mätarfjärilar : zool (familj) geometridas (geometridas) mätarskåp : cassa del contator mätbar : me(n)surabile (surabile) mätbarhet : me(n)surabilitate mätbrev : sjö certificato de tonnage [-adʒe] mätglas : vitro/tubo graduate, buretta, graduator mätinstrument : instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator mätmetod : methodo (methodo) de me(n)sura mätning : me(n)suration mätress : concubina mätresultat : resultato de me(n)sura mätsticka : metro, mensor mätt : satiate, saturate, sature (sature); mätt, vara ~ på haber satis (satis) de mätta : satiar, imbuer, impregnar; mätta, kem saturar; mätta, möjlig att ~ satiabile (satiabile); mätta, kem saturabile (saturabile) mättad : kem saturate; mättad, ~ lösning solution saturate mättande : satiante, saturante mätteknik : technica (technica) de me(n)sura mätthet : satietate mättnad : saturation mättning : kem saturation mättningspunkt : kem puncto de saturation mättsam : satiante, saturante mätverktyg : instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator mätvärde : valor mesurate må : I v (känna sig); hur ~r du? como sta tu?; må, jag ~r bra, tack io sta ben, gratias (gratias); må, ~ illa haber le nausea (nausea) II hjälpv (uttryckande önskan) ~ han leva que ille vive; må, (uttryckande medgivande) ~ vara sia, pote esser; må, (vara tvungen) deber III adv ~ det? vermente? måbär : bot ribes (ribes) alpin måfå : på ~ al aventura/hasardo måg : filio affin måhända : forsan (forsan) mål : 1 scopo, fin, objectivo; mål, (syfte) intention, intento, objecto, mira; mål, sport goal eng [goul]; mål, göra ~ sport facer/marcar un goal; mål, skjuta mot ~ sport tirar a goal 2 (måltid) repasto 3 jur causa, caso, processo; mål, tala i eget ~ esser judice (judice) in su proprie causa, esser su proprie judice (judice) 4 språk lingua; mål, (tal) linguage [-adʒe]; mål, (dialekt) dialecto 5 (mått) mesura måla : (bestryka med färg) pinger, colorar; måla, (avbilda) (de)pinger, portraitar [-trä-]; måla, (sminka) fardar; måla, ~ med borste pinger al brossa; måla, ~ med oljefärg pinger al oleo (oleo); måla, ~ med pensel pinger al pincel, pincelar; måla, ~ med roller pinger al rolo; måla, ~ med temperafärg pinger al tempera (tempera); måla, ~ med tjock påläggning av färg impastar; måla, ~ med vattenfärg pinger con colores (colores) de aqua/con aquarellas (aquarellas); måla, ~ på duk pinger super (super) tela; måla, ~ på trä pinger super (super) ligno; måla, ~ på vägg pinger al fresco; måla, ~ sig fardar se målande : expressive, vive, animate målarbok : libro pro pinger con colores (colores)/pro colorar målarborste : brossa målarduk : tela målare : (konstnär) pictor, portraitista [-trä-]; målare, (hantverkare) pictor de casas (casas), pictor decorator målarfärg : color, pigmento målargrejer : materiales (materiales) de pictor målarinna : pictoressa, pictora målarkniv : spatula (spatula) målarkonst : arte pictural/del pictura/de pinger, pictura målarlärling : apprentisse (de) pictor målarmateriel : equipamento de pictor målarmästare : maestro pictor de casas (casas) målarpensel : pincel målarrock : mantello de pictor målarskola : schola/academia (academia) de pictura målarskrin : cassetta de pictor målarstaffli : cavalletto (de pictor) målarteknik : technica (technica) pictural/del pictura målbrott : mutation del voce; målbrott, han är i ~et su voce (se) rumpe målbur : sport (bucca del) goal eng [goul] måldomare : sport judice (judice) de goal eng [goul] måleri : (konstverk) pictura; måleri, (hantverk) pictura de casas (casas); måleri, som avser ~ pictoresc, pictoral måleriarbete : pictura de casas (casas) målerifirma : firma de pictura de casas (casas) målerisk : pictoresc måleriutställning : exposition pictural/de picturas (picturas) målfoto : sport photo (al linea) de goal eng [goul] målföre : loquacitate målgrupp : gruppo visate målgård : sport area (area) del goal eng [goul] målgörare : sport tirator de goal eng [goul] målinriktad : efficace, effective, efficiente, adequate, operante målinriktning : scopo, fin, objectivo målkamera : sport camera (camera) (al linea) de goal eng [goul] målkvot : sport goal average eng [goul ævöridʒ] målla : bot atriplex (atriplex); målla, svin~ chenopodio; målla, spjut~ atriplex (atriplex) prostrate; målla, trädgårds~ atriplex (atriplex) hortense; målla, väg~ atriplex (atriplex) patula (patula) lat mållinje : sport linea de goal eng [goul]/de arrivata mållväxter : bot (familj) chenopodiaceas (chenopodiaceas) mållös : 1 (stum) mute; mållös, bli ~ restar le bucca aperte 2 sport sin goal eng [goul] målmedveten : consciente del scopo, voluntari, deliberate, decidite, resolute målmedvetenhet : determination, resolution målning : pictura, portrait fr [pårträ] målnät : sport rete målområde : sport area (area) del goal eng [goul] målribba : sport transversa, barra transversal målskillnad : sport saldo/differentia goals eng [goulz] målskjutning : sport tiro a scopo; målskjutning, (i fotboll) tiro a goal eng [goul] målskott : sport colpo (de pede) de goal eng [goul] målskytt : sport tirator de goal eng [goul] målskytte : sport tiro a scopo målsman : jur tutor, curator; målsman, vara ~ tutorar målsnöre : sport banda de arrivata målspottare : sport goalgetter eng [goulgetö] målstolpe : sport poste de goal eng [goul] målsägande|målsägare : (el. målsägare) jur demandator målsättning : scopo, fin, objectivo, objecto, intention, (puncto de) mira målsökare : mil mechanismo autodirectional måltavla : scopo måltid : repasto; måltid, smaklig ~! bon appetito! måltidsdryck : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] de tabula (tabula) målvakt : sport guardiano de goal eng [goul], goalkeeper eng [goulki:pö] mån : I adj (angelägen) anxie; mån, (aktsam) circumspecte, prudente; mån, (omtänksam) attente, attentive; mån, (noga) minutiose; mån, vara ~ om prender cura de; mån, vara ~ om sig haber cura de su interesses (interesses); mån, vara ~ om sin heder esser jelose de su honor II s (grad) grado; mån, (utsträckning) extension; mån, i görligaste ~ si ben/multo que possibile (possibile); mån, i ~ av secundo, si, an; mån, i någon ~ alique (alique), alco, aliquanto; mån, i ringa ~ pauco, poco; mån, i samma ~ equalmente; mån, i viss ~ in certe grado måna : ~ om prender cura de månad : mense; månad, betala per ~ pagar per mense/mensualmente; månad, förra ~en le mense passate; månad, innevarande ~ le mense presente/currente; månad, inom en ~ intra un mense; månad, ~en innan le mense anterior; månad, nästa ~ le mense sequente; månad, om en ~ un mense de hodie; månad, som avser ~ mensual; månad, under ~en durante le mense; månad, var tredje ~ cata tres menses (menses) månadsabonnemang : abonamento mensual/pro un mense månadsavgift : paga/pagamento mensual månadsberättelse : bulletin/reporto mensual månadshyra : location mensual månadskort : carta/ticket eng [tikit] mensual månadslång : durante un mense/menses (menses) månadslön : paga/salario mensual, mense, mensualitate månadsrasande : lunatic (lunatic) månadsrening : fysiol menstruation månadssmultron : bot fragaria vesca semperflorente månadssten : petra astrologic (astrologic) månadstals : durante plure menses (menses) månadstidskrift : revista/magazine eng [mægözi:n] mensual månadsvis : per mense, mensualmente månadsöversikt : bulletin/reporto mensual månatlig : mensual; månatlig, ~ betalning mensualitate månavstånd : distantia del terra al luna månbelyst : illuminate per le luna månben : anat (osso) semilunar månberg : monte/montania lunar/del luna månbeskrivare : selenographo (selenographo) månbeskrivning : selenographia (selenographia) måncykel : cyclo lunar måndag : lunedi (lunedi) måndagsexemplar : fig exemplar inferior måndagskväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) del lunedi (lunedi) måndagsmorgon : matino del lunedi (lunedi) måndagsnatt : nocte del lunedi (lunedi) månde : hjälpv vad ~ detta betyda? que pote isto significar?; månde, vem det än ~ vara quicunque måndyrkan : adoration del luna måne : astron (jordens) luna; måne, (andra planeters) satellite (satellite), planeta secundari, luna; måne, fig calvitia; måne, läran om ~n selenologia (selenologia); måne, ~n avtar le luna discresce; måne, ~n går upp le luna se leva; måne, ~ skiner il face luna, le luna brilla; måne, ~n ökar le luna cresce; måne, ~s bana le orbita (orbita) lunar/del luna månexpedition : expedition lunar/al luna månfarare : viagiator [-dʒ-] al luna, lunanauta, selenauta månfas : phase lunar/del luna månfläck : macula (macula) lunar månformig : in forma de (crescente de) luna, lunate månförmörkelse : eclipse/eclipsis (eclipsis) lunar/del luna många : multe, plure, numerose; många, alltför ~ nimie; många, i ~ former multiforme; många, ~ människor multe homines (homines); många, så ~ tante; många, väldigt ~ permulte, plurime (plurime), multissime (multissime) mångahanda : diverse, varie mångalen : lunatic (lunatic) mångarmad : de multe bracios (bracios) mångbegåvad : multo talentose, de multe/plure talentos (talentos) mångbesjungen : multo laudate mångbetrodd : de confidentia mångbladig : bot polypetale (polypetale) mångblommig : bot multiflor mångbyggare : bot planta dioic (dioic) mångdubbel : multiple (multiple) mångdubbla : multiplicar mångdubbling : multiplication mångfacetterad : se mångfasetterad mångfald : (talrikhet) multitude, multiplicitate, grande numero (numero), frequentia; mångfald, (mångformighet) multiformitate, polymorphia (polymorphia), polymorphismo; mångfald, mat multiplo (multiplo) mångfaldig : (talrik) multiple (multiple); mångfaldig, (ofta förekommande) frequente; mångfaldig, (varierad) multiple (multiple), variate, diverse mångfaldiga : multiplicar, duplicar, polygraphar, mimeographar mångfaldigande : multiplication, duplication, polygraphia (polygraphia), mimeographia (mimeographia) mångfalt : sovente, frequentemente, multe vices (vices) mångfasetterad|mångfacetterad : (el. mångfacetterad) de multe faciettas (faciettas) mångflikig : bot, zool multilobe (multilobe), multilobate mångformig : multiforme; mångformig, kem, miner polymorphe mångformighet : multiformitate; mångformighet, kem, miner polymorphia (polymorphia), polymorphismo mångfotad : de multe pedes (pedes), multipede (multipede) mångfoting : zool scolopendrio mångfrestande : versatile (versatile) mångfrestare : persona versatile (versatile) mångfärgad : multicolor, polychrome, polychromatic (polychromatic), versicolor månggifte : polygamia (polygamia); månggifte, (med flera män samtidigt) polyandria (polyandria); månggifte, (med flera kvinnor samtidigt) polygynia (polygynia) månggudadyrkan|mångguderi : (el. mångguderi) polytheismo (polytheismo) månghundrade : de plure centos (centos) månghundraårig : de plure centos (centos) de/centenas (centenas) de annos (annos) månghörnig : mat polygone (polygone), polygonal månghörning : mat polygono (polygono); månghörning, inskriven ~ polygono (polygono) inscripte; månghörning, liksidig ~ polygono (polygono) equilatere (equilatere)/equilateral; månghörning, omskriven ~ polygono (polygono) circumscribite månghövdad : multicephale (multicephale), polycephale (polycephale); månghövdad, (talrik) numerose mångkamp : sport concurso multiple (multiple) mångkunnig : erudite, docte, sapiente mångkunnighet : erudition, sapientia mångmiljonär : multimillionario mångnationell : multinational mångomfattande : vaste, ample, compre(he)nsive, complexe mångomstridd : multo debattite/discutite mångomtalad : multo note mångordig : verbose, multiloque; mångordig, (omständlig) prolixe mångordighet : verbositate, multiloquentia; mångordighet, (omständlighet) prolixitate mångplanig : mat polyhedre, polyhedric (polyhedric) mångplaning : mat polyhedro mångsidig : multiple (multiple), polyvalente, multilatere (multilatere), multilateral, plurilateral, polylateral, faciettate, universal; mångsidig, mat polygone (polygone), polygonal, de/con multe lateres (lateres), multilateral, multilatere (multilatere) mångsidighet : multilateralitate, polyvalentia, universalitate; mångsidighet, mat polygonalitate, multilateralitate mångsiding : mat polyhedro mångsiffrig : de/con multe cifras (cifras)/numeros (numeros) mångskiftande : faciettate, kaleidoscopic (kaleidoscopic), variate mångspråkig : multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic (polyglottic), polylingue mångspråkighet : multilingualismo, polyglottismo mångstavig : språk polysyllabe (polysyllabe) mångstjälkad : bot multicaule mångstämmig : mus polyphone (polyphone) mångstämmighet : mus polyphonia (polyphonia) mångsysslare : persona qui se occupa de plure activitates (activitates) mångtalig : numerose mångtalighet : numerositate mångtusende : de plure milles (milles) mångtusenhövdad : de plure milles (milles) mångtusenårig : de plure milles (milles) de/millenas (millenas) de annos (annos) mångtydig : multisense; mångtydig, (tvetydig) equivoc (equivoc), ambigue; mångtydig, fil plurivalente mångtydighet : (tvetydighet) equivocalitate, equivocation, ambiguitate; mångtydighet, fil plurivalentia mångudinna : dea del luna mångvälde : polyarchia (polyarchia) mångård : meteor halo del luna mångårig : longe, de multe/plure/numerose annos (annos), vetule (vetule); mångårig, bot perenne månkalender : calendario lunar månkarta : carta/mappa lunar/del luna månkrater : crater (crater) lunar/del luna månlandare : modulo (modulo) lunar månlandning : (farkosts) atterrage [-adʒe] super (super) le luna; månlandning, (människors) disbarcamento super (super) le luna månlandskap : paisage [-adʒe] lunar månljus : I adj en ~ natt un nocte de luna clar II s lumine (lumine)/luce lunar/del luna månne : esque, an; månne, ~ han kommer idag? esque/an ille veni/va venir hodie? månraket : missile (missile)/rocchetta lunar månsatellit : satellite (satellite) (circum)lunar/del luna månsken : lumine (lumine)/luce lunar/del luna; månsken, i ~et in le luce clar del luna, sub un luna clar månskifte : phase de luna månskiva : disco lunar/de luna månskorpa : superficie lunar/del luna månskugga : umbra lunar/del luna månskära : crescente lunar/del luna månsond : sonda lunar månspecialist : selenologo (selenologo) månsten : (halvädelsten) petra de luna, adularia; månsten, (sten från månen) petra/rocca lunar/del luna, selenite månstrimma : stria del luna månstråle : radio de luna månvandring : marcha [-sh-] super (super) le luna månvarv : cyclo lunar, lunation månvetenskap : selenologia (selenologia) månviol : bot lunaria rediviva lat månår : anno lunar/synodic (synodic) måra : bot galio; måra, gul~ galio ver; måra, snärj~ galio aparine (aparine) lat, stor~ galio albe; måra, vit~ galio boreal mård : zool martara (martara) mårddjur : zool (familj) mustelidas (mustelidas) mårdhund : zool nyctereutes (nyctereutes) procyonides (procyonides) lat mårdhårspensel : pincel in pilos (pilos) de martara (martara) mårtensgås : 1 kul oca de sancte Martino 2 die quando on traditionalmente mangia [-dʒ-] oca (le 10 o 11 de novembre) mårväxter : bot (familj) rubiaceas (rubiaceas) mås : zool laro; mås, dvärg~ laro minute; mås, fisk~ laro cineree (cineree); mås, skratt~ laro ridibunde; mås, tretåig ~ laro tridactyle (tridactyle) måsfåglar : zool (underfamilj) laridas (laridas) måste : I hjälpv deber, haber a/de II s necessitate, exigentia absolute/necessari mått : me(n)sura, dimension; mått, (klädmått) talia; mått, (försiktighetsåtgärd) precaution; mått, efter ~ al mesura; mått, hålla ~et fig corresponder al expectationes (expectationes); mått, i rikligt ~ a/con bon mesura; mått, ~ och vikt mesuras (mesuras) e pesos (pesos); mått, människan är alltings ~ le homine (homine) es le mesura de omne cosas (cosas); mått, ~et är rågat fig basta!; mått, snålt ~ mesura incomplete; mått, som avser ~ metric (metric), dimensional; mått, ta ~ (mäta) prender le mesuras (mesuras)/le dimensiones (dimensiones), me(n)surar; mått, vidta sina ~ och steg fig prender mesuras (mesuras), ager måtta : I s (hovsamhet) me(n)sura, moderation, temperantia; måtta, med ~ con mesura/moderation, moderatemente II v (sikta) visar, mirar måttband : banda metric (metric), metro, mensor måttbeställd : confectionate/facite al mesura måttenhet : unitate de mesura måttfull : moderate måttfullhet : moderation, temperantia, mesura måttlig : (måttfull) moderate; måttlig, (med mat och dryck) moderate, frugal, sobrie; måttlig, (medelmåttig) moderate, medie måttlighet : moderation, temperantia, mesura; måttlighet, (i mat och dryck) frugalitate, sobrietate, temperantia måttlighetsförbrukare : (av alkohol) bibitor moderate måttlös : immoderate, excessive, distemperate, intemperate måttlöshet : immoderatessa, immoderation, excesso, intemperantia måtto : i dubbelt ~ in plure respectos (respectos) måttsats : collection de cuppas (cuppas)/vasos (vasos) graduate, collection de graduatos (graduatos) måttsticka : metro, regula (regula), indicator, mensor måttstock : (tumstock) metro, regula (regula), indicator, mensor; måttstock, (norm) criterio, scala, mesura, norma, standard eng [stændöd]; måttstock, (på karta etc) scala måttsy : facer/confectionar al mesura; måttsy, låta ~ facer confectionar al mesura måttsystem : systema de mesuras (mesuras) mö : (orörd kvinna) virgine (virgine) möbel : mobile (mobile) möbelaffär : magazin de mobiles (mobiles) möbelfabrik : fabrica (fabrica) de mobiles (mobiles) möbelhandlare : commerciante de mobiles (mobiles) möbelindustri : industria (industria)/fabricas (fabricas) de mobiles (mobiles) möbelklädsel : texito (texito) de/pro mobiles (mobiles) möbelmagasin : deposito (deposito) de mobiles (mobiles), guarda-mobiles (guarda-mobiles) möbelmässa : exposition/salon de mobiles (mobiles) möbelpolityr : cera pro mobiles (mobiles) möbelsnickare : ebenista möbelsnickeri : ebenisteria (ebenisteria) möbelstoppare : tapissero möbeltillverkare : fabricante de mobiles (mobiles) möbeltransport : transporto de mobiles (mobiles) möbeltransportfirma : compania (compania) de transportos (transportos) de mobiles (mobiles) möbelträslag : ligno de/pro mobiles (mobiles) möbelvaruhus : magazin de mobiles (mobiles) möblemang : mobiles (mobiles), mobiliario möblera : mobilar; möblera, ~t rum camera (camera) mobilate möblerbar : possibile (possibile) de mobilar möblering : mobiles (mobiles), mobiliario möda : I s pena, effortio; möda, göra sig ~ dar se pena, effortiar se; möda, vara ~n värd valer le pena II v ~ sig dar se pena, effortiar se möderne : latere (latere) materne/maternal; möderne, på ~t del latere (latere) materne/maternal, matronymic (matronymic) mödernearv : patrimonio materne/maternal mödernerätt : jur matriarchato mödernerättslig : jur matriarchal mödernesläkt : parentela materne/maternal mödofull|mödofylld : (el. mödofylld) difficile (difficile), penibile (penibile), penose, ardue mödom : virginitate, flor; mödom, anat hymene (hymene) mödomshinna : anat hymene (hymene); mödomshinna, sprängning av ~n defloration mödosam : difficile (difficile), penibile (penibile), penose, laboriose mödragymnastik : gymnastica (gymnastica) pro matres (matres) futur mödrahem : maternitate mödrakurs : curso pro matres (matres) futur mödravård : (före förlossningen) cura prenatal; mödravård, (efter förlossningen) cura postnatal mögel : mucor; mögel, (sjukdom) mycose, mycosis (mycosis); mögel, bot fungo; mögel, borst~ aspergillo; mögel, grå~ botrytis (botrytis) cineree (cineree); mögel, grön~, pensel~ penicillium (penicillium) lat; mögel, potatisblad~ phytophtora (phytophtora) infestante; mögel, som förorsakas av ~ cryptogamic (cryptogamic); mögel, ta bort ~ på en ost remover le mucor de un caseo (caseo) mögelfläck : macula (macula) de mucor mögelost : kul caseo (caseo) de venas (venas) blau mögelsvamp : bot aspergillo; mögelsvamp, ~ar (familj) aspergillaceas (aspergillaceas) mögla : mucer, coperir se de mucor möglig : mucide (mucide), mucite; möglig, bli ~ mucer, coperir se de mucor; möglig, vara ~ mucer möglighet : mucor mögling : mucor möhippa : festa (sin participantes (participantes) masculin) pro un sposa futur möjlig : possibile (possibile); möjlig, (utförbar) facibile (facibile), realisabile (realisabile); möjlig, (eventuell) eventual, potential; möjlig, (tänkbar) possibile (possibile), imaginabile (imaginabile), concipibile (concipibile); möjlig, en ~ efterträdare un successor eventual/potential; möjlig, så bra som ~t le melio possibile (possibile); möjlig, så lite som ~t le minus (minus) possibile (possibile); möjlig, så mycket som ~t le plus possibile (possibile); möjlig, så sent som ~t le plus tarde possibile (possibile); möjlig, så snabbt som ~t le plus rapidemente possibile (possibile); möjlig, så snart som ~t le plus presto/tosto possibile (possibile); möjlig, vad som är ~ le possibile (possibile) möjligen : forsan (forsan), possibilemente, eventualmente möjliggöra : render possibile (possibile), fornir le occasion de, permitter möjlighet : possibilitate, facibilitate; möjlighet, (eventualitet) possibilitate, eventualiate; möjlighet, (tillfälle) occasion, opportunitate; möjlighet, när det ges en ~ quando le occasion se offere (offere); möjlighet, utnyttja ~en prender/sasir le occasion, profitar del occasion; möjlighet, vid första bästa ~ al prime occasion möjligtvis : forsan (forsan), possibilemente, eventualmente mölla : molino mönja : I s minio II v miniar mönjefärgad : del color de minio mönjelilja : bot clivia mönjestryka : miniar mönster : modello, patrono, exemplo, designo, exemplar, figura, standard (standard) eng [stændöd] mönstergill : modello, correcte, perfecte, exemplar, regulamentari mönstergosse : juveno (juveno) modello/exemplar mönstergård : ferma modello mönsterigenkänning : data recognition del patrono mönsterkarta : carta de specimens (specimens) mönsterritare : designator mönsterskydd : protection de designos (designos)/de marcas (marcas) de fabrication mönsterstickning : text tricotage [-adʒe] in designo/in figuras (figuras) mönstra : 1 (förse med mönster) applicar designos (designos) 2 (granska) examinar, inspicer, inspectar; mönstra, sjö inrolar; mönstra, ~ av mil esser licentiate; mönstra, ~ på sjö inrolar; mönstra, ~ ut rejectar, repulsar mönstrad : con designos (designos) mönstring : designo; mönstring, (granskning) inspection, examine (examine); mönstring, mil revista; mönstring, (rekrytering) recrutamento; mönstring, sjö (påmönstring) inrolamento mör : kul (om kött) tenere (tenere); mör, (om bröd) crispe; mör, fig (foglig) mansuete möra : kul (kött) facer/render tenere (tenere) mörbulta : kul batter tenere (tenere); mörbulta, fig batter/colpar forte (e longemente) mörda : assassinar, occider; mörda, (många) massacrar mördande : homicidal; mördande, fig fracassante; mördande, ~ kritik critica (critica) fracassante mördare : homicida (homicida), assassino, assassinator, occisor; mördare, (massmördare) massacrator; mördare, lejd ~ sicario mördarkula|mördarnäste : (el. mördarnäste) nido de assassinatos (assassinatos) mördeg : kul flaon mörhet : kul teneritate mörk : sombre, obscur, tenebrose, fusc, nigre; mörk, fig sombre, triste, nigre; mörk, bli ~t annoctar; mörk, göra ~ obscurar; mörk, ~a blickare reguardos (reguardos) nigre; mörk, ~a utsikter perspectivas (perspectivas) sombre; mörk, ~t öl bira obscur mörkblond : blonde obscur mörkblå : blau/azur obscur mörkbrun : brun obscur mörker : obscuritate, tenebras (tenebras), tenebrositate; mörker, gravens ~ le nocte del tumba; mörker, nattens ~ le tenebras (tenebras) del nocte; mörker, rädsla för ~ med nyctophobia (nyctophobia) mörkerblindhet : med cecitate nocturne/de nocte mörkerkörning : conducta nocturne mörkerseende : vista/vision nocturne mörkertal : cifra/information statisticamente inaccessibile (inaccessibile) mörkfärgad : (om hår) brunette; mörkfärgad, (om hy) med melanic (melanic); mörkfärgad, ~ hy med melanismo mörkgrå : gris obscur mörkgrön : verde obscur mörkhyad|mörkhyllt : (el. mörkhyllt) a/de carnation brun/obscur; mörkhyad|mörkhyllt, med melanic (melanic) mörkhårig : brunette; mörkhårig, ~ flicka/kvinna brunetta mörklagd : (om plats) obscurate; mörklagd, (om person) brunette mörklägga : obscurar mörkläggning : obscuration, blackout eng [blækaut]; mörkläggning, med blackout mörkman : obscurantista, obscurante mörkna : obscurar se; mörkna, (skymma) annoctar; mörkna, det ~r le nocte cade mörkning : obscuritate; mörkning, (skymning) crepusculo (crepusculo) mörkrum : foto camera (camera) obscur/nigre mörkrädd : vara ~ haber pavor del obscuritate mörkrädsla : pavor pro le obscuritate; mörkrädsla, med nyctophobia (nyctophobia) mörkröd : rubie obscur, rubide (rubide) mörksyn : pessimismo, obscurantismo mörkögd : con oculos (oculos) nigre mörsare : mil mortero mört : zool rutilo (rutilo), leusisco; mört, pigg som en ~ san como un pisce, perfectemente ben mössa : bonetto; mössa, (basker) beretto mösskärm : visiera mössöron : fig folios (folios) fin de betula (betula) möta : incontrar, ir al incontro de; möta, jur (i rätten) comparer; möta, ~ någon på halva vägen fig facer un concession a su adversario; möta, ~ upp facer acto de presentia; möta, ~nde trafik traffico (traffico) contrari; möta, ~s incontrar se, reunir se, convenir, concurrer möte : (oväntat) incontro accidental/fortuite (fortuite); möte, (avtalat) appunctamento, rendez-vous fr [ra)devu], intervista; möte, (konferens) reunion, convention, congresso, assemblea (assemblea), session, meeting eng [mi:ting]; möte, gå någon till ~s ir al incontro de; möte, fig (göra till viljes) conceder a; möte, leda ett ~ diriger/conducer un reunion; möte, närvära vid ett ~ esser presente in un assemblea (assemblea)/in un reunion mötesbeslut : resolution mötesdeltagare : congressista mötesfrihet : libertate/derecto de reunion/de assemblea (assemblea) möteslokal : camera (camera)/sala de reunion/de assemblea (assemblea) mötesplats : loco de incontro München|Munchen : Munich (Munich) [-k] müsli|musli : kul müsli ty nabb : (tapp) cavilia; nabb, (dubb) clavo, cavilia nabbad : providite de clavos (clavos) nabo : vicino nabob : nabab, homine (homine) opulente naboskap : vicinitate nachspiel : postfesta nacka : rumper le nuca de nackben : anat osso occipital nackbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite in le nuca nackbesvär : med cervicalgia (cervicalgia) nackdel : (olägenhet) disavantage [-adʒe], inconveniente; nackdel, (skada) detrimento, damno, prejudicio, torto; nackdel, till ~ för al detrimento/prejudicio de; nackdel, väga fördelar och ~ar considerar le avantages e le inconvenientes (inconvenientes), calcular le pros e le contras (contras) nacke : anat nuca, collo, cervice (cervice); nacke, (bakhuvud) occipite (occipite); nacke, bryta ~n rumper se le collo; nacke, ha ögon i ~n fig haber oculos (oculos) in su dorso, esser multo observante; nacke, som avser ~n anat nucal, cervical, occipital; nacke, vrida ~n av någon torquer le collo a un persona nackgrepp : prisa in le nuca nackhår : pilo de nuca nackknut : (capillos (capillos) inrolate in un) nodo in le nuca nacklob : anat lobo occipital nackmuskel : anat musculo (musculo) cervical nackning : rumpimento del collo nackskinn : pelle del collo; nackskinn, ta en hund i ~et prender un can per le pelle del collo nackskott : tiro/colpo in le/al nuca nackspegel : speculo (speculo) a mano nackspärr : med rigiditate del nuca, torticollis (torticollis) nackstelhet : med rigiditate del nuca, torticollis (torticollis) nackstyv : rigide (rigide) in le nuca; nackstyv, fig obstinate, orgoliose nackstöd : appoia-nuca (appoia-nuca) nacksving : sport colpo in le nuca nackvärk : med cervicalgia (cervicalgia) nadir : astron nadir nadirpunkt : astron (puncto de) nadir nafs : i ett ~ fig in un instante/un momento nafsa : morder legiermente [-dʒ-]; nafsa, ~ efter tentar morder; nafsa, ~ åt sig abuccar nafta : kem naphtha naftalen : kem naphthaleno naftalin : kem naphthalina naftensyra : kem acido (acido) naphthenic (naphthenic) naftol : kem naphthol naganasjuka : med nagana nagel : 1 ungue, ungula (ungula); nagel, (liten) unguiculo (unguiculo); nagel, bita på naglarna mangiar [-dʒ-] se/roder se le ungues (ungues); nagel, klippa naglarna taliar se le ungues (ungues); nagel, måla naglarna pinger se le ungues (ungues); nagel, putsa naglarna facer le ungues (ungues) 2 (spik, nit) rivete, clavo; nagel, vara en ~ i ögat fig esser un spina in le oculo (oculo) nagelband : cuticula (cuticula) nagelbitare : persona qui se rode/se mangia [-dʒ-] le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas); nagelbitare, med onychophago (onychophago) nagelbitning : med onychophagia (onychophagia) nagelborste : brossetta pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagelbädd : matrice (matrice) del ungue/del ungula (ungula) nagelfara : (noga granska) examinar minutiosemente/rigorosemente; nagelfara, (kritisera) criticar nagelfil : lima pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagelformig : in forma de un ungue/un ungula (ungula), unguiforme nagelförsedd : ungulate nagelhuvud : capite (capite)/testa de clavo nagelklippare : cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagellack : vernisse pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagelpetare : lima pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagelrot : radice (radice) del ungue/del ungula (ungula) nagelsax : cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nageltrång : ha ~ haber un ungula (ungula) crescite in nageltång : (för spikar) extractor de clavos (clavos), tira-clavos (tira-clavos); nageltång, (för nagelvård) cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas) nagelört : bot erophila (erophila) nagg : I kul instrumento a/pro punger/piccar pan levante II (naggning) punctura, piccatura nagga : (göra små hål) punger, piccar; nagga, (gnaga) roder; nagga, ~ i kanten insecar; nagga, fig diminuer (extension/valor) naggande : liten men ~ god parve ma vermente bon nagla : (spika fast) clavar, fixar con clavos (clavos) nainsook : text nainsook [nansåk] naiv : (barnslig) naive (naive); naiv, (okonstlad) naive (naive), ingenue, candide (candide), innocente; naiv, (naiv, lättrogen) naive (naive), credule (credule), innocente, simplice (simplice); naiv, ~ konst arte naive (naive), naivismo naivism : konst naivismo naivist : konst naivista naivistisk : konst naivista naivitet : naivitate, candor, ingenuitate; naivitet, (lättrogenhet) naivitate, credulitate, simplicitate naja : sjö fixar, attachar [-sh-] najad : myt naiade (naiade) naken : nude; naken, fig nude, crude, brute; naken, den nakna sanningen le veritate nude e crude; naken, med ~ stängel bot nudicaule; naken, nakna junfrun bot colchico (colchico) nakenbad : nudismo, naturismo nakenbadare : nudista, naturista nakenfigur : konst figura nude, nudo, nuda nakenfröig : bot gymnosperme; nakenfröig, ~a växter gymnospermas (gymnospermas) nakenhet : nuditate; nakenhet, skyla sin ~ coperir su nuditate nakenhetsrörelse : naturismo nakenkultur : nudismo, naturismo nakenmodell : konst modello nude nakenstudie : konst designo de un nudo/un nuda naketmålare : konst pictor de nudos (nudos)/de nudas (nudas) naketmåleri|naketmålning : (el. naketmålning) konst pictura de nudo(s)/de nuda(s) nakterhus : sjö habitaculo (habitaculo) nalkas : approchar [-sh-] (se), approximar (se) nalla : furar (cosas (cosas) de valor minor) nalle : 1 (leksak) urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö] 2 (mobiltelefon) mobilophono (mobilophono) nallebjörn : zool urso; nallebjörn, (leksak) urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö] Namibia : Namibia namibier : namibiano namibisk : namibian namibiska : namibiana namn : nomine (nomine), denomination; namn, (anseende) reputation, renomine (renomine), fama; namn, byta ~ cambiar le/adoptar un nove nomine (nomine) (de familia); namn, ett fingerat ~ un nomine (nomine) fingite; namn, ge ett ~ nominar; namn, ha ~ om sig att haber le reputation de, esser reputate de; namn, i Guds ~ per le amor de Deo; namn, i lagens ~ in nomine (nomine) del lege; namn, i mitt ~ in mi nomine (nomine); namn, riskera sitt goda ~ hasardar/aventurar su reputation; namn, som avser ~ nominal, nominative, onomastic (onomastic); namn, som givit ~ åt eponyme (eponyme); namn, till ~et de nomine (nomine); namn, utan ~ innominate; namn, vid ~ a nomine (nomine) de, nominate namna : marcar con nomine (nomine) o initiales (initiales) namnam : I s delicatessas (delicatessas) II interj mmm! namnbeteckning : (av person) nomination, anthroponymia (anthroponymia); namnbeteckning, (facklig) nomenclatura namnbok : tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic) namnbricka : placa con le nomine (nomine) namnbyte : cambio/cambiamento de nomine (nomine) (de familia) namnchiffer : cifra, monogramma namne : homonymo (homonymo) namnform : forma de nomine (nomine) namnforskning : (kring egennamn) onomatologia (onomatologia) namnfästa : nominar namnfästning : nomination namnförkortning : signatura namnförteckning : lista nominal/nominative/de nomines (nomines); namnförteckning, (ordnad) catalogo (catalogo), matriculo (matriculo); namnförteckning, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic); namnförteckning, (över fackord) nomenclatura namnförväxling : confusion de nomines (nomines), error nominal namnge : (de)nominar, baptisar namngivare : dator de nomine (nomine), nominator, nomenclator, eponymo (eponymo) namngivning : nomination namninsamling : collecta de nomines (nomines) namnkristen : sancto de su nomine (nomine), pseudochristiano namnkunnig : illustre, celebre (celebre), famose, renominate namnkunnighet : renomine (renomine) namnkännedom : onomastica (onomastica); namnkännedom, (om platser) toponymia (toponymia); namnkännedom, (om vattendrag) hydronymia (hydronymia); namnkännedom, (om berg) oronymia (oronymia); namnkännedom, (om personer) anthroponymia (anthroponymia) namnlag : lege del usage [-adʒe] de nomines (nomines) de familia namnlikhet : homonymia (homonymia) namnlista : lista nominal/nominative/de nomines (nomines); namnlista, (ordnad) catalogo (catalogo), matricula (matricula); namnlista, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic); namnlista, (facklig) nomenclatura namnlös : sin nomine (nomine), anonyme (anonyme), innominate; namnlös, (outsäglig) inexprimibile (inexprimibile), indicibile (indicibile); namnlös, ett ~t lidande un suffrentia indicibile (indicibile) namnlöshet : anonymato, anonymitate namnregister : lista nominal/nominative/de nomines (nomines); namnregister, (ordnad) catalogo (catalogo), matricula (matricula); namnregister, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic); namnregister, (facklig) nomenclatura namnrätt : derecto del usage [-adʒe] de nomines (nomines) de familia namnsdag : die onomastic (onomastic) namnsedel : schedula (schedula) con le nomine (nomine) namnskydd : protection del nomine (nomine) namnskylt : placa con le nomine (nomine) namnstämpel : stampa de nomine (nomine)/de signatura namntavla : tabula (tabula) de nomines (nomines) namnteckning : autographo (autographo), signatura namnunderskrift : signatura namnändring : cambio/cambiamento del nomine (nomine) (de familia) nankin|nanking : (el. nanking) text nankin nanogram : nanogramma nanometer : nanometro (nanometro) nanoplankton : nanoplancton (nanoplancton) nanosekund : nanosecunda napalm : kem napalm napalmbomb : bomba al/de napalm Napoleon : Napoleon; Napoleon, som avser ~ napoleonic (napoleonic) napoleonbakelse : kul torta Napoleon napoleonkrigen : le guerras (guerras) napoleonic (napoleonic) napolitanare : se neapolitanare napolitansk : se neapolitansk napp : I fiske (hugg) morsura; napp, få ~ fig succeder II (tröstnapp) tettina nappa : I v fiske morder al esca/al hamo; nappa, ~ på kroken fig lassar dupar se; nappa, ~ åt sig attrappar II s (skinn) nappa nappahandske : guanto de (corio de) nappa nappas : luctar nappaskinn : (corio de) nappa nappatag : lucta nappflaska : biberon fr [bibrå)] naprapat : med naprapatho (naprapatho), naprapathista naprapati : med naprapathia (naprapathia); naprapati, som avser ~ naprapathic (naprapathic) nar : (tvärslå) transversa nara : 1 (förse med nar) applicar transversa(s) 2 (blåsa bitande kallt) sufflar un forte vento glacial narciss : bot narcisso; narciss, vild ~ narcisso silvestre; narciss, vit ~ narcisso blanc/poetic (poetic) narcissism : med narcissismo narcissist : med narcissista narcissistisk : med narcissista, narcissistic (narcissistic) narcisslök : bulbo de narcisso nardus : bot nardo nardusdoft : odor de nardo nare : forte vento glacial narig : (om hud) sic; narig, (om vind) forte e glacial; narig, ~a läppar labios (labios) sic narkoanalys : med narcoanalyse (narcoanalyse), narcoanalysis (narcoanalysis) narkolepsi : med narcolepsia (narcolepsia) narkoleptiker : med narcoleptico (narcoleptico) narkoleptisk : med narcoleptic (narcoleptic) narkoman : narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano) narkomani : narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) narkomaniserad : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane) narkos : med narcose, narcosis (narcosis), anesthesia (anesthesia), insensibilisation; narkos, ge ~ anesthesiar, insensibilisar, narcotisar narkosapparat : med apparato de narcose/narcosis (narcosis) narkosläkare : med anesthesiologo (anesthesiologo), anesthetico (anesthetico), anesthetista, narcotisator narkosmedel : med narcotico (narcotico) narkotika : narcotico (narcotico), droga narkotikaberoende : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane) narkotikaberusad : ebrie de narcotico (narcotico) narkotikabrott : crimine (crimine) contra le lege de narcoticos (narcoticos) narkotikahaj : grande venditor de narcoticos (narcoticos) narkotikahandel : traffico (traffico) del drogas (drogas)/del narcoticos (narcoticos) narkotikahund : can antidroga narkotikalangare : trafficante de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos) narkotikamissbruk : abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) narkotikamissbrukare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano) narkotikapolis : brigada antidrogas (antidrogas) narkotikastrafflag : lege de narcoticos (narcoticos) narkotikum : med narcotico (narcotico) narkotin : kem narcotina narkotisera : (göra beroende av narkotika) narcotisar; narkotisera, med (bedöva med narkotika) narcotisar, anesthesiar, insensibilisar narkotisk : narcotic (narcotic) narkotisör : med anesthesiologo (anesthesiologo), anesthetista, narcotisator narr : folle, buffon, arlequin, paleasso; narr, göra ~ av burlar se de, derider, irrider, ridiculisar narra : dupar, deluder, deciper, frustrar, illuder narraktig : buffonesc, burlesc; narraktig, (löjlig) ridicule (ridicule), risibile (risibile), comic (comic); narraktig, (fjollig) fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie narraktighet : buffoneria (buffoneria); narraktighet, (löjligt beteende) maniera ridicule (ridicule)/risibile (risibile)/comic (comic); narraktighet, (fjollighet) follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso narras : mentir narrativ : narrative narrdräkt : costume de buffon/de folle narri : burla; narri, på ~ como un burla, burlante, burlescamente narrmössa : bonetto de buffon/de folle narrspegel : speculo (speculo) deformante narrspel : buffoneria (buffoneria) narrstreck : artificio, burla narv : 1 bot sand~ arenaria; narv, skogs~ moehringia trinervate; narv, knut~ sagina nodose 2 (på läder) grano narva : applicar grano artificial narval : zool monodon (monodon) monocero (monocero) lat, narval; narval, ~ar (familj) monodontidas (monodontidas) nasa : vender al portas (portas) nasal : I adj nasal II s språk sono nasal nasalera : parlar nasalmente/per le naso; nasalera, språk nasalisar nasalering : språk nasalisation nasalitet : nasalitate nasalljud : språk sono nasal nasalvokal : språk vocal nasal nasare : mercante/mercator ambulante nasaré|nasare : nazareno nasir : bibl nasir nasirat : bibl nasirato nasse : zool porco; nasse, fig nazi [-ts-] natband : banda de coton (pro orlos (orlos)) nate : bot potamogeton (potamogeton) lat; nate, gädd~ potamogeton (potamogeton) natante; nate, ål~ potamogeton (potamogeton) perfoliate nateväxter : bot (familj) potamogetonaceas (potamogetonaceas) nation : nation; nation, (folk) populo (populo); nation, univ societate universitari de studentes (studentes) del mesme provincia; nation, Förenta ~erna (FN) Organisation del Nationes (Nationes) Unite (ONU) nationalbibliotek : bibliotheca national nationalbudget : budget eng [badʒit] national/del stato nationaldag : die national nationaldräkt : costume national nationalekonom : economista nationalekonomi : economia (economia) politic (politic) nationalencyklopedi : encyclopedia (encyclopedia) national nationalepos : epos (epos) national nationalflagga : bandiera national nationalfärg : color national nationalförening : association/societate national nationalförmögenhet : capital national nationalförsamling : assemblea (assemblea) national nationalgarde : guarda national nationalhelgon : sancto national nationalhjälte : heroe (heroe) national nationalhymn : hymno national nationalinkomst : invenito/recepta national nationalisera : nationalisar nationalisering : nationalisation nationalism : nationalismo nationalist : nationalista nationalistisk : nationalista nationaliströrelse : movimento nationalista/de nationalistas (nationalistas) nationalitet : nationalitate nationalitetsbeteckning : signo/designation del nationalitate nationalitetsbevis : certification de nationalitate nationalitetsprincip : principio del nationalitate nationalkaraktär : character (character) national nationalkänsla : sentimento national, conscientia de nationalitate; nationalkänsla, (fosterlandskärlek) patriotismo nationallitteratur : litteratura national nationalmedvetande : conscientia de nationalitate; nationalmedvetande, (fosterlandskärlek) patriotismo nationalmonument : monumento national nationalmuseum : museo (museo) national nationalpark : parco national nationalprodukt : (BNP) producto national brute (PNB) nationalromantik : konst, litt, mus nationalromanticismo nationalromantiker : konst, litt, mus nationalromantico (nationalromantico) nationalromantisk : konst, litt, mus nationalromantic (nationalromantic) nationalrätt : kul platto national nationalskald : poeta national nationalsocialism : nationalsocialismo nationalsocialist : nationalsocialista nationalsocialistisk : nationalsocialista nationalspråk : lingua national nationalstat : stato national nationalsång : hymno national nationalteater : theatro national nationaltillgångar : capital national nationalupplaga : edition national nationell : national; nationell, (fosterländsk) patriota, patriotic (patriotic); nationell, ~a dräkten hist le costume national/svedese Nationernas förbund|Nationernas|förbund : (NF) (le) Organisation del Nationes (Nationes) Unite (ONU) nationsflagga : bandiera national nativ : native nativitet : nativitate NATO : (eng North Atlantic Treaty Organization) OTAN (Organisation del Tractato del Atlantico (Atlantico) Nord) natrium : kem natrium (natrium), sodium (sodium) natriumglutamat : kem glutaminato de natrium (natrium) natriumhydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo) de natrium (natrium)/de sodium (sodium) natriumkarbonat : kem carbonato de natrium (natrium)/de sodium (sodium), soda natriumklorid : kem chlorido (chlorido) de natrium (natrium)/de sodium (sodium) natriumlampa : lampa a natrium (natrium)/a sodium (sodium) natriumsulfat : kem sulfato de natrium (natrium)/de sodium (sodium), sal de Glauber (Glauber) natron : kem (soda) soda; natron, (natrium) natrium (natrium), sodium (sodium) natronlut : kem hydroxydo (hydroxydo)/lixivia de natrium (natrium)/de sodium (sodium) natt : nocte; natt, både ~ och dag jorno e nocte, nocte e jorno, incessantemente; natt, en hel ~ un noctata; natt, framåt ~en verso le nocte; natt, god ~! bon nocte!; natt, göra ~ till dag converter le nocte in die; natt, hela ~en tote le nocte; natt, i ~ (förliden natt) le nocte passate, le ultime (ultime) nocte; natt, (kommande natt) iste nocte; natt, igår ~ le nocte passate, le ultime (ultime) nocte; natt, ~ens drottning bot selenicereo (selenicereo) grandiflor; natt, Nattens drottning mus le Regina del Nocte (in le Flauta Magic (Magic)); natt, om ~en durante/in le nocte, de nocte; natt, som en tjuv om ~en como un fur/robator nocturne; natt, tillbringa ~en passar le nocte, pernoctar; natt, vid ~ens inbrott al approche [-sh-] del nocte natta : poner/mitter in lecto pro le nocte nattarbete : labor/travalio nocturne/de nocte nattaxa : taxa/tarifa nocturne/de nocte nattbio : cinema (cinema) nocturne/de nocte nattblacka : zool caprimulgo europee (europee) nattblind : med cec de nocte nattblindhet : med cecitate nocturne/de nocte nattblomma : bot flor nocturne/de nocte nattblommande : bot noctiflor nattblå : blau como le nocte, blau nigre nattbris : brisa nocturne/de nocte nattbuss : omnibus (omnibus) nocturne/de nocte nattbåt : nave nocturne/de nocte nattdagg : rore/ros nocturne nattdjur : animal crepuscular/nocturne/de nocte nattdräkt : vestimentos (vestimentos) de nocte nattduksbord : tabula (tabula) de nocte nattemperatur : temperatura nocturne/de nocte nattetid : durante/in le nocte, de nocte nattfack : cassa forte de nocte nattfjäril : zool papilion nocturne/de nocte; nattfjäril, fig puta(na) nattfly : ~n zool (familj) noctuidas (noctuidas) nattflyg : volo nocturne/de nocte nattfoder : (för djur) forrage [-adʒe] pro le nocte nattfodra : (djur) forragiar [-dʒ-] (pro le nocte) nattfodring : (av djur) forrage [-adʒe] pro le nocte nattfrost : gelo nocturne nattfågel : zool ave nocturne/de nocte nattgammal : ~ is glacie de (solmente) un nocte nattgrogg : grog eng nocturne/de nocte nattgäst : hospite (hospite) nocturne/de nocte natthimmel : celo nocturne/de nocte, volta nocturne natthärbärge : asylo de nocte nattinatti : ~! bon nocte!, dormi ben! nattiné|nattine : teat representation nocturne/de nocte nattjour : servicio nocturne/de nocte nattjänst : servicio nocturne/de nocte nattkafé|nattkafe : café fr nocturne/de nocte nattklocka : campanetta de nocte nattklubb : club eng [klab] nocturne, night-club eng [naitklab] nattkläder : vestimentos (vestimentos) de nocte nattkrog : taverna nocturne/de nocte nattkräm : crema de nocte nattkröken : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte nattkulan : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte nattkvarter : quartiero de nocte nattkvisten : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte nattkyla : frescor nocturne nattkärl : vaso de nocte nattlampa : lampa de nocte nattlig : nocturne, de nocte; nattlig, ~a äventyr aventuras (aventuras) del nocte nattlinne : camisa de nocte/de dormir nattliv : vita nocturne nattljus : lampa/luce/lumine (lumine) de nocte; nattljus, bot oenothera biennal nattlogi : allogio/allogiamento [-dʒ-] pro le nocte, asylo nocturne/de nocte; nattlogi, (sovplats) lecto pro le nocte nattluft : aere (aere) nocturne/de nocte nattlysande : ~ moln meteor nubes (nubes) nocturne/luminose nattmangling : longe negotiationes (negotiationes)/deliberationes (deliberationes) nocturne nattmara : incubo (incubo) nattmat|nattmål : (el. nattmål) kul repasto nocturne/de nocte nattmänniska : homine (homine)/femina (femina) de nocte, noctambulo (noctambulo) nattmörker : obscuritate del nocte nattmössa : bonetto/cofia de nocte; nattmössa, prata i ~n fig dicer nonsenso/stupiditates (stupiditates) nattorientering : sport cursa de orientation nocturne nattparkera : parcar pro/durante le nocte nattparkering : parcamento pro/durante le nocte nattpass : guarda/vigilia de nocte nattpermission : mil permisso/permission de nocte nattpersonal : personal nocturne/de nocte nattplenum : plenum (plenum) lat nocturne/de nocte nattportier : receptionista de nocte nattpotta : vaso de nocte nattrafik : traffico (traffico)/circulation nocturne/de nocte nattredaktör : redactor de nocte nattresa : viage [-adʒe] nocturne/de nocte nattro : reposo nocturne/de nocte nattrock : roba/veste de camera (camera) nattrovfågel : zool ave rapace nocturne nattseende : I adj con vista/vision nocturne II s vista/vision nocturne nattsexa : kul legier [-dʒ-] cena nocturne/de nocte nattsida : fram på ~n durante le/al horas (horas) post medienocte nattskatta : bot solano nattskift : servicio nocturne/de nocte nattskjorta : camisa de nocte/de dormir nattskräck : pavor nocturne nattskärra : zool caprimulgo europee (europee); nattskärra, nattskärror (familj) caprimulgidas (caprimulgidas) nattsköterska : infirmera de nocte nattsländor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera) nattsmyg : zool lepisma nattsnälltåg : rapido (rapido) de nocte nattstånden : insipide (insipide) nattsudd : orgias (orgias) nocturne/de nocte nattsuddare : persona qui prende parte in orgias (orgias) nocturne/de nocte, noctambulo (noctambulo) nattsvart : nigre nattsyster : infirmera de nocte nattsömn : somno nocturne/de nocte; nattsömn, ha god ~ dormir ben nattuggla : zool strige nocturne; nattuggla, fig noctambulo (noctambulo) nattvak : vigilia/velia nocturne; nattvak, (vakpersonal) personal de guarda/de vigilantia nocturne nattvakt : (tjänst) guarda/vigilantia nocturne/de nocte; nattvakt, (person) guardiano/guarda/vigilator nocturne/de nocte; nattvakt, Nattvakten konst le Ronda de Nocte nattvandra : med esser noctambulo (noctambulo) nattvandrare : med noctambulo (noctambulo) nattvandring : med noctambulismo nattvard : rel communion, eucharistia (eucharistia); nattvard, dela ut ~en dar/administrar le communion; nattvard, deltaga i sin första ~ facer le prime communion; nattvard, gå till ~en communicar; nattvard, mottaga ~n reciper le communion; nattvard, sista ~en (till döende) viatico (viatico) nattvardsbarn : confirmando, catechumeno (catechumeno) nattvardsbord : tabula (tabula) de communion nattvardsbröd : oblato, hostia nattvardsgemenskap : communion nattvardsgudstjänst : servicio divin con communion nattvardsgång : communion nattvardskalk : calice (calice) (de communion) nattvardsvin : vino del/pro le communion nattviol : bot 1 (nattyxne) platanthera bifolie 2 (trädgårdsnattviol) hesperis (hesperis) nattyxne : bot platanthera bifolie nattåg : traino (traino) nocturne/de nocte nattöppen : aperte de nocte nattövning : mil exercitio de nocte natur : natura; natur, (kynne, läggning) natura, natural, temperamento, character (character), disposition; natur, av ~en de natura, naturalmente; natur, en ~s nyck un capricio del natura; natur, en vacker ~ un belle paisage [-adʒe]; natur, i Guds fria ~ a celo aperte, al aere (aere) libere (libere); natur, kärlek till ~en amor del natura; natur, ~ens under le meravilias (meravilias) del natura; natur, till sin ~ de natura; natur, ute i ~en in le campania natura : i/in ~ in natura naturaförmån : compensation in natura naturahushållning : economia (economia) basate super (super) commercio de troco naturalier : objectos (objectos) del natura, naturalia lat naturaliesamling : collection del objectos (objectos) del natura, naturalia lat naturalisation : jur naturalisation naturalisera : jur naturalisar naturalisering : jur naturalisation naturalism : konst, litt naturalismo naturalist : konst, litt naturalista naturalistisk : konst, litt naturalista, naturalistic (naturalistic) naturbarn : infante primitive/del natura naturbegåvning : talento natural/innate, persona dotate naturbehov : besonios (besonios) natural; naturbehov, uträtta sina ~ urinar naturbeskrivning : description del natura, physiographia (physiographia) naturbetingelser : conditiones (conditiones) natural/del natura naturdrift : instincto, impulso natural naturdyrkan : culto del natura naturell : I s disposition natural II adj natural naturenlig : natural, secundo le natura naturfenomen : phenomeno (phenomeno) natural naturfiber : fibra natural naturfilosofi : philosophia (philosophia) del natura naturfilosofisk : relative al philosophia (philosophia) del natura naturfolk : populo (populo) primitive naturforskare : explorator del natura, naturalista naturforskning : scientia naturalista naturfärg : color natural naturfärgad : beige fr [bäʒ] naturföremål : objecto del natura naturföreteelse : phenomeno (phenomeno) natural/del natura naturgas : gas natural naturgeografi : geographia (geographia) physic (physic) naturgummi : cauchu [-tshu] natural, latex (latex) naturhistoria : historia natural naturhistorisk : relative al/del historia natural; naturhistorisk, ~t museum museo (museo) del historia natural naturintresse : interesse pro le natura naturintryck : impression del natura naturism : naturismo naturist : naturista naturistisk : naturista naturkatastrof : catastrophe (catastrophe)/calamitate/disastro natural; naturkatastrof, (stor) cataclysmo naturkraft : fortia natural/del natura naturkunskap : historia natural naturkännedom : cognoscentia/cognoscentimento del natura naturkänsla : sentimento del natura naturlag : lege natural/del natura; naturlag, fys lege physic (physic) naturlandskap : paisage [-adʒe] natural naturlig : natural; naturlig, ~ dotter/son filia/filio natural; naturlig, ~ gräns frontiera natural; naturlig, ~ hamn porto natural; naturlig, ~ logaritm mat logarithmo natural; naturlig, ~t tal mat numero (numero) natural; naturlig, ~t urval selection natural naturlighet : naturalitate, simplicitate, spontaneitate naturligtvis : naturalmente naturliv : vita natural/del natura naturlyrik : litt poesia (poesia) natural/del natura naturläkare : naturopatho (naturopatho), naturista naturläkemedel : remedios (remedios)/medicinas (medicinas) natural naturlära : physica (physica) naturmedel : remedio natural naturmedicin : medicina natural naturmetod : methodo (methodo) natural naturmiljö : ambiente/milieu fr [miljø] natural naturminne : monumento/reserva natural naturminnesmärke : monumento/reserva natural naturmänniska : homine (homine) primitive/del natura; naturmänniska, (naturälskare) amico (amico)/amante/amator del natura naturnödvändig : physicamente necesse naturnödvändighet : necessitate physic (physic) naturorientering : orientation del natura naturpark : parco natural naturreservat : reserva/parco natural naturresurser : ressources fr [resurs] natural; naturresurser, slöseri med ~erna prodigalitate del ressources natural naturrikedom : ric(c)hessa natural natursceneri : scena del natura, paisage [-adʒe]; natursceneri, konst pictura del natura natursiden : seta natural natursilke : seta natural naturskildrare : konst pictor del natura naturskildring : konst pictura del natura naturskog : bosco/foreste natural naturskydd : preservation/protection/conservation del natura naturskyddsområde : reserva/parco natural naturskön : ric in beltate natural/del natura naturskönhet : beltate natural/del natura natursten : petra natural naturstridig : contra natura, innatural naturstudie : studio del natura naturtillgång : ressources fr [resurs] natural; naturtillgång, slöseri med ~arna prodigalitate del ressources natural naturtillstånd : stato de natura naturtomt : sito/terreno natural naturtrogen : fidel al natura naturtrohet : fidelitate al natura, vertitate naturträ : ligno natural naturull : lana natural naturupplevelse : experientia del natura naturvetare : scientista, physico (physico) naturvetenskaplig : del scientias (scientias) natural, scientific (scientific), physic (physic) naturvetenskapman : scientista, physico (physico) naturvetvetenskap : scientia natural/physic (physic)/del natura naturvidrig : contra natura, innatural naturvän : amante/amator/amico (amico) del natura naturväsen : creatura del natura naturvård : preservation/protection/conservation del natura naturvårdare : protector del natura, ecologista naturvårdsområde : parco/reserva natural naturvårdsverk : Statens ~ le Servicio Statal del Protection Ambiental naturälskare : amante/amator/amico (amico) del natura naurisk : de Nauru (Nauru), nauru (nauru) nauriska : femina (femina) nauru (nauru)/de Nauru (Nauru) Nauru : Nauru (Nauru); Nauru, nauru nauru (nauru) nauruer : habitante (habitante) de Nauru (Nauru), nauru (nauru) nautik : sjö nautica (nautica), scientia nautic (nautic) nautiker : sjö scientista nautic (nautic) nautisk : sjö nautic (nautic); nautisk, ~ mil millia marin nautofon : sjö nautaphono (nautaphono) nav : modiolo (modiolo) naval : sjö naval navalmedicin : medicina naval navare : tekn (grov träborr) grosse forator pro forar in ligno; navare, (handbergborr) forator a mano pro forar in petra navel : anat, zool umbilico (umbilico), omphalo (omphalo), hilo; navel, bot umbilico (umbilico), cicatricula (cicatricula), hilo; navel, som avser ~ umbilical, omphalic (omphalic); navel, som avser/har en ~ umbilicate; navel, världens ~ le umbilico (umbilico) del mundo navelapelsin : bot navel (navel) navelbrock : med hernia umbilical, omphalocele (omphalocele) navelformig : in forma de umbilico (umbilico), umbilicate, umbilical navelgrop : anat umbilico (umbilico) navelskådande : introversion navelskådare : persona introvertite navelsträng : anat cordon umbilical, funiculo (funiculo) navelsvin : anat pecari (pecari) naverlönn : bot acere (acere) campestre navigabel : sjö, flyg navigabile (navigabile) navigation : sjö, flyg navigation navigationshytt : sjö cabina de navigation navigatör : sjö, flyg navigator navigera : sjö, flyg navigar navigerbar : sjö, flyg navigabile (navigabile) navigering : sjö, flyg navigation navigeringshytt : sjö cabina de navigation navigeringsinstrument : sjö, flyg instrumento de navigation navigeringskonst : sjö, flyg navigation navigeringssatellit : flyg satellite (satellite) de navigation navkapsel : coperi-modiolo (coperi-modiolo) navlad : umbilicate; navlad, inte vara riktigt ~d fig esser folle naziregim : regime fr [reʒim] nazi [-ts-] nazism : nazismo [-ts-], nationalsocialismo nazist : nazi [-ts-], nationalsocialista nazistisk : nazi [-ts-], nationalsocialista neandertalare|neandertalmänniska : (el. neandertalmänniska) homine (homine) de Neanderthal (Neanderthal) Neapel : Napoli (Napoli), Neapole (Neapole) neapolitanare|napolitanare : (el. napolitanare) neapolitano, neapolita, napolitano neapolitansk|napolitansk : (el. napolitansk) neapolitan, napolitan neapolitanska|napolitanska : (el. napolitanska) 1 språk (dialekt) neapolitano, napolitano 2 (kvinna) neapolitana, napolitana Nebukadnessar : Nabuchodonosor (Nabuchodonosor) nebulosa : astron nebulosa nebulös : astron nebulose necessär : necessaire fr [nesäsä:r] ned|ner : (el. ner) a basso; ned|ner, ~ med förrädarna! a basso le traitores (traitores)!; ned|ner, uppifrån och ~ de alto in basso nedaddera : summar nedaddering : summation nedan : I adv in basso, infra, subtus (subtus) lat II s declino del luna; nedan, månen är/står i ~ le luna declina/discresce nedanför : I prep in basso, infra, subtus (subtus) II adv inferior a, infra, sub nedannämnd : mentionate hic infra nedanstående : indicate/mentionate infra/in basso nedbantad : decimate nedbantning : decimation nedblodad : coperte de sanguine (sanguine), sanguinose, sanguinolente nedbläckad : maculate de tinta nedblöta : humidificar, molliar nedbringa : reducer; nedbringa, ~ kostnaden reducer le costos (costos) pl nedbringning : reduction nedbrunnen : extinguite nedbruten : fig abattite; nedbruten, (av ålder/sjukdom) exhauste, extenuate nedbryta : abatter; nedbryta, kem dissimilar; nedbryta, geol eroder nedbrytande : fig destructive, disruptive, subversive nedbrytning : kem dissimilation; nedbrytning, geol erosion nedbränd : incendiate, ardite, in cinere (cinere) nedbusad : destruite per brutos (brutos) nedbusning : destruction per brutos (brutos) nedbäddad : in lecto nedböjd : inclinate a basso, curve neddalande : komma ~ cader lentemente neddammad : pulverose neddansande : komma ~ cader turbulentemente neddekad : decadente neddimpande : komma ~ cader con un surde ruito (ruito) subite (subite); neddimpande, fig venir subito (subito)/improvisemente neddoppa : immerger neddoppad : submerse neddoppning : immersion neddra|neddraga : (el. neddraga) tirar a basso; neddra|neddraga, fig (minska) reducer, diminuer neddragning : fig (minskning) reduction, diminution neddriva : colpar a basso; neddriva, fig (minska) reducer, diminuer neddrivning : fig (minskning) reduction, diminution neddunsande : komma ~ cader pesantemente neddyka : submerger neddykning : submersion neddykt : submerse neddämpa : moderar, temperar, assurdar neddämpning : moderation, temperamento, assurdamento nedefter : preter (preter), a basso de nedemot : verso nederbörd : precipitation (atmospheric (atmospheric)), cadita (cadita) nederbördsmätare : udometro (udometro), pluviometro (pluviometro) nederdel : parte inferior nederkant : bordo inferior nederlag : 1 mil, sport disfacta, defaite fr [defä:t], deroute fr [derut]; nederlag, lida ~ suffrer un disfacta; nederlag, tillfoga någon ett ~ infliger un disfacta a un persona 2 (förråd) deposito (deposito) nederländare : nederlandese, hollandese Nederländerna : Nederland (Nederland), Hollanda, le Paises (Paises) Basse nederländsk : nederlandese, hollandese nederländska : 1 språk nederlandese, hollandese 2 (kvinna) nederlandesa, hollandesa nederparti : parte inferior nederst : adv al plus basse nedersta : adj le plus basse; nedersta, ~ delen le parte le plus basse nedervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior nedfall : cadita (cadita); nedfall, radioaktivt ~ cadita (cadita) radioactive, fall-out eng [få:laut] nedfalla : cader (al solo); nedfalla, ~ på knä cader al geniculos (geniculos)/al genus (genus), prosternar se, prosterner se nedfarande : komma ~ cader subito (subito) e rapidemente nedfart : (till garage etc) entrata nedfira : abassar; nedfira, sjö halar nedflygande : komma ~ cader subito (subito) e rapidemente nedflygning : (landning på land) atterrage [-adʒe]; nedflygning, (på vatten) amarage [-adʒe] nedflytta : (sänka) mover a basso, abassar; nedflytta, (degradera) degradar; nedflytta, (i skola) placiar in un classe inferior nedfläcka : macular nedfläckning : maculation, maculamento nedfrysa : refrigerar, gelar nedfrysning : refrigeration; nedfrysning, med hypothermia (hypothermia) nedfälla : plicar a basso nedfällbar : possibile (possibile) a plicar a basso nedfärd : descendita (descendita), descension nedför : a basso, verso le basso nedföra : (trans)portar a basso; nedföra, med (rör) intubar nedförsbacke|nedförslöpa : (el. nedförslöpa) descendita (descendita) nedglida : glissar (a basso) nedgrisad : sordide (sordide), immunde, porcin nedgrisning : sordidessa, immunditia, porcheria (porcheria) nedgräva : interrar nedgående : I adj descendente; nedgående, i ~ linje in linea descendente II s vara på ~ esser descendente; nedgående, (om solen) poner se nedgång : (till källare etc) entrata; nedgång, (till gruva) descendita (descendita); nedgång, (tillbakagång) decadentia, declino, regression; nedgång, (minskning) diminution; nedgång, astron poner; nedgång, solens ~ le poner del sol nedgången : (sliten) usate; nedgången, (trött) fatigate, exhauste, extenuate nedgöra : abassar, criticar, denigrar, humiliar nedgörande : (om kritik) caustic (caustic), mordace nedhala : abassar; nedhala, sjö halar nedhugga : abatter nedhukad : quattate nedhängande : pendente, pensile (pensile) nedifrån : I prep de, ab; nedifrån, vara ~ landet venir del sud del pais (pais) II adv de basso; nedifrån, ~ och upp de basso al alto nedisning : glaciation nedkalla : fig ~ Herrens välsignelse appellar le benediction de Deo nedkast : jecto a terra nedkippad : (om sko) fullate al calces (calces)/al talones (talones) nedkladdad : sordide (sordide), immunde, collose nedklassa : degradar nedklassning : degradation nedkletad : sordide (sordide), immunde, collose nedklibbad : collose nedklippning : tonsura nedklippt : tondite nedklottra : scriber mal nedklubbad : abattite con un massa nedkludda : pinger in haste nedknarkad : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane) nedkomma : (föda) parturir nedkomst : (förlossning) parturition, parto, delivrantia, puerperio nedkorta : abbreviar, curtar nedkortning : abbreviation nedkritisera : criticar causticamente/mordacemente nedkyla : (re)frigidar, refrigerar nedkylning : refrigeration; nedkylning, med hypothermia (hypothermia) nedlusad : pulicose; nedlusad, ~ med pengar fig multo ric nedlägga : mitter, poner, deponer; nedlägga, (avstå från) deponer, abandonar, abdicar, resignar; nedlägga, (avbryta) cessar, suspender; nedlägga, (fälla) abatter; nedlägga, (döda) fusilar, occider; nedlägga, (spendera) pagar; nedlägga, ~ en krans deponer un corona nedläggelse : deposition nedläggning : cessation, clausura nedläggningshotad : menaciate de clausura nedlåta : ~ sig condescender; nedlåta, ~ till dignar nedlåtande : dispreciative, disdignose, condescendente; nedlåtande, behandla någon ~ tractar un persona dispreciativemente/con disprecio/con disdigno nedlåtenhet : disprecio, disdigno, condescendentia nedmeja : falcar; nedmeja, (fiende) massacrar nedmejning : falcatura nedmontera : dismontar nedmontering : dismontage [-adʒe] nedmylla : coperir de humus (humus) lat nedmörk : nigre; nedmörk, det är ~t le nocte es nigre nedmörker : nocte nigre nedpackad : paccate nedplockad : (om frukt) colligite nedplöjd : coperite de terra arate nedprutad : a precio negotiate/mercate nedre : inferior, plus basse nedrig : (gemen) basse, ignobile (ignobile), infame, abjecte, vil; nedrig, (förarglig) irritante, disagradabile (disagradabile) nedriggning : sjö dismantellamento nedrighet : bassessa, ignobilitate, infamia (infamia), abjection, vilitate, villania (villania) nedringd : cargate de telephonatas (telephonatas) nedriven : demolite, dismantellate nedrivning : demolition, dismantellamento nedrusta : disarmar nedrustning : disarmamento nedrutten|nedruttnad : (el. nedruttnad) putride (putride) nedräkning : computo (computo) a retro nedrökt : (sotig) fuliginose; nedrökt, (rökig) fumose nedröstad : rejectate per un votation nedsabla : (hugga ner med sabel) occider con le sabla, sablar; nedsabla, fig (nedgöra) criticar, denigrar, humiliar nedsabling : fig denigration nedsalta : kul insalar nedsatt : (om kraft ) exhauste, extenuate; nedsatt, (om pris) abassate, reducite nedsinglande : komma ~ cader turbulentemente nedsippra : deguttar nedsjunkning : (av ett organ/ögonlock) med ptose, ptosis (ptosis) nedskjuta : (villebråd) fusilar, occider; nedskjuta, (flygplan) abatter nedskriva : scriber, notar; nedskriva, ekon reducer, deducer, depreciar, devalutar nedskrivning : ekon reduction, deduction, depreciation, devalutation nedskrota : reducer in ferralia nedskräpad : coperite de immunditias (immunditias) nedskära : curtar, reducer nedskärning : reduction nedslag : (på skrivmaskin) colpo; nedslag, (blixtnedslag) colpo (de fulmine (fulmine)); nedslag, mil impacto; nedslag, sport atterrage [-adʒe] nedslagen : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-] nedslagenhet : abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration nedslagning : sport knock-down eng [nåkdaun] nedsliten : deteriorate nedslå : batter a terra nedslående : deprimente, discoragiante [-dʒ-], depressive, triste nedsmetad : sordide (sordide), immunde, collose nedsmitta : med infectar, contaminar nedsmittning : med infection, contamination, pollution nedsmutsa : polluer nedsmutsad : immunde, sordide (sordide) nedsmutsning : pollution nedsmälta : refunder nedsmältning : refusion nedsnöad : coperite/coperte de nive nedsolkad : immunde, sordide (sordide), maculate nedsotad : fuliginose nedstiga : descender; nedstiga, ~nde led linea descendente nedstigning : descendita (descendita), descension nedström : meteor currente (de aere (aere)) descendente nedströmma : fluer abundantemente, cader in torrentes (torrentes) nedströms : infra le fluxo nedstucken : occidite per colpos (colpos) de cultello/per un colpo de cultello nedstämd : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-] nedstämdhet : abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration nedstörtad : geol colluvial nedstörtning : geol colluvio nedsummera : summar nedsummering : summation nedsupen : alcoholisate nedsutten : en ~ soffa un sofa que se curva nedsvälja : devorar, inglutir, ingerer, ingurgitar, trincar nedsväljning : ingurgitation nedsvärta : fig criticar, denigrar, humiliar nedsvärtning : fig denigration nedsänka : immerger, submerger nedsänkning : immersion; nedsänkning, med (av organ/ögonlock) ptose, ptosis (ptosis) nedsätta : (minska) reducer, (di)minuer, moderar, minuer; nedsätta, (förklena) abassar, depreciar, dispreciar, detraher, denigrar; nedsätta, med (försvaga) debilitar, extenuar, amortir, enervar, infirmar; nedsätta, ~ en straffavgift moderar un mulcta; nedsätta, ~ ett pris reducer le precio; nedsätta, ~ i värde depreciar, devalutar nedsättande : pejorative, derogatori; nedsättande, behandla ~ vilipender; nedsättande, tala ~ om vilipender nedsättning : (minskning) reduction, diminution, minoration, minimisation; nedsättning, infirmation; nedsättning, (förklenande) depreciation, denigration, derogation; nedsättning, med (försvagning) debilitation, amortimento, enervation, extenuation nedsåga : abatter per serra nedsölad : sordide (sordide), immunde, collose nedsövd : med narcotisate, anesthesiate, sub narcose/narcosis (narcosis)/anesthesia (anesthesia) nedsövning : med narcose, narcosis (narcosis), anesthesia (anesthesia) nedta|nedtaga : (el. nedtaga) prender a basso nedtagning : ~en från korset bibl le Deposition del Cruce nedteckna : notar; nedteckna, (beskriva) describer nedtecknare : historico (historico) nedteckning : notation; nedteckning, (beskrivning) description nedtill : in basso, in fundo, infra, subtus (subtus) nedtona : moderar, temperar, nuanciar [nya):s-] nedtoning : moderation, temperamento nedtrampa : fullar, calcar nedtrappa : diminuer passo a passo/pauco a pauco/poco a poco; nedtrappa, (konflikt) disescalar nedtrappning : diminution passo a passo/pauco a pauco/poco a poco; nedtrappning, (av konflikt) disescalation nedtrycka : appoiar, pulsar; nedtrycka, fig (förtrycka) opprimer; nedtrycka, (göra deprimerad) deprimer nedtryckande : oppressive, depressive nedtryckning : oppression, depression nedtryckt : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-]; nedtryckt, göra ~ deprimer nedtryckthet : fig abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration nedtyngd : fig depresse, depressive nedtysta : facer tacer nedunder : I prep sub II adv infra nedvevad : tornate a basso nedvid : I prep a basso de II adv infra, in basso nedvikt : ~ krage collo revertite nedvirvlande : komma ~ cader turbulentemente nedvissnad : marc(esc)ite nedvittrad : erodite nedvoterad : rejectate per un votation nedväg : på ~en al cammino/via a basso; nedväg, (söderut) al cammino/via/viage [-adʒe] al sud nedvärdera : degradar, derogar nedvärdering : degradation, degradante, derogation nedåt : a infra, a basso, verso le basso nedåtböjd : inclinate a basso, curve nedåtgående : descendente; nedåtgående, fig descendente, declinante; nedåtgående, ~ bransch branca declinante; nedåtgående, ~ konjunktur recession; nedåtgående, ~ luftström currente descendente nedåtriktad : (dirigite) verso le basso, a basso nefelin : miner nephelina nefrit : 1 miner nephrita (nephrita) 2 med nephritis (nephritis) nefrolog : med nephrologo (nephrologo), nephrologista nefrologi : med nephrologia (nephrologia) nefropati : med nephropathia (nephropathia) nefros : med nephrose, nephrosis (nephrosis) nefroskleros : med nephrosclerose, nephrosclerosis (nephrosclerosis) negation : språk negation; negation, dubbel ~ duple negation negationsprefix : språk prefixo negative negativ : I adj negative; negativ, ~ inställning negativitate; negativ, ~ laddning fys negativitate; negativ, ~ lins fys lente concave/divergente; negativ, ~t tal mat numero (numero) negative II s foto (om film) negativo; negativ, (om framkallad bild) negativo, cliché fr [-she] negativfilm : foto pellicula (pellicula)/film negative negativism : negativismo negativist : negativista negativistisk : negativista negativitet : negativitate negativprefix : språk prefixo negative negatron : fys electron negative neger : negro negera : (de)negar, dismentir; negera, ~d sats språk phrase in le forma negative negerby : kraal negerfolk : populo (populo) nigre/de negros (negros) negerhydda : cabana de negros (negros) negering : negation negerkvarter : quartiero de negros (negros) negerkvinna : negressa, negra negerkyss : kul basio de negro negerliknande : negroide (negroide) negermusik : musica (musica) de negros (negros) negerslav : sclavo nigre negerstam : tribo de negros (negros) negersångare : cantor/cantator negro/nigre negligera : negliger negligerbar : negligibile (negligibile) negligering : negligentia negligibel : negligibile (negligibile) negligé|neglige : négligé fr [negliʒe], déshabillé fr [desabije] negociera|negotiera : (el. negotiera) negotiar negociering|negotiering : (el. negotiering) negotiation negotiera : se negociera negotiering : se negociering negress : negressa, negra negro spiritual|negro|spiritual : mus negro-spiritual [ni:grou spiritjuöl], gospel eng [gåspöl] negroid : negroide (negroide); negroid, ~a raser racias (racias) negroide (negroide) nej : I interj no!; nej, han sa ~ ille diceva no; nej, ~ och åter ~ no e mille vices (vices) no! II s non; nej, ett villkorslöst ~ un non categoric (categoric)/inconditional; nej, få ~ (vid frieri) esser refusate; nej, rösta ~ votar contra; nej, säga ~ till refusar nejd : region, districto, campania, parages [-adʒes] pl nejlika : bot diantho; nejlika, back~ diantho deltoide (deltoide); nejlika, borst~ diantho barbate; nejlika, fjäder~ diantho plumose; nejlika, krydd~ syzygio, clavo; nejlika, trädgårds~ (diantho) caryophyllo (caryophyllo) nejlikbroskskivling : bot marasmio oreade (oreade) nejlikväxter : bot (familj) caryophyllaceas (caryophyllaceas) nejonöga : zool lampetra; nejonöga, flod~ lampetra fluvial; nejonöga, havs~ petromyzo marin; nejonöga, nejonögon (ordning) petromyzontiformes (petromyzontiformes) nejröst : voto de non nejsägare : reactionista nejsägeri : reactionismo nek : garba, fasce, fascina neka : (de)negar, dismentir; neka, (bestämt) renegar nekande : I adj negative, (de)negatori; nekande, svara ~ responder negativemente II s (de)negation; nekande, dömas mot sitt ~ esser condemnate in despecto de/malgrado su denegation nekrofil : necrophilo (necrophilo) nekrofili : necrophilia (necrophilia) nekrolog : necrologia (necrologia); nekrolog, författare av ~ necrologo (necrologo), necrologista; nekrolog, som avser ~ necrologic (necrologic) nekromant : necromante nekromanti : necromantia (necromantia) nekromantisk : necromantic (necromantic) nekropol : necropole (necropole), necropolis (necropolis) nekros : med necrose, necrosis (necrosis), gangrena, mortification nekrotisk : med necrotic (necrotic) nektar : bot, myt nectare (nectare); nektar, som smakar ~ nectarin nektarfylld : nectarifere (nectarifere) nektarin : bot nectarina nektarium : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario nektarkörtel : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario nekton : zool necton nelson : sport nelson eng [nelsn] nematod : zool nematodo Nemesis : myt Nemesis (Nemesis); Nemesis, fig nemesis (nemesis) neoantik : konst neoclassic (neoclassic) neodarwinism : neodarwinismo [-da:win-] neodarwinist : neodarwinista [-da:win-] neodarwinistisk : neodarwinian [-da:win-] neodym : kem neodymium (neodymium) neofascism : pol neofascismo [-sh-] neofascist : pol neofascista [-sh-] neofascistisk : pol neofascista [-sh-] neofili : neophilia (neophilia) neofyt : bot, rel neophyto (neophyto) neoimpressionism : konst neoimpressionismo neoimpressionist : konst neoimpressionista neoimpressionistisk : konst neoimpressionista neoklassicism : musik, litt, konst neoclassicismo neoklassiker : musik, litt, konst neoclassico (neoclassico), neoclassicista neoklassisk : musik, litt, konst neoclassic (neoclassic) neokolonialism : pol neocolonialismo neokolonialist : pol neocolonialista neokolonialistisk : pol neocolonialistic (neocolonialistic), neocolonialista neolit : arkeol neolitho (neolitho) neolitikum : arkeol neolithico (neolithico); neolitikum, stenföremål från ~ neolitho (neolitho) neolitisk : arkeol neolithic (neolithic) neologi : teol neologia (neologia) neologisk : teol, språk neologic (neologic) neologism : språk neologismo neologist : teol neologista neomodernism : konst, musik, litt neomodernismo neomodernist : konst, musik, litt neomodernista neomodernistisk : konst, musik, litt neomodernista, neomodernistic (neomodernistic) neon : kem neon (neon) neonatal : med neonatal neonatolog : med neonatologo (neonatologo) neonatologi : med neonatalogia (neonatalogia) neonatologisk : med neonatologic (neonatologic) neonbelysning : illumination/exclaramento a(l)/de neon (neon) neongas : gas neon (neon) neonljus : luce/lumine (lumine) a(l)/de neon (neon) neonrör : tubo a(l)/de neon (neon) neoplasma : med neoplasma neoplasticism : konst neoplasticismo; neoplasticism, som avser ~ neoplastic (neoplastic) neorealism : film neorealismo neorealist : film neorealista neorealistisk : film neorealistic (neorealistic), neorealista Nepal : Nepal (Nepal) nepales : nepalese nepalesisk : nepalese nepali : språk nepalese nepotism : nepotismo; nepotism, person som utövar ~ nepotista neptunium : kem neptunium (neptunium) Neptunus : myt, astron Neptuno; Neptunus, från ~ neptunian ner : se ned nere : I adj (svårmodig) abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-] II adv in basso, in fundo, infra, subtus (subtus) nereid : myt nereide (nereide) neritisk : geol neritic (neritic) nerium : bot lauriero rosa, oleandro Nero : Neron; Nero, som avser ~ neronian nertz|nerts : (el. nerts) zool vison nertzpäls : pelle de vison; nertzpäls, (pälskappa) mantello de vison nerv : anat, psyk nervo; nerv, gå på ~erna fig horripilar; nerv, ~er av stål nervos (nervos) dur/de aciero; nerv, som avser ~ nerval, nervin, nervose, neuro-; nerv, starka ~er nervos (nervos) solide (solide); nerv, överspända ~er nervos (nervos) superexcitate nervbana : anat tracto nervose nervbedövning : med devitalisation nervcell : anat cellula (cellula) nervose, neuron nervcentrum : anat centro nervose nervcentruminflammation : med ganglionitis (ganglionitis) nervchock : med choc [sh-] nervose nervfeber : med febre nervose nervfläta : anat plexo nervförbindelse : fysiol connexion nervose; nervförbindelse, utgöra ~ för innervar nervförgrening : anat ramification nervose/de nervos (nervos) nervförsörjning : fysiol innervation nervgas : kem gas que destrue le systema nervose, yperite nervig : (nervös) nervose, excitate, febril, tense; nervig, bot innervate nervighet : nervositate; nervighet, med nervosismo nervimpuls : fysiol stimulo (stimulo) nervose nervinflammation : med neuritis (neuritis) nervkittlande : horripilante nervklen : med neurasthenic (neurasthenic) nervklenhet : med neurasthenia (neurasthenia) nervklinik : clinica (clinica)/hospital psychiatric (psychiatric) nervknippe : anat fasce/fasciculo (fasciculo)/pacchetto nervose/de nervos (nervos); nervknippe, fig (person) persona hypernervose nervknut : anat ganglion (ganglion) (nervose), nodo nervkollaps : med collapso nervose/de nervos (nervos) nervkramp : med convulsion/contraction nervose nervkrig : guerra de nervos (nervos) nervkris : med crise/crisis (crisis)/depression nervose/de nervos (nervos) nervlugnande : farm calmante, tranquillisante, sedative, neuroleptic (neuroleptic); nervlugnande, ~ medel calmante, tranquillisante, sedativo, substantia neuroleptic (neuroleptic), neuroleptico (neuroleptico) nervläkare : neurologo (neurologo), neurologista, (neuro)psychiatro nervositet : nervositate, excitabilitate, febrilitate; nervositet, med nervosismo nervpatient : malado nervose, neuropathe (neuropathe) nervpirrande : horripilante nervpress : superexcitation nervose/del nervos (nervos) nervpåfrestande : exasperante nervretning : fysiol excitation/excitamento del nervos (nervos) nervryckning : med tic nervose nervsammanbrott : med collapso nervose/del nervos (nervos) nervsignal : fysiol stimulo (stimulo) nervose nervsjuk : med neuropathic (neuropathic), neuropathe (neuropathe), malade del nervos (nervos) nervsjukdom : med maladia (maladia) nervose/del nervos (nervos), neuropathia (neuropathia), neurose, neurosis (neurosis) nervskakning : med succussa nervose nervsmärta : med neuralgia (neuralgia) nervspecialist : neurologo (neurologo), neurologista, (nervo)psychiatro nervspänning : superexcitation nervose/del nervos (nervos) nervsträng : anat cordon nervose, plexo nervsvag : med neurasthenic (neurasthenic) nervsvaghet : med neurasthenia (neurasthenia) nervsvulst : med neuroma nervsystem : fysiol systema nervose; nervsystem, autonoma ~et le systema nervose autonome (autonome); nervsystem, centrala ~et le systema nervose central; nervsystem, parasympatiska ~et le systema nervose parasympathic (parasympathic); nervsystem, perifera ~et le systema nervose peripheric (peripheric); nervsystem, sympatiska ~et le systema nervose sympathic (sympathic); nervsystem, vegetativa ~et le systema nervose vegetative nervtablett : farm calmante, tranquillisante, sedativo, substantia neuroleptic (neuroleptic), neuroleptico (neuroleptico) nervtråd : anat fibra/filamento nervose nervtång : bot delesseria sanguinee (sanguinee) nervvrak : malado nervose, neuropathe (neuropathe) nervvärk : med neuralgia (neuralgia) nervvävnad : anat texito (texito) nervose nervåkomma : med neurose, neurosis (neurosis) nervös : nervose, excitate, febril, tense; nervös, göra ~ enervar; nervös, ~t skratt riso nervose/hysteric (hysteric) neråt : se nedåt nesa : calumnia, calumniation, diffamation, dishonor, ignominia (ignominia), injuria, insulto neslig : dishonorante, ignominiose, injuriose, infamante neslighet : calumnia, calumniation, diffamation, dishonor, ignominia (ignominia), injuria, insulto Nessos : Nesso nessosdräkt : myt tunica (tunica) de Nesso nessosmantel : myt tunica (tunica) de Nesso nestor : nestor (nestor); nestor, Nestor myt Nestor (Nestor) nestorian : rel nestoriano nestorianism : rel nestorianismo nestoriansk : rel nestorian Nestorius : Nestorius (Nestorius) netto : I adv nette II s profito (profito)/beneficio nette nettoavkastning : producto nette nettobelopp : amonta/summa nette nettolön : salario nette nettoomsättning : volumine (volumine) nette de negotios (negotios)/de venditas (venditas) nettopris : precio nette nettosaldo : saldo nette nettotonnage : sjö tonnage [-adʒe] nette nettovikt : peso nette nettovinst : profito (profito)/beneficio nette neum : mus neuma (neuma) neuralgi : med neuralgia (neuralgia) neuralgisk : med neuralgic (neuralgic) neurasteni : med neurasthenia (neurasthenia) neurasteniker : med neurasthenico (neurasthenico) neurastenisk : med neurasthenic (neurasthenic) neurit : med neuritis (neuritis); neurit, ~ i flera nerver polyneuritis (polyneuritis) neuritisk : med neuritic (neuritic) neurofysiolog : med neurophysiologo (neurophysiologo), neurophysiologista neurofysiologi : med neurophysiologia (neurophysiologia) neurofysiologisk : med neurophysiologic (neurophysiologic) neurogen : anat del systema nervose neurokirurg : med neurochirurgo neurokirurgi : med neurochirurgia (neurochirurgia) neurokirurgisk : med neurochirurgic (neurochirurgic) neurolog : med neurologo (neurologo), neurologista neurologi : med neurologia (neurologia) neurologisk : med neurologic (neurologic) neurom : med neuroma neuron : anat neuron, cellula (cellula) nervose neuropati : med neuropathia (neuropathia) neuropatisk : med neuropathic (neuropathic) neuropatolog : med neuropathologico (neuropathologico), neuropathologista neuropatologi : med neuropathologia (neuropathologia) neuropatologisk : med neuropathologic (neuropathologic) neuros : med neurose, neurosis (neurosis) neurosedyn : med thalidomida (thalidomida) neurosedynbarn : med bebe/baby eng de thalidomida (thalidomida) neurotiker : med neurotico (neurotico) neurotisera : med render neurotic (neurotic), provocar neurose/neurosis (neurosis) neurotisk : med neurotic (neurotic) neutral : neutral, neutre (neutre); neutral, kem, el, språk neutre (neutre); neutral, ~ färg color neutral/neutre (neutre); neutral, ~ hållning attitude neutral/neutre (neutre); neutral, ~t område territorio/zona neutral/neutre (neutre); neutral, ~t substantiv substantivo neutre (neutre) neutralisation : neutralisation neutralisera : neutralisar neutralisering : neutralisation neutralism : pol neutralismo neutralist : pol neutralista neutralistisk : neutralistic (neutralistic), neutralista neutralitet : neutralitate; neutralitet, kränka ~en violar le neutralitate; neutralitet, väpnad ~ neutralitate armate neutralitetsdeklaration : declaration de neutralitate neutralitetsfördrag : tractato de neutralitate neutralitetsförklaring : declaration de neutralitate neutralitetspolitik : politica (politica) de neutralitate, neutralismo, neutralitate neutrino : fys neutrino neutron : fys neutron neutronbomb : mil bomba a/de neutrones (neutrones) neutronenergi : fys energia (energia) de neutrones (neutrones) neutronfysik : physica (physica) de neutrones (neutrones) neutronstjärna : astron stella neutronic (neutronic)/de neutrones (neutrones) neutronstråle : fys radio neutronic (neutronic)/de neutrones (neutrones) neutronvapen : mil arma a/de neutrones (neutrones) neutrum : språk genere (genere)/parola neutre (neutre) neutrumform : språk forma neutre (neutre) nevus : med nevo nevö : nepto, nepote (nepote) new look|new|look : new-look eng [nju:luk)] New Orleans|New|Orleans : New Orleans eng [nju:å:liönz eller -li:nz], Nove Orleans New York|New|York : New York eng [nju:jå:k], Nove York; New York|New|York, invånare i ~ newyorkese, neoyorkese Newfoundland : Terra Nove newfoundlandshund : (can del) terra nove newfoundländare : habitante de Terra Nove newfoundländsk : de Terra Nove newton : fys newton eng [nju:tn] newtonmeter : fys metro newtonian [nju:-], joule eng [dʒu:l], secunda watt newtonsk : fys newtonian [nju:-] nexus : språk nexo ni : vos nia : I s 1 (siffran 9) (le cifra/numero (numero)) novem 2 (ansikte) facie II v vosear Niagara : Niagara (Niagara) Niagarafallen : le Cataractos (Cataractos) de Niagara (Niagara) Nibelungenlied : litt Canto del Nibelungen (Nibelungen) ty [-ung-] Nicaragua : Nicaragua nicaraguan : nicaragueno nicaraguansk : nicaraguen nicaraguanska : nicaraguena nicensk : nicen nick : signo/movimento/inclination de capite (capite)/de testa; nick, sport colpo del capite (capite)/del testa nicka : nutar, inclinar le capite (capite); nicka, bot nutar; nicka, sport colpar (le balla) con le capite (capite)/con le testa; nicka, ~ bifall facer un gesto de acquiescentia; nicka, ~ jakande affirmar con le capite (capite)/con le testa; nicka, ~ nekande negar con le capite (capite)/con le testa; nicka, ~ till addormir levemente nickedocka : fig persona qui non se oppone (oppone) jammais (jammais), conformista nickel : kem nickel (nickel); nickel, inte ett ~ non un sol moneta, non un kopeka ry nickelallergi : med allergia (allergia) al nickel (nickel) nickelgruva : mina de nickel (nickel) nickelhaltig : nickelifere (nickelifere) nickelin : miner nickelina nickellegering : alligato de nickel nickelmynt : moneta de nickel (nickel) nickelmässing : argentano nickelstål : aciero nickelate/al nickel nickhake : mil hist parve cannon leve nickning : signo del capite (capite)/del testa; nickning, sport colpo de testa nickskära : bot bidente cernue nid : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio nidbild : imagine (imagine) diffamatori niding : scelerato, malfactor, vandalo (vandalo), desperado sp nidingsdåd : sceleratessa, malfacto, vandalismo, ultrage [-adʒe] nidsk : avar, avaritiose, illiberal, parsimoniose nidskrift : scripto/scriptura infame/diffamatori, pamphleto, libello, pasquin (pasquin), pasquinada nidskrivare : pamphletero, libellista nidvisa : canto satiric (satiric), libello rimate nie : se nio niece : nepote, nepta niellera : konst niellar niellering : konst niellatura niello : konst niello nielloinläggare : konst niellator nielloteknik : konst niellatura nietzschean : fil nietzscheano [ni:tshö-] nietzscheansk : fil nietzschean [ni:tshö-]; nietzscheansk, ~ filosofi nietzscheanismo niga : facer un reverentia Niger : Niger (Niger) nigerer : habitante de Niger (Niger) Nigeria : Nigeria nigerian : nigeriano nigeriansk : nigerian nigerianska : nigeriana nigerisk : de Niger (Niger) nigger : negro nigning : reverentia nihilism : nihilismo nihilist : nihilista nihilistisk : nihilistic (nihilistic), nihilista Nikolaus|Niklas : (el. Niklas) Nicolaus (Nicolaus) nikotin : nicotina; nikotin, som avser ~ nicotinic (nicotinic) nikotinfri : sin nicotina nikotinförgiftning : med intoxication de/per nicotina, nicotinismo nikotingul : jalne/maculate de nicotina nikotinhaltig : nicotinose nikotinism : med nicotinismo, intoxication de/per nicotina nikotinist : nicotinista nikotinsvag : disnicotinisate nikotinsyra : kem acido (acido) nicotinic (nicotinic) nikt : farm pulvere (pulvere) de lycopodio nikta : coperir de pulvere (pulvere) de lycopodio Nildalen : le Vallea (Vallea) del Nilo nildeltat : le delta del Nilo Nilen : le Nilo; Nilen, Blå ~ le Nilo Azur; Nilen, ~s källor le fontes (fontes) del Nilo; Nilen, Vita ~ le Nilo Blanc nilkrokodil : zool crocodilo nilotic (nilotic) nilometer : nilometro (nilometro) nilotisk : nilotic (nilotic) nimbostratus : meteor nimbostrato, nimbostratus (nimbostratus) nimbus : nimbo, aureola (aureola), corona; nimbus, meteor nimbo Nimrod : Nimrod (Nimrod) Ninive|Nineve : (el. Nineve) hist Ninive (Ninive); Ninive|Nineve, från ~ ninivita; Ninive|Nineve, invånare i ~ ninivita nio|nie : (el. nie) novem (novem); nio|nie, de ~ muserna le novem (novem) musas (musas) niob : kem niobium (niobium) niobladig : bot con novem (novem) folios (folios) niodubbla : nonuplar niofaldig : nonuple (nonuple) niohundra : novem (novem) centos (centos) niohundrade : novem (novem) centesime (centesime) niohörnig : mat enneagone (enneagone), enneagonal niohörning : mat nonagono (nonagono), enneagono (enneagono) nionde : novesime (novesime), none; nionde, Beethovens ~ symfoni le None Symphonia (Symphonia) de Beethoven; nionde, Karl IX Carolo (Carolo) None/Novem (Novem) niondel|niondedel : (el. niondedel) nono, novesime (novesime) parte; niondel|niondedel, ~en le none parte, le nono niostavig : enneasyllabe (enneasyllabe), enneasyllabic (enneasyllabic), de novem (novem) syllabas (syllabas) niosvansad : de novem (novem) caudas (caudas) niotusen : novem (novem) milles (milles) niotusende : novem (novem) millesime (millesime) nioårig : de novem (novem) annos (annos) nioåring : infante de novem (novem) annos (annos) nipa : geogr costa/scarpa de fluvio precipitose nipflod : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea) nippel : tekn nipple eng [nipl] nipper : parve joieles (joieles)/objectos (objectos) decorative nippertippa : femina (femina) pretentiose Nippon : Nippon (Nippon) jap nippran : follia (follia); nippran, få ~ devenir folle nipprig : folle nipsippa : bot pulsatilla patente niptid : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea) nirvana : nirvana sanskr nisch : niche fr [nish]; nisch, placera i en ~ nichar [-sh-] nissa : (kvinnlig restaurangelev) discipulo (discipulo) feminin (feminin) de/in un restaurante nisse : (tomte) parve gnomo/nano/elf eng; nisse, (restaurangelev) discipulo (discipulo) de/in un restaurante nissöga : zool cobitis (cobitis) taenia lat [tänia] nit : I (iver) zelo, ardor, fervor II tekn rivete III (i lotteri) numero (numero)/billet non ganiante, blanco; nit, gå på en ~ fig faller; nit, (bli lurad) esser dupate nita : tekn rivetar; nita, fig (tvärbromsa) frenar abruptemente nitare : tekn machina (machina) a/de rivetar, rivetator nitförband : tekn juncto rivetate nithammare : tekn (martello) rivetator nitisk : zelose, ardente, fervente; nitisk, vara ~ zelar nitiskhet : zelo, ardor, fervor nitlott : numero (numero)/billet non ganiante, blanco nitmaskin : machina (machina) a/de rivetar, rivetator nitnagel : tekn rivete nitning : tekn rivetage [-adʒe] nitpistol : tekn rivetator pneumatic (pneumatic) nitrat : kem nitrato, nitro nitratbakterie : nitrobacterio nitrathaltig : kem nitrose nitrera : kem nitrar nitrering : kem nitration nitrid : kem nitrido (nitrido), nitruro nitrifikation : kem nitrification nitrit : kem nitrito nitrobensen : kem nitrobenzene (nitrobenzene), nitrobenzina nitrocellulosa : nitrocellulosa nitroförening : kem composito (composito) de nitro nitrogen : kem nitrogeno (nitrogeno) nitroglycerin : kem nitroglycerina nitroglycerinkrut : kem cordite nitrös : kem nitrose nitskarv : tekn juncto rivetate nittio|nitti : (el. nitti) novanta; nittio|nitti, grupp om ~ novantena nittioen : novanta-un nittionde : novantesime (novantesime), nonagesime (nonagesime) nittiondel|nittiondedel : (el. nittiondedel) novantesime (novantesime)/nonagesime (nonagesime) parte, novantesimo (novantesimo), nonagesimo (nonagesimo) nittiosexprocentig : de novanta-sex per cento nittiotal : novantena; nittiotal, ~ets författare litt le autores (autores) del decennio 1890–1900 nittiotalism : litt litteratura durante le decennio 1890–1900 nittiotalist : litt autor durante le decennio 1880–1890 nittiotalsförfattare : litt autor durante le decennio 1890–1900 nittioårig : nonagenari; nittioårig, (som varar nittio år) de novanta annos (annos) nittioåring : nonagenario nitton : dece-novem (dece-novem) nittonde : dece-novesime (dece-novesime), dece-none, decimonone; nittonde, den 19 april le dece-novem (dece-novem) de april nittondel|nittondedel : (el. nittondedel) dece-none parte, dece-nono nittonhundratalet : le vintesime (vintesime)/vigesime (vigesime) seculo (seculo) nittonårig : de dece-novem annos (annos) nittonåring : juvene (juvene) de dece-novem annos (annos) nitälska : zelar nitälskan : zelo, ardor, fervor nitälskare : zelator nivellera : nivellar, equal(is)ar, applanar; nivellera, fig nivellar, equal(is)ar nivellering : nivellamento, equalisation nivelleringinstrument : nivellator nivelleringstendens : tendentia de nivellamento nivellör : nivellator nivå : nivello, standard eng [stændöd], grado; nivå, ~n sjunker le nivello bassa; nivå, ~n stiger le nivello monta; nivå, på ~ med al nivello de nivåförändring : cambio/cambiamento de nivello nivåkanal : canal sin esclusas (esclusas) nivåkorsning : cruciamento al mesme nivello nivåmätare : indicator del nivello nivåskillnad : differentia de nivello nivåövergång : cruciamento al mesme nivello nix : I interj no!, non del toto! II s non; nix, som ett ~ in un instante/un momento nja : forsan (forsan) njugg : (snål) avar, avaritiose, illiberal, parsimoniose; njugg, (knapp) scarse njugghet : (snålhet) avaritia, illiberalitate, parsimonia (parsimonia); njugghet, (knapphet) scarsitate njurartär : anat arteria renal njuravlägsnande : med extirpation de un ren, nephrectomia (nephrectomia) njurbark : anat cortice (cortice) renal njurbråck : med hernia del ren, nephrocele (nephrocele) njurbäcken : anat pelve/bassino renal/del ren njurbäckeninflammation : med inflammation del pelve/del bassino renal/del ren, pyelitis (pyelitis) njurbälte : cinctura/cincturon renal njurcancer : med cancer (cancer) del ren njurcirros : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) renal njurdialys : med dialyse (dialyse)/dialysis (dialysis) renal, hemodialyse (hemodialyse), hemodialysis (hemodialysis) njure : anat ren; njure, kul renion; njure, konstgjord ~ ren artificial; njure, som avser ~ renal, nephritic (nephritic); njure, vandrande ~ ren mobile (mobile)/flottante njurformad|njurformig : (el. njurformig) reniforme njurfruktträd : bot anacardio occidental njurfunktion : fysiol function renal njurgrus : med sablo renal/urinari, gravella njurinflammation : med inflammation del ren(es), nephritis (nephritis); njurinflammation, akut/övergående ~ neuphropathia (neuphropathia) epidemic (epidemic) njurinsufficiens : med insufficientia renal njurlidande : med dolores (dolores) nephritic (nephritic), nephralgia (nephralgia) njurmärg : anat medulla renal njuroperation : med operation del ren njurpapill : anat papilla renal njurpatient : patiente nephritic (nephritic), nephritico (nephritico) njursauté|njursaute : kul sauté fr [sote] al reniones (reniones) njursjukdom : med maladia (maladia) del ren(es), nephrose, nephrosis (nephrosis); njursjukdom, läran om ~ar nephrologia (nephrologia); njursjukdom, specialist på ~ar nephrologo (nephrologo), nephrologista njurskada : med lesion renal njurslag : sport colpo in le renes (renes) njurspecialist : med nephrologo (nephrologo), nephrologista njursten : med petra/calculo (calculo) renal/nephritic (nephritic) njurstensanfall : med attacco nephritic (nephritic) njurstensbildning : med lithiase (lithiase)/lithiasis (lithiasis) renal njurstenskolik : med colica (colica) renal/nephritic (nephritic), nephrolithiasis (nephrolithiasis) njursvikt : med instabilitate renal njurtalg : anat grassia (del region) renal njurtransplantation : med transplantation/graffo renal njurtuberkulos : med tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) renal njurven : anat vena renal njuta : gauder (de), delectar se, gustar, saporar njutbar : appetitive, placente; njutbar, (smaklig) agradabile (agradabile) al palato, gustose, saporose njutning : gaudimento, delecto, placer, delicia, gaudio (gaudio), joia (joia) njutningsfull : deliciose, delectabile (delectabile) njutningslysten : voluptuari, voluptuose, epicuree (epicuree) njutningslystnad : voluptate, voluptuositate, epicureismo (epicureismo) njutningsmedel : stimulante njutningsmänniska : gauditor, epicureo (epicureo), hedonista NN : senior/seniora X/anonyme (anonyme) Noa|Noak : (el. Noak) Noe (Noe); Noa|Noak, ~s ark le arca de Noe (Noe) noanamn : nomine (nomine) tabu (tabu) noaord : parola tabu (tabu) nobb : refusa; nobb, få ~en esser refusate nobba : refusar nobel : nobile (nobile) nobelfest : festa Nobel nobelpris : premio/precio Nobel nobelpristagare : laureato del premio/precio Nobel nobilisera : innobilir nobilisering : innobilimento nobilitet : nobilitate nobless : nobilitate, noblesse fr [nåbläs] noblesse oblige|noblesse|oblige : noblesse oblige fr [nåbläs åbli:ʒ] nock : arkit culmine (culmine) de tecto, cresta, crista; nock, sjö puncta nocturne : mus nocturno nod : nodo nodul : med, miner nodulo (nodulo) nog : (tillräckligt) (as)satis (satis) (de), bastante, sufficientemente; nog, (troligen) probabilemente; nog, ha fått ~ haber (as)satis (satis); nog, nu får det vara ~! basta!; nog, nära ~ quasi; nog, vara ~ bastar; nog, vara sig själv ~ esser satisfacte de se mesme/de se ipse noga : I adv precisemente, accuratemente, strictemente II adj conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite); noga, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte; noga, (överdrivet) scrupulose nogav : de omne modo, in omne caso, totevia, in summa noggrann : conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite); noggrann, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte; noggrann, (överdrivet) scrupulose; noggrann, (småaktigt) pedante, pedantesc noggrannhet : cura, attention; noggrannhet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude; noggrannhet, (överdriven) scrupulositate; noggrannhet, (småaktig) pedanteria (pedanteria), pedantismo; noggrannhet, bristande ~ imprecision, impunctualitate, incorrection, inexactitude nogräknad : selective, particular, scrupulose, difficile (difficile) a satisfacer nogsamt : sufficientemente, bastante; nogsamt, (omsorgsfullt) meticulosemente, minutiosemente, exactemente noja : paranoia (paranoia) nojig : paranoide (paranoide) nojs : (skoj) burla, buffoneria (buffoneria); nojs, (skämt) facetia nojsa : burlar noktambulism : noctambulismo, somnambulismo nolens volens|nolens|volens : nolens (nolens) volens (volens) lat noli me tangere|noli|me|tangere : noli me tangere (tangere) lat noll : I räkn zero; noll, det är ~ grader le thermometro (thermometro) es a zero; noll, kamma ~ fig obtener nihil (nihil); noll, klockan ~ le hora zero; noll, ~ komma ~ zero comma zero; noll, ~ och intet värde nulle e sin valor; noll, under/över ~ sub/super (super) zero II s kortsp (partita (partita) de) miseria, misère fr [misä:r] nolla : (siffran 0) (le cifra/numero (numero)) zero; nolla, fig persona sin importantia, zero, nullitate nollgradig : de grado(s) zero nollhypotes : hypothese (hypothese)/hypothesis (hypothesis) nulle nollkorrektur : typ prime proba nollkort : kortsp cartas (cartas) basse (appropriate pro un partita (partita) de miseria) nollmeridian : prime meridiano nollpunkt : zero; nollpunkt, absolut ~ zero absolute nollställa : poner/mitter/placiar a zero nollställd : förhålla sig ~ remaner neutral/neutre (neutre)/passive nollställning : position zero; nollställning, sport score eng [skå:] zero nolltaxera : taxar nulle netto nolltaxerare : persona qui taxa nulle netto nolltid : på ~ in un minimo (minimo) de tempore (tempore), in un instante nolltillväxt : ekon crescimento/crescentia zero nollvärdig : de valor zero, zerovalente nolläge : position zero nom de guerre|nom|guerre : nom de guerre fr [nå) dö gä:r], pseudonymo (pseudonymo) nom de plume|nom|plume : nom de plume fr [nå) dö plym], pseudonymo (pseudonymo) nomad : nomade (nomade) nomadfolk : populo (populo) nomade (nomade) nomadisera : viver como nomades (nomades) nomadisering : vita/existentia nomade (nomade), nomadismo nomadisk : nomade (nomade) nomadkultur : cultura nomade (nomade)/de nomades (nomades) nomadliv : vita/existentia nomade (nomade), nomadismo nomadskola : schola pro nomades (nomades) nomadstam : tribo nomade (nomade) nomen : språk nomine (nomine), substantivo nomenklatur : nomenclatura; nomenklatur, upprätta en ~ nomenclar; nomenklatur, upprättare av ~ nomenclator nominal : I adj språk nominal II s num valor nominal/extrinsec (extrinsec) nominalböjning : språk declination nominal/de nomines (nomines) nominalfras : språk phrase nominal nominalism : fil nominalismo nominalist : fil nominalista nominalistisk : fil nominalista nominalkatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) nominal (registrate secundo le nomine (nomine) del autores (autores)) nominallön : salario contante/nominal nominalvärde : valor nominal nominativ : språk nominativo nominativform : språk forma nominative, nominativo nominell : nominal; nominell, ~t värde valor nominal nominera : nominar nominering : nomination nomograf : mat nomographo (nomographo) nomografi : mat nomographia (nomographia) nomografisk : mat nomographic (nomographic) nomogram : mat nomogramma non plus ultra|non|plus|ultra : non plus ultra lat nona : mus le none tono (de un scala), nona lat nonaggression : non-aggression nonaggressionspakt : pacto de non-aggression nonchalans : nonchalance fr [nå)shala)s], negligentia, abandono, laxitate, indifferentia nonchalant : nonchalant fr [nå)shala)], negligente, laxe, indifferente nonchalera : negliger nonchalering : nonchalance fr [nå)shala)s], negligentia, abandono, laxitate, indifferentia nonett : mus nonetto it nonfigurativ : konst non-figurative, abstracte nonie : mat vernier fr [vernje], nonius (nonius) lat nonintervention : non-intervention noninterventionspolitik : politica (politica) de non-intervention nonkombattant : non-combattente nonkonformism : non-conformismo nonkonformist : non-conformista nonkonformistisk : non-conformista nonpareille|nonpareil : (el. nonpareil) typ nonpareille fr [nå)parä:j] nonsens : nonsenso, absurditate nonsensdikt : poema absurde/ridicule (ridicule) nonstop : non-stop eng, ininterrupte, ininterrumpite nonstopflygning : volo non-stop eng/ininterrupte/ininterrumpite/sin scala noppa : I v (ögonbryn) pilar; noppa, (fågelfä) (dis)plumar II s (i tyg) nodo; noppa, bot fjäll~ omalotheca supine (supine); noppa, skogs~ omalotheca silvatic (silvatic); noppa, sump~ filaginella uliginose noppig : nodose nor : aqua stricte (inter (inter) duo aquas (aquas) plus grande) noradrenalin : biol noradrenalina nord : I s nord II adv (i riktning mot norr) al nord; nord, ~ för/om al nord de Nordafrika : Africa (Africa) del Nord nordafrikan : nord-africano nordafrikansk : nord-african Nordamerika : America (America) Septentrional/del Nord nordamerikan : nord-americano, yankee eng [jængki] nordamerikansk : nord-american nordan : I adv al nord; nordan, ~ om al nord de II s (nordlig vind) vento boreal/septentrional/del nord, aquilon, boreas (boreas) nordanvind : vento boreal/septentrional/del nord, aquilon, boreas (boreas) nordatlantisk : del Atlantico (Atlantico) nord nordbo : homine (homine) del nord, scandinavo Norden : le Statos Nordic (Nordic), Scandinavia Nordeuropa : Europa Septentrional/del Nord nordeuropeisk : nord-europee (nord-europee) nordeuropé|nordeurope : nord-europeo (nord-europeo) nordgavel : faciada nord nordgräns : frontiera nord/septentrional nordhare : zool lepore (lepore) timide (timide) Nordirland : Irlanda Septentrional/del Nord nordirländsk : nord-irlandese nordisk : nordic (nordic), del nord, scandinave; nordisk, ~ hare zool lepore (lepore) timide (timide); nordisk, Nordiska museet le Museo (Museo) Nordic (Nordic); nordisk, ~a språk linguas (linguas) nordic (nordic), linguas (linguas) german del Statos (Statos) Nordic (Nordic) nordism : nordismo nordist : (anhängare av nordism) nordista; nordist, (forskare/studerande i nordiska språk) scientista/studente de linguas (linguas) nordic (nordic) nordkant : på ~en al latere (latere) nord Nordkap : Capo Nord nordkapare : zool balena glacial Nordkorea : Corea (Corea) Septentrional/del Nord nordkorean : nord-coreano nordkoreansk : nord-corean nordkoreanska : nord-coreana nordkust : costa nord/septentrional nordlig : del nord, boreal, septentrional; nordlig, (vid nordpolen) arctic (arctic), hyperboree (hyperboree); nordlig, ~ flygekorre zool pteromys volante; nordlig, ~ vind vento del nord nordman : hist normanno, viking (viking) nordnordost : nord-nord-est nordnordostlig : del nord-nord-est nordnordväst : nord-nord-west nordnordvästlig : del nord-nord-west nordnordöst : nord-nord-est nordnordöstlig : del nord-nord-est nordost : nord-est nordostlig : del nord-est nordpil : (i kompass) flecha [-sh-] que indica (indica) le nord nordpol : polo nord/arctic (arctic)/boreal/del nord; nordpol, magnetisk ~ polo nord magnetic (magnetic) nordpolscirkel : circulo (circulo) (polar) arctic (arctic)/boreal/del nord nordpolsexpedition : expedition al polo nord nordpolsfarare : explorator del polo nord/del terras (terras) arctic (arctic)/del regiones (regiones) arctic (arctic) nordsida : latere (latere) nord Nordsjökanalen : le Canal del Mar del Nord Nordsjön : le Mar del Nord nordsluttning : inclination/scarpa nord nordstjärna : stella polar/del nord nordsydlig|nord-sydlig|nord|sydlig : (el. nord-sydlig) del nord al sud nordval : zool balena mystaceto lat nordvart : (mot norr) al nord, verso le nord; nordvart, (norr om) al nord de nordväst : nord-west nordvästan : le vento (que veni) del nord-west nordvästlig : del nord-west nordvästra : del nord-west nordända|nordände : (el. nordände) latere (latere) nord nordöst : nord-est nordöstlig : del nord-est nordöstra : del nord-est nordöver : al nord, in le provincias (provincias) septentrional/del nord norfolkgran : bot araucaria excelse Norge : Norvegia norm : norma, regula (regula), standard eng [stændöd], canone (canone); norm, anpassa till ~en normar; norm, avvika från ~en deviar del norma; norm, etiska ~er regulas (regulas) ethic (ethic); norm, fastställa en ~ fixar un norma; norm, gälla som ~ valer como norma normal : I adj normal, ordinari, regular, usual, standard eng [stændöd]; normal, inte vara ~ esser abnormal; normal, ~ puls pulso normal; normal, under det ~a subnormal II s mat linea normal/vertical, normal, vertical, perpendiculo (perpendiculo) normalbegåvad : normalmente dotate normaldos : dose normal/ordinari normalfall : caso ordinari normalformat : formato normal/standard eng [stændöd] normalfördelning : mat curva campaniforme de Gauss normalförfarande : procedura ordinari/regular normalisera : normalisar, standardisar normalisering : normalisation, standardisation normalkonsumtion : consumption ordinari/regular normalkurva : mat curva campaniforme de Gauss normalläge : position normal normallön : salario normal normalmått : standard eng [stændöd] normalpris : precio regular/currente normalprosa : litt prosa normal/ordinari normalskörd : recolta normal normalspänning : el tension normal normalspårig : a/de via normal normalstorlek : (på kläder) talia normal normalsynt : de vista normal normaltaxa : taxa ordinari/regular normaltid : hora official/legal normaltillstånd : stato ordinari/regular normalton : mus diapason (diapason) normal normaltyp : standard eng [stændöd] normalvikt : peso normal/standard eng [stændöd] normand : normando, normanno Normandie : Normandia (Normandia) normandisk : normande, normanne normativ : normative normbildande : normative normera : normalisar, standardisar normerande : normative normering : normalisation, standardisation normgivande : normative normlös : sin normas (normas)/regulas (regulas)/standard eng [stændöd] normlöshet : anomia (anomia); normlöshet, som utmärker ~ anomic (anomic) normsystem : systema de normas (normas) norna : myt dea del sorte/del destino; norna, bot calypso bulbose norpa : furar norr : I adv ~ om al nord de II s nord; norr, från ~ del nord; norr, åt ~ al nord norra : del nord, septentrional, boreal, arctic (arctic), hyperboree (hyperboree); norra, ~ halvklotet le hemispherio boreal/septentrional; norra, Norra ishavet le Oceano (Oceano) Arctic (Arctic) norrbagge : norvegiano norrfönster : fenestra nord norrgående : que veni al nord norrgök : cucu que crita del nord norrifrån : del nord norrläge : position nord norrman : norvegiano norrpil : (i kompass) flecha [-sh-] que indica (indica) le nord norrsida : latere (latere) nord norrsken : aurora boreal norrut : (i norr) al nord; norrut, (mot norr) verso le nord norrvägg : pariete nord norröver : (i norr) al nord; norröver, (mot norr) verso le nord nors : zool eperlano norsk : norvegian norska : 1 språk norvegiano 2 (kvinna) norvegiana norvagism : språk norvegismo nos : zool muso; nos, tekn naso nosa : olfacer; nosa, ~ upp trovar (per cerca intense) nosgrimma : capistro noshornsbagge : zool oryctes (oryctes) nasicornis (nasicornis) lat noshörning : zool rhinocerote; noshörning, ~ar (familj) rhinocerotidas (rhinocerotidas) nosig : impertinente nosighet : impertinentia noskig : fatue, stupide (stupide) noskon : tekn cono del naso noslängd : sport longitude de un muso nosografi : med nosographia (nosographia) nosologi : med nosologia (nosologia) nosologisk : med nosologic (nosologic) nosring : anello per le muso nosserot : bot hesperis (hesperis) nostalgi : nostalgia (nostalgia) nostalgiker : persona nostalgic (nostalgic) nostalgisk : nostalgic (nostalgic) not : I (diplomatisk) nota, memorandum (memorandum) lat; not, (fotnot) nota, annotation, glossa; not, mus nota (musical); not, hel~ semibreve; not, halv~ breve, minima (minima); not, fjärdedels~/kvarts~ semiminima (semiminima); not, åttondels~ chroma; not, sextondels~ semichroma; not, trettiotvåondels~ emibischroma II fiske draga III se 1nåt nota : I s nota, conto, factura; nota, gemensam ~ nota combinate II cannellar nota bene|nota|bene : nota bene lat notabel : notabile (notabile), considerabile (considerabile), importante notabilitet : persona notabile (notabile), notabilitate, personalitate notariat : notariato notariatarkiv : archivo notarial notariatavdelning : notariato notariatkostnad : cargas (cargas) pl notarial notarie : notario notariebefattning : notariato notarius publicus|notarius|publicus : notarius (notarius) publicus (publicus) lat notation : notation notblad : mus folio musical notblomster : bot lobelia dortmanna lat notdragning : fiske pisca al draga notera : (anteckna) notar, prender nota de, inscriber; notera, (på börs) quotar; notera, (observera) observar noterbar : notabile (notabile) notering : notation, inscription; notering, (på börs) quotation, quota notesblock : bloco a/de notas (notas) notfiske : pisca al draga notificera : se notifiera notificering : se notifiering notifiera|notificera : (el. notificera) notificar notifiering|notificering : (el. notificering) notification notifikation : notification notis : nota, notation; notis, ta ~ om prender nota de, prestar attention a notlinje : mus linea del notation/del scriptura musical notorisk : notori; notorisk, ~ lögnare mentitor notori notpapper : mus papiro de musica (musica) notskrift : mus notation/scriptura musical; notskrift, (med do, re, mi, fa, sol) solmisation notställ : mus supporto (pro folios (folios)) musical nottecken : mus signo musical nottryck : mus impression musical/de musica (musica) notvarp : fiske (notdragning) pisca al draga; notvarp, (draglina till trål) linea al/del draga notvärde : mus valor de un nota notväxling : excambio de notas (notas) nougat : kul nougat fr [nuga] nougatglass : kul gelato al nougat fr [nuga] nova : astron nova Nova Scotia|Nova|Scotia : Nove Scotia Novaja Zemlja|Novaja|Zemlja : Nove Zembla novantik : konst neoclassic (neoclassic) novell : litt novella novellantologi : litt anthologia (anthologia) de novellas (novellas) novellist : litt scriptor de novellas (novellas), novellista novellistik : litt novellistica (novellistica) novellistisk : litt novellistic (novellistic) novellsamling : litt collection de novellas (novellas) november : novembre; november, titta i ~ fig esser strabe/strabic (strabic) novial : språk novial novialist : språk novialista novis : novicio, novicia novistid : noviciato novitet : novitate novitiat : noviciato novitietid : noviciato nu : I adv ora, nunc, actualmente, al presente; nu, från och med ~ a partir de ora, preterea (preterea); nu, här och ~ hic e nunc; nu, just ~ justo nunc, al presente; nu, ~ för tiden ora, actualmente, a nostre epocha (epocha) II s nunc, presente; nu, i ett ~ subito (subito), subitemente, bruscamente; nu, ~et le nunc, le presente nubb : parve clavo nubba : attachar [-sh-] con parve clavos (clavos) nubbe : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic), aperitivo nubbeglas : parve vitro (a aperitivos (aperitivos)) nubbevisa : canto bacchic (bacchic)/a biber Nubien : Nubia nubier : nubio nubisk : nubie nucka : vetula (vetula) non maritate, vetule (vetule) celibataria nudda : toccar legiermente [-dʒ-] nudel : kul banda/stella de pasta; nudel, nudlar pastas (pastas) de suppa, vermicelli it [-tsh-] nudeldeg : pasta nudism : nudismo, naturismo nudist : nudista, naturista nudistisk : nudista, naturista nudistläger : campo/campamento de/pro nudistas (nudistas)/de naturistas (naturistas) nuditet : (nakenhet) nuditate; nuditet, konst (avbildad naken kropp) nudo nuförtiden|nu för tiden|nu|tiden : (el. nu för tiden) hodie, nunc, al presente nugget : miner pepita (pepita) nuklearmedicin|nukleärmedicin : (el. nukleärmedicin) medicina nuclear nukleinsyra : kem acido (acido) nucleic (nucleic) nukleol : biol nucleolo (nucleolo) nukleon : fys nucleon; nukleon, som avser ~ nucleonic (nucleonic) nukleotid : biol nucleotido (nucleotido); nukleotid, som avser ~ nucleotidic (nucleotidic) nukleär : fys nuclear, nucleal nukleärmedicin : se nuklearmedicin nuklid : fys nucleide (nucleide), nuclide (nuclide); nuklid, radioaktiv ~ radionucleide (radionucleide), radionuclide (radionuclide) nullitet : nullitate nuläge : stato actual/presente numen : divinitate (del natura) numera : nunc, al presente numerisk : numeric (numeric), numeral; numerisk, ~t värde mat valor numeric (numeric)/numeral numerus : språk numero (numero) numerär : I adj numerari; numerär, ~t värde valor numerari II s numero (numero) Numidien : Numidia numidier : numida (numida) numidisk : numidic (numidic) numinös : numinose, devote numismatik : numismatica (numismatica) numismatiker : numismatico (numismatico) numismatisk : numismatic (numismatic) nummer : numero (numero); nummer, teat numero (numero); nummer, göra stort ~ av exaggerar nummerbricka : (i garderob) numero (numero) de vestiario nummerbyrå : tele servicio de informationes (informationes) de numeros (numeros) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) nummerföljd : ordine (ordine) numeric (numeric) nummerlapp : billet numerate nummerlotteri : lotto nummerordning : ordine (ordine) numeric (numeric) nummerplåt : (på bil) placa de matricula (matricula)/de matriculation nummerrevy : teat revista de numeros (numeros) nummerskiva : tele disco selector/numerate, selector nummerskylt : (på bil) placa de matricula (matricula)/matriculation nummerupplysning : tele information de un numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) numrera : numerar numrering : numeration numreringsapparat|numreringsstämpel : (el. numreringsstämpel) numerator numro : numero (numero) nuna : facie nunatak|nunatack : (el. nunatack) geogr nunatak, nunataq grönl nunna : monacha (monacha), religiosa, soror; nunna, zool lymantria; nunna, bli ~ prender le velo nunnedok : tocca de monacha (monacha)/de religiosa nunnedräkt : habito (habito) de monacha (monacha)/de religiosa nunnefjäril : zool lymantria nunnekloster : convento feminin/de monachas (monachas)/de religiosas (religiosas) nunneorden : ordine (ordine) de monachas (monachas)/de religiosas (religiosas) nunneslöja : velo de monacha (monacha)/de religiosa nunneört : bot corydalis (corydalis); nunneört, hål~ corydalis (corydalis) cave; nunneört, sibirisk ~ corydalis (corydalis) nobile (nobile); nunneört, små~ corydalis (corydalis) intermedie; nunneört, stor ~ corydalis (corydalis) solide (solide) nuntiatur : nunciatura nuntie : nuncio nusvenska : språk le svedese actual/de hodie nutid : presente nutida : contemporanee (contemporanee), moderne, actual, de hodie nutidshistoria : historia moderne nutidsmänniska : homine (homine) moderne nutidsorientering : orientation del (tempore (tempore)) presente nutria : zool nutria nutriaskinn : nutria nutrition : nutrition nutritiv : nutritive nuvarande : de hodie, actual, presente, currente, contemporanee (contemporanee); nuvarande, i ~ läge in le circumstantias (circumstantias) presente nuvärde : valor actual/currente ny : I adj nove, novelle, recente, moderne, fresc; ny, inget ~tt under solen nihil (nihil) nove sub le sol; ny, ~a idéer ideas (ideas) novelle; ny, ~a världen le Nove Mundo; ny, på ~tt de novo II s (nymåne) nove luna, luna nove, novilunio Nya Guinea|Nya|Guinea : Nove Guinea [ginea] Nya Hebriderna|Nya|Hebriderna : le Nove Hebridas (Hebridas) Nya Sydwales|Nya|Sydwales : Nove Galles (Galles) del Sud Nya testamentet|Nya|testamentet : le Nove Testamento Nya världen|Nya|världen : le Nove Mundo; Nya världen|Nya|världen, ~s apor zool (underordning) cebidas (cebidas) Nya Zeeland|Nya|Zeeland : Nove Zelanda nyanlagd : recentemente edificate/construite nyanländ : recentemente arrivate nyans : nuance fr [nya):s], tinta, tincto nyansera : nuanciar [nya):s-] nyansering : nuanciation [nya):s-] nyanskaffa : comprar, emer nyanskaffning : nove compra/emption nyanskaffningsvärde : valor (in le stato) nove nyanställa : emplear, nominar/recrutar nove empleatos (empleatos) nyanställd : recentemente empleate nyanställning : nove empleo (empleo) nyanställningsstopp : arresto de recrutamento de personal nyantik : I adj konst neoclassic (neoclassic) II s konst neoclassicismo nybadad : qui recentemente se ha baniate; nybadad, ett nybadat barn un infante recentemente baniate; nybadad, vara ~ haber recentemente baniate se nybakad : kul justo panificate, fresc; nybakad, fig (om student) novissime (novissime) nybearbetning : version nove nybebyggelse : edificios (edificios)/casas (casas) de construction recente nybeställning : nove ordine (ordine) nybesätta : provider de nove empleatos (empleatos)/fortias (fortias) nybilda : crear un formation nove; nybilda, språk crear un neologismo, facer un neologia (neologia) nybildad : de formation recente; nybildad, språk neologic (neologic) nybildning : forma/formation/creation nove; nybildning, med neoplasma, neoformation; nybildning, språk (process) neologia (neologia); nybildning, (ord) neologismo nybliven : nove, fresc nybonad : recentemente lustrate nybrukad : (om mark) noval nybrutal : litt neobrutal nybrutalism : litt neobrutalismo nybruten : (om mark) noval nybryggd : recentemente facite/percolate nybyggaranda : spirito (spirito) de pionero nybyggare : pionero, colono nybygge : (under byggnad) casa/edificio sub construction; nybygge, (uppfört) edificio/casa de construction recente nybyggnad : (verksamhet) nove construction; nybyggnad, (uppförd) nove casa/edificio nybörjarbok : libro pro comenciantes (comenciantes) nybörjare : comenciante, comenciator, principante, novicio nybörjarkurs : curso elementari nybörjarstadium : stadio elementari/initial nybörjarundervisning : instruction primari nyck : capricio, luna, phantasia (phantasia) nyckel : clave; nyckel, mus clave; nyckel, tele communicator; nyckel, fig clave; nyckel, ~n till gåtan le clave del enigma; sätta ~n i låset introducer/facer entrar le clave in le serratura; nyckel, vrida om ~n två gånger dar duo tornos (tornos) del clave nyckelax : barba de clave nyckelbarn : infante qui porta le clave del casa in un banda circum (circum) le collo (perque le parentes (parentes) labora tote le die) nyckelbefattning : posto clave; nyckelbefattning, ha en ~ occupar un posto clave nyckelben : anat clavicula (clavicula); nyckelben, som avser ~ clavicular nyckelbensbrott : med fractura clavicular/del clavicula (clavicula) nyckelblomster : bot dactylorchis (dactylorchis), orchis (orchis); nyckelblomster, fläckigt ~ dactylorchis (dactylorchis) maculate; nyckelblomster, lund~ orchis (orchis) mascule (mascule) nyckeletui : porta-claves (porta-claves) nyckelfigur : figura clave nyckelfråga : question clave/fundamental/crucial nyckelharpa : mus violino a/de claves (claves) nyckelhål : foramine (foramine)/oculo (oculo) del serratura; nyckelhål, titta genom ~et mirar/reguardar per le oculo (oculo) de serratura nyckelindustri : industria (industria) clave nyckelknippa : fasce de claves nyckelord : parola clave nyckelperson : personage [-adʒe] clave nyckelpiga : zool coccinella nyckelposition : position clave nyckelpost : posto clave; nyckelpost, inneha en ~ occupar un posto clave nyckelreplik : replica (replica) clave nyckelring : anello de claves (claves), porta-claves (porta-claves) nyckelroll : rolo/parte clave nyckelroman : roman(ce) a clave(s) nyckelställning : position clave nyckfull : capriciose nyckfullhet : capriciositate nycklar : bot dactylorchis (dactylorchis), orchis (orchis); nycklar, johannes~ orchis (orchis) militar; nycklar, Jungfru Marie ~ dactylorchis (dactylorchis) maculate; nycklar, maj~ orchis (orchis) de maio (maio); nycklar, sankt Pers ~ orchis (orchis) mascule (mascule) nydana : crear nydanare : creator nydaning : creation nydöpt : neophyto (neophyto) nyemission : ekon nove emission nyemittera : ekon facer un nove emission nyenkel : litt quotidian nyenkelhet : litt nove simplicitate, poesia (poesia) quotidian nyetablerad : recentemente establite/stabilite nyetablering : nove establimento/stabilimento nyexploatering : nove exploitation nyfallen : (om snö) fresc nyfascism : pol neofascismo nyfascist : pol neofascista nyfascistisk : pol neofascista nyfernissad : recentemente vernissate nyfiken : curiose nyfikenhet : curiositate; nyfikenhet, stilla sin ~ contentar/satiar/saturar/satisfacer su curiositate; nyfikenhet, väcka någons ~ eveliar/excitar le curiositate de un persona, intrigar/intricar un persona nyfrälst : neophyto (neophyto) nyfunnen : recentemente trovate nyfångad : recentemente captivate; nyfångad, (om fisk) recentemente piscate, fresc nyfödd : neonate, neonatal nyförlovad : recentemente fidantiate nyförvärv : nove acquisition nyförvärvad : recentemente acquirite nygift : recentemente maritate/sposate nygotik : arkit neogothico (neogothico) nygotisk : arkit neogothic (neogothic) nygrad : mat grado nove nygrekiska : språk greco moderne, neogreco, romaico (romaico) nygräddad : kul justo panificate/cocite, fresc nyhebreiska : språk neohebreo (neohebreo) nyhet : (underrättelse) nove, notitia, information; nyhet, (ny sak) novitate, novellitate; nyhet, (på marknaden) innovation nyhetsbyrå : agentia de informationes (informationes)/de novas (novas)/de notitias (notitias)/de pressa nyhetsförmedling : servicio informative/de information/de pressa nyhetsjakt : chassa [sh-] de novas (novas)/de notitias (notitias) nyhetslysten : curiose nyhetslystnad : fame de novas (novas), curiositate nyhetsmaterial : novas (novas), informationes (informationes), notitias (notitias) nyhetsmedia : medios (medios) de communication, media eng [mi:djö] nyhetsmedium : medio de communication nyhetssammandrag : summario/résumé fr [rezyme] del novas (novas)/del notitias (notitias)/del informationes (informationes) nyhetssnutt : notitia nyhetsstoff : novas (novas), informationes (informationes), notitias (notitias) nyhetssändning : radio, TV (bulletin de) informationes (informationes)/novas (novas) nyhetsuppläsare : radio, TV lector de novas (novas), speaker eng [spi:kö] nyhetsutsändning : radio, TV bulletin de informationes (informationes)/de novas (novas) nyhetsvärde : valor de actualitate nyhetsöversikt : summario del novas (novas)/del informationes (informationes)/del notitias (notitias) nyhumanism : neohumanismo nyimpressionism : arkit, konst neoimpressionismo; nyimpressionism, företrädare för ~ neoimpressionista nyimpressionistisk : arkit, konst neoimpressionista, neoimpressionistic (neoimpressionistic) nyinflyttad : recentemente domiciliate nyinköpt : de compra recente/nove compra/nove acquisition nyinredd : recentemente equipate/mobilate/decorate nyinrättad : (om tjänst) nove nyinspelad : mus de registration phonic (phonic) nove; nyinspelad, film de production nove nyinspelning : mus registration phonic (phonic) nove; nyinspelning, film production nove nyinvestering : ekon investimento nove nyis : glacie nove nyisländska : språk neoislandese nyisolationism : pol neoisolationismo nyisolationist : pol neoisolationista nyisolationistisk : pol neoisolationista nykammad : recentemente pectinate nykantianism : fil neokantianismo; nykantianism, företrädare för ~ neokantiano; nykantianism, som avser ~ neokantian nykatolicism : neocatholicismo nykatolik : neocatholico (neocatholico) nykatolsk : neocatholic (neocatholic) nyklassicism : arkit, litt neoclassicismo nyklassiker : arkit, litt neoclassico (neoclassico) nyklassisk : arkit, litt neoclassic (neoclassic) nykläckt : recentemente covate nykokad|nykokt : (el. nykokt) kul justo cocite nykolonialism : pol neocolonialismo; nykolonialism, företrädare för ~ neocolonialista; nykolonialism, som avser ~ neocolonialista nykomling : nove venito, recentemente arrivato, novicio nykommen : recentemente arrivate nykonstruerad : de nove construction nykonstruktion : nove construction nykter : sobrie; nykter, (avhållsam) abstinente; nykter, (saklig) realista nykterhet : sobrietate; nykterhet, (avhållsamhet) abstinentia total/de alcohol, abstention, temperantia, antialcoholismo; nykterhet, (saklighet) realismo nykterhetsförening : liga antialcoholic (antialcoholic), societate de temperantia nykterhetsrörelse : movimento antialcoholic (antialcoholic) nykterism : movimento antialcoholic (antialcoholic) nykterist : abstemio, antialcoholista nykteristisk : antialcoholic (antialcoholic) nyktra : ~ till dis(in)ebriar se nykärnad : kul recentemente agitate nyköpt : de compra recente/nove compra/nove acquisition nylagd : (om ägg) fresc; nylagd, (om frisyr) recentemente undulate nylatin : språk neolatino nylatinsk : språk neolatin nyliberalism : pol neoliberalismo nyliberalist : pol neoliberalista nyliberalistisk : pol neoliberalista nylig : recente nyligen : recentemente, pauc/poc tempore (tempore) retro nylle : facie nylokalisering : nove localisation nylon : text nylon eng [nailön] nymarxism : pol neomarxismo nymarxist : pol neomarxista nymarxistisk : pol neomarxista nymf : myt, zool nympha nymfoman : I s nymphomana II adj nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac) nymfomani : nymphomania (nymphomania) nyminut : mat minuta nove nymodig : nove, novelle, moderne nymodighet : novitate, novellitate, modernitate; nymodighet, förkärlek för ~er modernismo; nymodighet, person med förkärlek för ~er modernista; nymodighet, som uppskattar ~er modernista nymornad|nymorgnad : (el. nymorgnad) justo eveliate nymyntad : recentemente cuneate nymålad : recentemente pingite, justo picte/pincelate; nymålad, nymålat! pictura fresc! nymåne : nove luna, luna nove, novilunio nymöblerad : equipate de mobiles (mobiles) nove nynazism : neonazismo [-ts-] nynazist : neonazista, neonazi [-ts-] nynazistisk : neonazista [-ts-] nynna : cantar a bucca clause nynorsk : språk neonorvegian nynorska : språk neonorvegiano nyodlad : (om mark) noval nyodlare : colono, pionero nyodling : terreno noval, cultura nove nyomvänd : rel proselyto (proselyto), neophyto (neophyto) nyopererad : med recentemente operate nyordna : reformar, reorganisar nyordning : reformation, reorganisation nyorientering : reorientation nyp : pinciamento nypa : I s prisa; nypa, en ~ frisk luft un halito (halito) de aere (aere) fresc; nypa, med en ~ salt fig con un grano de sal, cum grano salis (salis) lat II v pinciar; nypa, ~ någon i armen pinciar le bracio de un persona; nypa, ~s pinciar nypermanentad : qui ha recentemente habite un undulation permanente nyplanterad : recentemente plantate nyplatonism : fil neoplatonismo; nyplatonism, företrädare för ~ neoplatonico (neoplatonico), neoplatonista nyplatonsk : fil neoplatonic (neoplatonic) nyplockad : recentemente (re)colligite nyplöjd : noval nypon : bot fructo de rosa canin/pomifere (pomifere) nyponbuske : bot rosa canin/pomifere (pomifere) nyponros : bot rosa canin/pomifere (pomifere) nypotatis : kul patatas (patatas) fresc nypremiär : secunde première fr [-jä:r], reprisa nypris : precio (in stato) nove nyproduktion : nove production nyptång : pincias (pincias) pl nypåstigen : (om passagerare) nove; nypåstigen, nypåstigna! järnv nove passageros (passageros)! [-dʒ-] nyrakad : justo rasate nyrealism : fil, konst, litt neorealismo; nyrealism, företrädare för ~ neorealista; nyrealism, utmärkande för ~ neorealista nyregistrerad : recentemente registrate nyrekrytera : recrutar nove homines (homines)/soldatos (soldatos) nyrekrytering : recruta(mento) de nove homines (homines)/soldatos (soldatos) nyrenoverad : recentemente renovate nyreparerad : renovate nyrik : de ric(c)hessa recente; nyrik, person som blivit ~ på svartabörsaffärer gulash (gulash) nyrokoko : arkit neorococo (neorococo) nyromantik : litt, konst, mus neoromanticismo nyromantiker : litt, konst, mus neoromantico (neoromantico) nyromantisk : litt, konst, mus neoromantic (neoromantic) nys : I få ~ om venir saper II (struntprat) nonsenso nysa : sternutar nysatsning : nove investimento nysekund : mat secunda nove nysilver : argentano nyskapa : crear, innovar nyskapare : creator, innovator nyskapelse : creation, innovation nyskriven : nove nyslagen : (om t ex äng) recentemente falcate nysning : sternutamento, sternutation nysnö : nive fresc nyspråklig : de lingua(s) moderne nyspulver : pulvere (pulvere) a sternutar nyss : recentemente, ante pauco/poco nyssnämnd : justo/nunc mentionate nysta : (på spole) bobinar nystagmus : med nystagmo nystan : mataxa, glomere (glomere) nystartad : recentemente initiate nystavning : språk orthographia (orthographia) nove nystekt : kul justo frite nystvinda : bobina; nystvinda, linda garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo nysört : bot achillea (achillea) ptarmic (ptarmic) nytecknad : ekon; nytecknad, ~ aktie nove action nyteckning : ekon (av aktier etc) subscription nyter : allegre, gai (gai) nytestamentlig : del Nove Testamento nythomism : fil neothomismo; nythomism, företrädare för ~ neothomista; nythomism, som avser ~ neothomista nytillkommen : nove nytillskott : nove contribution nytillverkad : nove nytryck : boktr reimpression nytrycka : boktr reimprimer nytryckning : boktr reimpression nytta : I s utilitate, profito (profito), avantage [-adʒe], beneficio; nytta, ekonomisk ~ profito (profito)/utilitate/avantage economic (economic); nytta, förena ~ med nöje combinar/junger le utile (utile) con le agradabile (agradabile); nytta, ha ~ av profitar/beneficiar de; nytta, praktisk ~ utillitate practic (practic); nytta, vara till ~ för esser utile (utile) a/de utilitate a II v (gagna) esser utile (utile) (a/pro); nytta, (tjäna) servir (a) nyttig : utile (utile), utilitari, profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-]; nyttig, göra sig ~ render se utile (utile) nyttiggöra : exploitar nyttighet : utilitate nyttighetsmoral : utilitarismo nyttja : (begagna) emplear, utilisar, usar, applicar, servir se de; nyttja, (gagna) esser utile (utile) (a/pro); nyttja, (tjäna) servir (a) nyttjanderätt : usufructo; nyttjanderätt, ha ~ till haber/gauder le usufructo de, usufruer; nyttjanderätt, innehavare av ~ usufructuario nyttjanderättshavare : usufructuario nyttjare : utilisator nyttobetonad : utilitari nyttofunktion : function utile (utile) nyttoföremål : pl utensilios (utensilios) nyttoglas : vitro pro uso practic (practic) nyttokonst : konst (pecia de) arte pro uso practic (practic) nyttomoral : utilitarismo; nyttomoral, anhängare av ~ utilitario, utilitarista; nyttomoral, som avser ~ utilitarista nyttosynpunkt : consideration utilitari/de utilitate nyttoväxt : bot planta utile (utile) nytänkande : nove ideas (ideas), innovation nyupprätta : establir, stabilir nyutexaminerad : recentemente examinate nyutgiva : reeditar, republicar nyutgiven : reeditate nyutgivning : reedition nyutgåva : reedition nyutkommen : recentemente publicate nyutnämnd : recentemente appunctate/nominate nyutslagen : (om blomma) justo/recentemente in flor nyutveckling : nove developpamento/disveloppamento, evolution nove nyvaknad : justo eveliate nyval : nove election/votation nyvald : eligite nyvunnen : nove nyväckt : nove nyvälja : eliger nyvärde : valor (de stato) nove nyzeeländare : neozelandese nyzeeländsk : neozelandese nyzeeländska : neozelandese nyår : anno nove, nove anno; nyår, mina bästa önskningar för ~et mi optime (optime) augurios (augurios) pro le anno nove nyårsafton : vigilia de Sancte Silvestro nyårsdagen : le prime die del anno nove nyårsgåva : presente de anno nove, strena nyårshälsning : salute de anno nove nyårskonsert : concerto de anno nove nyårskort : carta de anno nove nyårslöfte : voto pro le anno nove nyårsvaka : vigilia de anno nove nyårsönskan : felicitation/augurio de nove anno nä : ~! no!, oh no! näbb : becco, rostro; näbb, klyva ~ fig querelar, disputar näbbdjur : zool ornithorhynco; näbbdjur, som avser ~ ornithorhynche näbbgädda : zool belone (belone); näbbgädda, fig (juvene (juvene)) femina (femina) impertinente; näbbgädda, näbbgäddartade fiskar zool (ordning) cyprinodontiformes (cyprinodontiformes) näbbig : impertinente näbbighet : impertinentia näbbmus : zool sorice (sorice), musaranea; näbbmus, dvärg~ sorice (sorice) minute; näbbmus, lapp~ sorice (sorice) lapponic (lapponic); näbbmus, mindre dvärg~ sorice (sorice) minutissime (minutissime); näbbmus, näbbmöss (familj) soricidas (soricidas); näbbmus, vanlig ~ sorice (sorice) aranee (aranee) näbbval : zool; näbbval, Sowerbys ~ mesoplodo (mesoplodo) bidente; näbbval, ~ar (familj) ziphiidas (ziphiidas) näbbålar : zool (familj) nemichthydias (nemichthydias) näck : I s divinitate fluvial II adj nude; näck, bada ~ baniar se nude näckmossa : bot fontinalis (fontinalis) näckros : bot nymphea (nymphea), lilio de aqua, nuphar (nuphar); näckros, gul ~ nuphar (nuphar) lutea (lutea) lat; näckros, jätte~ victoria regina; näckros, vit ~ nymphea (nymphea) albe näckrosväxter : bot (familj) nympheaceas (nympheaceas) näktergal : zool rossiniolo, luscinia nämligen : a saper, in effecto, il es nämna : mentionar nämnare : mat denominator; nämnare, förkorta bråk till gemensam ~ reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator; nämnare, minsta gemensamma ~ le minime (minime) denominator commun nämnbar : mentionabile (mentionabile) nämnd : commission, committee eng [kåmiti] nämndeman : jurato nämndledamot : jurato nämnvärd : digne de mention/de esser mentionate, notabile (notabile), importante, considerabile (considerabile), appreciabile (appreciabile); nämnvärd, ingen ~ skillnad nulle differentia notabile (notabile)/considerabile (considerabile)/appreciabile (appreciabile) nännas : haber le corde de, esser satis (satis) generose de näpen : gratiose, ingratiate, gentil näppe : med nöd och ~ a pena näppeligen : probabilemente non näpsa : castigar, corriger, verberar näpst : castigamento, castigation när : I adv 1 quando, a que hora; när, ~ kommer tåget? a que hora veni le traino (traino)? 2 (nära) proxime (proxime) a, in le proximitate de; när, (nästan) quasi; när, göra någon för ~ (skada) ferir/vulnerar un persona, facer mal a un persona, nocer a un persona; när, (kränka) offender un persona; när, hart ~ quasi, practicamente; när, inte på långt ~ in nulle parte proxime (proxime) a/in le proximitate de; ~ och fjärran vicin e lontan; när, på ett hår ~ a minime (minime) margine (margine); när, så ~ quasi; när, så ~ som på con/a exception de, excepte II konj quando; när, ~ allt kommer omkring post toto; när, ~ du kommer quando tu venira (venira); när, ~ som helst quandocunque när-TV|när|TV|när-tv|tv : (el. när-tv) emission televisate/de television local, telediffusion local nära : I adj proxime (proxime), immediate, vicin, imminente; nära, (förtrolig) intime (intime); nära, hans död är ~ förestående su morte es imminente/proxime (proxime), ille es proxime (proxime) al morte; nära, ~ släkt parentela proxime (proxime); nära, ~ vänner amicos (amicos) intime (intime) II adv proxime (proxime) a, in le proximitate de; nära, hon bor ~ skolan illa habita (habita) proxime (proxime) al schola/in le proximitate del schola; nära, julen är ~ le Natal se approxima; nära, vara ~ att esser super (super) le puncto de, quasi III v (ge näring) nutrir, alimentar; nära, fig (underhålla) supportar; nära, (hysa) sentir, haber; nära, (underblåsa) fomentar nära-döden-uppevelse|nära|döden|uppevelse : experientia del imminentia del morte näraliggande : se närliggande närande : nutritive, nutriente, alibile (alibile), alimentose, sustenente närapå : quasi närbelägen : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque närbesläktad : de parentela proxime (proxime); närbesläktad, (likartad) simile (simile) närbild : foto photographia (photographia) de prime plano närboende : vicin; närboende, ~ person vicino närbutik : boteca vicin närgången : (näsvis) impertinente; närgången, (nyfiken) curiose; närgången, (indiskret) indiscrete; närgången, vara ~ mot prender se libertates (libertates) con närgångenhet : (näsvishet) impertinentia; närgångenhet, (nyfikenhet) curiositate; närgångenhet, (indiskretion) indiscretion närhelst : quandocunque närhet : vicinitate, proximitate, adjacentia, propinquitate; närhet, (i tid) proximitate, approche [-sh-], imminentia; närhet, dödens ~ le approche, imminentia del morte; närhet, i ~en av in le proximitate/vicinitate de närig : avar, avide (avide), rapace, cupide (cupide), avaritiose, illiberal närighet : aviditate, avaritia, cupiditate, illiberalitate näring : (föda) alimento, alimentation, nutrition, nutrimento, viveres (viveres), vivanda; näring, (livsupphälle) mantenentia, sustenentia, sustentamento; näring, (yrkesverksamhet) profession, mestiero, industria (industria), activitate industrial, occupation, negotio, vocation; näring, fig (underblåsande) fomentation; näring, (stimulering) fomento; näring, andlig ~ pabulum (pabulum) lat, pabulo (pabulo); näring, som avser ~ alimentari, nutritional, nutritive; näring, ekon professional, industrial, vocational, commercial näringsbehov : besonio de viveres (viveres)/de alimentos (alimentos) näringsbidrag : mil subvention (durante le servicio militar) a interprenditores (interprenditores) private näringsdeklaration : declaration del valor/poter nutritive/alimentari näringsfattig : pauco/poco nutriente/nutritive/alimentose näringsforskning : recerca del nutrition näringsfrihet : jur libertate commercial näringsfysiologi : physiologia (physiologia) nutritive näringsfång : travalio, industria (industria), mestiero, occupation, negotio, profession, possibilitate de ganiar su pan/su vita näringsförbud : jur prohibition temporal de diriger un interprisa näringsgeografi : geographia (geographia) economic (economic) näringsgren : sector/branca industrial näringsidkare : industrial, interprenditor näringskedja : catena alimentari/de alimentation näringsliv : industria (industria) näringslära : scientia del nutrition, bromatologia (bromatologia), dietetica (dietetica) näringslösning : med solution nutritive näringsmedel : nutrimento, alimento, producto alimentari näringspolitik : politica (politica) industrial/economic (economic) näringsrik : nutriente, nutritive, alimentose, alibile (alibile), substantial näringssalt : sal nutritive näringsspecialist : bromatologo (bromatologo), dietico (dietico), dietista näringsställe : restaurante, taverna, hosteria (hosteria) näringstillförsel : nutrition näringstillstånd : permisso de fundar un interprisa näringsupptagning : nutrition näringsutövning : interprisa näringsverksamhet : interprisa näringsvärde : valor nutritive näringsvärdeenhet : caloria (caloria) näringsvätska : med succo nutritive näringsämne : materia/substantia nutritive/alimentari närkamp : lucta corpore (corpore) a corpore (corpore) närkontakt : contacto intime (intime) närliggande|näraliggande : (el. näraliggande) adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque närma : approximar, approchar [-sh-]; närma, ~ sig approximar se, approchar se närmande : approche [-sh-], approximation närmare : I adj plus proxime (proxime); närmare, (utförligare) plus precise plus detaliate, ulterior II adv quasi, circa, approximativemente; närmare, ~ tre hundra personer quasi/approximativemente tres centos (centos) de personas (personas) närmast : I adj le plus proxime (proxime) II adv han blev ~ rörd ille deveniva quasi movite; närmast, i det ~e circa, approximativemente; närmast, stolen ~ fönstret le sedia le plus proxime (proxime) al fenestra närmastliggande : le plus adjacente/vicin/proxime (proxime)/propinque närmaststående : le plus proxime (proxime)/propinque närmevärde : mat valor approximative närmiljö : medie ambiente, habitat lat närminne : memoria de/pro evenimentos (evenimentos) recente närområde : vicinitate närradio : emission radiophonic (radiophonic)/de radio local, radioemission local närskott : tiro a/de curte distantia närsluta : includer närsluten : adjungite, adjuncte, annexate, ci/hic incluse/juncte närsläktad : de parentela proxime (proxime) närstrid : lucta corpore (corpore) a corpore (corpore) närstående : proxime (proxime), propinque, intime (intime) närsynt : med myope, curte de vista; närsynt, vara ~ esser myope, haber le vista curte närsynthet : med myopia (myopia), vista curte närtrafik : traffico (traffico) local närvara : esser presente, assister (a), facer acto de presentia närvarande : presente, assistente, circumstante; närvarande, för ~ al presente; närvarande, ~! presente!; närvarande, vara ~ esser presente, assister a, facer acto de presentia närvaro : presentia, assistentia; närvaro, i ~ av in le presentia/assistentia de, coram (coram) närvarokontroll : controlo de presentia/assistentia närvarolista : lista/folio de presentia/assistentia närvaroplikt : deber de esser presente/assister (a) näs : isthmo, promontorio, capo, puncta, lingua de terra; näs, som avser ~ isthmic (isthmic) näsa : anat naso; näsa, fig flair fr [flä:r]; näsa, ha bra ~ fig haber flair/bon naso; näsa, hänga med ~n över böckerna fig esser con le naso in le libros (libros); näsa, inte se längre än ~n räcker fig non vider ultra su naso; näsa, lägga ~n i blöt fig mitter le naso in toto; näsa, putsa ~n essugar le naso; näsa, rak/spetsig ~ naso derecte/punctate; näsa, ta någon vid ~n fig conducer un persona per le naso; näsa, tala i ~n nasalisar näsapa : zool nasica (nasica) näsben : anat osso nasal/del naso näsbesvär : med rhinalgia (rhinalgia) näsbjörnar : zool (släkte) nasua näsblod : sanguine (sanguine) del naso; näsblod, blöda ~ perder sanguine (sanguine) del naso näsblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) nasal, epistaxis (epistaxis) näsborre : anat nare näsbränna : (minnesbeta) correction näsdroppar : farm guttas (guttas) pro le naso näsduk : pannello de naso näsformig : nasiforme näsgång : anat passage [-adʒe] nasal näshornsfågel : zool calao; näshornsfågel, näshornsfåglar (familj) bucerotidas (bucerotidas) näshåla : anat fossa/cavitate nasal/del naso näshår : pilos (pilos) del naso; näshår, (morrhår) vibrissas (vibrissas) näskatarr : med catarrho nasal, coryza, rhinitis (rhinitis) näsknäpp : (minnesbeta) correction näsljud : sono nasal, nasalitate; näsljud, språk (sono) nasal näsmussla : anat concha nasal näsoperation : med operation del naso näspolyp : med polypo (polypo) nasal näsring : anello nasal näsrot : anat radice (radice)/base del naso näsrygg : anat dorso del naso nässelaktig : bot urticacee (urticacee) nässeldjur : zool (provins) cnidaria nässelfeber : med urticaria (urticaria) nässelfjäril : zool aglais (aglais) urticae lat [-kä] nässelklocka : bot campanula (campanula) trachelio nässelsnärja : bot cuscuta europee (europee) nässelsoppa : kul suppa a urticas (urticas) fresc nässelutslag : med urticaria nässelväxter : bot (familj) urticaceas (urticaceas) nässjukdom : rhinalgia (rhinalgia); nässjukdom, läran om ~ar rhinologia (rhinologia) nässla : bot urtica (urtica); nässla, bränn~ urtica (urtica) dioica (dioica) lat; nässla, etter~ urtica (urtica) urente nässlem : muco nasal nässlemhinna : anat membrana pituitari nässpecialist : med rhinologo (rhinologo), rhinologista nässpegel : med speculo (speculo) nasal, rhinoscopio nässtycke : (på hjälm) parte frontal, nasal näst : I adv secundari; näst, ~ bäst secundari in qualitate; näst, ~ efter secundari a; näst, ~ intill juxta, presso; näst, (i det närmaste) quasi; näst, ~ sist penultime (penultime) II s (stygn) puncto näst intill|näst|intill|nästintill : (el. nästintill) juxta presso nästa : I adj proxime (proxime), secunde, sequente; nästa, ~ dag le die sequente II s proximo (proximo); nästa, älska sin ~ amar su proximo (proximo) III v suer con punctos (punctos) laxe, bastir nästan : quasi, circa näste : nido nästföljande : proxime (proxime), sequente nästföregående : anterior nästgårds : vicin nästipp : puncta del naso nästkommande : proxime (proxime), sequente nästla : ~ sig in insinuar se, ingratiar se nästning : bastitura nästrot : bot neottia nästäppa : med obstruction de fossas (fossas) nasal näsvinge : anat ala/aletta del naso, nare näsvis : impertinente näsvishet : impertinentia näsöppning : anat orificio nasal nät : rete; nät, radio, TV rete, canal; nät, knyta ~ maliar; nät, slippa/smita ur ~et passar inter (inter) le malias (malias) del rete nätaktig : retiforme, reticular, reticulate nätansluten : el connectite al rete electric (electric) nätanslutning : el connexion al rete electric (electric) nätboll : sport (i tennis) balla in/de rete nätbrynja : cotta de malia, cuirasse nätfiske : pisca a rete nätfönster : fenestra a/de/con rete näthinna : anat retina (retina) näthinneavlossning : med ablation del retina (retina) näthinneinflammation : med inflammation del retina (retina), retinitis (retinitis) nätkasse : reticulo (reticulo) nätmage : zool reticulo (reticulo), secunde stomacho (stomacho) nätmaska : malia de rete nätmelon : bot melon reticulate nätplanering : organisation reticular a/de longe termino (termino) nätspänning : el tension/voltage [-adʒe] de rete nätstrumpa : calcea reticulate nätt : (liten och fin) nitide (nitide), gentil, chic fr [sh-]; nätt, (knapp) scarse, insufficiente; nätt, ~ och jämnt a pena nättelduk : text musselina nätthet : (prydlighet) prestantia nätting : zool lampetra fluvial nättopp|nättupp : (el. nättupp) justo, precisemente; nättopp|nättupp, ~ idag hodie mesmo; nättopp|nättupp, ~ i detta ögonblick justo in iste instante/momento nättröja : subcamisa maliate nättupp : se nättopp nätverk : rete, plexo; nätverk, biol reticulo (reticulo); nätverk, bilda ett ~ reticular nätverksplanering : organisation reticular a/de longe termino (termino) nätvingar : zool (ordning) neuropteras (neuropteras) näva : bot geranio; näva, blod~ geranio sanguinee (sanguinee); näva, skat~ erodio; näva, skogs~ geranio silvatic (silvatic) näve : pugno; näve, en ~ full un pugnata; näve, ett slag med ~n un colpo de pugno; näve, knyta ~n serrar le pugno näver : cortice (cortice) de betula (betula) näveväxter : bot (familj) geraniaceas (geraniaceas) nävkamp : lucta a pugnos (pugnos) nävrätt : derecto de pugnos (pugnos) nävtals|nävvis : (el. nävvis) in pugnatas (pugnatas) nå : I obtener, attinger; nå, ~ fram till arrivar a, pervenir a; nå, omöjlig att ~ incommunicabile (incommunicabile); nå, så långt ögat ~r a perder de vista II interj bon!, ben!; nå, (uttryckande förvåning) vermente? nåbar : obtenibile (obtenibile) nåd : gratia, mercede (mercede), clementia, misericordia; nåd, (gunst) favor; nåd, be om ~ demandar gratia; nåd, Ers ~ Vostre Excellentia/Senioria (Senioria); nåd, Guds ~ le gratia de Deo; nåd, Hans ~ Su Excellentia; nåd, utan ~ sin mercede (mercede); nåd, utverka ~ obtener gratia; nåd, vara utlämnad till någon på ~ och onåd esser al mercede (mercede) de un persona nådaskott : tiro de gratia nådastöt : colpo de gratia nådatid : dilation per gratia nåde : Gud ~ dig! que Deo te pardona! nådeansökan : petition/recurso de gratia nådebröd : pan de caritate nådegåva : almosna nådemedel : medio/auxilio de gratia, sacramento nåderik : clemente, gratiose, plen de gratia nådeår : anno de gratia nådig : clemente, indulgente, gratiose, misericorde, misericordiose nådighet : clementia, indulgentia någon|nån : (el. nån) självst al(i)cuno, qualcuno, (un) persona; någon|nån, osjälvst al(i)cun, qualque; någon|nån, ~ annan qualcuno altere (altere), un altere (altere) persona; ~ annanstans alibi (alibi), in (un) altere (altere) parte/loco någondera : le un o le altere (altere) någonsin|nånsin : (el. nånsin) unquam (unquam), jammais (jammais); någonsin|nånsin, aldrig ~ non jammais (jammais) någonstans|nånstans : (el. nånstans) usquam (usquam), alicubi (alicubi), in/a qualque/al(i)cun parte/loco någonting|nånting : (el. nånting) alique (alique), alco, aliquid (aliquid), al(i)cun cosa, qualque cosa, qualcosa; någonting|nånting, inte ~ nihil (nihil); någonting|nånting, ~ annat altere (altere) cosa, qualcosa altere (altere) någonvart|nånvart : (el. nånvart) alicubi (alicubi), usquam (usquam); någonvart|nånvart, inte ~ nusquam (nusquam) någorlunda : passabilemente, in un certe grado någotsånär|något så när|något|när : (el. något så när) passabilemente, in un certe grado några : självst al(i)cunos (cunos), qualcunos (qualcunos); några, osjälvst al(i)cun, qualque nåja : ~! bon!, ben! nål : aco, agulia; nål, (knappnål) spinula (spinula); nål, bot acicula (acicula), aculeo (aculeo); nål, konst (för gravering) burin; nål, (obelisk) obelisco; nål, tekn (visare) agulia, indice (indice), indicator; nål, sitta/stå som på ~ar esser super (super) le spinas (spinas); nål, söka efter en ~ i en höstack cercar un aco/un agulia in un pila de feno; nål, trä på ~en infilar le aco/le agulia nåla : fixar/attachar [-sh-] con spinulas (spinulas) nålask : cassetta a/de spinulas (spinulas) nålbrev : pacchetto de agulias (agulias) nåldyna : cossinetto/pelota a spinulas (spinulas) nålfin : fin como un agulia nålformig : bot aciforme, acicular, aculeiforme nålshuvud : testa/capite (capite) de spinula (spinula) nålsspets : puncta de agulia/de aco nålstick|nålsting : (el. nålsting) punctura de spinula (spinula); nålstick|nålsting, utdela ~ fig provocar nålsudd : puncta de agulia/de aco nålsöga : oculo (oculo) de agulia/de aco nålvass : punctute nån : se någon nånsin : se någonsin nånstans : se någonstans nånting : se någonting nånvart : se någonvart nåt : I 3not (ränna) cannellatura II (söm) sutura; nåt, (fog) junctura nåta : cannellar nåtla : suer nåväl : ~! bon!, ben!, in fin!, alora! nöd : (brist) indigentia, povressa, miseria, penuria, destitution, carentia; nöd, (nödvändighet) necessitate; nöd, (tvingande omständighet) besonio, urgentia, emergentia, necessitate; nöd, (behov) besonio; nöd, (fara) periculo (periculo); nöd, ett fartyg i ~ un nave in periculo (periculo); nöd, med knapp ~ a pena; nöd, ~en har ingen lag le necessitate care de lege/non ha lege; nöd, ~en är alla uppfinningars moder le miseria es le matre del inventiones (inventiones); nöd, till ~s in caso de urgentia/de emergentia/de necessitate; nöd, vara av ~en esser necessari/inevitabile (inevitabile)/immancabile (immancabile)/fatal nödbedd|nödbjuden : (el. nödbjuden) vara ~ facer se precar/rogar, facer ceremonias (ceremonias) nödbostad : habitation provisori/provisional/temporari/de emergentia nödbroms : freno de alarma/de emergentia/de succurso/de securitate nödd : fortiate per le/del necessitate nöddop : baptismo de urgentia nödfall : caso urgente/de emergentia/de urgentia/de necessitate/de besonio; nödfall, i ~ in caso de necessitate nödfallsutväg : ultime (ultime) solution nödflagg : sjö bandiera de alarma nödga : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, coercer, fortiar, coager; nödga, ~s esser obligate, haber a nödhamn : porto de refugio nödhjälp : adjuta temporari nödig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile) nödlandning : atterrage [-adʒe] fortiate/de emergentia nödlidande : necessitose, destitute, indigente nödläge : stato/situation de emergentia/de urgentia/de exception nödlögn : mendacio officiose nödlösning : solution provisori/provisional/temporari/de emergentia, expediente nödmynt : hist moneta obsidional nödraket : signal de alarma/de urgentia nödrim : rima mal/artificial nödrop : crito de succurso/de alarma nödrätt : jur legislation de emergentia nödsaka : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, coercer, fortiar, coager; nödsaka, ~s esser obligate, haber a nödsakad : obligate; nödsakad, vara ~ att haber a nödsegel : vela de reserva nödsignal : signal de alarma/de urgentia nödsituation : stato/situation de emergentia/de urgentia/de exception nödslakt : macellamento fortiate per le/del necessitate nödstopp : arresto fortiate/brusc/de urgentia/de necessitate nödställd : indigente, necessitose, destitute nödställdhet : indigentia, povressa, miseria, penuria, destitution, carentia nödsändare : radio emissor de succurso/de emergentia nödtorft : subsistentia nödtorftig : exigue, magre, insufficiente, a pena sufficiente nödtvungen : fortiate per le/del necessitate nödtvång : necessitate, constringentia nödutgång : exito (exito)/porta de urgentia/de succurso/de emergentia/de securitate nödvändig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile), essential nödvändiggöra : necessitar nödvändighet : necessitate, indispensabilitate; nödvändighet, göra en dygd av ~ facer de necessitate virtute; nödvändighet, tvingande ~ exigentia nödvändighetsartikel : articulo (articulo) necessari nödvändigtvis : necessarimente, inevitabilemente, ipso facto lat nödvärn : jur legitime (legitime) defensa nödvärnsrätt : jur legislation de emergentia nödår : anno disastrose/funeste/de disastro nöja : ~ sig med contentar se de/con nöjaktig : satisfaciente, satisfactori, sufficiente nöjaktighet : satisfaction, sufficientia nöjd : contente, satisfacte nöje : placer, satisfaction, agradamento, delecto, amusamento, divertimento, intertenimento, distraction; nöje, bereda ~ dar satisfaction, satisfacer; nöje, finna ~ i delectar se in; nöje, för ~s skull pro placer; nöje, förena nytta med ~ combinar le utile (utile) con le agradabile (agradabile); nöje, ha ~t att haber le placer de nöjesbranchen : show-business eng [shoubiznis] nöjesetablissemang : stabilimento/establimento de divertimento/de distraction/de intertenimento nöjesfiske : pisca recreative nöjesfält : parco/campo de attractiones (attractiones) nöjesindustri : industria (industria) de divertimentos (divertimentos) nöjesliv : vita de divertimentos (divertimentos)/de intertenimentos (intertenimentos) nöjeslysten : avide (avide) de placeres (placeres) nöjesläsning : lectura recreative nöjespark : parco de attractiones (attractiones) nöjesresa : viage [-adʒe] recreative nöjessegling : navigation a vela recreative nöjestillställning : divertimento, festivitate nöjsam : amusante, placente, divertente, agradabile (agradabile) nöt : I bot nuce; nöt, (av hassel) avellana; nöt, en svår nöt att knäcka fig un nuce difficile (difficile) a rumper II zool bestial; nöt, fig stupido (stupido), imbecille, asino (asino), idiota nöta : guastar, usar, deteriorar, abrader; nöta, ~ in exercitar nötaktig : fig stupide (stupide) nötaktighet : fig stupiditate nötbarhet : resistentia a guastamento/a uso/a deterioration/a abrasion nötboskap : zool bestias (bestias)/bestial bovin nötbärande : bot nucifere (nucifere) nötchoklad : kul chocolate [sh-] a nuces (nuces)/a avellanas (avellanas) nötdjur : bestias (bestias)/bestial bovin nötformig : bot nuciforme nöthår : filo de pilos (pilos) bestial nötknäckare|nötknäppare : (el. nötknäppare) rumpe-nuces (rumpe-nuces) nötkreatur : bestias (bestias)/bestial bovin nötkråka : zool nucifraga (nucifraga) nötkärna : nuce nötkött : kul carne bovin nötlever : kul ficato (ficato) de bestial nötning : guastamento, uso, deterioration, abrasion nötningsbeständig : resistente a guastamento/a uso/a deterioration/a abrasion nötningsreumatism : med arthrose, arthrosis (arthrosis) nötskal : concha de nuce nötskrika : zool garrulo (garrulo) nött : non plus servibile (servibile), usate, deteriorate nötväcka : zool sitta o|o- : I ~! oh!; o|o-, ~ tider, ~ seder! o tempora (tempora), o mores (mores)! lat; o|o-, ~ ve! guai (guai)! II o- in-, im-, il-, ir-, non(-) oaccentuerad : inaccentuate, atonic (atonic), atone (atone) oacceptabel : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile) oadel : ignobilitate oaffekterad : natural, simple, simplice (simplice), naive (naive), ingenue oakademisk : non academic (academic) oaktat : I konj ben que II prep malgrado, in despecto de, nonobstante, sin reguardo de; oaktat, ~ svårigheterna in despecto del difficultates (difficultates) oaktsam : inattente, inattentive, inadvertente, negligente oaktsamhet : inattention, inadvertentia, negligentia, incuria; oaktsamhet, av ~ per inadvertentia oaktuell : inactual oamerikansk : non american oanad : non expectate, impreviste, inopinate, fortuite (fortuite) oanalyserbar : non analysabile (analysabile) oandlig : non spiritual; oandlig, (världslig) secular, laic (laic), profan oanfrätt : non corrodite; oanfrätt, fig non corrupte oanfäktad : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), incontestate oanfäktbar : inattaccabile (inattaccabile), incontentabile (incontentabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile) oangenäm : disagradabile (disagradabile), displacente, disgratiose, enoiose, ingrate, ingratiose oangripbar : inattaccabile (inattaccabile) oangriplig : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), incontestate oangriplighet : imperturbabilitate, impassibilitate oanmäld : non annunciate oanmärkt : sin objection oansad : non curate/cultivate/colite oansenlig : insignificante, humile (humile), modeste, parve, tenue, futile (futile), trivial, sin importantia, negligibile (negligibile), banal, mediocre oansenlighet : insignificantia, tenuitate, futilitate, trivialitate, banalitate oanskaffbar : introvabile (introvabile), non obtenibile (obtenibile) oanständig : impudic (impudic), equivoc (equivoc), frivole (frivole), lascive, obscen, lubric (lubric), scabrose, indecente, dishoneste, immodeste, improprie, inhoneste; oanständig, behandla ~t vilipender oanständighet : frivolitate, lascivitate, obscenitate, dishonestate, immodestia, indecentia oansvarig : irresponsabile (irresponsabile) oansvarighet : irresponsabilitate oantagbar : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile), inadoptabile (inadoptabile) oantaglig : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile), inadoptabile (inadoptabile) oantaglighet : inadmissibilitate oantastad : intacte, inviolate oantastbar|oantastlig : (el. oantastlig) incontestabile (incontestabile), inattaccabile (inattaccabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], inviolabile (inviolabile); oantastbar|oantastlig, fig infrangibile (infrangibile) oantastbarhet|oantastlighet : (el. oantastlighet) incontestabiliate, inattaccabilitate, inviolabilitate; oantastbarhet|oantastlighet, fig infrangibilitate oanträffad : non trovate oanträffbar : non disponibile (disponibile) oantändlig : non incendiabile (incendiabile) oanvänd : non usate, toto nove oanvändbar : inapplicabile (inapplicabile), inusabile (inusabile), non utilisabile (utilisabile) oanvändbarhet : inapplicabilitate, inutilitate oaptitlig : inappetibile (inappetibile) oarbetad : rude oarmerad : non reinfortiate; oarmerad, ~ betong beton/cemento non armate oart : mal habitude oartig : impolite, discortese oartighet : impolitessa, discortesia (discortesia) oartikulerad : inarticulate oas : I (ökenboplats) oasis (oasis) II (skinn för bokband) oasis (oasis) oasis : (porös massa för blomsterarrangemang) oasis (oasis) oaskälla : fonte de oasis (oasis) oasskinn : bokb oasis (oasis) oassurerad : non assecurate oattesterad : non attestate oattractiv : non attractive oavbruten : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perpetue, perseverante oavbrutet : (utan uppehåll) constantemente, continuemente, perpetuemente, incessantemente, sempre oavgjord : indecise, indeterminate, pendente; oavgjord, ~ kamp sport match eng [mætsh] nulle oavhändbar : imprescriptibile (imprescriptibile) oavhändbarhet : imprescriptibilitate oavhändlig : imprescriptibile (imprescriptibile) oavhändlighet : imprescriptibilitate oavhängig : independente, autonome (autonome) oavhängighet : independentia, autonomia (autonomia) oavhängighetsförklaring : proclamation de independentia oavkortad : integral, integre (integre), total, complete; oavkortad, ~ upplaga edition integral oavkortat : adv in extenso lat oavlåtlig : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perseverante, perpetue oavlåtligen|oavlåtligt : (el. oavlåtligt) (utan uppehåll) constantemente, continuemente, perpetuemente, incessantemente, sempre oavlönad : non pagate, non salariate, non remunerate oavsedd : involuntari oavsett : (bortsett från, oberoende av) in despecto de, sin reguardo de oavsiktlig : non volite, involuntari, inintentionate oavslutad : non concludite, non terminate, non complete, incomplete oavsättbar|oavsättlig : (el. oavsättlig) inamovibile (inamovibile) oavsättlighet : inamovibilitate oavverkad : (om skog) non disboscate/disarborisate; oavverkad, (om sträcka) non facite/percurrite oavvisbar|oavvislig : (el. oavvislig) jur irrecusabile (irrecusabile) oavvänd : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perseverante, perpetue oavvänt : adv (utan uppehåll) incessantemente, constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre oavytterlig : imprescriptibile (imprescriptibile) ob-tillägg|ob|tillägg : paga additional/extra pro horas (horas) pl de labor inconveniente obalans : disequilibrio obalanserad : disequilibrate, instabile (instabile) obanad : inexplorate, impassabile (impassabile), impracticabile (impracticabile) obarkad : non decorticate obarmhärtig : sin misericordia, impietose, inhuman, incaritabile (incaritabile), inclemente, implacabile (implacabile), cruel obarmhärtighet : inhumanitate, inclementia, implacabilitate, crueltate obducent : med dissector obducera : med dissecar obducering : med dissection, necropsia (necropsia), autopsia (autopsia) obduktion : med dissection, necropsia (necropsia), autopsia (autopsia) obeaktad : neglecte, inconsiderate obearbetad : rude obebodd : deserte, desertic (desertic), non habitate, vaste obeboelig : inhabitabile (inhabitabile) obebyggd : (om trakt) non developpate/disveloppate/habitate obedd : sin invitation obeedigad : jur non confirmate/declarate sub juramento, non jurate obefintlig : non existente, introvabile (introvabile) obefläckad : sin macula (macula), immaculate; obefläckad, den ~e avlelsen le immaculate Conception obefogad : (oberättigad) injustificate, injustificabile (injustificabile); obefogad, (grundlös) sin fundamento obefolkad : non populate obefordrad : (om brev/gods) non expedite/mandate/transportate; obefordrad, (om person) non promovite obefryndad : non affin/parente/cognate/congenial; obefryndad, (ej likartad/likasinnad) non connexe obefäst : non fortificate; obefäst, fig sin fundamento obegagnad : non usate, toto nove obegraven|obegravd : (el. obegravd) non interrate obegriplig : incompre(he)nsibile (nsibile), inintelligibile (inintelligibile), inconcipibile (inconcipibile), inexplicabile (inexplicabile), indecifrabile (indecifrabile) obegriplighet : incompre(he)nsibilitate, inintelligibilitate, inconcipibilitate, inexplicabilitate obegränsad : illimitate, sin limites (limites), in(de)finite, immense obegåvad : sin talento, pauco/poco dotate, inintelligente obegåvning : inintelligentia obehag : discontent(ament)o, displacentia, incommoditate obehaglig : displacente, disagradabile (disagradabile), inconfortabile (inconfortabile), incommode (incommode) obehaglighet : displacentia obehandlad : grossier, rude obehindrat : liberemente, sin entraves (entraves)/obstaculos (obstaculos) obehändig : pauco/poco dextere (dextere) obehärskad : incontrolate, violente, intemperate, incontinente obehörig : jur incompetente, non autorisate; obehörig, ~a äga ej tillträde ingresso/entrata interdicte (al publico (publico)) obehörighet : jur incompetentia obehövlig : non necessari, inutile (inutile), superflue (superflue), gratuite (gratuite) obehövlighet : inutilitate, superfluitate obeivrad : jur sin accusamento/accusation obekant : incognite (incognite), incognoscite, ignorate, inexplorate, anonyme (anonyme), obscur; obekant, (ovetande) ignorante; obekant, mat incognite (incognite) obekantskap : ignorantia obekräftad : non confirmate obekväm : incommode (incommode), inconfortabile (inconfortabile) obekvämlighet : incommoditate obekymrad : tranquille obelastad : non cargate, sin carga obelevad : impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, malgratiose, rude, grossier obelisk : obelisco obelyst : in umbra obelönad : sin recompensa obemannad : sin equipage [-adʒe], sin pilota obemedlad : impecuniose, sin ressources fr [resurs], sin medios (medios) pecuniari obemärkt : inobservate, sin esser vidite obenad : 1 kul (om fisk) non disossate, con le spinas (spinas) 2 (om hår) mal pectinate obenägen : disinclinate obenägenhet : disinclination obeprövad : non probate oberoende : I adj independente, autonome (autonome), libere (libere), soveran; oberoende, ~ av independentemente de II s independentia, autonomia (autonomia), libertate, soveranitate oberäknad : impreviste, imprevisibile (imprevisibile); oberäknad, (ej medräknad) exclusive oberäknelig : incalculabile (incalculabile), imprevisibile (imprevisibile), imponderabile (imponderabile), capriciose, lunatic (lunatic), petulante oberäknelighet : character (character) incalculabile (incalculabile), imponderabilitate, imprevisibilitate, capriciositate, petulantia oberättigad : injustificate, infundate, immotivate, injustificabile (injustificabile), illegitime (illegitime) oberörbar : intoccabile (intoccabile), intangibile (intangibile), impalpabile (impalpabile), intactile (intactile) oberörd : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente, sin emotion, non toccate, non disturbate, stoic (stoic), calme, quiete (quiete) oberördhet : impassibilitate, indifferentia, stoicismo, frigor obesatt : non occupate, inoccupate, libere (libere); obesatt, (om tjänst) vacante; obesatt, vara ~ vacar obesedd : sin haber lo vidite obeseglad : non navigate obesegrad : invicte, non vincite, non battite obesjälad : non spiritual, animal obeskattad : non taxate obeskrivbar|obeskrivlig : (el. obeskrivlig) impossibile (impossibile) de describer, indescriptibile (indescriptibile), indicibile (indicibile), inexprimibile (inexprimibile) obeskrivbarhet|obeskrivlighet : (el. obeskrivlighet) indescriptibilitate obeskuren : non reducite, in extenso lat; obeskuren, bot non putate obeslutsam : irresolute, incerte, indecise, indeterminate, hesitante, vacillante, vacillatori obeslutsamhet : irresolution, incertitude, indecision, indetermination, hesitation, vacillation, vacillamento obesläktad : non affin/parente/cognate/congenial; obesläktad, (ej likartad/likasinnad) non connexe obeslöjad : sin velo, non velate, discoperite obesmittad : incontaminate obesprutad : biologic (biologic) obesticklig : incorrupte, incorruptibile (incorruptibile), integre (integre), eque, equitabile (equitabile) obesticklighet : incorruptibilitate obestigbar|obestiglig : (el. obestiglig) que non pote esser ascendite/montate obestridbar|obestridlig : (el. obestridlig) incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile); obestridbar|obestridlig, jur irrecusabile (irrecusabile) obestridlighet : incontestabilitate obestyrkt : non verificate, non attestate obeställbar : que non pote esser livrate; obeställbar, (om post) que non pote esser distribuite obestämbar : indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile); obestämbar, fys imponderabile (imponderabile); obestämbar, ~ faktorer imponderabiles (imponderabiles) obestämbarhet : fys imponderabilitate obestämd : confuse, indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile), indefinite, indeterminate, inarticulate, vage, indistincte, indecise; obestämd, språk indefinite obestämdhet : indetermination obeständig : variabile (variabile), varie, cambiante, capriciose, fluctuante, inconstante, inconsistente, instabile (instabile) obeständighet : inconstantia, instabilitate, variabilitate, fluctuation, fluiditate, inconsistentia, mobilitate obestånd : insolventia; obestånd, komma på ~ devenir insolvente obesudlad : immaculate, sin macula (macula), pur obesvarad : sin responsa obesvärad : disinvolte, facile (facile), natural, franc obesådd : non seminate obetad : lantbr (om säd) non tractate con pesticidas (pesticidas)/con fungicidas (fungicidas) obetagen : licite (licite) obetalbar : impagabile (impagabile), inappreciabile (inappreciabile); obetalbar, fig (dråplig) drolle, comic (comic) obetald : non pagate obetingad : inconditional, sin condition, absolute obetitlad : sin titulo (titulo) obetonad : inaccentuate, atonic (atonic), atone (atone) obetvingad : invicte, non vincite, non battite obetvinglig : incoercibile (incoercibile), indomabile (indomabile), irrepressibile (irrepressibile), irrepremibile (irrepremibile) obetvinglighet : incoercibilitate, indomabilitate obetydlig : insignificante, futile (futile), legier [-dʒ-], trivial, sin importantia, banal, mediocre, pusille; obetydlig, ~ person persona sin importantia, nullitate, zero obetydlighet : insignificantia, futilitate, trivialitate, banalitate, bagatella obetäckt : non coperte, discoperte, calve, nude; obetäckt, zool non montate obetänksam : inconsiderate, impremeditate, irreflexive, esturdite obetänksamhet : inconsideration, irreflexion obevakad : non guardate/surveliate, sin surveliantia; obevakad, i ett obevakat ögonblick in un momento de inattention; obevakad, ~ övergång passage [-adʒe] a nivello non guardate obevandrad : (okunnig) ignorante, ignar obeveklig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose obeveklighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor obevisad : non provate obevisbar|obevislig : (el. obevislig) indemonstrabile (indemonstrabile), improvabile (improvabile) obevittnad : non attestate, sin testimonios (testimonios) obevuxen : calve, nude, sin vegetation obeväpnad : sin armas (armas); obeväpnad, biol inerme obeväxt : calve, nude, sin vegetation obevågen : disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse obevågenhet : character (character) disfavorabile (disfavorabile) obiblisk : pauco/poco conforme al Biblia, antibiblic (antibiblic), heterodoxe obibliskhet : heterodoxia (heterodoxia) obildad : inculte, incivil, impolite, discortese, grossier, barbare (barbare), crude, rude obildbar : ineducabile (ineducabile) obillig : injuste, inique obillighet : injustitia, iniquitate objekt : objecto; objekt, språk objecto objektglas : (i mikroskop) porta-objecto objektiv : I adj objective, impartial II s objectivo objektivera : objectivar objektivering : objectivation objektivhållare : porta-objectivo objektivism : fil objectivismo; objektivism, anhängare av ~ objectivista; objektivism, som avser ~ objectivistic (objectivistic) objektivitet : objectivitate, impartialitate, impersonalitate objektivitetsgranska : scrutinar objectivemente objuden : non invitate, sin invitation; objuden, ~ gäst intruso oblandad : non mixte, pur, natural oblat : oblato; oblat, rel oblato, hostia oblatask : ciborio oblattallrik : patena oblekt : text non blanchite, crude oblid : inclemente, dur; oblid, ~ väderlek intemperie; oblid, se med ~a ögon på reguardar disfavorabilemente oblidhet : inclementia, duressa oblidkelig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose, dur oblidkelighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor, duressa obligat : I adj obligate, obligatori, perfunctori; obligat, mus obligate; obligat, ~ ackompanjemang accompaniamento obligate II s mus partita (partita) obligate obligation : obligation obligationsemission : emission de obligationes (obligationes) obligationskapital : capital in obligationes (obligationes) obligationslån : impresto in obligationes (obligationes) obligationsmarknad : mercato de obligationes (obligationes) obligationsränta : interesse de obligationes (obligationes) obligationsskuld : debita (debita) in obligationes (obligationes) obligationsutgivning : emission de obligationes (obligationes) obligatorisk : obligatori, compulsori obligatorium : obligatorietate, obligation obligatstämma : mus partita (partita) obligate obligera : obligar; obligera, ~d! (tacksamt förbunden!) multo obligate! oblik : språk oblique; oblik, ~t kasus caso oblique oblodig : sin effusion de sanguine (sanguine) oblyg : impertinente, insolente, impudente, immodeste, sin pudor/vergonia oblyghet : impertinentia, insolentia, impudentia, impudor, immodestia, effronteria (effronteria) oboe : mus oboe (oboe) oboesolo : mus partita (partita) pro/de oboe (oboe) oboist : mus oboista obol : num obolo (obolo) oborstad : non brossate; oborstad, fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude, villan obotfärdig : impenitente, immortificate obotfärdighet : impenitentia, immortification obotlig : immedicabile (immedicabile), incurabile (incurabile), insanabile (insanabile) irremediabile (irremediabile); obotlig, fig incorrigibile (incorrigibile), incurabile (incurabile) obotlighet : incurabilitate, insanabilitate obrottslig : (om trohet/lydnad) total, eterne; obrottslig, (om tystnad/neutralitet etc) stricte; obrottslig, (om löfte) inviolabile (inviolabile) obrottslighet : inviolabilitate obrukad : non usate, non empleate; obrukad, lantbr inculte, incultivate, non cultivate obrukbar : inservibile (inservibile), inutilisabile (inutilisabile), inusabile (inusabile), inutile (inutile); obrukbar, (om metod etc) impracticabile (impracticabile); obrukbar, lantbr incultivabile (incultivabile); obrukbar, göra ~ inutilisar obrukbarhet : stato defectuose, mal stato, inutilitate; obrukbarhet, (om metod etc) impracticabilitate obruklig : relicte, antiquate, desuete, obsolete obruklighet : disuso, desuetude obruten : intacte, integre (integre) obrytbar : irrefrangibile (irrefrangibile) obrytbarhet : irrefrangibilitate obränd : non torrefacite, non tostate, verde obrännbar : incombustibile (incombustibile), ininflammabile (ininflammabile) obrännbarhet : incombustibilitate, ininflammabilitate obscen : obscen, impudic (impudic), immunde, indecente, fescennin, pruriente obscenitet : obscenitate, impudicitate, indecentia, scabrositate observandum : observandum lat observans : observantia observant : observante observation : observation observationsförmåga : poter de observation, facultate perceptive, perceptivitate observationsklass : (i skola) classe de observation observationsklinik : (i skola) clinica (clinica) de/pro observation observationspost : posto de observation observationssatellit : satellite (satellite) de observation observator : observator astronomic (astronomic) observatorium : observatorio observatör : observator observera : observar, reguardar observerbar : observabile (observabile); observerbar, ej ~ inobservabile (inobservabile) obsidian : geol obsidiana obsklass : (i skola) classe de observation obsklinik : (i skola) clinica (clinica) de/pro observation obskurant : I s obscurante, obscurantista II adj obscurantista obskurantism : obscurantismo obskyr : obscur obsolet : obsolete; obsolet, bli ~ obsolescer obstetrik : med obstetricia obstetriker : med obstetrico (obstetrico) obstetrisk : med obstetric (obstetric) obstinat : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace obstipation : constipation obstruera : obstruer, facer obstruction; obstruera, person som ~r obstructor, obstructionista obstruktion : obstruction; obstruktion, som avser ~ obstructionistic (obstructionistic), obstructionista obstruktionspolitik : politica (politica) obstructionista, obstructionismo obunden : libere (libere); obunden, bokb non ligate; obunden, litt libere (libere), in prosa obygd : pais (pais) salvage [-adʒe], deserto obyggd : non construite obyråkratisk : non bureaucrate [byrokrate] obäddad : non preparate/facite obändig : intractabile (intractabile), infrenabile (infrenabile), ingovernabile (ingovernabile) obändighet : intractabilitate, ingovernabilitate obärgad : lantbr (om skörd) non recoltate oböjd : språk non declinate oböjlig : inflexibile (inflexibile), rigide (rigide); oböjlig, språk indeclinabile (indeclinabile); oböjlig, fig inflexibile (inflexibile), intransigente, irreducibile (irreducibile), rigide (rigide), adamante oböjlighet : inflexibilitate, rigiditate obönhörlig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose, dur obönhörlighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor, duressa ocamouflerad : se okamouflerad ocarina : se okarina occidental : I adj occidental II s språk occidental occidentalisk : occidental occidentalist : språk occidentalista Occidenten : le Occidente occitansk : occitan occitanska : språk occitano; occitanska, person som talar ~ occitano ocean : oceano (oceano); ocean, Indiska ~en le Oceano (Oceano) Indian/Indic (Indic); ocean, som avser ~ oceanic (oceanic) oceanfart : navigation transoceanic (transoceanic) oceanfartyg : transatlantico (transatlantico) oceangående : transoceanic (transoceanic) Oceanien : Oceania; Oceanien, från ~ oceanian; Oceanien, invånare i ~ oceaniano oceanisk : oceanic (oceanic) oceankabel : cablo transoceanic (transoceanic) oceanograf : oceanographo (oceanographo) oceanografi : oceanographia (oceanographia) oceanografisk : oceanographic (oceanographic) oceanolog : oceanologo (oceanologo), oceanologista ocensurerad : non censurate ocentral : non central oceremoniell|oceremoniös : (el. oceremoniös) inceremoniose och : e; och, både... ~ e... e, tanto... como; och, ~ så vidare et cetera (cetera) lat ociviliserad : non civilisate, incivil, inurban, grossier, rude ock : anque, etiam (etiam) ockasionell : occasional ocker : usura, usuria (usuria); ocker, bedriva ~ usurar; ocker, som avser ~ usurari ockerpris : precio usurari/excessive ockerränta : interesse usurari, usura, usuria (usuria) ockludera : occluder ocklusion : occlusion ocklusionsfront : meteor fronte occlusive ocklusiv : med, språk occlusive ockra : I s oc(h)re II v usurar ockrabrun : brun oc(h)re ockrafärg : color de oc(h)re ockrafärgad : de color de oc(h)re ockragul : jalne oc(h)re ockrare : usurero ockrarpris : precio usurari ockrarränta : interesse usurari, usura, usuria (usuria) ockraröd : rubre oc(h)re; ockraröd, ~ färg rubrica (rubrica) också : anque, etiam (etiam), alsi (alsi), tamben; också, inte bara... utan ~ non solmente... ma anque ockult : occulte ockultation : astron occultation, obscuration, eclipse, eclipsis (eclipsis) ockultism : occultismo ockultist : occultista ockultistisk : occultista ockupant : occupante ockupation : occupation ockupationsstyrka : armea (armea)/fortias (fortias) de occupation ockupationstid : periodo (periodo) de occupation ockupationstrupp : truppa occupante/de occupation ockupationszon : zona occupate/de occupation ockupera : occupar ockupering : occupation odal : terra hereditari odalbonde|odalman : (el. odalman) fermero autonome (autonome) odalisk : odalisca odaljord : terra hereditari odaterad : non datate, sin data odaterbar : impossibile (impossibile) a datar odds : notation, odds eng [ådz]; odds, mot alla ~ contra tote le previsiones (previsiones), contrari al expectationes (expectationes) ode : litt ode odechiffrerad : non decifrate, indecifrate odechiffrerbar : indecifrabile (indecifrabile) odeciderad : indecise odefinerbar : indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile), indescriptibile (indescriptibile) odelad : indivise, integre (integre), integral, total, complete; odelad, med ~ uppmärksamhet con attention total/ininterrumpite; odelad, ägna sig odelat åt något consecrar se integremente a un cosa odelbar : indivisibile (indivisibile); odelbar, fys (även) insecabile (insecabile) odelbarhet : indivisibilitate; odelbarhet, fys (även) insecabilitate odemokratisk : non/pauco/poco democratic (democratic), antidemocratic (antidemocratic), contrari al democratia (democratia) odifferentierad : non differentiate, sin differentia odikad : non escolate odiplomatisk : pauco/poco diplomatic (diplomatic) odisciplinerad : indisciplinate, sin disciplina; ~e trupper soldatesca odiskad : non lavate odiskutabel : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile) odisponerad : indisponibile (indisponibile) odisputabel : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile) odiös : odiose odjur : monstro, bruto odla : lantbr cultivar, coler, laborar; odla, fig cultivar; odla, ~ jorden laborar/coler le terra; odla, ~ sina intressen cultivar su interesses (interesses); odla, ~ säd cultivar cereales (cereales) odlad : culte, cultivate odlare : lantbr cultor, cultivator odling : lantbr cultura, cultivation odlingsbar : lantbr cultivabile (cultivabile), arabile (arabile) odlingsgräns : lantbr limite (limite) de cultura odlingsmark : lantbr terra/solo cultivate/cultivabile (cultivabile) odlingsmetod : lantbr methodo (methodo) de cultura odlingsvärd : lantbr rentabile (rentabile) a cultivar odlingsvärde : lantbr rentabilitate de cultura odogmatisk : pauco/poco dogmatic (dogmatic), antidogmatic (antidogmatic), tolerante, liberal odon : bot vaccinio odontolog : odontologo (odontologo), odontologista odontologi : odontologia (odontologia) odontologisk : odontologic (odontologic) odorant : odorante odramatisk : pauco/poco dramatic (dramatic) odrickbar : imbibibile (imbibibile); odrickbar, (om vatten) non potabile (potabile) odryg : non durabile (durabile), pauco/poco economic (economic) odräglig : insupportabile (insupportabile), intolerabile (intolerabile) odränerad : non escolate oduglig : incapabile (incapabile), incapace, incompetente; oduglig, förklara ~ incapacitar, cassar, refusar, rejectar, condemnar, disjectar, obliterar oduglighet : incapabilitate, incapacitate, incompetentia odugling : persona incompetente/inepte/inutile (inutile)/bon a nihil (nihil) odygd : (ofog) maleficio; odygd, (spratt) burla, buffoneria (buffoneria) odygdig : maleficiente, malitiose, mal, burlesc odygdspåse : buffon, farsator, burlator, infante terribile (terribile) Odysseus : Odysseus (Odysseus) [ådiseus] odyssé|odysse : odyssea (odyssea) odäckad : sjö sin ponte(s) odåd : maleficio, atrocitate, delicto, enormitate odåga : persona inutile (inutile)/bon a nihil (nihil) odödlig : immortal odödliggöra : immortalisar, eternisar odödlighet : immortalitate odömd : non condemnate/sententiate odöpt : non baptisate odör : odor odört : bot conio oeftergivlig : jur irrecusabile (irrecusabile); oeftergivlig, ~t villkor conditio sine qua non lat oefterhärmlig : inimitabile (inimitabile) oefterrättlig : incorrigibile (incorrigibile) oegennytta : disinteresse, altruismo oegennyttig : disinteressate, altruista oegennyttighet : disinteresse, altruismo oegentlig : improprie, spurie, false, figurate; oegentlig, i ~ mening in un senso figurate oegentlighet : fraude, deception, impostura, delusion, deludimento oegoistisk : disinteressate, altruista oekonomisk : ineconomic (ineconomic), antieconomic (antieconomic) oelastisk : inelastic (inelastic), inextensibile (inextensibile) oeldad : non calefacite oemballerad : non imballate oemotsagd : indisputate oemotståndlig : irresistibile (irresistibile) oemotståndlighet : irresistibilitate oemotsvarig : incomparabile (incomparabile) oemotsvarighet : incomparabilitate oemotsäglig : indisputabile (indisputabile), incontestabile (incontestabile); oemotsäglig, fil apodictic (apodictic) oemottaglig : insensibile (insensibile); oemottaglig, med immun; oemottaglig, göra ~ immunisar oemottaglighet : insensibilitate; oemottaglighet, med immunitate oengagerad : disinteressate, sin interesse oenhetlig : heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee) oenhetlighet : heterogeneitate, inhomogeneitate oenig : in dis(ac)cordo; oenig, vara ~ dis(ac)cordar, disconvenir, dissider oenighet : dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissentimento, conflicto, contestation, dissonantia, disputa, friction, querela oense : in dis(ac)cordo; oense, vara ~ dis(ac)cordar, disconvenir, dissider oerfaren : sin experientia, inexperimentate, imperite, inexperte oerfarenhet : inexperientia, imperitia, manco de experientia oerhörd : immense, enorme, tremende, formidabile (formidabile), fabulose, meraviliose, miraculose, prodigiose, mirific (mirific), stupende oerotisk : pauco/poco erotic (erotic) oersättlig : irreimplaciabile (irreimplaciabile), insubstituibile (insubstituibile) oestetisk : inesthetic (inesthetic) oetisk : immoral oeuvre : opera (opera), opus (opus) lat, œuvre fr [œ:vr] oevangelisk : non conforme al evangelio, non-evangelic (non-evangelic) oexakt : inexacte, imprecise, incorrecte oexploaterad : inexplorate ofantlig : enorme, immense, titanic (titanic), tremende, vaste, colossal, copiose, gigantesc ofarbar : (om väg) impracticabile (impracticabile), impervie (impervie); ofarbar, (om vattenled) innavigabile (innavigabile) ofarbarhet : impracticabilitate; ofarbarhet, innavigabilitate ofarlig : innocue, inoffensive, non periculose, anodin ofarlighet : innocuitate ofasonlig : informe ofasonlighet : informitate ofattbar : incompre(he)nsibile (nsibile), inconcipibile (inconcipibile) ofattbarhet : incompre(he)nsibilitate, inconcipibilitate ofattlig : incompre(he)nsibile (nsibile), inconcipibile (inconcipibile) ofattlighet : incompre(he)nsibilitate, inconcipibilitate ofelbar : infallibile (infallibile) ofelbarhet : infallibilitate; ofelbarhet, påvens ~ le infallibilitate pontifical/del papa off-line|off|line : data off-line eng [åf lain] offensiv : I adj offensive II s offensiva; offensiv, gå på ~en initiar le/prender le/passar al offensiva offentlig : public (public) offentligen : in publico (publico), publicamente offentliggöra : denunciar, imprimer, promulgar, divulgar; offentliggöra, (i tryck) publicar, editar, eder; offentliggöra, som ej kan ~s impublicabile (impublicabile) offentliggörande : publication, promulgation offentlighet : publicitate; offentlighet, ~en le publico (publico) offer : (handling) sacrificio, offerenda, immolation; offer, rel oblation, sacro; offer, (del av katolska mässan) offertorio; offer, (person, slaktoffer) victima (victima); offer, falla ~ för esser le victima (victima) de; offer, person som förrättar ~ sacrificator, immolator offeraltare : altar sacrificial offerblod : sanguine (sanguine) sacrificial offerceremoni : ceromonia (ceromonia) sacrificial offerdjur : animal sacrificial, victima (victima) offerdöd : morte sacrificial, sacrificio, immolation offerera : offerer offerering : offerta offergåva : offerenda offerkalk : calice (calice) offerkniv : cultello de sacrificio offerlamm : agno offerite in sacrificio; offerlamm, fig Agno mystic (mystic)/divin/de Deo offerpräst : sacrificator offerrit : rito sacrificial offerskål : platto pro le offerendas (offerendas) offersten : petra sacrificial/del sacrificios (sacrificios) offert : offerta offertorium : rel, mus offertorio offervilja : spirito (spirito) de sacrificio offervillig : qui ha le spirito (spirito) de sacrificio, preste a facer sacrificios (sacrificios) offervillighet : spirito (spirito) de sacrificio offervin : vino consecrate officer : officiero; officer, ~ i reserven officiero de reserva; officer, ~ på stat officiero permanente; officer, underordnad ~ officiero subalterne officersanställning : nomination de officiero officersaspirant : cadetto officersgrad : grado de officiero officersmäss : cantina de officieros (officieros), mess eng (del officieros (officieros)) officersuniform : uniforme de officiero officersänka : vidua de un officiero officiant : officiante, officiator officiell : official, autoritari; officiell, ~ skrivelse missiva officiera : officiar officin : officina; officin, farm officina, dispensario officinell : farm officinal officiös : officiose, semi-official, non-official offpiståkning : sport ski offpist eng [åfpist] offra : (frambära offer) sacrificar, immolar; offra, (skänka) sacrificar, offerer, donar, facer un offerenda offset : graf offset (offset) eng offsetpapper : graf papiro offset (offset) eng offsetpress : graf pressa offset (offset) eng offshore : I s (interprisa) offshore eng [åfshå:] II adv offshore eng [åfshå:]; offshore, oljeborrning ~ prospection petrolifere (petrolifere) offshore offside : I adv sport offside eng [åfsaid]; offside, stå ~ esser offside II s sport (joco) offside eng [åfsaid] ofilosofisk : pauco/poco philosophic (philosophic) ofin : indelicate ofinhet : manco/mancantia de delicatessa, indelicatessa ofinkänslig : indiscrete ofinkänslighet : indiscretion ofitisk : geol ophitic (ophitic), serpentin oflyttbar : (oavsättbar) inamovibile (inamovibile) ofläckad : immaculate ofodrad : sin fodero (fodero), non foderate ofog : maleficio, buffoneria (buffoneria) ofolklig : pauco/poco affabile (affabile) oformell : sin ceremonia (ceremonia), informal oformlig : informe oformlighet : informitate oframkomlig : (om väg) impracticabile (impracticabile), impervie (impervie); oframkomlig, (om vattenled) innavigabile (innavigabile) oframkomlighet : impracticabilitate; oframkomlighet, innavigabilitate ofrankerad : non francate/timbrate, sin timbro ofred : guerra ofreda : molestar ofredande : molestation ofredstid : tempore (tempore) guerrier ofri : non libere (libere), submisse, opprimite, dependente; ofri, (livegen) serve ofrid : (missnöje) discontento, insatisfaction; ofrid, (oenighet) discordo, discordia, dissension ofridsam : inamical, hostil ofrihet : manco/mancantia de libertate ofrivillig : involuntari, non intentionate, fortiate, compulsori, obligatori, automatic (automatic) ofrom : impie (impie) ofromhet : impietate ofruktbar : aride (aride), infertile (infertile), infecunde, improductive, sterile (sterile), magre ofruktbarhet : ariditate, infertilitate, infecunditate, improductivitate, sterilitate ofruktsam : sterile (sterile), infecunde, infertile (infertile) ofruktsamhet : sterilitate, infecunditate, infertilitate ofrusen : non gelate ofrysbar : non possibile (possibile) a gelar ofryst : non gelate ofrälse : non nobile (nobile) ofrälst : non salvate ofrånkomlig : inevitabile (inevitabile), ineluctabile (ineluctabile), inescap(p)abile (abile), ineludibile (ineludibile) ofrånkomlighet : inevitabilitate, ineluctabilitate, inescap(p)abilitate, ineludibilitate ofta : sovente, subinde, frequentemente oftalmi : med ophthalmia (ophthalmia) oftalmiatrik : med ophthalmologia (ophthalmologia), oculistica (oculistica) oftalmiatrisk : med ophthalmologic (ophthalmologic), oculistic (oculistic) oftalmolog : med ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista oftalmologi : med ophthalmologia (ophthalmologia), oculistica (oculistica) oftalmologisk : med ophthalmologic (ophthalmologic), oculistic (oculistic) oftalmometer : med ophthalmometro (ophthalmometro) oftalmoskop : med ophthalmoscopio oftalmoskopera : med examinar per ophthalmoscopia (ophthalmoscopia) oftalmoskopering|oftalmoskopi : (el. oftalmoskopi) med ophthalmoscopia (ophthalmoscopia) oftalmoskopisk : med ophthalmoscopic (ophthalmoscopic) ofullbordad : incomplite, non finite ofullgången : embryonal, rudimentari, prematur; ofullgången, (omogen) immatur ofullkomlig : imperfecte, defectuose, deficiente ofullkomlighet : imperfection, defectuositate, deficientia ofullständig : incomplete, imperfecte, deficiente, lacunar, lacunose, partial, fragmentari; ofullständig, språk elliptic (elliptic), defective; ofullständig, litt catalectic (catalectic); ofullständig, lämna ~ discompletar; ofullständig, ~ vers verso catalectic (catalectic); ofullständig, ~a satser språk phrases (phrases) elliptic (elliptic); ofullständig, ~a verb verbos (verbos) defective ofullständighet : stato incomplete, imperfection, defectuositate ofulländad : imperfecte, defective, defectibile (defectibile), defectuose ofärd : infortuna, calamitate, catastrophe (catastrophe) ofärdig : (vanför) stropiate, mutilate; ofärdig, (ej färdig) incomplete, non finite; ofärdig, ~ person stropiato, mutilato ofärdighet : mutilation ofärgad : incolor, sin color, natural ofödd : non nascite, fetal oför : (vanför) stropiate, mutilate; oför, ~ person stropiato, mutilato oförarglig : innocue, innocente, inoffensive oförarglighet : innocuitate, innocentia oförbehållsam : sin reserva, franc oförbehållsamhet : franchitia oförberedd : non preparate, improvisate, improvise, extemporanee (extemporanee) oförberett : adv imprevistemente, ex tempore (tempore) lat oförbindlig : disobligante, indisposite (indisposite) oförbindlighet : disobligantia, indisposition oförbleknad : non distingite oförblommerad : franc, directe, sin ceremonias (ceremonias) oförbrukad : non consumite; oförbrukad, fig inexhauste oförbrännlig : imperturbabile (imperturbabile), infatigabile (infatigabile), perseverante, assidue, obstinate oförbätterlig : imperfectibile (imperfectibile), incorrigibile (incorrigibile), irreformabile (irreformabile) ofördelaktig : disavantagiose [-dʒ-] ofördelaktighet : disavatage [-adʒe] ofördragsam : intolerante ofördragsamhet : intolerantia ofördröjligen : immediatemente, promptemente, sin demora ofördunklad : clar, seren ofördärvad : incorrupte, innocente, pur; ofördärvad, (ursprunglig) pristine (pristine) ofördärvbar : incorruptibile (incorruptibile) oföre : mal nive pro skiar oförenlig : incompatibile (incompatibile), inconciliabile (inconciliabile); oförenlig, (om metaller) inalligabile (inalligabile) oförenlighet : incompatibilitate oföretagsam : pauco/poco interprendente; oföretagsam, med indolente oföretagsamhet : med indolentia oförfalskad : non falsificate, genuin (genuin), pur oförfaren : inexperte oförfarenhet : inexperientia oförfärad : intrepide (intrepide), impavide (impavide), temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, valente, valorose oförglömlig : inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile) oförgriplig : obvie, evidente oförgänglig : immortal, (per)durabile (durabile), imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), immarcescibile (immarcescibile), imputrescibile (imputrescibile) oförgänglighet : immortalitate, (per)durabilitate, stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate oförgätlig : inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile) oförhappandes : imprevistemente, insperatemente, per hasardo oförhindrad : libere (libere), sin impedimento/obtruction/entraves (entraves)/restrictiones (restrictiones)/obstaculos (obstaculos) oförklarad : inexplicate oförklarlig : inexplicabile (inexplicabile), incompre(he)nsibile (nsibile), enigmatic (enigmatic) oförklarlighet : inexplicabilitate, incompre(he)nsibilitate, character (character) enigmatic (enigmatic) oförkortad : non abbreviate, integre (integre), integral, intacte, complete, in extenso lat oförliknelig : incomparabile (incomparabile), sin par/equal, unic (unic) oförlåtlig : impardonabile (impardonabile), inexcusabile (inexcusabile), irremissibile (irremissibile), inexpiabile (inexpiabile) oförlåtlighet : character (character) impardonabile (impardonabile)/inexcusabile (inexcusabile), irremissibilitate, inexpiabilitate oförminskad : intacte, integre (integre) oförmodad : impreviste, inopinate, insperate, non expectate oförmodat : adv imprevistemente, inopinatemente, insperatemente, per hasardo oförmultnad : non decomposite (decomposite)/putride (putride)/putrite oförmärkt : adv furtivemente oförmåga : incapacitate, incapabilitate, incompetentia, impotentia, insufficientia; oförmåga, ~ att betala insolventia oförmånlig : pauco/poco avantagiose [-dʒ-] oförmögen : incapace, incapabile (incapabile), impotente; oförmögen, förklara ~ incapacitar; oförmögen, ~ att betala insolvente oförmögenhet : incapacitate, incapabilitate, impotentia; oförmögenhet, ekonomisk ~ insolventia oförneklig : indenegabile (indenegabile) oförnimbar : imperceptibile (imperceptibile) oförnimbarhet : imperceptibilitate oförnuft : irrationalitate oförnuftig : irrational, insensate, irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile) oförnuftighet : irrationalitate oförnöjsam : malcontente, discontente, miscontente, insatisfacte oförnöjsamhet : malcontento, discontento, discontentamento, insatisfaction oförorenad : incontaminate, pur oförrätt : injuria, injustitia, torto oförrättad : med oförrättat ärende sin haber facite alique (alique), sin successo oförsagd : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose; oförsagd, göra ~ inhardir; oförsagd, vara ~ hardir oförsagdhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor oförsiktig : incaute, imprudente oförsiktighet : imprudentia oförskräckt : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose; oförskräckt, göra ~ inhardir; oförskräckt, vara ~ hardir oförskräckthet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor oförskuren : (om alkoholhaltig dryck) non mixte, pur oförskylld : immeritate, injuste oförskämd : impertinente, insolente, grossier, rude, irrespectuose, irreverente; oförskämd, (i hög grad) ultragiose [-dʒ-] oförskämdhet : impertinentia, insolentia, grosseria (grosseria), irrespectuositate, irreverentia; oförskämdhet, (höggradig) ultrage [-adʒe] oförsonlig : implacabile (implacabile), inexpiabile (inexpiabile), inconciliabile (inconciliabile), irreconciliabile (irreconciliabile) oförsonlighet : implacabilitate, inexpiabilitate, inconciliabilitate, irreconciliabilitate oförställd : sincer oförståelig : incompre(he)nsibile (nsibile), inintelligibile (inintelligibile) oförståelse : incompre(he)nsibilitate, inintelligibilitate oförstående : sin compre(he)nsion oförstånd : manco/mancantia de intelligentia, inintelligentia; oförstånd, (dumhet) stupiditate, imbecillitate oförståndig : inintelligente, contrari al ration, irrationabile (irrationabile); oförståndig, (dum) stupide (stupide), folle, imbecille oförstörbar : indestructibile (indestructibile) oförstörbarhet : indestructibilitate oförstörd : pristine (pristine) oförsvagad : inexhauste oförsvarad : indefense, sin defensa oförsvarbar : indefensibile (indefensibile), indefendibile (indefendibile), intenibile (intenibile) oförsvarlig : inexcusabile (inexcusabile) oförsynt : immodeste, indiscrete oförsynthet : immodestia, indiscretion oförsäkrad : non assecurate, sin assecurantia oförsökt : non probate oförsörjd : non sustenite/sustentate/mantenite oförtjänt : immeritate, injuste; oförtjänt, (ovärdig) indigne oförtruten : (outtröttlig) infatigabile (infatigabile); oförtruten, (ihärdig) perseverante, assidue oförtrutenhet : (outtröttlighet) infatigabilitate; oförtrutenhet, (ihärdighet) perseverantia, assiduitate oförtröttad : infatigate oförtröttlig : infatigabile (infatigabile) oförtullad : sin derectos (derectos) de doana pagate oförtydbar : obvie, evidente oförtäckt : clar; oförtäckt, ~a ordalag clara verba lat oförtänkt : impreviste, imprevisibile (imprevisibile), improvise oförtövad : immediate, sin demora oförutsebar : imprevisibile (imprevisibile) oförutsedd : impreviste, imprevisibile (imprevisibile), improvise oförutseende : imprevidente oförutsägbar : imponderabile (imponderabile) oförutsägbarhet : imponderabilitate oförvanskad : non falsificate, genuin (genuin), pur oförvansklig : imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), imputrescibile (imputrescibile), immortal, (per)durabile (durabile) oförvansklighet : stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate, immortalitate, (per)durabilitate oförverkligad : non realisate oförvillad : clar, sensate, objective, impartial, realistic (realistic) oförvitlig : inpeccabile (inpeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile), perfecte oförvitlighet : inpeccabilitate, incensurabilitate, irreprochabilitate [-sh-], irrepre(he)nsibilitate, perfection oförvägen : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose; oförvägen, göra ~ inhardir; oförvägen, vara ~ hardir oförvägenhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor oförvållad : que on non ha infligite oförytterlig : inalienabile (inalienabile), incessibile (incessibile), incommutabile (incommutabile); oförytterlig, ~ rättighet derecto inalienabile (inalienabile); oförytterlig, ~t gods jur manomorte oförytterlighet : inalienabilitate, incessabilitate, incommutabilitate oförädlad : non raffinate, rude oföränderlig : invariabile (invariabile), immodificabile (immodificabile), inalterabile (inalterabile), incambiabile (incambiabile), fixe, immutabile (immutabile), constante; oföränderlig, ~ storhet mat constante, coefficiente oföränderlighet : invariabilitate, invariantia, impermutabilitate, inalterabilitate, immodificabilitate, immutabilitate, fixitate, constantia oförändrad : invariate, incambiate, inalterate, sin alteration, stationari ogagn : damno, disavantage [-adʒe] ogarderad : non guardate/protegite ogarvad : non tannate ogemen : extraordinari; ogemen, ~t dyr extraordinarimente costose ogemytlg : pauco/poco agradabile (agradabile)/jovial ogenerad : disinvolte, informal, spontanee (spontanee), natural, franc, libere (libere) ogenerös : pauco/poco generose ogenomförbar : impracticabile (impracticabile), inexecutabile (inexecutabile), irrealisabile (irrealisabile), infacibile (infacibile), non facibile (facibile) ogenomförbarhet : impracticabilitate, infacibilitate ogenomskinlig : opac, non transparente, impervie (impervie) pro lumine (lumine)/pro luce ogenomskinlighet : opacitate ogenomskådlig : opac, non transparente; ogenomskådlig, fig obscur, impenetrabile (impenetrabile); ogenomskådlig, göra ~ devitrificar ogenomskådlighet : opacitate, non-transparentia; ogenomskådlighet, fig obscuritate, impenetrabilitate ogenomsläpplig : (för vatten) impermeabile (impermeabile), impervie (impervie); ogenomsläpplig, (för ljus) opac; ogenomsläpplig, göra ~ (för vatten) impermeabilisar ogenomsläpplighet : (för vatten) impermeabilitate; ogenomsläpplighet, (för ljus) opacitate ogenomträngbar|ogenomtränglig : (el. ogenomtränglig) impenetrabile (impenetrabile), inaccessibile (inaccessibile) impervie (impervie); ogenomträngbar|ogenomtränglig, (för ljus) opac; ogenomträngbar|ogenomtränglig, (för vatten) impermeabile (impermeabile); ogenomträngbar|ogenomtränglig, göra ~ (för vatten) impermeabilisar ogenomtränglighet : impenetrabilitate; ogenomtränglighet, (för ljus) opacitate; ogenomtränglighet, (för vatten) impermeabilitate ogenomtänkt : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite ogensäglig : indisputabile (indisputabile), incontestabile (incontestabile); ogensäglig, fil apodictic (apodictic) ogentil : (ofin) pauco/poco gentil; ogentil, (småaktig) pauco/poco generose ogift : non maritate, celibe (celibe), celibatari, singule (singule); ogift, ~ person celibatario, celibataria; ogift, ~ stånd stato celibe (celibe), celibato ogiftig : non toxic (toxic)/venenose ogilla : reprobar, disapprobar ogillande : I adj reprobative, reprobatori, disapprobative, disapprobatori II s reprobation, disapprobation ogiltig : invalide (invalide), nulle, casse, sin valor; ogiltig, (utlupen) perempte, perimite; ogiltig, jur irrite (irrite); ogiltig, bli ~ perimer; ogiltig, förklara ~ declarar nulle, nullificar, infirmar, cassar, cancellar, annullar, annihilar, invalidar, rescinder; ogiltig, jur vitiar; ogiltig, (om yrkan) prescriber; ogiltig, ~ rättshandling jur nullitate; ogiltig, ~t testamente testamento invalide (invalide); ogiltig, passet är ~t le passaporto es perimite ogiltigförklara : nullificar, infirmar, cassar, cancellar, annullar, annihilar, invalidar, rescinder, declarar nulle; ogiltigförklara, jur vitiar; ogiltigförklara, (om yrkan) jur prescriber ogiltigförklaring : invalidation, nullification, annullation, infirmation, cassation, rescission; ogiltigförklaring, jur vitiation ogiltighet : invaliditate, nullitate ogin : disobligante, indisposite (indisposite) oginhet : disobligantia, indisposition ogjord : non facite; ogjord, vara ute i ogjort väder agitar sin causa/sin ration oglaserad : non glaciate ograciös : pauco/poco gratiose ograderad : non gradate ogrammatikalisk|ogrammatisk : (el. ogrammatisk) non grammatical, agrammatical ogrannlaga : incorrecte, indiscrete ogrannlagenhet : incorrection, indiscretion ograverad : 1 (utan inteckning) sin hypotheca; ograverad, (orörd) intacte, integre (integre); ograverad, (oförminskad) non diminuite 2 (utan gravering) non gravate ogripbar : que on non pote sasir; ogripbar, fig imponderabile (imponderabile), intangibile (intangibile), impalpabile (impalpabile), elusive ogripbarhet : fig imponderabilitate, intangibilitate, impalpabilitate ogrumlad : pur ogrundad : (grundlös) sin fundamento, infundate, mal fundate, gratuite (gratuite); ogrundad, (oberättigad) injuste, injustificate ogräs : mal herba; ogräs, rensa bort ~ disherbar, sarcular, extirpar mal herba ogräsmedel : herbicida (herbicida), disherbante ogräsrensning : extirpation ogudaktig|ogudlig : (el. ogudlig) impie (impie), sacrilege (sacrilege), irreligiose ogudaktighet|ogudlighet : (el. ogudlighet) impietate, sacrilegio, irreligiositate ogulden : non pagate ogunst : disgratia, disfavor, adversitate ogunstig : disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse; ogunstig, vara ~t stämd mot disfavorar ogynnsamhet : character (character) disfavorabile (disfavorabile) ogängad : tekn sin spiral (de vite); ogängad, fig non fidantiate ogärna : involuntarimente, de mal voluntate, con mal gratia ogärning : maleficio, crimine (crimine) ogärningsman : criminal ogästvänlig : inhospital ogästvänlighet : inhospitalitate ogångbar : invalide (invalide), nulle, casse, sin valor ogörlig : infacibile (infacibile), irrealisabile (irrealisabile), impracticabile (impracticabile) ogörlighet : infacibilitate, irrealisabilitate, impracticabilitate oh : ~! oh! ohanterlig : (om person) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), immaneabile (immaneabile), intractabile (intractabile), rebelle, recalcitrante, reluctante; ohanterlig, (om sak) immaneabile (immaneabile), ingovernabile (ingovernabile), difficile (difficile) a/de manear ohanterlighet : character (character) recalcitrante, intractabilitate, indocilitate oharmonisk : inharmonic (inharmonic), inharmoniose, disharmonic (disharmonic), disgratiose ohederlig : inhoneste, dishoneste, dishonorabile (dishonorabile), improbe (improbe) ohederlighet : inhonest(it)ate, dishonest(it)ate ohejdad : immoderate, discatenate ohejdbar|ohejdlig : (el. ohejdlig) irresistibile (irresistibile), infrenabile (infrenabile) ohelga : profanar, violar ohelig : profan ohemul : (grundlös) sin fundamento, infundate, mal fundate, gratuite (gratuite); ohemul, (oberättigad) injuste, injustificate oherrans : extreme, enorme, tremende, terribile (terribile), formidabile (formidabile) ohindrad : libere (libere), sin entraves (entraves)/obstaculos (obstaculos) ohistorisk : non historic (historic) ohjälplig : irreparabile (irreparabile), irremediabile (irremediabile), inexpiabile (inexpiabile), irrecuperabile (irrecuperabile) ohjälpsam : pauco/poco servicial ohm : el ohm; ohm, Ohms lag le lege de Ohm ohmmätare : el ohmmetro (ohmmetro) ohmsk : fys ohmic (ohmic) ohoj : ~! holla!, ohoy (ohoy)! ohyfsad : grossier, rustic (rustic), impolite, inculte, malgratiose, rude, villan ohygglig : terribile (terribile), horribile (horribile), terrific (terrific), tremende, horrende, espaventabile (espaventabile), formidabile (formidabile), cruel, timibile (timibile), atroce ohygglighet : horribilitate, horror, atrocitate ohygienisk : inhygienic (inhygienic), antihygienic (antihygienic), contrari al hygiene (hygiene) ohyra : vermina (vermina); ohyra, full av ~ verminose ohyvlad : non planate; ohyvlad, fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude ohägn : (skada) damno, deterioration, avaria (avaria); ohägn, (förtret) vexation ohägnad : non includite/palate ohälsa : insanitate ohälsosam : insan ohämmad : (om känsla) disfrenate, immoderate, libere (libere); ohämmad, (utan hämningar) sin inhibitiones (inhibitiones), non inhibite/impedite ohängd : fig impudente ohängdhet : fig impudentia ohåga : repugnantia, aversion ohågad : pauco/poco disposite (disposite)/inclinate ohållbar : precari; ohållbar, (oförsvarbar) indefendibile (indefendibile), indefensibile (indefensibile), intenibile (intenibile); ohållbar, (outhärdlig), intolerabile (intolerabile) ohållbarhet : indefendibilitate, indefensibilitate; ohållbarhet, intenibilitate ohöljd : fig (tydlig) obvie, evidente, clar; ohöljd, (oblyg) impudente ohörbar : inaudibile (inaudibile), imperceptibile (imperceptibile) ohörbarhet : inaudibilitate, imperceptibilitate ohörd : sin haber essite ascoltate, sin ascoltar ohörsam : disobediente, inobediente, indocile (indocile); ohörsam, (mot auktoritet) insubordinate; ohörsam, jur contumace; ohörsam, vara ~ disobedir ohörsamhet : disobedientia, inobedientia, indocilitate, insubmission; ohörsamhet, (mot auktoritet) insubordination; ohörsamhet, jur contumacia ohövisk : pauco/poco nobile (nobile), ignobile (ignobile) ohöviskhet : ignobilitate ohövlig : discortese, impolite, grossier, incivil, inurban ohövlighet : manco/mancantia de cortesia (cortesia), discortesia (discortesia), impolitessa, grosseria (grosseria), incivilitate, inurbanitate oidentifierad : non identificate Oidipus : Edipo (Edipo) oidipuskomplex : psyk complexo de Edipo (Edipo) oigenkännlig : non recognoscibile (recognoscibile), irrecognoscibile (irrecognoscibile), incognoscibile (incognoscibile) oigenkännlighet : irrecognoscibilitate, incognoscibilitate oinbunden : bokb non ligate oinfattad : (om sten) non incastrate oinformerad : non informate, insciente oinfriad : non complite/realisate oinhägnad : non includite/palate oinlösbar|oinlöslig : (el. oinlöslig) irredimibile (irredimibile) oinlöst : non redimite; oinlöst, (om check) non cassate oinredd : non mobilate, sin mobiles (mobiles) oinskränkbar : illimitabile (illimitabile) oinskränkt : illimitate, sin limites (limites), indefinite, infinite, immense, absolute oinskränkthet : infinitate, immensitate oinslagen : non inveloppate/pacchettate oinspirerad : pauco/poco inspirate ointaglig : imprendibile (imprendibile), inexpugnabile (inexpugnabile) ointaglighet : imprendibilitate ointecknad : non hypothecate, sin hypotheca ointellektuell : inintellectual ointelligent : inintelligente ointressant : incuriose, sin interesse ointresse : disinteresse ointresserad : disinteressate, incuriose; ointresserad, göra ~ disinteressar ointroducerad : non introducite oinvigd : non initiate oisolerad : non isolate oj : ~! oh! oja : ~ sig lamentar se, gemer ojordad : el non connectite al terra ojordisk : (himmelsk) celeste; ojordisk, (utomjordisk) alien ojudisk : non judee (judee)/judaic (judaic) ojust|ojuste : (el. ojuste) injuste, incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel ojusterad : non justificate ojusthet : injustitia, incorrection, inexactitude, improprietate, infidelitate ojämförbar|ojämförlig : (el. ojämförlig) incomparabile (incomparabile), sin par/equal, unic (unic); ojämförbar|ojämförlig, mat incommensurabile (incommensurabile) ojämförlighet : incomparabilitate; ojämförlighet, mat incommensurabilitate ojämlik : inequal ojämlikhet : inequalitate ojämn : (udda) impar, inequal, inequabile (inequabile); ojämn, (oregelbunden) inconstante, irregular, intermittente; ojämn, (om yta) aspere (aspere), rugose, scabrose, irregular; ojämn, mat impar; ojämn, göra ~ asperar; ojämn, ~a tal mat numeros (numeros) impar ojämnhet : imparitate, inequalitate; ojämnhet, (oregelbundenhet) inconstantia, irregularitate; ojämnhet, (hos yta) asperitate, rugositate, scabrositate; ojämnhet, mat imparitate ojävaktig|ojävbar|ojävig : (el. ojävbar, ojävig) jur irrecusabile (irrecusabile) ojävaktighet|ojävbarhet|ojävighet : (el. ojävbarhet, ojävighet) jur irrecusabilitate OK|ok : I OK eng [oukei], bon, de accordo II ok jugo; OK|ok, bringa under ~et fig subjugar, mitter sub le jugo; OK|ok, kasta ~et fig succuter le jugo oka : subjugar, mitter sub le jugo okammad : non pectinate okamouflerad|ocamouflerad : (el. ocamouflerad) non camouflate [-mu-] okamratlig : disloyal okamratlighet : disloyalitate okapi : zool okapi okarina|ocarina : (el. ocarina) mus ocarina okarinablåsare : mus ocarinista okay : se okej okben : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma okbåge : anat arcada zygomatic (zygomatic) okej|okay|okey : (el. okay, okey) ~! OK! eng [oukei], bon!, de accordo! oklanderlig : impeccabile (impeccabile), incensurabile (incensurabile), immaculate, irreprehensibile (irreprehensibile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], perfecte oklanderlighet : impeccabilitate, incensurabilitate, irreprehensibilitate, irreprochabilitate [-sh-], perfection oklar : (otydlig) pauco/poco clar, indistincte, vage; oklar, (förvirrad) confuse; oklar, (oredig) delirante; oklar, (grumlig) turbide (turbide), feculente; oklar, (disig) nebulose, brumose; oklar, (obegriplig) incompre(he)nsibile (nsibile), obscur oklarhet : (otydlighet) manco/mancantia de claritate, indistinction; oklarhet, (förvirring) confusion; oklarhet, (obegriplighet) incompre(he)nsibilitate, obscuritate oklassificerad : non classificate oklippt : non taliate/secate oklok : imprudente, mal avisate oklokhet : imprudentia oklädd : non vestite, nude; oklädd, (om möbel) non tapissate oklädsam : que non va/sta/sede ben oknuten : non nodate oknäppt : non buttonate okokt : non bullite/cocite, crude okollegial : pauco/poco collegial okommenterad : sin commentarios (commentarios) okomplicerad : non complicate, simplice (simplice); okomplicerad, okomplicerat benbrott med fractura simplice (simplice) okoncentrerad : non concentrate okonstlad : natural, simple, simplice (simplice), directe, franc, naive, ingenue, inceremoniose, non affectate okonstnärlig : pauco/poco artistic (artistic) okontant : in disaccordo; okontant, vara ~ discordar, disconvenir, dissider okontrollerad : non controlate, sin controlo okontrollerbar : que non pote esser controlate okontroversiell : non controverse okonventionell : non conventional okorrekt : incorrecte okorrigerad : non corrigite okrigisk : non-belligerente, non-combattente okristalliserbar : kem incrystallisabile (incrystallisabile) okristallisk : kem amorphe okristen|okristlig : (el. okristlig) horribile (horribile), terribile (terribile), grottesc okritisk : non critic (critic), sin spirito (spirito) critic (critic) okroppslig : incorporee (incorporee), incorporal, immaterial, insubstantial okroppslighet : incorporeitate, incorporalitate, immaterialitate, insubstantialitate okrossbar : infrangibile (infrangibile) okrossbarhet : infrangibilitate okryddad : non condimentate/condite okränkbar : inviolabile (inviolabile); okränkbar, jur immun okränkbarhet : inviolabilitate; okränkbarhet, jur immunitate okränkt : inviolate okrönt : non coronate, sin corona oktaeder : mat octahedro oktaedrisk : mat octahedric (octahedric) oktan : kem octano oktant : mat octante oktantal : indice (indice)/numero (numero) de octano oktav : (bokformat) octavo; oktav, mus octava oktett : mus octetto oktober : octobre oktoberrevolutionen : le revolution de octobre oktopod : zool octopode (octopode) oktroj : concession de interprisa bancari, patente, breveto oktrojera : conceder un interprisa bancari, patentar, brevetar; oktrojera, ~d författning pol constitution de un monarcha autocratic (autocratic) okular : fys ocular okularbesiktiga : ocular okulera : bot inocular okultiverad : (om person) inculte, incivil, grossier, crude, rude, vulgar, impolite, discortese; okultiverad, (om folkstam etc) barbare (barbare), non civilisate, primitive okultiverbar : incivilisabile (incivilisabile) okultur : manco/mancantia de cultura, mal manieras (manieras), incivilitate, grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia), cruditate, vulgaritate okulär : ocular okulärbesiktiga : ocular okunnig : ignorante, ignar okunnighet|okunskap : (el. okunskap) ignorantia okurant : non currente okuvad : indomate okuvlig : indomabile (indomabile), indomesticabile (indomesticabile), irrepressibile (irrepressibile) okuvlighet : indomabilitate okvalificerad : incompetente okvinnlig : pauco/poco feminin, masculin okvitterad : non signate/attestate okväda : insultar, inveher, injuriar; okväda, okväden visa fig discontento mute/non formulate in parolas (parolas) okvädingsord : invectiva, opprobrio, injuria, insulto okynne : (ofog) maleficio; okynne, (spratt) burla, buffoneria (buffoneria) okynnig : malitiose, maleficiente, mal, burlesc okyrklig : pauco/poco religiose, irreligiose okysk : impur, incontinente okyskhet : impuressa, impuritate, incontinentia okänd : incognite (incognite), ignorate, anonyme (anonyme), obscur; okänd, (ej besökt) inexplorate, incognite (incognite); okänd, mat incognite (incognite); okänd, ~ storhet mat incognita (incognita) okändhet : ignorantia okänslig : torpide (torpide), impassibile (impassibile), insensibile (insensibile); okänslig, med apathic (apathic); okänslig, vara ~ torper okänslighet : torpiditate, torpor, impassibilitate, insensibilitate; okänslighet, med apathia (apathia) olag : disordine (disordine), (per)turbation, molestia, disrangiamento [-dʒ-], interruption, disconcertamento, dislocation, disruption; olag, bringa i ~ disordinar, disrangiar [-dʒ-], perturbar; olag, i ~ in disordine (disordine) olaga|olaglig : (el. olaglig) illegal, illegitime (illegitime), illicite (illicite), antilegal, irregular, contrari al lege olaglighet : illegalitate, illegitimitate olat : mal habitude oldboy : sport oldboy eng [ouldbåi] oldtimer : sport oldtimer eng [ouldtaimö]; oldtimer, (om bil även) auto/automobile (-mobile) antique oleander : bot oleandro, lauriero rosa oleanderväxter : bot (familj) apocynaceas (apocynaceas) oledad : anat inarticulate, non segmentate olegaliserad : non legalisate olekamlig : incorporee (incorporee), incorporal, immaterial, insubstantial olidlig : intolerabile (intolerabile), insupportabile (insupportabile), insuffribile (insuffribile) olidlighet : intolerabilitate, character (character) insupportabile (insupportabile) oligark : oligarcha oligarki : oligarchia (oligarchia) oligarkisk : oligarchic (oligarchic) oligocen : I s geol oligoceno II adj geol oligocen oligofren : med oligophrenic (oligophrenic) oligofreni : med oligophrenia (oligophrenia) oligopol : ekon oligopolio olik : inequal, differente, dissimile (dissimile), dissimilar, diverse, distincte, disparate, disp (disp)are (are), varie; olik, göra ~ dissimilar; olik, ~a behandling discrimination olikartad : variate, heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee), disparate, inequabile (inequabile); olikartad, bot heterogame (heterogame) olikformig : dissimilar in forma, heteromorphe olikformighet : dissimilitude in forma, heteromorphismo olikfärgad : de colores (colores) diverse olikhet : differentia, dissimilantia, dissimilitude, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, inequalitate; olikhet, (variation) varietate, diversitate, assortimento oliknämnig : de nomines (nomines) differente; oliknämnig, ~a bråk mat fractiones (fractiones) dissimilar/sin denominator commun oliksidig : mat scalen, non isoscele (isoscele), inequilateral, non equilateral, irregular; oliksidig, ~ triangel triangulo (triangulo) scalen oliktänkande : dissidente, nonconformista, hetrodoxe olikvärdig : inequal, non equivalente olikvärdighet : inequalitate olimiterad : illimitate, sin limite (limite)(s) olinjerad : non regulate, sin lineas (lineas), non lineate olitterär : pauco/poco litterate, illitterate, sin erudition oliv : bot oliva; oliv, vild ~ oleastro olivformig : olivari olivfärg : color de oliva olivfärgad : olivacee (olivacee), olivastre olivgrön : verde oliva, olivacee (olivacee), olivastre olivlund : oliveto olivodlare : olivicultor, oleicultor olivodling : olivicultura, oleicultura olivolja : kul oleo (oleo) de oliva olivträ : (ligno de) olivo olivträd : bot olivo; olivträd, (vilt) oleastro olja : I s oleo (oleo); olja, (jordolja) oleo (oleo), petroleo (petroleo); olja, borra efter ~ sondar; olja, byta ~ cambiar le oleo (oleo); olja, gjuta ~ på elden fig jectar oleo (oleo) super (super)/in le foco; olja, leta efter ~ prospectar; olja, som avser ~ petroler; olja, kem oleic (oleic) II v olear, lubricar, lubrificar oljeaktig : oleose, oleaginose; oljeaktig, (fettig) unctuose oljebad : banio de oleo (oleo) Oljeberget : le Monte del Olivos (Olivos) oljebolag : compania (compania)/societate petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo) oljeborrning : forage [-adʒe] de petroleo (petroleo), prospection petrolifere (petrolifere)/del petroleo (petroleo) oljeborrplattform : platteforma de forage [-adʒe]/de perforation oljeborrtorn : turre de sondage [-adʒe] oljebrännare : becco a/de oleo (oleo) oljebälte : massa flottante de petroleo (petroleo) oljecistern : tank eng [tængk]/reservoir fr [resärvwa:r]/deposito (deposito) de/pro oleo (oleo)/petroleo (petroleo) oljedepå : deposito (deposito) de/pro petroleo (petroleo)/oleo (oleo) oljedollar : petrodollar (petrodollar) oljeduk : text tela cerate/oleate oljeeldning : calefaction central per (combustion de) oleo (oleo) oljeembargo : embargo sp de petroleo (petroleo) oljeexporterande : exportator de petroleo (petroleo); oljeexporterande, Organisation för de ~ länderna Organisation de Paises (Paises) Exportator de Petroleo (Petroleo), OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries eng) oljefabrik : oleria (oleria), fabrica (fabrica) de oleo (oleo) oljefat : tonnello/barril a/de/pro oleo (oleo)/petroleo (petroleo) oljefilm : pellicula (pellicula) de oleo (oleo) oljefilter : filtro a/de oleo (oleo) oljefläck : macula (macula) de oleo (oleo); oljefläck, (på havet) massa flottante de petroleo (petroleo) oljefrö : bot grana oleaginose/oleifere (oleifere) oljefält : jacimento/campo petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo) oljefärg : color a oleo (oleo) oljeförbrukning : consumo/consumption de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljeförorening : pollution de petroleo (petroleo) oljeförråd : reservas (reservas) de oleo/de petroleo (petroleo) oljehaltig : oleaginose, oleifere (oleifere); oljehaltig, (petroleumhaltig) petrolifere (petrolifere) oljehamn : porto petroler/de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljehandel : commercio de oleo (oleo)(s) oljehandlare : venditor de oleo (oleo), petrolero oljehinna : pellicula (pellicula) de oleo (oleo) oljeindustri : industria (industria) petroler/de petroleo (petroleo) oljekaka : lantbr pan de colza oljekanna : bidon a oleo (oleo), oleator; oljekanna, ~ med pip oleator a becco oljekläder : vestimentos (vestimentos) de drappo oleate oljekonsumtion : consumo/consumption de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljekris : crise/crisis (crisis) del petroleo (petroleo) oljekvarn : molino a/de oleo (oleo), oleria (oleria) oljekälla : puteo (puteo) petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo) oljelampa : lampa a/de oleo (oleo) oljeland : pais (pais) productor de petroleo (petroleo) oljeledning : oleoducto, pipeline eng [paiplain] oljeletning : prospection del petroleo (petroleo) oljemagnat : magnate de petroleo (petroleo) oljemätsticka : indicator del nivello de oleo (oleo) oljemåleri : konst pictura al oleo (oleo) oljemålning : konst pictura al oleo (oleo) oljepalm : bot palma a/de oleo (oleo) oljeplattform : platteforma de forage [-adʒe]/de perforation oljeproducent : productor petroler/de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljeprodukt : producto de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljeprospektering : prospection del petroleo (petroleo) oljepump : pumpa a/de oleo (oleo) oljeraffinaderi : raffineria (raffineria) de petroleo (petroleo), petroleria (petroleria) oljerigg : turre de sondage [-adʒe] oljerock : mantello de tela cerate/oleate oljeshejk : sheik (sheik)/emir de petroleo (petroleo) oljeskydd : paraoleo (paraoleo) oljeslageri : fabrica (fabrica) de oleo (oleo), oleria (oleria) oljespill : discarga de petroleo (petroleo) oljestat : pais (pais) productor de petroleo (petroleo) oljesticka : indicator del nivello de oleo (oleo) oljeströmbrytare : interruptor de oleo (oleo) oljeställ : set de tela cerate/oleate oljesyra : kem acido (acido) oleic (oleic) oljetank : tank eng [tænk]/reservoir fr [rösärvoa:r] de/pro petroleo (petroleo)/oleo (oleo) oljetanker : petrolero, tanker eng [tænkö] de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo) oljetavla : konst pictura al oleo (oleo) oljetorn : turre de sondage [-adʒe] oljetryck : pression de oleo (oleo); oljetryck, konst oleographia (oleographia) oljetrycksmätare : indicator del pression de oleo (oleo), manometro (manometro) de oleo (oleo) oljetråg : carter eng [ka:tö] de oleo (oleo) oljetyg : text drappo cerate/oleate oljeutsläpp : discarga de petroleo (petroleo) oljeväxt : bot planta oleaginose/oleifere (oleifere) oljig : oleose, unctuose; oljig, fig unctuose oljighet : oleositate oljning : lubrication, lubrification oljud : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, charivari (charivari) [sh-]; oljud, mus discordantia, cacophonia (cacophonia) olla : se ålla olle : pullover [pulouvö], sweater eng [swetö], tricot fr [triko] ollon : bot, anat glande ollonborre : zool melolontha ollonformad : glandiforme olm : zool proteo (proteo) ologisk : illogic (illogic), inconsequente, inconsistente; ologisk, fil alogic (alogic) ologiskhet : illogicitate, illogismo olojal : illoyal olovandes : sin permission olovlig : sin permission, prohibite; olovlig, (olaglig) illegal, illicite (illicite), illegitime (illegitime), antilegal, irregular, contrari al lege olust : displacentia, repugnantia, aversion; olust, väcka ~ repugnar olustig : displacente; olustig, (otrevlig) disagradabile (disagradabile), disgustose, importun, moleste, ingrate olustkänsla : displacentia olvon : bot viburno; olvon, lukt~ viburno odorose olycka : (otur) infortuna, disgratia; olycka, (motgång) adversitate, contrarietate, fatalitate; olycka, (bedrövelse) infelicitate; olycka, (missöde) accidente, reverso; olycka, (katastrof) catastrophe (catastrophe), calamitate, disastro; olycka, fig (om person) scelerato; olycka, omkomma i en ~ esser occidite/perir in un accidente olyckas : haber un accidente; olyckas, (misslyckas) faller olycklig : infelice (infelice), infortunate, misere (misere), miserabile (miserabile); olycklig, (fatal) disastrose, calamitose, funeste olycklighet : infelicitate olyckligtvis : infelicemente, infortunatemente olycksalig : infortunatissime (infortunatissime), infelice (infelice), infortunate, misere (misere), miserabile (miserabile) olycksbarn : infante infortunate/de infortuna olycksbringande : fatal, funeste olycksbud : mal nova olycksbådande : sinistre, de mal augurio, ominose, funeste, lugubre (lugubre) olycksdag : die/jorno disastrose/fatal/funeste/nefaste/de infortuna/de adversaritate olycksdiger : fatal, sinistre, funeste, ominose olycksfall : accidente olycksfallsförsäkring : assecurantia contra le accidentes (accidentes) olycksfallsrisk : risco de accidentes (accidentes) olycksfågel : ave de mal augurio; olycksfågel, fig persona infortunate, infortunato olyckshändelse : accidente; olyckshändelse, (mindre) contratempore (contratempore) olyckskamrat : companion de destino olyckskorp : fig alarmista olycksprofet : propheta ominose/de infortuna/de mal augurio olycksstatistik : statistica (statistica) de accidentes (accidentes) olyckstal : numero (numero) disastrose olyckstillbud : menacia de accidente olyckstillfälle : accidente olycksvarslande : alarmante olycksår : anno nefaste/disastrose/fatal/funeste olycksöde : disgratia olydig : disobediente, inobediente, indocile (indocile); olydig, (mot auktoritet) insubordinate; olydig, jur contumace; olydig, vara ~ disobedir olydighet|olydnad : (el. olydnad) disobedientia, inobedientia, indocilitate, insubmission; olydighet|olydnad, (mot auktoritet) insubordination; olydighet|olydnad, jur contumacia Olympen : myt le Olympo, le deos (deos) olympie Olympia : Olympia olympiaby : sport village [-adʒe] olympic (olympic) olympiad : sport olympiade (olympiade) olympiamästare : sport campion olympic (olympic) olympiastadion : sport stadio olympic (olympic) olympier : 1 sport participante/partcipator del Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) 2 myt deo olympie olympisk : 1 sport olympic (olympic); olympisk, Internationella ~a kommittén (IOK) le Committee eng [kömiti] Olympic (Olympic) International (COI); olympisk, ~ medalj medalia olympic (olympic); olympisk, olympisk mästare campion olympic (olympic); olympisk, Olympiska spelen (OS) le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) (JO); olympisk, Olympiska sommarspelen le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) de Estate; olympisk, Olympiska vinterspelen le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) de Hiberno 2 myt olympie Olympos : Olympo olägenhet : disavantage [-adʒe], inconveniente, detrimento, incommoditate, injuria oläglig : importun, inopportun, incommode (incommode), inconveniente oläglighet : importunitate, inopportunitate, incommoditate, inconvenientia oläkbar|oläklig : (el. oläklig) immedicabile (immedicabile), incurabile (incurabile), insanabile (insanabile), irremediabile (irremediabile) olämplig : improprie, inadequate, inapte, disconveniente, inopportun, foras (foras) de proposito (proposito), incapabile (incapabile), inapte olämplighet : inaptitude, inopportunitate, incapacitate, incompetentia oländig : (svårframkomlig) impracticabile (impracticabile); oländig, (ofruktbar) sterile (sterile), aride (aride) oländighet : (svårframkomlighet) impracticabilitate; oländighet, (ofruktbarhet) ariditate, sterilitate olänt : impracticabile (impracticabile) oläraktig : torpide (torpide), pauco/poco intelligente, mentecapte olärd : illitterate, ignar oläsbar : illegibile (illegibile), indecifrabile (indecifrabile) oläsbarhet : illegibilitate oläslig : illegibile (illegibile), indecifrabile (indecifrabile) oläslighet : illegibilitate oläst : non legite olåst : non serrate (a clave) olåt : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, charivari (charivari) [sh-]; olåt, (missljud) discordantia, cacophonia (cacophonia) olönsam : irremunerabile (irremunerabile) olösbar|olöslig : (el. olöslig) inextricabile (inextricabile), insolubile (insolubile), inherente olöslighet : inextricabilitate, insolubilitate, inherentia olöst : non (re)solvite om : I konj si, an, in caso que; om, ~ bara si solmente, que, io desirarea (desirarea) que; om, ~ inte si non, a minus (minus) que, salvo que; om, som ~ como si, quasi que II prep (omkring) circa, circum (circum); om, (angående) super (super), de, re, concernente; om, (om läge) circum (circum), de; om, (om tid) de, in, per, post; om, norr ~ al nord de; om, ~ dagen de jorno/die; om, ~ natten de nocte; om, ~ våren in primavera; om, tala ~ parlar de; om, tre gånger ~ året tres vices (vices) per anno; om, ~ två dagar in/post duo jornos (jornos)/dies (dies); om, vara kall ~ händerna haber le manos (manos) frigide (frigide); om, vika ~ hörnet tornar circum (circum) le angulo (angulo); om, även ~ benque, mesmo/anque/etiam (etiam) si III adv gå ~ intet faller, frustrar se, esser un fiasco; om, göra ~ refacer; om, göra ~ intet frustrar, destruer, annullar, transversar; om, köra ~ passar; om, med papper ~ inveloppate/involvite de papiro; om, måla ~ repinger; om, många gånger ~ multe vices (vices); om, ~ igen de novo; om, ~ sänder pauco a pauco, poco a poco om hand|hand|omhand : (el. omhand) ta ~ prender in cura/in sollicitude om igen|igen|omigen : (el. omigen) de novo om intet|intet|omintet : (el. omintet) gå ~ faller, frustrar se, esser un fiasco; om intet|intet|omintet, göra ~ frustrar, destruer, annullar, transversar omagnetisk : non magnetic (magnetic) omak : pena, effortio, incommoditate, inconveniente; omak, göra sig ~ dar se pena, effortiar se, penar se; omak, inte vara värt ~et non valer le pena omaka : I adj inequal; omaka, biol impar; omaka, ~ handskar guantos (guantos) inequal II v ~ sig dar se pena, effortiar se, penar se omald|omalen : (el. omalen) non molite, in granos (granos) Oman : Oman omanier : omanese omanlig : pauco/poco viril, effeminate omanlighet : effemination omansk : omanese omanska : omanesa omarbeta : refacer, adaptar; omarbeta, (text) remanear omarbetning : adaptation; omarbetning, (av text) remaneamento omarkerad : non marcate, sin marca omaskerad : sin masca/mascara (mascara) ombestyra|ombesörja : (el. ombesörja) curar, expedir, effectuar, provider, procurar, prender cura de ombilda : transformar, converter, modificar, refacer, reformar, reorganisar, reconstituer, transmutar, transfigurar ombildning : transformation, conversion, convertimento, transfiguration, reforma ombindning : ligation; ombindning, med bandage [-adʒe] omboka : transferer ombonad : commode (commode), confortabile (confortabile) ombord : sjö a bordo; ombord, gå ~ imbarcar ombordkörning : sjö imbarcamento, imbarcation ombordläggning : sjö collision ombordstigning : sjö imbarcamento, imbarcation ombordtagning : sjö imbarcamento, imbarcation ombryta : typ mitter in paginas (paginas), compaginar ombrytning : typ disposition typographic (typographic), compagination ombud : agente, delegato, representante; ombud, hand commissionero; ombud, jur procurator ombudsman : ombudsm (ombudsm)an (an) sv, mediator ombyggd : reconstruite ombyggnad|ombyggning : (el. ombyggning) reconstruction ombyte : intercambio, inversion, permutation, excambio; ombyte, (omväxling) cambio, cambiamento, variation, varietate ombytlig : (ostadig) inconstante, versatile (versatile), variabile (variabile), volubile (volubile); ombytlig, (nyckfull) capriciose ombytt : invertite, inverse, reverse, contrari, opposite (opposite); ombytt, ~a roller rolos (rolos)/partes (partes) invertite omdana : reformar omdanare : reformator omdaning : reformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis) omdatera : redatar, procurar de nove data omdebatterad : multo debattite, controverse omdefiniera : dar un nove definition, definir de novo omdestinera : alterar le destination (de) omdirigera : (trafik) deviar omdirigering : (av trafik) deviation omdiskuterad : multo discutite, controverse omdop : rebaptisation omdöme : (bedömning) opinion, reputation; omdöme, (förmåga att bedöma) facultate judicative, judicio, judicamento, discernimento; omdöme, gott ~ (bon) judicio omdömesförmåga : facultate judicative, judicio, discernimento omdömesgill : judiciose omdömeslös : pauco/poco judiciose omdömessak : question de judicio omdöpa : rebaptisar, baptisar de novo, dar un altere (altere) nomine (nomine) omdöpning : rebaptisation omedelbar : immediate, directe, spontanee (spontanee), prompte omedelbarhet : spontaneitate omedelbart : adv immediatemente omedgörlig : intractabile (intractabile), indocile (indocile), intransigente, rigorose, recalcitrante omedgörlighet : intractabilitate, indocilitate, intransigentia, rigorismo omedveten : inconsciente, machinal, involuntari; omedveten, (instinktiv) instinctive, inconsciente, subliminal omedvetenhet : inconscientia omega : (grekisk bokstav) omega omejad : lantbr non falcate omelett : kul omelette fr omelodisk : non melodic (melodic) omelodiös : non melodiose omen : omen (omen) lat, omine (omine), augurio, presagio [-dʒ-], prodromo (prodromo) omeriterad : non meritate, sin meritos (meritos) ometodisk : non methodic (methodic) ometrisk : litt sin metro omfamna : imbraciar, prender in su bracios (bracios) omfamning : imbraciamento omfatta : (innefatta) compre(he)nder, includer, continer, incorporar, inglobar; omfatta, (gripa om) imbraciar; omfatta, ~ med välvilja tractar benevolentemente/con benevolentia omfattande : extense, compre(he)nsive, ample, large, extensive, inclusive, voluminose omfattning : (storlek) volumine (volumine), dimension, capacitate, magnitude; omfattning, (utsträckning) extension, amplitude omflytta : permutar, inverter, interverter, intercambiar, mitter/poner in un altere (altere) position, cambiar de placia, displaciar omflyttning : cambio/cambiamento de ordine (ordine)/de position, displaciamento, inversion, permutation omforma : converter, transformar, transmutar, remodellar omformare : tekn transformator, convertitor omformbar : transformabile (transformabile) omformning : conversion, transformation, convertimeno, transmutation, remodellation omformulera : reformular, formular de novo omfång : volumine (volumine), dimension, amplitude, extension, mesura; omfång, mus (av röst/instrument) registro, diapason (diapason) grek; omfång, som avser ~ dimensional omfångsrik : voluminose, extense, ample omfångsrikhet : voluminositate, extension omföderska : repuerpera (repuerpera), reparturiente omförhandla : negotiar de novo omförhandling : nove negotiation omge|omgiva : (el. omgiva) cinger, circumferer omgestalta : remodellar omgestaltning : remodellation omgift : remaritate, respo(n)sate omgifte : remaritage [-adʒe], secunde maritage omgiv : kortsp nove/secunde distribution (de cartas (cartas)) omgiva : se omge omgivande : ambiente omgivning : ambiente, milieu fr [miljø]; omgivning, (nära omgivning) vicinitate omgjord : refacite, alterate omgjorda : cincturar, cinger, cingular omgjuta : refunder omgjutning : refusion omgruppera : regruppar omgruppering : regruppamento omgärda : includer; omgärda, (med stolpar) palar; omgärda, mil circumvallar; omgärda, fig circumferer, ambir, cinger omgående : immediatemente omgång : torno, vice; omgång, i ~ar a tornos (tornos)/vices (vices) omhopp : sport nove/secunde salto omhulda : proteger, favorisar omhägna : clausurar, includer; omhägna, (med stolpar) palar omhäkta : jur arrestar de novo omhäktning : jur nove arresto omhänderha|omhänderhava : (el. omhänderhava) gerer, curar omhänderta|omhändertaga : (el. omhändertaga) prender in cura/in sollicitude omhändertagande|omhändertagning : (el. omhändertagning) cura, sollicitude omhölja : inveloppar omhölje : inveloppamento omikron : (grekisk bokstav) omicron (omicron), omikron (omikron) (O o) omild : sever, dur, rude, brusc omilitärisk : poco militar ominskad : intacte, integre (integre) omintetgöra : frustrar, destruer, annullar, transversar ominös : ominose omisskundsam : pauco/poco misericordiose omisskänlighet : incontestabilitate, evidentia omisskännlig|omisskännelig : (el. omisskännelig) innegabile (innegabile), incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), irrecusabile (irrecusabile), evidente omistlig : indispensabile (indispensabile), essential, vital omistlighet : indispensabilitate omkast : sport nove jecto/lanceamento omkasta : inverter, preposterar; omkasta, el commutar omkastare : el commutator omkastbar : invertibile (invertibile), reversibile (reversibile); omkastbar, ej ~ irreversibile (irreversibile) omkastning : inversion; omkastning, el commutation omklädd : (om möbel) revestite; omklädd, (om person) qui ha cambiate (se) de vestimentos (vestimentos) omklädning : revestimento omklädningsrum : vestiario omklädsel : (av möbel) revestimento; omklädsel, (av person) cambiamento de vestimentos (vestimentos) omkomma : morir, perir, succumber omkommen : perite in un accidente omkonstruera : reconstruer omkonstruering|omkonstruktion : (el. omkonstruktion) reconstruction omkoppla : el commutar, inverter omkopplare : el commutator, inversor omkoppling : el commutation, inversion omkopplingsbar : el commutabile (commutabile), invertibile (invertibile) omkostnad : costos (costos) pl, expensas (expensas) pl omkostymering : cambiamento de vestimentos (vestimentos) omkramad : imbraciate omkransa : coronar, guirlandar [gir-] omkrets : mat circumferentia, perimetro (perimetro), peripheria (peripheria); omkrets, som avser ~ perimetric (perimetric), peripheric (peripheric), circumferential omkretsa : circumferer, circumscriber, contornar omkring : I prep (ungefär) circa; omkring, (runt) circum (circum); omkring, (vid tidsangivelse) a, circa, verso; omkring, murarna ~ staden le muros (muros) circum (circum) le urbe; omkring, ~ 100 kronor circa 100 coronas (coronas); omkring, ~ klocka fyra verso/circa quatro horas (horas) II adv när allt kommer ~ post toto; se sig ~ reguardar/mirar circum (circum) se omkringboende : de ~ le vicinos (vicinos) omkringliggande : confinante, circumjacente omkringstående : circumstante omkull : a basso, a terra; omkull, falla ~ cader (a terra); omkull, kasta ~ jectar a terra; omkull, prata ~ persuader; omkull, slå ~ batter/colpar a terra; omkull, stjälpa ~ inverter; omkull, vräka ~ jectar a terra; omkull, välta ~ inverter omkväde : litt strophe intercalari, refrain fr [röfrä)] omköp : kortsp cambio/cambiamento de cartas (cartas) omköra : passar omkörningsförbud : interdiction/prohibition de passar omladda : el recargar omladdbar : el que pote esser recargate omladdning : el recargamento omladdningsbar : el que pote esser recargate omland : campania circum (circum) un centro de population omlasta : transbordar; omlasta, (fördela annorlunda) cargar alteremente omlastning : transbordo omleda : (väg) deviar; omleda, (vattenled) derivar omledning : (av väg) deviation; omledning, (av vattenled) derivation omliggande : confinante, circumjacente omlindad : involvite, inveloppate; omlindad, med bandate omljud : språk (omljudd vokal) vocal inflectite/mutate, umlaut ty [umlaut]; omljud, (vokalförändring) inflexion/mutation vocalic (vocalic) omljudande : språk que causa inflexion/mutation vocalic (vocalic) omljudd : språk inflectite, mutate omljudslös : språk sin inflexion/mutation vocalic (vocalic) omljudsvokal : språk umlaut ty [umlaut] omlopp : circulation, movimento circular, rotation; omlopp, astron revolution, orbita (orbita); omlopp, jordens ~ runt solen le revolution del terra circum (circum) le sol; omlopp, sätta i ~ facer circular, poner/mitter in circulation; omlopp, sätta pengar i ~ emitter moneta; omlopp, ta pengar ur ~ retirar moneta del circulation, dismonetisar; omlopp, vara i ~ esser in circulation, circular omloppsbana : astron orbita (orbita) omloppshastighet : velocitate circumferential/de circulation; omloppshastighet, astron velocitate orbital/de revolution omloppstid : astron (periodo (periodo) de) revolution; omloppstid, siderisk ~ revolution sideric (sideric); omloppstid, synodisk ~ revolution synodic (synodic) omlott : gå ~ imbricar, coperir partialmente, superponer omlottkjol : gonna/gonnella cruciate omläggning : (av trafik) circuito (circuito), deviation; omläggning, (av vattenled) derivation; omläggning, med bandage [-adʒe] omlämpa : sjö cargar alteremente omläsning : relectura, secunde lectura ommodellering : remodellation ommålning : repictura ommöblering : mobilar de novo; ommöblering, fig cambio, cambiamento, alteration, remaneamento, reorganisation omnejd : ambiente, milieu fr [miljø]; omnejd, (nära omgivning) vicinitate; omnejd, Wien med ~ Vienna e le vicinitate omnibus|omnibuss : (el. omnibuss) omnibus (omnibus) omnipotens : omnipotentia omnipotent : omnipotente omnivor : I s zool omnivoro (omnivoro) II adj omnivore (omnivore) omnumrera : cambiar le numeration, dar nove numeros (numeros) omnumrering : cambiamento de numeration, nove numeration omnämna : mentionar, facer mention de omnämnande : mention omodern : passate de moda, pauco/poco mundan, antiquate, anachronic (anachronic) omogen : non matur, immatur, verde omogenhet|omognad : (el. omognad) immaturitate omonterad : non montate omoral : immoralitate omoralisk : immoral, vitiose; omoralisk, ~ handling immoralitate; omoralisk, ~ person immoralista; omoralisk, ~ åskådning immoralismo omordna : remanear omordnande : remaneamento omordning : remaneamento omorganisation : reorganisation omorganisera : reorganisar omorganisering : reorganisation omornad|omorgnad : (el. omorgnad) somnolente omotiverad : infundate, sin fundamento, gratuite (gratuite) omotsagd : irrefutate omotståndlig : irresistibile (irresistibile) omplacera : replaciar omplacering : replaciamento omplantera : displantar, transplantar, replantar omplantering : displantation, transplantation, replantation omplöjning : lantbr nove/secunde aratura omprioritera : cambiar le prioritate, dar un nove prioritate omprioritering : cambiamento de prioritate, nove prioritate omprägla : cunear de novo omprägling : nove cuneage [-adʒe] ompröva : reexaminar, reconsiderar omprövning : reexamination, reconsideration omrama : inquadrar omramning : inquadramento omringa : incircular, circumferer, cinger; omringa, mil incircular, investir, assediar, blocar omringning : mil incirculamento, investimento, assedio omräkna : converter omräkning : conversion, convertimento omräkningskurs : ekon curso de conversion omräkningstal : mat coefficiente de conversion omräkningtabell : mat tabula (tabula) de conversion område : territorio, dominio, districto, area (area), campo, zona, terreno, sphera, ambito (ambito), precincto, region, tracto; område, fig branca; område, som avser ~ zonal omröra : revolver, agitar, miscer omrörare : agitator omrösta : votar omröstning : voto, votation, scrutinio; omröstning, allmän ~ (folkomröstning) votation popular, referendum (referendum) lat; omröstning, gå till ~ om en fråga poner/mitter/submitter un cosa a voto; omröstning, inte delta i ~ abstiner se de voto; omröstning, kräva ~ demandar le voto; omröstning, ~ genom handuppräckning voto/votation a mano levate; omröstning, sluten ~ voto/votation/scrutinio secrete omröstningsbås : cabina de votation omröstningsförfarande : procedura/procedimento de votar omröstningslokal : local de votation oms : hist (omsättningsskatt) imposto super (super) le (volumine (volumine) de) venditas (venditas) omsadla : mitter/poner un altere (altere) sella, cambiar sella omse : curar omsegla : circumnavigar omsegling : circumnavigation, periplo omsider : (slutligen) finalmente, al fin; omsider, (så småningom) pauco a pauco, poco a poco omskaka : agitar, succuter omskakning : agitation, succussa omskansa : mil circumvallar omskapa : recrear, transformar, metamorphosar omskapare : transformator omskapelse : recreation, transformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis) omskifta : cambiar, mutar; omskifta, el commutar, inverter omskiftare : el, tekn commutator omskifte : vicissitude omskiftning : el commutation omskola : reeducar; omskola, ~s apprender un altere (altere) mestiero/profession, recyclar omskolning : reeducation, apprension de un altere (altere) mestiero/profession, recyclage [-adʒe] omskolningskurs : curso de recyclage [-adʒe] omskrift : (på mynt) legenda omskriva : rescriber; omskriva, språk (formulera om) paraphrasar; omskriva, mat circumscriber omskrivande : språk paraphrastic (paraphrastic), periphrastic (periphrastic) omskriven : språk paraphrastic (paraphrastic), periphrastic (periphrastic); omskriven, mat circumscribite omskrivning : språk expression periphrastic (periphrastic), paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis), periphrase (periphrase), periphrasis (periphrasis); omskrivning, förskönande ~ euphemismo omskära : circumcider omskärelse|omskärning : (el. omskärning) circumcision omslag : (hölje) inveloppe; omslag, (på bok) copertura; omslag, (plötslig förändring) cambio/cambiamento brusc; omslag, (mapp) camisa; omslag, med compressa; omslag, (varmt) fomento; omslag, behandla med varmt ~ med fomentar; omslag, ~ med gröt med cataplasma omslagsbild : illustration de copertura omslagsflicka : juvena (juvena) de copertura omslagspapper : papiro de imballage [-adʒe] omslingra : rolar se circa/circum (circum) omsluta : circumferer, incircular omslutning : incirculamento; omslutning, ekon summa de un balancio omsmida : reforgiar [-dʒ-], forgiar de novo omsmälta : refunder, funder de novo omsmältning : (av metall) refusion omsorg : cura, attention, sollicitude, reguardo; omsorg, dra ~ för/ha ~ om prender cura de, curar, coler, respicer, provider a omsorgsfull : conscientiose, accurate, sollicite (sollicite); omsorgsfull, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte; omsorgsfull, (överdrivet) scrupulose omsorgsfullhet : cura, accuratessa; omsorgsfullhet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude; omsorgsfullhet, (överdriven) scrupulositate omsortera : assortir de novo omspel : sport partita (partita) repetite omspinna : circumferer de filos (filos) omspola : 1 (skölja på nytt) rinciar 2 (vinda upp på ny spole) rebobinar omspänna : compre(he)nder, continer, includer omstart : sport partita (partita) repetite, nove partita (partita) omstigning : correspondentia, cambiamento, transbordo omstridd : disputate, contentiose, controverse, controvertibile (controvertibile) omstrukturera : dar un nove structura, restructurar omstrukturering : restructuration omstränga : provider de nove cordas (cordas) omstråla : circumferer de radios (radios), aureolar omstyr : gå ~ faller omställa : adjustar, regular, cambiar omställare : el interruptor, commutator omställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), movibile (movibile) omställning : cambio, convertimento; omställning, fig adaptation, adjustamento omstämma : mus reaccordar, accordar de novo omständighet : circumstantia; omständighet, av en lycklig ~ per caso fortuite (fortuite); omständighet, betingad av ~erna circumstantial; omständighet, graverande ~er jur circumstantias (circumstantias) aggravante; omständighet, under inga ~er in nulle caso; omständighet, utan vidare ~er sin ceremonias (ceremonias); omständighet, åberopa förmildrande ~er invocar circumstantias (circumstantias) attenuante omständlig : circumstantial, detaliate, ample, extense, complicate, prolixe, ceremoniose, verbose omständlighet : profusion de circumstantias (circumstantias)/de detalios (detalios), extension, amplitude, prolixitate omstående : ~ sida verso, dorso; omstående, se ~ sida! vide le verso!, tornar pagina (pagina)! omstöpa : refunder; omstöpa, fig recrear omstöpning : refusion; omstöpning, fig recreation omstörta : subverter, reverter omstörtande : subversive, anarchic (anarchic), anarchistic (anarchistic); omstörtande, ~ verksamhet activitate subversive, subversion omstörtare : anarchista omstörtning : subversion omsvep : circumlocution, digression, ambages [-adʒes] pl; omsvep, utan ~ sin digression/ambages, francamente omsvängning : cambio complete/radical/subite (subite)/brusc omsvärmad : admirate omsydd : alterate omsyn : cura omsägning : repetition omsätta : ekon vender, negotiar; omsätta, (växel) renovar; omsätta, bot transplantar; omsätta, mus transponer; omsätta, ~ i handling mitter in practica (practica) omsättbar : negotiabile (negotiabile), commerciabile (commerciabile) omsättning : ekon volumine (volumine) de negotios (negotios)/de venditas (venditas); omsättning, bot transplantation; omsättning, mus transposition; omsättning, öka ~en incrementar/augmentar le volumine (volumine) de venditas (venditas) omsättningsminskning : diminution/reduction (del volumine (volumine)) de venditas (venditas) omsättningssiffra : cifra de venditas (venditas) omsättningsskatt : imposto super (super) le (volumine (volumine) de) venditas (venditas) omsättningsökning : augmento/augmentation (del volumine (volumine)) de venditas (venditas) omtagning : reprisa omtala : (berätta) relatar, narrar, contar, reportar; omtala, (nämna) mentionar, facer mention de; omtala, mycket ~d rumorose; omtala, tidigare ~d precitate omtanke : cura, attention, sollicitude, reguardo omtappa : transfunder omtentamen : reexamination omtolka : dar un nove interpretation omtolkning : nove interpretation omtryck : boktr reimpression, nove tirage [-adʒe] omtrycka : boktr reimprimer omtryckning : boktr reimpression omtumlad : esturdite omtumling : esturdimento omtvistad : contestate, controverse, discutite; omtvistad, (med avseende på äkthet) apocryphe (apocryphe) omtvistbar|omtvistlig : (el. omtvistlig) discutibile (discutibile), debattibile (debattibile), disputabile (disputabile), arguibile (arguibile) omtyckt : car, amate, favorite, popular, demandate, in voga; omtyckt, illa ~ impopular omtyda : dar un nove interpretation omtydning : nove interpretation omtänksam : (som visar omtanke) plen de cura/attention/sollicitude/reguardo; omtänksam, (försiktig) caute, circumspecte, considerate, mesurate, prudente, prudential omtänksamhet : cura, attention, sollicitude, reguardo; omtänksamhet, (försiktighet) cautela, circumspection, precaution omtöckna : fig esturdir, offuscar, imbroliar omtöcknad : esturdite, groggy eng [-gi] omtöckningstillstånd : torpor, torpiditate, stato lethargic (lethargic) omusikalisk : sin talento musical omutbar|omutlig : (el. omutlig) incorruptibile (incorruptibile) omutbarhet|omutlighet : (el. omutlighet) incorruptibilitate omval : reelection omvandla : transformar, converter, transmutar, commutar omvandling : transformation, conversion, convertimento, transmutation, (com)mutation; omvandling, biol metabolismo omvirad : involvite, inveloppate omvirning : involution, inveloppamento omvittna : testificar, testimoniar omvriden : tornate, girate, volvite omvridning : torno, rotation, revolution omväg : deviation, via indirecte; omväg, få veta på ~ apprender via altere (altere) personas (personas) omvälja : reeliger omvälva : revolutionar omvälvande : revolutionari omvälvning : revolution omvänd : inverse, reverse, contrari, opposite (opposite); omvänd, språk inversive; omvänd, rel convertite; omvänd, det ~a le inverso; omvänd, i ~ bemärkelse in senso inverse/reverse/opposite (opposite); omvänd, i ~ ordning in ordine (ordine) inverse/reverse; omvänd, omvänt bråk mat fraction invertite; omvänd, ~ ordföljd inversion omvända : inverter, reverter, interverter; omvända, ~ sig till rel converter a omvändbar : invertibile (invertibile), reversibile (reversibile); omvändbar, ej ~ irreversibile (irreversibile) omvändelse : rel conversion, convertimento omvändning : inversion, interversion; omvändning, fil conversion; omvändning, el commutation omvänt : adv inversemente, reversemente, vice versa lat omvärdera : reestimar, reevalutar omvärdering : reestimation, reevalutation omvärld : ambiente omvärva : circumstar omväxla : (ex)cambiar, intercambiar, (per)mutar, commutar, converter, alternar, variar omväxlande : alternative, variate, periodic (periodic) omväxling : (inter)cambio, cambiamento, muta, (com)mutation, permutation, conversion, alternation, variation, vicissitude; omväxling, (förströelse) distraction omvårdnad : cura, attention, sollicitude, reguardo omyndig : jur minor omyndighet : jur minoritate omyndighetsförklara : jur declarar (un persona adulte) minor omyntad : non cuneate omändring : conversion, transformation, transmutation, remodellation omänniska : monstro, bruto, barbaro (barbaro) omänsklig : inhuman, dishuman, barbare (barbare), barbaric (barbaric), cruel, brutal, bestial; omänsklig, göra ~ dishumanisar omänsklighet : inhumanitate, barbaria (barbaria), crueltate omärkbar|omärklig : (el. omärklig) imperceptibile (imperceptibile), insensibile (insensibile) omärkt : non marcate, sin marca omätbar|omätlig : (el. omätlig) incommensurabile (incommensurabile), imme(n)surabile (surabile), infinite, immense, enorme omätbarhet|omätlighet : (el. omätlighet) incommensurabilitate, imme(n)surabilitate, infinitate, immensitate omättad : (hungrig) non satiate; omättad, kem non saturate, insaturate omättlig : insatiabile (insatiabile), insaturabile (insaturabile) omättlighet : insatiabilitate omåkt : passate omålad : non pingite/fardate omåttlig : immoderate, excessive, distemperate, intemperate, sin moderation omåttlighet : intemperantia, immoderatessa, immoderation, excesso omöblerad : non mobilate, sin mobiles (mobiles) omöjlig : impossibile (impossibile); omöjlig, (outförbar) impracticabile (impracticabile), irrealisabile (irrealisabile); omöjlig, (outhärdlig) insupportabile (insupportabile), insuffribile (insuffribile), impossibile (impossibile); omöjlig, (befängd) impossibile (impossibile), ridicule (ridicule), absurde omöjliggöra : facer impossibile (impossibile) omöjlighet : impossibilitate omönstrad : non figurate, sin figuras (figuras) ona : apertura in le glacie onanera : masturbar (se) onani : onanismo, masturbation onanist : onanista, masturbator onationell : pauco/poco national, antinational onatur : (förkonstling) manco/mancantia de naturalitate, artificialitate, affection onaturlig : (i strid mot naturen) innatural, antinatural, pauco/poco natural; onaturlig, (konstlad) artificial, facticie, affectate, manierate onaturlighet : antinaturalitate; onaturlighet, (förkonstling) manco/mancantia de naturalitate, artificialitate, affection ond : (arg) furiose, indignate, irritate, in cholera (cholera); ond, (illvillig) mal, malevole (malevole), malevolente, maligne, malitiose, malintentionate, virulente; ond, (öm) dolente; ond, den ~e le diabolo (diabolo); ond, det gör mig ont me displace, me dole, io regretta; ond, göra ont (orsaka obehag) facer mal a; ond, (värka) doler; ond, ha ont av invidiar se pro; ond, ha ont om haber pauco/poco de, non haber sufficiente de; ond, jag har ont i huvudet le capite (capite) me dole; ond, ~ ande spirito (spirito) maligne, cacodemone (cacodemone); ond, ~ cirkel circulo (circulo) vitiose; ond, ~a ögat le mal oculo (oculo), le fascino (fascino); ond, ta det ~a med det goda prender le mal con le ben ondartad : malitiose, malevole (malevole), malevolente, maligne, malintentionate, sardonic (sardonic), sinistre, virulente; ondartad, med virulente; ondartad, ~ yttring malevolentia, malitia, maleficentia, malignitate, virulentia; ondartad, med virulentia ondgöra : ~ sig över offender se de ondo : (le) mal; ondo, fräls oss från ~! libera/delivra nos del mal!; ondo, vara av ~ esser diabolic (diabolic)/multo mal/inadmissibile (inadmissibile) ondsinnad|ondsint : (el. ondsint) mal, malitiose, malevolente, malevole (malevole), maligne, malintentionate, virulente ondsinthet : malevolentia, malitia, maleficentia, malignitate, virulentia ondska : malitia, malignitate, virulentia ondskefull : malitiose, malevole (malevole), malevolente, maligne, malintentionate, virulente ondskefullhet : malitia, malignitate, virulentia ondulera : undular ondulering : undulation onekligen : incontestabilemente, indiscutibilemente, indisputabilemente onjutbar : pauco/poco agradabile (agradabile); onjutbar, (osmaklig) pauco/poco saporose onkel : oncle, avunculo (avunculo); onkel, som avser ~ avuncular onkogen : med oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic), cancerogene (cancerogene) onkolog : med oncologo (oncologo), oncologista, cancerologo (cancerologo) onkologi : med oncologia (oncologia), cancerologia (cancerologia) onkologisk : med oncologic (oncologic) online|on-line|on|line : (el. on-line) data on-line eng [ånlain] onlineapplikation : data application on-line eng [ånlain] onlinehantering : data tractamento on-line eng [ånlain] onomastik : språk onomastica (onomastica) onomastisk : språk onomastic (onomastic) onomatologi : språk onomatologia (onomatologia) onomatologisk : språk onomatologic (onomatologic) onomatopoetisk : språk onomatopeic (onomatopeic); onomatopoetisk, ~t ord onomatopea (onomatopea) onormal : anomale (anomale), anormal, heteroclite (heteroclite); onormal, ~ företeelse anomalia (anomalia), anormalitate, heteroclito (heteroclito) onsdag : mercuridi (mercuridi) ont : I s mal; ont, jag har ~ i halsen io ha mal de gurgite (gurgite), le gurgite me dole II adv ha ~ om pengar haber manco/mancantia/scarcitate de pecunia ontologi : fil ontologia (ontologia) ontologisk : fil ontologic (ontologic); ontologisk, det ~a gudsbeviset le prova ontologic (ontologic) del existentia de Deo onumrerad : non numerate, sin numero (numero) onus : imposto onyanserad : pauco/poco nuanciate [nya):s-], inarticulate onykter : insobrie, ebrie, inebriate, in stato de ebrietate, vinolente onykterhet : insobrietate onyttig : inutile (inutile), inservibile (inservibile); onyttig, (förgäves) van onyttighet : inutilitate onyx : onyche (onyche) onyxvas : vaso de onyche (onyche) onämnbar : immentionabile (immentionabile), innominabile (innominabile) onämnbara : s fig calceones (calceones) onämnd : non mentionate, innominate, anonyme (anonyme) onåbar : non attingibile (attingibile) onåd : disgratia, disfavor; onåd, falla i ~ cader in disgratia/in disfavor; onåd, försätta i ~ disgratiar; onåd, vara i ~ esser in disgratia onådig : disgratiose, ingratiose onödan : i ~n inutilemente onödig : non necessari, inutile (inutile), superflue, gratuite (gratuite); onödig, ~ utgifter costos (costos)/expensas (expensas) inutile (inutile)/superflue onödighet : inutilitate, superfluitate onödigtvis : inutilemente onöjaktig : inexacte, imprecise, impunctual onöjaktighet : inexactitude, imprecision, impunctualitate oombedd : sin invitation oomkullrunkelig : irrefutabile (irrefutabile), incontestabile (incontestabile), irrefragabile (irrefragabile) oomljudd : språk non inflectite/mutate oomskuren : incircumcise oomtvistad : incontestate oomtvistlig : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile) oomvänd : rel non convertite oordentlig : inattente, negligente oordentlighet : inattention, negligentia oordnad : disordinate, in disordine (disordine), disregulate, confuse, irregular; oordnad, (kaotisk) chaotic (chaotic); oordnad, (sammanblandad) promiscue; oordnad, leva ett oordnat liv menar un vita disordinate/disregulate/irregular oordning : disordine (disordine), manco/mancantia de ordine (ordine), confusion, turbation; oordning, (total) chaos (chaos); oordning, bringa i ~ disordinar, disorganisar, disrangiar [-dʒ-] oorganiserad : disorganisate, disorganisatori oorganisk : anorganic (anorganic), inorganic (inorganic) oortodox : non orthodoxe, heterodoxe opacitet : opacitate opak : opac opal : miner opalo (opalo); opal, eld~ opalo (opalo) de foco; opal, ädel~ opalo (opalo) nobile (nobile) opalescens : opalescentia opalescent : opalescente opalisera : opalescer opaliserande : opalescente opalisering : opalescentia opalskimrande : opalescente oparfymerad : non perfumate, sin perfumo oparlamentarisk : pauco/poco parlamentari opartisk : impartial, objective, neutral, neutre (neutre), eque, equitabile (equitabile) opartiskhet : impartialitate, objectivitate, neutralitate, equitate opassande : inconveniente, dishoneste, improprie, incorrecte, indecente, indecorose; opassande, ~ uppförande inconvenientia opasslig : indisposite (indisposite); opasslig, göra ~ indisponer opasslighet : indisposition opatriotisk : pauco/poco patriotic (patriotic)/patriota OPEC : OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries eng, Organisation de Paises (Paises) Exportator de Petroleo (Petroleo)) opedagogisk : pauco/poco pedagogic (pedagogic) opera : arkit (theatro del) opera (opera); opera, mus opera (opera); opera, komisk ~ opera (opera) comic (comic), opera (opera) buffa it operabel : med operabile (operabile) operaföreställning : teat representation de opera (opera) operahus : (theatro del) opera (opera) operamusik : musica (musica) de opera (opera) operasångare : cantator de opera operatext : texto de un opera (opera), libretto operation : operation; operation, med intervention operative/operatori/chirurgic (chirurgic), operation; operation, mil operation operationalisera : render operational operationalism : fil operationalismo operationell : operational operationsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de operationes (operationes) operationsbas : mil base de operationes (operationes) operationsbord : med tabula (tabula) operatori/de operation operationsduglig : mil operational operationsfält : mil campo operatori operationskniv : med bisturi (bisturi), scalpello operationslampa : med scialytico (scialytico) operationsområde : mil zona del operationes (operationes) operationssal : med sala/camera (camera) operatori/de operation operationssköterska : infirmera chirurgic (chirurgic) operativ : operative, operatori; operativ, mil operative, operational; operativ, med operative, operatori, chirurgic (chirurgic); operativ, ~a enheter mil unitates (unitates) operational; operativ, ~t ingrepp mil intervention operative, operation; operativ, med operation, intervention chirurgic (chirurgic)/operative/operatori operativsystem : data systema operative operator : mat operator, connectivo operatris : operatrice operatör : operator; operatör, data operator; operatör, med operator, chirurgo operauppsättning : teat representation de opera (opera) operera : operar, ager; operera, mil, med operar; operera, omöjlig att ~ inoperabile (inoperabile); operera, ~ bort med extirpar opererbar : med operabile (operabile) operett : mus operetta operettfigur : personage [-adʒe] de un operetta operettföreställning : teat representation de operetta operettmusik : musica (musica) de operetta operettroll : rolo/parte de operetta operettsångare : cantator de operetta operforerad : imperforate opersonlig : impersonal; opersonlig, språk impersonal, unipersonal opersonlighet : impersonalitate opiat : farm opiato, medicamento opiacee (opiacee) opinera : opinar opinering : opinion opinion : opinion; opinion, den allmänna ~en le opinion public (public); opinion, pejla ~en consultar/sondar le opinion opinionsbildare : formator de opinion opinionsbildning : formation del opinion opinionsfrihet : libertate de opinion opinionsmätning : consultation/sondage [-adʒe] del opinion; opinionsmätning, inquesta per sondage opinionsmöte : reunion public (public), public meeting eng [pablik mi:ting] opinionssiffror : numeros (numeros) de un sondage [-adʒe] del opinion opinionsundersökning : inquesta/consultation per sondage [-adʒe] del opinion opinionsyttring : manifestation del opinion opium : opium (opium) opiumcigarett : cigarretta opiacee (opiacee) opiumhaltig : opiacee (opiacee), opiate opiumhandel : commercio/traffico (traffico) del opium (opium) opiummissbruk : opiomania (opiomania), opiophagia (opiophagia) opiumpipa : pipa pro fumar opium (opium), pipa a opium (opium) opiumrökare : fumator de opium (opium), opiomano (opiomano) opiumrökning : opiomania (opiomania), opiophagia (opiophagia) opiumslav : opiomano (opiomano) opiumsmugglare : contrabandista de opium (opium) opiumtinktur : farm tinctura de opium (opium), laudano (laudano) opiumvallmo : bot papavere (papavere), somnifere (somnifere) opkonst : konst op art eng [åp a:t] oplacerad : non placiate oplacerbar : impossibile (impossibile) a placiar oplanerad : (ej plan) non planate; oplanerad, (ej planerad) non planate, impreviste, improvise oplastisk : pauco/poco plastic (plastic) oplockad : (om fågel) non (dis)plumate; oplockad, ha en ~ gås med någon fig haber un controversia a solver con un persona oplogad : que non ha le nive removite oplöjd : lantbr non arate opoetisk : pauco/poco poetic (poetic) opolerad : non polite, impolite; opolerad, fig impolite, inculte, incivil, grossier, crude, rude, vulgar, discortese opolitisk : impolitic (impolitic) opossum : zool opossum (opossum) eng [öpåsöm] opp : se upp opponent : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista, objector; opponent, univ (vid disputation) opponente opponera : univ (vid disputation) esser opponente; opponera, ~ sig opponer se (a) opportun : opportun opportunism : opportunismo opportunist : opportunista opportunistisk : opportunista opportunitet : opportunitate opposition : opposition; opposition, astron opposition oppositionell : oppositional, obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace oppositionsledare : leader eng [li:dö]/chef [sh-] del opposition oppositionslusta : obstination, recalcitration, contumacia oppositionslysten : oppositional, obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace oppositionslystnad : obstination, recalcitration, contumacia oppositionsparti : partito del opposition oppositionspress : pressa oppositional oppositionsställning : stato oppositional opraktisk : pauco/poco practic (practic), non practic (practic), impractic (impractic), incommode (incommode), irrational opreciserad : imprecise, impunctual opretentiös : pauco/poco pretentiose, modeste oprickad : (om farled) non marcate oprioriterad : non prioritari opris : precio excessive/exorbitante oproblematisk : pauco/poco problematic (problematic), non problematic (problematic) oproportionell|oproportionerlig : (el. oproportionerlig) disproportionate oproportionerlighet : disproportion oprovocerad : non provocate oprövad : non probate/provate opsykologisk : pauco/poco psychologic (psychologic) optativ : I adj språk optative II s språk modo optative, optativo optera : optar optik : optica (optica) optiker : optico (optico) optimal : optime (optime), optimal optimera : optimisar optimering : optimisation optimism : optimismo optimist : optimista optimistisk : optimista, optimistic (optimistic) optimistjolle : sjö parve yole (pro comenciantes (comenciantes)) optimum : optimo (optimo) option : option optionsförsäljning : vendita (vendita) de option optionsmarknad : mercato/bursa a/de option optionsrätt : derecto optional/de option optionstid : termino (termino) de option optisk : optic (optic); optisk, ~ aktivitet kem activitate optic (optic); optisk, ~ avläsning tekn lectura optic (optic); optisk, ~ axel fys axe optic (optic); optisk, ~ konst konst op art eng [åp a:t]; optisk, ~ villa illusion optic (optic) optoelektronik : tekn optoelectronica (optoelectronica) optoelektronisk : tekn optoelectronic (optoelectronic) optofon : tekn optophono (optophono) optometer : med optometro (optometro) optometri : med optometria (optometria) optronik : tekn optoelectronica (optoelectronica) opublicerad : non publicate, inedite (inedite) opulens : opulentia opulent : opulente opuntia : bot opuntia opus : opus (opus) lat (pl opera (opera)); opus, mindre ~ opusculo (opusculo) opåkallad : infundate, sin fundamento, gratuite (gratuite) opålitlig : infidel, disloyal, perfide (perfide), perfidiose, false opålitlighet : infidelitate, perfidia, fide punic (punic) opåräknad : non expectate opåtalad : sin objection opåverkad : non influentiate, objective; opåverkad, (oförändrad) pristine (pristine) opåverkan : impassibilitate opåverkbar : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente, stoic (stoic) opåvislig : indemonstrabile (indemonstrabile) or : zool acaro (acaro), sarcopto oraffinerad : non raffinate orakad : non rasate, barbate, barbute orakel : oraculo (oraculo); orakel, oraklet i Delfi le oraculo (oraculo) de Delphi orakelmässig : de oraculo (oraculo), oracular, sybillin, obscur, mysteriose, enigmatic (enigmatic) orakelspråk : parolas (parolas) de oraculo (oraculo), linguage [-adʒe] oracular; orakelspråk, fig linguage enigmatic (enigmatic)/sybillin/mysteriose orakelsvar : dicto oracular, oraculo (oraculo) oral : I adj anat oral II s språk sono oral oralsex : sexo oral orange : I s orange fr [åra):ʒ]; orange, bot orange II adj orange fr [åra):ʒ] orangefärg : orange fr [åra):ʒ] orangefärgad : orange fr [åra):ʒ] orangegul : orange fr [åra):ʒ] orangeri : orangeria (orangeria) [-dʒ-] orangeröd : orange fr [åra):ʒ] orangeträd : orangiero fr [-dʒ-] orangutang : zool orang-utan orant : konst orante oration : discurso inaugural orationell : irrational orator : orator, homine (homine) eloquente oratorisk : oratori oratorium : mus oratorio ord : parola, vocabulo (vocabulo), termino (termino), verbo; ord, fil logos (logos) grek; ord, be om ~et demandar le parola; ord, det rätta ~et le parola proprie; ord, en man som står vid sitt ~ un homine (homine) de parola; ord, föra ~et presider; ord, ge ~et till dar le parola a; ord, ge sitt ~ dar su fide; ord, Guds ~ le Parola de Deo; ord, ha ~et haber le parola; ord, ha ~ om sig att esser reputate de; ord, ha ~ets gåva haber le dono del parola; ord, hålla sitt ~ tener su parola; ord, klä i ~ verbalisar; ord, lägga ett gott ~för någon parlar in favor de un persona, interceder pro un persona, recommendar un persona; ord, lägga ~en i någons mun mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona; ord, med andra ~ in/con altere (altere) parolas (parolas)/terminos (terminos); ord, med ett ~ in un parola; ord, märka ~ argutiar; ord, nytt ~ språk nove parola, neologismo; ord, rida på ~ argutiar; ord, Ordet rel le Verbo; ord, som avser ~ verbal, tonic (tonic); ord, svika sitt ~ mancar su parola; ord, ta ~et prender le parola; ord, ta ~en ur munnen på någon prevenir un persona; ord, ta till ~a verbalisar; ord, välja sina ~ mesurar su parolas (parolas) orda : orar; ~ vitt och brett perorar ordaccent : språk accento tonic (tonic) ordagrann : parola pro parola, litteral, textual ordal : judicio/judicamento divin/de Deo; ordal, hist ordalia ordalag : terminos (terminos), expressiones (expressiones); ordalag, i förtäckta ~ con parolas (parolas) coperte, insinuantemente ordalydelse : texto, contento, enunciato, tenor ordbajsare : persona qui ha un verbositate sin substantia, verbastro ordbehandlare : data computator/computer eng [kömpjutö] de tractamento de textos (textos), word processor eng [wö:d pråsesesö] ordbehandling : data tractamento de textos (textos) ordbild : språk graphia (graphia) ordbildning : språk formation de parolas (parolas), morphologia (morphologia); ordbildning, (nybildning) neologia (neologia) ordblind : med dyslexic (dyslexic), alexic (alexic); ordblind, ~ person persona dyslexic (dyslexic) ordblindhet : med cecitate verbal, dyslexia (dyslexia), alexia (alexia) ordbok : dictionario, lexico (lexico); ordbok, (mindre) vocabulario, glossario ordboksförfattare : autor de un dictionario, lexicographo (lexicographo) ordbyte : (diskussion) excambio de parolas (parolas), discussion, debatto; ordbyte, (dispyt) disputa, altercation ordböjning : språk declination, flexion orddöv : med verbalmente surde orddövhet : med surditate verbal orden : (sammanslutning) ordine (ordine); orden, (utmärkelsetecken) ordine (ordine), decoration, insignia, placa ordensband : cordon de un ordine (ordine) ordensbroder : rel fratre (de un ordine (ordine) religiose), religioso ordensdekoration : ordine (ordine), decoration, insignia, placa ordensdräkt : rel habito (habito) religiose ordensföreskrift : regula (regula) ordenshemlighet : secreto de un ordine (ordine) ordensinsignier : insignias (insignias) ordenskedja : catena de un ordine (ordine) ordenslöfte : voto ordensmedlem : rel religioso ordensprydd : ornate de un ordine (ordine)/un decoration/un insignia/un placa, ornate de ordines (ordines)/de decorationes (decorationes)/de insignias (insignias)/de placas (placas) ordensregel : regula (regula) ordenssyster : rel soror (de un ordine (ordine) religiose), religiosa ordenssällskap : ordine (ordine) ordenstecken : ordine (ordine), decoration, insignia, placa ordentlig : (välartad) correcte, decente; ordentlig, (ordningssam) ordinate, methodic (methodic); ordentlig, (noggrann) precise, attente, attentive, minutiose; ordentlig, (punktlig) exacte; ordentlig, (rejäl) real, regular order : (beställning) ordine (ordine); order, (befallning) ordine (ordine), mandato, instruction, injunction; order, ge ~ dar le ordine (ordine), ordinar; order, lyda en ~ obedir a un ordine (ordine); order, ta upp ~ prender ordines (ordines) orderbekräftelse : confirmation de ordine (ordine) orderbok : libro de ordines (ordines) ordergivning : ordination ordernummer : numero (numero) de ordine (ordine) orderportfölj : libro de ordines (ordines) ordersedel : billet de ordine (ordine) orderstock : stock eng de ordines (ordines) Ordet : rel le Verbo; Ordet, förkunna ~ evangelisar ordfattig : povre in parolas (parolas) ordfattigdom : povressa lexic (lexic)/de parolas (parolas) ordfläta : parolas (parolas) cruciate ordflöde : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), verbositate ordfogning : språk ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas), structura del phrase, construction syntactic (syntactic) ordforskning : språk etymologia (etymologia); ordforskning, person som ägnar sig åt ~ etymologista, etymologo (etymologo); ordforskning, som avser ~ etymologic (etymologic) ordfrekvens : frequentia de parola ordföljd : ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas) ordförande : presidente, preside (preside) ordförandeklubba : martello presidential/del presidente; ordförandeklubba, föra ~n occupar le presidentia ordförandepost : presidentia; ordförandepost, inneha ~en presider ordförbindelse : språk phrase; ordförbindelse, stående ~ juxtaposition ordförklaring : språk interpretation/definition de un parola, glossa; ordförklaring, lista med ~ar glossario ordförkortning : språk apocope (apocope) ordförråd : stock eng de parolas (parolas), vocabulario ordförståelse : comprension del vocabulario ordgeografi : geographia (geographia) linguistic ordgåta : logogripho, charade fr [sharad] ordhållig : fidel, loyal, secur; ordhållig, ~ person homine (homine) de parola ordinand : rel ordinando ordinarie : (vanlig) ordinari, commun; ordinarie, (regelmässig) regular; ordinarie, (fast, stadigvarande) permanente; ordinarie, ~ anställd ordinario ordinariesätta : ordinar ordinariesättning : ordination ordinata : mat ordinata ordination : med prescription; ordination, rel ordination ordinera : med prescriber; ordinera, rel ordinar ordinering : med prescription; ordinering, rel ordination ordinär : ordinari, commun ordkarg : laconic (laconic) ordkarghet : laconismo ordkaskad : cascada de parolas (parolas) ordklass : språk specie/categoria (categoria)/classe de parola ordklyveri : logomachia (logomachia); ordklyveri, som avser ~ logomachic (logomachic) ordknapp : concise, laconic (laconic), stricte ordknapphet : concision, laconismo, strictessa ordkonst : arte de scriber, litteratura ordkonstnär : artist del parola, litterator ordkännedom : cognoscentia/cognoscimento del vocabulario ordlek : joco de parolas (parolas), paronomasia, calembour fr [kala)bu:r] ordlista : vocabulario, lexico (lexico), glossario ordlös : sin parolas (parolas), in silentio ordlöshet : manco/mancantia de parolas (parolas) ordmelodi : intonation ordminne : memoria verbal ordna : (rangordna) (ar)rangiar [-dʒ-], poner/mitter in ordine (ordine), classificar, classar; ordna, (reglera) ordinar, disponer, organisar; ordna, det ~r sig il va esser all right eng [å:lrait]; ordna, ha det väl ~t för sig fig viver in bon circumstantias (circumstantias) ordning : (reda) ordine (ordine), organisation, structura; ordning, (föreskrift) regulamento, regulation; ordning, (rangordning) ordine (ordine), ordination, ordinantia, arrangiamento [-dʒ-], disposition; ordning, (rad) ordine (ordine); ordning, (turordning) torno, vice; ordning, biol ordine (ordine); ordning, bringa i ~ poner/mitter in ordine (ordine), ordinar, regularisar; ordning, den andra i ~en le secunde; ordning, göra i ~ poner in ordine (ordine), preparar; ordning, göra sig i ~ preparar se; ordning, hålla ~ på tener in (bon) ordine (ordine); ordning, i laga ~ legalmente, secundo le lege/le ordine (ordine) public (public); ordning, i omvänd ~ retrogrademente; ordning, i ~ all right eng [å:lrait]; ordning, i tur och ~ a/in torno(s); ordning, lag och ~ ordine (ordine) public (public); ordning, ställa i ~ poner/mitter in ordine (ordine); ordning, utan ~ disordinate, sin ordine (ordine)/methodo (methodo)/systema; ordning, återställa ~en restab(i)lir le ordine (ordine) ordningsam : ordinate, methodic (methodic), regular ordningsfråga : question de ordine (ordine) ordningsföljd : sequentia, succession ordningsföreskrift : regula (regula) ordningsmakt : policia (policia) ordningsman : (i skola) censor ordningsmänniska : persona methodic (methodic) ordningsnummer : numero (numero) ordinal ordningsregel : regula (regula) ordningssinne : senso de ordine (ordine) ordningsstadga : statuto, regula (regula) ordningstal : numero (numero) ordinal ordningsvakt : guardiano del ordine (ordine) ordonnans : mil ordinantia, planton ordovicisk : geol ordovicic (ordovicic) ordovicium : geol le periodo (periodo) ordovicic (ordovicic) ordprakt : eloquentia ordrapp : eloquente ordrik : ric in/de parolas (parolas), verbose ordrikedom : ric(c)hessa lexic (lexic), ric(c)hessa in/de parolas (parolas) ordryttare : logomache (logomache) ordrytteri : logomachia (logomachia); ordrytteri, som avser ~ logomachic (logomachic) ordsammansättning : språk ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas), construction syntactic (syntactic), structura del phrase; ordsammansättning, (syntax) syntaxe (syntaxe), syntaxis (syntaxis) ordskatt : tresor lexic (lexic) ordskifte : (diskussion) excambio de parolas (parolas), discussion, debatto; ordskifte, (dispyt) disputa, altercation ordspråk : proverbio, paremia, adagio it [-dʒ-] Ordspråksboken : bibl le Proverbios (Proverbios) ordspråksmässig : proverbial ordspråkssamling : paremiologia (paremiologia) ordstam : språk radice (radice) ordstrid : duello oratori, disputa, disputation ordström : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), tirada, verbositate ordstum : med aphasic (aphasic) ordstumhet : med aphasia (aphasia) ordstäv : locution, expression, modo/maniera de dicer ordsvall : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), tirada, verbositate ordsvammel : haranga ordtecken : språk logogramma ordtrogen : litteral, textual, parola pro parola ordval : selection de parolas (parolas), formulation ordvalör : valor de un parola ordvrängare : interpretator false ordvrängeri|ordvrängning : (el. ordvrängning) interpretation false ordvänding : fomulation, tornatura oread : myt oreade (oreade) orealiserad : irrealisate orealiserbar : irrealisabile (irrealisabile) orealistisk : non realistic (realistic) oreda : disordine (disordine), confusion, turbation; oreda, (total) chaos (chaos); oreda, bringa ~ perturbar oredd : kul non inspissate oredig : incoherente, imbroliate, intricate oredlig : improbe (improbe), dishoneste oredlighet : improbitate, dishonestitate oreducerbar : irreducibile (irreducibile) oreducerbarhet : irreducibilitate oreflekterad : instinctive oregano : bot, kul oregano (oregano) oregelbunden : irregular, intermittente; oregelbunden, språk heteroclite (heteroclite); oregelbunden, ~ puls pulso irregular/intermittente oregelbundenhet : irregularitate, anomalia (anomalia); oregelbundenhet, språk heteroclito (heteroclito) oregelmässig : irregular, anomale (anomale) oregelmässighet : irregularitate, anomalia (anomalia) oregerlig : indisciplinabile (indisciplinabile), intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile), indocile (indocile), rebelle oregerlighet : intractabilitate oreglementerad : irregular oreglerad : non regulate oremus : rel oremus (oremus) lat oren : (smutsig) sordide (sordide), immunde; oren, (ohelig) immunde, impur; oren, (okysk) impur, impudic (impudic) orena : render immunde, sordidar; orena, (vanhelga) profanar; orena, (besmitta) contaminar orenhet : (smutsighet) immunditia, sordidessa; orenhet, (bristande helighet) impuritate, impuressa, immunditia; orenhet, (okyskhet) impuritate, impuressa, impudicitate orenlig : sordide (sordide), immunde orenlighet : sordidessa, immunditia orensad : (om trädgårdsland) non mundate, non nettate; orensad, (om bär/grönsaker) non mundate; orensad, (om fisk/fågel) non eventrate; orensad, (om säd) non cernite oreparabel|oreparerbar : (el. oreparerbar) irreparabile (irreparabile) orepresenterad : non representate orera : (tala vitt och brett) (per)orar; orera, (hålla tal till) harangar, sermonisar oreserverad : sin reserva, total oresonabel|oresonlig : (el. oresonlig) irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile), obstinate, fanatic (fanatic) oretuscherad : non retoccate, sin retocco Orfeus : Orpheo (Orpheo) orficism : orphismo orfisk : orphic (orphic) orfism : orphismo organ : (institution/tidning/språkrör) organo (organo), instrumento; organ, (röst/stämma) organo (organo); organ, biol organo (organo) organbank : banca de organos (organos) organdi : text organdi (organdi) organgivare : donator de organo (organo) organiker : kem scientista de chimia (chimia) organic (organic) organisation : organisation organisationsbegåvning : talento organisator/de organisation organisationsform : forma de organisation organisationsförmåga : capacitate de organisation organisationsmodell : patrono de organisation organisationstalang : talento organisator/de organisation organisatorisk : (de) organisator organisatör : organisator, arrangiator [-dʒ-] organisera : organisar, arrangiar [-dʒ-], regular; organisera, ~ sig organisar se; organisera, (i fackförbund) syndicar se organisering : organisation organisk : biol, med, kem organic (organic) organism : organismo organist : mus organista, sonator de organo (organo) organlära : bot organologia (organologia) organogen : geol organogenic (organogenic), organogenetic (organogenetic) organografi : bot organographia (organographia) organologi : bot organologia (organologia) organza : organza orgasm : orgasmo orgastisk : orgastic (orgastic) orgel : mus organo (organo); orgel, spela ~ sonar le organo (organo) orgelbrus : reverberation de un organo (organo) orgelbyggare : constructor/fabricante de organos (organos) orgelbälg : folle de organo (organo) orgelkoral : choral de organo (organo) orgelmusik : musica (musica) pro/de organo (organo) orgelpipa : tubo de organo (organo) orgelpunkt : mus (kvarliggande baston) puncto de organo (organo); orgelpunkt, (punkt ovanför musiknot) fermata orgelregister : registro de organo (organo) orgelspel : musica (musica) de organo (organo) orgelspelare : organista, sonator de organo (organo) orgeltrampare : sufflator de organo (organo) orgiasm : orgiasmo orgiastisk : orgiastic (orgiastic), orgiac (orgiac), superexcitate orgie : orgia; orgie, hist orgia, bacchanal, saturnales (saturnales) pl orgieartad : orgiastic (orgiastic), orgiac (orgiac), superexcitate oridderlig : pauco/poco cavallerose/cavalleresc/nobile (nobile) oriental : oriental orientalisk : oriental orientaliska : femina (femina) oriental orientalist : språk orientalista orientalistik : språk orientalismo Orienten : le Oriente; Orienten, Bortre ~ le Oriente Extreme; Orienten, Främre ~ le Oriente Medie orientera : orientar; orientera, (informera) orientar, familiarisar, informar; orientera, ~ sig orientar se; orientera, (göra sig bekant med) familiarisar se con; orientera, inte kunna ~ sig esser disorientate orientering : orientation; orientering, (information) orientation, information; orientering, sport orientation; orientering, förlora ~en disorientar se orienteringsförmåga : instincto de orientation orienteringskarta : mappa (topographic (topographic)) pro orientation orienteringskurs : curso informative/explicative; orienteringskurs, (inledande kurs) curso introductive/elementari orienteringslöpare : sport cursor de orientation orienteringslöpning : sport cursa de orientation orienteringspunkt : puncto de orientation/de referentia/de referimento orienteringssinne : senso de direction orienteringstavla : tabula (tabula) informative orienteringstävling : sport concurso/competition de orientation orienteringsämne : (i skola) materia cognitive oriflamme : hist oriflamma orig : acarose origami : origami jap origano : bot origano (origano) Origenes : Origenes (Origenes); Origenes, anhängare till ~ lära rel origenista; Origenes, ~ lära rel origenismo original : original; original, jur minuta; original, fig original, persona estranie/bizarre; original, som avser ~ original, authentic (authentic), fontal originalband : bokb ligatura original originalförpackning : inveloppe/imballage [-adʒe] original originalhandling : acto/certificato original/authentic (authentic) originalitet : originalitate originalspråk : lingua original/fontal originaltappning : kul vino imbottiliate in le pais (pais) original originaltext : texto original/authentic (authentic) originalupplaga|originalutgåva : (el. originalutgåva) edition original/principe (principe), editio princeps (princeps) lat originalverk : (obra) original originalversion : version original originell : (ursprunglig) original, authentic (authentic); originell, (särpräglad) original, particular, singular, exquisite (exquisite); originell, (besynnerlig) estranie, bizarre orignaltappad : imbottiliate in le pais (pais) original origo : mat origo lat oriktig : incorrecte, inexacte, abusive, erronee (erronee), improprie, false oriktighet : incorrection, inexactitude, error; oriktighet, (felaktig användning) improprietate orimlig : absurde, inepte, illogic (illogic), alogic (alogic) orimlighet : absurditate, ineptia orimmad : litt non rimate, sin rimas (rimas); orimmad, ~ vers verso libere (libere)/blanc Orion : Orion (Orion) ork : fortia, poter; ork, ha tappat ~en esser sin energia (energia)/sin valor, languer orka : poter, esser capabile (capabile) de, haber fortia pro orkan : huracan; orkan, en ~ av applåder un salva de applausos (applausos) orkanstyrka : fortia de huracan orkeslös : decrepite (decrepite), debile (debile) orkeslöshet : decrepitude, debilitate orkester : mus orchestra; orkester, leda en ~ diriger un orchestra orkesterbesättning : mus musicos (musicos) de orchestra orkesterdike : fossa de orchestra orkesterförening : societate philharmonic (philharmonic) orkesterledare : director/chef [sh-] de orchestra orkestermusik : musica (musica) orchestral, musica (musica) pro/de orchestra orkesterparti : mus partita (partita) de orchestra orkesterpartitur : mus partition/partitura de orchestra orkesterplats : teat orchestra, stallos (stallos) orkesterverk : mus composition orchestral, musica (musica) pro orchestra orkestral : mus orchestral orkestrera : mus orchestrar, instrumentar orkestrering : mus orchestration, instrumentation orkidé|orkide : bot orchidea (orchidea); orkidé|orkide, ~er (familj) orchidaceas (orchidaceas); orkidé|orkide, som avser ~ orchidee (orchidee) Orleanska jungfrun|Orleanska|jungfrun : le Virgine (Virgine) de Orleans fr [årlea)], Johanna de Arc, Jeanne d'Arc fr orlov : hist congedo, commeato orléanist|orleanist : hist orleanista orléanistisk|orleanistisk : hist orleanista Orléans|Orleans : Orleans fr [årlea)]; Orléans|Orleans, Jungfrun av ~ le Virgine (Virgine) de Orleans orm : zool serpente, angue; orm, ~ar (underordning) ophidia lat, serpentes (serpentes); orm, specialist på ~ar ophiologo (ophiologo), ophiologista; orm, vetenskapen om ~ar ophiologia (ophiologia), ophiographia (ophiographia) orma : serpentar; orma, ~ sig serpentar ormbett : morsura de serpente ormbo : nido de serpentes (serpentes) ormbunke : bot filice (filice); ormbunke, ormbunkar (huvudgrupp) filicines (filicines); ormbunke, som avser ~ filical ormbunksblad : bot fronda ormbunksformad : bot filiciforme ormbunksväxter : bot (kryptogamgrupp) pteridophytas (pteridophytas) ormbär : bot paris (paris) quadrifolie ormdrag : zool marcha [-sh-] de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara) ormdyrkan : ophiolatria (ophiolatria) ormdyrkare : ophiolatra (ophiolatra), ophite ormfalk : zool secretario, serpentario ormgadd : lingua de serpente ormgift : veneno de serpente ormgiftserum : sero contra veneno de serpente ormgran : bot picea (picea) abiete virgata lat ormgrop : fossa de serpentes (serpentes) ormhalsfåglar : zool (familj) anhingidas (anhingidas) ormhuvudfiskar : zool (familj) channidas (channidas) ormlik : como un serpente/angue, serpentiforme, serpentin, anguiforme, anguin (anguin), ophidie; ormlik, (huggormslik) viperin ormmänniska : homine (homine) serpente, contorsionista ormrot : bot polygono (polygono) vivipare (vivipare), serpentaria ormserum : sero contra veneno de serpente ormskinn : pelle/corio de serpente, spolia ormslinga : serpentina ormslå : zool angue fragile (fragile) ormstav : caduceo (caduceo) ormstjärna : zool ophiura ormtjusare : incantator de serpentes (serpentes) ormtunga : lingua de serpente; ormtunga, bot ophioglosso (ophioglosso) ormvråk : zool busardo ormväsning : sibilo (sibilo) de serpente ormyngel : juvene (juvene) serpentes (serpentes) ormägg : ovo de serpente ormödla : zool angue fragile (fragile) ormörn : zool circaeto (circaeto) ornament : ornamento, decoration, adornamento; ornament, mus ornamento, ornamentation ornamental : ornamental, decorative ornamentband : bordo ornamental ornamentera : ornamentar, decorar, adornar ornamentering : ornamentation, decoration, adornamento ornamentik : ornamentation, arte decorative/ornamental ornamentist : ornamentalista ornamentkonst : arte ornamental/decorative ornamentkonstnär : ornamentalista ornat : costume de ceremonia (ceremonia); ornat, rel ornamentos (ornamentos) pl orne : zool verre ornera : ornar, decorar, adornar ornering : ornamento, decoration, adornamento orneringsstil : stilo ornamental/decorative ornitolog : ornithologo (ornithologo), ornithologista ornitologi : ornithologia (ornithologia) ornitologisk : ornithologic (ornithologic) ornitos : med ornithose, ornithosis (ornithosis) oro : I (ängslan) inquietude, intranquillitate, anxietate; oro, (orolighet) agitation, (per)turbation, turbulentia II (i ur) balanciero, moderator oroa : inquietar, perturbar, disturbar, alarmar, agitar; oroa, ~ sig inquietar se, perturbar se oroande : alarmante orogen : geogr orogenic (orogenic) orogenes : geogr orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis) orogenetisk : geogr orogenic (orogenic) orografi : geogr orographia (orographia); orografi, specialist på ~ orographo (orographo) orografisk : geogr orographic (orographic) orolig : (ängslig) inquiete (inquiete), intranquille, anxie, anxiose; orolig, (om förhållanden) disturbate, turbulente, agitate orolighet : agitation, (per)turbation, turbulentia, tumulto oromantisk : non romantic (romantic), prosaic (prosaic) orosande : fig persona (con un spirito (spirito)) intranquille oroskänsla : senso de intranquillitate orosmakare : agitator, (per)turbator, inquietator, alarmista, fomentator orosmoln : fig signo alarmante orosstiftare : agitator, (per)turbator, inquietator, alarmista, fomentator orosstillande : calmante orosstämning : atmosphera de intranquillitate orostad : non torrefacite, non tostate, verde orostecken : signo alarmante orostid : tempore (tempore) instabile (instabile)/turbulente/de turbulentia oroväckande : inquietante, alarmante orre : 1 zool gallo silvestre, tetrice (tetrice) 2 (örfil) colpo al gena, palmata orrhöna : zool gallina silvestre orrlek|orrspel : (el. orrspel) zool joco/appellos (appellos) de tetrice (tetrice)(s) orrtupp : zool gallo silvestre, tetrice (tetrice) orsak : causa, motivo, ration, argumento, occasion; orsak, av denna ~ pro iste ration; orsak, bidragande ~ causa secundari, concausa; orsak, ingen ~! preca!, de nihil (nihil)!, il non ha de que!; orsak, ~ och verkan causa e effecto orsaka : causar, occasionar, provocar, producer, ingenerar; orsaka, ~ problem causar/originar/provocar problemas (problemas); orsaka, ~ skada causar damno(s) orsaklig : causal orsaksförhållande : principio de causalitate orsakslös : sin causa/motivo/ration orsaksmässig : causal orsakssamband : relation/connexion causal orsakssammanhang : relation/connexion causal orsten : miner petra de calce bituminose ort : (plats) loco, sito; ort, (horisontell gruvgång) galeria (galeria) de mina; ort, geometrisk ~ loco geometric (geometric); ort, på högre ~ fig a un instantia superior; ort, på ~ och ställe in loco ortförteckning : lista/indice (indice) de nomines (nomines) geographic (geographic)/de nomines (nomines) de loco/de toponymos (toponymos) ortnamn : nomine (nomine) geographic (geographic)/de loco, toponymo (toponymo); ortnamn, som avser ~ toponymic (toponymic) ortnamnsforskare : toponymista ortnamnsforskning : toponymia (toponymia) ortodonti : tandl orthodontia (orthodontia); ortodonti, som avser ~ orthodontic (orthodontic) ortodontist : tandl orthodontista ortodox : orthodoxe; ortodox, ~ person orthodoxo ortodoxi : rel orthodoxia (orthodoxia); ortodoxi, anhängare till ~n orthodoxo ortodoxism : rel orthodoxia (orthodoxia) intolerante ortoepi : språk orthoepia (orthoepia) ortoepisk : språk orthoepic (orthoepic) ortografi : språk orthographia (orthographia) ortografisk : språk orthographic (orthographic) ortokromatisk : foto orthochromatic (orthochromatic) ortolansparv : zool emberiza ortolan ortoped : med orthopedico (orthopedico), orthopedista ortopedi : med orthopedia (orthopedia) ortopedisk : med orthopedic (orthopedic) ortopné|ortopne : med orthopnea (orthopnea) ortoptist : med orthoptista; ortoptist, kvinnlig ~ orthoptrice ortoptris : med orthoptrice ortorombisk : kem orthorhombic (orthorhombic) ortostatisk : med orthostatic (orthostatic); ortostatisk, ~t blodtrycksfall orthostatismo ortostatism : med orthostatismo ortsbefolkning : population local ortskännedom : cognoscentia del localitates (localitates) ortspress : pressa local ortstid : hora local orubbad : immobile (immobile), impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente orubblig : imperturbabile (imperturbabile), firme, immutabile (immutabile), stabile (stabile) orubblighet : imperturbabilitate, firmitate, stabilitate orubricerad : non rubricate, sin rubrica (rubrica) orutin : inexperientia orutinerad : inexperte orv : fuste de falce orygglig : irrevocabile (irrevocabile), definitive, irreversibile (irreversibile) orygglighet : irrevocabilitate, irreversibilitate orytmisk : arhythmic (arhythmic) oryxantilop : zool oryx (oryx), oryce (oryce) orädd : intrepide (intrepide), impavide (impavide), temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, valente, valorose oräddhet : intrepiditate, audacia, harditessa, valentia, valor oräknad : non contate oräknelig : innumerabile (innumerabile) oräntabel|oräntbar : (el. oräntbar) non rentabile (rentabile), irremunerabile (irremunerabile) orätt : I adj injuste; orätt, (felaktig) injuste, incorrecte II s injustitia, injuria; orätt, (fel) torto; orätt, ha ~ haber torto; orätt, med ~ a torto, injustemente orättfärdig : injuste; orättfärdig, (starkare) inique orättfärdighet : injustitia; orättfärdighet, (starkare) iniquitate orättfången : illegitimemente/immoralmente procurate orättmässig : illegitime (illegitime), illegal, injuste, abusive orättmässighet : illegitimitate, illegalitate, injustitia orättmätig : illegitime (illegitime), illegal, injuste, abusive orättrådig : immoral, illegal orättrådighet : immoralitate, illegalitate orättvis : injuste orättvisa : injustitia oråd : periculo (periculo); oråd, ana ~ presentir un periculo (periculo); oråd, ta sig det ~et före facer alique (alique) si stupide (stupide) oröjd : (om mark) non cultivate; oröjd, (om sopor etc) non removite; oröjd, (om hemlighet) non revelate orörd : intacte, pristine (pristine) orörlig : immobile (immobile), immobiliari; orörlig, göra ~ immobilisar orörlighet : immobilitate os|OS : I (lukt) odor; os|OS, (rök) fumo II (åmynning) bucca de rivo III OS (Olympiska spelen) JO (le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic)) osa : (lukta) odorar; osa, (ryka) fumar; osa, det ~r bränt il ha un odor de fumo; osa, fig il sembla riscose; osa, ~ ihjäl asphyxiar osadlad : a/con dorso nude; osadlad, rida på ~ häst montar a pilo osagd : non formulate; osagd, låta något vara osagt non pronunciar se, non (voler) commentar un cosa, non voler prender position pro o contra un cosa osakkunnig : inexperte osaklig : irrational osaklighet : irrationalitate osalig : damnate, reprobate osalighet : damnation, reprobation osaltad : non salate, fresc osammanhängande : non coherente, discontinue, disordinate, incoherente, inconsequente, inconsistente, heteroclite (heteroclite) osams : dissidente, discordante; osams, vara ~ dissider, discordar osande : fumose osann : non ver, false, mendace osannfärdig : mentitori osannfärdighet|osanning : (el. osanning) falsitate, mentita (mentita) osannolik : improbabile (improbabile), inverisimile (inverisimile), inverosimilante osannolikhet : improbabilitate, inverosimilantia Oscar : film oscar oscillation : oscillation oscillator : oscillator oscillera : oscillar oscillering : oscillation oscillograf : oscillographo (oscillographo), oscillometro (oscillometro); oscillograf, registreringskurva från ~ oscillogramma oscillogram : oscillogramma oscilloskop : oscilloscopio osed : mal habitude, vitio osedd : non vidite osedig : (om häst) indisciplinate osedlig : immoral osedlighet : immoralitate osedvanlig : extraordinari, insolite (insolite), special, particular, exceptional osegelbar : innavigabile (innavigabile) osentimental : pauco/poco sentimental, realistic (realistic) osig : fumose osignerad : non signate osiktad : osiktat mjöl farina non colate osiktbar|osiktig : (el. osiktig) de/con pauc/poc/mal visibilitate osinnlig : immaterial, transcendente, supernatural, intangibile (intangibile) osis : infortuna osjälvisk : altruista, disinteressate osjälviskhet : altruismo, disinteressamento, abnegation osjälvständig : dependente; osjälvständig, fil heteronome (heteronome) osjälvständighet : manco/mancantia de independentia, dependentia; osjälvständighet, fil heteronomia (heteronomia) oskadad|oskadd : (el. oskadd) indemne, illese, san e salve oskadlig : anodin, innocue, innocente, inoffensive oskadliggöra : render innocue/innocente/inoffensive; oskadliggöra, (avväpna) disarmar oskadlighet : innocentia, innocuitate oskaftad : bot sin pedunculo (pedunculo), non pedunculate oskalad : kul non pellate oskapad : non (ancora) create, increate oskaplig : (oformlig) informe; oskaplig, (vanskapt) deforme; oskaplig, (onormal) anomale (anomale); oskaplig, (ofantlig) enorme, tremende, immense oskarian : oscariano oskariansk|oskarisk : (el. oskarisk) oscarian oskarp : (slö) obtuse; oskarp, (suddig) confuse, indistincte oskattbar : inappreciabile (inappreciabile), inestimabile (inestimabile), invalutabile (invalutabile), incalculabile (incalculabile), non-taxabile (non-taxabile) oskick : (dåligt uppförande) mal conducta; oskick, (olat) mal habitude oskicklig : incompetente, incapabile (incapabile), inhabile (inhabile) oskicklighet : incompetentia, incapabilitate, inhabilitate oskiftad : jur non dividite oskiktad : geol non stratificate oskiljaktig : inseparabile (inseparabile), indivisibile (indivisibile), inherente oskiljaktighet : inseparabilitate, indivisibilitate, inherentia oskiljbar : inseparabile (inseparabile), indivisibile (indivisibile), inherente oskiljbarhet : inseparabilitate, indivisibilitate, inherentia oskodd : (om häst) non ferrate oskolad : non cultivate, inculte oskriven : non scribite, blanc oskrymtad : sincer, franc, non fingite, aperte oskuld : 1 (skuldlöshet) innocentia; oskuld, (renhjärtenhet) simplicitate, innocentia, candor, ingenuitate, puressa; oskuld, beröva ~en deflorar; oskuld, jungfrulig ~ virginitate, castitate 2 persona innocente; oskuld, (jungfru) virgine (virgine) oskuldsfull : innocente oskuldsfullhet : innocentia oskummad : kul non scumate; oskummad, ~ mjölk lacte non discremate oskyddad : indefense, sin defensa, sin protection oskyld : I (obetäckt) calve, nude, non coperte, discoperte II (obesläktad) non cognate/affin oskyldig : (utan skuld) innocente, inculpabile (inculpabile); oskyldig, (harmlös) innocente, innocue, inoffensive, anodin; oskyldig, (oskuldsfull) innocente, simple, simplice (simplice), ingenue, candide (candide) oskälig : inique; oskälig, (om pris) excessive, exorbitante; oskälig, (förnuftslös) irrationabile (irrationabile) oskälighet : iniquitate; oskälighet, (om pris) exorbitantia; oskälighet, (bristande förnuft) irrationabilitate oskära : profanar oskärpa : manco/mancantia de acutessa; oskärpa, (slöhet) obtusitate; oskärpa, (suddighet) contusion, indistinction oskön : fede oskönjbar : invisibile (invisibile) oskönjbarhet : invisibilitate oskötsam : non conscientiose oslagbar : invincibile (invincibile) oslagbarhet : invincibilitate oslagen : invicte, non vincite/battite oslipad : non affilate; oslipad, (om ädelsten) non taliate/polite; oslipad, (om glas/lins) non polite; oslipad, (om egg) obtuse; oslipad, fig non polite, indelicate, grossier oslitbar : sempiterne; oslitbar, (om tvist etc) insolubile (insolubile) osläckbar|osläcklig : (el. osläcklig) (om eld/hat) inextinguibile (inextinguibile); osläckbar|osläcklig, (om törst) inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile) osläckt : (om törst) inappaciate; osläckt, ~ kalk calce vive osmak : (obehaglig smak) mal gusto; osmak, (otur) infortuna osmaklig : (med obehaglig smak) que ha un mal gusto, inappetibile (inappetibile), pauco/poco appetitose; osmaklig, (motbjudande) disagradabile (disagradabile), repugnante osman : ottomano osmansk : ottoman; osmansk, Osmanska riket le Imperio Ottoman osmidig : fig pauco/poco diplomatic (diplomatic)/flexibile (flexibile), inflexibile (inflexibile) osmidighet : fig inflexibilitate osminkad : non fardate; osminkad, fig nude, pur, simple osmium : kem osmium (osmium) osmos : osmose, osmosis (osmosis) osmotisk : osmotic (osmotic) osmyckad : non decorate osmält : indigeste osmältbar : indigestibile (indigestibile), indigeste, infusibile (infusibile) osmältbarhet : indigestibilitate, infusibilitate osnuten : fig (ohyfsad) impolite, inculte, rude; osnuten, (fräck) insolente osnygg : sordide (sordide), immunde; osnygg, fig sordide (sordide), immoral osnygga : render sordide (sordide)/immunde osnygghet : sordidessa, immunditia osocial : insociabile (insociabile) osockrad : non sucrate osofistikerad : non sophisticate osolidarisk : insolidari osorterad : non assortite osovrad : non assortite osparad|ospard : (el. ospard) inte lämna någon möda ~ facer tote su effortios (effortios) ospecificerad : non specificate ospecifik : non specific (specific) ospelad : non jocate ospelbar : (om musik) non sonabile (sonabile); ospelbar, (om pjäs) non presentabile (presentabile) osportslig : injuste oss|OSS : I nos II OSS hist (Oberoende staters samvälde) CSI (Communitate de Statos (Statos) Independente) Ossian : litt Ossian; Ossian, som avser ~ ossianic (ossianic) ossifikation : fysiol ossification ost : I s kul caseo (caseo); ost, ge betalt för gammal ~ fig retaliar; ost, lyckans ~ fig persona fortunate; ost, rökt ~ caseo (caseo) fumate II (öster) est; ost, (östanvind) vento del est; ost, från ~ del est; ost, mot ~ verso le est III adv est de osta : kul facer caseo (caseo); osta, ~ sig cualiar se ostabil : instabile (instabile) ostadig : instabile (instabile), inconstante, inconsequente, variabile (variabile), labile (labile); ostadig, (ombytlig) versatile (versatile); ostadig, vara ~ fluctuar ostadighet : inconstantia, instabilitate, labilitate ostaffär : caseria (caseria) ostan : I s vento del est II adv est de ostartad : caseose ostberedning : production de caseo (caseo) ostbit : pecia de caseo (caseo) ostborr : forator pro probar (le maturitate de) caseos (caseos) ostbricka : (tabuliero con) assortimento de caseos (caseos) ostbräda : planca a/de caseo (caseo) ostburgare : kul hamburger eng [hæmbö:gö] al/de caseo (caseo) ostentation : ostentation ostentativ : ostentative osteolog : osteologo (osteologo) osteologi : osteologia (osteologia) osteologisk : osteologic (osteologic) osteomalaci : med osteomalacia (osteomalacia); osteomalaci, som avser ~ osteomalacic (osteomalacic) osteomyelit : med osteomyelitis (osteomyelitis) osteopati : med osteopathia (osteopathia) osteopatisk : med osteopathic (osteopathic) osteosarkom : med osteosarcoma osteotomi : med osteotomia (osteotomia) osteria : hosteria (hosteria) ostfabrik : fabrica (fabrica) de caseo (caseo), caseeria (caseeria) ostfondu : kul fondue fr [få)dy] al/de caseo (caseo) ostform : forma a caseo (caseo) ostformig : caseiforme ostfrisisk : de Frisia Oriental osthyvel : trencha-caseo (trencha-caseo) [-sh-] ostig : caseose ostillbar : inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile) ostinato : mus ostinato it Ostindien : le Indias (Indias) Oriental/Nederlandese ostindienfarare : (skepp) nave que navigava al Indias (Indias) Oriental/Nederlandese; ostindienfarare, (person) viagiator [-dʒ-] qui va al Indias (Indias) Oriental/Nederlandese ostindisk : del Indias (Indias) Oriental/Nederlandese; ostindisk, Ostindiska kompaniet le Compania (Compania) del Indias (Indias) Oriental ostkaka : kul torta de cualio ostkant : 1 (östlig sida) latere (latere) est/oriental 2 kul crista de caseo (caseo) ostkex : kul biscuit (biscuit)/cracker eng [krækö] al caseo (caseo) ostkniv : cultello a/de caseo (caseo) ostkupa : campana a caseo (caseo) ostkust : costa est/oriental ostkvalster : zool acaro (acaro) ostlig : del est ostmask : zool acaro (acaro)/verme de caseo (caseo) ostmassa : cualio, coagulo (coagulo) ostnordost : est-nord-est ostnordostlig : del/verso le est-nord-est ostoppad : (om möbel) non tapissate ostor : zool acaro (acaro)/verme de caseo (caseo) ostracism : hist ostracismo ostracoderm : zool ostracodermo ostraffad : impunite, impun ostraffbar : impunibile (impunibile) ostridig : (obestridlig) indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile); ostridig, (oomtvistad) incontestate; ostridig, jur irrecusabile (irrecusabile) ostrofisk : litt stichometric (stichometric) ostron : zool ostrea ostronaktig : ostracee (ostracee) ostronbank : banco de ostreas (ostreas), ostreiera ostronfiske : pisca de ostreas (ostreas) ostronförgiftning : med intoxication causate per ostreas (ostreas) ostronförsäljare : venditor de ostreas (ostreas), ostrero ostronkniv : cultello a ostreas (ostreas), aperi-ostreas (aperi-ostreas) ostronodlare : ostreicultor ostronodling : ostreicultura ostronpärla : perla genuin (genuin)/de ostrea ostronskal : concha/scalia de ostrea ostronöppnare : aperio-streas (aperio-streas) ostronört : bot martensia maritime (maritime) ostruken : (ej slätad med strykjärn) non repassate; ostruken, mus in le/del octava minor ostskalk : crista de caseo (caseo) ostskiva : trencho [-sh-] de caseo (caseo) ostsufflé|ostsuffle : kul soufflé fr [sufle] al/de caseo (caseo) ostsydost : est-sud-est ostsydostlig : del/verso le est-sud-est osttillverkare : caseero ostuderad : sin education/formation universitari ostvart : verso le/al est ostvassla : sero ostyrbar : intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile) ostyrig : intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile); ostyrig, (yster) vivace, turbulente, indocile (indocile) ostyrighet : intractabilitate ostädad : (om rum) non nettate, in disordine (disordine); ostädad, (om person) neglecte, de mal manieras (manieras), disordinate ostämd : mus non accordate, disaccordate ostämne : materia caseose, caseina (caseina) ostämplad : non timbrate; ostämplad, (om frimärke) non obliterate ostörd : tranquille, sin interferentias (interferentias) ostördhet : tranquillitate osund : insalubre, malsan; osund, fig malsan osundhet : insalubritate osv : etc., et cetera (cetera) lat osvensk : atypic (atypic) de Svedia/del svedeses (svedeses) osviklig : infallibile (infallibile) osviklighet : infallibilitate osymmetri : asymmetria (asymmetria), dissymetria (dissymetria) osymmetrisk : asymmetre (asymmetre), asymmetric (asymmetric), dissymmetric (dissymmetric) osympatisk : displacente, disagradabile (disagradabile), pauco/poco sympathic (sympathic), antipathic (antipathic) osynlig : invisibile (invisibile); osynlig, ~t bläck tinta sympathic (sympathic) osynliggöra : render invisibile (invisibile) osynlighet : invisibilitate osyrad : kul panificate sin fermento/sin levatura osystematisk : insystematic (insystematic), sin systema, non structurate, rhapsodic (rhapsodic) osägbar|osäglig : (el. osäglig) indicibile (indicibile), inexprimibile (inexprimibile), innominabile (innominabile) osäker : (om person) incerte, indecise, irresolute; osäker, (vacklande) incerte, insecur, hesitante; osäker, (tvivelaktig) incerte, indecise, dubitabile (dubitabile), hypothetic (hypothetic), problematic (problematic); osäker, (ombytlig) incerte, insecur, instabile (instabile), variabile (variabile), capriciose, aleatori, precari; osäker, (ej fastställd) incerte, indeterminate; osäker, ta det säkra för(e) det osäkra preferer le certe al incerte osäkerhet : incertitude, instabilitate, insecuritate; osäkerhet, (ohållbarhet) precaritate; osäkerhet, (tvivel) incertitude, dubita (dubita), dubitation, indecision, insecuritate osäkra : (gevär) levar le aletta de securitate osäljbar : invendibile (invendibile) osällskaplig : insociabile (insociabile) osällskaplighet : insociabilitate osämja : dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissentimento, disputa, conflicto, contestation, dissonantia, friction, querela osänkbar : insubmersibile (insubmersibile) osådd : non seminate osågad : non serrate osåld : non vendite osårbar : invulnerabile (invulnerabile) osårbarhet : invulnerabilitate osökt : natural, simplice (simplice), spontanee (spontanee) osökthet : naturalitate, simplicitate, spontaneitate osötad : non sucrate otack : ingratitude otacknämlig : ingrate otacksam : ingrate otacksamhet : ingratitude otadlig : inpeccabile (inpeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile), perfecte otadlighet : inpeccabilitate, incensurabilitate, irreprehensibilitate, perfection, irreprochabilitate [-sh-] otakt : i ~ foras (foras) de tempo it otal : myriade (myriade) otalig : innumerabile (innumerabile), numerose otalighet : innumerabilitate otalt : ha något ~ med någon haber un conto debite (debite) a un persona otandad : non dentate otiatri : med otiatria (otiatria), otologia (otologia) otid : i ~ a contratempore (contratempore), foras (foras) de tempore (tempore)/de proposito (proposito) otidig : (oförskämd) impertinente, insolente, grossier, rude, irrespectuose, irreverente; otidig, (otillbörlig) incorrecte, inconveniente, indecorose otidighet : (oförskämdhet) impertinentia, insolentia, grosseria (grosseria), irrespectuositate, irreverentia; otidighet, (otillbörlighet) incorrection, inconvenientia, indecoro otidsenlig : anachronic (anachronic), antiquate otidsenlighet : anachronismo otillbörlig : incorrecte, inconveniente, indecorose; otillbörlig, behandla ~t vilipender otillbörlighet : incorrection, inconvenientia, indecoro otillfreds : discontente, malcontente; otillfreds, göra ~ discontentar, disaffectionar otillfredsställbar : insatiabile (insatiabile) otillfredsställelse : discontento, discontentamento, insatification otillförlitlig : pauco/poco exacte/secur/fidel otillförlitlighet : manco/mancantia de exactitude/de securitate/de fidelitate otillgänglig : inaccessibile (inaccessibile); otillgänglig, fig insociabile (insociabile) otillgänglighet : inaccessibilitate; otillgänglighet, fig insociabilitate otillräcklig : insufficiente, inadequate, deficiente otillräcklighet : insufficientia, deficientia otillräknelig : irresponsabile (irresponsabile) otillräknelighet : irresponsabilitate otillständig : incorrecte, inconveniente, indecorose; otillständig, behandla ~t vilipender otillständighet : incorrection, inconvenientia, indecoro otillämplig : inapplicabile (inapplicabile) otillämplighet : inapplicabilitate otillåten : illicite (illicite) otillåtlig : inadmissibile (inadmissibile), illicite (illicite) otillåtlighet : inadmissibilitate oting : monstruositate otit : med otitis (otitis) otium : otio; otium, njuta sitt ~ viver in otio otjänlig : inservibile (inservibile), inutilisabile (inutilisabile), inusabile (inusabile), inapte; otjänlig, (om metod) impracticabile (impracticabile); otjänlig, (om föda) inedibile (inedibile) otjänlighet : inutilitate, inaptitude; otjänlighet, (hos föda) inedibilitate otjänst : göra någon en ~ ager disfavorabilemente a un persona otjänstaktig : disobligante, indisposite (indisposite) otjänstaktighet : disobligantia, indisposition otjänstvillig : disobligante, indisposite (indisposite) otjänstvillighet : disobligantia, indisposition otolog : med otologo (otologo), otologista otologi : med otologia (otologia), otiatria (otiatria) otorhinolaryngolog : med otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo), otorhinolaryngologista otorhinolaryngologi : med otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia) otorhinolaryngologisk : med otorhinolaryngologic (otorhinolaryngologic) otoskleros : med otosclerose, otosclerosis (otosclerosis) otrafikabel|otrafikerbar : (el. otrafikerbar) non trafficabile (trafficabile) otrafikerad : non trafficate otrevlig : disagradabile (disagradabile), displacente, disgratiose, enoiose, ingrate, ingratiose otrevlighet : cosa disagradabile (disagradabile), enoio (enoio) otrevnad : incommoditate, inconfortabilitate otrimmad : non in forma, in mal stato otrivsam : incommode (incommode), inconfortabile (inconfortabile) otrivsamhet|otrivsel : (el. otrivsel) incommoditate, inconfortabilitate otro : incredulitate, irreligiositate, irreligion, manco de fide; otro, (otrohet) infidelitate otrogen : infidel; otrogen, vara ~ adulterar otrohet : infidelitate otrolig : fabulose, incredibile (incredibile), inimaginabile (inimaginabile), inconcipibile (inconcipibile), inverisimile (inverisimile), inverisimilante otrolighet : incredibilitate, inverosimilantia otryckbar : non imprimibile (imprimibile) otryckt : non imprimite, inedite (inedite) otrygg : insecur otrygghet : insecuritate oträffbar : non disponibile (disponibile) otränad : inexperte, non trainate/exercitate/specialisate otröskad : lantbr non disgranate/tribulate otröstad : inconsolate otröstlig : inconsolabile (inconsolabile), disconsolate otröttlig : infatigabile (infatigabile) otröttlighet : infatigabilitate otta : (tidig morgonstund) matino, matutino; otta, rel (protestantisk) servicio matutinal; otta, (anglikansk) ma(tu)tinas (tinas) pl; otta, (julotta) servicio matutinal al die de Natal; otta, i ~n (tidigt) de bon hora; otta, som avser ~n matutin, matutinal ottefågel : persona matutinal ottesång : (i protestantiska kyrkan) servicio matutinal; ottesång, (i anglikanska kyrkan) ma(tu)tinas (tinas) pl ottoman : (möbel) ottomana; ottoman, (turk) ottomano, osmanli (osmanli) ottomansk : ottoman; ottomansk, Ottomanska riket le Imperio Ottoman otukt : fornication, depravation, impudicitate, luxuria; otukt, bedriva ~ fornicar otuktad : non castigate; otuktad, (om träd) non taliate otuktig : impudic (impudic), immoral, lascive, lubric (lubric), libidinose, luxuriose, licentiose, obscen; otuktig, ~ person fornicator otuktighet : impudicitate, lascivitate, luxuria, obscenitate otur : infortuna, disgratia; otur, (motgång) adversitate, contrarietate, fatalitate oturas : faller oturlig : infortunate, infelice (infelice), disavantagiose [-dʒ-], adverse oturlighet : infortuna, disgratia, adversitate otursam : infortunate, infelice (infelice), disavantagiose [-dʒ-], adverse otursdag : die/jorno disastrose/funeste/fatal/nefaste/de infortuna/de adversitate otursgubbe : persona infortunate otvetydig : inambigue, evidente, flagrante, manifeste otvetydighet : inambiguitate, evidentia, flagrantia otvivelaktig : indubitabile (indubitabile), indubitate otvungen : disinvolte, informal, spontanee (spontanee), natural, franc, libere (libere) otvungenhet : disinvoltura, informalitate, spantaneitate, naturalitate, franchitia, libertate otydbar : indecifrabile (indecifrabile) otydd : non decifrate otydlig : imprecise, vage, indistincte, inarticulate; otydlig, (obegriplig) inintelligibile (inintelligibile); otydlig, (om handstil) illegibile (illegibile) otydlighet : imprecision, indistinction, indetermination, obscuritate; otydlighet, (med avseende på handstil) illegibilitate otyg : (obehaglig företeelse) cosa disagradabile (disagradabile); otyg, (ofog) maleficio, buffoneria (buffoneria); otyg, (skadebringande väsen) vermina (vermina) otyglad : disfrenate; otyglad, fig dissolute, libertin, dissipate, licentiose; otyglad, (om dryckenskap) bacchic (bacchic) otymplig : (oformlig) informe; otymplig, (klumpig) grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin otymplighet : (oformlighet) informitate; otymplighet, (klumpighet) inhabilitate otäck : (obehaglig) disagradabile (disagradabile); otäck, (motbjudande) horride (horride), repugnante, villan; otäck, (skrämmande) horrific (horrific), terrificante; otäck, (ful) fede otäckt : (ej övertäckt) discoperte, non coperte; otäckt, (om huvud) discoperte otämjbar : indomabile (indomabile) otämjbarhet : indomabilitate otämjd : indomate, salvage [-adʒe] otänjbar : inextensibile (inextensibile) otänjbarhet : inextensibilitate otänkbar : impensabile (impensabile), inconcipibile (inconcipibile), inimaginabile (inimaginabile) otänkbarhet : inconcipibilitate otät : permeabile (permeabile); otät, sjö que face aqua; otät, vara ~ (om båt) facer aqua otålig : impatiente, inquiete (inquiete); otålig, bli ~ impatientar se; otålig, göra ~ impatientar otålighet : impatientia otålmodig : impatiente otålmodighet : impatientia oumbärlig : indispensabile (indispensabile), essential, necessari oumbärlighet : indispensabilitate oundgänglig : indispensabile (indispensabile), essential, necessari; oundgänglig, jur irrecusabile (irrecusabile) oundgänglighet : indispensabilitate; oundgänglighet, jur irrecusabilitate oundviklig : inevitabile (inevitabile), ineluctabile (ineluctabile), irremediabile (irremediabile), immancabile (immancabile), inescap(p)abile (abile), imparabile (imparabile), fatal oundviklighet : inevitabilitate, ineluctabilitate, inescap(p)abilitate ouppfattbar : imperceptibile (imperceptibile) ouppfostrad : mal educate, sin education ouppfyllbar : irrealisabile (irrealisabile) ouppfylld : irrealisate, incomplite, non complite ouppgjord : non terminate oupphörlig : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perpetue, perseverante oupphörligen|oupphörligt : (el. oupphörligt) incessantemente ouppklarad : inexplicate, non exclarate/elucidate/explicate oupplagd : indisposite (indisposite) oupplyst : illitterate oupplöslig : in(dis)solubile (solubile) oupplöslighet : in(dis)solubilitate oupplöst : non solvite ouppmärksam : inattente, inattentive, inadvertente, distracte, inobservante ouppmärksamhet : inattention, inadvertentia, distraction, inobservantia; ouppmärksamhet, på grund av ~ per inadvertentia ouppnåbar|ouppnåelig : (el. ouppnåelig) inaccessibile (inaccessibile) ouppnåelighet : inaccessibilitate ouppodlad : non cultivate, inculte, vaste ouppriktig : insincer ouppriktighet : insinceritate ouppskattbar : inestimabile (inestimabile) ouppskuren|ouppsprättad : (el. ouppsprättad) (om bok) non taliate ouppsåtlig : involuntari, inintentionate oupptäckt : non discoperte ouppvärmd : non calefacite ourskiljbar : indistinguibile (indistinguibile) oursäktlig : inexcusabile (inexcusabile) outbildad : inexperte, imperite outbytbar : inconvertibile (inconvertibile) outforskad : inexplorate outförbar : inexecutabile (inexecutabile), impracticabile (impracticabile), irrealisabile (irrealisabile), infacibile (infacibile), non facibile (facibile) outförbarhet : impracticabiltate, infacibilitate outförd : non executate/realisate outgiven : inedite (inedite), non publicate outgrundlig : inscrutabile (inscrutabile), impenetrabile (impenetrabile), insondabile (insondabile), cryptic (cryptic) outgrundlighet : inscrutabilitate, impenetrabilitate outhyrd : non arrentate outhärdlig : intolerabile (intolerabile), insuffribile (insuffribile), insupportabile (insupportabile) outhärdlighet : intolerabilitate outnyttjad : inutilisate outplånad : non delite outplånlig : indelibile (indelibile) outplånlighet : indelibilitate output : data output eng [autput] outrannsaklig : inscrutabile (inscrutabile) outrannsaklighet : inscrutabilitate outredbar : inextricabile (inextricabile) outrerad : se utrerad outrotbar|outrotlig : (el. outrotlig) inextirpabile (inextirpabile), indestructibile (indestructibile); outrotbar|outrotlig, fig fixe outsagd : non exprimite/formulate, implicite (implicite), inexprimite, tacite (tacite) outsider : outsider eng [autsaidö] outsinlig : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile) outslitbar|outslitlig : (el. outslitlig) sempiterne outsläcklig : (om eld/hat) inextinguibile (inextinguibile); outsläcklig, (om törst) inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile) outspädd : indiluite, concentrate outsägbar|outsäglig : (el. outsäglig) indicibile (indicibile), ineffabile (ineffabile), inexprimibile (inexprimibile) outtalad : non exprimite/formulate, implicite (implicite), inexprimite, tacite (tacite) outtalbar : impronunciabile (impronunciabile), inarticulabile (inarticulabile) outtröttlig : infatigabile (infatigabile) outtröttlighet : infatigabilitate outtydbar : non interpretabile (interpretabile) outtömbar : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile) outtömd : inexhauste outtömlig : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile) outvecklad : non developpate/disveloppate, embryonal, rudimentari, immatur; outvecklad, med infantil; outvecklad, outvecklat tillstånd med infantilismo ouvertyr : mus overtura, introduction, preludio ouzo : kul ouzo grek [u:zå] ovaggad : non cunate; ovaggad, somna ~ addormir se rapidemente oval : I adj oval II s oval ovalformig : oval ovallad : (om skida) non (in)cerate ovan : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto; ovan, från ~ de alto, de supra; ovan, som ~ ut supra lat III adj inaccostumate, inexperte, imperite, inhabile (inhabile), inexperimentate ovana : mal habitude, vitio ovanför : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto ovanifrån : de alto, de supra ovanjordisk : aeree (aeree), de superficie; ovanjordisk, (himmelsk) celeste, celestial ovankant : bordo superior ovanlig : insolite (insolite), inusual, infrequente, extraordinari, particular, exceptional, singular ovanlighet : infrequentia, particularitate, exceptionalitate, singularitate ovanljus : luce/lumine (lumine) de supra ovanläder : corio superior ovannämnd : prenominate, precitate, anteriormente mentionate/nominate ovanpå : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto ovansida : parte/latere (latere)/facie superior, superfacie ovansklig : imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), immortal, immarcescibile (immarcescibile), imputrescibile (imputrescibile), (per)durabile (durabile) ovansklighet : stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate, immortalitate, durabilitate ovanstående : de supra, anteriormente/jam mentionate, precitate ovantill : in le alto, super (super), supra, al testa, al capite (capite), in le parte superior ovanvåning : appartamento situate al etage [-adʒe, -a:ʒ] superior ovarialcysta : med cyste ovarian ovarialtumör : med tumor ovarian ovariektomi : med ovariectomia (ovariectomia) ovarietumör : med tumor ovarian ovarium : anat ovario ovarsam : inattente, inattentive, inadvertente, negligente, incaute ovarsamhet : inattention, inadvertentia, negligentia, incuria ovass : non affilate, obtuse ovation : ovation; ovation, hylla med ~er ovationar ovederhäftig : pauco/poco exacte/secur/fidel ovederhäftighet : manco/mancantia de exactitude/de securitate/de fidelitate ovederläggbar : irrefutabile (irrefutabile), irrefragabile (irrefragabile) ovederläggbarhet : irrefutabilitate, irrefragabilitate ovederlägglig : irrefutabile (irrefutabile), irrefragabile (irrefragabile) ovederlägglighet : irrefutabilitate, irrefragabilitate ovedersäglig : incontrovertibile (incontrovertibile), incontestabile (incontestabile) ovedersäglighet : incontrovertibilitate, incontestabilitate overall : supertoto overheadbild|overheadblad|overheadfilm : (el. overheadblad, overheadfilm) transparente pro retroprojector overheadprojektor : retroprojector overifierad : non verificate overifierbar : inverificabile (inverificabile) overklig : irreal, insubstantial overklighet : irrealitate, insubstantialitate overksam : inactive, passive, inefficiente, inefficace, inoperante overksamhet : inactivitate, inefficacitate ovetande : ignorante, ignar, insciente, nescie; ovetande, vara ~ ignorar, non saper ovetenskaplig : pauco/poco/non scientific (scientific), antiscientific (antiscientific) ovetskap : ignorantia, inscientia, manco de cognoscentia ovett : reprimenda, reprehension, objurgation ovettig : insultante, invective; ovettig, ~ person insultator ovettighet : insulto, invective ovidkommande : irrelevante, impertinente, non pertinente ovig : pauco/poco agile (agile), disgratiose, inhabile (inhabile) ovigd : non sacrate; ovigd, ~ jord terra non sacrate ovighet : manco/mancantia de agilitate ovikt : non plicate oviktig : insignificante, non importante ovilja : (motvilja) repugnantia, aversion, antipathia (antipathia); ovilja, (agg) animositate, rancor, resentimento, despecto, indisposition; ovilja, hysa ~ compunger, remorder; ovilja, väcka ~ repugnar ovillig : reluctante, disinclinate, de mal voluntate; ovillig, vara ~ reluctar ovillighet : reluctantia ovillkorlig : inconditional, inconditionate, sin conditiones (conditiones), categoric (categoric), absolute, peremptori ovillkorlighet : inconditionalitate ovipar : zool ovipare (ovipare) ovipari : zool oviparitate ovis : imprudente ovishet : imprudentia oviss : (osäker) incerte, indecise, irresolute, insecur; oviss, (tvivelaktig) dubitabile (dubitabile), incerte, indecise, hypothetic (hypothetic), problematic (problematic) ovisshet : incertitude, insecuritate; ovisshet, (tvivel) dubita (dubita), dubitation, incertitude, indecision, insecuritate ovovivipari : zool ovoviviparitate ovulation : biol ovulation oväder : intemperie ovädersmoln : nube de tonitro (tonitro), nubilo (nubilo) ovädrad : non aerate ovägbar : fys imponderabile (imponderabile); ovägbar, ~a ting imponderabiles (imponderabiles) ovägbarhet : fys imponderabilitate ovägd : non pesate oväld : impartialitate, objectivitate oväldig : impartial, objective ovälkommen : inopportun, importun ovän : inimico (inimico); ovän, bli ~ med inimicar se con; ovän, göra till ~ner inimicar ovänlig : pauco/poco amabile (amabile), disobligante, ingratiose, disagradabile (disagradabile), inamical, hostil; ovänlig, ~t stämd indisposite (indisposite) ovänlighet : manco/mancantia de amabilitate, disobligantia ovänskap : inimicitate ovänskaplig : inamical, hostil oväntad : non expectate, impreviste, inopinate, fortuite (fortuite) oväntat : a proposito (proposito), per inadvertentia oväpnad : non armate ovärderlig : inappreciabile (inappreciabile), inestimabile (inestimabile), invalutabile (invalutabile) ovärdig : indigne, ignobile (ignobile) ovärdighet : indignitate, ignobilitate ovärldslig : (himmelsk) celeste, celestial; ovärldslig, (andlig) spiritual, spirituose ovärldslighet : spiritualitate, spirituositate oväsen : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, rumor, charivari (charivari) [sh-]; oväsen, föra ~ ruitar, streper, rumorar oväsentlig : insignificante, pauco/poco importante, futile (futile), non essential, marginal, secundari, negligibile (negligibile) oväsentlighet : insignificantia, futilitate ovårdad : neglecte, negligente, inculte; ovårdad, (i håret) discapillate oxalat : kem oxalato; oxalat, som avser ~ oxalic (oxalic) oxalsyra : kem acido (acido) oxalic (oxalic) oxalsyresalt : kem oxalato oxblod : sanguine (sanguine) de bove oxbär : bot cotoneaster (cotoneaster) integerrimus (integerrimus) lat oxdrivare : bovero oxe : zool bove; oxe, Oxen astron Tauro; oxe, som avser ~ bovin oxel : bot sorbo (intermedie) oxeltand : anat molar oxfilé|oxfile : filet fr [file] de bove oxhud : pelle de bove, vacca oxhuvud : testa/capite (capite) de bove; oxhuvud, arkit bucranio oxid : kem oxydo (oxydo) oxidant : kem oxydante oxidation : kem oxydation oxidationsbeständig : antioxydante oxidationsmedel : kem oxydante oxidationsprocess : kem processo de oxydation oxidera : oxydar oxiderbar : kem oxydabile (oxydabile); oxiderbar, ej ~ inoxydabile (inoxydabile) oxidering : kem oxydation oxkärra : carro/carretto de bove oxkött : kul (carne de) bove oxläder : corio de bove oxspann : copula (copula) de boves (boves) oxstek : kul lumbo/rostita (rostita) de bove, roast beef eng [roustbi:f] oxsvans : cauda de bove oxsvanssoppa : kul suppa a/de cauda de bove oxtunga : lingua de bove; oxtunga, bot anchusa, lingua de bove oxtungsvamp : bot fistulina hepatic (hepatic) oxvecka : septimana de labor/de travalio oxygen : kem oxygeno (oxygeno) oxymoron : språk oxymoron oxöga : oculo (oculo) de bove; oxöga, arkit oculo (oculo) de bove ozelot : zool ocelot ozokerit : miner ozocerite ozon : kem ozono ozonhalt : percentage [-adʒe] de ozono ozonlager : strato de ozono, ozonosphera ozonlukt : odor de ozono ozonmätare : contator de ozono, ozonometro (ozonometro) ozonmätning : ozonometria (ozonometria); ozonmätning, som avser ~ ozonometric (ozonometric) ozonskikt : strato de ozono, ozonosphera oädel : non nobile (nobile); oädel, (om metall) oxydante, non preciose oäkta : (falsk) false, inauthentic (inauthentic), bastarde, facticie, spurie, artificial, posticie, quasi-, pseudo-; oäkta, (illegitim) illegitime (illegitime), spurie, bastarde, adulterin; oäkta, mat improprie; oäkta, ~ barn infante illegitime (illegitime)/bastarde/adulterin, bastardo; oäkta, ~ bråk mat fraction improprie; oäkta, ~ jasmin bot philadelpho oäkthet : (falsarium) falsitate, inauthenticitate; oäkthet, (illegitimitet) illegitimitate; oäkthet, (med avseende på födsel) bastardia (bastardia) oäkting : bastardo oälskvärd : pauco/poco amabile (amabile), disobligante oändamålsenlig : irrational oändamålsenlighet : irrationalitate oändlig : infinite, interminabile (interminabile), immense, illimitate; oändlig, (om tid) eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, sempiterne; oändlig, den ~a rymden le spatio infinite; oändlig, i det ~a al infinito; oändlig, ~ mängd mat quantitate infinite; oändlig, ~ rymd mat spatio immense; oändlig, ~ storhet mat infinito; oändlig, ~t liten infinitesimal; oändlig, ~t tal mat numero (numero) infinite oändlighet : infinito, infinitate, infinitude; oändlighet, (om tid) eternitate; oändlighet, rymdens ~ le infinitate del spatio oändlighetsperspektiv : perspectiva infinite oändlighetstecken : mat signo/symbolo (symbolo) del infinito (mathematic (mathematic)) oärlig : dishoneste, disloyal, false oärlighet : dishonest(it)ate, disloyalitate, falsitate oätbar : inedibile (inedibile) oätlighet : inedibilitate oäven : inte ~ non mal, satis (satis) bon oår : anno catastrophic (catastrophic)/disastrose/de disastro oåterhållsam : inabstinente, intemperante oåterkallelig : irrevocabile (irrevocabile); oåterkallelig, jur peremptori oåtkomlig : inaccessibile (inaccessibile) oåtkomlighet : inaccessibilitate oöm : (robust) robuste, valide (valide); oöm, (hållbar) durabile (durabile); oöm, (härdig) forte, robuste; oöm, bot resistente oönskad : indesi(de)rabile (rabile), indesi(de)rate oöppnad : non aperite, non usate, intacte, integre (integre) oövad : inexperimentate, inexperte, sin experientia oöverblickbar : (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite; oöverblickbar, (ofantlig) vaste, immense; oöverblickbar, (oändlig) infinite, sin limite (limite); oöverblickbar, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile) oöverbryggbar|oöverbrygglig : (el. oöverbrygglig) fig inconciliabile (inconciliabile) oöverensstämmande : discorde, discordante, discrepante, incongruente, inconsonante oöverensstämmelse : discordantia, discrepantia, incongruentia, incongruitate, inconsonantia oöverförbar : intransferibile (intransferibile) oöverkomlig : (omöjlig att klara) insuperabile (insuperabile), insurmontabile (insurmontabile), invincibile (invincibile); oöverkomlig, (omöjlig att anskaffa) que on non pote procurar oöverlagd : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite oöversatt : non traducite/translate oöversiktlig : (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite; oöversiktlig, (ofantlig) immense, vaste; oöversiktlig, (oändlig) infinite, sin limite (limite); oöversiktlig, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile) oöverskådbar|oöverskådlig : (el. oöverskådlig) (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite; oöverskådbar|oöverskådlig, (ofantlig) immense, vaste; oöverskådbar|oöverskådlig, (oändlig) infinite, sin limite (limite); oöverskådbar|oöverskådlig, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile) oöverstiglig : insuperabile (insuperabile), insurmontabile (insurmontabile), invincibile (invincibile) oöversättbar|oöversättlig : (el. oöversättlig) intraducibile (intraducibile) oöverträffad : insuperate, nunquam (nunquam) equalate oöverträffbar|oöverträfflig : (el. oöverträfflig) non superabile (superabile), insuperabile (insuperabile), invincibile (invincibile) oöverträfflighet : perfection, excellentia oövertänkt : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite oövervinnelig|oövervinnlig|oövervinnerlig : (el. oövervinnlig, oövervinnerlig) invincibile (invincibile); oövervinnelig|oövervinnlig|oövervinnerlig, sport imbattibile (imbattibile) oövervinnelighet|oövervinnlighet|oövervinnerlighet : (el. oövervinnlighet, oövervinnerlighet) invincibilitate oövervinnerlig : se oövervinnelig oövervinnerlighet : se oövervinnelighet oövervinnlig : se oövervinnelig oövervinnlighet : se oövervinnelighet oövervägd : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite p : sätta ~ för fig (stoppa) concluder, terminar, poner fin a; p, (hindra) poner un limite (limite)/un halto a, impedir, frustrar p-piller|piller : pilula (pilula) anticonceptional/contraceptive pacemaker : med pacemaker eng [peismeikö], stimulator cardiac (cardiac) pacificera : pacificar pacificering : pacification pacifism : pacifismo pacifist : pacifista pacifistisk : pacifistic (pacifistic), pacifista pack : I (slödder) plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba II pick och ~ effectos (effectos) pl, haber packa : imballar, inveloppar, (im)pacchettar; packa, sjö (stuva) stivar; packa, ~ i låda incassar; packa, ~ ihop impaccar; packa, ~ in i halm impalear; packa, ~ samman paccar; packa, ~ sig iväg fig partir, vader via; packa, ~ upp dis(in)cassar, disimballar, disinveloppar, dispacchettar; packa, ~t med folk fig incombrate/plen de homines (homines); packa, rätta och ~ sig efter fig obedir a; packa, (med avseende på lag/förordning) observar packad : imballate; packad, (proppfull) incombrate, plen; packad, (berusad) ebrie, inebriate packare : imballator, impaccator packe : pacco packeri : loco de imballage [-adʒe] packgods : merces (merces)/mercantias (mercantias) pl imballate packhus : magazin, deposito (deposito) packhushyra : magazinage [-adʒe] packis : banco de glacie flottante, glacie movibile (movibile), banchisa packlåda|packlår : (el. packlår) cassa de imballage [-adʒe] packmästare : magazinero packning : (handling) imballage [-adʒe]; packning, (i lådor) incassamento; packning, (bagage) bagage [-adʒe]; packning, tekn obturator de junctura; packning, (till kran) rondella packningskostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe] packningsmaskin : machina (machina) a/de imballar packningsmaterial : material de imballage [-adʒe] packrum : camera (camera)/sala de imballage [-adʒe] packsadel : basto packåsna : asino (asino) de carga/de basto padda : zool bufon paddel : pagaia (pagaia) paddelkanot : canoa (canoa) paddelsport : canoismo (canoismo) paddelåra : pagaia (pagaia) paddgift : veneno de bufon, bufotoxina paddla : pagaiar; paddla, (i kanot) canoar paddlare : pagaiator; paddlare, (i kanot) canoista paddling : (le) pagaiar; paddling, (i kanot) canoage [-adʒe] paddock : paddock eng [pædåk] Padua : Padua; Padua, från ~ paduan paella : kul paella sp [paelja] paff : I interj paf! II adj stupefacte, perplexe; paff, bli ~ esser stupefacte/perplexe page : page [-dʒ-] pagehår : capillatura curte pagina : pagina (pagina) paginera : numerar le paginas (paginas), paginar paginering : pagination pagineringsmaskin : numerator pagod : pagoda pain riche|pain|riche : kul pan longe/francese, baguette fr [-gät] paj : kul pastisso, torta paja : rumper se, deteriorar se, crepar pajas : paleasso, buffon, arlequin, clown eng [klaun]; pajas, spela ~ buffonar pajasaktig : buffonesc, clownesc [klaun-] pajaseri|pajaskonst|pajasupptåg : (el. pajaskonst, pajasupptåg) buffoneria (buffoneria), clowneria (clowneria) [klaun-] pajdeg : kul pasta a/de torta pajform : modulo (modulo) a/de torta pajkastning : joco con tortas (tortas) pajsare : viro pajskal : kul crusta de torta/de pastisso paket : pacchetto; paket, ett ~ cigaretter un pacchetto de cigarrettas (cigarrettas); paket, öppna ett ~ disfacer un pacchetto paketbil : camionetta paketera : (im)pacchettar, imballar, inveloppar paketerare : imballator, impaccator paketering : imballage [-adʒe]; paketering, (i lådor) incassamento paketeringsmaskin : machina (machina) a/de (im)pacchettar, impaccator paketgods : (postpaket) paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal pakethus : arkit casa prefabricate pakethållare : porta-bagages [-adʒes] paketlösning : pacchetto/serie de mesuras (mesuras)/de actiones (actiones) paketpost : (postpaket) paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal; paketpost, (postavdelning) servicio de paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal paketresa : viage [-adʒe] organisate paketutlämning : servicio de paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal Pakistan : Pakistan pakistanier : pakistani pakistansk : pakistani pakistanska : pakistani pakt : pacto, tractato; pakt, Förenta nationernas ~ le Pacto del Nationes (Nationes) Unite; pakt, ingå en ~ facer/concluder un pacto/un tractato paladin : hist paladin, par; paladin, Karl den stores tolv ~er le dece-duo pares (pares) de Carolo (Carolo) Magne palatal : I adj språk palatal II s språk consonante palatal palatalisera : språk palatalisar, molliar palatalisering : språk palatalisation, molliamento palatalitet : språk palatalisation, molliamento palatalljud : språk sono palatal palatin : palatino Palatinen : le Palatino palats : palatio; palats, som avser ~ palatian palatsliknande : palatian palatsrevolution : revolution de palatio palaver : (underhandling) negotiation; palaver, (livligt samtal) discussion animate; palaver, (utläggning) exposition paleoantropologi : paleoanthropologia (paleoanthropologia) paleobiologi : paleobiologia (paleobiologia) paleobotanik : paleobotanica (paleobotanica) paleocen : I adj paleocen II s paleoceno paleoekologi : paleoecologia (paleoecologia) paleogeografi : paleogeographia (paleogeographia) paleograf : paleographo (paleographo) paleografi : paleographia (paleographia) paleografisk : paleographic (paleographic) paleoklimatologi : paleoclimatologia (paleoclimatologia) paleolit : paleolitho (paleolitho) paleolitikum : paleolithico (paleolithico) paleolitisk : paleolithic (paleolithic) paleomagnetisk : paleomagnetic (paleomagnetic) paleomagnetism : paleomagnetismo paleomodernism : konst, litt, mus paleomodernismo paleontolog : paleontologo (paleontologo), paleontologista paleontologi : paleontologia (paleontologia) paleontologisk : paleontologic (paleontologic) paleotyp : boktr paleotypo (paleotypo) paleozoikum : geol paleozoico (paleozoico) paleozoisk : geol paleozoic (paleozoic) paleozoologi : paleozoologia (paleozoologia) Palestina : Palestina palestinier : palestino palestinsk : palestin palestinska : palestina palett : paletta palettkniv : cultello a/de paletta, spatula (spatula) paletå : paletot fr [palto] palimpsest : palimpsesto palindrom : språk palindromo (palindromo), verso anacyclic (anacyclic) palisander : bot palissandro palisanderträ : palissandro palissad : mil palissada; palissad, omge med ~ palissadar palissadmask : zool strongylo (strongylo) palissadverk : mil palissada paljett : auripelle pall : I 1 (möbel) scabello; pall, (lastunderlag) paletta; pall, lasta på ~ palettisar 2 stå ~ fig indurar un affliction/un carga II (äpple) pomo, malo; pall, (huvud) capite (capite), testa palla : 1 ~ upp (stötta med klossar) appoiar con blocos (blocos) de ligno 2 (orka med) indurar un affliction/un carga 3 (stjäla äpplen) furar pomos (pomos)/malos (malos) palladium : kem palladio Pallas : Pallade (Pallade), Pallas (Pallas) palliativ : I adj med palliative II s med palliativo pallium : hist pallio; pallium, rel pallio pallra : ~ sig iväg vader via lentemente palm : bot palma; palm, elfenbens~ phytelephas (phytelephas) palmaktig : bot palmacee (palmacee) palmblad : (folio de) palma palmett : konst palmetta palmettbård : konst ornamento de palmetta palmitin : kem palmitina palmitinsyra : kem acido (acido) palmitic (palmitic) palmkvist : ramo de palma palmlilja : bot yucca palmlund : palmeto palmmossa : bot climacio palmmärg : kul palmito palmolja : oleo (oleo) de palma palmskog : palmeto Palmsöndag : Dominica (Dominica) del Palmas (Palmas)/del Ramos (Ramos) palmträd : palma palmvin : kul vino de palma palmyrapalm : bot borasso palp : zool palpo palpation : med palpation palpera : med palpar palpering : med palpation palsternacka : bot pastinaca palt : 1 kul cocite bolletta de pasta de farina o patatas (patatas) (e sanguine (sanguine)) 2 (krake) povre homine (homine)/typo/diabolo (diabolo), povretto palta : I s vestimento deteriorate II v ~ på vestir cal(i)demente paltbröd : kul pan de florina de secale (secale), sanguine (sanguine) e bira sucrate con pauc/poc grado de alcohol paltig : deteriorate paltor : vestimentos (vestimentos) deteriorate palynologi : bot palynologia (palynologia) palynologisk : bot palynologic (palynologic) palä : palatio pamflett : pamphleto, libello, scripto/scriptura infame/diffamatori, pasquin (pasquin), pasquinada; pamflett, skriva en ~ libellar pamflettförfattare|pamflettist : (el. pamflettist) pamphletero, libellista pamp : notabilitate, persona potente/influente, matador pampas : pampas (pampas) pampasgräs : bot herba del pampas (pampas), gynerio pampig : notabile (notabile), grandiose, imponente, impressionante pampusch : bottina Pan : Pan panacé|panace : panacea (panacea), remedio universe/universal panafrikanism : panafricanismo; panafrikanism, företrädare för ~ panafricanista panafrikansk : panafrican Panama|panama : I Panama (Panama) II panama text panama (panama) panamahatt : panama (panama) Panamakanalen : le Canal de Panama (Panama) panaman : panameno panamansk : panamen panamanska : panamena Panamanäset : le Isthmo de Panama (Panama) panamerikanism : panamericanismo; panamerikanism, företrädare för ~ panamericanista panamerikansk : panamerican panarabisk : panarabe (panarabe) panarabism : panarabismo; panarabism, företrädare för ~ panarabista panaritium : med panaritio panasch : panache fr [-ash] panasiatisk : panasiatic (panasiatic) panasiatism : panasiatismo; panasiatism, företrädare för ~ panasiatista panda : zool panda pandemi : med pandemia (pandemia) pandemisk : med pandemic (pandemic) pandemonium : (helvete) inferno; pandemonium, (helveteslarm) ruito (ruito) infernal, pandemonio pandit : pandit (pandit) hindu panegyrik : discurso panegyric (panegyric), panegyrico (panegyrico); panegyrik, hålla en ~ panegyrisar panegyriker : panegyrista panegyrisk : panegyric (panegyric) panegyrist : panegyrista panel : (brädbeklädnad) revestimento de ligno, pannello; panel, (instrumentbräda) pannello de instrumentos (instrumentos); panel, (expertgrupp vid offentlig debatt) gruppo de expertos (expertos), foro panela : revestir de ligno/de pannello paneldebatt|paneldiskussion : (el. paneldiskussion) debatto/discussion public (public) con un foro paneldeltagare : membro del foro panelhöna : fig (vid dans) femina (femina) qui resta sin socio panelning : revestimento de ligno/de pannello panelutfrågning : inquesta a un/al foro panelvägg : pariete a/de pannellos (pannellos) panera : kul panar, coperir de micas (micas) de pan panering : kul copertura de micas (micas) de pan paneuropeisk : paneuropee (paneuropee) panflöjt : mus flauta de Pan, syringa, syringe pang : I interj paf!, pang!, bang! II s pensionato panga : (förstöra) demolir; panga, (skjuta) tirar; panga, (smälla) detonar pangbrud : juvene (juvene) femina (femina) extraordinari pangermanism : pangermanismo; pangermanism, företrädare för ~ pangermanista pangermanistisk : pangermanista pangnyhet : nova sensational pangrekisk : panhellenic (panhellenic) panhellenism : panhellenismo panhellenistisk : panhellenic (panhellenic) panhellensk : panhellenic (panhellenic) paniberisk : paniberic (paniberic) paniberism : paniberismo panik : panico (panico), affollamento; panik, i ~ colpate de panico (panico) panikartad : de panico (panico) panikreaktion : reaction de panico (panico) paniksituation : situation de panico (panico) panikslagen : affollate, plen de panico (panico) panikstämning : atmosphera/ambiente de panico (panico) panikunge : panico (panico)/affollamento legier [-dʒ-] panisk : panic (panic); panisk, ~ förskräckelse pavor panic (panic) panislamism : pol panislamismo; panislamism, företrädare för ~ panislamista panislamitisk : pol panislamic (panislamic), panislamitic (panislamitic) pank : sin moneta, sin un soldo, ruinate panka : zool abramis (abramis) pankreas : anat pancreas (pancreas) pankreaskörtel : anat pancreas (pancreas) pankreatit : med pancreatitis (pancreatitis), inflammation del pancreas (pancreas) pankromatisk : foto panchromatic (panchromatic) panna : 1 (stekkärl) patella, fritoria; panna, (kokkärl) casserola; panna, (kittel) caldiera; panna, (värmeanordning) fornace, furno; panna, (ångpanna) caldiera a/de vapor 2 anat fronte; panna, ha ~ att fig haber le impudentia de, esser satis (satis) inscrupulose a; panna, rynka ~n arrugar/corrugar le fronte; panna, som avser ~ frontal; panna, torka sig om ~n essugar se le fronte pannband : banda frontal pannben : anat osso frontal/coronal pannbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] hachate [-sh-] pannhåla : anat sino/sinus (sinus)/fossa frontal pannkaka : kul torta de patella; pannkaka, (tunn) crepe fr [kräp]; pannkaka, bli ~ av fig finir como un fiasco pannlampa : lampa frontal pannlob : anat lobo frontal pannlugg : capillos (capillos) à la can, frangia [-dʒ-] pannrem : corregia frontal pannrum : camera (camera) de caldiera; pannrum, sjö camera (camera) de machina (machina) pannsmycke : diadema pannspegel : med speculo (speculo) frontal pannspröt : zool antenna pannsten : crusta calcari, incrustation/scalia del caldiera pannå : arkit, konst panneau fr [pano] panoptikon : konst museo (museo) de figuras (figuras) de cera, panoptico (panoptico); panoptikon, som avser ~ panoptic (panoptic) panorama : panorama; panorama, som avser ~ panoramic (panoramic) panoramafönster : fenestra panoramic (panoramic) panoramakamera : camera (camera) a panorama panoramaperspektiv : perspectiva panoramic (panoramic) panoramautsikt : vista panoramic (panoramic) panorera : film tornar le camera (camera) (pro obtener un perspectiva panoramic (panoramic)) panpipa : mus flauta de Pan, syringa, syringe panpsykism : fil panpsychismo pansar : (skyddsbeklädnad av stål) cuirasse, cuirassamento, blindage [-adʒe]; pansar, (harnesk) cuirasse; pansar, zool carapace; pansar, förse med ~ cuirassar; pansar, som avser ~ blindate, cuirassate pansarbil : auto/automobile (-mobile) blindate/cuirassate pansarbrigad : mil brigada blindate/cuirassate pansarbåt : mil nave blindate, cuirassato pansardivision : mil division blindate/cuirassate pansardäck : mil ponte blindate/cuirassate pansarfordon : vehiculo (vehiculo) blindate/cuirassate pansarglas : vitro blindate/cuirassate/antiballas (antiballas) pansargranat : mil granata perforante pansarhaj : zool placodermo pansarklädd : blindate, cuirassate pansarkryssare : mil cruciator cuirassate, cuirassato pansarpluton : mil peloton blindate/cuirassate pansarplåt : placa de blindage [-adʒe]; pansarplåt, (materia) aciero de blindage pansarprojektil : mil projectil perforante pansarrundmun : zool ostracodermo pansarskepp : mil cuirassato, nave blindate; pansarskepp, (tungt) dreadnought eng [drednå:t] pansarskjorta : camisa de malias (malias) pansarsoldat : mil soldato de un regimento blindate/cuirassate pansarstål : aciero de blindage [-adʒe] pansartorn : mil turretta/cupola (cupola) blindate/cuirassate pansartrupp : mil truppa blindate/cuirassate pansarvagn : mil carro blindate/cuirassate pansarvapen : mil arma antitank [-tængk] pansarvärn : mil defensa antitank [-tængk] pansarvärnskanon : mil cannon antitank [-tængk] pansarvärnsrobot : mil missile (missile) antitank [-tængk] panslavisk : panslavista panslavism : panslavismo panslavist : panslavista panslavistisk : panslavista pansra : cuirassar, blindar pant : pignore (pignore); pant, lämna i ~ pignorar; pant, som avser ~ pignorative panta : (pantsätta) pignorar; panta, (ta som pant) prender como pignore (pignore) pantad : (förlorad) perdite; pantad, (dum) stupide (stupide) pantalonger : pantalones (pantalones) pantbank : casa/domo de pignores (pignores), monte de pietate pantbrev : lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari panteism : pantheismo (pantheismo) panteist : pantheista panteistisk : pantheista, pantheistic (pantheistic) panteon : pantheon panter : zool panthera (panthera) pantersprång : salto de panthera (panthera) pantgivare : dator de pignore (pignore) pantlek : joco de pignores (pignores) pantlån : prestation super (super) pignores (pignores) pantlånare : prestator super (super) pignores (pignores) pantning : pignoration pantograf : pantographo (pantographo) pantografering : pantographia (pantographia) pantomim : pantomima; pantomim, framföra en ~ jocar/executar/facer un pantomima, pantomimar pantomimisk : pantomime (pantomime), pantomimic (pantomimic) pantomimkonstnär : (panto)mimo panträtt : derecto de pignore (pignore) pantsedel : quitantia de pignoration pantsätta : pignorar; pantsätta, som kan ~s pignorabile (pignorabile) pantsättning : pignoration pantysk : pangerman pantägare : possessor de un pignore (pignore) paparazzo : paparazzo it [-tså] papaya : bot carica (carica) papayaväxter : bot (familj) caricaceas (caricaceas) papegoja : zool papagai (papagai), psittaco (psittaco); papegoja, papagojor (ordning) psittaciformes (psittaciformes); papegoja, vattrad sång~ melopsittaco (melopsittaco) undulate papegojbur : cavia de papagai (papagai) papegojfisk : zool scaro papegojgrön : verde papagai (papagai) papegojprat : psittacismo papegojsjuka : med psittacose, pittacosis (pittacosis) papegojtulpan : bot tulipa (tulipa)/tulipan papagai (papagai) paperback : edition/libro de tasca, libro brochate [-sh-] papier-maché|papier|maché|papier-mache|mache : papier-maché fr [papjemashe)] papiljott : papillote papill : anat, bot papilla papillaktig : anat, bot papillar papillarlinje : anat linea papillar papillarsvulst : med papilloma papillbärande : anat, bot papillifere (papillifere) papillformig : anat, bot papilliforme papillom : med papilloma papillär : anat, bot papillar papism : papismo papist : papista papisteri : papismo papistisk : papista papp : carton pappa : papa pappaledig : vara ~ haber congedo de paternitate pappaledighet : congedo de paternitate papparbete : cartonage [-adʒe] pappask : (cassetta de) carton pappband : bokb cartonage [-adʒe] pappenheimare : känna sina ~ cognoscer su gente papper : papiro; papper, sätta något på ~et scriber un cosa pappersaffär : papireria (papireria) pappersark : folio de papiro pappersavfall : papiralia pappersbal : balla de papiro pappersband : bokb ligatura in papiro pappersbit : pecia de papiro pappersblomma : flor artificial de papiro; pappersblomma, bot xeranthemo (xeranthemo) pappersbrist : scarsitate/penuria de papiro pappersbruk : papireria (papireria) pappersbåt : zool argonauta pappersdrake : cometa (de papiro) pappersduk : papiro lino pappersexercis : fig exercitio bureaucratic (bureaucratic) [byro-] pappersformat : formato de un folio de papiro pappersförbrukning : consumo de papiro pappersförstöringsmaskin : triturator de papiro pappershandduk : toalia de papiro pappershandel : (handel med papper) commercio de papiro, papireria (papireria); pappershandel, (butik) papireria (papireria) pappershandlare : papirero pappershållare : (på skrivmaskin) guida-papiro; pappershållare, (gem) crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios) pappersindustri : industria (industria) del papiro pappersklämma : crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios) papperskniv : cultello a/de papiro, seca-papiro, aperi-lettera (aperi-lettera), aperi-littera (aperi-littera) papperskorg : corbe a papiro papperskvarn : molino de papiro; papperskvarn, fig machina (machina) bureaucratic (bureaucratic) [byro-] papperslakan : drappo de lecto de papiro papperslapp : (pecia de) papiro, scheda papperslykta : lanterna venetian/chinese [sh-], lampion pappersmaskin : machina (machina) a papiro pappersmassa : pasta de papiro, pulpa, cellulosa pappersmassefabrik : fabrica (fabrica) de pasta de papiro, fabrica (fabrica) de cellulosa pappersmerit : merito (merito) formal pappersnäsduk : pannello (de naso) de papiro papperspelle : corbe a papiro papperspengar : papiro moneta, moneta de papiro, billetes (billetes) de banca papperspåse : sacco de papiro pappersremsa : banda de papiro pappersrulle : rolo de papiro papperssax : cisorios (cisorios) pl a papiro pappersservett : servietta de papiro pappersskräp : papiralia papperssnäcka : zool nautilo (nautilo) papperssnöre : corda de papiro papperstallrik : platto de papiro papperstiger : tigre de papiro papperstillverkare : fabricante de papiro, papirero papperstillverkning : fabrication de papiro papperstuss : bolletta de papiro pappersvaror : articulos (articulos) de papireria (papireria) pappfabrik : fabrica (fabrica) de carton, cartoneria (cartoneria) pappkartong : carton papplåda : (cassa de) carton pappskalle : persona stupide (stupide), imbecille pappslöjd : travalio/labor manual con carton/con papiro pappspik : clavo de testa/de capite (capite) papptillverkare : fabricante de carton, cartonero paprika : bot paprika (paprika) ung paprikapulver : kul pulvere (pulvere) de paprika ung papua : papuano, papu (papu) papuan : papuano, papu (papu) papuansk : papuan, papu (papu) papuaspråk : papu (papu) papyrologi : papyrologia (papyrologia) papyrologisk : papyrologic (papyrologic) papyrus : bot papyro; papyrus, som avser ~ papyracee (papyracee) papyrusgräs : bot papyro papyrusrulle : rolo de papyro papyrustext : texto papyracee (papyracee); papyrustext, specialist på ~er papyrologo (papyrologo), papyrologista; papyrustext, vetenskapen om ~er papyrologia (papyrologia) par : (två saker som hör ihop) par; par, (två sammanhörande varelser) copula (copula); par, (några få, två eller tre) al(i)cun, qualcun, qualque; par, ett ~ handskar un par de guantos (guantos); par, ett par tidningar al(i)cun/qualcun/qualque jornales (jornales); par, ett äkta ~ un copula (copula) marite/spo(n)sate; par, om ett ~ dagar in qualque jornos (jornos)/dies (dies) par excellence|par|excellence : par excellence fr [par äksäla):s] par préférence|par|préférence|par preference|preference : par préférence fr [par prefera):s] para : gruppar/arrangiar [-dʒ-] in pares (pares); para, ~ ihop fig junger, associar, unir, combinar; para, ~ sig copular (con), accopular se (a); para, zool (betäcka) coperir parabel : mat, litt parabola (parabola) parabelformig : mat, litt parabolic (parabolic) parabellum : parabellum (parabellum) lat parabolantenn : antenna parabolic (parabolic) parabolisk : mat, litt parabolic (parabolic) paraboloid : mat paraboloide (paraboloide) paracentes : med paracentese, paracentesis (paracentesis) parad : parada, revista; parad, sport parada; parad, (i fäktning) parata paradera : paradar, facer un parada, passar in revista paradering : parada paradexempel : exemplo classic (classic)/typic (typic)/typo, caso typo paradgata : le strata le plus exclusive paradhäst : cavallo de parada/de ceremonia (ceremonia) paradigm : (mönster) paradigma, exemplo, modello; paradigm, mat, fil, språk paradigma; paradigm, som avser ~ paradigmatic (paradigmatic) paradis : paradiso, eden (eden), elysio paradisblomster : bot cleome paradisdräkt : i ~ in costume de Adam/de Eva, nude paradisfågel : zool ave del paradiso paradisisk : paradisiac (paradisiac), edenic (edenic), elysie paradiskostym : i ~ in costume de Adam/de Eva, nude paradisäpple : pomo/malo de paradiso paradmarsch : mus marcha [-sh-] de parada paradnummer : le plus brillante numero (numero) paradox : paradoxo paradoxal : paradoxal, paradoxe paradsäng : lecto de parada/de ceremonia (ceremonia) paraduniform : mil uniforme de parada/de ceremonia (ceremonia) paradvåning : le plus elegante appartamento (de un casa locative/de location) parafera : paraphar, poner su parapho parafering : parapho paraffin : kem paraffin paraffinera : paraffinar, impregnar de paraffin paraffinering : paraffinage [-adʒe] paraffinolja : oleo (oleo) de paraffin parafimos : med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis) parafras : paraphrase (paraphrase), parahrasis (parahrasis); parafras, som avser ~ paraphrastic (paraphrastic) parafrasera : paraphrasar, facer un paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis) parafrasering : paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis) paragraf : paragrapho (paragrapho), articulo (articulo), section paragrafdjungel : fig jungla de paragraphos (paragraphos) paragrafryttare : formalista paragrafrytteri : formalismo paragraftecken : paragrapho (paragrapho), marca de section Paraguay : Paraguay (Paraguay) paraguayan : paraguayano paraguayansk : paraguayan paraguayanska : paraguayana paraguayare : paraguayano paraguaysk : paraguayan paraguayte : kul the paraguayan parakit : zool parochetto parallaktisk : astron, mat parallactic (parallactic) parallax : astron, mat parallaxe parallell : I adj (jämlöpande) parallel; parallell, (jämförlig) comparabile (comparabile), analoge (analoge), parallel II s (jämlöpande linje) parallela; parallell, (parallellcirkel) parallelo; parallell, (jämförelse) parallelo parallellaxiom : mat axioma/postulato del parallelas, axioma/postulato de Euclides (Euclides) parallellcirkel : mat circulo (circulo) parallel, parallelo parallellepiped : mat parallelepipedo (parallelepipedo) parallellepipedisk : mat parallelepipedic (parallelepipedic) parallellfall : caso analoge (analoge) parallellföreteelse : evenimento analoge (analoge) parallellgata : strata parallel parallellinje : linea parallel, parallela parallellisera : (ordna parallellt) arrangiar [-dʒ-] parallelmente; parallellisera, (jämföra) facer un parallelo inter (inter) parallellism : fil parallelismo parallellitet : parallelismo parallellklass : classe parallel parallellkoppla : el shuntar [shant-] parallellkoppling : connexion/accopulamento in parallelo, circuito (circuito) parallel parallellogram : mat parallelogramma parallellslalom : sport slalom (slalom) parallel parallelltrapets : mat trapezio parallel parallellöpande : parallel paralleltext : texto parallel paralys : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis) paralysera : paralysar paralysering : paralysation paralysi : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis) paralytiker : med paralytico (paralytico) paralytisk : med paralytic (paralytic) paramagnetisk : fys paramagnetic (paramagnetic) paramagnetism : fys paramagnetismo parament : rel paramento parameter : mat parametro (parametro) parametrisk : mat parametric (parametric) paramilitär : paramilitar paranoia : med paranoia (paranoia) paranoid : med paranoide (paranoide), paranoiac (paranoiac) paranoiker : med paranoico (paranoico), paranoiaco (paranoiaco) paranormal : paranormal parant : elegante, chic [sh-] paranöt : bot nuce de Brasil parapet : parapetto paraplegi : med paraplegia (paraplegia) paraply : parapluvia, umbrella; paraply, fälla ihop ~et clauder le parapluvia/le umbrella; paraply, fälla upp ~et aperir le parapluvia/le umbrella paraplyfodral : vaina (vaina) de parapluvia/de umbrella paraplyformig : de forma de parapluvia/de umbrella paraplyorganisation : organisation superior paraplyskaft : baston de parapluvia/de umbrella paraplyspröt : antenna in parapluvia/in umbrella paraplyställ : porta-parapluvias (porta-parapluvias), porta-umbrellas (porta-umbrellas) parapsykologi : parapsychologia (parapsychologia); parapsykologi, specialist på ~ parapsychologista, parapsychologo (parapsychologo) parapsykologisk : parapsychologic (parapsychologic) parasang : parasanga parasit : biol planta/animal parasite, parasito; parasit, fig parasito; parasit, läran om sjukdomar framkallade av ~er med parasitologia (parasitologia); parasit, som orsakas av ~er med parasitogene (parasitogene) parasitangrepp : med parasitose, parasitosis (parasitosis) parasitdödande : parasiticida (parasiticida); parasitdödande, ~ medel parasiticida (parasiticida) parasitera : parasitar parasitering : parasitismo parasitflugor : zool (familj) larvevoridas (larvevoridas), tachinidas (tachinidas) parasitisk : parasite, parasitari, parasitic (parasitic) parasitism : parasitismo parasitliv : vita parasite parasitofobi : med parasitophobia (parasitophobia) parasitogen : parasitogene (parasitogene) parasitologi : parasitologia (parasitologia) parasitorsakad : parasitogene (parasitogene) parasitstekel : zool ichneumon parasitväxt : bot planta parasite parasitär : parasite, parasitari, parasitic (parasitic) parasoll : parasol, umbrella parasollmossa : bot splachno parasollspröt : antenna in parasol/in umbrella parasympatisk : biol parasympathic (parasympathic); parasympatisk, ~a nervsystemet le systema nervose parasympathic (parasympathic) parat : preste, preparate parataktisk : språk paratactic (paratactic) paratax : språk parataxis (parataxis) paratyfoid : med parathyphoide (parathyphoide) paratyfus : med parathyphoide (parathyphoide) paratyfusfeber : med (febre) parathyphoide (parathyphoide) parbildning : formation in/de copulas (copulas) parbladig : bot con/a folios (folios) conjugate parcell : parcella parcellera : parcellar parcellering : parcellamento pardans : dansa in/de copulas (copulas) pardon : I interj pardono! II s pardono, gratia, mercede (mercede); pardon, be om ~ peter/demandar pardono; pardon, utan ~ sin pardono/mercede (mercede); pardon, (ofrånkomligen) inescap(p)abilemente, inevitabilemente parenkym : biol parenchyma (parenchyma) parentation : oration commemorative parentel : parentela parentera : pronunciar un oration commemorative parenteral : med parenteral; parenteral, ~ näring nutrition parenteral parentering : oration commemorative parentes : parenthese (parenthese), parenthesis (parenthesis); parentes, inom ~ in/inter (inter) parentheses (parentheses) parentetisk : parenthetic (parenthetic) parera : parar parering : parada; parering, (i fäktning) parata pares : med parese, paresis (paresis); pares, cerebral ~ (CP) parese cerebral (PC) paretisk : med paretic (paretic) parfait : kul parfait fr [parfä] parflikig : bot a/de/con lobos (lobos) conjugate parfym : perfumo parfymaffär : perfumeria (perfumeria) parfymera : perfumar parfymeri : perfumeria (perfumeria) parfymfabrik : perfumeria (perfumeria) parfymfabrikant : perfumator parfymflaska : flacon fr [flakå)] de perfumo; parfymflaska, (med spray) vaporisator de perfumo parfymförsäljare : perfumator parfymindustri : perfumeria (perfumeria) parförhållande : relation conjugal parhus : casa edificativemente connexe con un altere (altere) casa identic (identic) parhäst : hänga ihop som ~r fig esser inseparabile (inseparabile) pari : ekon par; pari, till ~ al par; pari, under ~ sub le par; pari, över ~ super (super) le par paria : paria parietal : parietal parietallob : anat lobo parietal parietaltromb : med thrombose/thrombosis (thrombosis) parietal parikurs : ekon cambio/curso al par, paritate Paris : Paris parisare : parisiano; parisare, kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] parisian pariserhjul : grande rota parisersmörgås : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] parisian parisisk : parisian; parisisk, ~ formulering/livsstil parisianismo parisiska : 1 språk (dialekt) parisiano 2 (kvinna) parisiana parisk : de Paros (Paros) parismode : moda parisian/de Paris paritet : paritate, equalitate; paritet, ekon paritate, par paritetskontroll : data controlo de paritate paritetskurs : cambio/curso al par park : parco parkanläggning : parco, jardin public (public) parkas : parka parkbänk : banco de jardin parkera : parcar, stationar parkering : parcamento, stationamento, parking eng [pa:king]; parkering, ~ förbjuden nulle parcamento parkeringsanläggning : garage [-adʒe], parking eng [pa:king] parkeringsautomat : distributor (automatic (automatic)) de tickets eng [tikits] de parking eng [pa:king] parkeringsavgift : taxa de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king] parkeringsböter : mulcta de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king] parkeringsförbud : interdiction/prohibition de parcar/de stationar, parcamento/stationamento/parking eng [pa:king] interdicte parkeringsljus : luce/lumine (lumine) de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king]; parkeringsljus, flyg, sjö foco de position parkeringsmätare : parcometro (parcometro) parkeringsområde : zona de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king] parkeringsplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco parkeringsproblem : problema de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king] parkeringstillstånd : permisso de parcar/de stationar/de parking eng [pa:king] parkeringsvakt : surveliante/guardiano de (auto)parco/de parking eng [pa:king] parkerplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco parkett : (golvbeläggning) parquet fr [parkä]; parkett, teat bakre ~ parterre fr [-tä:r]; parkett, främre ~ fauteuil fr [fotœ:j] parkettera : parquetar parkettgolv : (solo de) parquet fr [parkä] parkettläggare : parquetator parkettplats : teat bakre ~ parterre fr [-tä:r]; parkettplats, främre ~ fauteuil fr [fåtœ:j] parkettstav : pecia de parquet fr [parkä] parkförvaltning : administration de jardines (jardines) public (public) parkinsonism : med parkinsonismo; parkinsonism, person som lider av ~ parkinsoniano; parkinsonism, som avser ~ parkinsonian Parkinsons lag|Parkinsons|lag : le lege de Parkinson Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) agitante, syndrome de Parkinson; Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom, person som lider av ~ parkinsoniano; Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom, som avser ~ parkinsonian parklek : activitate (organisate del communa) in terrenos (terrenos) de joco parklöpare : zool carabo (carabo) parksoffa : sofa de parco, banco de jardin parktant : directrice del jocos (jocos) (in un jardin public (public)) parkteater : activitate theatral (durante le estate) in jardines (jardines) public (public) parlament : parlamento; parlament, sammankalla ~et convocar le parlamento; parlament, upplösa ~et dissolver le parlamento parlamentariker : parlamentario, membro del parlamento parlamentarisk : parlamentari parlamentarism : parlamentarismo parlamentera : parlamentar parlamentsbyggnad : (edificio/palatio del) parlamento parlamentsledamot|parlamentsmedlem : (el. parlamentsmedlem) membro del parlamento, parlamentario parlamentsval : election parlamentari/del parlamento parlamentär : palamentari parlando : I s mus parlando it II adv mus parlando it parlör : manual de conversation, dictionario manual Parma : Parma; Parma, från ~ parmesan parmabo : parmesano parmesanost : kul caseo (caseo) parmesan, parmesano parnass : litt, myt parnasso; parnass, Parnassen le Parnasso; parnass, som avser ~ parnassian parning : (samlag) coito (coito), copula (copula), copulation, accopulamento; parning, (gruppering i par) gruppamento in pares (pares) parningsdrift : instincto sexual parningstid : saison fr [säzå)] del copulation parodi : parodia (parodia) parodiera : facer un parodia (parodia), parodiar parodiering : parodia (parodia) parodiker : parodista parodisk : parodic (parodic) parodist : parodista parodontit : med paradontose, paradontosis (paradontosis) paroll : devisa, motto, slogan eng [slougön]; paroll, mil (lösen) contrasigno paroxysm : med paroxysmo; paroxysm, som avser ~ paroxysmal, paroxysmic (paroxysmic), paroxystic (paroxystic) parrim : litt rima in pares (pares) parrimmad : ~ vers litt verso a/de/con rimas (rimas) in pares (pares) parsek|parsec : (el. parsec) astron parsec parser : parsi (parsi) pers parsisk : parsi (parsi) pers parsism : rel parsismo part : (andel) parte, portion, quota; part, (sida) parte; part, (motpart) parte contrahente/contractante partaj : festa, party eng [pa:ti] partenogenes : biol parthenogenese (parthenogenese), parthenogenesis (parthenogenesis) partenogentisk : biol parthenogenetic (parthenogenetic) parterr : bot, arkit, sport, teat parterre fr [-tä:r] Parthenon : Parthenon parther : partho Parthien : Parthia parthisk : parthe parti : (del) parte; parti, (mängd) partita (partita), lot, quantitate; parti, (sida) parte, partito; parti, (gifte) partito; parti, mus parte; parti, spel, sport partita (partita); parti, pol partito; parti, rösta på ett ~ votar pro un partito; parti, spela ett ~ jocar un partita (partita); parti, sälja i ~ vender in grosso; parti, ta ~ för/emot prender le parte/le partito de/contra partialspänning : fys tension partial partialton : mus ton partial partialtryck : fys pression partial partianda : pol partitarismo partianknuten|partiansluten : (el. partiansluten) pol pertinente a un partito partiapparat : pol apparato del partito particip : språk participio; particip, perfekt ~ participio passate; particip, presens ~ participio presente participalkonstruktion : språk construction participial participiell : språk participial partidiciplin : pol disciplina del partito partiell : partial partifunktionär : pol functionario/official del partito partigängare : pol homine (homine) del partito, sympathisante/supporter eng [söpå:tö] del partito, partisano partihandel : ekon commercio in grosso partikamrat : pol membro/adherente del mesme partito partikel : språk particula (particula); partikel, biol, fys particula (particula), corpusculo (corpusculo) partikelaccelerator : fys accelerator de particulas (particulas), synchrotron; partikelaccelerator, som avser ~ synchrotronic (synchrotronic) partikeldetektor : fys detector de particulas (particulas) partikelstrålning : fys radiation de particulas (particulas) partikongress|partikonvent : (el. partikonvent) pol congresso del partito partikularism : particularismo partikularist : particularista partikularistisk : particularista, particularistic (particularistic) partikuljär : singular, peculiar, estranie partikulär : particular, private, individual, personal partiledare : pol dirigente/chef [sh-] de(l) partito partiledning : pol direction del partito, committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] executive del partito partilinje : pol linea (politic (politic)) del partito, politica (politica) del partito partilös : pol sin partito, independente partiman : pol partisano, homine (homine) del partito, sympathisante/supporter eng [söpå:tö] del partito partimedlem : pol membro/adherente del partito, partitario partiorgan : pol organo (organo) official del partito partipiska : pol disciplina rigorose del partito partipolitik : pol politica (politica)/linea de action de un partito partipolitisk : pol que concerne le politica (politica) del partito partipress : pol pressa del partito partipris : ekon precio de grosso partiprogram : pol programma del partito partisan : partisano, guerrillero sp [geriljerå] partisankrig g|partisankrig : uerra de partisanos (partisanos), guerilla sp [gerilja] partisekreterare : pol secretario del partito partisk : partial, partisan, subjective partiskhet : partialitate, preferentia injuste partistrid : pol lucta politic (politic)/del partitos (partitos) partistyrelse : pol direction del partito, committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] executive del partito partistämma : pol assemblea (assemblea) del partito partitillhörighet : pol membrato de un partito partitiv : språk partitive partitivattribut : språk attributo partitive partitivkasus : språk caso partitive partitivobjekt : språk objecto partitive partitur : mus partitura it, partition partivis : ekon in grosso partiväsen : pol le partitos (partitos) partner : partner eng [pa:tnö], partenario, associato, companion, socio, consorte partnerskap : participation partout : absolutemente, a omne costo partoutkort : carta permanente party : partita (partita), party eng [pa:ti] partåig : zool de digitos (digitos) par a cata pede parvel : parve puero (puero), parvo parvenu : parvenu fr [parvöny] parvis : in duos (duos)/pares (pares)/copulas (copulas), par, geminate; parvis, bot conjugate; parvis, ~ rimmade versrader versos (versos) rimate in duos (duos) paråkning : sport (på skridsko) patinage [-adʒe] de/in copulas (copulas) pascal : fys pascal pascha : pasha [-sh-] pasigrafi : pasigraphia (pasigraphia) paskill : pasquin (pasquin), pasquinada; paskill, författa en ~ pasquinar paskillant : pasquinator paskillförfattare : autor de un pasquin (pasquin)/de un pasquinada, pasquinator pasodoble|paso doble|paso|doble : (el. paso doble) mus paso doble sp pass : I s 1 (trång bergspassage) passo; pass, zool (passgång) amblo, amblatura 2 (legitimationshandling) passa-porto; pass, giltigt/ogiltigt ~ passa-porto valide (valide)/perimite 3 (patrullering) guarda; pass, (tjänstgöring) guarda, servicio; pass, jakt posto; pass, stå på ~ vigilar, observar 4 kortsp (passbud) (le) passar 5 sport (passning) passe fr [pas] II s hur ~ gammal är han? approximativemente quante annos (annos) ha ille?; pass, komma väl till ~ servir, esser utile (utile); pass, känna sig väl till ~ sentir se/star ben; pass, vara till ~ (stå till reds) esser preste; pass, (passa) convenir; pass, (vara till nytta) esser utile (utile); pass, vid ~ circa, quasi, approximativemente III interj ~ för den! isto es le mie!; pass, kortsp (io) passa! passa : 1 (ha uppsikt över) occupar se (de), guardar, surveliar, vigilar, custodiar, facer attention; passa, (vara lämplig) convenir, esser apte (a); passa, (klä) ir ben (a); passa, (vara på sin plats) pertiner; passa, sport passar; passa, nyckeln ~r inte i låset le clave non va/non entra in le serratura; passa, pass opp!, pass på! attention!; passa, ~ ihop ir insimul (insimul) (con), harmonisar se, assortir se; passa, tekn adaptar, adjustar, accommodar; passa, ~ på tillfället sasir le opportunitate; passa, ~ sig (lämpa sig) convenir; passa, (vara på sin vakt) continer se, guardar se; passa, ~ tiden esser punctual; passa, ~ upp servir; passa, skorna ~r le scarpas (scarpas) va ben 2 kortsp passar, dicer passa 3 (paxa); passa, jag ~r för den! isto es le mie! passabel : passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), supportabile (supportabile) passacaglia : mus passacaglia it [-kalja] passad : vento alisee (alisee), aliseo (aliseo) passadbälte : zona del aliseos (aliseos) passadvind : vento alisee (alisee), aliseo (aliseo) passage : (passerande) passage [-adʒe], passada; passage, (genomgång) passage, passo; passage, (avsnitt) passage, fragmento, morsello; passage, mus passage passageraravgift : passage [-adʒe] passagerarbåt : nave de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerare : passagero [-dʒ-], viagiator [-dʒ-] passagerarfartyg : nave de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerarflyg : volo de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerarhytt : cabina de passagero [-dʒ-] passagerarlista : lista de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerarplan : flyg avion de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerarplats : placia de passagero [-dʒ-] passagerartrafik : transporto de passageros (passageros) [-dʒ-] passagerartrappa : flyg scala de avion, passarella passagerarutrymme : sala del passageros (passageros) [-dʒ-] passande : (lämplig) conveniente, convenibile (convenibile), adequate, appropriate, conforme; passande, (anpassad) adjustate, adaptate, apte; passande, det ~ le convenientia; passande, göra ~ qualificar; passande, tekn conditionar; passande, vara ~ convenir passarben : gamba/branca de compasso passare : compasso; passare, använda ~ compassar passarskruv : vite de compasso passarspets : puncta de compasso passbyrå : officio de passa-portos (passa-portos) passbåt : nave de connexion passepartout : (huvudnyckel) passe-partout fr [paspartu]; passepartout, (frikort) passe fr [pas]; passepartout, konst passe-partout passera : (gå förbi) passar; passera, (gå över) passar, transversar; passera, (hända) occurrer, evenir; passera, (förflyta) passar; passera, kul passar; passera, han har ~t de 60 ille ha passate le sexanta; passera, låta någon ~ lassar passar un persona; passera, ~ en bro transversar/passar un ponte passerad : (passé) foras (foras) del moda, antique; passerad, kul passate passering : passage [-adʒe] passerkort|passersedel : (el. passersedel) passe fr [pas] passerslag : sport passing-shot eng [pa:sing shåt] passform : forma passfoto : photo(graphia (graphia)) a/de passa-porto passfrihet : possibilitate de viagiar [-dʒ-] sin passa-porto passgång : zool amblo, amblatura passgångare : zool cavallo amblator, amblator, haquenea (haquenea) passion : passion; passion, (Kristi lidande) Passion; passion, hysa en ~ för musik haber un passion pro le musica (musica) passionerad : passionate; passionerad, agera passionerat passionar passionsblomma : bot flor de(l) passion, passiflor passionsblommeväxter : bot (familj) passifloraceas (passifloraceas) passionsdrama : litt drama del Passion passionsfri : sin passion passionsfrukt : bot fructo de(l) passion passionsgudstjänst : rel sermon super (super) le Passion passionshistoria : rel historia del Passion passionsspel : rel (representation del) Passion passionssöndag : rel dominica (dominica) del Passion passionstid : rel tempore (tempore) del Passion passionsvecka : rel Septimana Sancte/del Passion passiv : 1 (overksam) passive 2 språk passive passiva : ekon passivo; passiva, en balansräknings aktiva och ~ le activo e le passivo de un balancia passivbildning : språk forma/voce passive, passivo passivera : (göra overksam) render passive; passivera, språk poner/mitter in forma passive passivisera : render passive passivism : passivismo passivitet : passivitate passivum : språk passivo, forma/voce passive passkontroll : controlo del passa-portos (passa-portos) passkort : photo(graphia (graphia)) a/de passa-porto passlig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, appropriate, conforme passning : (tillsyn) surveliantia, controlo, guarda, vigilantia; passning, sport passe fr [pas] passopp : servitor, serviente, domestico (domestico) passpoal : passepoil fr [paspwal] passpoalera : provider de passepoil fr [paspwal] passtvång : obligation de viagiar [-dʒ-] con passa-porto passus : passage [-adʒe], fragmento, morsello; passus, (i Bibeln även) passage del Biblia, pericope (pericope) passé|passe : foras (foras) del moda, antique pasta : kul pasta (italian) pastej : kul pastisso, pastata, pâté fr [pate] pastejbageri : pastisseria (pastisseria) pastejbakare : pastissero pastejform : kul timbal pastell : pastello; pastell, i ~ al pastello pastellfärg : (ton) tinto/tono (de) pastello; pastellfärg, (material) color pro pastello pastellfärgad : de tinto/tono (de) pastello pastellkrita : creta de pastello pastellmålare : pictor al pastello, pastellista pastellmålning : (pictura al) pastello pastelltecknare : pastellista pastellteckning : (designo al) pastello Pasteurinstitutet : le Instituto Pasteur fr [-œr] Pasteurmedaljen : le Medalia Pasteur fr [-œr] pastill : pastilla pastisch : litt pastiche fr [pastish]; pastisch, skriva en ~ facer un pastiche de, imitar le stilo de, facer un (mal) imitation de, copiar pastor : (präst) pastor, ministro, prestre; pastor, (kyrkoherde) parocho (parocho) pastoral : I adj (lantlig) pastoral, bucolic (bucolic); pastoral, (prästerlig) pastoral II s (herdesång) canto pastoral, pastorella; pastoral, litt, mus pastoral pastoralbreven : bibl le letteras (letteras)/litteras (litteras)/epistolas (epistolas) pastoral pastoralsymfonin : mus le Symphonia (Symphonia) Pastoral (de Beethoven) pastoralteologi : theologia (theologia) pastoral pastorat : pastorato pastoratsadjunkt : pastor/ministro/prestre adjuncte/auxiliar pastorsexpedition : officio parochial/parochian pastorsämbete : pastorato, ministerio, cura pastos : konst pastose pastrami : kul pastrami it pastörisera : pasteurisar [-œr-] pastörisering : pasteurisation [-œr-] pastös : konst, med pastose patella : anat patella, rotula (rotula) patellarreflex : fysiol reflexo patellar paten : patena patent : patente, breveto; patent, bevilja ~ conceder/accordar un patente/un breveto, patentar, brevetar; patent, ta ut ~ patentar patentansökan : application pro/demanda de patente/de breveto patentbrev : hist lettera (lettera)/littera (littera) patente patentbyrå : officio/bureau fr [byro] de patentes (patentes)/brevetos (brevetos) patentera : conceder/accordar un patente/un breveto, patentar, brevetar patentfras : phrase/expression banal patenthavare : detentor/titular de un patente/un breveto, patentato patentlag : lege del patentes (patentes)/del brevetos (brevetos) patentlås : serratura de securitate patentlösning : solution simplificate patentmedicin : remedio universe/universal, panacea (panacea) patenträtt : jur derecto del patentes (patentes)/del brevetos (brevetos) patentskyddad : patentate patentsmörgås : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] frite con gambon e ovo frite patentstickning : text tricotage [-adʒe] de spissor duple patentsöka : applicar pro/demandar de patente/de breveto pater : patre paternoster : (bön) Patre Nostre; paternoster, (radband) rosario, patrenostre paternosterhiss : elevator patrenostre paternosterverk : transportator a banda incessante patetik : pathos (pathos) patetisk : pathetic (pathetic) patiens : (joco de) patientia, solitario patient : patiente patientavgift : costos (costos) pl de consulta(tion) patientförening : association de patientes (patientes) patientkort : passa-porto medical patina : patina (patina) patinera : patinar patinering : (handling) patination; patinering, (effekt) patina (patina) patio : patio sp patogen : med pathogene (pathogene) patogenecitet : med pathogenia (pathogenia) patogenes : med pathogenese (pathogenese), pathogenesis (pathogenesis) patogenetisk : med pathogenetic (pathogenetic), pathogenic (pathogenic) patois : språk patois fr [patwa] patolog : med pathologo (pathologo), pathologista patologi : med pathologia (pathologia) patologisk : med pathologic (pathologic) patopsykologi : med psychologia (psychologia) pathologic (pathologic), pathopsychologia (pathopsychologia) patopsykologisk : pathopsychologic (pathopsychologic) patos : pathos (pathos) patrask : plebe, populaceo (populaceo), turba patria : patria lat patriark : patriarcha patriarkalisk : patriarchal patriarkat : patriarchato, patriarchia (patriarchia) patricier : patricio patricierfamilj : familia patricie patricierhus : (byggnad) casa patricie; patricierhus, (ätt) familia patricie patriciersläkt : familia patricie patricisk : patricie Patrik : Patricio patrimonium : patrimonio patriot : patriota patriotisk : patriota, patriotic (patriotic) patriotism : patriotismo patristik : patristica (patristica), patrologia (patrologia); patristik, specialist på ~ patrista, patristico (patristico), patrologo (patrologo), patrologista patristisk : patristic (patristic) patrologi : patristica (patristica), patrologia (patrologia); patrologi, specialist på ~ patristico (patristico), patrista, patrologo (patrologo), patrologista patron : I (godsägare) patrono, domino (domino), proprietario; patron, (skyddshelgon) patrono II (för vapen) cartucha [-sh-]; patron, (förebild) patrono, modello patronat : patronato, patronage [-adʒe], patrocinio patronband : porta-cartuchas (porta-cartuchas) [-sh-] patronbälte : (cinctura) cartuchiera [-sh-] patronfabrik : cartucheria (cartucheria) [-sh-] patronhylsa : tubetto/capsula (capsula) de cartucha [-sh-] patronlåda : cartuchiera [-sh-] patrontecknare : designator de modellos (modellos) patronutkastare : ejector patronväska : cartuchiera [-sh-] patronymikon : patronymico (patronymico) patrull : (truppavdelning) patrulia; patrull, (patrullering) patrulia, ronda; patrull, stöta på ~ fig incontrar opposition patrullbåt : lancha [-sh-] patruliator, patruliator patrulledare : conductor del patrulia patrullera : patruliar, facer un patrulia/un ronda patrullering : patrulia, ronda patrullflygplan : patruliator patt : I adj spel pat; patt, göra/vara ~ facer/esser pat II s spel pat, patta III s 1 (spene) tettina 2 (kvinnibröst) tetta, mamma, mamilla pattställning : spel pat, patta paté|pate : kul pâté fr [pate], pastata, pastisso Paul : Paulo paulinsk : paulin, de Sancte Paulo paulun : (himmelssäng) lecto a/con baldachino; paulun, (sänghimmel) baldachino pauperisera : pauperisar pauperisering : pauperisation pauperism : pauperismo paus : pausa, arresto, intervallo, interacto; paus, mus tacet (tacet), pausa, arresto pausera : haber/facer un pausa, pausar pausfilm : TV interludio pausfågel : radio ave de interludio paussignal : radio signal de intervallo/de interludio pauvres honteux|pauvres|honteux : pauvres honteux fr [po:vr å)tø] pava : bottilia pavane : mus pavana it paviljong : pavilion pax : ~ för den! isto es le mie! peang : med crampa de Péan fr [pea)] pechblende : miner pechblende ty [peXblende] pedagog : pedagogo, educator pedagogik : pedagogica (pedagogica), pedagogia (pedagogia), scientia/theoria (theoria) del education pedagogisera : pedagogisar pedagogisk : pedagogic (pedagogic); pedagogisk, ~ tidskrift revista de pedagogia (pedagogia) pedal : pedal; pedal, använda en ~ pedalar pedalharpa : mus harpa a/de pedales (pedales) pedalhink : situla (situla) a/con pedal pedant : pedante pedanteri : pedanteria (pedanteria), pedantismo pedantisk : pedante, pedantesc pedell : bedello pederast : pederasta pederasti : pederastia (pederastia) pederastisk : pederastic (pederastic) pediatrik : med pediatria (pediatria) pediatriker : med pediatra pediatrisk : med pediatric (pediatric) pedikyr : pedicura; pedikyr, ge ~ facer le pedicura pedikyrist : pedicuro, chiropodista pedofil : pedophilo (pedophilo); pedofil, som avser ~ pedophile (pedophile) pedofili : pedophilia (pedophilia) pedologi : geogr pedologia (pedologia); specialist på ~ pedologo (pedologo); pedologi, som avser ~ pedologic (pedologic) peg : sport peg eng pegas : pegaso (pegaso) Pegasus : Pegaso (Pegaso) pegel : scala fluviometric (fluviometric) pegmatit : geol pegmatite pejl : sonda pejla : (mäta djup) sondar; pejla, (bestämma riktning) determinar le direction de, localisar; pejla, fig consultar, scrutar, sondar, tastar pejlare : sondator; pejlare, fig scrutator pejling : sondage [-adʒe] pejlingsantenn : tekn antenna radiogoniometric (radiogoniometric)/orientabile (orientabile) pejlingskontroll : tekn controlo per radiogoniometria (radiogoniometria) pejlingsstation : tekn radiopharo (radiopharo) pejlinstrument : sjö sondator pejllod : (plumbo de) sonda pejorativ : I adj pejorative II s parola/termino (termino) pejorative, pejorativo pek : litt obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule) peka : indicar (con le digito (digito)), monstrar, punctar; peka, ~ på indicar pekbok : libro indicator peke : sjö mast de proa, bosprit pekfinger : (digito (digito)) indice (indice) pekines|pekinges : (el. pekinges) zool pekin(g)ese Peking : hist Peking pekinges : se pekines pekingopera : mus opera (opera) Peking pekoral : litt obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule) pekoralförfattare|pekoralist : (el. pekoralist) litt autor de un obra/un texto inintentionatemente ridicule (ridicule) pekpinne : baston indicator pektin : biokem pectina pektinsyra : biokem acido (acido) pectic (pectic) pekunier : pecunia pekunjär : pecuniari pelagisk : pelagic (pelagic) pelarbord : tabula (tabula) a pilar pelare : pilar, columna, colonna pelarformig : columniforme pelarfot : arkit basamento, stylobato (stylobato) pelargonia : bot pelargonio, geranio; pelargonia, häng~ pelargonio/geranio pendule (pendule) pelargång : arkit colonnada, columnada, portico (portico), peristylo (peristylo), peridromo (peridromo), galeria (galeria) pelarhall : arkit peristylo (peristylo) pelarhelgon : stylite (stylite) pelarhuvud : arkit capitello pelarkaktus : bot cereo (cereo) pelarkrön : arkit capitello pelarrad : colonnada, columnada pelarsal : sala de colonnas (colonnas) pelarskaft : arkit trunco/fuste de colonna/de columna pelerin : pelerina, cappa pelikan : zool pelicano pellagra : med pellagra it pellet|pellett : (el. pellett) pellet eng [pelit] pelletera : formar a pellets eng [pelits] pelletering : production de pellets eng [pelits] pellett : se pellet peloponnesisk : peloponnesian, peloponnesiac (peloponnesiac); peloponnesisk, ~a krigen le Guerras (Guerras) de Peloponneso Peloponnesos : Peloponneso; Peloponnesos, invånare på ~ peloponnesiano pelota : sport pelota pemfigus : med pemphigo (pemphigo) pemmikan : kul pemmican eng [pemikön] pen : parte superior del martello PEN Club|PEN|Club : PEN-club eng [penklab] penater : penates (penates), deos (deos) domestic (domestic); penater, larer och ~ lares (lares) e penates (penates) pendang : pendant fr [pa)da)]; pendang, utgöra en ~ till facer pendant de pendel : pendulo (pendulo) pendelavstånd : distantia de ir e venir pendelbuss : (autobus) navetta, autobus de linea pendelrörelse : movimento pendular/de pendulo (pendulo) pendelsvängning : oscillation pendular/de pendulo (pendulo) pendeltrafik : traffico (traffico) de ir e venir pendeltåg : traino (traino) de ir e venir, (traino (traino)) navetta pendelur : horologio a pendulo (pendulo), pendula (pendula) pendelåka : ir e venir, facer le (traino (traino)) navetta pendla : ir e venir, facer le navetta pendlare : viagiator [-dʒ-] quotidian pendling : migrationes (migrationes) pendular/alternante, ir e venir pendlingsavstånd : distantia de ir e venir pendyl : (bordsur) pendula (pendula), horologio a pendulo (pendulo); pendyl, (väggur) pendula (pendula) mural peneplan : geol peneplana penetration : penetration penetrera : (genomtränga) penetrar; penetrera, (grundligt sätta sig in i) familiarisar se con penetrering : penetration peng : moneta pengar : moneta, pecunia, numerario; pengar, få ~ tillbaka reincassar; pengar, ha brist på ~ esser curte de moneta; pengar, kasta ut ~ prodigar/profunder moneta; pengar, reda ~ numerario; pengar, spendera ~ expender moneta; pengar, stå utan ~ esser impecuniose; pengar, tid är ~ tempore (tempore) es moneta; pengar, tjäna ~ ganiar moneta; pengar, vada/vältra sig i ~ natar in le auro; pengar, växla ~ cambiar moneta penibel : penose penicillin : farm penicillina; penicillin, som avser ~ penicillinic (penicillinic) penis : anat penis (penis), phallo, membro viril, verga, virga; penis, erigerad ~ phallo; penis, som avser ~ penian penisavund : invidia de penis (penis) penisfodral : etui (etui) penian penitens : rel penitentia; penitens, som avser ~ penitentiari, penitential penitent : rel penitente penjoar : peignoir fr [penjwa:r], roba de camera (camera) penna : penna; penna, (med blyertsstift) stilo de graphite; penna, (med kulspets) penna a bolla/a sphera; penna, (reservoarpenna) penna stilographic (stilographic); penna, zool penna, pluma pennalism : tyrannia (tyrannia) de cameradas (cameradas) pennalist : persona qui tyrannisa su cameradas (cameradas) penndrag : tracto de penna pennfodral : cassa/etui (etui) pro pennas (pennas) pennformerare : formator a/de pennas (pennas) pennfäktare : guerreator de penna, polemico (polemico) pennfäkteri : guerra de penna, polemica (polemica) pennhållare : porta-penna; pennhållare, (för blyertspennor) porta-stilos (porta-stilos) penni : num penni fi penning : moneta; penning, som avser ~ financiari, monetari, pecuniari penningadel : aristocratia (aristocratia) del moneta, plutocratia (plutocratia) penningaffär : affaire fr [afä:r] penningaristokrat : aristocrate (aristocrate) del moneta, plutocrate (plutocrate) penningaristokrati : aristocratia (aristocratia) del moneta, plutocratia (plutocratia) penningbegär : aviditate de moneta, cupiditate, avaritia penningbehov : besonio de moneta penningbekymmer : difficultates (difficultates)/preoccupationes (preoccupationes) financiari/monetari penningbelopp : summa/quantitate de moneta, amonta penningblad : bot (lysimachia) nummularia penningbrist : manco/mancantia/scarsitate de pecunia, impecuniositate penningdyrkan : adoration del deo Moneta penningflöde : fluxo monetari/de moneta/de capitales (capitales) penningfurste : magnate, plutocrate (plutocrate), grande financiero penningförlust : perdita (perdita) de moneta penningförlägenhet : embarasso pecuniari penningförsändelse : invio (invio) de moneta, remissa penninggräs : bot thlaspi penninggud : deo Moneta, mammona penninggåva : dono in/de moneta penninghandel : commercio monetari/financiari, financia(s) penninghjälp : subsidio penninghunger : fame/aviditate de moneta, cupiditate, avaritia penninghushållning : systema economic (economic) monetari penninghög : pila de moneta penninginsamling : collecta, questa penningkista : cassa de moneta penningknapp : scarse de moneta penningknipa : embarasso pecuniari penningkris : crise financiari/monetari penninglotteri : lotteria (lotteria) national/del stato penninglån : (till någon) presto (de moneta); penninglån, (från någon) impresto de moneta) penningmarknad : mercato monetari/financiari/de moneta/de capitales (capitales) penningmatador : magnate, plutocrate (plutocrate), grande financiero penningmedel : medios (medios) pecuniari/financiari, capital, financias (financias), fundos (fundos) penningplacering : investimento de moneta/de capitales (capitales) penningpolitik : politica (politica) monetari penningproblem : problema de moneta penningpung : bursa, porta-moneta; penningpung, sitta på ~n fig tener le cordones (cordones) del bursa penningskuld : debita (debita) (de moneta) penningstark : ric penningstöd : subsidio penningsugen : avide (avide) de moneta, cupide (cupide), avaritiose penningsumma : summa/quantitate de moneta, amonta penningteori : theoria (theoria) monetari penningtransaktion : transaction monetari penningtörst : sete/aviditate de moneta, cupiditate, avaritia penningutlåning : prestation (de moneta) penningvälde : capitalismo, plutocratia (plutocratia) penningvärde : valor monetari/pecuniari, valuta penningvärdeförsämring : inflation penningvärdestegring : deflation penningväsen : financia(s), systema financiari/monetari penningört : bot thlaspi penningöverföring : remissa pennkniv : cultello de tasca, cultelletto pennskaft : porta-penna; pennskaft, (för blyertspennor) porta-stilos (porta-stilos) pennskrin : cassa/etui (etui) pro pennas (pennas) pennstreck : tracto de penna pennteckning : konst designo a penna pennväsare : affilator de stilos (stilos) de graphite, affila-stilos (affila-stilos), talia-stilos (talia-stilos) penny : penny eng [peni]; penny, pl pence/pennies [pens/peniz] pensel : pincel, penicillo; pensel, måla med ~ pinger al pincel penseldrag : colpo de pincel penselformig : in forma de pincel; penselformig, bot penicillate, penicilliforme penselföring : technica (technica) del pincel, maneamento/uso del pincel penselmögel : bot penicillium (penicillium) lat penselteckning : konst designo al pincel pension : (årsunderhåll) pension; pension, (flickskola) pension; pension, (inackordering) pension; pension, gå i ~ ir in pension, prender su retiro, retirar se pensionat : pension pensionatsgäst : pensionario, hospite (hospite) pensionatsinnehavare : proprietario de un pension pensionera : pensionar, mitter in pension, conceder le pension a; pensionera, ~ sig ir in pension, prender su retiro, retirar se pensionerad : pensionate, retirate pensionering : pensionamento, pension, retiro, retiramento; pensionering, vid sin ~ quando ille/illa se retirava pensionsansökan : petition de pension/de retiro pensionsavgift : contribution pro le pension pensionsbelopp : pension pensionsberättigad : habente derecto al pension, con derecto al pension, qualificate pro un pension pensionsfond : fundo de retiro/de pension pensionsförsäkring : assecurantia de pension pensionsgrundande : ~ inkomst base salarial del pension pensionskassa : cassa de retiro pensionsmässig : qualificate pro un pension pensionsnedskärning : deduction del pension pensionspremie : contribution pro le pension pensionspris : precio del pension pensionsrätt : derecto al retiro/al pension pensionstagare : qui recipe un pension, pensionato, pensionario pensionsunderlag : base salarial del pension pensionsutbetalning : pagamento de pensiones (pensiones) pensionsålder : etate del retiro/del pension pensionär : pensionario, pensionato pensionärsbiljett : billet de/pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos) pensionärshem : casa/home eng [houm] pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos) pensionärsrabatt : disconto pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos) pensla : pincelar, pinger con pincel pensum : carga pensé|pense : bot pensata, viola (viola), violetta; pensé|pense, ~er fig pensatas (pensatas); pensé|pense, gå i sina ~ fig esser absorbite de su pensatas (pensatas) pentaeder : mat pentahedro pentagon : mat pentagono (pentagono); pentagon, Pentagon le Pentagono (Pentagono) pentagram : pentagramma, pentaculo (pentaculo) pentameter : litt pentametro (pentametro) pentan : kem pentano pentateuk : bibl pentateucho (pentateucho); pentateuk, Pentateuken le Pentateucho (Pentateucho) pentatonik : mus musica (musica) pentatonic (pentatonic) pentatonisk : mus pentatonic (pentatonic) pentod : fys, tekn pentodo (pentodo) pentry : sjö, flyg dispensa penultima : språk penultima (penultima), syllaba (syllaba) penultime (penultime) peon : 1 (spansktalande lantarbetare i Latinamerika) peon sp 2 litt verso quadrisyllabe (quadrisyllabe)/quadrisyllabic (quadrisyllabic), quadrisyllabo (quadrisyllabo) peonisk : litt quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic (quadrisyllabic) pepita : text (drappo a/in quadratos (quadratos)) pepita (pepita) peppa : stimular peppar : bot piperiera; peppar, kul pipere (pipere); peppar, finmald ~ pipere (pipere) in pulvere (pulvere); peppar, grovmald ~ pipere (pipere) in granos (granos); peppar, spansk ~ pimento; peppar, ställ för ~ och salt saliera piperiera; peppar, svart~ pipere (pipere) nigre/forte; peppar, vit~ pipere (pipere) blanc peppar och salt|peppar|salt : text texito (texito) que rememora de pipere (pipere) e sal pepparbuske : bot piperiera pepparkaka : kul pan piperate/de specie (specie) pepparkorn : grano de pipere (pipere) pepparkvarn : molino a/de pipere (pipere) pepparmynta : bot mentha piperate pepparmyntskaramell : pastilla de mentha (piperate) pepparmyntsolja : essentia de mentha (piperate) pepparmyntssmak : gusto de mentha (piperate) pepparriska : bot lactario rufus (rufus) lat pepparrot : bot armoracia, balsamita (balsamita), kren pepparrotskött : kul bove bullite con sauce fr [så:s] al/de balsamita (balsamita) pepparrotssås : kul sauce fr [så:s] al/de balsamita (balsamita) pepparströare : piperiera pepparträd : peruanskt ~ bot schino molle pepparätare : zool tucano peppra : kul piperar; peppra, (med spansk peppar) pimentar pepprad : kul piperate; pepprad, fig ~ med plen de pepsin : biokem pepsina peptid : biokem peptide (peptide) peptisk : biokem peptic (peptic) pepton : biokem pepton per|Per : I per, a, in; per|Per, anlända ~ bil venir in auto/automobile (-mobile); per|Per, ~ styck al pecia; per|Per, ~ år per/al anno, annualmente; per|Per, produktion ~ hektar producion per/al hectar; per|Per, sända ~ post inviar per le posta; per|Per, taxan gäller ~ den 15 mars le tarifa essera (essera) applicate a partir del 15 de martio; per|Per, trettio kronor ~ meter trenta coronas (coronas) per metro/le metro/al metro II Per Petro per capita|per|capita : per capita (capita) lat per capsulam|per|capsulam : per capsulam (capsulam) lat perborat : kem perborato perception : perception perceptionsförmåga : facultate/capacitate de perception, perceptivitate perceptiv : perceptive percipiera : perciper percipiering : perception percussion : mus percussion percussionist : mus percussionista peremptorisk : peremptori perenn : I adj perenne, perennal II s planta perenne/perennal perestrojka : perestroika (perestroika) ry perfekt|perfektum : I adj perfecte, excellente, impeccabile (impeccabile), exquisite (exquisite) II perfekt, perfektum s språk perfecto; perfekt|perfektum, ~ particip participio passate perfektion : perfection perfektionera : perfectionar perfektionism : perfectionismo perfektionist : perfectionista perfektionistisk : perfectionista perfektiv|perfektivisk : (el. perfektivisk) språk perfective; perfektiv|perfektivisk, ~a verb verbos (verbos) perfective perfektum : se 2perfekt perfid : perfide (perfide), perfidiose perfiditet : perfidia perforation : perforation perforator : perforator perforatris : perforatrice perforatör : perforator perforera : perforar perforering : perforation perforeringslinje : perforation perforeringsmaskin : perforator pergament : pergamena pergamentband : bokb ligatura de pergamena pergamentpapper : papiro pergamena pergamentrulle : rolo de pergamena Pergamon : Pergamo (Pergamo) pergola : pergola (pergola) it periarterit : med periarteritis (periarteritis) periartrit : med periarthritis (periarthritis) pericardium : anat pericardio peridot : miner peridot, olivina peridotit : miner peridotite perifer : peripheric (peripheric), circumferential; perifer, ~a nervsystemet anat systema nervose peripheric (peripheric) periferi : peripheria (peripheria), circumferentia periferisk : peripheric (peripheric), circumferential periferiutrustning : data equipamento peripheric (peripheric) perifon : mil periphono (periphono) perifras : periphrase (periphrase), expression periphrastic (periphrastic) perifrastisk : periphrastic (periphrastic) perigeum : astron perigeo (perigeo); perigeum, som avser ~ perigee (perigee) perihelium : astron perihelio perikardit : med pericarditis (pericarditis) perikondrium : anat perichondrio perikop : pericope (pericope); perikop, som avser ~ pericopic (pericopic) perimeter : perimetro (perimetro) perimetrisk : perimetric (perimetric) period : (tidrymd) periodo (periodo), tempore (tempore), phase, stadio, epocha (epocha), era, saison fr [säzå)]; period, (omloppstid) periodo (periodo), cyclo; period, kem, konst, mat, mus, sport, språk periodo (periodo) periodare : (periodsupare) dipsomano (dipsomano) periodicitet : periodicitate periodindelning : construction/structura del periodos (periodos) periodisera : divider in periodos (periodos) periodisering : division in periodos (periodos) periodisk : periodic (periodic), intermittente; periodisk, mat, kem periodic (periodic) periodontit : med periodontitis (periodontitis) periodsupare : dipsomano (dipsomano) periodsuperi : dipsomania (dipsomania) periodtal : fys frequentia periodvis : periodicamente periostit : med periostitis (periostitis) peripatetisk : fil peripatetic (peripatetic), aristotelic (aristotelic); peripatetisk, ~ filosofi peripatetismo; peripatetisk, företrädare för ~ filosofi peripatetico (peripatetico) peripeti : peripetia (peripetia) peripteraltempel : arkit periptero (periptero) peripteros : arkit periptero (periptero), edificio periptere (periptere) periskop : periscopio; periskop, som avser ~ periscopic (periscopic) periskopdjup : immersion periscopic (periscopic) peristaltik : fysiol peristaltismo, peristole (peristole) peristaltisk : fysiol peristaltic (peristaltic); peristaltisk, ~ rörelser peristaltismo, movimentos (movimentos) peristaltic (peristaltic), contractiones (contractiones) vermicular peristyl : arkit peristylo (peristylo) peritoneum : anat peritoneo (peritoneo) peritonit : med peritonitis (peritonitis) perkal : text percale (percale) perkolator : percolator; perkolator, passering i ~ percolation perkussion : med, mus percussion; perkussion, företa en ~ percuter perkussionsgevär : fusil a/de percussion perkussionshammare : med martello a/de percussion, percussor perkussionsinstrument : mus instrumento a/de percussion perkutera : med percuter perl : typ perl ty grado de stilo de 5 punctos (punctos)) perm : geol periodo (periodo) permian, permiano permafrost : geol permafrost permanens : permanentia, continuitate; permanens, mat permanentia permanent : I adj permanente; permanent, vara ~ permaner II s (hårbehandling) permanente permanenta : permanentar; permanenta, ~ håret/sig facer se permanentar, facer se le permanente permanentning : (hårbehandling) permanente permeabel : permeabile (permeabile) permeabilitet : permeabilitate permission : permission, permisso, congedo, licentia; permission, bevilja ~ accordar un congedo permissionsförbud : mil prohibition de quitar le regimento permissionssedel : passe fr [pas] de licentia militar, licentia permittent : militar con permisso de absentia permittera : (ge permission) dar/accordar un congedo/permission; permittera, (friställa) dimitter; permittera, mil demobilisar, licentiar permittering : (friställning) dimission; permittering, mil demobilisation, licentiation permutation : (per)mutation; permutation, mat permutation permutera : permutar permutering : (per)mutation perniciös : med perniciose, nocive; perniciös, ~ anemi anemia (anemia) perniciose peronism : pol peronismo peronist : pol peronista peronistisk : pol peronista peroral : med peroral peroxid : kem peroxydo (peroxydo) perpendikel : perpendiculo (perpendiculo) perpendikulär : perpendicular; perpendikulär, ~ stil arkit stilo perpendicular perpetuell : perpetue, perpetual, eterne, eternal, continue perpetuum mobile|perpetuum|mobile : perpetuum (perpetuum) mobile (mobile) lat perplex : perplexe, disconcertate, confuse perrong : platteforma, perron fr [pärå)] perrongbiljett : billet/ticket eng [tikit] de perron fr [pärå)] persedel : objecto, cosa; persedel, mil item (item) de equipamento; persedel, persedlar mil equipamento perser : persa, persiano perserkatt : catto perse, persa Perseus : Perseo (Perseo) perseveration : perseverantia, persistentia; perseveration, med perseveration perseverera : perseverar, persister persian : astrakan, astracan persianpäls : pellicia de astrakan/de astracan Persien : Persia persienn : persiana, jalousie fr [ʒalusi] persiflage : caricatura, parodia (parodia), persiflage fr [-a:ʒ] persiflera : caricaturar, parodiar, facer un caricatura/un parodia (parodia)/un persiflage fr [-a:ʒ] de persiflering : caricatura, parodia (parodia), persiflage fr [-a:ʒ] persika : bot persica (persica) persikoblomma : flor de persico (persico) persikohy : pelle de persica (persica) persikokind : gena dulce como persicas (persicas) persikolen : dulce como persicas (persicas) persikoträd : bot persico (persico), persichiero persilja : bot petrosilio persiljekvist : branchetto/rametto de petrosilio persiljesmör : butyro (butyro) al/de petrosilio persiljesås : sauce fr [så:s] al/de petrosilio persimon : bot diopsyro kaki persisk : perse, persian, persic (persic); persisk, Persiska viken le Golfo Persic (Persic) persiska : 1 språk persa, lingua perse 2 (kvinna) persiana persistera : persister, perseverar person : persona, individuo, esser, subjecto; person, första/andra/tredje ~ språk prime/secunde/tertie persona; person, en känd ~ un persona renominate, un personage [-adʒe]; person, i egen hög ~ in persona, personalmente; person, juridisk ~ persona juridic (juridic); person, per ~ per/al persona; person, ~en i fråga le persona in question; person, välsedd/ej välsedd ~ persona grata/non grata lat personage : personage [-adʒe], figura; personage, teat personage personal : personal, empleatos (empleatos); personal, anställa ~ emplear/recrutar personal; personal, avskeda/säga upp ~ licentiar personal personaladministration : administration de personal personalavdelning : officio/section/departimento del personal personalbrist : carentia/mancantia/scarsitate/penuria de personal personalchef : director/chef [sh-] de personal personalförteckning : registro del personal personalier : personalia, datos (datos)/detalios (detalios) personal, notitias (notitias) biographic (biographic) (personal) personalinskränkning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal personalism : fil personalismo personalminskning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal personalnedskärning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal personalnämnd : consilio del personal personalomsättning : rotation de(l) personal personalorganistion : societate/association del personal personalpolitik : politica (politica) de personal personalstyrka : numero (numero) de empleatos (empleatos), effectivo de personal personaltidning : jornal/organo (organo) del personal personalunion : union personal personalvård : cura del personal personalärende : affaire fr [afä:r] del personal personalökning : extension del personal personbefordran : transporto de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] personbeskrivning : description de un persona personbevis : documento/certification/carta de identitate personbil : auto/automobile (-mobile) private/particular personbästa : sport record eng [rekå:d] personal persondata : datos (datos) personal persondator : computator domestic (domestic)/familial/personal personell : personal, individual, private, particular, subjective personförväxling : cambio de personas (personas), caso de identitate erronee (erronee) personhiss : ascensor pro personas (personas) personhistoria : biographia (biographia) personifiera : personificar personifiering : personification; personifiering, litt prosopopeia (prosopopeia) personifikation : personification; personifikation, litt prosopopeia (prosopopeia) personkemi : relation(es) instinctive (inter (inter) duo personas (personas)) personkilometer : passagero-kilometro (passagero-kilometro) [-dʒ-], viagiator-kilometro (viagiator-kilometro) [-dʒ-] personkonto : conto private/personal personkult : culto del personalitate personkännedom : cognoscentia/cognoscimento del homines (homines)/del character (character)/natura human personlig : personal, individual, particular, subjective, proprie; personlig, ~ egendom benes (benes) proprie; personlig, ~ uppfattning subjectivitate; personlig, ~a noteringar personalitates (personalitates); personlig, ~t ansvar responsabilitate individual; personlig, ~t pronomen språk pronomine (pronomine) personal; personlig, strängt ~t rigorosemente/strictemente personal personligen : in persona personliggöra : personificar personlighet : personalitate, character (character), individualitate; personlighet, en stor ~ un persona fascinante personlighetsdaning : formation del personalitate personlighetsdrag : tracto personal/characteristic (characteristic) personlighetsfilosofi : fil personalismo personlighetsklyvning : med dissociation del personalitate personlighetsstörning : med disturbantia del personalitate personlighetsutveckling : developpamento/disveloppamento del personalitate personnamn : nomine (nomine) de persona, anthroponymo (anthroponymo) personnummer : numero (numero) de registration personal, matricula (matricula) personal, numero (numero) de immatriculation personregister : registro de stato civil personrekord : sport record eng [rekå:d] personal personskada : lesion personal personsökare : pipator, stridulator personteckning : description de un persona persontrafik : traffico (traffico) de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] persontåg : (i motsats till snälltåg) traino (traino) omnibus (omnibus); persontåg, (i motsats till godståg) traino (traino) de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] personundersökning : jur investigation del antecedentes (antecedentes) de un persona personuppgift : datos (datos) personal personuppgiftslagen : (PUL) le lege de datos (datos) personal informatic (informatic)/per computator personvagn : wagon de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] personval : voto a un persona personvåg : bascula (bascula) pro personas (personas) perspektiv : perspectiva; perspektiv, se något ur ett nytt ~ vider un cosa in un nove perspectiva; perspektiv, öppna nya ~ aperir nove perspectivas (perspectivas)/possibilitates (possibilitates) perspektivfönster : fenestra panoramic (panoramic) perspektivisk : perspective perspektivritning : designo perspective/de perspectivas (perspectivas), scenographia (scenographia) persvadera : (per)suader, convincer persvadering : (per)suasion perturbation : perturbation Peru : Peru (Peru), Peruvia peruan : peruano, peruviano peruansk : peruan, peruvian peruanska : peruana, peruviana peruk : perrucca; peruk, ha ~ portar un perrucca perukmakare : perrucchero perukstock : bloco a/de perrucca; perukstock, fig persona enoiose, vetule (vetule) original pervers : perverse, pervertite, prave, depravate, degenerate, sadic (sadic) perversion : perversion, perversitate, depravation perversitet : perversitate, depravation, pravitate pervertera : perverter, depravar pervertering : perversion, perversitate, depravation peseta : num peseta sp peso : num peso sp pessar : med pessario pessimism : pessimismo pessimist : pessimista pessimistisk : pessimistic (pessimistic), pessimista pest : med peste, pestilentia; pest, fig (besvärlig person) peste, persona moleste, tormentator; pest, (svår plåga) pestilentia; pest, böld~ peste bulbonic (bulbonic); pest, som avser ~ pestose pestalstrande : med pestifere (pestifere) pestartad : med pestilente, pestilential pestbacill : med bacillo pestifere (pestifere)/pestose/de peste pestböld : med bubon pestose pestepidemi : med epedemia (epedemia) de peste pestfall : med caso de peste pestflagg : bandiera de peste pestförande : med pestifere (pestifere) pesthärd : foco/focar pestose/del peste pesticid : kem (producto) pesticida (pesticida) pestilens : pestilentia pestilensrot : bot petasites (petasites) hybride (hybride) pestlukt : odor pestilential pestskråp : bot petasites (petasites) hybride (hybride) pestsmitta : contagion [-dʒ-] pestifere (pestifere)/de peste pestsmittad : contaminate per/con le peste pet : (petgöra) labor/travalio delicate/de precision peta : (vidröra) toccar, palpar, tanger, tastar; peta, (avskeda) congedar, dimitter; peta, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente; peta, ~ naglarna nettar le ungues (ungues); peta, ~ näsan purgar se le naso Peter : Petro Peterskyrkan : le Ecclesia de Sancte Petro peterspenningen : hist le obolo (obolo) de Sancte Petro petgöra : labor/travalio delicate/de precision petig : (pedantisk) minutiose, meticulose, pedantesc; petig, (mycket liten) minime (minime), parvissime (parvissime), minuscule (minuscule), microscopic (microscopic); petig, ~ stil scriptura minuscule (minuscule) petimäter : (petig person) persona punctiliose/meticulose, pedante; petimäter, (sprätt) dandy eng [dændi], snob eng petit : typ petit ty (grado de stilo de 8 punctos (punctos)) petit-chou|petit|chou : kul petit-chou fr [pötishu], pl petit-choux [pötishu] petit-four|petit|four : kul petit-four fr [pötifu:r] (pl petit-fours [pötifu:r]) petita : petition petitess : bagatella petition : petition; petition, lägga fram en ~ presentar un petition, petitionar petitionera : petitionar, presentar un petition petitionsrätt : derecto de petition petitionär : petitionario, petitionero petits points|petits|points|petit-point|petit|point : (el. petit-point) text petit-points fr [pötipåä)] petmoj : (på telefon) (disco) selector, disco numerate petnoga : minutiose petrell : zool petrel; petrell, brok~ daption (daption) capense; petrell, dyk~er (familj) pelecanoididas (pelecanoididas); petrell, ~er (familj) procellariidas (procellariidas) petrifiera : petrificar petrifiering : petrification petrifikat : petrification petrodollar : petrodollar (petrodollar) petrografi : petrographia (petrographia) petrografisk : petrographic (petrographic) petrokemi : petrochimia (petrochimia) petrokemisk : petrochimic (petrochimic) petroleum : petroleo (petroleo); petroleum, som avser ~ petroler petroleumförande : petrolifere (petrolifere) petroleumindustri : industria (industria) petroler/de petroleo (petroleo) petroleumlampa : lampa a/de petroleo (petroleo) petroleumprodukt : producto petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo), derivato de petroleo (petroleo) Petrus : Petrus (Petrus), Petro petting : petting eng [peting] petunia : bot petunia pfalzgreve : conte palatin, palatino pfalzgrevskap : palatinato pfalzisk : palatin pfennig : pfennig ty [pfeniC], pl pfennige pH : pH pH-värde|pH|värde : valor de pH pi : (grekisk bokstav) pi; pi, mat pi piaff : piaffe fr [piaf] piaffera : facer un piaffe fr [piaf] pianino : mus pianino it pianissimo : I adv mus pianissimo (pianissimo) it II s mus pianissimo (pianissimo) it pianist : mus pianista pianistisk : mus pianistic (pianistic) piano : I s mus 1 (instrument) piano; piano, spela ~ sonar le piano 2 (parti med svag ton) piano II adv mus piano it, dulcemente; piano, ta det ~ fig ager con dulcor pianoackompanjemang : accompaniamento de piano pianobyggare : constructor de pianos (pianos) pianoforte : mus pianoforte it pianoklaviatur : claviero de piano pianokonsert : (framförande) concerto de piano; pianokonsert, (solo) solo/recital eng [risaitl] de piano; pianokonsert, (musikstycke) concerto pro piano pianokvartett : quartetto/quatuor pro piano pianola : mus pianola it, piano mechanic (mechanic) pianolektion : lection de piano pianolitteratur : litteratura pianistic (pianistic) pianolärare : maestro/professor de piano pianomusik : (framförande) musica (musica) de piano; pianomusik, (komposition) musica (musica) pro piano, compositiones (compositiones) pianistic (pianistic) pianopedal : pedal de piano pianoskola : methodo (methodo) de piano pianosolo : solo/recital eng [risaitl] de piano pianosonat : sonata pro piano pianospel : musica (musica) de piano pianostol : tabouret fr [taburä] de piano pianosträng : chorda de piano pianostycke : obra musical pro piano pianostämma : parte pro piano pianostämmare : accordator de piano(s) pianotrio : trio pro piano pianoundervisning : lectiones (lectiones) de piano piassava : bot piassava piassavakvast : brossa in piassava piaster : piastra piazza : piazza it pica : typ pica eng [paikö] picador|pikador : (el. pikador) picador sp piccola|pickola : (el. pickola) mus piccolo (piccolo), octavino piccolaflöjt : mus piccolo (piccolo), octavino; piccolaflöjt, spela ~ sonar le piccolo (piccolo)/le octavino piccolaflöjtist : sonator de piccolo (piccolo)/de octavino piccolo|pickolo : (el. pickolo) piccolo (piccolo) pichtagran : bot abiete sibiric (sibiric) pick : I s (penis) verga, virga, penis (penis) II s ~ och pack effectos (effectos), benes (benes), haber picka : colpettar; picka, (om fågel) beccar pickelhuva : casco con puncta pickels : kul pickles eng [pikls] picknick : picnic eng [piknik] picknicka : facer un picnic eng [piknik], picnicar pickola : se piccola pickolo : se piccolo pickup : pick-up eng [pikap], torna-discos (torna-discos); pickup, (liten lastbil) camionetta picot : picot fr [piko] pidgin : pidgin eng [pidʒin] piedestal : pedestallo pierette : teat pierette fr [pjärät] pierrot : teat pierrot fr [pjäro] pietet : pietate pietetsfull : plen de pietate, respectuose pietetslös : sin pietate, irrespectuose; pietetslös, ~ person persona indevote, profano pietism : rel pietismo pietist : rel pietista pietistisk : rel pietistic (pietistic), pietista pietà|pieta : konst pietà it, mater (mater) dolorosa lat piff : I s extra accento, sapor/gusto piccante II interj pif!; piff, ~, paff, puff! pif, paf, puf! piffig : (pikant) piccante; piffig, (chic) chic fr [sh-], elegante piga : servitrice, serviente pigg : I adj (livlig) agile (agile), vivace, active, vive; pigg, (vaken) alerte; pigg, (kry) san; pigg, ~ på fig avide (avide) a II s spina, puncta, aculeo (aculeo); pigg, zool cheta pigga : ~ upp allegrar, vivificar, stimular, incoragiar [-dʒ-] piggelin : I adj (livlig) agile (agile), vivace, active, vive; piggelin, (vaken) alerte; piggelin, (kry) san II s persona agile (agile)/vivace/alerte/san piggfisk|pigghaj|pigghå : (el. pigghaj, pigghå) zool squalo spinose piggna : ~ till recovrar su fortias (fortias)/le sanitate, reprender le sensos (sensos) piggsvin : zool porcospino piggsvinstagg : cheta de porcospino piggvar : zool rhombo pigkammare : camera (camera) de servitrice/de serviente pigment : pigmento; pigment, mörkt ~ pigmento melanic (melanic), melanina pigmentbakterie : med bacterio pigmentogene (pigmentogene) pigmentbortfall : med depigmentation pigmentcell : biokem cellula (cellula) pigmentari pigmenterad : pigmentate pigmentering : pigmentation pigmentfläck : macula (macula) pigmentate/melanic (melanic); pigmentfläck, (fräkne) nevo, lentigine (lentigine) pigmentsvulst : med tumor pigmentari/melanic (melanic), melanoma pigroman : litt roman(ce) simple/vil pigtittare : parve speculo (speculo) con cassa pigtjusare : incantator de damisellas (damisellas) pik : (spets) picca, picco, puncta; pik, (bergstopp) picco, summitate; pik, (lans) picca, lancea; pik, (spydighet) picca, sarcasmo, insinuation, ironia (ironia); pik, sjö puncta; pik, sport (vid simhopp) position angular/angulose (con le gambas (gambas) contra le torso) pika : piccar, provocar sarcasticamente pikador : se picador pikant : piccante pikantsås : kul sauce fr [så:s] piccante pikaresk : I s litt roman(ce) picaresc II adj picaresc pikareskroman : litt roman(ce) picaresc pikera : (reta) piccar, offender, irritar, vexar piket : (polisstyrka) esquadra volante; piket, (utryckningsbil) auto/automobile (-mobile) de patrulia piketbil : auto/automobile (-mobile) de patrulia pikhacka : picco pikofarad : fys picofarad (picofarad) pikosekund : fys picosecunda pikrinsyra : kem acido (acido) picric (picric) pikstav : picco piktografisk : pictographic (pictographic); piktografisk, ~ skrift scriptura pictographic (pictographic) piktogram : pictogramma piktur : scriptura piké|pike : I text piqué fr [pike] II kortsp piquet fr [pike]; piké|pike, spela ~ jocar al piquet pikéspel|pikespel : kortsp (joco de) piquet fr [pike] pil : 1 (projektil) sagitta, flecha [-sh-]; pil, (riktningstecken) flecha; pil, (till pilspel) flechetta, dardo; pil, förgiftad ~ sagitta/flecha invenenate; pil, kasta ~ jocar al flechettas (flechettas)/al dardos (dardos) 2 bot salice (salice); pil, knäcke~ salice (salice) fragile (fragile); pil, tår~ salice (salice) babylonian; pil, vit~ salice (salice) albe pila : mover se multo rapidemente; pila, ~ iväg escampar pilaff : kul pilav turk, pilaw pers pilaster : arkit pilastro pilblad : bot sagittaria sagittifolie pilbåge : arco pildunge : bot saliceto pile : text pile eng [pail] pilfink : zool passere (passere) montan pilformig : sagittiforme, sagittal, sagittate; pilformig, med ~a blad bot sagittifolie pilgift : med curare (curare), veneno sagittari pilgrim : pelegrino, peregrino; pilgrim, (till Det heliga landet) palmero pilgrimsdräkt : habito (habito) de pelegrino/de peregrino pilgrimsfalk : zool falcon peregrin pilgrimsfärd : pelegrinage [-adʒe], peregrination; pilgrimsfärd, företa en ~ pelegrinar, peregrinar pilgrimskap : pelegrinage [-adʒe] pilgrimskör : mus choro de pelegrinos (pelegrinos)/de peregrinos (peregrinos) pilgrimsort : loco de pelegrinage [-adʒe]/de peregrination pilgrimsresa : pelegrinage [-adʒe], peregrination; pilgrimsresa, företa en ~ pelegrinar, peregrinar pilgrimsstav : baston de pelegrino/de peregrino pilgrimsvandring : pelegrinage [-adʒe], peregrination; pilgrimsvandring, företa en ~ pelegrinar, peregrinar pilk : fiske linea de pisca con plumbo de sonda e hamos (hamos) pilkastning : joco de flechettas (flechettas) [-sh-]/de dardos (dardos) pilkoger : flechiera [-sh-] pill : labor/travalio delicate/de precision pilla : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente; pilla, ~ på toccar, palpar, tanger, tastar pilleknarkare : kul aperitivo, cordial pillemarisk : astute, insidiose, malitiose piller : farm pilula (pilula); piller, beskt ~ pilula (pilula) amar; piller, rulla ~ facer pilulas (pilulas) pillerbagge : zool scarabeo (scarabeo) pillerburk : cassetta a/pro pilulas (pilulas) pilleri : labor/travalio delicate/de precision pillertrillare : zool scarabeo (scarabeo); pillertrillare, fig apothecario pillgöra : labor/travalio delicate/de precision pillra : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente; pillra, ~ på toccar, palpar, tanger, tastar pilot : pilota, aviator; pilot, arbeta som ~ pilotar pilotballong : meteor ballon pilota/sonda pilotfall : caso pilota pilotfisk : zool remora (remora) pilotprojekt : projecto pilota/de exploration pilotstudie : studio pilota/de exploration pilotundersökning : inquesta/investigation pilota, recerca exploratori pilotval : zool globicephala (globicephala) melena lat pilregn : pluvia de sagittas (sagittas)/de flechas (flechas) [-sh-] pilrot : bot maranta arundinacee (arundinacee) pilskott : colpo de sagitta/de flecha [-sh-] pilskytt : archero pilsnabb : veloce/rapide (rapide) como un sagitta, rapidissime (rapidissime) pilsner : kul bira de Pilsen (Pilsen) pilsnerbutelj : bottilia de/pro bira de Pilsen (Pilsen) pilsnerfilm : film comic (comic) inferior (in le qual on bibe multe bira) pilsnerkorv : kul typo de salsicia longe e svelte pilspel : joco de flechettas (flechettas) [-sh-]/de dardos (dardos) pilspets : puncta de sagitta/de flecha [-sh-] piltavla : scopo pro flechettas (flechettas) [-sh-]/pro dardos (dardos) pilträd : bot salice (salice) pilört : bot polygono (polygono) pimpinell : bot pimpinella, sanguisorba pimpinett : (överdrivet prydlig) exaggerativemente nette; pimpinett, (petnoga) minutiose pimpla : 1 fiske piscar in un foratura de glacie 2 (dricka) biber; pimpla, (supa) trincar, inebriar se; pimpla, ~ vin avinar se pimpsten : (petra) pumice (pumice); pimpsten, slipa med ~ pumiciar pin : I adj på ~ kiv de pur malitia, malitiosemente II adv (i högsta grad) completemente, totalmente; pin, festen var ~ livad le festa era vermente bon/allegre III lida ~ suffrer (dolor), patir pina : I s (smärta) dolo(r), mal, pena, agonia (agonia); pina, (tillfogad) affliction, tortura, tormento, supplicio II v (göra ont) doler, punger; pina, (tillfoga lidande) facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger; pina, ~s suffrer (dolor), patir, agonisar pinakotek : konst pinacotheca, galeria (galeria) de picturas (picturas) pinaler : effectos (effectos), benes (benes), haber pinbänk : banco de tortura/de tormento pincené|pincene : pince-nez fr [pä)sne] pincera : bot pinciar (le puncto del platones (platones)) pincett : pincette fr [-sät] pinfärsk : toto/multo fresc, freschissime (freschissime) pingel : tintinnamento, tintinno pingis : sport ping-pong (ping-pong) eng pingla : I s tintinno II v tintinnar pingling : s tintinnamento, tintinno pingpong : sport ping-pong (ping-pong) eng; pingpong, spela ~ jocar al ping-pong (ping-pong) pingpongboll : sport balla de ping-pong (ping-pong) eng pingpongbord : sport tabula (tabula) de ping-pong (ping-pong) eng pingpongspelare : sport jocator de ping-pong (ping-pong) eng pingst : pentecoste; pingst, annandag ~ lunedi (lunedi) de pentecoste; pingst, som avser ~ pentecostal pingstafton : vigilia de pentecoste pingstbrud : spo(n)sa pentecostal pingstbröllop : nuptias (nuptias) pentecostal pingstdag : (någon av pingsdagarna) die de pentecoste; pingstdag, (pingstdagen) le dominica (dominica) de pentecoste pingstförsamling : communitate pentecostal pingsthelg : pentecoste pingstlilja : bot narcisso poetic (poetic) pingströrelsen : le movimento pentecostal pingstvecka : septimana de pentecoste pingstvän : membro del movimento pentecostal; pingstvän, ~nerna le movimento pentecostal pingvin : zool pinguin (pinguin) pinje : bot pino pinjekotte : bot cono/fructo de pino, pinea pinjeskog : bosco/foreste de pinos (pinos), pineto pinjeträd : pino pinka : facer le pipi (pipi), pissar, urinar pinkär : multo/cecamente/follemente inamorate pinna : (fästa/förse med pinnar) incaviliar; pinna, ~ på ir/vader rapidemente pinne : bacchetta, bastonetto, cavilia; pinne, (på stege) scalon, grado, passo; pinne, (cigarett) cigarretta; pinne, livet på en ~ fig le vita agradabile (agradabile); pinne, trilla av pinn fig (dö) morir; pinne, vandrande ~ zool ramo ambulante; pinne, äta med pinnar mangiar [-dʒ-] con bastonettos (bastonettos) pinnhål : komma ett ~ högre i karriären fig avantiar un scalon in su carriera pinnmat : kul plattos (plattos) de bon morsellos (morsellos)/de morsellos (morsellos) saporose pinnmo : geol morena dur pinnsoffa : sofa a dorso e bracios (bracios) incaviliate pinnstol : sedia a dorso incaviliate pinnved : ligno minute, accendalia pinoande : torturator, tormentator pinoläger : lecto dolorose pinoredskap : instrumento de tortura/de tormento pinorum : camera (camera) de tortura/de tormento pinsam : dolorose, penose, pungente; pinsam, fig (genant) embarassose pinscher : zool pinscher (pinscher) ty [-sh-] pint : pinta pinuppa : pin-up eng [pinap] pion : bot peonia; pion, bond~ peonia festive; pion, lukt~ peonia lactiflor pionjär : pionero; pionjär, fig pionero, precursor, initiator, argonauta pionjäranda : spirito (spirito) de pionero pionjärarbete : labor/travalio de pionero pionväxter : bot (familj) peoniaceas (peoniaceas) pip : I s (utskjutande del på kärl etc) becco, tubo de discarga II s (ljud) stridulation, (le) pipar III interj pip!, bip! pipa : I s (för tobaksrökning) pipa; pipa, tekn pipa, tubo, conducto, canal; pipa, mus pipa; pipa, en ~ rök un pipata; pipa, dansa efter någons ~ fig obedir al desiderios (desiderios)/desiros (desiros) de un persona; pipa, gå åt ~n fig esser un fiasco; pipa, röka ~ fumar un pipa; pipa, spela på ~ pipar II v (ge ifrån sig svagt ljud i högt tonläge) pipar, stridular III v (rörformigt vecka) plicar tubularmente pipagroda : zool pipa american pipande : pipante, stridente, stridule (stridule), stridulatori pipare : zool pipator, stridulator, pluviero; pipare, (familj) charadriidas (charadriidas); pipare, ljung~ pluviero aurate; pipare, strand~ charadrio pipeline : pipeline eng [paiplain] pipett : pipetta, conta-guttas (conta-guttas); pipett, använda ~ pipettar pipformig : tubular, tubulate piphuvud : testa/capite (capite) de pipa pipig : 1 (om ost) con foramines (foramines) 2 (om röst) pipante, stridente, stridule (stridule), stridulatori pipkrage : collar tubulate piplärka : zool antho; piplärka, fält~ antho campestre; piplärka, skär~ antho litoral; piplärka, träd~ antho trivial; piplärka, ängs~ antho pratense pippa : copular pippi : I (fågel) ave II (vurm) mania (mania); pippi, ha ~ på haber le mania (mania) de pipranka : bot aristolochia macrophylle piprankeväxter : bot (familj) aristolochiaceas (aristolochiaceas) piprensare : munda-pipa, netta-pipa piprökare : fumator de pipa pipskaft : tubo de pipa pipskägg : barba a/in puncta, musca pipstopp : pipata pipställ : porta-pipas (porta-pipas) piptobak : tabaco a/de/pro pipa pir : jectata, mole, rumpe-undas (rumpe-undas) pirat : pirata, corsario, bucanero, filibustero piratbyxor : pantalones (pantalones) al (moda de) pirata piratkopia : copia (copia) clandestin/pirata piratskepp : nave pirata, corsario piratsändare : radio emissor clandestin/pirata piratupplaga : edition pirata piraya : zool piranha [-ana] pirog : 1 kul pastata (russe) 2 sjö prau pirra : excitar, stimular, irritar, piccar pirrig : irritabile (irritabile), excitabile (excitabile), susceptibile (susceptibile), petulante pirrighet : irritabilitate, excitabilitate, susceptibilitate, petulantia pirrning : excitamento, excitation, irritation piruett : pirouette fr [pirwät] piruettera : facer pirouettes fr [pirwät]/un pirouette, pirouettar [-wät-] pirum : ebrie, inebriate, avinate pirål : zool myxine (myxine) glutinose; pirål, pirålar (ordning) myxiniformes (myxiniformes) pisang : bot (frukt) banana; pisang, (träd) bananiero piscina : hist piscina pisk : battimento piska : I s flagello; piska, rysk ~ knut ry II v flagellar, verberar piskad : vara ~ att fig esser absolutemente obligate a piskbalkong : balcon pro battimento (de tapetes (tapetes) etc.) piskklatsch : crac de flagello piskkäpp : battitor piskning : battimento, flagellation piskrapp : colpo de flagello pisksmäll|pisksnärt : (el. pisksnärt) crac de flagello piskställning : supporto pro battimento (de tapetes (tapetes) etc.) piss : pissa, urina pissa : facer le pipi (pipi), pissar, urinar pissoar : pissatorio, urinatorio pist : sport pista pistasch : bot pistacio pistaschglass : kul gelato al pistacio pistaschgrön : pistacio pistaschmandel : bot pistacio pistaschträd : bot pistacia, pistaciero pistill : bot pistillo; pistill, med ~ pistillifere (pistillifere), pistillate; pistill, som avser ~ pistillar pistillmärke : bot stigma pistol : pistola pistolbeväpna : armate de un pistola pistolhot : under ~ sub menacia de pistola pistolhölster : pistoliera pistolkula : balla de pistola pistolmynning : bucca de pistola pistolskott : tiro/colpo de pistola pistolskytt : tirator a pistola pistolskytte : tiro de pistola pistong : tekn piston pitabröd : pita arab pitbullterrier : zool terrier pitbull eng [teriö pitbul] pitt : verga, virga, penis (penis) pittoresk : pictoresc pivot : se pivå pivotera : pivotar, girar sur un pivot fr [pivo] pivå|pivot : (el. pivot) pivot fr [pivo] pizza : kul pizza it [pitsa] pizzeria : pizzeria (pizzeria) it [-ts-] pizzicato : I adv mus pizzicato it [-ts-] II s mus pizzicato it [-ts-] pjatt : persona futile (futile)/sin importantia pjoller : garrulada, nonsenso pjolleraktig : garrule (garrule) pjolleraktighet : garrulitate pjollra : garrular pjollrig : garrule (garrule) pjollrighet : garrulitate pjosk : troppo de indulgentia, effemination pjoska : ~ med tractar troppo teneremente, guastar per indulgentia, effeminar, vitiar pjoskig : effeminate, adyname (adyname), timorose pjunk : (gnäll) lamento; pjunk, (pjosk) troppo de indulgentia, effemination; pjunk, (överdriven känslosamhet) sentimentalitate exaggerate pjunka : (gnälla) lamentar; pjunka, ~ med tractar troppo teneremente, guastar per indulgentia, effeminar, vitiar pjunkig : (gnällig) lamentose; pjunkig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose; pjunkig, (överdrivet känslosam) sentimentalissime (sentimentalissime) pjäs : pecia, pecietta, objecto; pjäs, spel pecia; pjäs, teat pecia/obra theatral/de theatro, pièce fr [pjäs] (de theatro) pjäsförfattare : autor/scriptor theatral/dramatic (dramatic), dramaturgo pjäxa : calceo (calceo)/scarpa de ski, pieksu fi pjåkig : effeminate, adyname (adyname), timorose; pjåkig, inte så ~ non mal, satis (satis) bon pjåsk|pjåska|pjåskig : (el. pjåska, pjåskig) se pjosk, pjoska, pjoskig placebo : med placebo placeboeffekt : med effecto placebo placenta : anat placenta placera : placiar, mitter, poner, collocar, installar, situar; placera, ekon investir; ~ sig till sport qualificar se/classificar se pro placering : placiamento, positura, collocation, installation; placering, ekon investimento; placering, sport classamento; placering, (kvalifikation) qualification placeringskort : carta de placiamento plack : med film/tartaro (tartaro) de dentes (dentes) pladask : precipi(ta)temente; pladask, falla ~ precipitar pladder : garrulada, nonsenso pladderaktig : garrule (garrule) pladderaktighet : garrulitate pladdra : garrular, confabular, commatrar pladdrare : garrulator pladdrig : garrule (garrule) pladdrighet : garrulitate pladuska : (grande) macula (macula) plafond : plafond fr [plafå)], tecto plage : plagia [-dʒ-] (de arena/de sablo) plagg : habito (habito), vestimento, roba plagiat : plagiato, plagio plagiator : plagiario [-g-], plagiator [-g-] plagiera : committer plagiato/plagio, plagiar plagiering : plagiato, plagio plaidoyer|plädoajé|plädoaje : (el. plädoajé) (försvarstal) discurso apologetic (apologetic)/de defensa, apologia (apologia); plaidoyer|plädoajé|plädoaje, (försvarsskrift) scripto de defensa, apologia (apologia) plakat : I s poster eng [poustö], affiche fr [afish], placard fr [plakar]; plakat, sätt upp ett ~ fixar un poster II adj (stupfull) toto ebrie/inebriate; plakat, (på vin) toto avinate plakett : (reliefplatta) placa decorative in relievo; plakett, (medalj) medalia, medalion, placa plan : I s (höjdläge, nivå) plano, nivello; plan, (flygplan) aeroplano; plan, lutande ~ plano inclinate; plan, lyfta till ett högre ~ elevar a un plano/nivello superior II s (utkast, förslag, uppsåt) plano, projecto, schema, intention; plan, (jämn och öppen plats) plano; plan, (gårdsplan) corte; plan, (grundritning) plano, designo; plan, (karta) carta, mappa, mat, fys plano; plan, sport campo, terreno; plan, förverkliga en ~ realisar/executar/exequer/effectuar un plano/un projecto; plan, göra upp en ~ planar; plan, listig ~ intrico (intrico), intriga, complot, cabala (cabala); plan, lägga upp en gemensam ~ concertar; plan, nära en ~ nutrir un plano/un projecto; plan, rita en ~ över staden designar un plano del urbe; plan, stäcka någons ~ er frustrar le planos (planos) de un persona; plan, stödja en ~ favorar/favorir un plano/un projecto; plan, ändra sina ~er mutar su planos (planos)/su projectos (projectos) III adj plan, platte; plan, göra ~ (ap)planar, lisiar, nivellar, equalisar, applattar plana : (göra slät) (ap)planar, lisiar, nivellar, equalisar, applattar; plana, (om fordon) facer aquaplaning eng [ækwöpleining]; plana, flyg, sjö planar planekonomi : economia (economia) planificate/planate/dirigite planenlig : conforme al plano, methodic (methodic), systematic (systematic) planera : planar, projectar, planificar, organisar; planera, gemensamt ~ concertar planerare : planificator planering : planification planet : astron planeta; planet, mitt i ~en fig in le facie; planet, små ~er planetoides (planetoides), asteroides (asteroides); planet, som avser ~ planetari planetarisk : planetari planetarium : planetario planetbana : orbita (orbita) planetari; planetbana, som avser ~ orbital planetsystem : systema planetari/de planetas (planetas) planetväxel : tekn ingranage [-adʒe] planetari plangeometri : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria) plangeometrisk : geometric (geometric) plan, planimetric (planimetric) planhalva : sport medietate del terreno planhushållning : economia (economia) planificate/planate/dirigite planhyvla : (ap)planar planimetri : planimetria (planimetria), geometria (geometria) plan planimetrisk : planimetric (planimetric) plank : I (plankor) plancas (plancas) II (staket av plankor) palissada, barriera planka : I s planca II v (smita in gratis) entrar (via un palissada/barriera) sin pagar; planka, (skriva av) plagiar plankbekläda : intabular plankgolv : solo de plancas (plancas) plankgång : sjö revestimento exterior (de un nave) plankonkav : planoconcave plankonvex : planoconvexe plankorsning : cruciata de traffico (traffico)/de vias (vias) al mesme plano/nivello plankstek : kul pecia de carne servite super (super) un planca plankstrykare : fig pictor inferior plankter : biol organismo planctonic (planctonic) plankton : biol plancton (plancton) planktonfauna : plancton (plancton) animal, zooplancton (zooplancton) planktonflora : plancton (plancton) vegetal, phytoplancton (phytoplancton) planlägga : planar, projectar, planificar, organisar planläggare : planificator planläggning : planification planlös : sin plano/methodo (methodo)/systema/ordine (ordine) planlöshet : manco/mancantia de plano/methodo (methodo)/systema/ordine (ordine) planlösning : arkit modo de designar (e placiar) le unitates (unitates) de un edificio/de un appartamento planmässig : conforme al plano, planate, planificate, methodic (methodic), systematic (systematic) planmässighet : methodo (methodo), procedimento, procedura planritning : (för något som ska byggas) designo/plano de construction; planritning, (över något som redan finns) plano plansch : illustration/imagine (imagine) major planschett : (böjlig stålskena i snörliv) planchette fr [pla)shät]; planschett, (smal bräda) planchetta planschverk : libro/volumine (volumine)/obra que contine (contine) solmente illustrationes (illustrationes) exquisite (exquisite) planskild : ~ korsning cruciata de traffico (traffico)/de vias (vias) a plano/nivello diverse planskiss : designo, plano planta : planta plantage : plantation plantageägare : plantator plantavstånd : spatiamento del plantas (plantas), distantia inter (inter) le plantas (plantas) plantera : plantar, cultivar; plantera, ~ vinrankor vitar planterare : plantator, cultivator plantering : plantation planteringskruka : olla a/de plantation planteringsspade|planterspade : (el. planterspade) pala a/de plantation plantryck : graf impression plan, planographia (planographia) plants : lingoto plantskola : seminario plantsäng : quadro/quadrato/plattebanda de plantas (plantas) plantör : plantator plask : I s projection/battimento de aqua II interj pluf!, plop!, floc!, flac! plaska : batter/agitar le aqua, jocar in aqua; plaska, (porla) gurguliar; plaska, (regna) pluver plaskdamm : piscina pro infantes (infantes) plaskvåt : molliate usque al ossos (ossos), imbibite plasma : fysiol (flytande del av blod/lymfa) plasma; plasma, (slemliknande substans i cell) plasma, protoplasma; plasma, fys (joniserad gas) plasma; plasma, förvandla till ~ plasmificar; plasma, som avser ~ plasmic (plasmic), plasmatic (plasmatic) plasmabildande : fys plasmagene (plasmagene) plasmacell : biol cellula (cellula) de plasma, plasmocyto plasmafysik : physica (physica) del plasma plasmamembran : fysiol membrana plasmic (plasmic)/plasmatic (plasmatic) plasmaprotein : biol proteina (proteina) plasmatic (plasmatic) plasmaskärm : data schermo plasmic (plasmic) plasmateknologi : technologia (technologia) del plasma plasmatransfusion : med transfusion de plasma plasmid : biokem plasmido (plasmido) plasmodium : biol plasmodio plast : plastico (plastico), materia plastic (plastic); plast, fiberarmerad ~ composito (composito) plasta : plastificar plastband : banda de plastico (plastico) plastbehandla : plastificar plastbehandling : plastification plastbelägga : plastificar plastbeläggning : plastification plastblomma : flor de plastico (plastico) plastbåt : nave de plastico (plastico) plastellin|plastellina : (el. plastellina) plastilina it plasthink : situla (situla) de plastico (plastico) plasticitet : plasticitate plastik : plastica (plastica), expressivitate; plastik, konst arte plastic (plastic), plastica (plastica), sculptura plastikkirurg : med chirurgo plastic (plastic) plastikkirurgi : med chirurgia (chirurgia) plastic (plastic) plastiklektion : dans lection de plastica (plastica) plastisk : konst, med plastic (plastic) plastkasse : sacco/sacchetto de plastico (plastico) plastkort : carta de plastico (plastico) plastlaminat : lamina (lamina) plastic (plastic) plastlaminera : plastificar plastlaminering : plastification plastmaterial : materia plastic (plastic) plastning : plastification plastprodukt : producto de plastico (plastico) plastpåse : sacco/sacchetto de plastico (plastico) plastrong : plastron fr [plastrå)] platan : bot platano (platano) platanlund : plataneto platanväxter : bot (familj) platanaceas (platanaceas) platereskstil : arkit stilo plateresc platina : kem platino platinablond : blonde platino platinafärgad : de color de platino platinakoppar : platino con cupro platinalegering : alligato de platino platinaring : anello de platino platinaräv : zool vulpe platino (cruciamento del vulpe argentee (argentee)/argentate) platinasvamp : spongia [-dʒ-] de platino platinatryck : graf platinotypia (platinotypia) platinera : platinar platinering : platinatura Platon : Platon (Platon); Platon, ~s lära fil platonismo platoniker : fil platonico (platonico) platonisk : fil platonic (platonic); platonisk, ~ kärlek amor platonic (platonic) platonism : fil platonismo platonsk : fil platonic (platonic) plats : placia, loco, position; plats, (utrymme) spatio; plats, (stol) sede; plats, (ort) localitate, sito, urbe, village [-adʒe]; plats, (anställning) empleo (empleo), officio, function, posto, placia; plats, avstå sin ~ ceder su placia; plats, bereda ~ för facer placia a; plats, historisk ~ sito historic (historic); plats, ~en för handlingen/olyckan le loco del action/del disastro; plats, på era ~er! färdiga! gå! sport a vostre marcas (marcas)! preste! partir!; plats, på ~en in situ lat; plats, rätt man på rätt ~ le homine (homine) adequate; plats, sätta på sin ~ mitter a su placia, implaciar; plats, ta ~ prender placia; plats, vara på sin ~ convenir; plats, veta sin ~ saper/cognoscer su placia platsa : qualificar platsannons : annuncio de empleamento platsansökan : sollicitation pro un empleo (empleo) platsbeskrivare : topographo (topographo) platsbeskrivning : topographia (topographia); platsbeskrivning, som avser ~ topographic (topographic) platsbiljett : billet/ticket eng [tikit] a un sede reservate platsbrist : manco/mancantia de spatio platschef : director de filial/de succursal platsförmedling : officio/agentia/bureau fr [byro] de empleamento platsreservation : reservation platssökande : sollicitator pro un empleo (empleo)/un empleamento platt : I adj platte, plan; platt, fig superficial, trivial, banal; platt, göra ~ planar, applattar, explanar; platt, med ~a frukter bot platycarpe; platt, med ~a blomblad/kronblad bot platypetale (platypetale); platt, ~ tak tecto a terrassa II adv (alldeles) ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile) platta : I s (av metall) placa, lamina (lamina), platta; platta, (av tegel) bricca, tegula (tegula); platta, (av sten) placa; platta, (grammofonskiva) disco; platta, (avgränsad yta) area (area), plana, platteforma plan; platta, geol tabula (tabula), plateau fr [plato] II v ~ till applattar, (ap)planar, explanar; platta, fig humiliar, mortificar plattbröstad : a/con sino platte plattektonik : geol tectonica (tectonica) de placas (placas) plattfisk : zool pleuronecto, pisce plan/platte plattform : platteforma plattformsbiljett : billet/ticket eng [tikit] de platteforma/de station plattfot : pede platte/plan plattfotad : platypode (platypode), planipede (planipede), a/de pedes (pedes) platte/plan plattfothet : platypodia (platypodia) plattgattad : sjö con speculo (speculo) de poppa plan/platte plattgolv : solo quadrellate platthet : fig trivialitate, banalitate, grosseria (grosseria), vulgaritate, platitude fr [-tyd] platting : sjö cablo tressate plattityd : platitude fr [-tyd], banalitate, vulgaritate plattläggare : quadrellator plattläggning : quadrellamento plattmask : zool plathelminthe; plattmask, (parasitisk) schistosoma plattnäsa : platyrrhino plattnäsig|plattnäst : (el. plattnäst) platyrrhin plattrund : ronde/rotunde e platte/plan plattsättare : quadrellator plattsättning : quadrellamento plattsöm : text broderia (broderia) platte (a dense punctos (punctos) parallel) plattvalsa : laminar plattysk : språk in basse germano plattyska : språk basse germano platå : geol plateau fr [plato], tabula (tabula), platteforma, altiplano; platå, (serveringsbricka) tabuliero de servicio platåsko : scarpa/calceo (calceo) a solea (solea) alte platåsula : solea (solea) alte plausibel : plausibile (plausibile) plausibilitet : plausibilitate playback : mus playback eng [pleibæk] playboy : playboy eng [pleibåi] playoff : sport playoff eng [pleiåf] plebej : plebeio (plebeio) plebejisk : plebeie (plebeie) plebejnatur : plebeismo (plebeismo), plebeitate plebejstånd : plebe plebiscit : plebiscito; plebiscit, som avser ~ plebiscitari plebs : plebe plejad : astr, kem pleiade (pleiade); plejad, Plejaden litt le Pleiade (Pleiade); plejad, Plejaderna astron le Pleiades (Pleiades) plektron|plektrum : (el. plektrum) mus plectro plenarsammanträde : pol reunion/session/assemblea (assemblea) plenari, assemblea (assemblea) general, plenum (plenum) lat plenum : pol plenum (plenum) lat, reunion/session/assemblea (assemblea) plenari; plenum, i ~ in pleno lat pleonasm : språk pleonasmo, perissologia (perissologia) pleonastisk : språk pleonastic (pleonastic) plesiosaurie : paleont plesiosauro pleti : se kreti och pleti pleura : anat pleura (pleura); pleura, som avser ~ pleural pleurit : med pleuritis (pleuritis); pleurit, som avser ~ pleuritic (pleuritic) pleurodyni : med pleurodynia (pleurodynia), myalgia (myalgia) epidemic (epidemic) plexiglas : plexigl (plexigl)as (as)® plexus : anat plexo; plexus, ~ cervicalis plexo cervical; plexus, ~ lumbalis plexo lumbal; plexus, ~ solaris plexo solar pli : politessa, education, disciplina; pli, mil exercitio; pli, sätta ~ på formar, educar, disciplinar; pli, mil exercitiar pligg : cavilia pligga : incaviliar plikt : 1 (skyldighet) deber, obligation; plikt, göra sin ~ facer su deber; plikt, ~en kallar le deber me/nos appella 2 (böter) mulcta plikta : (böta) mulctar; plikta, (sona) expiar; plikta, ~ med döden expiar per su morte pliktbud : fil imperativo; pliktbud, obetingat ~ imperativo categoric (categoric) pliktenlig : obligatori, secundo le deber, perfunctori pliktexemplar : (av bok) exemplar obligatori pliktfälla : jur condemnar a un mulcta, mulctar pliktförgäten : qui neglige su deberes (deberes) pliktförgätenhet : oblido (oblido)/oblivion/negligentia de su deberes (deberes); pliktförgätenhet, jur prevarication pliktig : obligate pliktkänsla : sentimento/senso del deber pliktmedvetande : conscientia/notion del deber pliktmedveten : consciente de su deber pliktmänniska : homine (homine) conscientiose/de deber pliktmässig : sin conviction/enthusiasmo pliktskyldig : obligatori, perfunctori, secundo le deber; pliktskyldig, (utan entusiasm) sin conviction/enthusiasmo pliktskyldigast : sin conviction/enthusiasmo plikttrogen : submisse al deber, fidel a su deber, conscientiose, punctual plikttrohet : observation/complimento del deber, application al deber pliktuppfyllelse : observation/complimento del deber, application al deber; pliktuppfyllelse, rel obedientia al deber pling : ~! tin! plingplong : ~! tintin!, tilin tilin! plint : sport cassa; plint, arkit plintho pliocen : I adj geol pliocen II s geol plioceno plira : reguardar con oculos (oculos) semiaperte plirig : con oculos (oculos) semiaperte plissera : plicar plissering : plicatura plissé|plisse : plissé fr plissémaskin|plissemaskin : machina (machina) a/de plicar plister : bot lamio; plister, röd~ lamio purpuree (purpuree); plister, vit~ lamio albe plit : I scriptura laboriose II (fångvaktare) carcerero plita : I v scriber laboriosemente II s (blemma) button, pustula (pustula), acne PLO : (Palestian Liberation Organisation eng) OLP (Organisation de/pro le Liberation de Palestina) plocka : v (re)colliger; plocka, (frukt) recoltar; plocka, (fågel) (dis)plumar; plocka, (ögnbryn) pilar; plocka, ~ på pengar robar; plocka, ~ svamp colliger fungos (fungos); plocka, ~ upp colliger, prender; plocka, ~ upp en liftare prender un autostop(p)ista; plocka, ~ upp någon vid stationen retrovar un persona al station plockare : recoltator plockmogen : matur pro le recolta plocksallat : bot lactuca aurescens (aurescens) lat plog : aratro; plog, sport (vid skidåkning) position cultriforme; plog, sätta sin hand till ~en fig poner/mitter le mano al obra ploga : (röja väg) remover le nive plogben : anat vomere (vomere) plogbill : cultro plogformig : cultriforme plogfåra : lantbr sulco plogning : remotion del nive plogskär : cultro ploj : artificio jocose plomb : (blysigill) plumbo, sigillo; plomb, tandl obturation plombera : plumbar, sigillar (con plumbo); plombera, tandl obturar, plumbar plombering : tandl obturation plomberingstång : tandl pincia(s) pro obturar dentes (dentes)/molares (molares) plommon : bot pruna plommonbrännvin : kul mirabella plommonbärande : bot prunifere (prunifere) plommonfärgad : de color de pruna blau plommonkompott : kul compota de prunas (prunas) plommonstop : cappello melon/pralin plommonsylt : kul confitura/confectura de prunas (prunas) plommonträd : bot pruno, pruniero plommonträdgård : bot pruneto plommonvecklare : zool laspeyresia funebrana lat plopp : ~! plop! plotta : sjö, tekn plot eng plotter : labor/travalio mal facite plottning : sjö, tekn plotting eng [plåting] plottra : laborar/travaliar mal, facer mal; plottra, ~ bort guastar, perder, dilapidar plottrig : disordinate, farraginose plufsig : tumide (tumide) plufsighet : tumiditate plugg : I (inlärning) studio assidue; plugg, (skola) schola II (tapp) tappo, tampon plugga : (slå in plugg) tappar; plugga, (läsa för att inlära) studiar assiduemente plugghäst : persona qui studia assiduemente plump : I adj grossier, vulgar, malgratiose, rude II s macula (macula) de tinta; plump, en ~ i protokollet fig un gaffe, un error enorme plumpa : facer maculas (maculas) de tinta, macular de tinta plumphet : grossieria (grossieria), vulgaritate plumpudding : kul plumpudding eng [plampuding] plums : I s pluf, ruito (ruito) surde de un corpore (corpore) que cade al aqua II adv falla ~ i vattnet cader in le aqua con un pluf plumsa : facer pluf; plumsa, ~ i snö vadar in nive profunde; plumsa, ~ i vattnet cader in le aqua con un pluf plundra : rapinar, piliar, (de)predar, (de)spoliar plundrare : piliator, (de)predator, spoliator, infestator plundring : rapineria (rapineria), piliage [-adʒe], spoliation, (de)spoliamento, depredation plundringståg : piliage [-adʒe], incursion, raid eng [reid] plunta : flasco de tasca plural : I adj språk plural II s språk plural pluralböjning : språk declination del plural plurale tantum|plurale|tantum : språk plurale (plurale) tantum (tantum) lat (pl pluralia tantum (tantum)) pluralform : språk (forma del) plural pluralis : språk plural; pluralis, ~ majestatis plural majestatic (majestatic), pluralis (pluralis) majestatis (majestatis) lat pluralism : fil, pol pluralismo pluralist : fil, pol pluralista pluralistisk : fil, pol pluralistic (pluralistic), pluralista pluralitet : pluralitate pluraländelse : språk termination (del) plural pluringar : moneta, pecunia plurr : falla i ~et cader in le aqua plurra : cader in le aqua plus : I adv plus; plus, tre ~ fyra tres plus quatro II s (additionstecken) (signo) plus; plus, (tillgång, fördel) elemento/factor positive; plus, (överskott) surplus fr [syrply], excedente plusgrad : grado plus pluskonto : credito (credito) pluskvamperfekt|pluskvamperfektum : (el. pluskvamperfektum) språk plusquamperfecto plusminustecken : mat signo plus o minus (minus), signo de approximation pluspol : polo positive pluspoäng : puncto supplementari plussa : adder plussida : credito (credito) plussig : tumide (tumide) plussighet : tumiditate plussning : addition plustecken : mat (signo) plus; plustecken, el signo plus/positive pluta : ~ med munnen avantiar le labios (labios) Pluto : astron, myt Pluton (Pluton); Pluto, som avser ~ plutonie plutokrat : plutocrate (plutocrate) plutokrati : plutocratia (plutocratia) plutokratisk : plutocratic (plutocratic) pluton : mil peloton plutonchef : mil commandante del peloton plutonisk : geol plutonic (plutonic), plutonie; plutonisk, ~ bergart petra/rocca plutonic (plutonic)/plutonie, pluton plutonium : kem plutonium (plutonium) plutoniumbomb : bomba a plutonium (plutonium) plutt : parve persona, puero (puero) pluttig : parve; pluttig, (ynklig) meschin pluvial : geol pluvial pluvialtider : geol periodos (periodos) pluvial plym : pluma (decorative), flocco (de plumas (plumas)), plumage [-adʒe], pompom fr [på)på)]; plym, vimsig i ~en fig confuse plymasch : plumage [-adʒe] plymå : cossino tapissate plysch : pluche fr [plysh] plyscherad : foderate de pluche fr [plysh] plyte : facie plywood : plywood eng [plaiwud], ligno contraplicate pläd : plaid eng [plæd] plädera : jur plaidar, plaitar plädering : jur discurso apologetic (apologetic)/de defensa plädoajé|plädoaje : se plaidoayer pläga : 1 (ha för vana) soler, haber le habitude de, esser habituate a 2 (undfägna) tractar, regalar plägsed : habitude, usage [-adʒe] pläter : metallo placate plätera : placar plätervara : objecto placate plätt : (liten fläck) maculetta (maculetta); plätt, (litet område) loco; plätt, kul parve torta de patella, parve crepe fr [kräp]; plätt, en lagg ~ar un patellata de crepes (crepes) fr [kräp] plättlagg|plättpanna : (el. plättpanna) patella a crepes (crepes) fr [kräp] plåga : I s (smärta) dolo(r), mal, pena, agonia (agonia); plåga, (tillfogad) affliction, tortura, tormento, supplicio II v (göra ont) doler, punger; plåga, (tillfoga lidande) facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger; plåga, ~s suffrer (dolor), patir, agonisar plågare : torturator, tormentator plågoande : fig persona moleste, tormentator, vexator, travaliator, peste plågobädd : lecto de dolores (dolores) plågoris : fig persona moleste, tormentator, vexator, travaliator, peste plågsam : dolorose, penose, pungente, angustiose plån : (på tändsticksask) superficie de friction; plån, (att skriva på) tabletta plånbok : porta-folio, cartiera plåster : emplastro; plåster, sätta på ~ emplastrar plåstra : ~ om emplastrar plåt : (material) ferro in lamina (lamina)/in placa; plåt, (bleck) latta; plåt, (metallskiva) lamina (lamina), placa; plåt, (bakplåt) placa de furno; plåt, foto platta, placa sensibile (sensibile) plåta : (plåtbeslå) placar; plåta, (fotografera) photograph(i)ar plåtbeklädd : placate plåtbeslå : placar plåtburk : cassa de latta plåtklädd : placate plåtsax : cisorios (cisorios) pl a/de metallo plåtskada : (på bil) damnos (damnos) material plåtskiva : lamina (lamina), placa plåtslagare : obrero qui labora le placa plåttak : tecto de placa plåtvals : pressa a/de laminar plöja : lantbr arar, sulcar; plöja, ~ för tredje gången lantbr tertiar; plöja, ~ igenom hela Bibeln fig leger tote le Biblia; plöja, ~ ner stora summor pengar fig invester grande summas (summas) de moneta plöjare : lantbr arator plöjbar : lantbr arabile (arabile) plöjning : lantbr aratura plös : linguetta plötslig : subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate, brusc plötsligen : subito (subito), subitemente, bruscamente PM : p.m. pneumatik : pneumatica (pneumatica) pneumatisk : pneumatic (pneumatic); pneumatisk, ~t däck pneu(matico (matico)) pneumatofor : bot, zool pneumatophoro (pneumatophoro) pneumokock : med pneumococco pneumokonios : med pneumoconiose, pneumoconiosis (pneumoconiosis) pneumologi : med pneumologia (pneumologia) pneumoni : med pneumonia (pneumonia), pneumonitis (pneumonitis), inflammation pulmonar, pulmonia (pulmonia), pulmonitis (pulmonitis), fluxion del pectore (pectore); pneumoni, person som lider av ~ pneumonico (pneumonico) pneumonisk : med pneumonic (pneumonic) pneumotorax : anat pneumothorace (pneumothorace) pochera : kul cocer in aqua subbulliente pock : med lock och ~ con omne medios (medios) de persuasion pocka : insister, instar, urger; ~ på demandar/postular/insister energicamente pockande : (påträngande) importunate; pockande, ett ~ behov un besonio urgente pocker : diabolo (diabolo) pocket|pocketbok : (el. pocketbok) libro de tasca pocketformat : formato de tasca pocketkamera : camera (camera) de tasca pocketupplaga : edition de tasca pocketutgivning : edition de tasca podager : med podagra podagersjuk : med patiente de podagra podium : podio, estrade fr [-ad], tribuna poem : poema poesi : poesia (poesia); poesi, skriva ~ poetisar poesialbum : album/quaderno de poesia (poesia)/de versos (versos) poet : poeta; poet, medioker ~ poetastro, mal poeta poetik : arte poetic (poetic), poetica (poetica) poetisera : poetisar poetisk : poetic (poetic); poetisk, ~ frihet licentia poetic (poetic); poetisk, göra/vara ~ poetisar poetissa : poetessa pogrom : pogrom ry pointer : zool pointer eng [påintö] pointillism : konst pointillismo [påä)tijismo] pointillist : konst pointillista [påä)tijista] pointillistisk : konst pointillista [påä)tijista] pojkaktig : de un puero (puero) pojkbok : libro pro pueros (pueros) pojkcykel : bicycletta pro puero (puero) pojke : puero (puero), pupo, garson pojkklippt : a capillos (capillos) curte/secate de puero (puero) pojklag : sport equipa/team eng [ti:m] de pueros (pueros) pojkprostitution : prostitution de pueros (pueros) pojkscout : boy scout eng [båj skaut] pojkskola : schola de/pro pueros (pueros) pojkstreck : burla de puero (puero) pojktycke : ha ~ esser popular inter (inter) le pueros (pueros) pojkvasker : parve puero (puero) pojkår : juventute, infantia pokal : (bägare) cuppa, calice (calice); pokal, sport cuppa poker : kortsp poker eng [poukö]; poker, spela ~ jocar al poker pokeransikte : visage [-adʒe] impassibile (impassibile) pokerspelare : jocator del poker eng [poukö] pokulera : biber, haber libationes (libationes) pol : polo; pol, magnetisk ~ polo magnetic (magnetic); pol, negativ/positiv ~ polo negative/positive; pol, som förekommer vid ~erna circumpolar pol mag|pol|mag : (politices (politices) magister (magister) lat) mag. sc. pol.(magistro de scientia politic (politic)) polack : polaco, polonese polar : polar polarbälte : zona polar polare : amico (amico), camerada polarexpedition : expedition polar/al polo polarforskare : explorator (del regiones (regiones)) polar polarforskning : exploration polar polarfront : meteor fronte polar polarhav : mar polar/glacial polarimeter : fys polarimetro (polarimetro) polaris : glacie(s) polar polarisation : polarisation polarisationsfilter : filtro de polarisation polarisationsmikroskop : microscopio polarisante/de polarisation polarisator : polarisator polarisera : polarisar polarisering : polarisation polaritet : polaritate polarklimat : climate polar polarluft : aere (aere) polar polarnatt : nocte polar polarograf : polarographo (polarographo) polarografi : polarographia (polarographia) polaroidkamera : camera (camera) Polaroid® eng [poulöråid] polarområde : region/zona polar/glacial polarräv : zool vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat polarsken : lumine (lumine)/luce/aurora polar polcirkel : circulo (circulo) polar polder : polder (polder) nederl polemik : polemica (polemica) polemiker : polemista polemisera : polemisar polemisk : polemic (polemic) Polen : Polonia polenta : kul polenta polentagryn : kul grano de mais (mais) polentamjöl : kul farina de mais (mais) polera : polir, lisiar; polera, (metall) furbir, brunir, polir, lisiar; polera, (glas) lustrar polerad : fig polite polerare : politor, lisiator, furbitor, brunitor polering : polimento, politura, lustrage [-adʒe], lisiamento, brunimento, brunitura polermaskin : machina de polir/de lisiar/de furbir/de brunir polermedel : pasta a/pro polir/furbir/brunir polerskiva : disco de polimento polervax : cera a polir polhöjd : altura de polo, elevation del polo celeste; polhöjd, mäta ~en metir/mesurar le altura del polo policy : policy eng [pålisi], principios (principios) basal de action poliklinik : med policlinica (policlinica), dispensario poliklinikpatient : patiente ambulatori poliklinisk : med policlinic (policlinic) polio : med polio(myelitis (myelitis)), paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) infantil; polio, som avser ~ poliomyelitic (poliomyelitic) poliomyelit : med poliomyelitis (poliomyelitis) poliopatient : med poliomyelitico (poliomyelitico) poliovaccin : med vaccino (anti)poliomyelitic (poliomyelitic)/contra le polio(myelitis (myelitis)) poliovaccinera : med vaccinar contra le polio(myelitis (myelitis)) poliovirus : med virus (virus) poliomyelitic (poliomyelitic) polis : 1 (ordningsmakt) policia (policia); polis, (polisman) agente de policia (policia), policiero; polis, beriden ~ policia (policia) montate; polis, hemliga ~en le policia (policia) secrete; polis, kvinnlig ~ policiera; polis, som avser ~ policiari; polis, varsko ~en informar/prevenir/advertir le policia (policia) 2 (försäkringsbrev) polissa polisanmäla : denunciar al policia (policia) polisanmälan : denunciation al policia (policia) polisbefäl : ordine (ordine) del policia (policia) polisbevakning : surveliantia policiari polisbil : auto/automobile (-mobile) de policia (policia) polisbricka : placa de policia (policia) polisbåt : lancha [-sh-] de policia (policia) polischef : chef [sh-] de policia (policia) polisfilm : film policiari polisförhör : inquesta/investigation policiari/del policia (policia) polisförordning : regulamento/ordinantia policiari/de policia (policia) polish : politura; polish, (vax) cera polishund : can policiari polishäst : cavallo de policia (policia) polisiär : policiari, de policia (policia) poliskedja : cordon de policia (policia) poliskommissarie : commissario de policia (policia) poliskonstapel : agente de policia (policia), policiero poliskordong : cordon de policia (policia) poliskår : (corpore (corpore) de) policia (policia) polislegitimation : carta (de identitate) de policia (policia) polismakt : poter del policia (policia) polisman : policiero, agente de policia (policia) polismyndighet : autoritate policiari polismästare : chef [sh-] de policia (policia) polisonger : barbas (barbas) lateral polispatrull : patrulia de policia (policia) polispiket : (styrka) esquadra volante; polispiket, (fordon) auto/automobile (-mobile) de policia (policia) polisradio : radio del policia (policia) polisrapport : reporto de policia (policia) polisrazzia : razzia it [-ts-] polisreglemente : regulamento/ordinantia policiari/de policia (policia) polissak : cosa policiari polisskola : schola de policia (policia) polisspion : spia/spion policiari polisspärr : cordon de policia (policia) polisstat : stato policiari polisstation : commissariato de policia (policia) polisstyrka : fortias (fortias) de policia (policia) polistjänst : servicio policiari polistjänsteman : agente del policia (policia), policiero polisunderökning : inquesta/investigation policiari/del policia (policia) polisuppsikt : surveliantia policiari polisväsen : policia (policia) polisövergrepp : excesso policiari polisöverträdelse : contravention policiari polisövervakning : surveliantia policiari politbyrå : pol politburo ry politess : politessa politices magister|politices|magister : magistro de scientia politic (politic) politik : politica (politica) politiker : homine (homine) politic (politic), politico (politico); politiker, dålig ~ politicastro; politiker, omstridd ~ politco (politco) contestate politikerförakt : manco/mancantia de fide in le action del politicos (politicos) politikus : politico (politico) politisera : politisar politisering : politisation politisk : politic (politic); politisk, ~t program platteforma politic (politic) politolog : politologo (politologo) politologi : politologia (politologia) politruk : pol politruk ry polityr : politura, polimento, vernisse; polityr, fig politessa, urbanitate, stilo, education polka : mus polka tjeck; polka, dansa/spela ~ polkar polkagris : kul bonbon de mentha piperate (striate in rubie e blanc) polkahår : capillatura polka tjeck polkett : mus polka tjeck presto it pollare : sjö bitta, bollardo pollen : bot polline (polline) pollenanalys : bot analyse (analyse)/analysis (analysis) pollinic (pollinic) pollenklubba : bot pollinio pollenkorn : bot grano de polline (polline) pollett : marca, billet pollettera : deponer, depositar pollettering : deposito (deposito) pollination : bot pollinisation pollinera : bot pollinisar pollinering : bot pollinisation pollinium : bot pollinio pollution : med pollution polo : I sport polo II (tröja) polo, camisa de sport; polo, (krage) collar de polo/camisa de sport polojumper : polo, camisa de sport polokrage : collar de polo/camisa de sport polonium : kem polonium (polonium) polonäs : mus polonaise fr [-nä:s] polotröja : polo, camisa de sport polsk : polac, polonese; polsk, Polska korridoren hist le Corridor de Danzig ty [dantsiC] polska : I mus dansa polonese II 1 språk polonese, polaco 2 (kvinna) polonesa polspänning : el differentia de potential al polos (polos) Polstjärnan : astron le Stella Polar polstra : wattar poltergeist : poltergeist (poltergeist) ty polyamid : kem polyamido (polyamido) polyandri : antrop, bot polyandria (polyandria) polyantaros : bot polyantha polyarterit : med polyarteritis (polyarteritis) polyartrit : med polyarthritis (polyarthritis) polycyklisk : kem polycyclic (polycyclic) polycytemi : med polycytemia (polycytemia) polydaktyli : med polydactylia (polydactylia) polyeder : mat polyhedro polyedrisk : mat polyhedric (polyhedric) polyester : kem polyester (polyester) polyeten : kem polythene (polythene), polyethylene (polyethylene) polyeter : kem polyurethano polyetylen : kem polyethylene (polyethylene), polythene (polythene) polyfon : mus polyphone (polyphone), polyphonic (polyphonic) polyfoni : mus polyphonia (polyphonia) polygam : polygame (polygame), polygamic (polygamic) polygami : polygamia (polygamia) polyglobuli : med polyglobulia (polyglobulia) polyglott : I s polyglotto II adj polyglotte, polyglottic (polyglottic), multilingue, multilingual polyglottlexikon : dictionario polyglottic (polyglottic)/multilingual polygon : mat polygono (polygono) polygraf : polygrapho (polygrapho) polygrafi : polygraphia (polygraphia) polygrafisk : polygraphic (polygraphic) polygyn : polygyn polygyni : polygynia (polygynia) polykrom : polychrome, polychromatic (polychromatic), multicolor polykromi : polychromia (polychromia) polymer : I s kem polymero (polymero) II adj kem polymere (polymere), polymeric (polymeric) polymeri : kem polymeria (polymeria) polymerisation : kem polymerisation polymerisera : kem polymerisar polymerisering : kem polymerisation polymeriseringsbar : kem polymerisabile (polymerisabile) polymorf : polymorphe, heteromorphe polymorfism : polymorphismo, polymorphia (polymorphia), heteromorphismo Polynesien : Polynesia polynesier : polynesiano polynesisk : polynesian; polynesisk, ~a språk linguas (linguas) polynesian polynesiska : polynesiana polyneurit : med polyneuritis (polyneuritis) polynom : mat polynomio, multinomio polyp : zool polypo (polypo), zootypo (zootypo); polyp, med polypo (polypo) polypeptid : biokem polypeptide (polypeptide); polypeptid, som avser ~ polypeptidic (polypeptidic) polyploid : I adj biol polyploide (polyploide) II s planta polyploide (polyploide) polyploidi : biol polyploidia (polyploidia) polyrytmik : mus polyrhythmo polysackarid : kem polysaccharide (polysaccharide) polysem : språk polysemic (polysemic) polysemi : språk polysemia (polysemia) polystyren : kem polystyrene (polystyrene) polysyndes : språk polysyndeton (polysyndeton) polysyndetisk : språk polysyndetic (polysyndetic) polysyndeton : språk polysyndeton (polysyndeton) polysyntes : språk polysynthese (polysynthese), polysynthesis (polysynthesis) polysyntetisk : språk polysynthetic (polysynthetic) polyteism : polytheismo (polytheismo) polyteist : polytheista polyteistisk : polytheistic (polytheistic), polytheista polyteknisk : polytechnic (polytechnic); polyteknisk, ~ skola schola polytechnic (polytechnic), polytechnico (polytechnico) polytonal : mus polytonal polytonalitet : mus polytonalitate polyuretan : kem polyurethano polyvinyl : kem polyvinyl polyvinylklorid : kem chloruro de polyvinyl polär : polar pomada : pomada, unguento, uncto, crema pomadera : pomadar pomerans : bot orange fr [åra):ʒ] amar pomeransträd : bot orangiero [-dʒ-] amar Pommern : Pomerania pommersk : pomeran pommes frites|pommes|frites : kul patatas (patatas) frite pomolog : bot pomologo (pomologo) pomologi : bot pomologia (pomologia) pomologisk : bot pomologic (pomologic) pomp|pompa : (el. pompa) pompa, fasto pompejansk : pompeian Pompeji : Pompei (Pompei); Pompeji, invånare i ~ pompeiano Pompejus : Pompeo (Pompeo) pompong : pompon fr [på)på)] pompös : pompose pomrare : pomerano poncho : poncho sp [påntshå] pondus : (tyngd) ponderositate; pondus, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis); pondus, (myndighet) autoritate; pondus, (värdighet) honorabilitate ponera : supponer ponny : zool pony eng [pouni] ponnyvagn : carro a pony eng [pouni] pontifex : hist pontifice (pontifice); pontifex, ~ maximus pontifice (pontifice) maxime (maxime) pontifikat : pontificato; pontifikat, tillträda ett ~ pontificar Pontius Pilatus|Pontius|Pilatus : Pontio Pilato ponton : ponton pontonbro : ponte flottante/de pontones (pontones) pontonjär : mil pontonero pool : 1 (samarbetsgrupp; pool, personalgrupp utan fast anställning) pool eng [pu:l]2 (simbassäng) piscina pop : I mus (musica (musica)) pop eng; pop, konst pop art eng [a:t], arte pop II rel (grekisk-katolsk präst) pope popartist : artista pop eng popcorn : mais (mais) rostite, popcorn eng [påpkå:n] popgrupp : mus gruppo pop eng popidol : idolo (idolo) pop eng popkonsert : concerto (de musica (musica)) pop eng popkonst : arte pop eng; popkonst, pop art eng [a:t] popkultur : cultura pop eng poplin : text popelina popmusik : musica (musica) pop eng poppa : ~ upp (ge modernare prägel) modernisar; poppa, (popularisera) popularisar; poppa, (dyka upp) emerger poppel : bot poplo; poppel, balsam~ poplo balsamifere (balsamifere); poppel, pyramid~ poplo nigre italic (italic); poppel, silver~ poplo blanc/albe; poppel, svart~ poplo nigre poppig : pop eng poppis : popular popplatta|popskiva : (el. popskiva) mus disco pop eng popsångare : cantator (de musica (musica)) pop eng popularisator : popularisator, vulgarisator popularisera : popularisar, vulgarisar popularisering : popularisation, vulgarisation popularitet : popularitate, voga, favor del publico (publico) populas : populaceo (populaceo), plebe, gentalia, turba population : population populism : populismo populist : populista populistisk : populista populär : (omtyckt) popular, favorite, in voga; populär, (eftersökt) demandate; populär, (vanlig) popular, trivial; populär, (lättfattlig) popular, accessibile (accessibile), compre(he)nsibile (nsibile) populärlitteratur : litteratura popular/trivial populärmusik : musica (musica) popular/trivial populärvetenskap : vulgarisation scientific (scientific) populärvetenskaplig : de vulgarisation scientific (scientific) popvärlden : mus le mundo de pop eng por : biol poro porfyr : geol porphyro (porphyro); porfyr, som avser ~ porphyric (porphyric) porig : porose porighet : porositate porl : murmure (murmure) porla : (rinna med ett bubblande ljud) gurguliar, murmurar; porla, kul (om mousserande dryck) effervescer pormask : comedo pornograf : pornographo (pornographo) pornografi : pornographia (pornographia) pornografisk : pornographic (pornographic) porositet : porositate porr : porno(graphia (graphia)) porrbiograf : cinema porno(graphic (graphic)) porrbutik : sexshop eng [-sh-] porrfilm : film porno(graphic (graphic)) porrig : porno(graphic (graphic)) porrindustri : commercio de porno porrshow : show eng [shou] porno(graphic (graphic)) porrtidning : revista/jornal porno(graphic (graphic)) pors : bot myrica (myrica) porslin : porcellana; porslin, som avser ~ porcellanari porslinsaffär : magazin de porcellana(s) porslinsblomma : bot hoya (hoya) carnose porslinsdocka : pupa (con un capite (capite)/testa) de porcellana porslinsfabrik : fabrica (fabrica)/manefactura de porcellana(s) porslinsfabrikant : porcellanero porslinsindustri : industria (industria) porcellanari porslinslera : miner argilla blanc, kaolin; porslinslera, bilda ~ geol kaolinisar; porslinslera, som avser ~ kaolinic (kaolinic) porslinsmålare : pictor super (super) porcellana porslinsservis : servicio de porcellana porslinsskåp : armario pro objectos (objectos) de porcellana porslinsvaror : porcellanas (porcellanas) porsväxter : bot (familj) myricaceas (myricaceas) port : porta, entrata; port, Höga ~en le Porta Sublime (Sublime) porta : refusar admission portabel : portabile (portabile), portative portal : portal portalfigur : persona prominente/eminente/notabile (notabile) portamento : mus portamento, glissando it portativ : portative, portabile (portabile) portato : mus portato it portepé|portepe : porta-spada porter : kul porter eng [på:tö], stout [staut] portfölj : porta-folio, cartiera; portfölj, minister utan ~ ministro sin porta-folio/sin cartiera portförbjuda : refusar admission portförbud : refusion de admisson portföre : fig phase initial portgång : entrata portier : receptionista portik : arkit portico (portico), peristylo (peristylo) portingång : entrata portion : portion, parte, lot, dose, dosis (dosis), ration; portion, en god ~ tålamod un bon dosis (dosis) de patientia; portion, extra ~ ration extra; portion, liten ~ pitancia; portion, riklig ~ portion abundante portionera : rationar portionsbit : pecia de un portion portionsförpackning : inveloppe de un portion portionsvis : per portiones (portiones) portklapp : tapitor, martello portkod : codice (codice) del entrata portlak : bot portulaca portlaksväxter : bot (familj) portulaceas (portulaceas) portlandcement : portland eng [på:tlænd] portmonnä : porta-moneta, bursa portnyckel : clave del porta porto : porto; porto, ~ betalt porto pagate portofri : exempte/franc de porto portofrihet : franchitia postal/de porto portohöjning : altiamento del portos (portos) portokostnad : costos (costos) pl de porto/de invio (invio), taxa postal portopliktig : debite (debite) de porto portosats : rata de porto porträtt : portrait fr [pårträ]; porträtt, foto photo(graphia (graphia)), portrait porträttecknare : portraitista [-trä-] porträttera : portraitar [-trä-]; porträttera, facer le portrait fr [pårträ] de, effigiar; porträttera, foto photograph(i)ar porträttering : effigiamento porträttgalleri : galeria (galeria)/collection de portraits fr [pårträ] porträttkonst : arte de portrait fr [pårträ] porträttmålare : portraitista [-trä-]; porträttmålare, pictor de portraits fr [pårträ] porträttstudie : studio de un portrait fr [pårträ] porträttör : portraitista [-trä-] porttelefon : telephono (telephono) de entrata porttorn : antemural Portugal : Portugal portugis : portugese portugisisk : portugese portugisiska : 1 språk portugese 2 (kvinna) portugesa portvakt : guardiano del porta portvalv : arcada portvin : kul vino de Porto portvinstå : med podagra portåder : anat vena porta portöppning : porta portör : cassa de botanisar, cassa de herbarista porös : porose poröshet : porositate pose : (kroppsställning) posa, postura; pose, (effektsökeri) posa, attitude affectate, affectation posera : (stå modell) posar; posera, (göra sig till) posar, affectar position : (läge) position; position, (hållning) position, postura; position, (ställning) position, condition, stato; position, (situation) position, situation; position, dans position; position, inneha en hög ~ occupar un alte position positionsbestämning : localisation positionskrig : guerra de positiones (positiones) positionslista : sjö lista de positiones (positiones) positionsljus : sjö foco de navigation/de position positionsspel : sport joco positional/de position positiv : I adj (jakande) positive, affirmative, favorabile (favorabile); positiv, (gynnsam) positive, constructive, favorabile (favorabile); positiv, el, foto, fys, mat positive; positiv, ~ bild foto positiva II s foto positiva III mus organo (organo) a cylindro IV språk positivo, grado positive positivhalare : mus sonator de organo (organo) a cylindro positivism : fil positivismo positivist : fil positivista positivistisk : fil positivistic (positivistic), positivista positron : fys positron, electron positive possesiv : språk possessive; possesiv, ~t pronomen pronomine (pronomine) possessive post : 1 (inrättning för befordran av brev etc) posta, officio postal/del posta; post, (brev etc) currero, correspondentia; post, låta eftersända någons ~ facer sequer le currero de un persona; post, med vändande ~ per retorno del posta/del currero; post, sända med ~ inviar per le posta, postar 2 (varuparti) partita (partita); post, (räkenskapsbelopp) partita (partita) 3 (stolpe, vertikalt stöd) palo, poste; post, (vattenpost) posto de pumperos (pumperos) 4 (befattning, tjänst) posto, empleo (empleo), occupation, placia, position, function; post, mil (plats för bevakning) posto; post, (posterande soldat) posto post festum|post|festum : post festum (festum) lat posta : 1 (lämna för postbefordran) postar, inviar per le posta 2 mil (gå/stå på vakt) facer le guarda postadress : adresse postal postal : postal postament : pedestallo postanstalt : (officio postal/del) posta postanvisning : mandato postal/de posta postbank : banca postal postbefordra : inviar per le posta, postar postbefordran : posta postbil : furgon postal postbox : cassa de officio postal postbud : distributor de letteras (letteras)/litteras (litteras), currero postbåt : nave de posta postcheck : cheque eng [tshek] postal postdatera : postdatar postdatering : postdata postdiligens : diligentia postal postdistribution : distribution postal/del currero postdistrikt : districto postal poste restante|poste|restante : posta restante poster : poster eng [poustö], affiche fr [afish] postera : mil facer le guarda; postera, ~ ut postar postering : mil posto postexistens : postexistentia, immortalitate del anima (anima) postexpedition : posta, officio postal minor postfack : cassa de officio postal postflyg : (befordran) volo postal; postflyg, (plan) avion postal postformulär : formulario de posta postförande : postal postförbindelse : communication postal postförskott : reimbursamento postal postförsändelse : invio (invio) postal postgiro : giro it [dʒ-] postal postgirokonto : ekon conto de giro it [dʒ-] postal postgironummer : numero (numero) del conto de giro it [dʒ-] postal postglacial : geol postglacial postgång : communication/traffico (traffico) postal posthorn : mus cornetta de posta/de postilion posthus : (casa postal/de) posta postiljon : postilion postilla : sermonario postisch : posticie postkontor : (officio postal/de) posta postkort : carta postal postledes : per posta postludium : mus postludio postlåda : cassa postal postmodern : konst postmoderne postmodernism : konst postmodernismo; postmodernism, företrädare för ~ postmodernista postmodernistisk : konst postmodernista postmuseum : museo (museo) del posta postmästare : administrator del posta postnummer : (numero (numero) de) codice (codice) postal posto : fatta ~ mil (inta försvarsställning) prender position de defensa; posto, (ställa sig på vakt) facer le guarda postogram : postogramma postoperativ : med postoperatori, postoperative postorder : vendita (vendita)/ordine (ordine) per posta postorderfirma : interprisa de vendita (vendita) postal/per posta postorderförsäljning : vendita (vendita) postal/per posta postpaket : pacco/pacchetto postal postpapper : papiro a/de letteras (letteras)/litteras (litteras) postpersonal : personal del posta postponera : postponer postposition : språk postposition postpositiv : språk postpositive postreklam : reclamo/publicitate postal/per posta postremissa : remissa postal poströst : voto postal poströsta : votar per posta postseminarium : colloquio (colloquio) post un seminario postservice : servicio postal/de posta postskjuts : diligentia postal postskriptum : postscripto postsparbank : cassa de sparnio postal postsparbanksbok : libretto del cassa de sparnio postal poststadga : prescription postal poststation : posta, officio postal minor postställe : mil posto poststämpel : timbro postal/del posta postsäck : sacco postal posttaxa : tarifa postal posttjänsteman : empleato de posta posttrafik : traffico (traffico) postal posttur : ronda postal postulat : postulato; postulat, mat postulato, axioma postulera : postular postum : posthume (posthume) postunion : union postal postutbärning|postutdelning : (el. postutdelning) distribution postal/del currero postverk : administration de posta postväsen : systema postal, posta postväxel : mandato postal/de posta posör : posator, persona affectate pot-au-feu|pot|au|feu : kul pot-au-feu fr [påttofø] potage : kul suppa inspissate potatis : bot patata; potatis, koka ~ cocer patatas (patatas); potatis, plocka ~ recoltar patatas (patatas); potatis, skala ~ peller patatas (patatas); potatis, sätta ~ plantar patatas (patatas) potatisbladmögel : bot phytophtora (phytophtora) infestante potatisbulle : kul croquette fr [kråkät] de patatas (patatas) potatiskällare : cellario pro patatas (patatas) potatisland : campo de patatas (patatas) potatismjöl : kul fecula (fecula)/farina de patatas (patatas) potatismjölfabrik : fabrica (fabrica) de fecula (fecula) de patatas (patatas), feculeria (feculeria) potatismos : kul purée fr [pyre] de patatas (patatas) potatisnäsa : naso platte potatisodling : cultura/cultivation de patatas (patatas) potatisplockare : recoltator de patatas (patatas) potatisplockning : recolta de patatas (patatas) potatispuré|potatispure : kul purée fr [pyre] de patatas (patatas) potatissallad : kul salata de patatas (patatas) potatisskal : pelle de patatas (patatas) potatisskalare : cultello a/pro patatas (patatas) potatissoppa : kul suppa de patatas (patatas) potatissättare : plantator de patatas (patatas) potatissättning : plantation de patatas (patatas) potatisupptagning : recolta de patatas (patatas) potatisväxt : bot solano; potatisväxt, ~er (familj) solanaceas (solanaceas) potatisåker : campo de patatas (patatas) potatisål : 1 zool (nematod) heterodera (heterodera) rostochiense 2 bot (grodd) germine (germine) de patata potemkinkuliss : coulisse fr [kulis] Potemkin ry [patshåmkin] potens : (kraft, makt) potentia; potens, (sexuell förmåga) potentia sexual, virilitate potent : potente, viril potentat : potentato potential : potential potentialfunktion : mat potential potentialitet : potentialitate potentialskillnad : fys differentia potential/de potential potentiell : potential potentiera : mat elevar a un potentia plus alte potkes|potkäs : (el. potkäs) kul potkes lågty [påtshäs] potpurri : mus potpourri fr [påtpuri] pott : (pengar att fördela) summa de moneta a repartir/a apportionar; pott, spel moneta investite potta : (kruka) potto, vaso, olla; potta, (nattkärl) vaso de nocte; potta, sitta på ~n fig trovar se in un situation difficile (difficile)/complicate/penose pottaska : kem potassa pottkant : sätta någon på ~en fig poner/mitter un persona in un situation difficile (difficile)/complicate/penose potäter : kul patatas (patatas) poulard : kul pullarda poäng : I (enhet för värdering) puncto; poäng, få två ~ obtener duo punctos (punctos); poäng, vinna på ~ sport ganiar al/per punctos (punctos) II (viktig/lustig/pikant punkt) essential, puncta; poäng, missa ~en i historien non comprender le essential/le puncta del historia poängbedömning : sport, spel classification de/per punctos (punctos) poängberäkning : sport, spel calculo (calculo) de punctos (punctos) obtenite, score eng [skå:] poänglös : (om framställning) sin essential/puncta; poänglös, sport, spel sin punctos (punctos) poängställning : sport, spel calculo (calculo) de punctos (punctos) obtenite, score eng [skå:] poängsumma : sport, spel (numero (numero)) total de punctos (punctos), score eng [skå:] poängsystem : sport, spel systema de punctos (punctos) poängtal : sport, spel numero (numero) de punctos (punctos), score eng [skå:] poängtera : punctuar, accentuar, signalar poängvärde : sport, spel valor in punctos (punctos) PR : public relations eng [pablik rileishöns], relationes (relationes) public (public) PR-kampanj|PR|kampanj : campania del relationes (relationes) public (public) PR-kvinna|PR|kvinna : femina (femina) pro le relationes (relationes) public (public) PR-man|PR|man : homine (homine) pro le relationes (relationes) public (public) pracka : ~ på någon något imponer un cosa a un persona practical joke|practical|joke : farce fr [fars], practical joke eng [præktiköl dʒouk] Prag : Praga, Praha; Prag, från ~ pragese; Prag, invånare i ~ pragese pragmatik : språk pragmatica (pragmatica) pragmatiker : pragmatico (pragmatico), pragmatista; pragmatiker, fil pragmatista pragmatisk : pragmatic (pragmatic); pragmatisk, fil pragmatic (pragmatic), pragmatista pragmatism : fil pragmatismo prakt : magnificentia, pompa, brillantia, apparato, splendor, resplendentia, sumptuositate praktbaggar : zool (familj) buprestidas (buprestidas); praktbaggar, praktbagge bupreste praktband : (på bok) ligatura de luxo praktdräkt : vestimento de apparato, panoplia; praktdräkt, zool (fågels) plumage [-adʒe] de apparato praktexempel : exemplo multo clar praktexemplar : exemplar magnific (magnific)/de luxo praktfink : zool tangara (tangara); praktfink, ~ar (familj) tangaridas (tangaridas) praktfull : magnific (magnific), magnificente, pompose, brillante, resplendente, splendide (splendide), sumptuose praktik : (yrkesutövning, verksamhet) practica (practica); praktik, (erfarenhet) practica (practica), experientia practic (practic); praktik, (tillämpning) practica (practica), costume, usage [-adʒe]; praktik, (kundkrets) clientela; praktik, i ~en in practica (practica) praktikabel : practicabile (practicabile) praktikant : practicante praktiker : persona qui practica le medicina, medico (medico) practicante/in exercitio praktikvana : experientia practic (practic) praktisera : practicar, mitter in practica (practica), exercer; praktisera, ~nde läkare medico (medico) practicante/in exercitio praktisk : practic (practic), functional; praktisk, (ändamålsenlig) practic (practic), commode (commode), utile (utile); praktisk, (realistisk) practic (practic), realistic (realistic), realista, pragmatic (pragmatic); praktisk, (händig) practic (practic), dextere (dextere); praktisk, ~ arbetslivsorientering orientation practic (practic) del vita laboriose; praktisk, ~t taget practicamente praktlysing : bot lysimachia punctate praktlysten : qui ama le fasto/luxo praktlystnad : gusto de fasto/de luxo praktmalva : bot malope (malope) trifide (trifide) praktmiss : fig falta enorme praktpjäs : pecia superbe de labor, obra de arte praktrobinia : bot robinia neomexican praktskrud : vestimento de apparato, panoplia; praktskrud, zool (fågels) plumage [-adʒe] de apparato prakttavla : fig falta enorme praktupplaga|praktutgåva : (el. praktutgåva) bokb edition magnific (magnific)/de luxo praktvagn : carrossa praktverk : (praktpjäs) pecia superbe de labor, obra de arte; praktverk, bokb edition magnific (magnific)/de luxo praktälskande : qui ama le fasto/le luxo pralin : pralina prao : orientation practic (practic) del vita laboriose praseodym : kem praseodymium (praseodymium) prassel : susurro, crepitation; prassel, fig secrete relation amorose foras (foras) le maritage [-adʒe] prassla : facer ruito (ruito) legier [-dʒ-], susurrar, crepitar; prassla, fig secretemente haber un relation amorose foras (foras) le maritage [-adʒe] prat : (babbel) confabulation; prat, (sladder) garrulada, commatrage [-adʒe]; prat, (storordighet) grandiloquentia prata : parlar, conversar, dialog(is)ar; prata, (babbla) garrular; prata, (sladdra) commatrar; prata, ~ för sig själv monologar, soliloquiar; prata, ~ omkull persuader; prata, ~ smörja/strunt dicer absurditates (absurditates) pratbubbla : ballon, globo pratglad : garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente pratig : volubile (volubile) pratighet : volubilitate pratkvarn : cascada de parolas (parolas) pratkärring : commatre pratlysten : garrule (garrule) pratmakare : fanfaron pratsam : multiloque (multiloque), multiloquente, loquace, garrule (garrule) pratsamhet : multiloquentia, loquacitate, garrulada pratsjuk : garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente pratstund : confabulation prattagen : vara i ~ garrular praxis : praxis (praxis), practica (practica) prebende : rel prebenda prebendepastorat : prebendario precedensfall : jur precedente preceptor : preceptor precession : astron precession preciosa|pretiosa : (el. pretiosa) objectos (objectos) preciose preciositet|pretiositet : (el. pretiositet) preciositate precis : I adv precisemente, justo, exactemente; precis, ~! exactemente! II adj (exakt) precise, exacte, juste; precis, (noggrann) precise, conscientiose, meticulose, punctiliose, minutiose precisera : precisar, detaliar, specificar, explicitar, esser explicite (explicite) precisering : precision, specification precision : precision, exactitude, justessa, strictessa, accuratessa precisionsarbete : labor/travalio de precision precisionsinstrument : instrumento/apparato de precision precisionsmätning : mesura de precision precisionsskjutning : tiro de precision precisionsur : horologieria (horologieria) de precision, chronometro (chronometro) precisionsvåg : balancia de precision preciös|pretiös : I adj preciose II preciös s persona preciose precolumbiansk : precolumbian predation : zool predation predator : zool predator predestination : predestination predestinera : predestinar predestinering : predestination predika : predicar, sermonar; predika, fig sermonisar; predika, ~ evangelium predicar le evangelio, evangelisar predikament : situation difficile (difficile) predikan : predica (predica), predication, sermon, homilia (homilia); predikan, hålla en ~ pronunciar un sermon predikant : predicante, predicator, ministro predikare : predicator, sermonator; predikare, Predikaren bibl le Ecclesiastes (Ecclesiastes) predikat : språk, fil predicato predikativ : I adj språk predicative II s språk adjectivo/attributo predicative predikatlogik : fil logica (logica) symbolic (symbolic) predikatsfyllnad : språk adjectivo predicative predikning : predica (predica), predication, sermon, homilia (homilia) predikokonst : homiletica (homiletica); predikokonst, som avser ~ homiletic (homiletic) predikosamling : homiliario; predikosamling, författare till ~ homilista predikotext : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia (Biblia)/del Scriptura, versetto predikoton : (från predikstol) tono del pulpito (pulpito)/de predication; predikoton, fig (salvelsefullt tal) tono de unction predikotur : torno de predica (predica) predikstol : cathedra (cathedra), pulpito (pulpito) predisponera : predisponer predisponering : predisposition predisposition : predisposition predominans : predominantia predominera : predominar preexistens : preexistentia preexistera : preexister prefabricera : prefabricar prefabricering : prefabrication prefabrikation : prefabrication prefekt : prefecto prefektskap : prefectura prefektur : prefectura preferens : 1 (företräde, förmånsrätt) peferentia, privilegio, prioritate; preferens, (böjelse) preferentia, predilection 2 kortsp préférance fr [prefera):s] preferensaktie : action preferential/privilegiate/de prioritate preferera : preferer prefigera : språk prefixar prefigering : språk prefixation prefix : språk prefixo; prefix, förse med ~ prefixar; prefix, som avser ~ prefixal preglacial : geol preglacial pregnans : pregnantia pregnant : pregnante prehistorisk : prehistoric (prehistoric) preja : sjö appellar e fortiar a facer halto; preja, fig (uppskörta) vender a un precio troppo alte prejudicera : jur prejudic(i)ar prejudicerande : jur prejudicial prejudikat : jur prejudicio prejudikatbildande : jur prejudicial prekär : precari prelat : prelato prelatensisk : prelatic (prelatic) prelatur : prelatura, prelatia (prelatia) preliminär : preliminar, introductori, introductive, preparatori preliminärer : pl preliminares (preliminares) preliminärskatt : imposto preliminar preludiera : mus preludiar preludium : mus preludio prematur : I adj med prematur II s med infante prematur premenstruell : med premenstrual premie : (belöning) premio, precio, gratification, bonus (bonus) lat; premie, (försäkringsavgift) premio premiefri : libere (libere) de premio premiehöjning : altiamento del premio premieinbetalning : pagamento del premios (premios) premielån : impresto de premio premieobligation : obligation a premio premiera : premiar premiesänkning : reduction del premio premiss : premissa, antecedente premium : I (belöning) premio II (högoktanig bensin) benzina de alte numero (numero) de octano premiär : teat première fr [-jä:r], prime representation premiäraktris : prime actrice premiäraktör : prime actor premiärdansös : prima ballerina it premiärföreställning : première fr [-jä:r], prime representation premiärminister : presidente del consilio del ministros (ministros), prime ministro premiäruppföra : teat representar pro le prime vice prenatal : med prenatal prenumerant : abonato prenumeration : abonamento, subscription; prenumeration, säga upp en ~ disdicer un abonamento, disabonar se prenumerationsavgift : costos (costos) pl de abonamento/de subscription prenumerationspris : precio de abonamento/de subscription prenumerera : abonar; prenumerera, ~ på en tidning prender un abonamento a un jornal preparandkurs : curso preparative preparat : kem preparation preparatglas : (i mikroskop) coperi-objecto(s) preparation : preparation preparator : preparator preparatris : preparatrice preparera : preparar preparering : preparation preposition : språk preposition prepositionell : språk prepositional, prepositive prepositionsadverbial : språk adverbio empleate/usate prepositivemente/como preposition prepositionsattribut : språk attributo prepositive/prepositional prepositionsuttryck : språk locution prepositive prerafaelit : konst, litt preraphaelita prerafaelitisk : konst, litt preraphaelita; prerafaelitisk, ~ riktning preraphaelismo prerogativ : prerogativa presbyopi : med presbyopia (presbyopia), presbytia (presbytia) presbyter : rel presbytero (presbytero) presbyterian : rel presbyteriano presbyteriansk : rel presbyterian presenning : copertura impermeabile (impermeabile) presens : språk (tempore (tempore)) presente; presens, ~ particip participio presente present : I s presente, dono, donation, donativo II adj (närvarande) presente presentabel : presentabile (presentabile), monstrabile (monstrabile) presentation : presentation, introduction presentatör : presentator presentera : presentar, introducer; presentera, ~ en person för någon presentar/introducer un persona a un altere (altere); presentera, ~ gevär mil presentar le armas (armas) presentförpackning : imballage [-adʒe] dono presentkort : bono/certificato/cheque eng [tshek] de dono(s) preservativ : preservativo preservera : preservar preservering : preservation preses : preside (preside), presidente president : presidente presidentkandidat : candidato al presidentia presidentpalats : palatio presidential/del presidente presidentpost : presidentia presidentskap : presidentia presidentur : presidentia presidentval : electiones (electiones) presidential presidentämbete : presidentia presidera : presider, occupar le sede presidential, diriger como presidente presidium : (ledning, styrelse) presidium (presidium); presidium, (ordförandeskap) presidentia preskribera : prescriber preskription : prescription press : I (tryck) pression; press, (maskin för pressning) pressa; press, (tryckpress) pressa (typographic (typographic)/de imprimer/de imprimeria (imprimeria)); press, göra något under ~ facer un cosa sub pression; press, sätta ~ på pressurisar; press, sätta ~ på någon facer pression super (super) un persona II (tidningar; press, tidningsväsen; press, kritik i tidningar) pressa; press, få god/dålig ~ haber un bon/mal pressa pressa : (sammantrycka) pressar, comprimer; pressa, (göra slät med strykjärn och fuktig duk) repassar al vapor; pressa, (utöva påtryckning på) pressar, fortiar; pressa, ~ ihop comprimer; pressa, ~ pengar av extorquer moneta a; pressa, ~ på urger; pressa, (avtvinga) extorquer; pressa, ~ ur exprimer pressando : mus pressando it pressare : typ imprimitor pressattaché|pressattache : attaché fr [-she] de pressa pressavdelning : servicio de pressa pressbar : compressibile (compressibile), comprimibile (comprimibile) pressbyrå : agentia de pressa, centro de information pressbyråkiosk : kiosque fr [kiåsk] de jornales (jornales) presscensur : censura de pressa presscenter : quartiero general del pressa, centro de pressa presschef : porta-voce official pressetik : ethica (ethica) del pressa pressfoto : photo(graphia (graphia)) de pressa pressfotograf : photographo (photographo) de pressa pressfrihet : libertate de pressa pressglas : vitro pressate/comprimite pression : pression pressjärn : ferro de repassar a vapor pressjäst : levatura pressate presskampanj : campania de pressa pressklar : (om trycksak) preste pro le pressa pressklipp : retalio de jornal presskommentar : commentario de pressa presskommuniké|presskommunike : communicato al pressa presskonferens : conferentia de pressa presskorrespondent : correspondente de pressa presskort : carta de pressa presslägga : typ mitter sub pressa pressläktare : tribuna del pressa pressman : jornalista pressmeddelande : communicato al pressa pressmottagning : conferentia de pressa pressning : (com)pression; pressning, (av kläder etc) repassage [-adʒe] a vapor pressofficer : officiero qui da le media eng [mi:djö] information militar pressombudsman : ombudsm (ombudsm)an (an) sv del pressa pressorgan : organo (organo) de pressa presspolemik : polemica (polemica) in le pressa presspropaganda : propaganda in le pressa pressrelease : pressrelease eng [-rili:s], communicato al pressa pressrevider : typ ultime (ultime) proba, proba de pressa pressrosor : fig bon critica (critica) in le pressa pressråd : consilio de pressa presstopp : typ stop del pressas (pressas) presstöd : economic (economic) supporto statal/del stato a un jornal pressuppgift : information in le pressa pressuttalande : declaration in le pressa pressveck : plica repassate a vapor pressvisning : demonstration al/pro le pressa prestanda : capacitate; prestanda, sport performance eng [pöfå:möns]; prestanda, tekn rendimento prestation : prestation; prestation, sport prestation, performance eng [pöfå:möns]; prestation, tekn rendimento; prestation, strålande ~ tour de force fr [tu:r dö fårs] prestationsförmåga : capacitate; prestationsförmåga, sport performance eng [pöfå:möns]; prestationsförmåga, tekn rendimento prestationslön : salario dependente del prestation prestationsångest : angustia/anxietate de non obtener satis (satis) bon resultatos (resultatos) prestav : prestav ry prestavera : functionar como prestav ry prestera : facer, effectuar, realisar prestige : prestigio, reputation, standing eng [stænding] prestigefylld : prestigiose prestigeförlust : perdita (perdita) del prestigio prestigeladdad : prestigiose prestigesak : question de prestigio prestissimo : I adv mus prestissimo (prestissimo) it II s mus prestissimo (prestissimo) it presto : I adv mus presto it II s mus presto it presumera : (förmoda) presumer, supponer, conjicer, conjecturar; presumera, (förutsätta) presupponer presumering|presumtion : (el. presumtion) (förmodan) presumption, supposition, conjectura presumtiv : presumptive pretendent : pretendente pretendera : pretender pretention : pretention, pretension pretentionslös : sin pretention(es) pretentiös : pretentiose preteritum : språk preterito (preterito) pretiosa : se preciosa pretiositet : se preciositet pretiös : se preciös pretor : hist pretor pretorian : hist pretoriano; pretorian, som avser ~ pretorian pretorsämbete : hist pretura, pretoria (pretoria) preussare : pruss(ian)o Preussen : Prussia preusseri : mil (överdriven militär drill) exercitia exaggerate; preusseri, (militärt översitteri) arrogantia militar preussisk : prussian; preussisk, kem prussic (prussic); preussisk, ~ blått blau de Prussia preussiska : språk (dialekt) pruss(ian)o; preussiska, ålderdomlig ~ borusso prevalens : prevalentia prevalent : prevalente prevention : prevention preventiv : I adj preventive; preventiv, med prophylactic (prophylactic) II s (förebyggande medel) medicina preventive/prophylactic (prophylactic); preventiv, (preventivmedel) preventivo preventivkrig : guerra preventive preventivmedel : preventivo preventivpiller : pilula (pilula) anticonceptional/contraceptive prick : I s (punkt) puncto; prick, (fläck) macula (macula); prick, (anmärkning) mal puncto, aspecto/elemento negative; prick, sjö marca de navigation; prick, sport puncto minus (minus); prick, en bisarr ~ fig un figura bizarre/peculiar; prick, ~en över i fig qualcosa complementari; prick, på ~en fig exactemente; till punkt och ~a fig totalmente; prick, träffa mitt i ~ attinger le scopo II adv precisemente, exactemente, al puncto; prick, klockan två ~ duo horas (horas) al puncto pricka : (förse med prickar) punctar; pricka, (träffa mitt i prick) attinger le scopo; pricka, (anmärka på) reprehender, reprobar; pricka, (sticka) piccar, punger prickfri : sport sin punctos (punctos) minus (minus) prickig : maculate, punctate, con punctos (punctos) pricklinje : linea (linea) punctate/de punctos (punctos) prickmönster : monstra de punctos (punctos) prickning : fig reprobation prickskytt : tirator de precision/de élite fr [eli:t] pricksäker : qui attinge le scopo priffe : kortsp préférance fr [prefera):s] prilla : prisa de tabaco (a mitter sub le labio) prillig : folle, insan prim : mus prima prima : (förstklassig) excellente, perfecte, magnific (magnific), magnificente, extra, extrafin, superior, de prime qualitate; prima, (första) prime; prima, ~! multo bon!, perfecte!; prima, a ~ vista mus a prima vista it, a prime vista primadonna : prima donna it, diva primal : psyk angustia (de un etate) primari primalskrik : psyk crito pro abreager un angustia (de un etate) primari primalterapi : psyk therapia (therapia) de un angustia (de un etate) primari primarie : mus prime violinista primas : rel primate primat : I rel primatia (primatia) II zool primate primitiv : (ursprunglig) primitive, elementari; primitiv, (outvecklad) primitive, rudimentari; primitiv, ~ konst arte primitive; primitiv, ~t boende habitation rudimentari primitivism : konst, litt primitivismo primitivist : konst, litt primitivista primitivistisk : konst, litt primitivista primitivitet : primitivitate primo : primo lat, primemente, primarimente, in prime/primari loco primtal : mat numero (numero) prime primula : bot primula (primula) primus : le prime; primus, ~ inter pares primus (primus) inter (inter) pares (pares) lat, le prime inter (inter) su equales (equales); primus, ~ motor primus (primus) motor (motor) lat primuskök : apparato de coction a petroleo (petroleo), Primus (Primus)® primär : (första) primari, initial, prime, primitive, original; primär, (grundläggande, förberedande) primari, elementari, fundamental, basic (basic); primär, (ursprunglig) prime, primari, essential; primär, (förstahands-) primari, principal, essential primärbehov : prime/primari besonios (besonios)/necessitates (necessitates) (del vita) primärgrupp : sociol gruppo social minor con interaction continue primärkredit : ekon credito (credito) primari primärlån : ekon presto basic (basic) primärminne : data memoria principal primärstadium : stadio primari/initial primärstrålning : fys radiation cosmic (cosmic) primari primärval : pol electiones (electiones) primari primärvård : med cura primari/initial primör : kul primitia princip : principio; princip, av ~ gör jag det inte secundo mi principios (principios) io non lo face; princip, i ~ in principio; princip, mot mina ~er contrari a mi principios (principios); princip, vara överens i ~ esser basicamente de accordo principal : principal, superior hierarchic (hierarchic); principal, mus voce principal (del organo (organo)) principalansvar : responsa principal principalaxel : mat axe principal principalstämma : mus voce principal (del organo (organo)) principbeslut : decision/resolution basic (basic)/de principio principfast : fidel a su principios (principios) principfråga : question fundamental principförklaring : declaration de principios (principios), programma de base principiell : fundamental, basic (basic), essential; principiell, ~t in principio, fundamentalmente, basicamente principlös : sin principios (principios) principmänniska : homine (homine) de principios (principios) principprogram : programma de base, declaration de principios (principios) principryttare : rigorista de principios (principios) principsak : question fundamental principskäl : av ~ pro rationes (rationes) de principio principtrogen : fidel a su principios (principios) principöverenskommelse : accordo de principio prins : prince, principe (principe); prins, må som en ~ star benissimo (benissimo); prins, ~ av blodet prince/principe (principe) del sanguine (sanguine); prins, som avser en ~ principesc prinsessa : princessa prinsesskrona : corona de prinsessa prinsesstårta : kul torta coperite de marzapane (marzapane) it [-ts-] verde prinsgemål : prince/principe (principe) consorte prinskorv : kul salsicietta prinskrona : corona de prince/de principe (principe) prinsregent : prince/principe (principe) regente prinstitel : titulo (titulo) de prince/de principe (principe) printer : data impressor, imprimitor printout : data print-out eng [printaut] prion : med prion prior : prior; prior, som avser ~ prioral priorat : priorato, dignitate de prior priorinna : priora; priorinna, som avser ~ prioral prioritera : dar prioritate a prioritering : prioritate prioriteringsfråga : question de prioritate prioritet : prioritate prioritetsprincip : principio de prioritate prioritetsrätt : derecto de prioritate pris : I 1 (belöning) premio, recompensa 2 (saluvärde) precio, costo; pris, fast ~ precio fixe; pris, fastställa ~et på fixar/determinar le precio de, preciar, valutar; pris, högsta/lägsta ~ precio maxime (maxime)/minime (minime); pris, till ett billigt ~ a bon mercato; pris, till ett ~ av al precio de, a ration de; pris, till reducerat ~ a precio reducite; pris, till varje ~ fig a omne/tote costo, costa lo que costa, absolutemente II (beröm) laude, elogio, encomio, commendation; pris, ~ ske Gud! Deo sia laudate!; pris, sätta ~ på (värdesätta) (ap)preciar III (fångst, byte) captura, prisa IV (nypa) prisa; pris, en ~ snus un prisa de tabaco prisa : laudar, glorificar, commendar, encomiar, exaltar, magnificar; prisa, ~ sig lycklig congratular se prisbelöna : conceder un premio a, premiar prisbillig : a bon mercato prisbomb : acquisition a bon mercato, occasion prischock : augmento/augmentation/altiamento fortissime (fortissime) del precio(s) prisfall : bassa/cadita (cadita) del precios (precios) prisfluktuation : fluctuation/variation del precio(s) prisförhandling : negotiation del precio(s) prisförändring : cambio/cambiamento de precio(s) prisge : abandonar, renunciar, relinquer, sacrificar prisgräns : limite (limite) del precio(s) prishöjning : augmento/augmentation/altiamento del precio(s) prisindex : index (index)/indice (indice) del precios (precios) prisjämförelse : comparation de precios (precios) prisklass : categoria (categoria) de precios (precios) priskonkurrens : concurso priskontroll : controlo del precios (precios) priskrig : guerra del precios (precios) priskurant : lista/catalogo (catalogo) del precios (precios) prislapp : etiquetta de precio prislista : lista/catalogo (catalogo) de precios (precios), tarifa prisläge : nivello del precio(s) prisma : prisma prismaformig : prismatic (prismatic) prismakikare : binoculo (binoculo) prismatic (prismatic) prismatisk : prismatic (prismatic) prismedveten : conscie del precios (precios) prisnedsättning : bassa/reduction/diminution del precio(s) prisnivå : nivello del precios (precios); prisnivå, sänka ~n deflar, disinflar prisnotering : (på börs) quotation prispall : sport tribuna/stand eng [stænd] de ganiator prispolitik : politica (politica) del precios (precios) prisras : bassa/cadita (cadita) forte del precios (precios) prisreglering : regulamentation/controlo del precios (precios) prisse : typo, individuo, homine (homine) prisskillnad : differentia de precios (precios) prisskruv|prisspiral : (el. prisspiral) spiral del precios (precios) prisstegring : augmento/augmentation/altiamento del precio(s); prisstegring, (allmän) inflation prisstopp : blocamento/congelation del precios (precios) prissumma : summa total del precios (precios) prissänkning : bassa/reduction/diminution del precio(s); prissänkning, (allmän) deflation prissätta : fixar/determinar/establir/stabilir le precio, preciar prissättning : fixation/determination del precio(s) pristagare : laureato; pristagare, sport ganiator pristak : limite (limite) del precio(s) pristävlan|pristävling : (el. pristävling) concurso prisuppgift : indication de precio(s), tarifa prisutdelare : distributor del premio(s) prisutdelning : distribution/repartition de premios (premios)/del premio prisutjämning : nivellamento del precios (precios) prisutveckling : evolution/movimento del precios (precios) prisvärd : 1 (värd sitt åsatta pris) que vale su precio 2 (berömvärd) digne de laude, laudabile (laudabile), commendabile (commendabile) prisvärdhet : laudabilitate prisöverläggning : deliberation del precio(s) prisövervakning : controlo del precios (precios) privat : private, particular, personal privatangelägenhet : cosa private privatanställd : persona empleate in/de un interprisa private privatbank : banca private privatbil : auto/automobile (-mobile) private privatbostad : residentia particular/private privatbruk : uso private/particular/personal privatdetektiv : detective eng [ditektiv] private/particular privategendom : proprietate private privatekonomi : economia (economia) private privatflyg : volo private privatflygplan : avion private privatföretag : interprisa private privatförmögenhet : capital private/particular/personal privathem : casa/domo particular privatim : privatim (privatim) lat, privatemente privatisera : privatisar privatisering : privatisation privatkapital : capital private/particular/personal privatklinik : clinica (clinica)/hospital private privatkonsumtion : consumo domestic (domestic) privatkonto : conto private/personal privatlektion : lection private/particular privatliv : vita private privatläkare : medico (medico) private privatlärare : preceptor privatläroverk : collegio/gymnasio/lyceo (lyceo) private privatlån : ekon presto bancari private/personal (sin pignore (pignore) formal) privatpatient : patiente private privatperson : persona private/individual, particular privatpraktik : med practica (practica) private privatpraktiker : med medico (medico) in exercitio private privatpraktiserande : med in exercitio private privaträtt : jur derecto private/civil privaträttslig : jur de derecto private/civil privatsamling : collection private privatsamtal : conversation/intervista private/confidential privatsekreterare : secretario particular/private/personal privatskola : schola/collegio private privattryck : boktr edition limitate (que non es vendite officialmente) privatundervisning : inseniamento private/particular privatvåning : casa/domo particular privatägd : in possession private privilegera : privilegiar, avantagiar [-dʒ-] privilegiebrev : hist (lettera (lettera)/littera (littera)) patente privilegium : privilegio, prerogativa pro : pro; pro, ~ forma pro forma lat; pro, ~ primo/secundo/tertio/quarto pro primo/secundo/tertio/quarto lat proamerikansk : proamerican probabel : probabile (probabile) probabilitet : probabilitate probabilitetskalkyl : calculo (calculo) de probabilitate probat : (beprövad) probate, provate, excellente, efficace, effective probera : (prova, pröva, testa) probar, provar, essayar, experir, experimentar, testar; probera, (försöka) essayar, tentar, effortiar se; probera, (undersöka halten av) essayar proberare : probator, essayator probering : essayo (essayo) probersten : petra de tocca problem : (fråga, spörsmål) problema, question; problem, (svårighet) problema, caso problematic (problematic), difficultate; problem, ett matematiskt ~ un problema mathematic (mathematic)/de mathematica (mathematica); problem, lösa ett ~ (re)solver un problema; problem, olösliga ~ problemas (problemas) insolubile (insolubile) problematik : problematica (problematica) problematisera : (göra problematisk) render problematic (problematic); problematisera, (fokusera problem) focalisar le problemas (problemas) problematisk : (som innebär problem) problematic (problematic); problematisk, (osäker, tvivelaktig) problematic (problematic), incerte, dubitose, insecur, questionabile (questionabile) problembarn : infante difficile (difficile)/problematic (problematic)/problema problemdiktning : litt litteratura de circumstantias (circumstantias) social problematic (problematic) problemfall : caso problematic (problematic) problemfri : sin problema(s), sin difficultate, sin complication(es) problemfylld : problematic (problematic) problemkomplex : problematica (problematica) problemområde : area (area)/zona disfavorate problemställning : definition/formulation de un problema, problematica (problematica) procedur : procedura, procedimento, methodo (methodo); procedur, jur procedura procedurfråga : question de procedura procedurregel : regula (regula) procedural/de procedura procent : percento, percentage [-adʒe] procentare : usurero procentarränta : usura procentdel : percentage [-adʒe] procentenhet : percentage [-adʒe] procenteri : usureria (usureria) procenthalt : percentage [-adʒe] procenträkning : calculo (calculo) del interesses (interesses) procentsats : percentage [-adʒe] procenttal : percentage [-adʒe] procenttecken : signo de percentage [-adʒe] procentuell : percentual procentvis : in percentage [-adʒe] process : (förlopp) processo, procedimento; process, jur processo, procedura, litigio, lite; process, föra en ~ jur processar, litigar; process, förlora en ~ jur perder un processo; process, göra ~en kort fig secar curte; process, som avser ~ processal, procedural; process, vinna en ~ jur ganiar un processo processa : jur processar, litigar procession : procession; procession, som avser ~ processional processionskors : cruce processional processlysten : litigiose processor : data, skogsbr processor processrätt : jur derecto processal/procedural, procedura processrättslig : jur de derecto processal/procedural, procedura processuell : processal, procedural prodekan|prodekanus : (el. prodekanus) univ prodecano, vicedecano, subdecano producent : productor, fabricante producentland : pais (pais) productor producentpris : precio de productor producera : producer, fabricar, manufacturar produkt : producto; produkt, mat producto produktansvar : responsabilitate del producto produktförbättring : (a)melioration de un producto produktion : teln production, fabrication, manefactura; produktion, film, teat, radio, TV production produktionsapparat : apparato/medios (medios) de production produktionsavdelning : section/division de production produktionsbegränsning : restriction del production produktionschef : director de production produktionsfaktor : factor de production produktionsfaktorskatt : ekon imposto (secundo le factores (factores)) del production produktionsförmåga : capacitate productive/productor/de production, productivitate produktionshöjning : altiamento del production produktionskapacitet : capacitate productive/productor/de production, productivitate produktionskedja : linea/catena de production produktionskostnad : costos (costos) pl de production produktionsled : linea/catena de production produktionsmedel : medio de production produktionsmetod : methodo (methodo) de production produktionsminskning : reduction del production produktionsmodell : modello de production, prototypo (prototypo) produktionsnedgång : cadita (cadita) del production produktionsplan : schedula (schedula) de production produktionsprocess : processo de production produktionsresultat : resultato del production produktionsökning : augmento/augmentation de production produktiv : productive produktivitet : productivitate produktivitetsutveckling : developpamento/disveloppamento del productivitate produktivitetsökning : augmento/augmentation del productivitate produktivkrafter : ekon fortias (fortias) productive produktutveckling : developpamento/disveloppamento de un producto proengelsk : proanglese, anglophile (anglophile) proeuropeisk : proeuropee (proeuropee), europeista proeuropé|proeurope : europeista profan : (världslig) profan, secular; profan, (oinvigd) profan, non initiate; profan, (vanvördig) profan, sacrilege (sacrilege), impie, blasphematori profanation : profanation, sacrilegio profanera : profanar; profanera, person som ~r profanator, sacrilego (sacrilego), blasphemator profanerande : profanatori, sacrilege (sacrilege) profanering : profanation, sacrilegio profession : profession professionalisera : professionalisar professionalisering : professionalisation professionalism : professionalismo; professionalism, sport sport professional professionell : professional; professionell, göra ~ professionalisar professor : professor universitari/de universitate professorlig : professoral professorsbefattning : professorato professorskompetens : competentia professoral/de professor universitari/de universitate professorsstol : professorato, cathedra (cathedra) (universitari) professur : professorato; professur, bli kallad till en ~ esser offerite un professorato profet : propheta, vaticinator; profet, falsk ~ propheta false, pseudopropheta; profet, ingen är ~ i sitt eget land nemo es propheta in su patria profetera : prophetisar, vaticinar profetförkunnelse : prophetismo profetia : prophetia (prophetia), vaticination, vaticinio; profetia, ha ~ns gåva haber le dono prophetic (prophetic)/del prophetia (prophetia) profetisk : profethic (profethic) profetism : prophetismo profetissa : prophetessa profetreligion : prophetismo profetskägg : barba de propheta proffs : sport (jocator) professional proffsboxare : sport boxator professional proffsfotboll : sport football eng [futbå:l] professional proffsig : professional proffsighet : professionalismo proffslag : sport equipa professional/de professionales (professionales) proffsspelare : sport jocator professional profil : (bild från sidan) profilo; profil, (lodrät tvärgenomskärning) profilo, section perpendicular/vertical; profil, (utvändig struktur) profilo, relievo de superficie; profil, arkit (listverk) profilo, modulatura; profil, fig profilo, characteristica (characteristica); profil, i ~ de/in profilo profilera : (ge profil åt) profilar, modular; profilera, (ge en egen karaktär) profilar, characterisar; profilera, ~ sig crear un profilo distincte pro se; profilera, ~ sig som profilar se como profilering : arkit (listverk) modulatura; profilering, fig characterisation profilfräs : tekn fresa a/de profilar profilskola : schola specialisate profilstål : tekn aciero profilate profilteckning : konst profilo; profilteckning, mat profilo, section perpendicular/vertical profit : profito (profito), beneficio, avantage [-adʒe], utilitate; profit, som ger ~ profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], lucrative, lucrose, beneficiari profitbegär : desiro de profito (profito)/de profitar profitera : profitar, prender avantage [-adʒe], beneficiar profitör : profitator, exploitator proformafaktura : factura pro forma profoss : mil hist prevosto profransk : francophile (francophile), gallophile (gallophile) profylaktisk : med prophylactic (prophylactic) profylax : med prophylaxe, prophylaxis (prophylaxis) progesteron : fysiol progesteron proglottid : zool proglottide (proglottide), proglottis (proglottis) prognos : prognose, prognosis (prognosis), prognostico (prognostico), prevision; prognos, ställa en ~ facer un prognose/un prognosis (prognosis), prognosticar prognosering : prognostication prognosmetod : methodo (methodo) prognostic (prognostic) prognostiker : prognosticator prognostisera : prognosticar, facer un prognose/un prognosis (prognosis) prognostisering : prognostication prognostisk : prognostic (prognostic) program : programma; program, genomföra ett ~ exequer/executar un programma; program, lägga fram ett ~ presentar un programma; program, politiskt ~ programma politic (politic), platteforma; program, data programma, software eng [såftwäö] programannonsör : radio, TV annunciator/annunciatrice de radio/de television programbibliotek : data libreria (libreria) de programmas (programmas) programblad : teat programma; programblad, radio, TV revista de programmation, guida/magazine eng [mægözi:n] del programmas (programmas) programbudget : ekon budget eng [badʒit] programmate programchef : radio, TV director del programmas (programmas), realisator programdisk : data disco programma programenlig : secundo le programma, programmatic (programmatic) programfel : data error de programmation programförklaring : manifesto programhäfte : programma programland : pais (pais) que recipe assistentia programmate programledare : radio, TV director del programmas (programmas), realisator programmakare : radio, TV programmator programmatisk : programmatic (programmatic) programmera : (upprätta program) programmar, planificar; programmera, data programmar; programmera, ~d undervisning inseniamento programmate programmerare : data programmator programmerbar : programmabile (programmabile) programmering : programmation programmeringsspråk : data linguage [-adʒe] de programmation/de computator programmusik : musica (musica) descriptive/de programma programmässig : programmatic (programmatic) programpunkt : puncto programmatic (programmatic), item (item) programskiva : data disco programma programspråk : data linguage [-adʒe] de programmation/de computator programstyrd : tekn automatic (automatic) programtid : radio, TV durata de programma(s) programtrogen : programmatic (programmatic) programutbud : offerta de programmas (programmas) programvara : data software eng [såftwäö] programvarupaket : data software package eng [såftwäö pækidʒ] programvärd : presentator programändring : cambio/cambiamento in le/de programma progress : progression progression : progression progressiv : progressive; progressiv, pol progressive, progressista; progressiv, ~t omljud språk mutation/umlaut ty [umlaut] progressive progressivitet : progressivitate progressivskatt : imposto progressive prohibitiv : prohibitive, prohibitori prohibitivsystem : systema prohibitive/prohibitori, prohibitionismo projekt : projecto, plano, schema projektanställd : appunctate pro le duration/durata de un projecto projektera : projicer, projectar projektering : projection projektgrupp : gruppo de projecto projektil : projectil, missile (missile) projektilbana : trajectoria projektion : projection; projektion, Mercators ~ projection cylindric (cylindric)/de Mercator projektionsapparat : apparato de projection, projector projektionslära : theoria (theoria) del projection projektionsritning : (designo in) projection projektionsskärm : schermo de projection projektledare : director de un/del projecto, coordinator projektor : projector projektör : projector projicera : projicer, projectar projicering : projection prokinesisk : prochinese [-sh-] proklamation : proclamation proklamera : proclamar proklitisk : språk proclitic (proclitic) prokommunism : procommunismo prokommunistisk : procommunista prokonsul : hist proconsule (proconsule) prokonsulat : hist proconsulato prokrustesbädd : lecto de Procrusto prokura : jur procuration prokurafullmakt : jur procuration prokurator : procurator prokurist : procurator prolaktin : biokem prolactina prolamin : biokem prolamina prolaps : med prolapso, evagination; prolaps, lida av ~ evaginar proletariat : proletariato proletarisera : proletarisar proletarisering : proletarisation proletär : I adj proletari II s proletario; proletär, ~er i alla länder, förenen eder! proletarios (proletarios) de tote le paises (paises), uni vos! proletärdiktning : litteratura proletari proletärförfattare : autor de litteratura proletari proletärklass : classe proletari, proletariato prolin : biokem prolina prolog : prologo (prologo), exordio, proemio; prolog, framföra/skriva en ~ prolog(is)ar prolongation : (av tidsperiod) prolongation; prolongation, (av kontrakt) prorogation, renovation; prolongation, film prolongation, continuation; prolongation, ekon prolongation, prorogation, continuation prolongera : prolongar promemoria : pro memoria promenad : promenada; promenad, ta en ~ promenar se promenaddäck : sjö ponte de promenada promenadkonsert : concerto de promenada promenadkäpp : baston, canna promenadköra : (bil) conducer lentemente promenadseger : victoria facilissimemente ganiate promenadsko : calceo (calceo) robuste/pro promenadas (promenadas) promenadstråk : strata principal/pro pedones (pedones) promenadtakt : tempo satis (satis) lente promenadväg : promenada promenadåka : (i bil) ir lentemente promenera : promenar se Prometheus : Prometheo (Prometheo) prometium : kem promethium (promethium) promille : pro mille promillehalt : proportion pro mille; promillehalt, hög ~ i blodet nivello alte del alcohol in le sanguine (sanguine) prominent : prominente, eminente, distinguite promiskuitet : promiscuitate promiskuös : promiscue promotion : univ promotion (de doctores (doctores)); promotion, sport promotion promotionsakt|promotionshögtid : (el. promotionshögtid) univ promotion (de doctores (doctores)); promotionsakt|promotionshögtid, sport promotion promotionsförrättare : univ, sport promotor promotor : univ, sport promotor promovend : univ studente pro le these/thesis (thesis) doctoral promovera : univ conferer le grado de doctor, doctorar; promovera, ~s obtener le grado doctoral/le doctorato, doctorar se promovering : univ promotion (de doctores (doctores)); promovering, sport promotion prompt : I adv (ofördröjligen) promptemente, immediatemente; prompt, (punktligt) punctualmente; prompt, (ovillkorligen) inconditionalmente, absolutemente, definitivemente; prompt, (nödvändigtvis) necessarimente II adj prompte, rapide (rapide), immediate proms : ekon imposto (secundo le factores (factores)) del production promulgation : promulgation promulgera : promulgar promulgering : promulgation pronomen : språk pronomine (pronomine) pronominal : språk pronominal pronominell : språk pronominal prononcera : pronunciar prononcerad : pronunciate propaganda : propaganda; propaganda, göra ~ för facer propaganda pro, propagandisar propagandafilm : film de propaganda propagandakampanj : campania de propaganda propagandamakare : propagandista, propagator propagandamaterial : material de propaganda propagandaskrift : opusculo (opusculo)/brochure fr [-shy:r] de propaganda propagandasyfte : fin de propaganda propagandist : propagandista, propagator propagandistisk : propagandistic (propagandistic) propagera : propaga(ndisa)r, facer propaganda pro propan : kem propano propanol : kem propanol, alcohol propylic (propylic) propedeutik : propedeutica (propedeutica) propedeutisk : propedeutic (propedeutic) propeller : helice (helice), propulsor propellerblad : pala de helice (helice), ala de propulsor propellerplan : flyg avion a/de helices (helices) propellervinge : ala de propulsor propen : kem propene (propene) proper : munde, nette properhet : munditia, nettitate propionat : kem propionato propionsyra : kem acido (acido) propionic (propionic) propolis : biol propolis (propolis) proponera : proponer proportion : (storleksförhållande) proportion; proportion, (mått, dimension) proportion, dimension; proportion, ha känsla för ~er haber le senso del proportiones (proportiones); proportion, i ~ till in proportion a, proportionalmente a; proportion, saken har antagit överdrivna ~er le cosa ha prendite proportiones (proportiones)/dimensiones (dimensiones) dismesurate proportional : mat unitate proportional proportionalism : pol proportionalismo proportionalitet : proportionalitate proportionell : proportional; proportionell, ~ skatt imposto proportional; proportionell, ~a val votos (votos)/electiones (electiones) proportional; proportionell, ~t valsätt proportionalismo proportionera : proportionar, dosar proportionerlig : (väl avpassad) proportionate; proportionerlig, (proportionell) proportionate, proportional proportionssinne : senso del proportiones (proportiones) proportionsvis : a proportion, proportionalmente propos : proposito (proposito) proposition : proposition; proposition, framställa en ~ facer un proposition, proponer un cosa propositionsförslag : proposition propp : 1 (plugg, tapp) bolla, bolletta, tappo, corco, tampon; propp, el (filo) fusibile (fusibile); propp, med embolia (embolia), thrombose, thrombosis (thrombosis) 2 (statsverksproposition) proposition del budget eng [badʒit] statal 3 (förberedande kurs) curso propedeutic (propedeutic) proppa : borrar; proppa, ~ full (re)impler; proppa, ~ i sig inglutir, ingurgitar, borrar se de; proppa, ~ igen/till tappar, corcar proppbildning : med embolia (embolia), thrombose, thrombosis (thrombosis) proppfull : borrate; proppfull, (med människor) troppo reimplite proppmätt : supersaturate proppskåp : cassa de fusibiles (fusibiles) proppsäkring : el (filo) fusibile (fusibile) proprietär : proprietario rural props : (gruvstöttor) props eng propsa : exiger energicamente propå : proposito (proposito) prorektor : univ prorector, vicerector, subdirector prosa : litt prosa; prosa, skriva ~ prosar prosadikt : poema in prosa prosaförfattare : scriptor in prosa, prosaista, prosator prosaisk : prosaic (prosaic) prosaist : litt prosaista, prosator, scriptor in prosa prosapoem : poema in prosa prosarytm : rhythmo del prosa prosaskildring : roman(ce) in prosa prosastil : stilo de prosa prosastycke : texto in prosa prosaverk : obra de/in prosa proscenieöppning : teat proscenio proscenium : teat proscenio prosektor : med prosector proselyt : proselyto (proselyto), converso proselytmakare : proselytista, chassator [sh-] de animas (animas); proselytmakare, ~s verksamhet proselytismo proseminarium : seminario elementari/propedeutic (propedeutic) prosimier : zool prosimias (prosimias) prosit : ~! a vostre sanitate! proskribera : proscriber proskribering : proscription proskription : proscription prosodi : litt prosodia (prosodia); prosodi, specialist på ~ prosodista prosodisk : litt prosodic (prosodic) prospekt : prospecto prospektera : prospectar prospektering : prospection prospekteringsverksamhet : activitate prospective, prospection prost : (kontraktsprost) clerico (clerico) de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic); prost, (domprost) decano prostaglandin : biokem prostaglandina prostata : anat prostata (prostata) prostatacancer : med cancer (cancer) del prostata (prostata) prostataförstoring : med hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata) prostatahypertrofi : med hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata) prostatainflammation : med prostatitis (prostatitis) prostataoperation : med prostatectomia (prostatectomia) prostatit : med prostatitis (prostatitis) prostituera : prostituer; prostituera, ~ sig prostituer se; prostituera, ~ sitt namn fig prostituer su nomine (nomine) prostituerad : I adj qui exerce prostitution II s prostituta, puta(na), meretrice, hetera; prostituerad, kund till ~ cliente de prostituta prostituering|prostitution : (el. prostitution) prostitution; prostituering|prostitution, bedriva ~ exercer prostitution prostämbete : decanato protagonist : (förkämpe) protagonista, campion, advocato; protagonist, teat (huvudrollsinnehvare) protagonista protaktinium : kem protactinium (protactinium) protamin : biokem protamina proteas : biokem protease protegera : proteger, patronisar protegering : protection protegé|protege : protegé fr [pråteʒe] protein : biokem proteina (proteina) proteinbrist : manco/mancantia de proteinas (proteinas) proteinfattig : biokem povre in proteinas (proteinas) proteinhaltig : biokem proteic (proteic) proteinrik : biokem ric in proteinas (proteinas) proteinuri : med proteinuria (proteinuria), albuminuria (albuminuria) protektion : protection protektionism : protectionismo, systema de protection protektionist : protectionista protektionistisk : protectionista protektor : protector; protektor, hist preside (preside) protektorat : protectorato protes : pro (pro)(s)these, pro (pro)(s)thesis protest : protesto, protestation protestaktion : action de protesto protestant : protestante; protestant, rel protestante protestantisk : rel protestante, reformate protestantism : rel protestantismo protestdag : hand (för växel) die de protesto/de protestation protestdemonstration : demonstration/manifestation de protesto/de protestation protestera : protestar; protestera, hand protestar; protestera, person som ~r protestante; protestera, ~ en växel hand facer protestar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio protestillverkare : prothesista protestmarsch : marcha [-sh-] de protesto/de protestation protestmöte : reunion/meeting eng [mi:ting] protestari/de protesto/de protestation protestnot : nota protestari/de protesto/de protestation proteströrelse : movimento de protesto/de protestation protestskrivelse : declaration protestari/de protesto/de protestation protestsång : canto protestari/de protesto/de protestation protestsångare : cantator protestari/de protesto/de protestation protestyttring : manifestation de protesto/de protestation protetik : med scientia pro(s)thetic (thetic)/de pro (pro)(s)theses protetiker : med prothesista protetisk : med pro(s)thetic (thetic) prothorax : zool prothorace (prothorace) protokoll : protocollo; protokoll, diplom protocollo, ceremonia (ceremonia); protokoll, införa något i ~et protocollar un cosa; protokoll, upprätta ett ~ facer un protocollo, protocollar; protokoll, ta till ~et protocollar protokollchef : protonotario protokollera : protocollar, facer le protocollo protokollföra : protocollar protokollförare : protocollista protokollssekreterare : protocollista protokollär : diplom protocollar, ceremonial proton : fys proton protonkniv : med radio protonic (protonic) protonstråle : med radio protonic (protonic) protoplasma : biol protoplasma; protoplasma, som avser ~ protoplasm(at)ic prototyp : prototypo (prototypo); prototyp, som avser ~ prototypic (prototypic) protozo : zool protozoon (protozoon) lat (pl protozoa (protozoa)) protuberans : anat, astron protuberantia protysk : progerman, germanophile (germanophile) prov : I (undersökning) proba, prova, experimento, experientia, essayo (essayo), examine (examine), test eng; prov, (för att påvisa guld- eller silverhalt) tocca; prov, (prövning) proba, prova, essayo (essayo), examine (examine), tentativa, test eng; prov, (bevis) proba, prova; prov, sätta på ~ poner a proba/a prova, probar, provar II (varuprov) monstra, specimen (specimen) lat, exemplo prova : probar, provar, tentar, essayar, experimentar, testar; prova, (kläder/skor) essayar; prova, ~ på probar, provar provanställning : empleo (empleo) de proba/de essayo (essayo) provborrning : perforation exploratori/de essayo (essayo)/de proba/de prova provdocka : mannequin fr [mankä)] Provence : Provence fr [pråva)s] proveniens : provenientia provensal : habitante provencial/de Provence fr [pråva)s] provensalsk : provencial, de Provence fr [pråva)s] provensalska : 1 språk provencial 2 (kvinna) femina (femina) provencial/de Provence fr [pråva)s] proverb : teat proverbio; proverb, som avser ~ proverbial provexemplar : specimen (specimen) lat; provexemplar, (av trycksak) dummy eng [dami] provfilma : facer un filmation experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo) provfilmning : filmation experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo) provflygning : volo experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo) provföreläsning : discurso/conferentia de proba/de prova provhytt : cabina de essayage [-adʒe] proviant : provisiones (provisiones) de bucca, victualias (victualias), vivanda, viveres (viveres) proviantera : approvisionar, provider de victualias (victualias)/de viveres (viveres) proviantering : approvisionamento proviantör : approvisionator provins : provincia; provins, biol phylo; provins, som avser ~ provincial provinsguvernör : governator provincial/del provincia provinshuvudstad : capital provincial/del provincia provinsialism : provincialismo provinsialistisk : regionalista provinsialläkare : medico (medico) de districto provinsiell : provincial provinsstad : urbe/citate de provincia provinstidning : jornal provincial provision : commission provisionsberäkning : calculo (calculo) de commission provisor : gerente de un pharmacia (pharmacia) provisorisk : provisori, provisional, temporari provisorium : construction/installation provisori/temporari provkarta : carta de monstras (monstras); provkarta, fig multitude de exemplos (exemplos) typic (typic) provkollektion : collection de monstras (monstras) provkök : cocina experimental provköra : essayar provkörning : cursa de essayo (essayo)/de proba/de prova/de test eng provning : test eng, experimentation, experimento, proba, prova, essayo (essayo); provning, (av kläder/skor) essayage [-adʒe]; provning, kul degustation provningsanstalt : institution experimental/de experimentation provnummer : numero (numero) de proba/de prova, specimen (specimen) lat; provnummer, exemplar gratuite (gratuite) provocera : provocar provokation : provocation provokativ : provocative, provocatori provokatorisk : provocatori, provocative provokatör : provocator provpredikan : sermon de proba/de prova/de essayo (essayo) provrum : cabina de essayage [-adʒe] provryttare : fig (handelsresande) commisso viagiator [-dʒ-] provräkning : test eng arithmetic (arithmetic) provrör : tubo de test eng provrörsbarn : infante de fertilisation externe/de tubo de test eng provrörsbefruktning : fecundation/fertilisation externe/in vitro lat provsitta : (t ex fåtölj) tentar, probar provsjunga : participar in un audition pro cantatores (cantatores) provskott : tiro/colpo de essayo (essayo) provskrivning : proba/prova/essayo (essayo)/test eng scripte provsmaka : degustar, probar provspela : teat, mus participar in un audition pro actores (actores)/pro musicantes (musicantes) provstadium : stadio experimental provstopp : (för kärnvapen) prohibition de test eng (pro armas (armas) nuclear) provstycke : monstra, specimen (specimen) lat provsändning : invio (invio) de essayo (essayo); provsändning, radio, TV emission experimental provtagning : test eng provtid : periodo (periodo) de proba/de essayo (essayo)/de probation, probation; provtid, rel (i kloster) noviciato provtjänstgöring : periodo (periodo) de proba/de essayo (essayo)/de probation, probation provtryck : typ proba/prova (de impression) provtur : viage [-adʒe] de proba/de prova/de essayo (essayo) provundersökning : test eng, experimentation, experimento, proba, essayo (essayo) provundervisning : inseniamento de proba provval : voto/votation de test eng provår : anno probatori/de proba/de prova/de probation provöversättning : traduction/translation de test eng prudentlig : prudente, pedantesc, minutiose, meticulose prudentlighet : prudentia, pedanteria (pedanteria), pedantismo, minutiositate, meticulositate prunell : bot prunella prunk : fasto, fastuositate, pompa, splendor, apparato, magnificentia, ostentation prunka : paradar, ostentar prunkande : fast(u)ose, pompose, ostentatiose prusta : roncar prustrot : bot helleboro (helleboro) prut : utan ~ sin objectiones (objectiones) pruta : (yrka på prisnedsättning) negotiar del precio; pruta, (sänka priset) abassar/reducer le precio prutgås : zool barnacle, branta bernicla (bernicla) lat prutmån : margine (margine) prutning : (försök att få prissänkning) negotiation del precio; prutning, (prissänkning) abassamento/reduction del precio prutt : pedito (pedito), flato prutta : peder prya : I v participar in orientation practic (practic) de labor II s alumno/discipulo (discipulo) feminin de orientation practic (practic) de labor pryare : alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor pryd : pudibunde, prude fr [pryd]; pryd, ~ person prude pryda : (ad)ornar, decorar, ornamentar, parar; pryda, (med ädelstenar) (in)gemmar pryderi : pruderie fr [prydri] prydhet : pruderie fr [prydri] prydlig : nette, nitide (nitide) prydlighet : nitiditate, nitor, prestantia prydnad : imbellimento, (ad)ornamento, decoration prydnadsbuske : bot arbusto decorative/ornamental prydnadsföremål : objecto decorative, articulo (articulo) de phantasia (phantasia) prydnadskudde : cossino decorative prydnadssak : objecto decorative, articulo (articulo) de phantasia (phantasia) prydnadssten : petra decorative; prydnadssten, (ädelsten) petra preciose, gemma prydnadsväxt : bot planta decorative/ornamental prydno : i sin ~ in tote su brillantia prygel : bastonada, fustigation, verberation prygla : bastonar, fustigar, verberar prygling : fustigation, verberation pryl : perforator; pryl, (grej) cosa/ben futile (futile) prylsamhälle : societate materialistic (materialistic) pryo : (praktisk yrkesorientering) orientation practic (practic) de labor; pryo, (elev i praktisk yrkesorientering) alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor pryoelev : alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor pryttel : cosa/ben futile (futile) prägel : (avtryck, stämpel) stampa; prägel, (beskaffenhet, särart) character (character), marca, typo, natural prägla : (mynt etc) stampar, cunear, monetar, batter moneta, gravar, imprimer, informar; prägla, fig characterisar, imprimer, informar prägling : (av mynt etc) stampata, cuneage [-adʒe], gravura, impression; prägling, fig characterisation, impression präglingsstämpel : cuneo (cuneo) präktig : (hederlig, pålitlig) honeste, digne de fide, fidel, serie; präktig, (storslagen) superbe, magnific (magnific), excellente, splendide (splendide) prälle : predicante, pastor, ministro pränt : (skrift) calligraphia (calligraphia); pränt, (tryck) impression; pränt, sätta på ~ scriber, imprimer pränta : calligraphiar, scriber meticulosemente; pränta, ~ in fig facer memorar präntning : calligraphia (calligraphia) prärie : prairie fr [präri], prateria (prateria) präriebrand : foco/incendio de prairie fr [präri] präriehund : zool can de prairie fr [präri], cynomo (cynomo) präriehäst : zool mustang eng [mastæng] prärievarg : zool coyote präst : prestre, sacerdote, curato, ministro, clerico (clerico), reverendo, ecclesiasta, ecclesiastico (ecclesiastico), presbytero (presbytero); präst, (protestantisk) predicante, pastor, ministro; präst, (romersk-katolsk) prestre, curato; präst, (ortodox) pope; präst, (kaplan) cappellano; präst, bli ~ prender le habito (habito); präst, inviga en ~ consecrar un prestre; präst, suspendera en ~ interdicer un prestre prästadöme : sacerdotio, dignitate de preste prästbetyg : documento/certification/carta de identitate prästdräkt : vestimento/habito (habito) sacerdotal, sottana prästerlig : pastoral, sacerdotal, clerical, ecclesiastic (ecclesiastic), hieratic (hieratic) prästerskap : sacerdotio, dignitate de prestre/de sacerdote prästestånd|präststånd : (el. präststånd) hist stato sacerdotal, clero prästfientlig : anticlerical prästgäll : (som åtföljer annat ämbete) prebenda prästgård : presbyterio, casa del pastor prästhavre : bot billbergia prästinna : prestressa prästkandidat : seminarista prästkappa : sottana prästkonung : hist rege prestre prästkrage : collo sacerdotal/de sacerdote; prästkrage, bot leucanthemo (leucanthemo) vulgar, margarita prästlöfte : voto sacerdotal/de sacerdote prästman : prestre, sacerdote prästmöte : synodo (synodo) prästrock : sottana prästseminarium : seminario prästtjänstgöringstid : vicariato prästviga : consecrar un prestre, ordinar prästvigning : consecration/ordination sacerdotal/de sacerdote prästvälde : hierarchia (hierarchia) prästvälsignelse : benediction del prestre prästämbete : profession/dignitate sacerdotal/de sacerdote, sacerdotio, clericato prål : fasto, fastuositate, pompa, splendor, apparato, magnificentia, ostentation pråla : paradar, ostentar prålig : fast(u)ose, pompose, ostentatiose; prålig, (gräll) troppo colorose pråm : sjö gabarra, barca a fundo platte pråmskeppare : gabarrero prång : passage [-adʒe] stricte; prång, (vrå) angulo (angulo); prång, (gränd) vico prångla : vender (dishonestemente); prångla, ~ ut falska sedlar emitter billetes (billetes) bancari/de banca false pröjs : paga(mento) pröjsa : pagar pröva : probar, provar, tentar, essayar, experimentar, testar; pröva, ~ lyckan tentar le fortuna; pröva, ~ på probar, provar prövad : (erfaren) veteran prövande : tentative prövning : test eng, proba, essayo (essayo); prövning, (hård) ordalia; prövning, jur examine (examine); prövning, rel calvario prövningsrätt : jur derecto de examine (examine) prövningstid : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, (periodo (periodo) de) probation; prövningstid, rel (i kloster) noviciato prövningstillstånd : jur permission de examine (examine) prövosten : petra de tocca; prövosten, fig ordalia prövotid : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, (periodo (periodo) de) probation; prövotid, rel (i kloster) noviciato PS : (postskriptum) PS, P.S. (postscripto, post scriptum (scriptum) lat, post scipto) psalm : psalmo; psalm, sjunga ~er cantar psalmos (psalmos), psalmodiar; psalm, som avser ~ psalmic (psalmic) psalmbok : libro/collection de psalmos (psalmos), psalterio psalmdiktare : psalmista psalmist : psalmista psalmmelodi : choral, cantico (cantico) psalmodi : mus psalmodia (psalmodia); psalmodi, som avser ~ psalmodic (psalmodic) psalmsång : psalmodia (psalmodia) psalmvers : versetto de un psalmo psaltare : mus psalterio; psaltare, Psaltaren bibl le Psalterio pseudoklassicism : arkt, konst pseudoclassicismo pseudoklassisk : arkit, konst pseudoclassic (pseudoclassic) pseudokonst : kitsch ty pseudonym : I s pseudonymo (pseudonymo), nom de guerre fr [nå) dö gä:r], nom de plume fr [nå) dö plym]; pseudonym, skriva under ~ scriber sub/con un pseudonymo (pseudonymo) II adj pseudonyme (pseudonyme) pseudovetenskap : pseudoscientia pseudovetenskaplig : pseudoscientific (pseudoscientific) psi : (grekisk bokstav) psi psittakos : med psittacose, psittacosis (psittacosis) psoriasis : med psoriasis (psoriasis); psoriasis, som avser ~ psoriatic (psoriatic) psoriatiker : med psoriatico (psoriatico) pst : ~! pst! psychometrisk : psyk psychometric (psychometric) psyka : (gå på nerverna) irritar; psyka, (göra nervös) render nervose psykasteni : med psychastenia (psychastenia) psyke : psyche; psyke, (psykiatrisk klinik) clinica (clinica) psychiatric (psychiatric); psyke, Psyche Psyche psykedelisk : psychedelic (psychedelic); psykedelisk, ~t preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico) psykförsvar : mil defensa psychologic (psychologic) psykiater : med psychiatro, (medico (medico)) alienista psykiatri : med psychiatria (psychiatria), alienismo psykiatriker : med psychiatro, (medico (medico)) alienista psykiatrisk : med psychiatric (psychiatric) psykisk : psychic (psychic), mental; psykisk, ~t störd mentalmente/psychicamente disturbate/disequilibrate psykoanaleptikum : farm psychoanaleptico (psychoanaleptico) psykoanaleptisk : farm psychoanaleptic (psychoanaleptic) psykoanalys : psychoanalyse (psychoanalyse), psychoanalysis (psychoanalysis); psykoanalys, gå i ~ facer psychoanalysar se, esser sub psychoanalyse (psychoanalyse)/sub psychoanalysis (psychoanalysis) psykoanalysera : psychoanalysar psykoanalytiker : psychoanalysta psykoanalytisk : psychoanalytic (psychoanalytic) psykobiofysik : psychobiophysica (psychobiophysica) psykodrama : psychodrama psykodramatisk : psychodramatic (psychodramatic) psykodynamik : psychodynamica (psychodynamica) psykodynamisk : psychodynamic (psychodynamic) psykofarmaka : pl drogas (drogas) psychopharmacologic (psychopharmacologic) psykofarmakologi : psychopharmacologia (psychopharmacologia) psykofarmakologisk : psychopharmacologic (psychopharmacologic) psykofysik : psychophysica (psychophysica) psykofysisk : psychophysic (psychophysic) psykogen : med psychogene (psychogene), psychogenic (psychogenic) psykogenes : med psychogenese (psychogenese), psychogenesis (psychogenesis), psychogenia (psychogenia) psykokinesi : psychokinese, psychokinesis (psychokinesis) psykokirurgi : psychochirurgia (psychochirurgia) psykolingvistik : språk psycholinguistica (psycholinguistica) psykolingvistisk : språk psycholinguistic (psycholinguistic) psykolog : psychologo (psychologo) psykologi : psychologia (psychologia) psykologisera : explicar/explanar/approchar [-sh-] psychologicamente psykologisering : psychologismo psykologisk : psychologic (psychologic); psykologisk, ~ krigföring guerra psychologic (psychologic) psykologism : fil psychologismo psykometri : psyk psychometria (psychometria) psykomotorepilepsi : med epilepsia (epilepsia) psychomotor psykomotorisk : biol psychomotor psykoneuros : med psychoneurose, psychoneurosis (psychoneurosis) psykoneurotisk : med psychoneurotic (psychoneurotic) psykopat : med psychopathe (psychopathe) psykopati : med psychopathia (psychopathia) psykopatisk : med psychopathic (psychopathic) psykopatologi : med psychopathologia (psychopathologia), psychologia (psychologia) pathologic (pathologic) psykopatologisk : med psychopathologic (psychopathologic) psykoprofylaktisk : med psychoprophylactic (psychoprophylactic) psykoprofylax : med psychoprophylaxe, psychoprophylaxis (psychoprophylaxis) psykos : med psychose, psychosis (psychosis) psykosocial : psychosocial psykosomatisk : med psychosomatic (psychosomatic) psykostimulantia : farm psychostimulantes (psychostimulantes), stimulantes (stimulantes) pro le systema nervose central psykostimulerande : farm psychostimulante, stimulante al systema nervose central psykoteknik : psychotechnica (psychotechnica) psykoteknisk : psychotechnic (psychotechnic) psykoterapeut : psychotherapeuta (psychotherapeuta) psykoterapeutisk : psychotherapeutic (psychotherapeutic) psykoterapi : psychotherapia (psychotherapia) psykotisk : psychotic (psychotic) psykrometer : fys psychrometro (psychrometro) psykrometri : fys psychrometria (psychrometria) psykvård : cura psychiatric (psychiatric) pteridofyt : bot pteridophyto (pteridophyto) pteridofyter : bot (kryptogamgrupp) pteridophytas (pteridophytas) ptolemeisk : ptolemaic (ptolemaic) ptolemé|ptoleme : ptolemeo (ptolemeo) Ptolomaios : Ptolomeo (Ptolomeo) ptomain : biokem ptomaina (ptomaina) ptos : med ptose, ptosis (ptosis) ptro : ~! halto!, stop! ptyalin : med ptyalina pub : pub eng [pab] pubertal : puberal, de pubertate, de adolescente pubertet : pubertate, pubescentia, adolescentia; pubertet, som kommit in i ~en pubere (pubere), pubescente; pubertet, som ännu inte kommit in i ~en impubere (impubere) pubertetsfinnar : med acne juvenil pubertetskris : crise/crisis (crisis) puberal/de pubertate pubertetsproblem : problema del pubertate/del adolescentia pubertetspsykos : med hebephrenia (hebephrenia) pubertetsålder : etate del pubertate, pubescentia, adolescentia pubes : anat pubes (pubes) lat pubeshår : pubes (pubes) lat public relations|public|relations : public relations eng [pablik rileishöns], relationes (relationes) public (public) publicera : publicar, editar, eder publicerbar : publicabile (publicabile); publicerbar, ej ~ impublicabile (impublicabile) publicering : publication, edition publiceringsdatum : data de publication publiceringsplikt : obligation de publicar publiceringsregel : codice (codice) publicitari publicist : publicista, jornalista publicistik : jornalismo, publication publicistisk : de jornalismo/publication publicitet : publicitate; publicitet, ge ~ åt dar publicitate a; publicitet, som avser ~ publicitari publicitetshungrig : avide (avide) de publicitate publicitetsprincip : principio de publicitate publicitetsvärde : valor publicitari publik : I s publico (publico); publik, (lyssnare) auditorio, audientia; publik, (åskådare) spectatores (spectatores) II adj public (public) publikan : publicano publikation : (publicering) publication, edition; publikation, (skrift) publication publikdragande : popular, attractive publikfavorit : favorito (del publico (publico)) publikfilm : film popular publikframgång : successo publikfriande : orientate al publico (publico) publikgunstling : favorito (del publico (publico)) publikkontakt : contacto con le publico (publico) publikrekord : record eng [rekå:d] del numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores) publiksiffra : numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores) publiksport : sport popular publiksuccé|publiksucce : successo publiktillströmning : affluentia de publico (publico) publikum : publico (publico) publikunderlag : numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores) presumptive publikundersökning : investigation public (public) publikvänlig : popular, attractive puck : sport puck eng [pak] puckel : I (upphöjning på rygg) gibbo II (stryk) bastonada, battimento puckelformig : gibbose puckeloxe : zool zebu puckelrygg : dorso gibbose puckelryggig : gibbose; puckelryggig, ~ person gibboso puckelryggighet : gibbositate puckelval : zool megaptero (megaptero) puckla : ~ på bastonar, batter pucklig : inequal, scabrose pudding : kul pudding eng [puding]; pudding, fig juvene (juvene) femina (femina) belle (e abundante) puddingform : modulo (modulo) pro pudding eng [puding] puddling : tekn puddelage [-adʒe], puddelation pudel : zool pudel (pudel), can de aqua puder : pulvere (pulvere) (cosmetic (cosmetic)) puderbeströ : pulverar puderdosa : cassa de pulvere (pulvere) puderform : i ~ pulverulente, in pulvere (pulvere) pudersnö : nive pulverose/pulverulente pudersocker : kul sucro in pulvere (pulvere) pudervippa : cossinetto a/de pulvere (pulvere) pudra : pulverar pudrad : coperte de pulvere (pulvere); pudrad, bot pulverulente pudrig : (beströdd med puder) coperte de/plen de pulvere (pulvere); pudrig, (puderlik) pulverose pueril : pueril; pueril, ~a drag psyk puerilismo puerilitet : puerilitate Puerto Rico|Puerto|Rico : Porto Rico puertorican : portoricano puertoricansk : portorican puertoricanska : portoricana puff : I s (knuff, stöt) pulsata, colpo legier [-dʒ-]; puff, (svag knall) crac/fracasso legier; puff, (utblåsning av rök) sufflo; puff, (del av puffärm) ample parte arrugate de un manica (manica) buffante; puff, (benlös pall) scabello sin gambas (gambas) II interj puf! puffa : (knuffa) pulsar; puffa, (knalla svagt) crac(c)ar/fracassar legiermente [-dʒ-]; puffa, (blåsa ut i puffar) sufflar; puffa, (göra reklam) reclamar; puffa, ~s pulsar puffig : (om ärm) buffante puffra : arma a/de foco puffärm : manica (manica) buffante pugilism : sport pugilismo pugilist : sport pugilista pugilistisk : sport pugilistic (pugilistic) puh : ~! puh! puka : mus timbal, tympano (tympano) pukslagare : mus timbalero, tympanista puktörnesläktet : bot ononis (ononis) pula : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente pulka : slitta lappon pulla : 1 zool gallina; pulla, fig juvene (juvene) femina (femina) 2 kortsp (skål för spelmarker) bassinetto pro jetons fr [ʒötå)]; pulla, (pott) moneta investite pullmantåg : järnv traino (traino) Pullman eng [pulmön] pullmanvagn : järnv (wagon) Pullman eng [pulmön] pullover : pullover [pulouvö], tricot fr [triko] pulpa : anat pulpa pulpaaktig : pulpose pulpainflammation : med pulpitis (pulpitis) pulpet : scriptorio, bureau fr [byro]; pulpet, (skolbänk) banco de schola pulpettak : arkit tecto de scriptorio pulpit : I med pulpitis (pulpitis) II sjö pulpit eng [palpit], pulpito (pulpito) puls : pulso; puls, fig vitalitate, dynamismo; puls, förhöjd ~ pulso accelerate; puls, låg ~ pulso lente; puls, oregelbunden ~ pulso intermittente/irregular; puls, ta ~ prender le pulso; puls, fig tastar, sondar pulsa : (i snö) vadar (in nive) pulsar : astron pulsar pulsera : pulsar pulserande : pulsative, pulsatile (pulsatile), pulsatori; pulserande, ~ smärta dolor pulsative; pulserande, ~ trafik traffico (traffico) que pullula (pullula) pulsering : pulsation pulsfrekvens : frequentia del pulso pulslös : sin pulso pulsslag : pulso, pulsation, battimento del pulso pulstagning : med (le) prender le pulso pulsåder : anat arteria; pulsåder, som avser ~ arterial, arteriose pulsåderbråck : med aneurisma pulsåderinflammation : med arteritis (arteritis) pult : mus (notställ) supporto (pro folios (folios)) musical; pult, (podium) podio pultron : coardo, persona coarde/pusillanime (pusillanime)/poltron pulver : pulvere (pulvere) pulveraktig : pulverose pulverfin : pulverose, pulverulente pulverform : pulverulentia, pulvere (pulvere); pulverform, i ~ in pulvere (pulvere) pulverformig : pulverulente, in pulvere (pulvere) pulverisera : se pulvrisera pulverisering : se pulvrisering pulverkaffe : caffe instante/in pulvere (pulvere) pulvermetallurgi : metallurgia (metallurgia) del pulveres (pulveres) pulversläckare : extinctor a pulvere (pulvere) pulversnö : nive pulverose/pulverulente pulvrisera|pulverisera : (el. pulverisera) pulverisar, atomisar, vaporisar, reducer in pulvere (pulvere), triturar pulvrisering|pulverisering : (el. pulverisering) pulverisation, tritura, trituration pulvriseringsapparat : pulverisator, vaporisator puma : zool puma, cuguar pump : pumpa; pump, /åka på ~en fig esser le dupe pumpa : I pumpar; pumpa, ~ någon på något fig per interrogation persistente pressar information ab un persona; pumpa, ~ upp en cykelring pumpar aere (aere) in/inflar un pneu de bicycletta II bot cucurbita (cucurbita); pumpa, (klotformig glasflaska för kaffekokning) ballon a/de caffe pumparm : bracio/manivella de pumpa pumpaväxter : bot (familj) cucurbitaceas (cucurbitaceas); pumpaväxter, som hör till ~na cucurbitacee (cucurbitacee) pumpcylinder : cylindro de pumpa pumpernickel : kul pumpernickel ty, pan nigre de Westfalia pumphus : (i motor) corpore (corpore) de pumpa pumpkolv : piston de pumpa pumpmaskinist : pumpero pumpmotor : motor de pumpa pumpning : pumpage [-adʒe] pumps : calceos (calceos)/scarpas (scarpas) décolleté fr [dekålte] (sin lacettos (lacettos)) pumpstation : (för vattenuppfordring) station de pumpage [-adʒe], castello de aqua; pumpstation, (tankstation) station de gasolina/de benzina pumptillverkare : constructor de pumpas (pumpas) pumpventil : valvula (valvula) de pumpa pumpverk : pumpa punch : sport punch eng [pantsh] pund : (viktenhet) libra, medie kilogramma; pund, num libra; pund, ~ sterling num libra sterling eng [stö:ling]; pund, förvalta sitt ~ fig usar su talento punda : usar narcoticos (narcoticos) pundhuvud : persona stupide (stupide)/fatue pundig : stupide (stupide), fatue pundkurs : num curso del libra (anglese) pundtecken : num symbolo (symbolo)/signo del libra (£) pung : (påse) bursa, sacco; pung, (börs) porta-moneta; pung, anat scroto; pung, zool marsupio punga : ~ ut med disbursar pungbjörn : zool phascolarcto, koala pungbråck : med hernia scrotal, varicocele (varicocele) pungdjur : zool marsupial; pungdjur, (ordning) marsupialia pungdjävul : zool sarcophilo (sarcophilo) satanic (satanic) pungformig : anat scrotiforme punggrävling : zool peramele; punggrävling, ~ar (familj) peramelidas (peramelidas) pungmullvadar : zool (familj) notoryctidas (notoryctidas) pungmård : zool dasyuro (dasyuro) pungräkor : zool (ordning) mysidaceas (mysidaceas) pungräv : zool trichosuro pungråtta : zool opossum eng [öpåsöm]; pungråtta, pungråttor (familj) didelphyidas (didelphyidas) pungslå : extorquer pungsten : anat testiculo (testiculo) pungvarg : zool thylacino punier : hist puno punisk : hist punic (punic); punisk, ~a krigen le Guerras (Guerras) Punic (Punic) punjabi : språk punjabi ind punk : punk eng [pank] punka : (punktering) panna de pneu punkare : punk eng [pank] punkfrisyr : pectinatura punk eng [pank] punkmusik : musica (musica) punk eng [pank] punkt : puncto; punkt, (moment) puncto, momento; punkt, (spets) puncta; punkt, typ puncto; punkt, den kritiska ~en le puncto critic (critic); punkt, den springande ~en le puncto saliente, le essentia; punkt, död ~ puncto morte, impasse fr [ä)pas]; punkt, högsta ~en le summitate, le cyma; punkt, låt mig tala till ~! lassa me parlar!; punkt, och därmed ~! basta!; punkt, ~ för ~ puncto per puncto; punkt, svag ~ puncto debile (debile); punkt, sätta fingret på den ömma ~en fig poner le digito (digito) super (super) le plaga; punkt, sätta ~ för stoppar; punkt, sätta ~en över i fig poner le puncto super (super) le i; punkt, sätta ut komma och ~ språk punctuar; punkt, öm ~ puncto dolente/dolorose; punkt, fig puncto delicate punktalglas : lente convexe concave punktbebyggelse : habitation isolate/solitari punktbelysning : illumination selective punktbeskattning : imposto individual/a merces (merces) specific (specific) punktera : (sticka hål i/på) puncturar, perforar; punktera, (markera med punkter) punctuar; punktera, med facer un punction; punktera, mus marcar per un puncto; punktera, fig puncturar punktering : punctura, perforation; punktering, (på däck) panna de pneu; punktering, med punction punktformad|punktformig : (el. punktformig) in puncta; punktformad|punktformig, (spetsig) cuspidiforme punktgravyr : konst gravure fr [-vy:r] de multe lineas (lineas) e punctos (punctos) punkthus : turre residential/de appartamentos (appartamentos) punktinsats : operation solitari/isolate/sporadic (sporadic) punktion : med punction punktkontroll : controlo isolate/sporadic (sporadic) punktlig : punctual, exacte, a tempore (tempore) punktlighet : punctualitate, exactitude punktlinje : linea de punctos (punctos) punktmarkera : sport marcar punktmarkering : sport marcage [-adʒe] punktmusik : musica (musica) punctuate/in curte punctos (punctos) (separate de grande intervallos (intervallos) e longe pausas (pausas)) punktskatt : imposto individual/a merces (merces) specific (specific) punktskrift : braille fr [braj] punktstrejk : exopero (exopero) selective/intermittente punktsvets : soldatura per punctos (punctos) punktsvetsa : soldar per punctos (punctos) punktuell : punctual punktvis : puncto per puncto punktöga : zool ocello puns : tekn stampator; puns, (hålstans) perforator punsa : tekn stampar; punsa, (stansa) perforar punsch : kul punch eng [pantsh] punschglas : vitro a punch eng [pantsh] punschkylare : situla (situla) a/de glacie pro punch eng [pantsh] pupill : anat pupilla; pupill, (myndling) pupillo pupillaravstånd : distantia pupillar pupillarreflex : fysiol reflexo pupillar/del pupilla pupillavstånd : distantia pupillar pupillreflex : fysiol reflexo pupillar/del pupilla pupillutvidgande : farm mydriatic (mydriatic); pupillutvidgande, ~ medel mydriatico (mydriatico) pupillutvidgning : fysiol dilatation pupillar, mydriasis (mydriasis) puppa : zool pupa, nympha, chrysalide (chrysalide) pur : (ren, oblandad) pur; pur, (oförfalskad) non falsificate, genuin (genuin), pur; pur, (idel) mer, pur, toto; pur, av ~ avundsjuka per pur invidia; pur, av ~ nyfikenhet per mer curiositate purfinsk : finnese pur purfärsk : toto fresc purgativ : farm remedio purgative/purgatori/laxative, purgativo, purga, laxativo purgatorium : purgatorio purgera : purgar, prender un purga/purgativo/laxativo purgering : purgation, laxation purin : kem purina purism : språk, konst purismo purist : språk, konst purista puristisk : språk, konst purista, puristic (puristic) puritan : puritano puritanism : puritanismo puritansk : puritan purjolök : bot porro purken : de mal humor, malcontente purpra : purpurar purpur : text purpura (purpura) purpura : med purpura (purpura) purpurfärg : (color de) purpura (purpura) purpurfärga : purpurar purpurfärgad : (de color de) purpura (purpura), purpurin, purpuree (purpuree) purpurhäger : zool hairon purpuree (purpuree) purpurmantel : purpura (purpura) purpurröd : purpura (purpura), purpurin, purpuree (purpuree) purpursnäcka : zool purpura (purpura), murice (murice), murex (murex) lat purpurtyg : purpura (purpura) purra : sjö eveliar purrning : sjö evelia purser : flyg, sjö purser eng [pö:sö] purung : multo juvene (juvene) puré|pure : kul purée fr [pyre], pappa puréstöt|purestöt : battitor de purée fr [pyre] puss : 1 (liten vattensamling, pöl) stagnetto 2 (kyss) basio, osculo (osculo) pussa : basiar, oscular, dar basios (basios)/osculos (osculos)/un basio/un osculo (osculo); pussa, ~s basiar/oscular le un le altere (altere) pussel : puzzle eng [pazl]; pussel, lägga ett ~ facer un puzzle pusselbit : pecia de puzzle eng [pazl] pussig : inflate pussighet : inflation pussla : ~ ihop combinar (per un labor satis (satis) intricate) pust : (bälg) suffletto; pust, (vindstöt) sufflo; pust, (utandning) sufflo; pust, (andetag) halito (halito); pust, med insufflation pusta : I v sufflar, respirar, anhelar, flar; pusta, med insufflar II s puszta ung, steppa hungare (hungare) pustel : med pustula (pustula) pustning : halito (halito)/respiration penose pustulos : med eruption pustulose pustulös : med pustulose puta : I v (pluta) mitter/poner foras (foras) le labios (labios); puta, (stå ut, skjuta fram) protuberar II s cossino putig : protuberante putmage : ventre protuberante puts : I s (rappning) stucco it, gypso; puts, (putsning) polimento, lustrage [-adʒe]; puts, (prydlighet) nettitate; puts, (putsmedel) lustro, polimento II s (spratt, upptåg) truc(o), buffoneria (buffoneria) III adv ~ väck subito (subito) disparite/evanescite putsa : (snygga till) nettar; putsa, (polera) polir, lustrar, furbir, brunir; putsa, (rengöra) nettar; putsa, (rappa) stuccar, ingypsar, revestir de gypso/de stucco it; putsa, (hyfsa, bättra på) meliorar; putsa, ~ näsan sufflar se le naso putsare : politor, furbitor, brunitor putsbruk : gypso putsduk : panno pro polir/lustrar/furbir/brunir putslustig : drolle, comic (comic), buffonesc, burlesc putslustighet : drolleria (drolleria), buffoneria (buffoneria) putsmedel : pasta a/pro polir/lustrar/furbir/brunir putsning : (polering) polimento, lustrage [-adʒe]; putsning, (rappning) revestimento de gypso/de stucco it; putsning, (förbättring) melioration putstrasa : panno a/pro polir/lustrar/furbir/brunir putsvägg : muro ingypsate/stuccate putt : I adj de mal humor, malcontente II s sport putt eng [pat] putta : pulsar; putta, sport facer un putt eng [pat] putte : parve puero puttefnask : parve puero putten : I s; putten, gå i ~ faller II adj de mal humor, malcontente putter : I (småkokning) subbullimento; putter, (bubblande) ebullition; putter, (knatter) crepitation; putter, (muttrande) murmure (murmure) II sport putter eng [patö] puttning : sport putt eng [pat] putto : konst putto it (pl putti) puttra : (småkoka) subbullir; puttra, (bubbla) ebullir; puttra, (knattra) crepitar; puttra, (muttra) murmurar puttrig : (mysig) agradabile (agradabile); puttrig, (vresig) de mal humor pyelit : med pyelitis (pyelitis) pyelocystit : med pyelocystitis (pyelocystitis) pyelonefrit : med pyelonephritis (pyelonephritis) pyemi : med pyemia (pyemia) pyemisk : med pyemic (pyemic) pygmeisk : de pygmeo (pygmeo) pygmé|pygme : pygmeo (pygmeo) pygméfolk|pygmefolk : populo (populo) de pygmeos (pygmeos) pyjamas : pyjamas eng [pödʒa:möz], pajama (av hindustani epai-jama) pykniker : persona de typo pycnic (pycnic) pyknisk : pycnic (pycnic) pyknometer : fys pycnometro (pycnometro) pylon : arkit pylon pyngel : (bylte, knyte) fardo, fardello, pacco, pacchetto; pyngel, (skräp, smörja) antiqualia, cosalia pynt : I (prynader) ornamentos (ornamentos), decorationes (decorationes), guarnitura; pynt, (grannlåt) auripelle II sjö puncta pynta : (ad)ornar, decorar, parar, imbellir, guarnir pyntning : ornamentation, decoration, guarnition, guarnitura pyodermit : med pyodermitis (pyodermitis) pyra : arder lentemente, arder sin flamma pyramid : pyramide (pyramide); pyramid, stympad ~ pyramide (pyramide) truncate pyramidal : pyramidal pyramidbana : biol systema pyramidal pyramidbygge : construction pyramidal pyramidformad|pyramidformig : (el. pyramidformig) pyramidal pyramidisk : pyramidal pyramidpoppel : bot poplo nigre italic (italic) pyre : bambino pyreneisk : pyrenee (pyrenee); pyreneisk, Pyreneiska halvön le Peninsula (Peninsula) Iberic (Iberic) Pyrenéerna|Pyreneerna : le Pyreneos (Pyreneos) pyretrin : kem pyretrina pyrexi : med pyrexia (pyrexia) pyridin : kem pyridina pyridoxin : med pyridoxina pyrimidin : biokem pyrimidina pyrit : miner pyrite; pyrit, som avser ~ pyritic (pyritic), pyritose pyroelektricitet : fys pyroelectricitate pyrofor : kem pyrophoro (pyrophoro) pyroforisk : kem pyrophore (pyrophore), pyrophoric (pyrophoric) pyrofosfat : kem pyrophosphato pyrofosforsyra : kem acido (acido) pyrophosphoric (pyrophosphoric) pyrogallol : kem pyrogallol pyrola : bot pyrola (pyrola) pyrolaväxter : bot (familj) pyrolaceas (pyrolaceas) pyrolys : kem pyrolyse (pyrolyse), pyrolysis (pyrolysis) pyroman : pyromano (pyromano) pyromani : pyromania (pyromania); pyromani, som avser ~ pyromane (pyromane) pyrometer : fys pyrometro (pyrometro) pyrometri : fys pyrometria (pyrometria) pyrometrisk : fys pyrometric (pyrometric) pyrop : miner pyropo; pyrop, som avser ~ pyrope pyrosis : med pyrosis (pyrosis) pyroteknik : pyrotechnica (pyrotechnica) pyrotekniker : pyrotechnico (pyrotechnico) pyroteknisk : pyrotechnic (pyrotechnic) pyroxen : miner pyroxeno (pyroxeno) Pyrrhos|Pyrrhus : (el. Pyrrhus) Pyrrho pyrrhusseger : victoria pyrrhic (pyrrhic)/de Phyrrho pyrrol : kem pyrrol pys : I (liten pojke) pupo II (pysljud) sibilation pysa : (väsa) sibilar; pysa, fig vader via, partir pysch : rysch och ~ imbellimento pysljud : sibilation pysning : sibilation pyssel : parve labor/travalio (minutiose) pyssla : (syssla) occupar se, esser occupate; pyssla, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente; pyssla, ~ om curar, respicer pyssling : pusillo, homunculo (homunculo) Pythagoras : Pythagoras (Pythagoras) pythagoreisk|pytagoreisk : (el. pytagoreisk) pythagoric (pythagoric); pythagoreisk|pytagoreisk, ~a tal mat numeros (numeros) pythagoric (pythagoric) pyton : I s zool python (python) II adv (avskyvärt) abominabilemente, detestabilemente; pyton, lukta ~ puter; pyton, må ~ sentir se multo mal pytonorm : zool python (python) pyts : situla (situla); pyts, en full ~ situlata pytsa : infunder per un situla (situla) pytsvis : in situlas (situlas) pytt : I interj bah! II s kul fritura de carne, allio e patata hachate [-sh-] pytteliten : minuscule (minuscule) pyttipanna : kul fritura de carne, allio e patata hachate [-sh-] pyttsan : ~! bah! pyxis : pyxide (pyxide) päla : (avhåra för garvning) pilar päll : baldachino päls : (djurhud) pelle; päls, (körsnärsarbete) pellicia pälsa : ~ av (flå) excoriar, pellar, decorticar, spoliar; pälsa, ~ på fig inveloppar de vestimentos (vestimentos) calefaciente pälsaffär : pellicieria (pellicieria) pälsbagge : zool attageno pälsberederi|pälsberedning : (el. pälsberedning) pellicieria (pellicieria) pälsdjur : animal de pellicias (pellicias) pälsfladdrare : zool galeopitheco (galeopitheco) pälshandel : commercio de pellicias (pellicias), pellicieria (pellicieria) pälshandlare : mercante de pellicias (pellicias), pelliciero pälsjägare : chassator [sh-] de pellicias (pellicias), trappator pälskappa : (mantello de) pellicia pälskrage : collo/collar de pellicia pälsmal : zool tinea de pellicieria (pellicieria) pälsmössa : bonetto de pellicia pälsvara : pellicieria (pellicieria), pellicia pälsvaruaffär : pellicieria (pellicieria) pälsverk : pellicieria (pellicieria), pellicias (pellicias) pälsänger : zool attageno pälsätare : zool (ordning) mallophaga (mallophaga) pär : par pärla : I s perla, margarita; pärla, fig (uppskattad person) perla; pärla, kul aperitivo, vitro; pärla, dyka efter pärlor piscar perlas (perlas); pärla, kasta pärlor för svin fig jectar perlas (perlas)/margaritas (margaritas) ante porcos (porcos); pärla, oäkta ~ perla false/artificial/de imitation; pärla, äkta ~ perla natural II v perlar pärlband : fila de perlas (perlas) pärlbroderad : brodate de perlas (perlas) pärlbroderi : broderia (broderia) de perlas (perlas) pärlbåt : zool nautilo (nautilo) pärlcollier : collar/catena de perlas (perlas) pärlemor : matreperla, nacre; pärlemor, belagd med ~ nacrate pärlemorfjärilar : zool (släkte) argynnis (argynnis) lat pärlemorglans : brillantia de matreperla/de nacre pärlemorglänsande : nacrate pärlemorinläggning : incrustation de matreperla/de nacre pärlemorknapp : button de matreperla/de nacre pärlemorskiftande : nacrate pärlemorskimmer : lucentia (tremulante) de matreperla/de nacre pärlemorskimrande : nacrate pärlfiskare : piscator de perlas (perlas) pärlfiske : pisca de perlas (perlas) pärlformad : in forma de perla, perlate, perliforme pärlgarn : filo de coton perlate pärlglans : brillantia/lustro nacrate/de perla pärlgrå : gris perla pärlhalsband : collar/catena de perlas (perlas) pärlhyacint : bot muscari pärlhöna : zool pintada port, gallina de Guinea (Guinea) pärlhöns : zool (familj) numididas (numididas) pärlkedja : collar/catena de perlas (perlas) pärlmussla : zool ostrea perlifere (perlifere)/margaritifere (margaritifere), meleagrina pärlrad : fila de perlas (perlas) pärlskimrande : nacrate pärlsocker : kul sucro perlate pärlspont|pärlspånt : (el. pärlspånt) planca con un lista vertical protuberante pärlstav : arkit lista perlate pärlstickning : broderia (broderia) de perlas (perlas) pärluggla : zool aegolio (aegolio) pärlvit : blanc perlate/nacrate pärm : (på bok) copertura, coperi-libro; pärm, (mapp) camisa, porta-folio (porta-folio), dossier fr [dosje]; pärm, från ~ till ~ del prime pagina (pagina) al ultime (ultime) päron : bot pira päronformad|päronformig : (el. päronformig) piriforme päronträ : piriero päronträd : bot piriero pärs : ordalia pärskap : dignitate de par på : I prep super (super), sur, a, in, de; på, en räkning ~ 1 000 kronor un nota de 1.000 coronas (coronas); på, gå ~ posten ir al posta; på, gång ~ gång plure vices (vices), plus de un vice; på, ~ detta sätt in iste maniera/modo; på, ~ ett tidigt stadium a un stadio initial; på, ~ gatan in le strata; på, ~ grund av a causa de; på, ~ måfå al hasardo; på, ~ nytt de novo; på, ~ prosa in prosa; på, ~ prov in judicio; på, ~ svenska in svedese; på, ~ söndag dominica (dominica) (proxime (proxime)); på, ~ söndagarna le dominicas (dominicas); på, skjuta ~ en hare tirar contra un lepore (lepore); på, som svar ~ in responsa a; på, svara ~ frågan responder al question/al demanda; på, ute ~ landet in le campania; på, vara ~ sitt rum esser in su camera (camera) II adv arbeta ~ (vidare) continuar a travaliar/a laborar; på, det frestar ~ att springa currer es fatigante; på, hitta ~ inventar, fabular, fabricar; på, slå ~ radion connecter/aperir le radio påannons : radio, TV annuncio påannonsera : radio, TV annunciar påannonsering : radio, TV annunciation påbackning : (påfyllning) replenamento påbetning : fiske escamento påbetsling : bridamento påbjuda : decretar, injunger, ordinar påbrå : (anlag) predisposition; påbrå, (ursprung) origine (origine) påbröd : replenamento påbud : decreto, injunction, ordine (ordine), ukaz (ukaz) ry påbudsmärke : pannello imperative påbyggnad : superstructura; påbyggnad, (på fartyg) accastellage [-adʒe] påbyggnadskurs : curso complementari påbyltad : inveloppate de multe vestimentos (vestimentos) påbörda : imputar påbörja : comenciar, inceptar, inciper; påbörja, (en karriär) imbraciar pådrag : (motorhastighet) rapiditate, velocitate; pådrag, (uppbåd av mänskliga resurser) fortia pådrivande : impellente, impulsive; pådrivande, (förmanande) hortative; pådrivande, mus pressando it pådrivare : impulsator, stimulator pådrivning : pression, incitation, stimulation pådyvla : persuader; pådyvla, ~ någon en bok persuader un persona de prender/comprar un libro påfallande : obvie, conspicue, saliente, evidente, manifeste, clar, frappante, spectacular påfart : entrata, accesso påfartsramp : rampa de entrata/de accesso påfartsväg : via de entrata/de accesso påflugen : importun, indiscrete påflugenhet : importunitate, indiscretion påfordra : exiger, demandar, reclamar, peter påfordran : exigentia påfrestande : penose, fatigante påfrestning : effortio, tension; påfrestning, (prövning) ordalia påfund : invention, idea (idea), capricio, excogitation, fingimento påfyllnad : replenamento påfyllnadsförpackning : refill eng [ri:fil] påfyllning : replenamento påfågel : zool pavon påfågelsblå : blau pavon påfågelsfjäder : pluma de pavon påfågelsspinnare : zool (familj) saturniidas (saturniidas) påfågelsstjärt : cauda de pavon påfågelsöga : (på påfågelsstjärt) oculo (oculo) (del cauda) de pavon; påfågelsöga, zool (fjäril) pavon diurne, vanessa påföljande : sequente påföljd : consequentia, jur sanction påföra : ekon debitar påg : puero (puero) pågå : (fortgå) durar, continuar; pågå, (äga rum) evenir, haber loco pågående : presente, actual påhejare : acclamator påhejning : acclamation påhitt : invention, idea (idea), capricio, excogitation, fingimento påhittad : ficticie, fictive påhittig : ingeniose, inventive, imaginative påhittighet : ingeniositate påhopp : fig attacco, aggression, offensiva påhugg : (tillfälligt arbete) labor/travalio temoporari/interime (interime) påhällning : infusion påhälsning : visita (visita) (non benvenite) påhäng : carga, incombramento påhängsen : importun, indiscrete, intruse; påhängsen, ~ person intruso påhängsenhet : importunitate, indiscretion, intrusion påhängsvagn : semitrailer eng [semitreilö] påk : fuste, baston, massa; påk, röra på ~arna fig hastar påkalla : (begära) demandar, peter; påkalla, (kräva) exiger, peter; påkalla, av behovet ~d necessari, indispensabile (indispensabile); påkalla, ~ någons uppmärksamhet attraher le attention de un persona påklädare : teat vestitor påklädd : vestite påkläderska : teat vestitrice påklädnad|påklädning : (el. påklädning) vestitura påklädningsdocka : pupa a vestir påklädsel : vestitura påkommen : acute påkostad : expensive, exclusive, elegante påkostande : penose, molestante påkänning : effortio, tension; påkänning, (prövning) ordalia påkörning : collision, choc [sh-] påla : (slå ner pålar) palar; påla, (förse med pålar) palissadar pålaga : ekon imposto, carga pålandsvind : vento marin/del mar pålbro : ponte super (super) palos (palos) pålbyggnad : construction lacustre/palustre/super (super) palos (palos); pålbyggnad, hist palafitta påle : palo, pertica (pertica), poste, garrote sp; påle, en ~ i köttet fig un caso de irritation; påle, spetsa på en ~ impalar pålitlig : (om person) digne de fide/de fiducia/de confidentia; pålitlig, (om sak) secur, solide (solide); pålitlig, (om företeelse) credibile (credibile), veridic (veridic); pålitlig, från ~ källa de fonte digne de fide; pålitlig, ~a preventivmedel contraceptivos (contraceptivos) secur pålitlighet : fidelitate, credibilitate, soliditate, securitate pålkran : tekn ariete pålle : cavallo pålrot : bot radice (radice) conic (conic)/coniforme pålstek : sjö nodo de palo pålverk : palissada pålägg : (extra tillägg) augmento, additivo; pålägg, kul guarnitura pålägga : incargar, imponer, injunger, quotisar; pålägga, lantbr elevar bestial de procreation; pålägga, ~ en skatt imponer un contribution påläggskalv : lantbr vitello de procreation; påläggskalv, fig juvene (juvene) promittente (del futuro), homine del futuro påläggssöm : text application påläst : vara dåligt ~ esser mal orientate påminna : advertir, admoner, rememorar, recordar, admonestar, moner; påminna, ~ sig memorar, rememorar se, recordar se påminnelse : admonition, admonestation, memento, monition påmönstrad : sjö inrolate påmönstring : sjö inrolamento pånyttfödelse : renascentia, regeneration; pånyttfödelse, fil, biol palingenese (palingenese), palingenesis (palingenesis); pånyttfödelse, som avser ~ palingenetic (palingenetic) påpassad : attentivemente guardate påpasslig : attente, attentive, alerte, vigilante påpasslighet : attention, alerta, vigilantia påpeka : monstrar, indicar, signalar, facer observar påpekande : remarca, observation påpälsad : inveloppate de vestimentos (vestimentos) calefaciente påringning : telephonata påropa : jur annunciar påräkna : contar super (super) påsa : ~ sig formar protuberantias (protuberantias) sacchesc påse : sacchetto; påse, slå sina påsar ihop fig maritar se påseende : till ~ como specimen (specimen), pro examine (examine)/revision; påseende, vid första ~ a prime vista påsformig : sacchesc påsig : sacchesc, troppo ample påsk : pascha; påsk, annandag ~ lunedi (lunedi) de pascha; påsk, första söndagen efter ~ quasimodo; påsk, Glad ~! Allegre Pascha!; påsk, i ~as le pascha anterior/passate; påsk, som avser ~ paschal påskafton : vigilia de pascha påskalamm : agno paschal/de pascha påskdag : die/jorno/dominica (dominica) de pascha påskeld : foco paschal/de pascha påskferie : vacantias (vacantias) pl paschal/de pascha påskfirande : festa de pascha; påskfirande, (judarnas) pascha påskhare : lepore (lepore) paschal/de pascha påskhelg : festa de pascha; påskhelg, (judarnas) pascha påskina : låta ~ intimar, insinuar, facer creder, indicar påskkort : carta paschal påskkärring : maga de pascha påsklilja : bot narcisso jalne/silvestre påsklov : vacantias (vacantias) pl paschal/de pascha påsklördag : sabbato (sabbato) sancte påskrift : (utanskrift på brev etc) superscription, adresse; påskrift, (text på etikett etc) inscription; påskrift, (underskrift) signatura påskris : ramettos (ramettos) (plumose) de pascha påskrivet : få ~ fig esser reprimendate/criticate; påskrivet, ge någon ~ fig dar un reprimenda a un persona, reprimendar/criticar un persona påsksed : costume paschal påsksmällare : pecia pyrotechnic (pyrotechnic) tirate al vigilia del pascha påsktid : tempore (tempore) paschal påskvecka : septimana sancte påskynda : (ac)celerar, avantiar, expedir, hastar, precipitar, fortiar påskägg : ovo paschal/de pascha påslag : (tillfälligt tillägg) augmento/addition temporari (temporari); påslag, arkit ultime (ultime) strato de gypso o mortero påslakan : drappo de lecto a sacco påspädd : augmentate påspädning : augmento, augmentation påssjuka : med parotiditis (parotiditis) påste : kul the a sacchetto påstigning : (le) montar; påstigning, endast ~ solo/solmente montar påstridig : obstinate, pertinace, insistente, assertive; påstridig, vara ~ insister påstridighet : obstination, pertinacia, pertinacitate, insistentia, assertion påstruken : (berusad) ebrie, inebriate påstå : asserer, affirmar, pretender, allegar, mantener, insister påstådd : pretense påståelig : obstinate, pertinace, insistente, assertive; påståelig, vara ~ insister påståelighet : obstination, pertinacia, pertinacitate, insistentia, assertion påstående : assertion, affirmation, pretension, pretexto, allegation, insistentia påståendesats : språk phrase declarative påstötning : fig admonition påsyn : till ~ como specimen (specimen), pro examine (examine)/revision; påsyn, vid första ~ a prime vista påsättbar : applicabile (applicabile) påt : labor/travalio minute/minutiose påta|påtaga : I ~ sig assumer, cargar se de, prender super (super) se; påta|påtaga, (syssla) occupar se, esser occupate II påta (böka, gräva) foder, fossar; påta|påtaga, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente påtaglig : (uppenbar) evidente, obvie, flagrante, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), marcate; påtaglig, (förnimbar) perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), visibile (visibile), appreciabile (appreciabile) påtala : protestar contra, criticar, reprimendar; påtala, ~ ett fel corriger un error påtalan : reprimenda påteckning : signatura påtryck : stampage [-adʒe]; påtryck, fig pression; påtryck, utöva ~ exercer pression, pressar påtrycka : stampar, impressionar; påtrycka, fig pressar påtryckare : persona qui exerce pression påtryckargrupp : gruppo de pression påtryckning : stampage [-adʒe]; påtryckning, fig pression; påtryckning, utöva ~ exercer/facer pression, pressar påtryckningsgrupp : gruppo de pression, lobby eng [låbi]; påtryckningsgrupp, medlem i en ~ lobbyista påtryckningsmedel : medio/instrumento de pression påträngande : importun, indiscrete, intruse; påträngande, ~ person intruso; påträngande, ~ sätt importunitate, intrusion påträngsenhet : importunitate, indiscretion, intrusion påtvinga : fortiar a påtänd : fig ebrie de narcotico (narcotico) påtänkt : projectate, intendite påtår : secunde tassa påve : papa, pontifice (pontifice); påve, som avser ~n pontifical, papal; påve, ~n le Sancte Patre; påve, ~ns ofelbarhet le infallibilitate pontifical/del papa; påve, tvista om ~ns skägg fig litigar super (super) bagatellas (bagatellas); påve, vara ~ portar le tiara påveanhängare : papista påvebulla : bulla papal påvedöme : dignitate pontifical, pontificato, papato påvekyrka : ecclesia catholic (catholic) (roman) påver : povre påverka : influentiar, influer super (super), exercer influentia super (super) påverkad : (onykter) ebrie, inebriate, in stato de ebrietate påverkan : influentia, effecto, impacto; påverkan, utöva ~ på influentiar, influer super (super), exercer influentia super (super) påverkbar : suggestibile (suggestibile) påverkbarhet : suggestibilitate påvestol : pontificato; påvestol, ~en le Sancte Sede påveval : election papal/pontifical/del papa påvevärdighet|påveämbete : (el. påveämbete) dignitate pontifical, pontificato, papato påvisa : (påpeka) indicar; påvisa, (bevisa) provar påvisbar : (möjlig att bevisa) provabile (provabile); påvisbar, (uppenbar) apparente, obvie påvlig : papal, papalin, pontifical, apostolic (apostolic); påvlig, ~ soldat papalino påyrka : insister a, exiger påökt : få ~ reciper un augmento/augmentation del salario pö : ~ om pö pauc a pauc, poco a poco pöbel : plebe, populaceo (populaceo), turba, gentalia pöbelaktig : vulgar pöbelaktighet : vulgaritate pöbelhop : plebe, populaceo (populaceo), turba, gentalia pöbelledare : ochlocrate (ochlocrate) pöbelvälde : ochlocratia (ochlocratia) pöl : I (liten vattensamling) stagnetto II (valsformig kudde) cossino cylindric (cylindric)/transversal (de lecto) pölsa : kul platta de pulmones (pulmones) hachate [-sh-] e granulos (granulos) de hordeo (hordeo) pölsig : troppo ample e informe pörte : arkit parve casa sin camino ma con focar e bucca de fumo pös : (på klädesplagg) ample parte buffante pösa : (svälla) inflar; pösa, (svämma över) exuberar; pösa, (påsa sig) buffar; pösa, (jäsa) fermentar; pösa, fig esser orgoliose, pavonisar pösig : buffante, inflate; pösig, fig orgoliose pösmage : ventre inflate pösmunk : kul pastisseria (pastisseria) inflate, bolla de Berlin; pösmunk, fig fanfaron Qatar : Qatar qatarier : habitante de Qatar, qatariano qatarisk : de Qatar, qatarian qatariska : femina (femina) de Qatar, qatariana quadratura circuli|quadratura|circuli : mat, fig quadratura del circulo (circulo) quadrivium : hist quadrivio quantité négligeable|quantité|négligeable|quantite negligeable|quantite|negligeable : farm quantitate negligibile (negligibile) quantum : quanto, quantitate; quantum, ~ libet quantum (quantum) libet (libet) lat; quantum, ~ satis quantum (quantum) satis (satis) lat Quartier Latin|Quartier|Latin : Quartiero Latin quatre mains|quatre|mains : mus quatre mains fr [katrö mä)]; quatre mains|quatre|mains, spela (ett) ~ sonar a quatre mains quattrocento : konst quattrocento it [-tsh-]; quattrocento, företrädare för ~ quattrocentista quebrachoträd : bot quebracho sp [-tsh-] quechua : språk quechua inka [ketshua] quechuaindian : quechua inka [ketshua] quenell : kul quenelle fr [kenel] quetzal : 1 zool quetzal 2 num quetzal quiche : kul quiche fr [kish] quickstep : mus quickstep eng [kwikstep] quilta : se kvilta quinoa : bot quinoa (quinoa) sp quinquagesima : rel Quinquagesima (Quinquagesima) lat quipu : mat quipu inka [kipu] Quirinalen : le Quirinale (Quirinale) it quisling : quisling no [kvisling] quiz : quiz eng [kwiz] quodlibet : mus quodlibet (quodlibet) rabalder : agitation, disturbantia, commotion, tumulto rabarber : bot rheubarbaro (rheubarbaro); rabarber, flik~ rheubarbaro (rheubarbaro) palmate rabarberkompott : kul compota de rheubarbaro (rheubarbaro) rabarberpaj : kul pastisso de rheubarbaro (rheubarbaro) rabarberrot : farm radice (radice) de rheubarbaro (rheubarbaro) palmate rabarbersaft : kul sirop a rheubarbaro (rheubarbaro) rabarberstjälk : pedunculo (pedunculo) de rheubarbaro (rheubarbaro) rabatt : 1 (blombädd) lecto de flores (flores), parterre fr [-tä:r] 2 (avdrag på priset) reduction, disconto rabattbiljett : billet a tarifa reducite rabattera : reducer, discontar rabattering : reduction rabattkort : carta de reduction rabattkupong : timbro de disconto/reduction rabbel : recitation machinal/mechanic (mechanic)/monotone (monotone) rabbi : rel rabbi rabbin : rel rabbin rabbinism : rel rabbinismo; rabbinism, företrädare för ~ rabbinista rabbinist : rabbinista rabbinseminarium : seminario rabbinic (rabbinic) rabbinsk : rel rabbinic (rabbinic) rabbinämbete : rabbinato rabbla : recitar monotonemente/mechanicamente/machinalmente rabiat : rabide (rabide), inragiate [-dʒ-], inrabiate, furiose rabies : med rabie; rabies, få ~ rabiar rabiesgalen|rabiessmittad : (el. rabiessmittad) med rabic (rabic), rabiose rabulism : pol agitation radical rabulist : pol agitator radical, revolutionario rabulistisk : pol revolutionari, subversive racer : sport (bil) auto/automobile (-mobile) de cursa, torpedo, torpedine (torpedine); racer, (båt) batello de cursa, lancha [-sh-] rapide (rapide) racerbana : sport circuito (circuito), pista (de autodromo (autodromo)), campo de cursa racerbil : auto/automobile (-mobile) de cursa, torpedo, torpedine (torpedine) racerbåt : batello de cursa, lancha [-sh-] rapide (rapide) racercykel : bicycletta de cursa racerförare : automobilista de cursas (cursas) racerlopp : sport cursa; racerlopp, delta i ett ~ prender parte in un cursa, currer racertävling : sport cursa; racertävling, delta i en ~ prender parte in un cursa, currer racing : sport cursas (cursas) racka : I s can bastarde II v ~ ner på criticar durmente, detraher, denigrar, depreciar rackare : (skälm) picaro (picaro) sp; rackare, (skojare) canalia; rackare, (skurk) scelerato, villano; rackare, hist (biträde åt bödel) assistente del carnifice (carnifice); rackare, ge sig i lag med ~ incanaliar se rackarknep : artificio/stratagema/truc(o) canaliesc rackarpojke : juvene (juvene) picaro (picaro) sp rackartyg : buffoneria (buffoneria), joco canaliesc, maleficio, malitia rackarunge : juvene (juvene) picaro (picaro) sp rackelhane : zool cruciamento de un gallo silvestre e un urogallina racket : sport rachetta racketsträng : chorda de rachetta rad : I (linje) linea; rad, (räcka) fila, infilada, serie, rango, catena, cavalcada, cauda; rad, teat galeria (galeria); rad, stå på ~ star in/facer fila, facer cauda, esser alineate; rad, ställa på ~ poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear II fys rad rada : ~ upp poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear radannons : annuncio de un linea radar : radar (radar) radaranläggning : installation/equipamento de radar (radar) radarantenn : antenna de radar (radar) radarastronomi : astron radarastronomia (radarastronomia) radarbild : imagine (imagine) de radar (radar) radardetektor : detector de radar (radar) radareko : echo de radar (radar) radarfyr : pharo radar (radar) radarkontroll : controlo de/per radar (radar) radarpar : sport duo personas (personas) qui ha un joco combinate quasi supernatural, un duo perfecte, "duo telepathic (telepathic)" radarskärm : schermo de radar (radar) radarstation : station de radar (radar) radarstyrd : dirigite per radar (radar) radarsystem : systema de radar (radar) radartekniker : radarista radartorn : turre de radar (radar) radarutrustning : installation/equipamento de radar (radar) radarövervakning : observation per radar (radar) radavstånd : typ spatio inter (inter) le lineas (lineas), interlinea radband : rosario radbandskula : perla de rosario radda : longe fila; radda, (stor mängd) grande quantitate; radda, (ramsa) haranga, tirada radera : (utplåna) rader, grattar; radera, konst gravar (al aqua forte), burinar radergummi : gumma pro rader raderkniv : cultello pro rader radernål : konst burin radfall : typ arrangiamento [-dʒ-] del lineas (lineas) radhus : casa serial radhuslänga : bloco de casas (casas) serial radiak : radioactivitate radiaknedfall : cadita (cadita)/pluvia/fall-out eng [få:laut] radioactive radiakskydd : protection contra cadita (cadita)/pluvia/fall-out eng [få:laut] radioactive radiakstrålning : radiation radioactive radial : radial radialdäck : pneu(matico (matico)) radial radian : mat radiano radiator : radiator, thermosiphon radie : radio, semidiametro (semidiametro) radiell : radial radiera : 1 (utstråla) radiar 2 radio (utsända i radio) radiodiffunder radiering : 1 (utstrålning) radiation 2 radio emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion radikal : I adj radical, drastic (drastic), extreme II s pol, mat, kem radical radikalförändra : cambiar/transformar radicalmente, revolutionar radikalisera : radicalisar radikalisering : radicalisation radikalism : pol radicalismo radikalitet : radicalismo radikalmedel : med medicina/medicamento radical radikalparti : pol partito radical radio : I (medium) radio; radio, leda via ~ radioguidar, radiocommandar; sända via ~ diffunder per le radio II (radioapparat) (apparato/receptor de) radio; radio, bärbar ~ radio portative, transistor; radio, stänga av ~n clauder/disconnecter le radio; radio, sätta på ~n aperir/connecter le radio radioaktiv : radioactive; radioaktiv, ~ datering datation per le methodo (methodo) de carbon-14; radioaktiv, ~a nuklider radionucleides (radionucleides), radionuclides (radionuclides); radioaktiv, ~t avfall residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear; radioaktiv, ~t kol fys radiocarbon; radioaktiv, ~t nedfall cadita (cadita)/fall-out eng [få:laut] radioactive radioaktivitet : radioactivitate radioamatör : radioamator radioanläggning : installation de radio radioantenn : antenna de radio radioapparat : (apparato/receptor de) radio radioastronom : radioastronomo (radioastronomo) radioastronomi : radioastronomia (radioastronomia) radioastronomisk : radioastronomic (radioastronomic) radiobil : (polisbil med radioförbindelse) auto/automobile (-mobile) de patrulia; radiobil, (på tivoli) auto/automobile (-mobile) de choc [sh-] radiobiologi : radiobiologia (radiobiologia) radiobiologisk : radiobiologic (radiobiologic) radiobolag : association de radiodiffusion e television radiochef : director/chef [sh-] de radio radiodebatt : debatto radiophonic (radiophonic)/de radio radioefterlysning : signalisation per radio del disparition de un persona radiofrekvens : radiofrequentia radiofyr : radiophoro (radiophoro) radiofysik : radiophysica (radiophysica) radiofysisk : radiophysic (radiophysic) radioföljetong : feuilleton fr [fœjtå)] radiophonic (radiophonic)/de radio radioförbindelse : connexion/communication/contacto radiophonic (radiophonic)/per radio, radiocommunication radioföredrag : conferentia/discurso radiophonic (radiophonic)/radiodiffundite/de radio radioföretag : societate/compania (compania) de radiodiffusion radiografi : radiographia (radiographia), examine (examine) radiographic (radiographic) radiografisk : radiographic (radiographic) radiogram : (röntgenbild) radiogramma, radiographia (radiographia) radiogrammofon : radiogrammophono (radiogrammophono) radiohandel : commercio de radios (radios) radiohandlare : commerciante de radios (radios), venditor de apparatos (apparatos) de radio radiohytt : cabina/camera (camera) de radio radiohögtalare : altoparlante/altoparlator de radio radiointervju : intervista/interview eng [intövju:] radiodiffundite/radiophonic (radiophonic)/de radio radioisotop : fys radio-isotopo (radio-isotopo) radiojornalist : jornalista del radio radiokanal : canal de radio radiokemi : radiochimia (radiochimia) radiokol : fys radiocarbon radiokolmetoden : le methodo (methodo) de carbon-14 radiokommentar : commentario radiophonic (radiophonic)/de radio radiokommentator : commentator radiophonic (radiophonic)/de radio radiokommunikation : communication radiophonic (radiophonic)/per radio, radiocommunication radiokompass : flyg radiocompasso radiokonsert : concerto radiophonic (radiophonic)/de radio radiokontakt : contacto radiophonic (radiophonic)/per radio radiokontroll : telecommando, teleguidage [-adʒe] radiokurs : curso de radio radiokälla : astron fonte radio radiokör : choro del radio radiolarie : zool radiolaria radiolarieslam : fango/limo de radiolaria radiolicens : licentia de radio radiolog : radiologista, radiologo (radiologo) radiologi : radiologia (radiologia) radiologisk : radiologic (radiologic) radiolyssnare : ascoltator/auditor de radio, radioascoltator, radioauditor radioman : speaker eng [spi:kö] radiomast : mast/pylon/antenna de (emissor de) radio radiomeddelande : radiomessage [-adʒe] radiometeorologi : radiometeorologia (radiometeorologia) radiometer : fys radiometro (radiometro) radiometri : fys radiometria (radiometria) radiomottagare : apparato/receptor de radio, radioreceptor radiomottagning : reception radiophonic (radiophonic), radioreception radionavigering : radionavigation radionuklid : radionucleide (radionucleide), radionuclide (radionuclide) radionyheter : novas (novas) de radio, bulletin de informationes (informationes) Radionämnden : le Commission del Radio radiopejlare : tekn radiogoniometro (radiogoniometro) radiopejling : tekn radiogoniometria (radiogoniometria); radiopejling, som avser ~ radiogoniometric (radiogoniometric) radiopjäs : teat pecia de theatro/pièce fr [pjä:s] radiophonic (radiophonic), radiocomedia, radiotheatro radioproducent : productor de radio radioprogram : programma radiophonic (radiophonic)/de radio, radioprogramma radioreportage : reportage [-adʒe] radiodiffundite/radiophonic (radiophonic), radioreportage [-adʒe] radioreporter : reporter eng [ripå:tö] de radio radiorör : el tubo de radio radioröst : voce de radio; radioröst, bra ~ voce radiogenic (radiogenic) radiosamtal : conversation per radio radiosignal : signal de radio radiosignalering : signalisation radiophonic (radiophonic) radioskopi : radioscopia (radioscopia) radioskopisk : radioscopic (radioscopic) radiosond : meteor radiosonda; radiosond, mätning med ~ radiosondage [-adʒe] radiostation : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, emissor radiostudio : studio de radio radiostyrning : telecommando, teleguidage [-adʒe] radiostörning : perturbation radiophonic (radiophonic); radiostörning, (av annan sändare) interferentia radiosändare : emissor, station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, radiotransmissor radiosändning : emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion radiot : persona con un interesse marcate pro radio, radiota radiotal : discurso radiophonic (radiophonic)/radiodiffundite/de radio radioteater : radiotheatro radioteknik : radiotechnica (radiotechnica) radiotekniker : radiotechnico (radiotechnico) radiotelefon : radiotelephono (radiotelephono) radiotelefoni : radiotelephonia (radiotelephonia) radiotelegrafi : radiotelegraphia (radiotelegraphia) radiotelegrafist : radio-operator, radiotelegraphista radiotelegram : radio(tele)gramma radioteleskop : radiotelescopio radioterapi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia) radiotoxicitet : med radiotoxicitate radioutrustning : equipamento radiophonic (radiophonic)/de radio radioutsändning : emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion radiovåg : fys unda radioelectric (radioelectric), radio-unda radiovåglängd : longitude de unda radium : kem radium (radium) radiumbehandling : med radiumtherapia (radiumtherapia), radiotherapia (radiotherapia), gammatherapia (gammatherapia) radiumhaltig : que contine (contine) radium (radium), radifere (radifere) radiumsalt : kem sal de radium (radium) radiumstrålning : (ir)radiation de radium (radium) radiumterapi : med radiumtherapia (radiumtherapia), radiotherapia (radiotherapia), gammatherapia (gammatherapia) radiär : radial radja : se raja radlängd : typ longitude de linea radon : kem gas de radon radondotter : radondöttrar fys progenie del radon radongas : kem radon radonstrålning : fys radiation de radon radrensningsmaskin : lantbr sarculo (sarculo) a tractor radräknare : typ contator de lineas (lineas) radrät : directe radskepp : typ galera radskrivare : data impressor/imprimitor de linea, line printer eng [lain printö] radsåningsmaskin : seminatorio radula : zool radula (radula) Rafael : Raphael; Rafael, ~s stilriktning konst raphaelismo raffel : I narration/evenimento dramatic (dramatic) II spel joco de hasardo con datos (datos) raffig : elegante, raffinate raffinad : substantia raffinate raffinaderi : raffineria (raffineria) raffinadkoppar : cupro raffinate raffinadsocker : sucro raffinate raffinemang : raffinamento raffinera : raffinar; raffinera, fig sophisticar raffinerad : raffinate; raffinerad, fig sophisticate raffinering : raffinamento raffineringsverk : raffinator raffinör : raffinator rafflande : dramatic (dramatic) raffräschör : vaporisator rafiabast : bot raphia rafiapalm : bot raphia rafsa : (riva, krafsa) grattar, rader; rafsa, (hafsa) laborar con incuria; rafsa, ~ ihop recolliger in haste; rafsa, ~ ihop sig recolliger tote le fortias (fortias); rafsa, ~ åt sig sasir raga : mus raga sanskrit ragata : viragine (viragine) ragg : pelle (hispide (hispide)), crin caprin; ragg, resa ~ ericiar se/le pelle ragga : (leta) cercar; ragga, ~ brudar chassar [sh-] pueras (pueras) raggarbrud : membro feminin de un gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos) raggare : membro de un gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos) raggargäng : gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos) raggig : hispide (hispide) raggmunk : kul torta de patella de patatas (patatas) raggsocka : calcetta de lana grosse ragla : titubar raglan : raglan eng [ræglön] raglanskuren : (a) raglan eng [ræglön] raglanärm : manica (manica) raglan eng [ræglön] ragnarök : myt crepusculo (crepusculo) del deos (deos) ragtime : mus ragtime eng [rægtaim] ragu : kul ragout fr [ragu], fricassee fr [frikase]; ragu, anrätta en ~ fricass(e)ar raid : se räd raja|radja : (el. radja) raja sanskrit [radja] rajd : fila de renes (renes) ligate rajgräs : bot lolio; rajgräs, engelskt ~ lolio perenne; rajgräs, italienskt ~ lolio multiflor rak : recte, derecte, directe; rak, (rätlinjig) rectilinee (rectilinee), linear; rak, (rättfärdig) equitabile (equitabile), recte, juste; rak, (upprätt) erecte; rak, det enda ~a le cosa recte/juste/equitabile (equitabile); rak, en ~ höger sport un colpo directe; rak, på ~ arm ex tempore (tempore) lat; rak, ~t motsatt sida latere (latere) diametralmente opposite (opposite); rak, tre ~a segrar tres victorias (victorias) consecutive/successive raka : I v 1 (ta bort hår) rasar, disbarbar, facer le barba a; raka, ~ sig rasar se, facer le barba, disbarbar se 2 (kratsa) grattar, raspar 3 (växa fort) ~ i vädret crescer rapidemente II s 1 (raksträcka) via recte/derecte 2 (redskap) rastro, rastrello rakad : disbarbate rakapparat : rasorio rakblad : lamina (lamina) de rasorio rakborste : pincel/penicillo a/de barba rakdon : utensiles (utensiles) pro/de rasura/pro rasar (se) raken : på ~ immediatemente raket : missile (missile), rocchetta raketanfall : attacco con missiles (missiles)/rocchettas (rocchettas) raketbana : trajectoria raketbas : mil base (de lanceamento) de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas) raketbränsle : combustibile (combustibile) pro missiles (missiles)/pro rocchettas (rocchettas) raketdrift : propulsion per rocchettas (rocchettas)/a reaction raketflygplan : avion a/de rocchetta raketförsvar : defensa antimissile (antimissile) raketgevär : fusil missile (missile)/rocchetta raketmotor : motor a rocchetta, propulsor a reaction raketsteg : etage [-adʒe, -a:ʒ] de un missile (missile)/un rocchetta raketuppskjutning : lanceamento de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas) raketutskjutningsmaskin : mil lanceator de rocchettas (rocchettas), lancea-rocchettas (lancea-rocchettas) raketvapen : arma missile (missile)/rocchetta rakgrejer|rakgrejor : (el. rakgrejor) utensiles (utensiles) pro/de rasura/pro rasar (se) rakhet : exactitude, justessa rakhornad : zool de cornos (cornos) recte/derecte rakhyvel : rasorio de securitate rakitis : med r(h)achitis (achitis), r(h)achitismo rakitisk : med r(h)achitic (achitic) rakkniv : rasorio raklinjig : rectilinee (rectilinee), linear raklång : extendite, in su plen longor raklödder : spuma/scuma de sapon a/de/pro barba/rasar rakna : devenir recte/derecte; rakna, (om hår) disbuclar rakning : rasura raknäst : de naso recte/derecte rakryggad : recte, erecte; rakryggad, fig honeste, integre (integre), probe raksalong : barberia (barberia) rakspegel : speculo (speculo) a/de barba rakstammig : bot de trunco recte/derecte rakstrigel : corio/corregia a affilar/a rasar/a rasorio raksträcka : via recte/derecte rakstuga : barberia (barberia) raktvål : sapon a/de/pro rasar rakvatten : aqua a/de barba raljans : facetia ironic (ironic) raljant : ironicamente facete/facetiose raljera : jocar ironicamente raljeri : facetia ironic (ironic) rall : zool rallo; rall, vatten~ rallo de aqua rallare : obrero (de constructiones (constructiones)) ferroviari rallarros : bot epilobio angustifoliate rallarsving : colpo de pugno con un grande gesto rally : sport rally eng [ræli] rallycross : sport rallycross eng [rælikrås] rallycrossförare : sport curritor de rallycross eng [rælikrås] rallycrosstävling : sport rallycross eng [rælikrås] ram|RAM : I s 1 (infattning) quadro, inquadramento; ram|RAM, (stomme i fordon) chassis fr [shasi]; ram|RAM, sätta inom glas och ~ inquadrar 2 zool pata; ram|RAM, suga på ~arna fig haber un existentia multo limitate, affamar II adj (oförfalskad) pur, plen, nude; ram|RAM, på rena ~a bondlandet in plen campania; ram|RAM, rena ~a sanningen le pur/nude veritate III adv ~ svart nigre como gagate/como pice IV RAM (Random Access Memory eng) data RAM eng [ræm] rama : ~ in inquadrar ramadan|Ramadan : (el. Ramadan) Ramadan ramadanfest : festa de Ramadan ramaskri : crito de Rama; ramaskri, fig alte lamento, protesto indignate ramavtal : accordo general/quadro ramberättelse : narration quadro rambudget : budget eng [badʒit] general/quadro rami : rami (rami) malajiska ramla : 1 (falla) cader; ramla, ~ ihop collaber; ramla, ~ på (skynda sig) hastar, precipitar se, accelerar 2 zool (om harar) copular con, accopular se ramlag : jur lege quadro ramlare : zool vetule (vetule) lepore (lepore) ramm : sjö ariete, rostro ramma : sjö arietar rammelbuljong : bastonada ramning : I (inramning) inquadramento II sjö arietation ramp : rampa; ramp, teat lumines (lumines)/luces (luces) de proscenio rampfeber : teat timor/nervositate ante un representation rampljus : teat lumines (lumines)/luces (luces) de proscenio ramponera : damnificar gravemente ramponering : grave damno rampris : precio derisori/irrisori/de occasion rams : bot; rams, get~ polygonato odorate, sigillo de Salomon; rams, krans~ polygonato verticillate; rams, stor~ polygonato multiflor ramsa : I s haranga, tirada II v (rabbla) recitar monotonemente/mechanicamente/machinalmente ramslök : bot allio ursin ramsvart : nigre como gagate/como pice ranch : ranch eng [ræntsh, ra:ntsh], rancho sp [rantshå] ranchägare : ranchero sp [rantsherå] rancune : rancor, resentimento rand : bordo, contorno, bord(at)ura, lista, orlo; rand, (strimma) stria; rand, befinna sig/stå vid avgrundens ~ esser al bordo/orlo del precipitio/del abysmo randa : (förse med ränder) striar, regular, linear; randa, ~s (börja) comenciar, arrivar; randa, en ny dag ~s un nove die comencia randanmärkning : observation, remarca randanteckning : annotation/nota/glossa marginal/a/in le margine (margine) randberg : bordura de montanias (montanias) randfenomen : phenomeno (phenomeno) peripheric (peripheric)/marginal/de importantia secundari randglossa : glossa marginal randhav : geogr laco litoral randig : striate, con strias (strias), zebrate, tigrate; randig, ha sina ~a skäl haber rationes (rationes) ben motivate randmorän : geol morena lateral randning : striation randomisera : statist randomisar randomisering : statist randomisation randstat : stato limitrophe (limitrophe) rang : rango, classe, categoria (categoria), position, condition; rang, mil grado; rang, av hög ~ de alte rango; rang, den förste i ~ le principe (principe); rang, stiga i ~ avantiar; rang, sänka ~en för mil disgraduar; rang, tilldela högre ~ promover; rang, mil graduar; rang, vara av högre ~ preceder rangera : rangiar [-dʒ-]; rangera, järnv manovrar, facer manovras (manovras) rangerad : (välbärgad) satis (satis) ric rangerbangård : järnv station de manovras (manovras) rangering : järnv manovra rangerlok : järnv locomotiva de manovras (manovras) rangerspår : järnv via de manovra rangla : titubar, vacillar ranglig : instabile (instabile), vacillante ranglighet : instabilitate, vacillamento, vacillation ranglista : scala; ranglista, plats på ~n classamento, classification rangordna : (ar)rangiar [-dʒ-], disponer, ordinar; rangordna, (klassificera) class(ific)ar rangordning : ordine (ordine), ordine (ordine)/ordinantia/ordination hierarchic (hierarchic), hierarchia (hierarchia); rangordning, (skala) scala rangrulla : matricula (matricula)/lista de ordine (ordine), ordine (ordine)/ordinantia, ordination hierarchic (hierarchic), hierarchia (hierarchia) rangskala : scala, hierarchia (hierarchia) rangställning : rango, classe, categoria (categoria), position; rangställning, (stånd) condition/position social; rangställning, mil grado; rangställning, av hög ~ de alte rango; rangställning, den förste i ~ le principe (principe); rangställning, stiga i ~ avantiar; rangställning, sänka ~en för mil disgraduar; rangställning, tilldela högre ~ promover; rangställning, mil graduar; rangställning, vara av högre ~ preceder rangtecken : insignia de rango/de grado rank : 1 (slank) gracile (gracile), svelte 2 (ostadig) instabile (instabile), vacillante ranka : I v 1 (rangordna) (ar)rangiar [-dʒ-], disponer, ordinar; ranka, (klassificera) class(ific)ar 2 ~ sig bot formar cirros (cirros)/stolones (stolones)/sarmentos (sarmentos) II s bot (utlöpare) cirro; ranka, (reva) stolon; ranka, (på vinstock) sarmento III s rida ~ balanciar sur le genus (genus) de un persona rankfotingar : zool (ordning) cirripedia rankhet : 1 (slankhet) gracilitate, sveltessa 2 (ostadighet) instabilitate, vacillamento, vacillation rankig : instabile (instabile), vacillante rankighet : instabilitate, vacillamento, vacillation ranking : sport classamento, classification rankinglista : sport scala; rankinglista, plats på ~n classamento, classification rankning : sport classamento, classification rankornament : konst ornamento foliate rannsaka : examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer; rannsaka, jur judicar; rannsaka, ~ sitt minne cercar in su memoria rannsakan : perscrutation, perquisition, investigation; rannsakan, jur inquesta rannsakare : recercator, investigator, examinator, perquisitor, scrutator rannsakning : recerca, investigation, examine (examine); rannsakning, jur inquesta rannsakningsdomare : jur judice (judice) de instruction, instructor rannsakningsfängelse : prision/detention preventive rannsakningshäkte : arresto/prision/detention preventive ranson : ration; ranson, extra ~ ration supplementari; ranson, liten ~ pitantia ransonera : rationar ransonering : rationamento ransoneringskupong : ticket eng [tikit]/coupon fr [kupå)] de rationamento ranta : currer sin plano/sin ordine (ordine) ranunkel : bot ranunculo (ranunculo); ranunkel, is~ ranunculo (ranunculo) glacial; ranunkel, sjö~ ranunculo (ranunculo) lingua; ranunkel, ält~ ranunculo (ranunculo) flammula (flammula) lat ranunkelväxter : bot (familj) ranunculaceas (ranunculaceas) rap : eructation, ructo rapa : (e)ructar rapid : rapide (rapide), celere (celere), veloce rapiditet : rapiditate, celeritate, velocitate rapmusik : musica (musica) rap eng [ræp] rapning : eructation, ructo rapp : I adj (flink) agile (agile), rapide (rapide), prompte; rapp, (vaken) alerte; rapp, ~t svar ri(s)posta II s zool cavallo nigre III s (slag) colpo; rapp, (med käpp) bastonada; rapp, (med piska) colpo de flagello; rapp, i ~et al instante, immediatemente rappa : 1 (putsa mur) revestir, ingypsar 2 ~ till (slå) batter, colpar 3 ~ på (skynda sig) hastar, precipitar se 4 ~ åt sig sasir 5 mus facer musica (musica) rap eng [ræp] rappakalja : galimatias (galimatias), nonsenso rappare : mus persona qui face musica (musica) rap eng [ræp] rappell : (av sändebud) revocation rappellera : (sändebud) revocar rappellering : (av sändebud) revocation rapphet : agilitate, rapiditate, prestessa, promptitude rapphöna : zool perdice (perdice) rappning : revestimento (de calce/de gypso) rapport : reporto; rapport, (upprepat mönsterparti) (parte de) patrono iterate; rapport, avlägga ~ reportar; rapport, lägga fram en ~ facer/presentar un reporto, reportar, referer rapportera : reportar, referer, facer/presentar un reporto; rapportera, (om mönsterparti) esser iterate rapportering : reportage [-adʒe] rapporthund : can reportante rapportkarl : mil ordinantia, planton rapportskyldighet : obligation de reportar rapporttjänst : mil servicio de reportage [-adʒe] militar rapportör : informator; rapportör, (angivare) delator raps : bot colza rapsbagge : zool meligethes (meligethes) aeneus (aeneus) lat rapsfält : campo de colza rapsod : litt, mus rhapsodista, rhapsodo rapsodi : litt, mus rhapsodia (rhapsodia) rapsodisk : rhapsodic (rhapsodic) rapsolja : oleo (oleo) de colza raptus : rapto rar : (söt, älsklig) bon, dulce, suave, agradabile (agradabile), sympathic (sympathic); rar, (sällsynt) rar raring : cara, caro raritet : raritate ras : I (ärftlig särtyp) racia; ras, av ädel ras de racia II (nedrasande av byggnad) collapso; ras, (av jord) lapso de terreno; ras, (av snö) avalanche fr [-la):sh]; ras, (stoj) ruito (ruito); ras, fig cadita (cadita) rasa : (störta ner) cader, collaber; rasa, (rasera) demolir; rasa, (vara ursinnig) furer, ragiar [-dʒ-], rabiar, tempestar, fulminar, fumar; rasa, (om vind) fremer rasande : furiose, furibunde, fulminatori, infuriate, rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-]; rasande, bli ~ (in)rabiar, (in)ragiar [-dʒ-]; rasande, göra ~ facer rabiar; rasande, i en ~ fart rapidissimo (rapidissimo); rasande, ~ vacker multo belle, bellissime (bellissime) rasben : gambas (gambas) belle/de racia rasbiologi : biologia (biologia) del racias (racias) rasbiologisk : de biologia (biologia) del racias (racias) rasblandning : mixtura/fusion de racias (racias), mesticiage [-adʒe] rasdiskriminerande : racista rasdiskriminering : discrimination racial, racismo rasdjur : animal/bestia de racia (pur) rasegenskap : characteristica (characteristica)/tracto racial rasera : demolir raseri : rabie, rage [-dʒ-], furia, furor, furiositate, inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], cholera (cholera); raseri, gripas av ~ devenir furibunde rasering : demolition raseriutbrott : attacco/accesso/explosion de furia/de furor/de rabie/de ira/de cholera (cholera)/de rage [-dʒ-], paroxysmo de rage rasfråga : question/problema racial rasfördom : prejudicio racial/de racia rasförföljelse : persecution racial/de racia rasförtryck : oppression racial rashat : odio racial/de racias (racias)/inter (inter) le racias (racias), racismo, racialismo rashets : persecution racial rashund : can de racia rashygien : eugenica (eugenica) rashygienisk : eugenic (eugenic) rashäst : cavallo de racia/de sanguine (sanguine) pur rashögfärd : illusion de superioritate racial, racismo, racialismo rasintegration : integration racial/del racias (racias) rasism : racismo, racialismo rasist : racista rasistisk : racista rasistregim : regime fr [reʒim] racista rask : (snabb) celere (celere), rapide (rapide), veloce, expeditive, preste, prompte; rask, (kry) san raska : 1 (småspringa) currer satis (satis) lentemente (a passos (passos) curte); raska, (räfsa) rastrellar 2 (skynda) hastar; raska, ~ på allongar le passo raskamp : lucta racial/de racias (racias) raskatt : catto de racia rasket : hela ~ (alltihop) toto; rasket, (allihop) totos (totos) raskhet : rapiditate, celeritate, prestessa raskravaller : disordines (disordines)/disturbantias (disturbantias) racial raskrig : guerra racial raskt : presto, promptemente, voluntarie raslära : raciologia (raciologia), anthropologia (anthropologia) racial, ethnologia (ethnologia) rasmord : genocidio rasmotsättning : conflicto/antagonismo racial rasmässig : racial rasoroligheter : disordines (disordines)/disturbantias (disturbantias) racial rasp : I (verktyg) raspa, raspator II (raspning) raspatura; rasp, (raspande ljud) sono raspante; rasp, (avraspad massa) raspatura raspa : raspar; raspa, (kratsa) grattar raspig : con un sono raspante raspning : raspatura raspolitik : politica (politica) racial/racista/de racias (racias) rasproblem : problema/question racial rasren : de racia/sanguine (sanguine) pur rasrisk : risco de collapso rassegregration : segregation racial rassel : (skrammel) strepito (strepito); rassel, (slammer) ruito (ruito); rassel, (prassel) susurro rasskillnad : differentia racial rassla : (skramla) streper; rassla, (slamra) facer ruito (ruito); rassla, (prassla) susurrar rast : I reposo, pausa, halto; rast, ta ~ pender reposo, facer halto II bot anchusa arvense rasta : 1 (ta en paus) reposar, pausar, facer halto 2 (motionera, låta springa fritt) exercitar rastafrisyr : pectinatura rasta raster : tekn reticulo (reticulo), reticulation rasterbild : imagine (imagine) reticulate rastgård : (för hundar/fångar) clausura pro exercitio rastlös : sin reposo, agitate, intranquille, inquiete (inquiete) rastlöshet : intranquillitate, movimento/activitate continue rastplats : loco de reposo, halto, etape fr [etap] raststuga : casa de reposo rastänkande : theoria (theoria) racial, racismo rasåtskillnad : segregation racial, segregationismo; rasåtskillnad, som avser ~ segregationista rasåtskillnadspolitik : politica (politica) segregationista/de segregation racial; rasåtskillnadspolitik, (i Sydafrika) apartheid nederl [apartheid]; rasåtskillnadspolitik, företrädare för ~ segregationista rat|rate : (el. rate) rata; rat|rate, (delbetalning) pagamento in/per rata rata : refusar, rejectar ratatouille : kul ratatouille fr [-tuj] rate : se rat ratificera : ratificar ratificerad : jur rate ratificering : ratification ratifikation : ratification ratifikationsinstrument : documento de ratification rating : ekon rating eng [reiting] ration : ration rationalisera : rationalisar rationalisering : rationalisation rationaliseringsexpert : experto de rationalisation rationaliseringsiver : ardor de rationalisar rationaliseringsstöd : supporto de/pro rationalisation rationalism : rationalismo rationalist : rationalista rationalistisk : rationalista rationalitet : rationalitate rationell : rational; rationell, ~t tal mat numero (numero) rational ratsch : I s sono de ruptura II interj crac!; ratsch, ritsch ~! cric-crac! ratt : (i bil) volante; ratt, (på båt) rota del timon; ratt, (på radio) button ratta : (bil) guidar; ratta, (manövrera) manovrar rattfull : ~ förare automobilista ebrie/inebriate rattfylleri : (le) conducer in stato de ebrietate/sub influentia (de alcohol) rattfyllerist : automobilista ebrie/inebriate rattlås : (i bil) serratura del volante rattonykter : ~ förare automobilista ebrie/inebriate rattonykterhet : (le) conducer in stato de ebrietate/sub influentia (de alcohol) rattstång : levator/barra de commando rattväxel : (i bil) (levator de) cambio al volante rauk : colonna/columna litoral rauvolfia : bot rauvolfia (serpentin) ravaillac : ravaillac fr [ravajak], canalia rave : mus rave eng [reiv] raveparty : rave-party eng [reivpa:ti] ravin : ravina, precipitio ravioli : kul ravioli it rayon : text rayon eng [reiön], fibra artificial/synthetic (synthetic) rayonsilke : text seta artificial/synthetic (synthetic) rayonull : text lana artificial/synthetic (synthetic) razzia : razzia it [-ts-] re : mus re rea|rea- : I s (realisation) vendita (vendita) a precios (precios) abassate II v vender a precios (precios) abassate III rea- flyg (reaktions-, jet-) a/de reaction readrift : flyg propulsion a/de reaction reaflyg : volo a/de reaction reafynd : occasion reabränsle flyg combustibile (combustibile) a/de reaction reagens : reagente, reactivo, reactor reagensmedel : reagente, reactivo, reactor reagenspapper : kem papiro reactive reagensprovrör : kem tubo de essayo (essayo)/reaction reagera : reager; reagera, ~ mot opponer a; reagera, ~ välvilligt responder favorabilemente reaktion : reaction, responsa; reaktion, kem reaction; reaktion, inte få någon ~ non reciper ulle responsa/reaction; reaktion, ~ för/ responsa/reaction a reaktionsdrift : flyg propulsion a/per jecto/reaction reaktionsdriven : flyg a/de reaction reaktionsdynamik : kem dynamica (dynamica) de reactiones (reactiones) chimic (chimic) reaktionsförmåga : capacitate de reaction/de reager reaktionshastighet : velocitate de reaction reaktionskraft : fortia reactive/de reaction reaktionsmotor : flyg motor a/de reaction reaktionstid : tempore (tempore) de reaction reaktionsturbin : turbina a/de reaction, turboreactor reaktionär : I adj reactionari, retrograde (retrograde) II s reactionario, reactionista reaktiv : reactive reaktivera : reactivar reaktivering : reactivation reaktor : atomfys (kärnreaktor) reactor (nuclear/atomic (atomic)); reaktor, kem (reagenskärl) vaso/vasculo de reaction reaktoravfall : residuos (residuos) nuclear reaktorbränsle : combustibile (combustibile) nuclear reaktordrift : propulsion nuclear reaktordriven : a propulsion nuclear reaktorhaveri : collapso de reactor reaktorolycka : accidente de reactor real : real reale : språk genere (genere) (de cosas (cosas)) non-neutre (non-neutre) realexamen : hist examine (examine) de un schola secundari/de un collegio realgenus : språk genere (genere) (de cosas (cosas)) non-neutre (non-neutre) realia : cosas (cosas) concrete realindex : indice (indice)/tabula (tabula) de materias (materias) realinkomst : recepta real realisabel : realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), operabile (operabile), practicabile (practicabile) realisation : (rea) vendita (vendita) a precios (precios) abassate; realisation, (förvandling i reda pengar) realisation realisationsvinst : ganio de realisation realisationsvinstbeskattning : imposto super (super) ganios (ganios) de realisation realisera : (förverkliga) realisar, executar, exequer, effectuar, facer; realisera, (sälja till nedsatt pris) vender a precios (precios) abassate; realisera, (förvandla i reda pengar) realisar realiserbar : (genomförbar) realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), operabile (operabile), practicabile (practicabile); realiserbar, (säljbar) vendibile (vendibile) realisering : (förverkligande) realisation realism : realismo realist : realista realistisk : realistic (realistic), realista realiter : in realitate, realiter (realiter) lat realitet : realitate realitetssinne : senso del realitate(s), realismo realkatalog : catalogo (catalogo) systematic (systematic)/de materias (materias) reallinje : (på gymnasium) hist linea del scientias (scientias) natural, linea scientific (scientific)/physic (physic) reallön : salario real/effective realpolitik : realpolitik (realpolitik) ty, politica (politica) pragmatic (pragmatic) realskola : hist schola secundari, collegio realsäkerhet : securitate material realtid : tempore (tempore) real realtidssystem : data systema de tempore (tempore) real, real-time system eng [riöl taim sistöm] realvärde : valor real/effective reamotor : flyg motor a/de reaction reaplan : flyg avion a/de reaction reapris : precio de occasion reassuradör : reassecurator reassurans : reassecurantia reassurera : reassecurar reassurering : reassecurantia reavinst : ekon ganio de realisation rebab : mus rebab arab rebec : mus rebec fr [röbek] rebell : rebello, insurgente, insurgito rebelledare : chef [sh-] de rebellos (rebellos) rebellera : rebellar se, revotar se, insurger se, sublevar se, motinar se rebellisk : rebelle, insurgente, insurrectional, motinose rebellrörelse : movimento rebelle/de rebellos (rebellos) rebus : rebus (rebus) lat receiver : radio receptor recensent : recensente, critico (critico) recensera : recenser, criticar recension : recension, critica (critica) recensionsexemplar : exemplar pro recension/pro critica (critica) recent : recente recentior : univ studente del prime anno recept : kul recepta; recept, med recepta, prescription; recept, skriva ut ~ scriber receptas (receptas), prescriber receptarie : farm expeditor de medicamentos (medicamentos) prescribite receptbelagd : farm vendite solmente a prescription receptbok : kul libro de receptas (receptas)/de cocina; receptbok, farm receptario receptfri : farm vendite sin prescription reception : reception receptionist : receptionista receptionsdisk : banco de reception receptionshall : sala de reception receptiv : receptive receptivitet : receptivitate receptor : fysol receptor receptur : farm (disk) banco de pharmacia (pharmacia) pro expedition de prescriptiones (prescriptiones); receptur, (avdelning) section de pharmacia (pharmacia) pro preparation de medicamentos (medicamentos) prescribite recess : recesso recession : recession recessiv : biol recessive recett : receptas (receptas) pl recherch : investigation, inquesta recidiv : med, jur recidiva recidivera : med, jur recidivar recidivrisk : med risco de recidiva recipient : kem recipiente recipiera : esser incorporate (in un ordine (ordine)) reciprocitet : reciprocitate reciprok : reciproc (reciproc) recitation : recitation, declamation recitativ : recitativo recitatris : recitatrice recitatör : recitator recitera : recitar, declamar reciterande : declamatori recitering : recitation, declamation rector magnificus|rector|magnificus : rector magnificus (magnificus) lat reda : I s (ordning) ordine (ordine); reda, bringa ~ i (ställa i ordning) ordinar, mitter in ordine (ordine); reda, (kasta ljus över) clarar, elucidar, exclarar; reda, få ~ på (ställa i ordning) mitter in ordine (ordine), ordinar; reda, (få veta) apprender, discoperir; reda, göra ~ för dar conto de, facer relation de, informar/dar informationes (informationes) de; reda, ha ~ på saper, cognoscer; reda, ha väl ~ på sig saper/cognoscer ben, esser ben informate, esser al currente de; reda, hålla ~ på (ha uppsikt över) vigilar super (super); reda, (hålla i minnet) tener in memoria, memorar; reda, ta ~ på (utforska) informar se de; reda, (ta hand om) attender, occupar se de; reda, (ta vara på) u(tili)sar II adj ~ pengar moneta contante/sonante III v (göra i ordning) mitter in ordine (ordine), ordinar; reda, kul inspissar; reda, det reder sig (ordnar sig) il va esser all right eng [å:lrait]; reda, ~ sig (klara sig) exister sin adjuta; reda, (nödtorftigt) subsister; reda, ~ sin säng facer le lecto; reda, ~ upp (lösa upp) disintricar; reda, ~ ut (hår) pectinar; reda, (lösa upp) disintricar; reda, (kasta ljus över) clarar, elucidar, exclarar redaktion : redaction; redaktion, sitta i ~en för esser in le redaction de redaktionell : redactional redaktionsavdelning : section redactional/de redaction redaktionschef : chef [sh-] de redaction redaktionsledning : direction del redaction redaktionsmedlem : membro del redaction redaktionsmöte : reunion del redaction redaktionsrum : (sala de) redaction redaktionssekreterare : secretario del redaction redaktör : redactor; redaktör, kvinnlig ~ redactrice, redactora redan : ja(m) redare : armator redbar : integre (integre), recte, honeste, probe redbarhet : integritate, rectitude, hones(ti)tate, probitate, virtute, directura redd : sjö rada rede : 1 (fågelbo) nido; rede, bygga ett ~ facer un nido, nidificar, annidar; rede, ett fullt ~ un nidata; rede, ta ungar ut ur ~t disannidar 2 (stomme i vagn) chassis fr [shasi] redenaturera : facer consumibile (consumibile) de novo rederi : compania (compania)/societate armatori/armatorial/de armatores (armatores)/de navigation rederikontor : officio de un compania (compania)/societate armatori/armatorial/de armatores (armatores)/de navigation redgarn : text stamine (stamine) lucide (lucide) redig : (klar, tydlig) clar, evidente, plan, distincte; redig, (vid fullt medvetande) consciente; redig, (stor) grande, substantial redigera : (utforma för utgivning) rediger, formular redingot : redingot eng [redinggåt], redingote fr [rödä)gåt] rediskontera : discontar de novo rediskontering : nove disconto redkam : pectine (pectine) redlig : integre (integre), recte, honeste, probe redlighet : integritate, rectitude, hones(ti)tate, probitate, virtute, directura; redlighet, långt bortom ära och ~ lontan de terrenos (terrenos) habitate redlös : (om fartyg) innavigabile (innavigabile); redlös, (drucken) toto inebriate redning : kul inspissation redo : preste, preparate, disponibile (disponibile); redo, göra sig ~ apprestar se; redo, vara ~ esser preste/preparate redobogen : servicial, complacente, officiose, disposite (disposite) redobogenhet : complacentia, officiositate, bon voluntate redogöra : (avge rapport) reportar; redogöra, (beskriva) describer; redogöra, (avlägga räkenskap) dar/render conto, declarar redogörelse : reporto, reportage [-adʒe], relation, exposition redovisa : (avlägga räkenskap) dar/render conto, justificar redovisning : justification redovisningsskyldig : obligate de justificar redoxpotential : kem potential redox redoxprocess : kem processo redox reds : till ~ preste, preparate, disponibile (disponibile) redskap : instrumento, utensile (utensile), equipamento, material, ingenio, organo (organo), apparato redskapsbod : remissa pro utensiles (utensiles)/equipamento redskapsgymnastik : gymnastica (gymnastica) a apparatos (apparatos) redubbla : kortsp (re)duplar de novo reducera : reducer, minorar, (di)minuer, restringer; reducera, mat reducer, simplificar; reducera, kem reducer, disoxydar reducerande : reductive; reducerande, kem disoxygenante reducerbar : reducibile (reducibile); reducerbar, ej ~ irreducibile (irreducibile) reducering : reduction, minoration, diminution; reducering, mat reduction; reducering, kem reduction, disoxydation, disoxygenation; reducering, ekon reduction, disconto reduceringsmål : sport goal eng [goul] que reduce le inferioritate reduceringsventil : tekn valvula (valvula) (automatic (automatic)) de reduction reduktion : reduction, minoration, diminution; reduktion, mat reduction; reduktion, kem reduction, disoxydation, disoxygenation; reduktion, ekon reduction, disconto reduktionism : reductionismo reduktionist : reductionista reduktionsdelning : biol meiose, meiosis (meiosis), reduction meiotic (meiotic)/chromatic (chromatic) reduktionsmedel : kem disoxygenante, reductor reduktionsventil : tekn valvula (valvula) (automatic (automatic)) de reduction redundans : redundantia redundant : redundante reduplicera : språk reduplicar reduplicering : språk reduplication reduplikation : språk reduplication reduplikationsstavelse : språk syllaba (syllaba) de reduplication redutt : mil reducto redwood : bot sequoia (sequoia) sempervirente reell : (verklig, faktisk) real; reell, (gedigen, solid) solide (solide), positive; reell, (stor) grande, substantial; reell, ~a tal mat numeros (numeros) real reengagement : nove empleo (empleo) reengagera : emplear de novo reengagering : nove empleo (empleo) reexport : reexportation reexportera : reexportar refektorium : refectorio referat : reporto referee : sport arbitro (arbitro) referendum : referendum (referendum) lat, plebiscito; referendum, som avser ~ plebiscitari referens : referentia, referimento referensbibliotek : bibliotheca de (libros (libros) de) referentia/de referimento referensbok : libro de referentia/de referimento referensgrupp : sociol gruppo de referentia/de referimento referenspunkt : puncto de referentia/de referimento referensram : sociol quadro referential/de referentia/de referimento referenssystem : systema de referentia/de referimento referent : reporter eng [ripåtö], commentator referera : referer, relatar, reportar; referera, ~ till referer se a refill : refill eng [ri:fil] refinansiera : financiar con/per (nove) prestos (prestos) bancari reflektant : interessato, candidato reflektera : (återspegla) reflecter, reverberar, refulger; reflektera, (tänka efter) reflecter reflekterad : avisate, caute, circumspecte, ponderate, prudente, sage [-dʒ-] reflekterande : (återspeglande) reflective, reflexive; reflekterande, (eftertänksam) reflective, meditative reflektion : reflexion reflektor : tekn reflector, reverbero (reverbero); reflektor, fys (kattöga) catadioptro reflektorisk : reflexive, reflective, reflexe reflex : reflexo; reflex, betingad ~ fysiol reflexo conditionate reflexband : banda reflective/reflexive reflexbåge : fysiol arco reflexe reflexhammare : med martello a reflexos (reflexos) reflexion : reflexion reflexionsspegel : speculo (speculo) relective/reflexive reflexionsvinkel : angulo (angulo) de reflexion reflexiv : I adj språk reflexive; reflexiv, ~t pronomen pronomine (pronomine) reflexive; reflexiv, ~t verb verbo reflexive, reflexivo II s språk reflexivo, verbo reflexive reflexivpronomen : pronomine (pronomine) reflexive reflexljus : lumine (lumine)/luce de reflexion reflexmärke : marca reflective/reflexive reflexmässig : reflexe reflexogram : med reflexogramma reflexologi : med reflexologia (reflexologia); reflexologi, specialist på ~ reflexologo (reflexologo), reflexologista reflexrörelse : movimento reflexe reform : reforma, reformation reformation : reforma, reformation; reformation, ~en rel le Reforma, le Reformation reformator : reformator reformatorisk : reformatori, reformative reformera : reformar reformering : reforma, reformation reformert : rel reformate reformfientlig : reactionari, retrograde (retrograde) reformism : reformismo reformist : reformista reformistisk : reformista reformivrare : reformista reformpolitik : politica (politica) de reformas (reformas) reformsträvan : reformismo reformvänlig : reformista refraktion : fys refraction refraktor : fys refractor refraktär : (envis, genstörtig) refractari, recalcitrante, rebelle; refraktär, med refractari refräng : mus refrain fr [röfrä)]; refräng, tänka på ~en fig considerar le convenientia de partir (e ir a casa) refräschör : vaporisator refug : refugio refusera : refusar, refutar refusering : refutation regal : I adj regal II s 1 typ cabinetto a/pro cassas (cassas) de typos (typos) (de character (character)) 2 mus registro de organo (organo) regale : jur prerogativa regal regalera : regalar regalering : regalamento regalier : regales (regales) regalrätt : jur prerogativa regal regalskepp : sjö nave regal regatta : regata regel : I (vana) regula (regula), practica (practica), habito (habito); regel, (norm) regula (regula), norma; regel, (föreskrift) regula (regula), prescripto; regel, enligt konstens alla regler secundo tote le regulas (regulas) del arte; regel, i ~ in general, generalmente, usualmente, de costume; regel, undantagen bekräftar ~n le exceptiones (exceptiones) confirma le regula (regula) II (låsanordning) pessulo (pessulo) regelbunden : regular, periodic (periodic), frequente regelbundenhet : regularitate regellös : disregulate, disordinate regellöshet : stato disregulate/disordinate, disordine (disordine) regelmässig : regular, normal regelmässighet : regularitate regelrätt : regulamentari, ceremonial, formal, correcte; regelrätt, (verklig) real, ver(itabile (itabile)) regelsamling : codice (codice) regelstridig : incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel regelsystem : codice (codice) regelvidrig : incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel regemente : (styrelse, välde) regime fr [reʒim], regimento; regemente, mil regimento; regemente, som avser ~ regimental regementschef : mil commandante de regimento regementsfana : mil standardo (standardo) del regimento regementsläkare : mil medico (medico) militar regementsmusik : musica (musica) militar regementsnummer : mil numero (numero) de regimento regementsstab : mil stato major del regimento regementsveterinär : mil veterinario militar regeneration : regeneration; regeneration, tekn regeneration, recuperation, recyclage [-adʒe] regenerationsförmåga : capacitate/poter regenerative/regeneratori/de regeneration regenerativ : regenerative, regeneratori regenerator : regenerator regenerera : regenerar, recyclar, recuperar regenererande : regenerative, regeneratori regenerering : regeneration; regenerering, tekn regeneration, recuperation, recyclage [-adʒe] regent : regente regentlängd : lista del periodos (periodos) de regentes (regentes) regentskap : regentia regera : (styra, härska över) regnar, governar, imperar, reger; regera, (väsnas) ruitar, facer ruito (ruito) regering : (styrelse) governamento, cabinetto; regering, (regeringstid) regno; regering, bilda ~ constituer/componer/formar un governamento/un cabinetto; regering, under kung Gustav III:s ~ sub/durante le regno del rege Gustavo III regeringsbeslut : decision governamental, decreto del governamento regeringsbildning : constitution/formation de un governamento/un cabinetto regeringsblock : bloco governamental regeringsbyggnad : sede/edificio governamental/del governamento regeringschef : chef [sh-]/leader eng [li:dö] del governamento regeringsdeklaration : declaration governamental/de governamento regeringsform : forma/systema governamental/de governamento, constitution regeringsförklaring : declaration governamental/de governamento regeringsförslag : proposition governamental/del governamento regeringsingripande : intervention governamental/del governamento regeringskoalition : coalition governamental regeringskommission : commission governamental/del governamento regeringskris : crise/crisis (crisis) governamental/ministerial regeringsledamot : membro governamental regeringsmakt : (poter del) governamento regeringsmedlem : membro del governamento regeringsnivå : nivello governamental/del governamento regeringsorgan : organo (organo) governamental/del governamento regeringsparti : partito governamental/del governamento regeringsperiod : (durata de un) governamento; regeringsperiod, (för en furste) (durata de un) regno regeringspost : posto governamental, empleo (empleo) del stato regeringsproposition : proposition governamental/del governamento regeringsrätt : jur supreme corte administrative regeringsråd : consilio de governamento/de regentia regeringsskifte : cambio/cambiamento governamental/del governamento regeringsställning : position governamental regeringstalesman : porta-voce del governamento regeringstid : (durata de un) governamento; regeringstid, (furstes) (durata de un) regno regeringstrupper : truppas (truppas)/fortias (fortias) governamental/del governamento regeringsuppdrag : carga governamental/del governamento regeringsärende : cosa/affaire fr [afä:r] governamental/del governamento regerverk : mus registro reggae : mus reggae eng [regei] regi : teat mise en scène fr [mi:za)sä:n], direction scenic (scenic) regianvisning : teat indication scenic (scenic) regiassistent : teat inscenator assistente regim : regime f [reʒi:m], regimento regimskifte : cambio/cambiamento de regime fr [reʒim]/de regimento region : region regional : regional regional-TV|regional|TV|regional-tv|tv : (el. regional-tv) television regional regionalism : regionalismo regionalist : regionalista regionalistisk : regionalista regionalpolitik : politica (politica) regional regionalradio : radio regional regionmusik : musica (musica) regional regionplan : plano regional regionplanering : planification regional regionsjukhus : hospital regional/provincial regionstyrelse : univ direction universitari regional regionteater : theatro regional regiontrafik : transporto regional regionär : med regional regissera : inscenar, diriger (un representation theatral/filmic (filmic)) regissering : inscenation regissör : inscenator, director scenic (scenic)/de scena regissörsstol : sedia del director scenic (scenic) register : (innehållsförteckning) indice (indice), index (index) lat, tabula (tabula) del contento; register, (längd, lista) registro, matricula (matricula); register, (över dödsfall) obituario; register, mus (tonomfång, tonläge, orgelstämma) registro; register, (anordning för lufttillförsel till orgelstämma) mus button de registro; register, högt/lågt ~ mus registro alte/grave; register, sköta ~ registrar registerföra : registrar, immatricular registerkort : sched(ul)a, fiche fr [fish] registerton : sjö tonna de registro registertonnage : sjö tonnage [-adʒe] de registro registerutdrag : excerpto de un registro registrator : registrator registratur : libro de registration, registro; registratur, mus registration registrera : registrar, immatricular registrering : registration, matriculation registreringsavgift : costos (costos) pl de registration registreringsbevis : certificato de registration registreringsbokstav : littera (littera) de registration registreringsmyndighet : autoritate de registration registreringsnummer : numero (numero) de registration registreringsskyldighet : obligation de registration registreringsskylt : placa de matriculation regla : clauder con pessulo (pessulo) reglage : mechanismo de regulation reglementarisk : regulamentari reglemente : regulamento reglementera : regulamentar, regular reglementering : regulamentation, regulation reglementsenlig : regulamentari reglementsvidrig : contrari al regulamento reglera : regular(isar), adjustar, corriger; reglera, (göra upp affär) regular, saldar, pagar; reglera, ~d arbetstid tempore (tempore) de labor fixe reglerare : regulator; reglerare, tekn regulator, moderator reglerbar : regulabile (regulabile), adjustabile (adjustabile) reglering : regula(risa)tion, adjustamento, correction; reglering, fysiol menstruation; reglering, som avser ~ regulative, regulator; reglering, fysiol menstrual regleringsanordning : apparato de regulation regleringssluss : esclusa de regulation regleringssystem : systema de regulation reglermekanism : mechanismo de regulation reglerteknik : technologia (technologia) de controlo reglerventil : valvula (valvula) de controlo regling : clausura con pessulo (pessulo) regn : pluvia; regn, ett ~ av kulor un pluvia de ballas (ballas); regn, hårt ~ pluvia torrential/forte; regn, som avser ~ pluvial; regn, stilla ~ pluvia fin/minute regna : pluver; regna, ~ i floder pluver abundantemente/a torrentes (torrentes), diluviar regnblöt : humide (humide) de pluvia regnbroms : zool hematopota pluvial regnby : cadita (cadita)/cascada de pluvia regnbåge : iris (iris), iride (iride), arco del celo; regnbåge, zool tructa arco del celo; regnbåge, få att skimra i ~ns färger irisar; regnbåge, skimra i ~ns färger iridescer regnbågsaktig : iridescente regnbågsforell : zool tructa arco del celo regnbågsfärgad : versicolor, irisate regnbågshinna : anat iris (iris), iride (iride) regnbågshinneinflammation : med iritis (iritis) regnbågslax : zool ("regnbågsforell") tructa arco del celo, salmon gairdneri lat regnbågsskimrande : versicolor, irisate regndag : die/jorno pluviose/de pluvia regndiger : pluviose, de pluvias (pluvias) abundante regndroppe : gutta de pluvia regnfattig : povre in pluvias (pluvias), sic, aride (aride) regnfront : meteor fronte pluviose/de pluvia regnförsäkring : assecurantia contra le pluvia regngud : deo del pluvia regnhatt : cappello impermeabile (impermeabile) regnhuva : cappucio impermeabile (impermeabile) regnig : pluviose regnkappa : mantello impermeabile (impermeabile)/de pluvia, impermeabile (impermeabile) regnman : pluvioso regnmoln : nube de pluvia, nimbo regnmonsun : monson humide (humide)/de estate regnmätare : pluviometro (pluviometro), udometro (udometro) regnmätning : pluviometria (pluviometria); regnmätning, som avser ~ pluviometric (pluviometric) regnområde : zona pluviose regnperiod : periodo (periodo) pluvial/de pluvias (pluvias) regnrik : pluviose, de pluvias (pluvias) abundante regnrock : mantello impermeabile (impermeabile)/de pluvia, impermeabile (impermeabile) regnskog : foreste/bosco pluvial/tropical regnskugga : latere (latere) sic (de un montania) regnskur : cadita (cadita)/cascada de pluvia regnsky : nimbostrato regnställ : insimul (insimul) impermeabile (impermeabile) regnsäker : impermeabile (impermeabile) regntid : tempore (tempore)/station/saison fr [säzå)] pluviose/del pluvias (pluvias) regntung : pluviose regntät : impermeabile (impermeabile) regntålig : impermeabile (impermeabile) regnvatten : aqua pluvial/de pluvia regnvattenstunna : barril pro aqua pluvial/pro aqua de pluvia regnväder : tempore (tempore) pluviose/de pluvia regnvåt : humide (humide) de pluvia regrediera : psyk retrogradar regress : regression regression : regression regressionslinje : linea de regression regressiv : regressive regressrätt : jur derecto de recurso reguladetri : mat regula (regula) de tres regularbensin : benzina normal regularitet : regularitate regulativ : I adj regulative, regulator II s regulamento regulator : regulator; regulator, tekn regulator, moderator reguljär : regular, regulamentari reguljärtrafik : traffico (traffico) regular regummera : (bildäck) recoperir de cauchu [-tshu] rehabilitera : (ge upprättelse) rehabilitar; rehabilitera, (återupprätta) rehabilitar, renovar, restaurar; rehabilitera, med rehabilitar; rehabilitera, ~ sig rehabilitar se rehabiliterbar : med rehabilitabile (rehabilitabile) rehabilitering : (upprättelse) rehabilitation; rehabilitering, (återupprättande) rehabilitation, renovation, restauration; rehabilitering, med rehabilitation reifiera : fil reificar reifikation : fil reification reine claude|reine|claude : se renklo reinkarnation : reincarnation reinkarnera : reincarnar reinkarnering : reincarnation reinvestera : reinvestir reinvestering : reinvestimento rejv : se rave rejäl : real, solide (solide); rejäl, (stor) grande, positive, substantial rek : (rekommenderat brev) lettera (lettera)/littera (littera) registrate reka : (rekognosera) recognoscer rekapitulation : recapitulation rekapitulera : recapitular rekapitulering : recapitulation reklam : reclamo, publicitate; reklam, göra ~ för facer reclamo pro; reklam, som avser ~ publicitari reklam-TV|reklam|TV|reklam-teve|teve : (el. reklam-teve) television commercial reklamaffisch : affiche fr [afish]/poster eng [poustö] publicitari reklamare : agente/consiliero de publicitate reklamation : reclamation reklamationsnämnd : commission de reclamation reklamavdelning : section de publicitate/de reclamo, servicio publicitari reklamblad : folio publicitari/de publicitate/de reclamo reklambranschen : reclamo, publicitate reklambroschyr : prospecto/brochure fr [-shy:r] de publicitate/de reclamo reklambyrå : agentia/officio de publicitate/de reclamo reklamera : (yrka på rättelse) reclamar, facer reclamation; reklamera, (göra reklam) facer reclamo; reklamera, person som ~r reclamator reklamerbjudande : offerta publicitari/special reklamering : reclamation reklamfilm : film publicitari/de publicitate/de reclamo reklamfinansierad : commercial reklamfolder : prospecto/brochure fr [-shy:r] de publicitate/de reclamo reklamfoto : photo(graphia (graphia)) publicitari reklamförbud : interdiction/prohibition de facer reclamo reklamkampanj : campania publicitari/de publicitate/de reclamo reklammakare : agente/consiliero de publicitate/de reclamo reklammakeri : reclamo, publicitate reklamman : agente/consiliero de publicitate/de reclamo reklammaterial : material publicitari reklammärke : etiquetta reklampelare : colonna/columna de publicitate/de reclamo reklampris : precio reclamo reklamskylt : pannello publicitari/de publicitate/de reclamo reklamtecknare : designator publicitari/de publicitate/de reclamo reklamtelevision : television commercial reklamtext : texto publicitari/de publicitate/de reclamo reklamtrick : truc(o)/stratagema publicitari reklamtryck : imprimitos (imprimitos) publicitari/de publicitate/de reclamo reklamväsen : reclamo, publicitate reko : verace, secur, probe, fidel, solide (solide) rekognoscera|rekognosera : (el. rekognosera) recognoscer rekognoscering|rekognosering : (el. rekognosering) recognoscentia rekognosceringspatrull|rekognoseringspatrull : (el. rekognoseringspatrull) patrulia de recognoscentia rekombination : kem recombination rekommendabel : recommendabile (recommendabile) rekommendation : recommendation rekommendationsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de recommendation/de introduction/de presentation rekommendera : recommendar; rekommendera, ~t brev lettera (lettera)/littera (littera) registrate rekommenderbar : recommendabile (recommendabile) rekommendering : recommendation rekompensation : recompensa rekompensera : recompensar rekompensering : recompensa rekompressionskammare : camera (camera) de recompression rekonditionera : reconditionar rekonstruera : reconstruer rekonstruering : reconstruction rekonstruktion : reconstruction rekonvalescens : convalescentia rekonvalescent : convalescente rekord : sport record eng [rekå:d]; rekord, inneha ett ~ detener un record; rekord, slå ~ establir un record; rekord, slå ett (redan befintligt) ~ batter un record rekordanslutning : affluentia record eng [rekå:d] rekordartad : record eng [rekå:d], enorme rekorddeltagande : numero (numero) de participantes (participantes) record eng [rekå:d] rekorderlig : (pålitlig) verace, secur, probe, fidel, solide (solide); rekorderlig, (ansenlig) grande, substantial rekordfart : velocitate record eng [rekå:d] rekordhastighet : velocitate record eng [rekå:d] rekordhållare : sport detentor de un record eng [rekå:d] rekordomsättning : volumine (volumine) de venditas (venditas) record eng [rekå:d] rekordprestation : prestation record eng [rekå:d] rekordtid : sport tempore (tempore) record eng [rekå:d] rekordår : anno record eng [rekå:d] rekreation : recreation rekreationsbehov : besonio de recreation rekreationsområde : zona/region/terreno de recreation rekreera : recrear; rekreera, ~ sig recrear se, distraher se rekryt : mil recruta, conscripto rekrytera : recrutar; rekrytera, mil recrutar, inrolar rekrytering : recruta(mento); rekrytering, mil recruta(mento), inrolamento rektangel : rectangulo (rectangulo) rektangelformig : rectangular, rectangule (rectangule) rektangulär : rectangular, rectangule (rectangule) rektificera|rektifiera : (el. rektifiera) (rätta till) rectificar, corriger; rektificera|rektifiera, kem rectificar rektificering|rektifiering : (el. rektifiering) (rättelse) rectification, correction; rektificering|rektifiering, kem rectification rektifikation : (rättelse) rectification, correction; rektifikation, kem rectification rektion : språk rection rektor : rector, director; rektor, som avser ~ rectoral rektorat : rectorato rektorsämbete : rectorato rekursiv : data recursive; rekursiv, ~ procedur procedura recursive; rekursiv, ~t underprogram subroutine fr [-rutin] recursive rekursivitet : data recursivitate rekviem : rel, mus requiem (requiem) rekviemmässa : rel, mus missa de requiem (requiem) rekvirera : (beställa) ordinar; rekvirera, mil requestionar; rekvirera, jur requirer, exiger rekvisit : jur requisito (requisito) rekvisita : teat accessorios (accessorios) rekvisition : (beställning) ordine (ordine); rekvisition, mil, jur requisition rekvisitör : teat administrator del accessorios (accessorios) rekyl : reculamento rekylera : recular rekylering : reculamento relatera : (berätta) relatar; relatera, (ställa i samband med) mitter in relation (con), connecter (con) relatering : relation relation : (berättelse) relation, narration, historia, conto; relation, (förhållande) relation; relation, (kärleksförbindelse) relation (amorose), liaison fr [liäzå)] relationstal : mat numero (numero) proportional, ration relativ : I adj relative; relativ, (begränsad) relative, limitate, partial; relativ, göra ~ relativisar; relativ, ~ andel quota II s språk pronomine (pronomine)/adverbio relative relativisera : relativisar relativisering : relativisation relativism : relativismo relativist : relativista relativistisk : relativistic (relativistic) relativitet : relativitate; relativitet, fys relativitate relativitetsbegrepp : notion/concepto del relativitate relativitetsteori : fys theoria (theoria) del relativitate; relativitetsteori, allmänna ~n le theoria (theoria) del relativitate general; relativitetsteori, speciella ~n le theoria (theoria) del relativitate special relativpronomen : språk pronomine (pronomine) relative, relativo relativsats : språk proposition relative relativt : adv (jämförelsevis) relativemente, comparativemente, proportionalmente relaxa : relaxar se relaxation : relaxamento, relaxation, relax eng [rilæks] relaxera : relaxar se relaxering : relaxamento, relaxation release : media release eng [rili:s]; release, lämna en ~ mitter un information in circulation relegation : relegation; relegation, (från skola) exclusion relegera : relegar; relegera, (från skola) excluder relegering : relegation; relegering, (från skola) exclusion relevans : relevantia, pertinentia; relevans, (betydelsefullhet) relevantia, importantia relevant : relevante, pertinente; relevant, (betydelsefull) relevante, importante reliabel : (pålitlig) verace, secur, probe, fidel, solide (solide); reliabel, (tillförlitlig) digne de fide/de confidentia, fidel, serie reliabilitet : veracitate, securitate, probitate, fidelitate, soliditate relief : relievo; relief, framställa i ~ poner/mitter in relievo, relevar reliefkarta : mappa/carta in relievo/del relievos (relievos), georama religion : religion, culto; religion, katolsk ~ religion catholic (catholic); religion, protestantisk ~ religion reformate religionsblanding : syncretismo religionsfientlig : irreligiose religionsfientlighet : irreligiositate, irreligion religionsfilosofi : philiosophia (philiosophia) del religion religionsfrihet : libertate religiose/de religion/de culto religionsförföljelse : persecution religiose religionsgrubbel : obsession religiose religionshistoria : historia religiose/del religiones (religiones) religionshistoriker : historico (historico) religiose/del religiones (religiones) religionskrig : guerra religiose/de religion religionskunskap : cognoscentia del religiones (religiones) religionslära : doctrina religiose religionslärare : inseniante/instructor de religion, catecheta, catechista religionspsykologi : psychologia (psychologia) del religion religionssamfund : association religiose religionssociologi : sociologia (sociologia) del religion religionsundervisning : inseniamento/instruction religiose, catechese, catechesis (catechesis), cathechismo religionsutövning : servicio religiose, officio divin religionsvetenskap : scientia religiose/del religiones (religiones), studio theologic (theologic)/del religion religiositet : religiositate, devotion, pietate religiös : religiose, devote, pie; religiös, medlem av ~ orden religioso relik : reliquia (reliquia) relikgömma : reliquario reliksamling : thesauro relikskrin : reliquario relikt : I s resto, vestigio II adj relicte reling : sjö barra protective relingslogg : sjö log eng remolcate relä : tekn relais fr [rölä] reläa : radio, TV emitter/transmitter via un station de relais fr [rölä] reläförbindelse : connexion de relais fr [rölä] relästation : radio, TV station de emission/transmission de relais fr [rölä] reläsändare : radio, TV emissor/transmissor de relais fr [rölä] rem : I (bälte) cinctura, cincturon; rem, tekn (drivrem) corregia II fys rem remanens : remanentia remanent : remanente remarkabel : remarcabile (remarcabile) remburs : bank credito (credito) documentari, reimbursamento remdrift : tekn transmission a/per corregia remedium : remedio remi : spel partita (partita) nulle reminiscens : reminiscentia remiparti : spel partita (partita) nulle remis : jakt refugio pro chassa [sh-] remiss : pol demanda de aviso/reporto preliminar; remiss, med remission, remittentia remissa : ekon remissa remissdebatt : pol discussion general remissinstans : organismo consultative remittent : ekon persona qui remitte (moneta), remittente remittera : pol presentar; remittera, med referer; remittera, ekon remitter, transferer remitterande : med remittente remittering : med remission, remittentia remmare : 1 (vinglas) cuppa colorate (con un pede alte e robuste) pro vino 2 sjö marca de navigation major remont : zool mil remonta remontant : bot planta que flora de novo (post le saison fr [säzå)] ordinari) remontera : bot florar de novo (post le saison fr [säzå)] ordinari); remontera, mil acquirer remontas (remontas) remontering : bot floration secunde (post le saison fr [säzå)] ordinari); remontering, mil acquirer remontas (remontas) remouladsås : kul rémoulade fr [remulad] remplacera : reimplaciar, substituer remplacering : reimplaciamento, substitution remsa : banda, lista remskiva : tekn polea (polea) de transmission ren : I adj (fri från smuts) munde, nette, immaculate; ren, (ogrumlad) clar; ren, (äkta) pur; ren, (kysk, orörd) pur, caste, innocente, virginal, intacte, pristine (pristine); ren, av ~ avundsjuka per pur invidia; ren, göra ~t nettar; ren, göra ~t hus fig facer tabula (tabula) rasa lat; ren, ~a rama sanningen le pur veritate, le veritate absolute; ren, ~t av mesmo; ren, ~t samvete conscientia clar; ren, ~t spel fig comportamento loyal; ren, ~t ut sagt a dicer le veritate; ren, ~t utav mesmo II s 1 zool ren; ren, nordamerikansk ~ caribu (caribu) 2 (markremsa längs dike, åker eller väg) bordo III adv (redan) ja, jam rena : (raffinera) (r)affinar, epurar, purgar, clarificar; rena, (destillera) distillar; rena, fig purificar, depurar, purgar, abluer, sublimar; rena, ~ en metall purgar/affinar un metallo; rena, ~ socker raffinar sucro; rena, ~ vatten epurar/depurar/purificar aqua; rena, (göra det drickbart) potabilisar le aqua renande : purgative renare : tekn filtro, raffinator renat : kul brandy eng [brændi] pur rendera : ekon (avkasta) render, esser rentabile (rentabile); rendera, (förläna; rendera, åsamka) render, dar; rendera, data, graf (förse bild med skuggningar etc.) render rendezvous : appunctamento/intervista amorose, rendez-vous fr [ra)devu] renegat : renegato, apostata (apostata) renett : bot reinetta renfana : bot balsamita (balsamita) rengöra : nettar, mund(ific)ar, absterger, epurar, dismacular; rengöra, tekn deterger; rengöra, fig purificar; rengöra, kemiskt ~ nettar a sic; rengöra, ~ ett sår nettar/absterger un vulnere (vulnere) rengörande : detergente, detersive, abstergente, abstersive rengöring : mundification, detersion, abstersion, epuration; rengöring, kemisk ~ lavage [-adʒe] chimic (chimic) rengöringsarbete : servicio de mundification (public (public)) rengöringsmedel : producto/medio pro mundar/pro nettar, detersivo, detergente, depurativo, dismaculator renhet : puressa, puritate, nettitate; renhet, (kyskhet) castitate, innocentia; renhet, rel impeccabilitate renhjärtad : de un corde pur renhjärtenhet : puressa del corde renhud : corio de ren renhållning : mundification; renhållning, (sophämtning) collection de immunditias (immunditias) pl renhållningsarbetare : obrero del servicio de mundification (public (public)) renhållningsarbete : servicio de mundification (public (public)) renhållningslag : personal del servicio de mundification (public (public)) renhållningsverk : servicio de mundification (public (public)) renhårig : fig juste, honeste rening : mundification, detersion, abstersion, nettation, epuration; rening, rel purification, ablution; rening, psyk catharsis (catharsis) reningsanläggning : (för avloppsvatten) installation de purification/de epuration (pro le tractamento de aqua (aqua) residuari/residual) reningsbad : rel piscina probatic (probatic) reningsmedel : agente purificante, purificator, depurativo reningsverk : (för avloppsvatten) installation purification/de epuration pro le tractamento de aqua (aqua) residuari/residual renkalv : vitello de ren renklo|reine claude|reine|claude : (el. reine claude) bot pruna claudia renko : zool ren femina (femina) renkonter : mil rencontre fr [ra)kå):tr] renlav : bot cladonia del renes (renes) renlevnad : castitate renlevnadsman : homine (homine) caste renlig : munde, nette renlighet : munditia, hygiene (hygiene) renlärig : orthodoxe renlärighet : orthodoxia (orthodoxia) renodla : cultivar renodling : cultivation renommerad : reputate, renominate, ben note renommé|renomme : reputation, renomine (renomine) renons : I adj kortsp sin, disproviste de; renons, göra sig ~ disprovider se de cartas (cartas) inutile (inutile), renunciar; renons, vara ~ esser disproviste de II s kortsp renunciamento, renunciation renovation : (förbättring) renovation; renovation, (återställning i fullgott skick) renovation, rehabilitation renovera : (förbättra) renovar; renovera, (återställa i fullgott skick) renovar, rehabilitar renrajd : fila de renes (renes) ligate renrakad : toto rasate; renrakad, fig (barskrapad) sin moneta renrasig : de racia pur renrita : designar un copia (copia) nette rens : I (råk) entranias (entranias) pl de pisce II (rensmaskin) machina (machina) a/de mund(ific)ar rensa : mund(ific)ar, nettar, depurar, purificar; rensa, (bär/grönsaker) mundar; rensa, (fisk/fågel) levar le branchias (branchias) e le visceras (visceras), eventrar; rensa, (säd) vannar, ventilar, cerner; rensa, (magen) purgar, laxar; rensa, ~ bort (ogräs) disherbar, sarcular; rensa, ~ luften fig clarar le aere (aere), relevar le atmosphera; rensa, ~ ut eliminar rensadel : kul lumbo de ren rensande : purgative, detergente, detersive; rensande, ~ medel detergente, detersivo; rensande, (avföringsmedel) purgativo, laxativo renskav : kul peciettas (peciettas) tenue de carne de ren (refrigerate) renskiljning : separation de renes (renes) renskinn : corio de ren renskrapa : rasar renskrapning : rasura renskrift : transcription, copia (copia) nette renskriva : transcriber renskrivare : transcriptor renskötare : guardiano de renes (renes) renskötsel : elevamento de renes (renes) renslakt : macellamento de renes (renes) renslakteri : macelleria (macelleria) de renes (renes) rensning : mundification, (d)epuration, purification; rensning, (av fisk/fågel) eventramento; rensning, (av magen) purgation rensningsaktion : epuration; rensningsaktion, pol purga; rensningsaktion, mil campania de (d)epuration renstek : kul carne de ren; renstek, (tillagad) rostito de ren rentav : mesmo rentier : rentero rentjur : ren mascule (mascule) rentryck : typ impression nette/perfecte rentré|rentre : retorno, reapparition rentutav : mesmo rentvå : fig disculpar renässans : arkit, konst, litt, mus renascentia; renässans, ~en le Renascentia renässansarkitektur : architectura del Renascentia renässansfurste : prince del Renascentia renässansförfattare : scriptor del Renascentia renässanskonst : arte del Renascentia renässanslitteratur : litteratura del Renascentia renässansmusik : musica (musica) del Renascentia renässansmålare : pictor del Renascentia renässansstil : stilo del Renascentia renässanstiden : le Renascentia reol : planca (a/de/pro libros), bibliotheca reologi : fys rhelogia (rhelogia) reorganisation : reorganisation, remaneamento, reordination reorganisatör : reorganisator reorganisera : reorganisar, remanear, reordinar reorganisering : reorganisation, remaneamento, reordination reostat : fys rheostato (rheostato) reostatisk : fys rheostatic (rheostatic) rep : 1 (tåg, tross) corda, cordon, fun 2 (repetition) repetition repa : I s 1 (skåra) excoriation; repa, (i huden) scarification 2 (redskap för repning av lin) rastrello de lino II v 1 (göra repor på) rader, raspar, excoriar; repa, (i hud) scarificar; repa, (stryka, dra) ~ eld på en tändsticka ascender un flammifero (flammifero) 2 (stryka av fröhus etc) ~ bär/löv disfructar/disfoliar in manatas (manatas); repa, ~ lin rastrellar lino; repa, ~ upp (stickning) disintricar 3 (återhämta) ~ mod prender corage [-adʒe]; repa, ~ sig convalescer, recuperar, recovrar le sanitate, meliorar se 4 (repetera) repeter, revisar; repa, teat repeter, probar reparabel : reparabile (reparabile) reparation : reparo, reparation, refaction reparationskostnad : costos (costos) pl de reparation reparationsverksamhet : labores (labores)/travalios (travalios) de reparation reparationsverkstad : officina de reparationes (reparationes) reparatör : reparator reparera : reparar, refacer reparerbar : reparabile (reparabile) reparering : reparo, reparation, refaction repartisera : repartir repartisering : repartition repartition : repartition repatriand : persona qui repatria, repatriato repatriera : repatriar repatriering : repatriation repe : bot lolio repellera : repeller, repulsar repellering : repulsion repertoar : repertoire fr [repärtwa:r], repertorio repertoarteater : theatro de repertoire fr [repärtwa:r]/de repertorio repetera : repeter, revisar; repetera, teat repeter, probar repeterbar : statist recursive repeterbarhet : statist recursivitate repetergevär : fusil a/de repetition repetering : repetition repeterur : horologio a/de repetition repetition : repetition; repetition, (av lärostoff) revision; repetition, teat repetition, proba, essayo (essayo) repetitionsförband : mil unitate de/pro exercitio de revision repetitionskurs : cursa de revision repetitionsövning : mil exercitio de revision repetitiv : repetitive repetitorium : (kurs) cursa de revision; repetitorium, (bok) manual de revision repetitör : repetitor repförband : mil unitate de/pro exercitio de revision repgubbe : mil soldato obligate al exercitio de revision repgunga : balanciatoria repig : radite replik : replica (replica); replik, konst replica (replica), copia (copia), reproduction, duplicato replikera : replicar replipunkt : puncto de appoio (appoio), base replirörelse : movimento de retraite fr [röträ:t] repmånad : mil mense de exercitio de revision reportage : reportage [-adʒe] reportagebil : auto de reportage [-adʒe], camionetta reportageteam : equipa/team eng [ti:m] de reportage [-adʒe] reporter : reporter eng [ripå:tö] reposition : med reduction representant : delegato, representante, representator; representant, (handelsresande) commisso viagiator [-dʒ-], viagiator/representante de commercio Representanthuset : le Camera (Camera) de Deputatos (Deputatos)/de Representantes (Representantes) representation : representation representationskostnader : costos (costos)/expensas (expensas) de representation representativ : I adj representative II s medio de pagamento substituente moneta representativitet : representativitate representera : representar repressalie : represalia, retaliation; repressalie, utöva ~r mot prender/exercer represalias (represalias) contra, retaliar contra repressalieåtgärd : (mesura de) represalia, mesura de retaliation repression : repression repressiv : repressive; repressiv, ~ tolerans pol tolerantia repressive reprimand : reprimenda; reprimand, få en ~ reciper un reprimenda repris : reprisa reprisera : facer de novo, refacer, repeter, iterar; reprisera, ~ ett TV-program repeter un programma de television reprisering : repetition, (re)iteration, reprisa; reprisering, radio, TV rediffusion reprisföreställning : teat reprisa reprissändning : radio, TV rediffusion repristecken : mus signo de reprisa repro : reproduction reproducera : reproducer, copiar; reproducera, ~ sig reproducer se reproducerbar : reproducibile (reproducibile) reproducerbarhet : reproducibilitate reproducering : reproduction reproduktion : tekn reproduction; reproduktion, konst reproduction, replica (replica), facsimile (facsimile), copia (copia); reproduktion, biol reproduction, generation, procreation, propagation reproduktionsduglig : biol reproductive reproduktionsförmåga : biol facultate procreative/reproductor/de reproduction reproduktionsmetod : methodo (methodo) de reproduction reproduktionsteknik : technica (technica)/procedimento de reproduction, reprographia (reprographia) reproduktiontal : statist taxa de reproduction/de fertilitate reproduktiv : reproductive reproduktivitet : biol reproductivitate reprografi : foto reprographia (reprographia) reproteknik : technica (technica)/procedimento de reproduction, reprographia (reprographia) repslagarbana : corderia (corderia) repslagare : cordero, funero repslageri : corderia (corderia) repsoldat : mil soldato obligate al exercitio de revision repstege : scala de corda/de fun reptil : zool reptile (reptile) reptilskinn : pelle de reptile (reptile) reptrick : truc(o) de corda republik : republica (republica); republik, göra till en ~ republicanisar republikan : republicano republikanism : republicanismo republikansk : republican repulsion : fys repulsion repulsionskraft : fys fortia de repulsion repulsionsmotor : motor a/de repulsion repulsiv : repulsive reputation : reputation, renomine (renomine), fama reputerlig : de bon reputation, respectabile (respectabile) reputerlighet : respectabilitate repövning : mil exercitio de revision res : pila de ligno resa : I s (färd) viage [-adʒe]; resa, jur (gång) vice; resa, andra ~n stöld (un caso de) furto pro le secunde vice; resa, avbeställa en ~ annullar/cancellar un viage; resa, boka en ~ reservar un viage; resa, ge sig ut på en ~ partir pro/in un viage; resa, göra en ~ facer un viage; resa, lycklig ~! bon viage! II v 1 (ställa upp, höja, lyfta) (e)levar, sublevar; resa, (bygga) construer, eriger; resa, få håret att ~ sig horripilar; resa, ~ borst ericiar; resa, ~ ett krav reclamar; resa, ~ ett tält plantar un tenta; resa, ~ sig (e)levar se; resa, (göra uppror) sublevar se, rebellar se, revoltar, insurger 2 (företa en resa) viagiar [-dʒ-]; resa, ~ genom percurrer, transversar; resa, ~ första klass viagiar in prime classe; resa, ~ hem retornar a casa; resa, ~ med flyg viagiar per avion; resa, ~ med tåg viagiar per traino (traino); resa, ~ till lands/till sjöss viagiar per via de terra/per via de mar resande : I adj viagiante [-dʒ-], itinerante, ambulante; resande, ett ~ teatersällskap un gruppo de theatro itinerante/ambulante; resande, vara på ~ fot esser viagiante/in viage [-adʒe] II s viagiator [-dʒ-]; resande, (passagerare) passagero [-dʒ-]; resande, (handelsresande) viagiator de commercio, commisso viagiator resandebok : registro de hospites (hospites) resanderum : camera (camera) a/pro viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] resandeström : currente de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-] resdag : die/jorno de viage [-adʒe] resdräkt : vestimentos (vestimentos) de viage [-adʒe] rese : (persona) gigante reseapotek : pharmacia (pharmacia) portative/portabile (portabile)/de viage [-adʒe] researrangör : organisator de viages [-adʒes] reseberättelse : reporto/chronica (chronica) de un viage [-adʒe], relation de viage resebeskrivning : description de un viage [-adʒe], relation de viage, itinerario resebroschyr : brochure fr [-shy:r] touristic (touristic) [tu-] resebyrå : officio/agentia de viages [-adʒes]/de tourismo [tu-] resecheck : cheque eng [tshek] de viage [-adʒe]/de viagiator [-dʒ-] reseda : bot reseda resedator : computator portative/portabile (portabile) reseersättning : indemnitate pro le expensas (expensas) de viage [-adʒe] reseffekter : bagage [-adʒe] reseförbud : interdiction de viagiar [-dʒ-] reseförsäkring : assecurantia touristic (touristic) [tu-]/de viage [-adʒe] resegrammofon : grammophono (grammophono) portative/portabile (portabile) reseguide : (person) cicerone, guida (touristic (touristic) [tu-]); reseguide, (bok) guida (touristic (touristic))/de viage [-adʒe], itinerario resehandbok : guida (touristic (touristic) [tu-])/de viage [-adʒe], itinerario resekostnad : costos (costos)/dispensas (dispensas)/expensas (expensas) pl de viage [-adʒe] resekostnadsersättning : indemnitate pro le expensas (expensas) de viage [-adʒe] resekreditiv : lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito) resektion : med resection; resektion, utföra ~ resecar resektionskniv : med cultello de resection reseledare : guida de viage [-adʒe] reselektyr : lectura pro le viage [-adʒe] reseminne : (hågkomst) memoria de viage [-adʒe]; reseminne, (suvenir) souvenir fr [suvönir] de viage resenär : viagiator [-dʒ-]; resenär, (passagerare) passagero [-dʒ-] reseradio : radio portative/portabile (portabile) reserapport : reporto de un viage [-adʒe], relation de viage resereglemente : regulamento de viages [-adʒes] reserv : (förråd i beredskap) reserva, provision; reserv, (kapital) reserva; reserv, (ersättare) reimplaciante, substituto, supernumerario; reserv, mil reserva; reserv, sport jocator de reserva, reimplaciante, substituto; reserv, ha i ~ tener in reserva; reserv, kapten i ~en mil capitano de reserva reservant : reservante reservare : mil officiero de reserva reservat : reserva reservatio mentalis|reservatio|mentalis : rel restriction mental reservation : reservation; reservation, (förbehållsamhet) reserva, reticentia; reservation, pol objection; reservation, (förbehåll) reserva, condition, stipulation; reservation, inlägga ~ mot opponer/sublevar/facer un objection a, objectar a reservationslös : sin reserva/reticentia reservbatteri : pila/batteria (batteria) de reserva reservbänk : sport banco del jocatores (jocatores) de reserva/del reimplaciantes (reimplaciantes)/del reservas (reservas)/del substitutos (substitutos); reservbänk, sitta på ~en esser de reserva reservdel : pecia distachate [-sh-]/de recambio reservdäck : pneu(matico (matico)) de recambio/de reserva/de succurso reservera : reservar; reservera, ~ sig poner un objection, objectar reserverad : reservate; reserverad, (förbehållsam) reticente reservering : reservation reservfett : anat lipide (lipide) de reserva reservfond : fundo de reserva reservförråd : reserva, provision reservhjul : rota de recambio/de reserva/de succurso reservkapital : capital de reserva reservnyckel : clave de reserva reservnäring : biol reserva(s) reservoar : cisterna, recipiente, reservoir fr [resärvwa:r], tank eng [tængk], receptaculo (receptaculo) reservoarpenna : penna stilographic (stilographic) reservofficer : mil officiero de reserva reservproviant : provision, reserva reservspelare : sport jocator de reserva, reimplaciante, substituto reservstat : officer på ~ mil officiero de reserva reservstyrka : mil (truppa/fortia de) reserva reservtank : reservoir fr [resärvwa:r]/tank eng [tængk] de reserva reservtrupper : mil truppas (truppas)/fortia (fortia) de reserva reservutgång : exito (exito) de emergentia reseräkning : nota de costos (costos) de viage [-adʒe] reseskildring : description de un viage [-adʒe], relation de viage reseskrivmaskin : machina (machina) de scriber portative/portabile (portabile) resesällskap : se ressällskap resetillstånd : permisso/permission de viagiar [-dʒ-] reseur : eveliator de viage [-adʒe] resevaluta : devisas (devisas) reseäventyr : aventura de viage [-adʒe] resfeber : febre del viages [-adʒes] resfilt : plaid eng [plæd] resfärdig : preste al/pro le viage [-adʒe]/a partir, preparate pro le viage resgods : bagage [-adʒe]; resgods, fritt ~ pacotilia resgodsbiljett : billet/ticket eng [tikit] de bagage [-adʒe] resgodsexpedition : deposito (deposito) de bagages [-adʒes], consigna residens : residentia; residens, som avser ~ residential residensstad : residentia residera : resider residual : residual, residuari residuum : residuo resignation : resignation resignera : resignar resignerad : resignate resistans : fys, el resistentia resistens : med resistentia, renitentia resistent : med resistente, resistive, renitive resistivitet : fys, el resistibilitate reskamrat : companion de viage [-adʒe] reskassa : moneta de viage [-adʒe] resklar : preste al/pro le viage [-adʒe]/a partir, preparate pro le viage reskontra : ekon riscontro it reskostnad : costos (costos)/dispensas (dispensas)/expensas (expensas) pl de viage [-adʒe] reskript : rescripto reslektyr : lectura pro le viage [-adʒe] reslig : de talia/statura alte reslighet : talia/statura alte reslust : desiro de viages [-dʒ-] reslysten : qui ama viagiar [-dʒ-]; reslysten, vara ~ esser un viagiator [-dʒ-] devote resmål : scopo de viage [-adʒe], destination resning : (upphöjning, lyftning) altiamento, elevation, levatura; resning, (uppförande) construction, edification, erection; resning, (uppror) revolta, rebellion, insurrection; resning, (kroppshållning) statura alte; resning, (erektion) erection; resning, jur revision; resning, en man med andlig ~ un homine (homine) de un grande formato spiritual resningsansökan : jur rogation de revision de un judicamento/un judicio resocialisera : reinserer/reinsertar in le societate resolut : resolute, decise, decidite, determinate, firme resoluthet : decision, resolution, determination resolution : resolution; resolution, anta en ~ adoptar/approbar un resolution resolvera : resolver, decider, determinar resolvering : resolution reson : ration; reson, ta ~ esser rationabile (rationabile); reson, utan rim och ~ sin rima e ration, sin senso resonabel : rationabile (rationabile) resonans : resonantia; resonans, ge ~ resonar resonansbotten|resonanslåda : (el. resonanslåda) mus cassa resonante/de resonantia, resonator resonemang : (argumentation) rationamento, ratiocination, argumentation; resonemang, (samspråk, tankeutbyte) conversation, discurso resonemangsparti|resonemangsäktenskap : (el. resonemangsäktenskap) matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia/de ration resonera : (argumentera) rationar, ratiocinar, argumentar; resonera, (utbyta tankar) discurrer, discuter resonlig : rationabile (rationabile) resonlighet : rationabilitate resonör : rationator resorbera : re(ab)sorber resorbering : re(ab)sorption resorcin : kem resorcina resorcinol : kem resorcinol, resorcina resorption : re(ab)sorption respass : passa-porto; respass, få ~ fig esser dimittite; respass, ge ~ fig dismitter respekt : respecto, consideration, estima, deferentia, reverentia; respekt, brist på ~ manco/mancantia de respecto; respekt, hysa ~ för haber/sentir respecto pro, respectar, reverer; respekt, ingjuta ~ facer se respectar, infunder respecto; respekt, visa ~ monstrar respecto/deferentia/consideration respektabel : (aktningsvärd) respectabile (respectabile); respektabel, (ansenlig) considerabile (considerabile) respektabilitet : respectabilitate respektera : (ha respekt för) respectar; respektera, (högakta) reverer; respektera, (ta hänsyn till) respectar, observar respektfull : respectuose, reverente, reverentiose respektingivande : que/qui infunde respecto respektive : I konj o, o alternativemente II adv respectivemente; respektive, de är ordförande ~ sekreterare illes es respectivemente presidente e secretario III adj respective; respektive, deras ~ namn lor nomines (nomines) respective IV s (make/maka) conjuge (conjuge) respektlös : sin respecto, irreverente respektlöshet : irreverentia respengar : moneta de viage [-adʒe], viatico (viatico) respiration : respiration respirator : med respirator, apparato respiratori; respirator, ligga i ~ reciper le respiration artificial; respirator, lägga någon i ~ applicar/facer le respiration artificial a un persona respiratorisk : respiratori respirera : respirar respit : dilation, prorogation, ajornamento; respit, ekon moratorio; respit, bevilja någon ~ accordar/conceder un dilation/un prorogation a un persona resplan : (planering) projecto de viage [-adʒe]; resplan, (beskrivning) itinerario respondent : persona qui defende su these/thesis (thesis)/dissertation de doctorato respondera : defender su these/thesis (thesis)/dissertation de doctorato respons : responsa, reaction; respons, teat feedback eng [fi:dbæk] responsorisk : mus de responso(rio) responsorium : mus responso(rio) responsum : jur responsa resproviant : viatico (viatico) resrutt : itinere (itinere), itinerario ressentiment : resentimento, rancor ressällskap|resesällskap : (el. resesällskap) (person) companion de viage [-adʒe]; ressällskap|resesällskap, (grupp) compania (compania) de viage, gruppo de touristas (touristas) [tu-] rest : resto, restante, residuo (residuo), cetero (cetero), ceterum (ceterum); rest, (spår) vestigio; rest, mat resto; rest, för ~en a proposito (proposito), del resto; rest, som avser ~ restante, residual, residue, residuari restantier : arretratos (arretratos) restaurang : restaurante, restaurant fr [räståra)]; restaurang, gå på ~ ir mangiar [-dʒ-] in un restaurante restaurangbord : tabula (tabula) de restaurante restaurangvagn : järnv wagon restaurante restaurangägare : proprietario de un restaurante, restaurator restauration : restauration, renovation, rehabilitation restaurator : restaurator restauratör : (restauranginnehavare) proprietario de un restaurante, restaurator; restauratör, (person som restaurerar) restaurator restaurera : restaurar, renovar, rehabilitar, reconditionar; restaurera, (i sitt forna skick) restituer restaurering : restauration, renovation, rehabilitation; restaurering, (till sitt forna skick) restitution restbelopp : amonta/summa restante; ekon saldo it restera : restar, remaner resterande : restante, residual, residue, residuari; resterande, ~ belopp amonta/summa restante restid : durata/duration del viage [-adʒe]; restid, (avgångstid/ankomsttid) hora de partita (partita)/de arrivata restituera : (återställa) restituer; restituera, (återbetala) restituer, reimbursar; restituera, person som ~r restitutor restituering : (återställande) restitution; restituering, (återbetalande) reimbursamento, restitution restitution : (återställande) restitution; restitution, (återbetalande) reimbursamento, restitution restlager : stock eng restante restlängd : registro de personas (personas) qui ha taxa arretrate restlös : total; restlös, sin residuo restparti : partita (partita) de restantes (restantes) restprodukt : producto residuari restriktion : restriction restriktionsfri : sin restriction restriktionspolitik : politica (politica) de restrictiones (restrictiones) restriktiv : restrictive restriktivitet : restriction restrött : fatigate a causa del/post le viage [-adʒe] restskatt : taxa arretrate restupplaga : edition restante restvärde : valor residual resultant : fys, mat resultante resultat : (verkan) resultato, effecto; resultat, (behållning) resultato, rendimento; resultat, uppnå ett ~ obtener un resultato resultativ : concernente/exprimente le resultato resultatlös : sin resultato/effecto, van, inefficace resultatrik : fructuose resultaträkning : ekon conto del perditas (perditas) e profitos (profitos) resultera : resultar (in) resulterande : resultante; resulterande, ~ kraft fys (fortia) resultante resumera : resumer, summarisar, recapitular, epitomar, epilogar resumering : summarisation, recapitulation resumé|resume : summario, résumé fr [rezyme], resumito, compendio, epitome (epitome), summa, summarisation, recapitulation, synopse, synopsis (synopsis), texto condensate; resumé|resume, göra en ~ facer un résumé, resumer; resumé|resume, person som gör en ~ resumitor resurs : ressource fr [resurs] resurslärare : (i skola) professor disponibile (disponibile) (pro besonios (besonios) special) resurstimme|resurstimma : (el. resurstimma) (i skola) lection disponibile (disponibile) (pro/in caso de besonio) resvan : accostumate a viagiar [-dʒ-] resvana : experientia del viages [-dʒ-] resväg : route fr [rut], itinere (itinere), itinerario, percurso resväska : valise fr [vali:z], coffretto, sacco a viage [-adʒe] resår : (spiralfjäder) resorto; resår, (elastiskt väv) texito (texito) elastic (elastic) resårband : banda elastic (elastic) resårfjäder : resorto in spiral resårgördel : cinctura elastic (elastic) resårmadrass : matras (matras) a/de resortos (resortos) resårstickad : a/de tricotage [-adʒe] elastic (elastic) resårstickning : tricotage [-adʒe] elastic (elastic) resårsäng : lecto a/de resortos (resortos) pl resårväv : texito (texito) elastic (elastic) reta : (förarga) piccar, irritar, vexar, provocar; reta, (stimulera) animar, excitar, incitar, stimular; reta, fysiol excitar, stimular, irritar; reta, ~ fantasin excitar le imagination retabelaltare : retabulo (retabulo) retad : enoiate, irritate, vexate retande : (irriterande) irritante; retande, (lockande) incitante, stimulante; retande, fysiol esthesiogene (esthesiogene) retardation : retardation, retardamento; retardation, som avser ~ retardative, retardatori retardationskraft : fortia retardative retardera : retardar retardering : retardation, retardamento retas : vexar, piccar, irritar, provocar, enoiar, irrider; retas, ~s med burlar se de retbar : irritabile (irritabile), irascibile (irascibile), incitabile (incitabile), excitabile (excitabile), susceptibile (susceptibile); retbar, fysiol irritabile (irritabile), excitabile (excitabile), sensibile (sensibile) retbarhet : irritabilitate, irascibilitate, incitabilitate, excitabilitate, susceptibilitate; retbarhet, fysiol irritabilitate, excitabilitate, esthesia (esthesia) retelse : (lockelse) attraction; retelse, (tjusning) incantamento retention : jur retention retentionsrätt : jur derecto de retention retfull : (förarglig) irritante, vexante, vexatori, enoiose, moleste retfullhet : vexation rethosta : tusse irritative reticuloendotel : anat reticulo (reticulo), texito (texito) reticular reticuloendotelial : anat reticuloendothelial reticulum : anat reticulo (reticulo), texito (texito) reticular retikulär : anat reticular, reticulate; retikulär, ~ vävnad texito (texito) reticular, reticulo (reticulo) retina : anat retina (retina) retinit : med retinitis (retinitis), inflammation del retina (retina) retirera : retirar se retirering : retiro, retiramento retiré|retire : retirate retlig : irritabile (irritabile) retlighet : irritabilitate retmedel : irritante, stimulante retning : fysiol irritation, stimulo (stimulo), stimulation, excitation, excitamento, incitation retningströskel : fysiol limine (limine) de excitation, stimulation liminal retor : hist rhetor retorik : rhetorica (rhetorica), eloquentia, elocution, arte oratori retoriker : orator, rhetorico (rhetorico) retorisk : rhetoric (rhetoric), oratori; retorisk, ~ fråga question rhetoric (rhetoric) retort : kem retorta retreat : retreat eng [ritri:t] retriever : zool retriever eng [ritri:vö] retroaktiv : retroactive; retroaktiv, ~ verkan retroaction retroaktivitet : retroactivitate retrograd : retrograde (retrograde) retrogression : retrogression retrospektion : retrospection retrospektiv : retrospective retrovirus : retrovirus (retrovirus) reträtt : retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t] reträttplats|reträttpost : (el. reträttpost) posto de retiro retsam : (som gärna retas) irritante, vexatori, provocative; retsam, (förarglig) irritante, vexante, vexatori, enoiose, moleste retsamhet : vexation retsinavin : kul vino resinificate retsticka : persona moleste, tormentator retur : retorno returbiljett : billet de retorno/de ir e retorno returfiber : fibro recyclabile (recyclabile) returfiberpapper : papiro de fibro recyclabile (recyclabile) returglas : vitro con paga pro le imballage [-adʒe] returlast : carga de retorno; returlast, sjö frete de retorno returmatch : sport match eng [mætsh]/partita (partita) de retorno returnera : retornar, reinviar, restituer returnering : retorno, restitution returpapper : (för återvinning) papiro recyclabile (recyclabile); returpapper, (återvunnet) papiro recyclate returporto : porto de/pro responsa returresa : viage [-adʒe] de retorno retusch : foto retocco retuschera : foto retoccar retuscherbar : retoccabile (retoccabile) retuschering : foto retocco retuscherpenna : stilo a/de retocco retuschör : foto retoccator retuschös : foto retoccatrice reuma : med rheumatismo reumaforskare : med rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista, specialista in rheumatologia (rheumatologia) reumapatient : med rheumatico (rheumatico) reumatiker : med rheumatico (rheumatico) reumatisk : med rheumatic (rheumatic); reumatisk, ~ feber febre rheumatic (rheumatic); reumatisk, göra ~ rheumatisar; reumatisk, vara ~ haber rheumatismo reumatism : med rheumatismo reumatoid : med rheumatoide (rheumatoide); reumatoid, ~ artrit arthritis (arthritis) rheumatoide (rheumatoide) reumatolog : med rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista, specialista in rheumatologia (rheumatologia) reumatologi : med rheumatologia (rheumatologia) reumatologisk : med rheumatologic (rheumatologic) rev : I 1 (grund) scolio 2 sjö; rev, ta in ~et serrar le vela 3 kul carne costal posterior II fiske linea de pisca reva : I s 1 bot (utlöpare) cirro, stolon; reva, (på vinstock) sarmento 2 (rispa) laceration, grattatura, ruptura II v 1 sjö serrar le vela(s) 2 bot remover cirros (cirros)/stolones (stolones); reva, ~ sig formar cirros (cirros)/stolones (stolones) revaccination : med revaccination, reinoculation revaccinera : med revaccinar, reinocular revaccinering : med revaccination, reinoculation revalvera : ekon revalorisar revalvering : ekon revalorisation revansch : revanche fr [röva):sh]; revansch, ta ~ revanchar [röva)sh-] se revanschera : ~ sig prender su revanche fr [röva):sh] revanschism : revanchismo fr [röva)sh-] revanschist : revanchista fr [röva)sh-] revanschistisk : revanchista fr [röva)sh-] revanschlysten : assetate de revanche fr [röva):sh] revanschlystnad : desiro/desiderio/sete de revanche fr [röva):sh] revanschmatch : sport match eng [mætsh]/partita (partita) de retorno revanschsugen : assetate de revanche fr [röva):sh] revben : anat costa; revben, belägen mellan ~en intercostal; revben, området strax under ~en hypochondrio; revben, som avser ~ costal revbensbrott|revbensfraktur : (el. revbensfraktur) med fractura de un costa, costa fracturate revbensspjäll : kul costas (costas) de porco revbildande : bot (som bildar revor) stolonifere (stolonifere) revel : banco de sablo, sic(c)a, insablamento revelation : revelation revelj : mil diana; revelj, blåsa ~ sonar le diana reveny : interesse, renta, ganio reverens : (vördnadsbetygelse) homage [-adʒe], testimonio de respecto; reverens, (vördnadfull bugning/nigning) reverentia revers : (skuldbrev) obligation; revers, (baksida på mynt/medalj) reverso, dorso reversering : flyg reversion reversibel : reversibile (reversibile); reversibel, ej ~ irreversibile (irreversibile) reversibilitet : reversibilitate revetera : revestir, stuccar, ingypsar revetering : revestimento (de calce/de gypso), ingypsamento, stuccatura revfibbla : bot hieracio revfingerört : bot potentilla reptante revider : typ ultime (ultime) proba, proba de pressa revidera : (granska, omarbeta) revider, revisar; revidera, ekon controlar, revisar revidering : revision revir : terreno, territorio, dominio; revir, (jaktområde) terreno/territorio de chassa [sh-]; revir, (skogsförvaltningsområde) districto forestal; revir, fig territorio monopolisate; revir, märka ut sitt ~ demarcar su terreno/su dominio revision : revision revisionism : revisionismo revisionist : revisionista revisionistisk : revisionista revisionsberättelse : reporto del revisor de contos (contos)/del experto contabile (contabile) revisionsbyrå : officina de revision revisor : revisor de contos (contos), experto contabile (contabile) revlummer : bot lycopodio annotinum (annotinum) lat revolt : revolta revoltera : (förleda till uppror) revoltar, sublevar; revoltera, (göra uppror) revoltar se, sublevar se revoltör : revoltante revolution : revolution; revolution, framkalla en ~ provocar un revolution; revolution, franska/ryska ~en le revolution francese/russe; revolution, som avser ~ revolutionari revolutionera : revolutionar revolutionerande : revolutionari revolutionsdomstol : tribunal revolutionari revolutionär : I adj revolutionari II s revolutionario revolver : revolver eng [rivålvö] revolverhölster : vaina (vaina) de revolver eng [rivålvö] revolverman : heroe (heroe) del revolver eng [rivålvö] revolvermynning : bucca de revolver eng [rivålvö] revolverpipa : tubo de revolver eng [rivålvö] revolverskott : colpo/tiro de revolver eng [rivålvö] revolversvarv : torno a/de revolver eng [rivålvö] revorm : med serpigine (serpigine), tinea; revorm, som har ~ tineose revormstörel : bot euphorbia helioscopia lat revsmörblomma : bot ranunculo (ranunculo) repente revy : (mönstring) revista; revy, teat revista, spectaculo (spectaculo) de varietates (varietates); revy, (låta) passera ~ passar in revista revyartist : artista de revistas (revistas)/de varietates (varietates) revydirektör : showman eng [shoumön] revyförfattare : autor/scriptor de revistas (revistas) revynummer : numero (numero) de varietates (varietates) revysällskap : compania (compania) de revistas (revistas)/de varietates (varietates) revyteater : theatro de varietates (varietates) revär : passepoil fr [paspwal] Rh-faktor|Rh|faktor : med factor rhesus (rhesus) Rh-negativ|Rh|negativ : med rhesus (rhesus) negative Rh-positiv|Rh|positiv : med rhesus (rhesus) positive Rhen : le Rheno Rhen-Rhône-kanalen|Rhen|Rhône|kanalen|Rhen-Rhone-kanalen|Rhone : le canal del Rhodano (Rhodano) al Rheno rhenium : kem rhenium (rhenium) Rhenlandet : Rhenania rhensk : rhenan rhenvin : kul vino del Rheno rhesusapa : zool (macaca) rhesus (rhesus) rhesusfaktor : med factor rhesus (rhesus); rhesusfaktor, som har ~ rhesus (rhesus) positive; rhesusfaktor, som saknar ~ rhesus (rhesus) negative rhesusnegativ : med rhesus (rhesus) negative rhesuspositiv : med rhesus (rhesus) positive rhingraves : rhingraves fr [rä)gra:v] rhizom : bot rhizoma Rhode Island|Rhode|Island : Rhode Island eng [roudailönd] rhodesier : rhodesiano rhodesisk : rhodesian rhodesiska : rhodesiana rhododendron|rododendron : (el. rododendron) bot rhododendro rhododendronbuske : arbusto de rhododendro Rhodos : Rhodos (Rhodos); Rhodos, invånare på ~ rhodio; Rhodos, som avser ~ rhodie Rhône|Rhone : le Rhodano (Rhodano) Rhône-Rhen-kanalen|Rhône|Rhen|kanalen|Rhone-Rhen-kanalen|Rhone : le Canal del Rhodano (Rhodano) al Rheno ria : I s sic(c)atorio II v sic(c)ar ribba : barra/planca tenue; ribba, sport barra transversal ribbad : text tricotate a/in barras (barras) ribbskott : sport colpo/tiro al barra transversal ribbstickad : text tricotate a/in barras (barras) ribbstickning : text tricotage [-adʒe] a/in barras (barras) ribbstol : sport barras (barras) mural riboflavin : biokem riboflavina ribonukleas : biokem ribonuclease ribonukleinsyra (RNA)|ribonukleinsyra|(RNA) : biokem acido (acido) ribonucleic (ribonucleic) (ARN) ribs : bot (släkte) ribes (ribes); ribs, gull~ ribes (ribes) auree (auree); ribs, rosen~ ribes (ribes) sanguinee (sanguinee) Richterskalan : le scala (de) Richter ty [riCtö] ricin : 1 bot ricino (ricino) 2 (gift) ricina ricinbuske : bot ricino (ricino) ricinolja : oleo (oleo) de ricino (ricino) Rickard : Ricardo rickettsie : biol rickettsia rickettsios : med rickettsiose, rickettsiosis (rickettsiosis) rickshaw : se riksha rida : cavalcar, ir/montar a cavallo, equitar; rida, ~ barbacka montar a pilo; rida, ~ in en häst manear un cavallo; rida, ~ på ord fig argutiar; rida, ~ ut stormen fig supportar le tempesta ridbana : maneo (maneo), hippodromo (hippodromo) ridbyxor : bracas (bracas)/pantalon(es) de cavallero riddarborg : castello (de cavallero) riddardiktning : litteratura cavalleresc riddare : cavallero; riddare, dubba till ~ armar cavallero; riddare, fattiga ~ kul trenchos (trenchos) [-sh-] de pan frite; riddare, ~n av den sorgliga skepnaden le cavallero del triste figura riddarhus : (samlingslokal) casa del nobilitate; riddarhus, (adeln som korporation) (le) nobilitate riddarideal : ideal cavalleresc riddarkors : cruce de cavallero riddarmusseron : bot tricholoma flavovirens (flavovirens) lat riddarorden : ordine (ordine) cavalleresc/de cavalleria (cavalleria) riddarroman : roman(ce) cavalleresc/de cavalleria (cavalleria) riddarrustning : armatura de cavallero riddarsal : grande sala, sala de honor riddarslag : accollada; riddarslag, ge någon ~et dar le accollada a un persona riddarspel : torneo (torneo) riddarsporre : sporon de cavallero; riddarsporre, bot delphinium (delphinium), consolida (consolida) riddartiden : le epocha (epocha) del cavalleria (cavalleria) riddarväsen : cavalleria (cavalleria) ridderlig : cavalleresc, cavallerose, nobile (nobile), galante ridderlighet : spirito (spirito) cavalleresc, cavalleria (cavalleria), nobilitate, galanteria (galanteria) ridderskap : cavalleria (cavalleria) riddersman : cavallero riddersmannaanda : spirito (spirito) de cavalleria (cavalleria) riddjur : animal de sella riddräkt : (för man) costume/habito (habito) de cavalcar/de cavallero; riddräkt, (för kvinna) costume/habito (habito) de cavalcar/de amazon ridhjälm : casco de cavalcar ridhus : schola de equitation, maneo (maneo) ridhäst : cavallo de sella, palafreno ridkonst : equitation, maneo (maneo) ridlektion : lection de equitation ridning : cavalcada, equitation ridpiska : flagello de equitation, cravache fr [kravash] ridskola : schola de equitation, maneo (maneo) ridsport : sport equestre/hippic (hippic), equitation ridspö : flagello de equitation/de cavallero, cravache fr [kravash] ridstig : cammino/pista pro cavalleros (cavalleros), pista cavalcabile (cavalcabile) ridstövel : botta de equitation ridsår : excoriation, plaga ridtur : cavalcada ridtävling : concurso hippic (hippic) ridväg : cammino/pista pro cavalleros (cavalleros), pista cavalcabile (cavalcabile) ridå : tela, cortina; ridå, foto cortina; ridå, fig cortina; ridå, för öppen ~ fig a vista de totes (totes), apertemente; ridå, ~n går ner/upp le tela cade/se leva ridåfall : cadita (cadita) del tela ridåslutare : foto obturator del cortina riesenschnauzer : zool riesenschnauzer ty [riznshnautsö] rieslingdruva : bot riesling ty [ri:s-] rieslingvin : kul riesling ty [ri:s-] riff : mus riff eng rififikupp : colpo rififi (rififi) fr rift : geol rift eng rigaudon : mus rigaudon fr [rigodå)] rigel : (låsanordning) pessulo (pessulo) rigg : sjö cordage [-adʒe], manovras (manovras) pl; rigg, fig (kostym) habito (habito) rigga : sjö equipar, armar; rigga, fig vestir rigid : rigide (rigide), inflexibile (inflexibile) rigiditet : rigiditate rigla : se regla rigodon : mus rigaudon fr [rigodå)] rigorism : rigorismo rigorist : rigorista rigoristisk : rigorista rigorositet : rigorositate rigorös : rigorose, stricte, draconic (draconic), draconian rijsttafel : kul rijstt (rijstt)afel (afel) nederl, tabula (tabula) de ris, platto indonesian/chinese [sh-] a base de ris rik : (förmögen) ric, fortunate, pecuniose, opulente, affluente; rik, (riklig) ric, abundante, copiose, affluente; rik, bli ~ inric(c)hir se, devenir ric; rik, de ~a le ric(c)os, le plutocratia (plutocratia); rik, en ~ skörd un recolta abundante; rik, göra ~ inric(c)hir; rik, vara ~ på abundar in, esser ric in/de rikblommande : floride (floride) rike : (stat) stato, nation; rike, (furstes) principato, regno; rike, (kejsares) imperio; rike, Guds ~ le Regno de Deo rikedom : (förmögenhet) ric(c)hessa, fortuna, capital, opulentia, affluentia; rikedom, (riklighet) ric(c)hessa, opulentia, abundantia, affluentia rikeman : persona ric, ric(c)o, plutocrate (plutocrate), nabab rikemansbarn : filio/filia de ric(c)os rikemanskvarter : quartiero de ric(c)os rikemansliv : vita opulente rikemansvälde : plutocratia (plutocratia); rikemansvälde, som avser ~ plutocratic (plutocratic) rikhaltig : ric, abundante, copiose, affluente rikhaltighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia riklig : ric, abundante, copiose, affluente; riklig, en ~ måltid un repasto copiose riklighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia rikoschett : ricochet fr [rikåshe] rikoschettera : ricochettar [-sh-] riks : tele (rikssamtal) telephonata interurban/intercommunal riksangelägenhet : question/problema national riksantikvarie : antiquario statal/del stato, director del Officio del Antiquitates (Antiquitates) National Riksantikvarieämbetet : le Officio del Antiquitates (Antiquitates) National riksarkiv : archivo national/statal/del stato riksarkivarie : archivista statal/del stato, director del archivos (archivos) national riksbank : banca national/statal/del stato; riksbank, Riksbanken le Banca Svedese riksbankschef : director del banca national/statal/del stato riksbekant : reputate in tote le regno, notori riksbibliotekarie : director del Bibliotheca Regal/Royal riksdag : parlamento; riksdag, (i Tyskland) Reichstag [raiCstak]; riksdag, hist dieta; riksdag, som avser ~ parlamentari riksdagsdebatt : discussion/debatto parlamentari riksdagsgrupp : gruppo parlamentari riksdagshus : (edificio/palatio del) parlamento riksdagsledamot : parlamentario riksdagsmajoritet : majoritate parlamentari riksdagsman : parlamentario riksdagsmandat : mandato parlamentari riksdagsmotion : motion parlamentari/presentate al parlamento riksdagsordning : lege (que regula le labor) parlamentari riksdagsparti : partito parlamentari/representate del parlamento riksdagsplenum : plenum (plenum) lat parlamentari riksdagssammanträde : session del parlamento riksdagsval : election parlamentari/del parlamento riksdaler : num hist taler (taler) cuneate; riksdaler, fig corona riksförbund : federation national riksförening : association/union national riksföreståndare : governator del stato, regente Riksförsäkringsverket : le Officio del Assecurantias (Assecurantias) National/del Stato riksgenomsnitt : media national riksgräns : frontiera del stato riksgäld : debita (debita)(s) national/del stato Riksgäldskontoret : le Officio del Debita (Debita)(s) National/del Stato riksha|rickshaw : (el. rickshaw) rickshaw eng [rikshå:] riksintresse : interesse universal pro le stato rikskansler : cancellero rikslikare : standard eng [stændöd]/prototypo (prototypo) national riksmedelbar : hist mediate riksmedeltal : media total del stato riksmuseum : museo (museo) national/statal/del stato riksmöte : session parlamentari/del parlamento riksnyckel : (i kungadöme) clave royal/regal; riksnyckel, (i kejsardöme) clave imperial riksnät : rete (de communicationes (communicationes)) national riksobligation : obligation statal/del stato riksolycka : grande disastro (national) riksomedelbar : hist immediate riksomfattande : national riksorganisation : organisation national riksplan : på ~et al nivello national rikspolis : policia (policia) national/del stato Rikspolisstyrelsen : le Governamento del Policia (Policia) National/del Stato rikspolitik : politica (politica) national/del stato riksprototyp : prototypo (prototypo)/standard eng [stændöd] national riksregalier : regales (regales) Riksrevisionsverket : le Officio del Revision financiari del Stato rikssamtal : tele telephonata interurban/intercommunal riksskuld : debita (debita)(s) national/del stato riksspråk : lingua normal rikssvenska : svedese normal rikssvärd : (i kungadöme) spada royal/regal; rikssvärd, (i kejsardöme) spada imperial riksteater : theatro statal/del stato rikstidning : jornal national riksvapen : scuto national riksviktig : importante pro tote le pais (pais); riksviktig, fig multo importante riksväg : cammino national riksäpple : (i kungadöme) globo regal/royal; riksäpple, (i kejsardöme) globo imperial riksåklagare : prosecutor statal/del stato rikta : 1 (vända, inställa) diriger; rikta, (mot en punkt) punctar; rikta, ~ sig till adressar se a, diriger se a, apostrophar 2 (göra rak, t.ex. hjul) rectificar 3 (göra rikare) inric(c)hir riktare : mil punctator riktig : (rätt) (de)recte, proprie; riktig, (felfri) correcte; riktig, (sannskyldig) ver(itabile (itabile)); riktig, (berättigad) juste; riktig, (fullständig) absolute, positive; riktig, han är inte ~t klok ille es un pauco/poco folle; riktig, jag mår inte ~t bra io non sta toto ben; riktig, på ~t fig seri(os)emente riktighet : correctessa, justessa riktkarl : mil pivot [pivo] riktlinje : directiva, linea directive, principio directori, linea de action, instruction, prescription riktmärke : puncto de mira/de referentia riktning : direction, senso; riktning, (strömning) tendentia, schola, deriva currente, correction, trend eng riktningsvisare : indicator/aletta de direction riktnummer : tele numero (numero) zonal riktpris : precio consiliate/indicative/recommendate riktpunkt : puncto de mira/de referentia riktvärde : valor directive/directori rim : I litt rima; rim, kvinnligt/manligt ~ rima feminin/masculin; rim, skriva på ~ rimar, versificar; rim, utan ~ sin rima, non versificate, blanc; rim, utan ~ och reson fig sin rima e ration, sin senso II (rimfrost) pruina (pruina) rimflätning : litt schema/ordine (ordine) de rimas (rimas) rimfrost : pruina (pruina); rimfrost, lägga sig som ~ på pruinar rimfrostig : coperite de pruina (pruina) rimkonst : litt arte de facer rimas (rimas), versification rimkrönika : litt chronica (chronica) rimate rimlexikon : dictionario de rimas (rimas), rimario rimlig : (skälig) rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), decente, eque, modic (modic); rimlig, (sannolik) probabile (probabile); rimlig, (plausibel) plausibile (plausibile); rimlig, ~ pris precio modic (modic) rimligen : rationabilemente, logicamente rimlighet : ration, equitate, plausibilitate rimligtvis : rationabilemente, logicamente rimma : 1 litt rimar, versificar; rimma, fig (stämma överens med) corresponder a, concordar con; rimma, hans handling ~r illa med hans ideologi su acto non corresponde a/non concorda con su ideologia (ideologia) 2 (lägga sig som rimfrost på) pruinar; rimma, kul (in)saltar rimmare : litt mal poeta, poetastro rimmeri : litt mal versos (versos) rimmig : coperite de pruina (pruina) rimnöd : litt indigentia de rimas (rimas) rimord : litt (parola que) rima rimpar : litt duo rimas (rimas) rimsalta : kul (in)salar rimsmed : litt poetastro, mal poeta rimsmide : litt mal versos (versos) rimturs : myt gigante rinforzando : I adv mus rinforzando it II s mus rinforzando it rinforzato : mus rinforzato it ring : (cirkelformation) anello, anulo (anulo), circulo (circulo), rondo; ring, (kring månen) halo; ring, (smycke) anello, anulo (anulo); ring, (däck till bil/cykel) pneu(matico (matico)); ring, sport ring eng; ring, hist (i skola) stadio annual del gymnasio; ring, förse med ~ anellar; ring, kasta ~ sport jocar al anellos (anellos); ring, Saturnus ~ar le anellos (anellos) de Saturno; ring, sitta i en ~ seder in circulo (circulo) ringa : I adj simple, povre, pauc, poc, exigue, humile (humile), modeste II v (få att ljuda) sonar; ringa, (klinga) sonar, tintinnar; ringa, (telefonera) telephonar; ringa, det ringer on sona; ringa, klockan ringer le campana sona; ringa, ~ efter en bil telephonar un taxi (taxi); ringa, ~ på dörrklockan sonar le campanetta, premer le button del campanetta; ringa, ~ (till) någon telephonar a un persona; ringa, telefonen ringer le telephono (telephono) sona III v (förse med ring) anellar; ringa, (förse med urtagning) facer un décolleté [dekålte]; ringa, en djupt ~d klänning un roba con un décolleté multo profunde ringakta : minuspreciar, depreciar, dispreciar, disdignar, despicer, disestimar, contemner, vilipender ringaktande : disdignose ringaktning : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto ringare : hist campanero ringbarka : skogsbr anellar (per decortication) ringberg : geogr montania crateriforme ringblomma : bot calendula (calendula) ringbrosk : anat cartilagine (cartilagine) anular ringbrynja : hist camisa/cotta anellate/de malias (malias), malia ringdans : dansa ronde/rotunde/in un circulo (circulo) ringdomare : sport judice (judice) de boxa (qui functiona in le ring eng) ringduva : zool columba palumbus (palumbus) lat ringfinger : (digito (digito)) anular ringformig : anular, circular, orbicular, in forma de anello/de anulo (anulo); ringformig, anat cricoide (cricoide); ringformig, zool anulose ringförlovad : officialmente fidantiate (per excambio de anellos (anellos)) ringförlovning : fidantiamento official (per excambio de anellos (anellos)) ringhet : simplicitate, humilitate, parvitate ringhörna : sport angulo (angulo) del ring eng ringklocka : campana, campanetta ringla : serpentar, serper ringled : (runt en stad) strata/cammino/via circular/peripheric (peripheric)/perimetral/circumferential/de cinctura ringlek : dansa ronde/rotunde/in un circulo (circulo) ringlinje : linea circular ringmaskar : zool anellidas (anellidas) ringmur : vallo/muralia circular, muralia perimetral/circumvallante, muro de cinctura/de cincturon ringmuskel : anat musculo (musculo) orbicular, sphincter (sphincter) ringmärka : anellar ringning : 1 (ljudande) sono de campana/de telephono (telephono) 2 (urringning) décolleté [dekålte] ringnyckel : clave (a vite) a anello ringpärm : quaderno con anellos (anellos) ringrev : banco/scolio de corallo anular/circular/orbicular ringrost : sport manco/mancantia de forma ringrostig : sport qui non es in forma ringränning : hist carosello ringräv : boxator/politico (politico) experte e astute ringside : sport ringside eng [ringsaid] ringsignal : sono ringsäl : zool phoca hispide (hispide) ringtryck : pression del pneu(matico (matico)) ringvrak : sport boxator ruinate ringväg : strata/cammino/via circular/peripheric (peripheric)/perimetral/circumferential/de cinctura rink : sport pista de patinage [-adʒe] rinna : fluer, currer; rinna, (om tid) passar, ir; rinna, ~ in affluer, accurrer; rinna, ~ samman concurrer; rinna, ~ till affluer, accurrer; rinna, ~ tillbaka refluer; rinna, ~ ut effluer; rinna, ~ ut i sanden fig esser sin resultato, resultar in nihil (nihil); rinna, ~ över disbordar; rinna, sinnet rinner på honom ille irasce rinolog : med rhinologo (rhinologo), rhinologista rinologi : med rhinologia (rhinologia) rinologisk : med rhinologic (rhinologic) ripa : zool lagopede (lagopede); ripa, dal~ lagopede (lagopede) lagopede (lagopede); ripa, fjäll~ lagopede (lagopede) mute; ripa, mo~ lagopede (lagopede) scotic (scotic); ripa, snö~ lagopede (lagopede) blanc ripbär : bot arctostaphylos (arctostaphylos) alpin ripost : sport risposta; ripost, fig (snabbt svar) risposta, replica (replica) prompte ripostera : sport rispostar; ripostera, fig rispostar, replicar promptemente rips : text reps, texito (texito) costate ripsband : banda de reps ripsvävnad : texito (texito) costate, reps ripvide : bot salice (salice) glauc ris : 1 (kvistar) ramettos (ramettos), branchettas (branchettas); ris, (torra kvistar) ramos (ramos) sic; ris, fig (klander) critica (critica), reprobation; ris, få smaka på ~et fig esser bastonate (con un fasce de ramettos (ramettos)) 2 bot, kul ris; ris, opolerat ~ ris integre (integre); ris, polerat ~ ris decorticate 3 (pappersmängd) risma risa : (beströ med ris) coperir de ramettos (ramettos)/de branchettas (branchettas); risa, (stödja med ris) supportar per ramos (ramos) sic; risa, fig (klandra) criticar, reprobar risalit : arkit risalto it risavkok : aqua de ris risbakelse : kul torta al/de ris risbal : balla de ris risbastu : bastonada (con un fasce de ramettos (ramettos)) risboll : kul bolla de ris risbrännvin : kul arak risfält : campo de ris, risiera risgryn : kul grano de ris risgrynsgröt : kul ris bullite in lacte, ris al/con lacte risgrynspudding : kul pudding eng [puding] al/de ris rishög : (pila de) ramos (ramos) sic; rishög, fig auto/automobile (-mobile) in mal condition risig : con ramos (ramos) sic; risig, fig in mal condition risk : risco; risk, löpa ~ att currer le risco de; risk, med ~ för att al risco de; risk, ta stora ~er riscar multo riska : bot lactario; riska, blod~ lactario sanguinee (sanguinee); riska, läcker~ lactario deliciose; riska, peppar~ lactario rufus (rufus) lat; riska, skägg~ lactario torminosus (torminosus) lat riskabel : riscose, hasardate, hasardose, periculose; riskabel, ett ~t företag un interprisa riscose riskdelning : (re)partition/distribution del riscos (riscos) riskera : (sätta på spel) riscar, hasardar, aventurar; riskera, (utsätta sig för fara) riscar, exponer se riskfaktor : (factor de) risco riskfri : sin risco(s) riskfylld : riscose, hasardate, hasardose, periculose riskgrupp : gruppo a/de alte risco riskmoment : (delmoment) momento riscose/critic (critic); riskmoment, (riskfaktor) (factor de) risco risknippa|risknippe : (el. risknippe) fagotto de ramos (ramos) sic, fasce de ramettos (ramettos) riskoja : cabana de ramettos (ramettos) riskpremie : premio de risco riskspridning : (re)partition/distribution del riscos (riscos) riskvarn : riseria (riseria), fabrica (fabrica) de ris riskzon : zona riscose rismjöl : kul farina de ris risodlare : risicultor risodling : (risodlande) cultura del ris, risicultura; risodling, (risfält) campo de ris, risiera risoll : kul rissole fr [risål] risotto : kul risotto it rispa : I v grattar; rispa, (i huden) excoriar; rispa, med scarificar II s grattamento; rispa, (i huden) excoriation; rispa, med scarification rispapper : papiro de ris risrätt : kul platto de ris risskål : bassinetto al/pro ris risskörd : recolta de ris rist : (halster, galler) grillia; rist, (plogskär) cultro rista : I v (göra skåror) grattar, taliar, gravar; rista, (skära, hugga) traciar; rista, (med nål) gravar; rista, med scarificar; rista, ~ in ett namn i ett träd gravar un nomine (nomine) in un arbore (arbore) II v 1 (skära, ila) doler; rista, det rister i benet io ha dolores (dolores) fulgurante in le gamba 2 (skaka) succuter; rista, ~ på huvudet succuter le testa/le capite (capite) III s grattamento; rista, med scarification ristning : 1 (inristning) grattamento; ristning, med scarification 2 (skakning) succussa risvase : fiske fasce de ramos (ramos) sic risvin : kul saké jap rit : rito rita : designar; rita, ~ av (avbilda) designar, traciar, portraitar [-trä-]; rita, (kopiera) copiar ritapparat : tirator ritardando : I adv mus ritardando it II s mus ritardando it ritare : designator ritbestick : etui (etui) de compasso(s) ritblock : bloco de (papiro a) designar ritbord : planca/tabuliero de designo; ritbord, (ställbart) tabula (tabula)/tabuliero de designo adjustabile (adjustabile) ritenuto : mus ritenuto it ritkol : carbon ritkontor : officio de designo ritning : designo; ritning, (planritning) plano ritornell : litt, mus ritornello it ritpapper : papiro de/pro designar/de designo ritpenna : penna de/pro designar rits : (skåra) intalio, incision; rits, (verktyg) cultello a/pro intaliar/incider ritsa : I v (göra skåror) incider, incisar, insecar, intaliar; ritsa, med scarificar II s intalio, incision; ritsa, med scarification ritsal : sala de designo ritsch : ~! cric!; ritsch, ~ ratsch! cric-crac! ritskniv : cultello a/pro intaliar/incider ritsning : intalio, incision; ritsning, med scarification ritstift : stilo (de graphite) a/de designo ritt : cavalcada ritual : ritual, ceremonial, rito ritualbok : ritual, ceremonial ritualenlig : secundo le ritual/ceremonial, ritual ritualhandling : acto ritual/ceremonial ritualisera : ritualisar ritualisering : ritualisation ritualism : ritualismo ritualist : ritualista ritualistisk : ritualista, ritualistic (ritualistic) ritualmord : homicidio ritual ritualmässig : secundo le ritual/ceremonial, ritual rituell : ritual, ceremonial riv : (försök att få tag på något) combatto, lucta, battalia; riv, (schvung) elan fr [ela)], impetuositate, dynamismo riva : (klösa) grattar; riva, (slita) lacerar; riva, (rasera) demolir; riva, kul raspar; riva, ~ av distachar [-sh-]; riva, ~ i stycken diveller; riva, ~ itu rumper/lacerar in duo; riva, ~ loss aveller; riva, ~ ner demolir; riva, ~ sönder lacerar; riva, ~ ut eveller rival : rival, concurrente, competitor, emulator rivalisera : rivalisar, competer, esser in concurrentia (con) rivaliserande : rival, emule (emule) rivalisering : concurrentia, competition, emulation rivalitet : concurrentia, competition, emulation rivalskap : concurrentia, competition, emulation rivande : (energisk, driftig) energic (energic), active, interprendente rivas : grattar rivebröd : kul pan grattate rivieraklocka : bot campanula (campanula) isophylle (isophylle) rivig : (snabb, livlig) rapide (rapide), animate, galliarde; rivig, (energisk, drivande) energic (energic), pulsante rivjärn : raspator; rivjärn, fig viragine (viragine), xantippa rivning : (rasering) demolition rivningsarbete : demolition rivningsfärdig : destinate a esser demolite rivningsförbud : interdiction/prohibition de demolition rivningshus : casa a demolir rivningskontrakt : contracto de un appartamento (in un casa) a demolir rivningskula : bolla de demolition rivningslov : licentia/permission de demolition rivningslägenhet : appartamento (in un casa) a demolir rivningstillstånd : licentia/permission de demolition rivningsverksamhet : labores (labores)/travalios (travalios) de demolition rivningsvåg : unda de labores (labores)/travalios (travalios) de demolition extensive rivstart : partita (partita) a tote velocitate/tote gas rivstarta : partir a tote velocitate/tote gas RNA : (ribonukleinsyra) biokem ARN (acido (acido) ribonucleic (ribonucleic)) ro : I s (lugn) tranquillitate, calma, quiet(ud)e; ro, (fred, frid) pace, serenitate, equanimitate; ro, (vila) reposo; ro, för ~ skull pro placer II v remar, canotar, vogar; ro, ~ hit med en tia! fig da me dece coronas (coronas)!; ro, ~ upp sig fig meliorar su situation (per proprie effortios (effortios)) roa : amusar, diverter; roa, ~ sig amusar se, diverter se road : vara ~ av amar rob : se robe robbert : kortsp robbert eng [råböt] robe|rob : (el. rob) roba (de vespere (vespere)/de vespera (vespera)) robinia : bot robinia; robinia, prakt~ robinia neomexican robinsonad : escap(p)ada robinsonian, robinsonada robot : tekn robot tjeck; robot, mil missile (missile), rocchetta robotaktig|robotartad : (el. robotartad) robotic (robotic), robotomorphic (robotomorphic) robotbestyckad : mil armate de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas) robotisera : tekn robotisar robotisering : tekn robotisation robotkamera : foto camera (camera) robot tjeck robotramp : mil rampa de lanceamento de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas) robotteknologi : robotica (robotica) robotvapen : mil arma missile (missile)/rocchetta robust : robuste, solide (solide), vigorose, forte robusthet : robustessa, vigorositate rock : I 1 (klädesplagg) mantello, supertoto, paletot fr [palto]; rock, vara för kort i ~en fig non sufficer 2 (spinningsredskap) rocca II mus rock eng rocka : I v mus (dansa) dansar/ballar le rock eng; rocka, (spela) jocar rock II s zool raia (raia); rocka, darr~, elektrisk ~ torpedine (torpedine); rocka, klo~ raia (raia) radiate; rocka, knagg~ raia (raia) clavate; rocka, sting~ pastinaca rockad : spel roc, rocamento rockare : mus dansator/jocator de rock eng rockentrav : bot arabis (arabis) glabre rockera : spel rocar rockfestival : mus festival (de musica (musica)) rock eng rockficka : tasca de mantello rockfiske : pisca de raias (raias) rockhängare : porta-mantello rockmusik : (musica (musica)) rock eng rockmusiker : musico (musico)/musicante rock eng rockopera : mus opera (opera) rock eng rockskört : traino (traino) de mantello rocksångare : cantator de rock eng rockuppslag : reverso de mantello rockvaktmästare : attendente del vestiario Rocky Mountains|Rocky|Mountains : le Montanias (Montanias) Roccose rock’n’roll : mus rock’n’roll eng [råknroul] rodd : sport remage [-adʒe], canotage [-adʒe], voga roddarbänk : banco del remator(es) roddare : remator, canotero roddarlag : sport equipa/team eng [ti:m] de rematores (rematores) roddbåt : barca remate/a remos (remos)/de remos (remos), lancha [-sh-] roddklubb : club eng [klab]/association de rematores (rematores) roddsport : sport de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe] roddtur : excursion de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe] roddtävling : cursa de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe], regata a remos (remos) rodel : sport toboggan eng [töbågön]; rodel, åka med ~ ir in toboggan (toboggan) rodelbana : sport pista de toboggan eng [töbågön] rodeo : sport rodeo (rodeo) roder : sjö governaculo (governaculo), timon; roder, flyg governaculo (governaculo); roder, hålla rodret i handen tener le timon in le mano; roder, lägga om rodret cambiar le direction del timon; roder, sitta vid rodret esser al timon roderlös : sin governaculo (governaculo)/timon roderskada : damno al timon roderspak : barra del timon/del governaculo (governaculo) rodertörn : guarda al timon rodium : kem rhodium (rhodium) rodna : rub(esc)er rodnad : rubor; rodnad, med rubefaction rododendron : se rhododendron roffa : ~ åt sig accaparar, rapinar rofull|rofylld : (el. rofylld) tranquille, quiete (quiete), calme, pacibile (pacibile), seren rofylldhet : calma, tranquillitate rogivande : reposante, calmante, consolante, appaciante, reassecurante; rogivande, med tranquillisante, lenificante, sedative; rogivande, ~ medel farm tranquillisante, lenificante, sedativo rojalism : royalismo rojalist : royalista rojalistisk : royalista rokoko : konst rococo (rococo) rokokomöbel : mobile (mobile) rococo (rococo) rokokostil : konst (stilo) rococo (rococo) rokokotiden : konst le periodo (periodo) rococo (rococo) Rolandssången : litt le Cantion de Rolando rolig : amusante, divertente, drolle, facete, humoristic (humoristic), humorose rolighet : amusamento, divertimento, drolleria (drolleria), humor, buffoneria (buffoneria) rolighetsmakare|rolighetsminister : (el. rolighetsminister) farsator, buffon, humorista roll : I rolo, parte, function; roll, teat rolo, parte; roll, det spelar ingen ~ non importa; roll, leva sig in i ~en entrar in le pelle de su personage [-adʒe]; roll, lära in en ~ teat apprender un rolo/un parte; roll, ombytta ~er rolos (rolos)/partes (partes) invertite; roll, spela en ~ teat facer/jocar/interpretar un rolo/un parte; roll, underordnad/viktig ~ rolo/parte subalterne/importante II flyg rolamento roll-on-roll-off-fartyg|roll|on|off|fartyg : nave roll-on-roll-off eng [roulånroulåf] rolla : 1 (måla med roller) pinger al rolo 2 flyg facer un rolamento rollator : se rullator rollbesättning : teat distribution del rolos (rolos)/del partes (partes) roller : rolo (pro pinger) rollfigur : teat personage [-adʒe] rollfördelning : teat distribution del rolos (rolos)/del partes (partes) rollförteckning : teat lista del actores (actores) rollgestaltning : teat interpretation del rolo/del parte rollhäfte : teat quaderno del actor rollinnehavare : teat actor rollista : teat lista del actores (actores) rollkonflikt : conflicto de rolo(s) rollmops : kul filet fr [file] de haringo (in)rolate rollspel : joco de rolos (rolos) rolltolkning : teat interpretation del rolo/del parte rolös : sin reposo, agitate, intranquille, inquiete (inquiete) rolöshet : intranquillitate, agitation rom|Rom|ROM : I 1 zool ovos (ovos) pl de pisce 2 kul rum eng [ram] II (zigenare) rom, tsigano III Rom Roma IV ROM data ROM (read only memory eng, memoria solmente a leger) roman : 1 litt roman(ce) 2 (person som tillhör ett romanskt folk) romano romancykel : litt cyclo de roman (roman)(c)es romandebut : prime roman(ce) romanesk : (som i en roman) romanesc; romanesk, (svärmisk) romantic (romantic) romanfigur : personage [-adʒe] de roman(ce) romanförfattare : autor/scriptor de roman (roman)(c)es, romancero romanförveckling : intriga romanesc/de un roman(ce) romangestalt : personage [-adʒe] de roman(ce) romanhjälte : heroe (heroe) romanesc/de un roman(ce) romani : språk romani (romani), egyptiano, tsigano romanintrig : intriga romanesc/de un roman(ce) romanist : språk (forskare i romanska språk) romanista romanistik : språk studios (studios) (del linguas (linguas) e litteraturas (litteraturas)) romanic (romanic)/romance romanistisk : språk romanic (romanic), romance romankonst : litt arte del roman(ce) romanlitteratur : litteratura romanesc romans : litt, mus, fig romance romanscykel : mus, litt cyclo de romances (romances) romansk : språk romanic (romanic), romance, neolatin; romansk, arkit romanic (romanic) romanstruktur : structura de roman(ce) romanteknik : technica (technica) romanesc romantik : konst, litt, mus romanticismo romantiker : romantico (romantico) romantisera : romantisar romantisk : romantic (romantic) Romarbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al Romanos (Romanos) romare : romano Romarriket : le Imperio Roman romb : mat rhombo, losange rombformad|rombformig : (el. rombformig) mat rhombic (rhombic) rombisk : mat rhombic (rhombic) romboeder : mat rhombohedro romboedrisk : mat rhombohedric (rhombohedric) romboid : mat rhomboido (rhomboido) romboidisk : mat rhomboide (rhomboide), rhomboidal rombutelj : bottilia de rum eng [ram] romersk : roman; romersk, ~ kamill bot anthemis (anthemis) nobile (nobile); romersk, ~ medborgare hist quirite OH: romersk roman; romersk, ~ ka(mo)mill bot camomilla nobile (nobile); romersk, ~ medborgare hist quirite romerskkatolsk : catholic (catholic) roman romkorn : zool ovo de pisce romsk : (zigensk) rom, tsigan romsäck : zool sacco ovular Romulus : Romulo (Romulo) rond : med visita (visita); rond, mil ronda, patrulia; rond, sport round eng [raund]; rond, gå ~en med visitar; rond, mil facer su ronda, patruliar ronda : (omgång) torno; ronda, (runda) ronda, circuito (circuito) rondat : sport rondade fr [rå)dad] rondeau : litt, mus rondeau fr [rå)do] rondell : (rundel för rotationstrafik) cruciata giratori, rotunda; rondell, tekn rondella, disco rondo : mus rondo it rondör : (rundhet) rotunditate; rondör, (fyllighet) corpulentia; rondör, (fryntlighet) jovialitate; rondör, (frikostighet) generositate, liberalitate rop : appello, crito, clamor; rop, vara i ~et fig esser del moda, esser in voga ropa : (skrika) critar, vocar; ropa, (skråla) vociferar; ropa, (bjuda på auktion) offerer; ropa, ~ på appellar, clamar, advocar; ropa, ~ på hjälp clamar adjuta; ropa, ~ tillbaka revocar; ropa, ~ upp appellar ropare : megaphono (megaphono), porta-voce roquefort|roquefortost : (el. roquefortost) kul roquefort fr [råkfå:r], caseo (caseo) de Roquefort ror : sjö (roder) governaculo (governaculo), timon; ror, sitta till ~s esser al timon rorgängare : sjö timonero rorkult : sjö barra de timon rorofartyg : nave roll-on-roll-off eng [roulånroulåf] rorpinne : sjö barra de timon rorschachtest : psyk test eng de Rorschach ty [rårshaX] rorsman : sjö timonero rortörn : sjö guarda al timon ros : I bot rosa; ros, ingen ~ utan törnen il non ha rosas (rosas) sin spinas (spinas); ros, bengal~ rosa chinese [sh-]; ros, harts~ rosa villose; ros, japansk klätter~ rosa multiflor; ros, jul~ rosa de Natal; ros, moss~ rosa muscose; ros, mysk~ rosa muscate; ros, nypon~ rosa canin/pomifere (pomifere); ros, polyanta~ polyantha; ros, ~ornas krig hist le Guerra del duo Rosas (Rosas); ros, te~ rosa de the; ros, turkisk gul~ rosa fetide (fetide); ros, vres~ rosa rugose; ros, äppel~ rosa rubiginose II med erysipela (erysipela) III (lovord) laude, elogio, commendation rosa : I adj de color de rosa, rosate, rosee (rosee) II s color de rosa III v (lovorda) laudar, elogisar, commendar rosaaktig : rosastre rosafärgad : de color de rosa rosaktig : bot rosacee (rosacee); rosaktig, med erysipelatose rosenblad : (från blomman) petalo (petalo) de rosa; rosenblad, (från stammen) folio de rosa rosenbröd : kul (typo de) panetto blanc rosenbuske : rosa rosenböna : bot phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat rosendoft : odor/perfumo/fragrantia/aroma de rosas (rosas) rosenfingrad : de digitos (digitos) de rosa; rosenfingrad, den ~e Eos myt Eos (Eos), dea de digitos (digitos) de rosa rosenfink : zool carpodaco (carpodaco) erythrin (erythrin) rosenfärga : dar un color de rosa rosenfärgad : de color de rosa, rosate rosengeranium : bot pelargonio radule (radule) rosengång : sentiero de/in un jardin de rosas (rosas); rosengång, text technica (technica) de textura popular (con plure possibilitates de combinar colores (colores) e motivos (motivos)) rosengård : jardin de rosas (rosas), rosario, roseto rosenhy : pelle de persica (persica) rosenkindad : de genas (genas) rosate rosenknopp : button de rosa rosenkrans : corona de rosas (rosas); rosenkrans, (radband) rosario rosenkreutzare : rosacruce, rosacruciano; rosenkreutzare, som avser ~ rosacrucian, rosacruce rosenkvarts : miner quarz ty [-ts] rosee (rosee) rosenkvitten : bot (släkte) chaenomeles (chaenomeles) rosenkål : caule de Brussel/de Bruxelles fr [brysel] rosenmalva : bot malva alcea lat rosenmandel : bot pruno trilobate rosenmoln : nube rosate/de color de rosa; rosenmoln, sväva på ~ fig esser felicissime (felicissime) rosenmun : labios (labios) multo rubie rosenolja : oleo (oleo)/essentia de rosas (rosas) rosenrabatt : lecto de rosas (rosas); rosenrabatt, (långsträckt) parterre fr [-tä:r] de rosas (rosas); rosenrabatt, (i fyrkant) quadr(at)o de rosas (rosas) rosenrasande : furiose rosenribs : bot ribes (ribes) sanguinee (sanguinee) rosenröd : de color de rosa, rosate rosenstare : zool pastor rosee (rosee) rosensten : miner rosa rosentry : bot lonicera tartare (tartare) rosenträ : palissandro rosenträd : bot arbore (arbore) de rosas (rosas); rosenträd, (vilt) rosa rubiginose rosenträdgård : jardin de rosas (rosas), rosario, roseto rosenvatten : aqua rosate/de rosas (rosas) roseol : med roseola (roseola) rosett : rosetta; rosett, arkit, typ floron rosettfönster : arkit rosetta, rosa rosettställd : bot a rosetta rosfeber : med erysipela (erysipela) rosig : de color de rosa, rosate roskarl : zool arenaria interprete (interprete) rosling : bot andromeda (andromeda) (polyfoliate) rosmarin : bot rosmarino rospigg : habitante de Rosl (Rosl)agen (agen) rossel : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic); rossel, med stertor rossla : dar/haber stertores (stertores) rosslande : med stertorose rosslig : stertorose rossling : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic); rossling, med stertor rost : I (angrepp på järn) ferrugine (ferrugine), oxydo (oxydo); rost, (på växt) ferrugine (ferrugine), rubigine (rubigine) II (halster, galler) grillia rosta : 1 (angripas av rost) oxydar se 2 kul (bröd/kaffe) tostar, torrer, torrefacer; rosta, (bryna lätt) grilliar, rostir; rosta, ~t bröd toast eng [toust] rostangrepp : oxydation rostare : torrefactor rostbeständig : inoxydabile (inoxydabile) rostbeständighet : inoxydabilitate rostbiff : kul roast beef eng [roust bi:f], rosbif rostbrun : ferruginose, rubiginose rosteri : officina de torrefaction rostfläck : macula (macula) de ferrugine (ferrugine) rostfri : exempte de ferrugine (ferrugine); rostfri, tekn (som ej angrips av rost) inoxydabile (inoxydabile), inalterabile (inalterabile); rostfri, ~tt stål aciero inoxydabile (inoxydabile) rostfärgad : ferruginose, rubiginose rosthärdig : inoxydabile (inoxydabile) rostig : oxydate, ferruginose, rubiginose; rostig, ~ i halsen fig rauc rostning : kul (av bröd/kaffe) torrefaction; rostning, (lätt stekning) grilliada, rostimento roströd : rubiginose, ferruginose rostskyddsmedel : producto antiferrugine (antiferrugine)/anticorrosive/antioxydante, anticorrosivo, antiferrugine (antiferrugine), antioxydante rostsvamp : bot puccinia, uredine (uredine); rostsvamp, ~ar (familj) uredineas (uredineas) rosväxter : bot (familj) rosaceas (rosaceas) rosépeppar|rosepeppar : bot schino molle rosévin|rosevin : kul vino rosate rot : bot, mat, språk radice (radice); rot, (ursprung) radice (radice), origine (origine); rot, dra ~en ur ett tal extraher le radice (radice) de un numero (numero); rot, gå till ~en med det onda attaccar le mal a su radices (radices); rot, ~en på en tand le radice (radice) de un dente; rot, rycka upp med ~en bot eradicar, displantar; rot, slå ~ radicar rota : 1 (slå rot) radicar 2 (böka, gräva) (ex)cavar, foder; rota, (leta) cercar 3 ~ sig (få rötter) radicar; rota, (börja känna sig hemma) acclimatar se rotad : radicate; rotad, djupt ~de fördomar prejudicios (prejudicios) firmemente/solidemente/multo radicate rotanlag : bot radicula (radicula) rotarian : rotariano Rotary : Rotary eng [routöri] Rotaryklubb : Club Rotary eng [klab routöri]; Rotaryklubb, medlem i ~ rotariano rotation : rotation, giration rotationsaxel : axe de rotation rotationshastighet : velocitate de rotation rotationsmotor : motor rotative rotationspress : tryck pressa rotative/de rotation rotationsrörelse : movimento rotative rotationstid : periodo (periodo) de rotation rotationstrafik : traffico (traffico) circular rotbildning : bot radication rotblöta : pluvia forte rotborste : brossa dur/a fricar rote : mil fila; rote, flyg unitate de duo aeroplanos (aeroplanos); rote, hist districto rural rotel : departimento, section rotenon : kem rotenona rotera : rotar, girar, tornar, pivotar roterande : rotative, rotatori, giratori roterare : furno rotative/rotatori rotering : rotation, giration roterugn : furno rotative/rotatori rotfast : radicate rotfoting : zool rhizopodo (rhizopodo) rotfrukt : bot (planta a) radice (radice) comestibile (comestibile) rotfylla : tandl obturar/plumbar un canal dentari rotfyllning : tandl obturation de un canal dentari rotfäst : radicate rotfästa : ~ sig radicar rotfäste : radice (radice); rotfäste, få ~ radicar rotgel : zool (rödhake) rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie) rotinflammation : med periodontitis (periodontitis) rotisseri : rotisserie fr [råtisri] rotkanal : tandl canal dentari rotknöl : bot bulbo, tubere (tubere) rotlös : sin radices (radices), sin un puncto fixe (del vita) rotlöshet : manco/mancantia de un puncto fixe (del vita) rotmos : kul purée fr [pyre] de rapas (rapas) pl rotmärke : mat (signo) radical rotning : bot radication rotogravyr : tryck rotogravure fr [-vyr] rotor : tekn rotor rotorblad : ala del rotor rots : veter malleus (malleus) lat rotsaker : bot (plantas (plantas) a) radices (radices) comestibile (comestibile) rotselleri : bot apio rapacee (rapacee) rotskott : bot germine (germine) de radice (radice) rotstam : bot stirpe subterranee (subterranee) rotstock : bot rhizoma rottecken : mat (signo) radical rotting : (käpp) baston de bambu (bambu)/de canna (de India); rotting, (material) canna/junco de India rottingmöbel : mobile (mobile) de canna (de India) rottingpalmer : bot (släkte) calamo (calamo) rottråd : bot radicula (radicula), radicella, fibrilla rottweiler : zool rottweiler ty [råtvajlö] rotunda : arkit rotunda rotvälska : lingua incompre(he)nsibile (nsibile)/inintelligibile (inintelligibile), jargon fr [ʒargå)], argot fr [argo], slang eng [slæng] rotvärde : mat valor radical rotämne : bot radicula (radicula) rouge : rouge fr [ru:ʒ] roulad : se rulad roulette : roulette fr [rulät]; roulette, spela ~ jocar al roulette roulettebord : tabula (tabula) de roulette fr [rulät] route : se rutt roué|roue : roué fr [rue], persona voluptuose rov : (berövande) robamento, despoliamento, depredation, piliage [-adʒe], rapto, rapina, rapimento, sacco; rov, (byte) preda, butino; rov, inte akta för ~ non hesitar; rov, som lever på ~ zool predatori rova : bot rapa, beta rovdjur : animal/bestia rapace/de preda, predator rovdrift : exploitation incontrolate; rovdrift, utöva ~ exploitar incontrolatemente/a ultrantia rovfisk : pisce rapace/predatori/de preda rovfluga : zool laphria gibbose; rovfluga, rovflugor (familj) asilidas (asilidas) rovfågel : zool ave rapace/predatori/de preda; rovfågel, rovfåglar zool (ordning) falconiformes (falconiformes), accipitriformes (accipitriformes) rovgirig : rapace, predatori rovgirighet : rapacitate, appetito de rapina rovinsekt : zool insecto carnivore (carnivore)/predator rovlysten : rapace, predatori rovlystnad : rapacitate, appetito de rapina rovolja : oleo (oleo) de rapa rovriddare : cavallero predator/piliator/bandito royalty : derectos (derectos) de autor/de inventor, royalties eng pl [råiöltis] RSVP : RSVP (réponse s’il vous plaît fr, responsa si il vos place) rubank : longe plana de mano rubb : hela ~et, ~ och stubb toto rubba : (flytta på) mover, dislocar; rubba, (bringa i oordning) (dis)turbar, perturbar, disorganisar, confunder rubbad : psyk perturbate, disequilibrate, folle, lunatic (lunatic) rubbning : (per)turbation, disturbantia, disregulamento, disruption, ruptura; rubbning, psyk disequilibrio rubel : num rublo rubelkurs : curso/cambio del rublo rubellin : miner turmalina rubie, rubellina rubidium : kem rubidium (rubidium) rubin : rubino rubinglas : vitro rubino rubinröd : rubie rubricera : rubricar rubricering : rubrication rubrik : rubrica (rubrica); rubrik, fast ~ chronica (chronica); rubrik, sätta ~ rubricar rubriksättare : rubricator, rubricista rubriksättning : rubrication rucka : (bringa ur läge genom att vicka) succuter; rucka, (rubba) mover, dislocar; rucka, (justera gången hos ett ur) regular, adjustar; rucka, ~ på sina principer modificar su principios (principios) ruckel : I (fallfärdig byggnad) casa/cabana decrepite (decrepite)/ruinose/caduc II (rucklande) (vita in) dissipationes (dissipationes) ruckla : dissipar rucklande : (vita in) dissipationes (dissipationes) rucklare : dissipator, roué fr [rue] rucklig : 1 (fallfärdig) decrepite (decrepite), ruinose, caduc 2 (utsvävande) dissipate ruckning : (av klocka) regulation, adjustamento ruda : zool carassio rudbeckia : bot rudbeckia ruderatplats : (avstjälpningsplats) deposito (deposito) de immunditias (immunditias) ruderatväxt : bot (växt på ruderatplats) planta ruderal rudiment : rudimento; rudiment, biol rudimento rudimentär : rudimentari rudis : ignorante, nescie ruelse : contrition, remorso, repententia ruff : I sjö cabina II sport joco illicite (illicite) ruffa : sport jocar illicitemente ruffad : sjö a/de cabina ruffel : (bedrägeri, skoj) fraude, duperia (duperia) ruffig : 1 (förfallen) decrepite (decrepite), ruinose, caduc; ruffig, (sjaskig) de aspecto povre; ruffig, (otäck) horribile (horribile) 2 sport illicite (illicite) ruffla : fraudar, dupar rufflare : fraudator, dupator rufs : capillos (capillos) pl in disordine (disordine) rufsa : ~ till (hår) discapillar rufsig : discapillate rugby : sport rugby eng [ragbi]; rugby, spela ~ jocar al rugby rugbymatch : sport match eng [mætsh] de rugby eng [ragbi] rugbyspelare : sport jocator al rugby eng [ragbi] rugga : (göra ruggig) asperar, cardar; rugga, zool mutar ruggig : (ojämn) aspere (aspere); ruggig, (gråkall) frigide (frigide) e humide (humide); ruggig, (olustig och småfrusen) disagradabile (disagradabile) e frigide (frigide); ruggig, (otäck) horribile (horribile) ruggning : zool muta Ruhrområdet : le region de Ruhr ruin : ruina; ruin, ~erna av en borg le ruinas (ruinas)/restos (restos) de un castello ruinera : (göra utfattig) ruinar; ruinera, (förstöra) destruer, demolir ruinerande : ruinose ruinering : ruinamento ruinstad : urbe in ruinas (ruinas) rulad|rullad|roulad : (el. rullad, roulad) kul carne rolate, rolo de carne, roulade fr [rulad] ruljangs : (rörelse) movimento; ruljangs, (trafik) traffico (traffico); ruljangs, (kommers) commercio; ruljangs, hela ~en fig toto rulla : I v rolar, bollar, volver; rulla, sjö rolar; rulla, ~ en cigarett rolar un cigarretta; rulla, ~ ihop sig inrolar se; rulla, ~ in (in)rolar; rulla, ~ in sig i en filt rolar se in un copertura; rulla, ~ nedför trappan cader del scala; rulla, ~ sig i pengar fig natar in le opulentia/le abundantia/le ric(c)hessa; rulla, ~ upp på spole bobinar; rulla, åskan ~r på le tonitro (tonitro) rola II s 1 matricula (matricula); rulla, mil (över värnpliktiga i inskrivningsområde) rolo de conscription; rulla, införa i ~ matricular; rulla, mil conscriber 2 leva ~n dissipar, bacchar; rulla, ~n går (det är god ruljangs) le commercio es bon; rulla, (här var det fest!) on festa! rullad : se rulad rullager : tekn cossinetto a/de rolos (rolos) rullande : rolante, mobile (mobile); rullande, ~ material järnv material rolante/mobile (mobile); rullande, ~ schema schema rolante/mobile (mobile) rullbord : tabula (tabula) rolante/de rotas (rotas) rullbräde : skateboard eng [skeitbå:d] rullbälte : cinctura (de securitate) rolante rulle : rolo; rulle, (spole) bobina; rulle, (i mangel) calandra rullfilm : pellicula (pellicula)/film in rolo rullformig : cylindric (cylindric) rullföra : matricular; rullföra, mil conscriber rullföringsområde : mil districto de conscription rullgardin : cortina de resorto rulljalusi : jalousie fr [ʒaluzi] rolante rullmålning : pinger a rolo rullning : rolamento rullningslager : tekn cossinetto a/de rolos (rolos) rullskida : ski de rotas (rotas) rullskidåkning : (le) skiar super (super) rotas (rotas) rullskridsko : patin de rotas (rotas) rullskridskoåkning : patinage [-adʒe] super (super) rotas (rotas) rullstensås : cresta morenic (morenic)/de morena rullstol : sedia rolante/a/de rotas (rotas) rullstolsanpassad : adaptate a sedias (sedias) rolante/a/de rotas (rotas) rullstolsbunden : qui utilisa un sedia rolante/a/de rotas (rotas) rullstolsramp : rampa pro sedias (sedias) rolante/a/de rotas (rotas) rulltrappa : scala mechanic (mechanic)/mobile (mobile)/rolante rulltårta : kul torta rolate rulta : I s femina (femina) rotunde II v promenar se como un anate (anate) rultig : rotunde (e promenante se como un anate (anate)) rum : I s camera (camera); rum, (utrymme) spatio, placia; rum, angränsande ~ camera (camera) contigue; rum, beställa ~ reservar un camera (camera); rum, i första ~met in prime loco, primarimente; rum, inte få ~ med benen non haber spatio pro le gambas (gambas); rum, lämna ~ för facer placia a; rum, möblerat ~ camera (camera) mobilate; rum, ~ i svit cameras (cameras) communicante; rum, äga ~ haber loco, evenir, occurrer II adj sjö ~ sjö alte mar, largo; rum, ~ vind vento favorabile (favorabile)/in poppa rumba : mus rumba rumla : dissipar rumlare : dissipator, roué fr [rue] rummel : (vita in) dissipationes (dissipationes) rumor : rumor, strepito (strepito), ruito (ruito), tumulto rumpa : (svans) cauda; rumpa, (bakdel) culo, podice (podice) rumphugga : fig finir abruptemente rumpsteak : kul rumpsteak eng [rampsteik], lumbo de bove rumsadverb : språk adverbio de loco rumsarrest : confinamento a su camera (camera); rumsarrest, mil confinamento al caserna rumsbesparande : economisante spatio rumsbeställning : reservation de un camera (camera) rumsbrist : manco/mancantia de cameras (cameras) rumsdörr : porta de un camera (camera) rumsförmedling : agentia de location de cameras (cameras) rumshyra : precio de location de un camera (camera) rumsinredning : arrangiamento/installation de un camera (camera) rumsinteriör : interior de un camera (camera) rumskamrat : companion de camera (camera) rumslig : spatial rumsnummer : numero (numero) del camera (camera) rumsnyckel : clave del camera (camera) rumsren : zool que se discarga/releva in un loco reservate; rumsren, fig (belevad) urban; rumsren, (hederlig) honeste, legal rumsservice : servicio al camera (camera) rumsstäderska : (på hotell) camerera rumssvit : cameras (cameras) communicante rumstemperatur : temperatura (de) ambiente/de appartamento rumstera : facer ruito (ruito) rumsuthyrning : location de cameras (cameras) rumsväxt : bot planta de camera (camera)/de interior/de appartamento rumän : romaniano, rumano Rumänien : Romania, Rumania rumänsk : romanian, ruman rumänska : 1 språk romaniano, rumano 2 (kvinna) romaniana, rumana runa : 1 (forngermanskt skrivtecken) runa, character (character) runic (runic); runa, (minnesteckning) necrologia (necrologia); runa, författare av ~ necrologo (necrologo); runa, rista runor gravar runas (runas) 2 litt poema folkloric (folkloric) finnese runalfabet : alphabeto runic (runic) rund : I adj (cirkelformig) ronde, rotunde, circular; rund, (klotformad) ronde, rotunde, spheric (spheric), orbicular; rund, (cylindrisk) ronde, rotunde, cylindric (cylindric); rund, göra ~ (ar)rotundar; rund, i runt tal circa, approximativemente; rund, riddarna kring ~a bordet le cavalleros (cavalleros) del tabula (tabula) ronde; rund, ~ under fötterna fig inebriate, ebrie; rund, ~a ord parolas (parolas) sexual tabu (tabu) II s rotundo, globo, sphera runda : I s ronda, circuito (circuito), torno II v (göra rund) (ar)rotundar; runda, sjö duplar; runda, ~ av en summa (ar)rotundar un amonta/un summa; runda, ~ Kap Horn duplar Capo Horn rundabordskonferens : conferentia de tabula (tabula) ronde/rotunde rundbåge : arkit arco ronde/rotunde rundbågsstil : arkit stilo romanic (romanic) rundbågsvalv : arkit volta de arcos (arcos) ronde/rotunde runddös : arkeol dolmen (dolmen) rundel : linea/area (area)/figura/objecto de forma circular, circulo (circulo) rundfråga : inquesta rundgång : movimento circular, circuito (circuito); rundgång, el effecto Larsen (Larsen), realimentation/feedback eng [fi:dbæk] acustic (acustic); rundgång, mus sequentia (repetite) de accordos (accordos) rundhet : rotunditate rundholt : se rundhult rundhorisont : teat coulisse fr [kulis] semironde/semirotunde rundhult|rundholt : (el. rundholt) sjö ligno ronde/rotunde rundhyllt : replete, un pauco/poco corpulente rundhänt : generose, munificente, large, liberal rundhänthet : generositate, largessa rundkindad : a genas (genas) ronde/rotunde rundkyrka : arkit ecclesia rotunde rundlagd : replete, un pauco/poco corpulente rundlig : ric, abundante, copiose, affluente rundlighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia rundmask : zool nematodo rundmun : zool cyclostoma (cyclostoma), turbine (turbine) rundmålning : konst panorama rundning : rotunditate, curva, curvatura rundnätt : replete, un pauco/poco corpulente rundradiosändning : emission de (programma de) radio rundresa : circuito (circuito), viage [-adʒe] circular rundresebiljett : billet circular rundskrivelse : (lettera (lettera)/littera (littera)) circular; rundskrivelse, påvlig ~ encyclica (encyclica) rundsmörja : lubrificar rundsmörjning : lubrification rundsnack : garrulada insensate rundsticka : text aco/agulia circular a/de tricotar rundstickad : text tricotate in un circulo (circulo) rundstickningsmaskin : text machina (machina) a/de tricotar circular rundsvep : movimento rapide (rapide) circular rundtimmer : ligno ronde/rotunde rundtur : circuito (circuito), excursion circular rundvandring : deambulation, circuito (circuito) pedestre rundvirke : ligno ronde/rotunde runforskare : runologo (runologo), runologista runforskning : runologia (runologia) runga : resonar runinskrift : inscription runic (runic) runka : (skaka) succuter; runka, (onanera) masturbar runkalender : calendario runic (runic) runkning : (skakning) succussion; runkning, (onani) masturbation runkunskap : runologia (runologia) runolog : runologo (runologo), runologista runologi : runologia (runologia) runologisk : runologic (runologic) runrad : alphabeto runic (runic) runskrift : scriptura runic (runic) runstav : calendario runic (runic) runsten : petra runic (runic) runt : I adv (ungefär) circa, approximativemente II prep circum (circum); runt, sitta ~ ett bord seder circum (circum) un tabula (tabula) runtecken : character (character) runic (runic), runa runtomkring : I prep circa, circum (circum); runtomkring, murarna ~ staden le muros (muros) circum (circum) le urbe II adv gå ~ circumir, circumferer; runtomkring, ligga ~ circumjacer; runtomkring, stå ~ circumstar; runtomkring, torget med husen ~ le placia con le casas (casas) a omne lateres (lateres) rupie : num rupia ruptur : med ruptura; ruptur, fig (oenighet) ruptura, dis(ac)cordo, disunion rus : (av alkohol) ebrietate, inebriation; rus, (av drog) intoxication; rus, fig ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis); rus, med euphoria (euphoria) rusa : 1 (störta, hasta) currer, hastar; rusa, (få att gå med högre varvtal) pressar, pulsar; rusa, ~ en motor pulsar un motor; rusa, ~ in irrumper; rusa, ~ iväg precipitar se, escampar 2 (göra rusig) inebriar rusch|rush : (el. rush) cursa ruscha|rusha : (el. rusha) facer un cursa ruschig : energic (energic) rusdryck : bibita (bibita) spirituose/alcoholic (alcoholic) rusdrycksförbud : prohibition (del vendita (vendita) de bibitas (bibitas) spirituose/alcoholic (alcoholic)) rusgift : droga, medio intoxicante rusgivande : intoxicante rush : se rusch rusha : se ruscha rusig : ebrie, inebriate rusighet : ebrietate rusk : tempore (tempore) pluviose/abominabile (abominabile)/disagradabile (disagradabile)/inclemente ruska : I s branca/ramo secate, fasce de ramettos (ramettos) II v 1 (skaka) succuter 2 (markera med ruskor) marcar con brancas (brancas)/ramos (ramos) secate 3 (vara dåligt väder) facer mal tempore (tempore) ruskig : (otäck) horribile (horribile), macabre; ruskig, (motbjudande) disgustose; ruskig, (om väder) pluviose, abominabile (abominabile), disagradabile (disagradabile), inclemente ruskning : succussa ruskväder : tempore (tempore) pluviose/abominabile (abominabile)/disagradabile (disagradabile)/inclemente rusmedel : droga, medio intoxicante rusning : cursa rusningstid : hora de affluentia/de puncta rusningstrafik : traffico (traffico) (al horas (horas)) de puncta russ : zool (typo de) pony eng [pouni] gotlandese russifiera : russificar russifiering : russification russin : kul uva sic russinkaka : kul torta al/con uvas (uvas) sic russofil : I adj russophile (russophile) II s russophilo (russophilo) rusta : 1 (göra i ordning) preparar; rusta, mil armar; rusta, ~ sig preparar se; rusta, ~ till bröllop preparar a nuptias (nuptias) pl; rusta, ~ upp reparar 2 (stoja) facer ruito (ruito), ruitar rusthåll : stå för ~et fig haber le responsabilitate pro toto rustibuss : infante turbulente rustik : I adj rustic (rustic), rural II s arkit superficie mural de petras (petras) quadrate rustic (rustic), rustica (rustica) rustkammare : sala de armas (armas), arsenal rustning : armatura; rustning, (handling) armamento rustningsindustri : industria (industria) de armamento ruta : I s 1 (glasskiva i fönster) vitro; ruta, (fyrkant) quadro, quadretto, losange; ruta, mat losange, rhombo 2 bot ruta, thalictro; ruta, aklej~ thalictro aquilegifolie; ruta, back~ thalictro simplice (simplice); ruta, fjäll~ thalictro alpin; ruta, kust~ thalictro minor; ruta, vin~ ruta; ruta, ängs~ thalictro flave II v (dela in i rutor) quadrar ruten : rutheno Rutenien : Ruthenia rutenium : kem ruthenium (ruthenium) rutensk : ruthen, ruthenic (ruthenic) ruter : I kortsp quadro II (fart, kläm) brio, energia (energia), vigor; ruter, ha ~ i sig esser energic (energic) ruteress|ruteräss : (el. ruteräss) asse de quadro rutformig : quadratic (quadratic) rutig : con/a quadros (quadros)/quadrettos (quadrettos); rutig, (med skotsk rutning) scotese rutil : miner rutilo (rutilo) rutin : (förvärvad färdighet) routine fr [rutin], practica (practica), habilitate, dexteritate, experientia; rutin, (vanemässigt tillvägagångssätt) routine, habito (habito); rutin, data routine rutinarbete : travalio/labor de routine fr [rutin] rutinbesök : visita (visita) perfunctori/de routine fr [rutin] rutinerad : routinari [rut-], dextere (dextere), dextre, experte rutinfråga : question de routine fr [rutin] rutinkontroll : controlo perfunctori/de routine fr [rutin] rutinmässig : de routine fr [rutin], routinari [rut-] rutinundersökning : inspection perfunctori/de routine fr [rutin] rutmönstrad : con/a quadros (quadros)/quadrettos (quadrettos); rutmönstrad, (med skotsk rutning) scotese rutnät : rete a quadros (quadros); rutnät, graf reticulo (reticulo) rutpapper : papiro a quadros (quadros) rutscha : glissar rutschbana|rutschkana : (el. rutschkana) glissatorio rutt|route : (el. route) route fr [rut], itinere (itinere), itinerario, percurso ruttbeskrivning : description del itenerario/del route fr [rut], itinerario rutten : putrefacte, putride (putride), putrite, putrescente; rutten, fig corrupte, corrumpite ruttenhet : putriditate; ruttenhet, fig corruption ruttkarta : carta/mappa de itinerario/de route fr [rut] ruttna : putrer, putrescer, putrefacer se, decomponer se; ruttna, få att ~ putrefacer, decomponer ruva : I v 1 (ligga på ägg) covar, incubar; ruva, fig (grubbla, fundera på) meditar, cogitar; ruva, ~ på en plan preparar un projecto 2 (bilda sårskorpa) coperir se de un crusta II s (sårskorpa) crusta ruvare : zool covator, covatrice ruvfågel : covator, covatrice ruvhöna : gallina covatrice ruvning : incubation ruvningstid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation; ruvningstid, (längd) durata de incubation Rwanda : Ruanda rwandier : ruandese rwandisk : ruandese rwandiska : ruandesa rya : I s text carpetta/tapete/tapis fr [tapi] nodate (a pilos (pilos) longe) II v critar, ruitar ryamatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] nodate (a pilos (pilos) longe) rybs : bot brassica (brassica) rapa oleifere (oleifere) ryck : colpo, succussa; ryck, (infall) capricio; ryck, sport augmento subite (subite) del cursa/del curso; ryck, snabba ~ fig alte tempo; ryck, vakna med ett ~ eveliar se abruptemente/subito (subito) rycka : tirar forte/bruscamente/con violentia; rycka, ~ bort extirpar; rycka, (om döden) aveller; rycka, ~ fram avantiar; rycka, ~ in (hjälpa) adjutar; rycka, (tillfälligt arbeta i någons ställe) laborar/travaliar temporarimente (in placia de un persona); rycka, mil inrolar se; rycka, ~ på axlarna altiar le spatulas (spatulas)/le humeros (humeros); rycka, ~ till succuter; rycka, ~ till någons undsättning precipitar se al adjuta de un persona; rycka, ~ till sig prender/sasir con violentia; rycka, ~ upp (med roten) eradicar, extirpar; rycka, ~ upp sig reprender su fortia mental; rycka, ~ ut (efter alarm) mitter se in prompte succurso; rycka, mil esser demobilisate, demobilisar se, terminar/haber complite le servicio militar; rycka, ~s med esser enthusiasmate rycken : stå ~ fig indurar un affliction/un carga ryckig : (om rörelse) spasmodic (spasmodic); ryckig, (oregelbunden) irregular ryckighet : irregularitate ryckning : (sprittning) succussa; ryckning, med (i ansiktet) tic, spasmo; ryckning, (kramp) convulsion ryckvis : a/per succussas (succussas)/movimentos (movimentos) irregular; ryckvis, (stundtals) de tempore (tempore) in tempore (tempore) rygg : dorso; rygg, (på berg) dorso, crista, cresta; rygg, (baksida) dorso, reverso; rygg, meteor crista, cresta; rygg, zool noto; rygg, det rör mig inte i ~en fig isto non me tocca del toto; rygg, ha ont i ~en haber mal al dorso, haber dolor de lumbos (lumbos); rygg, knäppa en klänning i ~en buttonar un roba al dorso; rygg, ~ mot ~ dorso a/contra dorso; rygg, som avser ~ dorsal, lumbar; rygg, zool notal; rygg, tala illa om någon bakom ~en dicer mal de/denigrar un persona detra su dorso; rygg, vända någon ~en fig abandonar un persona rygga|~ tillbaka|tillbaka : (el. ~ tillbaka) ir a retro, facer passos (passos) a retro, retrogradar, re(tro)ceder, recular, arretrar ryggbesvär : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso; ryggbesvär, med dorsalgia (dorsalgia) ryggdunkning : colpo de palma al dorso ryggfena : zool pinna dorsal ryggkota : anat vertebra (vertebra) dorsal; ryggkota, belägen mellan ryggkotorna intervertebral ryggläge : decubito (decubito) dorsal; ryggläge, inta ~ mitter se in decubito (decubito) dorsal ryggmuskel : anat musculo (musculo) dorsal ryggmärg : anat medulla spinal/dorsal, cordon medullar ryggmärgsbedövning : med anesthesia (anesthesia) spinal; ryggmärgsbedövning, (vid förlossning) anesthesia (anesthesia) epidural ryggmärgsförtvining : med tabes (tabes) dorsal; ryggmärgsförtvining, som avser ~ tabetic (tabetic) ryggmärgsinflammation : med myelitis (myelitis); ryggmärgsinflammation, (ryggmärgshinneinflammation) meningitis (meningitis) spinal ryggmärgskanal : anat canal spinal ryggmärgsnerv : anat nervo spinal ryggmärgsprov : med punctura lumbar ryggmärgsrum : anat cavitate spinal ryggmärgsskada : med myelopathia (myelopathia), maladia (maladia) medullar ryggmärgstvinsot : med tabes (tabes) dorsal; ryggmärgstvinsot, som avser ~ tabetic (tabetic) ryggmärgsvätska : liquido (liquido) cerebro-spinal/spinal/cephalo-r (cephalo-r)(h)achidee (achidee) ryggont : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso; ryggont, med dorsalgia (dorsalgia) ryggrad : anat colonna/columna vertebral, spina dorsal, r(h)achis (achis); ryggrad, fig corage [-adʒe] ryggradsdjur : zool vertebrato ryggradslös : zool invertebrate; ryggradslös, fig sin character (character); ryggradslös, ~t djur invertebrato ryggsida : kul lumbo ryggsim : sport natation super (super) le dorso ryggsimmare : sport natator super (super) le dorso; ryggsimmare, zool notonecta, insecto notonectal ryggskott : tiro in le dorso; ryggskott, med lumbago, lumbagine (lumbagine), lumbalgia (lumbalgia) ryggslut : anat lumbo ryggsträng : zool notochordo, chorda dorsal ryggsträngsdjur : zool chordato ryggstycke : kul lumbo ryggstöd : appoio (appoio)/supporto in le dorso ryggsäck : sacco a/de dorso, rucksack (rucksack) ty ryggtavla : dorso ryggtitel : (på bok) titulo (titulo) al dorso (de un libro) ryggvärk : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso; ryggvärk, med dorsalgia (dorsalgia) ryggås : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista ryggåsstuga : casa sin tecto interior ryka : I (sända ut rök) fumar; ryka, (ånga) fumar, exhalar vapor; ryka, det ryker in le camino fuma II 1 ~ ihop (börja slåss) comenciar a batter se; ryka, (börja gräla) comenciar a querelar; ryka, ~ på någon attaccar un persona 2 (gå förlorad) där rök mina sista slantar la mi ultime (ultime) moneta esseva dispendite rykande : fumante, fumose; rykande, fig en ~ färsk nyhet un nova actualissime (actualissime); rykande, i ~ fart in tote velocitate rykt : (av häst) (le) striliar rykta : (häst) striliar ryktas : det ~ att il ha un rumor que, le rumor curre que; ryktas, enligt vad som ~ secundo le rumor ryktbar : celebre (celebre), renominate, famose ryktbarhet : celebritate, renomine (renomine), fama ryktborste : strilia rykte : (nyhet) rumor, ruito (ruito); rykte, (anseende) prestigio, consideration, reputation, estima, fama; rykte, enligt ~t secundo le rumor; rykte, han har ~ om sig att vara snål on dice que/secundo le rumor ille es illiberal/parsimoniose; rykte, ~t går att le rumor curre que; rykte, sprida ut ett ~ propagar/facer circular un rumor/un ruito (ruito), rumorar ryktessmidare : fabricator de rumores (rumores) ryktesspridare : propagator de rumores (rumores), commatre ryktesvis : secundo rumores (rumores)/le rumor; ryktesvis, få höra något ~ saper un cosa de/per audir/de auditas (auditas) ryktesvägen : få höra något ~ saper un cosa de/per audir/de auditas (auditas) ryktning : (av häst) (le) striliar rymd : (volym) volumine (volumine); rymd, (utrymme) spatio; rymd, astron spatio; rymd, interplanetarisk ~ spatio interplanetari; rymd, interstellär ~ spatio interstellar/insideral; rymd, kosmisk ~ spatio cosmic (cosmic); rymd, ~ens oändlighet le infinitate del spatio rymdbas : (station för uppskjutning av rymdfarkoster) cosmodromo (cosmodromo) rymddräkt : scaphandro spatial rymdfarare : astronauta, cosmonauta rymdfarkost : nave/vehiculo (vehiculo) spatial, astronave, cosmonave, spationave rymdfart : astronautica (astronautica), cosmonautica (cosmonautica), navigation interplanetari/spatial rymdforskning : exploration/investigation/recercas (recercas) pl spatial/del spatio (interplanetari) rymdfärd : viage [-adʒe] spatial/in le spatio rymdfärja : navetta spatial rymdgeometri : stereometria (stereometria) rymdgeometrisk : stereometric (stereometric) rymdgitter : reticulo (reticulo) spatial rymdindustri : industria (industria) aerospatial rymdkapsel : capsula (capsula) spatial rymdmått : mat mesura cubic (cubic)/de capacitate, unitate de volumine (volumine) rymdnät : reticulo (reticulo) spatial rymdobservatorium : observatorio spatial rymdorgan : organo (organo) del orientation spatial/del spatio (interplanetari) rymdprogram : programma spatial rymdprojektil : projectil spatial rymdpromenad : promenada spatial/in le spatio rymdraket : rocchetta spatial/interplanetari rymdsjuka : mal del spatio, maladia (maladia) spatial rymdskepp : nave/vehiculo (vehiculo) spatial, astronave, cosmonave, spationave rymdsond : sonda spatial/interplanetari rymdstation : station orbital, station (de investigationes (investigationes)) spatial rymdteknik : technologia (technologia) aerospatial, astronautica (astronautica), cosmonautica (cosmonautica) rymdteleskop : telescopio spatial rymdvarelse : esser/creatura extraterrestre rymdverkan : effecto tridimensional/spatial/de spatio rymdåldern : le era spatial rymlig : spatiose, grande, ample, capace, large, late rymlighet : spatio, amplitude, largor rymling : fugitivo, evadito; rymling, mil desertor rymma : (fly) fugir, escap(p)ar, desertar; rymma, (från fängelse) evader (se); rymma, (innehålla) continer, comprender, includer; rymma, (ha plats för) caper, poter continer, haber un capacitate de, haber spatio pro rymmare : fugitivo, evadito; rymmare, mil desertor; rymmare, leka ~ och fasttagare jocar al fugitores (fugitores) e arrestantes (arrestantes) rymmarstråt : via de escap(p)ata; rymmarstråt, vara på ~ esser in fuga rymmas : haber spatio rymmen : vara på ~ esser in fuga rymning : fuga, fugita (fugita), escap(p)ata, escap(p)amento, desertion, evasion rymningssäker : de ubi on non pote escap(p)ar rynka : I s ruga II v (ar)rugar, corrugar, plicar; rynka, ~ pannan arrugar le fronte; rynka, ~ på näsan åt fig monstrar su disapprobation de rynkfri : sin rugas (rugas), lisie rynkig : rugose, (ar)rugate, corrugate rynkighet : rugositate rynkning : arrugation, corrugation ryps : bot brassica (brassica) rapa oleifere (oleifere) rysa : tremer, trepidar rysansvärd : horribile (horribile), horride (horride), horrende, terribile (terribile) rysare : litt thriller eng [Trilö] rysch : ruche fr [rysh]; rysch, ~ och pysch imbellimento rysk : russe, de Russia rysk-svensk|rysk|svensk : russo-svedese ryska : 1 språk russo 2 (kvinna) russa ryslig : horribile (horribile), horrende, terribile (terribile) ryslighet : horribilitate rysning : fremito (fremito), tremor ryss : russo ryssgubbe : bot bunias (bunias) oriental ryssja : fiske nassa de pisca rysskräck : russophobia (russophobia) Ryssland : Russia ryssläder : corio de Russia ryssvän : russophilo (russophilo) ryssvänlig : russophile (russophile) ryta : rugir rytande : rugito (rugito) rytm : rhythmo, cadentia; rytm, mus rhythmo, mesura, numero (numero); rytm, litt rhythmo, mesura, metro, numero (numero) rytmförskjutning : mus syncope (syncope) rytmicitet : rhythmicitate rytmik : rhythmica (rhythmica) rytmisera : rhythmar, cadentiar rytmisk : rhythmic (rhythmic), cadentiate; rytmisk, litt, mus rhythmic (rhythmic), numerose ryttare : cavallero ryttarfolk : tribo equestre ryttarfölje : cavalcada ryttargång : passage [-adʒe] al maneo (maneo) de un circo ryttarhord : horda de cavalleros (cavalleros) ryttarskara : cavalcada ryttarstaty : statua equestre ryttartrupp : truppa equestre ryttartåg : cavalcada rytteri : cavalleria (cavalleria); rytteri, lätt ~ cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-] rytterianfall : mil carga/attacco de cavalleria (cavalleria), choc [sh-] ryttla : zool succuter ryttmästare : capitano de cavalleria (cavalleria) räck : sport barra fixe/horizontal räcka : I v (överräcka, lämna) dar, passar, presentar; räcka, (nå) attinger; räcka, (förslå) bastar, esser sufficiente; räcka, (fortgå) durar; räcka, ~ fram (ex)tender; räcka, ~ någon handen tender le mano a un persona; räcka, ~ till sufficer; räcka, ~ upp handen altiar le mano; räcka, ~ ut extender; räcka, ~ ut tungan tirar/poner foras (foras) le lingua; räcka, ~ över dar II s (rad) fila, rango, linea; räcka, (följd) serie, sequentia räcke : balustrada; räcke, (lågt) parapetto it räckhåll : inom/utom ~ al/foras (foras) del portata räckverk : balustrada, cancello; räckverk, (lågt) parapetto it räckvidd : portata, extension, distantia attingite/de attingimento; räckvidd, (för skjutvapen) portata, distantia de tiro; räckvidd, mus diapason (diapason); räckvidd, fig significantia, portata, importantia, implication, effecto räd|raid : (el. raid) attacco impreviste/per surprisa/de surprisa, raid eng [reid] rädas : timer, apprehender, haber pavor de rädd : timorose, pavorose, pavide (pavide), apprehensive, anxie, anxiose; rädd, (feg) pusillanime (pusillanime); rädd, bli ~ prender pavor, espaventar se; rädd, göra ~ intimidar; rädd, vara ~ timer, haber pavor rädda : salvar; rädda, möjig att ~ salvabile (salvabile); rädda, ~ ansiktet salvar le facie; rädda, ~ livet på någon salvar le vita de un persona; rädda, ~ sig salvar se; rädda, ~ situationen salvar le situation; rädda, ~ skinnet salvar su pelle; rädda, ~ vad som ~s kan salvar le salvabile (salvabile) räddad : salve räddare : salvator räddhåga : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate; räddhåga, (feghet) pusillanimitate räddhågad|räddhågsen : (el. räddhågsen) timide (timide), pavorose, pavide (pavide), timorose, apprehensive, anxie, anxiose; räddhågad|räddhågsen, (feg) pusillanime (pusillanime) räddhågsenhet : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate; räddhågsenhet, (feghet) pusillanimitate räddning : salvamento, salvation räddningsaktion : operation de salvamento/de salvation räddningsarbete : operation de salvamento/de salvation räddningsboj : sjö boia (boia) de salvamento/de salvation räddningsbälte : cinctura/cincturon de salvamento/de salvation räddningsbåt : barca/lancha [-sha] de salvamento/de salvation räddningsflotte : rate de salvamento/de salvation räddningsförsök : tentativa de salvamento/de salvation räddningslina : corda/cablo de salvamento/de salvation räddningslös : non salvabile (salvabile) räddningsmanskap : equipa de salvamento/de salvation räddningsoperation : operation de salvamento/de salvation räddningsorganisation : societate de salvamento/de salvation, societate pro le salvamento/le salvation de naufragos (naufragos) räddningsplanka : fig planca de salvamento/de salvation räddningsväst : gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation rädisa : bot radice (radice), raphano (raphano) rädsla : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate; rädsla, (feghet) pusillanimitate räffla : I s cannellatura II v cannellar räfflad|räfflig : (el. räfflig) cannellate räffling : cannellatura räfsa : I s rastro, rastrello, rastrellator II v rastrellar räfsning : rastrellage [-adʒe] räfst : inquesta, inquisition; räfst, hålla ~ inquestar, inquirer; räfst, räfst- och rättarting fig inquesta, inquisition räjong : region räka : zool crangon; räka, listig som en ~ ingeniosissime (ingeniosissime), astutissime (astutissime); räka, skala räkor decorticar/pellar crangones (crangones); räka, tång~ leander (leander) adspersus (adspersus) lat räkcocktail : kul cocktail eng [kåkteil] de crangones (crangones) räkel : juveno (juveno) alte e magre räkenskap : conto, explication, explanation; räkenskap, avlägga ~ dar/render conto/un explication/un explanation räkenskapspost : ekon partita (partita) räkenskapsår : anno financiari räkfiske : pisca de crangones (crangones) räkna : calcular, contar, computar; räkna, ~ fel miscalcular; räkna, ~ ihop adder, summar, facer le summa de; räkna, ~ med considerar, prender in consideration, expectar, contar super (super); räkna, ~ upp facer un enumeration de, (e)numerar; räkna, ~t från a partir de räknare : minicontator (electronic (electronic)) räkneapparat : contator, apparato a/de calcular, calculator (automatic (automatic)) räknebok : libro de arithmetica (arithmetica)/de problemas (problemas) de calculo (calculo) räknedosa : minicontator (electronic (electronic)) räkneexempel : exemplo arithmetic (arithmetic)/de calculo (calculo) räknefel : miscalculation, error de calculo (calculo) räknekonst : arithmetica (arithmetica) räknekunnig : qui sape calcular/contar räknelära : arithmetica (arithmetica) räknemaskin : machina (machina)/apparato a/de calcular, calculator (automatic (automatic)); räknemaskin, hist arithmographo (arithmographo), arithmometro (arithmometro) räkneoperation : operation arithmetic (arithmetic) räkneord : numeral, numero (numero) räknesticka : regula (regula) a/de calculo (calculo) räknesätt : methodo (methodo) de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo) räkneuppgift : exercitio/problema de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo) räkneverk : contator räkneövning : exercitio/problema de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo) räkning : (räknekonst) arithmetica (arithmetica); räkning, (uträkning) calculo (calculo), calculation; räkning, (faktura) nota, factura, conto; räkning, för min ~ a mi conto; hålla ~ för tener conto de, respectar; räkning, inte ta med i ~en facer abstraction de, negliger; räkning, köpa/ta på ~ comprar a credito (credito); räkning, löpande ~ conto currente räkpastej : kul pastata de crangones (crangones) räksmörgås : kul panetto/sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] al/con crangones (crangones) räktrål : draga de crangones (crangones) räktrålfiske : pisca de crangones (crangones) al draga räl : järnv (skena) rail eng [reil]; räl, ~s (spår) rail(s) rälsbrott : ruptura de rail eng [reil] rälsbuss : traino (traino) omnibus (omnibus) rälsfog : juncto de rail eng [reil] rämna : I s fissura II v finder se, crepar ränker : conspirationes (conspirationes), complotes (complotes), intrigas (intrigas); smida ~ conspirar, complotar, intricar, intrigar, insidiar, ordir, machinar, cabalar ränkfull|ränklysten : (el. ränklysten) intrigante, insidiante ränksmidare : intrigante, insidiator, conspirator, machinator ränkspel : intrico (intrico), intriga ränn : ir e venir ränna : I s cannellatura, conducto, fossato, sulco; ränna, (takränna) guttiera; ränna, förse med ~ cannellar II v currer sin plano/sin ordine (ordine); ränna, text (varpa väv) ordir; ränna, ~ i höjden crescer rapidemente; ränna, ~ i väg escap(p)ar, fugir rännande : ir e venir rännarbana : hist arena, campo de torneo (torneo) rännil : parve fluxo de aqua, rivo ränning : text (i väv) ordimento, ordito, trama ränningbom : orditorio rännknut : nodo currente rännskita : diarrhea (diarrhea), fluxo alvin/de ventre; rännskita, ha ~n haber diarrhea (diarrhea) rännsnara : nodo currente rännsten : aquiero (aquiero), guttiera, canal/conducto de escolamento rännstensunge : puero (puero)/puera (puera) de strata ränsel : sacco a dorso ränta : I s 1 (avkastning på kapital) renta, interesse; ränta, ackumulerad ~ interesse accumulate; ränta, effektiv ~ interesse actual; ränta, leva på sina räntor viver de su rentas (rentas); ränta, lån mot ~ presto a interesse; ränta, ~ på ~ interesse composite (composite) 2 (inälvor på djur) entranias (entranias) pl, visceras (visceras) pl II v ~ sig (förränta sig, löna sig) producer interesse räntabel : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative räntabilitet : rentabilitate räntbar : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative räntbarhet : rentabilitate ränteavdrag : interesse(s) deductibile (deductibile), deduction de interesse ränteavkastning : renta, interesse räntebetalning : pagamento de interesse räntebärande : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative räntefot : taxa de interesse räntefri : libere (libere) de interesse, sin interesse, gratuite (gratuite) ränteförlust : perdita (perdita) de interesse räntehöjning : altiamento del taxa de interesse ränteinkomst : renta, interesse ränteläge : nivello de interesse räntelös : (räntefri) sin interesse, gratuite (gratuite); räntelös, (ej räntebärande) improductive räntemarginal : margine (margine) de interesse räntenivå : nivello de interesse ränteräkning : conto de interesse räntesats : percentage [-adʒe] de interesse; räntesats, (officiell) disconto; räntesats, höja ~en augmentar le disconto; räntesats, sänka ~n bassar/reducer le disconto ränteskuld : arretrato de interesse räntestegring : altiamento del taxa de interesse räntesänkning : reduction del taxa de interesse räntmästare : intendente, administrator, economo (economo) rät : recte; rät, ~ maska/vinkel malia/angulo (angulo) recte räta : I v poner recte; räta, ~ på sig eriger se; räta, ~ ut extender, poner recte II s (rätsida) latere (latere) derecte/exterior, facie Rätien : hist Rhetia rätisk : rhetic (rhetic), rhetian; rätisk, ~a alperna le Alpes (Alpes) Rhetic (Rhetic) rätlinjig : rectilinee (rectilinee), linear; rätlinjig, fig directe rätlinjighet : rectitude, linearitate; rätlinjighet, fig directura rätoroman : rhetoromano, ladino rätoromansk : rhetoroman, ladin rätoromanska : 1 språk rhetoromano, ladino 2 (kvinna) rhetoromana, ladina rätsida : latere (latere) derecte/exterior, facie; rätsida, få ~ på fig maestrar rätstickad : text a malias (malias) recte rätt : I adj (riktig) juste, correcte, exacte; rätt, (adekvat) juste, proprie, appropriate, adequate, convenibile (convenibile); rätt, (korrekt) juste, correcte, exacte, bon; rätt, (rätmätig) juste, equitabile (equitabile); rätt, det ~a ögonblicket le momento convenibile (convenibile); rätt, ett ord i ~an tid un parola a proposito (proposito); rätt, göra ~ för sig facer honor a; rätt, ha ~ haber ration; rätt, komma i ~ tid venir al hora exacte; rätt, ~are sagt plus tosto II adv (rakt) derectemente; rätt, (riktigt) justo, justemente, correctemente; rätt, (ganska) (as)satis (satis); rätt, ~ fram toto derecte; rätt, ~ och slätt simplemente; rätt, ~ ofta satis (satis) sovente; rätt, ~ som det var (plötsligt) subito (subito); rätt, (oförmodat) imprevistemente; rätt, ~ så (ganska) (as)satis (satis) III s 1 (riktighet) justitia, ration, derecto; rätt, (rättvisa) justitia; rätt, (domstol) corte, tribunal; rätt, (rättsvetenskap) judicio, jure, jurisprudentia; rätt, (befogenhet) facultate; rätt, som avser ~jur juridic (juridic), judicial, judiciari, forense; rätt, utebliven inställelse i ~en jur contumacia 2 kul platto; rätt, dagens ~ platto del die rätta : I s finna sig till ~ arrangiar [-dʒ-] se, sentir se in casa; rätta, gå till ~ med render responsabile (responsabile); rätta, inför ~ jur in corte, ante le tribunal; rätta, komma till ~ esser retrovate, emerger; rätta, komma till ~ med maestrar; rätta, lägga till ~ poner in ordine (ordine); rätta, (klargöra) clarificar; rätta, med ~a con ration; rätta, skaffa till ~ trovar; rätta, stå inför ~ jur esser ante le tribunal; rätta, ställa inför ~ jur poner ante le tribunal; rätta, ställa till ~ poner in ordine (ordine), rectificar; rätta, tala till rätta placar, propitiar; rätta, visa till ~ guidar, instruer II v (korrigera) corriger, rectificar; rätta, (förbättra) remediar, meliorar, emendar; rätta, (bringa i ordning) adjustar, disfalsar; rätta, mil alinear; rätta, ~ sig efter observar, respectar, tener, obsequer, obedir a, regular se a, adjustar se a; rätta, ~ till adjustar, regular, calibrar; rätta, typ justificar rättare : lantbr prime fermero/agricultor rättarting : räfst- och ~ fig inquesta, inquisition rättegång : jur procedura, processo, action judiciari rättegångsbalk : jur codice (codice) de processo/de procedura rättegångsbiträde : jur advocato rättegångsdag : die/jorno del processo/del causa rättegångsförhandling : jur causa, processo, lite rättegångskostnad : costos (costos) pl judicial rättegångssal : sala del tribunal rätteligen : (egentligen) propriemente, in le fundo; rätteligen, (rättsenligt) in virtute del lege, legitimemente rättelse : correction, emendamento, emendation; rättelse, yrka på ~ reclamar rättelselista : lista de correctiones (correctiones) rättesnöre : canone (canone), norma, regula (regula), standard eng [stændöd] rättfram : simple, franc, sincer, directe, inceremoniose, candide (candide), simplice (simplice) rättframhet : franchitia, sinceritate, directura, candor, simplicitate rättfärdig : juste, eque, equitabile (equitabile), recte; rättfärdig, sova den ~es sömn dormir le somno del justo rättfärdiga : justificar, legitimar; rättfärdiga, som kan ~s justificabile (justificabile) rättfärdigande : justificative rättfärdiggöra : justificar, legitimar; rättfärdiggöra, som kan ~s justificabile (justificabile) rättfärdiggörelse : justification, legitimation rättfärdighet : justitia, equitate rättighet : derecto; rättighet, (befogenhet) facultate; rättighet, (tillstånd) licentia; rättighet, förlust av borgerliga ~er morte civil rättighetshavare : proprietario legitime (legitime) rättighetsskydd : protection de derectos (derectos) pl rättika : bot raphano (raphano) nigre rättmätig : legitime (legitime), juste, jusificate, eque, equitabile (equitabile); rättmätig, ~ innehavare/ägare propietario legitime (legitime); rättmätig, ~a anspråk revindicationes (revindicationes) legitime (legitime)/juste; rättmätig, ~t straff punition juste/justificate rättmätighet : legitimitate rättning : correction, retification, revision; rättning, mil alineamento; rättning, ~! mil in linea! rättrogen : rel orthodoxe; rättrogen, ~ person orthodoxo rättrogenhet : rel orthodoxia (orthodoxia) rättrådig : (rättvis) juste; rättrådig, (redbar) honeste, integre (integre), probe rättrådighet : (rättvisa) justitia, equitate; rättrådighet, (redbarhet) honestitate, integritate, probitate rättsbegrepp : (moraliskt) senso/notion del justitia; rättsbegrepp, jur notion/concepto juridic (juridic)/del derecto rättsbetjänt : jur functionario judiciari rättsdata : registros (registros) de datos (datos) pro information judiciari/judicial rättsenlig : jur legal, legitime (legitime), valide (valide) rättsfall : jur causa, processo, lite, action, judicio rättsfilosofi : fil philosophia juridic (juridic)/del derecto rättsfråga : jur question juridic (juridic)/de derecto rättsförfarande : jur procedura rättsförmåga : jur capacitate juridic (juridic) rättsgiltig : jur legal, legitime (legitime), valide (valide) rättsgrund : jur base/fundamento/argumento juridic (juridic) rättshandling : jur action, acto juridic (juridic); rättshandling, ogiltig ~ nullitate rättshaveri : obstination rättshaverisk : obstinate rättshaverist : persona obstinate rättshistoria : jur historia del derecto rättshistoriker : jur historico (historico) del derecto rättshistorisk : jur relative al historia del derecto, de(l) historia del derecto rättshjälp : jur adjuta/assistentia judiciari rättsinnad : honeste, integre (integre), probe rättsinnehavare : jur proprietario legitime (legitime) rättsinnig : honeste, integre (integre), probe rättsinnighet : honestitate, integritate, probitate rättsint : honeste, integre (integre), probe rättsinthet : honestitate, integritate, probitate rättskaffenhet : (rättvisa) justitia, equitate; rättskaffenhet, (redbarhet) honestitate, integritate, probitate rättskaffens : (rättvis) juste; rättskaffens, (redbar) honeste, integre (integre), probe rättskapacitet : jur capacitate juridic (juridic) rättskemi : chimia (chimia) forense rättskipning|rättsskipning : (el. rättsskipning) jur judicio, judicamento rättskrivning : orthographia (orthographia); rättskrivning, som avser ~ orthographic (orthographic) rättskrivningslära : orthographia (orthographia) rättskrivningsregel : regula (regula) orthographic (orthographic) rättskunskap : jur cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto rättskänsla : sentimento/senso de justitia rättslig : jur juridic (juridic), judicial, judiciari, forense; rättslig, ~ följd consequentia/effecto juridic (juridic) rättsligen : jur in virtute del lege, legitimemente rättsläkare : medico (medico) forense rättslärd : jur jurista, jurisconsulto, legista, homine (homine) de lege rättslös : (utan rättigheter) sin derectos (derectos); rättslös, (laglös) sin leges (leges) rättslöshet : manco de derectos (derectos); rättslöshet, (laglöshet) manco de leges (leges), anarchia (anarchia) rättsmedel : jur medio/remedio legal rättsmedicin : medicina forense rättsmedicinsk : de medicina forense rättsmedvetande : sentimento/senso de justitia rättsobducent : med dissector forense rättsordning : jur ordine (ordine) juridic (juridic)/judiciari rättspraxis : jur praxis (praxis)/practica (practica) juridic (juridic) rättspsykiater : med psychiatro forense rättspsykiatri : med psychiatria (psychiatria) forense rättsregel : jur regula (regula) juridic (juridic)/de derecto rättsröta : jur abuso de derecto, corruption juridic (juridic) rättssak : jur causa, processo, lite, action, judicio rättssal : sala del tribunal rättssamhälle : stato de derecto rättssinne : sentimento/senso de justitia rättsskipning : se rättskipning rättsskrank : jur barra rättsskydd : jur protection juridic (juridic)/de derectos (derectos) rättssociologi : sociologia (sociologia) forense/del derecto rättsspråk : linguage [-adʒe]/terminologia (terminologia) juridic (juridic)/forense rättsstat : stato de derecto rättsstatistik : statistica (statistica) juridic (juridic)/judicial rättsstridig : jur illicite (illicite), illegal rättsstridighet : jur illegalitate rättssystem : jur systema juridic (juridic) rättssäkerhet : jur securitate juridic (juridic) rättstavning : orthographia (orthographia); rättstavning, som avser ~ orthographic (orthographic) rättsterm : jur termino (termino) juridic (juridic)/judicicari/forense rättstillämpning : jur application del derecto rättstrygghet : jur securitate juridic (juridic) rättstvist : jur litigation, processo, controverso rättsuppfattning : conception del derecto rättsvetenskap : jur jure, jurisprudentia, scientia juridic (juridic)/del derecto rättsvetenskaplig : jur juridic (juridic), jurisprudente, jurisprudential, forense, legal rättsvidrig : contra le jure, illicite (illicite), illegal rättsväsen : jur justitia, systema judicial rättsägare : jur proprietario legitime (legitime) rättsövergrepp : jur violation/infringimento del derecto rättvis : juste, eque, equitabile (equitabile), recte rättvisa : justitia, equitate; rättvisa, göra någon ~ facer justitia a un persona rättvisande : justificante rättänkande : honeste, integre (integre), probe rätvalar : zool (familj) balenidas (balenidas) rätvingad : zool orthoptere (orthoptere) rätvingar : zool (ordning) orthoptera (orthoptera) rätvinklig : rectangule (rectangule), rectangular, orthogonal; rätvinklig, göra ~ esquadrar; rätvinklig, ~ triangel triangulo (triangulo) rectangule (rectangule)/rectangular räv : zool vulpe; räv, blå~ vulpe blau; räv, en gammal ~ fig un vetule (vetule) vulpe; räv, fjäll~, is~ vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat; räv, ha en ~ bakom örat fig esser astute; räv, platina~ vulpe platino; räv, polar~ vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat; räv, röd~ vulpe vulpes (vulpes); räv, silver~ vulpe argentee (argentee)/argentate; räv, som avser ~ vulpin; räv, svart~ vulpe nigre; räv, vanlig ~ vulpe vulpes (vulpes); räv, vit~ vulpe blanc rävaktig : vulpin; rävaktig, fig astute rävaktighet : fig astutia rävgryt : vulpiera rävhona : vulpe feminin rävjakt : chassa [sh-] de vulpes (vulpes) rävkaketräd : bot strychno rävkusu : zool trichosuro rävlya : vulpiera rävsax : trappa/pedica (pedica) de vulpe rävskinn : pelle de vulpe rävspel : joco de vulpes (vulpes) (e oves (oves)); rävspel, fig intrigas (intrigas) pl rävsvans : cauda de vulpe; rävsvans, bot amarantho caudate rävunge : zool juvene (juvene) vulpe, vulpetto rå : I adj (ej tillagad) crude; rå, (ej bearbetad) brute, crude; rå, (ej slät) rugose, rude, inequal, scabrose; rå, (okultiverad) grossier, rude; rå, (brutal) rude, brusc, brutal; rå, (oangenäm) rude, dur, aspere (aspere); rå, behandla ~tt brutalisar; rå, ~ styrka fortia brute ~tt klimat climate dur II s sjö verga, virga III s 1 myt (huldra) nympha 2 zool (rådjur) capreolo IV s (gräns) frontiera V v inte fullt ~ över omständigheterna non haber controlo total super (super) le circumstantias (circumstantias); rå, jag rår inte för att non es mi culpa que; rå, ~ för esser responsabile (responsabile) de; rå, ~ med (orka) supportar, tolerar; rå, (kunna) esser capabile (capabile) de, poter; rå, ~ om esser le proprietario de, posseder; rå, ~ på superar, vincer; rå, ~ sig själv esser independente/in solitude VI v (ha makten) rular, regnar, governar; rå, ~ över governar super (super) råbalans : ekon balancio intermediari/de essayo (essayo) råbandsknop : sjö nodo platte råbarkad : fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude råbiff : kul steak eng [steik] tartare (tartare) råbock : zool capreolo råd : I (anvisning) consilio, aviso; råd, (församling, nämnd) consilio, committee eng [kömiti], comité fr; råd, bistå någon med ~ och dåd adjutar un persona per su consilios (consilios); råd, fråga någon till ~s prender consilio de/consultar un persona; råd, följa någons ~ sequer le consilio de un persona; råd, ge ~ consiliar, avisar; råd, kommer dag kommer ~ le tempore (tempore) porta consilio II (ekonomisk möjlighet) moneta, medios (medios) pl; råd, (utväg) remedio, expediente; råd, ha ~ att haber le medios (medios) pl pro; råd, inte ha ~ med/till non haber moneta/medios (medios) pro, non poter financiar; råd, inte veta sig någon levande(s) ~ non saper que facer, esser desperate råda : I (ge råd) consiliar, avisar; råda, (förhärska) prevaler, regnar; råda, här råder fullkomlig tystnad hic prevale (prevale)/regna silentio absolute; råda, ~ bot på (avhjälpa) remediar II (ha makten) reger, regnar, governar; råda, ~ över governar super (super) rådande : (föreliggande) actual, presente rådata : data datos (datos) crude/prime rådbråka : hist submitter al supplicio del rota; rådbråka, fig stropiar, guastar; rådbråka, på ~d svenska in svedese stropiate rådbråkning : hist submission al supplicio del rota rådda : disordinar, disrangiar [-dʒ-]; rådda, ~ bort confunder, disconcertar råddig : disordinate, confuse, chaotic (chaotic) rådfråga : consultar, demandar consilio a, prender consilio de; rådfråga, ~ ett lexikon cercar in/consultar un dictionario rådfrågning : consulta(tion) rådfrågningsbyrå : agentia consultative rådföra : ~ sig med consultar rådgivande : consultative; rådgivande, ~ församling assemblea (assemblea) consultative rådgivare : consiliero, consiliator, consultor rådgivning : consilio rådgivningsbyrå : agentia consultative rådgöra : ~ med consultar rådhus : casa/domo municipal, municipalitate rådhusrätt : hist tribunal municipal rådig : expeditive, determinate, resolute rådighet : decision, resolution rådjur : zool capreolo rådjurskalv|rådjurskid : (el. rådjurskid) rådjurskilling zool capreoletto rådjurssadel : kul lumbo de capreolo rådjursstek : kul hanca de capreolo rådlig : recommendabile (recommendabile), opportun, consiliabile (consiliabile), prudente rådlägga : consultar, deliberar rådläggning : consulta(tion), deliberation rådlös : affollate, desperate; rådlös, bättre brödlös än ~ melio sin pan que sin ideas (ideas) rådlöshet : affollamento, desperation, despero rådman : jur membro del corte municipal rådpläga : deliberar, conferer, consultar rådplägning : deliberation, discussion, debatto, consultation rådrum : (frist) termino (termino), (de)mora; rådrum, ekon moratorio rådsförsamling : consilio rådslag : consulta(tion), deliberation; rådslag, hålla ~ consultar, deliberar rådslagning : deliberation, discussion, debatto, consultation rådslå : deliberar, conferer, consultar rådslående : consultative, deliberative rådsmedlem : consiliero rådsmöte : reunion del consilieros (consilieros), reunion/session/assemblea (assemblea) del consilio rådsrepublik : hist republica (republica) sovietic (sovietic) rådstugurätt|rådsturätt : (el. rådsturätt) hist corte municipal rådsökande : consultante rådvill : indecise, confuse rådvillhet : indecision, confusion råg : bot secale (secale) råga : I s till ~ på allt (eländet) fig pro completar in excesso (le miseria/infortuna) II v (fylla med råge) cumular/completar abundantemente, (brädda) reimpler/plenar usque al bordo; råga, en ~ad sked un coclear plenissime (plenissime); råga, en ~ad bägare un cuppa plen usque al bordo; råga, nu är måttet ~at! fig isto es le culmine (culmine)!, basta!, suffice!, non pote devenir pejor! rågblond : de color de palea (palea) rågbröd : kul pan de secale (secale), pan nigre råge : mesura abundante råget : zool capreola råglas : vitro crude/brute rågmjöl : kul farina de secale (secale) rågsikt : kul mixtura de farina de secale (secale) e farina de frumento/de tritico (tritico) rågstrå : palea (palea) de secale (secale) rågummi : cauchu [-tshu] crude/brute rågvete : bot triticale (triticale) rågåker : campo de secale (secale) rågång : frontiera/limite (limite) inter (inter) duo proprietates (proprietates); rågång, fig linea de demarcation råhet : cruditate, grosseria (grosseria), brutalitate, rudessa råk : I (spricka i is) fissura in le glacie II (fiskrens) entranias (entranias) pl de pisce råka : I v (träffa, möta) incontrar; råka, (händelsevis komma att) fortuitemente/accidentalmente/casualmente/per hasardo/per accidente; råka, (hamna) cader, venir, haber; råka, om du skulle ~ se henne si per hasardo tu la viderea (viderea); råka, ~ ha sönder per accidente rumper/franger/fracassar; råka, ~ i händerna på cader in le manos (manos) de; råka, ~ i slagsmål venir al manos (manos); råka, ~ illa ut cader in difficultates (difficultates); råka, ~ träffa på någon per hasardo incontrar un persona; råka, ~ ut för en olycka haber un accidente II s zool (corvo) frugilego (frugilego) råkall : humide (humide) e frigide (frigide) råkalv : zool capreoletto råkas : incontrar se råkid|råkilling : (el. råkilling) zool capreoletto råkopia : foto copia (copia) non retoccate råkoppar : miner cupro crude/brute råkost : kul nutrition/platto crude, nutrimento non cocite råkurr : battalia, combatto, rixa råm : mugito (mugito) råma : mugir råmande : s mugito (mugito), mugimento råmaterial : materia prime/brute råmjölk : lacte crude, prime lacte post un parturition de vitello råmjölkspannkaka : kul torta de lacte crude råmning : mugito (mugito) råmärke : palo/poste de frontiera; råmärke, inom lagens ~n intra le limites (limites) legal/del lege rån : 1 robamento, hold-up eng [hould ap]; rån, väpnat ~ robamento a mano armate 2 kul wafla råna : robar rånare : robator rånförsäkring : assecurantia contra robamentos (robamentos) rånförsök : tentativa de robamento rånjärn : forma/ferro a waflas (waflas) rånkupp : robamento con assalto, hold-up eng [hould ap] rånmord : assassinato pro robamento/sequite de robamento, robamento con assassinato/con homicidio rånmördare : assassinator robator rånock : sjö extremitate de verga/de virga rånoffer : victima (victima) de un robamento con assalto rånstrut : kul cono de wafla rånöverfall : robamento con assalto, hold-up eng [hould ap] råolja : oleo (oleo) crude/brute råpetroleum : petroleo (petroleo) crude/brute råplugga : studiar intens(iv)emente råraka : kul torta de patatas (patatas) råris : kul ris integre (integre) råriva : kul grattar (in stato) crude rårörd : kul miscite (in stato) crude råsegel : sjö vela invirgate råsiden : text seta crude råsilke : text seta crude råskala : kul pellar (in stato) crude råskinn : fig persona grossier/rustic (rustic)/malgratiose/rude råskiss : designo grossier råsocker : sucro crude/brute råsop : forte colpo de pugno råstekt : kul frite (in stato) crude råsten : matta råstoff : materia prime råstyrka : grande fortia (natural) råstål : aciero crude/brute råtta : zool ratto; råtta, brun ~, kloak~ ratto brun/del cloacas (cloacas); råtta, råttorna lämnar det sjunkande skeppet le rattos (rattos) quita/abandona le nave; råtta, svart ~ ratto nigre råttbekämpning : (campania de) derattisation råttbo : nido de rattos (rattos) råttdjur : zool (familj) muridas (muridas) råttfälla : rattiera råttfärgad : de color de ratto råttfångare : exterminator/chassator [sh-] de rattos (rattos), rattero råttgift : ratticida (ratticida), occide-rattos (occide-rattos), veneno pro rattos (rattos) råttjakt : chassa [sh-] de rattos (rattos) råttplåga : plaga/invasion de rattos (rattos); råttplåga, bekämpa ~ derattisar råttsvans : cauda de ratto råttutrotning : derattisation råttäten : rodite per rattos (rattos) råvara : materia prime råämne : materia/substantia prime rö : bot canna röd : rubie, rubee (rubee), rubre; röd, bli ~ ruber, (e)rubescer; röd, göra ~ rubificar; röd, med rubefacer; röd, ~ brännmanet zool cyanea capillate; röd, ~ tråd fig filo conductor, thema fundamental; röd, Röda armén le Armea (Armea) Rubie; röd, Röda brigaderna le Brigadas (Brigadas) Rubie, Brigati rossi it; röd, Röda havet le Mar Rubie; röd, ~a hund med rubeola (rubeola); röd, Röda khmererna le Khmer Rubie; röd, Röda korset le Cruce Rubie; röd, ~a vinbär bot ribes (ribes) rubre/rubie; röd, rött kort sport carta rubie; röd, se rött fig irascer; röd, vara ~ i sina åsikter haber opiniones (opiniones) socialistic (socialistic) rödakorsare : membro del Cruce Rubie rödakorsflagga|röda kors-flagga|röda|kors|flagga : (el. röda kors-flagga) bandiera del Cruce Rubie rödaktig : rosse, rossastre, rubeastre rödalg : bot alga rubie rödbena : zool tringa rödbeta : bot betarapa (rubie) rödblindhet : med protanopia (protanopia), protanopsia (protanopsia) rödblommig : a/con flores (flores) rubie; rödblommig, (rödkindad) con genas (genas) rubie rödblond : rosse rödblära : bot silene (silene) dioica (dioica) lat rödbok : bot fago silvatic (silvatic) rödbrokig : (om ko) rubie e blanc rödbrun : rubie brun rödbrusig : rubicunde rödbröstad sångare|rödbröstad|sångare : zool rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie) rödek : bot querco boreal, robore (robore) rödfilter : foto filtro rubie rödfotad : zool rubipede (rubipede) rödfärg : color rubre rödfärgad : rubie, rubee (rubee), rubre rödgardist : pol guarda rubie rödglänsande : rutilante, rutile (rutile); rödglänsande, vara ~ rutilar rödglödgad : incandescente rödgråten : con oculos (oculos) rubie per lacrimar/per plorar rödgrönblind : med daltonian, dyschromatoptic (dyschromatoptic) rubie-verde rödgrönblindhet : med daltonismo, dyschromatopsia (dyschromatopsia) rubie-verde rödgul : rutile (rutile); rödgul, ~ slemskivling bot chroogompho rutile (rutile) rödhake|rödhakesångare : (el. rödhakesångare) zool rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie) rödhalsad : con collo rubie; rödhalsad, ~ gås zool branta ruficollis (ruficollis) lat rödhårig : (om person) con capillos (capillos) rubie, rosse, rossastre; rödhårig, (om djur) con pilos (pilos) rubie, rosse, rossastre röding : zool salvelino alpin rödkantad : ~e ögon oculos (oculos) con bordo rubie rödkindad : con genas (genas) rubie rödklint : bot centaurea (centaurea) jacea (jacea) lat rödklöver : bot trifolio pratense rödkrita : oc(h)re rubie, rubrica (rubrica) rödkämpe : bot plantagine (plantagine) medie rödkål : bot caule rubie Rödluvan : Cappucietto Rubie rödlätt : rubee (rubee), rubeastre rödlök : bot cepa rödmalva : bot malva silvestre rödmosig : rubicunde rödmyra : zool formica (formica) rubie rödmåla : pinger in color rubie rödnäbbad : zool con becco rubie rödnäst : con naso rubie rödockra : rubrica (rubrica) rödpenna : stilo rubie rödpeppar : bot capsico (capsico) rödplister : bot lamio purpuree (purpuree) rödprickig : con punctos (punctos) rubie rödrandig : con strias (strias) rubie rödrosig : con genas (genas) rubie rödräv : zool vulpe vulpes (vulpes) rödsippa : bot hepatica (hepatica) nobile (nobile) rödskinn : (indian) pelle rubie rödskjorta : pol camisa rubie rödskägg : (om person) (homine (homine) a) barba rosse rödsot : med dysenteria (dysenteria) rödspotta : zool pleuronecto, platessa rödspov : zool limosa limosa rödsprit : alcohol denaturate rödspätta : zool pleuronecto, platessa rödstjärt : zool cauda-rubie; rödstjärt, svart ~ cauda-rubie nigre rödstrimmig : con strias (strias) rubie rödstrumpa : fig calcea rubie, membro de un militante organisation feminin danese rödsvingel : bot festuco rubre rödträ : bot sequoia (sequoia) sempervirente rödtunga : zool glyptocephalo (glyptocephalo) rödven : bot agrostis (agrostis) capillar rödvin : kul vino rubie; rödvin, (lätt, franskt) claretto rödögd : con oculos (oculos) rubie röja : 1 (förråda) trair (trair); röja, (avslöja) disvelar, revelar, exponer, deteger 2 (göra odlingsbar, odla upp) cultivar; röja, (hugga bort skog etc) deforestar, disboscar; röja, disarborisar; röja, ~ minor deminar; röja, ~ undan remover, (e)vacuar, disembarassar; röja, ~ upp rangiar [-dʒ-], poner in ordine (ordine); röja, ~ ur vägen (mörda) assassinar röjare : (juvene (juvene)) visitator sin invitation röjarskiva : orgia röjdykare : homine (homine) rana (deminator) röjning : (av mark) deforestation, disarborisation, disboscamento; röjning, (av snö) (le) remover del nive; röjning, (av minor) deminage [-adʒe] röjningstraktor : bulldozer eng [buldouzö] rök : fumo; rök, gå upp i ~ fig disparer/converter se in fumo, eclipsar se, dissipar se; rök, ingen ~ utan eld il non ha fumo sin foco; rök, inte se ~en av fig non vider le minime (minime) tracia de; rök, ta sig en ~ fumar un cigarretta/un cigarro/un pipa röka : (tobak, opium) fumar; röka, (matvaror) fumar; röka, tekn (desinficera med rök) fumigar; röka, ~ som en skorsten fumar como un camino rökare : fumator; rökare, sport colpo forte; rökare, ej ~ nonfumator rökavvänjning : disaccostumation de fumar rökbar : fumabile (fumabile) rökbomb : mil bomba fumigene (fumigene)/de fumo rökbord : tabuletta pro fumatores (fumatores) rökdetektor : detector de fumo rökdykare : pumpero con masca/mascara (mascara)/casco respiratori rökelse : incenso, olibano (olibano); rökelse, bränna ~ comburer incenso rökelsedoft : odor del incenso rökelsekar : incensario, incensorio; rökelsekar, svinga ~ rel incensar; rökelsekar, svingning av ~ incensation; rökelsekar, person som svingar ~ incensator, thuriferario rökelseoffer : sacrificio de incenso rökeri : casa/fabrica (fabrica) pro fumar rökfri : sin fumo rökfylld : fumose rökfärgad : de color de fumo rökfång : (över spis) cappucio de camino rökförbud : interdiction/prohibition de fumar rökförgiftning : intoxication/invenenamento per le fumo rökgas : gas de fumo rökgranat : mil granata fumigene (fumigene) rökgång : conducto de fumo, camino rökhosta : tusse de fumatores (fumatores) rökhuv : (över spis) cappucio de camino rökig : fumose rökighet : fumositate rökkanal : conducto de fumo, camino rökkupé|rökkupe : compartimento pro/de fumatores (fumatores) rökkvarts : miner quarz ty [-ts] nigre röklukt : odor de fumo rökmoln : nube de fumo rökning : (av tobak) (le) fumar; rökning, (för desinficering) fumigation; rökning, ~ förbjuden non fumar, fumar prohibite, non-fumatores (non-fumatores) rökningsförbud : interdiction/prohibition de fumar rökpaus : pausa pro fumar rökpelare : colonna/columna de fumo rökpipa : pipa a fumar rökridå : cortina de fumo, nube artificial rökring : circulo (circulo) de fumo rökrock : veste de casa/de interior rökrum : camera (camera) de fumar rökruta : (på skolgård) quadrato de fumar röksalong : salon de fumar röksignal : signal de fumo rökskada : damno(s) causate per fumo rökskadad : damnate per fumo röksky : nube de fumo rökskydd : protection contra le fumo rökslinga : spira de fumo rökställ : servicio de fumator röksugande : (om rökgång etc) fumivore (fumivore) röksugare : apparato fumivore (fumivore) röksvamp : bot lycoperdon (lycoperdon) rökt : kul fumate; rökt, ~ fisk/kött/lax/ål pisce/carne/salmon/anguilla fumate röktobak : tabaco a/de/pro fumar röktopas : miner quarz ty [-ts] nigre rökugn : furno pro fumar rökutvecklande : fumigene (fumigene) rökutveckling : formation/production/apparition de fumo rökvana : (sätt att röka) maniera de fumar; rökvana, (vanan att röka) habitude de fumar rökvarnare : detector de fumo rökverk : articulos (articulos) de fumator/pro fumatores (fumatores) röllika|rölleka : (el. rölleka) bot achillea (achillea) millefoliate römertopf : kul römertopf (römertopf) ty rön : (iakttagelse) observation; rön, (erfarenhet) experientia röna : (erfara) experir, haber, trovar; röna, (få känna på) suffrer; röna, ~ samma öde suffrer le mesme sorte; röna, ~ uppskattning haber/trovar echo/resonantia rönn : bot sorbo (aucuparia), sorbiero rönnbär : bot sorba rönnbärsfilosofi : minusprecio del cosas (cosas) inaccessibile (inaccessibile) röntga : med facer un radioscopia (radioscopia) Röntgen|röntgen : I Röntgen (Röntgen) ty II röntgen med (röntgenundersökning) examine (examine)/exploration radiologic (radiologic)/radiographic (radiographic), radioscopia (radioscopia); Röntgen|röntgen, (röntgenbestrålning) radiotherapia (radiotherapia), tractamento con radios (radios) X, röntgenotherapia (ntgenotherapia); Röntgen|röntgen, fys röntgen (röntgen) röntgenapparat : med apparato radiographic (radiographic)/de radiographia (radiographia)/de radios (radios) X röntgenavdelning : med section/departimento de radiographia (radiographia) röntgenbehandling : med röntgenotherapia (ntgenotherapia), radiotherapia (radiotherapia), tractamento con radios (radios) X röntgenbild : med, arkeol, konst röntgenogramma, radiographia (radiographia) röntgenblick : fig vista acutissime (acutissime) röntgendiagnostik : med, arkeol, konst diagnostica (diagnostica) per radios (radios) X röntgenfotografering : med, arkeol, konst radiographia (radiographia) röntgenfotografi : med, arkeol, konst röntgenogramma, radiographia (radiographia) röntgengenomlysning : med, arkeol, konst radioscopia (radioscopia), fluoroscopia (fluoroscopia) röntgengenomlysningsapparat : med, arkeol, konst fluoroscopio röntgenolog : med röntgenologo (ntgenologo), röntgenologista, radiologo (radiologo), radiologista röntgenologi : med röntgenologia (ntgenologia), radiologia (radiologia) röntgenplåt : med radiographia (radiographia) röntgenspecialist : med röntgenologo (ntgenologo), röntgenologista, radiologo (radiologo), radiologista röntgenspektrum : fys spectro de radios (radios) X röntgenstråle : fys radio Röntgen (Röntgen), radio X röntgenstrålning : fys (emission de) radios (radios) X röntgenundersökning : med, arkeol, konst examine (examine)/exploration radiologic (radiologic)/radiographic (radiographic) röntgenvetenskap : med röntgenologia (ntgenologia), radiologia (radiologia) röntgning : med radiographia (radiographia) rör : tubo, pipa, conducto, canal; rör, (till radio) tubo, valvula (valvula); rör, (på kanon) cannon; rör, anat tubo; rör, bot canna, junco; rör, (grässläkten) calamagrostis (calamagrostis), ammophila (ammophila); rör, sport (skridsko) patin (fixe) röra : I s (gytter) conglomeration, agglomeration; röra, (virrvarr) farragine (farragine), chaos (chaos); röra, (hoprörd massa) mixtura; röra, hennes liv var en enda ~ su vita esseva un chaos (chaos) complete II v (ta på, nudda) toccar; röra, (sätta i rörelse) mover, agitar, mitter/poner in movimento; röra, (angå) concerner; röra, (handla om) tractar se de; röra, (göra rörd) commover, emover, emotionar; röra, rör ej! non toccar! ~ ihop miscer, fig (förväxla) commiscer; röra, ~ om agitar; röra, ~ sig mover se, displaciar se; röra, ~ upp himmel och jord mover celo e terra; röra, ~ ut miscer (con), agitar rörande : I (gripande) emotionante, pathetic (pathetic) II (angående) concernente, re rörblad : mus lingua de canna/de junco rörd : (gripen) emotionate, emovite rördrom : zool botauro stellate rörelse : (ändring av läge) movimento, motion, locomotion; rörelse, (organisation) movimento; rörelse, (företag) interprisa; rörelse, (gripenhet) emotion, commotion; rörelse, göra en kringgående ~ facer un movimento giratori/un giration/un rotation; rörelse, ständig ~ movimento perpetue; rörelse, sätta i ~ mover, mitter in motion, agitar; rörelse, sätta sig i ~ poner se in movimento/in motion; rörelse, underjordiska ~r pol movimentos (movimentos) clandestin rörelseenergi : mek energia (energia) cinetic (cinetic) rörelsefrihet : libertate de movimento rörelseförmåga : biol motilitate rörelsehinder : med disavantage [-adʒe], impedimento, handicap eng [hændikæp] rörelsehindrad : med impeditive, invalide (invalide), handicapate; rörelsehindrad, ~ person invalido (invalido), handicapato [hæn-] rörelseidkare : interprenditor rörelsekapital : ekon capital de exploitation rörelselära : med, gymn cinesiologia (cinesiologia); rörelselära, fys dynamica (dynamica), cinetica (cinetica), cinematica (cinematica); rörelselära, psyk (studiet av kroppsspråk) cinesica (cinesica) rörelsemuskel : anat musculo (musculo) motor rörelsenerv : anat nervo motor rörelseorgan : anat organo (organo) motor rörelseresultat : ekon resultato de exploitation rörelsesjuka : med maladia (maladia) motor rörelseterapi : med therapia (therapia) motor rörelsetillstånd : permission de fundar un interprisa rörelsevinst : ekon profito (profito) del interprisa rörflöjt : mus flauta de canna; rörflöjt, hist calamo (calamo) rörformig : tubular rörig : farraginose, turbide (turbide), confuse, chaotic (chaotic) rörighet : farragine (farragine), turbulentia, confusion, chaos (chaos) rörledning : tubulatura, tuberia (tuberia), tubulation, pipeline eng [paiplain]; rörledning, (för olja) oleoconducto; rörledning, (för gas) gasoducto; rörledning, (för dränering) aquiero (aquiero) rörlig : mobile (mobile), movibile (movibile); rörlig, biol motile (motile); rörlig, (om person) vive, vivace, agile (agile), preste, active, vigorose rörlighet : mobilitate; rörlighet, (motorik) systema motor, locomotion; rörlighet, biol motilitate; rörlighet, (hos person) vivacitate, agilitate, prestessa, activitate, vigor rörläggare : installator de tuberias (tuberias) rörläggning : installation de tuberias (tuberias) rörmokare : emendator/reparator de tuberias (tuberias) rörmokeri : emendation/reparation de tuberias (tuberias) rörpost : currero per tubo rörring : tekn viriola rörskridsko : sport patin (fixe) rörsocker : kul sucro de canna; rörsocker, kem saccharosa, sucrosa rörsopp : bot boleto; rörsopp, läcker ~ boleto edulis (edulis) lat; rörsopp, ~ar (familj) boletaceas (boletaceas) rörsvampar : bot (familjer) polyporaceas (polyporaceas) (tickor), boletaceas (boletaceas) (soppar) rörsångare : zool acrocephalo (acrocephalo) scirpacee (scirpacee) rörtång : pincia(s) a tubo rös : se röse rösa : marcar per monticulos (monticulos) (de petras (petras)) röse : monticulo (monticulo) (de petras (petras)) röslägga : marcar per monticulos (monticulos) (de petras (petras)) röst : I 1 (stämma) voce; röst, följa sin inre ~/sitt samvetes ~ obedir le voce interne/interior/del conscientia; röst, med hög/ljudlig ~ in alte voce, a plen voce 2 (valsedel) voto, suffragio; röst, lämna sin ~ votar; röst, räkna ~er contar votos (votos), scrutinar II (taklag) construction del tecto; röst, (övre del av trekantig gavel) parte superior de un fronton rösta : votar; rösta, (med röstsedel) scrutinar; rösta, avstå från att ~ abstiner se de votar/de voto; rösta, ~ blankt votar in blanco; rösta, ~ genom handuppräckning votar a mano levate; rösta, ~ ja votar pro/positivemente/in favor; rösta, ~ nej votar contra/negativemente, dar un/le voto contrari; rösta, ~ ner ett förslag repeller/repulsar/rejectar un proposition; rösta, ~ om ett förslag votar super (super) un proposition; rösta, ~ på någon votar pro un persona röstantal : numero (numero) de votos (votos) röstavtryck : språk, data sonogramma röstberättigad : competente pro votar röste : (taklag) construction del tecto; röste, (övre del av trekantig gavel) parte superior de un fronton röstetal : numero (numero) de votos (votos) röstfiske : fig pisca de votos (votos) röstförlust : perdita (perdita) electoral/de votos (votos); röstförlust, med aphonia (aphonia) röstförsvagning : med phonasthenia (phonasthenia) röstklang : mus timbro del voce röstkort : carta de elector röstläge : volumine (volumine) del voce; röstläge, mus registro röstlängd : registro electoral/del electores (electores) röstning : voto, votation; röstning, (med röstsedlar) scrutinio; röstning, jfr omröstning röstningsprocedur : procedura/procedimento de votar röstomfång : mus registro de voce, tessitura, diapason (diapason) röstplikt : deber electoral, voto/suffragio obligatori, votation compulsori rösträknare : contator de votos (votos), scrutator rösträkning : scrutinio rösträtt : derecto de voto/de votar/de suffragio; rösträtt, allmän ~ suffragio universal rösträttsålder : etate competente pro votar, etate de votar röstsammanräkning : scrutinio röstsedel : bulletin/scheda electoral/de voto/de votation, ballotta; röstsedel, blank ~ bulletin de voto blanc; röstsedel, ogiltig ~ bulletin de voto nulle/invalide (invalide) röstsiffra : numero (numero) de votos (votos) röstskolka : abstiner se del voto röstskolkare : abstentionista röstskolkning : abstention (del voto), abstentionismo röstspringa : anat glotta, glottis (glottis), apertura glottal röststyrka : volumine (volumine) del voce röstvärvning : (le) ambir pro votos (votos) röstökning : incremento in votos (votos), ganio electoral/de votos (votos) röstövervikt : excesso/pluralitate de votos (votos) röstövning : mus vocaliso, vocalisation röta : I 1 s (förruttnelse) putrefaction, putrescentia, decomposition; röta, (ruttet ställe) loco/pecia putrefacte; röta, fig corruption 2 (tur) fortuna II v (bringa att ruttna) putrefacer, decomponer; röta, (ruttna) putrer, putrefacer se, putrescer, decomponer se rötangripen : putrefacte, putrescente, putride (putride) rötkammare : camera (camera) de/pro putrefaction/putrescentia/decomposition rötmånad : canicula (canicula), dies (dies)/jornos (jornos) canicular rötning : putrefaction, putrescentia, decomposition rötsimpa : zool myoxocephalo (myoxocephalo) scorpioide (scorpioide) rötskadad : putrefacte, putrescente, putride (putride) rötslam : fango cloacal/de cloaca rötsäker : resistente a putrefaction/a putrescentia/a decomposition rötsår : med ulcere (ulcere) gangrenose rötägg : fig ovo putride (putride) röv : culo röva : robar, furar, rapinar, predar, raper rövaraktig : predatori, brigantesc rövarband : gang eng [gæng] de robatores (robatores), banda de brigantes (brigantes)/de robatores (robatores)/de criminales (criminales) rövarbaron : baron robator rövare : robator, raptor, brigante, bandito, predator rövarhistoria : fig historia inverisimile (inverisimile)/improbabile (improbabile) rövarhövding : chef [sh-] de brigantes (brigantes)/de robatores (robatores) rövarkula : nido/spelunca/caverna de robatores (robatores)/de brigantes (brigantes)/de criminales (criminales) rövarpris : få för ~ haber pro un precio multo avantagiose [-dʒ-]; rövarpris, betala ~ pagar un precio astronomic (astronomic) rövarroman : litt roman(ce) brigantesc rövarromantik : romanticismo brigantesc röveri : rapineria (rapineria), brigantage [-adʒe], robamento rövhål : ano rövslickare : adulator rövslickeri : adulation s-form|form|S-form : I språk forma lingual que fini in s II s-form, S-form forma de S s-formad|formad|S-formad : (el. S-formad) in forma de S, sigmoide (sigmoide) S-krok|krok : uncino in (forma de) S S-kurva|kurva : curva in S S-märkt|märkt : el marcate de S sabadill : bot sabadilla sabadillfrö : semine (semine) de sabadilla sabadillättika : vinagre de sabadilla sabattiereffekt : foto effecto Sabattier fr [sabatje] sabba : (sabotera) sabotar; sabba, (förstöra) destruer, demolir sabbat : sabbato (sabbato); sabbat, helga ~en observar/celebrar le sabbato (sabbato); sabbat, som avser ~ sabbatic (sabbatic) sabbatsbrott : profanation del sabbato (sabbato); sabbatsbrott, person som begår ~ profanator del sabbato (sabbato) sabbatsdag : die de sabbato (sabbato) sabbatsfirande : celebration del sabbato (sabbato) sabbatsfrid : reposo sabbatic (sabbatic) sabbatsmåltid : repasto sabbatic (sabbatic) sabbatsro : reposo sabbatic (sabbatic) sabbatstermin : semestre sabbatic (sabbatic) sabbatsår : anno sabbatic (sabbatic) sabbik : zool phoxino phoxino sabeisk : hist sabee (sabee) sabel : sabla; sabel, dra sin ~ disvainar le sabla; sabel, fäkta med ~ schermar al sabla; sabel, hugga ner med ~ sablar sabelbalja : vaina (vaina) de sabla sabelbent : de gambas (gambas) curve/torte sabeldans : dansa de sablas (sablas) sabelfäktning : scherma al sablo sabelfäste : impugnatura de sabla sabelhandrem : cinctura de spada, porta-spada sabelhugg : colpo de spada sabelklinga : lamina (lamina) de sabla sabelknapp : pomo sabelkoppel : cinctura de spada, porta-spada sabellilja : bot gladiolo (gladiolo) sabelskida : vaina (vaina) de sabla sabelskrammel : ruito (ruito) de sablas (sablas) sabelslukare : mangiator [-dʒ-] de spadas (spadas), mangia-spadas (mangia-spadas) sabelspets : puncta de sabla sabeltandtigrar|sabeltigrar : (el. sabeltigrar) zool hist (underfamilj) machairodontinas (machairodontinas) sabin : hist sabino sabinsk : hist sabin sabinska : hist 1 språk (dialekt) dialecto del sabinos (sabinos), sabino 2 (kvinna) sabina; sabinska, sabinskornas bortrövande le rapto del sabinas (sabinas) sabla : I adj maledicte II v ~ ner sablar; sabla, fig criticar forte(mente) sablar : ~! diabolo (diabolo)! sabotage : sabotage [-adʒe]; sabotage, göra ~ facer/committer sabotage sabotagebrott : acto de sabotage [-adʒe] sabotagegrupp : gruppo de sabotatores (sabotatores)/de saboteurs fr [-tœ:r] sabotageverksamhet : activitate sabotante/de sabotage [-adʒe] sabotera : sabotar, facer/committer sabotage [-adʒe] sabotör : sabotator, saboteur fr [-tœ:r] sabra : sabra sabé|sabe : hist sabeo (sabeo) sachertårta : kul torta Sacher ty [zaXö] sachsare : se saxare Sachsen : Saxonia sachsisk : se saxisk sacka|~ efter|efter : (el. ~ efter) retardar sackaras : fysiol saccharase, invertase, invertina sackarimeter : saccharimetro (saccharimetro), saccharometro (saccharometro) sackarin : kem saccharina sackarintablett : farm pastilla de saccharina sackaros : kem saccharosa, sucrosa sackning : retardation sadduceisk : hist sadducee (sadducee) sadducé|sadduce : hist sadduceo (sadduceo) sadel : sella; sadel, kul lumbo; sadel, mus sella; sadel, sitta säkert i ~n esser ben sedite in le sella sadelbom : arcion sadelfast : firme in le sella/super (super) su arciones (arciones), ben sedite in le sella sadelficka : sacco de sella; sadelficka, (på cykel) sacchetto de cyclista sadelfilt : copertura de sella, coperi-sella sadelformad : in forma de sella sadelgjord : cingula (cingula) (de sella), supercingula (supercingula); sadelgjord, fästa ~ cingular; sadelgjord, ta av ~en discinger; sadelgjord, utan ~ discincte, discingite sadelknapp : pomo de sella sadelmakare : sellero sadelmakeri : (lokal) selleria (selleria); sadelmakeri, (tillverkning) fabrication de sellas (sellas) sadelplats : (vid kapplöpningsbana) paddock eng [pædök] sadelpåse : sacco de sella sadeltak : arkit tecto in forma de sella sadeltyg : harnese sadeltäcke : copertura de sella, coperi-sella sadelväska : sacco de sella; sadelväska, (på cykel) sacchetto de cyclista sadism : sadismo sadist : sadista, sadico (sadico) sadistisk : sadic (sadic) sadla : sellar; sadla, ~ av levar le sella, dissellar; sadla, ~ om fig (byta åsikt/målinriktning) cambiar opinion/scopo; sadla, ~ på mitter/poner le sella super (super), sellar sadling : (le) sellar sadomasochism : sadomasochismo sadomasochist : sadomasochista sadomasochistisk : sadomasochista, sadomasochistic (sadomasochistic) safari : safari; safari, gå på ~ facer un safari safarijägare : safari chassator [sh-] safaripark : safaripark eng [söfa:ripa:k] saffian : marocchin saffianband|saffiansband : (el. saffiansband) bokb ligatura de/in marocchin saffianskinn|saffiansskinn : (el. saffiansskinn) (corio) marocchin safflor : bot (växt, färgämne) carthamo (carthamo) safflortistel : bot carthamo (carthamo) saffran : bot crocus (crocus) sativus lat, safran; saffran, kul safran; saffran, smaksätta med ~ safranar saffransbröd : kul pan safranate saffransgul : (de color de) safran, safranate saffranskrokus : bot crocus (crocus) sativus lat, safran saffransris : kul ris safranate safir : miner sapphiro safirblå : (blau) sapphiro safirring : anello con sapphiro safirstift : agulia de sapphiro saft : (naturlig) succo; saft, kul sirop de fructo; saft, pressa ~en ur en citron exprimer le succo de un citro, pressar un citro; saft, koka ~ kul facer sirop de fructo safta : kul facer sirop de fructo; safta, ~ på fig effortiar se multo; safta, ~ sig devenir succose/succulente; safta, ~ till fig colpar saftflaska : bottilia de sirop de fructo saftig : succose, plen de succo, succulente; saftig, fig obscen saftighet : succulentia saftsoppa : kul suppa al/de sirop de fructo saftsås : kul sauce fr [så:s] al/de sirop de fructo saftväxt : bot planta succulente saga : conto (de fees (fees)), mytho; saga, (om djur) fabula (fabula); saga, (fornnordisk) saga; saga, berätta sagor contar contos (contos) de fees (fees), fabular sagalitteratur : (på Island) litteratura de sagas (sagas) sagatiden : (på Island) le etate del sagas (sagas) sagen : bära syn för ~ esser un prova/proba evidente de un cosa sagesman : communicator, informante, informator sagg : critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante sagga : criticar/reprochar [-sh-] constantemente saggning : critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante sago : kul sago sagoaktig : feeric (feeric), fabulose sagoberättare : narrator de contos (contos) de fees (fees) sagobok : libro de contos (contos) de fees (fees) sagodiktare : autor/scriptor de contos (contos) de fees (fees) sagodjur : animal fabulose/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic) sagofe : fee sagogryn : kul granulo (granulo) de sago sagokung : rege de conto de fees (fees) sagoland : pais (pais) del fees (fees) sagolik : fabulose, feeric (feeric), legendari, phantastic (phantastic); sagolik, (väldig) extraordinari, prodigiose, meraviliose, phantastic (phantastic) sagolitteratur : litteratura de contos (contos) de fees (fees) sagomjöl : kul farina de sago sagomotiv : motivo de un conto de fees (fees) sagoomspunnen : legendari sagopalm : bot palma de sago sagoprins : prince de conto de fees (fees) sagosamling : collection de contos (contos) de fees (fees) sagospel : teat feeria (feeria) sagovärld : mundo feeric (feeric), feeria (feeria) Sahara : Sahara (Sahara); Sahara, invånare i ~ sahariano saharisk : saharian sahib : sahib (sahib) arab saintpaulia : bot saintpaulia sak : (ting) cosa, objecto; sak, (angelägenhet) affaire fr [afä:r], negotio, transaction, materia; sak, (fråga) question, problema, subjecto; sak, jur causa, caso, processo; sak, det förändrar inte ~en isto cambiara (cambiara) nihil (nihil), isto es sin importantia; sak, det är en helt annan ~ isto es un cosa toto altere (altere); sak, döma i egen ~ esser judice (judice) in su proprie causa, esser su proprie judice (judice); sak, göra gemensam ~ med facer causa commun con; sak, ~en är biff! le cosa es arrangiate! [-dʒ-]; sak, ~en är den att le caso es que; sak, söka ~ med accusar, inculpar; sak, jur initiar un processo contra; sak, till ~en! ad rem! lat saka : kortsp (kasta ett dåligt kort) jectar; saka, (offra ett kort) sacrificar sakargument : argumento rational saker : jur hist culpabile (culpabile) sakfel : error factual sakframställning : jur specification sakfråga : question concrete sakföra : jur facer/intentar un processo contra, processar sakförare : jur procurator (judicial) sakförhållande : facto sakförståndig : experte, competente, experimentate sakgranska : controlar (quanto al) factos (factos) sakgranskning : controlo quanto al factos (factos) sakinnehåll : contento del materias (materias)/del subjectos (subjectos) sakkunnig : experte, competente, experimentate; sakkunnig, ~ person experto, specialista, cognoscitor sakkunskap : competentia saklig : objective, impersonal, realistic (realistic) saklighet : objectivitate, impersonalitate, senso realistic (realistic) sakläge : situation actual saklös : innocente, inculpabile (inculpabile); saklös, ~t (utan risk) sin risco, tranquillemente sakna : (vara utan) mancar de, carer, esser disproviste/curte de; sakna, (inte hitta) non retrovar, constatar le disparition de; sakna, (känna saknad efter) regrettar le absentia de; sakna, beskyllningen ~r grund le accusation es gratuite (gratuite)/infundate/sin fundamento; sakna, han ~r humor ille manca de/non ha senso del humor/del humorismo; sakna, jag ~r mina nycklar io ha perdite mi claves (claves); sakna, ~ ord för non poter trovar parolas (parolas) pro; sakna, ~ pengar mancar de/non haber moneta saknad : I s (brist) privation, carentia, manco, mancantia; saknad, (känsla) regret del absentia de; saknad, känna ~ efter regrettar le absentia de II adj disparite; saknad, anmäla någon som ~ signalar le disparition de un persona; saknad, ~ person persona disparite, disparito; saknad, upprätta en lista över ~e facer un lista de disparitos (disparitos) saknas : mancar sakområde : materia, subjecto sakprosa : litt prosa normal sakral : sacral sakrament : sacramento sakramental : sacramental, sacramentari sakramentskad : maledicte sakramentskåp : tabernaculo (tabernaculo) sakregister : indice (indice)/index (index) del materias (materias)/del subjectos (subjectos) sakrilegium : sacrilegio sakristan : sacrista, sacristano sakristia : sacristia (sacristia) sakrosankt : sacrosancte sakrätt : jur derecto de proprietate in objectos (objectos) sakskada : damno(s) material sakskäl : causa rational, ration sakta : I adv lento, lentemente; sakta, mus lento, adagio [-dʒ-] it; sakta, köra ~ guidar lento/lentemente II adj lente; sakta, i ~ mak lento, lentemente III v (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar, moderar, diminuer; sakta, klockan ~r sig le horologio se retarda; ~ gången relentar le/su passo; sakta, ~ ner relentar, decelerar, bassar sakteliga|sakteligen : (el. sakteligen) lento, lentemente; sakteliga|sakteligen, så ~ (efter hand) pauco a pauco, poco a poco saktfärdig : (långsam) lente; saktfärdig, (stillsam) tranquille saktfärdighet : (långsamhet) lentor; saktfärdighet, (stillsamhet) tranquillitate saktmod : mansuetude, dulcor, docilitate, placiditate, indulgentia saktmodig : mansuete, dulce, docile (docile), placide (placide), indulgente saktmodighet : mansuetude, dulcor, docilitate, placiditate, indulgentia sakuppgift : information factual, facto sakupplysning : information factual sakägare : jur parte de un procedura/processo/action judiciari saké|sake : kul saké jap sal : sala, hall eng [hå:l] sala : quotisar se saladjär : salatiera salamander : zool salamandra; salamander, eld~ salamandra maculose; salamander, land~ salamandra terrestre; salamander, vatten~ salamandra aquatic (aquatic) salamanderdjur : zool (huvudgrupp) lepidospondiles (lepidospondiles) salami : kul salami salamitaktik : pol tactica (tactica)/methodo (methodo) del salami, politica (politica) del passo per passo saldera : ekon saldar saldo : ekon saldo; saldo, negativt ~ saldo negative/deficitari; saldo, positivt ~ saldo positive/favorabile (favorabile)/beneficiari saldobelopp : saldo saldobesked : extracto de conto salep : bot anacamptis (anacamptis) pyramidal; salep, farm (tubere (tubere)) salep salepsrot : bot anacamptis (anacamptis) pyramidal, salep salicylat : kem salicylato salicylsyra : kem acido (acido) salicylic (salicylic) salig : (lycklig) felice (felice); salig, rel beate, beatic (beatic); salig, (avliden) defuncte, decedite; salig, min ~ mor mi matre de dulce e felice (felice) memoria; salig, i ~ åminnelse de memoria gloriose saligförklara : beatificar saligförklaring : beatification saliggöra : beatificar saliggörande : beatific (beatific) saliggörelse : beatification salighet : (högsta lycka) felicitate; salighet, rel beatitude, salute, felicitate saligprisning : rel beatitude salin : salina salinisk : salin salisk : hist salic (salic); salisk, den ~a lagen le lege salic (salic) saliv : saliva, bava, sputo; saliv, avsöndra ~ salivar; saliv, blanda med ~ insalivar salivation : fysiol secretion salivari/de saliva, salivation; salivation, förhöjd ~ med hypersecretion de saliva, ptyalismo, sialorrhea (sialorrhea) salivblandad : insalivate salivdroppe : gutta de saliva salivkörtel : anat glandula (glandula) salivari salivsug|salivsugare : (el. salivsugare) tandl pumpetta a/de saliva salivutsöndring : fysiol secretion salivari/de saliva, salivation; salivutsöndring, förhöjd ~ med hypersecretion de saliva, ptyalismo, sialorrhea (sialorrhea) sallad : bot lactuca; sallad, kul salata; sallad, huvud~ testa de lactuca; sallad, isbergs~ lactuca iceberg eng [aisbö:g]; sallad, plock~ lactuca aurescens (aurescens) lat; sallad, trädgårds~ lactuca sativa lat salladsdressing : kul sauce fr [så:s] de salata salladshuvud : testa de lactuca salladskål : bot caule chinese [sh-] salladsskål : salatiera salladssås : kul sauce fr [så:s] de salata sallat : bot lactuca; sallat, huvud~ lactuca capitata lat; sallat, isbergs~ lactuca iceberg eng [aisbö:g]; sallat, plock~ lactuca aurescens (aurescens) lat; sallat, trädgårds~ lactuca sativa lat salmiak : kem sal ammoniac (ammoniac), chloruro de ammonium (ammonium) salmiakpastill : pastilla al/con sal ammoniac (ammoniac) salmonella : med salmonella salmonellabakterie : med bacterio de salmonella salmonellasmitta : med salmonellose, salmonellosis (salmonellosis) salning : quotisation Salomo : Salomon; Salomo, ~ sigill sigillo de Salomon, polygonato (polygonato); Salomo, bot polygonato (polygonato) odorate, sigillo de Salomon; Salomo, ~s ordspråk bibl le Proverbios (Proverbios) de Salomon; Salomo, ~s tempel le Templo de Salomon; Salomo, vis som ~ sage [-dʒ-] como Salomon salomonisk : salomonic (salomonic) Salomonöarna : le Insulas (Insulas) Salomon salong : salon salongsberusad : legiermente [-dʒ-] inebriate salongsfähig : socialmente acceptabile (acceptabile), urban, polite, distinguite salongshjälte : heroe (heroe) de salon salongskomedi : litt comedia legier [-dʒ-]/de salon salongskommunist : communista de salon salongslejon : leon de salon salongsmusik : musica (musica) legier [-dʒ-]/de salon salongsmässig : socialmente acceptabile (acceptabile), urban, polite, distinguite salongsmässighet : urbanitate, politessa, manieras (manieras) distinguite salongsmöbel : mobiliario de salon salongsradikal : I adj de radical de salon II s radical de salon salongssocialist : socialista de salon salongsvagn : järnv wagon salon salongsvana : habitude de salones (salones), urbanitate, politessa, manieras (manieras) distinguite Saloniki : Saloniki (Saloniki) saloon : saloon eng [sölu:n] salpeter : kem, miner salpetra, (sal)nitro, nitrato salpeteraktig : kem salpetrose, (sal)nitrose salpeterfabrik : salpetreria (salpetreria), salnitreria (salnitreria); salpeterfabrik, arbetare i ~ salpetrero, salnitrero salpeterframställning : kem nitrification salpeterförande : miner salpetrose, (sal)nitrose salpetergruva : salpetriera, salnitriera salpeterhaltig : kem, miner salpetrose, (sal)nitrose salpeterlukt : odor (sal)nitrose salpetersyra : kem acido (acido) nitric (nitric) salpingit : med salpingitis (salpingitis) salsa : mus salsa salt : I adj salate; salt, (insaltad) insalate, salmuriate II s kul sal (de cocina); salt, kem sal; salt, engelskt ~ miner epsomite; salt, med en nypa ~ fig con un grano de sal, cum grano salis (salis) lat; salt, ombilda till ~ kem salificar salta : kul salar; salta, ~ in insalar, salmuriar saltad : salate; saltad, ~ räkning fig nota exorbitante saltaktig : salin; saltaktig, (bräckt) salmastre saltare : salator saltavlagring : (sediment) deposito (deposito) salin/de sal; saltavlagring, (skeende) crystallisation del sal saltbad : banio de sal saltbassäng : salina saltbemängd : salin saltbildande : kem salificabile (salificabile), halogene (halogene) saltbildning : kem salification saltbrytning : discarga/discargamento de sal saltdom : domo de sal saltdosa : saliera saltfabrikant : salinero saltfisk : kul pisce salate saltfri : sin sal saltfällning : kem precipitato de sal saltgruva : mina de sal, salina saltgurka : kul cucumbre insalate/salmuriate saltgård : salina salthalt : indice (indice)/index (index)/contento/concentration de sal, salinitate salthaltig : salin, salifere (salifere) salthandlare : salinero salthorst : domo de sal saltimbocca : kul saltimbocca it saltkar : saliera saltkoncentration : concentration de sal, salinitate saltkorn : grano de sal saltkristall : crystallo de sal saltkött : kul carne salate saltlager : miner strato/jacimento de sal saltlake : kul muria saltliknande : kem haloide (haloide) saltlösning : solution salin/salate saltmonopol : monopolio del sal saltning : salatura saltomortal : salto mortal/del morte saltproducent : productor de sal, salinero saltsjö : laco salate saltsjöfisk : pisce marin saltskorpa : crusta salin saltskrak|saltskrake : (el. saltskrake) zool mergo albellus (albellus) lat saltsleke : petra/bloco de sal, petra pro leccar/pro lamber saltstod : bibl statua de sal saltströare : saliera saltsyra : kem acido (acido) chlorhydric (chlorhydric)/hydrochloric (hydrochloric)/muriatic (muriatic) saltträsk : palude salate saltutvinning : extraction del sal; saltutvinning, (ur havsvatten) salicultura saltvatten : aqua salate saltvattensfisk : pisce marin saltverk : salina saltväxt : bot planta salin/halophile (halophile)/halophyte (halophyte)/halophytic (halophytic), halophyta (halophyta) saltöken : deserto salate salu : till ~ a vender salubjuda|saluföra : (el. saluföra) offerer a/pro vendita (vendita), vender saluhall : mercato coperte saluhålla : offerer a/pro vendita (vendita) salupris : precio de vendita (vendita) salustånd : barraca de mercato; salustånd, (på mässa) stand eng [stænd] salut : salva; salut, skjuta ~ tirar/lancear un salva salutera : salutar, tirar/lancear un salva salutering : salutation salutorg : placia de mercato salutskott : tiro de salva saluvärde : valor de vendita (vendita) salva : 1 med unguento, uncto, linimento, pomada, balsamo (balsamo); salva, smörja in med ~ unguer, unctar 2 mil salva, volata; salva, sjö bordada; salva, fig salva, cascada Salvador : El Salvador salvadoran : salvadoriano salvadoransk : salvadorian salvartad : unctuose salvationist : (frälsningssoldat) salutista salvburk : potto/olla de unguento/de pomada salvelse : (falskt patos) pathos (pathos) false; salvelse, (låtsad fromhet) pietate fingite/hypocritic (hypocritic) salvelsefull : unctuose salvelsefullhet : (falskt patos) pathos (pathos) false; salvelsefullhet, (låtsad fromhet) pietate fingite/hypocritic (hypocritic) salvia : bot, kul salvia samarbeta : laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar samarbete : collaboration, cooperation, action concertate, labor/travalio de equipa; samarbete, i nära ~ med in stricte collaboration/cooperation con samarbetsman : collaborator samarbetsorganisation : organisation de cooperation samarbetsvillig : cooperative samarier : samaritano samarisk : samaritan samariska : 1 språk lingua samaritan, samaritano 2 (kvinna) samaritana samarit : samaritano; samarit, den bamhärtige ~en bibl le samaritano samaritkurs : med curso de prime succurso/de prime auxilio(s) samarium : kem samarium (samarium) samarv : cohereditage [-adʒe] samarva : adj cohereditari samarvinge : coherede, cohereditario samba : mus samba samband : (cor)relation, connexion; samband, mil ligation; samband, stå/sätta i ~ (cor)relatar sambandsofficer : mil officiero de ligation sambandstjänst : mil servicio de ligation sambeskatta : taxar junctemente sambeskattning : taxation juncte sambinda : ligar, attachar [-sh-] con un corda sambladig : bot con folios (folios) juncte sambo : I s (sammanboende) convivente/cohabitante non maritate II s prole de negro e indiano/de negro e mulatto III v conviver/cohabitar (sin esser maritate) samboende : convivente, cohabitante; samboende, ~ person convivente, cohabitante samboförhållande : conviventia/cohabitation sin maritage [-adʒe] sambruk : uso commun sambuka : mushist sambuca sambyggare : bot (med hon- och hanblommor på samma stånd) planta monoic (monoic); sambyggare, (med hon- och hanblommor på skilda stånd) planta dioic (dioic) samdräkt : unanimitate samdräktig : unanime (unanime) same : lappon samedräkt : costume lappon samegendom : jur indivision sameting : parlamento lappon samexistens : fil coexistentia samexistera : fil coexister samfund : societate, association, corporation, communitate, collectivitate samfälld : (enhällig) unanime (unanime); samfälld, (gemensam) commun samfälldhet : unanimitate samfällig : (enhällig) unanime (unanime); samfällig, (gemensam) commun samfällighet : (gemensam äganderätt/egendom) terreno/proprietate commun; samfällighet, (sammanlutning) association de proprietarios (proprietarios) de terreno samfärdsel : circulation, traffico (traffico) samfärdsled : via de transporto samfärdsmedel : medio de transporto samförstånd : accordo, correspondentia, concordantia, harmonia (harmonia); samförstånd, (mellan stater) entente fr [a)ta):t]; samförstånd, hemligt ~ conniventia; samförstånd, i bästa ~ in perfecte/complete harmonia (harmonia); samförstånd, tyst ~ accordo tacite (tacite) samgermansk : pangerman samgå : consociar; samgå, (fusionera) fusionar samgående : consociation; samgående, (fusion) fusion samhushåll : menage fr [-aʒ] commun samhälle : societate; samhälle, (ort) communa samhällelig : social samhällsanda : civismo samhällsapparat : mechanismo social samhällsbevarande : conservatori, conservative, misoneista (misoneista) samhällsbild : imagine (imagine)/conception del societate samhällsbildande : zool social samhällsbyggnad : structura social samhällsbättring : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social samhällsdebatt : debatto/discussion social samhällsekonomi : economia (economia) national, situation financiari del societate samhällsfara : periculo (periculo) social samhällsfarlig : periculose pro le societate, asocial samhällsfientlig : antisocial samhällsform : typo de societate, structura social samhällsfrånvänd : alien al societate/al mundo samhällsförhållande : circumstantia(s) social samhällsförändrare : reformator (del structuras (structuras)) social samhällsförändring : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social samhällsgrupp : gruppo social samhällsklass : classe social; samhällsklass, lägre ~ classe inferior del societate samhällskritik : critica (critica) del societate samhällskritiker : critico (critico) social samhällskritisk : que critica le societate samhällskunskap : instruction civic (civic) samhällslager : strato del societate samhällsliv : vita social samhällsmaskineri : mechanismo social samhällsnytta : avantage [-adʒe] social/pro le societate samhällsnyttig : de avantage [-adʒe] social/pro le societate samhällsoduglig : asocial samhällsomdaning : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social samhällsomstörtande : anarchista, anarchistic (anarchistic), revolutionari samhällsomstörtare : anarchista, revolutionario samhällsomstörtning : action anarchista/anarchistic (anarchistic), revolution samhällsomvandling : cambio/cambiamento (del structuras (structuras)) social samhällsordning : structura social samhällsorienterande : civic (civic) samhällsorientering : information civic (civic) samhällsproblem : problema social samhällsreform : reforma social samhällssatir : litt satira (satira) del societate samhällsskick : structura social/del societate samhällsskikt : strato social samhällsstegen : le scala social samhällsstruktur : structura social samhällsställning : position social samhällssyn : imagine (imagine)/conception del societate samhällstillvänd : social samhällsuppfattning : imagine (imagine)/conception del societate samhällsutveckling : developpamento/disveloppamento del societate samhällsvetare : scientista social samhällsvetenskap : scientia social samhällsvård : labor de assistentia social samhörande : connexe, ligate samhörig : solidari, unite samhörighet : solidaritate, unitate samhörighetskänsla : sentimento/spirito (spirito) de solidaritate, spirito (spirito) de equipa samisk : lappon, lapponic (lapponic) samiska : språk lappon samitum : text samito samklang : mus consonantia, accordo, harmonia (harmonia), unisono (unisono), sono consonante; samklang, bringa i ~ mitter in harmonia (harmonia), harmonisar; samklang, som är i ~ harmoniose; samklang, vara i ~ harmonisar samklinga : mus harmonisar, consonar, esser in harmonia (harmonia)/in consonantia samklingande : mus consonante samkonung : corege samkristen : ecumenic (ecumenic) samkväm : reunion samkyrklig : ecumenic (ecumenic) samkönad : biol hermaphrodite; samkönad, ~ individ hermaphrodito samköp : compra commun samköra : data combinar datos (datos) (per computator) ab duo o plure registros (registros) samkörning : data combination de datos (datos) (per computator) ab duo o plure registros (registros) samla : (föremål) colliger; samla, (personer) (re)unir, assemblar, sociar, congregar, assemblar, (a)massar, aggregar, agglomerar; samla, ~ i flock attruppar; samla, ~ in recolliger; samla, (pengar) facer un collecta; samla, ~ på hög (ac)cumular, pilar; samla, ~ sig fig recolliger se, concentrar se samlad : (förenad) unite; samlad, (gemensam) collective; samlad, fig (fattad) composite (composite); samlad, ~e verk litt obras (obras) complete samlag : copula (copula), copulation, coito (coito); samlag, avbrutet ~ coito (coito) interrupte, coitus (coitus) interruptus (interruptus) lat; samlag, ha ~ haber relationes (relationes) sexual, copular samlare : collector; samlare, el collector samlarfolk : antropol tribo de collectores (collectores) samlarinstinkt : instincto del collector/de colliger cosas (cosas) samlarintresse : interesse del collector/de colliger cosas (cosas) samlarkultur : antropol cultura de collectores (collectores) samlarmani : mania (mania) del collection/del collector, mania (mania)/passion/obsession de colliger cosas (cosas) samlarobjekt : objecto de collection samlarsamhälle : antropol societate de collectores (collectores) samlarvärde : valor pro collectores (collectores) samlas : reunir se, agglomerar se, aggregar se, agglomerar se, (a)massar se, assemblar se, attruppar se, convenir samlevnad : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation; samlevnad, (konkubinat) concubinage [-adʒe]; samlevnad, biol symbiose, symbiosis (symbiosis) samlevnadsform : forma/modo/maniera de cohabitation samling : (av föremål) collection; samling, (med blandat innehåll) miscellanea; samling, (av väsentliga skrifter) spicilegio;(av personer) reunion, session, assemblea (assemblea), unimento; samling, (enande) unification; samling, (i flock) attruppamento; samling, (anhopning) (ac)cumulation, amassamento, congerie; samling, fig recollection, concentration samlingsband : bokb volumine (volumine) mixte, miscellanea, collection, anthologia (anthologia) samlingslins : fys lente convergente samlingslokal : sala de reunion/de incontro samlingsnamn : nomine (nomine) collective, collectivo samlingsplats : loco de reunion/de incontro samlingspunkt : puncto de incontro samlingspärm : classificator, camisa samlingsregering : governamento de coalition samlingssal : aula samlingsverk : litt collection, compilation, anthologia (anthologia), spicilegio samliv : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation; samliv, (konkubinat) concubinage [-adʒe] samljud : mus sono consonante samljudande : mus consonante samläsning : (i skola) inseniamento insimul (insimul) samma : mesme; samma, det gör det ~ non importa; samma, det gör mig det ~ isto es a me equal; samma, i ~ ögonblick al mesme momento; samma, med det ~ immediatemente; samma, på ~ gång al/in mesme tempore (tempore); samma, på ~ sätt del mesme maniera, equalmente; samma, tack det ~! equalmente/ditto/idem (idem) lat gratias (gratias)! sammald : kul; sammald, sammalt mjöl farina integral/de tote grano sammaledes : equalmente, idem (idem) lat, ditto sammalen : kul; sammalen, bröd av sammalet mjöl pan complete (de farina) integral/de tote grano sammalunda : equalmente, idem (idem) lat, ditto samman : (in)simul (simul), conjunctemente con, in collaboration con; samman, sluta sig ~ confederar; samman, ta sig ~ recolliger se sammanbinda : ligar, attachar [-sh-] con un corda sammanbindande : språk copulative sammanbiten : concentrate, energic (energic); sammanbiten, (krampaktig) crispate sammanblanda : (com)miscer; sammanblanda, (förväxla) confunder; sammanblanda, språk contaminar sammanblandning : commixtion; sammanblandning, (förväxling) confusion; sammanblandning, språk contamination sammanbo : viver insimul (insimul), conviver, cohabitar sammanboende : convivente, cohabitante; sammanboende, ~ person convivente, cohabitante sammanbrott : collapso, fallimento sammanbygga : concatenar sammanbyggning : concatenation sammandra|sammandraga : (el. sammandraga) contraher, astringer, constringer; sammandra|sammandraga, mil reunir, concentrar, attruppar; sammandra|sammandraga, språk contraher; sammandra|sammandraga, med astringer sammandrabba : combatter, luctar sammandrabbning : combatto, lucta, scaramucia sammandrag : résumé fr [rezyme], compendio, recapitulation, abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, condensation, texto condensate, summa(rio), summarisation, synopse, synopsis (synopsis), synthese (synthese), synthesis (synthesis), epitome (epitome); sammandrag, göra ett ~ rediger/facer un résumé, compendiar, resumer, recapitular, condensar, abbreviar, summarisar, epilogar, synthetisar, epitomar; sammandrag, i ~ in summa; sammandrag, person som gör ett ~ compendiator, resumitor sammandragande : contrahente, constrictor, constrictive, constringente, contractive, contractile (contractile); sammandragande, med styptic (styptic), astringente; sammandragande, (krampaktigt) convulse; sammandragande, ~ medel remedio astringente/styptic (styptic), astringente, styptico (styptico); sammandragande, ~ muskel musculo (musculo) constrictor sammandragbar : contractile (contractile) sammandragbarhet : contractilitate sammandragning : contraction, constriction; sammandragning, med astringentia; sammandragning, mil concentration, attruppamento sammanfall : (överensstämmelse) coincidentia, correspondentia; sammanfall, (sönderfall) collapso; sammanfall, astron conjunction; sammanfall, astrol conjunction, synodo (synodo) sammanfalla : congruer; sammanfalla, (inträffa samtidigt) coincider; sammanfalla, mat converger, incontrar se sammanfallande : coincidente, coincidental, identic (identic) (a) sammanfatta : resumer, recapitular, condensar, abbreviar, summarisar, epilogar, synthetisar, epitomar sammanfattning : résumé fr [rezyme], compendio, recapitulation, summario, summa, summarisation, synopse, synopsis (synopsis), synthese (synthese), synthesis (synthesis), epitome (epitome), abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, condensation, texto condensate; sammanfattning, göra en ~ rediger/facer un résumé; sammanfattning, person som gör en ~ compendiator, resumitor sammanfattningsvis : in summa sammanflyta : (om floder) confluer; sammanflyta, (om färger) confunder se, miscer se sammanflytning : confluente, confluentia sammanfläta : interlaciar sammanflätning : interlaciamento sammanflöde : confluente, confluentia sammanfoga : (re)unir, junger, combinar; sammanfoga, (sidor) compaginar; sammanfoga, tekn assemblar, montar; sammanfoga, fig soldar sammanfogning : junction, junctura, (re)union; sammanfogning, tekn assemblage [-adʒe], montage [-adʒe]; sammanfogning, med coaptation sammanföra : introducer; sammanföra, (till ett helt) consolidar, coalisar sammangadda : ~ sig conspirar, conjurar sammangaddning : conspiration, conjuration sammangyttrad : conglomerate, agglomerate sammangyttring : conglomeration, agglomeration sammangående : consociation; sammangående, (fusion) fusion sammanhang : coherentia, contexto, connexion, relation; sammanhang, fys cohesion, coherentia; sammanhang, bilda/ha ~ coherer; sammanhang, brist på ~ incoherentia; sammanhang, lösryckt ur sitt ~ isolate de su contexto; sammanhang, oavbrutet ~ continuitate sammanhangslös : incoherente sammanhangslöshet : incoherentia sammanhukad : quattate sammanhäftad : crampate; sammanhäftad, (om sidor) compaginate sammanhäftande : cohesive sammanhäftning : cohesion sammanhängande : coherente, cohesive, consistente, continue; sammanhängande, (sammanbunden) connexe, ligate sammanhållen : unite; sammanhållen, (sammanhängande) coherente sammanhållning : solidaritate; sammanhållning, (enighet) unitate; sammanhållning, fys cohesion sammanhållningskraft : fys (fortia de) cohesion sammanhörande : coherente, consistente, continue; sammanhörande, (sammanbunden) connexe, ligate sammanjämkning : compromisso sammankalla : convocar sammankallning : convocation sammankedjad : concatenate sammanklibbad : agglutinate, conglutinate, collate sammanklibbning : agglutination, conglutination sammanklistrad : agglutinate, conglutinate sammanknipen : pressate, comprimite, serrate sammanknuten : ligate, attachate [-sh-] con un corda sammanknäppt : ~a händer manos (manos) juncte sammanknådning : impastamento sammankomst : reunion, assemblea (assemblea), congresso, conferentia, convention; sammankomst, (sluten) conclave sammankoppla : accopular, junger, connecter sammankoppling : accopulamento, junction, connexion sammankurad : quattate sammanlagd : (total) total, in toto, in summa sammanleva : viver insimul (insimul), conviver, cohabitar sammanlevnad : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation; sammanlevnad, (i konkubinat) concubinage [-adʒe] sammanlimning : agglutination, conglutination sammanläggning : addition, summarisation, totalisation sammanlänka : concatenar sammanlänkning : concatenation sammanlöda : soldar sammanlödning : soldatura sammanlöpa : converger; sammanlöpa, (om vattendrag) confluer sammannitning : rivetage [-adʒe] sammanplockning : compilation sammanpressa : comprimer, compactar sammanpressbar : compressibile (compressibile); sammanpressbar, ej ~ incompressibile (incompressibile) sammanpressning : compression sammanpressningsapparat : compressor sammanrafsad : (re)colligite in haste/hastivemente sammanrullad : bot convolute sammanräkna : facer le summa/addition de, additionar, summar, totalisar; sammanräkna, (röster) scrutinar sammanräkning : addition, summarisation, totalisation; sammanräkning, (av röster) scrutinio sammanrörd : mixte sammansatt : componite, composite (composite), complexe; sammansatt, (blandad) mixte; sammansatt, (invecklad) complexe; sammansatt, kem complexe; sammansatt, tekn compound eng [kåmpaund]; sammansatt, bot, språk componite, composite (composite); sammansatt, ~ blad/blomma folio/flor componite/composite (composite); sammansatt, ~ bråk mat fraction componite/composite (composite)/mixte; sammansatt, ~ förening kem composito (composito) complexe; sammansatt, ~a ord parolas (parolas) componite/composite (composite), compositos (compositos); sammansatt, ~a tal mat numeros (numeros) componite/composite (composite)/mixte sammansatthet : complexitate sammansjungning : (le) cantar in choro sammansjunken : curve, cave, collabite sammanskjuta : (pengar) contribuer insimul (insimul) sammanskjutning : (av pengar) contribution commun sammanskott : (av pengar) contribution commun sammanskriva : scriber in un parola sammanslagning : fusion, fusionamento, amalgamation sammanslingrad : interlaciate sammanslingring : interlaciation sammansluta : ~ sig unir se, associar se sammansluten : federate sammanslutning : union; sammanslutning, (förening) association, societate, circulo (circulo), cenaculo, coalition, club eng [klab]; sammanslutning, (litterär) atheneo (atheneo); sammanslutning, (av yrkeskamrater) corporation; sammanslutning, (hemlig) conclave; sammanslutning, (mellan stater) federation, entente fr [a)ta):t]; sammanslutning, hand trust eng [trast], consortio, cartel sammanslående : fusion sammansmälta : funder se; sammansmälta, fig unir se, fusionar (se), integrar se, amalgamar se sammansmältning : fusion; sammansmältning, fig fusion, amalgamation, integration sammansno : torquer sammansnoende : torquimento sammansnöra : constringer, serrar sammansnörning : constriction sammanstråla : converger sammanstrålning : convergentia sammanställa : construer, componer, constituer, confectionar, combinar, formar, assemblar; sammanställa, (skrift) compilar, componer, rediger, formular sammanställning : composition, combination, compilation, constitution; sammanställning, språk (handling) composition; sammanställning, (ord) composito (composito) sammanstöta : collider sammanstötning : collision, choc [sh-], impacto; sammanstötning, fig conflicto sammansvetsad : tekn soldate; sammansvetsad, fig intimemente unite sammansvetsning : tekn soldatura sammansvuren : conspirate, conjurate; sammansvuren, ~ person conspirator, conjurator, conjurato sammansvärjning : conspiration, conjuration, complot, machination, cabala (cabala), intriga, intr (intr)ico (ico); sammansvärjning, bilda en ~ organisar/tramar/machinar/ordir un conspiration/un complot, complotar, cabalar; sammansvärjning, delta i en ~ conspirar, conjurar, colluder, complotar, cabalar, intrigar sammansättning : composition, combination, constitution, compilation; sammansättning, tekn montage [-adʒe], assemblage [-adʒe]; sammansättning, språk (handling) composition; sammansättning, (ord) composito (composito) sammantagen : conjuncte sammantrycka : comprimer, pressar, serrar sammantryckbar : comprimibile (comprimibile), compressibile (compressibile) sammantryckning : compression sammantryckningsapparat : compressor sammanträda : reunir se sammanträde : reunion, session sammanträffa : coincider, concurrer sammanträffande : coincidentia, concurrentia, conjunctura; sammanträffande, astron conjunction; sammanträffande, astrol conjunction, synodo (synodo) sammantränga : concentrar, condensar, compactar, stringer sammanträngning : concentration, condensation sammantvinnad : torquite sammantvinning : torquimento sammanviga : maritar sammanvuxen : sammanvuxna tvillingar geminos (geminos) siamese sammanväva : contexer sammanvävning : contextura sammanväxning : bot concrescentia; sammanväxning, med concrescentia, coalescentia sammelband : bokb volumine (volumine) mixte, miscellanea, collection, anthologia (anthologia) sammelnamn : nomine (nomine) collective, collectivo sammelplats : loco de reunion/de incontro sammelsurium : farragine (farragine), confusion, mixtura confuse sammelverk : litt collection, compilation, anthologia (anthologia), spicilegio sammet : text villuto, velvet eng [velvit]; sammet, (manchestersammet) villuto costate sammetsaktig : villutate sammetsblomster : bot (släkte) tagetes (tagetes) sammetslen : suave como le villuto sammetsögd : con oculos (oculos) como le villuto sammäld : kul farina integral/de tote grano samnit : hist samnita samnitisk : hist samnitic (samnitic) Samnium : hist Samnio samnordisk : pannordic (pannordic) samnordiska : språk lingua nordic (nordic) original Samoa : Samoa (Samoa) samoan : samoano samoansk : samoan samoanska : 1 språk samoano 2 (kvinna) samoana samojed : samoyede samojedhund : (can) samoyede samojedisk : samoyede samojediska : 1 språk samoyede 2 (kvinna) samoyede samojedspets : zool (can) samoyede samordna : coordinar; samordna, ~de satser språk propositiones (propositiones) coordinate samordnande : språk copulative, coordinante, de coordination, paratactic (paratactic); samordnande, ~ konjunktion conjunction copulative/coordinante/de coordination samordnare : coordinator samordning : coordination; samordning, språk coordination, parataxis (parataxis) samordningsförmåga : poter/capacitate de coordination samovar : samovar ry sampan : sjö sampan sampel : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe] sampla : statist facer un controlo al hasardo/per sondage [-adʒe] samplanering : planification insimul (insimul) sampling : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe] samproducera : producer insimul (insimul) samproduktion : coproduction samregering : condominio samråd : consultation, deliberation samråda : consultar, deliberar samröre : connexion/collaboration inapte sams : de accordo samsas : esser de accordo, poner se de accordo, convenir (se), accordar (se), concordar; samsas, ej ~ discordar samsikt : kul farina integral/de tote grano samsjungning : canto in choro samskola : schola mixte samspel : joco combinate/de insimul (insimul); samspel, (växelverkan) interaction; samspel, sport joco combinate/de insimul (insimul)/de equipa; samspel, mus insimul (insimul) samspela : jocar (insimul (insimul)) samspelt : qui joca ben insimul (insimul) samspråk : conversation, colloquio (colloquio), dialogo (dialogo), interlocution samspråka : conversar, dialog(is)ar samstyre : condominio samställd : bot componite, composite (composite) samstämd : concorde samstämdhet : concordo samstämmig : (enhällig) concorde, unanime (unanime), in (commun) accordo con; samstämmig, (överensstämmande) conforme, analoge (analoge); samstämmig, mus (enstämmig) unisone (unisone) samstämmighet : (enhällighet) consenso, accordo, concordia, concerto; samstämmighet, (överensstämmelse) analogia (analogia), concordo, congruitate; samstämmighet, mus harmonia (harmonia), unisono (unisono) samsända : radio, TV emitter/transmitter junctemente samsändning : radio, TV emission/transmission juncte samsång : canto in choro, insimul (insimul) samt : I adv jämt och ~ semper (semper) e semper (semper), continuemente, sin interruption; samt, ~ och synnerligen totos (totos), omnes (omnes), sin exception II konj e, plus, e etiam (etiam) samtagen : conjuncte samtal : conversation, colloquio (colloquio), dialogo (dialogo), interlocution; samtal, tele telephonata; samtal, deltagare i ett ~ interlocutor; samtal, inleda ett ~ comenciar un conversation, entrar in conversation; samtal, som avser ~ interlocutori samtala : conversar, dialog(is)ar, colloquer samtalsavgift : tele costos (costos) del telephonata samtalsgrupp : gruppo de discussion samtalsmarkering : tele marca telephonic (telephonic) samtalsmätare : tele contator telephonic (telephonic) samtalspartner : interlocutor samtalsrum : (i kloster) parlatorio samtalsterapi : psyk psychotherapia (psychotherapia) samtalston : tono de conversation samtalsvis : per conversation, in forma de dialogo (dialogo) samtalsämne : subjecto/topico (topico)/thema de conversation samtaxering : taxation juncte samtid : proprie tempore (tempore), tempore (tempore) contemporanee (contemporanee)/presente/actual samtida : contemporanee (contemporanee), del proprie tempore (tempore); samtida, ~ person contemporaneo (contemporaneo) samtidig : contemporanee (contemporanee), simultanee (simultanee), simul (simul), synchrone (synchrone), synchronic (synchronic); samtidig, fil coexistente samtidighet : contemporaneitate, simultaneitate, synchronia (synchronia), synchronismo, concordantia temporal samtidigt : in le/al mesme tempore (tempore) samtidshistoia : historia contemporanee (contemporanee)/del proprie tempore (tempore) samtidskonst : arte contemporanee (contemporanee)/del proprie tempore (tempore) samtliga : osjälvst tote le, omne le; samtliga, självst totos (totos), omnes (omnes) samtrafik : traffico (traffico) de servicio juncte samtryck : typ impression juncte samtycka : consentir, assentir, acceder, acquiescer samtycke : consenso, consentimento, assentimento, acquiescentia samum : meteor samum arab, simun samundervisning : coeducation samuraj : samurai (samurai) samvaro : intervista, reunion, tempore (tempore) insimul (insimul) samverka : (beträffande personer) laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar; samverka, (beträffande företeelser) combinar, concurrer, contribuer samverkan : cooperation, collaboration, concerto, action concertate, labor/travalio de equipa; samverkan, i nära ~ med in stricte collaboration/cooperation con samverkansorgan : organisation de cooperation samvete : conscientia; samvete, dåligt ~ conscientia cargate; samvete, lätta sitt ~ discargar/liberar su conscientia; samvete, rymligt ~ conscientia large/elastic (elastic); samvete, ~ts röst le voce/appello del conscientia; samvete, tynga ~t pesar super (super) le conscientia samvetsagg : remorso, compunction, contrition samvetsbetänklighet : scrupulo (scrupulo) (de conscientia), objection de conscientia, compunction; samvetsbetänklighet, komma över sina ~er vincer su scrupulos (scrupulos) samvetsfrid : ha ~ haber le conscientia tranquille/in pace samvetsfrihet : libertate de conscientia samvetsfråga : question/problema de conscientia samvetsförebråelse : compunction, remorso, contrition; samvetsförebråelse, ha ~r compunger se samvetsgrann : conscientiose, scrupulose samvetskonflikt : crise/crisis (crisis)/conflicto de conscientia, conflicto moral samvetskval : compunction, remorso, contrition; samvetskval, ha ~ compunger se samvetslös : sin scrupulos (scrupulos)/conscientia, inscrupulose, immoral, machiavellic (machiavellic) samvetslöshet : manco/mancantia/falta de scrupulos (scrupulos)/de conscientia, immoralitate, machiavellismo samvetsnöd : dilemma moral samvetssak : caso de conscientia samvetsäktenskap : conviventia/cohabitation sin maritage [-adʒe] samvetsöm : conscientiose, scrupulose; samvetsöm, vara ~ mil non voler portar armas (armas) samvälde : confederation samägande : jur indivision samärva : jur cohereditar samåka : ir/venir insimul (insimul) San Marino|San|Marino : San Marino sanatorieläkare : medico (medico) de sanatorio sanatorievård : cura sanatorial/in sanatorio sanatorium : sanatorio sand : sablo, arena; bygga på lösan ~ construer super (super) le sablo; sand, fylla/täcka med ~ arenar, (in)sablar sanda : arenar, (in)sablar sandaktig : sablose, arenose, arenacee (arenacee) sandal : sandalia sandalett : sandalia legier [-dʒ-] sandbad : banio de sablo/de arena, arenation sandbank : banco de sablo/de arena, insablamento, sic(c)a; sandbank, (i flodmynning) barra sandblästra : mund(ific)ar con sablator, sablar sandblästring : mundification con sablator sandbotten : solo/terreno sablose/arenose/arenacee (arenacee) sanddyn : duna sablose/arenose/arenacee (arenacee)/de sablo/de arena sandel : (ligno de) santal sandelm : bot elymo (elymo) arenari sandelolja : oleo (oleo) de santal sandelträ : (ligno de) santal sandelträd : bot santal; sandelträd, (familj) santalaceas (santalaceas) sandfilter : filtro de sablo/de arena sandfluga : zool phlebotomo (phlebotomo) sandflugefeber : med febre de phlebotomo (phlebotomo) sandflykt : dunas (dunas) mobile (mobile) sandfält : campo de sablo/de arena sandfärgad : de color de sablo/de arena sandgrop : sabliera, arenario sandhavre : bot elymo (elymo) arenari sandhed : landa sablose/arenose/arenacee (arenacee) sandhi : språk sandhi sandhink : situla (situla) a sablo sandhög : cumulo (cumulo) de sablo/de arena sandig : sablose, arenose, arenacee (arenacee) sandinist : pol sandinista sandinistisk : pol sandinista sandjord : solo/terreno sablose/arenose/arenacee (arenacee) sandjägare : zool cicindela campestre; sandjägare, (familj) cicindelidas (cicindelidas) sandkaka : kul torta sablose/arenose sandkorn : grano de sablo/de arena sandkrypare : zool gobio sandlilja : bot antherico (antherico) sandloppa : zool pulice (pulice) de sablo/de arena sandlåda : cassa de sablo/de arena sandmo : landa sablose/arenose/arenacee (arenacee) sandmoln : nube de sablo/de arena sandmålare : pictor in le sablo/in le arena sandnarv : bot arenaria sandning : insablamento sandningsbil : camion/carro pro insablamento sandpapper : papiro abrasive/de sablo, papiro-smerilio sandpappra : fricar con papiro-smerilio sandrevel : banco de sablo/de arena, insablamento, sic(c)a; sandrevel, (i flodmynning) barra sandskädda : zool limanda sandslott : castello de sablo/de arena sandsten : petra arenacee (arenacee), gres sandstensaktig : gresose sandstensbrott : mina/petreria (petreria) de rocca arenacee (arenacee)/de gres sandstorm : tempesta/huracan de sablo/de arena sandstrand : plagia [-dʒ-] de sablo/de arena sandsäck : sacco pro/de sablo/arena sandtag : sabliera, arenario sandtrav : bot arabis (arabis) arenose sandtäckt : arenate, (in)sablate sandtäkt : sabliera, arenario sandur : I (timglas) horologio de sablo/de arena, sabliero II geol sandur (sandur) isl sandvikare : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] sandwich : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] sandwichman : homine (homine) sandwich eng [sænwidʒ, -witsh], homine (homine) annuncio sandödla : zool lacerta agile (agile) sandöken : deserto sablose/arenose/arenacee (arenacee)/de sablo/de arena sanera : (göra sundare) rehabilitar; sanera, (röja upp bland bebyggelse) restaurar, modernisar; sanera, (få ordning på finanser) reorganisar; sanera, (befria från skadliga ämnen) disinfectar; sanera, mil (befria från giftgas) degasificar sanering : rehabilitation; sanering, (av bebyggelse) restauration, modernisation; sanering, (av finanser) reorganisation; sanering, (desinfektion) disinfection; sanering, mil (av giftgas) degasification sanforisera : sanforisar sang : kortsp sin triumpho sangria : kul sangria (sangria) sp sanguinism : temperamento sanguinee (sanguinee) sangviniker : persona sanguinee (sanguinee) sangvinisk : sanguinee (sanguinee); sangvinisk, ~ läggning temperamento sanguinee (sanguinee) sanhedrin : hist sanhedrin hebr, synedrio sanitet : sanitate sanitetsanläggning : establimento (pro facilitates (facilitates)) sanitari sanitetsbinda : cordon sanitari/de sanitate sanitetsgods : equipamento sanitari sanitetsporslin : equipamento sanitari sanitetsvara : articulo (articulo) sanitari sanitär : sanitari, de sanitate, hygienic (hygienic) sank : I s skjuta i ~ sjö affundar II adj paludic (paludic), paludose sankmark : terreno paludose sankmosse|sankmyr : (el. sankmyr) palude sankt : sancte; sankt, (vid kvinnliga namn) sancta; sankt, ~ Pers nycklar bot orchis (orchis) mascule (mascule); sankt, ~a Birgitta Sancta Birgitta; sankt, ~a Lucia Sancta Lucia (Lucia); sankt, ~e Per Sancte Petro sanktbernhardshund : sancte-bernardo sanktifiera : sanctificar; sanktifiera, person som ~r sanctificator sanktifiering|sanktifikation : (el. sanktifikation) sanctification sanktion : (godkännande) sanction, approbation; sanktion, (straffåtgärd) sanction sanktionera : sanctionar, approbar sanktionering : sanction, approbation sanktionspolitik : politica (politica) de sanctiones (sanctiones) sanktionsåtgärd : mesura de sanction sanktuarium : sanctuario sankäng : palude sanmarinier : habitante de San Marino, sanmarinese sanmarinsk : de San Marino, sanmarinese sanmarinska : femina (femina) de San Marino, sanmarinesa sann : ver, veridic (veridic), sincer, authentic (authentic), real, genuin (genuin); sann, (sannskyldig) veritabile (veritabile); sann, (trogen) fidel; sann, den ~ kärleken le amor ver/veritabile (veritabile); sann, det var så sant a proposito (proposito) de isto; sann, en ~ berättelse un historia ver/veridic (veridic)/authenthic (authenthic)/real; sann, inte sant? nonne?; sann, sant att säga a dicer le veritate sanna : ~ mina ord! tu va vider que io ha ration! sanndröm : sonio que se realisa sanndrömmare : persona qui ha sonios (sonios) que se realisa sannerligen : vermente, in veritate, realmente, in effecto, de facto; sannerligen, (förvisso) certo sannfärdig : ver, verace, probe, fidel, authentic (authentic) sannfärdighet : veracitate, probitate, fidelitate, authenticitate sannhet : veritate sanning : veritate; sanning, den nakna ~en le veritate nude (e crude); sanning, den beska ~en le veritate acerbe; sanning, dölja ~en disguisar le veritate; sanning, förtiga ~en tacer le veritate; sanning, förvränga ~en violentar/mutilar/trair (trair) le veritate; sanning, i ~! certo!; sanning, ~en att säga a dicer ver/le veritate; sanning, ~en ligger någonstans mitt emellan le veritate es in le medio; sanning, tala ~ dicer le veritate sanningsenlig : verace, veridic (veridic), ver, conforme al veritate sanningsförsäkran : jur affirmation de veracitate sanningshalt : grado de veracitate sanningskrav : pression de veritate sanningskriterium : criterio de veracitate sanningskärlek : amor del veritate, veracitate sanningslidelse : passion del veritate, veracitate sanningslös : false, sin fundo, inverace sanningsserum : sero de veritate sanningssägare : qui dice le veritate crude sanningsvittne : teste fidel sanningsvärde : grado de veracitate sanningsälskande : qui ama le veritate/le veracitate sannolik : probabile (probabile), verisimile (verisimile), verosimilante, plausibile (plausibile), presumptive sannolikhet : probabilitate, verisimilitude, verosimilantia; sannolikhet, jur presumption; sannolikhet, med stor ~ con grande probabilitate sannolikhetsberäkning : calculo (calculo) de probabilitate sannolikhetskalkyl : calculo (calculo) de probabilitate sannolikhetslag : lege de probabilitate(s)/del hasardo sannolikhetsteori : calculo (calculo)/theoria (theoria) del probabilitates (probabilitates) sannsaga : conto/historia ver/veridic (veridic)/authentic (authentic)/real sannskyldig : ver, verace, veridic (veridic), veritabile (veritabile) sannskyldighet : veracitate sannspådd : qui face predictiones (predictiones)/prophetias (prophetias) que se realisa sans : (medvetande) conscientia; sans, (måttfullhet) moderation, moderatessa, temperantia, me(n)sura; sans, förlora ~en perder le conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope); sans, förlora vett och ~ fig perder le testa; sans, komma till ~ recuperar/recovrar le conscientia/le sensos (sensos); sans, med ~ och måtta moderatemente, con me(n)sura/moderation; sans, vid ~ consciente sansa : ~ sig calmar se, continer se sansad : (lugn) composite (composite), serie, grave, formal, imperturbabile (imperturbabile), tranquille; sansad, (måttfull) moderate, temperate, me(n)surate sansculott : sansculotte fr [sa)kylåt] sanskrit : språk sanscrito (sanscrito), sanskrito (sanskrito) sanskritforskare : sanscritista, sanskritista sanskritisk : språk sanscrite (sanscrite), sanskrite (sanskrite) sanskritist : språk sanscritista, sanskritista sanskritlitteratur : litteratura in sanscrito (sanscrito)/in sanskrito (sanskrito) sanslös : inconsciente; sanslös, med lethargic (lethargic); sanslös, fig (otrolig) incredibile (incredibile) sanslöshet : inconscientia; sanslöshet, med lethargia (lethargia), syncope (syncope) sansning : (besinning) continentia sapfisk : litt sapphic (sapphic); sapfisk, ~ kärlek amor lesbian Sapfo : Sappho saponifiera : kem saponificar saponifiering|saponifikation : (el. saponifikation) kem saponification saponin : kem saponina sapotillväxter : bot (familj) sapotaceas (sapotaceas) sappör : mil sappator saprofyt : bot saprophyto (saprophyto) saprofytisk : bot saprophyte (saprophyte), saprophytic (saprophytic) saraband : mus sarabanda saracen : hist saraceno saracensk : hist saracen, saracenic (saracenic) sard : sardo sardana : mus sardana sardell : kul filet fr [file] de anchova [-sh-] salate sardin : zool sardina; sardin, ~er på burk sardinas (sardinas) in conserva sardinare : sardo sardinburk : latta/cassa de sardinas (sardinas) sardinfiskare : piscator de sardinas (sardinas), sardinero Sardinien : Sardinia sardinier : sardo sardinindustri : sardineria (sardineria) sardininläggeri : sardineria (sardineria) sardiniska : 1 språk (dialekt) sardo 2 (kvinna) sarda sardinsk : sarde sardisk : sarde sardiska : 1 språk (dialekt) sardo 2 (kvinna) sarda sardonisk : sardonic (sardonic); sardonisk, ~t leende surriso sardonic (sardonic) sardonyx : miner sardonyce (sardonyce) sarg : bordo, margine (margine); sarg, (ram) quadro; sarg, mus (sidostycke på stråkinstrument) pariete lateral sarga : (såra) ferir; sarga, (slita sönder) lacerar sargasso : bot sargasso Sargassohavet : le Mar del Sargassos (Sargassos) sargassotång : bot sargasso sari : sari sarkasm : sarcasmo sarkastisk : sarcastic (sarcastic), caustic (caustic) sarkofag : sarcophago (sarcophago) sarkoidos : med sarcoidose, sarcoidosis (sarcoidosis), sarcoide (sarcoide) sarkolemma : anat sarcolemma sarkom : med sarcoma sarkomaktig : med sarcomatose sarkoplasma : biol sarcoplasma sarong : sarong malaj sars : text serge fr [särʒ] sarv : zool 1 (rentjur) ren mascule (mascule) 2 (fisk) scardinio satan : satan (satan), diabolo (diabolo), demone (demone), demonio; satan, Satan bibl Satan (Satan); satan, person som dyrkar ~ satanista satanisk : satanic (satanic), demoniac (demoniac), diabolic (diabolic), mephistophelic (mephistophelic) satanism : satanismo satanist : satanista satanskult : satanismo sate : (djävul) satan (satan), diabolo (diabolo), demone (demone), demonio; sate, (stackare) povretto satellit : astron satellite (satellite) (natural), planeta secundari; satellit, rymd satellite (satellite) (artificial); satellit, pol satellite (satellite); satellit, sända upp en ~ lancear un satellite (satellite) satellit-TV|satellit|TV|satellit-tv|tv : (el. satellit-tv) television per satellite (satellite) satellitbana : trajectorio satellite (satellite), orbita (orbita) de un satellite (satellite) satellitbild : photo(graphia (graphia)) de satellite (satellite) satellitförbindelse : communication/connexion per satellite (satellite) satellitmottagare : receptor satellite (satellite) satellitstad : citate satellite (satellite) satellitstat : stato/pais (pais) satellite (satellite) satellitsändning : television per satellite (satellite) satellituppsändning : lanceamento de un satellite (satellite) satellitöverföring : television per satellite (satellite) satgubbe : vetulo (vetulo) malevole (malevole)/malevolente/repulsive satin|satäng : (el. satäng) text satin fr [satä)] satinaktig : satinate satinera : satinar satinering : satination, satinage [-adʒe] satineringsmaskin : satinator satinvävare : satinator satir : satira (satira); satir, (smädeskrift) pasquin(ada); satir, (förlöjligande) ridiculo (ridiculo) satirförfattare : satirico (satirico), satirista satiriker : satirico (satirico), satirista satirisera : satirisar, ridiculisar satirisk : satiric (satiric) satirteckning : caricatura satisfaktion : satisfaction satisfiera : satisfacer satisfiering : satisfaction satkärring|satmara : (el. satmara) vetula (vetula) malevole (malevole)/malevolente/repulsive, viragine (viragine), maga satrap : hist satrapa (satrapa); satrap, som avser ~ satrapic (satrapic) satrapi|satrapskap|satrapvälde : (el. satrapskap, satrapvälde) hist satrapia (satrapia) sats : 1 (mängd, portion) portion, ration, lot; sats, kul lot 2 språk phrase; sats, (bisats) proposition; sats, fil proposition, these, thesis (thesis); sats, mat proposition, theorema; sats, (axiom) axioma; sats, mus periodo (periodo) musical; sats, typ composition 3 (ansats) cursa, curso; sats, ta ~ facer un cursa/un curso satsa : (investera) investir; satsa, (riskera) aventurar, riscar; satsa, (spela) jocar, sponder; satsa, (anstränga sig) effortiar se satsaccent : språk accento de phrase satsanalys : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) phrastic (phrastic)/del phrase satsbord : (uppsättning bord) nido de tabulas (tabulas) satsbräda|satsbräde : (el. satsbräde) sport planca de cursa/de curso satsbyggnad : språk construction del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis) satsdel : språk parte/membro del phrase, syntagma; satsdel, mus phrase satsfläta : språk phrase complexe/composite (composite) plural/multiple (multiple) satsfogning : språk relation inter (inter) propositiones (propositiones), hypotaxis (hypotaxis); satsfogning, sidoordnad ~ coordination; satsfogning, underordnad ~ subordination satsförkortning : språk phrase elliptic (elliptic) satskommatering : språk punctuation satslogik : fil logica (logica) propositional/del propositiones (propositiones) satslära : språk syntaxe, syntaxis (syntaxis) satslösning : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) phrastic (phrastic)/del phrase satsmelodi : språk melodia (melodia) del phrase, intonation satsning : (investering) investimento; satsning, (insats i spel) moneta spondite; satsning, (ansträngning) effortio, drive eng [draiv] satsstruktur : språkv structura del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis) satsuma : bot satsuma jap satsyta : typ dimension del composition, facie typographic (typographic) satt : (undersätsig) de statura curte e robuste sattyg : maleficio, diaboleria (diaboleria); sattyg, (otyg) malitia satunge : diaboletto saturera : kem saturar saturering : kem saturation saturnaliefest : hist saturnales (saturnales) saturnalier : hist saturnales (saturnales) saturnalisk : hist saturnal, saturnie saturnisk : saturnal, saturnie saturnism : med saturnismo, intoxication saturnin Saturnus : myt, astron Saturno; Saturnus, ~ ringar le anellos (anellos) de Saturno; Saturnus, som avser ~ saturnal, saturnie satyr : myt satyro (satyro) satyriasis : med satyriasis (satyriasis), erotomania (erotomania) satyrisk : satyric (satyric) satyrspel : teat comedia/drama satyric (satyric) satäng : se satin sauce tartare|sauce|tartare : kul sauce tartare fr [så:s tarta:r] saudiarab : saudi (saudi) Saudiarabien : Arabia Saudi (Saudi)/Saudita saudiarabisk : saudi (saudi) saudiarabiska : (femina (femina)) saudi (saudi) saudier : saudi (saudi) saudisk : saudi (saudi) saudiska : (femina (femina)) saudi (saudi) sauna : sauna fi sautera : kul imbrunir (hastivemente) sauté|saute : kul sauté fr [sote] sauvera : salvar, proteger; sauvera, ~ sig salvar le apparentias (apparentias)/su reputation sauvering : salvamento, salvation sav : bot succo (de arbore (arbore)) sava : bot; sava, träden ~r le succo monta savann : savanna savanngräs : bot thermeda triandre savannskog : bosco de savanna savarin|savaräng : (el. savaräng) kul savarin fr [savarä)] savas : bot träden ~ le succo monta savfull|savig : (el. savig) bot plen de succo, succose, succulente savoir faire|savoir|faire : savoir faire fr [savwa:r fä:r] savoir vivre|savoir|vivre : savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö] savojard : savoyarde Savojen : Savoya (Savoya) savojkål : bot caule/brassica (brassica) de Savoya (Savoya)/de Milano sax : 1 (klippverktyg) (un par de) cisorios (cisorios) pl; sax, (fångsredskap) pedica (pedica), trappa 2 mus saxophono (saxophono) saxa : (klippa) secar, taliar; saxa, (korsa) cruciar saxare|sachsare : (el. sachsare) saxone (saxone) saxhorn : mus saxhorno saxifraga : bot saxifraga (saxifraga) saxisk|sachsisk : (el. sachsisk) saxone (saxone) saxkornett : mus saxcornetta saxofon : mus saxophono (saxophono) saxofonist : mus saxophonista saxofonsektion : mus section de saxophonos (saxophonos) saxsektion : mus section de saxophonos (saxophonos) saxsprint : spinula (spinula) findite saxtuba : mus saxtuba scampi : kul langustinas (langustinas), scampi it; scampi, ~ fritti langustinas (langustinas) frite, scampi fritti it scanna : se skanna scanner : se skanner scanning : se skanning scarf : charpa [sh-], panello de collo, fichu fr [fishy] scen : teat, fig scena; scen, ställa till med en ~ fig facer un scena; scen, sätta i ~ teat poner/mitter in scena scenanvisning : teat indication scenic (scenic) scenarbetare : machinista scenario : film, teat scenario scenartist : artista scenic (scenic), actor/actrice scenbearbetning : teat adaptation theatral/scenic (scenic)/pro le scena, theatralisation scenbild : teat decoration de theatral/de scena sceneri : (landskap) paisage [-adʒe]; sceneri, (utsikt) vista; sceneri, teat (scenbild) decoration theatral/de scena; sceneri, (scenario) scenario scenframträdande : teat representation scenförfattare : autor/scriptor theatral/dramatic (dramatic), dramaturgo scenförändring : teat cambio/cambiamento scenic (scenic) sceningång : entrata pro artistas (artistas) scenisk : teat scenic (scenic) scenkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic) scenkonstnär : artista dramatic (dramatic), actor, actrice scenlösning : teat solution scenic (scenic) scenmästare : teat inscenator scenograf : teat scenographo (scenographo) scenografi : teat scenographia (scenographia) scenografisk : teat scenographic (scenographic) scenskapelse : teat pièce (de theatro), drama, comedia, labor dramatic (dramatic) scenskola : schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic) scenuppsättning : teat mise en scene fr [mi:za)sä:n] scenvana : experientia de representation scenic (scenic) scenversion : teat version scenic (scenic) scenväxling : teat cambio/cambiamento scenic (scenic) scenöppning : teat proscenio scepter : sceptro scepterbärare : massero sch : ~! st! schaber|sjaber : (el. sjaber) pecunia, moneta; schaber|sjaber, kosta ~ esser costose schablon : (mönster, mall) patrono, forma, modello; schablon, fig platitude fr [-tyd], cliché fr [-she], stereotypo (stereotypo) schablonavdrag : (i deklaration) deduction uniforme commun schablonera : copiar super (super)/secundo un patrono schablonmässig : stereotype (stereotype), stereotypic (stereotypic) schablontaxera : taxar secundo un modello simplificate schablontillägg : (i deklaration) supplemento uniforme commun schablonuppfattning : opinion stereotype (stereotype)/stereotypic (stereotypic) schabrak : grande copertura de sella; schabrak, fig grande pecia de texito (texito) (multicolor) schack : I s (hot mot kungen i schackspel) chaco [sh-]; schack, göra ~ matt facer chaco e mat, matar; schack, hålla i ~ fig reprimer II s (schackspel) chacos (chacos) [sh-] pl; schack, spela ~ jocar al chacos (chacos) III interj ~! chaco [sh-] (al rege)!; schack, ~ matt! chaco e mat! IV adj chaco [sh-]; schack, kungen är ~ le rege es in chaco schacka : mitter le rege in chaco [sh-] schackbonde : pedon schackbord|schackbräde : (el. schackbräde) tabuliero de chacos (chacos) [sh-] pl, chachiero [shak-] schackdator : computator de chacos (chacos) [sh-] schackdrag : movimento de chacos (chacos) [sh-] schackel : sjö anello unitive schackgeni : jocator de chacos (chacos) [sh-] de genio, genio de chacos (chacos) schackklubb : club eng [klab] de chacos (chacos) [sh-] schackling : sjö accopulamento schackmatt : chaco [sh-] e mat; schackmatt, göra ~ facer chaco e mat, matar schackmästare : maestro de chacos (chacos) [sh-] schackningsperiod : sport periodo (periodo) de basse forma schackparti : partita (partita) de chacos (chacos) [sh-] schackpjäs : pecia de chacos (chacos) [sh-]; schackpjäs, oskyddad ~ pecia de chacos (chacos) non protegite schackproblem : problema de chacos (chacos) [sh-] schackra : trafficar, baratar schackrare : trafficante, trafficator schackspel : joco de chacos (chacos) [sh-] schackspelare : jocator de chacos (chacos) [sh-] schackturnering : torneo (torneo)/concurso de chacos (chacos) [sh-] schackur : horologio/pendula (pendula) de chacos (chacos) [sh-] schagg|sjagg : (el. sjagg) text shag eng [shæg] schah : shah [sha] schajas|sjajas : (el. sjajas) (odugling) persona inutile (inutile)/bon a nihil (nihil); schajas|sjajas, (skojare) fraudator, impostor schakal|sjakal : (el. sjakal) zool chacal [sh-] schakt : I (gruvhål) puteo (puteo); schakt, (hisstrumma) cavia de ascensor II (utgrävning) excavation schakta : excavar, terrassar; schakta, ~ bort remover (le terra) schaktare : excavator schaktmaskin : excavator schaktning : excavation schakå : mil shako [sh-] schal : se sjal schalett : se sjalett schalom : shalom hebr [shalåm] schalottenlök : bot ascalonia schaman|shaman : (el. shaman) shaman schamanism|shamanism : (el. shamanism) shamanismo schampo : shampoo eng [shæmpu:] schamponera : facer un shampoo eng [shæmpu:] schamponering : shampoo eng [shæmpu:] schamponeringsmedel : shampoo eng [shæmpu:] schangtil|sjangtil : (el. sjangtil) generose schanker : med chancre fr [sha):kr] hård ~ chancre syphilitic (syphilitic); schanker, mjuk ~ chancre molle schapp : se sjapp schappa : se sjappa schappen : se sjappen scharlakan : scarlato scharlakanröd : scarlatin, vermilie scharlakansfeber : med febre scarlatin, scarlatina schartauan : rel schartauano [sh-] schartauanism : rel schartauanismo [sh-] schartauansk : rel schartauan [sh-] schas|sjas : (el. sjas) ~! foras (foras)!, via! schasa|sjasa : (el. sjasa) chassar [sh-]; schasa|sjasa, ~ bort chassar via schattera : (skugga) variar le colores (colores) de, ornar de colores (colores) differente; schattera, (nyansera) nuanciar [nya):s-] schattering : varietate, diversitate, multiplicitate, nuance fr [nya):s] schatull : cassetta schavott : scafolt (scafolt), patibulo (patibulo) schavottera : esser super (super) le scafolt (scafolt) schejk|shejk : (el. shejk) sheik (sheik) [sh-] schejkdöme : territorio de un sheik (sheik) [sh-] schejkvärdighet : dignitate de sheik (sheik) [sh-] schellack|shellack : (el. shellack) gumma-lacca, shellac eng [shelæk, shölæk] schema : schema, plano; schema, (i skola) empleo (empleo) del tempore (tempore), horario schematisera : schematisar, representar per/in un schema schematisering : schematisation schematisk : schematic (schematic); schematisk, ~ framställning representation schematic, schema, schematisation schematism : schematismo schersmin : bot philadelpho scherzando : mus scherzando it [-ts-] scherzo : mus scherzo it [-ts-] scherzosats : mus scherzo it [-ts-] schibbolet : bibl s(c)hibboleth hebr [sh-] schillerkrage : collo/collar aperte schillerskjorta : camisa a/con collo/collar aperte schimpans : zool chimpanze (chimpanze) [sh-] schism : schisma schismatiker : schismatico (schismatico) schismatisk : schismatic (schismatic) schistosomiasis : med schitsomiasis (schitsomiasis), bilharzia, bilharziasis (bilharziasis) schizofren : psyk schizophrene (schizophrene), schizophrenic (schizophrenic) schizofreni : psyk schizophrenia (schizophrenia); schizofreni, person som lider av ~ schizophrenico (schizophrenico), schizophreno (schizophreno) schizoid : psyk schizoide (schizoide); schizoid, ~ läggning schizoidia (schizoidia) schizotym : psyk schizothymic (schizothymic); schizotym, ~ läggning schizothymia (schizothymia) schlager : canto/cantion popular/de moda schlagerfestival : festival del canto; schlagerfestival, Europeiska ~en le Festival del Eurovision schlaraffenland : eldorado Schlesien : Silesia; Schlesien, invånare i ~ silesiano; Schlesien, Övre/Nedre ~ Alte/Basse Silesia schlesisk : silesian schnauzer : zool schnauzer ty [shnautsö] schnitzel : kul schnitzel ty [shnitsl] schoddy : text shoddy eng [shådi] schola cantorum|schola|cantorum : mus schola cantorum (cantorum) lat scholaris : scholar schorlit : miner turmalina nigre, schorlita (schorlita) schottis : mus schottisch ty [shåtish] schrammelkvartett : mus quartetto Schrammel ty [shraml] schvung : elan fr [ela)], brio it, dynamismo schvungfull : impressive, dynamic (dynamic) Schwaben : Suabia schwabier : suabo schwabisk : suabe schwabiska : 1 språk (dialekt) suabo 2 (kvinna) suaba Schwarzwald : Schwarzwald ty [shvartsvalt], Foreste Nigre schwarzwaldtårta : kul torta Schwarzwald ty [shvartsvalt] Schweiz : Suissa; Schweiz, hist Helvetia schweizare : suisso schweizerfranc : num franco suisse schweizerost : kul caseo (caseo) suisse schweizerstuga : chalet fr [shale] schweizisk : suisse, helvetic (helvetic); schweizisk, ~a gardet le Guarda Suisse schweiziska : 1 språk (dialekt) suisso 2 (kvinna) suissa schyst|sjyst : (el. sjyst) juste, correcte, bon schäfer : zool can lupo/lupin schäferi : (fårbesättning) bestial de oves (oves); schäferi, (fårhjord) grege de oves (oves); schäferi, (gård med fåravel) ferma con elevamento de oves (oves) schäs : wagon a duo rotas (rotas) con un (sol) sede; schäs, fatta ~en fig comprender le situation schäslong : chaise longue fr [shä:zlå)g], lecto de reposo science fiction|science|fiction : litt science-fiction eng [saiöns fikshn] sciencefictionbok|science fiction-bok|science|fiction|bok : (el. science fiction-bok) libro science-fiction eng [saiöns fikshn] scientist : membro de Christian Science eng [kristshön saiöns] scientolog : scientologo (scientologo) scientologi : scientologia (scientologia) scilla : bot scilla scintigrafi : se skintigrafi scintillation : scintillamento, scintillation scintillationsmätare : fys scintillometro (scintillometro) Scipio : Scipio scirocco|sirocco : (el. sirocco) sirocco scone : kul scone eng [skån, skoun] scoop : nova exclusive, scoop eng [sku:p] scopolamin : se skopolamin scout : scout eng [skaut] scoutdräkt : uniforme scout eng [skaut] scouthälsning : salute scout eng [skaut] scouting : scoutismo [skau-] scoutjamboree : jamboree eng [dʒæmböri:] scoutläger : campo scout eng [skaut] scoutlöfte : promissa de scout eng [skaut] scoutmöte : (internationellt) jamboree eng [dʒæmböri:] scoutrörelsen : le scoutismo [skau-] scoutverksamhet : scoutismo [skau-] scratch : scratch eng [skrætsh], nulle; scratch, börja från ~ comenciar ab le initio/sin adjuta; scratch, stå på ~ esser a nulle screentryck : graf serigraphia (serigraphia) scripta|skripta : (el. skripta) film, TV script-girl eng [skriptgö:l] scrotum : anat scroto, bursa scrub : bot scrub eng [skrab] se : vider; se, (titta) reguardar; se, (betrakta) reguardar, spectar, mirar; se, (varsebli) discoperir, vider, (ap)perciper; se, (urskilja) distinguer, discerner; se, (åse) spectar; se, (verka) semblar, parer, haber le aere (aere) (de); se, den som lever får ~ qui vivra verra fr [ki vivra vera]; se, ~ blek ut haber le aere (aere) pallide (pallide); se, ~ bort ifrån fig abstraher de; se, ~ bra/dåligt haber (un) bon/mal vista; se, ~ bra ut haber un belle aspecto; se, ~ dubbelt vider duple; se, ~ efter (ta sig an) respicer; se, ~ fram mot expectar; se, ~ framåt prospicer; se, ~ genom fingrarna med conniver; se, ~ här! ecce!; se, ~ igenom perspicer; se, (flyktigt) percurrer; se, ~ ner på (ringakta) despectar, dispreciar; se, ~ på reguardar, spectar, mirar; se, ~ ut som semblar, parer, haber un aspecto (de)/le aere (aere) (de); se, (likna) similar; se, ~ sig för guardar se, vigilar; se, ~ sig om reguardar circa/circum (circum) se; se, ~ till attender; se, ~ till att attender que; se, ~ tillbaka respicer; se, ~ upp! attention!; se, ~ över (granska) revider; se, som man kan ~ bort från negligibile (negligibile); se, vi får ~ nos videra (videra); se, vi ~s! a revider!, au revoir! fr [orövwa:r] seans : session; seans, spiritistisk ~ session spiritistic (spiritistic)/de spiritismo Sebaot : bibl Zebaot (Zebaot) hebr sebar : visibile (visibile) seborré|seborre : med seborrhea (seborrhea) sebra : se zebra sebu : zool zebu (zebu) secernera : fysiol secerner second hand|second|hand|secondhand : (el. secondhand) second-hand eng [seköndhænd], de secunde mano second hand-försäljare|second|hand|försäljare : (av kläder) mercante de roba usate sed : more, costume, habitude, usage [-adʒe], uso; sed, ~er och bruk costumes (costumes) e traditiones (traditiones), usos (usos) e costumes (costumes) sedan : I adv (efteråt) depost, postea (postea), pois (pois), post, (de)inde, ulteriormente, plus tarde; sedan, (tillbaka) retro; sedan, för två år ~ duo annos (annos) retro; sedan, vad ska vi göra ~? que facera (facera) nos postea (postea)/plus tarde? II prep (efter) ab, de, desde, (de)post, depois (depois); sedan, allt ~ desde; sedan, ~ dess desde alora; sedan, ~ igår ab/depost/desde heri; sedan, ~ länge desde longe III konj (efter det att) desde que, depost que, depois (depois) que; sedan, ~ hon kom är allt förändrat desde que illa ha arrivate toto es cambiate IV s sedan fr [söda)] sedativ : I adj med sedative, calmante II s farm sedativo, calmante sedebetyg : nota de comportamento sedefördärv|sedeförfall : (el. sedeförfall) perversion/decadentia/corruption moral/del mores (mores)/del costumes (costumes), dissolution/depravation/gangrena del mores (mores) sedel : scheda, schedula (schedula); sedel, (banksedel) billet/nota bancari/de banca, papiro moneta sedelag : lege moral/ethic (ethic) sedelautomat : distributor de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelbunt : pacchetto de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelförfalskare : falsificator de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelförfalskning : falsification de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelpress : pressa de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedeltryckeri : imprimeria (imprimeria) de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelutgivning : emission de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca sedelära : moral, ethica (ethica) sedelärande : moral, ethic (ethic) sedermera : (längre fram) depost, plus tarde; sedermera, (efteråt) depost, postea (postea), pois (pois) sedesam : decente, pudic (pudic), caste; sedesam, (överdrivet) pudibunde, prude fr [pryd] sedesamhet : decentia, pudor, castitate sedesformat : boktr sextodecimo (sextodecimo) sedeskildring : description de mores (mores) sedeslös : immoral, impudic (impudic), libertin, licentiose, dissolute, obscen, depravate sedeslöshet : immoralitate, licentia, libertinage [-adʒe] sedesupplaga : boktr edition in sextodecimo (sextodecimo) sedig : obediente sedighet : obedientia sediment : sedimento sedimentation : sedimentation sedimentera : sedimentar sedimentering : sedimentation sedimentologi : geol sedimentologia (sedimentologia) sedimentär : sedimentari sedlig : decente, pudic (pudic), caste, moral; sedlig, (överdrivet) pudibunde, prude fr [pryd] sedlighet : decentia, pudor, castitate, moralitate sedlighetsbrott : delicto contra le pudor sedlighetsivrare : puritano sedlighetssårande : contrari al bon mores (mores), que offende/ultragia [-dʒ-] le bon mores (mores), immoral, obscen sedum : bot sedum (sedum) sedvana : costume, uso, habito (habito), habitude, usantia, consuetude, usage [-adʒe] sedvanerätt : jur derecto consuetudinari sedvanlig : usual, habitual, ordinari, general, costumari, consuetudinari, consuete, traditional sedvänja : costume, uso, habito (habito), habitude, usantia, consuetude, usage [-adʒe] seeda : sport seed eng [si:d]; seeda, ~d seeded eng [si:did] seende : s vista sefard : sefardita; sefard, ~er sefardim sefardim : sefardim sefardisk : sefardi (sefardi), sefardita sefir : text zephyro (zephyro) sefyr : (västanvind) zephyro (zephyro) seg : dur, forte, resistente; seg, (trögflytande) viscose; seg, fig (uthållig) tenace; seg, (envis) obstinate, restive; seg, (utdragen) prolixe, prolongate sega : ~ sig upp levar se con grande effortio segdragen : prolixe, prolongate segel : sjö vela; segel, för fulla ~ a plen velas (velas); segel, ha vind i seglen haber le vento in poppa; segel, hissa ~ hissar/altiar le velas (velas); segel, stryka ~ abassar le velas (velas); segel, sätta ~ prender le/poner al vela; segel, sätta till alla ~ fig facer tote le effortios (effortios) possibile (possibile); segel, under ~ sub vela; segel, underslående av ~ invirgatura segelbar : navigabile (navigabile) segelbarhet : navigabilitate segelbräda : sport planca de vela/de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca segelbåt : barca a/de vela(s), veliero segelduglig : navigabile (navigabile) segelduk : (tyg avsett för segel) tela a/de vela; segelduk, (tyg avsett för annat ändamål) canevas (canevas); segelduk, tjärad ~ tela catranate segelfart : navigation a vela segelfartyg : veliero segelfisk : zool merlin segelflyg : volo planate segelflyga : planar segelflygare : pilota de planator segelflygning : volo planate segelflygplan : planator segelflykt : volo planate segelfärdig : preste a facer vela segelföring : sjö invirgatura, superficie/superfacie del velas (velas) segelgarn : filo de velas (velas), corda segeljakt : yacht eng [jåt] a/de velas (velas), veliero segelkapacitet : rendimento de velas (velas) segelklar : preste a facer vela segelkutter : cutter eng [katö] segelled : route/passage [-adʒe] de navigation segelmakare : velero segelmakeri : veleria (veleria) segelmassa : sjö superficie/superfacie del velas (velas), invirgatura segelplan : planator segelränna : stricte canal (de navigation), stricte parte navigabile (navigabile) segelskepp : nave/yacht eng [jåt] a/de velas (velas) segelsport : yachting eng [jåting] segelsällskap : club eng [klab] nautic (nautic), yacht-club eng [jåtklab] segelsömmare : velero segeltur : excursion in veliero/in un barca a/de vela(s) segelyta : sjö superficie/superfacie del velas (velas), invirgatura seger : victoria, triumpho; seger, dyrköpt ~ victoria costose; seger, fira ~n celebrar/festar le victoria/le triumpho; seger, ta hem ~n ganiar/obtener le victoria, triumphar segerfanfar : fanfar de victoria segerfest : festa del victoria; segerfest, hålla en ~ festar un victoria segergudinna : dea de victoria segerherre : victor, vincitor, triumphator segerkrans : corona triumphal segermonument : monumento triumphal/de triumpho segerpalm : palma de victoria segerrik : triumphante, victoriose segerrop : crito triumphal/de victoria/de triumpho segerrus : euphoria (euphoria) de victoria segersäll : euphoric (euphoric) de victoria segersång : hymno/canto triumphal/de victoria/de triumpho segertecken : signo del victoria, tropheo (tropheo) segertåg : marcha [-sh-]/procession triumphal/victoriose/de victoria/de triumpho segervilja : voluntate de vincer segervinnare : victor, vincitor, triumphator segerviss : secur de vincer segeryra : euphoria (euphoria) de victoria segflytande : viscose seghet : viscositate; seghet, fig tenacitate segla : facer vela, navigar al vela, vogar; segla, ~ längs kusten costear; segla, ~ runt circumnavigar; segla, (runda) duplar; segla, ~ ut facer vela seglare : (person) persona qui face vela; seglare, (fartyg) veliero seglarskola : schola de vela seglation : navigation a vela, yachting eng [jåting] seglats : (segling) navigation a vela, yachting eng [jåting]; seglats, (segeltur) excursion in veliero/in un barca a/de vela(s) segling : navigation a vela, yachting eng [jåting] seglingsklar : preste a facer vela seglingssport : sport de navigation a vela/a yachting eng [jåting] seglivad : fig difficile (difficile) a occider segment : segmento segmentell : segmental segmentera : segmentar segmentering : segmentation segmentformig : segmental segna : I (digna, sjunka till marken) cader, collaber, succumber II (bli seg) devenir viscose segra : 1 (vinna seger) vincer, triumphar, ganiar 2 kem segregar segrare : victor, vincitor, triumphator, ganiator segregat : kem segregation segregation : segregation segregativ : segregative segregera : segregar, separar segregering : segregation segring : kem segregation segsliten : fig difficile (difficile) a solver seismisk : seismic (seismic), seismal seismograf : seismographo (seismographo) seismografisk : seismographic (seismographic) seismogram : seismogramma seismolog : seismologo (seismologo) seismologi : seismologia (seismologia) seismologisk : seismologic (seismologic) seismometer : seismometro (seismometro) seismometrisk : seismometric (seismometric) sej : I zool pollachio virente II se sig sejd : shamanismo nordic (nordic) ancian (sei (sei)ðr fornisl) sejda : practicar shamanismo nordic (nordic) ancian sejdare|sejdman : (el. sejdman) shaman nordic (nordic) ancian sejdel : potto a/pro bira; sejdel, en ~ öl un pinta de bira, un bock eng sejdkona|sejdkvinna : (el. sejdkvinna) shaman feminin nordic (nordic) ancian sejdsång : canto de shamanismo nordic (nordic) ancian sejour : sojorno, visita (visita) sejval : zool balenoptera (balenoptera) boreal sekant : mat secante sekatör : cisorios (cisorios) pl horticultural, secator sekel : seculo (seculo) sekelgammal : secular, multisecular, plurisecular sekellång : secular, multisecular, plurisecular sekelskifte : cambiamento/fin de seculo (seculo); sekelskifte, kring ~et circa le fin del seculo (seculo) sekelslut : fin del seculo (seculo) sekiner : moneta, pecunia sekond : sjö secunde commandante, subcommandante; sekond, sport secundo sekret : I s fysiol (avsöndringsvätska) secretion, excretion II s hist sigillo minor III adj secrete sekretariat|sekretariatsavdelning : (el. sekretariatsavdelning) secretariato sekreterarbefattning : secretariato sekreterare : secretario/secretaria sekreterarfågel : zool secretario, serpentario sekreterarskap : secretariato sekretess : (hemlighållande) secreto, silentio; sekretess, (tystnadsplikt) secreto professional sekretessbelägga : imponer secreto sekretesslag : jur lege de secreto sekretion : fysiol secretion; sekretion, förminskad ~ med hyposecretion; sekretion, inre ~ fysiol secretion interne; sekretion, som avser ~ secretori; sekretion, överdriven ~ med hypersecretion sekretionsorgan : organo (organo) secretori sekretionsrubbning : agitation/commotion secretori/del secretion sekretorisk : secretori sekretär : scriptorio sekt : I (trossamfund) secta II kul vino spumante, champagne [sha)panj] german, sekt ty sektanda : spirito (spirito) sectari/de secta, sectarismo sekterisk : sectari, schismatic (schismatic) sekterism : sectarismo, spirito (spirito) sectari sekterist : sectario, schismatico (schismatico) sekteristiskk : sectari, schismatic (schismatic) sektion : (genomskärning) section; sektion, (avdelning) section, departimento; sektion, med dissection; sektion, (obduktion) autopsia (autopsia); sektion, mil section sektionschef|sektionsföreståndare : (el. sektionsföreståndare) chef [sh-]/commandante de section; sektionschef|sektionsföreståndare, mil chef/commandante de section sektionssammanträde : reunion de section sektionsvis : in sectiones (sectiones); sektionsvis, fördela ~ sectionar sektor : sector; sektor, den offentliga ~n le sector public (public) sektorformig : sector(i)al sektoriell : sector(i)al sektorisera : sectionar/divider in sectores (sectores) sektväsen : sectarismo sekularfest : centenario sekularisation : secularisation sekularisera : secularisar sekularisering : secularisation sekulär : (hundraårig) secular; sekulär, (världslig) secular, temporal sekund : secunda; sekund, mus secunda; sekund, liten/stor ~ mus secunda minor/major sekunda : de secunde ordine (ordine)/classe/categoria (categoria), inferior sekundant : secundo, teste sekundavara : articulo (articulo) inferior/de secunde classe sekundera : secundar sekundmeter : metro per secunda sekundsnabb : momentanee (momentanee) sekundvisare : agulia del secundas (secundas) sekundär : secundari; sekundär, av ~ betydelse de importantia secundari, de minor importantia sekundärbelysning : illumination secundari/indirecte sekundäreffekt : effecto secundari/accessori/additional/accidental sekundäremission : fys emission secundari sekundärinfektion : med infection secundari/additional sekundärminne : data memoria secundari sekundärradar : mil radar (radar) secundari, radar (radar) IAI (Identification de Amico (Amico) o Inimico (Inimico)) sekundärstrålning : fys radiation cosmic (cosmic) secundari sekundärström : el currente/electricitate secundari sekvens : sequentia; sekvens, real/tonal ~ mus sequentia real/tonal sekventiell : data sequential, successive sekvester : jur (kvarstad) sequestro; sekvester, med (död vävnad) texito (texito) morte, sequestro; sekvester, avstöta ~ med sequestrar; sekvester, belägga med ~ jur sequestrar; sekvester, upphäva ~ jur levar le sequestro sekvestrera : jur, med sequestrar sekvestrering : jur, med sequestration sekvoja : bot sequoia (sequoia); sekvoja, amerikansk ~ sequoia (sequoia) sempervirente sel : aqua calme (inter (inter) rapidos (rapidos)) sela : harnesar; sela, ~ av remover/levar le harnese seldon : harnese; seldon, sätta på ~ harnesar; seldon, ta av ~ remover/levar le harnese sele : harnese; sele, (för barn) harnese de securitate; sele, ligga i ~n fig esser (sempre) occupate selektera : seliger, selectionar selektering : selection selektion : selection selektionsteori : theoria (theoria) del selection natural selektiv : selective selektivitet : selectivitate selen : kem selenium (selenium); selen, som innehåller ~ selenifere (selenifere) Selene : myt Selena selenograf : selenographo (selenographo) selenografi : selenographia (selenographia) selenografisk : selenographic (selenographic) selenolog : selenologo (selenologo) selenologi : selenologia (selenologia) selensyra : kem acido (acido) selenic (selenic)/de selenium (selenium) selfaktor : text self-actor eng [selfæktr] selfmade : self-made eng [selfmeid] selleri : bot apio, seleri (seleri) sellerirot : bot seleri (seleri)/apio rapa, tuberculo (tuberculo) de apio selot|zelot : (el. zelot) zelator, zelote selotisk|zelotisk : (el. zelotisk) zelote selotism|zelotism : (el. zelotism) zelotismo seltersglas : bicario/vitro minor (pro aqua mineral) seltersvatten : aqua mineral/de Seltz ty [zelts] seltyg : harnese; seltyg, sätta på ~ harnesar; seltyg, ta av ~ remover/levar le harnese semafor : semaphoro (semaphoro) semaforarm : bracio semaphoric (semaphoric)/de semaphoro (semaphoro) semaforera : signalar per semaphoro (semaphoro), communicar per bandieras (bandieras) de signal(es) semaforering : signalamento semaforist : signalator semantik : språk, fil semantica (semantica), semasiologia (semasiologia) semantiker : språk, fil semanticista, semasiologo (semasiologo) semantisk : språk, fil semantic (semantic), semasiologic (semasiologic) semasiologi : språk, fil semasiologia (semasiologia), semantica (semantica) semasiologisk : språk, fil semasiologic (semasiologic), semantic (semantic) semem : språk semema semester : vacantias (vacantias) pl, ferias (ferias) pl; semester, (kort) congedo; semester, ha ~ haber vacantias (vacantias), vacar, feriar; semester, ta ~ prender vacantias (vacantias) semesteradress : adresse de vacantias (vacantias) pl/durante le vacantias (vacantias) semesterby : village [-adʒe] de vacantias (vacantias) pl semesterdag : die/jorno de vacantias (vacantias) pl semesterersättare : adjuta pro le periodo (periodo) del vacantias (vacantias) pl semesterersättning : paga de vacantias (vacantias) pl semesterfirare : feriante, tourista [tu-]; semesterfirare, (på sommaren även) estivante semesterlag : jur lege del regulation de vacantias (vacantias) pl semesterledig : vara ~ haber vacantias (vacantias), vacar, feriar semesterlön : paga de vacantias (vacantias) pl semestermånad : mense de vacantias (vacantias) pl semesterort : loco/centro touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl, villegiatura [-dʒ-] semesterperiod : periodo (periodo) del vacantias (vacantias) pl semesterresa : viage [-adʒe] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl semesterställe : loco de vacantias (vacantias) pl semestersäsong : saison fr [säzå)] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl semestertid : tempore (tempore) del vacantias (vacantias) pl semestertopp : puncta del saison fr [säzå)] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl semestervecka : septimana de vacantias (vacantias) pl semestervikariat : reimplaciamento durante le vacantias (vacantias) pl semestervikarie : reimplaciante durante le vacantias (vacantias) pl semestra : haber vacantias (vacantias), vacar, feriar semestrare : feriante, tourista [tu-]; semestrare, (på sommaren även) estivante semiarid : semiaride (semiaride), subdesertic (subdesertic) semifinal : semifinal semifinalist : semifinalista semikolon : puncto e virgula (virgula), semicolon seminarist : seminarista seminarium : seminario semination : insemination seminbefrukta : inseminar seminera : inseminar seminering : insemination seminör : inseminator semiologi : med, språk semiologia (semiologia) semiologisk : med, språk semiologic (semiologic) semiotik : med, språk semiotica (semiotica) semiotiker : med, språk semiotico (semiotico) semiotisk : med, språk semiotic (semiotic) semipelagianism : teol semipelagianismo; semipelagianism, företrädare för ~ semipelagiano; semipelagianism, som berör ~ semipelagian semipermeabel : semipermeabile (semipermeabile) semipermeabilitet : semipermeabilitate Semiramis : Semiramis (Semiramis); Semiramis, ~ hängande trädgårdar le jardines (jardines) suspendite de Semiramis (Semiramis) semit : semita semitisera : semitisar semitisering : semitisation semitisk : semitic (semitic) semitism : semitismo semitist : semitista semitrailer : semitrailer eng [semitreilö] semla : kul panetto de martedi (martedi) grasse semologi : med, språk semiologia (semiologia), semantica (semantica), semasiologia (semasiologia) semologisk : med, språk semiologic (semiologic), semantic (semantic), semasiologic (semasiologic) sen : I adj tarde, tardive; sen, (försenad) retardate, in retardo; sen, (långsam) lente; sen, bättre ~t än aldrig potius (potius) sero quam nunquam (nunquam) lat, melio tarde que jammais (jammais) II adv se 1sedan III prep se 2sedan IV konj se 3sedan V s num sen jap sena : anat tendine (tendine), tendon; sena, sport (på racket) corda senap : kul mustarda; senap, bot sinapis (sinapis); senap, svart~ brassica (brassica) nigre; senap, vit~ sinapis (sinapis) alba senapsburk : potto a/de mustarda, mustardiera senapsfrö : semine (semine) de mustarda senapsgas : kem gas de mustarda, yperite senapsgul : jalne mustarda senapskorn : grano de mustarda senapsolja : essentia/oleo (oleo) a/de mustarda senapsplåster : med sinapismo senapspulver : kul pulvere (pulvere) de mustarda senapssked : coclear pro le/a/de mustarda senapssås : kul sauce fr [så:s] al/de mustarda senapstillverkare : fabricante de mustarda, mustardero senar : litt trimetro iambic (iambic) blanc senare : I adj plus recente, ulterior, posterior, secundari; senare, i den ~ betydelsen in le significantia secundari II adv plus tarde, postea (postea), pois (pois), (de)post, (de)inde, posteriormente, ulteriormente; senare, förr eller ~ tosto o plus tarde senarelägga : ajornar senareläggning : ajornamento senast : I adj le plus tarde; senast, (som inträffat alldeles nyligen) le plus recente; senast, (nyaste) le plus nove; senast, ~e mode le moda in voga; senast, ~e nytt novas (novas) pl flammante II adv al plus tarde; senast, ~ i morgon kväll al plus tarde deman vespere (vespere); senast, tack för ~! qual bon vespere (vespere) nos passava in vostre casa!, nos nos trovava vermente ben in vostre casa! senat : senato; senat, som avser ~ senatorial senator : senator senatsbeslut : decision del senato; senatsbeslut, hist senatoconsulto senatsmedlem : membro del senato, senator senatsval : electiones (electiones) pl senatorial senbarock : konst, litt, mus basse baroco sendrag : (i nacken) med torticollis (torticollis) Senegal : Senegal senegales : senegalese senegalesisk : senegalese senegalesiska : senegalesa senfärdig : lente, tarde, morose senfärdighet : lentor, tardivitate, morositate sengotik : arkit basse gothico (gothico) sengrekisk : del basse antiquitate grec sengrekiska : språk basse greco sengröe : bot poa palustre sengustaviansk : arkit basse gustavian sengångare : zool tardigrado (tardigrado); sengångare, (familj) bradypodidas (bradypodidas); sengångare, tretåig ~ bradypo (bradypo) tridactyle (tridactyle); sengångare, tvåtåig ~ cholepo didactyle (didactyle) senhinna : anat membrana tendinose/de tendon senhöst : ultime (ultime) parte del autumno, fin del autumno senig : anat, kul tendinose senil : senil senildemens : med dementia senil senildement : med qui suffre de dementia senil senilitet : senilitate seninflammation : med tendinitis (tendinitis) senior : I s sport senior II adj senior; senior, NN ~ NN senior/patre seniorlag : sport equipa/team eng [ti:m] de seniores (seniores) seniormästerskap : sport campionato de seniores (seniores) seniorspelare : sport jocator senior seniortävling : sport concurso pro seniores (seniores) senklassisk : konst, litt del basse classicismo senknarr : med crepitation de ligamento senknut : anat nodo tendinose senkomling : retardatario senkommen : tardive senlatin : språk basse latino senlatinsk : språk del basse latino senmedeltid : basse medievo senmedeltida : del basse medievo senna : bot cassia senna lat senrenässans : arkit, konst, litt, mus basse renascentia senromantik : konst, litt, mus basse romanticismo senromersk : del basse Imperio Roman sensation : sensation; sensation, väcka ~ facer/causar/producer sensation sensationalism : sensationalismo sensationell : sensational; sensationell, ~ nyhet nova/notitia sensational/de sensation sensationsjournalistik : jornalismo sensational sensationslysten : qui cerca/ama le sensation sensationslystnad : sensationalismo sensationspress : pressa sensational sensationssökare : cercator/amator de sensation sensibel : sensibile (sensibile) sensibilisera : med, foto sensibilisar sensibilisering : med, foto sensibilisation sensibilitet : sensibilitate sensitiv : sensitive sensitiva : bot sensitiva; sensitiva, fig persona sensitive sensitivitet : sensibilitate excessive, sensitivitate sensitivitetsträning : psyk training eng [træining] del sensitivitate sensitometer : foto sensitometro (sensitometro) sensitometri : foto sensitometria (sensitometria) sensiträning : psyk training eng [træining] del sensitivitate senskida : anat vaina (vaina) tendinose/de tendon senskideinflammation : med tendovaginitis (tendovaginitis) sensmoral : sensmoral fr [sa)måral], senso moral sensommar : ultime (ultime) parte del estate, fin del estate sensomotorisk : fysiol sensomotoric (sensomotoric) sensor : tekn sensor, detector, palpator, tastator sensorisk : fysiol, tekn sensorial sensorium : anat sensorio sensträckning : med distension de un tendine (tendine)/de un tendon sensträng : anat corda sensualism : sensualismo sensualist : sensualista sensualistisk : sensualista sensualitet : sensualitate, carnalitate sensuell : sensual, carnal, lascive sentens : sententia, gnoma, aphorismo; sentens, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho); sentens, (levnadsregel) maxima (maxima) sentensartad : sententiose sentera : (ap)preciar, estimar sentida : recente sentiment : sentimento sentimental : sentimental; sentimental, göra ~ render sentimental; sentimental, vara ~ esser sentimentalista sentimentalisera : (göra sentimental) render sentimental; sentimentalisera, (vara sentimental) esser sentimentalista sentimentalism : sentimentalismo sentimentalist : sentimentalista sentimentalitet : sentimentalitate senvinter : ultime (ultime) parte del hiberno, fin del hiberno senväg : genvägar är ~ar vias (vias) directissime (directissime) es vias (vias) tardivissime (tardivissime) senvår : ultime (ultime) parte del primavera, fin del primavera separabel : separabile (separabile) separat : I adj separate, particular, a parte; separat, sända ~ inviar separatemente/per posta separate/in copertura separate II s boktr (särtryck) tirage [-adʒe] separate/a parte separatfred : pace separate separatim : separatim (separatim) lat, separatemente, particularmente, a parte separation : separation separationsångest : psyk agonia (agonia)/angustia de/pro separation separatism : separatismo, dissidentia, secessionismo separatist : separatista, dissidente, secessionista separatistisk : separatista, separatistic (separatistic), secessionista, secessionistic (secessionistic) separatistparti : partito separatista/de separatistas (separatistas) separator : separator separattryck : boktr (särtryck) tirage [-adʒe] separate/a parte separatutställning : exhibition separate/individual separera : separar separering : separation seperatiströrelse : movimento seperatistic (seperatistic)/secessionistic (secessionistic) sepia : (färg) sepia; sepia, zool sepia sepiabrun : brun sepia sepialavering : konst sepia sepsis : med sepsis (sepsis), septicemia (septicemia) september : septembre septemvir : hist septemviro; septemvir, som avser ~ septemviral septemvirat : hist septemvirato septennium : septenario, septennato, septennio, periodo (periodo) de septe annos (annos); septennium, som avser ~ septennal septett : mus septetto septiktank : fossa septic (septic) septima : mus septima (septima) septimackord : mus accordo de septima (septima) septisk : septic (septic) septuagesima : septuagesima (septuagesima) septum : anat septum (septum) sequoia : bot sequoia (sequoia); sequoia, amerikansk ~ sequoia (sequoia) sempervirente seraf : seraphin serafimerorden : le Ordine (Ordine) de Seraphimes (Seraphimes) serafimerriddare : cavallero del Ordine (Ordine) de Seraphimes (Seraphimes) serafisk : seraphic (seraphic) seralj : seralio serb : serbo Serbien : Serbia serbisk : serbe serbiska : 1 språk serbo 2 (kvinna) serba serbokroatisk : serbocroate serbokroatiska : språk serbocroato seren : (klar, ren) seren; seren, (fridfull) seren, placide (placide), calme serenad : mus serenada; serenad, hålla en ~ för någon dar/facer un serenada a un persona serenitet : (klarhet, renhet) serenitate; serenitet, (frid) serenitate, placiditate, calma serge : text serge fr [-ʒ] sergeant : mil sergente [-dʒ-] serie : serie, progression, sequentia; serie, aritmetisk ~ mat serie/progression arithmetic (arithmetic); serie, en ~ på fyra nummer i ett lotteri un quaterna; serie, fallande ~ serie descendente; serie, geometrisk ~ mat progression/serie geometric (geometric); i ~ in serie, serial; serie, ordna i ~ seri(alis)ar; serie, stigande ~ serie ascendente; serie, tecknad ~ banda designate/de designos (designos); serie, tillverka i ~ fabricar/producer in serie seriealbum : album (album) de bandas (bandas) designate seriefigur : personage [-adʒe] de bandas (bandas) designate seriefinal : sport final de football eng [futbå:l] serial seriefotboll : sport football eng [futbå:l] serial serieframställning : fabrication/production serial/in serie seriekoppla : el connecter/accopular in serie seriekoppling : el connexion/accopulamento in serie seriekrock : collision multiple/in catena seriell : serial, in serie seriemagasin : magazin de bandas (bandas) designate seriematch : sport match eng [mætsh] (de football eng [futbå:l]) serial serieproduktion : production serial/in serie seriespel : sport joco (de football eng [futbå:l]) serial serietabell : sport tabula (tabula) (del resultatos (resultatos)) del football eng [futbå:l] serial serietecknare : autor/designator de bandas (bandas) designate serietidning : magazin de bandas (bandas) designate serietillverka : fabricar in serie serietillverkning : fabrication/production serial/in serie serigrafi : graf serigraphia (serigraphia) serigrafisk : graf serigraphic (serigraphic) seriös : serie, seriose serolog : med serologo (serologo), serologista serologi : med serologia (serologia) serologisk : med serologic (serologic) serpentin : (alla betydelser) serpentino serpentinera : serpentar serpentinisera : serpentar; serpentinisera, miner transmutar (se) in serpentino serpentinkurva : serpentino serpentinslinga : (pecia de) serpentino serpentinväg : cammino serpentin serum : med sero; serum, spruta in ~ i någon injicer/injectar sero a un persona; serum, vetenskapen om ~ serologia (serologia) serumaktig : med serose serumbehandling : med serotherapia (serotherapia) serumdiagnostik : med diagnostica (diagnostica) de sero seruminjektion : injection de sero serumsjuka : med maladia (maladia) seric (seric) serumvätska : liquido (liquido) serose serva : 1 sport facer un servicio, servir 2 (betjäna) servir serval : zool serval servare : sport servitor serve : sport servicio; serve, ha ~n haber le servicio; serve, slå en ~ facer un servicio, servir serveboll : sport balla de servicio serveess|serveäss : (el. serveäss) sport asse de servicio servegame : sport partita (partita) de servicio servelinje : sport linea de servicio servera : servir serveretur : sport retorno de servicio servering : servicio serveringsavgift : (costos (costos) pl de) servicio serveringsbord : credentia serveringsbricka : tabuliero de servicio serveringsdisk : banco de servicio serveringsfat : platto de servicio serveringsrum : dispensa serveringsvagn : tabula (tabula) rolante/con rotas (rotas) serveruta : sport quadrato de servir servett : servietta (de tabula (tabula)); servett, bryta ~er plicar serviettas (serviettas); servett, ta emot fienden med varma ~er fig reciper le inimico (inimico) con foco intense servettring : anello/rondo de servietta serveäss : se serveess service : servicio serviceanläggning : station de servicio serviceavdelning : departimento/section de servicio servicebostad : appartamento con servicio; servicebostad, (för handikappad) appartamento adaptate pro handicapatos (handicapatos)/impeditives (impeditives) servicebox : cassa forte de nocte, cassa de securitate nocturne servicebutik : magazin/boteca aperte foras (foras) le horas (horas) de vendita (vendita) ordinari servicecenter : centro de approvisionamento servicecentral : establimento medico-social (medico-social)/de curas (curas) servicecentrum : centro de approvisionamento servicefartyg : nave de servicio servicehus : edificio con servicio(s) pro vetule (vetule) personas (personas) serviceinriktad : servicial servicekostnad : (costos (costos) pl de) servicio; servicekostnad, ~er inräknade servicio includite servicelägenhet : appartamento con servicio serviceman : operator servicenäring : sector de servicios (servicios) servicesektorn : le sector de servicios (servicios) servicestation : station de servicio serviceyrke : empleo (empleo) de servicio servil : servil, sclave, serve servilism : servilismo, servilitate servilitet : servilitate, servilismo servis : servicio; servis, (serveringsavgift) (costos (costos) pl de) servicio; servis, mil (kanonjär) serviente servitris : servitrice servitut : jur servitude servitör : servitor servo : servomotor, servomechanismo servobroms : servofreno servomekanism : servomechanismo servomotor : servomotor servoroder : governaculo (governaculo)/timon auxiliar servostyrning : controlo per servomechanismo servosystem : servosystema serös : med serose ses : (träffas) incontrar se sesam : I bot sesamo (sesamo) II ~ öppna dig! Sesam (Sesam), aperi te! sesamben : anat osso sesamoide (sesamoide) sesambröd : kul pan al sesamo (sesamo) sesamformel : le formula (formula) de ’Sesam (Sesam), aperi te!’ sesamfrö : semine (semine)/grana de sesamo (sesamo) sesamolja : oleo (oleo) de sesamo (sesamo) session : session sessionssal : sala de reunion/de assemblea (assemblea) sestin : litt sextina seston : biol seston set : 1 sport set eng 2 (uppsättning) collection, serie setboll : sport setpoint eng [setpåint], balla de set setter : zool setter eng [setö]; setter, irländs ~ setter irlandese settlement : colonia (colonia), settlement eng [setlmönt] settlementrörelse : le movimento de settlements eng [setlmönts] Sevilla : Sevilla sp [-ilj-]; Sevilla, från ~ sevillan [-ilj-]; Sevilla, invånar i ~ sevillano [-ilj-] sevärd : digne de esser vidite, curiose, interessante sevärdhet : curiositate, attraction sex : I räkn sex; sex, klockan är fem i ~ il es sex horas (horas) minus (minus) cinque (minutas (minutas)) II s (kön) sexo; sex, (sexualitet) sexualitate; sex, (samlag) copula (copula), copulation, coito (coito); sex, (sexuell dragningskraft) sex-appeal eng [seksöpi:l] sexa : 1 (siffran 6) le numero (numero) 6; sexa, en ~ brandy sex centilitros (centilitros) de brandy eng [brændi] 2 (lättare måltid efter fest etc) nachspiel ty [naXshpi:l] sexagesima : rel sexagesima (sexagesima) sexarmad : de sex bracios (bracios) sexbladig : de sex folios (folios) sexbomb : fig femina (femina) multo sexy eng [seksi] sexbrott : crimine (crimine) sexual sexcylindrig : a/de sex cylindros (cylindros) sexdagarskriget : le guerra de sex dies (dies)/jornos (jornos) sexdagarslopp : sport cursa de sex dies (dies)/jornos (jornos) sexdubbel : sextuple (sextuple) sexdubbla : sextupl(ic)ar sexfingrad : sexdigital, sexdigitari, sexdigitate sexfotad : zool hexapode (hexapode); sexfotad, litt hexametre (hexametre), hexametric (hexametric); sexfotad, ~ vers hexametro (hexametro) sexfoting : zool hexapodo (hexapodo) sexhundra|sex hundra|sex|hundra : (el. sex hundra) sex centos (centos) sexhörning : mat sexangulo (sexangulo), hexagono (hexagono) sexig : sexy eng [seksi], erotic (erotic) sexighet : apparentia/apparition sexy eng [seksi] sexism : sexismo sexist : sexista sexistisk : sexista sexkant : mat sexangulo (sexangulo), hexagono (hexagono) sexkantig : sexangular, hexagone (hexagone), hexagonal sexling : sextuplo (sextuplo) sexliv : vita sexual, sexualitate sexmord : assassinamento/assassination sexual sexolog : sexuologo (sexuologo), sexuologista sexologi : sexuologia (sexuologia) sexologisk : sexuologic (sexuologic) sexorgie : orgia sexual sexpartner : partner eng [pa:tnö] sexual sexradig : litt de sex lineas (lineas)/versos (versos) sexrumsvåning : appartamento de sex cameras (cameras) sexsidig : mat hexahedre, hexahedric (hexahedric) sexsiding : mat hexahedro sexsiffrig : de sex cifras (cifras)/numeros (numeros) sexspråkig : in sex linguas (linguas) sexstavig : litt hexasyllabe (hexasyllabe), hexasyllabic (hexasyllabic); sexstavig, ~ vers hexasyllabo (hexasyllabo) sexsträngad : mus a/de sex chordas (chordas), hexachorde sexstämmig : mus pro sex voces (voces) sexsymbol : symbolo (symbolo) de sexualitate sext : mus sexta sextackord : mus accordo de sexta sextant : sextante sextett : mus sextetto sextimmarsdag : die de sex horas (horas) de labor/de travalio sextio : sexanta sextionde : sexantesime (sexantesime), sexagesime (sexagesime) sextiondedel : sexantesime (sexantesime)/sexagesime (sexagesime) parte, sexantesimo (sexantesimo), sexagesimo (sexagesimo) sextiotal : (ca sextio) sexantena; sextiotal, på ~talet in le annos (annos) sexanta sextiotalism : litt litteratura del annos (annos) sexanta sextiotalist : litt autor del generation del annos (annos) sexanta sextiotalistisk : litt del litteratura del annos (annos) sexanta sextioårig : sexagenari, de sexanta annos sextioåring : sexagenario sextioårsdag : anniversario de sexanta annos (annos) sextioårsjubileum : jubileo (jubileo) de sexanta annos (annos) sextioårsåldern : le etate de sexanta annos (annos) sexton : dece-sex, sedece (sedece) sextonde : dece-sexte, decimosexte, sedecesime (sedecesime) sextondelsnot : mus semichroma sextonhundratalet : le dece-septime (dece-septime)/decimoseptime (decimoseptime) seculo (seculo) sextusen|sex tusen|sex|tusen : (el. sex tusen) sex milles (milles) sexualakt : acto sexual, copula (copula), copulation, coito (coito) sexualbrott : crimine (crimine) sexual sexualdrift : instincto/pulsion sexual, sexualitate, libido (libido) sexualförbrytare : criminal sexual sexualhormon : hormon sexual sexualhygien : hygiene (hygiene) sexual/genital sexualia : factos (factos)/circumstantias (circumstantias) del vita sexual sexualisera : sexualisar sexualitet : sexualitate sexualkunskap : sexuologia (sexuologia) sexualliv : vita sexual, sexualitate sexualmoral : moral/ethica (ethica) sexual sexualmord : assassinamento/assassination sexual sexualorgie : orgia sexual sexualpartner : partner eng [pa:tnö] sexual sexualpsykologi : psychologia (psychologia) del sexualitate/del vita sexual sexualrådgivning : consilio de questiones (questiones) sexual sexualskräck : anxietate/angustia (del vita) sexual sexualsystem : bot systema sexual sexualundervisning : inseniamento de sexuologia (sexuologia) sexualupplysning : information de questiones (questiones) sexual sexuell : sexual; sexuell, det ~a le sexo; sexuell, ~ förbindelse contacto/relation sexual; sexuell, ~ mognad maturitate sexual; sexuell, ~ upphetsning excitation sexual; sexuell, ~a avvikelser divergentias (divergentias) sexual sexvingad : de sex alas (alas) sexvåningshus : casa de sex etages [-dʒ-] sexårig : (som är sex år) de sex annos (annos); sexårig, (som varar sex år) que dura sex annos (annos) sexåring : infante de sex annos (annos) Seychellerna : le Seychelles [sesheles] seychellier : seychelliano [sesh-] seychellisk : seychellian [sesh-] seychelliska : seychelliana [sesh-] sfinkter : anat muscolo (muscolo) sphincteric (sphincteric), sphincter (sphincter) sfinx : sphinge sfinxlik : sphingic (sphingic), enigmatic (enigmatic), mysteriose sforzando : mus sforzando it sforzato : mus sforzato it sfragistik : sphragistica (sphragistica) sfumato : konst sfumato it sfär : (klot) sphera, globo; sfär, (stämning) atmosphera; sfär, (omgivning) ambiente; sfär, (skikt, krets, verksamhetsområde) sphera; sfär, ~ernas harmoni le harmonia (harmonia) del (alte) spheras (spheras); sfär, vistas i de högre ~erna esser in le alte spheras (spheras) sfärisk : spheric (spheric), globular, globulose; sfärisk, ~ aberration fys aberration spheric (spheric); sfärisk, ~ astronomi astronomia (astronomia) spheric (spheric); sfärisk, ~ geometri geometria (geometria) spheric (spheric); sfärisk, ~a koordinater coordinatas (coordinatas) spheric (spheric) sfäroid : spheroide (spheroide) sfäroidisk : spheroidal sfärometer : spherometro (spherometro) sgabello : sgabello it sgraffito : konst sgraffito it shagg : tabaco de cigarrettas (cigarrettas) (a rolar) shah : shah [sha] shaka : dansar shake eng [sheik] shake : mus shake eng [sheik] shaker : shaker eng [sheikö] shakespearedrama : litt drama shakespearian [sheikspiöriön] shakuhachi : mus shakuhachi jap [shakuhatshi] shalom : shalom hebr [shalåm] shaman : se schaman shamanism : se schamanism shantung|shantungsiden : (el. shantungsiden) text shantung shanty : mus shanty eng [shænti] shantytown : shanty-town eng [shæntitaun] sharia : rel sharia arab [sharia] sharp : mus diese shejk : se schejk shelf : geol platteforma continental shellack : se schellack shelterdäck : sjö proa/deck eng protective/de protection sheriff : sheriff eng [sherif] sherpa : sherpa sherry : kul sherry eng [sheri] shetlandsponny : pony eng [pouni] de Shetland eng [shetlönd] shetlandsull : lana de Shetland eng [shetlönd], shetland Shetlandsöarna : le Insulas (Insulas) Shetland eng [shetlönd] shetländare : shetlandese shetländsk : shetlandese shetländska : 1 språk (dialekt) shetlandese 2 (kvinna) shetlandesa shia : rel shia shiamuslim : rel shiita shiit : rel shiita shiitisk : rel shiita shilling : num shilling eng [shiling] shimmy : mus shimmy eng [shimi] shingel : capillatura curte, shingle eng [shinggl] shingla : taliar/secar in capillatura curte shinto : rel shintoismo (shintoismo) shintoism : rel shintoismo (shintoismo); shintoism, anhängare av ~en shintoista shintoistisk : rel shintoistic (shintoistic), shintoista shipping : sjö navigation shirting : text shirting eng [shö:ting] shoddy : text shoddy eng [shådi] shogun : shogun (shogun) jap shop : boteca, magazin shoppa : facer (le) compras (compras) shopping : (le) comprar in botecas (botecas), shopping eng [shåping] shoppingcenter : centro commercial/de shopping eng [shåping], shopping centre eng [shåping sentö] shoppingvagn : carretto, caddie eng [kædi] shoppingväska : shopping bag eng [shåping bæg] shorts : shorts eng [shå:ts], pantalones (pantalones) curte show : teat show eng [shou], spectaculo (spectaculo), representation showa : teat representar in shows eng [shous]/in spectaculos (spectaculos); showa, fig burlar showbiz : teat show-biz eng [shoubiz], show-business eng [shoubiznis], industria (industria) del spectaculo (spectaculo) showbusiness : teat show-business eng [shoubiznis], show-biz eng [shoubiz], industria (industria) del spectaculo (spectaculo) showfilm : film musical shunt : el shunt eng [shant]; shunt, (grenledning i värmesystem) derivation shunta : (parallelkoppla) el shuntar [shant-]; shunta, (i värmeledning) facer passar per derivation shuntkoppla : el shuntar [shant-] shuntledning : (i värmesystem) derivation shuntning : derivation shuntventil : valvula (valvula) de shunt eng [shant] si : I s mus si II adv det är lite ~ och så med städningen le nettamento non es satisfactori; si, han talar än ~, än så hodie ille parla de un maniera, e deman de un altere (altere) III interj vide! sia : (förutsäga, spå) predicer, prognosticar, prophetisar, portender, augurar, vaticinar; sia, (förkunna) presagir, annunciar, promitter, augurar sial : geol sial; sial, som avser ~ sialic (sialic) Siam : hist Siam siames : hist siamese; siames, zool (siameskatt) catto siamese siamesisk : siamese; siamesisk, ~a tvillingar geminos (geminos) siamese siameskatt : catto siamese siarblick : reguardo/oculo (oculo)/vista prophetic (prophetic) siare : (profet) propheta; siare, (spåman) divinator, predictor, vaticinator; siare, hist augure (augure), auspice (auspice) sibet : (sibetolja) oleo (oleo) de viverrinas (viverrinas) sibetdjur : zool (familj) viverridas (viverridas) sibetkatter : zool (underfamilj) viverrinas (viverrinas) sibetolja : oleo (oleo) de viverrinas (viverrinas) sibetråtta : zool ondatra zibethic (zibethic) Sibirien : Siberia sibirier : siberiano sibirisk : siberic (siberic), siberian; sibirisk, ~ gran bot abiete siberic (siberic); sibirisk, ~ lämmel zool lemming (lemming) brun/siberic (siberic); sibirisk, ~ nunneört bot corydalis (corydalis) nobile (nobile); sibirisk, ~ ärtbuske bot caragana arborescente sibylla : sibylla sibyllespådom : oraculo (oraculo) sibyllin sibyllinsk : sibyllin sic : ~! sic! lat sicilianare : siciliano siciliano : mus siciliana it siciliansk : sicilian sicilianska : 1 språk (dialekt) siciliano 2 (kvinna) siciliana Sicilien : Sicilia sickativ : sic(c)ativo sickel : grattator, raspator sicken : qual, que; sicken, ~ otur! qual malfortuna!; sicket väder! que tempore (tempore)! sicksack : zigzag; sicksack, i ~ in zigzag; sicksack, röra sig i ~ zigzagar sicksacka : zigzagar; sicksacka, text (på symaskin) suer con punctos (punctos) de zigzag, zigzagar sicksackformig : in forma de zigzag sicksacklinje : (linea in) zigzag sicksackstygn : text puncto de zigzag sicksackväg : cammino zigzag sid : (om klädedräkt) que va al cavilias (cavilias) sida : latere (latere), bordo, flanco; sida, (i bok) pagina (pagina); sida, (på grammofonskiva) facie; sida, fig aspecto, latere (latere), campo, parte, partito; sida, båda sidor bär skulden on debe blasmar le duo partitos (partitos), ambe partes (partes) ha alque/alco del culpa; sida, den etiska ~n av problemet le aspecto ethic (ethic) del problema; sida, från min ~ de mi latere (latere); sida, knuffa någon i ~n colpar un persona al flanco; sida, någons sämre ~ le mal latere (latere)/le latere (latere) disfavorabile (disfavorabile) de un persona; sida, stå på någons ~ prender le parte/partito de un persona; sida, ~ vid ~ bordo a bordo; sida, vid ~n av al latere (latere) de, apud (apud); sida, å ena ~n... å andra ~n de un aspecto/parte... del altere (altere) aspecto/parte; sida, åt ~n a parte sidantal : numero (numero) de paginas (paginas) sidbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite al latere (latere) sidbestrykning : mil infilada sidbyte : sport cambio/cambiamento de latere (latere) sideboard : buffet fr [byfä], credentia siden : text seta; siden, av ~ de seta, seric (seric) sidenaktig : setose sidenapa : zool guereza, (pro)colobo (colobo) sidenblank : satinate, setose sidenbrokad : text brocato de seta sidenfabrik : fabrica (fabrica) de (stoffas de) seta, seteria (seteria) sidenglans : brillantia/lustro setose/de seta sidenglänsande : satinate, setose sidenhandel : commercio de seterias (seterias)/de seta, seteria (seteria) sidenhandlare : mercante de seterias (seterias)/de seta sidenmask : zool larva/verme a/de seta sidenmjuk : suave como le seta, setose sidensvans : zool bombycilla garrule (garrule) sidentyg : text stoffa de seta, foulard fr [fula:r] sidenvaror : stoffas (stoffas)/textiles (textiles) de seta, seteria (seteria) sidenvävare : texitor de seta sidenväveri : seteria (seteria) sidenört : bot asclepias (asclepias) syriac (syriac) siderisk : astron sideral; siderisk, ~ omloppstid revolution sideral; siderisk, ~ år anno sideral siderit : miner siderite siderolit : siderolitho (siderolitho) sideros : med siderose, siderosis (siderosis) sideroskop : sideroscopio siderostat : siderostato (siderostato) sidficka : tasca lateral sidfläsk : kul lardo, bacon eng [beikn] sidhänvisning : referentia de pagina (pagina) sidled : i ~ verso le/al latere (latere) sidledes : verso le/al latere (latere) sidnummer : numero (numero) de pagina (pagina); sidnummer, sätta ut ~ paginar sidnumrera : paginar sidnumrering : pagination sidnumreringsmaskin : numerator sidoaltare : arkit altar lateral sidoanmärkning : commentario a parte sidoapparat : tele apparato extra/secundari sidoarm : bracio lateral sidobelysa : illuminar del latere (latere) sidobelysning : illumination/lumine (lumine)/luce lateral sidoblick : reguardo lateral/oblique sidobord : buffet fr [byfä], credentia sidobyggnad : ala de un edificio sidodörr : porta lateral sidoeffekt : effecto secundari/collateral sidogata : strata lateral/transverse/transversal sidogren : (på stamträd) branca/linea collateral; sidogren, (av vattendrag) bracio, affluente; sidogren, bot (på träd) branca/ramo lateral; sidogren, (utlöpare) nove ramo sidogång : corridor lateral sidoingång : entrata/ingresso lateral sidoinkomst : invenito/recepta supplementari sidokapell : arkit cappella lateral sidokast : sport jecto lateral/al/del latere (latere) sidokommentar : commentario a parte sidolinje : (på stamträd) linea collateral; sidolinje, sport linea lateral; sidolinje, järnv ferrovia (ferrovia) secundari sidoljus : lumine (lumine)/luce lateral sidoläktare : (inomhus) galeria (galeria)/balcon lateral; sidoläktare, (utomhus) tribuna/stand eng [stænd] lateral sidomanöver : (manovra de) diversion sidoordna : coordinar sidoordnad : coordinate sidoordning : coordination; sidoordning, språk parataxis (parataxis) sidoreplik : replica (replica) a parte sidorikta : diriger verso le/al latere (latere) sidoriktning : direction lateral/verso le/al latere (latere) sidoroder : timon de direction sidorot : bot radicella sidorum : camera (camera) lateral/annexe sidorörelse : movimento lateral sidoskepp : arkit nave (col)lateral sidoskott : bot planton lateral sidosprång : salto lateral/al latere (latere); sidosprång, fig (avvikelse från ämnet) digression, divagation; sidosprång, göra ~ fig divagar, digreder; sidosprång, som gör ~ digressive sidospår : via lateral/secundari; sidospår, fig disviar del question principal sidosteg : passo al latere (latere) sidostycke : pecia/parte lateral, flanco sidoställa : juxtaponer sidoställd : collateral sidoställning : juxtaposition sidostöd : appoio (appoio) lateral sidovagn : side-car eng [saidka:] sidovind : vento de transverso sidoväg : cammino/via lateral/transverse/transversal sidroder : timon de direction sidruta : fenestra lateral sidsiffra : numero (numero) de pagina (pagina) sidsteppa : fig (undvika) evitar; sidsteppa, (förbigå, ställa utanför) ignorar sidsöm : sutura lateral sidvart : verso le/al latere (latere) sidvördnad : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto sierra : geogr sierra sp Sierra Leone|Sierra|Leone : Sierra Leone (Leone) sierraleonier : habitante de Sierra Leone (Leone) sierraleonisk : de Sierra Leone (Leone) sierska : prophetessa, pythonissa, sibylla siesta : siesta sp; siesta, ta ~ facer/dormir siesta sifferbetyg : nota in cifras (cifras) sifferkarl : bon calculator sifferkolumn : columna/colonna de cifras (cifras) sifferkombination : combination de cifras (cifras) sifferlås : serratura a cifras (cifras)/a/de combination siffermaterial : cifras (cifras) sifferminne : memoria de numeros (numeros)/de cifras (cifras) siffermässig : in cifras (cifras), numeric (numeric) sifferräkning : arithmetica (arithmetica) sifferserie : serie numeric (numeric)/de numeros (numeros) sifferskrift : scriptura cifrate/in cifras (cifras); sifferskrift, överföra till ~ cifrar siffersymbol : symbolo (symbolo) numeral siffersymbolik : symbolica (symbolica)/symbolismo del cifras (cifras), numerologia (numerologia) siffersystem : systema numeral siffertabell : tabula (tabula) numeric (numeric)/de cifras (cifras) siffertecken : indication numeral/numeric (numeric), cifra siffervärde : valor numeric (numeric) siffra : cifra, numero (numero); siffra, arabiska siffror cifras (cifras)/numeros (numeros) arabe (arabe)/arabic (arabic); siffra, romerska siffror cifras (cifras)/numeros (numeros) roman; siffra, skriva med siffror cifrar sifon : siphon sifonflaska : siphon sig|sej : (el. sej) se; sig|sej, ~ själv se (mesme) sightseeing : sightseeing eng [saitsi:ing], tourismo [tu-] sigill : sigillo; sigill, bryta ett ~ dissigillar; sigill, förse med ~ sigillar; sigill, läran om ~ sigillographia (sigillographia), sphragistica (sphragistica) sigillack : cera a/de/pro sigillos (sigillos) sigillera : sigillar sigillring : anello de/con sigillo sigillstämpel : sigillo sigma : (grekisk bokstav) sigma; sigma, mat sigma sigmaformad : sigmoide (sigmoide) signa : (välsigna) benedicer; signa, (helga, inviga) sacrar; signa, (uttala besvärjelser) prestigiar signal : signal; signal, fig function de advertimento, indication, indicator; signal, ge ~ facer un signal, signalar; signal, (på bilhorn) sonar le klaxon; signal, slå någon en ~ telephonar a un persona signalbok : libro/codice (codice) de signales (signales) signalement : description, characteristica (characteristica) signalera : (ge signal) signalar; signalera, (visa på) signalar, indicar, facer remarcar, traher le attention a signalering : signalamento, signalisation signalflagga : bandiera pro signalar/de signal(es) signalfärg : color dominante signalhorn : corno de appello, klaxon; signalhorn, mil trompetta militar signalist : signalator signalkod : codice (codice) de signales (signales) signallampa : lampa de signales (signales) signalmast : semaphoro (semaphoro) signalpistol : pistola de signales (signales) signalraket : sagitta de foco, rocchetta signalskott : tiro pro dar un signal, colpo de signal signalställ : collection de bandieras (bandieras) pro signalar/de signal(es) signalsubstans : fysiol hormon signalsystem : systema/codice (codice) de signales (signales) signaltrupper : mil truppas (truppas) del communication avantiate per signales (signales) signatur : (namnteckning) signatura, firma; signatur, (pseudonym) pseudonymo (pseudonymo) signaturmelodi : melodia (melodia) de recognoscentia signatärmakt : stato signator/signatario signelse : benediction signera : signar signeri : conjuration, invocation signering : signatura signet : sigillo signetring : anello sigillari signifikans : significantia, importantia signifikant : (betecknande) significante, significative; signifikant, (betydande) importante signifikativ : significante, significative signum : signo sik : zool coregono (coregono) sikel : bibl shekel hebr sikh : sikh sikhisk : sikh sikhism : sikhismo siklöja : zool coregono (coregono) albula (albula) lat sikrom : kul ovos (ovos) pl de coregono (coregono) sikt : I 1 (synförmåga) vista, vision; sikt, (synvidd) visibilitate; sikt, dålig/god ~ mal/bon visibilitate; sikt, som ger god ~ clar 2 (tidsrymd); på kort ~ a curte termino (termino); sikt, på lång ~ a longe termino (termino), al longe; sikt, på ~ al longe II (redskap för rensning/sortering) cribro, colo, colatorio, tamis (tamis), tamisio, setasso sikta : 1 (med skjutvapen) visar, mirar; sikta, (skönja) discerner; sikta, ~ in sig på fig mirar a, visar a, concentrar se a 2 (sålla) colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar; sikta, ~ bort cerner, vannar siktbar : (möjlig att se) visibile (visibile), discernibile (discernibile); siktbar, (som ger god sikt) clar siktbarhet : visibilitate sikte : (synhåll) vista; sikte, (på skjutvapen) mira; sikte, inte lämna ur ~ non lassar ex vista; sikte, ta ~ på mirar a, visar a; sikte, tappa ur ~ perder de vista siktförbättring : visibilitate meliorate siktförhållande : visibilitate siktförsämring : visibilitate reducite/pejorate siktig : (möjlig att se) visibile (visibile), discernibile (discernibile); siktig, (som ger god sikt) clar siktighet : visibilitate siktlinje : linea de mira siktlös : sin visibilitate siktmaskin : vannator siktmärke : (på skjutvapen) mira siktpunkt : puncto de mira sil : colatorio, colo, percolator, filtro; sil, (injicerad dos narkotika) injection de narcotico (narcotico) sila : (per)colar, stillar, filtrar silben : anat osso ethmoide (ethmoide)/spongiose [-dʒ-], ethmoidal silduk : tela de tamis (tamis) silen : myt sileno, satyro (satyro) sileshår : bot drosera sileshårväxter : bot (familj) droseraceas (droseraceas) silhuett|siluett : (el. siluett) silhouette fr [silwät], profilo, umbra; silhuett|siluett, teckna i ~ silhouettar [-wät-] silhuettera|siluettera : (el. siluettera) silhouettar [-wät-] silicium : kem silicium (silicium) siliciumförening : kem composito (composito) de silicium (silicium) silikat : kem silicato silikon : kem silicone (silicone) silikos : med silicose, silicosis (silicosis) silk screen|silk|screen : graf serigraphia (serigraphia); silk screen|silk|screen, som avser ~ serigraphic (serigraphic) silk screen-tryckare|silk|screen|tryckare : serigrapho (serigrapho) silke : text seta silkesaktig : setose silkesavfall : seta flossa silkesfjäril : zool bombice (bombice) silkesgarn : filo de seta silkesglans : brillantia/lustro setose/de seta silkesglänsande : satinate, setose silkeslen : suave como le seta, setose silkesmask : zool larva/verme a/de seta silkespapper : papiro de seta silkessammet : text villuto/velvet eng [velvit] de seta silkessnodd : cordon de seta silkessnöre : cordon de seta; silkessnöre, få ~t fig esser recommendate de resignar se silkesspinnare : filator de seta; silkesspinnare, zool bombice (bombice) silkesspinneri : (handling) filatura de seta; silkesspinneri, (plats) filanda/filatura/filanderia (filanderia) de seta silkesstrumpa : calcea de seta silkestråd : filo de seta silkesvante : guanto de seta; silkesvante, behandla någon med silkesvantar fig tractar un persona con guantos (guantos) de villuto/de velvet eng [velvit] silkig : setose sill : zool haringo; sill, färsk ~ haringo fresc/nove/verde; sill, inlagd ~ haringo marinate; sill, rökt ~ haringo fumate; sill, saltad ~ haringo salmuriate sillake : kul salmuria de haringo sillbank : banco pro le pisca de haringos (haringos) sillbricka : kul platto de un assortimento de haringos (haringos) marinate sillbulle : kul bolletta de haringo sillburk : latta/cassa de haringos (haringos) sillfiske : pisca de haringos (haringos) sillflotta : flotta del haringo sillgratäng : kul gratin fr [gratä)] de haringos (haringos) (con patatas (patatas), cibollas (cibollas) e crema) sillgrissla : zool uria aalge lat sillhaj : zool lamna naso/cornubic (cornubic) sillkrig : guerra de haringo sillkung : zool regaleco (regaleco) sillkvot : quota de haringo sillmjölke : semine (semine) de haringo; sillmjölke, fig coardo sillnot : large rete de haringo sillsallad|sillsalat : (el. sillsalat) kul salata de haringos (haringos) sillstim : banco de haringos (haringos) sillstrypare : speciero silltrut : zool laro fusc silltunna : barril/barrica (barrica) de haringos (haringos) sillval : zool balenoptera (balenoptera) physalo (physalo) lat sillåda : kul gratin fr [gratä)] de haringos (haringos) (con un mixtura de ovos (ovos) e lacte/crema) silo : lantbr silo sp; silo, bevara i ~ insilar siluett : se silhuett siluettera : se silhuettera siluettering : se silhuettering silur : geol periodo (periodo) selurian/siluric (siluric), seluriano silurisk : geol selurian, siluric (siluric) silver : argento; silver, (silvermedalj) medalia de argento; silver, /ta ~ sport ganiar un medalia de argento; silver, smida ~ forgiar [-dʒ-] argento silveraktig : argentee (argentee), argyric (argyric); silveraktig, (försilvrad) argentate; silveraktig, ~ klang sono argentin silverarbete : argenteria (argenteria) silverarv : bot cerastio tomentose silverbad : banio de argento silverbeslag : ferratura de argento Silverbibeln : Codex (Codex) argenteus (argenteus) lat, le Codice (Codice) argentee (argentee) silverblank : argentate silverbrokad : text brocato de argento silverbromid : kem bromido (bromido)/bromuro de argento silverbröllop : nuptias (nuptias) de argento silverbägare : cuppa de/in argento silverfasan : zool faisan argentate silverfisk : zool lepisma silverfärg : color argentate/argentin/de argento silverfärgad : argentin, argentate, argentee (argentee) silverföremål : objecto de/in argento silverförgiftning : med argyrismo silverglans : brillantia/lustro/fulgor argentate/argentin; silverglans, miner galena de argento, argentite; silverglans, ge ~ argentar silvergran : bot abiete blanc/argentee (argentee)/albe silvergruva : mina de argento silvergrå : gris argentate/argentin silverhalt : percentage [-adʒe]/titulo (titulo) de argento silverhaltig : argentifere (argentifere), argentose silverhår : capillos (capillos) argentate silverhårig : con capillos (capillos) argentate silverkedja : catena de/in argento silverklang : sono argentin silverklar : (om ton) argentin silverkurs : precio del argento silverlind : bot tilia argentate silverlänk : catena de/in argento silvermedalj : medalia de argento silvermedaljör : ganiator de un medalia de argento silvermynt : moneta de argento silvernitrat : kem, med nitrato argentic (argentic)/de argento, petra infernal silverpapper : papiro argentate/de argento silverpengar : moneta de argento silverpenning : bibl denario silverpläter : argenteria (argenteria), placato de argento silverplåt : argento in laminas (laminas) silverpokal : cuppa in argento silverpoppel : bot poplo blanc/albe silverputs : pasta a/pro polir argenteria (argenteria), lustro/polimento de/pro argenteria (argenteria) silverräv : zool vulpe argentee (argentee)/argentate silversidor : zool (familj) atherinidas (atherinidas) silversked : coclear de argento; silversked, vara född med ~ i munnen fig esser un filio del fortuna silversmed : argentero silversmedja : argenteria (argenteria) silversmide : argenteria (argenteria) silverstämpel : marca de argento silversulfid : miner galena de argento silverte : kul the argentee (argentee) (bibita (bibita) de aqua calde con lacte) silvertråd : filo de argento silvertärna : zool sterna arctic (arctic) silvervaror : objectos (objectos) de argento, argenteria (argenteria) silververk : argenteria (argenteria) silverviol : bot viola (viola) albe silvervit : de argento silveryxfiskar : zool (ordning) stormiiformes (stormiiformes) silveråder : vena/filon argentifere (argentifere)/de argento silvra : argentar silvrig : argentin, argentate, argentee (argentee) sim : natation simbassäng : bassino de natation, natatorio, piscina simblåsa : zool vesica (vesica) natatori simborgarmärke : spinula (spinula) attribuite a personas (personas) qui sape natar 200 m simbyxor : calceones (calceones) de banio simbälte : cinctura de natation simdiplom : diploma/certificato de natation simdräkt : costume de banio simdyna : flottator de natation simfena : zool pinna simfot : zool pata/pede palmate, palma; simfot, som har simfötter palmipede (palmipede), palmate simfågel : zool (ave) palmipede (palmipede) simhall : piscina coperte/coperite simhopp : sport (idrottsgren) salto de testa artistic (artistic); simhopp, (enstaka hopp) salto de testa/de capite (capite) (in le aqua) simhoppare : sport sportista/sportivo de salto de testa artistic (artistic) simhoppning : sport (idrottsgren) salto de testa artistic (artistic) simhud : zool membrana natatori/interdigital; simhud, fot med ~ palma simhudsförsedd : zool palmate simili : simile (simile), petra/material false similidiamant : diamante false similiguld : similauro simkandidat : sport candidato natatori simkonst : arte natatori, natation simkunnig : qui sape natar simkunnighet : (le) saper de natar/de natation simlektion : lection de natation simlärare : instructor de natation simma : natar; simma, sport practicar le natation, natar; simma, inte kunna ~ non saper natar; simma, ~ i pengar fig natar in le abundantia; simma, ~ klädsim natar con le vestimentos (vestimentos); simma, ~ ryggsim natar super (super) le dorso simmagister : sport magistro natatori simmare : natator simmerska : natatora simmig : (trögflytande) viscose; simmig, (oklar) dense; simmig, (fuktglänsande) humide (humide); simmig, ~ blick fig reguardo humide (humide)/nebulose simning : natation simoni : simonia (simonia); simoni, person som gör sig skyldig till ~ simoniaco (simoniaco), simonista; simoni, som gör sig skyldig till ~ simoniac (simoniac) simpel : (enkel) simple, simplice (simplice), modeste, rustic (rustic); simpel, (om mat) frugal; simpel, (vanlig) vulgar, ordinari, trivial; simpel, (lumpen) vil, villan, vulgar, infame, turpide (turpide), basse simpelhet : (enkelhet) simplicitate; simpelhet, (vanlighet) vulgaritate; simpelhet, (lumpenhet) turpitude, villania (villania), vulgaritate simplex : språk parola simplice (simplice) simplifiera : simplificar simplifikation : simplification simpor : zool (familj) cottidas (cottidas); simpor, hornsimpa myoxocephalo (myoxocephalo) quadricorne; simpor, rötsimpa myoxocephalo (myoxocephalo) scorpioide (scorpioide) simpromotion : sport promotion natatori sims : arkit (gesims) cornice (cornice), modulatura simsalabim : ~! abracadabra! simskola : schola de natation simsport : (sport de) natation; simsport, utöva ~ practicar le natation simsätt : modo/stilo de natation simtag : movimento, colpo simtävling : concurso de natation simulant : simulator, fingitor simulation : simulation simulator : tekn simulator simulera : simular, finger simulering : simulation simultan : I adj simultanee (simultanee) II s spel, sport partita (partita) simultanee (simultanee) simultanitet : simultaneitate, concomitantia simultanparti : spel partita (partita) simultanee (simultanee) simultanspelare : jocator simultanee (simultanee) simultantolk : interprete (interprete) simultanee simultantolka : interpretar simultaneemente simultantolkning : interpretation/traduction simultanee (simultanee) simövning : exercitio natatori/de natation sin : I pron su; sin, självst le sue; sin, ~a su; sin, självst le sues (sues); sin, de ~a le sues (sues); sin, var ~ cata uno le sue II s kon står/är i ~ le vacca es sic sina : (om ko: upphöra att ge mjölk) sic(c)ar; sina, (avta, minska, tryta) diminuer, refluer, exhaurir se; sina, ett aldrig ~nde flöde un fluxo insic(c)abile (abile); sina, pengarna börjar ~ för mig mi moneta reflue, io es curte de moneta Sinai : Sinai Sinaiberget : le Monte Sinai Sinaihalvön : le Peninsula (Peninsula) del Sinai sine qua non|sine|qua|non : sine qua non lat sinekur : sinecura, canonicato singales : cingalese singalesisk : cingalese singalesiska : 1 språk cingalese 2 (kvinna) cingalesa Singapore : Singapore eng [singgöpå:] singaporian : singaporiano singaporiansk : singaporian singaporianska : singaporiana singel : I adj sport singule (singule) II s sport partita (partita) individual, singule (singule) III s (grovt grus) gravella singelmatch : sport partita (partita) individual, singule (singule) singelolycka : accidente con solmente un vehiculo (vehiculo) involvite singelskiva : singulo (singulo) singla : (kasta) jectar, ballottar; singla, (sväva) flottar; singla, (virvla) dansar; singla, ~ slant om något jectar/ballottar de un cosa singular : I adj språk singular II s språk singular singularböjning : språk declination del singular singularform : språk (forma del) singular singularis : språk singular singularism : fil monismo singularitet : singularitate singulär : (ensam i sitt slag) singule (singule); singulär, (egendomlig) estranie sinisk : chinese [sh-] sinister : sinistre, funeste sink : retardo sinka : I v 1 (hopfoga trä) incastrar a cauda de hirundine (hirundine), indentar; sinka, (hopfoga porslin) crampar 2 (fördröja) retardar, obstruer, differer, relentar, tardar II s 1 (hopfogning i trä) indentation; sinka, (krampa) crampa 2 spel (femma) cinque 3 mus cornetta it, zinke ty [ts-] sinkabirum : hamna i ~ esser arrestate sinkadus : spel cinque e duo; sinkadus, fig (örfil) claffo; sinkadus, (slump) hasardo sinkfog : (i trä) indentation sinko : vacca sic sinksam : retardative, obstructive sinnad : (hågad) inclinate; sinnad, (benägen) disposite (disposite); sinnad, allvarligt ~ seriose, serie; sinnad, fientligt ~ hostil; sinnad, vänligt ~ amical sinne : (själ, håg) mente, anima (anima), spirito (spirito), character (character), disposition; sinne, (fallenhet) inclination; sinne, fysiol senso; sinne, glad till ~s joiose/gaudiose de humor, de bon humor, allegre; sinne, ha ett sjätte ~ haber intuition; sinne, ha i ~t haber le intention de, intentar, intender; sinne, ha ont i ~t haber mal intentiones (intentiones); sinne, ha ~ för haber le talento/le inclination de, comprender; sinne, inte vara vid sina ~ns fulla bruk esser folle, haber perdite le testa/le capite (capite); sinne, ~ för ordning senso del ordine (ordine); sinne, ~ för rättvisa senso de justitia; sinne, sätta sig i ~t mitter se in testa (de), proponer se (de); sinne, vara vid sina ~ns fulla bruk esser mentalmente san, esser maestro de se mesme sinnebild : emblema, figura emblematic (emblematic), symbolo (symbolo), allegoria (allegoria) sinnebildlig : emblematic (emblematic), symbolic (symbolic), allegoric (allegoric) sinnelag : character (character), humor, mentalitate, temperamento, natura(l), disposition sinnesart : disposition natural sinnesbeskaffenhet : temperamento, humor sinnescell : anat receptor sinnesfrid : pace mental/del mente sinnesfrånvarande : distracte sinnesfrånvaro : distraction sinnesförfattning : stato de anima (anima) sinnesförmögenhet : facultate/capacitate mental/intellectual sinnesförnimmelse : perception sensorial sinnesförvirrad : mentalmente confuse sinnesförvirring : confusion mental/in le spiritos (spiritos) sinnesförändring : cambio/cambiamento de mentalitate/de attitude sinnesintryck : sensation, impression sinnesjämvikt : equilibrio mental sinneslugn : tranquillitate de spirito (spirito) sinnesläge : stato del anima (anima) sinnesnärvaro : presentia de spirito (spirito) sinnesorgan : organo (organo) sensorial, sensorio sinnesro : serenitate, tranquillitate mental sinnesrubbad : alienate, folle, lunatic (lunatic), insensate, demente, maniac (maniac), paranoide (paranoide), vesanic (vesanic); sinnesrubbad, bli ~ affollar se; sinnesrubbad, göra ~ affollar sinnesrubbning : alienation sinnesrörelse : emotion, perturbation, affecto; sinnesrörelse, (stark) passion sinnessjuk : mentalmente malade, malade de mente, alienate, insan sinnessjukdom : maladia (maladia) mental, alienation, insanitate sinnessjukhus : hospital psychiatric (psychiatric) sinnesslö : demente, idiota, imbecille sinnesslöhet : dementia, idiotismo, imbecillitate sinnesstämning : stato/disposition mental/de anima (anima) sinnestillstånd : stato de anima (anima) sinnesvilla : illusion, hallucination sinnevärld : mundo visibile (visibile)/physic (physic) sinnlig : (som kan uppfattas/förmedlas av sinnena) sensorial; sinnlig, (vällustig) sensual, carnal, voluptuose, voluptuari, concupiscente, lascive, sybaritic (sybaritic), faunic (faunic) sinnlighet : sensualitate, sensualismo, carnalitate, volupt(uosit)ate, lascivitate sinnrik : ingeniose sinnrikhet : ingeniositate sinolog : sinologo (sinologo), sinologista sinologi : sinologia (sinologia) sinologisk : sinologic (sinologic) sinom : I pron i ~ tid pauco a pauco, poco a poco, a tempore (tempore) debite (debite) II adv tusen ~ tusen mille vices (vices) mille sinsemellan : inter (inter) se, reciprocamente sint : furibunde, furiose, irate sinter : geol (droppsten) stalactite; sinter, tekn (metallavfall) scoria sintermetall : scoria sintra : tekn scorificar sintring : tekn scorification sinuit : med sinusitis (sinusitis) sinus : anat, mat sinus (sinus), sino sinusformig : mat sinusoidal sinusit : med sinusitis (sinusitis), inflammation del sinos (sinos) sinusknut : anat nodo sinusal sinuskurva : mat (curva) sinusoide (sinusoide) sionism : sionismo sionist : sionista sionistisk : sionista sioux : 1 språk sioux eng [su:] 2 (person) sioux siouxindian : indiano sioux eng [su:] sipp : prude fr [pryd] sippa : bot anemone (anemone), pulsatilla, hepatica (hepatica); sippa, back~ pulsatilla vulgare; sippa, blå~ hepatica (hepatica) nobile (nobile); sippa, fält~ pulsatilla pratense; sippa, gul~ anemone (anemone) ranunculacee (ranunculacee); sippa, mo~ pulsatilla vernal; sippa, nip~ pulsatilla patente; sippa, röd~ hepatica (hepatica) nobile (nobile); sippa, tov~ anemone (anemone) silvestre; sippa, vit~ anemone nemorosa sipphet : pruderie fr [prydri] sippra : colar, stillar, manar, guttar; sippra, ~ genom infiltrar se; sippra, ~ ut percolar; sippra, fig transpirar sir|Sir : I ornamento, decoration II Sir Sir eng [sö:] sira : ornar, decorar sirap : kul sirop, melassa sirapsaktig : siropose sirat : ornamento, decoration siratlig : elegante, gratiose, ornate; siratlig, fig ceremoniose, meticulose, rigorose, formal siratlighet : elegantia, gratia, ceremonia (ceremonia) sire : Senior, Sire fr [sir] siren : tekn sirena; siren, myt sirena sirendjur : zool (ordning) sirenios (sirenios); sirendjur, som avser ~ sirenie sirensignal : colpo de sirena sirensång : cantar de sirenas (sirenas) sirentjut : ulular de sirena(s) sirenton : appello de sirena(s) Sirius : astron Sirius (Sirius), Canicula (Canicula) sirlig : elegante, gratiose, ornate; sirlig, fig ceremoniose, meticulose, rigorose, formal sirlighet : elegantia, gratia, ceremonia (ceremonia) sirning : ornamento, decoration sirocco : se scirocco sirpa : cantar, stridular; sirpa, gräshoppan ~r le locusta canta sirpning : canto, stridulation sirra : cantar, stridular; sirra, gräshoppan ~r le locusta canta sirrning : canto, stridulation sirventes : litt sirvente; sirventes, som avser ~ sirventese sisal|sisalhampa : (el. sisalhampa) bot sisal (sisal) sisaltågvirke : filo de sisal (sisal) siska : zool carduelo; siska, grå~ carduelo flammee (flammee); siska, grön~ carduelo spinus (spinus) lat siskagrön : verde carduelo siskor : zool (familj) cardueliaceas (cardueliaceas) sist : ultimemente, in le ultime (ultime) loco; sist, komma ~ esser le ultime (ultime); sist, till ~ al fin, finalmente sista : ultime (ultime), final; sista, (yttersta) supreme; sista, den ~ i månaden le ultime (ultime) del mense; sista, hennes ~ stund har kommit su ultime (ultime) hora ha sonate; sista, i ~ minuten/ögonblicket al ultime (ultime) minuta/momento; sista, lägga ~ handen vid något dar le ultime (ultime) mano a un cosa; sista, på ~ tiden ultimemente, recentemente; sista, Sista måltiden rel le Ultime (Ultime) Cena; sista, ~ vilja voluntate supreme; sista, till ~ sucken al ultime (ultime) suspiro sisteman : mil serra-fila sistfödd : ultimogenite (ultimogenite); sistfödd, ~ person ultimogenito (ultimogenito) sistliden : ultime (ultime); sistliden, sistlidna onsdag ultime (ultime) mercuridi (mercuridi) sistnämnd : ultime (ultime); sistnämnd, ~a person iste ultime (ultime) (persona) sistone : på ~ ultimemente, recentemente sistrum : mus sistro sisu : sisu fi sisyfosarbete : travalio/labor de Sisypho (Sisypho) sisådär : ~! assatis (assatis)! sit-up|sit|up : sport sit-up eng [sitap] sitar : mus sitar sitarspelare : sitarista sits : (säte) sede; sits, (läge, situation) position, situation; sits, kortsp distribution del cartas (cartas) sitta : seder, esser sedite; sitta, (befinna sig) esser, trovar se; sitta, (ha funktion som) esser; sitta, (bo) esser, habitar, viver; sitta, (passa) seder, ir; sitta, ~ av (häst) descender de cavallo; sitta, (straff) expiar un pena (in carcere (carcere)); sitta, ~ bredvid assider; sitta, ~ emellan fig esser le suffritor; sitta, ~ fast fixar se, blocar se; sitta, få ~ kvar i skolan (efter undervisningens slut) deber remaner in le schola, esser retenite in le schola; sitta, (gå om klassen) repeter le classe/le curso; sitta, ~ i fängelse esser in (le) prision; sitta, ~ intill assider; sitta, ~ i styrelsen esser membro del consilio directive; sitta, ~ kvar restar, remaner; sitta, ~ modell posar; sitta, ~ nära assider; sitta, ~ och lata sig otiar; sitta, ~ och skriva (esser occupate de) scriber; sitta, ~ på huk quattar; sitta, ~ på kontor esser/travaliar in un officio/bureau fr [byro]; sitta, ~ på pengarna esser un ver avaro; sitta, ~ till bords esser al tabula (tabula); sitta, ~ upp (på häst) montar, ascender; sitta, ~ uppe (vaka) vigilar; sitta, skorna sitter bra le scarpas (scarpas)/calceos (calceos) sede ben sittarbete : travalio/labor sedentari sittbad : (banio a) semicupio sittbadkar : semicupio sittben : anat ischio sittbensknöl : med tuberositate ischiatic (ischiatic) sittbrunn : sjö cupa sittdemonstration : demonstration sedentari sittdyna : cossino sittfläsk : ha dåligt ~ non esser capabile (capabile) de restar sedite longe tempore (tempore) sittgrupp : (basse) tabula (tabula) con sofa(s) e confortabiles (confortabiles) sittgöra : travalio/labor sedentari sittning : session; sittning, konst posa sittopp : claffo, colpo sittplats : sedia sittriktig : correctemente designate pro conforto sedentari; sittriktig, en ~ stol un sedia confortabile (confortabile) sittrum : (satis (satis)) placia a/pro seder sittsoffa : divan, sofa, canape (canape) fr sittstrejk : exopero (exopero) sedentari sittställning : position sedentari sittvagn : (för barn) cochietto [-sh-] de infante; sittvagn, järnv wagon sin lectos (lectos) situation : situation, position, conjunctura; situation, invecklad ~ imbrolio; situation, vara herre över ~en esser maestro del situation, dominar le situation situationism : konst situationismo situationist : konst situationista situationistisk : konst situationista, situationistic (situationistic) situationsbild : schizzo it [skitså] del situation situationskomik : circumstantia(s) comic (comic) del situation situationsplan : plano del sitution situerad : vara väl ~ esser ric situla : situla (situla) situs : anat sito Sixtinska kapellet|Sixtinska|kapellet : le Cappella Sixtin SJ : (Statens Järnvägar) le Ferrovias (Ferrovias) Statal sjabbel : (fumlighet) tentativa sin successo; sjabbel, (slarv) inattention, negligentia sjabbig : mal vestite, de povre aspecto sjabbighet : povre aspecto sjabbla : (fumla) tentar sin successo; sjabbla, (slarva) esser inattente/inattentive/negligente sjaber : se schaber sjafsig : negligente sjafsighet : negligentia sjagg : se schagg sjajas : se schajas sjakal : se schakal sjal|schal : (el. schal) chal [sh-] sjalett|schalett : (el. schalett) pannello de testa/de capite (capite) sjalkrage : collar chal [sh-] sjana : femina (femina) immodeste/negligente sjangtil : se schangtil sjapp|schapp : (el. schapp) taverna simple sjappa|schappa : (el. schappa) (skynda undan) hastar via; sjappa|schappa, (rymma) escap(p)ar, fugir sjappen|schappen : (el. schappen) ta till ~ escap(p)ar, fugir, hastar via sjas : se schas sjasa : se schasa sjasker : homine (homine) de povre aspecto sjaskig : (solkig) sordide (sordide); sjaskig, (sliten) non plus servibile (servibile), usate; sjaskig, (sjavig) de aspecto povre/paupere (paupere) sjava : trainar le pedes (pedes) sjavig : (hafsig) negligente; sjavig, (sjaskig) de aspecto povre/paupere (paupere) sjok : grande pecia sju : septe; sju, som består av ~ delar septenari sjua : (le numero (numero)/cifra) septe sjuarmad : a/de septe bracios (bracios) sjubb : zool procyon (procyon) sjuda : effervescer, (e)bullir, esser in ebullition; sjuda, (låta sjuda) facer bullir; sjuda, kul estufar, subbullir; sjuda, ~ av vrede effervescer de ira; sjuda, ~ tvål facer sapon sjudagarsperiod : periodo (periodo) de septe dies (dies)/jornos (jornos), septenario sjudande : kul subbulliente; sjudande, fig furiose, furibunde sjudning : kul subbullition sjudubbel : septuple (septuple) sjudubbla : septupl(ic)ar sjudundrande : grandiose, excellente sjufaldig : septuple (septuple) sjufalt : septuplemente sjufotad : litt heptametre (heptametre); sjufotad, sjufotat versmått heptametro (heptametro) sjuföreställning : representation a septe horas (horas) sjuglasvagn : wagon de gala regal a/con septe vitros (vitros) sjugradig : de septe grados (grados) sjuhejare : (bjässe) colosso; sjuhejare, (överdängare) persona brillante, asse, crack eng [kræk] sjuhelsikes : enorme sjuhundra|sju hundra|sju|hundra : (el. sju hundra) septe centos (centos) sjuhundrade : septe centesime (centesime) sjuhörnig : mat heptagone (heptagone), heptagonal sjuhörning : mat heptagono (heptagono) sjuk : malade; sjuk, bli ~ cader malade; sjuk, känna sig ~ sentir se malade; sjuk, ~ humor humor morbide (morbide) sjuka : s maladia (maladia), mal, morbo, infirmitate sjukamp : sport heptathlon sjukanmäla : lista över sjukanmälda lista de malados (malados); ~ någon reportar un persona malade; sjukanmäla, ~ sig registrar se malade sjukanmälan : (som görs) reporto de maladia (maladia); sjukanmälan, (som noteras) registration de maladia (maladia) sjukavdeling : infirmeria (infirmeria) sjukavdrag : reduction (del salario) a causa de maladia (maladia) sjukbesök : visita (visita) al/del malado(s)/patiente(s) sjukbidrag : indemnitate de maladia (maladia) sjukbädd : lecto del malado sjukbärare : portator de lectiera sjukdag : die/jorno (de absentia a causa) de maladia (maladia) sjukdom : maladia (maladia), mal, morbo, infirmitate; sjukdom, bekämpa/kämpa mot en ~ luctar contra/combatter un maladia (maladia); sjukdom, medfödda ~ar maladias (maladias) congenital; sjukdom, obotliga ~ar maladias (maladias) immedicabile (immedicabile)/incurabile (incurabile)/insanabile (insanabile); sjukdom, skylla på ~ pretextar un maladia (maladia); sjukdom, smittsam ~ maladia (maladia) contagiose [-dʒ-], contagion [-dʒ-]; sjukdom, sprida en ~ communicar un maladia (maladia); sjukdom, tillstötande ~ complication; sjukdom, ådra sig en ~ contraher/contractar/attrappar un maladia (maladia) sjukdomsalstrande : med morbifere (morbifere), morbific (morbific), morbide (morbide), pathogene (pathogene) sjukdomsbeskrivning : description de un morbo/maladia (maladia); sjukdomsbeskrivning, med nosographia (nosographia), pathographia (pathographia) sjukdomsbild : med syndrome (syndrome) sjukdomsfall : caso de maladia (maladia) sjukdomsframkallande : med morbifere (morbifere), morbific (morbific), morbide (morbide), pathogene (pathogene) sjukdomsförebyggande : med prophylactic (prophylactic) sjukdomsförlopp : evolution del maladia (maladia); sjukdomsförlopp, med processo pathologic (pathologic)/morbide (morbide) sjukdomshistoria : historia/developpamento/disveloppamento del maladia (maladia); sjukdomshistoria, med anamnese, anamnesis (anamnesis) sjukdomshärd : focar de contagion [-dʒ-], fonte de infection sjukdomslära : med pathologia (pathologia), nosologia (nosologia); sjukdomslära, som avser ~ pathologic (pathologic); sjukdomslära, specialist på ~ pathologo (pathologo), pathologista sjukdomsorsak : causa de maladia (maladia) sjukdomsperiod : periodo (periodo) de maladia (maladia) sjukdomsprocess : evolution de maladia (maladia); sjukdomsprocess, med processo pathologic (pathologic)/morbide (morbide) sjukdomssymptom|sjukdomssymtom : (el. sjukdomssymtom) symptoma morbide (morbide)/de un maladia (maladia) sjukdomstecken : signo de maladia (maladia); sjukdomstecken, med symptoma; sjukdomstecken, (tidigt) signo premonitori de un maladia (maladia); sjukdomstecken, med prodromo (prodromo) sjukdomstid : periodo (periodo) de maladia (maladia); sjukdomstid, under hans ~ durante su maladia (maladia) sjukersättning : indemnitate de maladia (maladia) sjukfrånvaro : absentia a causa de maladia (maladia) sjukförsäkring : assecurantia de maladia (maladia) sjukförsäkringsavgift : contribution al assecurantia de maladia (maladia) sjukförsäkringsförmån : prestation/servicio del assecurantia de maladia (maladia) sjukförsäkringsläkare : medico (medico) de assecurantia de maladia (maladia) sjukgymnast : physiotherapeuta (physiotherapeuta), physiotherapista sjukgymnastik : med gymnastica (gymnastica) medical, physiotherapia (physiotherapia) sjukhem : hostello sjukhus : hospital, clinica (clinica), infirmeria (infirmeria); sjukhus, ligga på ~ esser al/in le hospital, esser hospitalisate; sjukhus, lägga in på ~ hospitalisar sjukhusanläggning : complexo hospitalari sjukhusavdelning : clinica (clinica), infirmeria (infirmeria) sjukhusavgift : costos (costos) pl de hospitalisation sjukhusbesök : visita (visita) a un hospital sjukhusinfektion : med infection hospitalari sjukhusklinik : clinica (clinica) sjukhusledning : direction de hospital sjukhuslukt : odor hospitalari sjukhusmiljö : ambiente hospitalari sjukhuspraktik : practica (practica) hospitalari sjukhuspräst : prestre de hospital sjukhusrutin : routine fr [rutin] hospitalari sjukhussal : sala de malados (malados)/de hospital sjukhussjuka : med maladia (maladia) hospitalari sjukhussäng : lecto de hospital sjukhusvistelse : sojorno/visita (visita) in un hospital sjukhusvård : tractamento hospitalari sjukjournal : reporto hospitalari del malado sjukkassa : cassa de assecurantias (assecurantias) contra le maladia (maladia), assecurantia de maladia (maladia) sjukkassebesked : carta del assecurantia de maladia (maladia) sjukkontroll : controlo del cassa de assecurantia de maladia (maladia) sjukledig : vara ~ haber congedo (a causa) de maladia (maladia)/de convalescentia sjukledighet : congedo (a causa) de maladia (maladia)/de convalescentia sjuklig : malsan, morbide (morbide), pathologic (pathologic); sjuklig, (klen) delicate, valetudinar; sjuklig, ~ person valetudinario; sjuklig, ~t intresse interesse morbide (morbide) sjuklighet : stato valetudinar, morbiditate sjukling : valetudinario, malado, morbido (morbido) sjukläger : lecto del malado sjuklön : salario de maladia (maladia) sjukna : cader malade sjukpenning : indemnitate de maladia (maladia) sjukpension : pension de maladia (maladia) sjukpensionera : congedar con pension de maladia (maladia) sjukpensionär : pensionario a causa de maladia (maladia) sjukperiod : periodo (periodo) de maladia (maladia) sjukrapport : lista del malados (malados) sjukrum : camera (camera) de malado sjuksal : sala de malados (malados)/de hospital sjukskriva : congedar/permitter a causa de maladia (maladia) sjukskrivning : congedo/permission de maladia (maladia)/de convalescentia sjukskötare : infirmero, hospitalero sjuksköterska : infirmera sjuksköterskeelev : alumno infirmera sjukstuga : infirmeria (infirmeria) sjuksyster : infirmera sjuksäng : lecto de malado sjuktransport : transporto de malados (malados), servicio de ambulantia sjuktåg : traino (traino) hospitalari sjukvård : cura/assistentia a malados (malados), servicio medical; sjukvård, (förebyggande) servicios (servicios) de hygiene (hygiene)/sanitate public (public) sjukvårdare : mil infirmero militar sjukvårdsaffär : boteca/magazin de/pro articulos (articulos) sanitari sjukvårdsartikel : articulo (articulo) sanitari sjukvårdsbiträde : infirmera/infirmero auxiliar/assistente sjukvårdsdistrikt : districto medico-social (medico-social) sjukvårdskunnig : vara ~ haber un formation sanitari sjukvårdskurs : curso sanitari sjukvårdsmaterial : material sanitari sjukvårdsminister : ministro del Sanitate sjukvårdsområde : districto medico-social (medico-social) sjukvårdsorganisation : organisation del servicio medical/del sanitate sjukvårdspersonal : personal de assistentia sjumannalag : sport equipa/team eng [ti:m] de septe personas (personas)/jocatores (jocatores) sjumannastyre : hist heptarchia (heptarchia) sjumannavälde : hist heptarchia (heptarchia) sjumila : de septe millias (millias) sjumilasteg : passo(s) de septe millias (millias) sjumilastövlar : bottas (bottas) de septe millias (millias); sjumilastövlar, katten med ~ le catto con bottas (bottas) de septe millias (millias) sjunde : septime (septime); sjunde, vara i ~ himlen esser in le septime (septime) celo, esser felice (felice) sjundedagsadventist : rel adventista del septime (septime) die sjundedel : septime (septime) parte, septimo (septimo) sjunga : cantar; sjunga, ~ falskt cantar false; sjunga, ~ Guds lov cantar le laudes (laudes) pl del Senior; sjunga, ~ i falsett cantar in falsetto; sjunga, ~ om igen recantar; sjunga, ~ rent tener le tono; sjunga, ~ tenorstämma tenorisar; sjunga, ~ ut fig declarar su opinion sjunka : affundar se, ir al fundo, submerger se, declinar, descender, abassar se, subsider; sjunka, (förlisa) naufragar, affundar se, ir al fundo; sjunka, ~ ihop collaber, cader a terra; sjunka, solen sjunker le sol se pone sjunkbomb : bomba submarin/de profunditate sjurummare : appartamento de septe cameras (cameras) sjurygg : zool cycloptero (cycloptero); sjurygg, ~ar (familj) cyclopteridas (cyclopteridas) sjusidig : mat heptahedre sjusiding : mat heptahedro sjusjungande : grandiose, excellente sjusovare : grande dormitor sjustavig : litt heptasyllabe (heptasyllabe), heptasyllabic (heptasyllabic); sjustavig, ~t versmått heptasyllabo (heptasyllabo) sjustjärna : bot trientalis (trientalis); sjustjärna, Sjustjärnorna astron le Pleiades (Pleiades) sjusträngad : mus a/de septe chordas (chordas), heptachorde; sjusträngad, ~ lyra lyra heptachorde, heptachordo sjustämmig : mus pro septe voces (voces) sjusärdeles : extraordinari sjutalig : septenari sjutillhållarlås : serratura a septe retentores (retentores) sjuttio : septanta sjuttionde : septantesime (septantesime), septuagesime (septuagesime) sjuttiondedel : septantesime (septantesime)/septuagesime (septuagesime) parte, septantesimo (septantesimo), septuagesimo (septuagesimo) sjuttiotal : (ca 70) approximativemente septanta; sjuttiotal, på ~et in le annos (annos) septanta; sjuttiotal, ~ets litteratur le litteratura del septantas sjuttiotalist : litt autor del generation del annos (annos) septanta sjuttioårig : septuagenari, de septanta annos sjuttioåring : septuagenario sjuttioårsdag : septantesime (septantesime) anniversario sjuttioårsjubileum : jubileo (jubileo) de septanta annos (annos) sjuttioårsåldern : le etate de septanta annos (annos) sjuttioåttavarvare : disco de 78 revolutiones (revolutiones) sjutton : dece-septe; sjutton, dyr som ~ maledictemente costose; sjutton, fy ~! diabolo (diabolo)! sjuttonde : dece-septime, dece-septesime (dece-septesime), decimoseptime (decimoseptime); 17 maj le 17 (dece-septe) de maio (maio) sjuttondedelen : le dece-septime (dece-septime) parte, le dece-septimo (dece-septimo) sjuttonhundratalet : le dece-octesime (dece-octesime)/dece-octave/decimoctave seculo (seculo) sjuttonåring : juvene (juvene)/adolescente de dece-septe annos (annos) sjuttonårsåldern : le etate de dece-septe annos (annos) sjuttsingen : fy ~! diabolo (diabolo)! sjutusan : en ~ till karl un persona brillante, un asse, un crack eng [kræk] sjutusen|sju tusen|sju|tusen : (el. sju tusen) septe milles (milles) sjuvärdig : kem heptavalente sjuårig : de septe annos (annos); sjuårig, (som varar sju år) septennal sjuåring : infante de septe annos (annos) sjuårsperiod : periodo (periodo) de septe annos (annos), septennato, septennio, septenario sjuårsplan : plano septennal sjyst : se schyst själ : anima (anima), psyche, mente, spirito (spirito), pneuma (pneuma); själ, en sund ~ i en sund kropp mente san in corpore (corpore) san; själ, /ha frid i ~en haber pace interior/mental/del anima (anima); själ, gå in för något med liv och ~ dar se anima (anima) e corpore (corpore) a un cosa; själ, i ~ och hjärta al fundo del/de su corde; själ, inte en levande ~ nulle homine (homine)/anima (anima) vive; själ, sälja sin ~ till djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo); själ, vara ~en i ett företag esser le anima (anima) del interprisa själafrid : pace interior/mental/del anima (anima) själaglad : multo contente själamässa : missa de defunctos (defunctos), missa de requiem (requiem); själamässa, årlig ~ obito (obito) själanöd : angustia mortal/del anima (anima) själaringning : sono de campana funebre (funebre) själasörjare : patre/guida spiritual/de animas (animas), pastor själatåg : ligga i ~et esser in agonia (agonia) själavandring : metempsychose, metempsychosis (metempsychosis), (trans)migration del anima (anima), reincarnation; själavandring, person som tror på ~ metempsychotista själavånda : angustia del anima (anima) själavård : cura de animas (animas), travalio pastoral själavårdare : patre/guida spiritual/de animas (animas), pastor själfull : animate, spiritual, spirituose; själfull, (uttrycksfull) expressive själfullhet : spiritualitate, spirituositate Själland : Selandia själländsk : de Selandia, selandese själlös : (död) inanimate, sin vita, morte; själlös, (uttryckslös) inexpressive, trivial själsadel : nobilitate de anima (anima) själsanspänning : effortio intellectual själsaristokratisk : nobile (nobile) de anima (anima) själsbefryndad : congenial; själsbefryndad, ej ~ incongenial själsdödande : monotone (monotone), multo enoiose själsegenskap : qualitate spiritual/de anima (anima) själsfin : nobile (nobile) de anima (anima) själsfrid : pace interior/mental/del anima (anima) själsfrände : spirito (spirito) congenial/affin, partisano del mesme doctrina själsfrändskap : parentato spiritual/de spirito (spirito), congenialitate, affinitate spiritual/intellectual själsfrånvarande : distracte själsfrånvaro : distraction själsförmögenheter : facultates (facultates)/capacitates (capacitates) mental/intellectual själsförvant : spirito (spirito) congenial/affin, partisano del mesme doctrina själshälsa : sanitate mental/de mente själsjämvikt : equilibrio mental själskamp : combatto/lucta interior själskonflikt : conflicto interior själskrafter : fortias (fortias) mental själskval : affliction, suffrentia själslidande : dolor del anima (anima), affliction själslig : spiritual, spirituose, mental, psychic (psychic) själsliv : vita interior, psychismo själslugn : calma/tranquillitate interior/mental/del anima (anima) själsläggning : psyche själsläkare : psychiatro själsmördande : monotone (monotone), multo enoiose själsnärvaro : presentia de spirito (spirito) själsnöd : angustia del anima (anima) själsodlande : intellectual själsodling : cultura intellectual själsrörelse : emotion själssjuk : mentalmente malade, malade de mente, insan; själssjuk, ~ person malado mental/del mente, alienato själssjukdom : maladia (maladia) mental, insanitate själsskakande : emotionante själsstark : mentalmente forte, forte de mente själsstor : magnanime (magnanime) själsstorhet : magnanimitate själsstrid : combatto/lucta interior själsstyrka : fortia mental/de spirito (spirito)/de anima (anima), energia (energia) själstillstånd : stato mental/spiritual/de anima (anima)/de spirito (spirito) själstom : infacete, insipiente, legier [-dʒ-] själsvidgande : med psychedelic (psychedelic); själsvidgande, ~ preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico) själsvånda : angustia del anima (anima) själsångest : angustia mortal själsöppnande : med psychedelic (psychedelic); själsöppnande, ~ preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico) själv : I pron mesme, ipse; själv, av sig ~ spontaneemente, automaticamente, de se, de proprie impulso; själv, det följer av sig ~ il va sin dicer; själv, fakta talar för sig ~a le factos (factos) parla de se mesme; själv, för sig ~ separatemente; själv, gör som du ~ vill face como te place; själv, han kom ~ ille veniva in persona; själv, jag ~ io mesme/ipse; själv, ~aste kungen mesmo le rege; själv, tala för sig ~ parlar a se mesme II s ego självaktning : respecto de su mesme/de se ipse självalstrande : biol abiogenetic (abiogenetic) självalstring : biol abiogenese (abiogenese), abiogenesis (abiogenesis) självanalys : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection självanalyserande : introspective självangivelse : autoconfession självanklagelse : autoaccusation självantändlig : autocombustibile (autocombustibile) självantändning : inflammation/combustion spontanee (spontanee), autocombustion, autoinflammation, autoignition självbedrägeri : delusion, illusion självbefläckelse : masturbation, onanismo självbefruktande : bot autogame (autogame) självbefruktning : bot autopollinisation, autofecundation, autogamia (autogamia) självbehag : complacentia de se mesme/de se ipse, autosatisfaction självbehärskning : controlo/dominio de se mesme/de se ipse, continentia, self-control eng [selfköntroul] självbekännelse : autoconfession självbelåten : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente självbelåtenhet : pretention, presumption, presumptuositate, vanitate, infatuation, fatuitate, sufficientia självberöm : elogio de su mesme självbesinning : consideration; självbesinning, (sinnesnärvaro) presentia del spirito (spirito); självbesinning, (självbehärskning) controlo/dominio de se mesme/de se ipse, continentia, self-control eng [selfköntroul] självbespeglande : introspective självbespegling : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection självbestämmande : autonomia (autonomia), independentia, autodetermination självbestämmanderätt : derecto de autodetermination självbetjäning : servicio libere (libere), autoservicio, self-service eng [selfsö:vis] självbetjäningsbutik : magazin (de) servicio libere (libere), magazin self-service eng [selfsö:vis] självbetjäningsrestaurang : restaurante (de) libere (libere) servicio, restaurante self-service eng [selfsö:vis] självbetraktelse : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection självbevarelse : autoconservation självbevarelsedrift|självbevarelseinstinkt : (el. självbevarelseinstinkt) instincto de autoconservation självbildad : autodidacte självbindare : lantbr falcator-ligator självbiografi : autobiographia (autobiographia) självbiografisk : autobiographic (autobiographic) självbjuden : ~ gäst intruso självcensur : autocensura självcentrerad : egocentric (egocentric) självcentrering : egocentrismo självdeklaration : declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas) självdeklarationsblankett : formulario del declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas) självdeklarera : facer le declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas) självdestruktiv : autodestructive, autodestructor självdisciplin : autodisciplina självdö : morir de morte natural självfallen : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic); självfallen, det är självfallet il va sin dicer självfallenhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo självfinansierad : autofinanciate självfinansiering : autofinanciamento självförakt : disprecio de se mesme/de se ipse självförbränning : combustion spontanee (spontanee) självförebråelse : remorso, compunction, contrition självförglömmande : oblidante se mesme/se ipse självförglömmelse : oblido (oblido) de se mesme/de se ipse självförgudande : egotistic (egotistic), egotista, narcissista, narcissistic (narcissistic); självförgudande, ~ person egotista självförgudning : egolatria (egolatria), egotismo, narcissismo, culto de se mesme/de se ipse självförgäten : oblidante se mesme/se ipse självförgätenhet : oblido (oblido) de se mesme/de se ipse självförhärligande : I adj egotistic (egotistic), egotista, narcissista, narcissistic (narcissistic); självförhärligande, ~ person egotista II s glorification de se mesme/de se ipse, egolatria (egolatria) självförhävelse : ostentation självförintande : autodestructor självförintelse : autodestruction självförnedrande : humiliante se mesme/se ipse självförnedring : humiliation de se mesme/de se ipse självförnekelse : abnegation, sacrificio självförnyelse : renovation personal självförsakelse : abnegation, sacrificio självförsjunken : introvertite självförskyld : per proprie culpa självförstörande : autodestructor självförstörelse : autodestruction självförsvar : defensa legitime (legitime), autodefensa självförsörjande : self-supporting eng [selfsöpå:ting] självförsörjning : autarkia (autarkia) självförtroende : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia; självförtroende, fyld av ~ confidente; självförtroende, utan ~ diffidente självförtröstan : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia; självförtröstan, fyld av ~ confidente; självförtröstan, utan ~ diffidente självförtärande : biol autophagic (autophagic) självförtäring : biol autophagia (autophagia) självförvaltning : autonomia (autonomia), self-government eng [selfgavnmönt] självförverkligande : affirmation del personalitate självförvärvad : autodidacte, autodidactic (autodidactic) självförvållad : causate per proprie culpa självförälskelse : egotismo, egolatria (egolatria), narcissismo, amor proprie självgisslare : flagellante självgjord : facite a casa självgod : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente självgodhet : pretention, presumption, presumptuositate, vanitate, infatuation, sufficientia självgående : automatic (automatic) självhjälp : auxilio/succurso a se mesme/a se ipse; självhjälp, hjälp till ~ succurso auxiliar con le scopo que le pais (pais) indigente apprende a arrangiar [-dʒ-] se ipse/se mesme självhushåll|självhushållning : (el. självhushållning) menage fr [-a:ʒ] private/individual självhäftande : autocollante, autoadhesive självhärskande : autocratic (autocratic) självhärskardöme : autocratia (autocratia) självhärskare : autocrate (autocrate) självhävdelsebehov : besonio de facer valer se/de imponer se själviakttagelse : introspection självinduktion : autoinductantia självinstruerande : ~ material material usate a/pro studios (studios) autodidactic (autodidactic)/sin auxilio de professores (professores) självironi : ironia (ironia) de se mesme/de se ipse självironisk : ironic (ironic) de se mesme/de se ipse självisk : egoistic (egoistic), egoista själviskhet : egoismo självjäsande : kul con levatura; självjäsande, ~ mjöl farina con levatura självkarakteristik : autocharacterisation självkarakteristisk : autocharacteristic (autocharacteristic) självklar : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic); självklar, det är ~t il va sin dicer självklarhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo självkontroll : controlo/dominio de se mesme/de se ipse, self-control eng [selfköntroul], continentia självkostnadspris : till ~ a precio de costo självkritik : autocritica (autocritica), autocensura självkritisk : autocritic (autocritic) självkännedom : cognoscentia/cognoscimento de se mesme/de se ipse, autocognoscimento självkänsla : conscientia de su/del proprie valor, conscientia de se mesme/de se ipse, autoconscientia självljud : språk vocal självlockig : a/de buclas (buclas) natural självlysande : phosphorescente, luminescente, fluorescente; självlysande, vara ~ fluorescer självläka : curar se spontaneemente självläkning : curation spontanee (spontanee) självlärd : autodidacte, autodidactic (autodidactic); självlärd, ~ person autodidacto självmant : spontanee (spontanee), sponte, de (bon) voluntate självmatande : tekn automatic (automatic) självmatning : tekn transportation automatic (automatic) självmedlidande : compassion/pietate de se mesme/de se ipse självmedvetande : conscientia de su/del proprie valor självmedveten : secur de se mesme/de se ipse, assecurate självmedvetenhet : conscientia de su/del proprie valor självmord : morte voluntari, suicidio; självmord, begå ~ suicidar se; självmord, som avser ~ suicidal självmordsbrigad : brigada de suicidio självmordsfrekvens : frequentia de suicidios (suicidios) självmordsförsök : tentativa de suicidio självmordskandidat : candidato suicida (suicida), suicida presumptive självmordskommando : commando de suicidio självmordspilot : pilota suicida (suicida), kamikaze jap självmordsplaner : projectos (projectos) de suicidio självmordstankar : pensatas (pensatas)/pensamento suicidal självmotsägande : contradictori, inconsequente, inconsequential självmotsägelse : inconsequentia självmål : sport tiro/colpo al proprie goal eng [goul] självmördare : suicida (suicida) självplockning : recolta individual självplågande : masochista, masochistic (masochistic) självplågare : masochista självplågeri : masochismo; självplågeri, rel mortification självpollination|självpollinering : (el. självpollinering) bot autopollinisation, autofecundation, autogamia (autogamia) självporträtt : autoportrait fr [-pårträ] självprövning : psyk introspection självpåtagen : determinate per proprie election självrannsakan : psyk introspection självrannsakande : psyk introspective självregistrerande : registrator, que registra automaticamente självregistrering : registration automatic (automatic) självreglerande : autoregulator självreglering : autoregulation; självreglering, biol homeostase, homeostasis (homeostasis) självrenande : autonettante självrespekt : respecto de se mesme/de se ipse självrinna : kul fluer/stillar del proprie peso/sin pression självrisk : försäkr risco personal självriskförsäkring : assecurantia con risco personal självrättfärdig : justificative de se mesme/de se ipse självrättfärdighet : justification de se mesme/de se ipse självrådig : (egenmäktig) autoritari, arbitrari, autocratic (autocratic), despotic (despotic); självrådig, (envis) obstinate självrådighet : (egenmäktighet) arbitrarietate, autocratia (autocratia), despotismo; självrådighet, (envishet) obstination självsagd : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic) självservering : servicio libere (libere), autoservicio självskriven : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic); självskriven, det är självskrivet il va sin dicer självskrivenhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo självslutande : a clausura automatic (automatic) självsläcka : ~ sig extinguer se självsläckning : extinction natural självsmörjande : autolubrificante självspelande : automatic (automatic) självspilling : suicida (suicida) självspricka : I s (i hud) fissura natural II v finder se självstart : sport starter eng [sta:tö] automatic (automatic) självstudier : studios (studios) autodidactic (autodidactic)/sin auxilio de professores (professores) självstympare : persona qui mutila/stropia se mesme/se ipse självstympning : automutilation; självstympning, zool autotomia (autotomia) självstyrande : autonome (autonome); självstyrande, ~ område dominio självstyre|självstyrelse|självstyrning : (el. självstyrelse, självstyrning) autonomia (autonomia), self-government eng [selfgavnmönt] självständig : autonome (autonome), independente, libere (libere); självständig, språk substantive självständighet : independentia, autonomia (autonomia) självständighetsföklaring : declaration de independentia självstängande : de clausura automatic (automatic) självsuggestion : autosuggestion självsvält : fame spontanee (spontanee) självsvåld : indisciplina, licentia, capricios (capricios) pl; självsvåld, (starkare) dissolution självsvåldig : indisciplinate, sin disciplina självsvåldighet : indisciplina, licentia, capricios (capricios) pl; självsvåldighet, (starkare) dissolution självsyn : reflexion super (super) se mesme/se ipse självsäker : secur de se mesme/de se ipse, secur de su proprie fortias (fortias), confidente; självsäker, (förmäten) presumptuose självsäkerhet : securitate de se mesme/de se ipse, assecurantia; självsäkerhet, (förmätenhet) presumption självså : ~ sig bot seminar se spontaneemente självsådd : I s semination spontanee (spontanee)/natural II adj seminate spontaneemente självtagen : determinate per proprie election självtillfredsställelse : autosatisfaction; självtillfredsställelse, (sexuell) onanismo, masturbation självtillit : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia; självtillit, full av ~ confidente; självtillit, utan ~ diffidente självtillräcklig : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente självtillräcklighet : pretention, presumption, presumptuositate, infatuation, fatuitate, sufficientia, vanitate självtryck : pression natural självtukt : autodisciplina självtvivel : dubita (dubita) de su/del proprie valor självtända : accender automaticamente självtändning : accendimento automatic (automatic), autoignition självtänkande : independente självunderskattning : depreciation de se mesme/de se ipse självundersökning : examination de se mesme/de se ipse självuppfostran : education de se mesme/de se ipse, autoeducation självuppfunnen : de proprie invention självuppfylld : egocentric (egocentric) självuppgivelse : resignation självuppgiven : resignate självuppgörelse : combatto/lucta interior självupplevd : personal, individual självuppoffrande : sacrificante självuppoffring : abnegation, sacrificio självupptagen : egocentric (egocentric); självupptagen, (sjukligt) narcissista, narcissistic (narcissistic); självupptagen, sjukligt ~ person narcissista självupptagenhet : egocentricitate, egocentrismo; självupptagenhet, (sjuklig) narcissismo självutlämnande : multo franc självutlösare : foto obturator automatic (automatic)/a/de posa självutnämnd : determinate per proprie election självutplånande : humile (humile); självutplånande, tekn autoexterminante självutplåning : humilitate; självutplåning, tekn autoextermination självvald : determinate per proprie election självvattnande : a irrigation automatic (automatic) självverkande : automatic (automatic) självverksamhet : activitate individual, proprie activitate, effortio pesonal själväckel : disgusto de se mesme/de se ipse självägande : autonome (autonome) självändamål : fin proprie självömkan : autocommiseration självöverskattning : superestimation de se mesme/de se ipse, presumption självövervinnelse : victoria super (super) se mesme/se ipse sjätte : sexte sjättedel : sexte parte, sexto sjå : labor/travalio dur/forte sjåare : (hamnarbetare) orbrero portuari, stivator; sjåare, (slusk) vagabundo sjåp : persona inepte sjåpa : I s femina (femina) inepte II v ~ sig (bete sig sjåpigt) ager ineptemente; sjåpa, (göra sig till) posar sjåper : homine (homine) inepte sjåperi : ineptia, ineptitude; sjåperi, (tillgjordhet) affectation, posa sjåpig : inepte sjö : (insjö) laco; sjö, (hav) mar; sjö, driva till ~ss prender le largo; sjö, gå ner på ~n (om flygplan) amarar; sjö, gå till ~ss devenir marinero; sjö, (om fartyg) partir, prender le mar, poner le vela; sjö, hög ~ mar grosse; sjö, lugn ~ mar tranquille/calme; sjö, rum ~ alte mar; sjö, som avser ~ lacustre, maritime (maritime), marin, naval, nautic (nautic); sjö, till land och till ~ss per mar e per terra; sjö, tåla ~n esser un bon marinero sjöanemon : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia sjöartilleri : mil artilleria (artilleria) naval sjöbefäl : officiero naval/de marina sjöbefälsskola : schola de navigation, instituto nautic (nautic) sjöbjörn : zool urso marin/maritime (maritime), arctocephalo (arctocephalo); sjöbjörn, fig lupo marin/de mar sjöblå : blau marin sjöborrar : zool (klass) echinoides (echinoides); sjöborrar, sjöborre ericio de mar, echino sjöbotten : fundo del mar sjöbris : brisa de mar sjöbuss : 1 (sjöman) lupo de mar 2 (passagerarbåt) ferry-boat [feribout] sjödjup : profunditate del mar sjöduglig : navigabile (navigabile) sjöelefant : zool elephante de mar sjöfarare : navigator sjöfart : navigation; sjöfart, (på havet) navigation maritime (maritime) sjöfartsbok : certificato de navigation (maritime (maritime)) sjöfartsinspektion : inspection del navigation (maritime (maritime)) sjöfartslinje : linea (regular) maritime (maritime)/de navigation sjöfartsmuseum : museo (museo) naval/nautic (nautic)/maritime (maritime) sjöflygplan : hydro(aero)plano sjöfolk : gente de mar, marineros (marineros) pl sjöfräken : zool equiseto fluviatile (fluviatile) sjöfågel : ave marin/de mar sjöförbindelse : communication maritime (maritime)/per mar sjöförhör : investigation post un grave accidente maritime (maritime) sjöförklaring : jur reporto/processo verbal de naufragio sjöförsvar : defensa maritime (maritime)/de mar sjöförsäkring : assecurantia maritime (maritime) sjögräns : frontiera maritime (maritime) sjögräs : bot zostera (zostera) sjögrön : verde de mar, verdemar, glauc sjögud : deo marin/de mar sjögull : bot nymphoides (nymphoides) peltata lat sjögurka : zool holothuria sjögående : apte al navigation de mar, marin sjögång : undas (undas) del mar sjöhistorisk : del historia maritime (maritime) sjöhjälte : heroe (heroe) del mar(es) sjöhäst : zool cavallo marin, hippocampo sjöhävning : undulation (del mar); sjöhävning, (kraftig) agitation (del mar) sjöingenjör : ingeniero marin sjöjungfru : myt sirena sjökant : ripa/bordo del laco sjökapten : capitano de nave sjökarl : homine (homine) de mar sjökarta : carta/mappa nautic (nautic)/maritime (maritime)/marin sjöklar : preste pro le mar, disposite (disposite) de quitar le porto sjöko : zool vacca marin, sirenia; sjöko, ~r (ordning) sirenios (sirenios); sjöko, som avser ~ sirenie sjökock : kul 1 coco/cocinero de bordo 2 zool callionymo (callionymo) sjökompass : compasso de mar sjökort : carta/mappa nautic (nautic)/maritime (maritime)/marin sjökorv : zool holothuria sjökrig : guerra naval/maritime (maritime) sjölag : lege maritime (maritime) sjöledes : per mar sjölejon : zool leon marin/de mar, otaria sjöliljor : zool (klass) crinoides (crinoides) sjöliv : vita de marinero; sjöliv, zool fauna maritime (maritime) sjöluft : aere (aere) marin/del mar sjölägenhet : communication maritime (maritime)/per mar sjölök : bot urginea (urginea) maritime (maritime) sjömakt : fortia/potentia maritime (maritime)/naval, marina, flotta sjömalm : miner limonite sjöman : homine (homine) de mar, navigator, marinero, nauta sjömansbiff : kul olla de marinero (pecias (pecias) de carne bovin, patatas (patatas) e cibolla bullite insimul (insimul)) sjömansblus : blusa de marinero sjömansgrav : ultime (ultime) demora del marinero sjömanshus : casa/focar/home eng [houm] pro marineros (marineros) sjömanskap : arte nautic (nautic)/del navigation sjömanskista : cassa de marinero sjömansknop : nodo marin/de marinero sjömanskostym : habito (habito) de marinero sjömanskrage : collo marin/de marinero sjömanskrog : taverna de marineros (marineros) sjömanskyrka : ecclesia pro marineros (marineros) sjömansliv : vita de marinero sjömanslärling : marinero simple sjömansmässig : de marinero sjömanspräst : prestre (de ecclesia) pro marineros (marineros) sjömansskatt : imposto de marineros (marineros) sjömanssäck : sacco de marinero sjömanssång : canto de marinero sjömansterm : termino (termino) de marinero sjömansvisa : canto de marineros (marineros) sjömil : millia marin/nautic (nautic) sjömilitär : I adj militar naval/de marina II s militar naval/de marina sjömina : mina marin/submarin sjömärke : signo de navigation, boia (boia); sjömärke, utsättning av ~n boiage [-adʒe] sjömärkesystem : boiada sjömätning : mensuration hydrographic (hydrographic) sjönöd : periculo (periculo) de mar sjönöt : bot trapa natante sjönötsväxter : bot (familj) trapaceas (trapaceas) sjöodjur : monstro marin sjöoduglig : innavigabile (innavigabile) sjöoduglighet : innavigabilitate sjöofficer : officiero naval/de marina sjöolycka : catastrophe (catastrophe)/sinistro maritime (maritime) sjöområde : zona maritime (maritime) sjöorm : myt serpente marin/de mar sjöorre : zool melanitta; sjöorre, svart ~ melanitta nigre sjöovärdig : innavigabile (innavigabile) sjöovärdighet : innavigabilitate sjöpanträtt : hypotheca naval sjöpennor : zool (ordning) pennatula (pennatula), pennatularia lat sjöplommon : bot nostoc (nostoc) pruniforme sjöpolis : policia (policia) maritime (maritime); sjöpolis, försäkr polissa de assecurantia maritime (maritime) sjöpung : zool ascidia sjöranunkel : bot ranunculo (ranunculo) lingua sjörapport : bulletin (meteorologic (meteorologic) del situation) maritime (maritime) sjöreglering : regulation lacustre sjöresa : viage [-adʒe] maritime (maritime)/de mar/per mar; sjöresa, (överfart) transversata sjöros : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia sjöräddning : salvamento de naufragos sjöräddningsbåt : barca/lancha [-sh-] de salvamento sjörätt : jur derecto/legislation maritime (maritime) sjörättslig : jur del derecto/legislation maritime (maritime) sjörök : nebula (nebula)/bruma (super (super) le mar) sjörövare : pirata, bucanero, corsario, filibustero; sjörövare, som avser ~ piratic (piratic) sjörövarfartyg : (nave) pirata, corsario sjöröveri : pirateria (pirateria); sjöröveri, bedriva ~ piratar sjöscout : scout eng [skaut] marin sjöseger : victoria naval sjösidan : latere (latere) del mar sjösjuk : qui ha le mal de mar, naupathic (naupathic) sjösjuka : mal de mar, naupathia (naupathia) sjösjukemedel : medio contra mal de mar/de naupathia (naupathia), antinaupathico (antinaupathico) sjöskada : avaria (avaria) sjöskadad : avariate sjöskadeförsäkring : assecurantia maritime (maritime) sjöskum : miner scuma/spuma de mar, sepiolite sjöskumspipa : pipa de sepiolite sjöslag : combatto/battalia naval/de mar sjöstad : urbe maritime (maritime) sjöstjärna : zool stella de mar, asteria sjöstrand : plagia [-dʒ-] litoral/de mar sjöstrid : combatto/battalia naval/de mar sjöstridskrafter : fortias (fortias) maritime (maritime)/marin/naval, marina de guerra sjöstycke : konst marina sjöstyrka : fortia maritime (maritime)/marin/naval, marina de guerra sjöstövel : botta de marinero sjösäck : sacco de marinero sjösäker : navigabile (navigabile) sjösäkerhet : navigabilitate sjösätta : lancear (un nave) sjösättning : lanceamento (de un nave) sjötaxi : taxi (taxi) maritime (maritime) sjöterm : termino (termino)/parola nautic (nautic)/maritime (maritime) sjöterritorium : territorio maritime (maritime) sjötjänst : servicio maritime (maritime) sjötomt : sito litoral/confinante le mar/le laco sjötrafik : traffico (traffico) maritime (maritime), navigation sjötransport : transporto maritime (maritime) sjötull : doana maritime (maritime) sjötunga : zool solea (solea); sjötunga, äkta ~ solea (solea) sjöutsikt : vista verso le mar sjövan : accostumate al mar sjövatten : aqua lacustre; sjövatten, (havsvatten) aqua de mar sjövett : senso del vita de marinero sjövild : fig multo salvage [-adʒe] sjövildhet : fig salvageria [-adʒeria] extreme sjöväg : cammino/via/route fr [rut] maritime (maritime)/del mar sjövälde : suprematia (suprematia) maritime (maritime)/naval sjövärdig : navigabile (navigabile); sjövärdig, ej ~ innavigabile (innavigabile) sjövärdighet : navigabilitate sjövärn : defensa maritime (maritime)/de mar ska : se 3skola skabb : med scabie skabbig : med scabiose skabrositet : scabrositate skabrös : scabrose skackel : se skakel skada : I s damno(s); skada, (vid transport) avaria (avaria); skada, (nackdel) disavantage [-adʒe], detrimento, prejudicio, torto; skada, (kroppslig) lesion; skada, lida ~ suffrer damno(s); skada, ta ~ patir; skada, till ~ för al detrimento/prejudicio de II v facer/causar/originar damno a, nocer, damnificar, deteriorar, prejudicar, prejudiciar; skada, ~ sig ferir se, leder se, deteriorar se, esser victima (victima) de skadad : lese skadeanmälan : reporto de damno(s) skadebesiktning : estimation/taxation del damno(s) skadedjur : animal damnose/nocive, vermina (vermina); skadedjur, full av ~ verminose skadeersättning : compensation, indemnation, indemnitate skadefri : sin accidente skadeförsäkra : assecurar contra le damnos (damnos) skadeförsäkring : assecurantia contra le damnos (damnos) skadeglad : malitiose skadeglädje : malitia, gaudio (gaudio) maligne skadegörare : devastator, sabotator skadegörelse : devastation, sabotage [-adʒe] skadeinsekt : insecto damnose/nocive skadelös : hålla ~ recompensar skaderapport : reporto de damno(s) skadereglering : liquidation del damno(s) skadeslös : intacte, sin damnos (damnos); skadeslös, jur indemne, compensate; skadeslös, hålla ~ indemnisar, compensar, repagar, reimbursar skadestånd : compensation, indemnisation, indemnitate; skadestånd, betala ~ reimbursar, repagar skadeståndsanspråk : reclamation del damno(s) skadeståndsbelopp : amonta/summa del indemnitate skadeståndskrav : reclamation del damno(s) skadeståndsskyldig : responsabile (responsabile) pro damnos (damnos) skadeståndsskyldighet : responsabilitate de damnos (damnos) skadeståndsyrkande : reclamation del damno(s) skadeverkan|skadeverkning : (el. skadeverkning) influentia nefaste skadevärdering : estimation/taxation del damno(s) skadlig : damnose, prejudicial, nocente, nocive, nocue, detrimentose, perniciose, funeste, infeste, nefaste, maligne, ruinose; skadlig, ~ för hälsan perniciose/nocive pro le sanitate skadlighet : damnositate, nocivitate, nocuitate, malignitate, perniciositate skadskjuta : ferir per un tiro skaffa : procurar, provider, fornir, obtener; skaffa, ~ fram producer; ~ någon ett arbete procurar un empleo (empleo) a un persona; skaffa, ~ sig acquirer, procurar se de skafferi : dispensa skaffning : (utspisning) alimentation, nutrimento; skaffning, (proviant, proviantering) provision skafföttes|skaföttes|skavfötters : (el. skaföttes, skavfötters) ligga ~ cubar/jacer testa a pedes (pedes) skaft : manico (manico), fuste; skaft, (på pipa) imbuccatura; skaft, bot pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo), pedicello; skaft, arkit trunco, fuste; skaft, ha huvudet på ~ fig esser acute/astute/perspicace; skaft, med långt ~ bot longistilate, longistile (longistile) skafta : immanicar skaftad : immanicate; skaftad, bot pedunculate, pediculate, pedicellate skaföttes : se skafföttes skaka : succuter, agitar; skaka, (darra) tremer, trepidar, vibrar; skaka, fig commover, perturbar; skaka, ~ av sig snön på rocken succuter le nive de su mantello; skaka, ~ av skratt torquer se de rider; skaka, ~ om flaskan före användandet agitar le bottilia ante le uso; skaka, ~ på huvudet succuter le capite (capite)/le testa, mover le capite (capite)/le testa negativemente; skaka, ~ på sig succuter se skakad : fig (upprörd) agitate, excitate skakande : succutente, concussive; skakande, fig choc(c)ante [sh-] skakare : agitator skakbord : tabula (tabula) a succussa(s) skakel|skackel : (el. skackel) timon; skakel|skackel, hoppa över skaklarna fig haber/facer un escap(p)ada skakig : tremulante, vacillante skakis : apprehensive, pavorose; skakis, vara ~ haber timor, timer skakmaskin : agitator skakning : succussa, agitation, concussion, percussion; skakning, (darrning) tremor, fremito (fremito), trepidation, vibration; skakning, med commotion skal : (hårt) scalia, concha, testa, carapace; skal, (mjukt) pelle; skal, (på skaldjur) concha, conchylio, testa; skal, (skorpa) crusta; skal, (halvt musselskal) valva, valvula (valvula) skala : I s (gradering) scala, gamma; skala, mus gamma, scala; skala, en ~ av färger un gamma de colores (colores); skala, graderad ~ scala graduate; skala, i en ~ på 1:50 000 al scala de 1:50.000 (un pro cinquanta milles (milles)); skala, i full ~ a plen scala; skala, i stor ~ fig in grande; skala, indela i ~ graduar II v scaliar, pellar, decorticar, mundar skalare : pellator skalbagge : zool coleoptero (coleoptero), scarabeo (scarabeo) skalbaggelik : coleoptere (coleoptere) skald : poeta, scaldo; skald, (usel) poetastro; skald, hist (bard) bardo; skald, (minnesångare) menestrel skalda : poetisar, rimar, versificar, facer/componer versos (versos), scriber poesia (poesia) skaldebegåvning : talento poetic (poetic) skaldediktning : poesia (poesia) skaldegåva : talento poetic (poetic) skaldekonst : arte poetic (poetic) skaldestycke : poema skaldeådra : talento poetic (poetic) skaldinna : poetessa skaldisk : poetic (poetic) skaldjur : zool crustaceo (crustaceo); skaldjur, kul (populär benämning på kräftdjur) crustaceos (crustaceos); skaldjur, (musslor) lamellibranchios (lamellibranchios), acephalos (acephalos), bivalvos (bivalvos); skaldjur, (snäckor) gastropodos (gastropodos) skalenlig : secundo le scala skalformig : conchiforme, conchoidal, patelliforme skalförminskning : reduction in scala, diminution del proportiones (proportiones) skalförstoring : aggrandimento/increscimento in scala, augmentation del proportiones (proportiones), expansion, extension, amplification skalindelning : graduation, calibration skalk : 1 (kant) crusta 2 (skälm) buffon, burlator, farsator, picaro (picaro) sp skalka : sjö clauder skalkaktig : buffonesc, burlesc, picaresc, malitiose skalkaktighet : malitia skalkas : burlar skalkniv : cultello pro pellar skall : (från hund) latrato; skall, ge ~ latrar skalla : 1 (ljuda starkt) sonar, strider; skalla, (genljuda) resonar 2 sport colpar con le testa skallbas : anat base cranian/del cranio skallben : osso cranian/del cranio skallbensmellanrum : anat fontanella skallborr : med trepano (trepano); skallborr, operera med ~ trepanar skallbrott : med fractura cranian/del cranio skalle : testa; skalle, anat cranio; skalle, läran om ~n craniologia (craniologia), phrenologia (phrenologia) skallerorm : zool crotalo (crotalo) skallform : anat forma del cranio skallfraktur : med fractura cranian/del cranio skallgrop : anat cavitate cranian/del cranio skallgång : recerca per truppa de succurso skallig : calve skallighet : calvitia skallmätare : (person) craniometrista; skallmätare, (instrument) craniometro (craniometro) skallmätning : craniometria (craniometria); skallmätning, som avser ~ craniometric (craniometric) skallmått : indice (indice)/index (index) cranian/cephalic (cephalic) skallning : sport colpo de testa skallra : I s sonalia; skallra, bot rhinantho; skallra, fjäll~ rhinantho groenlandese; skallra, hö~ rhinantho serotinus (serotinus) lat; skallra, ängs~ rhinantho minor II v streper skallrig : strepente skallundersökning : med cranioscopia (cranioscopia) skallundersökningsinstrument : med cranioscopio skalm : (skakel) timon; skalm, (på glasögon) montatura (de berillos (berillos)); skalm, (på sax) gamba skalmeja : mus calamello skalmodell : modella reducite/a scala skalp : scalp eng [skælp] skalpell : scalpello, bisturi (bisturi) skalpera : scalpar skalperare : scalpator skalstreck : grado skalv : tremor de terra skam : vergonia, dishonor, infamia, ignominia, opprobrio, disgratia, pudor, pudicitate, chicana [sh-]; skam, det är ingen ~ att vara fattig non es un disgratia esser povre; skam, dra ~ över avergoniar; skam, få att känna ~ avergoniar; skam, för ~s skull pro decentia; skam, komma på ~ faller, haber/facer fiasco; skam, känna ~ haber vergonia, vergoniar se skambud : offerta scandalosemente basse skamfila : deformar, disfigurar; skamfila, fig dishonorar, coperir de vergonia, macular le reputation de skamfilning : disfiguration skamfläck : macula (macula) de opprobrio/vergonia/infamation/infamia, disgratia skamfull : vergoniose, scandalose, dishonorante, ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose skamgrepp : prisa in le partes (partes) genital/vergoniose; skamgrepp, fig action/manipulation dishonorabile (dishonorabile)/injuste skamkänsla : pudor, pudicitia, sentimento de vergonia skamlig : vergoniose, scandalose, dishonorante, dishonorabile (dishonorabile), ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose, vil skamlighet : vergonia, scandalo (scandalo), infamia, turpitude, bassessa, disgratia skamlös : impudic (impudic), impudente, sin vergonia/pudor skamlöshet : impudentia, impudor, effronteria (effronteria) skampåle : pilori (pilori) skamsen : vergoniose skamsenhet : vergonia skamstraff : punition vergoniose skamvrå : angulo (angulo) de dishonor skandal : scandalo (scandalo); skandal, orsaka/ställa till med en ~ causar un scandalo (scandalo) skandalartad : scandalose, infame skandalartikel : articulo (articulo) scandalose skandalbetonad : scandalose, sensational skandalisera : scandalisar, dishonorar, compromitter skandalpress : pressa a scandalo (scandalo)/a sensation skandalunge : scandalo (scandalo) minor skandalös : scandalose, infame skandera : litt scander, metir skandinav : scandinavo Skandinavien : Scandinavia skandinavisera : scandinavificar skandinavisering : scandinavification skandinavisk : scandinave skandinaviska : 1 språk (blandspråk) lingua scandinave 2 (kvinna) scandinava skandinavism : hist scandinavismo skandinavist : hist scandinavista skandinavistik : litt, språk scandinavistica (scandinavistica) skandinavistisk : litt, språk scandinavistic (scandinavistic), de scandinavistica (scandinavistica) skandisk : scandinave; skandisk, det ~a urbergsmassivet le massivo de montanias (montanias) primari scandinave skandium : kem scandium (scandium) skanism : språk idiotismo de Scania, scanismo skank : gamba skanna|scanna : (el. scanna) tekn scannar, explorar per scanner eng [skænö] skanner|scanner : (el. scanner) tekn scanner eng [skænö] skanning|scanning : (el. scanning) tekn scanning eng [skæning] skans : mil vallo, reducto, bastion, fortification, fortino; skans, sjö dunetta, quartiero del officieros (officieros); skans, förse med ~ mil circumvallar skansverk : mil circumvallation skap : zool preputio equin/de cavallo skapa : crear, generar, modular, modellar, producer, conciper, (con)formar, facer, establir, ingenerar, originar; skapa, Gud ~de himmel och jord Deo ha create le celo e le terra; skapa, ~ en atmosfär crear/facer un atmosphera (atmosphera); skapa, ~ en tradition establir un tradition; skapa, vara som ~d för något haber nascite pro un cosa skapande : creative, creator; skapande, inte ett ~ grand non del toto, nulle skapardrift : impulso/elan fr [ela)] creator/creative skapare : creator, formator, originator; skapare, Skaparen bibl le Creator skaparförmåga : facultate/poter/capacitate creator/creative, creativitate skaparglädje : joia (joia) de crear/de creation, creativitate skaparkraft : poter/fortia creator/creative skaparlust : creativitate skaparprocess : processo creator/creative/de creation skaparvilja : voluntate de crear/de creation skapelse : creation, creatura, formation, configuration; skapelse, Skapelsen bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis); skapelse, som avser ~n genesiac (genesiac) skapelseberättelse : historia/narration del creation (del mundo); skapelseberättelse, bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis) skapelsedag : bibl die/jorno genesiac (genesiac)/del creation/del genese (genese)/genesis (genesis) skapelsehistoria : historia del creation skapelsekraft : poter/fortia creator/creative skapelseprocess : processo creator/creative/del creation skapelseverk : obra del creation skaplig : passabile (passabile) skaplynne : disposition, genio, character (character), typo, temperamento, inclination, natural, talento, tendentia; skaplynne, (medfött) predisposition skapnad : figura, configuration, forma, apparition; skapnad, (personlighet) personage [-adʒe]; skapnad, (kroppsbyggnad) statura, talia skapular : rel scapulario skara : multitude, turba, truppa skarabé|skarabe : scarabeo (scarabeo) skare : I (skorpa på snö) crusta gelate de nive II (förkolnad ljusveke) micca carbonisate skarn : (avskräde) immunditias (immunditias), fango; skarn, (usling) scelerato, villano; skarn, (slinka) put(an)a skarp : (välslipad) acute, affilate, acuminate, trenchante [-sh-]; skarp, (bitande) acute, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente, acerbe, parsimoniose, trenchante; skarp, (genomträngande) acute, argute, acrimoniose, pungente, penetrante, acre, aspere (aspere), piccante, stridente, incisive; skarp, (sträng) sever, stricte, dur; skarp, (brysk) sever, extreme, rude, brusc; skarp, (med god urskiljningsförmåga) acute, fin, perspicace, subtil, sagace; skarp, (tydlig) acute, nette, nitide (nitide), distincte, precise, ben definite; skarp, kul (kryddad) condite; skarp, (besk) acre; skarp, göra ~ affilar, acutiar; skarp, mycket ~ vitriolic (vitriolic); skarp, ~ ironi ironia (ironia) mordente/caustic (caustic); skarp, en ~ penna fig un penna mordente; skarp, en ~ tillrättavisning un reprehension sever; skarp, en ~ tunga fig un linguage [-adʒe] trenchante; skarp, ~ kontrast contrasto acute/nette; skarp, ~ kritik critica (critica) acute/acerbe/forte/seve/virulente; skarp, ~a skott ballas (ballas); skarp, ~t foto photo nette/nitide (nitide)/distincte; skarp, ~t huvud intelligentia acute/subtil, spirito (spirito) perspicace/subtil skarpeggad : affilate/trenchante [-sh-] skarpen : på ~ fortemente skarpfila : affilar, acutiar skarphet : (skärpa) acritate, virulentia, causticitate, acrimonia, mordacitate; skarphet, (skarpsinnighet) sagacitate, perspicacia, perspicacitate, subtilitate, acuitate, acutessa; skarphet, (tydlighet) nettitate, nitiditate, precision; skarphet, (stränghet) severitate skarpinställning : foto focalisation skarpkantad : con bordo(s) acute skarpladda : cargar con balla(s) skarpnäst : con naso punctate/punctute skarprättare : carnifice (carnifice), executor skarpsill : zool sprat skarpsinne : sagacitate, perspicacitate, perspicacia, ingeniositate, clarividentia, acuitate, acutessa, acumine (acumine), penetration, subtilitate skarpsinnig : clarividente, acute, astute, astutiose, judiciose, ingeniose, penetrante, penetrative, perspicace, sagace, subtil skarpsinnighet : clarividentia, perspicacitate, perspicacia, acuitate, acutessa, acumine (acumine), ingeniositate, penetration, sagacitate, subtilitate skarpskjutning : tiro con ballas (ballas) skarpskytt : tirator selecte/de precision/de elite skarpslipa : acutiar, affilar skarpsyn : vista acute; skarpsyn, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia skarpsynt : de vista acute; skarpsynt, fig perspicace, sagace, clarividente skarpsynthet : vista acute; skarpsynthet, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia skarpsås : kul sauce fr [så:s] piccante skarptandad : con dentes (dentes) acute skarptecknad : a contornos (contornos) nette skarptungad : con un linguage [-adʒe] trenchante [-sh-] skarptänkt : clarividente, acute, astute, sagace, astutiose, judiciose, ingeniose, penetrante, penetrative, perspicace, subtil skarptänkthet : clarividentia, acuitate, acutessa, sagacitate, perspicacitate, ingeniositate, perspicacia, acumine (acumine), penetration, subtilitate skarpögd : de vista acute; skarpögd, fig perspicace, sagace, clarividente skarpögdhet : vista acute; skarpögdhet, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia skarv : 1 (fog) junctura, ligatura; skarv, (på sömnad) sutura 2 zool corvo marin, cormoran skarva : (hopfoga) junger; skarva, (utöka på längden) allongar, prolongar; skarva, (utöka på bredden) assemblar; skarva, fig (överdriva) exaggerar; skarva, (ljuga) mentir skarvfri : sin juncturas (juncturas) skarvskena : järnv coperi-juncto skarvsladd : flexo de junctura/de extension skarvympa : bot copular skarvympning : bot copulation skata : zool pica; skata, skogs~ gaio (gaio); skata, fig bruta skatbo : nido de pica skate : cyma de arbore (arbore) aride (aride) skateboard : skateboard eng [skeitbå:d] skatnäva : bot erodio skatt : 1 (avgift) imposto, taxa, tributo, contribution; skatt, befria från ~ exonerar de imposto(s); skatt, belägga med ~ imponer, taxar; skatt, betala ~ pagar imposto(s), contribuer; skatt, betungande ~er impostos (impostos) onerose; skatt, direkt/indirekt ~ imposto directe/indirecte; skatt, införa nya ~er establir nove impostos (impostos); skatt, ~ på varje enskild person hist capitation; skatt, som avser ~ fiscal, contributive 2 (samling kostbarheter) tresor, thesauro; skatt, gräva ner en ~ interrar un tresor; skatt, gräva upp en ~ disinterrar/exhumar un tresor skatta : 1 (betala skatt) pagar imposto(s); skatta, (falla offer för) ~ åt förgängelsen pagar le tributo/debita (debita) al natura, morir 2 (värdera) (e)valutar, estimar, supputar, taxar, appreciar; skatta, ~ sig lycklig congratular se skatteavdrag : reduction fiscal/del imposto(s) skattebedrägeri : fraude/evasion fiscal skattebefrielse : exemption de impostos (impostos), franchitia fiscal skattebelagd : imponibile (imponibile), taxabile (taxabile) skattebelastning : onere (onere) fiscal, carga contributive skattebetalare : pagator de impostos (impostos), contributor, contribuente skattebrott : fraude/evasion fiscal skattebörda : pression/cargas (cargas) pl fiscal, fiscalitate skattefiffel : fraude/evasion fiscal skattefifflare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal skatteflykt : evasion fiscal skattefri : libere (libere)/exempte de impostos (impostos); skattefri, ~tt område zona franc skattefrihet : exemption de impostos (impostos), franchitia fiscal skattefusk : fraude/evasion fiscal skatteförmån : avantage [-adʒe] fiscal skattehöjning : augmentation fiscal/del imposto(s) skatteindrivare : collector de impostos (impostos), perceptor skatteindrivning : perception skattejämkning : alleviation fiscal/del imposto(s) skattekontor : officio fiscal skattelag : lege fiscal/de impostos (impostos) skattelagstiftning : legislation fiscal skattelindring : alleviation/reduction fiscal/del imposto(s) skattelängd : registro fiscal/del impostos (impostos) skattelättnad : alleviation/reduction fiscal/del imposto(s) skatteminskning : reduction fiscal/del imposto(s) skattemoral : moralitate fiscal skattemyndighet : fisco, impostos (impostos) skattemärke : timbro fiscal skattemässig : fiscal skatteparadis : paradiso/refugio fiscal skatteplanering : evasion fiscal skattepliktig : subjecte a impostos (impostos), tributari; skattepliktig, ~ person contribuente/contributor de impostos (impostos), tributario skattepolitik : politica (politica) fiscal skattepolitisk : de politica (politica) fiscal skattereduktion : reduction fiscal/del imposto(s) skattereform : reforma fiscal skatteregister : registro fiscal/del impostos (impostos) skatterådgivare : consiliero fiscal skatteskolk : evasion fiscal skatteskolkare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal skatteskruv : vite fiscal; skatteskruv, dra åt ~en serrar le vite fiscal skatteskuld : debita (debita) fiscal skattesmitare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal skattesmitning : evasion fiscal skattesystem : systema de impostos (impostos) skattesänkning : reduction fiscal/del imposto(s) skattetabell : tarifa fiscal/de impostos (impostos) skattetak : limite (limite) fiscal/de impostos (impostos) skattetillägg : imposto additional skattetryck : pression/cargas (cargas) pl fiscal, fiscalitate skatteuppbörd : ingressos (ingressos)/receptas (receptas) pl fiscal/de impostos (impostos), perception skatteuppbördsman : collector de impostos (impostos), perceptor skatteutjämning : alleviation fiscal/del imposto(s), repartition skatteår : anno fiscal; skatteår, (bokföringsår för firma) anno social skatteökning : augmentation fiscal/del imposto(s) skattgrävare : cercator de tresores (tresores) skattkammare : tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria), thesauro Skattkammarön : le Insula (Insula) del Tresor skattkista : cassa de tresor; skattkista, (statskassa) tresoreria (tresoreria)/thesaureria (thesaureria) public (public) skattmas : collector de impostos (impostos), perceptor skattmästare : tresorero, thesaurero skattsedel : declaration fiscal, folio de impostos (impostos) skattskriva : hist imponer skattskrivning : hist imposition skattskyldig : contributario/contribuente de impostos (impostos), tributario skattsökare : cercator de tresores (tresores) skava : excoriar, abrader skavank : defecto, vitio, menda skavfräken : zool equiseto hyemal skavfötters : se skafföttes skavsår : excoriation ske : evenir, occurrer, haber loco, effectuar se, advenir; ske, ske Guds vilja! sia le voluntate de Deo! sked : coclear; sked, (som mått) coclearata; sked, text pectine (pectine); sked, en ~ socker un coclearata de sucro; sked, ta ~en i vacker hand fig subordinar se le circumstantias (circumstantias) skeda : (ösa upp med sked) servir con coclear/in coclearatas (coclearatas); skeda, text (vid vävning) traher filos (filos) de ordimento per le pectine (pectine) skedand : zool anate (anate)/spatula (spatula) clypeate skedblad : (som mått) coclearata skedbladsvis : in coclearatas (coclearatas) skeddrag : fiske coclear skede : epocha (epocha), periodo (periodo), era, etate, evo, phase skedformig : cocleariforme skedfull : coclearata skedstork : zool spatula (spatula) skedtals : in coclearatas (coclearatas) skedvis : in coclearatas (coclearatas) skeende : curso/evolution del eventos (eventos) skeet : sport skeet eng [ski:t] skeetskytte : sport skeet eng [ski:t] skeka : (stående/sittande) star/seder con le gambas (gambas) aperte/large skela : esser strabe/strabic (strabic) skelett : anat skeleto (skeleto), ossatura; skelett, arkit skeleto (skeleto), carcassa; skelett, vandrande ~ skeleto (skeleto) ambulante skelettartad : skeletic (skeletic) skelettbyggnad : anat conformation del skeleto (skeleto) skelettcancer : med cancer (cancer) del osso skelettera : med discarnar le skeleto (skeleto) skelettering : med discarnation del skeleto (skeleto) skelettliknande : skeletic (skeletic) skelettlära : med skeletologia (skeletologia), osteologia (osteologia); skelettlära, som avser ~ osteologic (osteologic); skelettlära, specialist på ~ osteologo (osteologo) skelettskada : damno del skeleto (skeleto) skelning : med strabismo; skelning, behandling av ~ orthoptica (orthoptica); skelning, som avser ~ orthoptic (orthoptic); skelning, specialist på ~ orthoptista skelögd : strabe, strabic (strabic) skelögdhet : med strabismo; skelögdhet, behandling av ~ orthoptica (orthoptica); skelögdhet, som avser ~ orthoptic (orthoptic); skelögdhet, specialist på ~ orthoptista skelört : bot chelidonio sken : I (ljus) luce, lumine (lumine); sken, (skimmer) lucentia, splendor, brillantia, refulgentia, resplendentia, fulgor, fulgiditate, lustro; sken, fig apparentia; ge ~ av fig intimar, insinuar, indicar, facer creder; sken, ge sig ~ av fig dar se aeres (aeres) de; sken, månens ~ le luce/lumine (lumine) lunar/del luna II fuga; sken, sätta av i ~ mitter se/poner se in fuga skena : I s (räls) rail eng [reil]; skena, med planchetta II v fugir, escap(p)ar, mitter se/poner se in fuga; skena, fig currer/hastar furiosemente; skena, fantasin ~r iväg le imagination galopa skenaktion : action simulate/fingite, simulacro de action skenanfall : attacco simulate/fingite, simulacro de attacco; skenanfall, sport finta skenargument : argumento false/spurie/captiose skenavrättning : execution/supplicio simulate/apparente skenavtal : contracto simulate skenbar : apparente, chimeric (chimeric) [k-], virtual skenbarligen : apparentemente skenben : anat tibia; skenben, som avser ~ tibial skenbenskydd : gambiera skenbevis : proba/prova apparente skenbild : imagine (imagine) false, simulacro, illusion; skenbild, fys imagine (imagine) virtual skenblomstring : bot floration apparente; skenblomstring, fig prosperitate false/illusori/apparente skendebatt : simulacro de debatto skendemokrati : pseudodemocratia (pseudodemocratia) skendö : morir apparentemente/in apparentia skendöd : I adj apparentemente morte, morte in apparentia II s (företeelse) morte fingite/apparente; skendöd, (person) morto in apparentia skenfager : speciose, captiose, fallace skenfigur : pseudofigura skenfrukt : bot fructo false, syconio skenfäktning : battalia/combatto simulate/fingite, simulacro de battalia/de combatto, sciamachia [stsiamakia] skenförsäljning : vendita (vendita) simulate skengraviditet : pregnantia/graviditate false skenhandling : acto/documento simulate/spurie/false skenhelig : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic), false, jesuitic (jesuitic), jesuita (jesuita); skenhelig, ~ person hypocrita (hypocrita), fingitor, dissimulante, dissimulator, impostor, phariseo (phariseo), jesuita (jesuita) skenhelighet : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, duplicitate, pharisaismo, tartuf(f)eria (eria) skenkontrakt : contracto simulate skenkristen : pseudochristiano skenköp : compra fictive/ficticie skenliv : simulacro de existentia/de vita skenlösning : solution spurie/dubitose, semblante de solution skenmanöver : manovra fingite/simulate, finta, simulacro de manovra, diversion skenproblem : problema simulate/fingite, simulacro de problema skenprocess : processo simulate, simulacro de processo skenrörelse : movimento apparente, finta; skenrörelse, mil diversion; skenrörelse, sport finta skenseger : victoria apparente skenskarv : järnv coperi-juncto skentillvaro : simulacro de existentia skentransaktion : transaction fictive/ficticie/simulate skenvetenskap : scientia false skenvärld : mundo illusori/fictive/apparente skenäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] ficticie/de pur forma skepnad : figura, forma, statura, talia; skepnad, riddaren av den sorgliga ~en le cavallero del triste figura skepp : sjö nave, vascello; skepp, arkit nave; skepp, typ galea (galea); skepp, gå ombord på ett ~ abordar un nave, ir/montar a bordo, imbarcar se skeppa : ~ in imbarcar; skeppa, ~ ut expedir/inviar per nave skepparbrev : permisso de navigation skeppare : capitano, patrono, skipper eng [skipö]; skeppare, (inomskärs) batellero skepparexamen : examine (examine) pro le permisso de navigation skepparhistoria : historia/conto de marinero skepparkavaj : jachetta marin/de marinero skepparkrans : barba de marinero skeppning : fretamento; skeppning, (inskeppning) imbarcamento, imbarcation; skeppning, (utskeppning) expedition per nave skeppningsbar : fretabile (fretabile) skeppningsdokument : documento/papiro de bordo/de imbarcamento/de expedition skeppsbarometer : barometro (barometro) nautic (nautic) skeppsbesättning : equipage [-adʒe] skeppsborrmussla : zool saxicava (saxicava) rugose skeppsbro : quai fr [kä] skeppsbrott : naufragio; skeppsbrott, lida ~ facer naufragio, naufragar skeppsbruten : naufrago (naufrago) skeppsbyggare : constructor naval/de naves (naves) skeppsbygge|skeppsbyggeri|skeppsbyggnad : (el. skeppsbyggeri, skeppsbyggnad) construction naval/de naves (naves) skeppsbyggnadsingenjör : ingeniero del constructiones (constructiones) naval, architecto naval skeppsbyggnadsteknik : technica (technica) de construction naval skeppsbåt : (stor) barcassa; skeppsbåt, (liten) yole skeppsfart : navigation skeppsfrakt : fretamento skeppsfraktsedel : cognoscimento, polissa de cargamento skeppsgosse : apprentisse marinero skeppshandel : mercato del fretes (fretes) naval skeppshandlingar : papiros (papiros)/documentos (documentos) de bordo skeppsjolle : yole, skiff eng skeppskanon : cannon naval, falconetto skeppsklarerare : consignator de naves (naves), agente maritime (maritime) skeppsklarering : consignation naval/de naves (naves) skeppsklocka : campana del nave skeppskock : coco/cocinero de bordo, cambusero skeppskoj : lectiera skeppskompass : compasso naval/nautic (nautic)/de mar skeppskran : grue naval skeppskök : cocina del nave, cambusa skeppslanterna : fanal skeppslast : carga/cargamento (de un nave), frete skeppslista : registro nautic (nautic)/maritime (maritime)/del naves (naves) skeppslägenhet : nave skeppsläkare : medico (medico) naval/de bordo skeppsmask : zool teredo naval skeppsmäklare : agente maritime (maritime)/de naves (naves) skeppspapper : papiro/documento de bordo skeppspojke : apprentisse marinero skeppsproviant : viveres (viveres)/provisiones (provisiones) pl de bordo skeppsredare : armator skeppsrederi : compania (compania)/societate de armatores (armatores) skeppsregister : registro nautic (nautic)/maritime (maritime)/del naves (naves) skeppsrigg : manovras (manovras) pl skeppssida : bordo skeppsskafferi : dispensa skeppsskorpa : kul biscuit (biscuit) dur skeppsskrov : skeppb corpore (corpore) de nave skeppssättning : arkeol (tumba prehistoric (prehistoric) marcate per) petras (petras) in forma de un nave skeppstimmerman : carpentero/constructor de naves (naves) skeppsvarv : skeppb cantier naval, sito de constructiones (constructiones) naval skeppsvrak : nave naufragate, carcassa skepsis : scepticismo skepticism : scepticismo; skepticism, fil scepticismo, pyrrhonismo skeptiker : sceptico (sceptico) skeptisk : sceptic (sceptic) sketch : teat sketch eng [sketsh] sketen : sin valor, inutile (inutile) skev : oblique, (dis)torte, inclinate; skev, fig prave, distorte, erronee (erronee), false; skev, bli/göra/vara ~ obliquar; skev, löpa/ställa ~t obliquar skeva : obliquar skevbent : de/con gambas (gambas) oblique skevhet : obliquitate, inclination skevna : obliquar skevning : obliquitate, inclination skevningsroder : flyg governaculo (governaculo) de inclination skevra : flyg facer inclinar skevring : flyg inclination skevroder : flyg governaculo (governaculo) de inclination skevögd : de/con oculos (oculos) oblique skevögdhet : obliquitate del oculos (oculos)/de un oculo (oculo) skick : costume, uso, usage [-adʒe], usantia, consuetude, tradition, habitude, moda, more; skick, (tillstånd) stato; skick, huset är i perfekt ~ le casa es in un stato perfecte; skick, ~ och bruk usos (usos) e costumes (costumes), conventiones (conventiones), manieras (manieras), mores (mores); skick, sätta i ~ reparar, renovar skicka : inviar, expedir, remitter; skicka, ~ bort deportar; skicka, ~ efter (sak) requirer; skicka, (person) facer venir; skicka, ~ iväg expedir; skicka, ~ pengar remitter moneta; skicka, ~ som representant delegar; skicka, ~ ut emitter; skicka, veta att ~ sig saper conducer se/comportar se ben skickad : (lämpad) apte, habile (habile), qualificate; skickad, göra ~ qualificar skickelse : destino, sorte, destination; skickelse, (försyn) providentia; skickelse, lycklig ~ fortuna; skickelse, olycklig ~ fato; skickelse, oundviklig ~ fatalitate skicklig : apte, capace, capabile (capabile), competente, habile (habile), experte, astute, versate, proficiente, qualificate skicklighet : capacitate, capabilitate, competentia, habilitate, qualification, astutia; skicklighet, medfödd ~ ingenio skida : I s 1 sport ski; skida, lära sig åka skidor apprender le ski/a skiar 2 (fodral till vapen) vaina (vaina); skida, anat, zool theca; skida, bot siliqua (siliqua), scalia, spatha, theca; skida, dra ur ~n disvainar; skida, sticka i ~n invainar II v facer ski, skiar skidbacke : pista de ski/pro skiatores (skiatores) skidbindning : ligatura de ski skidbox : (på biltak) porta-skis pl skidbyxor : pantalones (pantalones) de skiar skiddräkt : costume de skiator skidfrukt : bot legumine (legumine) skidföre : nive skiabile (skiabile) skidgymnasium : gymnasio/lyceo (lyceo) de ski skidhopp : salto a skis skidhoppning : (le) saltar a skis skidhållare : (på biltak) porta-skis pl skidklubb : club eng [klab] de ski skidlift : telephero (telephero) de ski, teleski (teleski) skidlärare : professor/instructor/maestro/monitor de ski skidlöpare : skiator skidlöpning : ski skidpjäxa : scarpa/calce de ski/de skiar skidskola : schola de ski skidskytte : tiro (olympic (olympic)) a skis skidsport : ski skidspår : tracia de skis skidstav : baston de ski/de skiator skidställ : porta-skis pl skidtävling : campionato de ski skidutrustning|skidutstyrsel : (el. skidutstyrsel) equipamento de skiator skidvalla : cera a/de/pro skis skidåkare : skiator skidåkning : ski skiffer : miner ardesia, schisto ardesiose; skiffer, geol schisto skifferaktig : ardesiose, schistoide (schistoide) skifferberg : montania de ardesia skifferbrott : ardesiera; skifferbrott, arbetare i/ägare av ~ ardesiero skiffergruva : ardesiera; skiffergruva, arbetare i/ägare av ~ ardesiero skiffergrå : gris de ardesia skifferlager : strato de ardesia/de schisto skifferolja : oleo (oleo) de schisto skifferplatta : placa de ardesia skiffersten : ardesia, schisto ardesiose skiffertak : tecto de ardesia skiffla : mus jocar al skiffle eng [skifl] skiffle : mus skiffle eng [skifl] skiffra : ~ sig trenchar [-sh-] se, finder se in trenchos (trenchos) [-sh-] skiffrig : geol schistose skiffrighet : geol schistositate skift : (arbetspass) torno, periodo (periodo); skift, (arbetslag) equipa; skift, arkit banda (de petras (petras)); skift, i ~ in tornos (tornos), in periodos (periodos) (de alternation); skift, arkit in formation de banda (de petras (petras)) skifta : (förändra) cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar; skifta, (förändras) cambiar, alterar, mutar; skifta, (förvandla) cambiar, alterar, mutar, transformar, substituer, converter, transmutar; skifta, alternar; skifta, (fövandlas) cambiar se (in), esser cambiate (in); skifta, (ändra) cambiar, mutar; skifta, ~ ett arv jur partir/divider un patrimonio skiftarbeta : laborar/travaliar in equipas (equipas) skiftarbetare : obrero qui labora/travalia in equipa skiftarbete : labor/travalio in equipa(s) skiftbar : cambiabile (cambiabile), transformabile (transformabile), modificabile (modificabile), alterabile (alterabile), convertibile (convertibile), (trans)mutabile (mutabile), metamorphosabile (metamorphosabile) skifte : (förändring) cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, (trans)mutation; skifte, (fördelning) partition, division skiftesbruk : lantbr agricultura alternante/alternative skiftesrik : variante, variabile (variabile), volubile (volubile) skiftesvis : alternativemente skiftning : (förändring) cambio, cambiamento, alteration, transformation, modification, conversion, (trans)mutation; skiftning, (fördelning) partition, division; skiftning, (färgnyans) nuance fr [nya):s], tinta, varietate, de color skiftningsrik : variante, variabile (variabile), volubile (volubile) skiftnyckel : clave anglese skikt : strato, jacimento; skikt, (samhällslager) classe, strato; skikt, geol jacimento, lecto, strato; skikt, ljuskänsligt ~ foto emulsion photographic (photographic)/sensibile (sensibile); skikt, samhällets alla ~ tote le classes (classes)/stratos (stratos) del societate; skikt, ~ av mineral som kommer i dagen affloramento; skikt, skyddande ~ strato protective; skikt, underliggande ~ strato inferior; skikt, ytligt ~ strato superior skikta : geol stratificar skiktad : stratificate, stratiforme skiktbildning : geol stratification; skiktbildning, vetenskapen om ~ar stratigraphia (stratigraphia) skiktning : geol stratification; skiktning, vetenskapen om ~ stratigraphia (stratigraphia) skiktröntgen : med tomographia (tomographia) skiktröntgenbild : med tomogramma skiktvis : in stratos (stratos)/jacimentos (jacimentos) skild : (åtskild) separate; skild, (artskild) differente, varie, variante; skild, (frånskild) divorciate skildkönad : bot dioic (dioic) skildra : describer, depinger, picturar skildrare : descriptor, pictor skildring : description, depiction, pictura skilja : (lösgöra) separar, dis(as)sociar, appartar, disjunger, disunir, distachar [-sh-], divider, partir; skilja, (hålla isär) separar, distinguer, discriminar, dis(as)sociar; skilja, (gå isär) diverger; skilja, (om mjölk) cualiar; skilja, ~ sig (upplösa äktenskap) divorciar; skilja, ~ sig åt diverger; skilja, ~ ut (sikta) cerner skiljaktig : differente, diverse, distincte, divergente, discrepante, dissimile (dissimile), dissimilar; skiljaktig, vara ~a differer, esser differente/distincte de, diverger, discrepar, dissentir, dissider skiljaktighet : differentia, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, dissimilantia, dissimilitude skiljas : (upplösa sitt äktenskap) divorciar; skiljas, ~ från (lämna) lassar, quitar skiljbar : separabile (separabile), dissociabile (dissociabile) skiljbarhet : separabilitate, dissociabilitate skiljeavtal : jur arbitrage [-adʒe] skiljedom : jur arbitramento, arbitrage [-adʒe]; skiljedom, avgöra genom ~ arbitrar skiljedomare : jur arbitro (arbitro), arbitrator; skiljedomare, (medlare) mediator; skiljedomare, sport arbitro (arbitro); skiljedomare, uppträda som ~ arbitrar skiljedomsförfarande : jur arbitration skiljedomstol : jur tribunal arbitral/de arbitrage [-adʒe] skiljegräns : limite (limite) divisive/divisori/separatori/separative/de separation/de demarcation skiljelinje : linea divisive/divisori/separatori/separative/de separation/de demarcation skiljeman : jur arbitro (arbitro), arbitrator; skiljeman, (medlare) mediator; skiljeman, uppträda som ~ arbitrar skiljemannaförfarande : jur arbitration skiljematch : sport match eng [mætsh] divisional skiljemur : muro divisive/divisori/separatori/separative/de separation; skiljemur, fig obstaculo (obstaculo), barriera skiljemynt : moneta divisional skiljetecken : signo de punctuation; skiljetecken, sätta ut ~ punctuar skiljeväg : via crucial, transversa skiljevägg : pariete divisive/divisori/separatori/separative/de separation; skiljevägg, anat septo, septum (septum) skiljoväg : via crucial, transversa skilling : soldo skillingtryck : mus cantilena epic (epic) popular skillnad : (olikhet) differentia, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, dissimilantia, dissimilitude, inequalitate; skillnad, (variation) varietate, diversitate, assortimento; skillnad, det gör ingen ~ il non face differentia; skillnad, som anger ~ differential; skillnad, till ~ från a differentia de skilsmässa : separation; skilsmässa, (äktenskapsskillnad) divorcio; skilsmässa, ansöka om ~ demandar le divorcio skilsmässobarn : infante de parentes (parentes) divorciate skilsmässoprocess : processo/procedura/procedimento de divorcio skiltvakt : (vakthållning) faction, guarda; skiltvakt, (soldat) sentinella, guarda skiltvaktskur : guarita (guarita) de sentinella skimmel : zool cavallo blanc (con singule (singule) pilos (pilos) gris o rubee (rubee)/rubeastre) skimmer : lucentia, splendor, brillantia, nitiditate, nitor, coruscation, fulgiditate, fulgor, lustro, refulgentia, resplendentia skimra : brillar, (re)lucer, coruscar, (re)splender, rutilar, (re)fulger skimrande : lucente, splendide (splendide), brillante, nitide (nitide), coruscante, (re)fulgente, fulgide (fulgide), fulgural, (re)splendente skina : lucer, brillar, splender; skina, fig radiar; skina, ~ som en sol radiar como le sol; skina, solen skiner il face sol skinande : lucide (lucide), lucente, brillante, lustrose, fulgide (fulgide), nitide (nitide); skinande, göra ~ blank lucidar skingra : dispersar, disperger; skingra, ~s dispersar se, disperger se skingring : dispersion skinhead : skinhead eng [skinhed] skinka : anat podice (podice), culo; skinka, kul gambon; skinka, kokt/rökt/spicken ~ gambon cocite/fumate/crude skinkskiva : kul trencho [-sh-] de gambon skinksmörgås : sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] a gambon skinn : pelle, cute, tonsion; skinn, (ytterhud) epidermis (epidermis); skinn, (pälsverk) pellicia; skinn, (läder) corio; skinn, det gyllne ~et le tonsion de auro; skinn, flå ~et av pellar; skinn, hålla sig i ~et fig continer se, guardar se; skinn, rädda ~et fig salvar su pelle; skinn, sälja sitt ~ dyrt fig vender car su pelle; skinn, ömsa ~ mutar, spoliar se skinna : pellar, spoliar; skinna, fig (skörta upp) robar, piliar; skinna, mjölken har ~t sig il ha pelle super (super) le lacte skinnbagge : zool hemiptero (hemiptero); skinnbagge, skinnbaggar (ordning) hemiptera (hemiptera) lat skinnbaggelik : zool hemiptere (hemiptere) skinnband : bokb ligatura in corio skinnbyxor : pantalones (pantalones) de corio skinnflådd : pellate skinnhandlare : pelliciero skinnjacka : (av läder) jachetta de corio skinnklädd : tapissate de corio skinnkrage : (av päls) collo/collar de pellicia; skinnkrage, (av läder) collo/collar de corio skinnmöbel : mobile (mobile) de corio skinnmössa : (av päls) bonetto de pellicia; skinnmössa, (av läder) bonetto de corio skinnrock : (av päls) mantello de pellicia; skinnrock, (av läder) mantello de corio skinnskräddare : pelliciero skinntorr : discarnate, magre skinnvaror : (pälsvaror) pellicierias (pellicierias); skinnvaror, (lädervaror) articulos (articulos) de corio skinnömsning : zool muta del pelle skintigrafi|scintigrafi : (el. scintigrafi) med scintigraphia (scintigraphia) skioptikon : diascopio skipa : ~ rätt/rättvisa administrar justitia skippa : (strunta i) negliger, non dar se pena de; skippa, (överge) lassar, quitar skir : I adj (späd) tenere (tenere); skir, (ömtålig) delicate; skir, (om väv) aeree (aeree), legier [-dʒ-]; skir, (om grönska) tenere (tenere) II s text gaza skira : kul funder skirhet : teneressa, delicatessa skiss : schizzo it [skitså], esbosso, plano, schema; skiss, (utkast, kladd) minuta skissa|skissera : (el. skissera) schizzar, esbossar, delinear; skissa|skissera, (i ord) schizzar, describer/depinger schematicamente/in grande lineas (lineas) skissartad : schematic (schematic) skissblock : bloco pro/de esbossos (esbossos)/schizzos it [skitsås] skissbok : album (album) de esbossos (esbossos)/de designos (designos) skissning : delineamento, delineation skit : merda, fece, cacata, excremento(s); skit, (strunt) cosalia, nonsenso; skit, prata ~ commatrar skita : I defecar, cacar; skita, ~ i fig negliger, non dar se pena de; skita, det skiter jag i non me importa II ~ ner (smutsa ner) polluer skitbra : multo/extraordinarimente bon skitförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate skitgöra : labor/travalio sordide (sordide) skithus : cacatorio skitig : sordide (sordide), merdose skitkul : multo/extraordinarimente comic (comic)/divertente skitprat : commatrage [-adʒe] skiträdd : multo/extrememente pavorose skitsnack : commatrage [-adʒe] skitstövel : persona infidel/non digne de fide skitunge : puerastro, pueracio skitviktig : (struntförnäm) qui da se aere (aere) de nobilitate skiva : I s disco; skiva, (tunn) lamina (lamina); skiva, (av metall) platta; skiva, (av trä) planca, tabula (tabula); skiva, (grammofonskiva) disco; skiva, (kalas) festa, orgia, bacchanal; skiva, tekn rondella, polea; skiva, data disco (magnetic (magnetic)); skiva, kul (av bröd/kött) trencho [-sh-]; skiva, skära i skivor laminar; skiva, kul trenchar [-sh-] II v laminar, trenchar [-sh-]; skiva, ~ sig laminar se, trenchar se skivaggregat : data unitate de discos (discos) skivalbum : album (album) de disco skivbar : I adj trenchabile (trenchabile) [-sh-] II s bar de discos (discos) skivbolag : societate de (registration super (super)) discos (discos) skivbroms : tekn freno a/de discos (discos) skivenhet : data unitate de discos (discos) skivformig : in forma de disco, discoide (discoide), discoidal skivfräs : tekn fresa a disco skivharv : hirpice (hirpice) a discos (discos) skivhjul : rota a/de disco skivig : que se lamina/se trencha [-sh-] skivindustri : industria (industria) de discos (discos) skivinspelning : registration super (super) disco(s) skivkoppling : tekn accopulamento a discos (discos); skivkoppling, (på bil) imbracage [-adʒe] a discos (discos) skivling : bot agarico (agarico); skivling, ~ar (familj) agaricaceas (agaricaceas); skivling, citrongul slem~ gomphidio glutinose; skivling, rödgul slem~ chroogompho rutile (rutile); skivling, tuv~ lyophyllo skivmarknad : mercato del discos (discos) skivminne : data memoria a/de discos (discos) skivomslag : copertura de disco skivpacke : data disco pack eng [pæk] skivpratare : presentator de discos (discos), disc-jockey eng [disk dʒåki] skivsamlare : discophilo (discophilo) skivsamling : discotheca skivsektor : data sector de disco skivspelare : torna-discos (torna-discos), radiophonographo (radiophonographo) skivställ : porta-discos (porta-discos) skivstång : sport barra a/de discos (discos) skivsvamp : bot agarico (agarico); skivsvamp, ~ar (familj) agaricaceas (agaricaceas) skivtallrik : platto a/de/pro discos (discos) skivväxlare : cambia-discos (cambia-discos) skjorta : camisa skjortblus : blusa a/de camisa skjortblusklänning : vestimento a blusa de camisa skjortbröst : plastron fr [-å)] skjortklänning : vestimento a/de camisa skjortknapp : button de camisa skjortkrage : collo de camisa skjortnummer : talia de camisa skjortärm : manica (manica) de camisa; skjortärm, i ~arna in manicas (manicas) de camisa skjul : cabana, barraca skjuta : (med skjutvapen) tirar, discargar; skjuta, (med pilar) tirar flechas (flechas) [-sh-]; skjuta, (döda med skjutvapen) fusilar; skjuta, (döda med pilskott) flechar; skjuta, (flytta) pulsar; skjuta, sport (i fotboll) tirar; skjuta, ~ av (skott) tirar, discargar; skjuta, (pilar) tirar flechas (flechas); skjuta, ~ ax bot spicar; skjuta, ~ fram (flytta) pulsar; skjuta, (sticka ut) salir, emerger, esser prominente; skjuta, ~ igen (stänga) clauder; skjuta, ~ ihop (samla) quotisar se; ~ i höjden (växa fort) crescer rapidemente; skjuta, ~ in (replik) interloquer; skjuta, ~ in i varandra telescopar; skjuta, ~ knopp bot gemmar; skjuta, ~ mot mål sport tirar a goal eng [goul]; skjuta, ~ ner (med skjutvapen) fusilar; skjuta, (med pilskott) flechar; skjuta, ~ på pulsar; skjuta, (uppskjuta) differer, postponer; skjuta, (ajournera) ajornar; skjuta, ~ rygg curvar le dorso; skjuta, ~ samman (samla) quotisar se; skjuta, ~ skott tirar, discargar; skjuta, bot spicar, crescer, germinar, gemmar; skjuta, ~ till (stänga) clauder; skjuta, (bidra med) contribuer, quotisar se; skjuta, ~ upp (skjuta fram) postponer, differer; skjuta, (ajournera) ajornar; skjuta, rymd lancear; skjuta, bot germinar, gemmar, spicar; skjuta, ~ över ett ansvar på någon annan transferer un/le responsabilitate a un altere (altere) persona skjutavstånd : distantia de tiro skjutbana : campo de tiro; skjutbana, (täckt) galeria (galeria) de tiro; skjutbana, (för artilleri) polygono (polygono) de tiro skjutdörr : porta glissabile (glissabile) skjutfält : campo de instruction de tiro skjutfärdig : prompte a tirar skjutförmåga : habilitate a tirar skjutinstruktion : instruction/regulamento de tiro skjutjärn : arma a/de foco; skjutjärn, fig interviewer eng [intövju:ö] pungente skjutjärnsintervju : interview eng [intövju:] pungente skjutjärnsjournalist : journalista pungente skjutklar : prompte a tirar skjutkunnig : qui sape tirar skjutmått : mesura a tirar skjutning : tiro skjutomgång : fusilada skjutregel : I regula (regula)/regulamento de tiro II pessulo (pessulo) a tirar skjutrigel : pessulo (pessulo) a tirar skjutriktning : direction de tiro skjuts : viage [-adʒe], transporto; skjuts, (lift) viage gratuite (gratuite) skjutsa : transportar skjutshåll : hist posta skjutskicklig : habile (habile) a tirar skjutskicklighet : habilitate a tirar skjutskola : schola de tiro skjutsning : transportation skjutställning : position de tiro/pro tirar skjuttävling : concurso de tiro skjutvapen : arma a/de foco skjutvägg : pariete a tirar skjutövning : exercitio de tiro sklerodermi : med sclerodermia (sclerodermia) sklerometer : med sclerometro (sclerometro) skleros : med sclerose, sclerosis (sclerosis); skleros, förorsaka ~ sclerosar; skleros, multipel ~ sclerose/sclerosis (sclerosis) multiple (multiple); skleros, systemisk ~ sclerodermia (sclerodermia) sklerosera : med sclerosar sklerotisk : med sclerotic (sclerotic), sclerose sko : I s calceo (calceo), scarpa; sko, (till häst) ferro de cavallo; sko, bekväma ~r scarpas (scarpas)/calceos (calceos) commode (commode)/confortabile (confortabile); sko, byta till andra ~r cambiar de scarpas (scarpas)/de calceos (calceos); sko, hästen har tappat en ~ le cavallo se ha disferrate; sko, högklackad ~ calceo (calceo)/scarpa a talon alte; sko, knyta/knyta upp ~rna laciar se/dislaciar se le calceos (calceos)/le scarpas (scarpas); sko, lågklackad ~ calceo (calceo)/scarpa a talon basse; sko, ta på sig ~rna mitter se le calceos (calceos)/le scarpas (scarpas) II v (en häst) ferrar; sko, (kanta) bordar; sko, (förstärka) fortificar; sko, ~ av en häst disferrar un cavallo skoaffär : magazin/boteca de calceaturas (calceaturas)/de scarpas (scarpas), scarperia (scarperia) skoblock : bloco a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas) skoborste : brossa a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas) skock : (oordnad mängd) banda, grege, truppa, turba; skock, (av djur) grege skocka : I s bot (kronärtskocka) artichoc [-sh-]; skocka, (jordärtskocka) heliantho tuberose II v gregar; skocka, ~ sig, ~s affluer, agglomerar se, amassar se, attruppar se skockning : agglomeration skodon : calceatura skofabrik : fabrica (fabrica) de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skoflickare : reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skoformig : bot calceiforme, calceolate skog : foreste, bosco, silva; skog, igenvuxen ~ foreste impenetrabile (impenetrabile)/inaccessibile (inaccessibile)/inexplorabile (inexplorabile); skog, inte se ~en för bara träd fig le arbores (arbores) cela le foreste/le bosco, le arbores (arbores) impedi vider le foreste/le bosco; skog, plantera med ~ forestar; skog, som avser ~ silvan, forestal, silvatic (silvatic), silvestre skogbeklädd|skogbevuxen|skogbeväxt : (el. skogbevuxen, skogbeväxt) coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes), boscose, silvan, silvose skogfattig : povre in boscos (boscos)/forestes (forestes)/silvas (silvas) skogig : boscose, silvan, silvose, coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes) skogklädd : coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes), boscose, silvan, silvose skoglig : forestal skoglös : sin boscos (boscos)/forestes (forestes)/silvas (silvas) skogrik : boscose, silvan, silvose, coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes) skogsande : spirito (spirito) del boscos (boscos) skogsarbetare : travaliator/laborator/obrero forestal skogsarbete : travalio/labor forestal skogsareal : area (area) forestal/de boscos (boscos) skogsavfall : residuo forestal skogsavvekning : abattimento forestal/de arbores (arbores); skogsavvekning, (i större skala) exploitation del foreste; skogsavvekning, (baggböleri) deforestation skogsbingel : bot mercurialis (mercurialis) perenne skogsblomma : flor silvestre/del bosco skogsbo : habitante de un foreste/bosco skogsbotanik : botanica (botanica) silvatic (silvatic)/silvestre skogsbrand : incendio forestal/de foreste/de bosco skogsbruk : silvicultura, arboricultura, foresteria (foresteria) skogsbryn : lista/bordo/contorno/orlo/margine (margine) de un bosco/de un foreste skogsbygd : paisage [-adʒe] silvestre skogsbälte : zona de boscos (boscos) skogsbär : bot bacca(s) silvatic (silvatic)/del boscos (boscos) skogschampinjon : bot agarico (agarico) silvatic (silvatic) skogsdrift : foresteria (foresteria), silvicultura skogsdunge : bosco, boschetto, arboreto skogsduva : zool columba silvatic (silvatic)/silvestre skogseld : incendio forestal/de foreste/de bosco skogsenergi : energia (energia) (del residuo) forestal skogsfibbla : bot hieracio (silvatic (silvatic)) skogsflora : flora/plantas (plantas) pl silvatic (silvatic)/silvestre skogsfru : 1 bot epipogio (epipogio) aphylle (aphylle) 2 myt fee del silvas (silvas) skogsfräken : bot equiseto silvestre skogsfågel : ave silvatic (silvatic)/silvestre skogsföretag : interprisa forestal skogsförvaltare : administrator forestal skogsförvaltning : administration forestal skogsföryngring : plantation de juvene (juvene) arbores (arbores) skogsgeting : zool vespa silvestre skogsgud : fauno, satyro (satyro) skogshallon : bot rubo silvatic (silvatic)/del boscos (boscos) skogshare : zool lepore (lepore) timide (timide) skogshuggare : abattitor forestal/de arbores (arbores) skogshushållning : foresteria (foresteria), silvicultura skogshygge : (handling) abattimento forestal/de arbores (arbores); skogshygge, (område) spatio libere (libere) de arbores (arbores) skogshögskola : schola superior forestal skogsindustri : industria (industria) forestal skogsinstitut : instituto forestal skogskant : lista/bordo/contorno/orlo/margine (margine) de un bosco/de un foreste skogsklöver : bot trifolio medie skogslandskap : paisage [-adʒe] silvestre skogslilja : bot cephalantera skogsluft : aere (aere) del boscos (boscos) skogslämmel : zool lemming (lemming) del forestes skogsmark : terra de bosco, solo forestal skogsmaskin : machina (machina) a/de/pro silvicultura/arboricultura/foresteria (foresteria) skogsmus : zool apodemo; skogsmus, mindre ~ apodemo silvatic (silvatic); skogsmus, större ~ apodemo flavicolle (flavicolle) skogsmyra : zool röd ~ formica (formica) rubie/del boscos (boscos) skogsmänniska : homine (homine) del boscos (boscos) skogsmästare : administrator superior forestal skogsnarv : bot moehringia trinervate skogsnoppa : bot omalotheca silvatic (silvatic) skogsnymf : myt (hama)dryade (dryade) skogsnäva : bot geranio silvatic (silvatic) skogsodling : silvicultura, arboricultura skogsområde : region forestal, zona/area (area) de boscos (boscos) skogsplantering : (handling) plantation de arbores (arbores); skogsplantering, (plats) plantation skogsprodukt : producto forestal skogspromenad : promenada silvestre/in le bosco(s) skogsrå : myt fee del silvas (silvas) skogssame : lappon del boscos (boscos) skogsskötsel : silvicultura, arboricultura, foresteria (foresteria) skogsskövling : exploitation forestal skogssmultron : fraga silvatic (silvatic)/del boscos (boscos) skogssnuva : myt fee del silva skogsstig : sentiero forestal skogsstjärna : bot trientalis (trientalis) skogstekniker : ingeniero forestal, silvicultor skogsterräng : terreno de bosco skogstomt : parcella de bosco/de foreste skogstrakt : region forestal skogstry : bot lonicera xyloste skogsträd : arbore (arbore) forestal skogsutbildning : inseniamento forestal skogsvandring : promenada silvestre/in le bosco(s) skogsvetenskap : scientia forestal skogsvicker : bot vicia silvatic (silvatic) skogsviol : bot viola (viola)/violetta silvatic (silvatic)/del boscos (boscos) skogsväg : cammino forestal skogsvård : foresteria (foresteria), silvicultura skogsvårdsman : forestero, guarda-bosco skogsödla : zool lacerta vivipare (vivipare) skogvaktarbostad : casa forestal skogvaktare : guarda forestal, forestero, guarda-boscos (guarda-boscos) skohorn : calceator skoindustri : industria (industria) de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skoj : I s (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco; skoj, (bedrägeri) duperia (duperia), charlataneria (charlataneria) [sh-], fraude; skoj, på ~ in burla II adj drolle, amusante; skoj, det var ~ att träffas il esseva un grande placer incontrar te/vos; skoj, ha ~ diverter se/amusar se multo skoja : (skämta) burlar; skoja, (bedra) duper, frauder; skoja, ~ med burlar se de, vexar skojare : charlatan [sharlata)], dupator, fraudator, impostor, cavallero de industria (industria) skojeri : duperia (duperia), charlataneria (charlataneria) [sh-], fraude skojfrisk : jocose, galliarde, burlesc skojig : drolle, comic (comic), bizarre skokartong : cassa a/de calceos (calceos)/scarpas (scarpas) skoklack : talon skokräm : crema a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas) skol-TV|skol|TV|skol-tv|tv : (el. skol-tv) television scholar/educative skola|ska : I s schola; få sitta kvar i ~n (efter undervisningens slut) deber remaner in le schola, esser retenite in le schola; skola|ska, (gå om en klass) deber repeter le classe/le curso; skola|ska, gå i en ~ frequentar un schola; skola|ska, gå i ~n ir al schola; skola|ska, hålla ~ tener schola; som avser ~ scholar, scholastic (scholastic); skola|ska, öppna en ~ aperir un schola II v (utbilda) formar, instruer, educar, disciplinar, cultivar; skola|ska, bot replantar, transplantar; skola|ska, en ~d röst un voce cultivate III skola, ska v (böra) deber, haber a; skola|ska, du ska inte stjäla tu non debe furar; skola|ska, han ska resa i morgon ille va partir deman; skola|ska, han ska komma nästa år ille venira (venira) le anno proxime (proxime); skola|ska, han ska (lär) vara rik on dice que ille es ric; skola|ska, vad ska jag göra? que facer? skolad : (utbildad) educate; skolad, (uppövad) cultivate skolagning : reparation de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skolarbete : thema, exercitio; skolarbete, (läxor) deberes (deberes) (scholar/de schola) skolastik : scholastica (scholastica), scholasticismo skolastiker : scholastico (scholastico) skolastisk : scholastic (scholastic) skolatlas : atlas (atlas) scholar skolavslutning : termination scholar/del schola skolbarn : scholar, alumno, discipulo (discipulo) skolbespisning : (handling) alimentation scholar; skolbespisning, (plats) cantina scholar skolbetyg : nota(s) skolbibliotek : biliotheca scholar skolbibliotekarie : bibliothecario scholar skolbok : libro/manual scholar/de schola skolbruk : till ~ pro uso scholar skolbuss : autobus scholar/de schola skolbyggnad : edificio scholar skolbänk : banco de schola skolchef : chef [sh-] de schola skoldag : die/jorno scholar/de schola/de classe; skoldag, första ~en le prime die de classe skoldags : hora pro le schola skoldans : ballo scholar skoldator : computator del/pro le schola skoldiplom : diploma scholar/de schola skoldirektion : direction de schola skoldirektör : director de schola skoldisciplin : disciplina scholar skoldistrikt : districto scholar skoldrama : teaterhist drama/spectaculo (spectaculo) pedagogic (pedagogic) (scribite per maestros (maestros) e representate per scholares (scholares)) skolelev : scholar, alumno, discipulo (discipulo) skolengelska : anglese scholar skolenhet : scholas (scholas) integrate, complexo scholar/de scholas (scholas), gruppo scholar skolexempel : exemplo typic (typic)/classic (classic)/typo, caso typo skolfartyg : nave schola/scholar skolfest : festa scholar/de schola skolfilm : film educative/pedagogic (pedagogic) skolflicka : puera (puera) de schola skolflicksaktig : pueril skolflygplan : avion pro exercitation primari/basic (basic) skolfolk : pedagogos (pedagogos) skolform : typo de schola skolfostran : formation/education/instruction scholar skolfoto : photo(graphia (graphia)) scholar skolfranska : francese scholar skolfrånvaro : absentia scholar/in classe/in schola, absent(e)ismo scholar; skolfrånvaro, ~ med/utan tillstånd absentia justificate/non justificate skolfröken : maestra de schola skolfux : maestro pedante/pedantesc skolfuxeri : pedanteria (pedanteria) skolförening : association/club eng [klab] scholar/de alumnos (alumnos)/de scholares (scholares) skolföreståndare : director de schola skolförsäkring : assecurantia scholar skolförvaltning : administration de schola skolgosse : puero (puero) de schola skolgrammatik : grammatica (grammatica) scholar skolgång : (le) ir al schola, (le) frequentar le schola skolgård : corte/placia del schola/de recreation skolhus : casa scholar skolhygien : hygiene (hygiene) scholar skolhälsovård : medicina scholar skolidrott : sport scholar skolinspektör : inspector scholar skolios : med scoliose, scoliosis (scoliosis); skolios, person som lider av ~ scoliotico (scoliotico) skolk : absentia (scholar) non justificate skolka : absentar se (del schola/del classe) sin justification skolkamrat : amico (amico)/camerada de schola/de classe, condiscipulo (condiscipulo) skolkare : scholar absente sin justification skolkatalog : catalogo (catalogo) scholar/de schola skolklass : classe skolklocka : (ur) horologio de schola; skolklocka, (ringklocka) campana de schola skolkning : absentia (scholar) non justificate skolkoloni : colonia (colonia) scholar skolkort : (foto) photo(graphia (graphia)) scholar; skolkort, (till samfärdsmedel) billet de abonamento skolkunskap : saper/cognoscimento scholar skolkurator : assistente social del schola skolkök : (lokal) cocina scholar; skolkök, (skolämne) inseniamento de cocina skolla : se 2skålla skollag : jur lege scholar; skollag, sport equipa de un schola skolleda : tedio del schola skolledare : director de schola skolledning : direction de schola skollexikon : lexico (lexico)/dictionario (pro uso) scholar skolliv : vita scholar skolljus : testa/capite (capite) de studio skollokal : sala de classe, local scholar/de classe skollov : vacantias (vacantias) pl scholar skolläkare : medico (medico) scholar skollärare : maestro de schola skollärdom : erudition scholar/pedantesc, saper/cognoscentia/cognoscimento libresc skolmagister : maestro de schola skolman : pedagogo (pedagogo) skolmat : alimento scholar skolmatsal : sala de mangiar [-dʒ-] skolmiljö : ambiente scholar skolminister : ministro del education/del instruction public (public) skolmogen : preste pro le schola skolmognad : maturitate pro le schola skolmognadsprov : test eng del maturitate pro le schola skolmuseum : museo (museo) pedagogic (pedagogic)/scholar skolmyndighet : autoritate scholar skolmässig : de schola skolmästaraktig : pedante/pedantesc skolmästare : maestro pedante/pedantesc; skolmästare, sport champion eng [tshæmpjön], campion del schola skolmästeri : pedanteria (pedanteria), pedantismo skolmästerskap : sport campionato del schola skolmästra : esser pedante/pedantesc skolmåltid : repasto scholar skolmössa : bonetto del schola skolning : education, formation, instruction, apprentissage [-adʒe] skolorkester : orchestra scholar/de un schola skolpersonal : personal docente skolplikt : obligation scholar, inseniamento/instruction/scholaritate obligatori skolpliktig : de etate scholar skolpojke : puero (puero) de schola skolpojksaktig : pueril skolpolis : policiero de schola skolpolitik : politica (politica) scholar skolpolitisk : de politica (politica) scholar skolproblem : problema scholar skolprogram : programma scholar skolpsykolog : psychologo (psychologo) scholar skolradio : radio scholar/educational skolreform : reforma scholar skolreglemente : regulamento scholar/de un schola skolresa : excursion/viage [-adʒe] scholar skolresultat : resultato scholar skolridning : equitation (del alte schola) skolrädsla : apprehension de ir al schola skolråd : (grupp) consilio de schola; skolråd, (person) consiliero de schola skolsal : (sala de) classe skolschema : horario scholar, curriculo (curriculo) del schola, planification scholar skolsjuk : qui simula un maladia (maladia) skolsjuka : maladia (maladia) simulate/fingite skolskepp : nave schola/schilar skolskjuts : transporto/transportation public (public) regular a e ab un schola skolsköterska : infirmera scholar skolslips : cravata de un schola skolsprång : sport (vid ridning) capriola skolstadga : regulamento scholar/de scholas (scholas) skolstart : comenciamento scholar/del schola skolstrejk : exopero (exopero) scholar skolstrejka : exoperar in un schola skolstyrelse : direction de schola skolsystem : systema scholar skoltandläkare : dentista scholar skoltandvård : servicio dental scholar skolteater : theatro scholar/pro scholares (scholares) skoltermin : termino (termino) scholar skoltid : horas (horas) de schola/de classe, classe; skoltid, (skolåren) (le) annos (annos) de scholaritate skoltidning : (utgiven av elever) jornal del schola; skoltidning, (officiell) jornal/revista pedagogic (pedagogic)/educational skoltrött : fatigate del vita scholar skoltrötthet : fatiga scholar skolturnering : sport torneo (torneo) (inter)scholar skolunderbyggnad : fundamento educational skolundervisning : inseniamento scholar skolungdom : juventute scholar/de schola skoluniform : uniforme de un schola skoluppsats : composition scholar skoluppsatsämne : thema scholar skolutbildning : education scholar skolutflykt : excursion scholar skolutgåva : edition (pro uso) scholar skolvecka : septimana scholar skolvärld : mundo scholar skolväsen : inseniamento, instruction public (public) skolväska : sacco de scholar skolämne : materia de inseniamento skoläst : forma pro calceos (calceos)/pro scarpas (scarpas) skolästfiskar : zool (familj) macrouridas (macrouridas) skolålder : etate scholar skolår : anno scholar; skolår, ~en le annos (annos) de scholaritate Skolöverstyrelsen : le Consilio Superior del Education skomakare : reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas), scarpero skomakarlampa : lampa/lampada (lampada) de scarpero skomakarpryl : alesna skomakarrealism : fig realismo detaliate sin spirito (spirito) skomakarsyl : alesna skomakarverkstad : officina de un scarpero/de un reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skomakeri : (arbetsplats) officina de un scarpero/de un reparator de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)/de calceaturas (calceaturas); skomakeri, (arbete) reparation de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skona : sparniar, eximer; skona, (undanta) exemptar; skona, (benåda) gratiar, amnestiar; skona, ~ någon från något sparniar un cosa a un persona skonare|skonert : (el. skonert) sjö goletta, schooner eng [sku:nö] skoning : (beslag) ferramento; skoning, (kant) bordo skoningslös : impietose, inhuman, incaritabile (incaritabile), incompassibile (incompassibile), inclemente, implacabile (implacabile), cruel, sin mercede (mercede), sin pietate, dur como un petra skonsam : indulgente, clemente, considerate, venial skonsamhet : indulgentia, clementia, consideration, venia, venialitate skopa : I s vaso de haurir; skopa, (skovel) pala II v haurir skopolamin|scopolamin : (el. scopolamin) kem scopolamina skoputsare : lustrator de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas), lustra-scarpas (lustra-scarpas) skoputsning : lustration de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skopverk : draga skorbut : med scorbuto skorbutisk : med scorbutic (scorbutic) skorem : corregia de calceo (calceo)/de scarpa skorpa : I s (hårt överdrag) crusta, incrustation; skorpa, kul biscuit (biscuit) dur; skorpa, täcka med en ~ incrustar II v ~ sig incrustar se skorpbildning : incrustation skorpig : crustose skorpion : zool scorpion; skorpion, Skorpionen astron le Scorpion; skorpion, ~er (ordning) scorpionidas (scorpionidas) skorpionfisk : zool scorpena skorpmjöl : kul pan grattate skorpsmula : crusta de pan skorr : (oljud) discordantia, dissonantia skorra : (ljuda oskönt) discordar, dissonar; skorra, tala med ~nde r språk parlar con un r uvular skorrljud : språk r uvular skorrning : språk r uvular skorsten : camino; skorsten, röka som en ~ fumar como un camino skorstenseld : foco de camino skorstensfejare : netta-caminos (netta-caminos), brossa-caminos (brossa-caminos) skorstenshatt|skorstenshuv : (el. skorstenshuv) cappotta de camino skorstenskrage|skorstenskrans : (el. skorstenskrans) mantello del camino skorstensmur : muro de camino skorstenspipa : tubo de camino skorstensreparatör : fumista skorstensrör : tubo de camino skorv : I med furfure (furfure), favo II sjö nave/vehiculo (vehiculo) inferior skorvaktig : med furfuracee (furfuracee) skorvig : med favose, furfuracee (furfuracee), furfurose skorzonera : bot scorzonera (hispanic (hispanic)) skoskav : excoriation al pede; skoskav, få ~ excoriar se le pede; skoskav, jag har fått ~ le calceos (calceos)/scarpas (scarpas) me ha excoriate skosnöre : cordon/lacetto de calceo (calceo)/de scarpa skospänne : bucla de calceo (calceo)/de scarpa skosula : solea (solea) de calceo (calceo)/de scarpa skot : sjö scotta; skot, ta hem ~et stringer le scotta skota : sjö tirar le scotta skoter : scooter eng [sku:tö] skoterförare : scooterista [sku:tö-] skotillverkare : fabricante de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skotillverkning : fabrication de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas) skotning : sjö tirada/tirage [-adʒe] del scotta skotsk : scote, scotic (scotic), scotese; skotsk, ~ whisky scotch eng [skåtsh] skotska : 1 språk lingua scotese 2 (kvinna) scotesa, scota skotskrutig : scotese skott : (från skjutvapen) colpo de foco, tiro, discarga; skott, (knall) detonation; skott, (laddning) carga; skott, bot planton; skott, sjö pariete de separation; skott, sport tiro; skott, lösa ~ cartuchas (cartuchas) [-sh-] blanc; skott, skarpa ~ ballas (ballas); skott, skjuta ~ tirar, discargar; skott, bot spicar, crescer, germinar, gemmar; skott, som ett ~ fig multo rapidemente skotta : I v (snö) remover le nive II s zool crenilabro skottavla : scopo skottdag : die/jorno intercalar skotte : scoto skottehistoria : historia scotese skottfri : a proba/prova de balla skottfält : portata/campo de tiro skottglugg : (för kanon) cannoniera skotthål : foramine (foramine) de balla skotthåll : distantia de tiro, portata skottkärra : carretto de mano Skottland : Scotia skottlinje : linea de foco/de tiro skottlossning : tiro, tirada, tirage [-adʒe] skottläge : position pro tirar skottriktning : direction de tiro skotträdd : qui ha pavor de tiro skotträdsla : pavor de tiro skottsalva : fusilada skottsekund : secunda intercalar skottskada : vulnere (vulnere)/ferita (ferita) de balla skottspole : volante skottställning : position pro tirar skottsäker : a proba/prova de balla skottsår : vulnere (vulnere)/ferita (ferita) de balla skottvidd : portata skottväxling : excambio de colpos (colpos) de foco/de tiros (tiros) skottår : anno bissextil/intercalar skov : (period) periodo (periodo); skov, (skede) epocha (epocha), era; skov, med (anfall, ryck) attacco, rapto skova : crusta skovel : pala; skovel, (liten) paletta; skovel, (som mått) palata skovelhjul : rota a palas (palas) skovig : crustose skovla : haurir skrabbig : (skral) povre; skrabbig, (dålig) mal; skrabbig, (krasslig) indisposite (indisposite) skraffera : konst (skugga teckning) poner lineas (lineas) umbrate, hachaturar [-sh-]; skraffera, (inrista teckning på) gravar skraffering : konst lineas (lineas) umbrate, hachatura [-sh-]; skraffering, gravure fr [-vy:r] skraj|skrajsen : (el. skrajsen) pavorose; skraj|skrajsen, vara ~ haber pavor skrajsenhet : pavor skrake|skrak : (el. skrak) zool mergo; skrake|skrak, salt~ mergo albellus (albellus) lat; skrake|skrak, små~ mergo serrator; skrake|skrak, stor~ mergo merganser (merganser) lat skral : povre; skral, (dålig) mal; skral, (krasslig) indisposite (indisposite); skral, (skröplig) decrepite (decrepite) skralna : sjö vinden ~r le vento torna/gira contra le sol skraltig : (krasslig) indisposite (indisposite); skraltig, (dålig) mal; skraltig, (rankig) in mal stato, ruinose skramla : I v (slamra) streper; skramla, (om mynt) tintinnar; skramla, (samla in) pagar cata uno su parte II s joculo (joculo) strepente skramlig : strepitose skrammel : strepito (strepito) skrammelkvartett : mus quartetto Schrammel skrangla : mover se instabilemente skranglig : (ostadig) instabile (instabile); skranglig, (vinglig) vacillante; skranglig, (gänglig) alte e magre skranglighet : instabilitate, vacillamento, vacillation skrank : balustrada, barra, barriera; skrank, (lågt) parapetto it; skrank, (vid domstol) barra skranka : I s (spärr) barriera; skranka, (gräns) limite (limite); skranka, inom lagens skrankor intra le limites (limites) del lege II v separar per barrieras (barrieras) skrapa : I s grattator, raspator; skrapa, (tillrättavisning) admonition, reprehension, reprimenda, blasmo II v rader, grattar, raspar; skrapa, ~ ihop reunir con difficultate skrapbulle : infante nascite longe tempore (tempore) post le sorores (sorores) e fratres (fratres) skrapjärn : grattator, raspator skrapkniv : grattator, raspator skraplott : billet de lotteria (lotteria) a grattar skrapning : grattamento, radimento; skrapning, med curettage [-adʒe] skratt : riso; skratt, brista ut i ~ erumper in riso; skratt, ett homeriskt ~ un riso homeric (homeric); skratt, ett klingande ~ un riso sonor; skratt, undertrycka ett ~ reprimer un riso; skratt, vrida sig av ~ torquer se de rider skratta : rider; skratta, få någon att ~ facer rider un persona; skratta, ~ åt någon derider un persona skrattanfall|skrattattack : (el. skrattattack) accesso/attacco de riso, risada skrattare : persona qui ride; skrattare, få skrattarna på sin sida sollicitar le riso de totos (totos) skrattgrop : fossetta skrattig : inclinate a rider, qui ride sovente skrattlust : inclination a/de rider skrattlysten : inclinate a rider skrattlystnad : inclination a/de rider skrattmuskel : anat musculo (musculo) del riso, risorio; skrattmuskel, dra på skrattmusklerna erumper in riso/in risada skrattmås : zool laro ridibunde skrattparoxysm : convulsion de riso, riso/risada convulsive skrattretande : risibile (risibile), ridicule (ridicule), irrisori, hilarante, grottesc skrattsalva : explosion/cascada de riso/de risada skrattspegel : specula (specula) deformante/del riso skrattsuccé|skrattsucce : successo comic (comic), triumpho de hilaritate skrattögd : con oculos (oculos) ridente skrea : zool marcha [-sh-] (usque a 1 metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara) skred : avalanche fr [-la):sh] skrev : (byxgren) cruce de pantalon(es); skrev, anat organos (organos) genital skreva : I s (spricka) fissura; skreva, (klyfta) ravina II v (stående/sittande) star/seder con le gambas (gambas) aperte/large skri : crito skria : critar, dar critos (critos) skriande : fig flagrante, manifeste, horrende, violente; skriande, ~ orättvisa injustitia flagrante/horrende skribent : scriptor, autor, homine (homine) de litteras (litteras) skrida : ir con passo solemne; skrida, (glida) glissar; skrida, ~ till handling/till verket passar al action skridsko : patin; skridsko, åka ~r patinar skridskobana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio skridskobeslag : ferratura de patin skridskolöpare : patinator skridskorem : corregia de patin skridskosegling : navigation a vela de patinage [-adʒe] skridskoskena : lamina (lamina) de patin skridskotävling : concurso de patinage [-adʒe] skridskoåkare : patinator skridskoåkning : patinage [-adʒe], skating eng [skeiting] skrift : 1 (text) scripto, texto; skrift, (skriftalster) scripto, documento, acto, opus (opus), opusculo (opusculo); skrift, (skriftsystem) scriptura; skrift, (skrivtecken) typo, character (character), littera (littera), scriptura; skrift, (skriftbild) graphia (graphia); skrift, (handstil) scriptura, graphismo; skrift, den heliga Skriften le Scriptura Sacre/Sancte; skrift, fonetisk ~ scriptura phonetic (phonetic); skrift, läran om sambandet mellan ~ och karaktär graphologia (graphologia); skrift, läran om ~en graphonomia (graphonomia); skrift, oläslig ~ scriptura/graphia (graphia) illegibile (illegibile) 2 se skriftermål skrifta : ~ sig rel (bikta sig) confessar skriftalster : scripto, documento, acto, opus (opus), opusculo (opusculo) skriftanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) graphologic (graphologic) skriftbild : graphia (graphia) skriftenlig : rel secundo le Scriptura/le Biblia skriftermål : rel (protestantiskt) preparation al communion; skriftermål, (katolskt) confession skriftexpert : graphologo (graphologo), graphologista; skriftexpert, rel exegeta; skriftexpert, (islamisk) mullah (mullah); skriftexpert, (judisk) scriba skriftform : i ~ per scripto skriftlig : scripte, per scripto; skriftlig, ~ framställan proposition per scripto; skriftlig, ~ tradition tradition scripte; skriftlig, ~t förhör interrogation scripte skriftligen : per scripto skriftlärd : rel exegeta; skriftlärd, (judisk) scriba; skriftlärd, (islamisk) mullah (mullah) skriftlös : analphabetic (analphabetic) skriftprov : proba/prova del scriptura skriftpsykologi : graphologia (graphologia) skriftserie : serie de scriptos (scriptos)/de operas (operas)/de opusculos (opusculos) skriftspridare : venditor ambulante skriftspråk : lingua/linguage [-adʒe] scripte scripte/litterari skriftspråksform : forma (del lingua) litterari skriftställare : homine (homine) de litteras (litteras), autor, scriptor skriftställe : rel parte/passage [-adʒe] del Scriptura/del Biblia skrifttecken : signo (ortho)graphic (graphic) skriftväxla : corresponder skriftväxling : correspondentia skrik : crito, clamor skrika : critar, clamar; skrika, (skråla) vociferar; skrika, (tjuta, yla) ulular; skrika, (om spädbarn) vagir; skrika, (om färger) strider skrikande : clamorose, stridule (stridule), stridente skrikhals : critator, vociferator, ululator skrikig : critante, vociferante; skrikig, (om färg) stridente skrikighet : vociferation skrilla : I s patin II v patinar skrin : coffro, cassetta, scrinio, cassa skrinda : carro a/de feno skrinlägga : fig postponer (pro sempre), abandonar, renunciar skrinna : patinar skrinnarbana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio skrinnare : patinator skrinning : patinage [-adʒe], skating eng [skeiting] skript : data script eng skripta : se scripta skriptorium : cabinetto de travalio/de labor/de studio, studio skriptum : hist proba/prova scripte skritt : passo lente skritta : vader a passo lente skriva : scriber; skriva, (författa) scriber, componer; skriva, (stava) orthographiar; skriva, en egenhändigt skriven handling un holographo (holographo); skriva, ~ autograf autographiar; skriva, ~ av copiar, plagiar; skriva, ~ för en tidning collaborar a un jornal; skriva, ~ för hand scriber per mano; skriva, ~ in notar, registrar; skriva, ~ mellan raderna interlinear; skriva, ~ ner notar; skriva, ~ på ekon (teckna borgen) avalisar; skriva, ~ på maskin scriber a machina (machina), dactylographar; skriva, ~ under signar, firmar, subscriber; skriva, ~ upp notar; skriva, ~ ut (från sjukhus) dehospitalisar; skriva, mus instrumentar; skriva, ~ över något på någon jur transferer un cosa a un altere (altere) persona; skriva, som är egenhändigt skrivet holographe (holographe) skrivarbete : travalio/labor de scriptura skrivare : (person) scribano, secretario; skrivare, data printer (printer) eng impressor, imprimitor skrivarport : data porta de impressor/de imprimitor skrivbegåvning : talento de scriptor skrivbiträde : commisso skrivblock : bloco de/pro scriber skrivbok : quaderno skrivbord : tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro] skrivbordslåda : tiratorio skrivbyrå : I (möbel) tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro] II (kontor) agentia/officio/bureau fr [byro] a/de dactylographia (dactylographia) skrivdon : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro] skrivelse : lettera (lettera), littera (littera), message [-adʒe], missiva; skrivelse, som svar på er ~ in responsa a vostre lettera (lettera)/littera (littera) skriveri : (handling) scriptura; skriveri, (resultat) scriptos (scriptos) pl skrivfel : falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia), error de penna/de scriptura, lapsus (lapsus) calami lat skrivförnödenheter : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro] skrivgöra|skrivgöromål : (el. skrivgöromål) scriptura skrivhjälp : assistentia de scriptura; skrivhjälp, (person) assistente de scriptura skrivhäfte : quaderno skrivkarl : scribano skrivklåda : passion/mania (mania) de scriber skrivkonst : arte de scriber; skrivkonst, (skönskrift) calligraphia (calligraphia) skrivkramp : crampo del scribente skrivkrita : creta skrivkula : (på skrivmaskin) balla de un machina (machina) a/de scriber skrivkunnig : qui sape scriber skrivkunnighet : cognoscentia de scriber skrivmaskin : machina (machina) a/de scriber, dactylographo (dactylographo); skrivmaskin, elektrisk ~ machina (machina) a/de scriber electronic (electronic)/electric (electric) skrivmaskinsband : banda de un machina (machina) a/de scriber skrivmaskinspapper : papiro pro machina (machina) a/de scriber skrivmaskinstangent : clave de un machina (machina) a/de scriber skrivmaskinsvals : rolo de un machina (machina) a/de scriber skrivmateriel : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro] skrivning : proba/test eng scripte; skrivning, (uppsats) composition skrivpapper : papiro a/de/pro scriber, papireria (papireria) skrivplats : tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro] skrivpulpet : scriptorio skrivrubbning : med dysgraphia (dysgraphia) skrivrum : cabinetto de travalio/de labor/de studio, studio skrivsaker : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro] skrivstil : (handskriven bokstav) littera (littera)/character (character) manuscripte/de scriptura; skrivstil, (handstil) graphia (graphia); skrivstil, litt modo de scriber, stilo (de scriber); skrivstil, typ character (character)/littera (littera) cursive/italic (italic) skrivställ : scriptoria skrivsvårigheter : med dysgraphia (dysgraphia) skrivsätt : (handstil) graphia (graphia); skrivsätt, (stavning) orthographia (orthographia); skrivsätt, litt modo de scriber, stilo skrivtecken : signo (ortho)graphic (graphic), character (character), littera (littera); skrivtecken, (i form av bild) pictogramma skrivträning : exercitio de calligraphia (calligraphia) skrivövning : exercitio de scriptura; skrivövning, (i skönskrift) exercitio de calligraphia (calligraphia) skrock : credentia superstitiose, superstition skrocka : (om höns) cluc(c)ar; skrocka, (om person) rider dulcemente skrockande : (från höns) cluc(c)a; skrockande, (från person) riso dulce skrockfull : superstitiose skrockfullhet : superstitiositate skrodera : fanfaronar skrodör : fanfaron skrofelartad : med scrofulose skrofler : med scrofula (scrofula), scrofulose, scrofulosis (scrofulosis) skrofulos : med scrofula (scrofula), scrofulose, scrofulosis (scrofulosis) skrofulös : med scrofulose skrot : I ferralia; skrot, mil mitralia; skrot, av samma ~ och korn fig del mesme (mal) natura/character (character)/qualitate; skrot, skjuta med ~ tirar con mitralia; skrot, värdelöst ~ ferralia incuperabile (incuperabile); skrot, återvinna ~ recuperar/recyclar ferralia II (skrotupplag) deposito (deposito) de ferralia skrota : 1 (förvandla till skrot) dismantellar, vender pro ferralia; skrota, fig (överge) abandonar 2 gå och ~ vader/circumerrar disoccupate, otiar 3 sjö (om vind) lentemente cambiar direction skrotbil : auto/automobile (-mobile) a demolir/pro le ferralia skrothandel : (utövning) commercio del ferralia(s); skrothandel, (firma) commercio del ferraliero skrothandlare : ferraliero, mercante de ferralia skrothög : pila/cumulo (cumulo)/deposito (deposito) de ferralia skrotsamlare : ferraliero skrott : (kärnhus) corde skrotum : anat scroto skrotupplag : deposito (deposito) de ferralia skrotvärde : valor mercante del ferralia, valor como ferralia skrov : skeleto (skeleto), corpore (corpore) discarnate; skrov, sjö casco, corpore (corpore)/carcassa de nave; skrov, flyg fuselage [-adʒe] skrovlig : aspere (aspere), rude, rugose; skrovlig, (om röst) rauc, rude skrovlighet : asperitate, raucitate, rugositate skrovmål : repasto abundante skrubb : I (litet utrymme) guarda-roba, cabinetto; skrubb, (kyffe) cabana II 1 (tillrättavisning) admonition, reprimenda, reprehension, blasmo 2 (skurborste) brossa a fricar skrubba : I s zool platessa II s (tillrättavisning) admonition, reprimenda, reprehension, blasmo III v fricar, brossar, grattar skrubbsår : med abration, grattatura skrud : habito (habito) de gala; skrud, (kyrklig) vestimento skruda : ~ sig i vestir se de skrumpen : crispate, arrugate, corrugate; skrumpen, (vissen) marcide (marcide); skrumpen, (rynkig) rugose skrumplever : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) hepatic (hepatic) skrumpna : crispar se, arrugar se, corrugar se; skrumpna, (vissna) marce(sce)r skrumpning : med cirrhose, cirrhosis (cirrhosis), involution skrumpnjure : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) renal, nephrosclerose, nephrosclerosis (nephrosclerosis) skrupel : scrupulo (scrupulo), compunction skrupelfri : inscrupulose, sin scrupulos (scrupulos)/compunction skrupulös : scrupulose skrutinium : scrutinio skrutt : 1 (skröplig gubbe) vetulo (vetulo) decrepite (decrepite) 2 (skräp) cosalia; skrutt, det är bara ~ med henne illa es infirme/malade 3 (kärnhus) corde skruttig : povre; skruttig, (dålig) mal; skruttig, (krasslig) indisposite (indisposite); skruttig, (skröplig) decrepite (decrepite) skruv : vite; skruv, sport rotation, spiral; skruv, Arkimedes ~ vite de Archimedes (Archimedes); skruv, dra åt en ~ serrar un vite; skruv, dubbelgängad ~ vite a duple passos (passos); skruv, enkelgängad ~ vite a un passo; skruv, fästa något med ~ar fixar un cosa con vites (vites); skruv, ha en ~ lös fig esser folle; skruv, högergängad ~ vite con passo a dext (dext)(e)ra; skruv, lossa en ~ disserrar un vite; skruv, ta ~ fig haber le effecto intendite; skruv, vänstergängad ~ vite con passo a sinistra skruva : vitar, fixar con un vite; skruva, ~ i vitar skruvad : vitate, fixate con un vite; skruvad, fig affectate, manierate skruvbar : que pote esser vitate skruvboll : sport balla rota(n)te/de rotation skruvbult : cavilia/bulon a vite skruvformig : helicoidal, helicoide (helicoide) skruvgänga : spira/passo de vite, spiral de vite, filetto skruvhjul : rota heliocoidal skruvhopp : sport salto rotative skruvhuvud : testa/capite (capite) de vite skruvkapsyl : capsula (capsula)/tappo a (passo de) vite skruvkoppel : accopulamento a vite skruvlinje : mat spiral, helice (helice) skruvlinjig : mat spiral, spiralate, helicoidal, helicoide (helicoide) skruvlock : coperculo (coperculo) a (passo de) vite skruvmejsel : torna-vite skruvnyckel : clave a vite skruvpalm : bot pandano; skruvpalm, ~er (familj) pandanaceas (pandanaceas) skruvpenna : stilo automatic (automatic) skruvpress : pressa a vite skruvrör : tubo vitate skruvrörelse : movimento rotative skruvstycke : banco con tenalia a vite skruvstäd : banco con tenalia a vite skruvväxel : tekn ingranage helicoidal skrymma : prender grande spatio skrymmande : (som tar upp stor plats) que prende grande spatio; skrymmande, (som kräver stor plats) que require (require) grande spatio skrymsle : angulo (angulo) remote skrymt : hypocrisia (hypocrisia) skrymta : facer le hypocrita (hypocrita) skrymtaktig : hypocrita (hypocrita) skrymtaktighet : hypocrisia (hypocrisia) skrymtare : hypocrita (hypocrita) skrymteri : hypocrisia (hypocrisia) skrynkelfri : inarrugabile (inarrugabile) skrynkla : (ar)rugar, corrugar skrynklig : (ar)rugate, rugose, corrugate skrynklighet : rugositate skrynkling : arrugation, corrugation skryt : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation skryta : fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se; skryta, ~ med vantar se de skrytaktig : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose skrytaktighet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria) skrytare : fanfaron, rodomonte skrytbygge : edification ostentative skrythals : fanfaron, rodomonte skrytig : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose skrytighet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria) skrytmåns : fanfaron, rodomonte skrytsam : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose; skrytsam, ~ person fanfaron, rodomonte; skrytsam, ~t framhävande/uppträdande ostentation skrytsamhet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria) skräck : horror, terror, pavor, espavento; skräck, injaga ~ i horrificar, terrificar, terrer, terrorisar skräcka : I s zool mergo femina (femina) II v sjö (släppa efter) disserrar, laxar skräckbild : imagine (imagine) terrificante/horripilante/horrorose/de horror skräckexempel : exemplo terrificante/horripilante/de horror, exemplo illustrativissime (illustrativissime) (de un cosa negative) skräckfilm : film de horror skräckhistoria : historia terrificante/horripilante/horrorose/de horror skräckinjagande : terribile (terribile), horribile (horribile), horripilante, horrorose, horrific (horrific), terrific (terrific), terrificante, tremende, horrende, espaventabile (espaventabile), timibile (timibile), truculente skräckkabinett : camera (camera) de horrores (horrores) skräckregemente : terrorismo skräckroman : roman(ce) terrificante/horripilante/horrorose/de horror skräckskildring : historia terrificante/horripilante/horrorose/de horror skräckslagen : terrificate, terrorisate skräcksyn : imagine (imagine) terrificante/horripilante/horrorose/de horror skräckvälde : terrorismo skräcködla : zool dinosauro skräda : (släthugga) applanar/lisiar con hacha [-sh-]; skräda, (grovmala) molar a farina grosse; skräda, (sålla) colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar; skräda, inte ~ orden declarar su opinion, parlar liberemente skrädda : taliar e confectionar skräddare : sartor; skräddare, zool (släkte) gerris (gerris) lat skräddarfågel : zool othotomo (othotomo) skräddargesäll : apprentisse sartor skräddarmuskel : anat sartorio skräddarmästare : maestro sartor skräddarställning : sitta i ~ seder con le gambas (gambas) cruciate skräddarsydd : taliate skräddarverkstad : officina de sartor, sartoreria (sartoreria) skrädderi : (handling) mestiero de sartor; skrädderi, (plats) sartoreria (sartoreria), officina de sartor; skrädderi, som avser ~ sartorial skrädkaka : kul pan fresc de secale (secale) (facite con farina cribrate) skrädyxa : hacha [-sh-] a applanar/lisiar skräll : crac; skräll, fig disastro, sensation skrälla : crac(c)ar, crep(it)ar skrälldus : grande quantitate skrälle : cosa/persona decrepite (decrepite)/ruinose skrällig : I (om ljud) crac(c)ante, que crac(c)a, crep(it)ante, que crep(it)a II (skröplig) decrepite (decrepite); skrällig, (dålig) mal; skrällig, (sönder) rupte skrällighet : crac(c)amento, crepitation skrämma : espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar; skrämma, bli skrämd espaventar se; skrämma, vara skrämd haber pavor skrämmande : espaventabile (espaventabile), terribile (terribile), terrific (terrific), horrende, horrific (horrific), abhorrente, (ab)horribile (horribile), intimidabile (intimidabile) skrämsel : pavor, terror, horror, atrocitate skrämselhicka : singulto de pavor skrämselpropaganda : propaganda abhorrente skrämskott : tiro/colpo de advertimento; skrämskott, fig menacia in le aere (aere) skrän : vociferation skräna : vociferar skränare|skränfock|skränhals : (el. skränfock, skränhals) ululator skränig : vociferante skränighet : vociferation skräntärna : zool sterna caspie skräp : cosalia, antiqualia, pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr, kitsch ty; skräp, det är bara ~ med henne illa es infirme/malade; skräp, det är ~ till karl ille es un viro incompetente skräpa : esser in disordine (disordine) skräpig : disordinate, farraginose skräpkammare : camera (camera) de restos (restos)/de antiqualias (antiqualias)/de cosalias (cosalias) skräpp : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation skräppa : I v fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se II s bot rumex (rumex) lat; skräppa, gårds~ rumex (rumex) longifolie; skräppa, krus~ rumex (rumex) crispe; skräppa, vatten~ rumex (rumex) hydrolapathe (hydrolapathe) skräppapper : papiralia skrävel : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation skrävelmåns : fanfaron, rodomonte skrävla : fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se skrävlare : fanfaron, rodomonte skrävleri : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation skrävlig : magniloquente, fastose, ostentatiose, vangloriose, vanitose, vistose skrå : I s (yrkesgrupp) hist guilda, corporation II s (tuggtobak) tabaco a masticar III adj oblique, diagonal, transversal, inclinate; skrå, som ligger på ~ transverse skråanda : spirito (spirito) (egocentric (egocentric)) del guilda/del corporation skråkant : bisello, chanfreno [sh-] skrål : crito, clamor, vociferation skråla : critar, clamar, vociferar skrålare : vociferator skrålhals : vociferator skrålig : vociferante skrålighet : vociferation skrålla : ridicule (ridicule) cappello de femina (femina) skråma : I s excoriation, grattatura, lesion superficial II v excoriar, grattar skråmedlem : confratre, collega; skråmedlem, hist membro del guilda/del corporation skråpansikte : masca facial horripilante skråpuk : masca facial horripilante; skråpuk, fig persona fede (e deformate) skråpuksansikte : masca facial horripilante skråremsa : text banda de tela taliate obliquemente skråväsen : systema de guildas/de corporationes (corporationes) skröna : historia mendace/false skröplig : decrepite (decrepite), fragile (fragile), debile (debile) skröplighet : decrepitude, fragilitate, debilitate skubba : (gnugga) fricar, frictionar; skubba, (springa) currer skudda : succuter, agitar; skudda, ~ stoftet av sina fötter succuter le pulvere (pulvere) de su calceas (calceas)/de su scarpas (scarpas) skuff : (knuff) pulsata skuffa : pulsar skugga : I s umbra; skugga, följa någon som en ~ sequer un persona como su umbra; skugga, i ~n av al umbra de; skugga, kasta ~ på umbrar; skugga, ~n av ett tvivel umbra de dubita (dubita) II v (skydda från ljus) dar umbra, umbrar; skugga, (bevaka) persequer secretemente; skugga, konst umbrar skuggbild : silhouette fr [silwät], profilo; skuggbild, teckna i ~ silhouettar [-wät-] skuggboxning : boxa simulate, sciamachia [stsiamakia] skuggestalt : umbra skuggfigur : silhouette fr [silwät] skuggfri : sin umbra skuggig : umbratile (umbratile), umbrose, umbrifere (umbrifere) skuggkabinett : cabinetto umbra skugglik : como un umbra; skugglik, (vag) vage skugglinje : konst linea (linea) umbrante skuggliv : vita decimate skugglägga : umbrar skugglös : sin umbra skuggminister : ministro umbra skuggparti : parte umbrate skuggregering : governamento umbra skuggrik : que da multe umbra, multo umbratile (umbratile)/umbrifere (umbrifere)/umbrose skuggsida : latere (latere) umbrate/umbrose, latere (latere) in le/del umbra; skuggsida, fig reverso del medalia, inconveniente skuggspel : joco de umbras (umbras); skuggspel, teat theatro de umbras (umbras) skuggstreck : konst linea (linea) umbrante skuggtillvaro : existentia decimate skuggvärld : mundo de umbras (umbras) skuggväxt : bot planta de umbra skula : resto de alimento skuld : (förseelse, fel) culpa, falta; skuld, (orsak) causa; skuld, (gäld) debita (debita); skuld, hand passivo; skuld, betala en ~ pagar un debita (debita); skuld, ge någon ~en dar/attribuer/imputar le culpa a un persona; skuld, komma i ~ indebitar se; skuld, stå i ~ till esser indebitate a; skuld, sätta sig i ~ indebitar se; skuld, vara ~ till esser le causa de, esser responsabile (responsabile) de skuldbelagd : (med gäld) debitose, indebitate; skuldbelagd, (med förseelser) culpabile (culpabile) skuldbelastad : (med gäld) debitose, indebitate; skuldbelastad, (med förseelser) culpabile (culpabile) skuldbelägga : (med gäld) indebitar; skuldbelägga, (med förseelser) dar/attribuer/imputar le culpa (a) skuldbrev : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation skuldbörda : (av gäld) carga de debitas (debitas); skuldbörda, (av förseelser) carga/peso de su faltas (faltas)/su culpas (culpas) skulderblad : anat scapula (scapula), omoplate, osso del humero (humero) skulderbladskam : anat apophyse (apophyse), apophysis (apophysis), acromial, acromion (acromion) skulderbladskammuskel : anat musculo (musculo) subscapular skulderbladsmuskel : anat musculo (musculo) scapular skulderbredd : largor del spatulas (spatulas)/del humeros (humeros) skuldergördel : anat cinctura scapular skulderhöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero) skulderkläde : rel scapulario skuldfordran : debita (debita) (active) skuldfri : sin debitas (debitas) skuldfråga : problema/question del culpabilitate/del responsabilitate skuldförbindelse : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation skuldkomplex : psyk complexo de culpabilitate/de culpa skuldkänsla : senso/sentimento de culpa/de culpabilitate, remorso skuldlös : innocente, inculpabile (inculpabile), sin culpa, exempte de culpa skuldlöshet : innocentia skuldmedvetande : conscientia de culpa/de culpabilitate skuldmedveten : consciente de culpa/de culpabilitate/de su falta skuldmedvetenhet : conscientia de culpa/de culpabilitate skuldpost : ekon passivo skuldra : spatula (spatula), humero (humero); skuldra, ~ vid ~ spatula (spatula)/humero (humero) a spatula (spatula)/humero (humero) skuldränta : ekon interesse debitori skuldsatt : indebitate skuldsedel : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation skuldsätta : indebitar; skuldsätta, ~ sig indebitar se skuldtyngd : (av gäld) cargate de debitas (debitas); skuldtyngd, (av förseelser) cargate de su culpas (culpas)/de su faltas (faltas) skull : för... ~ pro; skull, för Guds ~ per le amor de Deo skulle : lantbr fenil skulptera : sculper skulpterad : sculpte skulptris : sculptrice skulptur : sculptura, statua skulptural : sculptural skulpturblock : bloco a sculper/a/de sculptura skulpturgalleri : galeria (galeria) de sculpturas (sculpturas)/de statuas (statuas) skulpturkonst : arte sculptural, sculptura skulpturmuseum : glyptotheca skulpturverk : obra sculpite, sculptura skulptör : sculptor skulptörateljé|skulptöratelje : studio/atelier fr [atelje] de sculptor skum : I s scuma, spuma II adj tenebrose, obscur, sinistre; skum, fig suspecte skumartad : scumose, spumose, spumescente skumbad : banio de scuma skumgummi : gumma cauchu [-tshu] spuma/spumose/spongiose [-dʒ-] skumgummimadrass : matras (matras) de cauchu [-tshu] spuma skumkam : cresta/crista scumose/spumose/blanc skumma : scumar, spumar, effervescer; skumma, kul discremar, disbutyrar; skumma, ~ av vrede scumar de ira/de rabie, fumar; skumma, ~ igenom en text examinar un texto superficialmente skummande : scumose, spumose, spumescente, effervescente skummig : scumose, spumose, spumescente skummis : figura/persona suspecte skummjölk : kul lacte discremate skumpa : I v bascular, balanciar, succuter II s champagne fr [sha)panj] skumplast : scuma plastic (plastic) skumrask : tenebras (tenebras); skumrask, fig acto suspecte skumraskaffär : negotio/affaire fr [afä:r] suspecte skumraskfigur : figura/persona suspecte skumslev : kul scumatoria skumsläckare : extinctor a scuma (carbonic (carbonic)) skumspruta : extinctor a scuma (carbonic (carbonic)) skumsynt : de oculos (oculos) turbide (turbide) skumtvätta : lavar con scuma (de un solution mundificante) skumögd : de oculos (oculos) turbide (turbide) skunk : zool moffetta, skunk eng [skangk] skur : (av regn) parve cadita (cadita) pluvial/de pluvia; skur, (av hagel) pluvia de grandine (grandine); skur, (av kulor/pilar) pluvia/grandine (grandine) de ballas (ballas)/de sagittas (sagittas); skur, i ur och ~ in omne tempores (tempores), al intemperie; skur, spridda ~ar pluvia(s) dispersate skura : I s herald linea limitante (le areas (areas) de un blason); skura, geol ravina erosive II v fricar; skura, (putsa) polir, brunir skurborste : brossa dur/a fricar skurduk : tela abrasive/de smerilio/de carborundum (carborundum) skurgolv : solo a fricar skurgumsknä : med hygroma in le sacco de phlegma sub le patella/le rotula (rotula) skurhink : situla (situla) de/pro nettar skurk : criminal, villano, scelerato, bandito, brigante, ruffiano, malandrino skurkaktig : basse, vil, villan, scelerate, brigantesc skurkaktighet : villania (villania), sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria) skurkstreck : villania (villania), sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria) skurlov : (i skola) congedo/vacantias (vacantias) pl minor pro haber le classes (classes) nettate minutiosemente skurmedel : producto abrasive, abrasivo skurning : fricamento, friction; skurning, (putsning) polimento, brunimento skurpulver : pulvere (pulvere) abrasive/de smerilio skurril : grossier, rude, brusc, dur, vulgar skurrilitet : grosseria (grosseria), vulgaritate skursand : sablo/arena de fricar/de nettar/de mundar skurtrasa : panno de/pro nettar skuta : parve nave/imbarcation de cargo skutt : salto skutta : saltar, currer saltante, trottar skvader : zool cruciamento fictive de un lepore (lepore) e un urogallo, skvader (skvader) sv skvadron : mil esquadron skvala : currer abundantemente; skvala, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente skvaller : commatrage [-adʒe] skvalleraktig : qui commatra skvalleraktighet : commatrage [-adʒe] skvallerbytta : commatre skvallerkrönika : chronica (chronica) scandalose/del scandalos (scandalos) skvallerkäring|skvallerkärring : (el. skvallerkärring) commatre skvallermoster : commatre skvallerpress : pressa a scandalos (scandalos)/a sensation skvallerspalt : columna a scandalos (scandalos)/a sensation skvallerspegel : speculo (speculo) a fenestra skvallertacka|skvallertant : (el. skvallertant) commatre skvallerväg : ha fått veta något ~en saper per/via commatrage [-adʒe] skvallra : commatrar skvallrare : commatre skvallrig : qui commatra skvallrighet : commatrage [-adʒe] skvalmusik : (i radio) musica (musica) pop continue skvalp : (från vågor) sono de parve undas (undas) skvalpa : (om vågor) undear lentemente; skvalpa, (klucka) gurguliar skvalpig : sjö grosse skvalregn : pluvia forte/torrential skvalregna : pluver torrentialmente skvaltkvarn : parve molino de/a aqua skvatt : I inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de II ~ galen totalmente folle skvattram : bot ledo palustre skvimpa : ~ ut/över effunder (se) skvätt : (liten mängd vätska) qualque guttas (guttas) pl; skvätt, (rest) resto skvätta : I v ~ ut/över effunder (se) II s zool saxicola (saxicola) skvättvis : in guttas (guttas) sky : I s (moln) nube; sky, (himmel) celo; sky, (luft) aere (aere); sky, höja till ~arna fig elevar al nubes (nubes), laudar exaggeratemente, panegyrisar II s kul succo de carne III v evitar, fugir, repugnar; sky, inte ~ någon möda sparniar nulle effortio skyas : himlen ~ le celo se coperi skydd : protection, defensa, custodia, tutela, prevention; skydd, (beskydd) protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl; skydd, (asyl) asylo, refugio; skydd, (säkerhet) securitate; skydd, ge ~ åt proteger, defender, prender le defensa de; skydd, söka ~ cercar un loco secur; skydd, (politiskt) cercar asylo; skydd, under ~ av sub le egide (egide)/le auspicios (auspicios) pl de skydda : proteger, defender, preservar, declarar sub protection; skydda, ~d verkstad officina protective; skydda, ~s för stötar! fragile (fragile)!; skydda, ~ för väta! tener sic! skyddande : protective, protector, de protection, preservative; skyddande, (beskyddande) custodial, tutelar; skyddande, ~ förklädnad/likhet zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo; skyddande, som besitter ~ förklädnad/likhet zool mimetic (mimetic) skyddare : protector, patrono skydderska : protectrice, patrona skyddsande : genio tutelar skyddsanordning : apparato de securitate skyddsbild : palladio skyddsdamm : esclusa skyddsdräkt : vestimento protective/de protection skyddsfärg : color protective/de camouflage fr [kamufla:ʒ]; skyddsfärg, besittning av ~ zool homochromia (homochromia); skyddsfärg, som besitter ~ zool homochrome skyddsfölje : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio) skyddsföreskrift : directiva de securitate skyddsförklädnad : (vestimento de) camouflage fr [kamufla:ʒ] skyddsglas : vitro de protection/de securitate skyddsglasögon : berillos (berillos) de protection/de securitate skyddshandske : guanto de protection skyddshelgon : patrona, patrono skyddshjälm : casco de protection/de securitate skyddshäkte : prision preventive skyddskommitté|skyddskommitte : committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] de/pro securitate skyddslag : lege protective/de protection skyddslager : strato protective skyddsling : pupilla, pupillo, protégé fr [pråteʒe] skyddslös : sin protection skyddsmakt : stato protective skyddsmask : masca/mascara (mascara) de protection skyddsmedel : preservativo skyddsmekanism : mechanismo de securitate skyddsmålning : camouflage fr [kamufla:ʒ] skyddsnät : rete de securitate skyddsombud : supervisor de securitate skyddsområde : mil importante zona militar (prohibite a estranieros (estranieros)) skyddsomslag : (till bok) copertura protective skyddspatron : patrono; skyddspatron, (kvinnlig) patrona, protectrice skyddsrum : camera (camera) protective, refugio de protection antiaeree (antiaeree) skyddssökande : (politisk) sollicitante de asylo skyddstillsyn : probation skyddstjänst : servicio de securitate skyddstull : doana protective skyddsutrustning : equipamento de protection skyddsvakt : guarda; skyddsvakt, (skyddsfölje) escorta, convoyo (convoyo), convio (convio) skyddsvall : vallo; skyddsvall, (vid befästning) terrapleno skyddsvärn : association semistatal pro cura de clientelas (clientelas) criminal skyddsväst : (vid fäktning) plastron fr [plastrå)] skyddsympning : med vaccination skyddsängel : angelo (angelo) tutelar/guardiano/custode skyddsåtgärd : mesura de protection/de securitate skyddsöverdag : copertura de protection skydrag : tromba, typhon, cyclon skyeterrier : zool skyeterrier eng [skaiteriö] skyfall : pluvia torrential skyffel : bina, sarculo (sarculo) skyffeljärn : sarculo (sarculo) skyffla : binar, sarcular skyfflare : binator, sarculator skygg : timide (timide), diffidente, verecunde skygga : I (bli rädd) haber pavor; skygga, (rygga tillbaka) recular II (ge skugga) umbrar; skygga, (ge skydd) proteger; skygga, ~ för ögonen mot solen proteger le oculos (oculos) al sol skygghet : timiditate, diffidentia, verecundia skygglapp : paraoculos (paraoculos), oculiera skyhög : altissime (altissime) skyig : (om himmel) coperte de nubes (nubes) legier [-dʒ-], nubilose skyl : lantbr mole de garbas (garbas) skyla : I (hölja) coperir, mascar, occultar, dissimular, teger; skyla, (dölja) abstruder, celar, camouflar [-mu-] II lantbr facer moles (moles) de garbas (garbas) skylab : rymd laboratorio spatial, skylab eng [skailæb] skyld : (besläktad) cognate; skyld, (genom ingifte) affin skyldig : (till förseelse) culpabile (culpabile); skyldig, (pengar) debite (debite); skyldig, erkänna sig ~ till ett brott render se culpabile (culpabile) de un crimine (crimine); skyldig, han är ~ mig pengar ille me debe moneta; skyldig, känna sig ~ sentir se culpabile (culpabile) skyldigförklara : jur declarar culpabile (culpabile) skyldigförklaring : jur declaration/verdicto de culpabilitate skyldighet : deber, obligation; skyldighet, (till förseelse) culpabilitate skyldighetsvisit : visita (visita) perfunctori skyldra|skyldra gevär|gevär : (el. skyldra gevär) presentar (le) armas (armas) skyldring : presentation del armas (armas) skyldskap : (släktskap) parentato, parentela, cognation; skyldskap, (genom ingifte) affinitate; skyldskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate; skyldskap, visa ~ med esser parente a skylift : skylift eng [skailift] skylight : skylight eng [skailait] skyline : linea del tectos (tectos), profilo, silhouette fr [silwät] skylla|Skylla : I v imputar; skylla|Skylla, ~ på (lägga skulden på) blasmar, mitter le culpa a; skylla|Skylla, (urskulda sig) excusar se II Skylla Scylla; skylla|Skylla, mellan ~ och Charybdis inter (inter) Scylla e Charybdis (Charybdis) skyllerkur : guarita (guarita) skylt : placa, insignia, indicator skylta : (med varor) exponer, monstrar, mitter in monstra; skylta, (markera med skylt) marcar con/de placa/insignia/indicator skyltdocka : mannequin fr [mankä)] skyltfönster : monstra, vitrina skyltlåda : monstra, vitrina skyltmonter : monstra, vitrina skyltning : presentation/monstra mercantil skyltskåp : monstra, vitrina skyltsöndag : dominica (dominica) de presentation/monstra mercantil skyltvakt : (handling) faction, guarda; skyltvakt, (soldat) sentinella, guarda skyltvaktskur : guarita (guarita) de sentinella skymf : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio, chicana [sh-] skymfa : dishonorar, diffamar, calumniar, conspuer, offender, injuriar, insultar, ultragiar [-dʒ-] skymflig : dishonorante, ignominiose, injuriose, ultragiose [-dʒ-], infamante, opprobriose, humilitante skymflighet : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio, chicana [sh-] skymford : parola/termino (termino) injuriose/diffamatori/ultragiose [-dʒ-]/de opprobrio, injuria, invectiva skymma : (bli kväll) esser inter (inter) duo luces (luces), facer se nocte, devenir nocte; skymma, (fördunkla) obscurar; skymma, (dölja) celar, impedir le vista skymmel : zool cavallo blanc con singule (singule) pilos (pilos) gris o rubee (rubee)/rubeastre skymning : crepusculo (crepusculo) skymningsaktig : crepuscular skymningsdager : lumine (lumine)/luce crepuscular, crepusculo (crepusculo) skymningsdjur : animal crepuscular skymningsdunkel : I adj medio obscur, semiobscur II s crepusculo (crepusculo) del vespere (vespere), penumbra, semiobscuritate skymningsfenomen : phenomeno (phenomeno) luminose del crepusculo (crepusculo)/del aurora skymningsljus : lumine (lumine)/luce crepuscular, crepusculo (crepusculo) skymningsmörker : crepusculo (crepusculo) del vespere (vespere), penumbra, semiobscuritate skymningstimme : hora crepuscular/del crepusculo (crepusculo) skymt : breve vision, umbra; skymt, (tillstymmelse) grano; skymt, en ~ av hopp un grano de sperantia; skymt, se en ~ av intervider, vider pro un instante skymta : (skönja) intervider; skymta, (skönjas) esser a pena distinguibile (distinguibile) skynda : ~ på (driva på) hastar, precipitar, (ac)celerar, urger; skynda, ~ sig hastar se, precipitar se skyndsam : rapide (rapide), veloce; skyndsam, (angelägen) urgente; skyndsam, (ofördröjlig) immediate, prompte skyndsamhet : haste, pressa, precipitation, rapiditate, velocitate, urgentia skynke : (pecia de) tela; skynke, vara ett rött ~ för någon fig eveliar aggression in un persona skyskrapa : gratta-celo skyt : hist scytha, scythico (scythico) Skytien : Scythia skytisk : hist scythic (scythic) skytiska : hist 1 språk scythico (scythico) 2 (kvinna) scytha, scythica (scythica) skytt : (med eldvapen) tirator, fusilero; skytt, (med båge) sagittario; skytt, sport tirator; skytt, Skytten astron Sagittario skytte : tiro skyttefest : festa de tiro skytteförening : association/societate/club eng [klab] de tiro skyttegrav : mil trenchea (trenchea) [-sh-] skyttekung : sport rege del tiratores (tiratores) skyttel : volante skytteldiplomati : diplomatica (diplomatica) volante skytteliga : sport liga de tiratores (tiratores) skytteltrafik : traffico (traffico) navetta skyttetävling : concurso de tiro skyttevärn : mil cavo del tirator/de protection skytäckt : (om himmel) coperte de nubes (nubes) legier [-dʒ-], nubilose skäck : zool cavallo blanc e multicolor skäckig : zool blanc e multicolor skädda : zool platessa skägg : barba; skägg, bära ~ barbar; skägg, låta ~et växa barbar; skägg, med ~ barbate, barbute skäggam : zool gypaeto (gypaeto) (barbate) skäggbevuxen : barbate, barbute skäggbotten : mento; skäggbotten, mörk ~ mento blau skäggdopping : zool podiceps (podiceps) cristate skäggfinne : med sycosis (sycosis) skäggfjun : pilo fin de barba skäggig : barbate, barbute skägglavar : bot (släkte) usnea (usnea) skägglös : disbarbate, sin barba, imberbe skäggprydd : barbate, barbute skäggriska : bot lactario torminosus (torminosus) lat skäggstrå : pilo de barba skäggstubb : stupula (stupula) de barba skäggsvamp : med sycosis (sycosis) skäggväxt : barba skäggvårta : verruca hirsute skäkt : rel macellation ritual judee (judee) skäkta : I v rel macellar secundo un ritual judee (judee) II zool cimice (cimice) skäktning : rel macellation ritual judee (judee) skäl : 1 (orsak) causa, motivo, ration, argumento, occasion; skäl, anföra starka ~ adducer argumentos (argumentos) pesante/importante; skäl, det vore kanske ~ att... forsan (il) esserea (esserea) consiliabile (consiliabile) (+ ren inf); skäl, väga ~en för och emot considerar le avantages (avantages) [-adʒes] e le disavantages/le convenientes (convenientes) e le inconvenientes (inconvenientes) 2 (vägkorsning) cruciamento 3 text section skälig : (rimlig) rationabile (rationabile); skälig, (rättvis) juste; skälig, (berättigad) legitime (legitime) skäligen : bastante, satis (satis) skäll : reprimenda, reprehension, objurgation skälla : I v (ge skall) latrar; skälla, ~ ut fig reprimendar, inveher, objurgar, vituperar II s campana skällko : vacca (con) campana skällning : reprimenda, reprehension, objurgation skällsord : invectiva skälm : (spjuver) galliardo, burlator, farsator, picaro (picaro) sp; skälm, (skojare) canalia, charlatan fr [sharlata)] skälmaktig : burlesc, picaresc skälmaktighet : galliardia (galliardia) skälmroman : roman(ce) picaresc skälmsk : picaresc skälva : I v tremer, fremer, tremular, trepidar II s tremor, fremito (fremito); skälva, med trepidation skälvan : tremor, fremito (fremito); skälvan, med trepidation skälvande : tremule (tremule), trepide (trepide), fremente skälvning : tremor, fremito (fremito); skälvning, med trepidation skämd : (om frukt) putride (putride); skämd, (om kött/vatten) putride (putride), corrupte; skämd, (om luft) vitiate skämma : guastar, vitiar; skämma, ~ bort guastar, vitiar; skämma, ~ ut disgratiar, scandalisar, dishonorar, compromitter; skämma, ~s haber vergonia skämt : burla, buffoneria (buffoneria), joco; skämt, på ~ como un burla skämta : burlar, jocar skämtare : burlator, buffon skämtartikel : articulo (articulo) jocose/jocular skämtbild : caricatura skämthistoria : historia comic (comic)/divertente skämtlynne : spirito (spirito) jocose skämtlysten : inclinate a burlar skämtlystnad : inclination a/de burlar skämtsam : jocose, jocular skämtsamhet : jocositate skämttecknare : cartoonista [ka:tu:n-] skämtteckning : designo humoristic (humoristic), cartoon eng [ka:tu:n] skämttidning : revista humoristic (humoristic) skämtvis : como un burla skända : (kränka) violar, dishonorar, profanar; skända, (våldta) violar; skända, (gyckla med) rider (se) de skändare : violator, profanator skändlig : vergoniose, scandalose, dishonorante, dishonorabile (dishonorabile), ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose, vil, villan skändlighet : vergonia, scandalo (scandalo), infamia, turpitude, bassessa, disgratia, villania (villania) skänk : I (möbel) buffet fr [byfe], credentia II (gåva) dono; skänk, få till ~s haber gratis (gratis)/gratuite (gratuite) skänka : donar; skänka, ~ bort facer dono de, distribuer; skänka, ~ i infunder, servir skänkel : gamba skänkrum : camera (camera) de servicio/de credentia skär : I adj 1 (rosa) rosa, rosate, rosastre, rosee (rosee) 2 (ren) pur; skär, (klar) clar II s 1 (liten klippö) parve insula (insula) roccose2 (egg) talia; skär, sport (glidtag vid skridskoåkning) passo glissante de patinage [-adʒe]/de un patinator skära : I s 1 (bågformigt eggverktyg) falce; skära, (måne i första kvarteret) luna nove, nove luna; skära, hammaren och ~n le falce e le martello 2 bot bidente, serratula (serratula); skära, brun~ bidente tripartite; skära, fjäll~ serratula (serratula) alpin; skära, grön~ bidente radiate; skära, nick~ bidente cernue; skära, ängs~ serratula (serratula) tinctori II v trenchar [-sh-], taliar, secar; skära, med incider, incisar, facer un incision; skära, ~ av abscinder, amputar; skära, (isolera) isolar; skära, ~ bröd/kött trenchar le pan/le carne; skära, ~ in insecar, incisar, gravar; skära, ~ ner reducer; skära, (med skära) falcar; skära, ~ tänder facer strider le dentes (dentes); skära, ~ ut excider, taliar skärande : secante, incisive, incisori, trenchante [-sh-], acute; skärande, (om ljud) stridente; skärande, (om smärta) acute, violente, lancinante; skärande, mat secante skärapparat : instrumento trenchante [-sh-] skärare : trenchator [-sh-], secator, taliator skärbar : secabile (secabile) skärbräda|skärbräde : (el. skärbräde) planca pro secar/trenchar [-sh-] skärbrännare : apparato oxyacetylenic (oxyacetylenic) skärböna : bot phaseolo (phaseolo) taliate/secate skäregg : talia skärfläcka : zool recurviostra avocetta lat, avoceto, avocetta skärformad|skärformig : (el. skärformig) falciforme; skärformad|skärformig, bot falcate skärgård : archipelago (archipelago) skärgårdbefolkning : population insular/archipelago (archipelago) skärgårdbo : habitante del archipelago (archipelago), insulano skärgårdstrafik : traffico (traffico) del archipelago (archipelago) skärhyad|skärhyllt : (el. skärhyllt) de un carnation/pelle rosate/rosee (rosee) skärkarl : habitante del archipelago (archipelago), insulano, insulario skärkindad : de genas (genas) rosate/rosee (rosee) skärm : I (föremål som ger skydd) schermo; skärm, (mot vind) paravento; skärm, (mot sol) tenta; skärm, (på mössa) visiera; skärm, (beskydd) protection; skärm, (bildskärm) schermo II bot umbella; skärm, som bildar ~ umbellifere (umbellifere) skärma : proteger (per schermos (schermos)/per un schermo) skärmaskin : machina (machina) a/de secar/taliar/trenchar [-sh-] skärmbild : med imagine (imagine) radiographic (radiographic)/super (super) schermo skärmbilda : med radiographar skärmbildande : bot umbellifere (umbellifere); skärmbildande, ~ växter (familj) umbelliferas (umbelliferas) skärmbildsundersökning : med radiographia (radiographia) skärmblad : bot umbella skärmfjäll : bot gluma skärmformig : bot umbelliforme skärmlampa : lampa a/de schermo skärmlös : (om mössa) sin visiera skärmmössa : bonetto con visiera skärmning : protection (per schermos (schermos)/per un schermo) skärmtak : tecto protector, marquise fr [marki:z] skärmytsla : mil scaramuciar skärmytsling : mil, fig scaramucia; skärmytsling, deltagare i en ~ scaramuciator skärning : (korsning) cruciamento, intersection; skärning, (avgränsande linje) (linea de) separation, limite (limite); skärning, mat intersection; skärning, tekn trenchamento [-sh-] con un apparato oxyacetylenic (oxyacetylenic) skärningspunkt : puncto de intersection, nodo skärp : cinctura; skärp, (långt knytskärp) charpa [sh-] skärpa : I s acritate, virulentia, causticitate, acrimonia, mordacitate; skärpa, (stränghet) severitate; skärpa, (tydlighet) acuitate, nettitate, nitiditate, precision; skärpa, (skarpsinnighet) sagacitate, perspicacia, perspicacitate, subtilitate, acuitate, acutessa; skärpa, foto acuitate, nettitate, nitiditate; skärpa, ställa in ~n foto focalisar II v (göra skarpare) affilar, acutiar; skärpa, (göra svårare) acutiar, exacerbar, aggravar, intensificar; skärpa, ~ kontrollen av ett område intensificar le controlo super (super) un zona; skärpa, ~ sig concentrar se, recolliger se; skärpa, ~ sinnet acutiar/exercitar le spirito (spirito)/le mente skärpedjup : foto profunditate de campo/de foco skärpiplärka : zool antho litoral skärpning : acutiamento, exacerbation, aggravation, intensification; skärpning, en ~ av situationen un aggravation del situation skärpspänne : bucla de cinctura skärpt : (vässad) acute, punctute, affilate; skärpt, fig (uppmärksam) attente, attentive; skärpt, (klyftig) intelligente, sagace, de un intelligentia acute/subtil, de un spirito (spirito) perspicace/subtil skärra : I s zool caprimulgo II v 1 (skrämma, oroa) espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar 2 (knarra) streper, strider skärrad : espaventate; skärrad, bli ~ espaventar se; skärrad, vara ~ haber pavor skärrfåglar : zool (ordning) caprimulgiformes (caprimulgiformes) skärröd : rosastre skärseld : purgatorio skärskåda : reguardar/spectar attentemente, examinar, scrut(in)ar skärskådan|skärskådning : (el. skärskådning) examination, scrutinio skärslipare : acutiator de cisorios (cisorios) skärsnultra : zool crenilabro skärsår : med sectura, plaga skärtorsdagen : le Jovedi (Jovedi) Sancte skärv : 1 (liten slant) moneta, centimo (centimo) 2 (splitterbit) fragmento, morsello skärva : I s fragmento (rupte) II v rumper in fragmentos (fragmentos) skärverktyg : instrumento incisori/trenchante [-sh-] skärvfrö : bot thlaspi skåda : (se) vider; skåda, (betrakta) reguardar, spectar skådebröd : rel pan monstrabile (monstrabile)/de monstra; skådebröd, fig cosa que on non debe toccar (solmente spectar) skådelysten : curiose skådeplats : arena skådespel : teat spectaculo (spectaculo), pièce fr [pjäs] de theatro spectacular skådespela : representar, mitter/poner in scena skådespelare : actor skådespelarkarriär : carriera dramatic (dramatic) skådespelarkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic) skådespelartalang : talento scenic (scenic) skådespelaryrke : mestiero theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic) skådespelerska : actrice skådis : actor skål : I s (låg) platto; skål, (djupare) cuppa; skål, (välgångsskål) toast eng [toust]; skål, föreslå/utbringa en ~ proponer un toast II interj ~! a vostre sanitate! skåla : toastar [toust-] skålad : patelliforme skålformad|skålformig : (el. skålformig) patelliforme skålig : patelliforme skålla : I v kul, med escaldar II s (tunn platta) lamella, lamina (lamina); skålla, (beslag) ferramento; skålla, (skoning) bordo skållhet : escaldante calde, caldissime (caldissime) skållning : kul, med escaldatura skållvatten : aqua escaldante skålsnäcka : zool patella, ancylus (ancylus) fluviatilis (fluviatilis) lat Skåne : Scania skånegård : ferma scanic (scanic) Skåneland : hist Terra Scaniae lat skåning : habitante de Scania skånsk : scanic (scanic), de Scania skånska : 1 språk (dialekt) dialecto scanic (scanic) 2 (kvinna) femina (femina) de Scania skåp : armario; skåp, visa var ~et ska stå fig monstrar qui ha le derecto de decider skåpbil : furgon skåpdörr : porta de armario skåpsupa : prender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/spirituose furtivemente skåpsupare : bibitor furtive skåpsäng : lecto fixate al pariete(s) con al latere (latere) curte un armario skåpäta : mangiar [-dʒ-] in le dispensa skåra : I s fissura, incision; skåra, (rispa) grattamento II v finder, facer un incision; skåra, (rispa) grattar sköka : put(an)a, prostitute sköld : (försvarsvapen) scuto; sköld, (beskydd) egide (egide), palladio, protection, scuto; sköld, herald blason; sköld, zool carapace; sköld, klämma någon mellan ~arna fig offender un persona deliberatemente sköldborg : hist testudine (testudine) sköldbrosk : anat cartilagine (cartilagine) thyroide (thyroide) sköldbärare : scutero sköldebrev : hist lettera (lettera)/littera de nobilitate (e scuto) sköldemärke : herald insignia de un blason sköldkörtel : anat glandula (glandula) thyroide (thyroide) sköldkörtelhormon : fysiol hormon thyroide (thyroide), thyroxina sköldkörtelinflammation : med thyroiditis (thyroiditis) sköldlavar : bot (släkte) peltigera (peltigera) sköldlus : zool cochinilia [-sh-], kermes (kermes) sköldmärke : herald insignia de un blason sköldmö : hist amazon sköldpadd : scalia de tortuca/de testudine (testudine) sköldpadda : zool testudine (testudine), tortuca; sköldpadda, sköldpaddor (ordning) testudinata, chelonia sköldpaddsaktig : testudinee (testudinee), chelonian sköldpaddssoppa : kul suppa de tortuca/de testudine (testudine) sköldtak : hist testudine (testudine) skölja : rinciar, lavar sköljare : rinciator sköljkanna : med irrigator sköljkopp : cuppa a rinciar/a lavar sköljmaskin : machina (machina) a/de rinciar, rinciator sköljmedel : agente dulcificante sköljning : rinciage [-adʒe], rinciamento, lavage [-adʒe], lavatura sköljrum : camera (camera) de lavage [-adʒe], lavatorio sköljskål : bassino a rinciar/a lavar sköljvatten : aqua de rinciamento, lavatura skölp : gubia skölpa : taliar con un gubia skön : I adj (vacker) belle; skön, (angenäm) agradabile (agradabile); skön, (bekväm) confortabile (confortabile); skön, de ~a konsterna le belle artes (artes); skön, en ~ historia iron un cosa pauco/poco belle/agradabile (agradabile) II s (gottfinnande) opinion, judicio, estimation, criterio, arbitrarietate, appreciation, valutation; skön, efter eget ~ a voluntate, como place, ad libitum (libitum) lat, ad lib. skönande : snob eng esthetic (esthetic) skönhet : beltate skönhetdyrkare : esthet(ist)a skönhetsbehandling : tractamento del beltate skönhetsdrift : instincto de beltate skönhetsdrottning : regina de beltate skönhetsdyrkan : culto del beltate skönhetsfel : parve defecto, imperfection/error legier [-dʒ-]/sin gravitate skönhetsfläck : macula (macula) de beltate, musca skönhetsideal : ideal de beltate skönhetsinstitut : instituto de beltate skönhetsintryck : impression esthetic (esthetic)/de beltate skönhetskult : culto del beltate skönhetskänsla : senso/sentimento esthetic (esthetic)/del beltate skönhetslängtan : invidia/desiro fervente de beltate skönhetsmedel : producto cosmetic (cosmetic)/de beltate, cosmetico (cosmetico) skönhetsråd : commission de controlo del architectura urban skönhetssalon : salon/instituto de beltate skönhetssinne : senso/sentimento esthetic (esthetic)/del beltate skönhetssyn : vista esthetic (esthetic)/de beltate skönhetssynpunkt : puncto de vista esthetic (esthetic)/de beltate skönhetssömn : parve somno skönhetstävling : concurso de beltate skönhetstörst : invidia/desiro fervente de beltate skönhetsupplevelse : emotion esthetic (esthetic)/de beltate skönhetsvärde : valor esthetic (esthetic) skönhetsvård : tractamento del beltate skönja : (a pena) discerner/perciper skönjbar : (a pena) discernibile (discernibile) skönklingande : melodiose, harmoniose skönlitteratur : belles-lettres fr [beletr] skönlitterär : belletristic (belletristic) skönmåla : fig exaggerar le aspecto positive skönmålning : exaggeration del aspecto positive skönskrift : scriptura calligraphic (calligraphic), calligraphia (calligraphia); skönskrift, åstadkomma ~ calligraphiar skönskrivare : calligrapho (calligrapho) skönsmässig : a voluntate, como place, ad libitum (libitum) lat skönstaxera : taxar de/ex officio skönstaxering : taxation de/ex officio skönsång : mus bel canto it skör : tenere (tenere), delicate, fragile (fragile) sköra : I v 1 sjö facer lacerar se/fissurar se 2 (göra skörare) facer plus fragile (fragile) II s (spricka i trävirke) fissura in ligno; sköra, (reva i segel) laceration/ruptura/grattatura in un vela skörbjugg : med scorbuto; skörbjugg, som lider av ~ scorbutic (scorbutic) skörbjuggsört : bot coc(h)learia (officinal) skörd : recolta; skörd, rik ~ recolta abundante skörda : recoltar, recolliger; skörda, ~ beröm recoltar elogio skördare : recoltator skördeand : tempore (tempore) del recolta skördearbetare : recoltator skördearbete : recolta skördeenhet : unitate statistic (statistic) del recolta skördefest : festa del recolta skördefolk : recoltatores (recoltatores) skördekatastrof : recolta disastrose skördemaskin : machina (machina) a/de recoltar; skördemaskin, (slåttermaskin) falcator skördemogen : matur skördemånad : augusto skördepermission : permission/congedo pro adjutar in le recolta skörderesultat : resultato del recolta skördeskada : damno al recolta skördeskadeskydd : assecurantia contra damnos (damnos) al recolta (a causa de tempore (tempore) disfavorabile (disfavorabile)) skördetid : tempore (tempore) del recolta skördetröska : falcator combinate skördeutfall : resultato del recolta skördeutsikter : perspectivas (perspectivas) del recolta skördeöverskott : recolta exuberante skörhet : teneressa, delicatessa, fragilitate skörl : miner turmalina nigre, schorlita (schorlita) skörlevnad : vita immoral/vitiose skörning : sjö laceration skört : (på jacka/rock) traino (traino); skört, (på frack) cauda skörta : (ta oskäligt betalt av) demandar un precio troppo alte, supercargar; skörta, ~ upp (fästa upp) attachar [-sh-], nodar, ligar, fixar sköt : fiske rete flottante sköta : (vårda) curar, prender cura de; sköta, (behandla) tractar; sköta, (förestå) gerer administrar, diriger, gerer; sköta, (hantera) manear, tractar, operar; sköta, med curar, medicar; sköta, ~ om curar, prender cura de; sköta, ~ sig comportar se (ben) skötare : med infirmero, hospitalero, guarda-malado(s) skötbord : tabula (tabula) a/de puericultura skötbåt : fiske barca pro pisca con retes (retes) flottante sköte : (famn) gremio; sköte, (underliv) organo (organo)/partes (partes) genital/sexual, genitales (genitales) skötebarn : (gunstling) favorito, preferito sköterska : med infirmera sköterskeelev : med apprentisse infirmera skötesynd : grosseria (grosseria), impertinentia, insolentia skötrum : camera (camera) pro cambiamento de neonatos (neonatos)/de bebes (bebes) skötsam : (stadgad) serie; skötsam, (plikttrogen) conscientiose skötsamhet : (stadga) serietate; skötsamhet, (pliktkänsla) conscientia skötsel : (vård) cura; skötsel, (behandling) tractamento; skötsel, (ledning) administration, direction, gerentia; skötsel, med cura, curation, tractamento skötselråd : instruction(es) pro le uso, nota explicative; skötselråd, (på plagg) instruction(es) de lavage [-adʒe]/pro le lavage skövla : devastar; skövla, (ödelägga) destruer, desolar, demolir, ruinar skövlare : devastator; skövlare, (ödeläggare) destructor, desolator, demolitor skövling : devastation; skövling, (ödeläggelse) destruction, deletion, desolation, demolition, ruinamento skövlingståg : piliage [-adʒe], incursion slabb : I adj sjö laxe II s (slabbande) (le) manear mal un liquido (liquido); slabb, (snösörja) nive semifundite; slabb, (modd) fango; slabb, (smutsvatten) aqua usate/residuari slabba : manear mal un liquido (liquido); slabba, ~ ner facer immunde/sordide (sordide) con un liquido (liquido) slabbande : le manear mal un liquido (liquido) slabbgöra : labor/travalio immunde slabbig : (våt och smutsig) humide (humide)/molliate e immunde; slabbig, (slafsig) disordinate, negligente slack : sjö laxe slacka : sjö (vara slack) esser laxe; slacka, (göra slack) distender, laxar slacks : slacks eng [slæks] sladd : 1 el filo electric (electric), flexo; sladd, sjö extremitate de un ammarra/de un cablo; sladd, fig (återstod) resto; sladd, komma på ~en fig serrar/stringer le filas (filas)/le rangos (rangos) 2 (slirning) derapage [-adʒe]; sladd, lantbr hirpice (hirpice) sladda : 1 (slira) facer un derapage [-adʒe], derapar 2 (komma efter) arretrar, remaner retro sladdbarn : infante nascite longe tempore (tempore) post le sorores (sorores) e fratres (fratres) sladder : commatrage [-adʒe] sladderaktig : qui commatra sladderaktighet : inclination de commatrar sladderkäring|sladderkärring : (el. sladderkärring) commatre sladdermaja|sladdertacka : (el. sladdertacka) commatre sladdlampa : lampa portative/portabile (portabile)/de mano sladdlös : el sin corda/cordon/filo sladdra : commatrar sladdrig : 1 (sladderaktig) qui commatra 2 (slapp) laxe, flaccide (flaccide); sladdrig, (om tyg) legier [-dʒ-] sladdrighet : inclination de commatrar; sladdrighet, (slapphet) laxitate, flacciditate; sladdrighet, (hos tyg) legieressa [-dʒ-] sladdvinda : bobina de flexo slaf : lecto slafa : dormir slafs : I persona disordinate/negligente II (slafsande) negligentia slafsa : I s femina (femina) disordinate/negligente II v (sörpla) (ab)sorber/biber rumorosemente/ruitosemente slafsande : (slarv) negligentia slafsig : inattente, disordinate, negligente slafsighet : negligentia slag : 1 (sort) specie, sorta, genere (genere), typo, classe, varietate; slag, biol specie; slag, all ~s böcker tote sorta/classe de libros (libros); slag, ett nytt ~s blomma un nove specie/varietate de flor; i sitt ~ in su specie/genere (genere), sui (sui) generis (generis) lat 2 (stöt, smäll) colpo, percussion; slag, (klockas) sono; slag, (hjärtas) palpitation, battimento; slag, (puls) pulso, pulsation; slag, (chock) colpo, perdita (perdita); slag, (stund) momento; slag, (varv) torno, revolution; slag, med apoplexia (apoplexia); slag, mil battalia; slag, ett hårt ~ fig un colpo dur, un perdita (perdita) sensibile (sensibile); slag, ett ~ i ansiktet un colpo in le facie; slag, fig un information/parola impreviste/trenchante [-sh-]; slag, ett ~ i luften un colpo mancate; slag, fig un action sin effecto; slag, få ~ med esser colpate de apoplexia (apoplexia); slag, göra ~ i saken fig mitter/poner se al obra/al labor/al travalio, mitter/poner se a laborar/a travaliar; slag, i ett ~ (plötsligt) subito (subito); slag, ~ i ~ in un succession rapide (rapide); slag, slå ett ~ för fig ~ propagar pro, supportar; ~ under bältet sport colpo basse; slag, ~et vid Waterloo le battalia de Waterloo; slag, vara ur ~ non esser in forma; slag, vrida om nyckeln två ~ facer duo tornos (tornos) con le clave, tornar le clave duo vices (vices); slag, vänta ett ~! un momento! slaga : lantbr flagello slaganfall : med (colpo/attacco de) apoplexia (apoplexia) slagbar : vincibile (vincibile) slagbjörn : zool urso que attacca slagbom : barriera, barrage [-adʒe]; slagbom, text pertica (pertica) de carga(mento) slagbord : tabula (tabula) plicante/plicabile (plicabile)/basculante slagdänga : mus canto/cantilena/melodia (melodia) popular slagen : (besegrad) vincite; slagen, ~ av en blixt colpate de un fulmine (fulmine); slagen, ~ av häpnad stupefacte, stupide (stupide) slagfast : resistente a colpos (colpos) slagfjäder : resorto a/de percussion slagfält : campo de battalia slagfärdig : fig prompte al replica (replica) slagfärdighet : fig promptitude de replica (replica), argutia, vivacitate de spirito (spirito) slagg : scoria slagga : 1 (bilda slagg) scorificar; slagga, (befria från slagg) purificar de scoria, remover scoria; slagga, ~ sig, ~s scorificar 2 (sova) dormir slaggbildning : scorification slaggfri : sin scoria slagghalt : contento/percentage [-adʒe] de scoria slagghög : pila de scoria slaggig : scoriacee (scoriacee) slaggsten : bricca de scoria slaggull : lana de scoria slaghållfast : resistente a colpos (colpos) slaghök : zool astor/astur gentil slaginstrument : mus instrumento a/de percussion slagkraft : poter, potentia, fortia, efficacia slagkraftig : effective, efficace slaglinje : mil linea de battalia/de combatto slaglåsgevär : fusil a/de percussion slagnummer : successo slagord : expression de moda, slogan eng [slougön] slagordning : mil ordine (ordine) de battalia; slagordning, hist phalange slagprov : proba de colpos (colpos) slagpåse : sport punching ball eng [pantshing bå:l] slagregn : pluvia torrential slagruta : baston augural; slagruta, undersökning med ~ rhabdomantia (rhabdomantia) slagruteman : rhabdomante, rhabdomantico (rhabdomantico), radiesthesista slagrörd : med colpate de apoplexia (apoplexia) slagseghet : tekn resistentia a chocs [sh-] slagsida : sjö inclination lateral/a un latere (latere); slagsida, ha ~ inclinar se al latere (latere); slagsida, fig esser disequilibrate slagskepp : mil cuirassato, vascello de combatto, nave de battalia slagskugga : umbra projicite/opac slagskämpe : combattente, luctator slagsmål : combatto/lucta a pugnos (pugnos); slagsmål, råka i ~ venir a manos (manos) slagsvärd : spadon slagträ : sport paletta, bat eng [bæt] slaguggla : zool strige uralian slagur : horologio a/de campana slagverk : mus instrumentos (instrumentos) a/de percussion, batteria (batteria) slagverkare : mus percussionista slagvolym : fysiol volumine (volumine) pulsatori/de pulsation; slagvolym, tekn (cylindervolym) cylindrata slagväxling : sport (i boxning) excambio de colpos (colpos); slagväxling, (i tennis) excambio de ballas (ballas) slak : (slapp) laxe, flaccide (flaccide); slak, (matt) debile (debile); slak, (uttröttad) fatigate slaka : sjö (hänga slakt) esser laxe; slaka, (göra slakt) facer laxar slakhet : laxitate, flacciditate slakna : devenir laxe/fatigate slaksida : kul parte tenere (tenere) al ventre (de bestias (bestias) bovin macellate) slakt : (handling) macellation, (le) abatter; slakt, (slaktkött) carne de macello slakta : macellar, abatter, occider slaktarbod|slaktarbutik : (el. slaktarbutik) macelleria (macelleria); slaktarbod|slaktarbutik, ägare av ~ macellero slaktare : macellator, abattitor slaktarkniv : cultro slaktarkrok : croc de macello/de macelleria (macelleria)/de macellator slaktarmästare : maestro macellator slaktavfall : restos (restos) de macellation slaktboskap : bestial de macello slaktbänk : banco de macello slaktdjur : animal de macello slakteri : macelleria (macelleria) slakteriarbetare : obrero de un macelleria (macelleria) slakteriavfall : restos (restos) (de macellation) slakteributik : macelleria (macelleria); slakteributik, ägare av ~ macellero slaktfärdig : bon/preste pro macellation slakthus : macello, abattitorio slaktkniv : cultro slaktkropp : animal abattite slaktkött : carne de macello slaktmask : masca/mascara (mascara) de macellation slaktmetod : methodo (methodo) de macellation slaktmånad : (i Sverige) octobre; slaktmånad, (i en del andra länder) novembre slaktning : macellation, abattimento slaktoffer : animal sacrificial, victima (victima) slaktplats : macello, abattitorio slaktsup : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) al/del/pro le macellator slaktvikt : peso de un animal abattite (sin pelle, testa, gambas (gambas) inferior, visceras (visceras) e sanguine (sanguine)) slaktvärde : valor de carne de macello slalom : sport slalom (slalom) no; slalom, åka ~ slalomar slalombana : sport pista de slalom (slalom) no/de slalomar slalomlopp : sport cursa de slalom (slalom) no/de slalomar slalomskida : sport ski a/de slalom (slalom) no/slalomar slalomtävling : sport concurso de slalom (slalom) no/de slalomar slalomåkare : sport slalomator slalomåkning : sport slalom (slalom) no, (le) slalomar slam : I (bottenfällning) sedimento; slam, (gyttja) fango, limo; slam, (sandbank) insablamento II kortsp slam eng [slæm] slamavskiljning : separation de fango/de limo, purification mechanic (mechanic) slamavsöndring : fysiol secretion mucose/de muco slambassäng : bassino pro separation de fango/de limo slambrunn : puteo (puteo) pro separation de fango/de limo slamkrypa : bot elatine (elatine) slamkrypare : zool periophthalmo; slamkrypare, fig error del judice (judice)/del formulation discutibile (discutibile) de un question in un quiz eng [kwiz] slamkrypeväxter : bot (familj) elatinaceas (elatinaceas) slamma : (blanda till slam genom att tillsätta vatten) adder aqua pro facer un mixtura fangose/limose; slamma, (rena genom fällning) purificar per sedimentation; slamma, (kalkstryka) blanchir con (lacte de) calce; slamma, (täcka med slam) coperir/implir con fango/con limo; slamma, ~ igen esser implite de fango/de limo slammer : ruito (ruito) slammig : fangose, limose slammighet : fangositate, limositate slampa : I s femina (femina) neglecte II v esser neglecte slampig : neglecte slampighet : negligentia slamra : facer ruito (ruito) slamsa : I s (av kött) fragmento, pecietta; slamsa, (slampa) femina (femina) neglecte II v esser neglecte slamsig : neglecte slamsighet : negligentia slamstabilisering : stabilisation de fango/de limo; slamstabilisering, aerob/anaerob ~ stabilisation aerobie/anaerobie de fango/de limo slamsugare : aspirator de fango/de limo slamsugning : aspiration de fango/de limo slamvulkan : vulcano de fango slana : (av träd/buske) trunco/ramo/rametto longe e tenue; slana, (smäcker stång/stör) palo tenue slang : I manica (manica), tubo II språk slang eng [slæng], argot fr [argo] III slå sig i ~ med comenciar un conversation con slangbella|slangbåge : (el. slangbåge) funda slanggurka : bot cucumbre, cucumere (cucumere) longe e tenue slanglös : ~t däck pneu(matico (matico)) sin manica (manica)/tubo slangmata : med nutrir per tubo slangmatning : med nutrition per tubo slangord : språk parola argotic (argotic)/de slang eng [slæng]/de argot fr [argo] slangordbok : dictionario/lexico (lexico) argotic (argotic)/de slang eng [slæng]/de argot fr [argo] slangspråk : slang eng [slæng], argot fr [argo] slangspråklig : argotic (argotic) slanguttryck : språk argotismo slank : I adj (smärt) gracile (gracile), svelte, fin II s resto; slank, (skvätt) qualque guttas (guttas) slankhet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte slankig : (slapp) laxe, flaccide (flaccide); slankig, (om tyg) legier [-dʒ-] slankighet : (slapphet) laxitate, flacciditate; slankighet, (hos tyg) legieressa [-dʒ-] slant : 1 (mynt) moneta; slant, se på ~arna fig esser avar; slant, singla ~ om något jectar/ballottar de un cosa 2 fiske (equipamento pro) pisca con linea trainante e croc de remolco slanta : fiske piscar con linea trainante e croc de remolco; slanta, kul trenchar [-sh-] carotas (carotas) slantkrok : fiske croc de remolco slantning : fiske pisce con linea trainante e croc de remolco; slantning, kul trenchamento [-sh-] de carotas (carotas) slantsingling : (le) jectar/ballottar de un cosa slantspö : fiske linea trainante slapp : laxe, flaccide (flaccide) slappa : (göra slapp) (re)laxar, amollir; slappa, (bli slapp) (re)laxar se, amollir se slapphet : laxitate, flacciditate slapphänt : indulgente slapphänthet : indulgentia slappna : (re)laxar se, amollir se, distender se; slappna, ~ av relaxar se slapstick : slapstick eng [slæpstik] slarv : inattention, negligentia; slarv, (bristande uppmärksamhet) inadvertentia; slarv, på grund av ~ per inadvertentia slarva : I v esser disordinate/negligente II s femina (femina) disordinate/negligente slarver : homine (homine)/typo disordinate/negligente slarvfel : error per negligentia slarvig : disordinate, negligente slarvighet : disordine (disordine), negligentia slarvläsa : leger superficialmente slarvläsning : lectura superficial slarvmaja : femina (femina) negligente slarvsylta : kul carne finmente hachate [-sh-] in gelatina; slarvsylta, göra ~ av någon fig maltractar un persona al corpore (corpore) o spirito (spirito) slas : persona neglecte sin character (character) slasa : (gå långsamt) vader in un tempo lente; slasa, (lata sig) otiar, esser otiose slashas : persona neglecte sin character (character) slasig : neglecte, disordinate, inculte slask : I (slaskande) (le) manear mal un liquido (liquido); slask, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia; slask, (snömodd) nive semifundite; slask, (töväder) tempore (tempore) de disgelo; slask, (vått matavfall) residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina II (slasktratt) bassino a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina slaska : manear mal un liquido (liquido); slaska, (regna) pluver; slaska, (töa) comenciar a disgelar slaskande : (le) manear mal un liquido (liquido) slaskavlopp : cloaca a aqua usate/residuari de cocina slaskbrunn : puteo (puteo) a aqua usate/residuari de cocina slaskhink : situla (situla) a/de residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina slaskig : (våt och smutsig) humide (humide)/molliate e immunde; slaskig, ~t väder (töväder) tempore (tempore) de disgelo; slaskig, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia; slaskig, (snöslask) tempore (tempore) de nive semifundite slaskledning : tubo a aqua usate/residuari de cocina slaskspalt : columna de notitias (notitias) futile (futile)/sin importantia; slaskspalt, (skvallerspalt) columna a scandalos (scandalos)/a sensation slasktratt : bassino/cloaca a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina slaskvatten : aqua usate/residuari de cocina slaskväder : (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia; slaskväder, (snöslask) tempore (tempore) de nive semifundite; slaskväder, (töväder) tempore (tempore) de disgelo slatt : (liten mängd vätska) qualque guttas (guttas); slatt, (rest) resto slattrig : (slapp) laxe, flaccide (flaccide); slattrig, (om tyg) legier [-dʒ-] slav : I (träl) sclavo II (person som tillhör folk med slaviskt språk) slavo slava : facer un labor/travalio pesante/dur, effortiar se multo slavarbete : labor/travalio de sclavo; slavarbete, fig labor/travalio penibile (penibile)/penose slavdrivare : hist, fig negrero slaveri : sclavitude, servitude slavgöra : labor/travalio de sclavo; slavgöra, fig labor/travalio penibile (penibile)/penose slavhandel : commercio/traffico (traffico) de sclavos (sclavos) slavhandlare : trafficator/mercante/negotiante de sclavos (sclavos), negrero slavinna : sclava, serva slavisera : slavisar slavisering : slavisation slavisk : 1 (trälaktig) sclave, serve, servil; slavisk, ~ lydnad obedientia servil 2 (som avser slaver) slave; slavisk, ~t språk lingua slave, slavo slaviskhet : sevilitate, servilismo slavism : slavismo slavist : språk slavista slavistik : språk slavistica (slavistica) slavistisk : språk slavistic (slavistic), slavista, de slavistica (slavistica) Slavkusten : le Costa del (commercio/traffico (traffico) de) sclavos (sclavos) slavmarknad : mercato se sclavos (sclavos) slavnatur : anima (anima) servil/de sclavo slavobaltisk : slavobaltic (slavobaltic) slavofil : I adj slavophile (slavophile) II s slavophilo (slavophilo) slavok : jugo del sclavitude slavon : slavono Slavonien : Slavonia slavonsk|slavonisk : (el. slavonisk) slavon slavskepp : (nave) negrero slavstation : radio emissor/transmissor de relais fr [rölä] slavsändare : radio emissor/transmissor de relais fr [rölä] slavtjänst : sclavitude, servitude slavuppror : revolta de sclavos (sclavos) slavägare : proprietario/possessor de sclavos (sclavos) slejd : sport sede glissante slejf : (rem) corregia; slejf, (ögla för stropp) nodo slejfsko : scarpa a corregia slejs : levator de ferro a remover scoria (ab un furno) slejsa : remover scoria con un levator de ferro (ab un furno) sleke : lantbr petra (salate) a leccar sleksot : veter desiro anormal de leccar sleksten : lantbr petra (salate) a leccar slem : I s anat muco, mucositate, pituita (pituita), substantia mucose; slem, med (avsöndring) phlegma; slem, befria från ~ disembarassar de mucositate; slem, bilda ~ producer/formar muco; slem, hosta upp ~ expectorar II adj mal, vitiose slemaktig|slemartad : (el. slemartad) fysiol mucose, pituitari; slemaktig|slemartad, bot mucilaginose slembakterie : med bacterio pituitari slemcell : anat cellula (cellula) mucose slemfisk : zool blennio slemhaltig : mucose, pituitari slemhinna : anat membrana mucose, mucosa slemhinnekatarr : med tumefaction mucose slemklump : bolla de muco slemkörtel : anat glandula (glandula) mucose slemlösande : med expectorante; slemlösande, ~ medel expectorante slemmig : mucose, pituitari; slemmig, bot mucilaginose; slemmig, ~ hosta tusse catarrhal slemmighet : mucositate; slemmighet, bot mucilagine (mucilagine) slemskivling : bot; slemskivling, citrongul ~ gomphidio glutinose; slemskivling, rödgul ~ chroogompho rutile (rutile) slemsugare : aspirator de muco/de phlegma slemsvamp : bot myxomyceto, fungo mucose slemsäck : anat bursa/capsula (capsula) synovial slemsäcksinflammation : med bursitis (bursitis) slemämne : biokem mucina slentrian : routine fr [rutin]; slentrian, bryta ~en rumper le routine/le monotonia (monotonia) slentrianmässig : insipidemente routinari; slentrianmässig, ~t uttryckssätt jargon fr [ʒargå)]; slentrianmässig, använda ~a uttryck jargonar [ʒar-] slentrianmässighet : routine fr [rutin] insipide (insipide)/sin spirito (spirito) slev : coclear de potto/de olla/de suppa sleva : haurir; sleva, ~ i sig gluttonisar; sleva, ~ upp servir con un coclear de potto/de olla/de suppa slibbig : troppo dulce/suave/sucrate slice : sport slice eng [slais] slick : (slickning) leccamento; slick, (skvätt) qualque guttas (guttas) slicka : leccar, lamber; slicka, ~ av fingrarna leccar se le digitos (digitos) slickepinne : kul sugetta slickepott : (digito (digito)) indice (indice) slickning : leccamento slicksten : lantbr petra (salate) a leccar slid : tekn elemento glissante slida : (till vapen) vaina (vaina); slida, anat vagina; slida, zool theca slidder|sliddersladder : (el. sliddersladder) (struntprat) nonsenso; slidder|sliddersladder, (skvaller) commatrage [-adʒe] slideväxter : bot (familj) polygonaceas (polygonaceas) slidhornsdjur : zool (familj) bovidas (bovidas) slidkatarr : med vaginitis (vaginitis) slidkniv : cultello de vaina (vaina) slidkramp : med vaginismo slidspegel : med speculo (speculo) vaginal slig : tekn ferro inric(c)hite de granulas (granulas) fin slik : tal slimmad : (insvängd, figursydd) taliate al cinctura slinga : I s (ögla) nodo; slinga, (av väg/flod) curva, serpentino; slinga, (av hår) bucla; slinga, (av rök) spiral II v (slingra) serpentar; slinga, (sno) torquer slingbacksko : scarpa a corregia circum (circum) le talon slingerbukt : (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria slingerbult : movimento serpentin/tortuose/sinuose/in zigzag, sinuositate; slingerbult, (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria; slingerbult, (om person) opportunista slingerkoj : sjö lectiera resistente a rolamento slingerkrok : (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria slingerköl : sjö quilla lateral slingerskott : sjö pariete de separation contra displaciamento/dislocation del carga a rolamento slingerväg : sentiero tortuose/sinuose/in zigzag slingerväxt : bot planta volubile (volubile), liana slingornament : konst ornamento serpentin slingra : serpentar; slingra, sjö rolar; slingra, ~ sig serpentar; slingra, fig equivocar slingrande : serpentin, tortuose, sinuose, in zigzag; slingrande, bot volubile (volubile); slingrande, sjö rolante slingrig : serpentin, tortuose, sinuose, in zigzag; slingrig, sjö rolante slingrighet : sinuositate; slingrighet, sjö rolamento slingring : movimento serpentin/tortuose/sinuose/in zigzag, sinuositate; slingring, sjö rolamento slinka : I v ir furtivemente; slinka, ~ in entrar furtivemente II s femina (femina) frivole (frivole)/lascive, prostituta, put(an)a, bagassa slinkig : laxe, flaccide (flaccide); slinkig, (om tyg) legier [-dʒ-] slint : slå ~ faller, haber/facer fiasco slinta : facer passo false, glissar slintig : glissante slintning : passo false slip : 1 sjö lecto pro tractos (tractos) montante (naval) 2 (slipmaskin) machina (machina)/apparato a/de affilar/acutiar, affilatoria slipa : (vässa) affilar, acutiar; slipa, (polera) polir; slipa, (diamant/glas) taliar; slipa, (briljant) brillantar slipad : fig astut(ios)e slipapparat : apparato/machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria slipare : affilator, acutiator; slipare, (av diamanter/glas) taliator slipbänk : planca a/de affilar/acutiar slipdamm : pulvere (pulvere) sliper : järnv transversa sliperi : (handling) affilamento, acutiamento, polimento, politura; sliperi, (företag) officina de affilamento/acutiamento/polimento/politura; sliperi, (diamantsliperi) officina ubi on talia diamantes (diamantes) slipmaskin : machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria slipmassa : pasta/pulpa mechanic (mechanic) (de ligno) slipmedel : pulvere (pulvere) abrasive, abrasivo slipning : affilamento, acutiamento; slipning, (polering) polimento, politura slipover : pullover eng [pulouvö] sin manicas (manicas) slippa : (undgå) escap(p)ar; slippa, (bli kvitt) eliminar, disembarassar se (de), disfacer (se) de; slippa, (inte behöva) non haber a; slippa, ~ göra något non haber a facer un cosa; slippa, ~ fram haber le permission de passar; slippa, ~ in haber le permission de entrar, esser admittite; slippa, ~ lös escap(p)ar, esser liberate; slippa, ~ undan escap(p)ar; slippa, ~ ut esser liberate; slippa, (från fängelse) esser disincarcerate slippapper : papiro abrasive/de smerilio slipper : calceolo (calceolo), pantofla slipprig : (hal) glissante, lubric (lubric); slipprig, (oanständig) scabrose slipprighet : lubricitate; slipprighet, (oanständighet) scabrositate slippulver : pulvere (pulvere) abrasive/a/de polir/de smerilio slips : cravata; slips, knyta en ~ nodar un cravata slipsand : sablo/arena abrasive slipskiva : mola, moletta slipsknut : nodo de cravata slipsnål : spinula (spinula) de cravata slipspindel : tekn rota a/de affilar slipsten : petra de/pro affilar/acutiar, mola slipstvång : obligation de vestir (un) cravata slipverk : apparato/machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria slipyta : facietta slira : I v glissar, derapar; slira, låta kopplingen ~ disimbracar II s tekn stria de structura differente slirig : 1 (hal) glissante, lubric (lubric) 2 tekn con/que ha strias (strias) de structura differente slirighet : stato glissante, lubricitate slirkoppling : disimbracage [-adʒe] slirning : derapage [-adʒe], derapata; slirning, varning för ~! cammino glissante! slirskydd : protection antiderapante slirsäker : antiderapante slisk : (något alltför sött) cosa troppo dulce/suave/sucrate; slisk, fig (överdriven sentimentalitet) sentimentalitate exaggerate sliskig : 1 (alltför söt) troppo dulce/suave/sucrate 2 (fjäskig) servilmente adulatori, insinuante, melliflue (melliflue), unctuose; sliskig, ~ person adulator servil, lacai (lacai), sycophante sliskighet : 1 dulcor/suavitate exaggerate 2 (fjäsk) adulation servil, insinuation, sycophantia slit : labor/travalio penose; slit, ~ och släp labor e pena slit-och-släng-samhälle|slit|släng|samhälle : societate de consumo/de consumption slit-och-slängmentalitet|slit|slängmentalitet : mentalitate de usar e jectar via slita : (nöta) consumer, deteriorar, usar; slita, (riva) lacerar; slita, (dra) tirar, traher, trainar; slita, (knoga) laborar/travaliar penosemente; slita, (bilägga) accommodar; slita, ~ av lacerar; slita, ~ i stycken dispeciar; slita, ~ itu diveller; slita, ~ loss distachar [-sh-]; ~ ont haber un vita penose; slita, ~ sig distachar se; slita, ~ sig lös liberar se, escap(p)ar; slita, ~ sönder lacerar, dispeciar, demolir; slita, ~ ut (nöta ut) consumer, usar; slita, (dra ut) eveller; slita, ~ ut sig consumer se, extenuar se slitage : deterioration slitbana : superficie de contacto slitbar : (slitstark) resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile); slitbar, (som kan biläggas) accommodabile (accommodabile) slitbarhet : resistentia al deterioration, inalterabilitate, durabilitate sliten : non plus servibile (servibile), usate, deteriorate; sliten, (trött) exhauste, fatigate; sliten, en ~ fras un expression usate/commun/vulgar slitig : laboriose slitning : (slitage) deterioration; slitning, (osämja) discordia, friction slits : (urtag, skåra) fissura, scissura, incision; slits, (i klädesplagg) plica aperte, apertura slitsa : (förse med slitsar) finder, scinder; slitsa, (hopfoga trästycken med slitsar) facer un juncto/junctura de ligno; slitsa, en ~d kjol un gonnella findite/con un plica aperte/con apertura; slitsa, ~ upp aperir, incider, incisar, facer un incision slitsam : laboriose slitsning : fissura, incision slitstark : resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile) slitstyrka : resistentia al deterioration, inalterabilitate, durabilitate slitsula : solea (solea) resistente al deterioration slittålig : resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile) slitvarg : infante qui deteriora rapidemente su vestimentos (vestimentos); slitvarg, (hårt arbetande person) persona qui labora/travalia multo, cavallo de labor/de travalio slityta : facietta slivovitz : kul slivovitz (slivovitz) serb slockna : (upphöra att brinna) extinguer; slockna, (sakta försvinna) disparer lentemente; slockna, fig (somna) addormir se slocknad : extincte; slocknad, fig (matt, livlös) mat, surde slog : (slåtteräng) campo de feno; slog, (slåttertid) tempore (tempore) del recolta de feno slogan : slogan eng [slougön], devisa slok : (lymmel) grossiero, mal educato; slok, bot melica (melica); slok, bergs~ melica (melica) nutante; slok, grus ~ melica (melica) ciliate; slok, lund~ melica (melica) uniflor sloka : clinar, pender negligentemente; sloka, fig devenir lasse, languer slokhatt : cappello (flexibile (flexibile)) con large bordos (bordos) slokig : laxe, molle, flexibile (flexibile), pendente slokmustasch : mustachio [-sh-] pendente sloksvansad : fig (nedstämd) discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, deprimite, disanimate, abattite, prostrate, pusillanime (pusillanime); sloksvansad, (skamsen) avergoniate, vergoniose; sloksvansad, göra ~ discoragiar slokörad : fig (nedstämd) discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, deprimite, disanimate, abattite, prostrate, pusillanime (pusillanime); slokörad, (skamsen) avergoniate, vergoniose; slokörad, göra ~ discoragiar slom : zool eperlano slopa : (avskaffa) abolir; slopa, (överge) abandonar; slopa, (utelämna) omitter; slopa, (upphöra med) discontinuar slopning : (avskaffande) abolition; slopning, (övergivande) abandono; slopning, (utelämnande) omission; slopning, (avbrytande) discontinuation slott : castello; slott, (palats) palatio; slott, Kungliga ~et le Palatio Royal/Regal/del Rege slottsarkitekt : architecto de palatio slottsarkiv : archivo palatin slottsarkivarie : archivista palatin slottsbibliotekarie : bibliothecario palatin slottsbrand : incendio de palatio slottsbyggnad : edificio palatin slottsflygel : ala palatin slottsfogde : guardiano/intendente de un castello, castellano slottsfru : domina (domina) de castello slottsherre : castellano slottskapell : cappella palatin slottskyrka : ecclesia palatin slottslik|slottsliknande : (el. slottsliknande) palatin slottsmur : muro de palatio slottspark : parco de palatio slottsruin : ruina de palatio/de castello slottssal : sala de palatio slottsstek : kul rostita (rostita) de bove palatin (i.e. con sauce fr [så:s] condite de anchova [-sh-], sirop e vinagre) slottstappad : kul (vinbeteckning) imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese slottstappning : kul (vinbeteckning) vino imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese slottsterrass : terrassa de palatio slottsträdgård : jardin de castello slottsvin : kul vino imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese slovak : slovaco Slovakien : Slovachia slovakisk : slovac slovakiska : 1 språk slovaco 2 (kvinna) slovaca sloven : sloveno Slovenien : Slovenia slovensk : sloven slovenska : 1 språk sloveno 2 (kvinna) slovena slowfox : mus slowfox eng [sloufåks], slow foxtrot eng [slou fåkstråt] sludder : pronunciation indistincte sluddra : parlar/pronunciar indistinctemente sluddrig : indistincte sluddrighet : pronunciation indistincte, indistinction slug : (listig) astute, artificiose, captiose, vulpin; slug, (klok) intelligente slugga : sport colpar/boxar sin finessa technic (technic) slugger : sport slugger eng [slagö] slughet : astutia slughuvud : person/typo astute sluka : (de)vorar, inglutir slukare : devorator slum : quartiero multo paupere (paupere)/povre slumbostad : habitation inferior slumdistrikt : shanty-town eng [shæntitaun] slumkvarter : quartiero multo paupere (paupere)/povre slummer : somno legier [-dʒ-], somnolentia slummerkudde : parve cossino de testa/de capite (capite) slumområde : shanty-town eng [shæntitaun] slump : hasardo, coincidentia, accidente, contingentia; slump, jur caso fortuite (fortuite); slump, av en ren ~ per pur/mer hasardo/coincidentia/accidente; slump, ~ens skördar le recoltas (recoltas) del hasardo slumpa : vender a multo bon mercato; slumpa, ~ sig evenir/occurrer accidentalmente/per hasardo slumpartad : fortuite (fortuite), accidental, causal, contingente, occasional slumpfaktor : factor de hasardo/de imprevisibilitate slumpmässig : fortuite (fortuite), accidental, causal, contingente, occasional slumpmässighet : accidente, hasardo; slumpmässighet, fil contingentia slumppris : precio derisori/irrisori/de occasion slumpskott : tiro de hasardo slumptal : mat numero (numero) arbitrari/qualcunque slumpvis : arbitrarimente slumra : dormir legiermente [-dʒ-], dormettar, esser somnolente; slumra, ~nde anlag talento latente slumsyster : salutista feminin (feminin) laborante in un shanty-town eng [shæntitaun] slumverksamhet : activitate social del Armea (Armea) de Salvation in un shanty-town eng [shæntitaun] slunga : I s funda II v jectar, lancear; slunga, (honung) extraher con un extractor centrifuge (centrifuge) slungare : sport lanceator de funda slungboll : sport balla a funda slunghonung : melle centrifugate slungning : lanceamento; slungning, (av honung) centrifugation slungrem : corregia de funda slup : sjö (skeppsbåt) chalupa [sh-], lancha [-sh-], sloop eng [slu:p]; slup, (maskindriven mindre passagerarbåt) imbarcation sluring : kul suppa de bouillon fr [bujå)] de porco, radices (radices) comestibile (comestibile), granulos (granulos) de hordeo (hordeo) e lacte slurk : (skvätt) qualque guttas (guttas); slurk, (klunk) inglutimento, grande buccata slurpa : biber rumorosemente/ruitosemente slusk : persona de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate sluskaktig : de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate sluskaktighet : aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate sluskig : de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate sluss : esclusa; sluss, himlens ~ar fig le cataractas (cataractas) del celo slussa : (facer) passar per le/un esclusa; slussa, fig trensferer, destinar slussavgift : derectos (derectos) de esclusage [-adʒe]/de esclusa, pedage [-adʒe] de esclusa slusskammare : camera (camera) de esclusa slussmästare : esclusero, guarda de esclusa slussning : esclusage [-adʒe] slussport : porta de esclusa slusstrappa : scala de esclusa slussvakt : guarda de esclusa, esclusero slut : I s fin, termination, conclusion; slut, början och ~et alpha e omega; slut, det är en visa utan ~ isto termina nunquam (nunquam); slut, få ~ på ett misbruk remediar un abuso; slut, göra ~ med någon rumper un relation; slut, göra ~ på något poner fin a/concluder/terminar un cosa; slut, göra ~ på sig poner un fin a su vita, suicidar se; slut, lyckligt ~ happy end eng [hæpi end]; slut, ~et gott, allting gott toto bon que fini ben; slut, till ~ al fin, finalmente II adj (till ända) finite; slut, (utmattad) exhauste, lasse, fatigate; slut, (slutsåld) exhauste, exhaurite; slut, det är ~ mellan oss nostre relation es rumpite, nos ha rumpite le relation; slut, pengarna är ~ on ha expendite tote le moneta sluta : I (komma till ett slut) finir, terminar; sluta, ~ upp med att cessar II (resultera i) resultar in III (stänga) clauder, clausurar; sluta, (ingå avtal) facer, formar, concluder, contractar, contraher; sluta, (dra slutsats) concluder; sluta, ~ avtal concluder un contracto; sluta, ~ fred concluder/facer pace; sluta, ~ förbund formar/concluder un alliantia; sluta, ~ någon till sin famn stringer un persona inter (inter) le bracios (bracios); sluta, ~ någon till sitt hjärta serrar un persona super (super) su corde; sluta, ~ sig samman unir se, contractar/contraher/concluder un alliantia/un liga; sluta, ~ sig till facer se membro de, unir se con; sluta, ~ sig till att concluder que, face le conclusion que; sluta, ~ till clauder, clausurar slutackord : mus accordo final slutakt : teat acto final, ultime (ultime) acto slutanförande : discurso final slutare : foto obturator slutartikel : språk articulo (articulo) definite/determinate slutbalans : ekon balancio final/de fin del anno slutbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile) slutbedömning : consideration final/definitive slutbefattning : posto final, ultime (ultime) posto slutbehandling : ultime (ultime) tractamento slutbesiktning : inspection/controlo final slutbetalning : pagamento final, ultime (ultime) pagamento slutbetyg : nota final/de fin del curso slutbokstav : littera (littera) final slutbud : offerta final/definitive sluteffekt : effecto final sluten : (stängd) claudite, clause; sluten, (enskild) private; sluten, fig non communicative, reticente, taciturne; sluten, i slutna led in filas (filas) serrate; sluten, ~ vokal språk vocal clause/claudite; sluten, slutet sällskap gruppo/circulo (circulo)/societate private; sluten, ~ vård med cura institutional; sluten, sociol tractamento durante forte restrictiones (restrictiones) del libertate de movimento slutenhet : fig reticentia, taciturnitate slutenvård : med cura/tractamento in hospital slutexamen : examine (examine) final; slutexamen, avlägga ~ facer le examine (examine) final slutfas : phase final/terminal, ultime (ultime) phase slutföra : finir, terminar, compler slutförhandla : negotiar slutförhandling : negotiation final; slutförhandling, (överläggning) deliberation final; slutförhandling, jur processo final slutförhör : examine (examine)/interrogation final; slutförhör, jur interrogatorio final slutförklaring : declaration final slutförsäljning : vendita (vendita) de liquidation, liquidation total slutförvaring : ultime (ultime) deposito (deposito) slutgiltig : final, definitive slutgranskning : revision final, ultime (ultime) revision slutintryck : impression final/definitive slutjustering : adjustamento final, ultime (ultime) adjustamento; slutjustering, (av protokoll) revision final, ultime (ultime) revision slutkamp : lucta/combatto final; slutkamp, sport final slutkapitel : capitulo (capitulo) final, ultime (ultime) capitulo (capitulo) slutkläm : conclusion effective slutkommentar : commentario final slutkonsonant : språk consonante final, ultime (ultime) consonante slutkostnad : costos (costos) pl total slutkurs : ekon curso/cambio/quotation final/de clausura slutkörd : fig exhauste, lasse, fatigate slutledning : conclusion, deduction; slutledning, fil syllogismo; slutledning, resonera i ~ar syllogisar; slutledning, som avser ~ syllogistic (syllogistic) slutlig : final, terminal, definitive slutligen : al fin, finalmente slutlikvid : pagamento final, ultime (ultime) pagamento slutlista : sport lista definitive slutljud : språk sono final slutlön : salario final slutmening : opinion final slutminut : sport minuta final, ultime (ultime) minuta slutmoment : momento/instante final, ultime (ultime) momento/instante slutmuskel : anat musculo (musculo) constrictibile (constrictibile)/sphincteric (sphincteric), constrictor, sphincter (sphincter); slutmuskel, ändtarmens ~ le sphincter (sphincter) anal/del ano slutmuskelkontroll : fysiol controlo sphincteric (sphincteric) slutnotering : ekon quotation final, curso de clausura slutomdöme : judicamento/judicio final/definitive slutomgång : sport torno final slutplädering : jur discurso apologetic (apologetic)/de defensa final slutpoäng : (i rolig historia) puncta final; slutpoäng, sport punctos (punctos) definitive slutprodukt : producto finite/manufacturate slutprotokoll : protocollo final slutpunkt : puncto final/terminal, fin, terminal, terminus (terminus) lat slutrad : linea final, ultime (ultime) linea slutrapport : reporto final slutredigering : redaction final/definitive slutredovisning : conto final slutreplik : replica (replica) final slutresultat : resultato definitive/final slutrevidering : ultime (ultime) revision slutrim : litt rima final slutsaldo : ekon saldo final slutsats : conclusion; slutsats, dra ~ concluder slutscen : teat scena final, ultime (ultime) scena slutseger : victoria final slutsiffra : numero (numero) final slutsignal : sport sibilata final/de clausura slutspel : sport fin de partita (partita), final slutspelsmatch : final slutspurt : sport sprint eng; slutspurt, sätta in en ~ comenciar un sprint slutstadium : stadio/phase final/terminal, ultime (ultime) stadio/phase slutstation : station final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat slutstavelse : språk syllaba (syllaba) final slutsten : clave de volta/de arco, petra de clave slutstrid : lucta/combatto final; slutstrid, sport final slutstrof : litt strophe final, ultime (ultime) strophe slutsträcka : sport ultime (ultime) distantia slutstycke : pecia de obturation, pessulo (pessulo) slutställning : sport resultato/classamento/classification/score eng [skå:] final slutsumma : amonta/summa final/total, total slutsummering : summario, conclusion slutsälja : liquidar slutsåld : exhauste, exhaurite slutta : inclinar; slutta, ~ nedåt declinar; slutta, ~ uppåt montar; slutta, ~nde planet le plano inclinate sluttamp : på ~en al fin sluttentamen : examine (examine) final sluttid : sport velocitate final sluttning : inclination, costa, declivitate, rampa; sluttning, (brant) scarpa; sluttning, ~ nedåt declination; sluttning, ~ uppåt montata sluttävling : sport final slutuppgörelse : accordo definitive slutvarv : sport torno final, ultime (ultime) torno slutvinjett : vignette fr [vinjät] final, ultime (ultime) vignette slutvokal : språk vocal final/terminal slutvotering : voto/votation final, ultime (ultime) voto/votation slutändan|slutänden : (el. slutänden) i ~ al fin, finalmente sly : vegetation dense de arbustos (arbustos) e nove arbores (arbores) foliose slyna : juvena (juvena) impertinente/impudente/impudic (impudic)/mal educate slynaktig : impertinente, impudente, impudic (impudic) slynga : I s (ögla) nodo II v tekn tressar un banda per adjuta de un furchetta slyngel : juveno (juveno) impudente/mal educate slyngelaktig : impudente slyngelaktighet : impudentia slynggaffel : furchetta a/de/pro tressar släcka : 1 (få att slockna) extinguer 2 sjö (göra slakare) laxar släckare : extinctor släckbar : extinguibile (extinguibile) släckning : extinction släckningsmanskap : equipa de extinction släckningsmedel : medio de extinction släde : slitta; släde, (för timmer) traha; släde, åka ~ ir a slitta slädhund : can de slitta slädparti : excursion in slittas (slittas) slädtur : excursion in slitta slägga : I s malleo (malleo) (de ferrero), massa; slägga, sport martello; slägga, kasta ~ sport lancear martello II v (bearbeta med slägga) mallear släggkast : sport lanceamento del martello släggkastare : sport lanceator del martello släggkastning : sport lanceamento del martello släggslag : colpo de malleo (malleo)/de massa släkt : I s (ätt) familia, lineage [-adʒe], casa, stirpe; släkt, (släkting) parente, cognato; släkt, (på fädernet) consanguinero; släkt, en adlig ~ un familia nobile (nobile); släkt, ~en Medici le casa del Medicis (Medicis) II adj (besläktad) apparentate, propinque, cognate; släkt, (på fädernet) consanguinee (consanguinee); släkt, (på sidolinje) collateral; släkt, (genom gifte) affin; släkt, fig affin, similar, simile (simile), analoge (analoge), cognate; släkt, vara ~ med esser parente a släktarv : hereditage [-adʒe] familiar/familial släktas : esser parente a släktband : vinculo (vinculo)(s) del sanguine (sanguine) släktbestämning : biol determination generic (generic)/de familia släktbjudning : festa familiar/familial/de familia släktdrag : tracto familial/familiar/de familia släkte : (slälktled) generation; släkte, biol genere (genere), familia släktfejd : querela inter (inter) parentes (parentes) släktforskare : genealogo (genealogo), genealogista släktforskning : genealogia (genealogia) släktfotografi : photo(graphia (graphia)) familial/familiar/de familia släktförbindelse : relation de parentato/de familia släktförhållande : relation de parentato/de familia, vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine) släktgods : latifundio familial/familiar/de familia släktgren : linea genealogic (genealogic) släktgräl : querela de familia släktgård : ferma/proprietate familial/familiar/de familia släkthämnd : vendetta it släkting : parente, cognato; släkting, (på fädernet) consanguinero; släkting, avlägsen ~ parente lontan; släkting, nära ~ parente proxime (proxime) släktklenod : tresor/preciositate/joiel/gemma/thesauro familiar/familial/de familia släktkrets : sino/circulo (circulo) familiar/familial/de familia släktkrönika : chronica (chronica) de familia släktkänsla : sentimento pro le (proprie) parentela släktkär : qui ama le (proprie) parentela släktkärlek : amor pro le (proprie) parentela släktled : generation släktlikhet : tracto(s) simile (simile) de un familia släktlinje : linea genealogic (genealogic) släktmöte : reunion familiar/familial/de familia släktnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic)/de familia, patronymico (patronymico); släktnamn, biol nomine (nomine)/termino (termino) generic (generic)/de familia släktporträtt : portrait fr [pårträ] de familia släktregister : registro genealogic (genealogic) släktskap : parentato, parentela, cognation; släktskap, (genom ingifte) affinitate; släktskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate; släktskap, visa ~ med esser parente a släktskapsband : vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine) släktskapsförhållande : relation de parentato/de familia, vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine) släktstolt : orgoliose de(l) familia släktstolthet : orgolio de(l) familia släkttavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic) släkttradition : tradition familiar/familial/de familia släktträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic) släktträff : reunion familiar/familial/de familia släkttycke : ha ~ haber tractos (tractos) familial/familiar/de familia släktvapen : insignia familiar/familial slända : zool; slända, dag~ ephemero (ephemero); slända, troll~ libellulla släng : (sväng) virage [-adʒe] brusc; släng, (knyck) succussa; släng, (slag) colpo; släng, (krumelur, snirkel) parapho; släng, med attacco legier [-dʒ-]; släng, få en ~ av sleven fig reciper su parte/su portion; släng, i runda ~ar fig approximativemente slänga : (kasta) jectar (via), lancear; slänga, (svänga) vacillar, balanciar, pendular, oscillar; slänga, släng dig i väggen! tu es nihil (nihil)!; slänga, ~ av sig kläderna remover su vestimentos (vestimentos) in haste; slänga, ~ i sig mat mangiar [-dʒ-] gluttemente/voracemente/con voracitate, gluttonisar; slänga, ~ på sig ett plagg vestir se hastivemente/rapidemente; ~ sig i vattnet saltar al aqua; slänga, ~ sig på cykeln saltar al bicycletta; slänga, ~ sig över något lancear se super (super) un cosa; slänga, ~ ur sig en svordom lancear un blasphemia slängd : fig (skicklig) habile (habile) slängdhet : habilitate slänggunga : sede pendular slängig : que se move per succussas (succussas), spasmodic (spasmodic) slängkappa : mantello cappa slängkyss : basio sufflate; slängkyss, kasta någon en ~ sufflar un basio a un persona slängkälke : slitta pendular slängpolska : mus dansa polonese rapide (rapide) girante a un puncto concentrate slängskott : tiro/colpo al hasardo slänt : (sluttning) inclination, flanco de collina, costa, declivitate, rampa släntra : deambular, flanar släp : (slitsamt arbete) labor/travalio penose; släp, (fordon som släpas) remolco, auto/automobile (-mobile) remolcate; släp, (båtar som bogseras) traino (traino) (de naves (naves)), convoyo (convoyo) remolcate; släp, (släpande del av klädedräkt) traino (traino), cauda; släp, ha ett helt ~ efter sig haber tote un cauda detra se; släp, klänning med ~ roba a cauda; släp, slit och ~ labor e pena; släp, ta på ~ remolcar släpa : I s slitta, traha II v trainar, tirar, traher; släpa, (bogsera) remolcar; släpa, ~ fötterna efter sig trainar le pedes (pedes) släpare : (person) persona qui traina (traina), trainator; släpare, (på båt) remolcator; släpare, (släpbåt) remolcator; släpare, (fiskare) piscator con rete de tracto/con draga släpbil : camion (con) grue släpbärare : caudatario släpbåt : remolcator släpfiske : pisca al tracto släpig : trainante, que traina (traina); släpig, (om t ex röst) lente, languide (languide), monotone (monotone); släpig, (om t ex konversation) multo prolongate släpkontakt : tekn contacto de friction släplift : sport teleski släplina : cablo/corda de remolcage [-adʒe] släplogg : sjö log eng remolcate släpmundering : mil uniforme hodierne (subordinate le uniforme campal) släpning : trainamento; släpning, (bogsering) remolcage [-adʒe] släpnot : fiske rete de tracto, draga släpp : jakt (koppel jakthundar) muta, canes (canes) venatori släppa : I s fissura de montania II v (uppge) lassar, quitar, abandonar; släppa, (ge fritt lopp) liberar, laxar; släppa, (lossna) distachar [-sh-] se, disfacer se; släppa, (upphöra) passar, finir; släppa, ~ efter (vara efterlåten) ceder, render se; släppa, ~ fram/igenom dar le permission de passar; släppa, ~ in admitter; släppa, ~ lös liberar; släppa, (från fängelse) disincarcerar; släppa, ~ på tyglarna laxar le redinas (redinas); släppa, ~ sig peder; släppa, ~ sig lös devenir plus informal/plus libere (libere) de obligationes (obligationes); släppa, ~ till livet perder le vita, morir; släppa, ~ ut lassar sortir; släppa, (förorening) discargar; släppa, (fånge) liberar, disincarcerar; släppa, (klädedräkt) laxar; släppa, ekon (sätta i omlopp) emitter; släppa, ~ väder peder släpphänt : indulgente släpphänthet : indulgentia släppråm : gabarra remolcate släpräfsa : rastrellator remolcate släpsam : laboriose, penose släpsko : el contacto de friction släpsonar : mil sonar remolcate släptåg : corda de remolcage [-adʒe]; släptåg, (kölvatten) sulco; släptåg, följa i någons ~ fig navigar in le sulco de un persona, sequer le passos (passos)/le exemplo de un persona släpuniform : mil uniforme hodierne (subordinate le uniforme campal) släpvagn : camion (con) grue; släpvagn, (på spårvagn) cochi [-sh-] remolcate slät : I adj (jämn) plan, lisie, polite, unite; slät, (enkel) simple; slät, (skral) mediocre; slät, en ~ kopp kaffe solmente un tassa de caffe (sin un altere (altere) cosa); slät, göra en ~ figur fig facer un figura mediocre; slät, ~ klogroda zool xenopo (xenopo) II s (kyss) basio släta : I (göra slät, jämna) (ap)planar, explanar, lisiar; släta, ~ ut explanar; släta, ~ över fig minimisar II ~ av (kyssa) basiar slätfil : lima dulce slätfila : polir con un lima (dulce) släthugga : applanar/lisiar con un hacha [-sh-] släthyvla : applanar/lisiar con un plana släthårig : zool a/de pilo lisie slätlöpning : sport galopo sin obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras) slätmark : terreno plan/platte slätna : devenir plus plan/lisie/polite/unite slätning : (ap)planamento, explanamento, lisiamento slätraka : rasar slätrakad : ben rasate, glabre slätriggad : sjö sin vergas (vergas)/virgas (virgas) slätriggare|slätskonare : (el. slätskonare) sjö goletta/schooner eng [sku:nö] sin velas (velas) invirgate slätslipa : polir, abrader slätsticka : text tricotar malias (malias) (de)recte slätstickning : text tricotage a malias (malias) (de)recte slätstruken : lisiate; slätstruken, (med strykjärn) repassate; slätstruken, fig mediocre slätstrukenhet : fig mediocritate slätstryka : lisiar; slätstryka, (med strykjärn) repassar slätstrykning : lisiamento; slätstrykning, (med strykjärn) repassage [-adʒe] slätt : I s plana II adv; slätt, rätt och ~ simplemente; slätt, ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile); slätt, stå sig ~ non haber satis (satis) capacitate, esser insufficiente slätthare : zool lepore (lepore) europee (europee) slättmark : terreno plan/unite slättoppad : sjö sin vergas (vergas)/virgas (virgas) slätvar : zool rhombo slå : I s (tvärslå) pessulo (pessulo) II s zool angue fragile (fragile) III v (utdela slag) batter, colpar; slå, (med kraft träffa) batter; slå, (bearbeta) batter; slå, (ha succé) succeder, haber successo, pervenir; slå, (ljuda) sonar; slå, sport batter, vincer; slå, klockan ~r le horologio sona; slå, ~ alarm sonar/dar le alarma; slå, ~ an succeder, haber successo, pervenir; slå, ~ an en ton mus dar un tono; slå, ~ an tonen fig dar le tono; slå, ~ av rumper, franger, fracturar; slå, (meja) falcar, secar; ~ av alarmet disconnecter le alarma; slå, ~ av motorn arrestar le motor, rumper le contacto del motor; slå, ~ av sig kul devenir insipide (insipide); slå, ~ bakut colpar a retro; slå, fig arretrar se; slå, ~ bort effunder; slå, ~ en bräsch facer un brecha [-sh-]; slå, ~ en knut facer un nodo; slå, ~ fast fig establir; slå, ~ fel/slint faller, haber/facer fiasco; slå, ~ i (spik) figer; slå, (vätska) infunder; slå, ~ igen (stänga) clauder; slå, (stängas) clauder se; slå, (ge tillbaka) defender se; slå, ~ ifrån (släcka) extinguer; slå, ~ ifrån sig defender se; slå, ~ ihjäl occider; slå, ~ ihop (bok) clauder; slå, (fällstol) plicar; slå, (paraply) clauder; slå, (blanda) miscer; slå, (förena) combinar, junger; slå, ~ in (paket) imballar, impacchettar; slå, (krossa) fracassar; slå, (gå i uppfyllelse) esser realisate; slå, ~ med lie secar con le falce, falcar; slå, ~ mynt batter moneta, cunear; slå, ~ mynt av facer un profito (profito) de; slå, ~ ner abatter; slå, (ögonen) (a)bassar; slå, (uppror) supprimer; slå, (om blixt) siderar; slå, ~ om (förändras) alterar se, cambiar; slå, tekn inverter, transferer; slå, omkull abatter; slå, ~ papper om imballar/impacchettar in papiro; slå, ~ på facer functionar, aperir, connecter, actionar, activar; slå, ~ på teven aperir/connecter le television; slå, ~ på trumma batter/sonar le tambur; slå, ~ ett rekord batter un record eng [rekå:d]; slå, ~ rep torquer/facer cordas (cordas); slå, ~ runt (välta) inverter; slå, fig festar, dissipar; slå, ~ sig för bröstet batter se le pectore (pectore); slå, ~ sig lös liberar se; slå, fig (leva om) festar, viver in hilaritate; slå, ~ sig ihop associar se, junger se; slå, ~ sig ner (sätta sig) seder se; slå, (etablera sig) installar se; slå, ~ sig på (ägna sig åt) dar se a; slå, ~ sig samman junger se, associar se; slå, ~ snabbt med (om hjärta) palpitar; slå, ~ tillbaka (anfall) abatter, parar, supprimer, repeller, repulsar; slå, (försvara sig) defender se; slå, ~ under sig monopolisar; slå, ~ upp (bok) aperir; slå, (i bok) cercar; slå, (förlovning) annullar, rumper; slå, (paraply) aperir; slå, (om lågor/utslag) inflammar se; slå, ~ ut (tömma) evacuar; slå, (besegra) batter, vincer; slå, bot comenciar le florimento/le floration/a florar slående : obvie, conspicue, saliente, evidente, manifeste, marcate, clar, spectacular slån : bot pruno spinose slånbuske : bot pruno spinose slånbär : bot spina nigre slånbärsbuske : bot pruno spinose slånbärslikör : kul liquor al spinas (spinas) nigre slåss : luctar, combatter, battaliar, batter se slåtta : lantbr fenar slåtter : lantbr (höskörd) recolta del feno, fenation; slåtter, (slåtteräng) campo de feno; slåtter, (slåttertid) (saison fr [säzå)] del) fenation slåtterblomma : bot parnassia palustre slåttergubbe : bot arnica (arnica) montan slåtterkarl : fenator slåttermaskin : machina (machina) a/de fenar slåttertid : (saison fr [säzå)] del) fenation slåtterväder : tempore (tempore) pro facer feno/pro fenation slåtteräng : campo de feno slö : 1 (oskarp, trubbig) obtuse; slö, (loj, trög) pigre, indolente, supine (supine), stolide (stolide); slö, med apathic (apathic), lethargic (lethargic) 2 bot (föga grobar) pauco/poco germinative; slö, (outvecklad) non developpate/disveloppate, embryonal, rudimentari, immatur slöa : otiar, facer nihil (nihil) slöax : bot spica embryonal/rudimentari/immatur slödder : plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba slöfock : persona pigre/indolente, pigro, indolente slöhet : (bristande skärpa, trubbighet) obtusitate; slöhet, (lojhet, tröghet) pigressa, pigritia, indolentia, stoliditate slöhetstillstånd : med stato apathic (apathic)/lethargic (lethargic), apathia (apathia), lethargia (lethargia) slöja : I s velo II v (hölja med slöja) coperir con un velo, velar slöjd : (hantverk) labor(es)/travalio(s) manual; slöjd, (i trä) labor(es)/travalio(s) manual de ligno; slöjd, (i metall) labor(es)/travalio(s) manual de metallo; slöjd, text (sömnad) labor(es) de agulia/de aco, sutura; slöjd, (broderi) broderia (broderia) slöjda : (i trä) taliar/serrar ligno slöjdalster : obra de labor/travalio manual slöjdans : dansa del septe velos (velos) slöjdarbete : (handling) labor/travalio manual; slöjdarbete, (alster) obra de labor/travalio manual slöjdare : (i trä) taliator/serrator de ligno slöjdbänk : banca de taliator/serrator de ligno slöjdlektion : lection de labor/travalio manual slöjdlärare : maestro (maestro) de labor/travalio manual slöjdlärarseminarium : seminario pro inseniamento de maestros (maestros) de labor/travalio manual slöjdpåse : sacco a sutura slöjdundervisning : inseniamento de labor/travalio manual slöjig : velate slöjmoln : meteor cirrostrato slökorn : bot grano de cereal embryonal/rudimentari/immatur slölyssna : ascoltar sin concentration slöläsa : leger sin concentration slör : I sjö vento in poppa II zool crista/cresta del gallo slöra : sjö haber le vento in poppa slösa : guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, profunder; slösa, ~ bort sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe]; slösa, ~ bort sin tid dissipar su tempore (tempore); slösa, ~ med energi dissipar/guastar energia (energia) slösaktig : prodige (prodige) slösaktighet : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion slösande : prodige (prodige); slösande, (rik) ric slösare : guastator, dilapidator, dissipator slöseri : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion; slöseri, ~ med energi dissipation de energia (energia) slösig : prodige (prodige) slösighet : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion slösäd : bot grano de cereal embryonal/rudimentari/immatur SM : (svenskt mästerskap) sport CS (campionato svedese) SM-seger|SM|seger : sport victoria de un/del campionato svedese SM-tävling|SM|tävling : sport concurso de un campionato svedese smack : I sjö barca de pisca a duo mastes (mastes) II (smackning) ruito (ruito) de bucca/de suction; smack, fig inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de smacka : han ~r när han äter ille mangia [-dʒ-] ruitosemente; smacka, hon ~de med tungan illa batteva con le lingua smackig : sordide (sordide) smackljud : (sono de) battimento con le lingua smackning : (sono de) battimento con le lingua smak : (sinnesupplevelse) gusto, gustation; smak, (förnimmelse i munnen) gusto, sapor; smak, (lust, apptit) gusto, appetito; smak, (skönhetssinne) gusto; smak, falla någon i ~en esser del gusto de un persona, placer a un pesona; smak, få ~ på något prender gusto a un cosa; smak, ha en dålig ~ i munnen haber un mal gusto in le bucca; smak, ha god ~ haber bon gusto; smak, ha ~ fig (ha tur) esser fortunate smaka : (ha smak) haber gusto/sapor; smaka, (ha smak av) haber le gusto de; smaka, (vara smaklig) placer, gustar, esser bon/gustose; smaka, (ta en smakbit) gustar; smaka, ~ av gustar smakbit : pecia a gustar smakcentrum : fysiol centro del gusto/del gustion smakfri : sin gusto smakfråga : question de gusto smakfull : de bon gusto, elegante, esthetic (esthetic); smakfull, vara ~t klädd esser vestite elegantemente/con elegantia/con multe gusto smakfullhet : bon gusto, elegantia smakförnimmelse : sensation gustative/gustatori smakförändring : cambio del gusto smakgörare : agente de sapiditate smakintryck : sensation gustative/gustatori smakkänsla : senso gustative/de gusto smaklig : gustose, gustabile (gustabile), deliciose, delectabile (delectabile), saporose, sapide (sapide), succulente smaklighet : (bon) gusto, sapor, gustositate, sapiditate, succulentia smaklök : anat papilla gustative/del gusto smaklös : sin gusto, de mal gusto, sin sapor, insipide (insipide); smaklös, (utan stil) inelegante, de mal gusto; smaklös, (vulgär) vulgar smaklöshet : manco/mancantia/deficientia de gusto/de sapor; smaklöshet, (stillöshet) mal gusto, manco de gusto, inelegantia; smaklöshet, (vulgäritet) vulgaritate smaknerv : anat nervo gustative/del gusto smakorgan : organo (organo) gustative/del gusto/del gustation smakprov : proba a tastar; smakprov, fig monstra, specimen (specimen) smakren : de un gusto/sapor pur smakretning : fysiol stimulo (stimulo) gustative smakriktning : trend eng del moda smakråd : consiliator gustative smaksak : question de gusto smaksensation : sensation gustative smaksinne : fysiol gusto, gustation smakskillnad : differentia de gusto smaksäker : qui ha un bon gusto smaksätta : kul aromatisar smaksättning : kul aromatisation smaktillsats : kul agente de sapiditate smakupplevelse : sensation gustative/gustatori smakämne : kul substantia aromatic (aromatic)/gustative, aromatisante smal : (ej vid) stricte; smal, (ej tjock) tenue (tenue); smal, (slank) gracile (gracile), svelte, tenue (tenue); smal, den ~a vägen bibl le via stricte; smal, det är en ~ sak fig es facile (facile); smal, prisa sin ~a lycka laudar su bon fortuna smalapor : zool (underfamilj) colobinas (colobinas) smalaxlad : con (le) spatulas (spatulas)/humeros (humeros) stricte smalben : anat parte inferior del tibia smalbladig : bot angustifolie, stenophylle (stenophylle) smalbrättad : con bordos (bordos) stricte smalfilm : foto film de formato reducite smalfilma : foto filmar con film de formato reducite smalfilmskamera : foto camera (camera) de film de formato reducite smalhet : strictessa, tenuitate, gracilitate, sveltessa smalhus : casa locative stricte (de un profunditate maxime (maxime) de 12 metros (metros)) smalhöftad : con coxas (coxas) stricte smalna : devenir plus stricte/gracile (gracile)/svelte/tenue (tenue) smalrandig : con strias (strias) stricte smalspårig : järnv de largor stricte inter (inter) le rails eng [reilz] smalt : (blå glasmassa) smalt smaragd : miner smaragdo, esmaraldo smaragdgrön : smaragdin, esmeraldin smaragdödla : zool lacerta viride (viride) smart : astute, artificiose smarthet : astutia smash : sport smash eng [smæsh] smasha : sport dar un smash eng [smæsh] smask : I (smaskande) (sono de) battimento con le lingua II (slag, dask) colpetto smaska : 1 facer un sono de battimento con le lingua 2 (daska) dar un colpetto, batter smaskande : (sono de) battimento con le lingua smaskens : (välsmakande) gustose; smaskens, (utmärkt) excellente smaskig : (kladdig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose; smaskig, (smutsig) sordide (sordide), immunde; smaskig, (välsmakande) gustose; smaskig, (utmärkt) excellente smaskning : (sono de) battimento con le lingua smatt : angulo (angulo) smatter : (från regn) battimento; smatter, (från trumpet) fanfar; smatter, (från röster) critos (critos); smatter, (mekaniskt ljud) fracasso smattra : streper, batter; smattra, (om gevär/regn) streper; smattra, (om segel/flagga) undear; smattra, (om trumpet/röst) sonar smed : ferrero; smed, (hovslagare) ferrator smedja : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria) smedjebälg : folle/suffletto de ferrero smedjestäd : incude de forgia [-dʒ-] smegma : fysiol smegma grek smek : caressa smeka : I v caressar II s (smörgås) pan con butyro (butyro), pan butyrate smekfull : caressante, affectuose, tenere (tenere) smeklysten : caressante, affectuose, tenere (tenere) smekmånad : luna de melle smeknamn : nomine (nomine) de caressa smekning : caressa smeksam : caressante, affectuose, tenere (tenere) smeksamhet : affectuositate, teneressa smet : I kul pasta (de ovos (ovos), farina e lacte) II (kladdande) sordidessa; smet, (kladdig massa) massa collose/glutinose smeta : (kladda) glutinar, collar, (in)gummar; smeta, ~ in unguer; smeta, (fetta in) ingrassar; smeta, ~ ner (smutsa) facer sordide (sordide)/immunde; smeta, ~ på unguer smetana : kul smetana (smetana) ry smetig : (kladdig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose; smetig, (smutsig) sordide (sordide), immunde smetighet : (kladdighet) glutinositate, viscositate; smetighet, (smutsighet) immunditia, sordidessa smicker : adulation, flatteria (flatteria), blandimento, sycophantia smickersam : adulatori, flattante, blande, complimentari, sycophantic (sycophantic) smickra : adular, flattar, blandir, incensar; smickra, ~ in sig blandir se smickrande : adulatori, flattante, blande, complimentari, sycophantic (sycophantic); smickrande, (hedersam) honorabile (honorabile) smickrare : adulator, flattator, incensator, sycophante smida : forgiar [-dʒ-]; smida, ~ ränker fig conspirar, complotar, intrigar, machinar, ordir smidbar : forgiabile (forgiabile) [-dʒ-] smidbarhet : forgiabilitate [-dʒ-] smide : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria) smideri : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria) smidesarbete : (handling) forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria); smidesarbete, (produkt) obra/objecto de ferro forgiate [-dʒ-] smidesbälg : folle/suffletto de ferrero smideshammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-] smidesjärn : (smidbart järn) ferro forgiabile (forgiabile)/malleabile (malleabile); smidesjärn, (smitt järn) ferro forgiate [-dʒ-] smideskonst : arte de ferrero, ferreria (ferreria) smidestång : tenalia de ferrero smidig : (böjlig) agile (agile), flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), ductile (ductile), plicante; smidig, (anpasslig) lisie, adaptabile (adaptabile), diplomatic (diplomatic), elastic (elastic); smidig, (lätthanterlig) maneabile (maneabile), docile (docile), ductile (ductile); smidig, kul (om deg) impastabile (impastabile) smidighet : agilitate, flexibilitate, ductilitate, elasticitate (elasticitate) smidjebälte : sport prisa circum (circum) le cinctura de retro/de detra smidning : forgia [-dʒ-] smil : surriso smila : surrider smilare : persona adulatori/insinuante/obsequiose/unctuose smilband : dra på ~et surrider; smilband, få någon att dra på ~en facer surrider un persona smilfink : persona adulatori/insinuante/obsequiose/unctuose smilgrop : fossetta del gena smilig : adulatori, insinuante, obsequiose, unctuose smink : fardo, make-up eng [meikap] sminka : fardar; sminka, ~ sig fardar se sminkning : make-up eng [meikap] sminkör : fardator sminkös : fardatrice smisk : battimento, bastonada, colpata smiska : batter, bastonar, dar un colpata smita : I v (smyga iväg) escap(p)ar, fugir, discampar; smita, ~ åt (om kläder) esser (troppo) stricte II s massa, multitude smitare : persona qui discampa le scena de un accidente (que ille ha causate) smitning : discampamento del scena de un accidente (que on ha causate) smitta : I s med infection, contamination, contagion [-dʒ-] II v med infectar, contaminar, transmitter; smitta, fig communicar, transmitter; smitta, (befläcka) macular; smitta, ~s av ett virus esser contaminate per/con un virus (virus) smittande : med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente; smittande, fig ett ~ skratt un riso contagiose smittbärare|smittobärare : (el. smittobärare) med portator de bacillos (bacillos)/de germines (germines) smittfara : med periculo (periculo) de contagion [-dʒ-]/de infection smittfarlig : med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente smittfri : med sin contagiositate [-dʒ-]/virulentia smitthärd|smittohärd : (el. smittohärd) foco/focar infectuose/infective/de infection/de contagion [-dʒ-] smittkoppor : med variola (variola); smittkoppor, som avser ~ variolar, variolic (variolic), variolose smittkoppsepidemi : med epidemia (epidemia) de variola (variola) smittkoppsvaccin : med vaccino antivariolic (antivariolic) smittkoppsympning : med vaccination contra le variola (variola) smittkoppsärr : marca de variola (variola) smittkälla|smittokälla : (el. smittokälla) foco/focar infectiose/infective/de infection/de contagion smittobärare : se smittbärare smittohärd : se smitthärd smittokälla : se smittkälla smittorisk|smittrisk : (el. smittrisk) risco de contagion [-dʒ-]/de infection smittosam : se smittsam smittosamhet : se smittsamhet smittoämne : se smittämne smittrena : med aseptisar smittrisk : se smittorisk smittsam|smittosam : (el. smittosam) med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente smittsamhet|smittosamhet : (el. smittosamhet) med contagiositate [-dʒ-], virulentia smittämne|smittoämne : (el. smittoämne) med materia contagiose [-dʒ-], agente infective, substantia infectiose smock : text arrugation in designo de quadratos (quadratos) smocka : I s colpo de pugno; smocka, ~n hänger i luften! fig attention al colpo de pugno! II v ~ till dar un colpo de pugno, colpar smockfull : borrate; smockfull, (med människor) troppo reimplite smog : smog eng, nebula (nebula) de fuligine (fuligine) smoking : smoking eng [smouking] smokingfluga : cravata de smoking eng [smouking] smokingkavaj : smoking eng [smouking] smokingklänning : roba (curte ma satis (satis) elegante) de smoking eng [smouking] smokingmiddag : dinar de smoking eng [smouking] smokingskjorta : camisa de vespere (vespere)/de smoking eng [smouking] smolk : grano/particula (particula) de pulvere (pulvere); smolk, det har kommit ~ i mjölken fig le situation se ha pejorate smolt : zool salmon preste de migration smord : gå som smort esser facile (facile) a exequer; smord, Herrens ~e le Uncto del Senior smorläder : corio ingrassate smorning : (smörjmedel) lubri(fi)cante, lubricator; smorning, (salva) unguento, uncto; smorning, (smörjning) lubri(fi)cation smuggel : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente smuggelförsök : tentativa de facer contrabando/de contrabandar smuggelgods : (merce/mercantia de) contrabando smuggelliga : banda de contrabanderos (contrabanderos)/de contrabandistas (contrabandistas) smuggelsprit : spirito (spirito) contrabandate/importate contrabando smuggeltrafik : traffico (traffico) de contrabando smuggla : facer contrabando, contrabandar, importar/exportar contrabando smugglarband : banda de contrabanderos (contrabanderos)/contrabandistas (contrabandistas) smugglare : contrabandero, contrabandista, trafficator smuggleri : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente smuggling : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente smugglingsförsök : tentativa de facer contrabando/de contrabandar smul : I adj sjö calme II s; smul, inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de smula : I s (litet stycke) pecietta; smula, (av bröd) mica; smula, en ~ fig un pauco/poco (de) II v (sönderdela i smulor) micar; smula, (bilda smulor) micar se smulgråt : avaro smulgubbe : bot cruciamento de fraga e fraga vesca smulig : que se mica smulten : konst (om färgton) morbide (morbide) smultron : bot fraga vesca; smultron, back~ fraga viride (viride); smultron, månads~ fraga vesca semperflorante; smultron, skogs~ fraga silvatic (silvatic)/del bosco smultronplanta : bot fragaria, fragiero smultronställe : loco ubi vegeta fragas (fragas) silvatic (silvatic)/del bosco; smultronställe, fig loco agradabile (agradabile) smultrontunga : med rubor augmentate del papillas (papillas) lingual (a febre scarlatina) smussel : dissimulation smussla : dissimular; smussla, ~ undan escamotar smuts : immunditia, sordidessa; smuts, (starkare) merda, porcheria (porcheria) smutsa : render immunde, macular smutsavvisande : que non absorbe immunditia/sordidessa smutsbrun : brun sordide (sordide) smutsfläck : macula (macula) smutsfläckad : maculate smutsfärgad : de color sordide (sordide) smutsgam : zool percnoptero (percnoptero) smutsgris : infante immunde smutsgul : jalne sordide (sordide) smutsgöra : labor/travalio immunde smutsig : immunde, sordide (sordide), maculate; smutsig, (starkare) merdose; smutsig, fig obscen, impudic (impudic) smutsighet : immunditia, sordidessa, porcheria (porcheria) smutskasta : fig calumniar, diffamar; smutskasta, person som ~r calumniator, diffamator smutskastning : fig calumnia, calumniation, diffamation smutskläder : lavanda, vestimentos (vestimentos) a lavar smutslager : strato de immunditia/de sordidessa smutslitteratur : litteratura obscen/pornographic (pornographic) smutsrand : stria de immunditia/de sordidessa smutstitel : typ antetitulo (antetitulo) smutstvätt : lavanda smutsvatten : aqua usate/residuari smutsvit : blanc sordide (sordide) smutt : 1 (klunk) parve bibita (bibita); smutt, (skvätt) qualque guttas (guttas) 2 (skrymsle) angulo (angulo) smutta : biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas (gorgatas), sorber smuttning : (le) biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas (gorgatas), (le) sorber smycka : (ad)ornar, decorar, ornamentar, para(menta)r, imbellir, guarnir, brodar; smycka, (med ädelstenar) (in)gemmar smycke : joiel, ornamento smyckekonst : arte decorative/ornamental smyckesten : petra preciose, gemma smyckning : adornamento, decoration, imbellimento, ornamentation, guarnimento, paramento smyg : I (skrymsle) angulo (angulo) remote II (smygande) movimento furtive/clandestin; smyg, i ~ clandestinmente, furtivemente, in secreto; smyg, lyssna i ~ ascoltar a portas (portas) smyga : glissar se, ir furtivemente; smyga, ett fel har smugit sig in i räkningen il se ha glissate un error in le nota; smyga, ~ sig in entrar furtivemente, insinuar smygande : furtive; smygande, ett ~ gift un veneno que penetra pauco a pauco/poco a poco smygförsäljning : vendita (vendita) clandestin smyghandel : commercio secrete/illegal/illicite (illicite) smyghål : fig subterfugio smygjakt : chassa [sh-] furtive smygknäppa : foto photographar furtivemente smygkontorisering : transformation furtive de appartamentos (appartamentos) in officios (officios) smyglyssna : ascoltar al portas (portas) smygläsa : leger furtivemente/in secreto smygpremiär : teat première fr [-jä:r] clandestin smygpropaganda : propaganda clandestin smygreklam : publicitate clandestin smygröka : fumar in secreto/clandestinmente/furtivemente smygrökare : fumator clandestin smygsocialiseing : socialisation clandestin smygsupa : biber furtivemente/in secreto smygsupare : bibitor furtive smygsöm : text sutura celate smygtitt : reguardo furtive smygtitta : reguardar furtivemente smygvinkel : tekn esquadra false smygväg : cammino/sentiero secrete smygåka : viagiar [-dʒ-] clandestinmente smygåkare : viagiator [-dʒ-] clandestin smäck : I (slag) colpo; smäck, (skärmmössa) bonetto con visiera II (fuskverk) obra meschin, obra mal facite smäcka : (slå) colpar; smäcka, (ljuga) mentir; smäcka, ~ ihop (slarvigt tillverka) facer un obra meschin; smäcka, (ljuga) mentir smäcker : gracile (gracile), svelte, fin smäckerhet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte smäckfet : multo grasse, grassissime (grassissime) smäckfull : (proppfull) borrate; smäckfull, (med människor) troppo reimplite smäda : insultar, injuriar, invectivar, vituperar, affrontar, offender, denigrar, ultragiar [-dʒ-], vilipender; smäda, rel blasphemar, calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar, ultragiar, offender smädare : insultator, injuriator, offensor, affrontator, denigrator, vituperator, contemptor; smädare, (av Gud) blasphemator, calumniator, diffamator, infamator, detractor, denigrator smädebild : konst caricatura smädedikt : pamphleto smädefull : dishonorante, ignominiose, injuriose, ultragiose [-dʒ-], infamante, opprobriose, humiliante smädelse : insulto, injuria, invectiva, offensa, affront(ament)o, ultrage [-adʒe], contumelia; smädelse, (av Gud) blasphemia (blasphemia), calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration smädeord : parola/termino (termino) injuriose/diffamatori/ultragiose [-dʒ-]/de opprobrio, injuria, invectiva smädeskrift : scripto/scriptura infame/diffamatori, libello, pasquin(ada), pamphleto, diatriba (diatriba); smädeskrift, författa en ~ libellar, pasquinar smädeskrivare : libellista, pamphletero, pasquinator smädevisa : canto diffamatori smädlig : injuriose, calumniose, diffamatori smäkta : languer smäktan : languor smäktande : languorose smälek : ignominia smäleksfull|smäleksfylld : (el. smäleksfylld) ignominiose smäll : I (smällande ljud) crac, strepito (strepito), detonation; smäll, (slag) colpo; smäll, slå två flugor i en ~ fig aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba; smäll, vara på ~en fig esser gravide (gravide); smäll, åka på en ~ reciper un colpo II (stryk) bastonada; smäll, ge ~ bastonar, batter smälla : I s (att slå flugor med) chassa-muscas (chassa-muscas) [sh-], occide-muscas (occide-muscas) II v (ge smäll) bastonar, batter III v (åstadkomma smällande ljud) batter, crac(c)ar, detonar, crepar; smälla, ~ av (om skott) discargar se; smälla, fig morir; smälla, ~ av en raket lancear un rocchetta; smälla, ~ i dörrarna batter le portas (portas); smälla, ~ i någon något facer creder un cosa a un persona; smälla, ~ i sig (mat) inglutir, ingurgitar, borrar se de; smälla, ~ igen dörren clauder le porta violentemente/bruscamente; smälla, ~ ihop (krocka) choc(c)ar [sh-], collider; smälla, (ljuga) mentir; smälla, ~ till och bli kallt subito (subito) facer frigido (frigido); smälla, ~ till och gifta sig post considerationes (considerationes) finalmente spo(n)sar se; smälla, ~ upp ett hus in haste e sin cura edificar un casa; smälla, ~ upp en nyhet på förstasidan lancear un nova al prime pagina (pagina) smällare : petardo smällcigarr : cigarro explosive/a petardo smällfet : multo grasse, grassissime (grassissime) smällglim : bot silene (silene) vulgar smällkaramell : confecto fulminante smällkyss : basio sonor smälta : I s tekn massa fundite II v (bli flytande) funder (se), liquefacer se; smälta, (töa) disgelar; smälta, det smälter i munnen isto funde in le bucca; smälta, ~ ihop funder (se); smälta, fig unir se, fusionar (se), integrar se, amalgamar se; in harmonisar; smälta, ~ som smör i solsken funder como butyro (butyro) in le sol III (göra flytande) funder, liquefacer; smälta, (tina) disgelar; smälta, fig (försona sig med tanken) acceptar, digerer, superar; smälta, fysiol digerer; smälta, kem deliquescer; smälta, inte kunna ~ en oförrätt non poter acceptar un injuria; smälta, ~ alla nya intryck digerer tote nove impressiones (impressiones); smälta, ~ järn funder ferro; smälta, ~ maten digerer le alimento; smälta, ~ ner funder; smälta, ~ samman funder; smälta, fig unir, fusionar, integrar, amalgamar smältare : funditor smältbar : fusibile (fusibile); smältbar, (om föda) digeribile (digeribile), digestibile (digestibile); smältbar, kem deliquescente smältbarhet : fusibilitate; smältbarhet, (om föda) digeribilitate, digestibilitate; smältbarhet, kem deliquescentia smältdegel : cuppella, crucibulo (crucibulo) smälteri : funderia (funderia) smälthytta : funderia (funderia) smältmassa : massa fundite smältning : fusion smältost : kul caseo (caseo) molle/fundite smältpunkt : puncto de fusion smältsäkring : el curte circuito (circuito)/filo fusibile (fusibile) smälttemperatur : temperatura de fusion smälttråd : el curte circuito (circuito)/filo fusibile (fusibile) smältugn : furno de fusion smältvatten : aqua de fusion/de disgelo smältverk : funderia (funderia) smältvärme : calor de fusion smärgel : smerilio smärgelduk : tela abrasive/de smerilio/de carborundum (carborundum) smärgelpapper : papiro abrasive/de smerilio/de sablo smärgelskiva : disco de smerilio smärgla : affilar/polir con smerilio smärre : minor smärt : gracile (gracile), svelte, fin smärta : I s dolor, dolo, mal, pena, tortura, tormento, affliction; smärta, okänslig för ~ med analgesic (analgesic), analgic (analgic); smärta, okänslighet för ~ med analgesia (analgesia); smärta, tillfoga ~ facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger II v doler, punger; smärta, (sticka, skära) lancinar; smärta, det ~r mig att höra il me face pena audir lo smärtfri : med indolor, sin dolor smärtfrihet : med indolentia, analgesia (analgesia) smärtfylld : dolorose, penose, afflictive smärtförnimmelse : sensation dolorose/de dolor smärtgräns : med limine (limine) de tolerantia al dolor, limine (limine) de dolor smärthet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte smärting : text canevas (canevas) smärtkänsla : sensation dolorose/de dolor smärtlindrande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric); smärtlindrande, ~ medel pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic), lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), paregorico (paregorico) smärtlindring : med sedation del dolor smärtlös : med indolor, sin dolor smärtlöshet : med indolentia, analgesia (analgesia) smärtokänslig : med analgesic (analgesic), analgic (analgic) smärtokänslighet : med analgesia (analgesia) smärtpunkt : med puncto dolorose/neuralgic (neuralgic) smärtsam : dolorose, penose, pungente smärtsamhet : dolor smärtstillande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric); smärtstillande, ~ medel pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic), lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), paregorico (paregorico) smärttröskel : med limine (limine) de tolerantia al dolor, limine (limine) de dolor små : parve; små, (unga) juvene (juvene); små, ~ bokstäver litteras (litteras) minuscule (minuscule), minusculas (minusculas) småaktig : meschin, pusille småaktighet : meschineria (meschineria), pusillitate småanmärkning : comment(ari)o minor/legier [-dʒ-] småannons : annuncio curte småax : bot spicula (spicula) småbagage : pacotilia småbarn : (dibarn) lactante, bebe/baby eng; småbarn, (under skolåldern) parve/juvene (juvene) infante småbarnsfamilj : familia con parve/juvene (juvene) infantes (infantes) småbarnslig : satis (satis) infantil/infantin/juvenil småbarnsstadium : stadio infantil småbarnsålder : infantia småbelopp : summa(s) minute småbil : parve automobile (automobile) private småbildskamera : camera (camera) de/pro parve formato/de 35 millimetros (millimetros) småbit : parve pecia, pecia minute småbladig : bot microphylle (microphylle) småblommig : (som mönster) con designos (designos) de parve flores (flores); småblommig, bot que ha parve flores (flores) småblomstrig : bot que ha parve flores (flores) småbonde : fermero a/de parve scala småbord : parve tabula (tabula), tabuletta småborgare : parve burgese småborgerlig : de parve burgese småborgerlighet : spirito (spirito) de parve burgese småboskap : parve bestial småbruk : ferma a/de parve scala småbrukare : fermero a/de parve scala småbrukarsjuka : med acetonemia (acetonemia) småbröd : kul panetto; småbröd, (småkaka) panetto dulce småbröder : fratres (fratres) plus juvene (juvene) småbåt : barca de recreation, yacht eng [jåt] minor småbåtshamn : porto de yachts eng [jåts] minor smådel : particula (particula) smådetalj : detalio minor smådjur : parve animal; smådjur, lantbr parve bestial smådjävul : diaboletto smådugga : pluver finmente/tenuemente småelak : satis (satis) malevole (malevole)/malitiose småfartyg : parve nave småfel : error/manco/mancamento minor småfinurlig : satis (satis) astute/sagace/artificiose/subtil småflicka : parve/juvene (juvene) puera (puera) småfläckig : que ha parve maculas (maculas); småfläckig, ~ sumphöna zool porzana småfolk : (folk av lägre samhällsklass) populo (populo) basse/minute; småfolk, (småbarn) parve/juvene (juvene) infantes (infantes); småfolk, myt figuras (figuras) mythologic (mythologic) de parve statura småfranska : kul panetto småfrusen : tremule (tremule), tremulante småfrysa : haber un frigido (frigido) legier [-dʒ-] småfräck : satis (satis) impertinente/intruse/arrogante småfull : un pauco/poco inebriate småfuttig : meschin småfågel : ave minor småförargad : satis (satis) irritate småförbannad : satis (satis) irate småförbrukare : consumitor private/a parve scala, parve consumitor småförbrukning : consumo/consumption private/a parve scala småförbrytare : delinquente de crimines (crimines) minor småföretag : parve interprisa småföretagare : interprenditor a/de parve scala småförnäm : qui se da aere (aere) de nobilitate småförseelse : falta/delicto/error minor, peccadilio, peccatilio smågata : strata minor smågli : zool parve pisce, fregolo (fregolo); smågli, fig parve/juvene (juvene) infante smågrabb : parve/juvene (juvene) puero (puero) smågris : parve porco, porchetto småhacka : minutiar småhackor : kortsp cartas (cartas) de joco a/de valor basse småhandlare : trafficante, trafficator småhus : parve casa unifamilial/unifamiliar småhuttra : fremer/tremer/tremular un pauco/poco de frigido (frigido) småilsken : satis (satis) irritate småindustri : parve industria (industria), industria (industria) minute småjordbruk : ferma a/de parve scala småkaka : panetto dulce, biscuit (biscuit) småkitslig : satis (satis) irritabile (irritabile)/meticulose/vexatori småkitslighet : irritabilitate, meticulositate, vexation småkoka : kul estufar, subbullir småkort : kortsp carta (de joco) a/de valor basse småkrafs : pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr småkrullig : crispe småkrusig : crispe småkryp : zool parve insecto småkrämpa : infirmitate minor småle : surrider småleende : I adj surridente, qui surride (surride) II s surriso småljuga : dicer parve mentitas (mentitas) smålockig : crispe smålom : zool gavia stellate smålustig : drolle smålustighet : drolleria (drolleria) smålögn : parve mentita (mentita) småmaskig : de malias (malias) fin småmynt : moneta minute/divisionari småmönstrad : ornate de parve figuras (figuras) småningom : så ~ pauco a pauco, poco a poco, successivemente smånunneört : bot corydalis (corydalis) intermedie småord : språk parola de impletion, particula (particula) småpaket : post parve pacchetto (que non pesa plus que 1 kilo) småpengar : moneta minute/divisionari småpetig : meticulose småpetighet : meticulositate småpipig : kul (om ost) que ha parve foramines (foramines) småplanet : astron asteroide (asteroide), planetoide (planetoide) småplock : (småsysslor) occupationes (occupationes) insignificante/sin importantia; småplock, (småsaker) bric-à-brac (-brac) fr; småplock, (bagateller) bagatellas (bagatellas) småpojke : parve/juvene (juvene) puero (puero) småportion : i ~er a/de parve portiones (portiones) småpost : i ~er a/de parve rationes (rationes)/parve summas (summas) småpotatis : parve patata(s); småpotatis, det är inte ~ fig non es pauco/poco småprat : confabulation småprata : confabular småprickig : de/con parve punctos (punctos) småproblem : parve problema, problema minor småputtra : kul estufar, subbullir småpyssel : parve labor/travalio (minutiose) småpyssla : occupar se de parve labores (labores)/travalios (travalios) varie småpåve : fig autoritate inferior småregna : pluver finmente/tenuemente småreparation : reparation minor småretas : vexar/provocar un pauco/un poco smårolig : drolle smårolighet : drolleria (drolleria) småroll : teat parte/rolo minor smårutig : de/con parve quadros (quadros) smårynkig : un pauco/poco rugose smårätter : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] småsak : bagatella, insignificantia, detalio; småsak, värdelösa ~er bric-à-brac (-brac) fr småsinnad : pusille, meschin småsinne : pusillitate, meschineria (meschineria) småsint : pusille, meschin småsinthet : pusillitate, meschineria (meschineria) småsjuda : kul estufar, subbullir småsjunga : cantar a bucca clause småskalig : a/de parve scala småskalighet : parve scala småskola : hist le prime duo/tres classes (classes) del schola primari småskrak|småskrake : (el. småskrake) zool mergo serrator småskratta : surrider småskrift : obra litterari minor, brochure fr [-shy:r] småskryt : un pauco/poco de fanfaronada/ostentation/vangloria/vanteria (vanteria) småskryta : fanfaronar/ostentar/vantar se/vangloriar se un pauco/un poco småskuld : debita (debita) minor småskuren : ingenerose, meschin, pusille småskurenhet : pusillitate småskvaller : commatrage [-adʒe] småslant : moneta minute/divisionari småslug : astute, sagace, artificiose, subtil småslughet : astutia, subtilitate småsmula : morsello, pecietta, fragmento småsnål : exaggerativemente parsimoniose småsnåla : esser exaggerativemente parsimoniose småsnålhet : parsimonia (parsimonia) exaggerative småsova : somnoler, dormettar småsparare : sparniator qui deposita (regularmente) un summa minor småspigg : zool pungitio småspik : parve clavos (clavos); småspik, det regnar ~ fig il pluve torrentialmente småspov : zool numenio phaeopus lat [fä-] småspringa : currer satis (satis) lentemente (a passos (passos) curte) småspydig : satis (satis) malitiose/sarcastic (sarcastic) småstad : parve citate/urbe, citate provincial/de provincia småstadsaktig : provincial, de parve citate/urbe småstadsbo : habitante provincial/de un parve citate/urbe småsten : calculo (calculo) småstilt : typ de parve typos (typos)/typographia (typographia) småstjäla : furar a/de parve scala småstuga : cabana småstunder : curte momentos (momentos) (occasional) småstöld : furto minor småsumma : parve summa, summa minor småsupa : inebriar se a/de parve scala småsur : de satis (satis) mal humor småsura : esser de satis (satis) mal humor småsven : hist page fr [pa:ʒ] småsvära : maledicer sotto voce it [våtshe], usar maledictiones (maledictiones) legier [-dʒ-] småsynd : peccadilio, peccatilio småsyskon : fratre/soror plus juvene (juvene) småsyssla : I v occupar se con cosas (cosas) de minor importantia II s occupation de minor importantia småsystrar : sorores (sorores) plus juvene (juvene) småtimmar : fram på ~na durante le/al horas (horas) post medienocte småtjuv : fur a/de parve scala, persona qui committe furtos (furtos) minor småtjänst : servicio minor småtrevlig : satis (satis) placente/dulce/gentil smått : I adj allt möjligt ~ och gott tote sorta de delicatessas (delicatessas); smått, i stort som ~ in grande como in parve; smått, vänta ~ esser gravide (gravide) II adv ha det ~ esser paupere (paupere)/povre; smått, vara ~ förmögen esser satis (satis) ric; smått, vara ~ orolig esser un pauco/poco anxiose småtteri : bagatella(s), futilitate(s) småttig : (småskuren) ingenerose, meschin, pusille; småttig, (obetydlig) insignificante småttighet : (småskurenhet) ingenerositate, meschineria (meschineria), pusillitate; småttighet, (obetydlighet) insignificantia småtting : (dibarn) lactante, bebe/baby eng; småtting, (äldre) parve infante småtvätt : (av underkläder) lavanda de subvestimentos (subvestimentos); småtvätt, (av småbarnskläder) lavanda de vestimentos (vestimentos) de un bebe/baby eng småungar : parve/juvene (juvene) infantes (infantes) småutgifter : parve expensas (expensas), expensas (expensas) minor småvarmt : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] calde småvessla : zool mustela nival småviktig : infatuate, pompose småviktighet : aere (aere) de importantia/de sufficientia, infatuation småvilt : jakt chassa [sh-] minor småvuxen : curte, de parve talia småvuxenhet : curtitate, parve talia småväg : cammino/via minor småvärka : doler un pauco/un poco småväxt : curte, de parve talia småväxthet : curtitate, parve talia småärende : commission minor småäta : mangiar [-dʒ-] pauco/poco a intervallos (intervallos) curte småö : parve insula (insula) smör : kul butyro (butyro); smör, breda på ~ butyrar; smör, gå åt som ~ i solsken fig esser finite multo rapidemente (rapidemente); smör, inte för allt ~ i Småland fig a nulle precio; smör, komma (sig) upp i ~et fig obtener un stato economic (economic) multo bon; smör, kärna ~ batter le butyro (butyro), facer butyro (butyro); smör, osaltat ~ butyro (butyro) non salate; smör, smält ~ butyro (butyro) fundite smöra : butyrar; smöra, fig flattar, blandir smöraktig : kem butyrose smörask : butyriera smörbakelse : kul pastisseria (pastisseria) al butyro (butyro) smörberedning : fabrication de butyro (butyro) smörberg : montania de butyro (butyro) smörblomma : bot button de auro, ranunculo (ranunculo); smörblomma, rev~ ranunculo repente smörboll : bot trollio europee (europee) smörbult : zool gobio smörbytta : butyriera smördeg : kul pasta exfoliate smörfett : grassia de butyro (butyro); smörfett, kem butyrina smörgul : del color de butyro (butyro) smörgås : kul trencho [-sh-] de pan butyrate/con butyro (butyro), sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]; smörgås, kasta ~ fig facer saltar petras (petras) sur le superficie del aquas (aquas) smörgåsbord : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] svedese, smorgasb (smorgasb)ord (ord) sv smörgåsbricka : kul (tabuliero de) hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] mixte smörgåsgaffel : furchetta minor (pro lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan) smörgåskex : kul cracker eng [krækö] smörgåskrasse : bot lepidio sative smörgåsmat : kul lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan smörgåsnisse : apprentisse (del mestiero) de servitor smörgåspålägg : kul lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan smörgåstårta : kul torta (de) sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] smörhaltig : butyrose smörig : butyrari; smörig, kem butyric (butyric), butyrose smörindustri : butyreria (butyreria) smörj : battimento, bastonada; smörj, ge ~ batter, bastonar smörja : I s (smörjmedel) lubri(fi)cante, lubricator, unguento, linimento, grassia; smörja, (sörja) fango; smörja, (skräp) bric-à-brac (-brac), antiqualia, kitsch ty; smörja, prata ~ confabular, dicer absurditates (absurditates) II v unguer, linir; smörja, (maskin) ingrassar, lubri(fi)car; smörja, (med olja) olear; smörja, fig (smickra) flattar, adular; smörja, (muta) corrumper; smörja, det går som smort isto functiona perfectemente/a meravilia; smörja, ~ in unctar, unguer; smörja, ~ kråset fig regalar se; smörja, ~ ner sordidar smörjapparat : lubri(fi)cator, ingrassator smörjare : ingrassator, lubri(fi)cator smörjbrygga : ponte pro ingrassar/lubri(fi)car smörjelse : unction; smörjelse, rel ge ~ unguer; smörjelse, sista ~n rel le extreme unction/sacramento(s) smörjfett : grassia smörjgrop : fossa de reparationes (reparationes) pro ingrassar/pro lubri(fi)car smörjhall : officina pro lubri(fi)cation e reparationes (reparationes) minor smörjhål : apertura de lubri(fi)cation smörjig : immunde, sordide (sordide), maculate smörjighet : immunditia, sordidessa smörjkanna : oleator a becco smörjmedel : lubri(fi)cante, lubricator; smörjmedel, (salva) unguento, uncto smörjning : lubri(fi)cation smörjolja : oleo (oleo) lubri(fi)cante/pro ingrassar smörjpunkt : puncto de lubri(fi)cation smörklick : morsello de butyro (butyro) smörklimp : grumo de butyro (butyro) smörkniv : cultello a/de butyro (butyro) smörkräm : kul crema de butyro (butyro) smörkärna : apparato pro batter le/facer butyro (butyro) smörkärning : butyreria (butyreria) smörlen : (om röst) tenere (tenere)/blande como le butyro (butyro) smörpapper : papiro impermeabile (impermeabile) a grassia smörsopp : bot suillo jalne/luteus (luteus) lat smörsyra : kem acido (acido) butyric (butyric) smörtenor : tenor qui canta troppo teneremente/blandemente smörtillverkning : butyreria (butyreria) smörtunna : barril de butyro (butyro) snabb : rapide (rapide), celere (celere), preste, veloce, prompte, precipitate, expresse snabba : v ~ på, ~ sig hastar se, precipitar se, allongar le passo; snabba, ~ upp (ac)celerar, precipitar snabbattack : raid eng [reid] snabbdiligens : hist velocifero (velocifero) snabbehandla : expedir promptemente snabbehandling : (av ärende) expedition rapide (rapide)/prompte snabbeld : mil tiro/foco rapide (rapide) snabbeldvapen : mil arma a/de repetition, mitraliatrice snabbesök : visita (visita) curte/de curte durata snabbflygande : que vola rapidemente snabbflytande : que flue rapidemente snabbfotad : de pedes (pedes) legier [-dʒ-], rapide (rapide), veloce snabbfrysa : congelar/refrigidar/frigorificar rapidemente snabbförband : bandage [-adʒe] rapide (rapide)/provisori/provisional/temporari/de emergentia snabbförbindelse : communication directe snabbgående : rapide (rapide), expresse snabbhet : rapiditate, celeritate, velocitate, promptitude snabbinventera : inventariar rapidemente snabbis : copula (copula)/copulation/coito (coito) rapide (rapide) snabbkaffe : caffe instantanee (instantanee)/solubile (solubile)/in pulvere (pulvere) snabbkalkyl : calculation/calculo (calculo) preliminar snabbkassa : cassa rapide (rapide)/pro pagamento de solmente cinque merces (merces) (in un magazin de autoservicio) snabbklackning : provision rapide (rapide) de nove talones (talones) snabbkokare : kul (marmita (marmita)) autoclave snabbkontroll : controlo rapide (rapide)/superfacial snabbkurs : curso intensive/rapide (rapide)/fulmine (fulmine)/accelerate snabbköp : servicio libere (libere), autoservicio, self-service eng [selfsö:vis] snabbköpsbutik : magazin de servicio libere (libere), magazin self-service eng [selfsö:vis] snabblunch : lunch eng [lansh] rapidemente (facite e) mangiate [-dʒ-] snabbläsa : leger rapidemente/superfacialmente snabbläsning : lectura rapide (rapide)/superfacial snabblöpare : sport curritor rapide (rapide) snabblöslig : que se solve rapidemente snabbmat : platto(s) rapidemente cocite snabbplatta : platta electric (electric) rapide (rapide) (que deveni calde plus rapidemente que le alteres (alteres)) snabbporträtt : portrait fr [pårträ] instantanee (instantanee)/rapide (rapide); snabbporträtt, (i ord) characterisation curte snabbpromenad : promenada curte e rapide (rapide) snabbprotokoll : protocollo preliminar snabbregulator : el regulator de currente automatic (automatic) (pro un generator electric (electric)) snabbremiss : pol remission que exige un responsa rapide (rapide) snabbräkning : calculation multo rapide (rapide) snabbseglande : que naviga rapidemente snabbservice : servicio rapide (rapide) snabbskiss : schizzo it [skitså] instantanee (instantanee)/rapide (rapide) snabbskrift : stenographia (stenographia) snabbskytte : mil tiro/tirage [-adʒe] rapide (rapide) snabbstål : aciero rapide (rapide) snabbteckna : designar rapidemente snabbteckning : designo instantanee (instantanee)/rapide (rapide) snabbtelefon : telephono (telephono) de intercommunication (con incorporate un altoparlante/altoparlator) snabbtitt : reguardo rapide (rapide)/superfacie snabbtorkande : que sic(c)a rapidemente snabbtransport : transporto/transportation expresse/rapide (rapide)/de grande velocitate snabbtvätt : lavanderia (lavanderia) de livration rapide (rapide) snabbtänkt : vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace snabbtåg : järnv traino (traino) expresse/rapide (rapide), expresso, rapido (rapido) snabbundersökning : investigation rapide (rapide) snabbuss : autobus expresse/rapide (rapide) snabbutredning : investigation rapide (rapide) snabbutryckning : prompte succurso multo rapide (rapide) snabbverkande : rapide (rapide), active; snabbverkande, med (a effecto/de action) rapide (rapide), drastic (drastic) snabbvin : vino de un production rapide (rapide) snabbvisit : visita (visita) curte snabbväljare : clave de preselection snabbväxande : prolific (prolific) snabel : zool trompa; snabel, (hos insekter) proboscis (proboscis), proboscide (proboscide) snabelaktig : zool (hos insekter) proboscidiforme snabeligel : zool sanguisuga a trompa snabelsko : calceo (calceo)/scarpa a trompa snack : (babbel) confabulation; snack, (sladder) garrulada, commatrage [-adʒe]; snack, (storordighet) grandiloquentia; snack, ~! bah! snacka : parlar, conversar, dialog(is)ar; snacka, (babbla) garrular, confabular; snacka, (sladdra) commatrar snackbar : snack-bar eng [snækba:] snackesalig : se snacksalig snackesalighet : se snacksalighet snacks : kul snacks eng [snæks] snacksalig|snackesalig : (el. snackesalig) garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente, volubile (volubile) snacksalighet|snackesalighet : (el. snackesalighet) garrulitate, loquacitate, multiloquentia, volubilitate snagga : taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos); snagga, låta ~ sig facer tonder le capillos (capillos) snagghårig : a/de capillos (capillos) multo curte, tondite snaggig : a/de capillos (capillos) multo curte, tondite snaggklippa : (hår) taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos) snaggklippt : a/de capillos (capillos) taliate multo curte, tondite snappa : (nappa) sasir; snappa, (förstå) comprender; snappa, ~ efter andan suffocar; snappa, ~ upp audir per casualitate; snappa, ~ åt sig attrappar, capturar snapphane : hist partisano de Scania snapplås : serratura a resorto snaps : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro snapsa : prender/biber aperitivos (aperitivos) alcoholic (alcoholic) snapsflaska : bottilia de aperitivo alcoholic (alcoholic) snapsglas : parve vitro a aperitivos (aperitivos) alcoholic (alcoholic) snapshot : foto photo(graphia (graphia)) instantanee (instantanee), instantaneo (instantaneo) snapsvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber snar : (hastig) hastive, veloce; snar, (skyndsam) prompte, rapide (rapide); snar, (nära förestående) proxime (proxime); snar, inom en ~ framtid in pauc/poc, proximemente snara : I s (ögla) nodo, lacio; snara, (för fångst) lacio, trappa; snara, fig pedica (pedica); snara, sätta ut snaror poner/tender lacios (lacios) II v prender con un lacio, trappar snarare : plus tosto snarast : (så snart som möjligt) si tosto que possibile (possibile); snarast, (närmast) plus tosto snarfager : banalmente belle, belle in un modo banal snarfyndig : (snabbtänkt) vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace; snarfyndig, (påhittig) ingeniose snarfyndighet : vivacitate de spirito (spirito), intelligentia vivace; snarfyndighet, (påhittighet) ingeniositate snarka : roncar snarkare : roncator snarkning : ronco snarlik : multo similar/simile (simile) snarlikhet : grande similaritate snarrådig : resolute snarrådighet : resolution snarstucken : susceptibile (susceptibile) snarstuckenhet : susceptibilitate snart : (inom kort) tosto, in pauc/poc, cito, proximemente; snart, ~ sagt (nästan) quasi; snart, så ~ som si tosto que snartänkt : vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace, acute, perspicace snartänkthet : vivacitate de spirito (spirito), intelligentia vivace snarvacker : banalmente belle, belle in un modo banal snask : bonbones (bonbones), cosas (cosas) dulce snaska : (äta sötsaker) mangiar [-dʒ-] bonbones (bonbones)/cosas (cosas) dulce; snaska, ~ ner facer sordide (sordide)/immunde, immundar snaskeri : sordidessa, immunditate; snaskeri, fig indecentia snaskig : sordide (sordide), immunde; snaskig, fig indecente snaskighet : sordidessa, immunditate; snaskighet, fig indecentia snatta : furar cosas (cosas) de valor minor snattare : parve fur snatteri : parve furto snattra : I s håll ~n! silentio! II v crit(ali)ar, facer quac-quac; snattra, fig garrular snava : facer un passo false snavning : passo false sned : I adj (ej rak) oblique, inclinate; sned, (förvriden) (dis)torte; sned, anat, mat scalen; sned, fig prave, distorte, erronee (erronee), false; sned, gå snett (på skor) torquer le talones (talones) (de su scarpas (scarpas)/su calceos (calceos)); sned, fig faller, esser un fiasco; sned, snett emot diagonalmente opposite (opposite); sned, titta snett på någon reguardar/mirar un persona de transverso (även fig) II s på ~ obliquemente, de transverso snedbelastning : carga(mento) inequal snedbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite al latere (latere) snedbent : de/con gambas (gambas) oblique snedblick : reguardo oblique snedd : på ~en obliquemente, diagonalmente snedda : (gå snett över) transversar; snedda, (skära på snedden) taliar obliquemente snedfönster : fenestra inclinate snedfördelning : apportionamento inequal snedgående : que va obliquemente/diagonalmente/de traverso snedgången : (om sko) de/con talon torquite snedhet : obliquitate snedhiss : ascensor/monta-cargas (monta-cargas)/lift eng (que va) de transverso snedhörnig : mat obliquangule (obliquangule); snedhörnig, ~ figur parallelogramma snedklaff : battente/valva inclinate snedlinje : linea oblique snedmynt : a/con un bucca oblique snedparkering : parcamento improprie de traverso snedrekrytering : recrutamento inequal snedremsa : text banda de tela taliate obliquemente snedruta : quadrato obliquangule (obliquangule) snedrygg : med scoliose, scoliosis (scoliosis) snedsits : kortsp distribution del cartas (cartas) inequal snedskuren : taliate obliquemente snedsliten : (om klack) torquite snedslå |snedslå : 1 pessula (pessula)/barra fixate obliquemente 2 text banda de tela taliate obliquemente snedsprång : capriola; snedsprång, fig escap(p)ada snedsteg : passo false; snedsteg, fig escap(p)ada snedstreck : linea diagonal snedställa : mitter/poner obliquemente, inclinar snedstöd : supporto oblique snedtak : tecto inclinate snedtrampad : (om sko) de talon torquite snedtändning : fig reaction negative e irritate snedvinklig : mat obliquangule (obliquangule); snedvinklig, ~ figur parallelogramma snedvrida : deformar, torquer snedvriden : fig prave, distorte, erronee (erronee), false snedvuxen|snedväxt : (el. snedväxt) que ha crescite torquite/de transverso snedögd : de/con oculos (oculos) oblique snegla : reguardar de transverso snegling : reguardo de transverso snes : lantbr palo con garbas (garbas) snesa : lantbr poner garbas (garbas) a e circum (circum) un palo snibb : (hörn) angulo (angulo); snibb, (spets) puncta, extremitate; snibb, (flik) lobo, lobulo (lobulo); snibb, (trekant av tyg) tela triangular snibbformig : punctate snibbig : punctate snibbkrage : collar punctate snickarbyxor : pantalon(es) carpentero snickarbänk : banco de carpentero/de ebenista snickare : carpentero; snickare, (möbelsnickare) ebenista snickarlärling : apprentisse (de) carpentero/ebenista snickarmästare : maestro (maestro) carpentero/ebenista snickarverkstad : officina de carpentero/de ebenista snickarverktyg : utensiles (utensiles) pl de carpenteria (carpenteria), ebenisteria (ebenisteria) snickeri : carpenteria (carpenteria); snickeri, (möbelsnickeri) ebenisteria (ebenisteria) snickeriarbete : carpenteria (carpenteria), ebenisteria (ebenisteria) snickerifabrik : fabrica (fabrica) de carpenteria (carpenteria) snickeriverkstad : officina de carpenteria (carpenteria)/de ebenisteria (ebenisteria) snickra : carpentar, ebenisar; snickra, lära sig ~ apprender carpenteria (carpenteria)/ebenisteria (ebenisteria); snickra, vara duktig på att ~ esser un bon carpentero/ebenista snickring : carpenteria (carpenteria); snickring, (möbelsnickeri) ebenisteria (ebenisteria) snicksnack : galimatias (galimatias), nonsenso snida : trenchar [-sh-], secar, taliar; snida, konst (för träsnitt) xylographar snidare : trenchator [-sh-], secator, taliator; snidare, konst (av träsnitt) xylographo (xylographo) sniff : I (ljudlig inandning genom näsan) inhalation ruitose con le nares (nares) II (narkotiskt berusningsmedel) droga sniffa : (hörbart inandas genom näsan) respirar ruitosemente; sniffa, (berusa sig genom att inandas ångor från lösningsmedel) inhalar le vapores (vapores) de un solvente inebriante; sniffa, (använda drog) inhalar un droga sniffare : persona qui inhala le vapores (vapores) de un solvente inebriante, drogato sniffning : inhalation ruitose con le nares (nares); sniffning, inhalation del vapores (vapores) de un solvente inebriante; sniffning, inhalation de un droga snigel : zool (med hus) coc(h)lea; snigel, (utan hus) limace snigelaktig : como un coc(h)lea/un limace snigelfart : gå i ~ avantiar a passo de limace/de tortuca snigelgång : passo de limace/de tortuca snigelhus : zool concha de coc(h)lea snigla : avantiar a passo de limace/de tortuca sniken : avide (avide), avar snikenhet : aviditate, avaritia snilla : ~ undan pecular snille : genio, ingenio brillante snilleblixt : bon idea (idea) subite (subite) snilledrag : acto/manovra genial snillefoster : obra (discutibile (discutibile)) de un genio snilleprov : obra genial/de un genio snillrik : genial snillrikhet : genialitate snip : becco snipa : sjö boma snipformig : punctate snipig : punctate; snipig, fig acide (acide), de mal humor snirkel : voluta, spiral, bucla snirkla : parar de/adornar con volutas (volutas); snirkla, ~ sig serpentar snirklad : fig exaggeratemente ceremoniose snirkleri : ceremonia (ceremonia) exaggerate snirklig : fig exaggeratemente ceremoniose sniskan : på ~ obliquemente, de transverso; sniskan, vara på ~ fig esser inebriate snits : stilo, elegantia; snits, sätta ~ på render elegante snitsa : facer in un maniera elegante/habile (habile); snitsa, ~ till render elegante snitsare : persona de grande talento, asse snitsel : 1 sport (pappersremsa för utmärkning av spår) banda de papiro (pro marcar un pista) 2 kul schnitzel ty [shnitzl] snitsig : (flott) elegante; snitsig, (skicklig) habile (habile) snitsla : sport marcar (un pista) con bandas (bandas) de papiro snitt : I incision, intalio, sectura; snitt, (på bok) section; snitt, (på kläder) talia, fashion eng [fæshn]; snitt, (medeltal) media; snitt, mat section; snitt, typ talia; snitt, en person av gammalt snitt un persona del vetule (vetule) schola; snitt, gyllene ~et mat le section auree (auree); snitt, i ~ in media; snitt, lägga ett ~ med facer un incision, incider, incisar II kul parve sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] snitta : trenchar [-sh-], taliar, secar; snitta, med incider, incisar, facer un incision snittbetyg : nota medie snittblomma : flor taliate/secate snitthastighet : velocitate medie snittmängd : multitude medie snittning : trenchamento [-sh-], incision, intalio, sectura snittpris : precio medie snittsiffra : numero (numero) medie snittsår : sectura, plaga snittyta : plano secante/sectionate, section sno : torquer, tressar, convolver; sno, (stjäla) furar; sno, ~ ihop fig facer de qualque maniera; sno, ~ på hastar, precipitar, (ac)celerar, urger; sno, ~ sig (slingra sig) serper, serpentar; sno, (skynda sig) hastar se, precipitar se; sno, ~ åt sig prender/sasir furtivemente snoa : mus rapide (rapide) dansa popular/folkloric (folkloric) (in Svedia exequite como un variation de polka tjeck) snobb : snob eng, dandy eng [dændi], adonis (adonis) snobba : paradar, ostentar; snobba, ~ med något facer ostentation/monstra de un cosa, exhiber un cosa; snobba, ~ upp sig facer se belle snobberi : snobismo snobbig : snobic (snobic), snobistic (snobistic) snobbighet : snobismo snobbism : snobismo snobbistisk : snobistic (snobistic), snobic (snobic) snobbränna : strata pro pedones (pedones) elegante/al moda snodd : corda, cordon, filo; snodd, (på uniform) galon snofsa : ~ till/upp render elegante/chic fr [sh-]; snofsa, ~ till sig/upp sig facer se belle snofsig : chic fr [sh-], elegante snofsighet : elegantia snok : 1 zool angue, colubra (colubra), coronella, natrix (natrix), natrice (natrice); snok, gulgrön pisk~ colubra (colubra); snok, hassel~, slät~ angue, coronella; snok, ~ar (familj) colubridas (colubridas); snok, vanlig ~, vatten~ natrix (natrix), natrice (natrice) 2 (snokare) persona qui se immisce in toto/qui mitte le naso in un cosa 3 (näsa) naso snoka : (rota) immiscer se (in toto), mitter le naso (in un cosa); snoka, (spionera) spi(on)ar; snoka, ~ reda på traciar, deteger snokare : persona qui se immisce in toto/qui mitte le naso in un cosa snooker : sport snooker eng [snu:kö] snopen : (besviken) disappunctate; snopen, (häpen) perplexe, consternate; snopen, (förvirrad) confuse, confundite snopenhet : (besvikelse) disappunctamento; snopenhet, (häpenhet) perplexitate, consternation; snopenhet, (förvirring) confusion snopp : 1 (på cigarr) puncta; snopp, (på ljus) micca comburite; snopp, (penis) verga, virga 2 zool macula (macula) blanc (al muso de un cavallo) snoppa : (cigarr) taliar; snoppa, (ljus) distachar [-sh-] le micca; snoppa, (bär) nettar, mundar; snoppa, ~ av fig rebuffar, mitter a su placia, implaciar snoppare : (för cigarrer) talia-cigarros (talia-cigarros) snor : muco nasal snora : producer muco nasal snorgärs : zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo); snorgärs, fig infante minor, mucoso snorhyvel : fig infante minor, mucoso snorig : mucose snorighet : mucositate snork : persona superciliose snorkel : snorkel (snorkel), schnorkel ty [shnårköl] snorkig : superciliose snorkighet : superciliositate snorkla : natar con un snorkel (snorkel)/schnorkel ty [shnårköl] in function snorkråka : pecia de muco nasal snorunge|snorvalp : (el. snorvalp) fig infante minor, mucoso snubba : I s reprimenda II v reprimendar snubbe : viro, figura, typo snubbelfotad : qui sovente face un passo false snubbla : facer un passo false; snubbla, ~ på/över fig trovar per hasardo snubblande : vara ~ nära esser quasi super (super) le puncto (de) snubblig : qui sovente face un passo false snubbling : passo false snudd : tocca legier [-dʒ-]; snudd, ~ på fig quasi snudda : ~ vid toccar legiermente [-dʒ-]; snudda, ~ ett ämne fig tractar un subjecto superficialmente/en passant fr [a) pasa)] snuddning : tocca legier [-dʒ-] snugga : parve pipa snultra : zool labro; snultra, blå~ labro mixte; snultra, gräs~ centrolabro; snultra, skär~ crenilabro; snultror (familj) labridas (labridas); snultra, sten~ ctenolabro snurr : (snurrning) giration, rotation; snurr, (hårknut) chignon fr [shinjo)]; snurr, (dårskap) follia (follia); snurr, rena ~en le pur follia (follia), le follia (follia) absolute; snurr, sätta ~ på något fig activar qualcosa snurra : I v girar, rotar; snurra, torn(e)ar, pivotar; snurra, (vända) (re)verter, volver; snurra, (tvinna) torquer; snurra, det ~r runt i huvudet på mig le testa me torna II s (leksak) turbine (turbine); snurra, sjö (barca con) motor exterior snurrande : rotative, rotatori, giratori, tornante snurrevad : fiske grande rete de tracto, draga snurrig : (yr) vertiginose; snurrig, (befängd) folle, singular, estranie, bizarre snurrning : giration, rotation snurrstol : sede/sedia giratori snus : tabaco de prisa/in pulvere (pulvere); snus, en pris ~ un prisa de tabaco snusa : prender un prisa; snusa, (sova) dormir snusare : persona qui prende prisas (prisas)/qui usa tabaco de prisa snusbrun : color de tabaco snusdosa : cassa de tabaco de prisa, tabachiera snusen : vara på ~ esser ebrie/inebriate snusförnuft : senso pretense snusförnuftig : pretensemente sensate snusförnuftighet : senso pretense snusgubbe : vetulo (vetulo) qui (evidentemente) prende sovente un prisa snusig : maculate de tabaco in pulvere (pulvere) snusk : (smuts) immunditate, sordidessa; snusk, (svineri) porcheria (porcheria); snusk, (oanständighet) obscenitate snuska : ~ ner render immunde/sordide (sordide), polluer snuskgubbe : vetulo (vetulo) immunde/sordide (sordide); snuskgubbe, (oanständig person) vetulo (vetulo) obscen snuskhummer : fig persona obscen, porco snuskig : (smutsig) immunde, sordide (sordide); snuskig, (oanständig) obscen snuskighet : (smuts) immunditate, sordidessa; snuskighet, (svineri) porcheria (porcheria); snuskighet, (oanständighet) obscenitate snusklitteratur : litteratura satis (satis) obscen snuskpelle : persona immunde, porco snusmala : kul moler a un consistentia extrafin snusmalen : kul extrafin snusmumrik : vetulo (vetulo) qui (evidentemente) prende sovente un prisa snusnäsduk : grande pannello de naso (multicolor) snusprilla : prisa de tabaco snustorr : multo sic; snustorr, fig multo enoiose snut : 1 vard (näsa eller mun) muso; snut, håll ~en! tace!, silentio! 2 neds (polis) sbirro snutfager : banalmente belle, belle in un modo banal snutt : pecietta snuva : I s med (näskatarr) catarrho (nasal), coryza, rhinitis (rhinitis) II s myt (skogsrå) fee del silvas (silvas) III v (lura) fraudar snuvig : mucose; snuvig, vara ~ haber attrappate un catarrho (nasal)/un coryza/un rhinitis (rhinitis) snuvighet : mucositate snyft : singulto snyfta : singultar snyftfilm : film lacrimose snyftning : singulto snygg : (prydlig) nette, nitide (nitide); snygg, (tämligen vacker) satis (satis) belle; snygg, en ~ historia iron un cosa pauco/poco belle snygga : ~ till/upp nettar, mund(ific)ar snygghet : munditia, nettitate snygging : persona attrahente/attractive snylta : parasitar, viver como parasito snyltande : parasitic (parasitic) snyltare : parasito snyltdjur : zool animal parasite, parasito; snyltdjur, (som lever på ytan av andra djur) epizoon (epizoon) (pl epizoa (epizoa)) snyltgäst : parasito snyltgästa : parasitar snyltning : biol parasitismo snyltrot : bot orobanche snyltrotsväxter : bot (familj) orobanchaceas (orobanchaceas) snyltväxt : bot planta parasite, parasito snyta : nettar le naso (de); snyta, (stjäla) furar, robar; snyta, ~ sig sufflar (se)/essugar le naso snyte : muso snyting : colpo de pugno al facie; snyting, åka på en ~ reciper un colpo (al facie) snäcka : 1 (skal) concha, coc(h)lea, conchyle (conchyle); snäcka, anat (i örat) helice (helice), concha; snäcka, arkit, voluta; snäcka, zool gastropodo (gastropodo), carapace; snäcka, damm~ lymnea (lymnea); snäcka, kauri~ cauri (cauri), cypraea [-räa] moneta lat; snäcka, skål~ patella, ancylus (ancylus) fluviatilis (fluviatilis) lat; snäcka, snäckor (klass) gastropoda (gastropoda); snäcka, strand~ litorina litoral; snäcka, trädgårds~ cepaea [-päa] nemoralis (nemoralis) lat; snäcka, valthorns~ buccino (buccino); snäcka, veck~ voluta; snäcka, vinbergs~ helice (helice) pomatia lat 2 sjö (snipa) boma snäckartad : zool conchoidal snäckdjur : zool (klass) gastropoda (gastropoda) snäckformad|snäckformig : (el. snäckformig) conchiforme, conchoidal, helicoidal, helicoide (helicoide), spiral snäckgång : anat voluta snäckhjul : tekn rota helicoidal/spiral snäcklock : zool operculo (operculo) snäckornament : arkit, konst voluta snäckskal : concha, coc(h)lea, conchyle (conchyle) snäckskruv : tekn vite perpetual/sin fin snäckvindling : anat voluta snäckväxel : tekn ingranage [-adʒe] helicoidal snäll : bon; snäll, (vänlig) gentil, affabile (affabile), amabile (amabile); snäll, (välvillig) benevole (benevole); snäll, (hygglig) decente, honeste; snäll, men ~a du! ma caro/cara!; snäll, var ~ och... per favor snällgående : rapide (rapide), expresse snällhet : bonitate; snällhet, (vänlighet) gentilessa, affabilitate, amabilitate; snällhet, (välvillighet) benevolentia; snällhet, (hygglighet) decentia, honestitate snällod : tekn metallo a/de/pro soldar fusibile (fusibile) snällpress : tryck pressa rotative/de rotation snällseglande : que naviga rapidemente snälltåg : traino (traino) rapide (rapide)/expresse, rapido (rapido), expresso snällödning : tekn soldatura con un metallo fusibile (fusibile) snällögd : qui ha/con bon oculos (oculos) snäpp : (knäppande ljud) clic, clac(c)amento; snäpp, (steg) passo snäppa : I s zool becassa, becassina; snäppa, drill~ actitis (actitis) hypoleuca (hypoleuca) lat; snäppa, glutt~ tringa nebularia lat; snäppa, snäppor (familj) scolopacidas (scolopacidas) II v clac(c)ar; snäppa, med (åderlåta) phlebotomisar; snäppa, ~ med fingrarna clac(c)ar le digitos (digitos) snäppare : med instrumento de phlebotomia (phlebotomia) snärj : (jäkt) febrilitate, haste, pressa, pression; snärj, (svårgenomträngligt snår) boschetto/brossa/boscage [-adʒe] quasi impassabile (impassabile) snärja : I v (i fälla) trappar; snärja, (med lina) prender con un lacio; snärja, (i nät) prender in un rete; snärja, fig imbroliar, insidiar, intricar, capt(iv)ar II s bot cuscuta; snärja, nässel~ cuscuta europee (europee) snärjande : fig insidiose, captiose snärjgräs : bot galio aparine lat snärjig : (jäktig) febril, hastive, hectic (hectic); snärjig, (snårig) plen de brossas (brossas)/de boschettos (boschettos)/de boscages [-adʒes] spisse/dense snärjmåra : bot galio aparine lat snärt : (piskrem) flagello; snärt, (piskrapp) colpo de flagello; snärt, fig (livfullhet) brio it; snärt, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis); snärt, (gliring) sarcasmo snärta : I v (klatscha med piska) dar colpos (colpos) de flagello, clac(c)ar; snärta, fig (ge gliringar) provocar sarcasticamente II s juvena (juvena)/juvene (juvene) puera (puera) (satis (satis) arrogante) snärtig : clac(c)ante; snärtig, fig impressive, choc(c)ante [sh-] snäsa : I v reprimendar; snäsa, ~ av refusar bruscamente, rebuffar II s (åthutning) reprimenda; snäsa, (avsnäsning) rebuffo snäsig : brusc, inamabile (inamabile), impertinente snäsning : rebuffo snäv : (åtsittande) stricte, tense; snäv, (trång) limitate, stricte; snäv, fig (stel) rigide (rigide); snäv, (kärv) aspere (aspere), reticente; snäv, (begränsad) stricte, exigue, parve, limitate snäva : (vara/göra snäv) esser/facer stricte; snäva, ~ sig (sitta snävt) esser (troppo) stricte snävsynt : illiberal snål : (överdrivet sparsam) exaggeratemente parsimoniose, ingenerose, illiberal; snål, (sniken) avar, avide (avide), avaritiose, cupide (cupide); snål, (knapp) modic (modic), magre, scarse, frugal, limitate, insufficiente, tenue, exigue, parsimoniose snåla : esser ingenerose/illiberal/parsimoniose snålblåst : vento aspere (aspere) snålhet : (överdriven sparsamhet) parsimonia (parsimonia) exaggerate, ingenerositate, illiberalitate; snålhet, (snikenhet) aviditate, avaritia, cupiditate snåljåp|snålmåns : (el. snålmåns) persona exaggeratemente parsimoniose, persona ingenerose/illiberal, avaro snålskjuts : viage [-adʒe] gratuite (gratuite); snålskjuts, åka ~ fig prender avantage [-adʒe] (de), profitar (de) snålvarg : persona exaggeratemente parsimoniose, persona ingenerose/illiberal, avaro snålvatten : hypersecretion de saliva (a causa de un appetito excitate) snår : brossa/boscage [-adʒe]/boschetto spisse/dense snårig : plen de brossas (brossas)/de boscages [-adʒes]/de boschettos (boschettos) spisse/dense; snårig, fig complicate, difficile (difficile) a supervider snårskog : foreste plen de brossas (brossas)/de boscages [-adʒes]/de boschettos (boschettos) spisse/dense; snårskog, fig en ~ av regler un complexo de regulas (regulas) incomprehensibile (incomprehensibile)/difficile (difficile) a interpretar snårvinda : bot calystegia snö : nive; snö, det är ~ i luften il va nivar; snö, evig ~ nive eterne/perpetue/perpetual/persistente; snö, ha ~ i håret fig haber le capillos (capillos) blanc; snö, vit som ~ blanc como (le) nive, nivee (nivee) snöa : nivar snöbetäckt : coper(i)te de nive, nivate, nivose snöblandad : nivose; snöblandad, snöblandat regn pluvia nivose snöblask : pluvia nivose snöblaskig : nivose snöblind : med cec per le nive, suffrente de cecitate de nive snöblindhet : med cecitate causate per le nive, cecitate de nive snöboll : bolla de nive; snöboll, kasta ~ lancear/jectar bollas (bollas) de nive snöbollsbuske : bot viburno snöbollschampinjon : bot agarico (agarico) arvense snöbollsspirea : bot physocarpo snöby : borrasca de nive snöbär : bot symphoricarpo snöd : (tarvlig) vil, meschin; snöd, (obetydlig) frivole (frivole), futile (futile); snöd, ~ vinning profito (profito) meschin snödjup : profunditate de strato de nive, nivositate snödrev : cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive, nivata snödriva : banco/congerie de nive snödroppe : bot galantho nival snöfall : cadita (cadita) de nive, precipitation nival/nivose, nivata snöfattig : povre de nive snöflinga : flocco de nive snöfläck : parte coperte de nive snöfri : sin nive snöfält : campo (coperte) de nive snöfästning : castello de nive snöget : zool oreamno american snöglasögon : berillos (berillos) a nive/contra le nive snöglopp : pluvia nivose snögrotta : cava de nive snögräns : limite (limite)/linea del nive (eterne/perpetue) snögubbe : homine (homine)/bonhomo de nive snöhinder : massa de nive impediente snöhydda : cabana de nive, igloo [iglu] snöhöljd : coper(i)te de nive snöig : nivose snökanon : sufflator de nive snökedja : catena antiderapante/a/de nive snöklocka : bot leucojo vernal snöklädd : coper(i)te de nive snökorn : grano de nive snökristall : crystallo de nive snölandskap : paisage [-adʒe] nivate/de nive/sub le nive/coperte de nive snölykta : lanterna de ballas (ballas) de nive snölös : sin nive snömannen : le yeti tibet snömassa : massa de nive snömodd : nive semifundite snömos : fig nonsenso, galimatias (galimatias) snömögel : bot fusario nival snöoväder : intemperie nivose/de nive snöpa : castrar; snöpa, fig mutilar snöpare : castrator snöping : castrato, eunucho; snöping, zool (valack) cavallo castrate snöplig : ignomine (ignomine), ingloriose; snöplig, (beklaglig) deplorabile (deplorabile); snöplig, (sorglig) triste snöplog : aratro a nive, arietanive, removenive snöploga : arietar nive snöpning : castration snöpudrad : pulverate de nive snöra : laciar, attachar [-sh-] con un corda/un cordon/un filo, cordar; snöra, ~ skorna laciar le scarpas (scarpas)/le calceos (calceos); snöra, ~ till acordonar; snöra, ~ upp discordar; snöra, ~ åt accordar snörband : lacio, lacetto, cordon snöre : corda, cordon, cordetta, filo, linea; snöre, (på uniform) galon snörhål : oculetto snörik : nivose snöripa : kul lagopede (lagopede) blanc snörkänga : botta/bottina de laciar/a/de lacetto/a/de cordon snörliv : corset fr [kårsä] snörmakare : passamentero snörmakeriarbete : passamenteria (passamenteria); snörmakeriarbete, tillverka ~n passamentar snörp : astriction, astringentia snörpa : astringer; snörpa, ~ ihop astringer; snörpa, text (sy slarvigt) suer sin accuratessa; snörpa, ~ på munnen astringer le labios (labios) snörpig : astringite; snörpig, fig superciliose snörpning : astriction, astringentia snörpvad : fiske grande rete de tracto, draga snörrak|snörrät : (el. snörrät) recte como un cordon tense snörrem : cordon snörring : oculetto snörsko : scarpa/calceo (calceo) de laciar/a/de lacetto snörslagare : cordero snörslageri : corderia (corderia) snörvel : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic), stertor snörvla : respirar ruitosemente, stertorar, nasalisar snörvlig : stertorose snörvling : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic), stertor snöröjning : (le) remover del nive snöskata : zool turdella snöskoter : scooter eng [sku:tö] a patines (patines) snöskottare : persona/obrero qui remove le nive snöskottning : (le) remover del nive snöskovel : pala pro remover le nive snöskred : avalanche fr [-la):sh] (de nive) snöskärm : paranive snöslask : nive semifundite snösmältning : disgelo snösparv : zool plectrophenax (plectrophenax) nival snöstjärna : crystallo de nive snöstorm : tempesta/huracan de nive snösvängen : equipa que remove le nive snösörja : nive semifundite/disgelante snötäcke : strato de nive snötäckt : coper(i)te de nive, nivate snövessla : zool mustela nival; snövessla, tekn vehiculo (vehiculo) a banda transportator snövinter : hiberno nivose snövit : blanc como (le) nive, nivee (nivee); snövit, Snövit Blanca-Nive snöväder : tempore (tempore)/temperie nivose/de nive snöyra : tempesta/huracan de nive so : zool porca soaré|soare : teat soirée fr [sware], festa nocturne sobel : zool zibelina sobelskinn : zibelina sober : sobrie; sober, ej ~ insobrie soberhet : sobrietate social : social; social, (sällskaplig) sociabile (sociabile) socialantropolog : anthropologo (anthropologo)/anthropologista cultural socialantropologi : anthropologia (anthropologia) cultural socialantropologisk : anthropologic (anthropologic), del anthropologia (anthropologia) cultural socialarbetare : assistente/laborator/travaliator social socialarbete : labor/travalio/assistentia social socialassistent : assistente social socialavgift : tributo social socialbidrag : adjuta financiari social socialbyrå : officio/bureau fr [byro] (communal pro adjuta/assistentia) social socialdemokrat : socialdemocrate (socialdemocrate) socialdemokrati : socialdemocratia (socialdemocratia) socialdemokratisk : socialdemocratic (socialdemocratic) socialdepartement : departimento del curas (curas) social socialdirektör : director del servicio social socialekonomisk : socioeconomic (socioeconomic) socialen : parte del servicio social que paga le adjuta financiari socialfall : caso social socialfysiologi : sociophysiologia (sociophysiologia) socialförsäkring : assecurantia social socialförvaltning : organisation communal pro le servicio social socialgrupp : gruppo/classe social socialhjälp : adjuta/auxilio social socialhjälpstagare : persona qui recipe adjuta social socialhögskola : schola superior pro inseniamento de assistentes (assistentes)/laboratores (laboratores)/travaliatores (travaliatores) social, academia (academia) social socialisation : socialisation socialisera : socialisar socialisering : socialisation socialism : socialismo socialist : socialista socialistisk : socialista, socialistic (socialistic) socialitet : sociabilitate socialklass : classe/gruppo social socialkunskap : instruction civic (civic) sociallagstiftning : legislation social socialliberal : I adj socioliberal II s socioliberal socialliberalism : socioliberalismo socialläkare : medico (medico) (del curas) social sociallön : (un forma de) adjuta social socialmedicin : medicina (del curas) social socialmedicinsk : del medicina (del curas) social socialminister : ministro del curas (curas) social socialpedagogik : pedagogia (pedagogia) social, sociopedagogia (sociopedagogia) socialpolitik : sociopolitica (sociopolitica) socialpolitisk : sociopolitic (sociopolitic) socialpsykiatri : psychiatria (psychiatria) social socialpsykolog : psychosociologo (psychosociologo), psychologo (psychologo)/psychologista social socialpsykologi : psychosociologia (psychosociologia), psychologia (psychologia) social socialpsykologisk : psychosociologic (psychosociologic) socialradikal : I adj socioradical II s socioradical socialrealism : realismo social socialreformator : reformator social socialreformatorisk : socioreformatori socialregister : registro de personas (personas) qui recipe adjuta social socialsekreterare : laborator/travaliator/assistente social, socionomo (socionomo) Socialstyrelsen : le Consilio (Svedese) del Assistentia Social socialtjänst : servicio social socialvetenskap : scientia(s) social socialvetenskaplig : de scientia(s) social socialvård : servicio/cura/assistentia social societet : (alte) societate, circulo (circulo) societetsbröllop : nuptias (nuptias) pl del alte societate societetsliv : high-life eng [hai laif] sociograf : sociographo (sociographo) sociografi : sociographia (sociographia) sociografisk : sociographic (sociographic) sociogram : sociogramma sociolekt : språk dialecto social, sociolecto sociolingvist : språk sociolinguista sociolingvistik : språk sociolinguistica (sociolinguistica) sociolingvistisk : språk sociolinguistic (sociolinguistic) sociolog : sociologo (sociologo), sociologista sociologi : sociologia (sociologia) sociologisk : sociologic (sociologic) sociometri : sociometria (sociometria) sociometrisk : socimetric (socimetric) socionom : laborator/travaliator/assistente social, socionomo (socionomo) sociopat : sociopathe (sociopathe) socioterapeut : sociotherapeuta (sociotherapeuta) socioterapi : sociotherapia (sociotherapia) socka : calcetta sockel : socculo (socculo), base, pedestallo, plintho socken : parochia; socken, som avser ~ parochial, parochian sockenbo : parochiano sockenbud : hist visita (visita) de un prestre a un parochiano malade/moriente (pro dar le communion) sockendräkt : costume parochial sockenkyrka : ecclesia parochial socker : kul sucro, saccharo (saccharo); socker, använda ~ i kaffet sucrar su caffe; socker, spunnet ~ sucro in filos (filos) sockerbagare : confectero sockerbageri : confecteria (confecteria) sockerbeta : bot beta de sucro sockerbetsodling : cultura de betas (betas) de sucro sockerbit : kul morsello/cubo de sucro sockerbruk : sucreria (sucreria) sockerdricka : kul aqua sucrate e gasose sockerfabrik : fabrica (fabrica) de sucro, sucreria (sucreria) sockerfri : sin sucro, libere (libere) de sucro; sockerfri, (för diabetiker) diabetic (diabetic) sockerglasyr : kul glacie de sucro sockerhalt : percentage [-adʒe] de sucro sockerhaltig : que contine (contine) sucro; sockerhaltig, kem saccharifere (saccharifere) sockerindustri : industria (industria) de sucro sockerkaka : kul torta molle/spongiose [-dʒ-] sockerkist : bot cedrela odorate sockerkistträ : ligno del cedrela odorate sockerkorn : grano de sucro sockerlag : kul solution de sucro; sockerlag, (med salt) salmuria; sockerlag, lägga i saltad ~ salmuriar sockerlåda : cassa a/de sucro sockerlönn : bot acere (acere) saccharin sockerlösning : kul solution de sucro sockermätare : saccharimetro (saccharimetro) sockerpalm : bot arenga pinnate sockerpiller : pilula (pilula) de sucro sockerraffinaderi : raffineria (raffineria) de sucro sockerraffinering : raffinamento de sucro sockerrik : ric in sucro sockerrör : bot canna de sucro sockerrörsbrännvin : kul rum eng [ram] sockerrörsfält : campo de canna de sucro sockersalta : kul salmuriar; sockersalta, ~d sill haringo salmuriate sockersjuk : med diabetic (diabetic); sockersjuk, ~ person diabetico (diabetico) sockersjuka : med diabete; sockersjuka, lida av ~ esser diabetico (diabetico) sockersked : coclearetto a/de sucro sockerskrin : cassa a/de sucro sockerskål : sucriera sockerskörd : recolta de betas (betas)/de canna de sucro sockerströare : cassa pro dispersar/disperger sucro sockertillverkning : production de sucro sockertopp : kul pan de sucro sockertång : pincia(s) a sucro sockervadd : kul sucro filate sockervatten : aqua sucrate, sucro e aqua sockerärt : bot piso verde/dulce sockra : sucrar sockrig : saccharin sockring : sucrage [-adʒe] soda : kem soda sodalut : kem lixivia de soda sodavatten : kul (aqua de) soda, aqua gasose sodaört : bot salsola (salsola) kali lat sodomi : sodomia (sodomia); sodomi, bedriva ~ committer sodomia (sodomia), sodomisar sodomit : sodomita sodomitisk : sodomitic (sodomitic) soffa : sofa, lecto de reposo, canapé fr soffgrupp : (basse) tabula (tabula) con sofa(s) e confortabiles (confortabiles) soffit : arkit soffite soffliggare : persona pigre; soffliggare, (röstskolkare) abstentionista sofflock : sede dismontabile (dismontabile)/distachabile (distachabile) [-sh-] de un sofa (de cocina); sofflock, ligga på ~et fig otiar Sofia : (stad) Sofia; Sofia, (person) Sophia (Sophia) sofism : sophismo sofist : sophista sofisteri : sophisteria (sophisteria) sofistik : sophistica (sophistica) sofistikerad : sophisticate sofistisk : sophistic (sophistic), sophista Sofokles : Sophocles (Sophocles) soft : molle, blande; soft, konst morbide (morbide) softball : sport softball eng [såftbå:l]; softball, spela ~ jocar al softball softfokusobjektiv : foto objectivo de un foco morbide (morbide) software : data software eng [såftwäö] soignerad : nette, nitide (nitide) soja : bot, kul soya (soya) sojabiff : kul carne de soya (soya) sojaböna : bot faba de soya (soya) sojaolja : kul oleo (oleo) de soya (soya) sojaost : kul caseo (caseo) de soya (soya), tofu sojasås : kul sauce fr [så:s] de soya (soya) Sokrates : Socrates (Socrates); Sokrates, lärjunge till ~ socratico (socratico) sokratisk : socratic (socratic) sol : I sol; sol, (i fyrverkeri) girandola (girandola); sol, belägen kring ~en circumsolar; sol, placera i ~en insolar; sol, ~en går ner/upp le sol se pone/se leva; sol, ~en skiner il face sol, le sol brilla; sol, ~en står högt på himlen le sol es in su zenit (zenit); sol, utsätta för ~ exponer al sol II mus sol sola : prender le sol, poner/mitter se al sol solanin : kem solanina solar|solarisk : (el. solarisk) solar solarium : solario solarplexus : anat plexo solar solarplexusslag : colpo al plexo solar solaväxel : ekon schedula (schedula) solbad : banio de sol, exposition al sol solbada : prender un banio de sol, exponer se al sol solbana : orbita (orbita)/curso del sol, ecliptica (ecliptica) solbatteri : pila solar solbestrålning : insolation solblekt : blanchite per le sol solblind : cecate per le sol solblindhet : cecitate a causa del sol solbländad : cecate per le sol solbränd : imbrunite/bronzate per le sol; solbränd, (skadad) ardite per le sol solbränna : complexion imbrunite/bronzate; solbränna, (skada) arditura del sol solcell : tekn cellula (cellula) solar solcykel : cyclo solar sold : (lön) paga, soldo; sold, (tjänst) servicio; sold, ha i sin ~ soldar; sold, vara i ~ hos servir soldag : die/jorno solar soldans : dansa al (honor del) sol soldat : soldato, militar, milite (milite); soldat, (påvlig) papalino; soldat, den okände soldatens grav le tumba del Soldato Incognoscite/Incognite (Incognite) soldatesk : soldatesca soldatkyrkogård : cemeterio militar soldatliv : vita militar/de soldato soldatlön : soldo soldatnamn : nomine (nomine) militar soldatrock : tunica (tunica) militar soldatsläkt : familia militar/de soldatos (soldatos) soldatvisa : canto militar/de soldato/del soldatos (soldatos) soldenär : mil soldato mercenari soldis : nebula (nebula) solar soldyrkan : adoration/culto del sol, heliolatria (heliolatria) soldyrkare : adorator del sol, heliolatra (heliolatra) soldäck : sjö ponte/deck eng de sol soleksem : med eczema solar solenergi : energia (energia) solar solenn : solemne solennitet : solemnitate solenoid : solenoide (solenoide), solenoidal solfatar : geol solfatara solfattig : con pauc/poc sol solfeggio : mus solfeggio it [sålfedʒå], solmisation solfest : festa del sol solfilter : foto filtro solar solfjäder : ventalio, flabello solfjädersformad : flabelliforme, flabellate solfläck : macula (macula) solar/del sol solfångare : collector solar solförmörkelse : astron eclipse/eclipsis (eclipsis) solar/del sol solgass : ardor del sol solglasögon : berillos (berillos) antisol/antisolar/solar/de sol solglimt : breve vision del sol solglitter : brillantia del sol solgud : deo del sol solgul : jalne como le sol solgård : meteor halo de sol solhatt : cappello de sol solhetta : ardor del sol solhjul : roto del sol solhjälm : casco colonial/tropical solhöjd : altor del sol; solhöjd, mäta ~en prender le altor del sol solid : (stadig) solide (solide), resistente, substantial, forte; solid, (pålitlig) solide (solide), secur, bona fide lat; solid, ekon solvente solidago : bot solidago solidarisera : solidarisar; solidarisera, ~ sig med solidarisar se con solidarisk : solidari solidaritet : solidaritate; solidaritet, bristande ~ insolidaritate solidaritetsaktion : action de solidaritate solidaritetsbevis : manifestation de solidaritate solidaritetskänsla : senso/sentimento de solidaritate solidaritetsyttring : action de solidaritate soliditet : (stadga) soliditate, robustessa; soliditet, (pålitlighet) soliditate, bona fide lat; soliditet, ekon solventia soliditetsupplysning : information del solventia solig : insolate; solig, fig radiose, allegre; solig, ett ~t leende un surriso radiose solipist : fil solipista solipistisk : fil solipista, solipistic (solipistic) solipsism : fil solipsismo solist : mus solista solistframträdande : performance eng [pöfå:möns] solo, interpretation como solista, solo solistisk : mus de solista solistklass : mus classe preparatori de solista solistkonsert : concerto solo, recital eng [risaitl] solistparti : mus solo, partita (partita) obligate solitär : I adj solitari II s solitario solitärbi : zool ape solitari solitärfågel : zool pezophaps (pezophaps) solitari solitärgeting : zool vespa solitari solitärväxt : bot planta solitari solk : sordidessa, immunditia solka : sordidar, render immunde, macular solkatt : reflexion del sol solkig : sordide (sordide), immunde, maculate solkighet : sordidessa, immunditia solklar : clar como le sol; solklar, fig evidente, obvie, flagrante, manifeste, axiomatic (axiomatic) solklänning : roba (de un banio) solar solkräm : crema antisol/antisolar/solar/a bronzar solkult : culto/adoration del sol solkurva : järnv curva defective a causa de forte ardor del sol solljus : I s luce/lumine (lumine) solar/del sol II adj insolate sollös : sin sol sollöshet : manco/mancamento de sol solmisation : mus solmisation; solmisation, använda ~ solmisar solmogen : que ha maturate in le sol solmätare : heliometro (heliometro) solmättad : plen de sol solnedgång : (le) poner del sol solning : insolation, exposition al sol solo : I adj sol II s mus solo soloartist : solista solochvåra : cortesar un femina (femina) con le scopo de depredar la de moneta solochvårare : persona qui cortesa un femina (femina) con le scopo de depredar la de moneta soloföreställning : performance eng [pöfå:möns] solo, interpretation como solista, solo solokonsert : concerto solo, recital eng [risaitl] sololja : oleo (oleo) antisol/antisolar/solar/a bronzar soloparti : mus solo, partita (partita) obligate solostämma : mus voce solo/de solista solosång : canto solo solosångare : cantator solo, solista solotenor : tenor solo solpanel : pannello solar solparasoll : parasol solreflex : reflexion del sol solregn : pluvia que cade durante lumine (lumine)/luce solar/del sol solring : meteor halo de sol solros : bot heliantho, torna-sol, gira-sol solrosfrö : semines (semines) de heliantho solrosolja : kul oleo (oleo) de heliantho solrök : nebula (nebula) solar solsida : parte insolate solsken : (luce/lumine (lumine) del) sol; solsken, det är ~ il face sol, le sol brilla solskensdag : die/jorno solar solskenshistoria : historia que ha un fin felice (felice) solskenshumör : bonissime (bonissime) humor solskensväder : tempore (tempore) solar solskiva : disco solar/del sol solskydd : marquise fr [-ki:z], tenta, parasol solskyddsmedel : farm crema/lotion antisol(ar) solsnibb : pecia de tela triangular a portar durante un banio solar solstek : ardor del sol solstekt : ardite per le sol solsting : med colpo de sol, insolation solstol : sedia (plicabile (plicabile)) solar solstrimma : stria solar/del sol solstråle : radio solar/del sol solstrålning : radiation solar/del sol solstånd : astron solstitio, puncto solstitial solsystem : astron systema solar; solsystem, belägen utanför ~et extrasolar soltak : tenta; soltak, (på bil) tecto aperte solterrass : terrassa solar soltimme : hora de luce/lumine (lumine) solar soltorka : sic(c)ar in le sol soltält : tenta soluppgång : (le) levar del sol solur : quadrante/horologio solar, gnomone (gnomone); solur, konsten att konstruera ~ gnomonica (gnomonica); solur, som avser ~ gnomonic (gnomonic) solution : solution (de gumma) solvagn : myt carro del sol solvarg : persona (sempre) surridente solvargsgrin : large surriso solvarm : calde del sol solvarv : cyclo solar solvens : solventia solvent : solvente solventil : tekn valvula (valvula) solar solvera : solver solvisare : quadrante/horologio solar, gnomone (gnomone); solvisare, konsten att konstruera ~ gnomonica (gnomonica) solvända : bot helianthemo (helianthemo); solvända, ölands~ helianthemo (helianthemo) oelandic (oelandic) solvändeväxter : bot (familj) cistaceas (cistaceas) solvärme : calor solar/del sol soläkta : resistente al luce/lumine (lumine) solar solär : solar solår : astron anno solar/astronomic (astronomic) solöga : kul platto hachate [-sh-] de anchova [-sh-] e cibolla decorate con/de un vitello crude som : I konj como; som, (i egenskap av) qua; som, anställning ~ bibliotekarie empleo (empleo) de bibliothecario; som, det samma ~ le mesmo que; som, drottning Victoria ~ ung regina Victoria quando juvene (juvene); som, lika stor ~ tanto grande como; som, låtsas ~ om finger que; som, lätt ~ en fjäder legier [-dʒ-] como un pluma; som, se ut ~ om parer que; som, simma ~ en fisk natar como un pisce II pron que, le qual, le quales (quales); som, (om person) qui, le qual, le quales (quales); som, barnet ~ le infante qui; som, boken ~ le libro que; som, vad ~ helst quecunque; vem ~ helst quicunque; som, vilken ~ helst qualcunque III adv det ~ jag minst väntat mig lo que io habeva expectate le minus (minus); som, ~ högst/mest al maximo (maximo), al plus somali : språk somali (somali) Somalia : Somalia somalier : somali (somali) somalisk : somali (somali) somatiker : med somatologo (somatologo), somatologista somatisk : med, biol, psyk somatic (somatic) somatologi : med somatologia (somatologia) somatologisk : med somatologic (somatologic) somatotrop : biol somatotrop(h)e somatotropin : biol somatotrop(h)ina sombrero : sombrero sp somlig : al(i)cun, qualque, certe; somlig, ~a al(i)cunos (cunos), certe personas (personas); somlig, ~a av dina vänner alicunes (alicunes) de tu amicos (amicos); somlig, ~a nätter certe noctes (noctes) sommar : estate; sommar, förra ~en le estate passate; sommar, i början av ~en al entrata del estate; sommar, i somras le estate passate; sommar, mitt på ~en in plen estate, in le corde del estate; sommar, nästa ~ le estate futur/proxime (proxime); sommar, /om ~en in (le) estate, durante le estate; sommar, som rör ~en estive; sommar, till ~en le estate que veni sommaradress : adresse estive/durante le estate sommaraktig : como in estate sommararbete : labor/travalio estive/durante le estate sommarbarn : infante qui passa le estate in un familia campestre sommarbefolkning : population estive/de estate sommarbegonia : bot begonia hortense sommarbete : pastura de estate sommarblomma : flor estive/de estate sommarbostad : residentia estive/de estate sommarbruk : för ~ pro uso estive/durante le estate sommardag : die/jorno estive/de estate sommardräkt : zool tonsion de estate; sommardräkt, (fåglars) plumage [-adʒe]/plumas (plumas) pl de estate sommardäck : pneu(matico (matico)) de estate sommarferie : vacantias (vacantias) pl estive/de estate sommarfest : festa estive/de estate sommarfrukt : bot fructo de estate sommarfägring : beltate estive/de estate sommargrönska : verdura estive/de estate sommargyllen : bot barbarea (barbarea) vulgar sommargylling : zool oriolo (oriolo) sommargäst : estivante sommarhalvår : semestre estive/de estate sommarhatt : cappello de estate sommarhetta : calor estive/de estate sommarhus : casa de estate sommaridyll : idyllio estive/de estate sommarkappa : mantello de estate sommarkläder : vestimentos (vestimentos)/habitos (habitos) de estate sommarklänning : roba/veste de estate sommarkostym : costume de estate sommarkurs : curso estive/de estate sommarkväll : vespere (vespere) de estate sommarland : parco de attractiones (attractiones) estive/de estate sommarledig : libere (libere) durante le estate sommarledighet : vacantia estive/de estate sommarlig : estive; sommarlig, ~t väder tempore (tempore) estive sommarliv : vita estive/de estate sommarlov : vacantias (vacantias) pl estive/de estate sommarläger : campo estive/de estate sommarmalva : bot lavatera trimestre sommarmoln : nube de estate sommarmorgon : matino de estate sommarmånad : mense estive/de estate; sommarmånad, hist (i Sverige) junio sommarnatt : nocte de estate sommarnöje : residentia estive/de estate sommarolympiad : olympiade (olympiade) de estate sommarparadis : residentia paradisiac (paradisiac) estive/de estate sommarpsalm : psalmo de estate sommarregn : pluvia estive/de estate sommarresidens : residentia estive/de estate sommarrestaurang : restaurante de estate sommarrock : mantello de estate sommarsemester : vacantias (vacantias) pl estive/de estate sommarsjuka : med (hos människa) diarrhea (diarrhea) estive/de estate; sommarsjuka, veter (hos nötkreatur) piroplasmo sommarskymning : crepusculo (crepusculo) estive sommarsol : sol estive/de estate sommarsolstånd : solstitio estive/de estate sommarspelen : sport le jocos (jocos) olympic (olympic) de estate sommarsport : sport estive/de estate sommarstuga : casetta de estate sommarställe : residentia estive/de estate sommarstängd : clause/claudite durante le estate sommarsäsong : saison fr [säzå)] estive/de estate sommartid : hora estive/de estate sommarturist : tourista [tu-] de estate, estivante sommarvikariat : vicariato de estate sommarvikarie : vicario de estate sommarvind : vento estive/de estate sommarväder : tempore (tempore) estive/de estate sommarvärme : calor estive/de estate sommaräng : prato de estate sommaräpple : pomo/malo estive/de estate somna : addormir se; somna, ~ om addormir se de novo somnambul : I adj somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic) II s somnambulo (somnambulo) somnambulisk : somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic) somnambulism : somnambulismo somnolens : med somnolentia somnolent : med somnolente somrig : estive somt : al(i)cun, qualque, certe son : filio; son, den förlorade ~en bibl le filio prodige (prodige); son, Fadern, Sonen och den Heliga ande bibl le Patre, le Filio e le Sancte Spirito (Spirito); son, yngre/yngsta ~ filio cadette, cadetto sona : expiar, pagar; sona, omöjlig att ~ inexpiabile (inexpiabile); sona, som kan ~s expiabile (expiabile) sonant : språk sonante sonantisk : språk sonante sonar : sjö sonar eng [souna:] (förk av eng sound, navigation and ranging) sonaranläggning : sjö installation sonar eng [souna:] sonare : expiator sonat : mus sonata sonata : mus sonata sonatform : mus forma de sonata sonatin : mus sonatina sond : sonda, explorator; sond, med sonda, catheter (catheter), explorator sondera : sondar; sondera, med sondar, catheterisar; sondera, fig sondar, scrutar, tastar sonderare : sondator sondering : sondage [-adʒe] sondmatning : med alimentation per sonda sondotter : granfilia, nepta; sondotter, ~s dotter granfilia secunde; sondotter, ~s son granfilio secunde sondraket : rymd sonda spatial/interplanetari sonett : litt sonetto; sonett, skriva ~er sonettar sonettcykel : cyclo/sequentia de sonettos (sonettos) sonettdiktare : sonettista sonhustru : filia affin sonika : helt ~ simplemente soning : expiation soningsgärd : acto expiatori/de expiation sonisk : sonic (sonic) sonlig : filial sonnamn : supernomine (supernomine)/nomine (nomine) de familia que fini a/in/con ’-son’ sonor : sonor(ose) sonoritet : sonoritate sonrelation : filiation sonson : granfilio, nepto; sonson, ~s dotter granfilia secunde; sonson, ~s son granfilio secunde sonsonson : granfilio secunde sop : scopa sopa : I v scopar; sopa, ~ till fig dar un colpo, colpar; sopa, ~ undan fig rader, remover II s immunditia, detrito; sopa, hämta sopor colliger immunditias (immunditias) sopare : scopator sopbacke : deposito (deposito) de immunditias (immunditias) sopbil : camion (del servicio) de immunditias (immunditias) sopborste : scopa sopbränning : incineration/combustion de immunditias (immunditias) sopcontainer : recipiente a/de immunditias (immunditias) sopförbränning : incineration/combustion de immunditias (immunditias) sopgubbe : scopator, collector de immunditias (immunditias) sophantering : tractamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) Sophiahemmet : le Hospital de Sophia (Sophia) sophiasyster : infirmera examinate al schola del Hospital de Sophia (Sophia) sophink : situla (situla) a/de immunditias (immunditias) sophämtare : collector/levator de immunditias (immunditias) sophämtning : collection de immunditias (immunditias) sophög : deposito (deposito) de immunditias (immunditias) sopkvast : scopa sopkärl : receptaculo (receptaculo) de immunditias (immunditias) soplår : recipiente de immunditias (immunditias) sopmaskin : scopator sopnedkast : conducto/tubo a/de immunditias (immunditias) sopp : bot boleto, suillo; sopp, eld~ boleto luridus (luridus) lat; sopp, gryn~ suillo granulate; sopp, ko~ suillo bovin; sopp, läcker rör~ boleto edulis (edulis) lat; sopp, smör~ suillo jalne/luteus (luteus) lat; sopp, ~ar (familj) boletaceas (boletaceas); sopp, sten~ boleto edulis (edulis) lat; sopp, ör~ suillo bovin soppa : kul suppa; soppa, fig confusion, turbulentia; soppa, klar ~ suppa clar, consommé fr [kå)såme], bouillon fr [bujå)]; soppa, redd ~ suppa inspissate soppben : kul osso pro le suppa soppburk : conserva de suppa, suppa in conserva soppgryta : marmita (marmita) (pro le suppa) soppig : fig chaotic (chaotic), turbulente soppkök : cocina/restaurante popular soppkött : kul carne pro le/de suppa sopprot : kul radice (radice) comestibile (comestibile) pro le/de suppa; sopprot, fig persona stupide (stupide) soppsked : coclear a/de suppa soppskål : suppiera, terrina soppslev : grande coclear a/de suppa sopptallrik : platto a/de suppa soppterrin : terrina, suppiera sopptärning : cubo/tabletta pro facer suppa soppåse : sacco a/de immunditias (immunditias) sopran : mus soprano it sopranröst : soprano it sopransaxofon : mus saxophono (saxophono) soprano it sopransolo : mus solo de soprano it sopranstämma : mus voce de soprano it sopskyffel : pala a/de pulvere (pulvere) sopsortering : assortimento de immunditias (immunditias) sopsäck : sacco a/de immunditias (immunditias) soptipp : deposito (deposito) de immunditias (immunditias) soptunna : receptaculo (receptaculo) de immunditias (immunditias) sopåkare : collector/levator de immunditias (immunditias) sorbet : kul sorbet fr [sårbe] sorbitol : sorbitol sordin : mus surdina; sordin, lägga ~ på fig render minus (minus) allegre; sordin, spela med ~ sonar con surdina sordinera : mus sonar con surdina sorg : tristessa, affliction, dolor, dolo; sorg, (över avliden) lucto; sorg, beklaga ~en condoler; bära ~ portar lucto; sorg, ha ~ esser in lucto; sorg, vålla ~ penar, vexar sorgband : (på ärm) bracial de lucto; sorgband, (på slag) banda funebre (funebre)/nigre/de lucto sorgbunden : affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgbundenhet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia) sorgdräkt : habito (habito)/vestimentos (vestimentos) pl de lucto sorgeakt : funeres (funeres) pl sorgearbete : psyk penetration del dolo(r) de un lucto sorgebarn : infante qui require (require) multe cura, infante problema sorgebetygelse : condolentia sorgebrev : (som meddelar bortgång) lettera (lettera)/littera (littera) mortuari/de decesso; sorgebrev, (som beklagar bortgång) lettera (lettera)/littera (littera) de condolentia sorgebud : nova del morte (de un persona) sorgedag : die/jorno de lucto sorgedikt : litt elegia (elegia) sorgefull|sorgefylld : (el. sorgefylld) affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgegudstjänst : servicio funebre (funebre)/funeral/mortuari sorgehus : casa de lucto sorgehögtid : ceremonia (ceremonia) funebre (funebre), funeres (funeres) pl sorgelåt : lamento, lamentation sorgesam : triste, melancholic (melancholic) sorgespel : litt tragedia (tragedia), drama sorgesång : elegia (elegia); sorgesång, hist threnodia (threnodia) sorgetid : tempore (tempore)/periodo (periodo) de lucto sorgetung|sorgetyngd : (el. sorgetyngd) triste, melancholic (melancholic) sorgeämne : subjecto problematic (problematic)/de conflicto sorgeår : anno de lucto sorgflor : crepe fr [kräp] de lucto sorgfri : sin cura sorgfull : triste, affligite, dolorose, lugubre (lugubre), lamentabile (lamentabile) sorgfylld : affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgfällig : (noggrann) conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite); sorgfällig, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte; sorgfällig, (överdrivet) scrupulose sorgfällighet : (noggrannhet) cura, attention; sorgfällighet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude; sorgfällighet, (överdriven) scrupulositate sorgfärg : color de lucto sorgfölje : escorta/convoyo (convoyo) funebre (funebre) sorgkant : orlo/bordo/bordatura de lucto; sorgkant, fig stria de immunditia/de sordidessa (sub un ungue/un ungula (ungula)) sorgkantad : que ha un orlo/bordo/bordatura de lucto; sorgkantad, fig luctuose sorgklädd : in lucto sorgkläder : vestimentos (vestimentos) de lucto sorglig : triste, tragic (tragic), deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, misere (misere), miserabile (miserabile), lugubre (lugubre) sorglustig : tragicomic (tragicomic) sorglustighet : tragicomedia sorglös : sin cura, allegre; sorglös, (lättsinnig) incaute, negligente sorgmantel : zool nymphalis (nymphalis) antiopa (antiopa) lat sorgmarsch : mus marcha [-sh-] funebre (funebre) sorgmod : affliction, tristessa, melancholia (melancholia) sorgmodig : affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgmodighet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia) sorgmusik : musica (musica) funebre (funebre) sorgrand : orlo/bordo/bordatura de lucto sorgsen : affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgsenhet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia) sorgslöja : velo de (crepe fr [kräp] de) lucto sorgsång : mus canto funebre (funebre) sorgtyngd : affligite, triste, melancholic (melancholic) sorgtåg : convoyo (convoyo)/procession funebre (funebre)/funerari sork : zool microto; sork, mellan~ microto economo (economo); sork, mull~ (mullvad) talpa europee (europee); sork, ~ar (grupp) microtinas (microtinas); sork, vatten~ arvicola (arvicola) terrestre; sork, åker~ microto agreste, campaniol sorl : murmure (murmure), susurro sorla : murmur(e)ar, susurrar sort : sorta, specie, genere (genere), classe, categoria (categoria), qualitate; sort, biol specie sortera : classificar, assortir; sortera, ~ under depender de sorterad : (ordnad) classificate, assortite; sorterad, (välsorterad) con/que ha un bon assortimento sorterare : (person) classificator; sorterare, (maskin) machina (machina) classificatori sortering : classification; sortering, (sortiment) assortimento, selection sorti : exito (exito); sorti, teat sortita (sortita); sorti, göra ~ facer le sortita (sortita) sortiment : assortimento, selection SOS : SOS eng [es ou es] (förk av eng Save Our Souls) sosse : pol socialdemocrate (socialdemocrate) sot : I (finfördelat kol) fuligine (fuligine); sot, bot peste II med maladia (maladia) sota : 1 (befria från sot) nettar/brossar le camino; sota, (producera sot) producer fuligine (fuligine) 2 ~ för (umgälla) expiar sotare : netta-camino, brossa-camino, fumista; sotare, kul haringo baltic (baltic) grilliate/rostite sotarmurre : netta-camino, brossa-camino, fumista sotaryrke : fumisteria (fumisteria) sotdöd : morte natural soteld : foco de camino/in un camino soteriologi : rel soteriologia (soteriologia) soteriologisk : rel soteriologic (soteriologic) sotflaga : flocco de fuligine (fuligine) sotfri : sin fuligine (fuligine) sotfärgad : de color de fuligine (fuligine), fuliginose sothöna : zool fulica (fulica) sotig : fuliginose sotis : (svartsjuk) jelose sotlager : strato de fuligine (fuligine) sotning : (rengöring från sot) nettamento/brossamento del camino; sotning, (produktion av sot) production de fuligine (fuligine) sotsvampar : bot (ordning) ustilaginales (ustilaginales) sotsvart : nigre como le fuligine (fuligine), fuliginose sotsäng : lecto de morte sottis : passo false, gaffe, solecismo soul : mus soul eng [soul] soulagemang : compensation economic (economic); soulagemang, fig conforto soulagera : compensar economicamente; soulagera, fig confortar soulmusik : musica (musica) soul eng [soul] sound : mus timbro, colorito, tonalitate sousafon : mus bombardon souschef : subchef [-sh-] souterräng : se suterräng souvenir : souvenir fr [suvnir] sova : dormir; sova, (om lem) addormir se; sova, mitt ena ben sover un de mi gambas (gambas) se ha addormite; sova, sov gott! dormi ben!; sova, ~ den rättfärdiges sömn dormir le somno del justo; sova, ~ djupt haber un somno profunde; sova, ~ lugnt dormir tranquillemente; sova, ~ lätt dormettar; sova, ~ oroligt haber un somno intranquille; sova, ~ som en stock dormir como un trunco; sova, ~ tungt haber un somno profunde sovalkov : alcova a dormir/de lecto sovare : dormitor sovbrits : couchette fr [kushät] sovchoz : sovkhoz ry [savXåz] sovdags : hora de dormir sovel : kul carne/pisce/caseo (caseo) mangiate [-dʒ-] con pan o patatas (patatas) sovereign : soverano sovhytt : cubiculo (cubiculo) sovjet : soviet sovjetisera : sovietisar sovjetisering : sovietisation sovjetisk : sovietic (sovietic) sovjetmedborgare : soviet sovjetregim : regime fr [reʒim] sovietic (sovietic) sovjetsystem : systema sovietic (sovietic), sovietismo Sovjetunionen : (URSS) hist le Union del Republicas (Republicas) Socialista Sovietic (Sovietic) (URSS) sovkupé|sovkupe : järnv compartimento lectos (lectos) sovmorgon : matino quando on pote dormir plus longemente sovplats : lecto sovra : assortir sovring : assortimento sovrum : camera (camera) a dormir/de lecto sovsal : dormitorio (commun) sovstad : citate/suburbio dormitorio sovställning : position de dormir sovsäck : sacco de dormir sovvagn : järnv wagon lectos (lectos), sleepingcar eng [sli:pingka:] spackel : I (massa) mastico (mastico) II (verktyg) spatula (spatula), cultello a/de paletta spackelmassa : mastico (mastico), stucco spackla : applicar un mastico (mastico), masticar spackling : mastication spad : kul liquido (liquido), liquor, aqua; spad, (avkok) infusion, decocto, decoction; spad, hoppa/trilla i spat fig saltar/cader al aqua spade : pala; spade, (som mått) palata; spade, liten ~ paletta spader : I kortsp spada, picca; spader, dra en ~ fig jocar un partita (partita) de cartas (cartas); spader, spela ~ jocar spada/picca II få ~ devenir folle spaderdam : kortsp dama de spada/de picca spadtag : palata spagat : spaccata it spagetti|spaghetti : (el. spaghetti) kul spaghetti it spak : I s levator de commando II adj (lätthanterlig) tractabile (tractabile), mansuete; spak, (foglig) docile (docile), submissive, subjugate; spak, (lugn) calme, tranquille spakna : devenir plus tractabile (tractabile) spakvatten : aqua calme spaljera : bot cultivar a spalier spaljering : bot cultura/cultivation a spalier spaljé|spalje : spalier spaljéträd|spaljeträd : arbore (arbore) a spalier spaljéväxt|spaljeväxt : planta a spalier spalt : (långsmal öppning) fissura, scission, ruptura; spalt, (skikt av kluven djurhud) corio findite; spalt, typ columna, colonna; spalt, förekomma i ~erna figurar in le jornales (jornales) spalta : (klyva) finder, scinder; spalta, typ (indela i spalter) divider in columnas (columnas)/in colonnas (colonnas) spaltbar : fissile (fissile), scissile (scissile), scissibile (scissibile) spaltbarhet : fissilitate spaltbredd : typ largor del columna/del colonna spaltfyllnad : tidn texto/material completive (sin interesse) spaltkorrektur : typ proba/prova de galea (galea) spaltläder : corio findite spaltlängd : typ longor del columna/del colonna spaltmeter : tidn longor de texto spaltning : fission, scission; spaltning, biol fortplantning genom ~ scissiparitate; spaltning, som avser ~ biol scissipare (scissipare) spaltskrivare : tidn commentator regular de un colonna/de un columna spaltutrymme : tidn spatio de texto/de material in un jornal spaltvis : in columnas (columnas)/colonnas (colonnas) spana : recognoscer, observar, explorar; spana, (speja) spi(on)ar spanare : observator, explorator; spanare, (spejare) spia, spion, scout eng [skaut] spaniel : zool espaniol Spanien : Espania, Hispania spanienkännare : hispanista spanienvän : hispanophilo (hispanophilo) spaning : recognoscentia, observation, exploration; spaning, (spejning) spionage [-adʒe] spaningsflyg : volo de recognoscentia/de exploration spaningsflygplan : avion de recognoscentia/de exploration spaningsledning : conducta/gerentia de recognoscentia spaningspatrull : patrulia de recognoscentia spaningsuppdrag : mission de recognoscentia spanjolett : espagnolette fr [espanjålät] spanjor : espaniol, hispano spanjorska : femina (femina) espaniol, hispana spankulera : (de)ambular, flanar spann : I (hink) situla (situla); spann, (som mått) situlata II (grupp av dragdjur) equipage [-adʒe]; spann, arkit arco, volta spannhäst : cavallo de (un) equipage [-adʒe] spannmål : bot cereales (cereales) spannmålshandel : commercio de cereales (cereales) spannmålshandlare : commerciante/negotiante de cereales (cereales) spannmålsmagasin : granario spannmålsskörd : recolta de cereales (cereales) spannmålsvivel : zool calandra spannvis : in situlatas (situlatas) spansk : espaniol, hispan, hispanic (hispanic); spansk, ~ fluga zool musca de Hispania; spansk, farm cantharide (cantharide); spansk, ~ krage med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis); spansk, ~ peppar bot pimento; spansk, ~ ryttare sport cavallo de Frisia; spansk, ~ språkegenhet hispanismo; spansk, ~a sjukan med le grippe fr [grip] espaniol spanska : språk (lingua) espaniol, hispano spanskamerikan : hispanoamericano spanskamerikansk : hispanoamerican spanskfransk : hispanofrancese spanskgröna : kem flor de cupro spanskmorisk : konst hispanomauresc spanskrör|spanskrörskäpp : (el. spanskrörskäpp) baston de bambu (bambu)/de canna (de India) spanskstuderende : hispanista spansktalande : espaniolophone (espaniolophone), hispanoparlante; spansktalande, ~ person espaniolophono (espaniolophono), persona hispanoparlante spanskvän : hispanophilo (hispanophilo) spanskvänlig : hispanophile (hispanophile); spanskvänlig, ~ inställning hispanophilia (hispanophilia) spant : sjö trabe, trave spara : sparniar, economisar, facer economias (economias), reservar; spara, (skona) sparniar, respectar sparare : sparniator sparbank : banca/cassa de sparnio(s) sparbanksbok : libretto/quadernetto de sparnios/de depositos (depositos) sparbankskonto : conto de banca/de cassa de sparnio(s) sparbössa : cassetta de sparnio, peculio sparfond : fundo de sparnio sparform : systema de sparnio sparfrämjande : in favor del sparnio spargris : porco de sparnio spark : 1 (stöt med foten) colpo de pede; spark, få ~en fig esser dimittite; spark, ge ~en fig dimitter 2 (sparkstötting) slitta a pulsar sparka : calcar, dar colpos (colpos)/un colpo de pede; sparka, fig (avskeda) dimitter; sparka, ~ bakut colpar a retro; sparka, ~ boll jocar al football eng [futbå:l]; sparka, ~s dar colpos (colpos) de pede; sparka, fig esser dimittite sparkampanj : campania in favor del sparnio sparkapital : sparnios (sparnios), peculio, moneta sparniate sparkassa : cassa/banca de sparnio(s) sparkasseräkning : conto de cassa/banca de sparnio(s) sparkbyxa : supertoto de bebe/baby eng sparkcykel : patinette sparkdräkt : supertoto de bebe/baby eng sparkning : calcar; sparkning, fig dimission sparkonto : conto de sparnios (sparnios) sparkstötting : slitta a pulsar sparlakan : hist cortina(s) de lecto sparlakansläxa : hist philippica (philippica) privatim (privatim) lat sparlåga : becco economic (economic); sparlåga, fig pauc/poc activitate sparmedel : sparnios (sparnios), peculio, moneta sparniate sparmål : scopo de sparnio sparpengar : moneta sparniate, sparnios (sparnios), peculio sparplan : plano de sparnios (sparnios) sparpremie : premio de sparnio sparra : sport esser sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö] sparrare : sport sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö] sparre : trabe, trave; sparre, herald chevron eng [shevrön] sparring : sport sparring eng [spa:ring] sparringpartner : sport sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö] sparris : bot asparago (asparago) sparrisknopp : puncta de asparago (asparago) sparrisodling : cultura/cultivation de asparagos (asparagos) sparrissoppa : kul suppa a/de asparagos (asparagos) sparsam : economic (economic); sparsam, (överdrivet) parsimoniose; sparsam, (gles) rar, scarse, sparse; sparsam, vara ~ esser economic (economic), economisar sparsamhet : sparnio, economia (economia); sparsamhet, (överdriven) parsimonia (parsimonia) sparsamhetsnit : parsimonia (parsimonia) exaggerate sparsamhetsskäl : av ~ pro ration de economia (economia) sparslant : moneta sparniate, sparnios (sparnios), peculio sparsmakad : selective, difficile (difficile) a satisfacer, fastidiose spartakist : pol spartacista spartakistisk : pol spartacista spartan : spartano, spartiata spartansk : spartan; spartansk, fig (enkel) spartan, simple; spartansk, (torftig) spartan, povre; spartansk, (hårdför) spartan, dur spartanska : spartana spartvång : obligation de sparniar sparv : zool passere (passere), emberiza; sparv, fält~ar (familj) emberizidas (emberizidas); sparv, gul~ emberiza citrin; sparv, järn~ prunella modular; sparv, korn~ emberiza calandra; sparv, lapp~ calcario lapponic (lapponic); sparv, ortolan~ emberiza ortolan; sparv, snö~ plectrophenax (plectrophenax) nival; sparv, ~ar (familj) emberizidas (emberizidas); sparv, vide~ emberiza rustic (rustic) sparvhök : zool sparviero, accipiter (accipiter) nisus (nisus) lat sparvilja : voluntate de sparniar sparvuggla : zool glaucidium (glaucidium) passerinum (passerinum) lat spasm : med spasmo, convulsion, paroxysmo spasmodisk : med spastic (spastic), spasmodic (spasmodic), convulsive spasmofil : med spasmophile (spasmophile) spasmofili : med spasmophilia (spasmophilia) spasmolytikum : med spasmolytico (spasmolytico) spasmolytisk : med spasmolytic (spasmolytic) spasticitet : med spasticitate spastiker : med spastico (spastico) spastisk : med spastic (spastic), spasmodic (spasmodic), convulsive spat : geol spath spataktig : geol spathic (spathic) spatel : spatula (spatula) spatelformad : biol spatulate spatial : spatial spatie : typ spatio spatiotemporal : astron spatiotemporal spatium : spatio spatiös : spatiose spatsera : (de)ambular, flanar, camminar, promenar se spatserkäpp : baston, canna spatsertur : camminata, promenada, deambulation spatt : veter inflammation chronic (chronic) in le garretto (de un cavallo); spatt, få ~ fig devenir folle spattig : veter (om häst) que ha un inflammation chronic (chronic) in le garretto; spattig, med qui ha articulos (articulos) rigide (rigide); spattig, fig (tokig) folle; spattig, (virrig) confuse spe : derision, sarcasmo, blasphemia (blasphemia), irrision speaker : annunciator, locutor, speaker eng [spi:kö] speceributik : specieria (specieria) specerier : kul specieria (specieria) specerihandlare : speciero specerist : speciero special : special, particular specialanvändning : uso particular specialarbetare : obrero specialisate specialarbete : obra special specialare : specialitate, cosa/methodo (methodo) special specialbegåvning : talento differential specialerbjudande : offerta special/de favor specialfall : caso special/individual/particular specialisera : specialisar specialisering : specialisation specialist : specialista specialistbehandling : med cura medic (medic) specialista specialistkompetens : competentia specialista specialistvård : med cura medic (medic) specialista specialitet : specialitate specialklass : classe special/pro alumnos (alumnos) con difficultates (difficultates) de apprender specialkunskap : cognoscentia/cognoscimento special speciallärare : maestro therapeutic (therapeutic) specialområde : branca/campo specialista specialpris : precio de favor specialskola : schola differential/pro handicapatos (handicapatos) specialtrupp : mil commando specialundervisning : inseniamento differential specie : num specie, numerario, moneta liquide (liquide) speciell : (särskild) special, particular, specific (specific); speciell, (säregen) particular, singular; speciell, inget ~t nihil (nihil) de particular speciellt : adv particularmente, specialmente, in particular; speciellt, ~t interessant interessantissime (interessantissime) species : biol specie specificera : specificar, detaliar, particularisar specifik : specific (specific), particular, proprie, typic (typic); specifik, ~ vikt peso specific (specific) specifikum : med medicamento specific (specific), specifico (specifico) specimen : (lärdomsprov) specimen (specimen) lat; specimen, (provexemplar) monstra, exemplo specimination : presentation de un specimen (specimen) lat speciminera : presentar un specimen (specimen) lat speciminering : presentation de un specimen (specimen) lat spediera : expedir spediering : expedition spedition : expedition spens : (kort uniformsjacka) spencer eng [spensö]; spens, (styvt midjeband i kjol) banda de cinctura spickekorv : kul salcicia (crude e) salate e sic(c)ate/fumate; spickekorv, (med vitlök) salami spicken : kul (crude e) salate e sic(c)ate/fumate spickesill : kul haringo crude e salate/salmuriate spigg : zool gasterosteo (gasterosteo), varion; spigg, ~ar (familj) gasterosteidas (gasterosteidas); spigg, små~ pungitio; spigg, stor~ gasterosteo (gasterosteo) aculeate; spigg, tång~ spinachia spik : I s clavo; spik, dra ut ~ar disclavar; spik, slå huvudet på ~en fig colpar le capite (capite)/le testa del clavo, trovar le juste formulation; spik, slå i en ~ introducer un clavo, clavar II adv completemente, totalmente, toto; spik, ~ nykter completemente sobrie spika : clavar; spika, fig (fastställa) fixar; spika, ~ fast/upp fixar con un clavo, clavar spikad : clavate, fixate con clavos (clavos); spikad, fig (fastställd) fixate; spikad, (fullsatt) borrate, replete, stipate spikblad : bot hydrocotyle (hydrocotyle) vulgar spikböld : med carbunculo (carbunculo) spikdragare : extractor de clavos (clavos) spikhuvud : capite (capite)/testa de clavo spikhål : foramine (foramine) de clavo spikklubba : hist fuste clavate/con clavos (clavos); spikklubba, bot stramonio spiklugn : tranquillissime (tranquillissime) spiklåda : cassa de clavos (clavos), claviera spikmatta : matta a/con clavos (clavos) spiknykter : toto/totalmente sobrie spikpistol : pistola a clavar spikrak : recte como un palo, rectilinee (rectilinee) spikrätt : directemente spiksko : sport calceo (calceo)/scarpa a punctas (punctas)/con clavos (clavos) spiksäker : securissime (securissime), incontrovertibile (incontrovertibile) spiktång : extractor de clavos (clavos) spilkum : bassinetto, scutella spill : (oanvändbar rest) detrito, residuo; spill, (dräll) effusion; spill, (nersölande) (le) macular, (le) facer maculas (maculas) spilla : (hälla ut) effunder; spilla, (förspilla) perder, dispender; spilla, ~ på sig facer maculas (maculas) a/macular su vestimento (vestimento); spilla, ~ tid perder/dispender tempore (tempore) spillkråka : zool diocopo (diocopo) spillning : stercore (stercore) spillo : ge till ~ abandonar, sacrificar; spillo, gå till ~ esser perdite spillolja : oleo (oleo) residual spillra : I s fragmento, clasma II v (splittra) finder, scinder, dispersar, disjunger, disunir, fragmentar spilltid : tempore (tempore) intermedie/improductive spillvatten : aqua guastate/usate/residuari/residual/cloacal spillvärme : calor residual/residuari spillånga : zool molva sic(c)ate spilta : stalla, box eng spin-off|spin|off : (produkt) subproducto, producto secundari; spin-off|spin|off, (effekt) effecto indirecte spin-off-effekt|spin|off|effekt : effecto indirecte spinal : anat spinal spinalanestesi : med anestesia (anestesia) spinal spinalnerv : anat nervo spinal spindel : 1 zool aranea; spindel, hus~ aranea/tegenaria domestic (domestic); spindel, kors~ aranea cruciate/diademate; spindel, tarantel~ tarantula (tarantula); spindel, vatten~ aranea aquatic (aquatic)/marin/de mar 2 tekn fuso spindelapa : zool atele (atele) spindelbult : tekn axe, pivot fr [pivo] spindeldjur : zool (klass) arachnida spindelgift : veneno/toxico (toxico) de aranea spindelnät : rete de aranea spindelskivling : bot cortinario spindeltråd : filo de aranea spindelväv : tela de aranea spindelört : bot thesio alpin spindlar : zool (ordningar inom spindeldjur) egentliga ~ araneida (araneida); spindlar, locke~ opiliones (opiliones) spinell : miner spinello spinett : mus spinetta spinkig : tenue, magre spinkighet : tenuitate, magressa spinn : 1 flyg, fys spin eng; spinn, /råka i ~ flyg cader in un spin/in spirales (spirales) 2 fiske pisca con canna a lancear (con rolo); spinn, zool tetranycho (tetranycho) telario spinna : (gå runt) pivotar, torn(e)ar, volver, girar, rotar; spinna, text filar; spinna, zool (om katt) ronronar, facer ronron; spinna, ~ för hand filar a mano; spinna, ~ ull filar lana; spinna, ~ vidare på fig brodar super (super), elaborar spinnaker : sjö spinnaker eng [spinökö] spinnande : text filatura, filanderia (filanderia), filanda; spinnande, zool (katts) ronron spinnare : filator, filandero; spinnare, zool bombyce (bombyce); spinnare, (familj) bombycoidas (bombycoidas) spinnarfjäril : zool bombyce (bombyce); spinnarfjäril, ~ar (överfamilj) bombycoidas (bombycoidas) spinnbar : filabile (filabile) spinneri : filatura, filanderia (filanderia), filanda spinnerska : filatrice, filandera spinnfiske : pisca con un canna a lancear (con rolo) spinnhjul : rota a/de filar, filatorio spinnhus : hist penitentiario/prision pro feminas (feminas) spinning : filatura, filanderia (filanderia), filanda spinnkvalster : zool tetranycho (tetranycho) telario spinnkörtel : zool glandula (glandula) sericigene (sericigene)/del seta spinnmaskin : machina (machina) a/de filar spinnrock : filatorio, rota de filar; spinnrock, zool caprimulgo europee (europee) spinnrulle : fiske rolo spinnrörelse : movimento de spin eng spinnsida : n le membros (membros) feminin de un familia spinnspö : fiske canna a lancear (con rolo) spinnull : lana pro filar spinnvisa : mus canto de tela spion : spia, spion spionage : spionage [-adʒe] spionageverksamhet : spionage [-adʒe] spionera : spi(on)ar; spionera, (speja) recognoscer, explorar spioneri : spionage [-adʒe] spionering : spionage [-adʒe] spioneriverksamhet : spionage [-adʒe] spionfilm : film de spionage [-adʒe] spionflygning : volo spion/de spionage [-adʒe] spionhistoria : historia de spionage [-adʒe] spionorganisation : rete de spionage [-adʒe] spionsatellit : satellite (satellite) spia/spion/de spionage [-adʒe] spiontjänst : servicio de spionage [-adʒe] spira : I s (härskarstav) sceptro; spira, arkit pinnaculo (pinnaculo); spira, bot pedicularis (pedicularis); spira, kung Karls ~ pedicularis (pedicularis) sceptro de Carolo (Carolo); spira, kärr~ pedicularis (pedicularis) palustre; spira, lapp~ pedicularis (pedicularis) lapponic (lapponic) II v bot germinar, gemmar; spira, fig comenciar (a) spiral : spiral, spira, voluta, helice (helice) spiralborr : forator helicoidal spiralfjäder : tekn resorto in forma de spiral, resorto (a/de) spiral spiralformad|spiralformig : (el. spiralformig) (in forma de) spiral, spiralate, helicoidal, helicoide (helicoide) spiralmadrass : matras (matras) metallic (metallic) spiralrörelse : (movimento) spiral spiralställd : bot a spiral spiraltrappa : scala (in) spiral, scala tornante/helicoide (helicoide)/in helice (helice)/a caracol/a limace/a vite spirant : språk (consonante) spirante spirantisk : språk spirante spirea : bot spirea (spirea) spirill : med spirillo spiritism : spiritismo spiritist : spiritista spiritistisk : spiritista, spiritistic (spiritistic); spiritistisk, ~ seans reunion/session de spiritismo spiritualisera : spiritualisar spiritualisering : spiritualisation spiritualism : fil, rel spiritualismo spiritualist : fil, rel spiritualista spiritualistisk : fil, rel spiritualista, spiritualistic (spiritualistic) spiritualitet : spiritualitate, spirituositate spirituell : spiritual, spirituose spirituosa : bibitas (bibitas) spirituose, alcoholes (alcoholes), liquores (liquores) spiritus : spirito (spirito) de vino, ethanol spirituös : spirituose spirning : germination, gemmation spiroket : biol spirocheta spirometer : med spirometro (spirometro) spirometri : med spirometria (spirometria) spis : I 1 (eldstad) camino, focar, estufa; spis, (för matlagning) furno 2 typ cubetto de spatio que macula le texto imprimite, macula (macula) de spatio II (föda) alimento, vivanda; spis, fig pabulum (pabulum) lat; spis, andlig ~ pabulum (pabulum) mental spisa : mangiar [-dʒ-]; spisa, mus (avnjuta) ascoltar spisare : mus ascoltator spisbröd : kul (sorta de) pan dur spisel : (eldstad) camino, focar, estufa; spisel, (för matlagning) furno spiseleld : foco de furno spiselhylla : planca supra le furno spiselhäll : placa de coction spiselkrans : arkit mantello del camino spiselvrå : angulo (angulo) del focar spishäll : placa de coction spiskammare : hist dispensa spiskrok : attisator, attisatorio spiskupa|spiskåpa : (el. spiskåpa) (mantello del) camino spislucka : porta de furno spismur : muro del camino spisning : (le) mangiar [-dʒ-]; spisning, utan vidare ~ fig simplemente, simplicemente, sin emphase (emphase)/emphasis (emphasis) spisplatta : placa de furno spisring : anello de furno spisvärme : calor del furno spjut : (stickvapen) lancea, picca; spjut, (kastvapen) dardo, javelotto; spjut, genomborra med ~ impalar; spjut, kasta ~ sport lancear le javelotto spjutand : zool anate (anate) acute, dafila (dafila) acute spjutfisk : zool; spjutfisk, svart ~ makaira (makaira) indic (indic); spjutfisk, ~ar (familj) istiophoridas (istiophoridas) spjutformad|spjutformig : (el. spjutformig) lanciforme spjutkastare : sport lanceator del javelotto spjutkastning : sport lanceamento del javelotto spjutmålla : bot atriplex (atriplex) prostrate spjutskaft : fuste de lancea spjutspets : puncta de lancea spjutstång : fuste de lancea spjutstöt : colpo de lancea spjutudd : puncta de lancea spjuver : galliardo, burlator, farsator, picaro (picaro) sp spjuveraktig : galliarde, burlesc, picaresc spjuveraktighet : galliardia (galliardia) spjäla : I barra, planca, latte; spjäla, (i stol etc) balustro; spjäla, med planchetta II v med mitter/poner in planchettas (planchettas) spjälförband : med bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas) spjälka : (klyva) finder, scinder; spjälka, med (spjäla) mitter/poner in planchettas (planchettas) spjälkbar : fissile (fissile), fissibile (fissibile), scissile (scissile), scissibile (scissibile), divisibile (divisibile) spjälkbarhet : fissilitate spjälkning : fission, scission; spjälkning, fys fission; spjälkning, kem pyrolyse (pyrolyse), pyrolysis (pyrolysis), hydrolyse (hydrolyse), hydrolysis (hydrolysis); spjälkning, med application de planchettas (planchettas) spjäll : tekn regulator; spjäll, (i eldstad) registro; spjäll, (i bil) regulator del calor; spjäll, köra iväg med öppet ~ fig partir a tote velocitate/a tote gas spjällband : corda del registro in forma de un banda decorative, banda del registro spjällsnöre : corda del registro spjällåda : cassa a/de lattes (lattes) spjälning : med application de planchettas (planchettas) spjälsäng : lecto a/de balustros (balustros), lecto de infante spjälverk : spalier spjärn : ta ~ med fötterna poner/mitter le pedes (pedes) (contra qualcosa) spjärna : ~ emot mantener se/esser firme, resister, recalcitrar, facer/opponer resistentia spleen : spleen eng [spli:n]; spleen, ha/känna ~ haber le spleen; spleen, person som lider av ~ splenetico (splenetico) spleenfylld : splenetic (splenetic) splint : (ytved) alburno; splint, (träflis) fragmento(s) de ligno splinta : finder splintved : alburno split : (tvedräkt) discordia, dissension; split, så ~ seminar le discordia splits : sjö ligatura tressate splitsa : sjö ligar per tressage [-adʒe] splitsning : sjö ligatura tressate splitt : totalmente, toto; splitt, ~ naken totalmente/toto nude splitter : I adv totalmente, toto; splitter, ~ naken totalmente/toto nude; splitter, ~ ny flammante II s clasma(s), fragmento(s) splitterbomb : mil bomba a/de fragmentation splitterfri : que non se finde; splitterfri, ~tt glas vitro de securitate splitterny : completemente/toto nove, flammante splittersäker : infrangibile (infrangibile) splittra : I v rumper in fragmentos (fragmentos), fracassar; splittra, fig fractionar, fragmentar; splittra, ~ sig fragmentar se, morsellar se; splittra, fig dispersar su attention II s clasma, fragmento splittrad : fisse, fragmentari, schismatic (schismatic); splittrad, fig (okoncentrerad) distracte splittrare : persona qui semina le discordo splittrig : que se finde facilemente splittring : rumpimento in fragmentos (fragmentos), fragmentation; splittring, fig fractionamento, fragmentation; splittring, (tvedräkt) discordia, dissension spoiler : spoiler eng [spåilö] spola : 1 (skölja) lavar (con aqua currente), rinciar; spola, med irrigar; spola, fig (slopa) abolir, abandonar; spola, som kan ~s med irrigabile (irrigabile); spola, ~ en skridskobana inundar un patinatorio; spola, ~ på toaletten irrigar le toilette fr [twalät], tirar le catena del toilette 2 (vinda upp) bobinar; spola, ~ tillbaka en kassett rebobinar un cassetta spolare : 1 rinciator 2 bobinator spolarvätska : liquido (liquido) de irrigation spole : bobina, fuso spolformad|spolformig : (el. spolformig) fusiforme spolhållare : porta-bobinas (porta-bobinas) spoliera : guastar, destruer; spoliera, person som ~r guastator, destructor spoliering : destruction spoling : juvene (juvene) canalia spolmask : zool ascaride (ascaride), filaria, nematodo spolmaskin : 1 (för rengöring) machina (machina) a de rinciar, rinciator 2 (för uppvindning) bobinatorio spolning : 1 (rengöring) rinciage [-adʒe], rinciamento, lavage [-adʒe], lavatura; spolning, med (av sår) irrigation; spolning, fig (slopande) abandonamento, abolimento, abolition 2 (uppvindning) bobinage [-adʒe] spolvatten : aqua de rinciamento, lavatura spondeisk : litt spondaic (spondaic) spondylit : med spondylitis (spondylitis) spondylos : med spondylose, spondylosis (spondylosis) spondé|sponde : litt spondeo (spondeo) spongier : zool (provins) porifera (porifera) lat, poriferos (poriferos) sponken : bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) sponsor : sponsor eng [spånsö], patrocinator sponsorskap : sponsoring eng [spli:n-], patrocinio sponsra : esser le sponsor eng [spånsö] de, patrocinar sponsring : sponsoring eng [spånsring], patrocinio spont|spånt : (el. spånt) profilo con un parte protuberante e un cannellatura al lista de un planca metallic (metallic)/de ligno sponta|spånta : (el. spånta) provider (le lista de un planca metallic (metallic)/de ligno) de un parte protuberante e un cannellatura, junger plancas (plancas) metallic (metallic)/de ligno que ha un lista con un parte protuberante e un cannellatura spontan : spontanee (spontanee) spontanism : spontaneitate; spontanism, konst spontanismo spontanist : konst spontanista spontanistisk : konst spontanista, spontanistic (spontanistic) spontanitet : spontaneitate spor : bot spora; spor, (liten) sporula (sporula) sporadisk : sporadic (sporadic), sparse, rar sporadiskhet : sporadicitate sporangium : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere) spordjur : zool sporozoon (sporozoon) (pl sporrozoa (sporrozoa)) sporgömme : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere) sporkapsel : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere) sporkapsellock : bot operculo (operculo) sporofyt : bot sporophyto (sporophyto) sporra : sporonar; sporra, fig sporonar, incitar, stimular, piccar, incoragiar [-dʒ-], provocar sporre : sporon; sporre, bot, zool sporon; sporre, kul moletta; sporre, fig stimulo (stimulo), incentivo, incitamento, incitation; sporre, sätta sporrarna i hästen sporonar le cavallo; sporre, vinna sina sporrar fig ganiar su sporones (sporones) sporrhugg : colpo de sporon sporrsträck : i ~ promptemente, rapidemente, con tote velocitate sporsäck : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere) sport : sport; sport, bedriva/utöva en ~ practicar un sport sporta : facer sport, practicar un sport, esser sportive sportaffär : magazin (de articulos (articulos)) de sport sportanläggning : installation sportive sportartikel : articulo (articulo) sportive/de sport sportbetonad : sportive sportbil : auto/automobile (-mobile) sportive/de sport sportbragd : gesta sportive/de sport sportdille : obsession pro tote lo que es sport sportdykare : scaphandrero sportive sportdykning : immersion sportive sportel : emolumento sportfiskare : piscator sportive sportfiske : pisca sportive sportflyg : aviation sportive sportflygplan : avion sportive/de sport sportfåne : amator exaggerative de sport, sportivo/sportista exaggerative sportgren : branca del sport sporthall : centro/grande sala sportive de sport sporthjärta : med corde hypertrophiate sportig : sportive sportighet : sportivitate sportjacka : jachetta sportive/de sport sportjournalist : jornalista/commentator/reporter eng [ripå:tö] sportive sportklubb : club eng [klab]/association/societate sportive sportkläder : vestimentos (vestimentos) sportive/de sport sportlov : vacantias (vacantias) pl primaveral/de primavera sportmodell : modello sportive sportnyheter : novas (novas)/informationes (informationes) sportive sportplan : campo sportive/de sports sportprestation : prestation sportive/de sport sportreportage : reportage [-adʒe] sportive/de sport sportreporter : commentator/reporter eng [ripå:tö] sportive sportskjorta : camisa sportive/de sport sportskytte : tiro sportive sportslig : sportive, juste sportsman : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön] sportstuga : cabana sportive/de recreation sportsutövare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön] sportterm : språk termino (termino) de sport sportutrustning : equipamento sportive/de sport sportutövning : practica (practica) de un sport/de sports sportvagn : auto/automobile (-mobile) sportive/de sport sportälskare : amator de sport, sportivo, sportista sporväxt : bot cryptogamo (cryptogamo) sporväxtkännare : bot cryptogamista spotlight : spotlight eng [spåtlait] spotsk : (föraktfull) contemptuose; spotsk, (övermodig) arrogante; spotsk, (stursk) impudente spotskhet : (förakt) contempto; spotskhet, (övermod) arrogantia; spotskhet, (sturskhet) impudentia spott : 1 fysiol saliva, sputo, bava; spott, avsöndra ~ salivar; spott, uppblanda med ~ insalivar 2 (hån) derision, sarcasmo, blasphemia (blasphemia), irrision spotta : I v sputar, spuer; inte ~ i glaset fig appreciar bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic); spotta, ~ i nävarna och ta nya tag fig facer un nove effortio sincer; spotta, ~ på fig conspuer; spotta, ~ upp med expectorar; spotta, ~ upp sig fig prender corage [-adʒe]; spotta, ~ ut exspuer II s zool platessa, pleuronecto spottavsöndring : secretion salivari/de saliva spottkopp : sputiera spottkörtel : anat glandula (glandula) salivari spottning : exspuition spottsten : med sialolithiasis (sialolithiasis) spottstimulerande : med sialagoge (sialagoge); spottstimulerande, ~ medel sialagogo (sialagogo) spottstyver : pauc/poc moneta, pitancia spov : zool limosa, numenio, curlo; spov, myr~ limosa laponic (laponic); spov, röd~ limosa limosa; små~ numenio phaeopus lat [fä-]; spov, stor~ numenio arquatus (arquatus) lat, curlo SPQR : S.P.Q.R. (Senatus (Senatus) Populusque Romanus (Romanus) lat, le senato e le populo (populo) roman) spraka : (knastra) crepitar; spraka, (gnistra) scintillar; spraka, (om färger) flagrar, flammar sprakfåle : (om häst) cavallo vivace; sprakfåle, (om person) galliardo sprallig : allegre, gai (gai), galliarde, vivace sprallighet : allegressa, gaitate, galliardia (galliardia), vivacitate spratt : burla, buffoneria (buffoneria), facetia, joco; spratt, spela någon ett spratt buffonar con un persona sprattel : agitation sprattelgubbe : marionette fr [-nät] sprattla : agitar se; sprattla, (om barn) agitar le bracios (bracios) e le gambas (gambas) spray : se sprej spraya : se spreja sprej|spray : (el. spray) spray eng [sprei] spreja|spraya : (el. spraya) vaporisar, pulverisar sprejburk|sprejflaska : (el. sprejflaska) vaporisator, pulverisator spreta : extender in directiones (directiones) diverse spretig : irregularmente extense (e pauco/poco elegante); spretig, (om hår) hirsute spretighet : extension irregular (e pauco/poco elegante) spri : sjö antenna spricka : I s fissura, ruptura II v finder se; spricka, (krevera) crepar, exploder, erumper; spricka, fig (misslyckas) faller; spricka, ~ ut bot comenciar le floration/le florimento/a florar sprickbildning : fissura, ruptura sprickfull|sprickfylld : (el. sprickfylld) plenissime (plenissime) sprickfärdig : fig super (super) le puncto de crepar/exploder/erumper sprickig : findite, plen de fissuras (fissuras) sprida : dispersar, disperger, divulgar, propagar; sprida, (utdela) distribuer, diffunder; sprida, (utså) disseminar; sprida, mil displicar; sprida, ~ evangelium propagar le evangelio; sprida, ~ kätteri propagar herasia (herasia); sprida, ~ sig dispersar se; sprida, mil displicar se; sprida, ~ skräck disseminar terror; sprida, ~ ut bland allmänheten divulgar, vulgarisar; sprida, ~ ut ett rykte facer circular un rumor, rumorar spridare : distributor, propagator, disseminator, divulgator; spridare, (av vatten) spargitor, irrigator spridd : (utbredd) diffuse, diffusive, extense; spridd, (allmän) vulgar, currente; spridd, (enstaka) sparse, dispersate, fragmentari; spridd, (sporadisk) sporadic (sporadic), occasional; spridd, fys disperse spridning : dispersion, divulgation, propagation, dissemination; spridning, (bland allmänheten) divulgation, vulgarisation; spridning, (utdelning) distribution, diffusion; spridning, ge ~ åt divulgar, vulgarisar spridningsförmåga : fys poter dispersive, diffusibilitate spridningslins : fys lente divergente, diffusor spridningsområde : area (area)/zona de distribution/de repartition sprillans : toto, totalmente; sprillans, ~ ny completemente/toto nove, flammante spring : I (springande) ir e venir II sjö spring eng [spring] springa : I s fissura, scissura; springa, (liten) interstitio II v currer; springa, den ~nde punkten fig le puncto capital/vital; springa, ~ bort escap(p)ar, fugir; springa, ~ efter sequer; springa, (hämta) currer a prender, reportar; springa, ~ i luften exploder, rumper se; springa, ~ sin väg currer via, partir currente/in haste; springa, ~ sönder exploder springande : (le) ir e venir springare : zool, spel cavallo springbock : zool marsupio springbrunn : fonte de aqua vive, fonte saliente, fontana springflicka : puera (puera) de cursa, galopina; springflicka, arbeta som ~ facer le commissiones (commissiones) springflod : marea (marea) vive/equinoctial/de equinoctio springkniv : stiletto springkorn : bot balsamina springkälla : fonte, fontana, puteo (puteo) springmask : zool oxyuro, enterobio vermicular springpojke : garson de cursa, galopino; springpojke, arbeta som ~ facer le commissiones (commissiones) springvatten : fonte, fontana, puteo (puteo) springvikarie : reimplaciante, substituto, reserva sprinkler : installation de extinction automatic (automatic) de un incendio, sprinkler eng [sprinklö] sprint : cavilia sprinta : sprintar, accelerar sprinter : sport sprintator, sprinter (sprinter) eng sprinterdistans : sport sprint eng, cursa de velocitate sprinterlopp|sprinterlöpning : (el. sprinterlöpning) sport sprint eng, cursa de velocitate sprintersträcka : sport sprint eng, cursa de velocitate sprit : alcohol, liquor forte; sprit, begiven på ~ bibule (bibule); sprit, denaturerad ~ alcohol disnaturate; sprit, ren ~ alcohol absolute/pur sprita : 1 (supa) biber in excesso 2 kul scaliar; sprita, ~ bönor scaliar fabas (fabas) spritbegär : vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia spritbeslag : confiscation de alcohol spritdryck : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate spritfabrik : distilleria (distilleria) spritfri : sin/exempte de alcohol, non alcoholisate spritförbud : prohibition de alcohol spritförtäring : consumo/consumption de alcohol sprithalt : grado/percentage [-adʒe] de alcohol sprithaltig : alcoholic (alcoholic), alcoholisate spritkonsumtion : consumo/consumption de alcohol spritkök : calefactor a/de alcohol spritlangare : trafficator de alcohol spritlangning : traffico (traffico) de alcohol spritlöslig : solubile (solubile) in alcohol spritmissbruk : abuso de alcohol spritmissbrukare : abusator de alcohol spritpenna : (stilo/penna de) feltro spritproblem : problema de alcoholismo spritpåverkad : in stato de ebrietate spriträttigheter : licentia de servir bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate sprits : kul syringa (pro formar pasta/crema battite etc.) spritsa : kul pressar per un syringa spritservering : servicio de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate spritskatt : imposto super (super) bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate spritt : completemente, totalmente, toto; spritt, ~ naken totalmente/toto nude; spritt, ~ ny completemente/toto nove, flammante; spritt, ~ språngande galen toto/totalmente folle spritta : (rycka till) succuter; spritta, (hoppa) saltar; spritta, ~ av glädje saltar de allegressa sprittande : fig (livlig) vivace sprittermometer : thermometro (thermometro) a/de alcohol, alcoholometro (alcoholometro) sprittillverkning : fabrication de alcohol sprittning : (skälvning) succussa; sprittning, (litet skutt) salto spritutskänkning : servicio de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate sprudla : (bubbla) bullir, gurguliar; sprudla, kul effervescer; sprudla, (välla fram) surger sprudlande : ebulliente, galliarde sprund : fissura, incision; sprund, (på kläder) apertura spruta : I s spargitor, irrigator; spruta, (brandspruta) pumpa a/de incendio med injector, syringa II v spuer, sputar, rigar, asperger; spruta, ~ eld vomitar foco; spruta, ~ in med injectar, injicer, syringar; spruta, ~ med ett insektsmedel pulverisar un insectic (insectic)ida (ida); spruta, ~ mot ogräs irrorar sprutfiskar : zool (familj) toxotidas (toxotidas) sprutflaska : vaporisator, atomisator, nebulisator, pulverisator; sprutflaska, (sifon) siphon sprutgurka : bot exballio spruthål : zool (på val) spiraculo (spiraculo) sprutlackera|sprutmåla : (el. sprutmåla) pinger per le/con pistola vaporisator/pulverisator sprutmunstycke : becco, bucca, imbuccatura sprutpistol : pistola vaporisator/pulverisator sprutspets : med agulia/aco a/de syringa sprutt : impeto (impeto); sprutt, sätta ~ accelerar (se), hastar (se); sprutt, sätta ~ på dar un impeto (impeto) a spräcka : finder spräcklig : (fläckig) maculate; spräcklig, (brokig) multicolor; spräcklig, bot variegate spräckning : fission spränga : facer saltar; spränga, (en dörr) fortiar; spränga, (med dynamit) dynamitar; spränga, kul (fågel) mitter/poner in muria; spränga, ~ banken spel facer saltar le banca; spränga, ~ en bro facer saltar un ponte; spränga, ~s crepar, saltar, erumper, exploder, detonar sprängbomb : mil bomba explosive sprängdeg : bomba al plastico (plastico) sprängfull|sprängfylld : (el. sprängfylld) plenissime (plenissime) sprängfärdig : super (super) le puncto de crepar/exploder/erumper spränggranat : mil granata explosive sprängkraft : fortia explosive sprängladdning : carga explosive spränglista : lista electoral non official spränglärd : eruditissime (eruditissime), doctissime (doctissime) sprängmedel : materia explosive, explosivo sprängmätt : supersaturate sprängning : explosion, eruption, detonation, ruptura sprängskott : tiro explosive sprängstoff : materia explosive, explosivo sprängverkan : effecto explosive sprängvärk : dolo pulsative sprängvärka : doler pulsativemente sprängämne : materia explosive, explosivo sprängört : bot cicuta sprängörtsextrakt : cicuta sprätt : I 1 dandy eng [dændi], snob eng 2 (fart) velocitate; sprätt, sätta ~ på något activar un cosa; sprätt, sätta ~ på pengarna jectar le moneta del fenestra II (sprättande) grattamento sprätta : I 1 (krafsa) grattar; sprätta, (skvätta) effunder 2 (vara sprättig) comportar se como un dandy eng [dændi]/un snob eng, paradar, ostentar II ~ upp (söm) dissuer; sprätta, (bok) secar; sprätta, (buk) med eventrar sprättbåge : hist (pilbåge) arco; sprättbåge, stå som en ~ esser curvate como un arco sprätthök : fig dandy eng [dændi], snob eng sprätthöna : gallina de ferma sprättig : qui se comporta como un dandy eng [dændi]/snob eng, troppo elegante sprättkniv : cultello a dissuer sprättägg : ovo de un gallina de ferma språk : lingua, idioma; språk, (språkbruk) linguage [-adʒe], (le) parlar; språk, behärska ett ~ väl dominar/posseder/maestrar ben un lingua; språk, ett dött ~ un lingua (lingua) morte; språk, ett hemligt ~ un crypto; språk, främmande ~ linguas (linguas) estranier; språk, inhemska ~ linguas (linguas) indigena (indigena); språk, kärlekens ~ le linguage del amor; språk, levande ~ linguas (linguas) vive/vivente; språk, ovårdat ~ linguage vulgar/grossier; språk, slå sig i ~ med comenciar un conversation con; språk, svulstigt ~ parolas (parolas) impie; språk, tala samma ~ parlar le mesme lingua språka : conversar; språka, ~s vid conversar språkanlag : dono pro le/de linguas (linguas) språkbarriär : barriera linguistic (linguistic) språkbegåvad : qui ha un talento linguistic (linguistic) språkbegåvning : talento linguistic (linguistic) språkbehandling : elocution språkbehärskning : maestria (maestria) de un lingua, cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) linguistic (linguistic) språkbruk : uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic)/de lingua, linguage [-adʒe] språkegenhet : idiotismo, idioma; språkegenhet, engelsk ~ anglicismo; språkegenhet, fransk ~ gallicismo; språkegenhet, tysk ~ germanismo språkexpert : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico) språkfamilj : familia linguistic (linguistic)/de linguas (linguas) språkfel : error/falta grammatic (grammatic)/linguistic (linguistic)/de linguage [-adʒe], solecismo språkfilosofi : philosophia (philosophia) linguistic (linguistic)/del lingua/del linguage [-adʒe] språkform : forma linguistic (linguistic)/de linguage [-adʒe] språkforskare : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico) språkforskning : linguistica (linguistica); språkforskning, jämförande ~ linguistica (linguistica) comparative språkfråga : question linguistic (linguistic) språkförbistring : confusion del linguas (linguas), barbarismo språkfördärv : deterioration/corruption del linguage [-adʒe] språkfördärvare : corruptor del linguage [-adʒe] språkförnyelse : innovation linguistic (linguistic), neologismo språkgemenskap : communitate linguistic (linguistic) språkgeografi : geographia (geographia) linguistic (linguistic) språkhistoria : historia linguistic (linguistic)/del lingua(s), linguistica (linguistica) historic (historic) språkhistorisk : linguohistoric (linguohistoric) språkkonstnär : artista/virtuoso del linguage [-adʒe] språkkonsult : consiliero linguistic (linguistic) språkkunnig : qui sape parlar plure linguas (linguas) estranier språkkunnighet|språkkunskap : (el. språkkunskap) competentia/conscientia linguistic (linguistic) språkkurs : curso de lingua språkkänsla : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua språklaboratorium : laboratorio de linguas (linguas) språklektion : lection de lingua språklig : linguistic (linguistic) språkljud : phonema språklära : grammatica (grammatica) språklärare : instructor/professor de lingua(s) språkman : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico) språkmelodi : rhythmo de un/del lingua språkminoritet : minoritate linguistic (linguistic) språknorm : norma linguistic (linguistic) språkområde : (med avseende på utbredning) region/territorio linguistic (linguistic); språkområde, (ämnesområde) dominio/campo linguistic (linguistic)/del lingua/del linguistica (linguistica) språkpolitik : politica (politica) linguistic (linguistic) språkproblem : problema linguistic (linguistic)/del lingua språkprov : proba/prova linguistic (linguistic) språkpsykologi : psycholinguistica (psycholinguistica) språkpsykologisk : psycholinguistic (psycholinguistic) språkreform : reforma linguistic (linguistic) språkregel : regula (regula) grammatical/de grammatica (grammatica) språkrensare : purista språkrensning : purismo språkriktig : linguisticamente correcte språkriktighet : usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte språkrubbning : med dysphasia (dysphasia) språkrör : fig porta-voce språksam : loquace språksamhet : loquacitate språksinne : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua språksociologi : sociolinguistica (sociolinguistica) språksociologisk : sociolinguistic (sociolinguistic) språkstrid : rivalitate del linguas (linguas), antagonismo/querela/conflicto linguistic (linguistic), lucta inter (inter) duo linguas (linguas) språkstruktur : structura del lingua språkstuderande : studente/studiante de linguistica (linguistica) språkstudie : studio linguistic (linguistic)/de un lingua/de linguas (linguas); språkstudie, ~r linguistica (linguistica) språkstund : confabulation språkstörning : med dysphasia (dysphasia) språksvårigheter : difficultates (difficultates) linguistic (linguistic) språksystem : systema linguistic (linguistic) språktagen : vara i ~ garrular, confabular språkteori : theoria (theoria) del lingua språkträning : exercitio linguistic (linguistic)/de lingua/de grammatica (grammatica) språkundervisning : inseniamento de linguas (linguas)/de un lingua språkuppfattning : conception del linguage [-adʒe] språkutbredning : expansion linguistic (linguistic) språkutveckling : evolution linguistic (linguistic) språkvetare : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico) språkvetenskap : linguistica (linguistica); språkvetenskap, jämförande ~ linguistica (linguistica) comparative, philologia (philologia) språkvetenskaplig : linguistic (linguistic) språkvetenskapsman : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico) språkvård : cura de un systema e un uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte språkvårdare : persona qui se cura professionalmente de un systema e un uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte språköra : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua språkövning : exercitio linguistic (linguistic)/de lingua/de grammatica (grammatica) språng : (hopp) salto; språng, (krumsprång) gambada; språng, arkit saliente, projection; språng, zool (betäckning) (le) montar; språng, stå/vara på ~ att esser preste a/super (super) le puncto de språngande : spritt ~ galen completemente folle språngavgift : zool taxa de (un) montar språngben : anat astragalo (astragalo) språngbräda : sport trampolino språngfika : tassa de caffe (prendite) in grande/tote haste språngmarsch : curso språngsedel : zool certificato de (un) montar språngsegel : tela de salvamento språngvis : per/a saltos (saltos), saltatori, discontinue spröd : fragile (fragile), friabile (friabile), frangibile (frangibile), tenere (tenere), delicate; spröd, kul crispe sprödhet : fragilitate, teneressa, delicatessa spröjs : barra (de fenestra) spröjsad : con/que ha barra(s) spröjsfri : sin barra(s) spröjsverk : systema de barras (barras) (de fenestra) spröt : antenna spurt : sport acceleration de velocitate, sprint eng spurta : sport accelerar, sprintar spurtare : sport sprintator, sprinter (sprinter) eng spurtstrid : sport cursa de velocitate, sprint eng sputnik : sputnik (sputnik) ry spy : vomir, vomitar, disgorgar, regurgitar, spuer, sputar spya : vomito (vomito) spyboll : (från uggla) pelota de uluco (uluco) spydig : sarcastic (sarcastic), caustic (caustic), mordace, ironic (ironic) spydighet : sarcasmo, causticitate, mordacitate, ironia (ironia) spyfluga : zool calliphora (calliphora), musca carnivore (carnivore) spyfärdig : super (super) le puncto de vomitar spygatt : sjö spuigat (spuigat) nederl, scupper eng [skapö] spä : se späda späck : adipe (adipe); späck, kul lardo späcka : kul, fig (inter)lardar (de/con) späckad : fig plenissime (plenissime) späckhuggare : zool orca späcklager : strato adipose; späcklager, kul strato de lardo späckning : kul, fig (inter)lardamento späcknål : kul agulia pro lardar späd : tenere (tenere), gracile (gracile), tenue; späd, (ömtålig) delicate späda|spä : (el. spä) diluer; späda|spä, ~ på fig exaggerar; späda|spä, ~ ut diluer spädbarn : bebe, baby eng [beibi] spädbarnsdöd : plötslig ~ med morte subite (subite) del neonato spädbarnsdödlighet : mortalitate infantil spädbarnsvåg : pesa-bebe spädgris : kul porchetto spädhet : teneressa spädkalv : kul vitello neonate spädning : dilution späka : mortificar (le carne), practicar ascese; späka, ~ sig mortificar se späkelse|späkning : (el. späkning) mortification (del carne), ascese, ascetismo spänd : tendite, tense, contrahite, nervose, excitate, explosive, febril; spänd, en ~ atmosfär un atmosphera (atmosphera) tendite/tense/explosive; spänd, ha ~a relationer haber relationes (relationes) tense; spänd, i ~ förväntan in grande sperantia; spänd, ~ muskel musculo (musculo) tendite/tense/contrahite; spänd, ~ uppmärksamhet attention tendite/tense; spänd, vara ~ till bristningsgränsen tense al maximo (maximo) spändhet : tension spänn : I (krona) corona II sitta på ~ mantener tense le attention spänna : tender; spänna, (racket) cordar; spänna, (varptrådar) ordir; spänna, (sitta hårt) serrar; spänna, ~ av relaxar; spänna, ~ bågen tender le arco; spänna, ~ en fjäder tender un resorto; spänna, ~ sig (vara spänd) esser tense; spänna, (anstränga sig) effortiar se, facer un effortio, dar se pena; spänna, ~ sina förväntningar högt exaggerar su sperantias (sperantias) spännande : captivante, excitante, excitative, dramatic (dramatic), sensational spännare : tenditor, tensor spännbetong : beton/concreto armate (durante tension) spänne : bucla spännebuckla : arkeol fibula (fibula) spännfjäder : resorto tenditor, tenditior a resorto spänning : tension; spänning, fys tension, pression; spänning, el tension, potential, voltage [-adʒe]; spänning, fig tension; spänning, den elektriska ~en är 220 volt le tension del rete electric (electric) es 220 volts; spänning, förhöjd ~ med hypertonia (hypertonia) spänningsfall : el cadita (cadita) de tension/de voltage [-adʒe] spänningsfylld : captivante, excitante, excitative, dramatic (dramatic), sensational spänningsfält : el campo electric (electric)/de tension/de voltage [-adʒe]; spänningsfält, fig campo/area (area)/zona de tension spänningsmätare : el voltimetro (voltimetro), electrometro (electrometro), potentiometro (potentiometro); spänningsmätare, tekn tensiometro (tensiometro); spänningsmätare, fys manometro (manometro) spänningstillstånd : tension; spänningstillstånd, fysiol tono; spänningstillstånd, läran om ~ fysiol tonologia (tonologia) spännkraft : tension; spännkraft, (utvidgningsförmåga) poter/fortia expansive/de expansion, expansibilitate; spännkraft, (elasticitet) elasticitate spännram : quadro de tension; spännram, text (för väv) orditorio spännskruv : vite tenditor, tenditor a vite spännvidd : apertura; spännvidd, zool (fåglars) apertura alar, invirgatura späns|spens : (el. spens) (kort uniformsjacka) spencer eng [spensö]; späns|spens, (styvt midjeband i kjol) banda de cinctura spänsband : banda de cinctura spänst : vigor spänsta : facer monstra de vigor spänstig : vigorose spänstighet : vigor spänta : finder, scinder späntning : fission, scission spärgel : bot spergula (spergula); spärgel, åker~ spergula (spergula) arvense spärr : 1 barriera, barricada, barra 2 rida ~ mot fig opponer se a 3 med ögonen på ~ con le/a oculos (oculos) largemente aperite/aperte; spärr, sätta med ~ typ componer in stilo spatiate, spatiar spärra : 1 barrar, incombrar, blocar, obstruer; spärra, (sätta upp hinder) barricadar; spärra, (avstänga) clauder; spärra, ~ av blocar, obstruer; spärra, ~ vägen för någon barrar le cammino a un persona, impedir le passo a un persona 2 (spreta) extender in directiones (directiones) diverse; spärra, typ (sätta med spärrad stil) componer in stilo spatiate, spatiar spärrballong : ballon de protection spärrbom : barriera spärreld : mil foco/tiro de barrage [-adʒe], cortina de foco spärrfort : mil fortalessa de obstruction spärrförband : mil unitate militar pro defensa costari spärrhake : pessulo (pessulo); spärrhake, (på gevär) aletta de securitate spärrkonto : conto blocate spärrlinje : linea que marca interdiction/prohibition de passar spärrlista : lista de personas (personas) excludite (de un certe derecto) spärrning : (handling) obstruction, barrage [-adʒe], incombramento, blocamento; spärrning, (medel) obstaculo (obstaculo), barrage [-adʒe], barriera, barricada spärrområde : mil zona de obstruction spärrvakt : controlator de billetes (billetes) spätta : 1 zool platessa, pleuronecto 2 companion feminin (feminin) de un moto(r)cyclista (in vestimentos (vestimentos) de corio) spå : predicer, prophetisar, augurar, portender; spå, (varsla) vaticinar; spå, (göra en prognos) previder, prognosticar; spå, (utlova) presagir, annunciar, promitter, augurar; spå, låta ~ sig facer se predicer le advenir; spå, människan ~r, Gud rår homine (homine) propone (propone), Deo dispone (dispone); spå, ~ om framtiden predicer/prophetisar le futuro; spå, ~ väder previder le tempore (tempore) spådom : prediction, prophetia (prophetia), presagio [-dʒ-], augurio; spådom, (varsel) divination, vaticinio, vaticination; spådom, (prognos) prediction, prognostication, prognostico (prognostico), prognose, prognosis (prognosis); spådom, (i kort) cartomantia (cartomantia); spådom, (i handen) chiromantia (chiromantia); spådom, astrol astrologia (astrologia); spådom, hist auspicio spådomskonst : mantica (mantica) spågumma : vaticinatrice, pythonissa, sibylla spåkunnig : qui sape predicer/prophetisar le futuro spåkvinna : vaticinatrice, pythonissa, sibylla spåman : prognosticator, divinator, divino, propheta, predictor, vaticinator; spåman, (som spår i kort) cartomante; spåman, (som spår i handen) chiromante; spåman, (som spår i stjärntecknen) astrologo (astrologo); spåman, hist augure (augure), auspice (auspice) spåmossa : bot funaria hygrometric (hygrometric) spån : (av trä) fragmento/retalio de ligno; spån, (av metall) limatura; spån, (till tak) tegula (tegula) de ligno spåna : I s fragmento/retalio de ligno II v finder a retalio de ligno; spåna, coperir de tegulas (tegulas) de ligno; spåna, fig improvisar spånad : (handling) filatura; spånad, (produkt) filanda, filanderia (filanderia) spånadsarbete : (handling) filatura; spånadsarbete, (produkt) filanda, filanderia (filanderia) spånadsmaterial : material a filar/de filatura spånadsväxt : bot flor a filar/de filatura spång : passarella spånkorg : corbe de retalios (retalios) de ligno tressate spånplatta|spånskiva : (el. spånskiva) arkit pannello de fibras (fibras) de ligno pressate spåntak : tecto a tegula (tegula) de ligno spåntäcka : coperir de tegulas (tegulas) de ligno spår : tracia, marca, vestigio; spår, (av vilt) pista; spår, järnv (skenor) rails eng [reilz]; spår, följa någons ~ sequer le tracia de/traciar qualcuno; spår, inte ett ~ av fig (inte ett dugg) non le minime (minime) tracia/apparentia/indicio de; leda på fel ~ disviar; spår, lämna ~ lassar tracias (tracias); spår, tappa ~et perder le tracia spåra : (söka efter spår) traciar, cercar le tracias (tracias) de; spåra, (följa i spår) traciar, sequer le pista de; spåra, (märka) notar; spåra, sport marcar un pista; spåra, ~ upp discoperir, traciar, deteger, detectar; spåra, ~ ur derailar [-reil-], disviar spårare : traciator spårelement : biol microelemento spårfinnare : traciator spårhund : can traciator spårljus|spårljusprojektil : (el. spårljusprojektil) projectil luminose spårlös : sin (lassar) tracia(s) spårsinne : naso fin, senso de detection, flair fr [flä:r] spårsnö : nive minute/pulverose spårvagn : tram eng [træm], tram(via (via)), tramway eng [træmwei]; som avser ~ tramviari spårvagnsförare : conductor del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei], tramviero spårvagnshållplats : halto del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei] spårvagnskonduktör : billetero/controlator/receptor del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei] spårvagnslinje : linea de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei] spårvagnstrafik : traffico (traffico) de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei] spårvidd : distantia inter (inter) le rails eng [reilz] spårväg : tram(via (via)), tramway eng [træmwei] spårvägare : tramviero spårvägsförbindelse : communication de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei] spårvägsman : tramviero spårvägstrafik : traffico (traffico) de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei] spårämne : biol microelemento spåtistel : bot carlina vulgar spö : verga, virga; spö, (kvist) rametto; spö, (metspö) canna a/de pisca; spö, (piska) flagello; spö, (ridspö) flagello de equitation/de cavallero, cravache fr [kravash]; spö, få ~ esser battite; spö, ge ~ batter; spö, regnet står som ~n i backen il pluve torrentialmente; spö, slita ~ esser flagellate spöa : batter spöfiske : pisca a canna spöka : errar, vagar; spöka, fig obseder; spöka, det ~r i det här huset il ha spectros (spectros) in iste casa, in iste casa va phantasmas (phantasmas); spöka, gamla idéer om framgång ~de i hans huvud vetule (vetule) ideas (ideas) de successo le obsedeva; ut sig vestir se troppo spectacularmente spökaktig : spectral spökaktighet : character (character) spectral spökbild : spectro, phantasma spökdjur : zool tarsio spöke : spectro, phantasma, apparition; spöke, myt larva; spöke, hungerns/krigets ~ le spectro del fame/del guerra spökeri : apparition/acto(s) de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas) spökfigur|spökgestalt : (el. spökgestalt) apparition (spectral), phantasma spökhistoria : historia/conto de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas) spökhus : casa de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas) spöklik|spökliknande : (el. spökliknande) spectral spöknippe : fasce spökrädd : vara ~ timer spectros (spectros)/phantasmas (phantasmas) spökrädsla : timor de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas) spökskepp : nave phantasma spökskrivare : ghost-writer eng [goustraitö] spökslott : palatio de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas) spökstad : urbe/citate phantasma spöksyn : apparition spectral spöktimme : hora del spectros (spectros)/del phantasmas (phantasmas) spöpåle : palo de flagellation spörapp : colpo de flagello spöregn : pluvia forte/torrential/abundante spöregna : pluver torrentialmente spörja : demandar, poner un question; spörja, (erfara) apprender; spörja, det spörjs att on dice que spörjande : interrogatori spörsmål : question, demanda, interrogation, problema spöslitning : flagellation spöstraff : flagellation; spöstraff, lida ~ esser flagellate squaredans|squaredance : (el. squaredance) square dance eng [skwäö da:ns] squash : I sport squash eng [skwåsh]; squash, spela ~ jocar al squash II bot squash eng [skwåsh] squashbana : sport corte/pista de squash eng [skwåsh] squashhall : sport sala de squash eng [skwåsh] squashspelare : sport jocator de squash eng [skwåsh] squaw : squaw eng [skwå:] Sri Lanka|Sri|Lanka : Sri Lanka srilankes : habitante/nativo de Sri Lanka srilankesisk : de Sri Lanka sta : via; sta, /fara ~ ir via; sta, rusa ~ och göra något inexpectatemente/sin consideration facer un cosa stab : (medarbetare) personal; stab, (ledning) direction; stab, mil stato major Stabat mater|Stabat|mater : rel Stabat (Stabat) mater (mater) lat stabbig : robuste; stabbig, (om mat) pesante stabbighet : robustessa stabil : stabile (stabile) stabilisator : stabilisator; stabilisator, flyg plano de cauda, stabilisator horizontal stabilisera : stabilisar, equilibrar stabilisering : stabilisation, equilibration stabilitet : stabilitate stabschef : mil chef [sh-] del stato major stabsofficer : mil officiero de stato major stachanovsystemet : le systema Stakhanov (Stakhanov), stakhanovismo; stachanovsystemet, anhängare av ~ stakhanovista stack : cumulo (cumulo), pila; stack, (av halm) paleario; stack, (av gödsel) cumulo (cumulo) de stercore (stercore), stercorario; stack, (av ved) pila de ligno; stack, (med myror) formicario; stack, dra sitt strå till ~en fig contribuer stacka : cumular, pilar stackare : povretto, persona miserabile (miserabile); stackare, (ynkrygg) coardo, poltron; stackare, (odugling) persona incompetente/inepte stackars : povre; stackars, ~ fan povre diabolo (diabolo); stackars, ~ krake/liten povretto stackatera : mus sonar staccato it stackato : I adv mus staccato it II s mus staccato it stackmoln : meteor cumulo (cumulo) stackmyra : zool formica (formica) rubie/del boscos (boscos) stad : I 1 (tätort) citate, urbe; stad, (liten) burgo; stad, (stor) metropole (metropole); stad, (mycket stor) megalopole (megalopole); stad, Davids ~ le citate de David; stad, den eviga ~en le Citate Eterne; stad, den heliga ~en le Citate Sancte; stad, det är ute på stan fig tote le citate lo sape; stad, ~en Stockholm le citate/urbe de Stockholm 2 (ställe, plats) loco; stad, (tillflyktsort) refugio; stad, var och en i sin ~ cata uno a/in su loco II text lista/orlo reinfortiate stadd : vara ~ på resa esser in viage [-adʒe] stadfäst : jur rate stadfästa : jur ratificar, autorisar, confirmar, verificar, sancir, sanctionar stadfästelse|stadfästning : (el. stadfästning) jur ratification, autorisation, confirmation, sanction stadga : I s (stadighet) stabilitate, soliditate; stadga, (förordning) statuto, regulamento II v (göra stadig) stabilisar, stabilir; stadga, (föreskriva) statuer; stadga, ~ sig stabilir stadgad : solide (solide), firme, stabile (stabile); stadgad, (föreskriven) prescripte, regulamentari, obligatori, requirite; stadgad, en ~ karl un homine (homine) matur stadgeenlig : statutari stadgevidrig : contra le statuto(s) stadig : solide (solide), robuste; stadig, (om måltid) substantial; stadig, (stabil) stabile (stabile) stadighet : soliditate, robustessa; stadighet, (stabilitet) stabilitate stadigvarande : perpetue, perpetual, permanente, eterne, eternal, continue, constante; stadigvarande, med chronic (chronic) stadion : I sport stadio II hist (längdmått) stadio stadium : stadio, periodo (periodo), phase; stadium, avancerat ~ stadio/phase avantiate; stadium, i ett inledande ~ in/durante un phase initial stadkant : text lista/orlo reinfortiate stadsantikvarie : antiquario municipal stadsarkitekt : architecto municipal stadsarkiv : archivo municipal stadsarkivarie : archivista municipal stadsbarn : infante del urbe/del citate stadsbebyggelse : (byggnader) casas (casas)/edificios (edificios) urban; stadsbebyggelse, (handling) activitate de construction urban, urbanisation stadsbefolkning : population urban/de un citate/de un urbe stadsbeskrivning : topographia (topographia) urban, description topographic (topographic) de un urbe/de un citate stadsbibliotek : bibliotheca municipal stadsbild : aspecto urban stadsbildning : conurbation stadsbo : habitante urban/de un urbe/de un citate stadsbud : portator stadsbygd : zona/area (area)/perimetro (perimetro) urban stadsbyggnadskonst : architectura urban stadscentrum : centro urban/del urbe/del citate stadsdel : parte del urbe/del citate, quartiero stadsdistrikt : municipio stadsfiskal : hist judice (judice) municipal stadsfogde : hist governator del urbe/del citate stadsfullmäktige : 1 (organ) consilio communal/municipal 2 (ledamot) consiliero communal/municipal stadsgas : gas urban/de citate stadsgata : strata urban stadsgräns : limite (limite) del urbe/del citate stadshotell : hotel principal de un urbe/de un citate stadshus : casa/domo municipal, municipalitate stadshustorn : turre del casa/domo municipal stadsingenjör : ingeniero municipal stadskamrer : tresorero municipal stadskärna : nucleo (nucleo) urban, centro del urbe/del citate stadskörning : traffico (traffico)/circulation urban stadslag : hist derecto municipal stadsliv : vita urban/del urbe/del citate/in le urbe/in le citate, urbanitate stadsläkare : medico (medico) municipal stadsmission : organisation ecclesiastic (ecclesiastic)/clerical/religiose pro labor social de un urbe/de un citate stadsmur : muro/muralia urban/del urbe/del citate stadsmuseum : museo (museo) municipal stadsmänniska : homine (homine)/femina (femina) del urbe/del citate stadsmässig : urban stadspark : parco municipal stadsplan : carta/mappa stratal/de stratas (stratas), plano del urbe/del citate stadsplanerad : arkit urbanisate stadsplanerare : arkit urbanista stadsplanering : arkit planification urban, urbanisation, urbanismo stadsport : porta del urbe/del citate stadsprivilegium : hist privilegio/franchitia de un citate, derecto de citate stadsprägel : urbanitate; stadsprägel, ge ~ urbanisar stadsrättighet : hist privilegio/franchitia de un citate, derecto de citate stadssigill : sigillo del urbe/del citate/del municipalitate stadsstat : hist citate-stato stadsteater : theatro municipal stadstrafik : traffico (traffico)/circulation urban stadsvapen : armas (armas) del urbe/del citate stadsveterinär : veterinario municipal stadsvåg : hist balancia public (public) stadträdgårdsmästare : jardinero municipal stadvända : text (lakan) refacer (drappos (drappos) de lecto taliate/tondite in duo pecias (pecias) al longitude) con le listas (listas) al reverso (per un sutura medial) stafett : sport staffetta stafettlopp : sport cursa a/de staffettas (staffettas) stafettlöpare : sport stafettista stafettlöpning : sport cursa a/de staffettas (staffettas) stafettpinne : sport cavilia de staffetta/de staffettistas (staffettistas) stafettväxling : sport cambio de staffetta(s) staffage : konst parve figura(s) o animal(es) in un pictura de paisage [-adʒe], guarnimento, adornamento; staffage, fig figura(s) secundari staffagefigur : fig figura secundari staffera : konst (in pictura(s) de paisage [-adʒe]) pinger parve figuras (figuras) o animales (animales), guarnir, adornar staffli : konst cavalletto stafylokock : med staphylococco stafylokockinfektion : med staphylococcia (staphylococcia) stafylom : med staphyloma stag : sjö stag nederl; stag, gå över ~ virar de bordo staga : sjö sustener con stag nederl stagad : fig ebrie, inebriate stagflation : ekon stagnation economic (economic) con inflation stagfock : sjö trinchetto stagg : 1 bot nardo stricte 2 zool gasterosteo (gasterosteo) aculeate stagnation : stagnation, immobilitate, inactivitate, paralysation; stagnation, ~ i handeln stagnation del commercio; stagnation, ~ i trafiken paralysation del traffico (traffico) stagnera : stagnar; stagnera, plats med ~t vatten stagno stagnering : stagnation, immobilitate, inactivitate, paralysation; stagnering, ~ i handeln stagnation del commercio; stagnering, ~ i trafiken paralysation del traffico (traffico) stagning : sustenimento stagsegel : sjö vela de stag nederl, mezzana stagvända : sjö virar al vento stagvändning : sjö virage [-adʒe] al vento stajla : I demonstrar su elegantia II se styla stajling : se styling stajlist : se stylist staka : 1 (med skidstavar) pulsar se/avantiar (per bastones (bastones) de ski/de skiator); staka, (driva fram en båt med stake) pulsar/facer avantiar (un barca) per un pertica (pertica); staka, (märka ut med stakar) marcar per palos (palos); staka, ~ ut fig jalonar, traciar, delinear, definir, elaborar 2 ~ sig (komma av sig) perder le filo, balbutiar stake : pertica (pertica), palo; stake, (för ljus) candeliero, candelabro; stake, (penis) penis (penis); stake, fig nervo, vitalitate, vigor, pep eng staket : cancello, balustrada; staket, (högt) palissada stakig : (om framställning) balbutiante stalagmit : geol stalagmite stalagmitisk : geol stalagmitic (stalagmitic) stalaktit : geol stalactite stalaktitgrotta : geol grotta a/de stalactites (stalactites) stalaktitisk : geol stalactitic (stalactitic) stalinism : pol stalinismo stalinist : pol stalinista stalinistisk : pol stalinista stalinorgel : mil organo (organo) de Stalin (Stalin) stall : I (för djur) stabulo (stabulo), stalla; stall, (för cyklar/spårvagnar/tåg) remissa, deposito (deposito) II mus cavalletto III flyg manovra ascensional exaggerate stalla : 1 (inhysa hästar i stall) mitter in le stabulo (stabulo), stabular 2 (om häst) urinar stallbroder : companion, socio, confratre, consorte, associato, camerada stallbyggnad : stabulo (stabulo), stalla stalldräng : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m] stalldörr : porta del stabulo (stabulo) stallgödsel : stercore (stercore) de stabulo (stabulo) stallknekt : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m] stallmästare : maestro/intendente/chef [sh-] del stabulo (stabulo) stallning : stabulation stallpojke : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m] stalltips : sport information del opportunitate que un certe cavallo va vincer un cursa; stalltips, fig information de un initiato stallykta : lanterna de stabulo (stabulo) stallört : bot ononis (ononis) arvense stam : 1 (på träd) trunco; stam, (på växt) stirpe; stam, (ätt) stirpe, origine (origine) commun; stam, (folkstam) tribo, clan; stam, språk radice (radice), radical, thema; stam, biol phylo 2 sjö (stäv) proa stamaktie : ekon action ordinari stamanställd : mil soldato professional/de mestiero/de carriera stambana : järnv linea/ferrovia (ferrovia) principal stambok : (över husdjur) registro genealogic (genealogic), pedigree eng [pedigri:], stud-book eng [stadbuk] stamboksföra : registrar/inscriber in le stud-book stambord : tabula (tabula) del clientes (clientes) habitual/regular/del habitués fr [abitye] stamdjur : animal registrate/inscribite in le registro genealogic (genealogic) stamfar|stamfader : (el. stamfader) progenitor, ancestre, prime patre, patre primari stamfrände : congenere (congenere) stamfrändskap : parentato, cognation stamfäder : progenitores (progenitores), ancestres (ancestres), genitores (genitores)/parentes (parentes) primari, prime genitores (genitores)/parentes (parentes) stamförvant : congenere (congenere) stamförvantskap : parentato, cognation stamgäst : cliente habitual/regular, frequentator, habitué fr [abitye] stamhövding : chef [sh-] tribal/del tribo; stamhövding, kvinnlig ~ matriarcha staminodium : bot staminodio stamkrog : bireria (bireria) solite (solite)/habitual/regular stamkund : cliente habitual/regular, habitué fr [abitye] stamlinje : el linea electric (electric)/de fortia de un major rete de alte tension stamlokus : casa de repasto/pension solite (solite)/habitual/regular stamma : 1 (härstamma); stamma, ~ från (pro)venir de, descender de, proceder de, esser originari de; stamma, (tidsmässigt) datar de 2 (tala hackigt) balbutiar stammare : balbutiator stammor|stammoder : (el. stammoder) progenitrice, prime matre, matre primari stamning : balbutiamento stamort : loco native; stamort, fig loco le plus representative stamp : I (krossverk) triturator; stamp, (stämpelverktyg) timbro II (stampande) colpo(s) de pede, battimento con le pede stampa : 1 (stöta foten i marken) fullar le solo, batter/colpar con le pede, calcar; stampa, sjö balanciar de poppa a proa; stampa, ~ takten marcar le mesura; stampa, stå och ~ stagnar 2 ~ på något (pantsätta) pignorar un cosa stampen : (pantlånekontoret) le officio de un prestator super (super) pignores (pignores) stampersonal : mil personal de empleo (empleo) fixe stampkvarn : molino de aqua a blocos (blocos) stampning : 1 (stampande) battimento con le pede; stampning, sjö balanciamento de poppa a proa 2 (pantsättning) pignoration stampverk : triturator stamstavelse : språk syllaba (syllaba) thematic (thematic) stamtavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic); stamtavla, (för djur) pedigree eng [pedigri:] stamton : mus tono natural/fundamental stamtrupp : mil guarda stamträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)/de genealogia (genealogia), genealogia (genealogia); stamträd, (för djur) pedigree eng [pedigri:] stand-by|stand|by : de reserva; stand-by|stand|by, vara ~ esser de reserva stand-in|stand : substituto standar : standardo, bandiera, pennon; standar, hist gonfalon, vexillo standarbärare : porta-standardo standard : (normaltyp) standard eng [stændöd], prototypo (prototypo), modello; standard, (måttstock) norma, criterio; standard, (levnadsnivå) nivello (vital/de vita) standardargument : argumento classic (classic)/typic (typic) standardavvikelse : deviation standard eng [stændöd]/normal standardexempel : exemplo classic (classic)/typic (typic) standardformat : formato standard eng [stændöd]/normal/standardisate standardformulär : formulario standard eng [stændöd] standardförbättring : melioration del nivello (vital/de vita) standardförpackning : imballage [-adʒe] standard eng [stændöd] standardförsämring : deterioration del nivello (vital/de vita) standardhus : casa standard eng [stændöd] standardhöjning : altiamento del nivello vital/de vita standardisera : standardisar standardisering : standardisation standardmodell : modello standard eng [stændöd] standardmått : dimension/mesura standard eng [stændöd]/normal standardprov : (i skola) test eng commun complimentari standardsänkning : abassamento del nivello (vital/de vita) standardtyp : typo modello/standard eng [stændöd] standardutförande : typo/modello/version standard eng [stændöd] standardutjämning : nivellamento standardutrustning : equipamento standard eng [stændöd] standardverk : obra standard eng [stændöd]/fundamental/de base standardökning : augmento/augmentation del nivello (vital/de vita) standert : sjö bandiera triangular/bilobate, bandierola standolja : oleo (oleo) sic(c)ante stank : mal odor, putor, fetor, fetidessa, fetiditate; stank, (starkare) odor pestilential, mephitismo stanna : (bli kvar) remaner, restar; stanna, (bli stående) stoppar, arrestar se, facer halto; stanna, (hejda) stoppar, arrestar; stanna, (upphöra) cessar, stoppar; stanna, det ~r mellan oss isto resta/remane (remane) inter (inter) nos; stanna, ~ för decider in favor de; stanna, ~ över natten passar le nocte, pernoctar stannfågel : ave sedentari/non migratori stanniol|stanniolblad : (el. stanniolblad) folio de stanno stanniolpapper : papiro de stanno stannplan : (för hiss) etage [-adʒe, -a:ʒ] de halto/de stop eng stans : I tekn (verktyg) punction; stans, (maskin) machina de punctionar, punctionator; stans, (för hålkort) perforator II litt stanza it [-ts-] III ingen ~, ingentans in nulle parte, nusquam (nusquam) lat; stans, någon ~, någonstans in al(i)cun parte, a/in qualque parte, alibi (alibi) stansa : perforar; stansa, (metall) stampar stansare : perforator; stansare, (av metall) stampator stansning : perforation; stansning, (av metall) stampage [-adʒe] stansoperatris : perforatrice stansoperatör : perforator stansverktyg : perforator; stansverktyg, (för metall) stampator stapel : (hög) pila, cumulo (cumulo), mole; stapel, (på bokstav) gamba, tracto (de littera (littera)); stapel, (nedåtgående) gamba de littera (littera); stapel, (uppåtgående) tracto montante; stapel, sjö scafoltage [-adʒe]; stapel, gå av ~n fig haber loco; stapel, låta gå av ~n sjö lancear (un nave); stapel, fig comenciar/interprender (un travalio/un labor) stapelavlöpning : sjö lanceamento stapelbar : superponibile (superponibile) stapelbädd : sjö lectos (lectos) pl superponite stapeldiagram : diagramma/graphico (graphico) de barras (barras), histogramma stapellägga : sjö poner le quilla de un nave stapelplats : deposito (deposito), magazin; stapelplats, hist emporio stapelsätta : sjö poner le quilla de un nave stapelvara : mercantia submisse al derecto de deposito (deposito) stapla : pilar, accumular, agglomerar, superponer staplingsbar : superponibile (superponibile) stappla : ir/avantiar/camminar penibilemente/con pena; stappla, (staka sig) balbutiar stapplande : insecur; stapplande, (om framställning) balbutiante stare : zool sturno (vulgar); stare, rosen~ pastor rosee (rosee); stare, starar (familj) sturnidas (sturnidas) starflock : volata de sturnos (sturnos) stark : (kraftfull) forte, potente, vigorose, robuste; stark, (hållbar) forte, durabile (durabile), solide (solide), robuste, resistente; stark, (duktig) forte; stark, (modig) forte, firme; stark, (omfångsrik) forte, grande; stark, (intensiv) forte, violente, intense, intensive; stark, (om färg) vive; stark, (högljudd) forte, violente; stark, (koncentrerad) forte, concentrate; stark, en ~ valuta un moneta forte; stark, ett ~t argument un argumento forte/solide (solide); stark, ett ~t hjärta un corde solide (solide); stark, lukta ~t oler/odorar forte(mente); stark, ~t kaffe caffe concentrate/forte; stark, ~t kryddad multo piccante; stark, vara ~ i historia esser forte in historia, saper multo de historia; stark, vara ~ i tron esser firme in su fide, haber un fide robuste starkdoftande : aromatic (aromatic) starkhet : (styrka) fortia, potentia, vigor, vigorositate, robore (robore); starkhet, (hållbarhet) fortia, soliditate, resistentia, robustessa; starkhet, (intensitet) intensitate, potentia, fortia; starkhet, (koncentration) fortia, concentration starksprit : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)/spirituose, liquor forte (de un grado de plus de 22 % in volumine (volumine)) starkström : el currente forte/intense/de alte tension/de alte intensitate starkvara : se starksprit starkvin : kul vino forte (de un grado de alcohol inter (inter) 15 e 22 % in volumine (volumine)) starköl : kul bira forte (de un grado de alcohol de plus de 3,5 % in volumine (volumine)) starr : 1 med grå ~ cataracta (senil); starr, grön ~ med glaucoma 2 bot carex (carex), carice (carice) starrbliga : reguardar/mirar fixemente, adocular starrgräs : bot carex (carex), carice (carice) start : (början) initio, comencio, comenciamento, principio; start, (avfärd) partita (partita); start, (grundläggning) fundation, establimento; start, sport partita (partita); start, flygande ~ sport partita (partita) lanceate; start, sedan ~en del principio; start, stående ~ sport partita (partita) stante starta : (börja) initiar, comenciar; starta, (ge sig av) partir; starta, (sätta i rörelse) mitter/poner in marcha [-sh-], facer partir, actionar; starta, (grunda) fundar, establir startanordning : starter eng [sta:tö] startavgift : premio de participation startbana : flyg pista de volo startbatteri : batteria (batteria)/pila del starter eng [sta:tö] startberedd : preste a/pro partir startbidrag : subvention pro nove interprisas (interprisas) startblock : sport bloco de partita (partita) starter : sport, tekn starter eng [sta:tö] startfält : sport numero (numero) de participantes (participantes) startgrop : ligga i ~arna esser in le blocos (blocos) de partita (partita) startkapital : capital initial/de partita (partita) startklar : preste a/pro partir startknapp : button del starter eng [sta:tö] startledare : sport starter eng [sta:tö] startlinje : sport linea de partita (partita), marca startlista : sport lista de participantes (participantes) startmaskin : sport starting gate [sta:ting geit] startmotor : starter eng [sta:tö] startnummer : sport numero (numero) de partita (partita) startnyckel : clave de contacto startordning : sport ordine (ordine) del partita (partita) startpall : sport bloco de partita (partita) startpistol : sport pistola de starter eng [sta:tö] startplatta : platteforma/tabula (tabula) de lanceamento startpunkt : puncto de partita (partita) startsignal : sport signal de partita (partita) startskott : sport colpo de partita (partita) startspjäll : strangulator startsträcka : flyg percurso de partita (partita) starttecken : sport signal de partita (partita) startur : horologio de starter eng [sta:tö] startvev : manivella; startvev, använda ~en tornar le manivella, manivellar stas : med stase stass : (grannlåt) auripelle; stass, (festdräkt) vestimento de festa stat : 1 (rike, land) stato; stat, (regering) stato, governamento; stat, Förenta ~erna le Statos (Statos) Unite; stat, Statens Järnvägar le Ferrovias (Ferrovias) Statal 2 (balansräkning) balancio; stat, (budget) budget eng [badʒit]; stat, (förteckning över tjänstemannakår) stato, lista; stat, officer på ~ officiero permanente 3 hist (naturalön) salario in natura (a laboratores (laboratores) agricole (agricole)/campestre) statare : hist laborator agricole (agricole)/campestre recipiente su salario in natura statera : teat representar como figurante/como comparsa it statik : fys statica (statica) station : järnv, TV, radio, rel station stationera : stationar stationerad : stationari stationering : stationaritate stationsbyggnad : station stationsföreståndare : chef [sh-] de station stationshus : station stationsinspektor : chef [sh-] de station stationsområde : terrenos (terrenos) pl del/annexe al station, station de manovras (manovras) pl stationsvagn : station car eng [steishön ka:], auto combinatori stationär : stationari statisk : static (static) statist : teat figurante, comparsa it statistik : statistica (statistica); statistik, föra/upprätta ~ establir statistica (statistica) statistiker : statistico (statistico) statistisk : statistic (statistic) stativ : supporto, cavalletto statlig : statal, del stato statolit : anat statolitho (statolitho) stator : tekn stator statsagronom : agronomo (agronomo) statal/del stato statsangelägenhet : affaire fr [afä:r] de stato statsanslag : assignation statal/del stato statsanställd : functionario del stato statsanställning : posto/empleo (empleo)/function statal/del stato, posto governative statsapparat : apparato statal/del stato statsarkiv : archivo statal/del stato statsbegravning : interramento/inhumation/funerales (funerales)/obsequias (obsequias) national statsbesök : visita (visita) official/de stato statsbidrag : adjuta statal/del stato statsbudget : budget eng [badʒit] national/statal/del stato statschef : capite (capite)/chef [sh-] de stato statsegendom : proprietate national/statal/del stato statsfiende : inimico (inimico) public (public)/national/del stato statsfientlig : hostil al stato statsfinanser : financias (financias) public (public)/del stato statsform : forma statal/de stato/de governamento/de regime fr [reʒim] statsfru : (titulo (titulo) del) dama de corte/de honor primari statsfullmäktig : consiliator municipal statsfängelse : prision de stato statsförbrytare : criminal de stato statsförbrytelse : crimine (crimine) contra le stato statsförbund : (con)federation (de statos (statos)) statsföretag : societate/interprisa statal/del stato statsförfattning : constitution statsförvaltning : administration del stato statsgaranti : garantia (garantia) del stato statsgeolog : geologo (geologo)/geologista statal/del stato statsgräns : limite (limite) del stato statshandling : papiro public (public)/del stato statshemlighet : secreto de stato statsheraldiker : heraldico (heraldico)/heraldista statal/del stato statshortonom : horticultor statal/del stato statshydrolog : hydrologo (hydrologo)/hydrologista statal/del stato statshänsyn : ration de stato statsingripande : intervention del stato statsinkomst : recepta statal/public (public)/national/del stato statsinstitution : institution statal statsisbrytare : rumpe-glacie statal statskalender : annuario statal statskapitalism : capitalismo de stato statskassa : cassa del stato, fisco, tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria) statskonst : politica (politica) statskontroll : controlo statal/del stato statskredit : credito (credito) de stato statskunskap : scientia politic (politic) statskupp : colpo de stato; statskupp, genomföra en ~ facer/perpetrar un colpo de stato; statskupp, genomföra en militär ~ putschar; statskupp, militär ~ colpo de stato militar, putsch ty, pronunciation statskyrka : ecclesia national/de stato; statskyrka, avvika från ~n dissider; statskyrka, gå ur ~n abandonar le ecclesia national/de stato statskyrklig : del ecclesia national/de stato statsledning : governamento statal/del stato/de un stato statslån : presto de stato statslös : sin nationalitate/patria statsmakt : poter statal/del stato/del governamento; statsmakt, den fjärde ~en le quarte stato statsman : homine (homine) de stato, statista statsmannakonst : habilitate politic (politic) statsmaskineri : machineria (machineria) statal statsmedel : fundos (fundos) public (public) statsmeteorolog : meteorologo (meteorologo)/meteorologista statal/del stato statsminister : prime ministro statsmonopol : monopolio statal/del stato statsmyndighet : autoritate statal/del stato statsnytta : interesse national/del stato statsobligation : obligation del stato statsomvälvning : revolution statsorgan : organo (organo) statal/del stato statsorganisation : organisation statal statsorganism : organismo del stato statspapper : ekon papiro/fundo public (public)/del stato statspension : pension statal statspolis : policia (policia) statal statsreligion : religion de stato statsrevision : revision statal/del stato statsrevisor : revisor statal/del stato statsrätt : jur (med avseende på staten) derecto constitutional; statsrätt, (med avseende på medborgarna) derecto civic (civic)/civil statsrättslig : constitutional statsråd : consiliero statal/de stato statsrådssammanträde : consilio ministerial statssekreterare : secretario de stato statsskatt : imposto statal statsskick : forma statal/de stato/de governamento/de regime fr [reʒim] statsskuld : debita (debita) public (public)/national/del stato statsskäl : ration de stato statssocialism : socialismo statal/del stato statssocialistisk : de socialismo statal/del stato statsstöd : adjuta/subsidio statal/del stato statssubvention : subvention/subsidio statal/del stato statstjänare : functionario/servitor public (public)/del stato statstjänst : function/servicio public (public) statstjänsteman : empleato statal/del stato, functionario public (public) statsunderstöd : supporto economic (economic) statal/del stato statsutgifter : costos (costos)/expensas (expensas)/dispensas (dispensas) statal/public (public)/del stato statsutskott : committee eng [kömiti] permanente statal/del stato statsverk : fisco, thesaureria (thesaureria) statsverksproposition : proposition del budget eng [badʒit] statal statsvetare : experto/studente del scientias (scientias) politic (politic) statsvetenskap : scientias (scientias) politic (politic) statsvetenskaplig : del scientias (scientias) politic (politic) statsvetenskapsman : experto del scientias (scientias) politic (politic) statsvälvning : revolution statsystem : hist pagamento in natura (a laboratores (laboratores) agricole (agricole)/campestre) statsåklagare : accusator statal/del stato statsöverhuvud : capite (capite)/chef [sh-] de stato statuarisk : statuari statuera : statuer statur : statura status : I (socialt anseende) stato/position/prestigio social, rango, standing eng [stænding]; status, (ekonomisk ställning) balancio, inventario; status, ~ quo statu(s) quo lat II med (tillstånd) stato statussymbol : symbolo (symbolo) de prestigio social statut : statuto; statut, fastställa ~erna rediger le statutos (statutos); statut, rucka på ~erna modificar le statutos (statutos) statutenlig : conforme al statutos (statutos), statutari statutändring : reforma del statutos (statutos) staty : konst statua; staty, avtäcka en ~ disvelar/inaugurar un statua; staty, resa en ~ över någon eriger un statua pro un persona statyett : konst statuetta, figurina statygrupp : gruppo sculptural/statuari statysockel : socculo (socculo)/base de statua stav : I (käpp) baston, verga, virga; stav, (som tecken på värdighet) sceptro, massa, baston; stav, sport pertica (pertica); stav, (för skidstakning) baston de ski/de skiator; stav, anat bastonetto; stav, hoppa ~ sport saltar al pertica (pertica); stav, tappar och ~ar anat conos (conos) e bastonettos (bastonettos); stav, trollkarls ~ virga magic (magic) II (i laggkärl) dova stava : språk orthographiar, delitterar; stava, ~ fel scriber mal; stava, person som ~r illa cacographo (cacographo); stava, ~ rätt orthographiar, delitterar stavbakterie : med bacillo stavelse : språk syllaba (syllaba); stavelse, i ~r syllabic (syllabic); stavelse, med olika antal ~r imparisyllabe (imparisyllabe); stavelse, ord med olika antal ~r imparisyllabo (imparisyllabo); stavelse, uppdelning i ~r syllabation stavelsebildande : språk syllabic (syllabic) stavelseräknande : språk syllabic (syllabic) stavelseräkning : språk syllabation stavelseskrift : språk scriptura syllabic (syllabic) stavfel : språk error orthographic (orthographic) stavhopp : sport salto con pertica (pertica) stavhoppare : sport saltator al pertica (pertica) stavkyrka : arkit ecclesia de (un construction de) plancas (plancas) stavlampa : lampa de tasca in forma de barra stavmagnet : magnete in forma de barra, magnete recte stavning : språk (orto)graphia (graphia); stavning, dålig ~ cacographia (cacographia) stavningsreform : språk reforma orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia) stavningsregel : språk regula (regula) orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia) stavningsuttal : språk pronunciation basate super (super) le orthographia (orthographia) stavparkett : parquet fr [parkä] a pecias (pecias) stavrim : litt alliteration stavrimmad : litt alliterate stearin : stearina stearinfabrik : stearineria (stearineria) stearinljus : candela stearic (stearic)/de stearina stearinsyra : kem acido (acido) stearic (stearic) steatit : miner steatite steatopygi : med steatopygia (steatopygia) steatos : med steatose, steatosis (steatosis) steeplechase : sport cursa de/con obstaculos (obstaculos), steeplechase eng [sti:pltsheis] steeplechaseryttare : sport steeplechaser eng [sti:pltsheisö] Stefan : Stephano (Stephano) steg : passo; steg, (på skala) grado; steg, (på trappa/stege) scalon; steg, (nivå) nivello, stadio; steg, (åtgärd) mesura; steg, för varje ~ a cata passo; steg, ~ bakåt/framåt passo a retro/in avante; steg, ~ för ~ passo a passo; steg, ta ett ~ facer un passo; steg, vidtaga sina mått och ~ prender mesuras (mesuras), premunir se stegbil : auto/automobile (-mobile) (a) scala stege : scala stegel : hist rota stegla : hist submitter al supplicio del rota stegling : hist supplicio del rota steglits|steglitsa : (el. steglitsa) zool carduelo steglängd : longor de passo steglös : gradual stegmätare : conta-passos (conta-passos), pedometro (pedometro), hodometro (hodometro) stegning : mesuration a passos (passos) stegpinne : scalon, grado, passo stegra : 1 (öka) augmentar; stegra, (förvärra) aggravar 2 ~ sig (sätta sig på tvären) obstinar se, recalcitrar, resister se, opponer se, contrariar; stegra, (resa sig på bakbenen) levar/eriger se (sur le gambas posterior); stegra, herald rampar stegring : augmento, augmentation, altiamento stegräknare : conta-passos (conta-passos), pedometro (pedometro), hodometro (hodometro) stegvagn : auto/automobile (-mobile) (a) scala stegvis : gradualmente stek : I kul rostito, carne rostite II sjö nodo; stek, knopar och ~ sjö nodos (nodos) III (solgass) ardor del sol steka : (om sol) arder; steka, kul rostir, frir; steka, (grilla) grilliar; steka, (i ugn) cocer in furno; steka, ~ sig (i solen) bronzar se stekel : zool hymenoptere (hymenoptere); stekel, steklar (ordning) hymenopteros (hymenopteros), hymenoptera (hymenoptera) lat stekfat : (grande) platto a carne rostite stekfett|stekflott : (el. stekflott) kul grassia a frir stekfläsk : kul lardo stekgryta : marmita (marmita) stekhus : restaurante de carne rostite/grilliate stekning : kul rostimento, fritura stekos : odor de carne rostite stekpanna : patella de frir, fritoria steksky : kul succo de carne frite stekspade : pala de cocinero stekspett : broca, spido stekt : kul frite; stekt, ~ mat fritura stekugn : furno stekyta : kul parve crusta stel : (svårböjlig) rigide (rigide); stel, (oböjlig) inflexibile (inflexibile), fixe, rigide (rigide); stel, fig frigide (frigide), inhabile (inhabile), formal, ceremoniose; stel, ~ person formalista, rigorista; stel, ~a muskler musculos (musculos) rigide (rigide); stel, vara ~ skräck esser paralysate per le pavor stelbent : qui ha articulos (articulos) rigide (rigide); stelbent, fig dogmatic (dogmatic), rigide (rigide) stelbenthet : rigiditate; stelbenthet, fig dogmatismo, rigiditate stele : konst stela, stele stelfrusen : rigide (rigide) de frigor/de frigido (frigido) stelfrysa : kul congelar stelhet : rigiditate; stelhet, (i muskler) rigor; stelhet, fig frigiditate, reserva, rigiditate stelkramp : med tetano (tetano) stelkrampsserum : med sero antitetanic (antitetanic) stella polaris|stella|polaris : astron stella polar stellar : astron stellar stellarastronomi : astronomia stellar/del stellas (stellas) stellarastronomisk : del astronomia stellar stellarisk|stellär : (el. stellär) astron stellar stelna : rigidir se; stelna, (om blod) coagular; stelna, (om mjölk) coagular, cualiar; stelna, få att ~ rigidir, rigidificar, solidificar; stelna, (om mjölk) coagular, cualiar; stelna, ~ av rädsla esser paralysate per le pavor stelning : coagulation, cualiation, solidification stelningspunkt : puncto de solidification sten : petra, saxo, lapide (lapide); sten, (ädelsten) petra preciose, gemma; sten, (gravsten) petra tumbal; sten, (tegelsten) bricca; sten, bot nucleo (nucleo), pepita (pepita); sten, med calculo (calculo), petra; sten, av ~ saxee (saxee), lapidee (lapidee), lapidose; sten, full med ~ petrose; sten, ha ett hjärta av ~ fig haber un corde de petra/de glacie, esser insensibile (insensibile); sten, huggen i ~ lapidari; sten, söka de vises ~ cercar le petra philosophal; sten, över stock och ~ per (le) montes (montes) e valles (valles) stena : lapidar stenaktig : petrose, roccose, lapidose, lithoide (lithoide) stenansikte : fig facie inexpressive stenarbetare : obrero de petreria (petreria) stenart : typo/specie/varietate de petra stenbelägga : revestir de petra stenbeläggning : revestimento de petra, pavimento stenbeströdd : petrose stenbildning : med lithiase (lithiase), lithiasis (lithiasis) stenbit : 1 pecia de petra 2 zool cycloptero (cycloptero) mascule (mascule) stenblock : bloco de petra stenbock : zool ibice (ibice), capricorno; stenbock, Stenbocken astron Capricorno; stenbock, Stenbockes vändkrets le Tropico (Tropico) del Capricorno stenbotten : fundo de laco/de mar petrose stenbro : ponte de petra stenbrott : petreria (petreria) stenbrytning : extraction de petras (petras) stenbräcka : bot saxifraga (saxifraga) stenbräckeväxter : bot (familj) saxifragaceas (saxifragaceas) stenbumling : grande petra massive stenbyggnad : edificio de petra stenbänk : banco de petra stenbär : bot rubo saxatile (saxatile) stencil : stencil eng [stensl] stencilera : stencilar stencilering : stencilation stendamm : pulvere (pulvere) petrose stendammlunga : med silicose, silicosis (silicosis); stendammlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis) stendöd : morte como un petra, ben morte stendös : arkeol dolmen (dolmen), cromlech (cromlech) stendöv : surde como un petra stenek : bot querco verde stenfalk : zool falcon columbari stenfot : arkit fundamento de petra stenfrukt : bot drupa stenget : zool camoce, femina de ibice (ibice) stengods : konst olleria (olleria), potteria (potteria), faience fr [faja):s], gres ceramic (ceramic) stengolv : pavimento stengravering : konst gravure fr [-vy:r] super (super) petra, glyptica (glyptica); stengravering, som avser ~ glyptic (glyptic) stengrund : I solo/terreno petrose II sjö banco petrose stengärdsgård : barriera de petras (petras) stenhjärta : corde dur/de petra stenhuggare : (stenarbetare) obrero de petreria (petreria); stenhuggare, konst taliator de petras (petras), talia-petras (talia-petras) stenhuggeri : (löshackning) extraction de petras (petras); stenhuggeri, konst (utövning) (le) taliar de petras (petras); stenhuggeri, (plats) le officina de taliator de petras (petras)/de talia-petras (talia-petras) stenhus : casa de petra stenhäll : rocca stenhård : dur como le petra; stenhård, fig de petra, dur, inexorabile (inexorabile), insensibile (insensibile), impassibile (impassibile) stenhög : pila/cumulo (cumulo) de petra(s) stenig : petrose, roccose, saxose, lapidose, lapidee (lapidee); stenig, ~ terräng solo roccose, saxeto stening : hist (occision per) lapidation stenisk : med sthenic (sthenic); stenisk, ~ läggning sthenia (sthenia) stenkaka : disco de 78 revolutiones (revolutiones) stenkast : jecto de petra; stenkast, ett ~ bort al distantia de un jecto de petra stenkastning : lapidation stenkista : arkit caisson fr [käså)] stenknäck : zool coccothrausto stenkol : miner carbon (fossile (fossile)) stenkolsbrytning : extraction de carbon stenkolsdamm : pulvere (pulvere) de carbon stenkolsförande : carbonifere (carbonifere), carbonose stenkolsgruva : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera stenkolslager : strato/jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon stenkolsperioden : geol le periodo (periodo) carbonifere (carbonifere), le carbonifero (carbonifero) stenkolstjära : catran de carbon stenkolsåder : vena carbonifere (carbonifere)/de carbon stenkross : machina (machina) a fracassar petra(s) stenkruka : jarra stenkul : amusantissime (amusantissime) stenlagd : pavimentate stenliknande : lithoide (lithoide) stenlunga : med silicose, silicosis (silicosis); stenlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis) stenlägga : pavir, pavimentar stenläggare : pavitor stenläggning : (material) pavimento; stenläggning, (handling) pavimentation, pavage [-adʒe] stenmjöl : pulvere (pulvere) de petra stenmurkla : bot gyromitra (gyromitra) esculenta lat stenograf : stenographo (stenographo), stenographista, tachygrapho (tachygrapho) stenografera : stenographiar, prender notas (notas) in stenographia (stenographia) stenografi : stenographia (stenographia), tachygraphia (tachygraphia) stenografimaskin : stenotypo (stenotypo) stenografimetod : methodo (methodo) de stenographia (stenographia) stenografisk : stenographic (stenographic), tachygraphic (tachygraphic) stenogram : stenogramma stenos : med stenose, stenosis (stenosis) stenoterm : med stenothermo stenotermi : med stenothermia (stenothermia) stenotypi : stenotypia (stenotypia), stenodactylographia (stenodactylographia) stenotypimaskin : stenotypo (stenotypo) stenotypist : stenotypista, stenodactylographo (stenodactylographo) stenparti : jardin roccose stenrik : roccose; stenrik, fig ric(c)hissime (hissime) stenrös|stenröse : (el. stenröse) cumulo (cumulo) de petras (petras) stensalt : sal (de) gemma stensatt : pavimentate stenskott : colpo de petra (a un auto) stenskvätta : zool oenanthe stenskärva : fragmento de petra stenslipare : konst lapidario stensnidare : konst lapidario stensnideri : konst glyptica (glyptica); stensnideri, som avser ~ glyptic (glyptic) stensnultra : zool ctenolabro stensopp : bot boleto edulis (edulis) lat stenstil : litt stilo lapidari stenstod : statua de petra stensutare : zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo) stensätta : pavir, pavimentar stensättare : pavitor stensättning : (material) pavimento; stensättning, (handling) pavimentation; stensättning, arkeol (tumba prehistoric (prehistoric) marcate per) petras (petras) in forma de un circulo (circulo) stensöta : bot polypodio stentavla : tabula (tabula) de petra con inscription stentorsröst : voce stentoree (stentoree)/de stentore (stentore) stentryck : konst (handling) lithographia (lithographia); stentryck, (alster) lithographia (lithographia), litho, obra lithographic (lithographic) stentryckare : konst lithographo (lithographo) stentryckeri : konst (handling) lithographia (lithographia); stentryckeri, (plats) officina lithographic (lithographic), lithographia (lithographia) stentrycksplatta : lithographia (lithographia), litho stentryckspress : pressa lithographic (lithographic) stenull : lana de petra, Rockwool® eng [råkwul] stenyxa : hacha [-sh-] de petra stenåldern : arkeol le etate de(l) petra; stenåldern, äldre ~ paleolithico (paleolithico); stenåldern, från äldre ~ paleolithic (paleolithic); stenåldern, fynd från äldre ~ paleolitho (paleolitho); stenåldern, mellersta ~ mesolithico (mesolithico); stenåldern, från mellersta ~ mesolithic (mesolithic); stenåldern, fynd från mellersta ~ mesolitho (mesolitho); stenåldern, yngre ~ neolithico (neolithico); stenåldern, från yngre ~ neolithic (neolithic); stenåldern, fynd från yngre ~ neolitho (neolitho); stenåldern, vara från ~ fig esser antiquate stenåldersfynd : objecto trovate del etate de(l) petra; stenåldersfynd, jfr stenåldern stenöken : deserto petrose/roccose, hamada; stenöken, fig deserto urban/de beton, jungla de asphalto stepp|step : (el. step) dans step-dance eng [stepda:ns] steppa : dans practicar step-dance eng [stepda:ns] steppare : dans persona qui practica/sape practicar step-dance eng [stepda:ns] steppning : dans step-dance eng [stepda:ns] sterbhus|stärbhus : (el. stärbhus) casa/domo mortuari; sterbhus|stärbhus, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe] sterbhusdelägare : partenario del hereditage [-adʒe] stereo : stereo (stereo) stereoanläggning : installation/equipamento stereo(phonic (phonic)) stereobild : imagine (imagine) stereoscopic (stereoscopic)/in relievo stereofoni : stereo(phonia (phonia)) stereofonisk : stereo(phonic (phonic)) stereofotografering : stereophotographia (stereophotographia) stereofotogrammatri : stereophotogrammatria (stereophotogrammatria) stereografi : stereographia (stereographia) stereografisk : stereographic (stereographic) stereogrammofon : grammophono (grammophono) stereo(phonic (phonic)) stereoinspelning : registration stereo(phonic (phonic)) stereoisomeri : kem stereoisomeria (stereoisomeria) stereoisomerisk : kem stereoisomere (stereoisomere), stereoisomeric (stereoisomeric) stereokamera : camera (camera) stereoscopic (stereoscopic) stereokemi : stereochimia (stereochimia) stereoljud : sono stereophonic (stereophonic), stereophonia (stereophonia) stereometri : stereometria (stereometria) stereometrisk : stereometric (stereometric) stereoskiva : disco stereo(phonic (phonic)) stereoskop : stereoscopio stereoskopi : stereoscopia (stereoscopia) stereoskopisk : stereoscopic (stereoscopic); stereoskopisk, ~ bild imagine (imagine) stereoscopic (stereoscopic), stereogramma stereotyp : I adj (klichéartad) stereotypic (stereotypic), stereotype (stereotype) II s boktr stereotypo (stereotypo); stereotyp, som avser ~ stereotype (stereotype); stereotyp, trycka med ~er stereotypar stereotypera : boktr stereotypar stereotypering : boktr stereotypia (stereotypia); stereotypering, som avser ~ stereotype (stereotype) stereotypi : boktr stereotypia (stereotypia); stereotypi, som avser ~ stereotype (stereotype) stereotypiplatta : boktr stereotypo (stereotypo) stereotypitryck : boktr stereotypia (stereotypia) steril : (ofruktsam) sterile (sterile), infertile (infertile), infecunde; steril, (bakteriefri) sterile (sterile), aseptic (aseptic) sterilisera : sterilisar sterilisering : sterilisation steriliseringsapparat : sterilisator sterilitet : med (ofruktsamhet) sterilitate, infecunditate sterilkonserv : conserva sterilisate sterlett : zool sterlet (sterlet) sterling : num sterling eng [stö:ling]; sterling, pund ~ libra sterling eng [laibrö stö:ling] steroid : biokem steroide (steroide) sterol : biokem sterol stetoskop : med stethoscopio (stethoscopio) stetoskopera : med examinar con un stethoscopio (stethoscopio) stetoskopering : med stethoscopia (stethoscopia) stetoskopisk : med stethoscopic (stethoscopic) steward : sjö, flyg steward eng [stjuöd], dispensero stewardess : sjö, flyg stewardessa eng [stjuödesa], hostessa stia : porchiera stibium : kem stibium (stibium) stick : I adv ~ i stäv contrarimente, al contrario II s (sting, styng) punctura, piccatura; stick, kortsp torno; stick, konst stampa, gravure fr [-vy:r]; stick, lämna någon i ~et fig abandonar un persona; stick, ta hem ett ~ kortsp facer/ganiar un torno sticka : I s (träflisa) morsello/pecietta de ligno; sticka, text aco/agulia a/de tricotar II v (ge ett stick) punger, piccar; sticka, (ge sig av) escap(p)ar, escampar; sticka, kortsp esser superior; sticka, röken sticker mig i ögonen le fumo picca mi oculos (oculos); sticka, ~ av contrastar; sticka, ~ emellan intervenir; sticka, ~ fram salir, emerger, esser prominente; sticka, ~ hål punger, puncturar, perforar; sticka, ~ i brand mitter/poner foco a, ignir, inflammar, incendiar, conflagar; sticka, ~ i väg escap(p)ar, escampar; sticka, ~ i ögonen fig saltar al oculos (oculos); sticka, ~ in figer; sticka, ~ ner (med dolk) dagar, pugnalar; ~ sig i fingret piccar se le digito (digito); sticka, ~ under stol med celar; sticka, ~ upp (spira) germinar; sticka, (vara uppstudsig) opponer se III v text (förfärdiga med stickor) tricotar; sticka, (brodera) brodar stickande : (om smak/lukt/kyla/blick) pungente stickare : 1 text (med stickor) tricotator; stickare, (med brodernål) brodator 2 sport passo stickas : punger, piccar stickbeskrivning : text description de tricotage [-adʒe] stickbäcken : med bassino hygienic (hygienic), urinal stickel : konst burin stickelbär : bot grossula (grossula) stickelhår : zool pilo blanc (in un pelle obscur) stickelhårig : zool que ha pilos (pilos) blanc (in un pelle obscur) stickeri : text (med stickor) tricotage [-adʒe]; stickeri, (med brodernål) broderia (broderia) stickerska : (med stickor) tricotatrice; stickerska, (med brodernål) brodatrice stickert : curte spada (similante un daga) stickfluga : zool tabano (tabano) stickgarn : text filo a/de tricotar stickig : piccante, spinose; stickig, bot acanthophere (acanthophere), aculeate, piccante, spinose; stickig, fig acerbe, acrimoniose, mordente, caustic (caustic), mordace stickighet : spinositate; stickighet, fig causticitate, mordacitate stickkontakt : el cavilia, prisa mascule (mascule); stickkontakt, dra ur ~en disconnecter le cavilia del prisa de currente stickling : bot planton stickmaskin : text machina (machina) a/de tricotar stickning : text (med stickor) tricotage [-adʒe]; stickning, (med brodernål) broderia (broderia); stickning, (produkt) tricot fr [triko], tricotage [-adʒe]; stickning, broderia (broderia); stickning, med sensation pungente/piccante stickord : (uppslagsord) entrata; stickord, (spydig replik) sarcasmo, parola piccante, picca, insinuation; stickord, teat (stickreplik) le ultime (ultime) parolas (parolas) in un replica (replica) (que es le signal al replica (replica) proxime (proxime)); stickord, som ger ~ sarcastic (sarcastic), caustic (caustic) stickpropp : el cavilia, prisa mascule (mascule) stickprov : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe], sondage, inquesta stickprovsundersökning : statist sondage [-adʒe], inquesta stickreplik : teat le ultime (ultime) parolas (parolas) in un replica (replica) (que es le signal al replica (replica) proxime (proxime)) stickspår : via lateral/secundari stickvapen : arma punctate/a puncta stickved : pecias (pecias) de ligno, accendalia stickväg : skogsbr via secundari (pro attenuation e transportos (transportos)) stickylle : text lana cardate a/de tricotar stift : 1 puncta, cavilia, tenon; stift, (häftsstift) cimice (cimice); stift, (till penna) stilo (de graphite); stift, (till grammofon) agulia; stift, bot stilo; stift, med penicillo, stick eng; stift, med kort ~ bot brevistilate; stift, med långt ~ bot longistilate, longistile (longistile), stilose 2 rel diocese (diocese), diocesis (diocesis)); stift, som avser ~ diocesan stifta : 1 (skapa, grunda) fundar, establir, stabilir, instituer, constituer, eriger, instaurar, edificar, crear; stifta, ~ bekantskap facer cognoscentia; stifta, ~ lagar legislar 2 (fästa med stift) fixar con clavos (clavos), clavar; stifta, (med häftstift) fixar con cimices (cimices) stiftare : fundator, institutor, establitor, instaurator; stiftare, (av lagar) legislator stiftelse : fundation, institution, organisation stiftelsehandling : acto de fundation, scriptura constitutive stiftelseurkund : documento de fundation stiftelseår : anno de fundation stiftpenna : stilo a tenon stiftsjungfru : canonessa stiftsstad : citate episcopal stifttand : dente a tenon stig : sentiero stiga : montar, ascender; stiga, (öka) augmentar, (ac)crescer, montar, altiar; stiga, (om vattennivå) crescer; stiga, stig in! entra!; stiga, ~ av dismontar; stiga, ~ i anseende crescer, augmentar in prestigio; stiga, ~ i land disbarcar; stiga, ~ i pris augmentar de precio; stiga, ~ in entrar; stiga, ~ in i bilen montar le auto, ascender in le auto; stiga, ~ ner descender; stiga, ~ upp ascender, (e)levar se; stiga, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto; stiga, ~ upp på en häst montar un cavallo; stiga, ~ ur descender (de) stigande : montante, ascendente, ascensional; stigande, (ökande) (ac)crescente, augmentante, montante stigare : tekn (för el) cablo principal; stigare, (för vatten) tubo principal stigarledning : tekn (för el) cablo principal; stigarledning, (för vatten) tubo principal stigbygel : staffa; stigbygel, anat staffa stigfinnare : scout eng [skaut] stigförmåga : capacitate/fortia ascensional stighastighet : velocitate ascensional stigläder : corregia del staffa stigma : rel, med stigma; stigma, fig stigma, marca, signo stigman : brigante, bandito stigmatisation : stigmatisation stigmatisera : stigmatisar stigmatisering : stigmatisation stigning : ascension, elevation, crescita (crescita); stigning, (ökning) augmento, augmentation, altiamento, elevation, crescentia, crescimento stigningsförmåga : capacitate/fortia ascensional stikisk : litt stichometric (stichometric) stil : (typiskt sätt att vara utformad/uppföra sig) stilo, maniera, modo de ager; stil, (formgivning) stilo, gusto; stil, (skrivsätt) stilo, scriptura; stil, (skoluppsats) thema, composition; stil, (tideräkning) stilo; stil, typ typo, typographia (typographia); stil, enkel ~ stilo caste; stil, gamla ~en le stilo julian; stil, ha ~ haber stilo; stil, i ~ med conforme a, simile (simile) a, a guisa de, à la fr; stil, morisk ~ stilo mauresc; stil, nya ~en le calendario gregorian; som avser ~ stilistic (stilistic); stil, överlastad ~ stilo floride (floride), floriditate stila : monstrar un habilitate in un modo exaggerate stilanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) stilistic (stilistic)/de stilo stilart : stilo stilbegrepp : concepto stilistic (stilistic) stilbildande : vara ~ esser un exemplo stilistic (stilistic)/de stilo, formar un moda/un trend eng stilbildare : exemplo, modello stilblandning : mixtura de stilos (stilos) stilblomma : litt floritura it stilistic (stilistic)/de stilo stilbrott : ruptura/falta/defecto/imperfection stilistic (stilistic)/del stilo stilbrytning : litt mixtura infortunate stilistic (stilistic)/de stilos (stilos) stildrag : elemento/characteristica (characteristica) stilistic (stilistic)/de stilo stilenlig : conforme al stilo stilepok : litt, konst stilo, gusto, epocha (epocha) stilett : stiletto stilettklack : talon punctute/agulia stilettkäpp : baston stiletto stilfigur : litt figura rhetoric (rhetoric)/de stilo stilforskning : litt stilistica (stilistica) stilfull : de bon stilo/gusto, de stilo perfecte/raffinate, elegante, chic fr [sh-], gratiose, culte stilfullhet : chic fr [sh-], elegantia stilgrad : typ grado typographic (typographic)/de typo/de typographia (typographia) stilgrepp : litt figura rhetoric (rhetoric)/de stilo stilgroda : litt falta/defecto/imperfection stilistic (stilistic)/del stilo stilhistoria : historia stilistic (stilistic)/del stilos (stilos) stilig : elegante, chic fr [sh-], distinguite stilighet : elegantia stilisera : stilisar stilisering : stilisation stilist : litt stilista stilistik : litt stilistica (stilistica) stilistiker : litt stilista stilistisk : litt stilistic (stilistic) stilklänning : roba taliate al cinctura e con un gonna ample stilkänsla : senso/sensibilitate stilistic (stilistic)/de stilo stilla : I adj (ej upprörd) calme; stilla, (stillsam) quiete (quiete); stilla, (rofylld) placide (placide), tranquille; stilla, (orörlig) immobile (immobile), calme, tranquille; stilla, (fridfull) pacibile (pacibile), pacific (pacific); stilla, (svag) dulce, suave, moderate; stilla, (tyst) silente, silentiose, quiete (quiete), mute, secrete; stilla, (fridfull) seren; stilla, en ~ protest un protesto silente; stilla, ett ~ hopp un sperantia secrete; stilla, leva ett ~ liv viver un vita retirate; stilla, Stilla havet le Oceano (Oceano) Pacific (Pacific), le Pacifico (Pacifico); stilla, Stilla veckan le Septimana Sancte II adv sitta ~ restar/remaner tranquille/quiete (quiete), non mover se III v (lugna) calmar, tranquillisar, appaciar; stilla, (tillfredsställa) satisfacer; stilla, (lindra) mitigar, sedar, alleviar; stilla, ~ blodflödet stoppar le fluxo de sanguine (sanguine); stilla, ~ hunger/törst satiar/appaciar/satisfacer fame/sete stillahavskusten : le Costa del Oceano (Oceano) Pacific (Pacific)/del Pacifico (Pacifico) stillasittande : sedentari; stillasittande, ett ~ liv un vita sedentari, sedentarismo, sedentaritate stillastående : (orörlig) immobile (immobile), stationari; stillastående, (stagnerad) immobile (immobile), stagnante; stillastående, (som inte utvecklas) stagnante, static (static), stationari, immobile (immobile) stillatigande : (utan att tala) silente, silentiose; stillatigande, (outtalad) tacite (tacite), implicite (implicite) stillbild : foto photo(graphia (graphia)) stilldrink : kul bibitura/biberage [-adʒe] refrescante non gasose stilleben : konst natura morte stillebenmålare : konst pictor de naturas (naturas) morte stillestånd : puncto morte, stagnation; stillestånd, mil armistitio, tregua stillfärdig : calme, tranquille, quiete (quiete) stillfärdighet : calma, tranquillitate, quiete (quiete), quietude stillhet : silentio, tranquillitate, quiete (quiete), quietude, calma; stillhet, (fridfullhet) serenitate stillna : calmar se, subsider stillsam : calme, tranquille, quiete (quiete) stillsamhet : calma, tranquillitate, quiete (quiete), quietude stillt : calme; stillt, ~ vatten/väder aqua/tempore (tempore) calme stillvatten : aqua immobile (immobile)/stagnante stillära : litt stilistica (stilistica) stillåda : typ cassa de typos (typos) (de characteres (characteres)) stillös : sin stilo, denudate de stilo stillöshet : manco/mancantia/mancamento de stilo stilmedel : litt procedimento stilistic (stilistic)/de stilo, figura rethoric (rethoric) stilmedveten : conscie del stilo(s) stilmöbel : mobile (mobile) de stilo stilparodi : parodia (parodia) stilistic (stilistic) stilperiod : periodo (periodo) stilistic (stilistic) stilprov : proba stilistic (stilistic)/del stilo; stilprov, (på handstil) proba graphologic (graphologic)/de scriptura stilprägel : characteristica (characteristica) stilistic (stilistic)/de stilo stilren : de stilo perfecte stilriktig : de bon stilo/gusto stilriktning : litt, konst schola/movimento stilistic (stilistic)/de stilo stilskede : periodo (periodo) stilistic (stilistic) stilskillnad : differentia stilistic (stilistic)/de stilo stilsort : typo stilistic (stilistic)/de stilo; stilsort, typ typo stilstudie : studio stilistic (stilistic)/de stilo stiltje : sjö calma stilton : kul stilton eng [stiltn] stiltrogen : fidel del stilo stilvidrig : contrari al stilo stim : (stoj) ruito (ruito); stim, zool banco stimma : (stoja) ruitar; stimma, zool assemblar se in bancos (bancos) stimmig : ruitose stimulans : stimulo (stimulo), stimulante, impeto (impeto), incentivo, incoragiamento [-dʒ-] stimulansmedel : stimulante stimulantia : pl stimulantes (stimulantes) stimulator : stimulator stimulera : stimular, animar, excitar, incitar, activar, avivar, incoragiar [-dʒ-], promover, propeller stimulerande : stimulatori, stimulante, stimulative, excitative, incoragiante [-dʒ-]; stimulerande, farm analeptic (analeptic); stimulerande, ~ medel stimulante stimulering : stimulation, animation, avivamento, incoragiamento [-dʒ-], fomento, incitamento, incitation, promotion stimulus : stimulo (stimulo), impeto (impeto), incentivo sting : punctura, piccatura stinga : punger, piccar stingpinne : (på cykel) reflector plicabile (plicabile) stingrocka : zool pastinaca stingslig : susceptibile (susceptibile) stingslighet : susceptibilitate stinka : puter, oler mal stinkande : putente, malodor, fetide (fetide), infecte, pestilente, pestifere (pestifere); stinkande, giftigt ~ mephitic (mephitic); stinkande, giftigt ~ lukt odor mephitic (mephitic), mephitismo stinkbomb : bomba putente/fetide (fetide) stinkdjur : zool moffetta, skunk eng [skank] stinkflyn : zool (grupp) heteropteros (heteropteros), heteroptera (heteroptera) lat stinknäsa : med ozena stinksländor : zool (familj) chrysopidas (chrysopidas) stinksvamp : bot phallo impudic (impudic) stinksyska : bot stachys (stachys) silvatic (silvatic) stinn : obese; stinn, se stint på någon reguardar un persona fixemente stinnhet : obesitate stins : järnv chef [sh-] de station stipel : bot stipula (stipula) stipendiat : detentor de un bursa de studios (studios) stipendiera : premiar con un bursa de studios (studios) stipendium : bursa de studios (studios), stipendio stipulation : stipulation stipulera : stipular stipulering : stipulation stirlingmotor : motor sterling eng [moutö stö:ling] stirr : zool salmon del prime stadio stirra : mirar, reguardar fixemente stirrig : nervose, excitate, febril, tense stjäla : furar, robar, rapinar; stjäla, ~ sig bort partir multo discretemente/super (super) le puncta del pedes (pedes); stjäla, ~ sig till en titt jectar un reguardo furtive stjälk : bot (på blomma) pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo); stjälk, (på blad) petiolo (petiolo); stjälk, som avser ~ (på blomma) peduncular; stjälk, (på blad) petiolar; stjälk, utan ~ sessile (sessile) stjälkformig : bot cauliforme, peduncular stjälkförsedd : bot (om blomma) caulescente, pedunculate; stjälkförsedd, (om blad) petiolate stjälkstygn : text puncto cauliforme/peduncular stjälksöm : text broderia (broderia) de punctos (punctos) cauliforme/peduncular stjälpa : (välta) inverter se; stjälpa, ~ i sig ingorgar, ingurgitar; stjälpa, ~ ur effunder stjälpbar : invertibile (invertibile) stjälpugn : tekn convertitor stjärn : zool stella, macula (macula) blanc stjärna : astron stella, astere (astere), astro; stjärna, (stjärnformigt föremål) stella, astere (astere), astro; stjärna, typ stella, asterisco; stjärna, fig (om person) stella, celebritate, corypheo (corypheo), star eng [sta:]; stjärna, femuddig ~ pentaculo (pentaculo), pentagramma; stjärna, läsa i stjärnorna astrol leger in le asteres (asteres)/le astros (astros) stjärnanis : bot illicio ver, badiana stjärnartist : teat artista prominente Stjärnbaneret : le Bandiera stellate, Stars and Stripes eng [sta:znstraips] stjärnbesatt : stellate stjärnbeströdd : stellate, stellifere (stellifere) stjärnbesätta : stellar stjärnbild : astron constellation; stjärnbild, astrol signo (zodiacal/del zodiaco (zodiaco)) stjärnblomma : bot stellaria stjärnbloss : cadita (cadita) de un stella stjärndygn : astron die/jorno sideric (sideric) stjärndyrkan : culto astral/del stellas (stellas) stjärnfall : astron cadita (cadita) de un stella stjärnformig : stelliforme, asteriforme, stellate, in forma de stella stjärnglans : brillantia stellari/del stellas (stellas) stjärngosse : parve puero (puero) qui accompania le lucia (lucia) in un defilata (celebrante le die de Sancta Lucia (Lucia)) stjärnhimmel : firmamento stellifere (stellifere), celo stellate; stjärnhimmel, astron spatio sideral stjärnhop : astron massa de stellas (stellas), nebula (nebula) stjärnhus : arkit edificio stelliforme (con tres alas (alas) partiente ab un scala central) stjärnkarta : astron mappa/carta celeste/astronomic (astronomic)/astral/del celo stjärnkikare : telescopio stjärnklar : stellate stjärnkonstellation : constellation stjärnkult : culto astral/del stellas (stellas) stjärnkött : kul carne del optime (optime) qualitate stjärnljus : I s lumine (lumine)/luce stellar/del stellas (stellas) II adj stellate stjärnlök : bot ornithogalo (ornithogalo); stjärnlök, arabisk ~ ornithogalo (ornithogalo) arabic (arabic) stjärnlös : sin stellas (stellas) stjärnmannekäng : modello star eng [sta:] stjärnnatt : nocte stellate stjärnprydd : stellate, stellifere (stellifere) stjärnreporter : reporter star eng [ripåtö sta:] stjärnroll : teat parte/rolo prominente stjärnskott : cadita (cadita) de un stella; stjärnskott, fig juvene (juvene) artista qui face un carriera rapide (rapide) stjärnsmäll : fig colpo dur al testa (que face uno vider stellas (stellas)) stjärnspelare : sport jocator star eng [sta:] stjärnströdd : stellate, stellifere (stellifere) stjärnsystem : astron systema stellar/de stellas (stellas), galaxia stjärntecken : astrol signo zodiacal/del zodiaco (zodiaco) stjärntid : astron tempore (tempore) sideral stjärntydare : astrologo (astrologo) stjärntydningskonst : astrologia (astrologia) stjärntöcken : astron nebulosa stjärnår : astron anno sideral stjärnögd : con oculos (oculos) como stellas (stellas) stjärt : (på människa) podice (podice), culo; stjärt, (på djur) cauda stjärtand : zool anate (anate) acute, dafila (dafila) acute stjärterum : finns det hjärterum finns det ~ pro bon amicos (amicos) il ha sempre spatio stjärtfena : pinna/aletta caudal stjärtfjäder : pluma caudal/del cauda stjärtgosse : prostituta mascule (mascule) stjärtgroddjur : zool (ordning) urodelos (urodelos) stjärtlös : sin cauda, disproviste de cauda stjärtmes : zool paro caudate stjärtpenna : pluma caudal/del cauda sto : zool cavalla stock : I s bloco (de ligno), trunco; stock, (bjälke) trabe; stock, (förråd) stock eng, deposito (deposito); stock, (på gevär) calce, fuste; stock, hist planca de punition; stock, sova som en ~ dormir profundemente; stock, över ~ och sten per (le) montes (montes) e valles (valles) II adv (alldeles) totalmente, completemente, toto; stock, ~ blind totalmente/completemente cec stocka : ~ sig stagnar, congerer se stockankare : sjö ancora (ancora) a/de transversa stockblind : totalmente/completemente cec stockbrasa : foco de blocos (blocos) de ligno stockcar : sport stock-car eng [ståka:] stockcartävling : sport cursa de stock-cars eng [ståka:z] stockdum : stupidissime (stupidissime) stockdöv : surde como un petra stockeld : foco de blocos (blocos) de ligno stockfisk : kul stoc(k)fis, merlucio, stoccafisso it stockholmare : habitante/nativo de Stockholm stockholmsk : de Stockholm stockholmska : 1 språk (dialekt) dialecto de Stockholm 2 (kvinna) femina (femina)/habitante feminin de Stockholm stockhus : blockhaus ty [blåkhaus] stockkonservativ : conservativissime (conservativissime) stocklat : multo pigre, pigrissime (pigrissime) stockning : obstruction, incombramento, stagnation; stockning, med stase; stockning, ~ i trafiken congestion/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del circulation/del traffico (traffico) stockros : bot althea (althea) rosee (rosee) stockved : bloco(s) de ligno stockvedsbrasa : foco de blocos (blocos) de ligno stod : konst statua stoff : materia, material, substantia, stoffa; stoff, (av tyg) texito (texito), textile (textile), stoffa; stoff, (faktaämne) objecto, thema, stoffa; stoff, brännbart ~ (materia/substantia) combustibile (combustibile) stoffera : (pryda) adornar, imbellir, guarnir; stoffera, text (fålla upp) orlar stofil : vetule (vetule) original stoft : pulvere (pulvere); stoft, kasta sig i ~et för någon prosternar se ante alicuno; stoft, kräla i ~et prosternar se stoftavskiljare : collector de pulvere (pulvere) stoftfin : fin como pulvere (pulvere) stoftfylld : pulverose stoftgrand : grano de pulvere (pulvere) stofthydda : corpore (corpore) human stoftig : pulverose stoftkorn : grano de pulvere (pulvere) stoftmoln : nube de pulvere (pulvere) stoicism : fil stoicismo; stoicism, fig stoicismo, impassibilitate, imperturbabilitate stoiker : fil, fig stoico (stoico) stoisk : fil stoic (stoic); stoisk, fig stoic (stoic), impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile) stoiskhet : stoicismo, impassibilitate, imperturbabilitate stoj : ruito (ruito), rumor stoja : ruitar, facer ruito (ruito), rumorar stojig : ruitose, rumorose stokastisk : mat stochastic (stochastic); stokastisk, ~ statistik statistica (statistica) stochastic (stochastic), stochastica (stochastica) stol : sedia, sede, chaise fr [shä:z]; stol, elektriska ~en le sedia electric (electric); stol, Heliga ~en le Sancte Sede; stol, inte sticka under ~ med non essayar de celar/de disguisar, non facer un secreto/mysterio de, manifestar apertemente/sin reservas (reservas) stola : stola stolgång : anat ano; stolgång, fysiol (avföring) evacuation del feces (feces), defecation, dejection stoll : miner galeria (galeria) de mina que fini superficialmente stolla : femina (femina) folle/nescie/imbecille stolle : viro folle/nescie/imbecille stolleri : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso stollift : telesedia stollig : fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie stollighet : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso stolpa : ir a pede, marchar [-sh-] stolpe : palo, poste; stolpe, (minnesanteckning) parola clave; stolpe, skjuta mot ~n sport tirar al poste stolpiller : med suppositorio stolpsko : ferro de montar stolpskott : sport tiro al poste stolpsäng : lecto a palos (palos) stolsben : pede/gamba de sedia stolskarm : bracio de sedia stolsnummer : numero (numero) de sedia stolsrygg : dorso de sedia stolt : fer, orgoliose, superbe; stolt, göra ~ inorgoliar; stolt, vara ~ över honorar se de, piccar se de stolthet : feritate, orgolio, superbia; stolthet, sårad ~ picca stoltsera : pavonisar stomatit : med stomatitis (stomatitis), inflammation del bucca stomatolog : med stomatologo (stomatologo), stomatologista stomatologi : med stomatologia (stomatologia) stomatologisk : med stomatologic (stomatologic) stomi : med stoma stomiker : med persona con/qui ha stoma stomipatient : med persona con/qui ha stoma stomme : skeleto (skeleto), structura; stomme, (i byggnad) armatura; stomme, (i fordon) chassis fr [shasi] stomp : konst estompe fr [estå)p] stompera : konst estomper [estå)p-] stop : grande bicario (continente circa 1,3 l) stopp : I s (avstannande) cessation, arresto, stop eng, station, suspension, interruption, arrestation, freno, intermission; stopp, (paus) arresto, pausa, halto, stop (stockning) stagnation; stopp, med stase II s (stoppat ställe) (le) sarcir III (fyllning tobak) pipata de tabaco IV adv completemente, totalmente, toto V interj basta!, sufficiente!; stopp, mil stop! eng, halto! stoppa : 1 (stanna) stoppar, arrestar se, facer halto; stoppa, (hejda) arrestar, stoppar, immobilisar, discontinuar; stoppa, (bromsa) frenar; stoppa, (sluta) cessar, stoppar; stoppa, (räcka till) sufficer; stoppa, ~ upp med congerer, congestionar, constipar 2 (placera) mitter, poner; stoppa, (laga med garn) sarcir, reparar; stoppa, (fylla) plenar, reimpler, borrar, stipar; stoppa, (täppa till) tappar, clauder, obstruer, occluder; stoppa, (med blånor) stoppar; stoppa, med tamponar; stoppa, ~ ett barn i sängen mitter un infante in le lecto; stoppa, ~ i fickan intascar; stoppa, ~ möbler tapissar; stoppa, ~ ner mitter, poner; stoppa, ~ något i munnen mitter/introducer qualcosa in su bucca; stoppa, ~ upp reimpler, borrar, stipar, wattar; stoppa, (konservera döda djur) impalear stoppande : ~ medel med remedio constipante, (remedio) astringente; stoppande, verka ~ constipar, congerer, congestionar stoppbad : foto banio de arresto stoppboll : sport balla que non salta stopper : sport defensor central, stopper eng [ståpö] stoppfull : borrate; stoppfull, (med människor) troppo reimplite stoppförbud : interdiction/prohibition de arresto/de stoppar stoppgarn : text filo a/de sarcir stoppgräns : linea de arresto/de stop eng stopplats : halto, station, arresto, stop eng stopplikt : obligation de stoppar/de arrestar se/de facer halto stoppljus : signal del traffico (traffico)/del circulation, lumine (lumine)/luce rubie/de stop eng; stoppljus, (bromsljus) luce de freno stopplykta : luce de freno stoppmaterial : (för möbler) material a/de tapissar; stoppmaterial, (blånor) stoppa stoppmätt : supersaturate stoppmöbel : mobile (mobile) tapissate stoppning : 1 (fyllning) borra; stoppning, (i möbler) tapisseria (tapisseria); stoppning, (blånor) stoppa 2 text (lagning) (le) sarcir stoppnål : aco/agulia a/de sarcir stoppris : precio maximal (durante un blocamento de precios (precios)) stoppsignal : signal del traffico (traffico)/del circulation, signal rubie/de stop eng stoppställe : halto, station, arresto, stop eng stoppsvamp : fungo a/de sarcir stopptecken : signal de arresto/de halto stoppur : chronometro (chronometro) stor : I adj grande; stor, (omfångsrik) grosse, voluminose; stor, (storslagen) magne, magnific (magnific); stor, (talrik) numerose; stor, betydelsefull) importante; stor, (vidsträckt) vaste, extense, exensive; stor, (hög) alte; stor, (vuxen) adulte; stor, alltför ~ nimis (nimis)/troppo grande; stor, dubbelt så ~ som le duple de; stor, i ~t sett in general; stor, Karl den ~e Carolo (Carolo) Magne; stor, onaturligt ~ monstruose, elephantin; stor, ~ bokstav littera (littera) capital, majuscula (majuscula); stor, ~ nunneört bot corydalis (corydalis) solide (solide); stor, ~a A A majuscule (majuscule) II s sjö vela major, grande vela Stora björnen|Stora|björnen : astron Ursa Major Stora Bält|Stora|Bält : le Grande Belt storamiral : sjö granadmiral storartad : magnific (magnific), superbe, splendide (splendide), grandiose, excellente storasyster : soror plus vetule (vetule)/de major etate storband : mus orchestra de jazz eng [dʒæz], big band eng [big bænd] storbandsjazz : mus musica (musica) de un orchestra de jazz eng [dʒæz]/de un big band eng [big bænd] storbelåten : multo contente, contentissime (contentissime) storbilds-TV|storbilds|TV|storbilds-tv|tv : (el. storbilds-tv) (apparat) (apparato de) television a/de grande schermo/display eng [displei]; storbilds-TV|storbilds|TV|storbilds-tv|tv, (sändning) (emission de) television a/per grande schermo/display storbildsskärm : TV grande schermo/display eng [displei] storbladig : bot con grande folios (folios) storbliga : reguardar fixemente storblommig : grandiflor storbonde : grande/ric fermero, proprietario de un grande ferma, gentleman-farmer eng [dʒentlmönfa:mö] Storbritannien : Grande Britannia, le Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord, le Regno Unite storbruk : lantbr agricultura a grande scala storbukig : panciate, panciute storbåt : sjö grande barca a remar stordia : transparente pro retroprojector stordrift : production a grande scala stordåd : action heroic (heroic), gesta, prodessa store : cortina de fenestra tenue (coperiente tote le fenestra) storebror : fratre plus vetule (vetule)/de major etate storeuropeisk : paneuropee (paneuropee) storfamilj : collectivo storfavorit : grande favorito storfinansen : le mundo del alte financia private, le gruppo de proprietarios (proprietarios) private de grande capital storfrämmande : hospite (hospite)(s) importante/rar storfurste : granduc storfurstendöme : granducato storfurstinna : granduchessa storfurstlig : granducal storförbrukare : grande consumitor storförbrukning : grande consumo/consumption storföretag : grande industria (industria)/interprisas pl storföretagare : grande industrial, capitano de industria (industria) storförtjust : multo incantate, incantatissime (incantatissime) storgods : grande proprietate, latifundio storgodsägare : grande proprietario, latifundario, latifundista storgräla : querelar/litigar impetuosemente storgråta : plorar impetuosemente storhandel : commercio in grosso storhandlare : commerciante/mercante/negotiante/venditor in grosso, grossista storhertig : granduc storhertigdöme : granducato storhertiginna : granduchessa storhertiglig : granducal storhet : (i omfång) grandor, magnitude; storhet, (storsinthet) grandor de anima (anima), magnanimitate, nobilitate; storhet, (förträfflighet) grandor, majestate, eminentia, excellentia; storhet, (berömd person) celebritate; storhet, fys, mat grandor, quantitate; storhet, bekant ~ mat quantitate/grandor cognite (cognite)/date; storhet, obekant ~ mat quantitate/grandor incognite (incognite); storhet, oföränderlig ~ mat (quantitate) constante, coefficiente storhetsperiod : periodo (periodo) gloriose storhetssträvan : med gigantomania (gigantomania) storhetstid : epocha (epocha) gloriose storhetsvansinne : follia (follia)/delirio de grandor, megalomania (megalomania); storhetsvansinne, lida av ~ esser megalomano (megalomano); storhetsvansinne, person som lider av ~ megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco) storhetsvansinnig : megalomane (megalomane), megalomaniac (megalomaniac) storhjärna : anat cerebro; storhjärna, som avser ~n cerebral storhushåll : menage fr [mena:ʒ] collective/de un collectivo/a grande scala storindustri : grande industria (industria)/interprisas pl storindustriell : de grande industria (industria)/interprisas pl storjordbruk : agricultura a grande scala stork : zool ciconia; stork, svart ~ ciconia nigre; stork, vit ~ ciconia blanc; stork, äkta ~ar (familj) ciconiidas (ciconiidas) storkalas : grande festa storkapital : grande capital, alte financia storkartad : ~e fåglar zool (ordning) ciconiiformes (ciconiiformes) storkbo : nido de ciconia storkfåglar : zool (ordning) ciconiiformes (ciconiiformes) storkhan : hist Grande Khan, grankhan storkna : suffocar storknäbb : becco de ciconia storkommun : grande communa (formate per fusion de duo o plus communas (communas) minor) storkonung : hist rege del reges (reges) storkornig : de granos (granos) grosse storkors : grande cruce, grancruce storkök : cocina pro cocinar a grande scala storlek : grandor, magnitude; storlek, (omfång) grandor, magnitude, dimension, talia, amplitude; storlek, (på yta) area (area), extension; storlek, (på skor) numero (numero); storlek, (på kläder) talia; storlek, (innehåll) contento, capacitate, volumine (volumine); storlek, mat grandor, quantitate; storlek, astron magnitude; storlek, efter ~ per ordine (ordine) de grandor; storlek, i naturlig ~ de dimension/talia natural, a plen scala storleksordning : (sortering efter storlek) ordine (ordine) de grandor; storleksordning, (ungefärlig storlek) grandor approximative; storleksordning, i ~ per ordine (ordine) de grandor storligen : multo storljugare : grande mentitor storlom : zool gavia arctic (arctic) storm : 1 (kraftig vind) tempesta; storm, (mycket kraftig vind) tempesta violente, cyclon; storm, (orkan) huracan; storm, mil (angrepp) assalto, carga; storm, ~ i ett vattenglas tempesta in un vitro de aqua; storm, ta med ~ mil prender de assalto 2 (cylinderhatt) (cappello) cylindro storma : (blåsa kraftigt) tempestar; storma, mil (anfalla för att inta) assalir, assaltar, attaccar; storma, (med stegar) scalar stormagad : panciate, panciute stormakt : grande potentia, superpotentia stormaktstid : seculo (seculo) de auro storman : potentato, matador stormande : fig tempestuose, tumultuose; stormande, ~ bifall salva de applausos (applausos), ovation stormanfall|stormangrepp|stormanlopp : (el. stormangrepp, stormanlopp) mil assalto, carga stormarknad : supermercato stormast : sjö mast principal stormbelåten : multo contente, contentissime (contentissime) stormby : borrasca stormbåt : mil lancha [-sh-] de assalto stormcentrum : centro del tempesta, centro de un depression cyclonal stormeld : mil tirada ante un assalto stormflod : grande marea (marea) de tempesta stormfågel : zool petrel, fulmaro glacial; stormfågel, liten ~ procellaria; stormfågel, stormfåglar (ordning) procellariiformes (procellariiformes), tubinares (tubinares) stormförtjust : multo incantate, incantatissime (incantatissime) stormgalen : completemente folle stormgräla : querelar/litigar impetuosemente stormhatt : (cylinderhatt) (cappello) cylindro; stormhatt, hist burguniotta, burgoniotta; stormhatt, bot aconito (aconito) stormig : tempestuose, borrascose stormklocka : campana de alarma stormlykta : lanterna de tempesta stormläsa : studiar intensivemente stormlöpning : mil assalto, carga, attacco stormnatt : nocte tempestuose stormning : mil assalto, carga, attacco; stormning, (med stegar) scalada stormogul : hist Grande Mogol, granmogol stormplugga : studiar intensivemente stormrik : ric(c)hissime (hissime) stormsegel : sjö talia-vento, vela major de cappa stormsignal : sjö signal de tempesta stormskada : damno(s) causate per le/un tempesta stormskrika : critar forte stormskälla : (gräla våldsamt) inveher; stormskälla, (om hund) latrar forte stormsteg : med ~ rapidemente, a grande passo stormstege : mil scala de assalto stormstyrka : fortia de tempesta stormsvalor : zool (familj) hydrobatidas (hydrobatidas) stormtrivas : trovar se multo ben stormtrupp : mil truppa de assalto, fortia de choc [sh-] stormufti : hist Grande Mufti, granmufti stormvarning : meteor aviso de tempesta stormvind : vento tempestuose/de tempesta stormväder : tempore (tempore) tempestuose, tempesta stormäktig : multo potente, potentissime (potentissime) stormästare : grande maestro, granmaestro stormåra : bot galio albe storordig : grandiloquente storordighet : grandiloquentia storpipig : kul (om ost) que ha grande foramines (foramines) storpolitik : politica (politica) que involve le statos (statos) potente/a un alte nivello storrams : bot polygonato multiflor storrengöring : mundification minutiose storrysk : russe ver/pur storrökare : grande fumator storsegel : sjö vela major, grande vela storsinnad : generose, magnanime (magnanime) storsinne : generositate, magnanimitate, grandor de anima (anima) storsint : generose, magnanime (magnanime) storsinthet : generositate, magnanimitate, grandor de anima (anima) storsjöfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar storskalig : a grande scala, macroscopic (macroscopic) storskalighet : grande scala storskarv : zool cormorano, corvo marin storskojare : grande fraudator/impostor storskrake|storskrak : (el. storskrak) zool mergo merganser (merganser) lat storskrika : critar forte storskryta : vantar se, fanfaronar, vangloriar se storskrytare|storskrävlare : (el. storskrävlare) fanfaron storskälla : (gräla våldsamt) inveher; storskälla, (om hund) latrar forte storslagen : (storartad) magnific (magnific), superbe, splendide (splendide), grandiose, excellente; storslagen, (ståtlig) grandiose, imponente, spectacular, majestose, majestatic (majestatic), sublime (sublime), superbe, fastuose storslagenhet : grandor, grandiositate, sublime (sublime), magnificentia, splendor; storslagenhet, (ståtlighet) grandor, majestate, sublimitate storslalom : sport slalom (slalom) no gigante storslam : kortsp grande slam eng [slæm] storspigg : zool gasterosteo (gasterosteo) aculeate storspov : zool numenio arquatus (arquatus) lat, curlo storstad : grande urbe/citate, metropole (metropole); storstad, (mycket stor) megalopole (megalopole); storstad, (bildad genom sammanslagning av städer) conurbation; storstad, som avser ~ metropolitan storstilad : grande, grandiose storstilt : typ con grande litteras (litteras)/typographia (typographia) storstrejk : exopero (exopero) extensive storstrejka : exoperar a grande scala storstuga : grande camera (camera) storstäda : mundificar a fundo storstädning : mundification minutiose storståtlig : grandiose, imponente, spectacular, majestose, majestatic (majestatic), sublime (sublime), superbe, fastuose storståtlighet : grandor, majestate, sublimitate storstövel : botta a reverso, botta alte con volta storsvensk : I adj chauvinistic (chauvinistic) [sho-] in reguardo a interesses (interesses) svedese II chauvinista [sho-] (in reguardo a interesses (interesses)) svedese storsvenskhet : chauvinismo [sho-] (in reguardo a interesses (interesses)) svedese storsvindlare : grande fraudator/impostor storsäljare : best-seller eng [bestselö] stortalig : grandiloquente stortalighet : grandiloquentia stortinget : le parlamento norvegian/de Norvegia stortjuta : ulular stortorg : grande placia stortrapp : zool otide (otide) stortrivas : trovar se multo ben stortå : anat pollice (pollice) del pede storverk : grande prestation; storverk, (stordåd) action heroic (heroic), gesta, prodessa storvilt : jakt chassa [sh-] major storvisir : granvisir storvulen : grande, grandiose storvuxen|storväxt : (el. storväxt) de grande statura story : litt conto, historia storätare : glutton, gourmand fr [gurma)] storögd : a/con grande oculos (oculos) stradivarius : mus stradivarius (stradivarius) straff : I (bestraffning) punition, pena; straff, (kroppslig bestraffning) castigamento, castigation; straff, (bot) penalisation, penalitate, mulcta; straff, avkorta ett ~ moderar/reducer un pena; straff, avtjäna ett ~ suffrer un pena; straff, förlänga ett ~ aggravar un pena; straff, upphäva ett ~ abolir un pena, levar un punition; straff, utdöma ett ~ imponer/infliger un pena/un punition/un castigation/un castigamento, penalisar II sport penalisation, penalitate, penalty eng [penölti] III kortsp prisa/trick eng mancante/de penalisation/de penalitate straffa : 1 (bestraffa) punir, infliger un punition (a); straffa, (kroppsligen) castigar; straffa, (ålägga böter) infliger un mulcta, penalisar 2 kortsp, sport penalisar straffarbete : labor/travalio fortiate straffavgift : supertaxa, supercarga straffavkortning : reduction/moderation/mitigation del pena, condonation straffbar : (om person) culpabile (culpabile), punibile (punibile); straffbar, (om handling) punibile (punibile), delictuose straffbarhet : punibilitate, penalitate straffbelägga : imponer/infliger un pena, penalisar straffbeläggning : infliction, penalisation straffbestämmelse : clausula (clausula)/disposition penal/de penalitate/de mulcta, sanction straffbänk : banco del accusatores (accusatores); straffbänk, sport banco de penalitate straffeftergift : reduction/moderation/mitigation del pena, condonation straffexercis : exercitio de punition straffexpedition : expedition punitive/de castigation/de castigamento straffhörna : sport penalty corner eng [penölti kå:nö] straffkast : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti] straffkoloni : colonia (colonia) penal/penitentiari, presidio strafflag : lege penal/criminal strafflatitud : latitude/mesura/grado de punition/del pena strafflindring : reduction/moderation/attenuation del pena, condonation strafflinje : sport linea de penalitate straffmetod : methodo (methodo) disciplinari/de punition straffminskning : reduction/mitigation del pena straffminut : sport minuta de penalitate/de penalisation straffmyndig : culpabile (culpabile), punibile (punibile) straffmyndighetsålder : majoritate penal straffområde : sport area (area)/zona de penalitate/de penalty eng [penölti] straffporto : supertaxa/supercarga postal straffpredikan : sermon comminatori straffprocess : processo/causa penal/criminal straffpåföljd : jur persecution judiciari/penal/criminal; straffpåföljd, med ~ sub pena (de) straffregister : registro penal/criminal straffri : impunibile (impunibile) straffriförklara : declarar impunibile (impunibile) straffrihet : impunibilitate straffränta : interesse punitive/de penalisation straffrätt : jur derecto/legislation penal/criminal straffrättsdomare : judice (judice) criminal straffrättslig : criminal, penal straffsanktion : clausula (clausula)/disposition penal/de penalitate, sanction straffsats : grado de punition, mesura/grado del pena straffskärpning : augmento del pena straffslag : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti] straffspark : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti]; straffspark, slå en ~ tirar un penalty strafftal : objurgation, philippica (philippica) strafftid : duration/durata del pena, tempore (tempore) de detention; strafftid, sport exclusion straffvärd : punibile (punibile) straffånge : prisionero strafföreläggande : imposition de pena/de punition straight : kul (om whisky) pur, straight eng [streit]; straight, mus (om jazz) straight, sin fioritura it; straight, kortsp straight strakbent : a/con gambas (gambas) rigide (rigide) stram : rigide (rigide), tense, tendite; stram, fig rigide (rigide), stricte; stram, hålla någon i ~a tyglar fig refrenar/continer/dominar un persona strama : tender, stringer stramalj : text trama, canevas (canevas), tela stramhet : tension, rigiditate; stramhet, fig strictessa, rigiditate strand : (kustremsa) costa, litore (litore), litoral; strand, (plage) plagia [-dʒ-] stranda : naufragar, arenar, insablar; stranda, fig naufragar, non haber successo, abortar strandaster : bot astere (astere) tripoli (tripoli) strandavlagring : deposito (deposito)(s) litoral strandbad : (piscina con) plagia [-dʒ-] strandbank : banco litoral strandbebyggelse : habitation del ripa(s) strandbrink : costa/scarpa litoral precipitose strandbryn : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-] strandbrädd : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-] stranddräkt : vestimento de plagia [-dʒ-] strandfynd : objecto jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar strandgods : objecto jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar strandgrus : gravella litoral strandgyllen : bot barbarea (barbarea) stricte strandhavre : bot elymo (elymo) arenari strandhotell : hotel del plagia [-dʒ-] strandhugg : disimbarcamento temporari strandiris : bot iris (iris) siberic (siberic) strandkant : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-] strandklapper : gravella litoral grosse strandkrypa : bot glaux maritime (maritime) strandkål : bot crambe maritime (maritime) strandlinje : linea inter (inter) terra e aqua, linea costari/del costa strandlysing : bot lysimachia vulgar strandmal : gravella litoral grosse strandning : insablamento, arenamento, naufragio al litore (litore) strandområde : zona litoral strandpelare : columna litoral strandpipare : zool charadrio strandpromenad : (väg) esplanada del plagia [-dʒ-]; strandpromenad, (handling) promenada super (super) le plagia strandråg : bot elymo (elymo) arenari strandsatt : fig abandonate strandsjö : laguna litoral strandskata : zool haematopus ostralegus (ostralegus) lat [häma-] strandsluttning : costa/scarpa litoral strandsnäcka : zool litorina litoral strandstol : sedia de plagia [-dʒ-] strandsätta : fig lassar detra se/retro, abandonar strandsättning : fig abandonamento strandtrift : bot armeria strandvakt : guarda-costas (guarda-costas) pl strandvall : vallo/vallation litoral strandvallmo : bot glaucio (glaucio) strandvrak : sjö nave naufragate/jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar strandväg : via litoral strandväxt : bot planta ripari/litoral strandzon : zona litoral strandäng : prato litoral strangulation : strangulation strangulera : strangular strangulering : strangulation stranguri : med stranguria, difficultate de urinar strapats : privation, incommoditate; strapats, uthärda ~er indurar privationes (privationes); strapats, utsätta sig för ~er imponer se privationes (privationes) strapatsfylld|strapatsrik : (el. strapatsrik) incommode (incommode), difficile (difficile) strass : vitro plumbifere (plumbifere) refringente/refractive strateg : stratego, strategista strategi : strategia (strategia) strategisk : strategic (strategic) stratifiera : geol stratificar stratifiering : geol stratification stratifikation : geol stratification stratigrafi : geol stratigraphia (stratigraphia) stratigrafisk : geol stratigraphic (stratigraphic) stratocumulus : meteor stratocumulo (stratocumulo) stratopaus : fys stratopausa stratosfär : meteor stratosphera stratosfärballong : ballon/globo stratospheric (stratospheric) stratosfärflygning : ascension al stratosphera stratosfärisk : meteor stratospheric (stratospheric) stratum : meteor strato stratusmoln : meteor stratocumulo (stratocumulo) strax : immediatemente, subinde, jam, ja, tosto streamer : banda de reclamo, streamer eng [stri:mö]; streamer, fiske streamer streber : arrivista, carrierista streberi : arrivismo, carrierismo streck : (linje) linea, lineetta, stria, tracto, barra; streck, (lina) filo, corda; streck, (riktning) direction; streck, (rackartyg) buffoneria (buffoneria), joco canaliesc, maleficio, malitia; streck, hålla ~ fig responder al expectiones (expectiones); streck, ~ i räkningen fig obstaculo (obstaculo) inexpectate, contratempore (contratempore), disappunctamento strecka : traciar/tirar lineas (lineas), linear; strecka, ~ för/under linear, regular streckgubbe : figura designate a strias (strias) streckindeling : (i kikare) reticulo (reticulo) streckkod : codice (codice) a/de barras (barras) streckteckning : konst designo/motivo a strias (strias) strejk : exopero (exopero); strejk, bryta en ~ rumper un exopero (exopero); strejk, varsla om ~ annunciar un exopero (exopero) strejka : exoperar, non laborar/travaliar; strejka, fig cessar, discontinuar, suspender, arrestar strejkare : exoperante strejkbrytare : rumpe-exoperos (rumpe-exoperos) strejkfond : fundo pro exoperos (exoperos) strejkförbud : interdiction/prohibition de exoperos (exoperos) strejkkassa : cassa de exopero (exopero) strejkkommitté|strejkkommitte : comité fr [kåmite]/committee eng [kömiti] de exopero (exopero) strejkledare : leader eng [li:dö] del exopero (exopero) strejkrätt : derecto de exopero (exopero) strejkunderstöd : allocation de exopero (exopero) strejkvakt : picchetto de exopero (exopero) strejkvarsel : advertimento de exopero (exopero) strejkvåg : unda de exoperos (exoperos) streptokock : med streptococco streptokockinfektion : med streptococcia (streptococcia) streptomycin : farm streptomycina stress : stress eng; stress, orsaka ~ stressar stressa : stressar stressfri : immun al stress eng stresshormon : biol hormon de stress eng stressig : stressate stressituation : situation de stress eng stressymptom : symptoma de stress eng stret : labor, travalio streta : (knoga) laborar, travaliar, effortiar se; streta, (spreta) extender in directiones (directiones) diverse; streta, ~ emot resister stretch : text texito (texito) elastic (elastic), stretch eng [stretsh] stretcha : sport extender le musculos (musculos), stretchar [-tsh-] stretchbyxa : pantalon(es) stretch eng [stretsh] stretchfrotté|stretchfrotte : text texito (texito) spongiose [-dʒ-] stretch eng [stretsh] stretching : sport stretching eng [stretshing] stretchnylon : text nylon eng [nailön] stretch eng [stretsh] stretig : (knogig) laboriose, travaliose, penose; stretig, (spretig) irregularmente extense (e pauco/poco elegante) stretta : mus stretta it strid : I adj rapide (rapide), violente; strid, (om regn) torrential II s lucta, combatto, battalia; strid, (krig) guerra; strid, (oenighet) disputa, querela, lite, polemica (polemica), conflicto, controversia; strid, i ~ med/mot contrari a; strid, ~ på liv och död lucta a vita e morte strida : combatter, luctar, battaliar, batter se, militar; strida, (tvista) disputar, contestar, litigar, confliger, contender; strida, (konkurrera) concurrer, contender, competer, participar/prender parte a un concurso/a un competition; strida, ~ för combatter pro, militar in favor de; strida, ~ mot combatter, militar contra; strida, fig esser contrari a; strida, ~ om disputar de stridande : adverse, contendente; stridande, ~ parter jur partes (partes) adverse/contendente, contendentes (contendentes), contenditores (contenditores) stridbar : combattive, litigiose, bellicose, contentiose, militante, aggressive, pugnace stridbarhet : combattivitate, bellicositate, militantia stridig : (stridslysten) combattive, pugnace, bellicose, militante, aggressive; stridig, (ej överensstämmande) contrari (a), opposite (opposite) (a), adverse (a), in disaccordo (de), inconsistente (con); stridig, (motstridig) contrari, contradictori, inconciliabile (inconciliabile), incompatibile (incompatibile), opposite (opposite), confligente, repugnante stridighet : (bristande överensstämmelse) opposition, inconciliabilitate, incompatibilitate, conflicto, disaccordo; stridighet, (motstridighet) contradiction, antinomia (antinomia), conflicto stridsberedd : preste/preparate al/pro le combatto, operational stridsberedskap : combattivitate, pugnacitate stridsdomare : mil arbitro (arbitro)/arbitrator/mediator militar stridsduglig : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action, operational stridsenhet : mil unitate de combatto stridsflygare : pilota de combatto stridsflygplan : avion de combatto stridsfråga : question controverse/litigiose/de litigio stridsgas : gas de combatto stridsgruppering : gruppo de combatto stridshandling : action/acto/operation bellic (bellic)/de guerra stridshandske : guanto de lucta; stridshandske, fig defia (defia) stridshäst : cavallo de combatto/de battalia/de guerra, cursero stridskamrat : camerada/companion/fratre de combatto/de armas (armas) stridsklubba : massa stridskrafter : fortias (fortias) armate/militar stridskämpe : combattente, luctator stridslinje : linea de combatto, fronte de battalia stridslust : combattivitate, pugnacitate, bellicositate, spirito (spirito) combattive/bellicose/de lucta, militantia, ardor bellicose stridslysten : combattive, pugnace, bellicose, militante, aggressive stridsman : combattente, battaliator, luctator, contenditor, contendente; stridsman, (krigare) guerrero, soldato; stridsman, (förfäktare) campion, defensor stridsmedel : medio de combatto stridsmålning : pictura de camouflage fr [kamufla:ʒ]; stridsmålning, (infödings) pictura de guerra; stridsmålning, fig (kvinnas) make-up eng [meikap] exaggerate stridsoduglig : incapace de combatter/de batter se stridsområde : zona de guerra stridsplan : I plano/strategia (strategia) militar/de guerra II flyg avion de combatto stridsplats : campo de battalia stridsrop : crito de combatto/de guerra stridsrustad : preste/preparate al/pro le combatto, operational stridsscen : campo/scena de battalia, theatro del battalia/del operationes (operationes) pl stridsskjutning : exercitio de tiro militar (in un guerra fictive) stridsskrift : opusculo (opusculo) de combatto, scriptura polemic (polemic), pamphleto, diatriba (diatriba) stridsspets : capite (capite) explosive stridstumult : tumulto/confusion de battalia stridstupp : gallo de combatto; stridstupp, fig querelator stridsvagn : carro de combatto/de guerra/de assalto, tank eng [tængk] stridsyxa : hacha [-sh-] de combatto/de guerra; stridsyxa, (indianers) tomahawk eng [tamöhå:k] stridsäpple : pomo de(l) discordo/de(l) discordia stridsåtgärd : mesura bellic (bellic)/de guerra stridsövning : exercitio militar (in un guerra fictive) stridulation : zool stridulation stridulera : zool stridular; stridulera, djur som ~r stridulator stridulerande : zool stridule (stridule), stridulatori stridulering : zool stridulation strigel : corregia/corio de affilar/a rasar/a rasorio strigla : usar un corregia/corio de affilar/a rasar/a rasorio strike : sport, kortsp strike eng [straik] strikt : (sträng) stricte, rigorose; strikt, (noggrann) stricte, scrupulose strikthet : (stränghet) strictessa, rigor; strikthet, (överdriven) rigorismo; strikthet, (noggrannhet) strictessa, exactitude, precision, punctualitate striktur : med strictura stril : I (sil på vattenkanna) becco de rigatorio, irrorator, spargitor II (strilande) (le) manar; stril, (om regn) pluvia fin/tenue/minute strila : manar strilkanna : rigatorio strilmunstycke : becco de rigatorio strilregn : pluvia fin/tenue/minute strimbladsväxter : bot (familj) marantaceas (marantaceas) strimla : I s lista/banda tenue II v kul taliar/trenchar [-sh-] a listas (listas)/bandas (bandas) tenue strimma : I s stria; strimma, (rand) linea, lista; strimma, en ~ av hopp un radio de sperantia II v striar, zebrar strimmig : striate, zebrate; strimmig, ~ trädgnagare zool anobio punctate/striate stringendo : mus stringendo it stringens : acto/argumentation stringente/stricte/sever stringent : stringente, stricte, sever strip : se stripp stripa : I s pecietta de capillos (capillos) ericiate II v distachar [-sh-], aveller, evellar striphårig : a/con capillos (capillos) ericiate stripig : (om hår) ericiate stripp|strip : (el. strip) 1 (striptease) strip-tease eng [stripti:z] 2 (sammanhängande rad av frimärken) banda de timbros (timbros); stripp|strip, (sekvens av tecknad serie) banda designate/de designos (designos) strippa : I s artista de strip-tease eng [stripti:z] II v (utföra striptease) facer strip-tease eng [stripti:z]; strippa, (skala, plocka bort dött täckhår på hund) spoliar striptease : strip-tease eng [stripti:z] stripteasedansös : artista de strip-tease eng [stripti:z] strit : zool cicada; strit, ~ar (ordning) cicadidas (cicadidas) stroboskop : stroboscopio stroboskopi : stroboscopia (stroboscopia) stroboskopisk : stroboscopic (stroboscopic) strof : litt strophe, stanza it [-ts-] strofbyggnad : litt structura strophic (strophic) strofform : litt forma strophic (strophic) strofisk : litt strophic (strophic) strofvis : litt in strophes (strophes) stroke : med apoplexia (apoplexia) stroma : biol stroma strong : forte, valente strontium : kem strontium (strontium) strontiumförening : kem strontiana stropp : corregia; stropp, sjö sling, stroppo, strop nederl; stropp, fig persona pompose stroppig : pompose stroppighet : pompositate strosa : (de)ambular, flanar stross : mina strossa : minar struken : (med strykjärn) repassate; struken, (om mått) exacte struktur : structura, (con)textura; struktur, ge ~ structurar struktural : structural strukturalism : structuralismo strukturalist : structuralista strukturalistisk : structuralistic (structuralistic), structuralista strukturanalys : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) structural strukturell : structural strukturera : structurar strukturering : structuration strukturformel : kem formula (formula) structural strukturförändring : cambio/alteration/moderation de (un) structura strukturlös : kem amorphe strukturomvandling : cambio/alteration/moderation de (un) structura strukturpsykologi : psychologia (psychologia) structural, structuralismo strul : dificultates (dificultates), problemas (problemas) strula : (krångla) functionar mal; strula, (fumla) esser inhabile (inhabile) struma : med struma; struma, som lider av ~ strumose strumpa : calcea; strumpa, (kort) calcetta; strumpa, stoppa strumpor sarcir calceas (calceas); strumpa, ~ utan söm calcea sin sutura strumpaffär : calcetteria (calcetteria) strumpbyxor : panty eng [pænti] strumpeband : garrettiera Strumpebandsorden : le Ordine (Ordine) del Garrettiera strumpfot : pede de calcea strumphållare : suspensor strumpläst : i ~en sin scarpas (scarpas)/calceos (calceos) strumplös : sin calceas (calceas) strumpskaft : gamba de calcea strumpsocka : calcetta strumpsticka : agulia a tricotar strumpstickning : text tricotage [-adʒe] de calceas (calceas) strumpstoppning : (le) sarcir de calceas (calceas) strumpvaror : calcetteria (calcetteria) strumös : med strumose strunt : I 1 (obetydlig person) persona inimportante/inutile (inutile), bon-a-nihil (bon-a-nihil) 2 (årsskott av tall/gran) planton annue/annual de pino/de abiete II (småsak, skräp) cosalia, pacotilia, nonsenso, kitsch ty; strunt, prata ~ commatrar strunta : ~ i negliger, non dar se pena de struntförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate struntprat : galimatias (galimatias), nonsenso; struntprat, (skvaller) commatrage [-adʒe] struntsak : bagatella struntsumma : pitancia struntviktig : qui da se aere (aere) de importantia strupcancer : med cancer (cancer) del larynge (larynge) strupe : anat gorga, gurgite (gurgite), gutture (gutture); strupe, klara ~n tussir levemente; strupe, som avser ~n guttural; strupe, sätta kniven på ~n på någon fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite), fortiar un persona a dicer le veritate strupgrepp : ta ~ på någon sasir le gorga de un persona struphuvud : anat larynge (larynge); struphuvud, (på fågel) syringe (syringe); struphuvud, som avser ~et laryngal, laryngee (laryngee) struphuvudförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del larynge (larynge) struphuvudinflammation : med laryngitis (laryngitis) strupkatarr : med inflammation del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture) strupljud : språk sono guttural, consonante pharyngal struplock : anat epiglottis (epiglottis) strupmikrofon : med laryngophono (laryngophono) strupspecialist : med laryngologo (laryngologo), laryngologista strupspegel : med laryngoscopio struptag : ta ~ på någon sasir le gorga de un persona strut : cornetta struts : zool (ave)struthio strutsfjäder : pluma de (ave)struthio strutsmage : ha en ~ fig haber un stomacho (stomacho) de (ave)struthio strutsplym : pluma de (ave)struthio strutspolitik : fig politica (politica)/tactica (tactica)/systema de (ave)struthio strutta : (röra sig knyckigt) mover se a succussas (succussas); strutta, (stulta) promenar se como un anate (anate) struttig : succutente struva : kul beignet fr [benje] struvjärn : kul ferro a/pro facer beignets fr [benje] stryk : bastonada, battimento, colpata, castigamento; stryk, få ~ esser bastonate/battite/verberate; stryk, ge ~ batter, bastonar, verberar, dar un colpata stryka : (föra handflatan över) caressar, passar le mano super (super); stryka, (släta ut) lisiar; stryka, (med strykjärn) repassar; stryka, (bestryka med färg) applicar un strato de color, pinger; stryka, (dra streck över) cancellar; stryka, (utelämna) deler, elider; stryka, (utplåna) rader, expunger; stryka, (upphäva) annullar; stryka, (avskaffa) supprimer; stryka, ~ flagg sjö abassar le bandiera; stryka, ~ för marcar; stryka, ~ med fig morir, perir; stryka, ~ ner reducer; stryka, ~ någon över håret passar le mano super (super)/caressar le capillos (capillos) de un persona; stryka, ~ omkring (di)vagar, vagabundar; stryka, ~ på foten fig ceder, render se; stryka, ~ segel sjö abassar le velas (velas); stryka, ~ senap på korven extender mustardo super (super) le salsicia; stryka, ~ smör på brödet butyrar le pan; stryka, ~ under linear, regular; stryka, fig (betona) accentuar; stryka, ~ över cancellar strykande : ~ aptit/åtgång grande appetito/demanda strykbräda|strykbräde : (el. strykbräde) planca a/de/pro repassar strykfri : text non-iron eng [nånairön] strykfågel : zool ave ambulante strykinrättning : (med tvätt) lavanderia (lavanderia) strykjärn : ferro a/de repassar strykklass : classe discriminate strykmaskin : machina (machina) a/de repassar strykmått : mesura exacte stryknin : kem strychnina strykninförgiftning : med strychninismo strykning : (med strykjärn) repassage [-adʒe]; strykning, (annullering) cancellation, annullation, deletion; strykning, mat le direction del linea inter (inter) le superfacie de un strato de mineral e le plano horisontal strykpojke : persona qui sempre es reprehendite (a vices (vices) sin ration) strykrum : camera (camera) de repassage [-adʒe] strykrädd : qui ha pavor de esser bastonate stryktips : sport prognostication (al resultatos (resultatos)) de football eng [futbå:l] stryktorr : (as)satis (satis) sic pro/preste a esser repassate stryktvätt : (att stryka) vestimentos (vestimentos) a repassar; stryktvätt, (instruken) vestimentos (vestimentos) repassate stryktäck : impertinente (a un grado de riscar un bastonada) stryktålig : qui pote supportar bastonadas (bastonadas) iterate strypa : strangular, suffocar strypare : strangulator strypgrepp : prisa strangulante; strypgrepp, ta ~ på någon sasir le gorga de un persona strypning : strangulation strypsjuka : med croup eng [krup] stryptag : prisa strangulante; stryptag, ta ~ på någon sasir le gorga de un persona strypventil : valvula (valvula) suffocante sträck : (följd) tracto; sträck, (fågelsträck) migration del aves (aves); sträck, i ett ~ in un tracto, sin pausa; sträck, ligga med benet i ~ med haber le gamba ingypsate; sträck, två dagar i ~ duo dies (dies) consecutive/successive sträcka : I s distantia, extension, tracto, tension, trajecto II v (ex)tender, extirar, allongar; sträcka, med (en muskel/sena) distender; sträcka, ~ fram extender; sträcka, ~ på benen exercitar le gambas (gambas); sträcka, ~ på sig eriger se; sträcka, ~ sig över 10 år durar 10 annos (annos); sträcka, ~ upp (tillrättavisa) reprobar, repre(he)nder, reprimendar, vituperar; sträcka, ~ upp sig (snygga till sig) facer se belle; sträcka, (räta på sig) eriger se; sträcka, ~ ut (sträcka fram) extender; sträcka, (röra sig snabbt) allongar le passo; sträcka, ~ ut en hjälpande till någon hand dar un/prestar le/tender le mano a un persona; sträcka, ~ ut sig i gräset tender se super (super) le herba; sträcka, ~ vapen capitular, render se sträckare : anat (musculo (musculo)) extensor, tensor sträckbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), ductile (ductile) sträckbarhet : extensibilitate, extendibilitate, ductilitate sträckbänk : banco de tortura/de tormento; sträckbänk, hålla någon på ~en fig (intentionalmente) mantener un persona in le incertitude sträckförband : med bandage [-adʒe] elastic (elastic)/de extension sträckhållfasthet : tenacitate sträckköra : guidar sin pausa sträckläsa : leger sin pausa sträckmeter : metro lineal sträckmuskel : anat (musculo (musculo)) extensor, tensor sträckning : tension, distantia, tracto, trajecto; sträckning, (utsträckning) extension; sträckning, med distension sträng : I adj sever, auster, dur, rigide (rigide), rigorose, aspere (aspere), stricte, inclemente; sträng, omåttligt ~ draconian, draconic (draconic); sträng, en ~ vinter un hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur/inclemente; sträng, en ~ uppfostran un education stricte/sever/rigide (rigide); sträng, ~ diet dieta rigorose II s (remsa på marken) banda, lista; sträng, mus chorda; sträng, data unitate sequential stränga : mus munir/provider de chordas (chordas), mitter chordas (chordas) a strängaspel : mus musica (musica) de instrumentos (instrumentos) a/de chordas (chordas) strängbehandling : data manipulation de unitates (unitates) sequential strängeligen : severmente stränghet : severitate, austeritate, duressa, inclementia, rigor, rigorismo, rigorositate, rigiditate, asperitate, strictessa stränginstrument : mus instrumento a/de chordas (chordas) strängmusik : musica (musica) de instrumentos (instrumentos) a/de chordas (chordas) strätta : bot angelica (angelica) silvestre sträv : aspere (aspere), rugose, inequal, scabrose; sträv, (om smak) acerbe, acre, aspere (aspere); sträv, fig aspere (aspere), rude, dur, grossier sträva : I v 1 (arbeta träget) aspirar, tender, effortiar se, ambitionar; sträva, ~ efter aspirar a; sträva, ~ mot tender a, verger 2 arkit (stödja med strävor) poner/mitter trabes (trabes)/traves (traves) de appoio (appoio)/de supporto II s arkit trabe/trave de appoio (appoio)/de supporto strävan : effortio, aspiration, ambition strävande : pena, labor, travalio strävbladig : bot asperifolie, asperifoliate, de folio aspere (aspere), boraginacee (boraginacee); strävbladig, ~a växter bot (familj) boraginaceas (boraginaceas) strävbåge : arkit volta de appoio (appoio)/de supporto strävhet : asperitate, rugositate, inequalitate, scabrositate; strävhet, fig asperitate, rudessa, duressa, grosseria (grosseria) strävhårig : hirsute, de pilo aspere (aspere)/dur; strävhårig, bot hispide (hispide), hirsute strävpelare : arkit pilastro de appoio (appoio)/de supporto, contraforte strävsam : (arbetsam) active (active), operose, laboriose, industriose; strävsam, (mödosam) difficile (difficile), penibile (penibile), laboriose strå : (stjälk i torkat tillstånd) palea (palea); strå, (i växande tillstånd) parve pedunculo (pedunculo); strå, (hårstrå) pilo; strå, dra det kortaste/längsta ~et fig perder/vincer; strå, dra sitt ~ till stacken fig contribuer con su obolo (obolo); strå, inte lägga två ~n i kors fig non effortiar se del toto, facer nihil (nihil); strå, vara ett ~ vassare fig esser un pauco/poco melior stråflätning : tressage [-adʒe] de palea (palea) strågul : jalne como palea (palea), de color de palea (palea) stråhatt : cappello de palea (palea), panama (panama) stråk : (frekventerad väg) via frequentate, passage [-adʒe], route fr [rut]; stråk, (band) banda, lista, barra; stråk, mus (stråkdrag) colpo de archetto stråkdrag : colpo de archetto stråke : mus archetto stråkensemble : mus ensemble fr [a)sa):bl] a/de chorda(s)/a arco stråkföring : mus maniera de tener le archetto stråkharts : mus colophonia stråkinstrument : mus instrumento a/de chorda(s)/a arco stråkkvartett : mus quartetto (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco stråkmusik : musica (musica) (pro instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco stråkorkester : orchestra (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco stråktag : mus colpo de archetto stråktrio : mus trio (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco stråla : brillar, (ir)radiar, (re)lucer, (re)splender; stråla, (med rött sken) rutilar strålande : brillante, radiante, radiose, (re)splendente, lucente, luminose; strålande, fig splendide (splendide), magnific (magnific), excellente, superbe, magnificente, luminose strålbehandla : med (ir)radiar, tractar/curar con radios (radios), submitter a radiotherapia (radiotherapia) strålbehandling : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia) strålbehandlingsexpert : radiologista, radiologo (radiologo) strålben : anat radio strålbrytning : fys refraction stråldos : med dose/dosis (dosis) de radiation stråle : radio; stråle, (av vatten) jecto strålenergi : energia (energia) radiante/de radiation strålformig : radiate, radial, in foma de radio; strålformig, symmetriskt ~ bot actinomorphe strålglans : lucentia, splendor, brillantia, nitiditate, nitor, coruscation, fulgor, fulgiditate, lustro, refulgentia, resplendentia strålkanon : med cannon a/de radiotherapia (radiotherapia) strålkastare : projector; strålkastare, (på bil) pharo strålkirurgi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia) strålknippe : fasce luminose/de radios (radios) strålkrans : corona radial/radiate/de radios/de gloria; strålkrans, (kring helgon) aureola (aureola), nimbo; strålkrans, (kring månen) halo; strålkrans, omge med ~ aureolar, nimbar strålkälla : fonte de radiation strålmotor : motor a/de jecto, motor propulsori a/de reaction, reactor strålning : (ir)radiation, radiantia; strålning, fys radiation strålningsbehandling : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia) strålningsbiologi : radiobiologia (radiobiologia) strålningsdos : med dose/dosis (dosis) de radiation strålningsenergi : energia (energia) radiante/de radiation strålningsfysik : radiophysica (radiophysica) strålningskemi : radiochimia (radiochimia) strålningsmätare : med actinometro (actinometro) strålningsmätning : med actinometria (actinometria) strålningsrisk : periculo (periculo)/risco de radiation strålningssjuka : med maladia (maladia) del radios (radios), syndrome (syndrome) del radiation strålningsvärme : calor radiante/de radiation strålpump : pumpa a jecto strålrisk : periculo (periculo)/risco de radiation strålsjuka : med maladia (maladia) del radios (radios), syndrome (syndrome) del radiation strålskada : med damno per radiation strålskydd : protection contra radiation, radioprotection strålstyrka : intensitate de radiation strålsvamp : bot actinomyceto strålsvampsjuka : bot actinomycose, actinomycosis (actinomycosis) strålsäker : resistente a radiation, radioresistente strålterapi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia) strålvärme : calor radiante/de radiation strålögd : con oculos (oculos) luminose/radiante stråsäd : bot grano, cereales (cereales) pl stråt : (färdväg) route fr [rut]; stråt, (stig) cammino, sentiero stråtak : tecto de palea (palea) stråtrövare : brigante, bandito; stråtrövare, som avser ~ brigantesc stråtröveri : banditismo, brigantage [-adʒe] stråtäckt : coperite de palea (palea) strö : I v dispersar, disperger, seminar, jectar, lancear; strö, ~ kvickheter omkring sig lancear burlas (burlas); strö, ~ pengar omkring sig dilapidar moneta II s lantbr palea (palea) de lectiera ströare : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.) ströbröd : kul micas (micas) de pan, pan grattate ströburk : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.) strödd : ~a skrifter miscellanea litterari, varia strödosa : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.) ströfall : caso isolate/singule (singule) strög : strata (de magazines (magazines)) pro pedones (pedones) strögäst : hospite (hospite) casual ströhalm : palea (palea) de lectiera ströjobb : empleo (empleo) temporari strökund : cliente casual ström : (snabbt rinnande flöde) currente, torrente, fluxo, diluvio; ström, (vattendrag) curso de aqua, riviera; ström, (anhopning) fluxo; ström, (spänning) tension, potential, voltage [-adʒe]; ström, el currente, electricitate; ström, en ~ av ord un diluvio de parolas (parolas); ström, följa med ~men sequer le currente; ström, gå mot ~men ir contra le currente; ström, vara utan ~ esser sin electricitate strömavbrott : el interruption/ruptura/panna de electricitate/de currente strömavtagare : el collector de currente, trolley eng [tråli] strömbrytare : el interruptor de currente, commutator, disjunctor strömdrag : curso de aqua, fluvio, riviera strömfall : el cadita (cadita) de tension/de voltage [-adʒe] strömfåra : fluxo, currente; strömfåra, (uttorkad) lecto fluvial/de riviera/de fluvio strömförande : el conductor strömförbrukning : el consumo/consumption de electricitate/de currente strömfördelare : el distributor de currente strömförsörjning : el alimentation in currente, distribution de electricitate strömhopp : sport sequentia de saltos (saltos) de plure saltatores (saltatores) strömkantring : sjö cambio del marea (marea) strömkarl : myt divinitate fluvial strömkrets : el circuito (circuito) electric (electric)/de currente; strömkrets, sluten ~ circuito (circuito) (electric (electric)) claudite strömkälla : el fonte de currente/de electricitate strömledare : el conductor electric (electric)/de currente strömleverans : el livration de currente strömlinje : forma/profilo/linea aerodynamic (aerodynamic) strömlinjeforma : dar un forma aerodynamic (aerodynamic) strömlinjeformad : aerodynamic (aerodynamic) strömlös : el sin currente; strömlös, göra ~ trenchar [-sh-] le currente del rete strömma : fluer, currer; strömma, ~ in affluer, accurrer; strömma, ~ samman affluer, concurrer; strömma, ~ tillbaka refluer; strömma, ~ ut effluer strömmande : fluente, currente; strömmande, (kraftigt) torrential, abundante strömming : zool haringo baltic (baltic) strömmingsflundra : kul duo filets fr [file] de haringo baltic (baltic) frite insimul (insimul) (con intra anetho e petrosilio) strömmingssköt : fiske rete fin pro pisca de haringos (haringos) baltic (baltic) strömmätare : el electrometro (electrometro), amperometro (amperometro), electrodynamometro (electrodynamometro), galvanometro (galvanometro); strömmätare, fys rheometro (rheometro) strömning : currente, fluxo; strömning, konst, litt, pol currente, tendentia, movimento, schola strömningslära : tekn rheologia (rheologia), hydrodynamica (hydrodynamica), aerodynamica (aerodynamica) strömoln : meteor nubes (nubes) dispergite strömomkastare : el inversor; strömomkastare, (i dynamo) collector strömriktning : direction/senso del currente strömstare : zool cinclo; strömstare, strömstarar (familj) cinclidas (cinclidas) strömstyrka : intensitate/fortia de un currente; strömstyrka, el intensitate de(l) currente; strömstyrka, (i ampere) amperage [-adʒe] strömställare : el commutator, interruptor, conjunctor, disjunctor strömt : fluente, currente‚ ~ vatten aqua currente strömvirvel : gurgite (gurgite), vortice (vortice) strömvändare : el commutator strömvärme : fys effecto Joule eng [dʒu:l] strösand : sablo/arena pro le camminos (camminos) strösocker : kul sucro granulate/in pulvere (pulvere) strössel : kul sucro/chocolate [sh-] granulate ströva : promenar se, flanar, ambular, ir a pede, facer un promenada; ströva, ~ omkring flanar, deambular, vagar strövare : promenator strövområde : territorio pro excursiones (excursiones) a pede strövtåg : excursion a pede stubb : I 1 (på åker) stupula (stupula); stubb, (korta skäggstrån) pilos (pilos) dur del barba 2 (underkjol) subgonnella II rubb och ~ toto stubba : taliar/trenchar [-sh-] curte; stubba, (snagga) taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos); stubba, (kupera hundsvans) amputar le cauda stubbe : trunco, stirpe stubben : på ~ directemente, immediatemente stubbfrisyr : capillos (capillos) in brossa stubbfält : campo de stupulas (stupulas) stubbhårig : a/de capillos (capillos) in brossa stubbig : (om hår) in brossa; stubbig, (om haka) mal rasate, con un barba de duo/tres dies (dies)/jornos (jornos) stubbklippt : a/de capillos (capillos) taliate multo curte, tondite stubbplöjning : aratura de un campo de stupulas (stupulas) stubbskägg : barba de duo/tres dies (dies)/jornos (jornos) stubbsvans : cauda amputate stubbåker : campo de stupulas (stupulas) stubin : micca; stubin, ha kort ~ fig incholerisar se facilemente, haber le sanguine (sanguine) cal(i)de; stubin, på ~en directemente, immediatemente stubintråd : micca stuck : konst stucco it stuckarbete : konst stucco it, stuccatura stuckatera : konst ornar/decorar de stuccatura stuckatur : konst stucco it, stuccatura stuckatör : konst stuccator stucken : fig piccate, offendite student : (studerande) studente, studiante; student, hist persona qui ha facite le examine (examine) final; student, ta ~en hist facer le examine (examine) final studentbetyg : hist diploma/certificato de examine (examine) final; studentbetyg, (i enskilt ämne) nota final studentbostad : camera (camera) de studente/de studiante studentdemonstration : demonstration/manifestation de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentexamen : hist examine (examine) final; studentexamen, ta ~ facer le examine (examine) final studentfest : festa de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentförening : association de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studenthem : casa de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studenthus : casa/residentia de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentikos : de studente, de studiante studentkull : gruppo de candidatos (candidatos) pro le examine (examine) final del mesme anno studentkår : association pro tote le studentes (studentes)/studiantes (studiantes) de un universitate/de un schola superior studentledare : leader eng [li:dö] de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentliv : vita de studente/de studiante studentlya : camera (camera) de studente/de studiante studentlägenhet : casa/domo/habitation de studente/de studiante studentläkare : medico (medico) pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes) studentmössa : bonetto de examine (examine) final studentnation : univ societate universitari de studentes (studentes)/studiantes (studiantes) del mesme provincia studentorganisation : organisation de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentpräst : pastor del studentes (studentes)/del studiantes (studiantes) studentrevolt : motin del studentes (studentes)/del studiantes (studiantes) studentrum : camera (camera) de studente/de studiante studentskiva : festa pro celebar le examine (examine) final studentspex : teat spectaculo (spectaculo) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentsång : canto/hymno de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studentsångare : cantator studente/studiante studentteater : theatro de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) studenttid : annos (annos) de studente/de studiante/de studio studentäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] inter (inter) duo studentes (studentes)/studiantes (studiantes) studentår : annos (annos) de studente/de studiante/de studio studera : studer, studiar, facer studios (studios) studerad : qui ha studiate/facite studios (studios); studerad, (beläst) qui ha legite multo, litterate, erudite studerande : studente, studiante studerandebiljett : billet pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes) studeranderabatt : disconto/reduction pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes) studerkammare : cabinetto de studio/de travalio, studio studie : studio; studie, bedriva ~r studer, studiar, facer studios (studios) studie- och yrkesorientering|studie|yrkesorientering : orientation de studios (studios) e professiones (professiones) studiebegåvning : (anlag) bon testa/capite (capite) pro le studio; studiebegåvning, (person) testa/capite (capite) de studio studiebesök : visita (visita) de studio(s) studiebidrag : bursa de studio(s) studiecirkel : circulo (circulo)/gruppo de studio(s) studiedag : die/jorno de studio(s) studieförbund : institution pro inseniamento de adultos (adultos) studiegrupp : gruppo de studio studiehandbok : libro de studio/de texto, manual studiehandledning : assistentia al studentes (studentes)/studiantes (studiantes) concernente lor studios (studios); studiehandledning, (skrift) guida pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes) studiehjälp : supporto financiari a studentes (studentes)/studiantes (studiantes) inter (inter) 16 e 20 annos (annos) studieinriktning : disciplina, branca de studio(s) studieintresse : interesse pro studios (studios) studiekamrat : companion/camerada de studios (studios), amico (amico) del universitate studiekurs : curso de studio studieledare : director de studios (studios) studieledighet : congedo de studios (studios) studielån : bursa de studio(s) studiematerial : material de studio studiemedel : bursa de studio(s) studiemål : scopo del studios (studios) studieobjekt : objecto de studio studieområde : campo de studio studiepenning : supporto financiari a studentes (studentes)/studiantes (studiantes) (como compensation de privation salarial/de salario) studieplan : plano del studios (studios) studieprogram : plano del studios (studios) studierektor : vicerector studieresa : viage [-adʒe] de studio(s) studieresultat : resultato del studios (studios) studieskuld : debita (debita) de studios (studios) studiestöd : bursa de studio(s) studietakt : tempo it de studio(s) studietid : horas (horas) dedicate al studios (studios), durata/duration del studios (studios) studietimme : hora de studio studievägledare : consiliero de studios (studios) studievägledning : assistentia al studentes (studentes)/studiantes (studiantes) concernente lor studios (studios) studio : studio studiogäst : TV invitato in le studio studioinspelning : film, TV registration in le/de studio studioman : TV persona qui labora in un studio de television studiopublik : TV publico (publico) in le studio studiosus : studente, studiante studiovärdinna : TV hospite (hospite) in le studio studium : studio studs : salto studsa : saltar; studsa, ~ till (av skräck) supersaltar; studsa, ~ tillbaka recular studsare : fusil de chassa [sh-] studsning : saltation stuff : miner pecia de mineral (pro studio o como objecto de museo (museo)) stuga : parve casa, casetta, cabana stugby : terreno con casas (casas) de vacantias (vacantias) pl stugsittare : persona sedentari stugvärme : calor interior stuka : I v (platta till) applattar, applanar; stuka, med luxar, dislocar, (dis)torquer; stuka, ~ foten luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede; stuka, ~ till fig humiliar, mortificar, abassar, degradar II s pila coperte (foras (foras) del casa) de patatas (patatas) o radices (radices) comestibile (comestibile) (como deposito (deposito) hibernal) stulta : I s parve puera (puera) II v vader como un anate (anate) stum : (utan talförmåga) mute; stum, (ljudlös) mute, silente; stum, (oelastisk) inelastic (inelastic); stum, bli ~ mutescer stumfilm : film mute/silente stumhet : mutismo; stumhet, (brist på elasticitet) inelasticitate stump : residuo truncate stumpa : parve puera (puera) stund : spatio de/lapso de tempore (tempore); stund, (ögonblick) momento stunda : approximar se, approchar [-sh-] se stundande : proxime (proxime), imminente, que (se) approxima/approcha [-sh-] stundlig : continue, constante, permanente, perpetue, perpetual stundligen : dagligen och ~ constantemente stundom|stundtals|stundvis : (el. stundtals, stundvis) alicun vices (vices), a vices (vices), interdum (interdum), de tempore (tempore) in tempore (tempore) stuns : fortia stuntman : film stuntman eng [stantmæn] stup : I s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso II adv totalmente, completemente, toto; stup, ~ i ett sin pausa/tregua stupa : I v (luta brant) descender; stupa, (falla) cader, precipitar; stupa, (dö i strid) morir; stupa, (misslyckas) non succeder, abortar; stupa, arbeta tills man ~r laborar/travaliar usque al exhaustion; stupa, ~ i säng lassar se cader in su lecto; stupa, ~ på en uppgift non poter complir un mission II s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso III rel stupa sanskr, pagoda stupfull : completemente ebrie/inebriate; stupfull, (på vin) toto avinate stupid : stupide (stupide) stupiditet : stupiditate stupning : mat angulo (angulo) inter (inter) le plano horisontal e le inclination de un strato de mineral stupränna|stuprör : (el. stuprör) tubo de disaquamento stupstock : hist scafolt (scafolt) stursk : obstinate, persistente, contumace sturskhet : obstination, persistentia, contumacia stuss : posterior, podice (podice), natica (natica), culo stussmått|stussvidd : (el. stussvidd) mesura del hancas (hancas) stut : I zool juvene (juvene) bove II (stryk) bastonada stuteri : station de elevamento de cavallos (cavallos) stuterihingst : copertor stuv|stuvbit : (el. stuvbit) pecia de tela restante stuva : 1 (packa) borrar; stuva, sjö stivar 2 kul cocer in sauce fr [så:s] blanc stuvare : sjö stivator stuveri : sjö interprisa de stivage [-adʒe] stuveriarbetare : sjö stivator stuveriarbete : sjö labor/travalio de stivator stuvning : 1 sjö stivage [-adʒe] 2 kul (sås) sauce fr [så:s] blanc; stuvning, (tillagning) coction in sauce blanc stybb : sport scoria, cinere (cinere) stybba : sport cinerar stybbana : sport pista cinerate/de cinere (cinere) styck : per ~ a/pro pecia/unitate stycka : (mark) parcellar; stycka, kul taliar in pecias (pecias) stycke : (del) pecia, morsello, fragmento, portion; stycke, (exemplar) exemplar, pecia; stycke, (utsnitt) trencho [-sh-]; stycke, litt passage [-adʒe], paragrapho (paragrapho); stycke, konst obra, pictura; stycke, mus pecia, pièce fr [pjäs], composition; stycke, teat pecia, pièce, obra dramatic (dramatic)/theatral; stycke, fig (nedsättande om kvinna) viragine (viragine), virago; stycke, börja nytt ~ språk facer/comenciar un nove paragrapho (paragrapho); stycke, följa med någon ett ~ på väg accompaniar un persona un parte del via/del cammino; stycke, slå i ~en rumper, fracassar, dispeciar styckebruk : funderia (funderia) de cannones (cannones), cannoneria (cannoneria) styckegods : merces (merces)/mercantias (mercantias) isolate/in fardos (fardos), cargo/carga general stycken : fem ~ äpplen cinque pomos (pomos); stycken, vi är några ~ som nos es alcunos (alcunos)/alcun personas (personas) qui styckepris : precio per/al pecia/unitate styckevis|styckvis : (el. styckvis) (per styck) pecia per pecia, per/al pecia; styckevis|styckvis, (delvis) fragmentari, gradual styckfryst : kul congelate/refrigidate/frigorificate pecia per pecia/in pecias (pecias) styckjunkare : mil hist subofficiero, sergente-major [serdʒ-] styckkostnad : costos (costos) pl per/al pecia/unitate stycklön : salario per/al pecia, salario a base del numero (numero) de pecias (pecias) fabricate styckmord : homicidio/assassinato/occision ubi le victima (victima) es taliate in pecias (pecias) styckmästare : marcellator, abattitor styckning : (av mark) parcellamento, parcellation; styckning, kul taliar carne in pecias (pecias) styckningslott : parcella styckningsschema : kul schema pro/de taliar carne in pecias (pecias) styckverk : obra de cosas (cosas) fragmentari styckvis : se styckevis stygg : (olydig) indocile (indocile), disobediente, turbulente; stygg, (elak) mal, disagradabile (disagradabile); stygg, (ful) fede, disgratiose styggelse : horror, atrocitate, abomination, abhorrimento stygghet : (olydighet) indocilitate, disobedientia; stygghet, (elakhet) disagradabilitate, malitia; stygghet, (fulhet) feditate, disgratia stygging : infante disobediente, diaboletto stygn : text puncto; stygn, med sutura stylit : stylite (stylite) stylta : I s gralla II v (gå på styltor) ir a/con grallas (grallas); stylta, (gå stelbent) ir a gambas (gambas) rigide (rigide) styltgångare : persona qui va a/con grallas (grallas) styltlöpare : zool ave grallator styltrot : bot radice (radice) aeree (aeree) stympa : mutilar, stropiar; stympa, ~ sig automutilar; stympa, zool autotomisar stympare : mutilator stympning : mutilation; stympning, ~ av sig själv automutilation; stympning, zool autotomia (autotomia) styng : punctura, piccatura, morsura styr : gå om/över ~ faller; styr, hålla i ~, hålla ~ på tener sub controlo, continer, dominar, retener, reprimer, constringer; styr, hålla sig i ~ tener se intra le limites (limites) styra : conducer, diriger, governar, guidar, pilotar; styra, (manövrera) manovrar, operar, commandar; styra, (härska) regnar; styra, ~ en bil conducer/guidar/pilotar un auto/automobile (-mobile); styra, ~ ett fartyg governar/pilotar un nave; styra, ~ ett flygplan pilotar un avion; styra, ~ ett land governar un pais (pais); styra, ~ om (se till att) occupar se (de), facer attention (a); sig saper controlar se; styra, ~ ut sig vestir se bizarremente/de maniera ridicule (ridicule) styranordning : mechanismo de direction; styranordning, sjö governaculo (governaculo), timon styrax : bot, farm styrax (styrax) styrbar : manovrabile (manovrabile), maneabile (maneabile), dirigibile (dirigibile), governabile (governabile), administrabile (administrabile) styrbord : I s sjö sterbordo II adv sjö a sterbordo styrbordsvakt : sjö guarda de sterbordo styre : (på cykel) guida de bicycletta; styre, (ledarskap) direction, gestion, administration styrelse : (ledande grupp inom företag etc) direction/consilio/committee eng [kömiti] directive/directori/administrative; styrelse, (ledarskap) direction, gestion, administration; styrelse, (regeringssystem) governamento, regimento, regime f [reʒi:m]; styrelse, sitta i ~n esser membro del direction styrelsebeslut : decision administrative styrelseform : modo de administration, forma/typo de governamento styrelseledamot : membro del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori, consiliero (executive/general) styrelsemedlem : membro del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori, consiliero (executive/general) styrelsemöte : reunion del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori styrelsepost : sede in le direction/in le committee eng [kömiti]/in le consilio directive/directori styrelserum : sala del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori styrelsesammanträde : reunion del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori styrelseval : election del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori styren : kem styrene (styrene) styrfart : sjö velocitate minimal (pro poter governar un nave) styrförmåga : manovrabilitate, maneabilitate styrgrupp : gruppo/commission/committee eng [kömiti] directive/de expertos (expertos) styrhytt : sjö posto/cabina de commando/del pilota/de pilotage [-adʒe]; styrhytt, flyg carlinga; styrhytt, rymd habitaculo (habitaculo) styrinrättning : mechanismo de direction; styrinrättning, sjö governaculo (governaculo), timon styrka : I s (kraft) fortia, potentia, vigor, vigorositate, robore (robore); styrka, (motståndskraft) fortia, soliditate, resistentia, robustessa, tenacitate; styrka, (intensitet) intensitate, fortia, potentia; styrka, mil fortias (fortias) pl militar, truppas (truppas) pl, armea (armea) II v (ge styrka) fortificar, (re)vigorar; styrka, (bekräfta) confirmar, verificar; styrka, (bevisa) probar; styrka, (med vittnen) attestar; styrka, ~ sig refrescar se, (re)confortar se, stimular se, animar se, revigorar se styrkabel : cablo de commando/de direction styrkebalans : equilibrio/balancia de poter, equilibrio del fortias (fortias) styrkedemonstration : manifestation/demonstration de fortia/de poter, concentration ostentatiose de poter, ostentation de fortias (fortias) militar styrkedryck : elixir de vigor styrkekälla : fonte de energia (energia) styrkelyft : sport levamento dur/de fortia styrkeprov : prova/proba de fortia styrketräning : sport exercitation/training eng [treining] del fortia muscular styrketår : vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic) styrlastig : sjö con le poppa plus profunde que le proa styrman : sjö pilota, timonero styrmekanism : mechanismo de direction; styrmekanism, sjö governaculo (governaculo), timon styrning : conducta, direction; styrning, (styrinrättning) mechanismo de direction; styrning, sjö governaculo (governaculo), timon; styrning, sport colpo pro cambiar le direction del puck eng [pak] styrpinne : levator/barra de commando styrraket : rocchetta vernier fr [vernje]/de controlo styrsel : stabilitate styrsellös : sin stabilitate styrspak : levator/barra de commando styrstång : (på cykel) guida de bicycletta styråra : remo de conducta styv : (svår att böja) rigide (rigide), inflexibile (inflexibile), dur; styv, (om vind) forte; styv, med cataleptic (cataleptic); styv, (skicklig) habile (habile), dextre; styv, en ~ timme plus de un hora; styv, hålla ~t på något esser obstinate in un cosa; styv, ~ bris brisa forte; styv, ~ jord terra/solo dur; styv, ~ krage collar rigide (rigide); styv, vara ~ i matematik esser un asse in mathematica (mathematica) styva : (göra styv) rigidir, rigidificar styvbarn : filiastro styvbent : qui ha articulos (articulos) rigide (rigide) styvbror : fratrastro styvdotter : filiastra styver : moneta de parve valor, soldo styvfar : patrastro styvföräldrar : matrastra e patrastro styvhet : rigiditate, inflexibilitate, duressa; styvhet, (i muskler) rigor styvmoderlig : dur, cruel styvmor : matrastra styvmorsviol : bot viola (viola)/violetta tricolor styvna : rigidir se, rigidificar se styvnackad : obstinate styvnad : (styvhet) rigiditate, inflexibilitate, duressa; styvnad, (i muskler) rigor; styvnad, (styvnadsmaterial) stoffa pro rigidificar; styvnad, med catalepsia (catalepsia) styvnadsmaterial : stoffa pro rigidificar styvsint : obstinate styvsinthet : obstination styvson : filiastro styvstärkt : amidate styvsyskon : fratrastro, sororastra styvsyster : sororastra styvt : adv (drygt) plus de; styvt, ~ en timme plus de un hora Styx : Styge stä : ~! jakt veni! stäa : jakt appellar stäcka : (vingklippa) taliar/trenchar [-sh-] le alas (alas); stäcka, (hejda) impedir, inhiber, obstar, restringer, retener, reprimer, deprimer, obstruer, comprimer; stäcka, (gäcka) frustrar stäckande : impeditive, inhibitori, obstructive städ : 1 tekn incude de forgia [-dʒ-]; städ, anat incude 2 (städare) dismaculator, nettator städa : nettar, mundar, mundificar städad : fig polite städare : dismaculator, nettator städbolag : interprisa de mundification städdille : mania (mania) de nettar/de mundar städerska : dismaculatora, nettatrice städfirma : interprisa de mundification städhjälp : adjuta del/in le mundification städja : hist emplear städmani : mania (mania) de nettar/de mundar städning : nettation, mundification städpatrull : patrulia de nettation/de mundification städpersonal : personal de nettation/de mundification städrock : supertoto städse : sempre, semper (semper), sin cessar städsegrön : semperverde städskrubb|städskåp : (el. städskåp) cabinetto de/pro equipa de nettation/de mundification städsla : hist emplear städsling : hist (le) emplear ställ : (ställning) supporto, pedestallo, cavalletto, planca(s); ställ, (för flaskor) porta-bottilias (porta-bottilias); ställ, (för pipor) porta-pipas (porta-pipas); ställ, (för paraplyer) porta-umbrellas (porta-umbrellas); ställ, (uppsättning kläder) costume, insimul (insimul), habito (habito), ensemble fr [a)sa):bl]; ställ, (skyddsplagg) supertoto ställa : (placera) mitter, poner, placiar; ställa, (ordna) regular, ordinar, organisar, arrangiar [-dʒ-]; ställa, (justera) regular, adjustar, poner; ställa, ha det bra ställt fig viver in bon circumstantias (circumstantias); ställa, ~ bredvid juxtaponer; ställa, ~ en diagnos facer un diagnose/un diagnosis (diagnosis); ställa, ~ en fråga facer/formular un question; ställa, ~ ett brev till någon diriger un lettera (lettera)/littera (littera) a un persona; ställa, ~ in (justera) regular, adjustar; ställa, (rikta) punctar; ställa, (avlysa) annullar, cancellar, suspender; ställa, ~ in sig på preparar se a/pro; ställa, ~ i ordning mitter/poner in ordine (ordine); ställa, ~ klockan mitter le horologio al hora juste; ställa, ~ krav exiger, revindicar; ställa, ~ om (justera) regular, adjustar; ställa, (ordna) regular, ordinar, organisar, arrangiar; ställa, ~ sig avvaktande prender un attitude expectante; ställa, ~ sig dyrt esser costose; ställa, ~ sig in ingratiar se; ställa, ~ sig upp levar se; ställa, ~ till ansvar facer/poner responsabile (responsabile); ställa, ~ till förfogande mitter/poner al disposition; ställa, ~ till med (orsaka) causar; ställa, (arrangera) facer, arrangiar; ställa, ~ upp (delta) participar; ställa, (vara beredd) esser preste; ställa, ~ upp på någon esser disposite (disposite) a prestar adjuta a un persona; ställa, ~ upp sig mil poner se in formation; ställa, ~ upp som kandidat poner su canditatura, presentar se candidato; ställa, ~ ut (utfärda) scriber; ställa, (offentligt visa) exponer, exhiber; ställa, ~ villkor poner conditiones (conditiones) ställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), movibile (movibile) ställd : fig perplexe, confuse; ställd, vara ~ fig trovar se in un situation difficile (difficile) ställe : loco, placia, localitate, sito; ställe, (i bok) passage [-adʒe]; ställe, dra från ~ till ~ itinerar; ställe, göra på ~t marsch marcar le passo; ställe, i ditt ~ in tu loco; ställe, i ~t för in loco de, in vice de; ställe, på vissa ~n hic e ibi; ställe, på ~t vila! mil reposo! ställföreträdande : reimplaciante, vicariante, substitute, supplente; ställföreträdande, jur subrogative, subrogatori ställföreträdare : reimplaciante, substituto, suppletor, supplente; ställföreträdare, rel vicario ställförträdarskap : reimplaciamento, substitution; ställförträdarskap, jur subrogation; ställförträdarskap, rel vicariato ställning : (hållning) attitude, position, pos(i)tura; ställning, (situation) situation, position; ställning, (rang) position, condition, stato, rango, classe; ställning, (tjänst) posto, officio, empleo (empleo), occupation, placia; ställning, (konstruktion) supporto, pedestallo, cavalletto, planca(s); ställning, (byggnadsställning) scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe]; ställning, mil position; ställning, sport score eng [skå:]; ställning, fig attitude, posa, position, aere (aere); ställning, ekonomisk ~ position financiari; ställning, himlakroppars inbördes ~ astron configuration, constellation; ställning, en hög ~/rang un alte position; ställning, skapa sig en ~ obtener un bon stato; ställning, stå i enskild ~ mil star al attention; ställning, ~en är 2-1 sport le score es 2 a 1; ställning, ta ~ för/mot adoptar/prender position pro/contra; ställning, ta ~ till formar un opinion super (super); ställning, vara i den ~en att esser/trovar se in le position/stato de; ställning, ändra ~ cambiar de position/de postura ställningskrig : guerra de positiones (positiones) ställningssteg : göra ~ mil star al attention ställningstagande : prisa de position ställskruv : vite adjustabile (adjustabile)/de adjustamento/de regulation ställverk : järnv cabina de signales (signales); ställverk, el central electric (electric) stäm : zool leucisco stämband : anat chorda vocal stämbar : mus accordabile (accordabile) stämd : välvilligt/ovänligt ~ disposite (disposite)/indisposite (indisposite) stämföring : mus contrapuncto; stämföring, musiker som använder ~ contrapunctista; stämföring, som avser ~ contrapunctic (contrapunctic), contrapunctistic (contrapunctistic) stämgaffel : mus diapason (diapason), clave del accordator, accordatorio stämjärn : cisello stämledare : mus accordator stämma : I 1 s (röst) voce; stämma, (rösträtt) voto, suffragio; stämma, mus (för sång) voce; stämma, (för instrument) parte, partita (partita); stämma, ha säte och ~ hist haber un sede e (derecto de) voto/de suffragio; stämma, sjunga andra ~n cantar le secunde voce; stämma, upplåta sin ~ parlar, dicer; stämma, upplåta sin ~ parlar, dicer 2 (sammankomst) reunion, intervista, incontro II v 1 (ge rätt tonhöjd) accordar, intonar; stämma, (ha rätt tonhöjd) accordar se, esser accordate; stämma, (passa ihop) corresponder; stämma, ~ av fig temperar; ~ in i mus participar in; stämma, ~ med corresponder a, responder a, esser conforme a; stämma, ~ mildare fig placar; stämma, ~ till eftertanke fig dar a reflecter, facer meditar; stämma, ~ upp mus intonar; stämma, ~ överens concordar, congruer, accordar, corresponder, responder, esser conforme 2 ~ möte convenir de un appunctamento; stämma, jur (kalla inför domstol) citar, intimar 3 (hämma, dämma) stoppar, retener, facer stagnar, barrar; stämma, ~ blod stoppar un fluxo de sanguine (sanguine) 4 (tillhugga med stämjärn) travaliar al cisello, cisellar stämmare : mus accordator stämmobeslut : resolution stämning : 1 (inställning av tonhöjd) accordatura; stämning, (känsloläge, atmosfär) ambiente, (atmo)sphera, disposition/stato de anima (anima), attitude, character (character), humor; stämning, förstöra ~en guastar le festa; stämning, hålla ~en mus tener le accordatura; stämning, hög ~ exaltation; stämning, höja ~en animar le ambiente; stämning, tryckt ~ atmosphera cargate 2 jur citation, intimation; stämning, ta ut ~ citar, intimar 3 (uppdämning) barrage [-adʒe], stagnation 4 (tillhuggning med stämjärn) cisellatura stämningsansökan : jur libello stämningsfull : attractive, poetic (poetic), emotional, ambiental, habente ambiente/character (character), que ha ambiente stämningsljus : illumination ambiental stämningsläge : stato/disposition de anima (anima), attitude, humor, (atmo)sphera, ambiente, character (character) stämningsmusik : musica (musica) ambiental stämningsmänniska : persona emotional stämpel : (redskap) sigillo, marca, timbro, stampator; stämpel, (för mynt) cuneo (cuneo); stämpel, (avtryck) sigillo, marca, timbropiston stämpelavgift : derecto de timbro/de sigillo stämpeldyna : cossinetto de timbrar/pro timbros (timbros), tampon stämpelfärg : tinta a/de/pro timbrar, tinta a tampon stämpelklocka : apparato de presentia stämpelmaskin : machina (machina) a/de stampar, machina (machina) a/de/pro timbrar; stämpelmaskin, (för frimärken) obliterator stämpelskatt : imposto de timbro/de sigillo stämpelur : apparato de presentia stämpipa : mus diapason (diapason) stämpla : 1 (förse med stämpel) timbrar, stampar; stämpla, (frimärke) obliterar; stämpla, (vara arbetslös) esser sin labor/travalio/empleo (empleo) 2 (konspirera) conspirar, complotar, intrigar stämplare : 1 marcator, stampator 2 (konspiratör) conspirator, intrigante stämpling : 1 stampage [-adʒe]; stämpling, (av mynt) cuneage [-adʒe]; stämpling, (av frimärke) obliteration 2 (ränksmidning) complot, conspiration, intriga; stämpling, bedriva ~ conspirar, complotar, intrigar stämregister : mus diapason (diapason) stämton : mus diapason (diapason) normal ständig : ininterrupte, continue, constante, incessante, permanente, perpetue, perpetual, sempiterne; ständig, jämt och ~t incessantemente, constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre; ständig, ~ medlem membro permanente stänga : clauder; stänga, (låsa) serrar; stänga, (spärra) barrar, barricadar; stänga, (avsluta) clauder, clausurar, terminar, concluder; stänga, ~ av arrestar, clauder, disconnecter, taliar, trenchar [-sh-]; stänga, ~ av en gata clauder un strata; stänga, ~ av radion/teven clauder/disconnecter le radio/le television; stänga, ~ av strömmen/telefonen/vattnet taliar/trenchar le electricitate/le telephono (telephono)/le aqua; stänga, ~ inne confinar; stänga, ~ till occluder; stänga, ~ ute excluder stängbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile) stängd : clause stängel : bot pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo); stängel, som avser ~ peduncular; stängel, utan ~ acaule stängelformig : bot cauliforme, peduncular stängelförsedd : bot caulescente, pedunculate stängelled : bot internodio stängelomfattande : bot amplexicaule stängning : clausura; stängning, sport obstruction stängningsdags : hora de clausura stängningstid : hora de clausura stängsel : clausura, inclusura; stängsel, (av trä) palissada; stängsel, (av metall) grilliage [-adʒe] stängselnät : rete metallic (metallic) stängsla : clausurar, includer, palissadar, circumferer de un palissada/de un grilliage [-adʒe] stängsling : clausura, inclusura stänk : aspersion; stänk, (droppe) gutta; stänk, (fläck) macula (macula) stänka : (a)sperger stänkning : aspersion stänkskärm : guarda-fango; stänkskärm, (på bil) ala, aletta stäpp : steppa; stäpp, som avser ~ steppic (steppic) stäppantilop : zool saiga (saiga) tataric (tataric) stäppdjur : animal steppic (steppic)/del steppas (steppas) stäppfolk : populo (populo) steppic (steppic)/del steppas (steppas) stäpplilja : bot eremuro stäppvegetation : vegetation/flora steppic (steppic) stärbhus : se sterbhus stärka : (göra styv med stärkelse) amidonar; stärka, (göra starkare) (re)vigorar, fortificar, recrear; stärka, (vederkvicka) animar, refrescar, (re)confortar, stimular, revigorar; stärka, (bekräfta) consolidar; stärka, (styrka) corroborar, (re)confortar; stärka, med reconstituer, tonificar stärkande : fortificante, consolidative; stärkande, farm corroborative, corroborante, analeptic (analeptic); stärkande, ~ medel (cor)roborante, fortificante, tonificante, tonico (tonico) stärkelse : fecula (fecula), amylo; stärkelse, (medel för stärkning) amido (amido) stärkelsefabrik : feculeria (feculeria) stärkelsehalt : feculentia stärkelsehaltig : feculente, amyloide (amyloide), amylacee (amylacee) stärkelserik : feculose stärkelsesocker : kem sucro de fecula (fecula), glucosa stärkkrage : collo/collar dur/amidate stärkning : reconforto, consolation, corroboration; stärkning, (med stärkelse) amidation stätta : scaletta fixe stäv : I sjö proa II språk (ordstäv) locution, expression, modo/maniera de dicer stäva : I v diriger se/ir (verso); stäva, sjö poner le proa (verso) II s barril/botte con un manico (manico) erecte a un latere (latere) stävja : impedir, inhiber, obstar, restringer, retener, reprimer, deprimer, comprimer, obstruer stävjande : impeditive, inhibitori, obstructive stå : I s gå i ~ stagnar, blocar se II v star, star/esser erecte/in pedes (pedes); stå, (äga rum) haber loco; stå, (vara overksam) esser/restar/remaner immobile (immobile); stå, (förekomma) figurar; stå, det stod inte länge på il non durava longe; stå, det ~r helt klart för mig io lo vide multo clarmente; stå, det ~r skrivet il es scripte/scribite; stå, han ~r i förteckningen ille figura in le lista; stå, hur ~r det till? como sta tu/vos?; stå, inte vara någonting att ~ efter non valer le pena; stå, kyrkan ~r mitt i byn le ecclesia es in le centro del village [-adʒe]; stå, maten ~r på bordet le repasto es super (super) le tabula (tabula); stå, när ska bröllopet ~? quando habera (habera) loco le nuptias (nuptias)? pl; stå, ~ bakom (stödja) subtener/supportar; stå, ~ bi (hjälpa) adjutar, sustener; stå, (räcka till) esser bastante/sufficiente, sufficer, bastar; stå, ~ efter (eftersträva) aspirar/tender a, effortiar se de; stå, ~ efter någons liv attentar le vita de un persona; stå, ~ fast esser certe/fixe/definitive; stå, ~ för betalningen/fiolerna pagar; stå, ~ för följderna assumer le consequentias (consequentias); stå, ~ för vad man lovat tener/guardar/complir su promissa; stå, ~ i (anstränga sig) facer un labor/travalio pesante/dur, effortiar se multo; stå, ~ i förbindelse med esser in contacto con, communicar con; stå, ~ i skuld haber debitas (debitas) pl; stå, ~ kvar remaner, restar; stå, ~ med en fot i graven haber un pede in le fossa; stå, ~ någon efter (vara någon underlägsen) esser inferior a un persona; stå, ~ någon nära esser proxime (proxime) a un persona; stå, ~ på (vara påkopplad) esser connectite; stå, (om värme) esser accendite; stå, (ske) haber loco, passar; stå, ~ på egna fötter esser independente; stå, ~ på glänt esser interaperte/semiaperte; stå, ~ på god/dålig fot med esser in bon/mal terminos (terminos) con; stå, ~ på sig perseverar in su opinion; stå, ~ sig (klara sig) mantener se, sustener; stå, kul conservar se; stå, ~ till star; stå, ~ tillbaka för (vara underlägsen) esser inferior a; stå, ~/vara satt under förmyndarskap esser sub curatela; stå, ~ under någons befäl esser sub (le) commandamento de un persona; stå, ~ upp (vara stående) star, esser erecte/in pedes (pedes); stå, (uppstå) resuscitar; stå, ~ upp! leva te/vos!; stå, ~ ut (uthärda) supportar, indurar, tolerar; stå, (skjuta ut) salir; stå, ~ vid sitt ord (man)tener/guardar/complir su parola; stå, ~ över (vara höjd över) esser superior a; stå, (vänta) attender; stå, vad ~r på? que passa? stående : stante, in pede(s), de pede; stående, (ofta förekommande) consecrate; stående, på ~ fot immediatemente; stående, ~ uttryck expression consecrate ståhej : caso, fanfar, ruito (ruito), ostentation stål : aciero; stål, muskler/nerver av ~ musculos (musculos)/nervos (nervos) de aciero; stål, rosttfritt ~ aciero inoxydabile (inoxydabile) stålar : moneta stålbalk : tekn aciero profilate stålblå : blau aciero stålbolag : compania (compania) de aciero stålborste : brossa metallic (metallic) stålbågad : con montatura de aciero stålbåge : montatura de aciero ståldörr : porta de aciero stålfabrik : fabrica (fabrica) de aciero, acieria (acieria) stålfabrikant : fabricante de aciero; stålfabrikant, järn- och ~ siderurgista stålframställning : production de aciero stålgjuteri : funderia (funderia) de aciero, acieria (acieria) stålgrå : gris aciero stålhjälm : casco de aciero stålhård : dur como le aciero, durissime (durissime) stålindustri : industria (industria) del aciero; stålindustri, järn- och ~ industria (industria) siderurgic (siderurgic), siderurgia (siderurgia); stålindustri, arbetare inom ~ obrero del aciero, siderurgista stålkant : bordo de aciero stålkantad : con bordos (bordos) de aciero stålkonstruktion : construction in/de aciero stållina : cablo de aciero stålman : superman eng [su:pömæn]; stålman, Stålmannen Superman stålplåt : placa de aciero; stålplåt, (tunn) lamina (lamina) de aciero stålproduktion : production de aciero stålrör : tubo de aciero stålrörsmöbel : mobile (mobile) de tubos (tubos) de aciero stålstick : konst gravure fr [-vy:r] in/super (super) aciero, siderographia (siderographia) stålstickare : konst gravator in/super (super) aciero stålsätta : acierar, temperar; stålsätta, ~ sig (uthärda) supportar, suffrer, indurar, habituar ståltillverkning : production de aciero ståltryck : graf impression super (super) placa de aciero ståltråd : filo de aciero ståltrådsnät : grilliage [-adʒe] stålull : lana de aciero stålvajer : cablo de aciero stålvalseri : laminatorio de aciero stålverk : fabrica (fabrica) de aciero, acieria (acieria) stålverksarbetare : obrero del aciero, siderurgista stålwire : cablo de aciero stålört : bot gentiana stånd : I (ställning) position, situation, stato; stånd, (nivå) nivello; stånd, (salustånd) parve barraca; stånd, (på mässa) stand eng [stænd]; stånd, fysiol erection; stånd, bot planta; stånd, det äkta ~et le stato matrimonial/conjugal; stånd, få till ~ realisar, effectuar; stånd, göra ~ jakt restar/remaner immobile (immobile); stånd, ha ~ fysiol esser erigite, haber un erection; stånd, ha gift sig under sitt ~ haber facite un mésalliance fr [mezalja):s]; stånd, hålla ~ mantener se firme, non (retro)ceder; stånd, inträda i det äkta ~et contraher/contractar un matrimonio, maritar; stånd, komma till ~ realisar se, effectuar se; stånd, sätta i ~ restituer, reinstallar, restaurar; stånd, vara i ~ att poter; stånd, vara ur ~ att esser incapabile (incapabile)/incapace/inapte de, non poter II hist (avdelning av ståndsriksdag) stato; stånd, adligt ~ stato de nobilitate; stånd, de fyra ~en le quatro statos (statos) ståndaktig : perseverante, assidue, firme, persistente, tenace ståndaktighet : perseverantia, constantia, firmessa, tenacitate ståndare : bot stamine (stamine); ståndare, som har ~ staminifere (staminifere); ståndare, steril ~ staminidio ståndarknapp : bot anthera ståndarmjöl : bot polline (polline) ståndarsträng : bot filamento del stamine (stamine) ståndkrage : collar relevate ståndkrok : fiske grosse hamo a un corda attachate [-sh-] a un barra ståndman : (på häst) curte criniera erecte ståndort : bot sito natural, habitat (habitat) lat ståndpunkt : puncto de vista, position, opinion, aviso, modo/maniera de vider; ståndpunkt, inta en ~ adoptar/prender position ståndrätt : mil justitia summari (militar) ståndscirkulation : mobilitate social ståndsmedveten : consciente de (su) classe ståndsmässig : conforme al proprie stato/position/classe ståndsperson : persona del classe superior ståndsriksdag : hist parlamento del quatro statos (statos) ståndssamhälle : societate de classes (classes) (superior) stång : barra, verga, virga; stång, (flaggstång) mast; stång, flagga på halv ~ poner le bandiera a medie mast; stång, hålla ~en fig non (retro)ceder stånga : arietar; stånga, ~s arietar le un le altere (altere) stångbetsel : morso, freno stånghammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-] stångjärn : ferro in barras (barras) stångjärnshammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-] stångkorv : kul salsicia de carne, pulmones (pulmones) e granos (granos) de hordeo (hordeo) stångkrok : fiske grosse hamo a un corda attachate [-sh-] a un barra stångpiska : hist curte cauda de capillo stångryttare : kul salsicia fumate de carne e granos (granos) de hordeo (hordeo) stångstål : ferro in barras (barras) stångstörtning : sport lanceamento de un longe (4,5 m) barra de ligno stånk : gemimento stånka : I s potto (de ligno) a coperculo (coperculo) II v gemer ståplats : placia stante ståt : magnificentia, apparato, pompa, fasto, fastuositate, brillantia, splendor, grandiositate, resplendentia, sumptuositate ståta : paradar, ostentar ståthållare : hist statholder (statholder) ståthållarskap : hist statholderato ståthållarämbete : hist statholderato ståtlig : majestose, magnificente, imponente ståtlighet : majestate, majestositate, magnificentia ståuppare : teat comico (comico) stand-up eng [stænd ap] ståuppartist : teat artista stand-up eng [stænd ap] ståuppkomik : teat genere (genere) comic (comic) stand-up eng [stænd ap] ståuppkomiker : teat comico (comico) stand-up eng [stænd ap] stöd : appoio (appoio), auxilio, adjuta, supporto, succurso, susteno, sustenimento, sustentamento, sustentation; stöd, (i pengar) subsidio, subvention; stöd, arkit consola, contraforte stöda : se stödja stödaktion : action de supporto stödben : pede de appoio (appoio)/de supporto stödblad : bot bractea, folio bracteal; stödblad, försedd med ~ bracteate stöddig : (kraftig) robuste; stöddig, (förmäten) presumptuose stöddighet : (kraftighet) robustessa; stöddighet, (förmätenhet) presumption stödfond : fundo/cassa/association de succurso, fundo pro subventiones (subventiones) stödförband : bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas) stödhjul : rota de appoio (appoio)/de supporto stödinsats : action de supporto stödja|stöda : (el. stöda) appoiar, supportar, sustener; stödja|stöda, (ekonomiskt) subventionar, subvenir, sponsar, patronisar stödjeblad : bot bractea, folio bracteal; stödjeblad, försedd med ~ bracteate stödjeförband : bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas) stödjemur : muro de appoio (appoio)/de sustenimento/de susteno, contraforte stödjepelare : arkit pilar, pilastro, columna, colonna stödjepunkt : puncto de appoio (appoio)/de supporto, supporto, susteno; stödjepunkt, fig base, fundamento; stödjepunkt, mil base stödjevävnad : biol texito (texito) de susteno/de supporto, stroma stödkorsett : med corset fr [kårse] medical/orthopedic (orthopedic) stödköp : compra/acquisition de supporto stödmur : muro de appoio (appoio)/de sustenimento/de susteno, contraforte stödområde : ekon area (area) special de developpamento/disveloppamento economic (economic) stödpelare : arkit pilar/pilastro/columna/colonna de supporto stödprogram : programma de supporto/de auxilio stödpunkt : puncto de appoio (appoio)/de supporto, supporto, susteno; stödpunkt, fig base, fundamento; stödpunkt, mil base stödstrumpa : calcea elastic (elastic)/de supporto stödtrupp : mil truppa de supporto stödundervisning : inseniamento particular/private/de supporto stödåtgärd : mesura de appoio (appoio)/de supporto stök : grande mundification stöka : (pyssla) occupar se de parve labores (labores) varie; stöka, (städa) nettar, mundificar; stöka, ~ till disordinar, disrangiar [-dʒ-]; stöka, ~ undan terminar, finir, finalisar, completar, ultimar, concluder stökig : (oordnad) disordinate, farraginose; stökig, (besvärlig) difficile (difficile), importun stökighet : (oordning) disordine (disordine), farragine (farragine); stökighet, (besvärlighet) difficultate, importunitate stöld : robamento, furto; stöld, anklaga någon för ~ accusar un persona de robamento/de furto stöldanmälan : denunciation de un robamento/de un furto stöldförsäkra : assecurar contra robamento/contra urto stöldförsäkring : assecurantia contra robamento/contra furto stöldgods : objectos (objectos) pl robate, furto stöldkupp : effraction stöldrisk : risco de robamento/de furto stöldsäker : protegite contra robamento/contra furto stön : gemito (gemito), gemimento, anhelation stöna : gemer, anhelar stönande : gemimento, anhelation stöp : (stöpning) funderia (funderia), fundition, modulation; stöp, gå i ~et fig non esser realisate, faller stöpa : funder, modular; stöpa, ~ ljus modular candelas (candelas); stöpa, ~ metall funder metallo stöpform : matrice (matrice), forma, modello, modulo (modulo) stöpning : (av ljus) modulation; stöpning, (av metall) funderia (funderia), fundition stöpslev : coclear a/de/pro fundition; stöpslev, det ligger i ~en fig on se occupa de illo stör : 1 poste, palo, mast, pertica (pertica) 2 zool sturion störa : I (oroa) disrangiar [-dʒ-], disturbar, disordinar, disregular, perturbar, inquietar; störa, (besvära) incommodar, molestar; störa, (avbryta) interrumper; störa, radio interferer; störa, inte så att det stör nihil (nihil) de particular; störa, ~ någon i hans arbete disrangiar/disturbar un persona in su labor/su travalio; störa, ~nde element elemento disorganisatori/perturbator II (stödja med störar) supportar con palos (palos)/con perticas (perticas) störböna : bot phaseolo (phaseolo) volubile (volubile) störd : psyk perturbate, disequilibrate, folle, lunatic (lunatic); störd, (lindrigt) insufficiente störig : disorganisatori, perturbative, perturbator störning : disregulation, disrangiamento [-dʒ-], disturbantia, perturbation, aberration; störning, (i mekanism) functionamento defectuose; störning, (avbrott) interruption; störning, (hinder) molestia; störning, psyk disequilibrio; störning, (lindrig) insufficientia; störning, radio, TV interferentia; störning, atmosfärisk ~ perturbation/disturbantia atmospheric (atmospheric) störningselement : elemento disorganisatori/perturbator störningsfri : radio libere (libere)/exempte de interferentia/de parasitos (parasitos) störningsskydd : tele suppressor/filtro de ruitos (ruitos) parasite störningssändare : radio emissor interferente/de interferentia störningssökare : radio localisator de interferentias (interferentias) större : plus grande, major; större, göra ~ ampliar; större, ~ hackspett zool dendrocopo (dendrocopo) major; större, ~ märgborre zool blastophago (blastophago); större, ~ skogsmus zool apodemo flavicolle (flavicolle); större, ~ än plus grande que störrom : kul ovos (ovos) de sturion störst : maxime (maxime); störst, ~a delen le major parte störsändare : radio emissor interferente/de interferentia stört : adv absolutemente, completemente, totalmente; stört, ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile) störta : (falla) cader (a terra), precipitar; störta, (få att falla) facer cader; störta, (rusa, hasta) currer, hastar, precipitar se; störta, regnet ~r ner il pluve torrentialmente; störta, ~ från tron disthronar; störta, ~ in irrumper; störta, ~ någon i fördärvet perder un persona, esser le perdition de un persona; störta, ~ samman collaber; störta, ~ sig över någon jectar se/lancear se/precipitar se super (super) un persona, assaltar un persona; störta, ~ till marken cader a terra störtbombare : mil bombardero/bomb(ard)ator piccator störtdyka : flyg piccar störtdykning : flyg volo a picco störtflod : torrente, fluxo, diluvio störtförälskad : profundemente inamorate störthjälm : casco protective/protector/de protection störtkruka : casco protective/protector/de protection störtlopp : sport descendita (descendita), descension störtning : cadita (cadita) (violente) störtregn : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente störtregna : pluver torrentialmente störtränna : tekn glissata störtsjö : colpo de mar störtskur : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente, cascada; störtskur, komma som en ~ cascadar störtskön : miraculose, extraordinari störtvåg : colpo de mar stöt : (slag) colpo, pulsata; stöt, (skakning) succussa; stöt, (anfall) attacco, assalto, choc [sh-]; stöt, (till en mortel) pistillo; stöt, (inbrott) effraction; stöt, el discarga/succussa electric (electric); stöt, med ictus (ictus) lat; stöt, mus colpo; stöt, språk colpo glottal/de glotta/de glottis (glottis); stöt, fig (stofil) vetule (vetule) original; stöt, aktas för ~ar! attention! fragile (fragile)!; stöt, ta emot första ~en interceptar/parar le prime assalto; stöt, tre i ~en (åt gången) tres al vice; stöt, vara i ~en fig esser in bon forma stöta : pulsar, arietar, choc(c)ar [sh-], impeller; stöta, (skaka) succuter; stöta, (finfördela med stöt) triturar, moler, pulverisar; stöta, (förnärma) offender, piccar; stöta, (chockera) choc(c)ar, scandalisar; stöta, ~ bort repugnar, repulsar; stöta, ~ emot percuter; stöta, ~ ifrån sig rejectar, repulsar, repeller; stöta, ~ ihop collider, impinger; stöta, (mötas) incontrar se; stöta, ~ på incontrar; stöta, ~ sig contunder se, ferir se; stöta, ~ sig med någon comenciar a disputar/querelar con un persona; stöta, ~ sig på scandalisar se de; stöta, ~ till pulsar; stöta, (inträffa oväntat) supervenir; stöta, ~ tillbaka repeller, repulsar; stöta, ~ upp (rapa) eructar stötande : fig choc(c)ante [sh-], disgustose, repugnante stötdämpare : tampon; stötdämpare, (på bil) amortisator stötesten : obstaculo (obstaculo), impedimento stötfångare : guarda-colpos (guarda-colpos) pl, paracolpos (paracolpos) pl, parachocs [-sh-] pl stötig : succutente stötljud : språk consonante explosive stötskada : med contusion stötsäker : resistente al chocs [sh-] pl, antichoc stött : in pulvere (pulvere), triturate; stött, (om frukt) contuse, deteriorate, defectuose, avariate; stött, fig piccate, offendite stötta : I s appoio (appoio), auxilio, adjuta, supporto, succurso, susteno, sustenimento, sustentamento, sustentation; stötta, arkit poste/trave/trabe de supporto/de appoio (appoio) II v appoiar, supportar, sustener; stötta, (ekonomiskt) subvenir, subventionar, sponsar, patronisar stöttande : consolidative, sustenente stöttepelare : arkit pilar/pilastro/columna/colonna de supporto, contraforte; stöttepelare, fig pilar stötting : slitta a pulsar stöttrupp : mil truppa de assalto/de choc [sh-] stötvapen : arma de choc [sh-] stötvis : a/per succussas (succussas); stötvis, (oregelbundet) intermittentemente; stötvis, ~ utslungande ejaculatori stötvåg : unda de choc [sh-] stövare : zool can de chassa [sh-] (de lepore e vulpe) stövel : botta; stövel, Mästerkatten i stövlarna le Catto con bottas (bottas); stövel, ta av sig/på sig stövlarna remover/mitter su bottas (bottas) stövelknekt : discalceator stövelmakare : bott(in)ero stövelskaft : gamba de botta stövla : caminar penosemente; stövla, ~ in entrar subito (subito)/subitemente/sin colpar stövlett : bottina subakut : med subacute subalpin : subalpin subaltern : mil subalterne subalternofficer : officiero subalterne, subalterno subantarktisk : subantarctic (subantarctic) subarktisk : subarctic (subarctic) subatlantisk : geol subatlantic (subatlantic) subatomisk : fys subatomic (subatomic) subba : femina (femina) neglecte/sordide (sordide) subboreal : geol subboreal subdominant : mus subdominante subduktion : geol subduction subfebril : med subfebril subglacial : geol subglacial subito : mus subito (subito) subjekt : språk subjecto subjektiv : subjective, personal; subjektiv, språk subjective subjektivism : subjectivismo subjektivist : subjectivista subjektivistisk : subjectivistic (subjectivistic), subjectivista subjektivitet : subjectivitate subjektskasus : språk nominativo subjunktion : språk conjunction subjunctive, subjunctivo subkommitté|subkommitte : subcommittee eng [sabkömiti] subkultur : subcultura subkutan : med subcutanee (subcutanee) sublim : sublime (sublime), phantastic (phantastic) sublimat : kem sublimato; sublimat, (kvicksilverklorid) bichloruro mercuric (mercuric)/de mercurio sublimation : fys, psyk sublimation sublimera : fys, kem, psyk sublimar sublimering : fys, psyk sublimation subliminal : psyk subliminal sublimitet : sublimitate submarin : submarin subnormal : subnormal suboptimera : suboptimalisar subordination : subordination subordinera : subordinar subordinering : subordination subprogram : data subprogramma subrett : soubrette fr [subrät] subsidens : meteor subsidentia subsidiaritetsprincip : principio de subsidiaritate subsidier : subsidios (subsidios), subventiones (subventiones) subsidiera : conceder/consentir/accordar un subsidio/un subvention, subsidiar, subventionar subsidiering : attribution subsidiari/de un subsidio subsidiär : subsidiari subskribent : subscriptor subskribentförteckning : lista de subscriptores (subscriptores) subskribera : subscriber subskriberad : subscripte, de subscription subskription : subscription subsonisk : fys subsonic (subsonic) subspecie : biol subspecie; subspecie, som avser ~ subspecific (subspecific) substans : substantia, materia, essentia; substans, fil substantia substanslös : sin substantia substantiell : substantial, essential substantiv : språk substantivo substantivera : språk substantivar; substantivera, ~ en infinitiv substantivar un infinitivo substantivering : språk substantivation substantivisk : språk substantive substantivsjuka : språk tendentia/mania (mania) de usar substantivos (substantivos) abstracte (in vice de constructiones (constructiones) con le simple verbo o adjectivo) substituera : substituer, reimplaciar, commutar; substituera, jur substituer, subrogar; substituera, mat, kem substituer, permutar substituering : substitution, reimplaciamento, commutation; substituering, jur substitution, subrogation, commutation; substituering, mat substitution, permutation; substituering, kem substitution substitut : substituto, substitutivo, succedaneo (succedaneo), surrogato substitution : substitution, reimplaciamento, commutation; substitution, jur substitution, subrogation, commutation; substitution, mat substitution, permutation; substitution, kem substitution substitutsvara : merce/mercantia de substitution substrat : substrato subsummera : fil subsumer subsummering : fil subsumption subsumtion : fil subsumption subtil : subtil, fin; subtil, en ~ skillnad un differentia/distinction subtil/fin/delicate/tenue; subtil, göra ~ subtilisar subtilitet : subtilitate, finessa subtrahend : mat cifra subtractive subtrahera : mat subtraher subtrahering : mat subtraction subtraktion : mat subtraction subtraktionstecken : mat signo del subtraction, signo minus (minus) subtraktiv : mat subtractive subtropisk : subtropical, semitropical subvention : subvention subventionera : subventionar subventionering : subvention subventionssystem : systema de subventiones (subventiones) subversiv : subversive succession : succession successionsordning : ordine (ordine) de succession successiv : successive, consecutive succinit : miner succino, ambra succinylkolin : med succinylcholina succé|succe : successo; succé|succe, göra ~ haber/obtener successo, succeder succébok|succebok : best-seller eng [bestselö] succéfilm|succefilm : film de successo succéförfattare|succeförfattare : autor qui ha successo succéroman|succeroman : roman(ce) de successo suck : suspiro; suck, (klagan) gemito (gemito), gemimento; suck, sista ~ expiration sucka : suspirar; sucka, (klaga) gemer; sucka, (försmäkta) languer suckan : gemimento suckat : kul scalias (scalias) candite de fructos (fructos) citric (citric) suckulent : I adj bot succulente II s bot planta succulente Sudan : Sudan sudanes : sudanese sudanesisk : sudanese sudd : I (tuss) bolla, bolletta, tampon II (nattsudd) orgias (orgias) nocturne/de nocte, dissipationes (dissipationes) nocturne; sudd, (suddighet) vaporositate, indistinction III (suddgummi) cauchu [-tshu] sudda : (rumla) dissipar; sudda, (stryka ut) remover, rader suddgummi : cauchu [-tshu] suddig : vage, imprecise, diffuse, indistincte, vaporose suddighet : imprecision, indistinction, vaporositate suffigera : språk suffixar suffisans : sufficientia suffisant : sufficiente suffit : arkit soffite suffix : språk suffixo suffixavledning : språk suffixo derivate/derivational sufflera : sufflar sufflett : cappotta sufflé|suffle : kul soufflé fr [sufle] sufflör : teat sufflator sufflörlucka : teat cassa de sufflator sufflös : teat sufflator feminin (feminin), sufflatrice suffragett : suffragista, suffragette eng [safrödʒet] sufism : rel sufismo sug : I (suganordning) aspirator; sug, (sugning) suction, aspiration; sug, tappa ~en perder le sperantia, desperar II (starkt behov) besonio urgente; sug, (lockelse) tentation, attraction, fascination; sug, (malström) vortice (vortice) suga : aspirar, suger; suga, (trötta) exhaurir; suga, sjön suger le aere (aere) marin/del mar face venir le fame; suga, ~ i poner le manos (manos) al obra, effortiar se; suga, ~ in (luft) respirar, aspirar, inhalar, inspirar; suga, ~ på en karamell suger un bonbon/un pastilla; suga, ~ sig fast adherer/attachar [-sh-] per suction; suga, ~ tag i impugnar, sasir, prender; suga, ~ upp aspirar, suger, sorber; suga, (med pump) pumpar; suga, (absorbera) (ab)sorber; suga, ~ ut (ex)suger, extraher per suction; suga, fig suger, exploitar, extorquer sugande : aspirante; sugande, en ~ blick oculos (oculos) seductor/seductive sugen : känna sig ~ (vara hungrig) haber fame/appetito; sugen, (vara lysten) haber invidia sugfisk : zool remora (remora) sugfot : biol, tekn ventosa sugga : zool porca suggerera : suggerer, suggestionar suggerering : suggestion suggestibel : suggestibile (suggestibile), influentiabile (influentiabile), impressionabile (impressionabile) suggestibilitet : suggestibilitate, impressionabilitate suggestion : suggestion suggestiv : suggestive suggestivitet : suggestivitate sughävert : siphon sugkopp : tekn ventosa sugkraft : fortia aspiratori, poter aspirante; sugkraft, fig attraction, fascination sugmask : zool semita (semita), trematodo; sugmask, som avser ~ar semital sugning : suction, aspiration, absorption sugorgan : zool ventosa; sugorgan, bot haustorio sugpump : pumpa aspiratori/aspirante/a/de piston sugrör : palea (palea)/tubo (a biber), siphon; sugrör, kem pipetta; sugrör, zool (hos insekter) proboscis (proboscis), proboscide (proboscide) sugskål : tekn ventosa sugsnabel : zool ventosa sugtablett : pastilla a suger sugverkan : action aspiratori sugvårta : anat mamilla sui generis|sui|generis : sui (sui) generis (generis) lat, specific (specific) suicidal : med suicidal sujett : teat membro de un gruppo theatral sukta : desi(de)rar ardentemente, aspirar (a) sula : I s 1 (undersida på sko) solea (solea) de calceo (calceo)/de scarpa; sula, (på fot) planta 2 zool sula II v (re)solear sulfa : kem, med sulfamido (sulfamido) sulfapreparat : kem, med sulfamido (sulfamido) sulfat : kem sulfato; sulfat, behandla med ~ sulfatar sulfid : kem sulfido (sulfido); sulfid, som avser ~ sulfide (sulfide) sulfit : kem sulfito sulfitcellulosa : kem cellulosa de sulfito sulfon : kem sulfon sulfonamid : kem, med sulfamido sulky : sport sulky eng [salki]; sulky, (sittvagn för barn) cochietto [-sh-] pro infantes (infantes) sulläder : corio a/de solea (solea) sultan : sultan sultanat : sultanato sultaninna : sultana sultanpalats : seralio sultanrussin : bot uva sic de sultan sumak : bot (släkte) rhus lat sumakväxter : bot (familj) anacardiaceas (anacardiaceas) sumer : sumeriano; sumer, läran om ~erna sumerologia (sumerologia) sumerisk : sumerian summa : I s summa, total; summa, (belopp) summa, amonta; summa, ~ summarum summa summarum (summarum) lat II v (surra) susurrar summarisk : summari summation : summation, addition summera : summar, additionar summering : summation, addition sump : I (kaffrest) fundo/residuo/deposito (deposito) de caffe II (sumpmark) palude, terreno paludose/paludic (paludic), marisco, maremma; sump, fiske vivario (de pisces (pisces)) sumpa : fiske poner/mitter in vivario; sumpa, fig (missa) guastar, perder, dilapidar sumpbäver : zool myopotamo (myopotamo), myocastor, nutria sumpcypress : bot taxodio sumpcypressväxter : bot (familj) taxodiaceas (taxodiaceas) sumpfeber : med febre paludic (paludic)/palustre/maremmatic (maremmatic), malaria, paludismo sumpfräne : bot rorippa palustre sumpgas : gas de paludes (paludes); sumpgas, kem methano sumphöna : zool; sumphöna, småfläckig ~ porzana porzana; sumphöna, sumphöns (släkte) porzana sumpig : paludic (paludic), paludose, palustre sumpighet : paludositate sumpmark : palude, terreno paludose, maremma, marisco; sumpmark, förvandla(s) till ~ impaludar (se) sumpnoppa : bot filaginella uliginose sund : I adj (frisk) san, in bon sanitate, valide (valide); sund, (hälsosam) san, salubre, salutar, hygienic (hygienic); sund, en ~ själ i en ~ kropp mente san in corpore (corpore) san; sund, sunt förnuft senso commun, bon senso II s stricto (de mar), passo; sund, Sundet (Öresund) le Sund, (le stricto de) Øresund/Öresund sundhet : (friskhet) sanitate, validitate; sundhet, (hälsosamhet) salubritate, hygiene (hygiene) sundhetscertifikat : certificato medical/sanitari/de bon sanitate sunna : rel sunna sunnan : I adv (i söder) al sud; sunnan, ~ om al sud de II s vento del sud sunnanfjälls : al sud del montanias (montanias) sunnanvind : vento del sud, austro sunnimuslim : rel sunnita sunnit : rel sunnita suntält : sjö tenta (supra le ponte) sup : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro; sup, ta sig en ~ biber/prender un vitro supa : biber con excesso, trincar, inebriar se; supa, ~ någon under bordet inebriar un persona supare : bibon, bibulo (bibulo), alcoholico (alcoholico) supbegär : vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia supbroder : bibulo (bibulo), bibon, alcoholico (alcoholico) supera : kul cenar, soupar [su-] superb : superbe, magnific (magnific) superbomb : mil superbomba superdator : data supercomputator, supercomputer eng [su:pökömpju:tö] superellips : mat superellipse, superellipsis (superellipsis) superfin : superfin, extrafin superfosfat : kem superphosphato superheterodynmottagare : radio receptor superheterodyne (superheterodyne) superi : consumo/consumption exaggerate de alcohol superintendent : superintendente superintendentur : superintendentia superjättegalax : astron supergalaxia superlativ : I adj språk superlative II s språk superlativo supermakt : mil superpotentia, grande potentia supermarknad : supermercato, supermarket eng [su:pöma:kit] supermodern : supermoderne, modernissime (modernissime) supernova : astron supernova superoxid : kem peroxydo (peroxydo) superposition : fys superposition supersnabb : ultrarapide (ultrarapide) supersonisk : fys supersonic (supersonic), hypersonic (hypersonic), ultrasonic (ultrasonic) superstjärna : superstar eng [su:pösta:] supertanker : sjö superpetrolero, supertanker eng [su:pö tænkö] supfest|supkalas : (el. supkalas) orgia, bacchanal, libation supig : qui consume alcohol exaggeratemente, dipsomane (dipsomane), dipsomaniac (dipsomaniac), intemperate, vinolente supighet : consumo/consumption de alcohol exaggerate supinum : språk supino supkamrat : bibulo (bibulo), bibon, alcoholico (alcoholico) supning : consumo/consumption exaggerate de alcohol suppleant : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor suppleantskap : reimplaciamento, substitution supplement : supplemento supplementband : supplemento supplementvinkel : mat angulo (angulo) supplementari, supplemento supplementär : supplementari, supplemental, additional, completive, completori, complementari supplera : suppler, supplementar supplik : supplica (supplica) supplikant : supplicante supponera : supponer supponering : supposition support : (stöd) supporto, adjuta, approbation; support, tekn supporto, pede(stallo) supporter : supporter eng [söpå:tö] supportera : supportar, sustener supporterklubb : club eng [klab] de supporters eng [söpå:töz] supposition : supposition, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis) suppositorium : med suppositorio suppuration : med suppuration, pyorrhea (pyorrhea) suppurativ : med suppurative, suppurante, purulente suppurera : med suppurar supradental : I adj språk supradental II s språk consonante supradental supraledande : fys supraconductive supraledare : fys supraconductor supraledning : fys supraconduction, supraconductivitate supranormal : supranormal supremati : (överhöghet) suprematia (suprematia), autoritate supreme; supremati, (ledande ställning) poter supreme suput : bibon, bibulo (bibulo), alcoholico (alcoholico) supvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber supé|supe : kul cena, souper fr [supe] sur : (som innehåller syra) acide (acide); sur, (blöt) molliate, humide (humide); sur, fig grunnion, acerbe, rebarbative, de mal humor, acrimoniose, irritabile (irritabile), biliose, petulante, pauco/poco affabile (affabile), morose, malcontente; sur, kem acide (acide); sur, bli ~ acidificar se, acetificar se; sur, (om mjölk) coagular, cualiar; sur, fig piccar se; sur, göra ~ acidificar, acetificar; sur, ~ mjölk lacte coagulate/cualiate; sur, ~ smak sapor/gusto acide (acide); sur, ~t förtjänade pengar moneta durmente ganiate; sur, ~t vin vino acidificate; sur, (ej moget) vino verde; sur, ~t öl bira acescente sura : I s rel sura II v esser de mal humor surapel : bot malo/pomo acide (acide) surbröd : kul pan de levatura surdeg : kul levatura; surdeg, gammal ~ fig vetule (vetule) levatura surf : resacca surfa : sport surfar; surfa, ~ på nätet data surfar super (super) internet eng [intönet] surfare : sport surfero, surfer eng [sö:fö] surfbräda : sport planca de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca surfing : sport surfing eng [sö:fing], surf eng [sö:f] surfingbräda : sport planca de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca surgöra : acidificar, acetificar surgörare : acidificante, acetificante surgöring : acidification, acetification surhet : aciditate, acetositate surhetsgrad : grado de aciditate surikat : zool suricata Surinam : Surinam surinames : surinamese surinamesisk : surinamese surinamesiska : surinamesa surinamkvassia : bot quassia amar surkart : bot fructo verde/immatur; surkart, fig persona acide (acide) surkulla : bot anthemis (anthemis) cotula (cotula) lat surkål : kul sauerkraut ty [sauörkraut] surkörsbär : bot prunus cerasus (cerasus) lat surmjölk : kul lacte coagulate/cualiate surmulen : grunnion, rebarbative, taciturne surna : acidificar se, acetificar se; surna, (om mjölk) coagular, cualiar; surna, fig piccar se surning : acidification, acetification surpris : surprisa surpuppa : persona acide (acide) surr : bombo, susurration surra : 1 susurrar 2 sjö ammarrar surrealism : konst, litt surrealismo surrealist : konst, litt surrealista surrealistisk : konst, litt surrealista, surrealistic (surrealistic) surrning : I susurration II sjö ammarrage [-adʒe] surrogat : surrogato, producto de substitution, substitut(iv)o, succedaneo (succedaneo) surrogatkaffe : kul substituto de caffe surrogatmamma : parturiente succedanee (succedanee) surrogatpappa : patre non-biologic (non-biologic) surstek : kul rostito (de bove) marinate surströmming : kul haringo baltic (baltic) fermentate sursöt : kul acridulce surven : hela ~ toto suräpple : bot malo/pomo acide (acide) surögd : con oculos (oculos) lacrimose sus : I (susning) murmure (murmure), murmuration; sus, (av vinden) sibilo (sibilo) II leva i ~ och dus menar un vita dissolute/scandalose susa : murmur(e)ar; susa, det ~r i träden le arbores (arbores) murmura; susa, ~ iväg fig ir a grande velocitate, partir como un sagitta/un flecha [-sh-] susen : göra ~ haber un bon effecto/resultato susning : murmure (murmure), murmuration; susning, inte en ~ fig non le plus remote idea (idea); susning, ~ i öronen med tinnitus (tinnitus) suspekt : suspecte suspendera : suspender; suspendera, rel interdicer; suspendera, kem suspender suspension : suspension; suspension, rel interdiction, interdicto; suspension, kem suspension suspensiv : jur suspensive; suspensiv, ~ veto veto suspensive suspensoar : med suspensorio sussa : dormir sutan : sottana, roba de prestre sutare : zool tinca sutenör : proxeneta, ruffiano suterräng|souterräng : (el. souterräng) subsolo, basamento, subterraneo (subterraneo) suterrängvåning : subsolo, basamento, subterraneo (subterraneo) sutur : anat, med sutura suturera : med suturar suturering : med sutura suturnål : med aco/agulia a/de sutura suturtråd : med filo de sutura, agrafe suverän : I adj (självständig) soveran; suverän, (mycket skicklig) supereminente, superior II s soverano suveränitet : (självständighet) soveranitate; suveränitet, (stor skicklighet) superioritate, preeminentia suxametonium : med succinylcholina svabb : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] svabba : nettar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] svabel : sjö scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] svabla : sjö nettar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] svacka : (fördjupning) loco/terreno basse, depression, valle, vallea (vallea); svacka, fig declino, re(tro)gression, reculamento svada : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), verbositate svag : (kraftlös) debile (debile), sin fortias (fortias); svag, (sjuklig) valetudinari; svag, (bräcklig) debile (debile), delicate, gracile (gracile), pauco/poco resistente; svag, (lågpresterande) debile (debile), mal; svag, (ringa) debile (debile), legier [-dʒ-]; svag, (utspädd) debile (debile), diluite; svag, ekon debile (debile); svag, med adyname (adyname), adynamic (adynamic); svag, det ~a könet le sexo debile (debile); svag, göra ~ debilitar; svag, i ett ~t ögonblick in un momento de debilitate; svag, någons ~a punkt le puncto/latere (latere) debile (debile) de un persona; svag, ~ karaktär character (character) debile (debile); svag, ~ syn mal oculos (oculos)/vista; svag, ~ valuta valuta debile (debile); svag, ~t begåvad debile (debile), arretrate; svag, vara ~ för något haber un predilection de un cosa; svag, vara ~ i matematik esser debile (debile) in mathematica (mathematica) svagbent : debile (debile) super (super) le gambas (gambas) svagdricka : kul bira sucrate con pauc/poc grado de alcohol svagger : swagger eng [swægö] svaghet : debilitate, fragilitate, delicatessa; svaghet, (förkärlek) affection, predilection; svaghet, med adynamia (adynamia) svaghetstecken : signo de debilitate svagpresterande : (i skola) debile (debile) svagsint : debile (debile) de mente, mentecapte; svagsint, med cretin, imbecille, oligophrenic (oligophrenic) svagsinthet : debilitate/degenerescentia/deficientia mental; svagsinthet, med imbecillitate, oligophrenia (oligophrenia) svagström : el currente debile (debile)/de debile (debile) intensitate/de basse tension svagströmsanläggning : el installation/apparato de currente debile (debile) svagsynt : qui vide mal/ha le vista debile (debile), curte de vista svagsynthet : debile (debile)/mal/curte vista svahili : språk swahili; svahili, som avser ~ swahili svaj : movimento oscillatori, oscillation; svaj, ligga på ~ sjö oscillar/balanciar al ancora (ancora); svaj, med mössan på ~ con le bonetto a un aure svaja : oscillar, balanciar svajig : oscillante svajighet : oscillation svajmast : mast oscillante svajning : movimento oscillatori, oscillation sval : I adj fresc; sval, (kylig) frigide (frigide); sval, fig (kallsinnig) frigide (frigide), indifferente, impassibile (impassibile) II s (svalskåp) cassa/recipiente con un temperatura un pauco/poco plus alte que un refrigerator svala : zool hirundine (hirundine); svala, back~ hirundine (hirundine) ripari; svala, ladu~ hirundine (hirundine) rustic (rustic) svale : arkit galeria (galeria) exterior coperte (preter (preter) le etage [-adʒe, -a:ʒ] superior de un casa) svalg : (avgrund) gurgite (gurgite), abysmo, abysso; svalg, anat pharynge svalgkatarr : med pharyngitis (pharyngitis) svalgmandel : anat tonsilla, amygdala (amygdala) svalgång : arkit galeria (galeria) exterior coperte (preter (preter) le etage [-adʒe, -a:ʒ] superior de un casa) svalhet : fig frigiditate, indifferentia, impassibilitate svalka : I s fresco, frigor II v refrescar, refrigidar, refrigerar; svalka, ~nde dryck bibita (bibita) refrescante svalkning : refrescamento svall : movimento de undas (undas), undulation svalla : undular; svalla, (häftigt) agitar se svallkött : med carne morte svallning : undulation; svallning, (häftig) agitation svallvåg : unda surgente/torrential svalna : frigidar se svalning : refrescamento, refrigeration svalrock : frac svalskåp : cassa/recipiente con un temperatura un pauco/poco plus alte que un refrigerator svalting : bot alisma svaltingväxter : bot (familj) alimataceas (alimataceas) svalört : bot ficaria svamla : parlar in le aere (aere)/in le vacuo, digreder, divagar, extravagar svamlig : digressive, divagante svammel : elucubrationes (elucubrationes) pl, divagationes (divagationes) pl in le aere (aere), digression, nonsenso svamp : bot fungo, champignon fr [sha)pinjå)]; svamp, (fnöske) fomite (fomite); svamp, (tvättsvamp) zool spongia [-dʒ-]; svamp, dricka som en ~ biber como un templar; svamp, dyka efter ~ piscar spongias (spongias); svamp, läran om ~ar mycologia (mycologia), fungologia (fungologia); svamp, plocka ~ colliger fungos (fungos); svamp, växa som ~ar ur jorden crescer/surger como fungos (fungos) svampaktig : spongiose [-dʒ-] svampaktighet : spongiositate [-dʒ-] svampartad : bot fungose, fungic (fungic) svampdjur : porifero (porifero), spongiario (spongiario) [-dʒ-]; svampdjur, (provins) porifera (porifera), spongia svampdykare : piscator de spongios (spongios) [-dʒ-] svampdödande : fungicide (fungicide); svampdödande, ~ medel fungic (fungic)ida (ida) svampformig : fungiforme svampförgiftning : med intoxcation fungic (fungic)/per fungos (fungos) svamphatt : bot cappello de un fungo svampig : spongiose [-dʒ-] svampighet : spongiositate [-dʒ-] svampkorg : corbe a/de/pro fungos (fungos) svampkännare : mycologo (mycologo), mycologista, fungologo (fungologo), fungologista svamplära : bot fungologia (fungologia), mycologia (mycologia) svampmycel : bot mycelio svampomelett : kul omelette fr [åmlät] con champignons fr [sha)pinjå)] svampplockare : collector de fungos (fungos) svampsjukdom : bot maladia (maladia) cryptogamic (cryptogamic), affection fungic (fungic); svampsjukdom, med mycose, mycosis (mycosis), fungo svampsoppa : kul suppa de champignons fr [sha)pinjå)] svampstuvning : kul champignons fr [sha)pinjå)] in sauce fr [så:s] blanc svamputväxt : med fungositate svan : zool cygno; svan, knöl~ cygno mute; svan, sång~ cygno (cygno) svandun : lanugine (lanugine) de cygno svanesång : canto del cygno svang : vara i ~ (cirkulera) esser in circulation, circular; svang, (vara i ropet) esser in voga svanhals : collo de cygno svanhopp : sport salto de testa svank : I s incurvation/incurvatura del dorso; svank, biol, med lordose, lordosis (lordosis); svank, (om häst) insellation II adj a dorso incurvate; svank, (om häst) insellate svanka : haber le dorso incurvate; svanka, (om häst) esser insellate svankig : incurvate; svankig, (om häst) insellate svankrygg : dorso incurvate; svankrygg, biol, med lordose, lordosis (lordosis); svankrygg, (om häst) insellation svankryggad|svankryggig : (el. svankryggig) a dorso incurvate; svankryggad|svankryggig, (om häst) insellate svankryggighet : incurvation/incurvatura del dorso; svankryggighet, biol, med lordose, lordosis (lordosis); svankryggighet, (om häst) insellation svans : cauda; svans, fig cauda, sequentia; svans, ha en hel ~ efter sig haber tote un cauda detra se; svans, idrottens ~ fig publico (publico) embarassose; svans, med ~en mellan benen con le cauda inter (inter) le gambas (gambas); svans, sticka ~en mellan benen och försvinna fig partir dishonorabilemente/sin honor; svans, vifta på ~en agitar/mover le cauda svansa : esser troppo servicial, ingratiar se svansaktig : caudal svansben : anat coccyge (coccyge), coccyx (coccyx) lat; svansben, (ben i svansen) osso del cauda svansföring : modo de comportar le cauda; svansföring, hög ~ comportamento de cauda alte; svansföring, fig comportamento resolute svanskota : anat (hos djur) vertebra (vertebra) caudal/del cauda; svanskota, (hos människan) vertebra (vertebra) coccygeal/del cauda svanskupering : amputation del cauda svanslös : sin cauda, disproviste de cauda svansmotor : (i bil) motor posterior/de detra svansrem : cruppiera svansrot : bot radice (radice) in forma de cauda svansspets : extremitate del cauda svanstipp : extremitate del cauda svanstofs : pluma caudal/del cauda svansviftare : fig adulator svansviftning : fig adulation svanödla : paleont plesiosauro; svanödla, svanödlor (ordning) sauropterygia (sauropterygia) lat svar : responsa, replica (replica); svar, betalat ~ post responsa pagate; svar, bli ~et skyldig esser incapabile (incapabile) de responder; svar, fyndigt ~ risposta; svar, om ~ anhålles (OSA) réponse s’il vous plaît fr [repå):s sil vu plä], responsa si il vos place (RSVP); svar, som ~ på in responsa a; svar, stå till ~s esser rendite responsabile (responsabile); svar, ställa till ~s render responsabile (responsabile) svara : responder; svara, (bemöta) replicar; svara, ~ för responder de, garantir; svara, ~ för någon responder pro un persona; svara, ~ i telefonen responder al telephono (telephono); svara, ~ ja/nej responder que si/que no; svara, ~ mot equalar, correlatar, corresponder a, responder a; svara, ~ någon responder a un persona; svara, ~ på ett brev/en fråga responder a un lettera (lettera)/littera (littera)/a un question; svara, ~ undvikande prevaricar svarande : jur defendente svarandesida : jur defensa svaromål : jur defensa; svaromål, ingå i ~ defender se, justificar se svarsbesök : contravisita (contravisita) svarsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) responsa svarskupong : coupon fr [kupå)] responsa svarskuvert : inveloppe responsa svarslös : sin responsa, incapabile (incapabile) de responder; svarslös, (stum) mute svarsnot : nota (diplomatic (diplomatic))/memorandum (memorandum) lat responsa svarsporto : porto pro responsa svarssignal : signal responsa svarsskrivelse : lettera (lettera)/littera (littera) responsa svarsstöt : sport contracolpo svarstelegram : telegramma responsa svarston : tono responsa svarsvisit : contravisita (contravisita) svart : nigre; svart, (olaglig) nigre, clandestin, illegal, illicite (illicite), interlope (interlope), fraudulente; svart, en ~ sida i historien un pagina (pagina) nigre in le historia; svart, göra ~ nigrar; svart, stå på ~a listan esser in le lista nigre; svart, ~ avföring med melena; svart, ~ gam zool urubu (urubu); svart, ~ humor humor nigre/sinistre; svart, ~ hål astron foramine (foramine) nigre; svart, ~ råtta zool ratto nigre; svart, ~ sjöorre zool melanitta nigre; svart, ~ trumpetsvamp bot craterello cornucopioides (cornucopioides) lat; svart, ~a börsen le mercato nigre; svart, ~a döden le peste nigre, le Peste; svart, S~a havet le Mar Nigre; ~a jorden hist le solo/terreno nigre; svart, ~a legenden hist legenda nigre; svart, S~a pantrarna le Pantheras (Pantheras) Nigre, Black Panther Party eng [blæk pænTö pa:ti]; svart, S~a September Septembre Nigre; svart, ~a vinbär bot ribes (ribes) nigre svartabörshaj : trafficator del mercato nigre svartabörshandel : commercio nigre/illegal svartabörspris : precio nigre/illegal svartabörsvara : merce al mercato nigre svartaktig : nigrastre svartalf|svartalv : (el. svartalv) sylpho/elf eng malitiose/maligne/malevole (malevole) svartbjörn : zool urso american svartbroder : rel dominicano svartbrokig : de color blanc con maculas (maculas) nigre svartbrun : bistre svartbygge : construction nigre/illegal/sin licentia de edificar svartepetter : kortsp Petro Nigre svartfläckig : de maculas (maculas) nigre svartfot : (strejkbrytare) rumpe-exoperos (rumpe-exoperos) svartfärgad : de color nigre svartgrå : cineree (cineree), cinerose svarthyad : de carnation nigre svarthätta : zool sylvia atricapilla lat svarthårig : de capillos (capillos) nigre svarthö : bot bartsia alpin svartjobb : travalio/labor nigre svartjobbare : obrero/travaliator/laborator nigre svartkantad : con orlos (orlos)/listas (listas) nigre svartklädd : vestite in color nigre svartkonst : magia (magia) nigre, necromantia (necromantia) svartkrut : pulvere (pulvere) svartkämpe : bot plantagine (plantagine) lanceolate svartlista : mitter in le lista nigre svartmes : zool paro nigre svartmuskig : de capillos (capillos) e carnation nigre svartmylla : humus (humus) lat, terra vegetal svartmyra : zool formica (formica) nigre svartmåla : denigrar, detraher svartmålning : denigration, detraction svartna : nigrar se; svartna, det ~r för ögonen mi vista se nigra svartpeppar : bot pipere (pipere) nigre/forte svartpoppel : bot poplo nigre svartprickig : de maculettas (maculettas) nigre svartrandig : de strias (strias) nigre svartrock : fig roba nigre svartrost : bot uredineas (uredineas) pl svartrot : bot scorzonera hispanic (hispanic) svartrutig : de quadratos (quadratos) nigre svarträv : zool vulpe nigre (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar) svartsenap : bot brassica (brassica) nigre svartsjuk : jelose svartsjuka : jelosia (jelosia) svartsjukedrama : drama passional svartsjukedåd : crimine (crimine) passional svartskalle : immigrante/immigrato de capillos (capillos) e carnation nigre svartskjorta : fig camisa nigre svartskäggig : de barba nigre svartsoppa : kul suppa de sanguine (sanguine) anserin svartspräcklig : de color blanc con maculas (maculas) nigre svartstrimmig : de strias (strias) nigre svartsyn : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), pessimismo svartsynt : melancholic (melancholic), atrabiliari; svartsynt, ~ person melancholico (melancholico) svarttall : zool pino nigre svarttärna : zool chlidonias (chlidonias) nigre svartval : zool globicephala (globicephala) melena lat svartvit : nigre e blanc; svartvit, ~ film film film in nigre e blanc; svartvit, foto pellicula (pellicula)/film in nigre e blanc svartåkare : conductor qui non paga le imposto de circulation svartöga : bot thunbergia svartögd : de oculos (oculos) nigre svarv : torno svarva : travaliar al torno, tornar; svarva, ~ hop fig inventar svarvare : tornator svarvbänk : torno svarveri : torneria (torneria) svarvning : torsion svarvstol : torno svassa : paradar, ostentar svassande : ostentatiose svassig : ostentatiose svastika : svastica (svastica), cruce unicate/gammate svavel : kem sulfure (sulfure); svavel, behandla med ~ sulfurar svavelaktig : sulfuree (sulfuree), sulfurose svavelarsenik : auripigmento svavelbad : banio sulfurose svavelblomma : kem flor de sulfure (sulfure), sulfure (sulfure) in pulvere (pulvere) svaveldioxid : kem dioxydo (dioxydo) sulfuric (sulfuric)/de sulfure (sulfure) svavelgruva : sulfuriera svavelgul : de color de sulfure (sulfure) svavelhaltig : sulfuree (sulfuree), sulfurose svavelkis : kem pyrite svavellukt : odor sulfurose/de sulfure (sulfure) svavelnedfall : pluvia de sulfure (sulfure) svavelos : odor sulfurose/de sulfure (sulfure) svavelosande : fig inflammate, ardente, incandescente, de foco svaveloxid : kem oxydo (oxydo) sulfuric (sulfuric)/de sulfure (sulfure) svavelpredikant : predicante qui predica del condemnation/damnation eterne del inferno svavelrök : fumo sulfuree (sulfuree)/sulforose svavelsalva : med unguente/pomada sulfurate svavelsticka : flammifero (flammifero) sulfurate svavelsyra : kem acido (acido) sulfuric (sulfuric), vitriolo svavelsyrlighet : kem acido (acido) sulfurose svavelväte : kem acido (acido) sulfhydric (sulfhydric) svavelånga : vapor sulfuree (sulfuree)/sulforose svavla : kem sulfurar svavling : kem sulfuration Svea : ~ rike (le Regno de) Svedia Svealand : le medie parte de Svedia sveamål : språk dialecto del medie parte de Svedia svear : hist sviones (sviones) lat sveciaost : kul caseo (caseo) Svecia svecism : språk idiotismo svedese, svedismo sved : (svedjeland) solo/terreno adurite (e disboscate) sveda : I s dolor ardente/irritate; sveda, ersättning för ~ och värk jur indemnisation pro damnos (damnos) e prejudicios (prejudicios) immaterial II v adurer, torrer svedd : aduste svedja : I s solo/terreno adurite (e disboscate) II v adurer (e disboscar) svedjebruk : cultivation per adustion svedjeland|svedjemark : (el. svedjemark) solo/terreno adurite (e disboscate) svedning : adustion, torrefaction svejs : hej ~! salute! svek : traition, disloyalitate, perfidia, insidia svekfull : perfide (perfide), perfidiose, insidiose svekfullhet : disloyalitate, perfidia, insidia sveklös : loyal, fidel sveklöshet : loyalitate, fidelitate svekoman : hist finlandese qui zelava pro le mantenimento/mantenentia de traditiones (traditiones) svedese svekomani : hist zelotismo finlandese pro traditiones (traditiones) svedese sven : juvene (juvene) (homine (homine)), adolescente; sven, (oskuld) juvene (juvene) caste/pur svendom : pudicitia, pudor, castitate svengelska : språk svedese mixte con parolas (parolas) e expressiones (expressiones) anglese svensexa : festa pro un sposo futur (arrangiate [-dʒ-] de amicos (amicos) (celibe (celibe)) proximemente ante le nuptias (nuptias) pl) svensk : I adj svedese, svede; svensk, ~a dräkten hist le costume svedese/national; svensk, ~t mästerskap (SM) sport campionato svedese (CS) II s svedese, svedo svensk-dansk|svensk|dansk : svedese-danese svensk-engelsk|svensk|engelsk : svedese-anglese svensk-finsk|svensk|finsk : svedese-finlandese svensk-fransk|svensk|fransk : svedese-francese svensk-nederländsk|svensk|nederländsk : svedese-nederlandese svensk-norsk|svensk|norsk : svedese-norvegian svensk-tysk|svensk|tysk : svedese-german svenska : 1 språk svedese, svedo 2 (kvinna) svedesa svenskamerikan : svedo-americano svenskamerikansk : svedo-american svenskbygd : region de establimentos (establimentos)/stabilimentos (stabilimentos) svedese (foras (foras) de Svedia) svenskbyggd : construite in Svedia svenskfientlig : antisvedese svenskfinne : finlandese qui parla svedese svenskfödd : native in Svedia svenskhet : mantenimento/mantenentia de traditiones (traditiones) svedese svensklärare : inseniator de svedese svenskmannaanda : spirito (spirito) characterisate de traditiones (traditiones) svedese svenskprodcerad : producite/facite in Svedia svenskregistrerad : registrate in Svedia svensksinnad : prosvedese svenskskrivning : prova scripte/test eng de svedese svenskspråkig : qui parla svedese svensktillverkad : producite/facite in Svedia svensktimme : lection de svedese svenskull : lana svedese svenskundervisning : inseniamento de svedese svenskägd : que ha proprietarios (proprietarios) svedese svenskättad : de origine (origine) svedese svenskättling : persona de origine (origine) svedese svep : (svepande rörelse) movimento circular/curve; svep, sjö (minsvepning) dragamento de minas (minas); svep, tekn camisa; svep, i ett ~ in un sol vice; svep, i stora ~ in grande lineas (lineas); svep, tömma glaset i ett ~ vacuar le vitro per un sol gorgata svepa : (linda) involver, inveloppar; svepa, (hölja) coperir; svepa, (hastigt förflytta sig) currer; svepa, (hastigt dricka ur) inglutir; svepa, sjö (undanröja minor) dragar minas (minas); svepa, ~ ett lik vestir un morto; svepa, ~ förbi passar con rapiditate; svepa, ~ i sig inglutir; svepa, ~ in involver, inveloppar; svepa, ~ om sig coperir se de svepande : i ~ ordalag in terminos (terminos) vage/approximative/general svepduk : sudario svepe : bot involucro sveperska : femina (femina) qui vesti mortos (mortos) svepfartyg : dragator de minas (minas), draga-minas (draga-minas) svepning : (liksvepning) vestimento de un morto; svepning, (lakan som lik sveps i) drappo/panno mortuari/funebre (funebre); svepning, sjö (minsvepning) dragamento de minas (minas) svepskäl : pretexto, subterfugio, fingimento, tergiversation Sverige : Svedia sverigefinne : finno qui parla finnese habitante in Svedia svets : (svetsning) soldatura; svets, (svetsfog) juncto soldate, soldatura svetsa : soldar, junger svetsaggregat : equipamento de soldar svetsare : soldator svetsbar : soldabile (soldabile) svetsbarhet : soldabilitate svetsfog : juncto soldate, soldatura svetsglasögon : berillos (berillos) protective/protector/de protection/de soldator svetsloppa : scintilla de soldatura svetslåga : flamma de soldatura svetslöda : soldar, junger per soldatura svetsning : soldatura svetstråd : filo de/pro soldatura svett : I s sudor, transpiration, perspiration; svett, med, bot exsudation; svett, i sitt anletes ~ in le sudor de su fronte; svett, torka ~en ur pannan essugar se le fronte II adj sudante, humide (humide), molliate de sudor svettas : (ex)sudar, perspirar, transpirar; svettas, ost som ~ kul caseo (caseo) que exsuda; svettas, ~ blod sudar sanguine (sanguine) svettavsöndring : secretion sudoral, perspiration, transpiration svettband : banda antisudoral svettdrivande : med sudorific (sudorific), diaphoretic (diaphoretic); svettdrivande, ~ medel medicamento sudorific (sudorific)/diaphoretic (diaphoretic), sudorifico (sudorifico), diaphoretico (diaphoretico) svettdroppe : gutta de sudor svettdrypande : molliate de sudor svetteduk : sudario svettfläck : macula (macula) de sudor svettfuktig : humide (humide) svettig : sudante, humide (humide), molliate de sudor svettkur : cura exsudative/a base de sudores (sudores), tractamento sudorific (sudorific) svettkörtel : anat glandula (glandula) sudoripare (sudoripare)/sudorifere (sudorifere) svettlukt : odor de sudor/de transpiration svettning : sudation, perspiration, transpiration svettpor : poro sudorific (sudorific) svettpärla : gutta de sudor svettrand : stria de sudor svettrem : banda antisudoral svettvåt : molliate de sudor svibel : typ disordine (disordine)/mixtura del characteres (characteres) in un composition typographic (typographic) svibla : typ causar disordine (disordine)/mixtura del characteres (characteres) in un composition typographic (typographic) svicka : tappo svid : costume, insimul (insimul), habito (habito), ensemble fr [a)sa):bl] svida : I (göra ont) iritar, doler, punger II (klä) vestir; svida, ~ sig i vestir se de svidande : irritante, dolorose, pungente; svidande, fig acute, acerbe, amar svika : (lämna i sticket) abandonar; svika, (förråda) trair (trair); svika, krafterna svek honom su fortias (fortias) le abandonava; svika, ~ någons förtroende trair (trair) le confidentia de un persona; svika, ~ sin plikt abandonar/non complir su deberes (deberes); svika, ~ sitt löfte disdicer su promissa svikare : persona perfide (perfide)/perfidiose/insidiose sviklig : perfide (perfide), perfidiose, insidiose svikt : (spänst) elasticitate, resilientia; svikt, fig energia (energia), dynamismo; svikt, sport (satsbräda) planca de salto, trampolino; svikt, med ~ i gången con passo elastic (elastic) svikta : (ge svikt) esser elastic (elastic), haber elasicitate; svikta, (böja sig) curvar, flecter, plicar; svikta, (vackla) vacillar, hesitar; svikta, (ge vika) ceder, succumber svikthopp : sport salto de trampolino svimfärdig : super (super) le puncto de evanescer svimma : perder le conscientia/cognoscimento, suffrer un syncope (syncope), evanescer svimning : med syncope (syncope), evanescimento svimningsanfall : med syncope (syncope), evanescimento svin : zool porco; svin, kasta pärlor för ~en fig jectar perlas (perlas)/margaritas (margaritas) al porcos (porcos); svin, mar~ porco de India (India); svin, vatten~ capybara; svin, vilt mar~ cavia svina : ~ ner facer immunde/sordide (sordide) svinaherde : porchero svinaktig : porcin; svinaktig, fig immunde, sordide (sordide); svinaktig, behandla ~t vilipender; svinaktig, bete sig ~t dicer/facer porcherias (porcherias), conducer se como un porco; svinaktig, ha en ~ tur haber (un) fortuna enorme, esser enormemente fortunate svinaktighet : porcheria (porcheria) svinavel : lantbr elevamento de porcos (porcos) svinborst : setas (setas) pl de porco svindel : (yrsel) vertigine (vertigine); svindel, (bedrägeri) fraude, impostura; svindel, ge ~ facer tornar le capite (capite)/le testa; svindel, jag har ~ le capite (capite)/testa me torna svindelföretag : firma que frauda svindla : (få yrsel) haber le vertigine (vertigine); svindla, (lura) (de)fraudar svindlande : (av yrsel) vertiginose svindlare : fraudator, impostor svindleri : fraude, impostura svindyr : multo/terribilemente car/costose, carissime (carissime), costosissime (costosissime) svineri : porcheria (porcheria) svinfoder : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos) sving : I sport colpo de pugno con un grande gesto II (sväng) movimento oscillatori svinga : agitar, balanciar, brandir svingel : bot cynosuro, festuco; svingel, får~ festuco ovin; svingel, röd~ festuco rubre; svingel, ängs~ festuco pratense svingning : movimento oscillatori svingödsel : stercore (stercore) porcin/de porco svinhud : pelle de porco svinhus : porcheria (porcheria) svinkall : multo/terribilemente frigide (frigide), frigidissime (frigidissime); svinkall, det är ~t il face frigido (frigido) mordace/de lupo svinkoppor : med impetigo; svinkoppor, som avser ~ impetiginose svinkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco svinkött : kul carne de porco svinläder : pelle de porco svinmat : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos) svinmolke : bot soncho aspere (aspere) svinmålla : bot chenopodio svinn : diminution, perdita (perdita) svinna : fugir, disparer, passar, decrescer, diminuer svinotta : i ~n al prime horas (horas) del matino svinpest : veter peste porcin svinpäls : fig porco svinrot : bot scorzonera humile (humile) svinrygg : (frisyr) chignon fr [shinjå)] (que va) ab le summitate del testa al nuca svinslakt : macelleria (macelleria) porcin/de porcos (porcos) svinstall : porcheria (porcheria) svinstia : porcheria (porcheria) svintråg : alveo (alveo)/trogo/mangiatoria [-dʒ-] de porco svintur : fortuna enorme svinuppfödare : elevator de porcos (porcos) svinuppfödning : elevamento de porcos (porcos) svir : orgia, bacchanal, dissipation svira : bacchar, dissipar svirare : bacchante, dissipator, roué fr [rue] svirra : girar rapidemente; svirra, (flimra) tremer, scintillar, vacillar svischa : murmur(e)ar; svischa, ~ förbi passar rapidemente sviskon : bot pruna sic, damasceno svit : (rad) serie, fila, catena, infilada; svit, (hotellrum) suite fr [syit] (de cameras (cameras)); svit, (följe) escorta, suite; svit, mus suite; svit, kortsp sequentia; svit, med effecto, consequentia; svit, två rum i ~ duo cameras (cameras) communicante svordom : invectiva; svordom, rel blasphemia (blasphemia) svullen : med inflate, tumide (tumide), tumefacite, turgescente; svullen, vara ~ tumer svullna : med inflar, turge(sce)r, tumer, (in)tumescer, protuberar svullnad : med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia, protuberantia svulst : med tumor svulstcell : med cellula (cellula) tumoral svulstig : bombastic (bombastic), emphatic (emphatic), pompose, magniloquente, grandiloquente, declamatori, turgescente, tumide (tumide) svulstighet : inflation, tumiditate, turgiditate, turgescentia, emphase (emphase), emphasis (emphasis), grandiloquentia, magniloquentia, pompositate svulten : famelic (famelic), affamate; svulten, vara ~ haber fame svunnen : passate svuren : jurate; svuren, en ~ fiende un inimico (inimico) jurate/declarate svägerska : soror affin svälja : (de)glutir, inglutir; svälja, fig acceptar sväljning : inglutimento sväljsvårigheter : med dysphagia (dysphagia) svälla : inflar (se), dilatar se; svälla, med tumer, (in)tumescer, turger, turgescer, protuberar; svälla, få att ~ inflar, tumefacer; svälla, ~ över disbordar svällande : med (in)tumescente svällkropp : corpore (corpore) cavernose svällning : inflation, dilatation, ingrossamento; svällning, med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia svält : fame; svält, dö av ~ morir de fame svälta : I (hungra) haber/suffrer fame, esser affamate II (låta hungra) facer patir fame, affamar svältande : famelic (famelic) svältdöd : morte (causate) per inanition, morte per le fame, morte de fame svältföda : subalimentar, denutrir svältfödd : subalimentate, denutrite svältfödning : alimentation/nutrition insufficiente, subalimentation, denutrition, malnutrition svältkost : med dieta absolute/total/de fame svältkur : med dieta absolute/total svältlön : salario de miseria/de fame svämma : ~ över disbordar sväng : (svepande rörelse) movimento oscillatori; sväng, (runtgående rörelse) torno, gyro; sväng, (kurva) curva(tura); sväng, (krök) curva, meandro; sväng, (runda) torno, ronda; sväng, (svängom) dansa; sväng, gå en ~ facer un parve ronda/torno; sväng, ta sig en ~ dansar (un dansa o duo); sväng, vara med i ~en (frequentemente) participar in le vita del circulos (circulos) mundan/al moda svänga : (röra sig fram och tillbaka) vacillar, balanciar, oscillar, pendular; svänga, (röra sig runt en mittpunkt) rotar, torn(e)ar, pivotar; svänga, (ändra riktning) girar, volver, (re)verter; svänga, (vibrera) vibrar, tremer, fremer; svänga, fys oscillar; svänga, mus swingar [swing-]; svänga, ~ ihop rapidemente facer/componer/inventar; svänga, ~ in på tornar/girar in, girar e entrar in; svänga, ~ om tornar, volver; svänga, fig cambiar su opinion; svänga, ~ på klacken tornar super (super) le talones (talones) pl; svänga, ~ sig fig inventar un subterfugio/un pretexto, subterfugir; svänga, ~ sig med främmande ord lardar su linguage [-adʒe] de parolas (parolas) estranier; svänga, ~ tillbaka reverter svängbar : giratori, rotabile (rotabile), rotatori svängborr : forator giratori svängbro : ponte giratori/tornante svängd : curve, (in)curvate, voltate svängdörr : porta giratori, tourniquet fr [turnike] svängel : (vippstång vid brunn) bracio, manivella svänghjul : (rota) volante svängig : mus swingante [swing-], swinging eng [swinging] svängning : movimento oscillatori, oscillation; svängning, vibration svängningsgenerator : oscillator svängningshastighet : frequentia vibratori/de vibration svängningsmätare : oscillographo (oscillographo) svängningsrörelse : movimento oscillante/oscillatori/pendular, oscillation svängningstal : frequentia vibratori/de vibration svängom : dansa; svängom, ta sig en ~ dansar (un dansa o duo) svängrum : (utrymme) spatio; svängrum, mek (spelrum) joco; svängrum, fig libertate, latitude, margine (margine) svängstol : sedia/sede giratori svängtapp : pivot fr [pivo] svära|svärja : (el. svärja) (begagna svordom) blasphemar; svära|svärja, (gå ed) jurar; svära|svärja, ~ en ed facer/prestar (un) juramento; svära|svärja, ~ falskt perjurar; svära|svärja, ~ mot (inte passa ihop) dissonar, discordar; svära|svärja, ~ på votar svärd : spada, gladio; svärd, (stort) spadon; svärd, blankt/draget ~ spada nude; svärd, dra sitt ~ disvainar/tirar le spada; svärd, svinga ett ~ brandir un spada svärdbärare : zool cyprinodonte svärdfejare : spadero svärdfisk : zool pisce spada svärdformig : anat, biol, bot ensiforme, xiphoide (xiphoide) svärdknapp : pomo del spada svärdotter : filia affin svärdsdans : dansa de(l) spadas (spadas) svärdsegg : filo/talia de spada svärdsfäste : guarda-mano svärdshugg : colpo de spada svärdsklinga : lamina (lamina) del spada svärdslilja : bot iris (iris), gladiolo (gladiolo); svärdslilja, engelsk ~ ixia; svärdslilja, svärdsliljor (familj) iridaceas (iridaceas); svärdslilja, som hör till svärdsliljor iridacee (iridacee) svärdslukare : mangiator [-dʒ-] de spadas (spadas) svärdsmed : spadero svärdssidan : membros (membros) masculin de un familia svärdsskida : vaina (vaina) svärdsslag : colpo de spada svärdsslida : vaina (vaina) svärfar : patre affin svärföräldrar : parentes (parentes) affin svärja : se svära svärm : (av människor) formicamento, turba, multitude; svärm, (av fåglar) volata; svärm, (av gräshoppor) nube; svärm, (av bin) essame svärma : (myllra) formicar, pullular; svärma, (om bin) essamar; svärma, fig (vänslas) facer le amor; svärma, ~ för esser fanatico (fanatico) de, passionar se/enthusiasmar se pro, adorar svärmare : fanatico (fanatico), exaltato; svärmare, zool sphinge svärmeri : fanatismo, exaltation; svärmeri, (föremål för förälskelse) amoretto svärmisk : fanatic (fanatic), exaltate, poetic (poetic), romantic (romantic) svärmning : (hos bin) essamage [-adʒe], essamatura svärmningstid : (hos bin) essamage [-adʒe] svärmor : matre affin; svärmor, ~s tunga bot sensevieria trifacial svärmspor : biol zoospora (zoospora) svärmtid : (hos bin) essamage [-adʒe] svärord : invectiva; svärord, rel blasphemia (blasphemia) svärson : filio affin, genero (genero) svärta : I s 1 (svart färg) nigro 2 zool melanitta nigre II v nigrar; svärta, ~ ner fig denigrar, detraher sväva : (glida) glissar; sväva, (i luften) planar; sväva, (ovanför vattenyta) flottar; sväva, (hänga fritt) esser suspendite; sväva, ~ i fara trovar se/esser in periculo (periculo); sväva, ~ mellan liv och död vogar/fluctuar inter (inter) vita e morte; sväva, ~ på målet formular se vagemente/in parolas (parolas) incerte svävande : flottante; svävande, (vag) vage, confuse, incerte, imprecise, indistincte, indeterminate svävare : sjö aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft] svävfarkost : sjö aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft] svävning : flottation, volo planate svåger : fratre affin svågerpolitik : nepotismo svågerskap : affinitate svål : anat corio capillute; svål, kul cortice (cortice) de lardo svångrem : cinctura; svångrem, dra åt ~men fig comenciar a viver plus economicamente svångremspolitik : politica (politica) de austeritate/de economias (economias) pl svår : (besvärlig) difficile (difficile), penibile (penibile), ardue; svår, (mödosam) difficile (difficile), dur, laboriose, penibile (penibile); svår, (komplicerad) complicate, intricate; svår, (allvarlig) sever, grave; svår, vara ~ på esser avide (avide) de/desi(de)rose de svåranalyserad : difficile (difficile) de analysar svåranpassad : qui ha difficultates (difficultates) de adaptation svåranskaffad : difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile) svåranträffbar : difficile (difficile) de trovar svårantändlig : de un (in)flammabilitate/combustibilitate/accensibilitate basse svårartad : serie, seriose, grave, sever svårbearbetad : difficile (difficile) de laborar/de travaliar; svårbearbetad, (om person) difficile (difficile) de convincer/de persuader svårbedömbar|svårbedömd : (el. svårbedömd) difficile (difficile) de judicar/de appreciar/de evalutar svårbegriplig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse svårbemästrad : difficile (difficile)/dur de manear svårbesegrad : difficile (difficile) de vincer svårbeskrivbar : difficile (difficile) de describer svårbestämbar|svårbestämd : (el. svårbestämd) difficile (difficile) de definir/de determinar svårbotad : difficile (difficile) de curar/de sanar/de restablir svårdefinierbar : difficile (difficile) de definir svårersättlig : difficile (difficile) de reimplaciar/de substituer svårfattlig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse svårfjällad : difficile (difficile) de scaliar/squamar svårflirtad|svårflörtad : (el. svårflörtad) difficile (difficile) de seducer/de tentar svårforcerad : difficile (difficile) de fortiar svårframkomlig : impracticabile (impracticabile) svårfångad : difficile (difficile) de prender/de captivar/de sasir; svårfångad, fig complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute svårförklarlig : difficile (difficile) de explicar/de explanar svårförståelig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse svårförutsebar : difficile (difficile) de previder svårgenomförbar : difficile (difficile) de realisar svårgenomtränglig : difficile (difficile) de penetrar/de pervader svårgripbar : difficile (difficile) de prender/de captivar/de sasir; svårgripbar, fig complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute svårhanterlig : difficile (difficile)/dur de manear svårighet : difficultate, problema, obstaculo (obstaculo), objection; svårighet, ställa till ~er facer objectiones (objectiones)/difficultates (difficultates) svårkontrollerad|svårkontrollerbar : (el. svårkontrollerbar) difficile (difficile) de controlar svårligen : a pena svårläkt : que sana/se cura lentemente svårläslig : (om stil) difficile (difficile) de decifrar svårläst : (om bok) difficile (difficile) de leger svårlöslig : (om ämne) difficile (difficile) de (dis)solver svårlöst : (om problem) complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute svårmanövrerad : difficile (difficile)/dur de manear svårmod : melancholia (melancholia), spleen eng [spli:n], depression, atrabile (atrabile) svårmodig : melancholic (melancholic), sombre, splenetic (splenetic), atrabiliari, saturnin; svårmodig, ~ person melancholico (melancholico) svårnavigerad : difficile (difficile) de navigar svårplacerad : difficile (difficile) de placiar svårpratad : difficile (difficile) de conversar svårskött : difficile (difficile) de prender cura de svårslagen : difficile (difficile) de vincer svårsmält : indigestibile (indigestibile); svårsmält, fig difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse svårspelad : mus difficile (difficile) de sonar/de exequer; svårspelad, teat difficile (difficile) de representar; svårspelad, sport difficile (difficile) de jocar svårstartad : difficile (difficile) de mitter/poner in marcha [-sh-] svårstyrd : difficile (difficile) de conducer/de guidar/de governar svårsåld : difficile (difficile) de vender svårtillgänglig : de accesso difficile (difficile); svårtillgänglig, (om person) reservate, reticente, discrete, distante svårtolkad : difficile (difficile) de interpretar svårtydbar|svårtydd : (el. svårtydd) difficile (difficile) de decifrar svåruppnåelig : de accesso difficile (difficile) svåruthärdlig : difficile (difficile) de supportar/de tolerar svårutplånlig : difficile (difficile) de rader/de expunger/de deler/de obliterar svårutrotlig : difficile (difficile) de extirpar svåråtkomlig : (om plats) de accesso difficile (difficile); svåråtkomlig, (om vara) difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile); svåråtkomlig, (om person) reservate, reticente, discrete, distante svåröverblickad : difficile (difficile) de supervisar svåröverkomlig : difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile) svåröverskådad : difficile (difficile) de supervisar svåröversättlig : difficile (difficile) de traducer/de translatar svårövertalad : difficile (difficile) de (per)suader svårövertygad : difficile (difficile) de convincer Swaziland : Swaziland (Swaziland) swaziländare : swazi swaziländsk : swazi swaziländska : (femina (femina)) swazi sweater : sweater eng [swetö], pullover [pulouvö], tricot fr [triko] sweatshirt : sweatshirt eng [swetshö:t] swedenborgare : swedenborgiano swedenborgian : swedenborgiano swedenborgianism : swedenborgianismo swedenborgiansk : swedenborgian sweet : mus sweet eng [swi:t] swimming-pool|swimming|pool : piscina swing : mus swing eng [swing] swingmusik : (musica (musica) de) swing eng [swing] swingsångerska : cantatrice de swing eng [swing] sy : suer; sy, ~ ett sår suer un vulnere (vulnere); sy, ~ för hand suer a mano; sy, ~ i en knapp suer un button (a); sy, ~ om alterar, refacer; sy, ~ på maskin suer a un machina (machina) syarbete : sutura syateljé|syatelje : atelier fr [atelje] de sutura, sutureria (sutureria); syateljé|syatelje, (skrädderi) sartoreria (sartoreria) sybarit : sybarita sybaritisk : sybaritic (sybaritic) sybaritism : sybaritismo sybehör : accessorios (accessorios) de sutura, mercerias (mercerias) sybehörsaffär : merceria (merceria) sybord : tabula (tabula) de sutura sybåge : quadro a/de brodar syd : I s sud, mediedie (mediedie), meridie II adv al sud; syd, ~ från del sud; syd, ~ om al sud de syd-sydost|syd|sydost : sud-sud-est syd-sydostlig|syd|sydostlig : del sud-sud-est syd-sydväst|syd|sydväst : sud-sud-west syd-sydvästlig|syd|sydvästlig : del sud-sud-west syd-sydöst|syd|sydöst : sud-sud-est syd-sydöstlig|syd|sydöstlig : del sud-sud-est Sydafrika : Africa (Africa) del Sud, Sudafrica (Sudafrica) sydafrikan : sudafricano sydafrikansk : sudafrican Sydamerika : America (America) Meridional/del Sud sydamerikan : sudamericano sydamerikansk : sudamerican Sydasien : Asia Meridional/del Sud Sydaustralien : Australia Meridional/del Sud Sydeuropa : Europa Meridional/del Sud sydeuropeisk : del Europa Meridional sydeuropé|sydeurope : europeo (europeo) meridional/del sud sydfrukt : fructo meridional/subtropical sydgräns : frontiera meridional/del sud Sydkorea : Corea (Corea) del Sud sydkorean : sudcoreano sydkoreansk : sudcorean sydkoreanska : sudcoreana sydkust : costa meridional/del sud sydlig : meridional, del sud, austral; sydlig, ~ vind vento del sud, austro sydländsk : meridional, del sud, austral sydländska : femina (femina) del sud sydlänning : homine (homine) del sud sydost : sud-est sydostasiatisk : del Asia del Sud-Est Sydostasien : Asia del Sud-Est sydostlig : del sud-est sydostpassad : aliseo (aliseo) austral sydpol : polo sud/austral/meridional/antarctic (antarctic) sydpolarljus : aurora austral sydpolscirkel : circulo (circulo) polar antarctic (antarctic)/austral/de sud sydpolsexpedition : expedition al polo sud/antarctic (antarctic) sydpolsklimat : climate antarctic (antarctic) sydpolsområdet : Antarctica (Antarctica) sydpå : resa ~ ir al sud sydsken : aurora austral sydspets : puncta sud/meridional sydsvensk : del Svedia del Sud Sydsverige : Svedia del Sud sydvart : verso le sud, in direction del sud Sydvietnam : Vietnam del Sud, Sudvietnam sydvietnames : sudvietnamita, sudvietnamese sydvietnamesisk : sudvietnamita, sudvietnamese sydvietnamesiska : (femina (femina)) sudvietnamita, sudvietnamesa sydväst : 1 (väderstreck) sud-west 2 (huvudbonad) cappello impermeabile (impermeabile) sydvästlig : del sud-west sydvästvind : vento del sud-west Sydyemen : Yemen (Yemen) del Sud sydyemenit : sudyemenita sydyemenitisk : sudyemenita sydyemenitiska : (femina (femina)) sudyemenita sydöst : sud-est sydöstlig : del sud-est sydöver : resa ~ ir al sud syenit : geol syenite syfilis : med syphilis (syphilis), lues (lues) syfilitiker : med patiente de syphilis (syphilis), syphilitico (syphilitico) syfilitisk : med syphilitic (syphilitic), luetic (luetic) syfta : (måtta, sikta) mirar, visar; syfta, (hänsyfta) alluder; syfta, ~ på referer se a, facer allusion a, alluder a, visar a; syfta, ~ till visar a syfte : (ändamål) scopo, fin, objectivo; syfte, (avsikt) intention, intento, objecto, mira syftemål : se syfte syftning : allusion syftpunkt : puncto de mira/de referentia syförening : circulo (circulo) de sutura syjunta : circulo (circulo) de sutura sykofant : hist sycophante sykomor : bot sycomoro sykorg : corbetta de sutura sykos : med sycosis (sycosis) syl : alesna, punction, subula (subula); syl, inte få en ~ i vädret fig non haber le opportunitate de inserer un parola sylf : myt sylpho sylfid : myt sylphide (sylphide); sylfid, fig femina (femina) multo tenue e gratiose, sylphide (sylphide) sylfidisk : multo tenue e gratiose sylformig : in forma de alesna/de punction; sylformig, bot subulate syll : järnv transversa syllabisk : språk syllabic (syllabic); syllabisk, ~ skrift scriptura syllabic (syllabic), syllabismo syllogism : syllogismo; syllogism, resonera i ~er syllogisar syllogistisk : syllogistic (syllogistic) sylspets : puncto de alesna/de subula (subula) sylt : kul confitura, confectura sylta : I s (enklare krog) taverna inferior; sylta, kul carne hachate [-sh-] frigide (frigide) in gelatina II v kul (konservera genom kokning i socker) conservar; sylta, (konservera genom marinering) marinar; sylta, (göra sylt) facer confitura/confectura syltburk : potto de confitura/de confectura syltgurka : kul cornichon fr [kårnishå)] syltkittel : caldieron pro facer confitura/confectura syltkruka : jarra de confitura/de confectura syltlök : kul parve cibolla marinate sylvass : multo affilate/trenchante [-sh-]; sylvass, fig acerbe, acute, caustic (caustic) sylvesterafton : Vigilia de Sancte Silvestre/de Anno Nove sylvesterbal : ballo de Sancte Silvestre sylvesternatt : nocte de Sancte Silvestre sylört : bot subularia aquatic (aquatic) symaskin : machina (machina) a/de suer symaskinsagent : agente de machinas (machinas) a suer symaskinsbord : tabuletta de machina (machina) a suer symaskinsnål : aco/agulia de machina (machina) a suer symaskinsolja : oleo (oleo) pro machinas (machinas) a suer symbios : symbiose, symbiosis (symbiosis) symbiotisk : symbiotic (symbiotic) symbol : symbolo (symbolo), emblema, figura, marca (distinctive); symbol, läran om ~er symbologia (symbologia), symbolica (symbolica) symbolik : symbolismo symbolisera : symbolisar, representar symbolisering : symbolisation symbolisk : symbolic (symbolic), emblematic (emblematic), figurative; symbolisk, rel anagogic (anagogic); symbolisk, Bibelns ~a innebörd le senso anagogic (anagogic) del Scriptura; symbolisk, en ~ gest un gesto symbolic (symbolic); symbolisk, ~ interaktion sociol interaction symbolic (symbolic); symbolisk, ~ logik data logica (logica) symbolic (symbolic) symbolism : litt, konst symbolismo; symbolism, rel symbolismo, anagogia (anagogia) symbolist : litt, konst symbolista symbolistisk : litt, konst symbolista symbolspråk : linguage [-adʒe] symbolic (symbolic) symbolum : rel symbolum (symbolum) lat symbolvärde : valor symbolic (symbolic)/de symbolo (symbolo) symfoni : mus symphonia (symphonia) symfoniker : mus symphonista symfoniorkester : orchestra symphonic (symphonic) symfonisk : mus symphonic (symphonic); symfonisk, ~ dikt mus poema symphonic (symphonic) symfys : anat symphyse (symphyse), symphysis (symphysis) symmetri : symmetria (symmetria) symmetriaxel : mat axe de symmetria (symmetria) symmetriplan : mat plano de symmetria (symmetria) symmetrisk : symmetric (symmetric) sympatetisk : sympathic (sympathic); sympatetisk, ~t bläck tinta sympathic (sympathic)/invisibile (invisibile)/secrete sympati : sympathia (sympathia) sympatibevis : testimonio/demonstration de sympathia (sympathia) sympatisera : sympathisar sympatisk : sympathic (sympathic) sympatistrejk : exopero (exopero) de sympathia (sympathia)/de solidaritate sympatisör : sympathisante sympatiyttring : action de sympathia (sympathia) sympatiåtgärd : mesura de sympathia (sympathia) symposion : symposium (symposium) lat symposium : symposium (symposium) lat, colloquio (colloquio) symptom : se symtom symptomatisk : se symtomatisk symptomatologi : se symtomatologi symtom|symptom : (el. symptom) med symptoma symtomatisk|symptomatisk : (el. symptomatisk) symptomatic (symptomatic) symtomatologi|symptomatologi : (el. symptomatologi) med symptomatologia (symptomatologia) symtomfri : med sin symptomas (symptomas) symöte : reunion de sutura syn : 1 (synsinne) viso; syn, (synförmåga) vista, vision; syn, (synsätt) (puncto de) vista, opinion; syn, (anblick) vista, spectaculo (spectaculo); syn, (sken, utseende) aspecto, apparentia; syn, (uppenbarelse) vision; syn, bli lång i ~en fig devenir disappunctate/perplexe/consternate; syn, en ~ för gudar un vista divin/splendide (splendide); syn, få ~ på intervider; syn, för ~s skull pro apparentia; syn, förlora ~en perder le vista; syn, förvända ~en på någon fig jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona; syn, ha dålig/god/skarp ~ haber le vista mal/bon/acute; min ~ på saken mi (puncto de) vista, mi opinion; syn, se i ~e haber un vision; syn, till ~es apparentemente; syn, återfå ~en recovrar/recuperar le vista; syn, återuppleva något för sin inre ~ evocar un cosa mentalmente 2 (besiktning) inspection, visita (visita); syn, laga ~ jur visita (visita) judicial/judiciari syna : (besiktiga) inspectar, visitar; syna, (granska) examinar, scrut(in)ar; syna, jag ~r! kortsp io vole vider le cartas (cartas)!; syna, ~ någon i sömmarna controlar/examinar le antecedentias (antecedentias) de un persona synagoga : synagoga synagogal : synagogal synaps : fysiol synapse, synapsis (synapsis) synare : inspector, controlator synas : (vara synlig) esser visibile (visibile); synas, (tyckas) semblar, (ap)parer synbar : visibile (visibile); synbar, (uppenbar) manifeste, evidente, clar, apparente synbarhet : visibilitate synbarligen : evidentemente synbild : vista interior, representation in le mente, imagine (imagine) syncell : fysiol cellula (cellula) visual/del retina (retina) syncentrum : fysiol centro visual/optic (optic) synd : I (brott mot Guds vilja) peccato; synd, (liten) peccatilio; synd, (orättfärdighet) iniquitate; synd, begå en ~ committer un peccato, peccar; synd, bekänna sina ~er confessar su peccatos (peccatos); synd, ge någon ~ernas förlåtelse absolver un persona de su peccatos (peccatos) II (beklagligt förhållande) damno; synd, det är ~ att il es regrettabile (regrettabile) que; synd, det är ~ om henne io ha pietate de illa, io la commisera, io me dole de illa; synd, /vad ~! qual damno!; synd, tycka ~ om haber pietate/compassion de, doler se de, commiserar synda : peccar, committer peccatos (peccatos)/un peccato syndabekännelse : confession syndabock : capro expiatori syndafall : cadita (cadita) (in le peccato) syndaflod : diluvio; syndaflod, från tiden före ~en antediluvian; syndaflod, som avser ~ diluvian syndaförlåtelse : remission del peccatos (peccatos), absolution; syndaförlåtelse, ge ~ dar le absolution a, pardonar syndapengar : moneta/beneficios (beneficios)/profitos (profitos) usurari/de usura syndare : peccator; syndare, förtappad ~ peccator incorrigibile (incorrigibile) syndaregister : lista del peccatos (peccatos) syndaskuld : culpa syndastraff : pena del peccatos (peccatos) syndaträl : sclavo del peccato/del vitio synderska : peccatora syndfri : impeccabile (impeccabile), sin peccatos (peccatos) syndfrihet : impeccabilitate syndfull : peccabile (peccabile) syndfullhet : peccabilitate syndig : peccabile (peccabile) syndighet : peccabilitate syndikalism : syndicalismo syndikalist : syndicalista syndikalistisk : syndicalista syndikat : syndicato; syndikat, bilda ~ syndicar syndkänsla : sentimento de peccato syndrom : med syndrome (syndrome) syneförrättning : inspection syneinstrument : reporto de inspection synekdoke : litt synecdoche (synecdoche) syneman : inspector synergism : synergismo, synergia (synergia) synergistisk : synergetic (synergetic) synestesi : med synesthesia (synesthesia) synestetisk : med synesthetic (synesthetic) synfel : med defecto/disturbantia visual/del vista/del vision synfält : area (area)/campo visive/visual/de vision/de visibilitate; synfält, fysiol campo visual/optic (optic); synfält, ligga utanför någons ~ fig esser foras (foras) del horizonte de un persona synförbättring : (a)melioration del vista/del vision synförlust : perdita (perdita) del vista/del vision synförmåga : capacitate visual, facultate visual/visive/de vider, vision, vista; synförmåga, förlora ~ perder le vista; synförmåga, återfå ~ recovrar/recuperar le vista synförnimmelse : perception visual/optic (optic) synförsämring : aggravation del vista/del vision synhåll : distantia visual/de visibilitate; synhåll, inom ~ a/in distantia visual; synhåll, utom ~ foras (foras) de vista syning : I (sömnad) sutura II (besiktning) inspection, examination, controlo synintryck : impression/sensation visual synk : synchronisation synka : synchronisar synkning : synchronisation synkop : mus syncope (syncope) synkope : språk syncope (syncope) synkopera : mus, språk syncopar synkopering : mus syncopation, contratempore (contratempore); synkopering, språk syncopation synkopisk : mus, språk syncopic (syncopic) synkretism : syncretismo synkretist : syncretista synkretistisk : syncretista, syncretistic (syncretistic) synkrets : horizonte; synkrets, (blickfält) campo/radio visual/de vista synkron : synchrone (synchrone), synchronic (synchronic) synkronisera : synchronisar synkronisering : synchronisation synkronisk : synchronic (synchronic) synkronism : synchronismo synkronistisk : synchronic (synchronic) synkronmotor : motor synchrone (synchrone)/synchronic (synchronic) synkronutlösare : synchronisator synkrotron : fys synchrotron; synkrotron, som avser ~ synchrotronic (synchrotronic) synlig : visibile (visibile); synlig, (märkbar) manifeste, evidente, clar, apparente synliggöra : visualisar synlighet : visibilitate synlighetsgräns : limine (limine) de visibilitate synminne : memoria visual synnerhet : i ~ in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in modo special, in specie (specie) synnerlig : exceptional, extraordinari, special, particular synnerligen : particularmente, in particular synnerv : fysiol nervo optic (optic)/visual/ophthalmic (ophthalmic)/ocular; synnerv, mätning av funktionen hos ~en optometria (optometria) synnervsinflammation : med neuritis (neuritis) optic (optic) synod : rel synodo (synodo) synodal : rel synodic (synodic), synodal synodalbeslut : decision synodic (synodic)/synodal synodisk : astron synodic (synodic); synodisk, ~ omloppstid revolution synodic (synodic) synonym : I adj språk synonyme (synonyme) (de), equivalente (a); synonym, vara ~ med equivaler a II s språk synonymo (synonymo) synonymi : (liktydighet) synonymia (synonymia) synonymik : språk (synonymlära) synonymia (synonymia) synonymlära : språk synonymia (synonymia) synops|synopsis : (el. synopsis) synopse, synopsis (synopsis), compendio, summario synoptik : meteor meteorologia (meteorologia) synoptic (synoptic) synoptiker : rel evangelios (evangelios) synoptic (synoptic), synopticos (synopticos) synoptisk : synoptic (synoptic) synorgan : organo (organo) visual/visive/del vista/del vision synpunkt : (puncto de) vista, aspecto, angulo (angulo), perspectiva, optica (optica) synrand : horizonte synsinne : fysiol senso visual/del vista synsk : (clari)vidente synskada : damno visual/del vista synskadad : visualmente handicapate synskhet : (clari)videntia, secunde vista synskärpa : acutessa/acuitate visual/del vista synsvag : qui vide mal, qui ha le vista debile (debile), curte de vista; synsvag, vara ~ vider mal synsätt : maniera/modo de vider/de pensar, (puncto de) vista, opinion synt : mus synthetisator syntagm : språk syntagma syntaktisk : språk syntactic (syntactic) syntare : mus persona qui sona le synthetisator syntax : språk syntaxe, syntaxis (syntaxis) syntes : synthese (synthese), synthesis (synthesis) syntet : materia synthetic (synthetic) syntetfiber : fibra synthetic (synthetic) syntetgummi : cauchu [-tshu] synthetic (synthetic) syntetiker : synthetisator syntetisera : synthetisar syntetisering : synthetisation syntetisk : synthetic (synthetic) syntetmaterial : materia synthetic (synthetic) synthesizer : mus synthetisator synvidd : distantia visual, portata de vista synvilla : illusion optic (optic)/de optica (optica), mirage [-adʒe], fata morgana synvinkel : angulo (angulo), perspectiva, optica (optica), (puncto de) vista, aspecto synål : aco/agulia a/de suer synålsbrev : pacchetto de acos (acos)/agulias (agulias) a suer syo : (i skolan) orientation de studios (studios) e professiones (professiones) syokonsulent : consiliero de orientation de studios (studios) e professiones (professiones) syra : I s kem acido (acido); syra, bot rumex (rumex); syra, bergs~ rumex (rumex) acetosella lat; syra, har~ oxalide (oxalide); syra, ängs~ rumex (rumex) acetose II v (göra sur) acidificar; syra, (göra syrlig) acidular syraaktig : acidule (acidule) syrabeständig|syrafast : (el. syrafast) resistente al acidos (acidos) Syrakusa : Syracusa syrakusisk : syracusian syre : kem oxygeno (oxygeno) syrebalans : balancia de oxygeno (oxygeno) syrebrist : manco de oxygeno (oxygeno), insufficientia in oxygeno (oxygeno) syrefattig : povre in oxygeno (oxygeno), con un basse contento de oxygeno (oxygeno) syreförbrukning : consumo/consumption de oxygeno (oxygeno) syreförening : kem composito (composito) de oxygeno (oxygeno) syrehalt : percentage [-adʒe] de oxygeno (oxygeno) syrehaltig : que contine (contine) oxygeno (oxygeno) syrekrävande : biol aerobie (aerobie) syren : bot syringa, lilac syrenbuske : bot syringa, lilac syrendoft : odor de syringa/de lilac syrenfärgad : lilac syrenväxter : bot (familj) oleaceas (oleaceas) syrerik : ric in oxygeno (oxygeno) syretillförsel : oxygenation syretält : med tenta de oxygeno (oxygeno) syreupptagning : biol absorption de oxygeno (oxygeno) syrgas : kem oxygeno (oxygeno) syrgasapparat : med apparato de oxygeno (oxygeno), reanimator syrgasbehandling : med oxygenation, oxygenotherapia (oxygenotherapia) syrgasmask : masca/mascara (mascara)/inhalator de oxygeno (oxygeno) syrgastub : bottilia/cylindro de oxygeno (oxygeno) syrgastält : med tenta de oxygeno (oxygeno) syrian : rel syriano Syrien : Syria syrier : syrio, syriaco (syriaco), syriano syrinx : mus syringa, syringe, flauta de Pan syrisk : syrie, syriac (syriac), syrian syriska : 1 språk syrio, syriaco (syriaco), syriano 2 (kvinna) syriaca (syriaca), syriana, femina (femina) syrie/syriac (syriac)/syrian syrlig : acidule (acidule) syrlighet : aciditate syrning : acidification syrsa : zool grillo; syrsa, syrsor (familj) gryllidas (gryllidas), grillidas (grillidas) syrsätta : oxydar, oxygenar; syrsätta, som kan/inte kan ~s oxydabile (oxydabile)/inoxydabile (inoxydabile) syrsättning : oxydation, oxygenation syrtut : (lång livrock) hist surtout fr [syrtu], supertoto; syrtut, (bordsställ) servicio de oleo (oleo) e vinagre sysaker : accessorios (accessorios) de sutura syska : bot stachys (stachys); syska, knöl~ stachys (stachys) palustre; syska, stink~ stachys (stachys) silvatic (silvatic); syska, ull~ stachys (stachys) byzantin syskon : fratres (fratres) e sorores (sorores) syskonbarn : (pojke) nepto, nepote; syskonbarn, (flicka) nepta, nepote syskongrupp : (på daghem) gruppo de fratres (fratres) e sorores (sorores) (de tres a sex annos (annos)) syskonkrets : circulo (circulo) de fratres (fratres) e sorores (sorores) syskonkärlek : affection inter (inter) fratres (fratres) e sorores (sorores) syskontycke : (re)similantia inter (inter) fratres (fratres) e sorores (sorores) syskrin : cassa a/de suer sysselsatt : occupate, active, absorbite sysselsätta : (hålla sysselsatt) occupar, facer laborar/travaliar; sysselsätta, (ge arbete) emplear, ingagiar [-dʒ-]; sysselsätta, ~ sig med (pre)occupar se de sysselsättning : (yrkesverksamhet) occupation professional, profession; sysselsättning, (arbete) empleo (empleo), occupation, ingagiamento [-dʒ-]; sysselsättning, (aktivitet) activitate, (pre)occupation; sysselsättning, full ~ plen empleo (empleo); sysselsättning, skapa ~ crear empleos (empleos); sysselsättning, öka ~en augmentar le volumine (volumine) del empleo (empleo) sysselsättningsplan : plano pro le creation de empleos (empleos) sysselsättningspolitik : politica (politica) del empleo (empleo) sysselsättningsterapeut : therapeuta (therapeuta) occupational, ergotherapeuta (ergotherapeuta) sysselsättningsterapi : therapia (therapia) occupational, ergotherapia (ergotherapia) sysselsättningsökning : augmentation del volumine (volumine) de empleos (empleos) syssla : I s 1 (göromål) labor, occupation, mestiero 2 bot cephalantera II v ~ med occupar se de syssling : cosino/cosina secundari sysslolös : disoccupate, otiose, inactive; sysslolös, vara ~ otiar sysslolöshet : disoccupation, otiositate, inactivitate, inaction syssloman : administrator, gestor, gerente, intendente, economo (economo) sysslomannaskap : administration, gestion, intendentia system : systema; system, (butik) boteca statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic); system, fil systema, doctrina; system, sport tactica (tactica); system, sätta i ~ systematisar, codificar systemanalys : data analyse (analyse)/analysis (analysis) de systema systemanalytiker : data analysta/analysator de systemas (systemas) systematik : systematica (systematica); systematik, biologisk ~ taxonomia (taxonomia) systematisera : systematisar systematisering : systematisation systematisk : systematic (systematic), methodic (methodic), organisate systembolag : compania (compania) statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) systembutik : boteca statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) systemerare : data systematisator systemfel : error de systema systemlös : sin systema/methodo (methodo)/ordine (ordine) systemman : data systematisator systemprogram : data systema de programmation systemprogrammerare : data programmator systemprogrammering : data programmation systemskifte : cambio/cambiamento de systema politic (politic)/economic (economic) systemtips : sport joco systematisate al toto/al totalisator syster : soror systerbarn : (flicka) nepta, nepote; systerbarn, (pojke) nepto, nepote systerdotter : nepta, nepote systerfartyg : nave gemine (gemine) systerföretag : societate/compania (compania) soror/affiliate systerkyrka : ecclesia soror/affiliate systerlig : sororal, inter (inter) sorores (sorores) systerorganisation : organisation soror systerskap : sororitate; systerskap, fig solidaritate inter (inter) feminas (feminas) systerson : nepto, nepote systole : fysiol systole (systole) systolisk : fysiol systolic (systolic) sytillbehör : accessorios (accessorios) de sutura sytråd : filo a/de suer, filo de sutura syvende : till ~ och sist post toto SÄPO : (Säkerhetspolisen) le Policia (Policia) de Securitate säck : sacco; säck, (liten) sacchetto; säck, (för vin, vatten) utre; säck, bädda ~ facer le lecto in un modo que on non pote extender le gambas (gambas); säck, en ~ full med un saccata de; säck, hänga som en ~ (om klädedräkt) esser sacchesc/troppo ample; säck, klä sig i ~ och aska fig vestir se de cilicio, monstrar un repententia sincer; säck, köpa grisen i ~en fig comprar qualcosa sin controlar le qualitate; säck, lägga i en ~ insaccar säcka : (förpacka i säckar) insaccar; säcka, (hänga som en säck) esser sacchesc/troppo ample; säcka, ~ ihop (col)laber säckformig : in forma de sacco, sacciforme säckgata : strata sin exito (exito) säckig : sacchesc, troppo ample säcklöpning : cursa in sacco säckpipa : mus cornamusa säckpipeblåsare : mus sonator de cornamusa säckväv : text tela de jute eng [dʒu:t] säd : bot (spannmål) grano, cereales (cereales); säd, fysiol semine (semine), sperma; säd, som avser ~ bot frumentari, frumentacee (frumentacee), cereal; säd, fysiol seminal; säd, spermatic (spermatic); säd, utgjuta sin ~ fysiol discargar su semine (semine), ejacular sädesavgång : fysiol discarga seminal, ejaculation; sädesavgång, för tidig ~ ejaculation precoce sädesax : bot spica sädesbrännvin : kul brandy eng [brændi] de cereales (cereales)/de grano sädescell : biol spermatozoon (spermatozoon) (pl spermatozoa (spermatozoa)); sädescell, bot spermazoide (spermazoide), cellula (cellula) seminal sädesfält : campo de cereales (cereales)/de grano sädeshandlare : commerciante de cereales (cereales)/de grano, negotiante de/in grano sädeskorn : bot grano de cereal sädeskärve : garba de grano sädesledaravskärning : med vasectomia (vasectomia) sädesledare : anat canal/conducto/tubo seminal/seminifere (seminifere) sädesmagasin : lantbr granario sädesodlare : lantbr cerealicultor sädesodling : lantbr cerealicultura sädesrensare : vanno sädessilo : lantbr silo a/de cereales (cereales) sädesskörd : recolta de cereales (cereales)/de grano, messe sädesslag : bot cereal, grano sädessträng : anat cordon spermatic (spermatic) sädesuttömning : fysiol discarga seminal, ejaculation; sädesuttömning, för tidig ~ ejaculation precoce sädesvätska : biol sperma sädesärla : zool motasilla albe sädesöverföring : konstgjord ~ insemination sädgås : zool ansere (ansere) fabalis (fabalis) lat sädätande : zool granivore (granivore); sädätande, ~ djur granivoro (granivoro) säga : dicer; säga, det säger sig själv il/isto va sin dicer; säga, det vill ~ isto vole dicer, isto significa (significa); säga, ha en hel del att ~ till om haber grande influentia; säga, inte ha något att ~ till om non haber voto al capitulo (capitulo); säga, kort sagt in summa, in fin; säga, lagen säger att le lege dice/stipula (stipula) que; säga, om jag så får ~ si io pote dicer/exprimer me assi (assi); säga, sant att ~ a dicer ver/le veritate; säga, så att ~ pro si dicer; säga, så till ~ndes si on pote exprimer se assi (assi); säga, säg det med blommor dice lo con flores (flores); säga, ~ efter repeter (le parolas (parolas) de); säga, ~ emot contradicer, dismentir, confliger con, esser inconsistente con; säga, ~ ifrån protestar; säga, ~ ja till acceptar; säga, ~ nej till refusar; säga, ~ om dicer de novo, redicer, repeter, (re)iterar; säga, ~ sin mening exprimer su aviso, declarar su opinion; säga, ~ till annunciar, prevenir, informar; säga, ~ till om (beställa) ordinar; säga, ~ upp revocar, annullar, cancellar denunciar, rescinder; säga, (avskeda) dimitter, destituer; säga, ~ upp bekantskapen med någon rumper (le relationes (relationes)) con un persona; säga, ~ upp en våning/ett abonnemang disdicer un habitation/un abonamento; säga, ~ upp sig dimitter se, licentiar se, presentar/dar su dimission; säga, ~ åt admoner, admonestar sägen : legenda, mytho, fabula (fabula); sägen, bära syn för ~ testificar, attestar sägenartad : legendari sägenomspunnen : legendari säker : (utom fara) secur, salve; säker, (pålitlig) secur, incontestabile (incontestabile), indubitate; säker, (viss) certe, categoric (categoric), indubitabile (indubitabile); säker, (övertygad) convincite, confidente, secur, positive, persuadite; säker, (stadig) secur, stabile (stabile); säker, i säkra händer in manos (manos) secur; säker, lägga något på ett ~t ställe poner/mitter un cosa in un loco secur; säker, ta det säkra för(e) det osäkra prender le certe pro le incerte/pro le dubitose; säker, vara ~ på esser certe/secur/convincite/persuadite de säkerhet : (trygghet) securitate; säkerhet, (visshet) certitude, conviction; säkerhet, (i uppträdande) aplomb fr [aplå)]; säkerhet, ekon securitate, garantia (garantia), caution; säkerhet, (pant) pignore (pignore) säkerhetsanordning : apparato/dispositivo de securitate säkerhetsbestämmelse : prescription de securitate säkerhetsbälte : cinctura/cincturon de securitate säkerhetsfaktor : factor de securitate säkerhetsföreskrift : prescription de securitate säkerhetsgrepp : manivella de securitate säkerhetshjälm : casco protective/protector/de protection säkerhetskedja : catena/catenetta de securitate säkerhetskonferens : conferentia de securitate säkerhetskontroll : controlo de securitate säkerhetskopia : data copia (copia) de securitate säkerhetslina : corda/cablo de salvamento/de salvation säkerhetslås : serratura de securitate; säkerhetslås, (låskolv) pessulo (pessulo) de securitate säkerhetsmarginal : margine (margine) de securitate säkerhetsnål : spinula (spinula) de securitate säkerhetspolis : policia (policia) de securitate säkerhetspolitik : politica (politica) de securitate Säkerhetsrådet : le Consilio de Securitate säkerhetsskäl : av ~ de rationes (rationes) de securitate säkerhetsspärr : (på gevär) aletta de securitate säkerhetssynpunkt : från ~ de un puncto de vista de securitate säkerhetssystem : systema de securitate säkerhetstjänst : servicio de securitate säkerhetständsticka : flammifero (flammifero) de securitate säkerhetsventil : valvula (valvula)/valva de securitate säkerhetszon : zona de securitate säkerhetsåtgärd : mesura de securitate/de precaution, precaution säkerligen : certemente, sin dubita (dubita) säkerställa : assecurar säkert : adv certemente, certo säkra : assecurar, garantir; säkra, (gevär) mitter al securitate säkring : (på gevär) aletta de securitate; säkring, el fusibile (fusibile); säkring, ~en har gått le fusibile (fusibile) ha saltate säkringsanordning : apparato/dispositivo de securitate säkringsåtgärd : mesura de securitate/de precaution, precaution säl : zool phoca; säl, blå~ cystophora (cystophora) cristata lat, grå~ halichoero grypus lat; säl, grönlands~ pagophilo (pagophilo) groenlandese [grœn-]; säl, knubb~ phoca vitulina lat; säl, vikar~ phoca hispada (hispada) lat säldjur : zool (ordning) pinnipedes (pinnipedes) sälfångare : chassator [sh-] de phocas (phocas) sälfångst : chassa [sh-] de phocas (phocas) sälg : bot salice (salice) sälghänge : bot amento de salice (salice) sälgpipa : pipa de salice (salice) sälja : vender; sälja, ~ engros vender in grosso; sälja, ~ i detalj vender al detalio; sälja, ~ på kredit vender a credito (credito); sälja, ~ sitt liv dyrt fig vender car su/le vita; sälja, ~ skinnet innan björnen är skjuten fig vender le pelle del urso ante que on lo ha prendite; sälja, ~ styckvis vender per pecia; sälja, ~ till inköpspris vender a precio de costo; sälja, ~ ut saldar, liquidar säljakt : chassa [sh-] de phocas (phocas) säljande : (om artikel) que crea demanda säljare : venditor säljavdelning : servicio/departimento/section del vendita (vendita)(s) säljbar : vendibile (vendibile), facile (facile) de vender, commerciabile (commerciabile), negotiabile (negotiabile) säljbarhet : facilitate de vender, commerciabilitate, negotiabilitate säljledare : director/chef [sh-] del vendita (vendita) säljmetod : methodo (methodo) de vendita (vendita); säljmetod, påträngande ~er methodos (methodos) de vendita (vendita) aggressive säljnotering : resultatos (resultatos) del vendita (vendita) säljorder : ordine (ordine) de vendita (vendita) säljsuccé|säljsucce : best-seller eng [bestselö] säljteknik : technica (technica) de vendita (vendita) säljägare : chassator [sh-] de phocas (phocas) sälkut : zool juvene (juvene) phoca, gobio säll : multo felice (felice), beate, beatific (beatific) sälla : ~ sig till adherer a sällan : rarmente, infrequentemente; sällan, ~! absolutemente non!, jammais (jammais)! sälle : homine (homine)/individuo/typo grossier sällhet : beatitude, felicitate, gloria sällsam : curiose, estranie, inhabitual, insolite (insolite), singular, peculiar sällsamhet : curiositate, estranietate, singularitate, peculiaritate sällskap : (samvaro) compania (compania), societate; sällskap, (grupp) compania (compania), societate, gruppo; sällskap, (förening) compania (compania), societate, association, circulo (circulo), club eng [klab]; sällskap, ansluta sig till ~et unir se al gruppo; sällskap, blandat ~ compania (compania)/gruppo/societate mixte/de gente variate; sällskap, för ~s skull pro sociabilitate; sällskap, göra ~ med accompaniar; sällskap, hålla någon ~ tener compania (compania) a un persona; sällskap, i ~ med accompaniate de, in le societate/compania (compania) de; sällskap, slutet ~ circulo (circulo) private; sällskap, utvalt ~ gruppo selecte; sällskap, vara i gott ~ esser in bon compania (compania) sällskapa : (ha sällskap med) tener compania (compania) a, accompaniar; sällskapa, (ha stadigt förhållande) esser amatores (amatores), haber un relation intime (intime)/amorose/durabile (durabile) sällskaplig : sociabile (sociabile), conversabile (conversabile), convival sällskaplighet : sociabilitate sällskapsdam : dama de compania (compania) sällskapsdräkt : habito (habito) de gala sällskapslek : joco de societate sällskapsmänniska : homine (homine) sociabile (sociabile)/agradabile sällskapsresa : viage [-adʒe] de gruppo sällskapsspel : joco de societate sällspord : rar, infrequente sällsynt : rar, infrequente sällsynthet : raritate, infrequentia sällträ : sport bat eng [bæt], paletta sälpäls : (djurhud) pelle de phoca; sälpäls, (körsnärsarbete) pellicia de phoca sälskinn : (pelle de) phoca sälskytt : tirator [sh-] de phocas (phocas) sälta : I s salinitate, indice (indice)/index (index)/contento/concentration de sal II v salar sälting : bot triglochin; sälting, havs~ triglochin maritime (maritime); sälting, kärr~ triglochin palustre sältingväxter : bot (familj) juncaginaceas (juncaginaceas) sämja : concordia, union, harmonia (harmonia) sämjas : concordar sämre : I adj pejor; sämre, bli ~ pejorar; sämre, känna sig ~ sentir se pejot II adv pejo sämsk : (sämskskinn) (pelle de) camoce sämska|sämskgarva : (el. sämskgarva) camociar sämskskinn : (pelle de) camoce sämst : I adj le pejor, le pessime (pessime); sämst, i ~a fall in le pejor/pessime (pessime) caso; sämst, vara ~ i klassen esser le pejor alumno del classe II adv le pejo sända : inviar, expedir, remitter; sända, radio (radio)diffunder, emitter, transmitter; sända, TV (tele)diffunder, emitter, transmitter; sända, ~ bort deportar, relegar; sända, ~ efter requirer; sända, (person) facer venir; sända, ~ iväg expedir; sända, ~ pengar remitter moneta; sända, ~ som representant delegar sändaranläggning : equipamento de emission, emissor, transmissor sändarantenn : antenna de emission sändare : radio, TV (station) emissor, transmissor, radiodiffusor; sändare, (person) expeditor sändarstation : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, transmissor sändebrev : rel epistola (epistola), lettera (lettera)/littera (littera) pastoral sändebud : representante, agente diplomatic (diplomatic), inviato, ambassador, ministro, (de)legato; sändebud, påvligt ~ legato apostolic (apostolic), nuncio sänder : en i ~ le un post le altere (altere); sänder, litet i ~ pauco a pauco, poco a poco, gradualmente sändning : (handling) invio (invio), expedition; sändning, radio emission; sändning, (vara) invio (invio) sändningsrätt : radio, TV derecto de emission sändningstid : radio, TV (tidpunkt) tempore (tempore) de emission; sändningstid, (längd) durata/duration de un programma sändningsuppehåll : radio, TV pausa säng : lecto; säng, bot quadro, quadrato; säng, (för blommor) plattebanda; säng, bädda ~en facer le lecto; säng, dela ~ dormir in le mesme lecto; säng, gå till ~s ir al lecto; säng, hålla sig i ~en guardar le lecto, allectar; säng, ligga till ~s esser allectate; säng, ta någon på ~en fig surprender un persona, attaccar un persona per surprisa sängbord : tabula (tabula) de nocte sängbotten : fundo de lecto sängdags : hora de dormir sängfösare : kul ultime (ultime) (parve) vitro (ante le nocte) sänghalm : palea (palea) de lecto sänghimmel : celo/baldachino de lecto sängkammare : camera (camera) a dormir/de lecto sängkammarmöbel : mobiliaro de camera (camera) a dormir/de lecto sängkamrat : (som delar sovrum) camerada de camera (camera); sängkamrat, (som delar säng) camerada de lecto sängkant : bordo del lecto; sängkant, fint sätt på ~en bon maniera al bordo del lecto sängkläder : pannos (pannos) de lecto sänglampa : lampa de lecto sängliggande : allectate; sängliggande, vara ~ guardar le lecto, esser allectate sänglinne : lino de lecto sängläge : reposo in lecto; sängläge, inta ~ allectar; sängläge, ordinera ~ prescriber reposo sängmatta : matta de lecto sängplats : lecto sängrökare : persona qui fuma in le lecto sängskåp : lecto-armario sängvärmare : caleface-lecto sängvätare : persona qui urina in le lecto; sängvätare, med persona enuretic (enuretic), enuretico (enuretico) sängvätning : incontinentia de urina; sängvätning, med enuresis (enuresis) sängöverkast : coperi-lecto sänka : I v (a)bassar; sänka, (under vatten) submerger; sänka, (få att sjunka) affundar; sänka, ~ blicken (a)bassar le oculos (oculos); sänka, ~ ett pris diminuer un precio; sänka, ~ ett skepp affundar un nave; sänka, ~ farten reducer/moderar su velocitate, relentar; sänka, ~ ner immerger; sänka, ~ rösten abassar le voce; sänka, ~ sig ner lassar se descender II s (dal) valle, vallea (vallea); sänka, med sedimento/sedimentation de sanguine (sanguine) sänkbar : que pote esser abassate sänke : fiske plumbo de sonda sänkkista : caisson fr [käså)] sänklod : plumbo de sonda sänkning : abassamento, submersion sänkningsreaktion : med reaction/velocitate de sedimentation de sanguine (sanguine) sänkningstecken : mus bemolle sänknät : fiske rete de pisca quadrate sär : (säregen) particular, singular, peculiar, original, eccentric (eccentric), excentric (excentric), proprie a, specific (specific), typic (typic); sär, (underlig) estranie, bizarre sära : separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar särart : characteristica (characteristica), particularitate, specificitate, individualitate särartad : characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic) särbehandling : tractamento particular/special/individual; särbehandling, (ojämlik) discrimination särbeskatta : taxar separatemente särbo : persona qui non convive/cohabita (cohabita) con su companion de vita särdeles : I adv particularmente II adj particular, special, specific (specific) särdrag : characteristica (characteristica) säregen : particular, singular, peculiar, original, eccentric (eccentric), excentric (excentric), specific (specific), proprie a, typic (typic) säregenhet : particularitate, singularitate, eccentricitate, excentricitate särfall : caso particular/singular särhålla : tener separate, distinguer särintresse : intresse special/particular särk : camisa särklass : classe superior särla : tarde särling : typo bizarre/estranie, excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico), original särmärke : marca/signo characteristic (characteristic)/distinctive, characteristica (characteristica), attributo särprägel : characteristica (characteristica), particularitate, exceptionalitate särpräglad : characteristic (characteristic), particular, exceptional, original, singular, exquisite (exquisite), individual särskild : (avskild) separate, isolate, a parte, distincte; särskild, (speciell) particular, special, exceptional, exclusive, peculiar; särskild, inget särskilt nihil (nihil) de particular särskilja : separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar särskiljande : distinctive; särskiljande, språk disjunctive, diacritic (diacritic); särskiljande, ~ tecken signo diacritic (diacritic) särskiljbar : separabile (separabile) särskiljning : distinction särskilt : adv in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in modo special, in specie särskola : schola de inseniamento particular särskriva : scriber in duo parolas (parolas) särställning : situation/position exceptional/special särtryck : typ tirage [-adʒe] separate/a parte särv : bot (familj) ceratophyllaceas (ceratophyllaceas); särv, horn~ ceratophyllo; särv, hår~ zannichellia säsong : station (del anno), saison fr [säzå)] säsongarbetare : obrero/laborator/travaliator saisonal [sä-]/de saison fr [säzå)] säsongarbete : labor/travalio saisonal [sä-]/de saison fr [säzå)] säsongarbetslöshet : disoccupation saisonal [sä-] säsongartikel : articulo (articulo) de saison fr [säzå)] säsongbetonad : saisonal [sä-] säsongmässig : saisonal [sä-] säsongsvariation|säsongvariation : (el. säsongvariation) variation/fluctuation stational/saisonal säsongvara : articulo (articulo) de saison fr [säzå)] säte : (sittplats) sedia, sede; säte, (huvudkvarter) sede, residentia; säte, anat podice (podice), posterior, natica (natica); säte, ha ~ i rådet haber un sede in le consilio; säte, ha ~ och stämma hist haber un sede e (derecto de) voto/suffragio; säte, ta ~ i rådet facer su entrata in le consilio säter : pastura montan säteri : hist ferma principal de un latifundio nobile (nobile) säteritak : arkit tecto in forma de sella con un basse parte intermedie/intermediari vertical sätesbjudning : med presentation podical sätesgård : hist ferma principal de un latifundio nobile (nobile) sätesmuskel : anat musculo (musculo) glutee (glutee), gluteo (gluteo) sätt : 1 (förfarande) maniera, modo, medio, guisa; sätt, (metod) procedimento, methodo (methodo); sätt, (skick) manieras (manieras); sätt, det bästa ~et att le melior modo de; sätt, ha ett trevligt/otrevligt ~ haber bon/mal manieras (manieras); sätt, på alla möjliga ~ de tote le manieras (manieras) possibile (possibile); sätt, på annat ~ alteremente, differentemente; sätt, på ett eller annat ~ de/per un maniera/modo o de/per un altere (altere); sätt, på följande ~ como seque; sätt, på intet ~ de nulle maniera, nullemente; sätt, på samma ~ del mesme maniera, item (item), equalmente; sätt, på så ~! ha!, ah!; sätt, på ~ och vis in certe senso/respectos (respectos)/aspectos (aspectos); sätt, på vilket ~ som helst comocunque 2 (uppsättning, omgång) assortimento, serie, insimul (insimul), joco; sätt, (av två enheter) par, dupletto; sätt, järnv traino (traino) sätta : mitter, poner, placiar, collocar; sätta, (plantera) plantar; sätta, (satsa) jocar, sponder; sätta, (riskera) aventurar, riscar; sätta, typ componer; sätta, ~ av (lägga undan) reservar; sätta, (låta stiga av) facer descender; sätta, (ge sig iväg) discampar; dit (fästa) (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-]; sätta, (med spik) clavar; sätta, (ange) delatar, denunciar; sätta, ~ efter persequer; sätta, ~ en deg kul mitter/poner un pasta (a levar se); sätta, ~ fast (fästa) (af)fixar, (af)figer, attachar; sätta, (med spik) clavar; sätta, (ange) delatar, denunciar; sätta, ~ fram preparar, disponer, mitter al disposition; sätta, (servera) servir; sätta, ~ någon högre än en annan preferer un persona a un altere (altere); sätta, ~ högt (värdesätta) appreciar; sätta, ~ igång (börja) comenciar; sätta, (med kraft) mitter se/poner se a; sätta, (få att starta) mitter/poner in marcha [-sh-]; sätta, (initiera) initiar; sätta, ~ i halsen suffocar; sätta, ~ ihop (utarbeta) rediger, establir, scriber, formular, facer; sätta, (sammanställa) compilar; sätta, tekn montar; sätta, ~ i lära placiar in apprentissage [-adʒe]; sätta, ~ in (börja) lancear, comenciar, initiar; sätta, (anbringa) mitter/poner in, montar, includer, introducer, inserer, insertar; sätta, ekon (placera mot ränta) deponer; sätta, ~ in i initiar, orientar, familiarisar, poner/mitter al currente; sätta, ~ i omlopp emitter; sätta, ~ i sig devorar, inglutir; sätta, ~ i skola placiar in schola; sätta, ~ i stånd restituer, reinstallar, restaurar; sätta, ~ i verket realisar, exequer, initiar, effectuar, instituer, poner in obra; sätta, ~ ner (placera) mitter, (de)poner, placiar, (col)locar; sätta, (minska) reducer, (a)bassar, diminuer; sätta, (förringa) minuspreciar, depreciar, dispreciar, despicer, denigrar, detraher; sätta, ~ p för (omintetgöra) frustrar, transversar; sätta, ~ på plats (tillrättavisa) reprobar, reprimendar; sätta, ~ potatis plantar patatas (patatas); sätta, ~ på (få att fungera) facer functionar, connecter, aperir, actionar; sätta, fig futuer; sätta, (anbringa) applicar, mitter, (ap)poner, installar, collocar, placiar; sätta, ~ på potatisen facer cocer le patatas (patatas); sätta, ~ på prov poner a proba, probar, tentar; sätta, ~ på radion/teven connecter/aperir le radio/le television; sätta, ~ på sig vestir se (de); sätta, ~ på tevatten facer calefacer aqua pro le the; sätta, ~ på tronen inthronar; sätta, ~ segel sjö poner al/prender vela; sätta, ~ sig seder se; sätta, (sjunka ihop) collaber; sätta, ~ sig emot opponer se a; sätta, ~ sig fast attachar; sätta, ~ sig före proponer se; sätta, ~ sig i förbindelse med mitter se/poner se in contacto/in communication con, contactar, communicar con; sätta, ~ sig i respekt imponer/infunder respecto; sätta, ~ sig i säkerhet ~ mitter se/poner se in securitate; sätta, ~ sig in i familiarisar se con, versar se in, studiar; sätta, ~ sig till bords seder se a tabula (tabula); sätta, ~ sig upp eriger se; sätta, ~ sig upp mot insurger se/rebellar se/revoltar se/sublevar se contra; sätta, ~ sig över facer abstraction de, negliger; sätta, ~ smak på condimentar; sätta, ~ till adder, (ad)junger, subjunger, apponer, apprender, annecter, annexar, complementar, incorporar; sätta, ~ till alla klutar fig facer un grande effortio, effortiar se multo; sätta, ~ till livet perder le vita; sätta, ~ till världen facer nascer; sätta, ~ tillbaka remitter; sätta, ~ upp (på t ex agenda) prorogar; sätta, ~ ut (placera) placiar, disponer; sätta, (förpassa utomhus) mitter/poner foras (foras); sätta, ~ ut komma virgular; sätta, ~ över (hoppa över) saltar super (super); sätta, (med t ex färja) facer transversar/passar sättare : typ compositor, typographo (typographo) sätteri : typ officina de composition, sala del compositores (compositores) sättkast : typ cassa de litteras (litteras)/characteres (characteres)/typos (typos) sättkvist : bot planton, graffo sättmaskin : typ machina (machina) a/de componer, machina (machina) de composition sättmaskinsrad : typ lingoto sättning : (plantering) plantation; sättning, (hopsjunkning) collapso; sättning, mus arrangiamento [-dʒ-], instrumentation; sättning, typ composition sättningsfel : typ error typographic (typographic)/de composition sättpotatis : patatas (patatas) a plantar sättskepp : typ galea (galea) säv : bot junco, scirpo sävenbom : bot sabina sävlig : lente, phlegmatic (phlegmatic) sävlighet : lentor, phlegma så : I adv (på det sättet) assi (assi), de iste maniera/modo; så, (till den grad) talmente, tanto, si; så, (sedan) alora, pois (pois), postea (postea); så, (alltså) dunque; så, jag är ~ hungrig io ha tante fame; så, och ~ vidare etcetera (etcetera); så, på ~ sätt talmente; så, ~ att säga pro si dicer; ~ där (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera; så, (ungefär) circa, approximativemente; så, (inte särskilt bra) mediocremente; så, ~ gott som quasi; så, ~ här (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera; så, ~ här dags på dagen a iste hora del jorno/die; så, ~ här dags på året a iste tempore (tempore) del anno; så, ~ kallad si-nominate; så, ~ litet som möjligt si pauco/poco como possibile (possibile); så, ~ mycket mera som tanto plus que; så, ~ när quasi; så, ~ när som på excepte; så, ~ pass si, talmente; så, ~ snart som si tosto que; så, ~ till vida tanto longe que, in le limite (limite) de; så, ~ vitt viste que, in tanto que II pron (sådan) iste, ille, tal, tante; så, i ~ fall in iste/tal caso III konj (uttryckande följd) ~ att de maniera/modo/sorta que; så, (uttryckande avsikt) a fin que IV interj ~? vero?, si?; se ~! ecce!; så, ~ ja! (lugnande) calma/tranquillisa te/vos!; så, (uppmuntrande) ben!, procede!; så, (nu är det klart!) finite!; så, (nu är jag redo!) preste!; så, ~ vacker hon är! como illa es belle! V v seminar, disseminar; så, ~ hat/split seminar odio/discordia VI s (större öppet kärl) cupa, tonnello, barril såbar : proprie a esser seminate sådan|sån : (el. sån) tal; sådan|sån, (i utrop) que!, como!; sådan|sån, ett ~t struntprat! que nonsenso! ~ fader ~ son tal patre, tal filio sådd : (sående) semination; sådd, (resultatet) vegetation sådig : plen de residuos (residuos) de cereales (cereales) sådor : bot residuos (residuos) de cereales (cereales) sådär : (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera; sådär, (ungefär) approximativemente, circa; sådär, (inte särskilt bra) mediocremente sående : semination såframt : si, an, in caso que såg : serra såga : serrar sågare : serrator sågblad : lamina (lamina)/folio de serra sågbock : cavalletto de serrator sågbänk : banco pro serrar/de serrator sågdrag : tracto de serra sågfil : lima pro affilar serras (serras) sågfisk : zool pisce serra sågmaskin : machina (machina) a/de serrar, serra mechanic (mechanic) sågning : serration sågspån : pulvere (pulvere) de ligno/de serra/de serration sågtag : tracto de serra sågtandad : dentate sågverk : serreria (serreria) såhär : (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera; såhär, ~ dags på dagen a iste hora del jorno/del die; såhär, ~ dags på året a iste tempore (tempore) del anno såja : ~! (lugnande) calma/tranquillisa te/vos!; såja, (uppmuntrande) ben!, procede!; såja, (nu är det klart!) finite!; såja, (nu är jag redo!) preste! såld : vendite; såld, fig (förlorad) perdite; såld, vara ~ på fig adorar således : (följaktligen) dunque, per consequente, in consequentia, ergo; således, (på så sätt) assi (assi), de iste maniera/modo såll : cribro, colo, colatorio, tamis (tamis), tamisio, setasso sålla : colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar; sålla, ~ bort cerner, vannar sålunda : dunque, per consequente, in consequentia, ergo såmaskin : seminatorio sån : se sådan sång : mus, litt canto; sång, studera ~ studiar le canto sångare : can(ta)tor; sångare, zool (familj) sylviidas (sylviidas); sångare, kärr~ acrocephalo (acrocephalo) palustre; sångare, löv~ phylloscopo (phylloscopo) trochile (trochile); sångare, rör~ acrocephalo (acrocephalo) scirpacee (scirpacee); sångare, trädgårds~ sylvia borin lat; sångare, törn~ sylvia commun; sångare, ärt~ sylvia curruca lat sångarhyllning : mus (nattlig) serenada sångbar : cantabile (cantabile) sångbok : libro/collection de cantos (cantos) sångerska : cantatora, cantatrice sångfågel : zool ave cantor/de canto sångförening : societate choral sånggudinna : musa sångkonst : (arte del) canto sångkonstnär : can(ta)tor sångkör : choro, choral sånglektion : lection de canto sånglig : vocal sånglärare : professor de canto sånglärka : zool alauda campestre/arvense sångmö : musa sångnummer : mus numero (numero) de canto sångpapegoja : zool vattrad ~ melopsittaco (melopsittaco) undulate sångparti : mus (för solist) parte vocal; sångparti, (med kör) parte choral sångpedagog : professor de canto sångröst : voce musical sångspel : litt, mus drama lyric (lyric), comedia musical sångstrit : zool cicada sångstämma : mus (sångröst) voce musical; sångstämma, (sångparti) parte vocal; sångstämma, (med kör) parte choral sångsvan : zool cygno (cygno) sångtrast : zool turdo såningsman : seminator såningsmaskin : seminatorio såningstid : tempore (tempore) de semination sånär|så när|när : (el. så när) quasi såpa : I s sapon; såpa, förvandla till ~ saponificar II v saponar såpaktig : saponose, saponacee (saponacee) såpass|så pass|pass : (el. så pass) si, talmente såpbubbla : bulla de sapon såpfabrik : fabrica (fabrica) de sapon(es), saponeria (saponeria) såphal : multo glissante, glissantissime (glissantissime) såphaltig : saponose såpig : saponose, saponacee (saponacee) såplödder : scuma de sapon såpnejlika : bot saponaria officinal såpopera : teat soap opera eng [soup åpörö] såpskål : saponiera såpträd : bot quillaia saponaria såptvätta : saponar såpvatten : aqua saponose/saponacee (saponacee)/de sapon såpört : bot gypsophila (gypsophila) fastigiate sår : vulnere (vulnere), ferita (ferita), lesion, plaga; sår, med ulcere (ulcere); sår, bilda ~ ulcerar; sår, djupt ~ plaga profunde; sår, dödligt ~ ferita (ferita) mortal; sår, gapande ~ ferita (ferita)/plaga aperte; med ~ ulcerose; sår, riva upp gamla ~ renovar le plagas (plagas)/feritas (feritas); sår, ytligt ~ vulnere (vulnere) superficial; sår, vara fulla av ~ ulcerar såra : vulnerar, ferir, leder, plagar; såra, fig offender, piccar sårad : lese; sårad, fig offendite, piccate; ~ stolthet picca sårande : fig injuriose, offensive, contumeliose, ultragiose [-dʒ-] sårbar : vulnerabile (vulnerabile) sårbarhet : vulnerabilitate sårbehandling : tractamento de vulneres (vulneres) sårbildning : med ulceration; sårbildning, början till ~ exulceration sårfeber : med febre traumatic (traumatic)/traumatologic (traumatologic) sårhake : uncino a/pro vulnere (vulnere) sårig : vulnerose, ulcerose sårkant : labio de un vulnere (vulnere)/plaga/ferita (ferita) sårklämma : agrafe sårläka : bot sanicula (sanicula) sårläkande : med vulnerari; sårläkande, ~ medel medio vulnerari, vulneraria sårnad : vulnere (vulnere) superficial sårpuder : pulvere (pulvere) vulnerari sårsalva : unguento vulnerari sårskada : vulnere (vulnere), ferita (ferita), lesion, plaga; sårskada, med ulcere (ulcere) sårskorpa : crusta; sårskorpa, bilda ~ coperir se de un crusta sårvätska : med (varig) pus sås : kul sauce fr [så:s] såsa : (vara långsam) morar, perder le tempore (tempore); såsa, kul condimentar/condir con un sauce fr [så:s]; såsa, ~ ner render immunde, macular såsig : (täckt av sås) coperite de (troppo de) sauce fr [så:s]; såsig, (om färg: grumlig) impur; såsig, (sölig) lente, tardive, morose såskopp : sauciera [så:s-]; såskopp, fig persona tardive/qui mora såsom : como såssked : coclear a/de/pro sauce fr [så:s] såsskål : sauciera [så:s-] såsäd : grana såt : I adj ~a vänner amicos (amicos) intime (intime)/de corde II s jakt terreno/territorio de chassa [sh-] såta : lantbr poner/mitter in parve cumulos (cumulos)/pilas (pilas) såte : lantbr parve cumulo (cumulo)/pila såtillvida|så till vida|vida : (el. så till vida) tanto longe que, in le limite (limite) de såvida : si, in caso que; såvida, ~ ej a minus (minus) que, salvo que, si non såvitt : viste que, in tanto que; såvitt, ~ möjligt tanto como possibile (possibile) såväl : ~ du som jag tu como/e io, tanto tu como io sèvresporslin|sevresporslin : sèvres fr [sävr] söcken : i helg och ~ in jornos (jornos)/dies (dies) de festa e jornos (jornos)/dies (dies) de labor söckendag : jorno/die de labor söder : I adv ~ om sud de II s sud, meriedie (meriedie), meridie; söder, ett rum mot ~ un camera (camera) exponite al sud söderfönster : fenestra al/verso le sud södergök : cucu que crita del sud Söderhavet : le Oceano (Oceano) Pacific (Pacific) söderhavsfolk : populo (populo) del Oceania Söderhavsöarna : le Oceania söderifrån : del sud södersol : ett rum med ~ un camera (camera) exponite al sud söderut : verso le sud södervägg : muro exponite al sud söderöver : verso le sud södra : meridional, austral; södra, ~ halvklotet le hemispherio meridional/austral; södra, Södra korset astron le Cruce del Sud; södra, ~ Sverige Svedia del Sud sök : jakt (re)cerca söka : (leta) (re)cercar, querer; söka, (ihärdigt) persequer; söka, (ansöka om) demandar, sollicitar; söka, (försöka) probar, provar; söka, (göra matt) fatigar; söka, luften söker le aere (aere) fatiga; söka, ~ arbete cercar travalio/labor; söka, ~ efter något i ordboken consultar le dictionario; söka, ~ in (till undervisningslinje) applicar admission a; söka, ~ läkare consultar un medico (medico); söka, ~ någon cercar un persona; söka, ~ sig bort från fugir de; söka, ~ sig till (uppsöka) installar se in; söka, ~ till (undervisningslinje) applicar admission a; söka, ~ upp (leta reda på) (re)cercar; söka, (ta kontakt med) contactar; söka, (besöka) visitar; söka, ~ ut seliger, selectionar sökande : I s (handling) (re)cerca, questa, quesita (quesita); sökande, (person) supplicante, candidato, petitionero, requirente, sollicitator, sollicitante, aspirante II adj (djuplodande) penetrante sökarbild : foto imagine (imagine) del visor sökare : foto visor sökarljus : projector orientabile (orientabile); sökarljus, (från bil) luce del pharos (pharos) sökarm : data bracio de accesso sökfunktion : data function de recerca söklins : foto visor sökmekanism : data mechanismo de accesso sökmöjlighet : data possibilitate de recerca al internet eng [intönet] sökning : (re)cerca, questa, quesita (quesita) söknyckel : data clave de recerca sökord : data parola de recerca sökt : fig affectate, manierate, preciose sökthet : affection, manierismo, preciositate söktid : data tempore (tempore) de accesso söktjänst : data servicio de possibilitates (possibilitates) de recerca al internet eng [intönet] söl : (senfärdighet) lentor; söl, (nedsmetande) porcheria (porcheria), immunditia söla : (vara långsam) morar, tardar, perder le tempore (tempore); söla, ~ ner sordidar, render immunde, macular sölaktig : (långsam) lente, tardive, morose sölande : (långsamhet) lentor; sölande, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia sölare : persona tardive/qui mora söleri : (långsamhet) lentor; söleri, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia sölig : (långsam) lente, tardive, morose; sölig, (smutsig) sordide (sordide), immunde sölighet : (långsamhet) lentor; sölighet, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia sölja : bucla; sölja, hist fibula (fibula) sölkorv : persona tardive/qui mora sölmåns : persona tardive/qui mora söm : I (sömnad) sutura; söm, anat, med sutura II (liten spik) clavo; söm, dra ut ~ar disclavar sömlös : ~a strumpor calceas (calceas) sin sutura sömma : suer sömmerska : sartora sömmersketips : fig (formula (formula) de) joco al totalisator completate al hasardo sömn : somno; sömn, djup ~ somno profunde, sopor; sömn, dvalliknande ~ lethargia (lethargia); sömn, evig ~ somno eternal/eterne; sömn, falla i ~ addormir se; sömn, gnugga ~en ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos); sömn, gråta sig till ~s addormir se plorante; sömn, gå i ~en somnambular; sömn, kämpa mot ~en luctar contra le somno; sömn, läran om ~en hypnologia (hypnologia); sömn, lätt/orolig ~ somno legier [-dʒ-]/agitate; sömn, tala i ~en parlar in su somno; sömn, vyssa till ~s sopir, addormir; sömn, övermannas av ~en succumber al somno sömnad : sutura sömnaktig : somnolente sömnaktighet : somnolentia; sömnaktighet, med lethargia (lethargia) sömnbrist : mancantia de somno sömndrucken : mal eveliate, esturdite per somno(lentia) sömndryck : farm potion soporific (soporific), soporifico (soporifico), bibita (bibita) soporific (soporific)/dormitive/somnifere (somnifere), dormitivo sömngivande : farm soporific (soporific), dormitive, somnifere (somnifere) sömngång : med noctambulismo, somnambulismo sömngångaraktig : somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic) sömngångare : med noctambulo (noctambulo), somnambulo (somnambulo) sömnig : soporose, somnolente; sömnig, vara ~ haber somno sömnighet : somnolentia sömninledande : med hypnagogic (hypnagogic) sömnlös : insomne, insomniac (insomniac), sin somno sömnlöshet : insomnia sömnmedel : farm droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico) sömnpiller : farm pilula (pilula)/pastilla/comprimito contra le insomnia, droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico) sömnsjuka : med morbo/maladia (maladia) del somno; sömnsjuka, europeisk ~ encephalitis (encephalitis) lethargic (lethargic) sömntablett : farm tabletta/comprimito contra le insomnia, droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico) sömntung : soporose, somnolente sömntuta : dormitor; sömntuta, bot eschscholtzia californic (californic) sömsmån : text largor de sutura söndag : dominica (dominica); söndag, första ~en efter påsk quasimodo; söndag, sön- och helgdagar le dominicas (dominicas) e le dies feriate/festive söndaglig : dominical söndagsbarn : favorito del fortuna söndagsbilaga : supplemento dominical/del dominica (dominica) söndagsbilist : conductor/automobilista dominical/del dominica (dominica), mal conductor/automobilista söndagsbokstav : littera (littera) dominical/del dominica (dominica) söndagseftermiddag : postmeridie de dominica (dominica) söndagsfin : vestite de habitos (habitos) dominical söndagsfrid : reposo dominical söndagskläder : habitos (habitos)/vestimentos (vestimentos) dominical söndagskväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) de dominica (dominica) söndagsmorgon : matino de dominica (dominica) söndagspappa : papa divorciate qui communica (communica) con su infante(s) le dominicas (dominicas), papa del dominica (dominica) söndagspromenad : promenada dominical söndagsskola : schola dominical/del dominica (dominica) söndagsstängning : (av butik) clausura dominical söndagstidning : periodico (periodico)/jornal dominical/del dominica (dominica) söndagsutflykt : excursion dominical/del dominica (dominica) söndagsvila : reposo dominical söndagsöppen : aperte le dominicas (dominicas) sönder : rumpite, destruite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos); sönder, gå ~ rumper se; sönder, (förfalla) deteriorar se; sönder, (trasas) lacerar se; sönder, (krevera) crepar; sönder, ha ~ avariar, deteriorar, demolir, disfacer, disrumper, reducer in pecias (pecias)/in morsellos (morsellos); sönder, maskinen är ~ le machina (machina) se ha rumpite; sönder, riva ~ lacerar; sönder, skjuta ~ destruer per tiros (tiros); sönder, slå ~ rumper, demolir, destruer, fracassar sönderbiten : rumpite con le dentes (dentes) sönderbombad : bombate a destruction, radite/completemente destruite per bombas (bombas) sönderbruten : rupte, rumpite, fracturate, frangite sönderbränd : ardite sönderdela : dissecar, decomponer, analysar; sönderdela, kem decomponer, analysar, dis(as)sociar sönderdelning : dissection; sönderdelning, kem analyse (analyse), analysis (analysis), decomposition, dis(as)sociation sönderfall : disintegration, dis(ag)gregation sönderfalla : disintegrar, dis(ag)gregar sönderfrusen : rumpite per le effecto del gelo Sönderjylland : Slesvig (septentrional) sönderkokt : cocite troppo longe tempore (tempore) sönderkrossa : fracassar, triturar söndermala : fracassar, molar, triturar, pulverisar, reducer in pulvere (pulvere) söndermalning : fracassura, trituration söndermosad : reducite in/a pulpa sönderplockad : dispeciate, dismontate sönderriven : lacerate sönderrostad : toto oxydate/corrodite/coperte de ferrugine (ferrugine) sönderskära : taliar in pecias (pecias)/in morsellos (morsellos) sönderslagen : dispeciate, fracassate; sönderslagen, med contuse söndersmula : reducer a/in micas (micas), micar; söndersmula, ~s micar se sönderspränga : facer crepar/exploder; sönderspränga, ~s crepar, exploder söndersupen : bibule (bibule), insobrie, vinolente söndertagbar : dismontabile (dismontabile), amovibile (amovibile) söndertagning : dismontage [-adʒe], disassemblage [-adʒe] söndertrasad : lacerate söndervittrad : disaggregate/alterate per le intemperies (intemperies)/per le erosion söndra : divider, disunir söndrad : partite, dividite söndrig : rumpite, destruite söndring : division, dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissidentia, disunion, disunitate sörja : I s fango, limo II v (vara sorgsen) esser triste, esser affligite, affliger se; sörja, (ha sorg) luger, esser in lucto, portar (le) lucto; sörja, ~ för (dra försorg om) haber/prender cura de, curar, procurar, occupar se de, provider a, pensar a, respicer; sörja, ~ över affliger se de, deplorar, regrettar sörjande : luctuose sörjig : fangose, limose sörländsk : del sud sörländska : 1 språk (dialekt) dialecto del sud 2 (kvinna) femina (femina)/habitante feminin del sud sörlänning : habitante del sud sörpla : (ab)sorber/biber rumorosemente söt : (som smakar som socker) dulce, sucrate, saccharate; söt, (angenäm) dulce, suave, agradabile (agradabile); söt, (som har ett angenämt utseende) belle söta : sucrar, saccharar, dulcificar, edulcorar sötaktig : dulciastre sötebrödsdagar : dulce vita sötkörsbär : bot prunus (prunus) avium lat sötma : dulcor, suavitate sötmandel : bot amandola (amandola) dulce sötmedel : materia sucrante, edulcorante sötmjölk : kul lacte fresc; sötmjölk, (oskummad) lacte integre (integre) sötning : sucrage [-adʒe], dulcification, edulcoration sötningsmedel : materia sucrante, edulcorante sötnos : favorito, preferito sötpotatis : bot batata sötsak : kul bonbon, confecto sötsliskig : sucrate; sötsliskig, (om röst) tenere (tenere)/blande como le butyro (butyro) sötsur : acridulce sötvaror : kul cosas (cosas) sucrate sötvatten : aqua dulce sötvattensbiologi : limnologia (limnologia) sötvattensfisk : zool pisce de aqua dulce sötvattensfiske : pisca in aqua dulce sötvedel : bot astragalo (astragalo) glycyphyllos (glycyphyllos) lat sötväppling : bot meliloto söva : addormir; söva, med narcotisar, anesthesiar sövande : dormitive, somnifere (somnifere), soporifere (soporifere), soporific (soporific); sövande, med narcotic (narcotic), anesthetic (anesthetic), stupefaciente, stupefactive; sövande, ~ medel narcotico (narcotico), anesthetico (anesthetico), stupefaciente, drog sövning : med narcotisation, anesthesia (anesthesia), narcose, narcosis (narcosis) T-antenn|antenn : antenna (in forma) de T T-balk|balk : tekn ferro in T T-bana|bana : metro(politano) T-banestation|banestation : station de metro T-banetåg|banetåg : traino (traino) de metro T-benstek|benstek : kul T-bone steak eng [ti:bounsteik] t ex|ex : e.g.(exempli gratia lat), p.e. (per exemplo) T-formad|formad : in forma de T T-järn|järn : tekn ferro in T T-shirt|shirt : T-shirt eng [ti:shö:t] T-sprit|sprit : kem alcohol denaturate T-stål|stål : tekn ferro in T T-tröja|tröja : T-shirt eng [ti:shö:t] ta|taga : (el. taga) prender; ta|taga, (acceptera) acceptar; ta|taga, fig (om luft/sol) haber fortia, esser forte; ta|taga, ~ av (förkorta) accurtar, abbreviar; ta|taga, (klä av) disvestir; ta|taga, (vika av) girar, virar, tornar; ta|taga, ~ av sig glasögonen levar le berillos (berillos); ta|taga, ~ av sig hatten levar le cappello, discoperir se; ta|taga, ~ av sig kläderna disvestir se; ta|taga, ~ av sig skorna/strumporna discalcear se; ta|taga, ~ bokstavligt interpretar litteralmente/al pede del littera (littera); ta|taga, ~ bort remover; ta|taga, ~ del i prender parte in, participar; ta|taga, ~ död på extinguer, occider; ta|taga, ~ efter imitar; ta|taga, ~ emot (mottaga) reciper; ta|taga, (vara i vägen) opponer resistentia a; ta|taga, (kännas olustigt) disagradar, displacer, repugnar, disgustar; ta|taga, ~ en paus prender reposo, pausar; ta|taga, ~ ett bad prender un banio; ta|taga, ~ ett foto prender un photo; ta|taga, ~ ett initiativ prender un initiativa; ta|taga, ~ fart accelerar, ganiar velocitate; ta|taga, ~ fast impugnar, prender, sasir; ta|taga, ~ fel errar; ta|taga, ~ fram (sammanställa) reunir, (re)colliger; ta|taga, (utarbeta) elaborar; ta|taga, (utveckla) evolver, developpar, disveloppar; ta|taga, ~ för sig provider se, servir se; ta|taga, ~ det för vad det är prender le cosas (cosas) como illos (illos) es; ta|taga, ~ hem ett stick kortsp facer/ganiar un torno; ~ hem skotet sjö stringer le scotta; ta|taga, ~ i (anstränga sig) effortiar se; ta|taga, (överdriva) exaggerar, inflar; ta|taga, (om vind) levar se; ta|taga, ~ i med hårdhandskar usar mesuras (mesuras) effective; ta|taga, ~ ifrån prender de; ta|taga, ~ igen (ta tillbaka) reprender; ta|taga, (återvinna) recuperar, recovrar, reattrappar; ta|taga, ~ igen sig reposar; ta|taga, ~ ihop text (på stickning) diminuer, discrescer; ta|taga, ~ illa upp acceptar mal, offender se (de); ta|taga, ~ in (minska) diminuer, discrescer; ta|taga, ~ in på (minska ett försprång) recuperar un avantia; ta|taga, ~ in på hotell allogiar [-dʒ-] se/installar se in (un) hotel; ta|taga, ~ in vatten sjö prender aqua; ta|taga, ~ isär separar, disjunger, distinguer, disunir, dissociar, distaccar, distachar [-sh-], decomponer; ta|taga, ~ itu med någon demandar explicationes (explicationes) a un persona; ta|taga, ~ itu med något poner se a/comenciar un cosa; ta|taga, ~ kommandot prender le commando; ta|taga, ~ lektioner prender lectiones (lectiones); ta|taga, ~ med (införliva) includer; ta|taga, ~ med sig prender con se, apportar; ta|taga, ~ med storm prender de assalto; ta|taga, ~ medicin prender medicina; ta|taga, ~ ner (minska omfattning) (di)minuer, reducer, minorar; ta|taga, (bedöma som värdelös) abassar, criticar, denigrar, humiliar; ta|taga, ~ någons parti prender le defensa/le partito de un persona; ta|taga, ~ om refacer, facer de novo, repeter; ta|taga, ~ ordet prender le parola; ta|taga, ~ på allvar prender al serio; ta|taga, ~ på krafterna costar pena, exiger effortio; ta|taga, ~ på sig vestir se de; ta|taga, ~ på sig strumpor/skor calcear se; ta|taga, ~ sig (förflytta sig) diriger se/ir a/verso; ta|taga, (bli bättre) (a)meliorar se; ta|taga, (återhämta sig) recovrar; ta|taga, (om eld) (comenciar a) flammar, inflammar se; ta|taga, (om växt) (comenciar a) vegetar; ta|taga, ~ sig an prender cura de, provider a, respicer; ta|taga, ~ sig fram (bana sig väg) aperir se un cammino/un via; ta|taga, (klara sig) arrangiar [dʒ-] se; ta|taga, ~ sig för interprender, occupar se de; ta|taga, ~ sig friheten att prender le libertate de; ta|taga, ~ sig friheter mot någon prender se libertates (libertates) con un persona; ta|taga, ~ sig i akt guardar se; ta|taga, ~ sig i kragen fig sasir se al colletto; ta|taga, ~ sig samman recolliger se; ta|taga, ~ sig till facer; ta|taga, ~ sig ut (te sig) haber le aere (aere)/le aspecto (de), parer; ta|taga, ~ slöjan (bli nunna) prender le velo; ta|taga, ~ struptag på någon prender un persona per le gorga; ta|taga, ~ sönder dismontar, distaccar; ta|taga, … (se ta2, taga2) ta2|taga2 : (el. taga2) ~ temperaturen på prender le temperatura de; ta2|taga2, ~ till (överdriva) exaggerar; ta2|taga2, ~ till benen/flykten prender fuga, fugir ~ till hustru prender femina (femina); ta2|taga2, ~ till orda verbalisar; ta2|taga2, ~ tillbaka reprender, revocar, retractar; ta2|taga2, recantar, retirar; ta2|taga2, ~ tjuren vid hornen fig prender le tauro per le cornos (cornos); ta2|taga2, ~ under övervägande prender in consideration; ta2|taga2, ~ upp (plocka upp) levar, prender; ta2|taga2, (öppna) aperir; ta2|taga2, (absorbera) absorber; ta2|taga2, ~ upp beställningar prender ordines (ordines); ta2|taga2, ~ upp en liftare prender un autostop(p)ista; ta2|taga2, ~ upp ett ämne abordar un thema/un subjecto; ta2|taga2, ~ upp kollekt facer un collecta; ta2|taga2, ~ upp studierna remitter se al studios (studios); ta2|taga2, ~ upp till diskussion mitter in discussion, submitter a discussion; ta2|taga2, ~ ur remover; ta2|taga2, kul (inälvor) eviscerar; ta2|taga2, ~ ut prender; ta2|taga2, (utvälja) (s)eliger, selectionar; ta2|taga2, ~ ut en examen obtener un diploma; ta2|taga2, ~ ut en melodi efter gehör mus sonar un melodia (melodia) per/secundo accordatura; ta2|taga2, ~ ut pengar prender monetas (monetas) de su conto; ta2|taga2, ~ ut sig extenuar se, fatigar se, enervar se; ta2|taga2, ~ vid (börja) comenciar; ta2|taga2, (fortsätta) continuar; ta2|taga2, ~ vid sig sentir se offendite/piccate; ta2|taga2, ~ åt sig absorber; ta2|taga2, (känna sig träffad) sentir se culpabile (culpabile); ta2|taga2, ~ åt sig äran glorificar se del honor; ta2|taga2, ~ över adoptar tabasco : kul tabasco tabb : lobulo (lobulo), tab eng [tæb] tabba : ~ sig facer/committer un gaffe/un error enorme tabbe : 1 (blunder) gaffe, error enorme 2 kortsp table rase fr [tablraz], tabula (tabula) rase tabell : tabella, tabula (tabula) tabellarisk : tabular tabellera : disponer in tabulas (tabulas), tabular tabellering : tabulation tabellform|i ~ : (el. i ~) tabular tabellhuvud : capite (capite)/testa del/de un tabella tabelluppställning : tabulation tabelras : table rase fr [tablraz], tabula (tabula) rase tabernakel : tabernaculo (tabernaculo) table d’hôte|table|d’hôte|table d’hote|d’hote : table d’hôte fr [tabldo:t] tablett : (liten duk) subplatto; tablett, farm tabletta, pilula (pilula), pastilla, comprimito tablettform : medicin i ~ medicina/medicamento in forma de tabletta tablettförgiftning : med intoxication per tablettas (tablettas) tablettpåverkad : sub (le) influentia de tablettas (tablettas) tabloid : jornal in un formato minor tablå : (översikt) schema, plano, lista; tablå, teat scena, tableau fr [tablo]; tablå, ~! tableau! tablåartad : schematic (schematic) tabu : I s tabu (tabu) polynes; tabu, bryta mot ett ~ violar/infringer un tabu II adj tabu (tabu) polynes; tabu, det är ~ isto es tabu tabubelagd : tabu (tabu) polynes tabubelägga : declarar tabu (tabu) polynes tabuera : declarar tabu (tabu) polynes tabulator : tabulator tabulatortangent : clave de tabulator tabulatur : tabulatura tabuord : parola tabu (tabu) polynes taburett : tabouret fr [taburä], scabello tachism : konst tachismo; tachism, företrädare för ~ tachista tachistisk : konst tachista tack : I s regratiamento, gratia; tack, (tacksamhet) gratitude, recognoscentia; tack, Gud vare ~ och lov! a Deo (Deo) gratia e laude!; tack, med ~ från con recognoscentia de; tack, som ~ för in recompensa de; tack, tack! gratias (gratias)!; tack, ~ det samma! gratias (gratias) ditto/idem (idem)/equalmente!; tack, ~ och lov! gratias (gratias) a Deo!; tack, ~ så mycket! multo obligate!; tack, ~ vare gratias (gratias) a; tack, tusen ~ mille gratias (gratias) II interj tac! tacka : I 1 s zool ove feminin 2 tekn lingoto, barra II v regratiar, exprimer regratiamento; tacka, inget att ~ för! nulle causa (causa)!; tacka, ~ för det! isto es evidente!, isto va sin dicer!; tacka, ~ ja till acceptar; tacka, ~ nej till refusar, declinar tackbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de regratiamento/de gratitude/de recognoscentia; tackbrev, avböjande ~ lettera (lettera)/littera (littera) de refusa tackel : polea (polea); tackel, ~ och tåg sjö systema de poleas (poleas) tackelblock : bloco de polea (polea) tackjärn : ferro crude/brute tackla : sjö provider de un systema de poleas (poleas); tackla, sport tacklar; tackla, fig poner se a; tackla, ~ av sjö dismontar le systema de poleas (poleas); tackla, fig magrir, emaciar se tacklage : sjö systema de poleas (poleas), manovras (manovras) pl tackling : sjö systema de poleas (poleas), manovras (manovras) pl; tackling, sport tackle eng [tækl] tacknämlig : digne de gratitude/de recognoscentia tackoffer : sacrificio de regratiamento tackord : parolas (parolas) de regratiamento tacksam : grate, recognoscente; tacksam, (lönande) satisfaciente; tacksam, (fruktbar) fecunde tacksamhet : gratitude, recognoscentia tacksamhetsskuld : obligation de gratitude/de recognoscentia; tacksamhetsskuld, stå i ~ till någon obligar gratitude/recognoscentia a un persona tacksägelse : regratiamento tacksägelsebön : precaria de gratias (gratias) tacksägelsedag : die de action de gratias (gratias) tacksägelsefest : festa de gratias (gratias) tacksägelsegudstjänst : Te Deum (Deum) lat tacktal : discurso de regratiamento tackvärd : digne de gratitude/de recognoscentia tadel : blasmo, reprehension, demerito (demerito), animadversion, disapprobation, rebrobation tadelfri|tadellös : (el. tadellös) impeccabile (impeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprehensibile (irreprehensibile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-] tadelvärd : blasmabile (blasmabile), reprehensibile (reprehensibile), demeritori, accusabile (accusabile) tadla : reprobar, disapprobar, criticar, condemnar, blasmar, reprochar [-sh-], reprehender, censurar, vituperar, animadverter tadlare : reprobator, disapprobator, vituperator tadzjik : tadzhik, habitante de Tadzhikistan tadzjikisk : tadzhik tadzjikiska : (femina (femina)) tadzhik/de Tadzhikistan Tadzjikistan : Tadzhikistan tael : num tael tafatt : I adj inhabile (inhabile), inexperte, impractic (impractic) II s (le) sasir le fugitor(es); tafatt, leka ~ jocar al sasir le fugitor(es) tafatthet : inhabilitate taffel : (festmåltid) repasto de festa, festino, banchetto; taffel, mus piano quadrate taffelberg : geogr montania del tabula (tabula) taffelland : geogr massivo tabular, tabula (tabula), plateau fr [plato] taffelmusik : musica (musica) de tabula (tabula) taffelpiano : mus piano quadrate taffeltäckare : hist functionario responsabile (responsabile) del poner le tabula (tabula) (in un casa nobile (nobile)/royal) taffla : ager in un modo inhabile (inhabile) tafflig : inhabile (inhabile), pauco/poco dextere (dextere) tafflighet : inhabilitate tafs : fiske filo pro attachar [-sh-] le hamo al linea, filo del hamo; tafs, få på ~en fig (bli åthutad) esser castigate/corrigite; tafs, (få stryk) esser battite/bastonate/verberate; tafs, ge på ~en fig (näpsa) castigar, corriger; tafs, (ge stryk) bastonar, batter, verberar, dar un colpata tafsa : fiske provider un hamo de un filo (pro attachar [-sh-] lo al linea); tafsa, ~ på toccar per le digitos (digitos) taft : text taffeta (taffeta); taft, vattrad ~ tabi (tabi) tag : (grepp) prisa; tag, (rörelse) tracto); tag, (stund) momento; tag, fatta/gripa/hugga ~ i sasir; tag, få ~ på (finna) trovar; tag, för ett ~ sedan qualque tempore (tempore) retro; tag, inte i första ~et non presto/rapidemente; tag, komma i ~en trovar le forma, esser inspirate; tag, släppa ~et lassar vader, liberar, relaxar; tag, ta nya ~ comenciar de novo; tag, ta ~ i ett problem abordar un problema; tag, två i ~et duo al mesme tempore (tempore) taga : se ta tagalog : språk tagalog tagel : borra, crin tagelgarn : filo de velas (velas) tagelmadrass : matras (matras) de crin tagelmask : zool trichina, filaria tagelskjorta : camisa de un texito (texito) que contine (contine) crin; tagelskjorta, ta ~n på fig submitter se a un suffrentia tagen : (rörd) emotionate; tagen, (medtagen) fatigate, exhauste tagetes : bot (släkte) tagetes (tagetes) tagg : bot spina, aculeo (aculeo), acantha; tagg, zool cheta; tagg, slang cigarretta; tagg, vända ~arna utåt fig indignar se taggad : punctate, dentate taggbärande : bot acanthophore (acanthophore) taggfening : zool acanthopterygio; taggfening, ~ar (överordning) achanthopteryges (achanthopteryges) taggformig : bot aculeiforme taggförsedd : bot aculeate tagghuding : zool echinodermo; tagghuding, ~ar (provins) echinodermata (echinodermata) taggig : spinose, piccante; taggig, bot spinose, acanthophore (acanthophore), aculeate taggighet : spinositate taggmakrill : zool trachuro taggsvamp : bot hydno taggtråd : filo (de metallo/de ferro) spinate/spinose/spinal/piccante taggtrådshinder|taggtrådsstängsel : (el. taggtrådsstängsel) barrage [-adʒe] de filo spinate tagla : sjö ligar (le fin de un corda) con filo de velas (velas) taglingsgarn : sjö filo de velas (velas) tagning : film filmation, registration; tagning, foto photo(graphia (graphia)) Tago : Tago Tahiti : Tahiti (Tahiti) tahitier : tahitiano tahitisk : tahitian tahitiska : 1 språk tahitiano 2 (kvinna) tahitiana tai chi|tai|chi : tai chi taiga : se tajga taikun : taikun jap Taiwan : Taiwan taiwanes : taiwanese taiwanesisk : taiwanese taiwanesiska : taiwanesa tajga|taiga : (el. taiga) taiga (taiga) tajma : programmar tajming : se timing tajmning : chronometration, chronometrage [-adʒe], timing eng [taiming] tajt|tight : (el. tight) stricte tajts|tights : (el. tights) pantalones (pantalones) stricte tak : (yttertak) tecto; tak, (innertak) tecto, plafond fr [plafå)]; tak, (övre gräns) limite (limite) superior; tak, bo under samma ~ viver sub le mesme tecto; tak, ge någon ~ över huvudet allogiar [-dʒ-] un persona, dar allogiamento [-dʒ-] a un persona; tak, glädjen stod högt i ~ le atmosphera era multo joiose/gaudiose/hilare (hilare); tak, gå i ~et fig infuriar se; tak, komma under ~ trovar un tecto; tak, rummet är högt/lågt i ~ le camera (camera) ha un plafond fr [plafå)] alte/basse; tak, slå klackarna i ~et fig festar exuberantemente; tak, vara utan ~ över huvudet haber ni casa ni tecto taka : i ~ händer jur in deposito (deposito) a un persona impartial takaltan : terrassa super (super) le tecto takantenn : antenna aeree (aeree)/exterior/al tecto takarmatur : armatura pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje] takbelysning : armatura pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje] takbjälke : trave/trabe del plafond fr [plafå)] takboasering : revestimento del plafond fr [plafå)] con ligno takdropp : det är ~ (ute) il gutta del/ab le tecto; takdropp, (inne) il gutta del/ab le plafond fr [plafå)] takfall : arkit inclination/obliquitate de tecto takfot : arkit limite (limite) inferior del inclination/del obliquitate de tecto takfönster : fenestr(ett)a de tecto takgesims : arkit cornice (cornice) takhalm : palea (palea)/juncto de tecto takhimmel : baldachino takhuv : cappotta de camino takhöjd : altor/altura del plafond fr [plafå)] takistoskop : tachistoscopio takkam : arkit ornamento de tecto takkant : bordo del tecto takkonstruktion : construction del tecto takkrok : uncino/croc al plafond fr [plafå)] takkrona : lustro takkrön : arkit ornamento de tecto taklag : construction del tecto taklagsfest|taklagsöl : (el. taklagsöl) festa pro celebrar que le labor del construction del tecto es finite taklampa : pendente, lampa pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje] taklist : arkit cornice (cornice) taklutning : inclination/obliquitate del tecto takläggare : copertor de tecto(s) takläggning : copertura del tecto taklök : bot sempervivum (sempervivum) (tectorum (tectorum)) lat taklös : sin tecto/casa takmålning : pictura de plafond fr [plafå)] taknock : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista takometer : tachometro (tachometro) takpanna : tegula (tegula) takpapp : papiro asphaltate, carton bituminate takplåt : latta de tecto takryttare : turretta de tecto takräcke : (på bil) imperial, porta-bagages [-adʒes] takränna : guttiera takskägg : arkit parte del tecto que va foras (foras) del muros (muros) taksparre : arkit trave/trabe principal del armatura de tecto taksprång : arkit parte del tecto que va foras (foras) del muros (muros) takspån : tegula (tegula) de ligno takstol : arkit armatura del tecto takt : (finkänslighet) tacto, discretion, delicatessa; takt, (god prestationsförmåga) energia (energia), vitalitate, vigor, nervo, pep eng; takt, litt metro, me(n)sura; takt, mus (minsta rytmenhet) me(n)sura; takt, (regelbunden rytm) me(n)sura, tempore (tempore), cadentia, rhythmo; takt, hålla ~en guardar le mesura; i ~ med musiken al tempore (tempore)/rhythmo del musica (musica); takt, komma ur ~en perder le me(s)ura; takt, marschera i ~ marchar [-sh-] in cadentia; takt, slå ~ en mus batter le me(n)sura; takt, ~ och ton etiquetta; takt, visa andra ~ monstrar un nove vitalitate/vigor; takt, öka ~en allongar le passo taktart : mus typo de me(n)sura; taktart, litt metro taktbeteckning : mus me(n)ura, tempore (tempore) taktdel : mus tempore (tempore) taktegel : tegula (tegula); taktegel, lägga ~ tegular; taktegel, lägga som ~ (överlappa) imbricar; taktegel, person som lägger ~ tegulero taktegelfabrik : teguleria (teguleria) taktera : mus batter le me(n)sura; taktera, litt scander takterrass : terrassa super (super) le tecto taktfast : cadentiate, rhythmic (rhythmic) taktfull : plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate taktfullhet : tacto, discretion, delicatessa taktik : tactica (tactica) taktiker : tactico (tactico) taktil : tactile (tactile) taktisk : tactic (tactic); taktisk, ~a kärnvapen mil armas (armas) atomic (atomic)/nuclear tactic (tactic) taktkänsla : senso de tacto/de discretion/de delicatessa taktlös : sin tacto/discretion/delicatessa, indiscrete, indelicate taktlöshet : indiscretion, indelicatessa, manco de tacto/de discretion/de delicatessa taktmätare : mus metronomo (metronomo) taktpinne : mus baston de director de orchestra takträdgård : jardin de tecto taktslag : mus battimento del mesura taktslagning : mus battimento del mesura taktstreck : mus barra (de mesura) taktvila : mus pausa; taktvila, litt cesura takventil : ventilator de plafond fr [plafå)] takverk : construction del tecto takvåning : appartamento de tecto, mansarda takykardi : med tachycardia (tachycardia); takykardi, höggradig ~ tachycardia (tachycardia) paroxysmal takymeter : tachymetro (tachymetro) takyon : fys tachyon takås : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista tal : 1 mat (matematisk storhet) numero (numero); tal, (matematisk uppgift) summa, total; tal, (räkneuppgift) problema (de artithmetica (artithmetica)); tal, binära ~ numeros (numeros) binari; tal, blandat ~ numero (numero) mixte; tal, delbart ~ numero (numero) divisibile (divisibile); tal, helt ~ numero (numero) integre (integre); tal, jämnt ~ numero (numero) par; tal, odelbart ~ numero (numero) indivisibile (indivisibile); tal, ojämnt ~ numero (numero) impar; tal, oändligt ~ numero (numero) infinite; tal, runt ~ numero (numero) rotunde; tal, sammansatt ~ numero (numero) composite (composite) 2 språk (talförmåga) parola, facultate de parlar; tal, (sätt att tala) linguage [-adʒe], modo/maniera de parlar; tal, (brytning) elocution; tal, (personligt språkbruk) ideolecto; tal, (anförande) discurso; tal, (offentligt) speech eng [spi:tsh]; tal, (kort) allocution; tal, (högtidligt) oration; tal, direkt/indirekt ~ discurso directe/indirecte; tal, falla någon i ~et interrumper un persona; tal, föra på ~ mentionar; tal, förlora ~et perder le parola; tal, hålla ~ facer/pronunciar un discurso; tal, hålla ~ till harangar; tal, i dagligt ~ in le uso currente; tal, komma på ~ surger; tal, komma till ~s med haber le opportunitate de parlar con; tal, på ~ om det a proposito (proposito); tal, som används i dagligt ~ colloquial tala : parlar; tala, (säga) dicer; tala, (hålla tal) discurrer, facer/pronunciar un discurso, orar; tala, allvarligt ~t seriemente; tala, bokstavligt ~t litteralmente; tala, fakta ~r för sig själva le factos (factos) parla pro se mesme; tala, höra ~s om någon audir parlar de un persona; tala, ingenting att ~ om nihil (nihil) de importantia; tala, låta ~ om sig facer parlar de se; tala, man ~r om att se dice que; tala, ~ bredvid mun dicer troppo, trair (trair) se; tala, ~ för något parlar in favor de un cosa; tala, ~ för sig själv parlar a se mesme; tala, ~ genom näsan parlar per le naso; tala, ~ högtravande declamar; tala, ~ i vädret parlar in le aere (aere); tala, ~ in registrar; tala, ~ med någon parlar a/con un persona; tala, ~ om parlar de; tala, (berätta) contar, narrar, relatar, referer, historiar; tala, ~ otydligt manducar le parolas (parolas), esser blese; tala, ~ retoriskt eloquer; tala, ~ sanning dicer le veritate; tala, ~ sig varm för parlar/augmentar/plaidar/plaitar in favor de; tala, ~ självsäkert dogmatisar; tala, ~ som en bok parlar como un libro; tala, ~ till en vägg parlar a un muro; tala, ~ ut (tala tydligt) articular/pronunciar ben; tala, (säga sin mening) parlar francamente/apertemente; tala, ~ vidlyftigt extravagar; tala, ~ vitt och brett perorar; tala, ~ väl/illa om någon parlar ben/mal de un persona; tala, ~s vid parlar insimul (insimul), conversar; tala, ärligt ~t francamente talan : föra någons ~ jur representar/defender un persona talande : parlante; talande, (uttrycksfull) expressive; talande, (tydlig) eloquente, evidente talang : (fallenhet) talento, dono, facultate, aptitude natural; talang, (talangfull person) homine (homine) talentose/con talento, talento talangfull : talentose, dotate, de talento talangjakt : prospection/chassa [sh-] de talentos (talentos) talanglös : sin talento, disproviste de talento talangscout : chassator [sh-] de talentos (talentos) talar : talaria lat talare : orator, rhetor; talare, dålig ~ povre orator talarkonst : arte oratori, oratoria, rethorica (rethorica) talarstol : cathedra (cathedra), pulpito (pulpito), tribuna talbok : libro parlate talcentrum : anat centro del parola/del linguage [-adʒe] talegåva : dono/talento oratori/de orator, eloquentia talekonst : arte oratori, rhetorica (rhetorica), eloquentia, elocution, oratoria talent : hist talento talerätt : jur derecto de intentar/facer un processo/de processar talesman : intercessor, advocato, porta-voce talesätt : modo/maniera de dicer, locution, expression talfel : defecto/vitio de pronunciation talfilm : film parlante/sonor talföljd : mat serie numeric (numeric)/de numeros (numeros) talför : eloquente, facunde; talför, (pratsjuk) volubile (volubile) talförhet : eloquentia, facundia; talförhet, (pratsjuka) volubilitate talförmåga : parola, facultate del parola/de parlar; talförmåga, mista ~n perder le parola; talförmåga, återfå ~n recuperar le parola talg : sebo, stear talgaktig : sebacee (sebacee); talgaktig, ~ körtelavsöndring på förhud/klitoris smegma talgdank : candela de sebo; talgdank, det gick plötsligt upp en ~ fig subito (subito) esseva le connexion clar talgig : sebacee (sebacee) talgkörtel : anat glandula (glandula) sebacee (sebacee) talgljus : candela de sebo talgoxe : zool paro major talhytt : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) talisman : talisman talja : I s sjö polea (polea) combinate II v sjö hissar/guindar con polea (polea) combinate taljblock : sjö polea (polea) combinate talk : talco talka : talcar talkig : talcose talklinik : språk institution logopedic (logopedic)/orthophonic (orthophonic) talkpuder : talco in pulvere (pulvere); talkpuder, beströ med ~ talcar talkskiffer : miner schisto talcose talkör : choro parlate tall : bot pino (silvestre); tall, berg~ pino mugo lat; tall, contorta~ pino contorta; tall, dvärg~ pino nano; tall, mar~ pino torte; tall, svart~ pino nigre tallbarr : bot agulia de pino tallbarrolja : essentia de (agulias (agulias) de) pino silvestre tallbarrsbärande : bot pinifere (pinifere) tallbestånd : pineto tallbit : zool pinicola (pinicola) enucleator (enucleator) tallbock : zool lamia sutor (sutor) lat talldunge : pineto tallinje : mat linea graduate que monstra omne numeros (numeros) positive e negative tallium : kem thallium (thallium) talliumförening : kem composito (composito) de thallium (thallium) tallkotte : bot cono/pomo de pino, pinea tallkottskörtel : anat glandula (glandula) pineal, epiphyse (epiphyse), epiphysis (epiphysis) tallmätare : zool bupalus (bupalus) piniarius (piniarius) lat tallodling : plantation de pinos (pinos) tallofyt : bot thallophyto (thallophyto) tallolja : oleo (oleo) de pino tallrik : platto; tallrik, djup ~ platto cave/de suppa, scutella; tallrik, flat ~ platto plan tallriksharv : hirpice (hirpice) a/de discos (discos) tallrikshjul : rota a/de disco tallriksis : glacie de blocos (blocos) discoide (discoide)/discoidal/in forma de disco tallriksslickare : (snyltgäst) parasito tallriksställ : porta-plattos (porta-plattos) tallskog : bosco de pinos (pinos), pineto tallskottsvecklare : zool evetria buoliana lat tallspinnare : zool dendrolimo (dendrolimo) pinee (pinee) tallstrunt : bot gemma pinee (pinee) talltita : zool paro boreal talltopp : cyma de pino talltrast : zool turdo philomelos (philomelos) lat tallvivel : zool pissodes (pissodes) pinee (pinee) tallväxter : bot (familj) pinaceas (pinaceas) tallört : bot monotropa (monotropa) tallös : mat innumerabile (innumerabile) tallöshet : mat innumerabilitate talmagi : magia (magia) del cifras (cifras)/de numeros (numeros) talman : presidente/preside (preside) (del parlamento) talmanskap : presidentia talmanskonferens : conferentia presidential/del presidente talmi|talmiguld : (el. talmiguld) kem alligato de cupro dorate, alligato cuprose de color de auro talmud|Talmud : (el. Talmud) rel Talmud hebr talmudisk : rel talmudic (talmudic) talmudist : talmudista talmystik : mysticismo del cifras (cifras)/del numeros (numeros) talong : talon; talong, arkit, kortsp talon talorgan : anat organo (organo) del parola talpedagog : logopedista, orthophonista talpedagogisk : logopedic (logopedic), orthophonic (orthophonic) talpjäs : teat pecia (de theatro) parlate talregistreringsapparat : responditor automatic (automatic) talrik : numerose, copiose talrikhet : numerositate, grande numero (numero), profusion talroll : teat rolo/parte parlate talrubbning : med logopathia (logopathia); talrubbning, behandling av ~ar logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia) talrör : tubo acustic (acustic), porta-voce talscen : teat scena pro/de pecias (pecias) parlate talspråk : lingua/linguage [-adʒe] parlate/oral/colloquial talspråklig : colloquial talsymbolik : mat symbolica (symbolica)/symbolismo del cifras (cifras), numerologia (numerologia) talsyntes : språk lingua synthetic (synthetic)/artificial talsyntesmaskin : språk phonographo (phonographo), grammophono (grammophono) talsystem : mat systema numeric (numeric)/numeral talsång : recitativo talteknik : språk technica (technica) de usar le organos (organos) del parola talteori : mat theoria (theoria) del numeros (numeros) talterapeut : logotherapeuta (logotherapeuta) talterapi : logotherapia (logotherapia) taltidning : jornal parlate taltrast : zool turdo philomelos (philomelos) lat taltratt : porta-voce talträngd : garrule (garrule) talträngdhet : garrulitate talvärde : mat valor numeric (numeric) talvård : logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia) tam : (tämjd) domesticate; tam, (hållen som husdjur) domestic (domestic); tam, (spak) mansuete, docile (docile), facile (facile), maneabile (maneabile); tam, (matt) pauco/poco energic (energic), sin vigor; tam, göra ~ domesticar; tam, ~ anka anate (anate) domestic (domestic); tam, ~ kanin conilio domestic (domestic) tamarind : bot tamarindo tamarisk : bot tamarisco tamboskap : animales (animales) domestic (domestic) tambur : vestibulo (vestibulo); tambur, arkit tambur tamburin : mus tamburina tamburmajor : mus tambur major tambursöm : text broderia (broderia) de punctos (punctos) de catenetta facite con un agulia de crochet fr [kråshe] in un quadro a/de brodar tamburvaktmästare : attendente del vestiario tamdjur : animal domestic (domestic) tamduva : zool columba/pipion domestic (domestic) tamgås : zool ansere (ansere) domestic (domestic) tamhet : (hos husdjur) domesticitate; tamhet, (spakhet) mansuetude, docilitate tamil : 1 språk tamil 2 (person) tamil tamilisk : tamil tamp : sjö extremitate de un ammarra/de un cablo; tamp, på sista ~en fig al fin tampas : luctar, combatter, battaliar, batter se; tampas, ~ med svårigheter vider se/esser confrontate con difficultates (difficultates) tamponad : med (tamponering) tamponamento; tamponad, (tampong) tampon tamponera : med tamponar tamponering : med tamponamento tampong : tampon tamsvin : zool porco domestic (domestic) tamtam : I s mus (instrument) tamtam II s mus (ljud) tamtam, fanfar III interj tamtam! tand : dente; tand, angripen ~ dente cariate; tand, borsta tänderna lavar se/brossar se le dentes (dentes); tand, dra ut en ~ extraher/aveller un dente; tand, få blodad ~ fig prender gusto a dedicar se plus intensemente a un cosa; tand, få tänder dentar; tand, hål i en ~ cavitate dental/dentari; tand, hålla ~ för tunga fig guardar un secreto, morder se le lingua; tand, klappra tänder batter le dentes (dentes); tand, rustad till tänderna fig armate al/usque al dentes (dentes); tand, skära tänder strider le dentes (dentes); tand, som finns/sitter mellan tänderna interdental; tand, ~ på en såg dente de un serra; tand, tidens ~ fig action demoliente/corrosive del tempore (tempore), injuria/damnos (damnos) del tempore (tempore); tand, visa tänderna monstrar le dentes (dentes); tand, öga för öga, ~ för ~ oculo (oculo) per/pro oculo (oculo), dente per/pro dente tanda : (in)dentar, formar dentes (dentes) in tandad : tekn, zool, tekn dentate, dentellate; tandad, som har ~e frukter bot odontocarpe; tandad, som är oregelbundet ~ zool heterodonte; tandad, ~e frimärken timbros (timbros) postal dentellate tandagnisslan : stridor del dentes (dentes) tandben : anat dentina tandborste : brossa a/de dentes (dentes) tandbrygga : arcada dental/dentari tandbäddsinflammation : med paradentose, paradentosis (paradentosis) tandböld : med abscesso del gingiva tandem : tandem (tandem) tandemalj : anat smalt dentari/dental/de dentes (dentes) tandemcykel : bicycletta duplice (duplice), tandem (tandem) tandficka : anat folliculo (folliculo) dentari tandfyllning : obturation, amalgama (amalgama) tandfällning : (vid tandömsning) cambio/cambiamento/excambio de dentes (dentes); tandfällning, (tandlossning) med paradentose, paradentosis (paradentosis), paradontose, paradontosis (paradontosis) tandförsedd : zool dentate tandgarnityr : dentatura, dentation tandglugg : apertura inter (inter) duo dentes (dentes) tandguld : auro pro obturar dentes (dentes) tandhals : anat collo dental/dentari/del dente tandhjul : tekn rota dentate/a dentes (dentes)/de ingranage [-adʒe], pinnion tandhygien : hygiene (hygiene) dental/buccal/del bucca tandhygienist : hygienista dental/buccal tandhåla : anat alveolo (alveolo) (dentari) tandkirurg : chirurgo dentista tandkrona : corona de un dente tandkräm : dentifricio, pasta de dentes (dentes) tandkrämstub : tubetto de dentifricio tandkött : anat gingiva; tandkött, som avser ~ gingival tandköttsinflammation : med inflammation del gingiva, gingivitis (gingivitis) tandljud : språk consonante/phonema dental tandlossning : med paradentose, paradentosis (paradentosis), paradontose, paradontosis (paradontosis) tandlucka : apertura inter (inter) duo dentes (dentes) tandläkare : dentista, odontologo (odontologo); tandläkare, gå till ~n ir al dentista; tandläkare, studera till ~ studiar odontologia (odontologia) tandläkarskräck : pavor del dentista tandläkarvetenskap : odontologia (odontologia), dentisteria (dentisteria); tandläkarvetenskap, (kirurgisk) chirurgia (chirurgia) dental/dentari tandlös : sin dentes (dentes) tandning : (in)dentation tandpasta : dentifricio, pasta de dentes (dentes) tandpetare : mund-adentes (mund-adentes), cura-dentes (cura-dentes) tandprotes : prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dental/dentari tandpulpa : anat pulpa dentari/de dentes (dentes) tandrad : dentatura tandreglerande : orthodontic (orthodontic) tandreglerare : orthodontista tandreglering : orthodontia (orthodontia); tandreglering, som avser ~ orthodontic (orthodontic) tandrot : anat radice (radice) dental/dentari/de dente tandröta : med carie (dental/dentari) tandskydd : sport protege-dentes (protege-dentes) tandsköterska : adjutante/assistente de un dentista tandsnitt : arkit redente tandsprickning : dentation tandsten : med tartaro (tartaro) de dentes (dentes); tandsten, ta bort ~ remover tartaro (tartaro) tandsticka : munda-dentes (munda-dentes), cura-dentes (cura-dentes) tandställning : (tändernas placering i munnen) position del dentes (dentes); tandställning, (för tandreglering) apparato orthodontic (orthodontic), corrector de dentatura tandteknik : odontotechnica (odontotechnica) tandtekniker : technico (technico)/mechanico (mechanico) dental/dentari, mechanico (mechanico) dentista, prothesista tandteknisk : odontotechnic (odontotechnic) tandtråd : filo a/de dentes (dentes) tandutdragning : extraction/avulsion de dentes (dentes) tandval : zool balena dentate; tandval, ~ar (grupp) odontocetes (odontocetes) tandvall : anat alveolo (alveolo) (dental/dentari) tandvallsljud : språk consonante/phonema alveolar tandvärk : mal/dolor de dente(s), dentalgia (dentalgia), odontalgia (odontalgia) tandvård : hygiene (hygiene) dental/dentari tandömsning : cambio/cambiamento/excambio de dentes (dentes) tangatrosa : slip eng minimal tangent : mus, tekn clave; tangent, mat tangente; tangent, ~erna på en skrivsmaskin le claves (claves) de un machina (machina) a/de scriber tangentbord : claviero tangential : mat tangential tangentiell : mat tangential tangentinstrument : mus instrumento a claviero tangentplan : mat plano tangente tangera : (snudda vid) toccar; tangera, mat tanger, oscular tangerande : mat tangente tangering : mat tangentia, osculation tangeringspunkt : mat puncto tangential/de tangentia; tangeringspunkt, fig puncto commun/de contacto tango : mus tango sp [-ngg-]; tango, dansa ~ dansar/ballar le tango tangorabatt : stricte mustachio [-sh-] nigre al labio superior tangosteg : figura de tango tanig : (alte e) magre tank : I (behållare) tank eng [tængk], reservoir fr [resärvwa:r], bidon, cisterna II mil tank eng [tængk], carro de assalto/de combatto tanka : prender gasolina/benzina tankanfall : mil attacco/carga de carros (carros) de combatto/de tanks eng [tængks] tankautomat : distributor de gasolina/de benzina tankbil : camion cisterna tankbåt : nave cisterna, tanker eng [tængkö] tanke : pensata, pensamento, idea (idea); tanke, (åsikt) opinion, aviso, pensamento, pensata, puncto de vista; tanke, få någon på andra/på bättre tankar facer cambiar de opinion/de aviso un persona; tanke, förflugen ~ pensata/idea (idea) irreflexive/esturdite; tanke, försjunken i tankar absorbite in pensatas (pensatas), concentrate, pen(sat)ive; tanke, ge tankarna fritt lopp dar libere (libere) curso a su pensamentos (pensamentos); tanke, ha i tankarna haber presente/in mente; tanke, inte ha en ~ på att haber nulle intention de; tanke, komma på andra tankar cambiar de aviso/de opinion; tanke, leka med en tanke jocar con un idea (idea); tanke, läsa någons tankar leger/divinar le pensatas (pensatas)/le pensamentos (pensamentos) de un persona; tanke, med ~ på att viste/date/considerante que, viste le facto que; tanke, samla sina tankar concentrar se; tanke, sitta i andra tankar esser distracte; tanke, utbyta tankar intercambiar opiniones (opiniones)/ideas (ideas)/punctos (punctos) de vista tankearbete : travalio/labor intellectual tankeassociation : association de ideas (ideas) tankebana : pensata, pensamento, rationamento, curso/ordine (ordine) del ideas (ideas), linea de pensata(s), modo de pensar tankeblixt : idea (idea) subite (subite) tankebyggnad : construction de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos) tankediger : profunde tankedikt : litt poema (de un contento) intellectual tankedjup : profunditate (de spirito (spirito)) tankeexperiment : hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis) tankefel : error logic (logic)/de pensata/de pensamento tankeflykt : fuga de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos) tankefrihet : derecto de pensamento libere (libere) tankeförmåga : facultate de pensar, capacitate mental, ration, intelligentia tankegång : pensata, pensamento, rationamento, curso/ordine (ordine) del ideas (ideas), linea de pensata(s), modo de pensar tankeinnehåll : contento intellectual tankekedja : association de ideas (ideas) tankekorn : aphorismo tankelag : fil lege del pensamento logic (logic) tankeled : momento de un rationamento (pensate); tankeled, överhoppat ~ salto mental tankelek : rationamento pro placer tankeliv : vita mental/psychic (psychic)/intellectual tankelyrik : litt lyrica (lyrica)/poesia (poesia) (de un contento) intellectual tankeläsare : lector de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos), telepatha tankeläsning : lectura de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos), telepathia (telepathia); tankeläsning, som avser ~ telepathic (telepathic) tankelättja : pigressa intellectual tankemässig : del pensamento/rationamento tankemöda : travalio/labor intellectual tankenöt : problema; tankenöt, (gåta) enigma tankeprocess : processo mental, mechanismo del pensata/del pensamento tanker : sjö nave cisterna, tanker eng [tængkö] tankeriktning : currente de pensata/de pensamento tankesprång : salto mental tankeströmning : currente/fluxo/torrente de pensata/de pensamento/de ideas (ideas) tankeställare : materia a reflexion/pro reflecter; tankeställare, ge någon en ~ facer un persona reflecter tanketom : infacete, insipiente, legier [-dʒ-] tankeutbyte : cambio de ideas (ideas)/de opiniones (opiniones), excambio de vistas (vistas), debatto, discussion, deliberation tankeverksamhet : pensata, pensamento, labor/travalio intellectual tankevilla : concepto/conception/notion/pensata/idea (idea) false tankeväckande : que da a reflecter, que face meditar tankevärld : vision del mundo, mundo mental; tankevärld, modo/maniera de pensar tankeöverföring : transmission/transferentia/transferimento de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos)/de conceptos (conceptos)/de ideas (ideas), telepathia (telepathia); tankeöverföring, som avser ~ telepathic (telepathic) tankfartyg : nave cisterna, tanker eng [tængkö] tankfull : reflexive, pensive, pensative, meditative, cogitative tankfullhet : reflexion, meditation, cogitation tanklös : irreflexive, esturdite, inconsiderate, sin reflexion tanklöshet : irreflexion tankning : prisa de gasolina/de benzina tankomat : distributor de gasolina/de benzina tanksjöfart : transportos (transportos) de petroleo (petroleo), traffico (traffico) de tankers eng [tængköz] tankspridd : distracte tankspriddhet : distraction tankstreck : språk lineetta suspensive/de suspension tankställe : posto de gasolina/de benzina tanktonnage : sjö tonnage [-adʒe] de un tanker eng [tængkö] tankvagn : camion cisterna tannin : kem tannino, acido (acido) tannic (tannic) tant : (släkting) amita (amita); tant, (tilltalsord till äldre kvinna) seniora tantaktig : typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate; tantaktig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose tantaktighet : stato typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate tantal : kem tantalium (tantalium) tantalisk : de Tantalo (Tantalo) tantalit : miner tantalite Tantalos : Tantalo (Tantalo); Tantalos, Tantali kval supplicio/tormento de Tantalo (Tantalo), tantalisation tantaluskval : supplicio/tormento de Tantalo (Tantalo), tantalisation tantiem : bonus (bonus) lat, premio, percentage [-adʒe] (del profitos (profitos)) tantig : typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate; tantig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose tantighet : stato typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate Tanzania : Tanzania (Tanzania) tanzanier : tanzaniano tanzanisk : tanzanian tanzaniska : tanzaniana taoism : rel taoismo (taoismo) taoist : rel taoista taoistisk : rel taoista, taoistic (taoistic) tape : I se tejp II (bandspelarband) banda magnetic (magnetic); tape, spela in på ~ registrar (super (super) banda magnetic (magnetic)) tapet : papiro mural, tapete de papiro, tapis fr [-pi]; tapet, (vävd) tapisseria (tapisseria); tapet, vara på ~en fig esser super (super) le tapete/super (super) le tapis tapetborste : brossa de tapissero tapetbård : bordo ornamental/decorative de papiros (papiros)/de un papiro mural tapetdörr : porta coperte de papiro mural tapetrulle : rolo de papiro mural tapetsera : coperir de papiro mural, tapissar con papiro tapetserararbete : tapisseria (tapisseria) tapetserare : tapissero tapetserarverkstad : tapisseria (tapisseria), officina del tapissero tapetvävnad : tela a tapissar tapetvåd : banda de papiro mural tapioka : kul tapioca, farina de tapioca/de manioc tapiokamjöl : kul tapioca, farina (del radice (radice)) de manioc tapiokarot : radice (radice) de manioc tapir : zool tapir tapisseri : text tapisseria (tapisseria) tapisserinål : aco/agulia a/de brodar tapp : I (plugg) tappo, tenon, cavilia; tapp, anat cono; tapp, tekn axe de rotation, pivot fr [pivo]; tapp, sätta i ~ tappar; tapp, ~ar och stavar anat conos (conos) e bastonettos (bastonettos) II (förlust) perdita (perdita) economic (economic) tappa : 1 (låta rinna) extraher, versar; tappa, (tömma) evacuar; tappa, med (på blod) exsanguinar; tappa, (på urin) catheterisar; tappa, ~ i infunder; tappa, ~ på flaska mitter in bottilias (bottilias), imbottiliar; tappa, ~ ur effunder 2 (släppa) lassar cader; tappa, (förlora) perder; tappa, ~ andan perder le halito (halito); tappa, ~ balansen perder le equilibrio; tappa, ~ bort perder; tappa, ~ bort sig perder le via; tappa, ~ huvudet fig perder le testa/le capite (capite)/le bussola (bussola); tappa, ~ intresset perder le interesse; tappa, ~ tråden fig perder le filo (del discurso); tappa, ~ tålamodet perder le patientia; tappa, ~ vikt magrir, emaciar se tappare : (av vin) imbottiliator tappaxel : tekn axe de rotation, pivot fr [pivo] tapper : brave, coragiose [-dʒ-], audace, audaciose, prode, valente, valorose; tapper, roa sig ~t amusar se in grande scala; tapper, vara ~ valer tapperhet : braveria (braveria), bravura, corage [-adʒe], audacia, prodessa, valentia, valor, valorositate tapphål : (att hälla ur) apertura, orificio; tapphål, (för svängtapp) cavitate de pivot fr [pivo] tappkran : valvula (valvula) a tappo tappning : (på flaska) imbottiliatura; tappning, med (av blod) exsanguination; tappning, (av urin) med catheterismo; tappning, fig (version) version; tappning, vin av god ~ vino de un bon anno tappningskran : valvula (valvula) tappningsrör : med (för urin) catheter (catheter) tappt : ge ~ renunciar tapto : mil (signal de) retraite fr [röträ:t] tara : tara tarantel|tarantelspindel : (el. tarantelspindel) zool tarantula (tarantula) tarantella : mus tarantella tarera : tarar tariff : tarifa tariffera : fixar tarifas (tarifas), tarifar tarifferare : tarifator tariffering : fixation de tarifas (tarifas) tariffhöjning : altiamento/incremento/augmento/augmentation tarifari/del tarifas (tarifas) tariffnivå : nivello tarifari/del tarifas (tarifas) tariffsystem : systema tarifari tarlatan : text tarlatana tarm : anat intestino tarmbakterie : zool bacillo intestinal tarmben : anat osso iliac (iliac), ilio tarmblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) intestinal tarmfistel : med fistula (fistula) intestinal tarmflora : biol flora intestinal tarmgas : biol gas(es) intestinal, flatuositate tarminnehåll : contento intestinal tarmkanal : anat canal/tubo/conducto digestive/intestinal, intestino tarmkatarr : med catarrho intestinal/del intestinos (intestinos) tarmkolik : med colica (colica) intestinal, enteralgia (enteralgia) tarmkäx : anat mesenterio tarmkäxinflammation : med mesenteritis (mesenteritis) tarmludd : anat villositates (villositates) intestinal tarmparasit : zool parasito intestinal tarmrörelse : fysiol movimento intestinal/peristaltic (peristaltic), peristole (peristole); tarmrörelse, ~r peristaltismo tarmsaft : biol succo intestinal tarmsköljning : injection rectal tarmtång : bot enteromorpha intestinal tarmvred : med occlusion intestinal, ileo (ileo), volvulo (volvulo) tarmvägg : anat pariete intestinal tarok : kortsp tarocco it, taroc tars : zool tarso tarsalben : anat tarsal tartan : I text tartan eng [ta:tön]; tartan, sport (banbeläggning) tartan II sjö tartana tartanbana : sport pista (de) tartan eng [ta:tön] tartarbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] tartare (tartare), tartare (tartare) Tartaros : myt Tartaro (Tartaro) tartarsås : kul sauce tartare fr [så:s tarta:r] tartelett : kul tartelette fr [tartlät] tartrat : kem tartrato tarv : förrätta sitt ~ facer su besonios (besonios)/necessitates (necessitates), excretar tarva : besoniar, necessitar, requirer tarvlig : (gemen) basse, ignobile (ignobile), abjecte, vil; tarvlig, (torftig) paupere, povre, misere (misere), miserabile (miserabile) tarvlighet : (gemenhet) bassessa, ignobilitate, ignominia (ignominia), abjection, vilitate; tarvlighet, (torftighet) paupertate, povressa, miseria tas|tagas : (el. tagas) inte vara lätt att ~ med non esser facile (facile) a manear task : sjö bloco pro cordage [-adʒe]; task, anat scroto taskig : (okamratlig) poco fraternal, ignobile (ignobile); taskig, (dålig) mal taskighet : ignobilitate, ignominia taskspelare : joculator, presti(di)gitator, illusionista taskspelarkonst|taskspeleri : (el. taskspeleri) joculeria (joculeria), presti(di)gitation, illusionismo Tasmanien : Tasmania tasmanier : tasmaniano tasmansk : tasmanian; tasmansk, ~ vombat zool vombato ursin tasmanska : tasmaniana tass : (djurfot) pata; tass, (hand) mano; tass, räcka vacker ~ dar le pata; tass, skaka ~ med någon stringer le mano de un persona tassa : ir furtivemente tassavtryck : impression del pata tassel : susurro/susurration furtive tassemark : terreno impracticabile (impracticabile) e deserte tassfot : (på möbel) pede in forma de un pata tassla : susurrar (furtivemente) tatar : tartare (tartare) tatarisk : tartare (tartare) tattare : vagabundo, nomade (nomade) (de typo tsigan) tatuera : tatuar tatuerare : tatuator tatuering : tatu (tatu), tatuage [-adʒe]; tatuering, låta göra en ~ facer se tatuar tautologi : språk tautologia (tautologia) tautologisk : språk tautologic (tautologic) tautomeri : kem tautomeria (tautomeria) tautomerisk : kem tautomere (tautomere), tautomeric (tautomeric) tavelduk : tela (de pictor) tavelgalleri : galeria (galeria) de picturas (picturas), pinacotheca tavelinramare : inquadrator tavelkrok : croc/uncino de pictura tavelram : quadro/inquadramento de pictura tavelsamling : collection de picturas (picturas) tavelskytte : sport tiro a scopo tavelställ : cavalletto taverna : taverna tavernare : tavernero tavla : konst pictura; tavla, fig gaffe, error enorme; tavla, göra en ~ fig facer/committer un gaffe/un error enorme; tavla, hänga upp en ~ appender un pictura; tavla, rama in en ~ inquadrar un pictura; tavla, svarta ~n le tabula (tabula) nigre tax : zool can de taxon, bassetto taxa : I s taxa, tarifa, rata; taxa, fastställa ~ fixar tarifas (tarifas), tarifar II v flyg rolar taxameter : taximetro (taximetro), contator de taxi (taxi) taxeförändring : alteration tarifari/del tarifas (tarifas) taxehöjning : altiamento/augmentation tarifari/del tarifas (tarifas) taxepolitik : politica (politica) tarifari taxera : taxar, (e)valutar, estimar, appreciar taxerare : taxator taxering : (till skatt) taxation, evalutation del impostos (impostos), imposition; taxering, (skattning) taxation, (e)valutation, estimation, appreciamento taxeringsintendent : inspector del impostos (impostos) taxeringslängd : registro fiscal/del impostos (impostos) taxeringsman : taxator taxeringsmyndighet : fisco taxeringsvärde : valor taxate/de taxation/de (e)valutation taxeringsår : anno fiscal taxesystem : systema tarifari taxesänkning : reduction/diminution tarifari/del tarifas (tarifas) taxesättning : fixation de tarifas (tarifas) taxfree : exempte de taxa, libere (libere) de impostos (impostos) taxi : taxi (taxi); taxi, beställa en ~ ordinar un taxi; taxi, ropa på en ~ appellar un taxi taxicentral : central de taxis (taxis) taxichaufför : chauffeur fr [shåfœ:r] de taxi (taxi) taxiflyg : taxi (taxi) del aere (aere) taxifärd : cursa in taxi (taxi) taxiförare : conductor de taxi (taxi), taxista; taxiförare, svart~ conductor de taxi sin licentia/sin permission taxipassagerare : passagero [-dʒ-] de taxi (taxi) taxirörelse : interprisa/compania (compania) de taxis (taxis) taxistation : station de taxis (taxis) taxklack : talon basse taxonomi : taxonomia (taxonomia), taxinomia (taxinomia) taxonomisk : taxonomic (taxonomic), taxinomic (taxinomic) tazett : bot narcisso tazetta tbc : med tuberculose, tuberculosis (tuberculosis); tbc, (i lungorna) consumption, phthisis (phthisis) tbc-bekämpning|tbc|bekämpning : lucta/campania antituberculose tbc-härd|tbc|härd : foco tuberculose tbc-patient|tbc|patient : patiente tubercular, tuberculoso Tchad : Tchad [tshad] tchadier : tchad [tshad] tchadisk : tchad [tshad] tchadiska : (femina (femina)) tchad [tshad] te : I s kul the; te, dricka ~ biber/prender the; te, en kopp ~ un tassa de the; te, invitera någon på te invitar un persona a prender le the; te, laga till ~ facer/preparar the; te, låta ~t dra facer infunder le the II v ~ sig (förefalla) (ap)parer, semblar teak : bot teca, tek teakolja : oleo (oleo) pro mobiles (mobiles) teakträ : (ligno de) teca, tek team : equipa, team eng [ti:m] teamwork : labor/travalio collective/de equipa/de team eng [ti:m]/in gruppo teater : (konstart) theatro; teater, (byggnad) theatro; teater, bearbeta för ~n adaptar pro le theatro, theatralisar; teater, gå in vid ~n devenir/facer se actor/actrice de theatro; teater, gå på ~n ir al theatro; teater, spela ~ fig ager theatralmente; teater, vara vid ~n esser del theatro teateraktig : theatral teateranmälan : critica (critica)/recension theatral/de theatro teaterapa : fig actrice qui anque in privato age theatralmente teaterarbetare : obrero de theatro teaterbana : carriera dramatic (dramatic) teaterbearbetning : theatralisation teaterbesök : visita (visita) de un theatro teaterbesökare : spectator de theatro teaterbiljett : billet de theatro teaterbyggnad : theatro teaterchef : director de theatro teaterdekoration : decoration theatral/de theatro teaterdirektör : director de theatro teatereffekt : effecto scenic (scenic)/dramatic (dramatic)/theatral/de theatro teaterelev : alumno de un schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic) teaterfoajé|teaterfoaje : foyer fr [fwaje] de theatro teaterfolk : artistas (artistas) theatral/de theatro teaterförening : societate/club eng [klab] dramatic (dramatic) teaterföreställning : representation theatral/de theatro, spectaculo (spectaculo) theatral/scenic (scenic) teatergalen : qui ha un mania (mania) del theatro; teatergalen, ~ person theatromano (theatromano) teatergrupp : gruppo theatral teaterhabitué|teaterhabitue : habitué fr [abitye] de theatro, frequentator de theatros (theatros) teaterhistoria : historia del theatro teaterhjälte : heroe (heroe) de theatro, protagonista teaterintresse : interesse del theatro teaterkikare : binoculo (binoculo) a theatro teaterkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic) teaterkostym : costume scenic (scenic) teaterkritik : critica (critica)/recension theatral/de theatro teaterkritiker : critico (critico) dramatic (dramatic)/theatral/de theatro teaterkrönika : chronica (chronica) theatral teatermaskinist : machinista (de theatro) teaterpjäs : pecia/obra de theatro, obra theatral, pièce fr [pjäs] (de theatro) teaterpublik : publico (publico) de theatro(s) teaterrecensent : recensente/critico (critico) theatral teaterrecention : recension/critica (critica) theatral/de theatro teaterregissör : director scenic (scenic)/de scena teaterridå : tela, cortina teatersalong : sala de theatro teaterscen : scena teaterskola : schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic) teaterstycke : pecia/obra de theatro, obra theatral, pièce fr [pjäs] (de theatro) teatersällskap : compania (compania)/gruppo dramatic (dramatic)/theatral/de theatro/de actores (actores) teatertrupp : truppa theatral teateruppsättning : modo de representar un obra theatral teaterverksamhet : production theatral teaterviskning : susurration troppo alte teatervärld : mundo theatral/del theatro, le theatro teatral : theatral, scenic (scenic) teatralisk : theatral teban : thebano tebansk : theban tebanska : thebana Tebe : se Thebe tebjudning : the teblad : folio de the teblask : the legier [-dʒ-] tebord : tabula (tabula) a/de the tebricka : tabuliero de/pro the teburk : cassa a/de the tebuske : bot arbusto del the, theiero teceremoni : ceremonia (ceremonia) del the technicolor : film technicolor® eng [teknikålö] techno : mus musica (musica) synthetic (synthetic) de un pulso rapide (rapide), musica (musica) techno technomusik : musica (musica) synthetic (synthetic) de un pulso rapide (rapide), musica (musica) techno tecken : (symptom) signo, signal, indicio, symptoma; tecken, (förebud) signo, signal, indication, indicio, portento; tecken, (varsel) presagio [-dʒ-], omen lat; tecken, (märke) emblema, insignia, figura emblematic (emblematic), marca, signo, symbolo (symbolo); tecken, (signal) signo, signal, gesto; tecken, astron, astrol signo; tecken, hist auspicios (auspicios) pl; tecken, ge ~ facer signo, dar un signo; tecken, visa ~ på dar signos (signos) de; tecken, Zodiakens ~ le signos (signos) zodiacal/del Zodiaco (Zodiaco) teckenförklaring : legenda teckengivning : signalisation teckenlära : språk semantica (semantica), semasiologia (semasiologia), semiologia (semiologia), semiotica (semiotica) teckenruta : display eng [displei]; teckenruta, visa på ~ visualisar teckenskrivare : data impressor/imprimitor de characteres (characteres) teckenskådare : divinator; teckenskådare, hist augure (augure), auspice (auspice) teckenspråk : linguage [-adʒe] mimic (mimic)/gestual/de gestos (gestos) teckentydare : divinator; teckentydare, hist augure (augure), auspice (auspice) teckentydning : divination; teckentydning, hist augurio, auspicio teckna : (rita) designar, traciar; teckna, (skissa) delinear; teckna, (skriva under) signar, firmar; teckna, (beskriva) describer, depinger; teckna, (meddela sig med gester) gesticular, facer gestos (gestos), dar signo; teckna, ~ aktier inscriber/registrar actiones (actiones); teckna, ~ en försäkring contraher/contractar/concluder un assecurantia, assecurar se; teckna, ~ ner notar; teckna, ~ sig till minnes recordar tecknad : ~ film film de designos (designos) (animate) tecknare : designator; tecknare, (av tecknad film) animator teckning : (ritad bild) designo; teckning, (skiss) schizzo it [skitså]; teckning, (skolämne) designo; teckning, (undertecknande) signatura, firma; teckning, (beskrivning) description, depiction; teckning, (av aktier) inscription, registration teckningsbevis : ekon certificato de inscription (de nove actiones (actiones)) teckningsblock : bloco de (papiro a) designo teckningslista : lista de subscription teckningslärare : professor de designo teckningsrätt : ekon derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones) teckningsrättsbevis : ekon certificato del derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones) teckningssal : sala de designo teckningstävling : concurso de designo teckningsundervisning : inseniamento del designo tedags : hora del the teddy : text pluche fr [ply:sh] teddybjörn : urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö] teddytyg : pluche fr [ply:sh] tedeum|Te Deum|Te|Deum : (el. Te Deum) mus, rel Te Deum (Deum) lat tee : sport tee eng [ti:] tefat : subcuppa de the; tefat, sport parve slitta ronde de plastico (plastico); tefat, flygande ~ disco/subcuppa volante teflon : teflon® teg : parve agro, parcella de terra cultivate tegel : (tegelsten) bricca; tegel, (taktegel) tegula (tegula) tegelbruk : (för tegelsten) fabrica (fabrica) de briccas (briccas), briccheria (briccheria); tegelbruk, (för taktegel) teguleria (teguleria) tegelbruksarbetare : bricchero, tegulero tegelbyggnad : construction in/con briccas (briccas) tegelfärgad : rubie de bricca tegelgolv : pavimento de briccas (briccas) tegelindustri : industria (industria) de tegulas (tegulas) tegelpanna : tegula (tegula) tegelröd : rubie de bricca tegelslagare : bricchero, tegulero tegelsten : bricca; tegelsten, fig libro voluminose tegelstensroman : roman(ce) voluminose tegeltak : tecto de tegulas (tegulas); tegeltak, lägga ~ tegular tegeltillverkning : fabrication de briccas (briccas)/tegulas (tegulas) tegelugn : furno de briccas (briccas) teglas : vitro a/de the tehus : casa/salon de the, tearoom eng [ti:rum] tehuva : coperi-theiera tein : kem theina (theina) teint : carnation teism : rel theismo (theismo) teist : rel theista teistisk : rel theista, theistic (theistic) tejp|tape : (el. tape) (självhäftande klisterremsa) banda adhesive tejpa : (fästa med tejp) fixar con (un) banda adhesive tejpremsa : lista de banda adhesive tejprulle : rolo de banda adhesive tejst : zool cepphus (cepphus) grylle lat tejstefisk : zool pholis (pholis) gunellus (gunellus) teka : sport participar in un face-off eng [feisåf] tekaka : kul blanc panetto ronde e platte tekanna : theiera tekittel : caldiera pro le the teknetium : kem technetium (technetium) teknetiumförening : kem composito (composito) de technetium (technetium) teknifiera : technisar teknifiering : technisation teknik : technica (technica); teknik, avancerad ~ technica (technica) avantiate/sophisticate; teknik, ~ens under le meravilias (meravilias) del technica (technica); teknik, tillägna sig en ~ apprender un technica (technica); teknik, tillämpa en ~ applicar un technica (technica); teknik, vetenskapen om ~ technologia (technologia) teknikalitet : technicalitate tekniker : technico (technico) teknikutveckling : progresso technic (technic) teknikåkning : sport ski technic (technic) tekning : sport face-off eng [feisåf] teknisera : technisar teknisering : technisation teknisk : technic (technic); teknisk, ~ högskola schola technic (technic) superior; teknisk, ~ läggning talento technic (technic), technicitate; teknisk, ~ skola schola technic (technic)/industrial; teknisk, vara ~t omöjligt esser technicamente impossibile (impossibile) teknist : scholar/alumno de un schola technic (technic) teknokrat : technocrate (technocrate) teknokrati : technocratia (technocratia) teknokratisk : technocratic (technocratic) teknolog : studente/studiante de un schola technic (technic) superior teknologi : technologia (technologia); teknologi, ~e doktor doctor de/in scientias (scientias) technic (technic) teknologisk : technologic (technologic); teknologisk, modern ~ utveckling developpamento/disveloppamento del technologia (technologia) moderne tekoindustri : industria (industria) del textiles (textiles) e confection tekopp : tassa a/de the tektonik : geol tectonica (tectonica) tektonisk : geol tectonic (tectonic) tekula : ovo a/de the teleabonnent : abonato/subscriptor al/del telephono (telephono) teleanläggning : installation de telecommunication teleavgift : costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le uso de telephono (telephono), radio e television teledata : datavision telefaksimil : telefax telefax : I (apparat) machina (machina) de telefax II (meddelande) telefax telefaxa : mitter un telefax, communicar per telefax telefon : telephono (telephono); telefon, ansluta en ~ connecter/installar un telephono (telephono), facer un connexion/installation telephonic (telephonic); telefon, det är ~ till dig on te demanda al telephono (telephono); telefon, hänga i ~ esser collate al telephono (telephono); telefon, per ~ per telephono (telephono), telephonicamente; telefon, sladdlös ~ telephono (telephono) sin corda/cordon/filo; telefon, svara i ~ responder al telephono (telephono); telefon, tala i ~ parlar per telephono (telephono), telephonar telefonabonnemang : abonamento de telephono (telephono) telefonabonnent : abonato/subscriptor al/del telephono (telephono) telefonapparat : apparato telephonic (telephonic)/de telephono (telephono), telephono (telephono) telefonautomat : telephono (telephono) public telefonavlyssning : ascolta(mento) secrete de un telephono (telephono) telefonbesked : information per telephono (telephono) telefonera : telephonar telefonförbindelse : communication/connexion telephonic (telephonic) telefonhytt : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefoni : telephonia (telephonia); telefoni, trådlös ~ telephonia (telephonia) sin filo(s), radiotelephonia (radiotelephonia) telefonisk : telephonic (telephonic) telefonist : telephonista telefonjack : prisa de currente pro telephono (telephono) telefonjour : hora de consulta(tion) telephonic (telephonic) telefonkabel : cablo telephonic (telephonic) telefonkatalog : annuario/libro/guida telephonic (telephonic) telefonkiosk : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefonkonferens : teleconferentia telefonkort : carta telephonic (telephonic) telefonkö : ordine (ordine)/sequentia telephonic (telephonic) (de personas (personas) qui vole connexion con le mesme numero (numero)) telefonledes : telephonic (telephonic), per telephono (telephono) telefonledning : cablo telephonic (telephonic), filo electric (electric) de telephono (telephono) telefonlinje : linea telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefonlur : receptor; telefonlur, lyfta ~en distachar [-sh-] le receptor telefonnummer : numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono); telefonnummer, hemligt ~ numero (numero) de telephono (telephono) secrete telefonnät : rete/systema telephonic (telephonic) telefonpåringning : colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic), telephonata telefonräkning : nota de telephono (telephono) telefonsammanträde : teleconferentia telefonsamtal : conversation telephonic (telephonic), telephonata telefonsex : sexo per telephono (telephono) telefonsignal : colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic) telefonsladd : corda/cordon/filo de telephono (telephono) telefonsluss : esclusa telephonic (telephonic) telefonstation : central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefonstolpe : poste/palo telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefonsvarare : responditor (telephonic (telephonic)) automatic (automatic) telefonterror : serie de telephonatas (telephonatas) anonyme (anonyme) (terrificante) telefontid : hora de reception telephonic (telephonic) telefontråd : filo/cablo telephonic (telephonic) telefonvakt : telephonista qui responde al telephono (telephono) de personas (personas) absente telefonväckning : telephono (telephono) eveliator telefonväktare : radio persona qui in un radioprogramma responde a telephonatas (telephonatas) del publico (publico)/del ascoltatores (ascoltatores) telefonväxel : central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono) telefoto : telephoto(graphia (graphia)) telefotografering : telephotographia (telephotographia) teleförbindelse : telecommunication telegraf : telegrapho (telegrapho); telegraf, optisk ~ telegrapho (telegrapho) optic (optic)/semaphoric (semaphoric)/de signales (signales) telegrafalfabet : alphabeto telegraphic (telegraphic)/de telegraphia (telegraphia) telegrafapparat : apparato telegraphic (telegraphic), telegrapho (telegrapho) telegrafera : telegraphar, cablar telegrafförbindelse : communication/connexion telegraphic (telegraphic) telegrafi : telegraphia (telegraphia); telegrafi, trådlös ~ telegraphia (telegraphia) sin filo(s) telegrafisk : telegraphic (telegraphic); telegrafisk, ~ överföring transferentia/transferimento telegraphic (telegraphic) telegrafist : telegraphista telegrafkontor : officio telegraphic (telegraphic) telegrafledes : telegraphicamente, per telegrapho (telegrapho) telegraflinje : linea telegraphic (telegraphic) telegram : telegramma; telegram, få ett ~ acceptar un telegramma; telegram, lämna ett ~ presentar un telegramma; telegram, skicka ett ~ inviar un telegramma telegramadress : adresse telegraphic (telegraphic) telegramavgift : costos (costos)/expensas (expensas) pl telegraphic (telegraphic)/de un telegramma telegramblankett : formulario/modello de telegramma telegrambud : livrator/portator de telegrammas (telegrammas) telegrambyrå : agentia de novas (novas)/de pressa, centro de information telegramledes : per telegramma, telegraphicamente telegrammeddelande : message [-adʒe] telegraphic (telegraphic) telegrampostanvisning : mandato/giro postal/de posta telegraphic (telegraphic) telegramstil : språk stilo telegraphic (telegraphic)/de telegramma telekinesi : telekinese, telekinesis (telekinesis) telekinetisk : telekinetic (telekinetic) telekommunikation : telecommunication telekonferens : teleconferentia telematik : telematica (telematica) telemeter : telemetro (telemetro) telemetera : inviar per telemetro (telemetro) telemetri : telemetria (telemetria) telemetrisk : telemetric (telemetric) teleobjektiv : foto teleobjectivo teleologi : fil teleologia (teleologia); teleologi, företrädare för ~ teleologo (teleologo) teleologisk : fil teleologic (teleologic); teleologisk, det ~a gudsbeviset le prova teleologic (teleologic) del existentia de Deo telepati : telepathia (telepathia) telepatisk : telepathic (telepathic) teleprinter : teleimprimitor, telescriptor, telex (telex), teleprinter (teleprinter) eng telesatellit : satellite (satellite) de telecommunication teleskop : telescopio; teleskop, undersöka med ~ telescopar teleskopantenn : antenna telescopic (telescopic) teleskopisk : telescopic (telescopic) teleskopöga : zool oculo (oculo) telescopic (telescopic) telestation : central pro telephonia (telephonia) e telegraphia (telegraphia) teletext : teletext eng televisera : emitter per television, telediffunder, televisar televisering : television television : television; television, för sammansättningar se TV telex : I (system) telex (telex); telex, (apparat) telex (telex), teleimprimitor, telescriptor, teleprinter (teleprinter) eng; telex, sända per ~ transmitter per telex (telex), telexar II (meddelande) telex (telex) telexa|telexera : (el. telexera) transmitter per telex (telex), telexar telexförbindelse : communication/connexion telex (telex) telexmeddelande : message [-adʒe] telex (telex) telexnät : rete telex (telex) telexöverföring : transmission telex (telex) telfer : telephero (telephero); telfer, som avser ~ telephere (telephere); telfer, transportera med ~ telepherar; telfer, transportering med ~ telepherage [-adʒe] telferbana : telepherico (telepherico) telfertralla : telephero (telephero) tell : tell tellur : kem tellurium (tellurium) tellurförening : kem composito (composito) de tellurium (tellurium) tellurisk : telluric (telluric) tellurium : tellurio teln : fiske corda al orlo de un rete telning : (avkomling) infante, descendente; telning, bot (rotskott) planton tema : (ämne) thema, subjecto; tema, (översättningsprov) exercitio de traduction/de translation; tema, konst, mus thema, motivo; tema, språk thema; tema, ~ med variationer thema con variationes (variationes); tema, variationer över ett tema variationes (variationes) super (super) un thema temadag : die/jorno thematic (thematic)/special temaform : språk forma thematic (thematic)/del thema temanummer : (av tidskrift) numero (numero)/edition thematic (thematic)/special tematik : thematica (thematica) tematisk : thematic (thematic) temp : med temperatura, febre; temp, ta ~en prender le temperatura tempel : templo, fano; tempel, ~ med fyra pelare templo tetrastyle (tetrastyle), tetrastylo (tetrastylo) tempelfikus : bot fico religiose tempelherre : templar tempelherreorden : le ordine (ordine) del Templo tempelriddare : (cavallero) templar tempelstöld : sacrilegio tempeltjänare : hist hierodulo (hierodulo) tempeltjänst : servicio del templo tempelvakt : custode del templo tempera : I s konst tempera (tempera) it; tempera, måla med ~ pinger al tempera (tempera) II v mil (en granat) fixar le hora del explosion (de un granata) temperament : temperamento; temperament, de fyra ~en le quatro temperamentos/humores (humores); temperament, flegmatiskt ~ temperamento phlegmatic (phlegmatic); temperament, koleriskt ~ temperamento choleric (choleric)/biliose; temperament, melankoliskt ~ temperamento melancholic (melancholic); temperament, sangviniskt ~ temperamento sanguinee (sanguinee) temperamentsfull : exuberante, energic (energic), vigorose, focose temperamentsutbrott : accesso/attacco de cholera (cholera) temperamåleri|temperamålning : (el. temperamålning) konst pictura al tempera (tempera) it temperatur : temperatura; temperatur, mus temperamento; temperatur, höja/sänka ~en elevar/(a)bassar le temperatura; temperatur, mäta ~en prender le temperatura; temperatur, ~en sjunker le temperatura/thermometro (thermometro) descende/bassa; temperatur, ~en stiger le temperatura/thermometro (thermometro) monta temperaturfall : descendita (descendita) subite (subite) del temperatura temperaturfluktuation : fluctuation/variation de temperatura temperaturförhöjning : augmento del temperatura temperaturförändring : cambio/cambiamento del temperatura temperaturhöjning : augmento del temperatura temperaturkarta : carta thermic (thermic) temperaturkurva : curva de temperatura temperaturmätare : thermometro (thermometro) temperaturnedsättande : med febrifuge (febrifuge), antifebril, antipyretic (antipyretic); temperaturnedsättande, ~ medel medicamento/remedio febrifuge (febrifuge)/antifebril/antipyretic (antipyretic)/refrigerante, febrifugo (febrifugo), antipyretico (antipyretico), refrigerante, refrigerativo temperaturreglering : regulation thermic (thermic), thermoregulation temperaturskillnad : differentia de temperatura temperaturstegring : augmento del temperatura temperatursänkning : abassamento del temperatura temperaturvariation : variation/fluctuation de temperatura temperaturväxling : cambio/cambiamento del temperatura temperaturändring : cambio/cambiamento del temperatura temperaturökning : augmento del temperatura temperera : temperar; temperera, (dämpa) moderar, (at)temperar, adulcar, attenuar, mitigar; temperera, den ~de zonen le zona temperate temperering : temperation; temperering, (dämpning) temperation, moderation, mitigation tempo : (hastighet) rhythmo, tempo it; tempo, mus tempo; tempo, öka ~t augmentar le rhythmo tempoarbete : fabrication/production serial/in serie tempobeteckning : mus indication de tempo it tempolopp : sport cursa/etape fr [etap] contra le horologio temporal : språk temporal temporär : temporari, provisori, provisional tempoväxling : mus cambio/cambiamento de tempo tempus : språk tempore (tempore) tempusböjning : språk declination temporal/del tempore (tempore) tempusväxling : språk cambio/cambiamento de tempore (tempore) ten : virga tenacitet : tenacitate tendens : tendentia, trend eng, inclination tendensfilm : film de these/thesis (thesis) tendensiös : se tendentiös tendenskonst : arte a/de these/thesis (thesis) tendensroman : roman(ce) a/de these/thesis (thesis) tendentiös|tendensiös : (el. tendensiös) tendentiose tender : järnv, sjö tender eng [tendö] tendera : tender (a) tenderlok : locomotiva tender eng [tendö] tendinit : med tendinitis (tendinitis) tendovaginit : med tendovaginitis (tendovaginitis) tenersax|tenorsaxofon : (el. tenorsaxofon) mus saxophono (saxophono) tenor tenn : stanno; tenn, som avser ~ stannic (stannic) tennbroderi : broderia (broderia) de (filo de) stanno tennbägare : cuppa de stanno tennfat : platto de stanno tennfolie : folio de stanno tenngjutare : funditor de stanno, stannero tenngjuteri : funderia (funderia) de stanno tenngruva : mina de stanno tennhalt : percentage [-adʒe] de stanno tennhaltig : stannifere (stannifere) tennis : sport tennis (tennis) eng; tennis, spela ~ jocar al tennis (tennis) tennisarm|tennisarmbåge : (el. tennisarmbåge) med cubito (cubito) de tennis (tennis) eng, epicondylitis (epicondylitis) tennisbana : pista/corte/campo/terreno de tennis (tennis) eng tennisboll : balla de tennis (tennis) eng tennisklubb : club eng [klab] de tennis (tennis) eng tennismatch : partita (partita)/match eng [mætsh] de tennis (tennis) eng tennisnät : rete de tennis (tennis) eng tennisplan : pista/corte/campo/terreno de tennis (tennis) eng tennisproffs : professional de tennis (tennis) eng tennisracket : rachetta de tennis (tennis) eng tennissko : calceo (calceo)/scarpa de tennis (tennis) eng tennisspelare : jocator de tennis (tennis) eng tennisstadion : stadio de tennis (tennis) eng tenniströja : camisa de tennis (tennis) eng, tennisshirt eng [tenisshö:t] tennistävling : match eng [mætsh] de tennis (tennis) eng tennlegering : alligato de stanno, peltro tennlödning : soldatura de stanno tennmalm : mineral de stanno tennoxid : miner cassiterite tennpest : maladia (maladia) del stanno tennsoldat : soldato de stanno tennstake : candeliera/candeliero de stanno tennsten : miner cassiterite tennstop : bicario de stanno tenntrådsbroderi : broderia (broderia) de filo de stanno tenor : mus tenor tenoraria : mus aria de tenor tenorbaryton : mus barytono (barytono) tenor tenorist : mus saxophonista tenor tenorsaxofonist : mus saxophonista tenor tenorsolo : mus solo de tenor tenorstämma : mus (voce de) tenor tenosynovit : med tenosynovitis (tenosynovitis) tenotomi : med tenotomia (tenotomia) tensid : kem composito (composito) organic (organic) que diminue le tension superfical de liquidos (liquidos) tension : tension tensor : mat tensor tenta : I s examine (examine) preliminar/partial II v facer un examine (examine) partial tentakel : zool tentaculo (tentaculo) tentamen : examine (examine) preliminar/partial tentamensbok : libretto (pro registration) de examines (examines) preliminar/partial tentamensläsa : studiar/preparar se a un examine (examine) preliminar/partial tentamensperiod : periodo (periodo) del examines (examines) preliminar/partial tentamensskräck : pavor de un examine (examine) preliminar/partial tentand : candidato durante un examine (examine) preliminar/partial tentativ : tentative tentator : interrogator durante un examine (examine) preliminar/partial tentera : (prövas i tentamen) facer un examine (examine) preliminar/partial; tentera, (förrätta tentamen) interrogar durante un examine (examine) preliminar/partial teobromin : kem theobromina teocentrisk : rel theocentric (theocentric) teodicé|teodice : fil, rel theodicea (theodicea) teodolit : theodolite; teodolit, som avser ~ theodolitic (theodolitic) Teodora : Theodora Teodosius : se Theodosius teofani : rel theophania (theophania) teofyllin : kem theophyllina; teofyllin, som avser ~ theophyllinic (theophyllinic) teogoni : rel theogonia (theogonia) teogonisk : rel theogonic (theogonic) teokrat : pol theocrate (theocrate) teokrati : pol theocratia (theocratia) teokratisk : pol theocratic (theocratic) teolog : theologo (theologo) teologi : theologia (theologia); teologi, professor i ~ professor de theologia (theologia); teologi, ~e doktor doctor de/in theologia (theologia); teologi, ~e kandidat doctorando de/in theologia (theologia) teologisk : theologic (theologic) teologistuderande : studente/studiante theologic (theologic)/de theologia (theologia) teorem : mat theorema teoretiker : theoretico (theoretico), theorista teoretisera : theorisar, specular teoretisk : theoretic (theoretic), theoric (theoric); teoretisk, ~ fysik/kemi physica (physica)/chimia (chimia) theoric (theoric) teori : theoria (theoria); teori, i ~n in theoria (theoria), theoricamente; teori, ~ och praktik theoria (theoria) e practica (practica); teori, tillämpa en ~ applicar un theoria (theoria); teori, uppställa/utarbeta en ~ formular/elaborar un theoria (theoria) teoribygge : creation/formulation/elaboration de theorias (theorias)/de un theoria (theoria) teoriundervisning : inseniamento theoric (theoric)/de theoria (theoria) teosof : theosopho (theosopho) teosofi : theosophia (theosophia) teosofisk : theosophic (theosophic), theosophe (theosophe) teplantage : plantation de the tepåse : sacchetto de the tequila : kul tequila (tequila) sp terapeut : therapeuta (therapeuta) terapeutisk : therapeutic (therapeutic) terapi : therapia (therapia), therapeutica (therapeutica); terapi, gå i ~ sequer un psychotherapia (psychotherapia) teratologi : bot, zool, med teratologia (teratologia); teratologi, specisalist på ~ teratologista, teratologo (teratologo) teratologisk : bot, zool, med teratologic (teratologic) terawatt : el terawatt terawattimme : el hora terawatt terbium : kem terbium (terbium) terebint : (terpentinträd) bot terebintho; terebint, som avser ~ terebinthin term : termino (termino); term, i ~ av in terminos (terminos) de termer : hist pl thermas (thermas), banios (banios) thermal termförteckning : nomenclatura; termförteckning, upprätta en ~ nomenclar; termförteckning, upprättare av ~ nomenclator termik : meteor ascendentia thermic (thermic) termin : (period) termino (termino), periodo (periodo); termin, (del av skolår) semestre, trimestre; termin, ekon (på kontrakt) termino (termino) terminal : I s terminal; terminal, data terminal II adj terminal, final terminaloperatör : data operator de terminal terminalvård : med cura (del phase) terminal terminlig : ekon a terminos (terminos) terminolog : terminologo (terminologo), terminologista terminologi : terminologia (terminologia) terminologisk : terminologic (terminologic) terminsaffär : ekon operation/transaction a termino (termino) terminsavgift : costos (costos) pl de schola/de scholaritate terminsbetyg : reporto semestral terminshandel : ekon mercato a termino (termino) terminsmarknad : ekon mercato a termino (termino) terminsvis : ekon a terminos (terminos) termisk : thermic (thermic), thermal termit : I zool termite, formica (formica) blanc II miner thermite termitbo : termitiera termitstack : termitiera termitsvetsning : soldatura al thermite termobyxor : pantalones (pantalones) de un stoffa legier [-dʒ-] e isolante/isolator termodynamik : thermodynamica (thermodynamica) termodynamisk : thermodynamic (thermodynamic) termoelektricitet : thermoelectricitate termoelektrisk : thermoelectric (thermoelectric) termoelement : thermocopula (thermocopula), copula (copula) thermoelectric (thermoelectric) termofil : bot, zool thermophile (thermophile) termograf : thermographo (thermographo) termografi : thermographia (thermographia) termografisk : thermographic (thermographic) termogram : thermogramma termohygrograf : thermohygrographo (thermohygrographo) termokemi : thermochimia (thermochimia) termokemisk : thermochimic (thermochimic) termometer : thermometro (thermometro) termometerskala : scala thermometric (thermometric) termonukleär : thermonuclear; termonukleär, ~ reaktion reaction thermonuclear termoplast : thermoplastico (thermoplastico) termoplasticitet : thermoplasticitate termoplastisk : thermoplastic (thermoplastic) termoregulator : thermoregulator termos : thermos® eng [Tö:mös] termosflaska : bottilia thermos® eng [Tö:mös]/isolante termostapel : el pila thermoelectric (thermoelectric) termostat : thermostato (thermostato); termostat, reglera med ~ thermostatar termostatisk : thermostatic (thermostatic) termostatmetall : bimetallo tern : (i lotteri) terno teros : bot rosa de the terpen : kem terpene (terpene) terpentin : terebinthina; terpentin, behandla med ~ terebinthinar; terpentin, som avser ~ terebinthin terpentinolja : essentia de terebinthina terpentinträd : (terebint) bot terebintho terra firma|terra|firma : terra firme, terra firma lat terra incognita|terra|incognita : terra incognite (incognite), terra incognita (incognita) lat terrakotta : terra cocte, terracotta it terrakottafärgad : de color de terra cocte/de terracotta it terrakottakruka : urceo (urceo) de terra cocte/de terracotta it terrarium : terrario terrass : terrassa terrassera : formar in terrassas (terrassas) terrassformig : in terrassa(s) terrassland : pais (pais) de terrassas (terrassas) terrassodling : cultura in terrassas (terrassas) terrassvis : in forma de terrassa(s) terrester : terrestre terrestrisk : terrestre terrier : zool terrier eng [teriö] terrin : (serveringsskål) terrina; terrin, (soppskål) suppiera territorial : territorial territorialgräns : limite (limite) de aquas (aquas) territorial territorialvatten : aquas (aquas) territorial territoriell : territorial territorium : territorio terror : terror terroraktion : action/operation terrorista terrorbalans : balancia de terror terrordåd : acto de terrorismo terrorisera : terrorisar, intimidar terrorisering : terrorisation, intimidation terrorism : terrorismo terrorist : terrorista terroristattentat : attentato terrorista/de terroristas (terroristas) terroristgrupp : gruppo terrorista/de terroristas (terroristas) terroristisk : terrorista terroristorganisation : organisation terrorista/de terroristas (terroristas) terrormetod : methodo (methodo) terrorista terräng : terreno, campo, area (area); terräng, förlora ~ perder terreno; terräng, oländig ~ terreno impracticabile (impracticabile); terräng, sondera ~en recognoscer le terreno; terräng, stenig ~ saxeto; terräng, vinna ~ ganiar terreno terrängbana : sport circuito (circuito)/percurso de un cyclocross/motocross terrängbeskrivande : topographic (topographic) terrängbeskrivare : topographo (topographo) terrängbeskrivning : description del terreno, topographia (topographia) terrängbil : landrover eng [lændrouvö] terrängförhållanden : conditiones (conditiones) del terreno terrängförlust : perdita (perdita) territorial/de terreno terrängkörning : sport (med cykel) cyclocross; terrängkörning, (med motorcykel) motocross terränglöpning : sport cursa campestre, cross-country eng [kråskantri] terrängritt : sport cavalcada/equitation campestre terrängskida : ski pro curso in terreno terrängvagn : landrover eng [lændrouvö] terrängvinst : ganio territorial, terreno ganiate ters : mus tertia; ters, sport tertia, tertie position; ters, liten/stor ~ mus tertia minor/major; ters, ~en kul (tredje supen) le tertie vitro tersackord : mus accordo de tertia tersett : se terzett tersgard : sport tertie position, tertia tertium non datur|tertium|non|datur : tertium (tertium) non datur (datur) lat tertiär : I adj tertiari II s geol era/periodo (periodo) tertiari/neozoic (neozoic), tertiario, neozoico (neozoico) tertiärperioden : geol le periodo (periodo) tertiari/neozoic (neozoic), le tertiario, le neozoico (neozoico) tertiärstadium : med stadio tertiari tertiärsystemet : geol le sedimentos (sedimentos) total del tertiario tertiärtiden : geol le era tertiari, le tertiario, le neozoico (neozoico) terylen : text terylene (terylene)® terzett|tersett : (el. tersett) mus terzetto it [-ts-] terzin : litt terza rima it [-ts-] tes : these, thesis (thesis); tes, som avser ~ thetic (thetic) tesalong : salon/casa de the, tearoom eng [ti:rum] tesaurera : thesaurisar tesaurering : thesaurisation tesaurus : språk thesauro teservis : servicio a/de the tesil : colatorio a/de the tesked : coclear a/de the teskörd : recolta de the tesla : el tesla teslaström : el currente tesla test : I test eng, proba, prova, essayo (essayo) II (av hår) pecietta recte (de capillos (capillos)) testa : testar, facer un test eng, submitter a un test, probar, provar, essayar testamentarisk : testamentari testamente : testamento; testamente, Gamla ~t bibl le Ancian/Vetule (Vetule)/Vetere (Vetere)/Antique Testamento; testamente, inbördes ~ testamento reciproc (reciproc); testamente, komma ihåg någon i sitt ~ mitter/poner un persona in su testamento; testamente, Nya ~t le Nove Testamento; testamente, ogiltigförklara ett ~ cassar un testamento; testamente, skriva/upprätta sitt ~ facer su testamento, testar; testamente, utan att ha upprättat ~ jur intestate; testamente, återkalla ett ~ revocar un testamento testamentera : testamentar; testamentera, ~ bort legar per testamento testamentlig : testamentari testamentsarvinge : jur hereditario testamentari testamentsexekutor : jur executor testamentari testamentsgivare : jur testator testamentstagare : jur hereditario testamentari testamentsupprättare : jur testator testare : essayator, probator testator : jur testator testbana : pista/percurso/circuito (circuito) de essayo (essayo)/de test eng testbild : TV imagine (imagine) de test eng testcykel : home-trainer eng [houmtreinö] testflygare : pilota probator/essayator/de essayo (essayo)/de test eng testikel : anat testiculo (testiculo), teste, colion testikelinflammation : med orchitis (orchitis) testikelpung : anat scroto testimonium : testimonial, attestation, certificato testmetod : methodo (methodo) de test eng teston : num hist teston testosteron : fysiol testosterone (testosterone) testpilot : pilota probator/essayator/de essayo (essayo)/de test eng testresutat : resultato de test eng testvärde : valor de test eng tetani : med tetania (tetania) tetanus : med tetano (tetano) tetanusbakterie : med bacterio tetanic (tetanic)/de tetano (tetano) tetra : 1 zool tetra 2 (tetraedisk förpackning) carton tetrahedric (tetrahedric), Tetra® tetracyklin : kem tetracyclina tetraeder : mat tetrahedro tetraedrisk : mat tetrahedric (tetrahedric) tetragon : mat tetragono (tetragono) tetragonal : mat teragone (teragone), tetragonal tetrakord : mus tetrachordo tetralogi : litt tetralogia (tetralogia) tetraploid : biol tetraploide (tetraploide) tetrapod : zool tetrapodo (tetrapodo) tetrark : hist tetrarcha; tetrark, ~s härskarområde/regeringsperiod/ämbete tetrarchato tetrastyl : I s arkit tetrastylo (tetrastylo) II adj arkit tetrastyle (tetrastyle) teuton : hist teutono (teutono) teutonisk : hist teutonic (teutonic), teutone (teutone) tevagn : tabula (tabula) (de the) rolante, carretto de the tevatten : aqua pro le the teve : (apparat) tv, TV, apparato televisive/de television, television, televisor; teve, (medium) tv, TV, television; teve, för sammansättningar se TV text : texto; text, gå vidare i ~en fig continuar; text, lägga ut ~en fig explicar in detalio, dar un explication/explanation detaliate texta : (skriva med tryckbokstäver) scriber a litteras (litteras) de imprimeria (imprimeria); texta, (pränta) calligraphiar; texta, (tala tydligt) articular; texta, ~ en film subtitular un film textanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) textual/de textos (textos) textare : calligrapho (calligrapho) textbehandlare : data computator/computer eng [kömpjutö] de tractamento de textos (textos), word processor eng [wö:d pråsesö] textbehandling : data tractamento de textos (textos) textbok : libro de (curte) textos (textos) selecte textbubbla : ballon, globo textförfalskning : falsification/adulteration de un texto/del texto textförfattare : scriptor de textos (textos); textförfattare, (till sånger) scriptor de cantos (cantos); textförfattare, (till opera) librettista; textförfattare, (till film) scenarista; textförfattare, (till annonser) copywriter eng [kåpiraitö] textförklaring : commentario/explication de texto; textförklaring, bibl exegese, exegesis (exegesis) textil : I adj textile (textile) II s textile (textile) textilarbetare : obrero/laborator/travaliator textile (textile) textilfabrik : fabrica (fabrica) textile (textile) textilfiber : (fibra) textile (textile) textilier : textiles (textiles) textilindustri : industria (industria) textile (textile) textilkonst : (vävkonst) arte de texer textilprodukt : (producto) textile (textile) textilvara : textile (textile) textilväxt : bot planta textile (textile) textkritik : critica (critica) textual/del textos (textos) textlig : textual texträttelse : correction/emendation textual/del texto textsida : pagina (pagina) de texto texttelefon : telephono (telephono) providite de texto textteve : teletext eng texttolkning : interpretation textual/de un texto/del texto texttrogen : fidel, litteral textur : textura texturera : texturar teärenpris : bot veronica (veronica) officinal thai : thai(landese) Thailand : Thailandia thailändare : thai(landese) thailändsk : thai(landese) thailändska : 1 språk (lingua) thai(landese) 2 (kvinna) thailandesa, (femina (femina)) thai(landese) thaisiden : text seta thai(landese) thaispråk : linguas (linguas) thai(landese) thanatos : thanatos (thanatos) grek Thebe|Tebe : (el. Tebe) Thebas (Thebas) Themsen : le Thamese Theodosius|Teodosius : (el. Teodosius) Theodosio Thermopyle : Thermopylas (Thermopylas) thespiskärra : carro de Thespis; thespiskärra, fig compania (compania) theatral ambulante Thessalien : Thessalia thessalier : habitante de Thessalia thessalisk : thessalic (thessalic) thinner : thinner eng [Tinö] thorax : anat thorace (thorace) thoraxkirurgi : chirurgia (chirurgia) thoracic (thoracic)/del thorace (thorace) thriller : thriller eng [Trilö] thymus|tymus : (el. tymus) anat thymo thyroxin : biokem thyroxina thyrsosstav : myt thyrso Thüringen|Thuringen : Thuringia; Thüringen|Thuringen, från ~ thuringian; Thüringen|Thuringen, invånare i ~ thuringiano tia : (siffra) (le) cifra/numero (numero) dece; tia, (nummer) (le) numero (numero) dece; tia, num (pecia de) dece coronas (coronas) tiamin : biokem tiamina tiara : tiara, corona papal/pontifical, triple corona tibast : bot daphne Tibern : le Tibere (Tibere); Tibern, som abser ~ tiberin Tibet : Tibet tibetan : tibetano tibetansk : tibetan tibetanska : 1 språk tibetano 2 (kvinna) tibetana tic : med tic fr, movimento convulsive habitual tick : I s tic II interj tic! tick-tack|tick|tack : ~! tic tac! ticka : I v facer tic tac, tictacar II s bot polyporo; ticka, får~ albatrello ovin; ticka, tickor bot (familj) polyporaceas (polyporaceas) tickning : tic tac tid : tempore (tempore), hora; tid, (epok) tempore (tempore), epocha (epocha), era, periodo (periodo); tid, det tar sin ~ isto require (require) su tempore (tempore); tid, en produkt av sin ~ un producto de su tempore (tempore); tid, få ~ att haber tempore (tempore) pro; tid, få ~en att gå passar le tempore (tempore); tid, följa med sin ~ esser al currente (del tempore (tempore)); tid, för någon ~ sedan pauc/poc tempore (tempore) retro; tid, fördriva ~en occider/facer passar le tempore (tempore); tid, försöka vinna ~ temporisar; tid, glömma bort ~en oblidar le hora; tid, ha gott om ~ haber satis (satis)/sufficiente/bastante tempore (tempore); tid, hala ut på ~en retardar, prolongar, obstruer, differer, relentar; tid, hela ~en tote le tempore (tempore); tid, i (god) ~ a tempore (tempore), de bon hora; tid, i sinom ~ a tempore (tempore) debite (debite); tid, kasta bort ~ perder tempore (tempore); tid, kommer ~ kommer råd le tempore (tempore) porta consilio; tid, kräva mycket ~ consumer/occupar multe tempore (tempore); tid, på exakt ~ al hora juste; tid, på obegränsad ~ a tempore (tempore) illimitate; på sista ~en ultimemente, recentemente; tid, se ~en an temporisar; tid, slösa bort ~ perder tempore (tempore); tid, svåra ~er tempores (tempores) difficile (difficile); tid, ta ~ på sport chronometrar; tid, ~en är mogen il es le momento propitie; tid, ~ens tand le injuria del tempore (tempore); tid, ~erna har ändrats le tempores (tempores) ha cambiate; tid, ~s nog a tempore (tempore); tid, under lång ~ durante multe tempore (tempore); tid, under ~en intertanto, interea (interea), interim (interim), interdum (interdum); tid, vara en kort ~ durar pauc/poc tempore (tempore); tid, vara ett barn av sin ~ esser filio de su epocha (epocha); tid, vid avtalad ~ al hora convenite; tid, vid rätt ~ al hora juste; tid, vid samma ~ al mesme hora; tid, vinna ~ ganiar tempore (tempore) tiddelning : data partition del tempore (tempore), utilisation compartite tidebok : (bönbok) libro de horas (horas); tidebok, (krönika) chronica (chronica) tidebön : rel horas (horas) canonic (canonic) tidegärd : rel horas (horas) canonic (canonic) tidelag : sodomia (sodomia) tidender : hist notitias (notitias), novas (novas) tideräkning : calendario, chronologia (chronologia); tideräkning, gregoriansk/kristen/judisk/juliansk/muhammedansk ~ calendario gregorian/christian/israelita/julian/musulman tidevarv : era, epocha (epocha), periodo (periodo), etate, evo tidfästa : datar tidfästning : datation tidgivning : indication del tempore (tempore)/del hora tidig : (som infaller i början av en tidsperiod) matutin(al), matinal; tidig, (tidigare än väntat) precoce, prematur tidigare : I adj precedente, anterior, antecedente, passate, prior; tidigare, (förra) previe, ancian, ex-; tidigare, ~ tillvaro preexistentia; tidigare, ~ utgåva edition anterior II adv plus tosto, previemente, anteriormente, avante, ante, antea, olim (olim) tidigaredatera : antedatar tidigarelägga : anticipar tidigareläggning : anticipation tidigmedeltida : del prime/alte medievo tidigt : adv tosto, de bon hora; tidigt, ~ utvecklad precoce tidkontroll : controlo de presentia tidkontrollur : apparato de presentia tidkort : carta de (un apparato de) presentia tidlås : serratura a tempore (tempore) tidlön : salario al tempore (tempore) tidlös : intemporal tidlösa : bot colchico (colchico) autumnal tidlöshet : intemporalitate tidmätare : chronometro (chronometro), horologio de precision tidmätning : chronometrage [-adʒe], chronometration, chronometria (chronometria) tidning : jornal, quotidiano, gazetta; tidning, Tidningarnas Telegrambyrå le Agentia de Pressa Svedese tidningsanka : nova/notitia false tidningsannons : annuncio de jornal tidningsartikel : articulo (articulo) de jornal tidningsbilaga : supplemento de un/del jornal tidningsbud : repartitor/livrator/portator de jornales (jornales) tidningsdöd : discontinuation fortiate de un jornal tidningsfolk : jornalistas (jornalistas) tidningsförsäljare : venditor/mercante de jornales (jornales) tidningskampanj : campania de pressa tidningskiosk : kiosque fr [kiåsk]/stand eng [stænd] de jornales (jornales) tidningsklipp : retalio de jornal/de pressa tidningskorrespondent : correspondente de pressa tidningskrönika : chronica (chronica) tidningskung : magnate del pressa tidningsledare : articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial tidningslägg : collection de jornales (jornales) tidningsläsare : lector de jornales (jornales) tidningsmagnat : magnate del pressa tidningsman : jornalista, publicista, articulista tidningsmannaverksamhet : jornalismo, publication tidningsnotis : curte nova/notitia de jornal tidningspapper : papiro a/de jornales (jornales) tidningsprenumeration : abonamento de un jornal tidningsrubrik : titulo (titulo) de jornal tidningsskribent : gazettero tidningsskriveri : jornalismo tidningsspalt : columna de jornal tidningsstil : språk stilo jornalistic (jornalistic)/de jornal tidningsställ : porta-jornales (porta-jornales) tidningsstånd : stand eng [stænd] de jornales (jornales) tidningstryckeri : imprimeria (imprimeria) de jornales (jornales) tidningsurklipp : retalio de jornal/de pressa tidningsutgivare : editor de jornal(es) tidningsväsen : jornalismo, publication tidpunkt : hora, momento, tempore (tempore); tidpunkt, avvakta rätt ~ attender le bon momento/le momento opportun; tidpunkt, vid denna ~ a iste tempore (tempore)/momento; tidpunkt, vid fel ~ a contratempore (contratempore); tidpunkt, vid överenskommen ~ al hora convenite tidrymd|tidsrymd : (el. tidsrymd) spatio/lapso de termino (termino), periodo (periodo) tidräkning : calendario, chronologia (chronologia) tidsadverb : språk adverbio temporal/de tempore (tempore) tidsadverbial : språk complemento adverbial de tempore (tempore) tidsanda : spirito (spirito) del epocha (epocha)/del tempore (tempore) tidsangivelse : indication del tempore (tempore)/del hora tidsatmosfär : atmosphera del epocha (epocha)/del tempore (tempore) tidsavsnitt : epocha (epocha), periodo (periodo), era, etate, evo, phase tidsavstånd : spatio/lapso de termino (termino), periodo (periodo) tidsaxel : scala del tempore (tempore) tidsbefrakta : sjö affretar a tempore (tempore) tidsbefraktning : sjö affretamento a tempore (tempore) tidsbegrepp : senso del tempore (tempore) tidsbegränsa : prefinir tidsbegränsad : temporanee (temporanee) tidsbegränsning : limitation de tempore (tempore) tidsberäkning : chronologia (chronologia) tidsbesparande : que sparnia/economisa tempore (tempore) tidsbesparing : sparnio/economia (economia) de tempore (tempore) tidsbeställning : reservation de un hora tidsbestämd : limitate tidsbestämma : datar tidsbestämning : datation tidsbetonad : characteristic (characteristic)/typic (typic) de su tempore (tempore) tidsbild : imagine (imagine) de un era/de un epocha (epocha)/del era/del epocha (epocha) tidsbrist : manco/mancantia de tempore (tempore) tidsbunden : indissociabile (indissociabile) de su tempore (tempore) tidsdokument : documento (de interesse) historic (historic), documento de un periodo (periodo) tidsenhet : unitate de tempore (tempore) tidsenlig : (modern) moderne; tidsenlig, (typisk för en viss tidsperiod) typic (typic) de su tempore (tempore) tidsepok : epocha (epocha), periodo (periodo) de tempore (tempore) tidsfaktor : factor tempore (tempore) tidsform : språk tempore (tempore) tidsfrist : termino (termino) tidsfråga : question de tempore (tempore) tidsföljd : ordine (ordine) chronologic (chronologic), chronologia (chronologia); tidsföljd, ordna i ~ chronologisar tidsfördriv : passa-tempore (passa-tempore), divertimento tidsförhållanden : circumstantias (circumstantias) currente/de tempore (tempore)/del epocha (epocha) tidsförlust : dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore) tidsförväxling : anachronismo tidsgräns : ultime (ultime) limite (limite), limite (limite)/limitation de tempore (tempore); tidsgräns, sätta en ~ prefinir tidsindelning : division chronologic (chronologic) tidsinställd : ~ bomb bomba retardate/a retardamento/a horologieria (horologieria)/a tempore (tempore)/de tempore (tempore), bomba a effecto retardate tidsintervall : intervallo de tempore (tempore) tidskrift : publication periodic (periodic), periodico (periodico), revista, magazin, magazine eng [mægözi:n]; tidskrift, prenumerera på en ~ abonar se a un revista tidskriftsartikel : articulo (articulo) de revista tidskrävande : que prende/require (require) multe tempore (tempore) tidslig : temporal; tidslig, astron horari tidsmarginal : margine (margine) de tempore (tempore) tidsmedveten : qui se interessa del contemporaneitate tidsmässig : temporal tidsnöd : manco/mancantia de tempore (tempore) tidsordning : ordine (ordine) chronologic (chronologic) tidsperiod : periodo (periodo) de tempore (tempore) tidsperspektiv : perspectiva de tempore (tempore) tidspillan : se tidsspillan tidsplan : (tidsschema) horario, empleo (empleo)/planification del tempore (tempore); tidsplan, romanen utspelar sig på olika ~ le roman(ce) ha loco durante tempores (tempores) diverse tidsplanering : planification del tempore (tempore) tidspress : pression de tempore (tempore) tidsram : ultime (ultime) limite (limite), limite (limite)/limitation de tempore (tempore); tidsram, sätta en ~ prefinir tidsrymd : se tidrymd tidsschema : horario, empleo (empleo)/planification del tempore (tempore) tidssignal : signal horari/de tempore (tempore) tidsskala : scala de tempore (tempore) tidsskede : epocha (epocha), era, periodo (periodo) tidsskillnad : differentia de(l) tempore (tempore) tidsskäl : av ~ pro ration(es) de tempore (tempore) tidsspegel : reflexion/reflexo de un epocha (epocha), imagine (imagine) del tempore (tempore) tidsspillan|tidspillan : (el. tidspillan) dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore) tidsstudie : studio del tempore (tempore) necessari pro diverse momentos (momentos) de labor tidsstudieman : persona qui face studios (studios) professional del tempore (tempore) necessari pro diverse momentos (momentos) de labor tidstecken : signo del tempore (tempore), symptoma del epocha (epocha) tidstrogen : que da un imagine (imagine) fidel de un era/de un epocha (epocha) tidstypisk : characteristic (characteristic)/typic (typic) de su tempore (tempore) tidsuppfattning : senso del tempore (tempore) tidsutdräkt : dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore) tidsvinst : ganio de tempore (tempore) tidszon : zona horari/de tempore (tempore) tidsålder : epocha (epocha), era, etate, evo, periodo (periodo) tidsåtgång : consumo/consumption de tempore (tempore) tidsödande : que prende multe tempore (tempore) tidsöverdrag : plus tempore (tempore) que planate tidtabell : horario, itinerario, tabella de communication tidtagare : chronometrator, chronometrista tidtagarur : chronometro (chronometro), horologio de precision tidtagning : chronometrage [-adʒe], chronometria (chronometria) tidur : chronometro (chronometro) de cocina tidvatten : marea (marea), fluxo tidvattenmätare : mareographo (mareographo) tidvattensvåg : marea (marea) tidvis : de tempore (tempore) in tempore (tempore), periodicamente; tidvis, som inträffar ~ periodic (periodic) tie : se tio tie-break|tie|break : sport tie-break eng [taibreik] Tierra del Fuego|Tierra|del|Fuego : Terra del Foco tiga : tacer; tiga, den som tiger samtycker qui tacet (tacet) consentit (consentit) lat; tiga, tig! silentio!; tiga, ~ ihjäl tacer, silentiar, facer/guardar le silentio super (super) tigare : persona silente/taciturne; tigare, Vilhelm Tigaren Guilhelmo le Taciturno tiger : zool tigre tigerbur : cavia a/pro tigre(s) tigerfäll : pelle/corio de tigre tigerhaj : zool squalo tigre, galeocerdo tigerhjärta : corde de tigre; tigerhjärta, klen tröst för ett ~ fig magre/povre/triste consolation tigerhona : tigressa tigerkaka : kul cake eng [keik] marmorate tigerlilja : bot lilio lancifolie/tigrate tigerrandig : tigrate tigerskinn : pelle/corio de tigre tigersprång : salto felin/de tigre tigerstrimmig : tigrate tigeröga : miner oculo (oculo) de tigre tigga : mendicar, peter almosna; tigga, ~ och be fig supplicar tiggarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) mendicante/de mendication/petente pecunia, supplica (supplica) tiggare : mendico (mendico), mendicante tiggarmunk : monacho (monacho)/fratre mendicante tiggarorden : ordine (ordine) mendicante tiggarpåse : sacco de mendico (mendico)/de mendicante tiggarstav : baston de mendico (mendico)/de mendicante tiggeri : mendication tight : se tajt tights : se tajts tigrerad : tigrate tigrinna : tigressa tik : cana; tik, ~ som löper cana in calor tilde : språk tilde sp tilja : planca de solo; tilja, teat scena till : I prep a, in, verso, usque (a), pro, destinate a; till, döma ~ döden condemnar/sententiar a morte; till, en källa ~ glädje un fonte de joia (joia)/de gaudio; till, en vän ~ mig un de mi amicos (amicos); till, falla ~ marken cader al terra; till, finns det något brev ~ mig? ha il un lettera (lettera)/littera (littera) pro me?; till, från dag ~ dag de die/jorno in die/jorno; till, ha ~ funktion haber como function; till, komma ~ ett resultat obtener un resultato; till, komma ~ makten acceder al poter; till, nyckeln ~ rummet le clave del camera (camera); till, ~ höger a(l) dext (dext)(e)ra; ~ min fördel a/in mi favor; till, ~ sin stora förvåning a su grande surprisa; till, ~ sommaren iste estate, le estate veniente; till, stå ~ tjänst esser a(l) disposition; till, ta ~ orda prender le parola; till, ~ fots a pede; till, ~ och med mesmo; till, ~ svar på como/in responsa a; till, ~ varje pris costa lo que costa; till, ~ vänster a leva, a(l) sinistra; till, åt stan ~ verso le urbe; till, ända ~ usque (a) II adv de plus, ancora, altere (altere); till, en kopp ~ un altere (altere) tassa; till, en gång ~ un altere (altere) vice, ancora un vice, bis!; till, hjälpa ~ adjutar, adjuvar, assister, auxiliar; till, känna ~ cognoscer; till, rycka ~ supersaltar; till, vara ~ exister, esser till buds|buds|tilbuds : (el. tilbuds) stå ~ esser disponibile (disponibile) till dels|dels|tilldels : (el. tilldels) partialmente till dess|dess : I adv usque a ille momento II konj usque a till finnandes|finnandes|tillfinnandes : (el. tillfinnandes) vara ~ esser trovabile (trovabile) till fullo|fullo|tillfullo : (el. tillfullo) completemente, integremente, totalmente till fånga|fånga|tillfånga : (el. tillfånga) captive; till fånga|fånga|tillfånga, ta ~ facer prisionero, arrestar, apprehender, captivar, capturar till godo|godo|tillgodo : (el. tillgodo) credito (credito), saldo positive; till godo|godo|tillgodo, göra sig ~ regalar se con; till godo|godo|tillgodo, ha ~ haber in credito (credito); till godo|godo|tillgodo, hålla ~ med esser satisfacte de; till godo|godo|tillgodo, räkna sig ~ creditar se de till handa|handa|tillhanda : (el. tillhanda) a disposition; till handa|handa|tillhanda, (på brev) in manos (manos); till handa|handa|tillhanda, gå ~ adjutar, assister till hands|hands|tillhands : (el. tillhands) vara ~ esser presente/disponibile (disponibile) till känna|känna|tillkänna : (el. tillkänna) ge sig ~ facer se note; till känna|känna|tillkänna, ge sitt missnöje ~ significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su discontent(ament)o till mötes|mötes|tillmötes : (el. tillmötes) gå någon ~ ir al incontro de un persona; till mötes|mötes|tillmötes, fig facer un concession a un persona till pass|pass|tillpass : (el. tillpass) komma väl ~ esser utile (utile), servir; till pass|pass|tillpass, känna sig väl ~ sentir se ben till reds|reds|tillreds : (el. tillreds) preste, preparate, disposite (disposite) till rätta|rätta|tillrätta : (el. tillrätta) a su placia; till rätta|rätta|tillrätta, komma ~ esser retrovate; till rätta|rätta|tillrätta, komma ~ med något manear/superar/vincer un cosa; till rätta|rätta|tillrätta, lägga ~ poner/mitter in ordine (ordine); till rätta|rätta|tillrätta, (klarlägga) clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar; till rätta|rätta|tillrätta, (förenkla) simplificar; till rätta|rätta|tillrätta, skaffa ~ (re)trovar; till rätta|rätta|tillrätta, ställa ~ mitter al ordine (ordine); till rätta|rätta|tillrätta, sätta sig ~ seder se, installar se; till rätta|rätta|tillrätta, tala ~ facer prender ration; till rätta|rätta|tillrätta, visa ~ guidar till sinnes|sinnes : mentalmente till sist|sist : finalmente, al fin till spillo|spillo|tillspillo : (el. tillspillo) ge ~ abandonar, sacrificar; till spillo|spillo|tillspillo, gå ~ esser perdite till synes|synes|tillsynes : (el. tillsynes) apparentemente till vara|vara|tillvara : (el. tillvara) ta sig ~ prender attention, preservar se; till vara|vara|tillvara, ta ~ (ta hand om) occupar se de, prender cura de; till vara|vara|tillvara, (behålla) (con)servar, mantener, retener; till vara|vara|tillvara, (använda) utilisar, facer uso de, profitar; till vara|vara|tillvara, ta ~ på tiden facer uso del/utilisar le tempore (tempore) till viljes|viljes|tillviljes : (el. tillviljes) göra någon ~ contentar un persona, complacer a un persona, obtemperar/satisfacer al desiro(s) de un persona till väga|väga|tillväga : (el. tillväga) gå ~ ager, operar, proceder till ända|ända|tillända : (el. tillända) gå ~ finir; till ända|ända|tillända, vara ~ esser finite till äventyrs|äventyrs|tilläventyrs : (el. tilläventyrs) eventualmente, forsan (forsan), possibilemente till övers|övers|tillövers : (el. tillövers) in plus, restante; till övers|övers|tillövers, ha ~ haber troppo, haber un surplus fr [syrply]; till övers|övers|tillövers, inte ha mycket ~ för fig non amar multo tillaga : preparar, apprestar; tillaga, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar tillagd : (bifogad) juncte tillagning : preparation, appresto; tillagning, kul preparation, confection, coction tillbaka : retro, a retro, de retorno, re-; tillbaka, blicka ~ reguardar (a) retro, respicer; tillbaka, dra ~ retirar, retraher; tillbaka, dra sig ~ retirar se, retraher se; tillbaka, driva ~ repulsar, repeller, facer recular; tillbaka, få ~ recovrar, recuperar, rehaber, reganiar; tillbaka, ge ~ retornar; tillbaka, gå ~ retrogradar, recular, retroceder; tillbaka, (i utveckling) regreder, regressar; tillbaka, (återvända) retornar; tillbaka, (ha sitt ursprung i) haber su origine (origine) in; tillbaka, kalla ~ revocar; tillbaka, sedan tre år ~ desde tres annos (annos); tillbaka, slå ~ rebatter, colpar a retro/a su vice; tillbaka, (avvärja) repeller, repulsar, parar; tillbaka, fig referer (a), facer referentia (a); tillbaka, stå ~ för esser inferior a; tillbaka, ta ~ reprender; tillbaka, ~! a retro!; tillbaka, ~ till avsändaren retorno al expeditor; tillbaka, vara ~ igen esser de retorno; tillbaka, vända ~ retornar tillbakabildad : biol regressive tillbakabildning : bot, med involution tillbakablick : vista/reguardo retrospective, retrospectiva, retrospection, retrospecto tillbakablickande : retrospective tillbakaböjd : reflexe tillbakaböjning : retroflexion tillbakadragande : retiro, retiramento; tillbakadragande, mil replicamento, retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t] tillbakadragen : retirate, solitari, isolate, recluse; tillbakadragen, leva ett tillbakadraget liv menar un vita retirate tillbakadragenhet : vita retirate/solitari, solitude, isolamento, insulamento tillbakadragning : retiro, retiramento; tillbakadragning, mil replicamento, retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t] tillbakadriva : repeller, repulsar tillbakadrivning : repulsa, repulsion tillbakagående : retrograde (retrograde), regressive tillbakagång : reculamento, declino, re(tro)gression; tillbakagång, ekon recesso tillbakahållen : retenite tillbakakalla : facer revenir tillbakakammad : pectinate a retro tillbakakasta : reflecter, reverberar, repercuter, rejectar tillbakakastande : reflexive tillbakakommen : revenite, retornate tillbakakomst : retorno tillbakalagd : remittite, replaciate tillbakalutad : appoiate a retro tillbakamarsch : mil contramarcha [-sh-], retiro, retiramento, replicamento tillbakariktad : retrograde (retrograde) tillbakaryckning : mil retraite fr [röträ:t], recesso tillbakaryggande : retrograde (retrograde) tillbakasatt : negligite, non observate tillbakasatthet : negligentia, inobservantia, inobservation tillbakaskådande : retrospective tillbakaslagen : rebattite tillbakastötning : repulsion tillbakastött : repellite, repulsate tillbakatagen : reprendite tillbakaträdande : recession, recesso, resignation, retiro tillbakatåg : mil retraite fr [röträ:t], recesso tillbakavisa : (de)negar, dismentir, renegar, refutar tillbakavisande : (de)negation, refutation tillbakavridning : retorsion tillbe|tillbedja : (el. tillbedja) adorar, venerar, idolatrar, coler tillbedjan : adoration, culto, veneration tillbedjansvärd : digne de adoration, adorabile (adorabile) tillbedjare : adorator; tillbedjare, (avgudadyrkare) idolatra (idolatra) tillbehör : accessorios (accessorios) tillbereda : preparar, apprestar; tillbereda, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar tillberedning : preparation, appresto; tillberedning, kul preparation, coction, confection tillblandad : mixte tillblandning : mixtura tillblivelse : genese (genese), genesis (genesis), origine (origine), nascentia tillblivelsehistoria : historia del developpamento/disveloppamento, genese (genese), genesis (genesis) tillbommad : claudite/clause per/con pessulo (pessulo) tillbomning : clausura per/con pessulo (pessulo) tillbringa : passar; tillbringa, ~ sommaren passar le estate, estivar; tillbringa, ~ vintern passar le hiberno, hibernar tillbringare : potto, jarra tillbucklad : maltractate tillbuckling : maltractamento tillbud : accidente potential tillbyggnad : annexo tillbyta : ~ sig obtener in troco tillbörlig : conveniente, decente, decorose, congrue, correcte tillbörlighet : convenientia, decentia tilldela : repartir, apportionar, assignar; tilldela, (förläna) (at)tribuer, assignar, impartir tilldelning : repartition, apportionamento, assignamento tilldra|tilldraga : (el. tilldraga) attraher; tilldra|tilldraga, ~ sig (hända) evenir, advenir, occurrer, haber loco tilldragande : attractive, attrahente tilldragelse : even(imen)to, occurrentia tilldöma : adjudicar, assignar, (at)tribuer, accordar, impartir, conceder tilldömning : adjudication, assignation, attribution tillerkänna : accordar, assignar, (at)tribuer, adjudicar, conceder, impartir tillerkännande : attribution tillfalla : esser accordate/impartite tillfart : accesso, entrata, ingresso tillfartsväg : cammino/via de accesso/de entrata/de ingresso tillfasa : bisellar, secar/taliar obliquemente/in bisello, obliquar tillfasning : bisello tillflykt : refugio, recurso; tillflykt, söka ~ cercar un refugio, refugiar se; tillflykt, ta sin ~ till recurrer/refugiar se a tillflyktsort : (loco de) refugio, asylo, retir(ament)o, recesso, sanctuario tillflyta : affluer tillflöde : affluxo, affluentia, influxo tillfoga : 1 (tillägga) adder, (ad)junger, subjunger, admiscer, apponer, appender, annexar, annecter, complementar 2 (vålla) causar, occasionar; tillfoga, ~ skada infliger tillfreds : contente (de), satisfacte (de) tillfredsställa : satisfacer, contentar; tillfredsställa, ~ sig själv masturbar tillfredsställande : satisfaciente, satisfactori, sufficiente tillfredsställd : satisfacte, saturate tillfredsställdhet : satisfaction, contentamento tillfredsställelse : satisfaction, contentamento tillfriskna : convalescer, recuperar se, recovrar le sanitate, meliorar se tillfrisknande : convalescentia tillfrusen : glaciate, congelate tillfråga : demandar tillfrågan : demanda tillfyllest|till fyllest|fyllest : (el. till fyllest) sufficientemente, (as)satis (satis), bastante tillfälle : occasion, proposito (proposito); tillfälle, (lägligt) momento favorabile (favorabile), opportunitate; tillfälle, för ~t pro tempore (tempore); tillfälle, ge ~ till att dar occasion a, fornir le occasion de; tillfälle, gripa ~t prender/sasir le occasion; tillfälle, när det bjuds ett ~ quando le occasion se offere (offere); tillfälle, passa på ~t prender le occasion; tillfälle, ta ~t i akt prender le occasion; tillfälle, ~t gör tjuven le occasion face le fur; tillfälle, utnyttja ~t profitar del occasion; tillfälle, vid första bästa ~ al prime occasion; tillfälle, vid ~ quando se presenta/offere (offere) le occasion; tillfälle, vid varje ~ in omne/tote occasion, a omne proposito (proposito) tillfällesdikt : poema/poesia (poesia) de circumstantia tillfällig : (kortvarig) provisori, provisional, temporari, transitori, interime (interime); tillfällig, (slumpartad) casual, fortuite (fortuite), accidental, occasional, contingente tillfällighet : casualitate, contingentia, coincidentia, accidente, contingente; tillfällighet, av en ~ per pur hasardo/coincidentia tillfällighetsarbete : labor/travalio/empleo (empleo) temporari tillfällighetsdikt : poema/poesia (poesia) de circumstantia tillfälligtvis : casualmente, accidentalmente, fortuitemente, contingentemente, per hasardo/accidente tillfångata|tillfångataga : (el. tillfångataga) facer prisionero, arrestar, apprehender, captivar, capturar tillfångatagning : arrestation, captura tillföra : adducer, apportar, approvisionar tillförlit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia tillförlitlig : digne de fide/de fiducia/de confidentia, infallibile (infallibile); tillförlitlig, (om källa) credibile (credibile), veridic (veridic), digne de fide; tillförlitlig, (om sak) secur, solide (solide), authentic (authentic); tillförlitlig, (om minne) fidel; tillförlitlig, ~ person persona de confidentia tillförlitlighet : credibilitate, infallibilitate, securitate, soliditate, authenticitate; tillförlitlighet, fidelitate tillförne : hist avante, antea, previemente tillförordna : substituer, suppler, reimplaciar tillförordnad : I adj temporari, reimplaciante, supplente, interime (interime), interimari II s reimplaciante, supplente, suppletor, substituto tillförsel : transporto, approvisionamento tillförselväg : linea de approvisionamento tillförsikt : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; tillförsikt, ha ~ haber confidentia (de); tillförsikt, med ~ in confidentia tillförsäkra : assecurar, garantir, averar tillförsäkran : assecurantia, garantia (garantia) tillge : pardonar, excusar, disculpar; tillge, rel absolver, remitter, gratiar tillgift : pardono; tillgift, rel absolution, venia, remission, gratia tillgiven : affectionate, affectuose, devote (a), dedicate (a) tillgivenhet : affection tillgjord : affectate, artificial, facticie, manierate tillgjordhet : affectation, artificialitate, manierismo tillgodoföra : creditar, mitter in conto tillgodogöra : utilisar; tillgodogöra, ~ sig assimilar (se), impregnar se (de) tillgodohavande : credito (credito), saldo positive tillgodokvitto : billet de credito (credito) tillgodoräkna : creditar, mitter in conto tillgodose : contentar, satisfacer; tillgodose, ~ sig provider se, fornir se, munir se, approvisionar se tillgodoseende : satisfaction, contentamento tillgodoskriva : creditar, mitter in conto tillgrepp : (stöld) furto; tillgrepp, (försnillning) malversation tillgripa : (stjäla) appropriar se, usurpar; tillgripa, (snatta) furar; tillgripa, (försnilla) malversar; tillgripa, ~ våld emplear fortia, fortiar, usar violentia, violentar; tillgripa, ~ åtgärder prender mesuras (mesuras) tillgänglig : accessibile (accessibile), approchabile (approchabile) [-sh-], disponibile (disponibile), abordabile (abordabile); tillgänglig, fig aperte, accostabile (accostabile), receptive, pervie tillgänglighet : accessibilitate, disponibilitate tillgå : finnas att ~ esser accessibile (accessibile) tillgång : accesso, ingresso, entrata, adito (adito); tillgång, ha ~ till haber accesso a; tillgång, ~ar ekon fundos (fundos), capital disponibile (disponibile), activo tillhandahålla : provider, fornir; tillhandahålla, (saluföra) vender tillhandla : ~ sig comprar tillhjälp : med ~ av con (le) adjuta/auxilio de tillhopa : (in)simul (simul), conjunctemente, in total tillhuggen : taliate; tillhuggen, grovt ~ rusticate tillhygge : (objecto que servi de) arma tillhåll : domicilio, residentia tillhålla : (uppmana, tillsäga) admoner, admonestar tillhållare : (i lås) retentor tillhållning : retention tillhöra : (ap)pertiner (a) tillhörande : appertinente tillhörighet : (delaktighet) appertinentia; tillhörighet, (ägodel) proprietate, possession tillika : in plus, ultra illo, etiam (etiam), anque tillintetgjord : rupte, guastate, dispeciate, ruinate tillintetgöra : annihilar, destruer, (de)vastar, demolir, deler, desolar, reducer a/in pulvere (pulvere), ruinar; tillintetgöra, (utrota) exterminar, extinguer tillintetgörelse : annihilation, destruction, extermination, extinction tillit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; tillit, hysa ~ haber confidentia (de) tillitsfull : confidente tilljubla : acclamar tilljämna : applanar, applattar tilljämning : applanamento, applattamento tillkalla : (ad)vocar, facer venir tillklippa : taliar tillknycklad : corrugate, arrugate tillknyckling : corrugation tillknäppt : buttonate; tillknäppt, fig reservate tillknäppthet : character (character) claudite/clause tillknölad : corrugate, arrugate tillkomma : (utgöra rättighet) competer; tillkomma, (utgöra skyldighet) deber; tillkomma, (utgöra tillägg) esser addite/un addition; tillkomma, tillkomme Ditt rike! bibl veni Tu Regno! tillkommande : (framtid) futur; tillkommande, (blivande make/maka) futuro/futura tillkomst : genese (genese), genesis (genesis), nascentia, origine (origine), origination, primordio tillkomsthistoria : historia del developpamento/disveloppamento, genese (genese), genesis (genesis) tillkoppla : attachar [-sh-], (ac)copular tillkoppling : accopulamento tillkorka : corcar tillkortakommande : demerito (demerito) tillkrånglad : complicate, complexe, intricate tillkrångling : complication, complexitate, intrico (intrico), intrication tillkvicknad : recuperate tillkämpa : ~ sig obtener/acquirer per combatto/per le armas (armas), conquirer tillkämpad : fig fortiate, artificial tillkännage : (meddela) notificar, promulgar, annunciar, declarar, avisar, proclamar, pronunciar, publicar, communicar, divulgar; tillkännage, (avslöja) revelar; tillkännage, (visa) manifestar, significar, facer saper, indicar, signalar tillkännagivande : notification, promulgation, annuncio, annunciation, aviso, declaration, proclamation, pronunciamento, publication, communication, divulgation; tillkännagivande, (avslöjande) revelation tillmäle : parola injuriose, injuria, invectiva, insulto tillmäta : (tillskriva, tillerkänna) ascriber, (at)tribuer tillmätning : 1 (uppmätning) me(n)suration 2 (tillerkännande) attribution tillmötesgå : facer un concession (a) tillmötesgående : I adj conciliante, accommodante, complacente II s concession, accommodation, complacentia tillnamnn : supernomine (supernomine), nomine (nomine) de familia; tillnamnn, (epitet) epitheto (epitheto) tillnyktra : disebriar, disinebriar tillnyktring : disebriamento tillnärmelsesvis : approximativemente, proxime (proxime) a, in le proximitate de tillopp : (tillflöde) affluentia, affluxo, influxo; tillopp, (biflod) affluente; tillopp, (anströmning av folk) affluentia, concurso, fluxo tillpassa : (ad)aptar, appropriar, conformar, accommodar, adjustar tillpassning : adaptation, appropriation, accommodation, adjustamento tillplattad : applattate, applanate; tillplattad, fig confuse, embarassate tillpluggad : munite de un tampon, tappate, corcate tillproppad : borrate, tappate, corcate tillra : stillar, guttar, cader in guttas (guttas); tillra, (om tårar) fluer tillreda : preparar, apprestar; tillreda, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar tillredning : preparation, appresto; tillredning, kul preparation, confection, coction tillregla|tillrigla : (el. tillrigla) clauder per pessulo (pessulo), pulsar le pessulo (pessulo) tillrinnande : affluente tillrinning : affluentia, affluxo, influxo tillrop : crito tillropa : ~ någon interpellar un persona; tillropa, ~ något till någon critar un cosa a un persona tillrufsad : discapillate tillryggalagd : ~ sträcka percurso tillryggalägga : percurrer tillräcklig : satisfaciente, satisfactori, sufficiente; tillräcklig, vara ~ sufficer tillräcklighet : satisfaction, sufficientia tillräkna : ascriber/attribuer/imputar (un cosa a un persona); tillräkna, ~ någon hela äran dar tote le honor a un persona tillräknelig : responsabile (responsabile); tillräknelig, psyk mentalmente san tillräknelighet : responsabilitate; tillräknelighet, psyk sanitate mental tillrättakommen : retrovate tillrättalägga : rectificar, corriger; tillrättalägga, (klargöra) clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar; tillrättalägga, (förenkla) simplificar tillrättaläggande : rectification, correction; tillrättaläggande, (klargörande) clarification, explanation, explication, elucidation, precision tillrättavisa : reprimendar, reprehender, reprobar, dar un reprimenda, admoner, admonestar tillrättavisande : reprehensive tillrättavisning : reprimenda, reprehension, reprobation, admonition, admonestation tillråda : (re)commendar, consiliar, avisar, preconisar tillrådan : (re)commendation, preconisation tillrådlig : recommendabile (recommendabile), opportun, consiliabile (consiliabile), prudente tillrådlighet : opportunitate tills : I konj usque (a); tills, jag stannar ~ han kommer io resta usque ille veni(ra (ra)) II prep ~ nu usque nunc/ora/al presente; tills, ~ vidare provisorimente, pro nunc/tempore (tempore), interim (interim), interdum (interdum) tills vidare|tills|vidare|tillsvidare : (el. tillsvidare) provisori, provisional, temporari, transitori tillsaluhålla : offerer pro vendita (vendita) tillsammans : (in)simul (simul), conjunctemente con, in collaboration con tillsammantagen : in total tillsats : addition, additivo, admixtion; tillsats, kul (av kryddor) condimento; tillsats, (i livsmedel) additivo tillsatsmedel|tillsatsämne : (el. tillsatsämne) additivo tillse : surveliar, controlar, guardar, inspectar; tillse, (övervaka) vigilar super (super), supervisar, superintender tillseende : surveliantia, controlo, guarda, inspection; tillseende, (övervakning) supervision, superintendentia, vigilantia tillskansa : ~ sig appropriar se, attribuer se; tillskansa, (orättmätigt) usurpar tillskansande : appropriation; tillskansande, (orättmätigt) appropriation abusive, usurpation tillskapa : crear, formar tillskifta : divider, distribuer, repartir, apportionar tillskiftning : distribution, repartition tillskjuta : (stänga till) tappar, clauder; tillskjuta, (bidra) dar, passar, quotisar se tillskott : contribution, apporto, quotisation, quota, participation, subvention, subsidio tillskriva : ascriber, attribuer, imputar; tillskriva, ~ en olycka dåligt väder imputar un accidente mal tempore (tempore); tillskriva, ~ någon övernaturliga krafter ascriber/attribuer poteres (poteres) supernatural a un persona tillskruvad : vitate tillskrynklad : corrugate, arrugate tillskynda : (skynda till) accurrer; tillskynda, (verka för) incoragiar [-dʒ-], sporonar, stimular, excitar, exhortar, incitar, animar, convitar, impeller, instigar tillskyndan : (föranstaltande) incoragiamento [-dʒ-], stimulo (stimulo), excitamento, exhortation, incitation, incitamento, impulso, sporon, impulsion, instigation; tillskyndan, (initiativ) initiativa; tillskyndan, på ~ av al/per initiativa de tillskyndande : komma ~ venir accurrente, accurrer tillskyndare : initiator, introductor, inspirator, promotor tillskära : taliar tillskärare : taliator; tillskärare, (av kläder) taliator, essayator tillslag : attacco impreviste policiari; tillslag, sport colpo tillsluta : clauder a/con clave, serrar tillslutning : clausura; tillslutning, (anslutning) participation, contribution, association tillspetsa : acutiar, appunctar, acuminar; tillspetsa, fig aggravar, intensificar tillspetsning : acutiamento; tillspetsning, fig aggravation tillspilloge : abandonar, sacrificar tillspökad : bizarremente vestite tillströmning : affluentia, affluxo, influxo; tillströmning, (av folk) affluentia, concurso, fluxo tillstukad : applattate, applanate; tillstukad, fig confuse, embarassate tillstundande : proxime (proxime), imminente, que (se) approxima/approcha [-sh-] tillstymmelse : tracia, vestigio, vage indicio tillstyrd : bizarremente vestite tillstyrka : (re)commendar tillstyrkan : (re)commendation tillstyrkande : (re)commendation tillstyrkare : recommendator tillstädes : presente tillstädesvarande : presente tillstädja : permitter, admitter tillställa : (tillsända) inviar, remitter, transmitter, adressar tillställning : (bjudning) partita (partita), festa; tillställning, (arrangemang) arrangiamento [-dʒ-], evenimento, amusamento tillständig : conveniente, decente, decorose, congrue, correcte tillständighet : convenientia, decentia tillstå : confessar, admitter, conceder tillstådd : confesse tillstånd : (läge) stato, condition, position; tillstånd, (dokument) licentia, concession, permisso; tillstånd, (tillåtelse) permission, consentimento, assentimento, autorisation, acquiescentia; tillstånd, bevilja ~ accordar/conceder un concession/un licentia, conceder, autorisar, licentiar; tillstånd, få ~ obtener un autorisation; tillstånd, förhärskande ~ prevalentia; tillstånd, sakernas ~ le stato de cosas (cosas); tillstånd, som kan beviljas ~ concessibile (concessibile) tillståndsbevis : licentia tillståndshavare : tenitor de un licentia, concessionario tillstökad : disordinate, farraginose tillstöta : (ansluta sig till) adherer a, affiliar se a/con; tillstöta, (tillkomma) supervenir tillstötande : adjacente, contermine (contermine), vicinal; tillstötande, ~ sjukdom complication tillsvidareanställd : empleato provisional/temporari tillsvidareanställning : empleo (empleo) provisional/temporari tillsvidareförordnande : empleo (empleo) provisional/temporari tillsvidareöverenskommelse : appunctamento provisional/temporari tillsyn : controlo, guarda, inspection, vigilantia, supervision, superintendentia, surveliantia; tillsyn, ha ~ över controlar, guardar, inspicer, exercer controlo super (super), surveliar, supervisar, superintender; tillsyn, stå under ~ esser sub surveliantia/vigilantia/controlo/supervision tillsyningsman : guarda, guardator, guardiano, supervisor, superintendente, surveliante, surveliator tillsynslärare : professor surveliante tillsynsmyndighet : autoritate surveliante tillsäga : (tillrättavisa) reprimendar, reprehender, reprobar, admoner, dar un reprimenda, admonestar; tillsäga, (uppmana) exhortar, injunger, interpeller tillsägelse : (tillrättavisning) reprimenda, reprehension, reprobation, admonition, admonestation; tillsägelse, uppmaning) exhortation, interpellation, injunction tillsända : inviar, expedir; tillsända, (pengar) remitter tillsändning : invio (invio), expedition; tillsändning, (av pengar) remissa tillsätta : (utnämna) nominar; tillsätta, (besätta) occupar; tillsätta, kem adder, miscer tillsättning : (utnämning) nomination; tillsättning, (av tjänst) occupation; tillsättning, kem addition, additivo, admixtion; tillsättning, kul (av kryddor) condimento; tillsättning, (i livsmedel) additivo tillsättningsförfarande : mesura de occupation tillta : augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar; tillta, (i styrka) intensificar se; tillta, (i omfång) expander; tillta, (bli värre) aggravar se tilltag : interprisa tilltagande : I adj crescente II s vara i ~ augmentar, (ac)crescer tilltagen : (beträknad) calculate; tilltagen, väl ~ (rymlig) spatiose, grande, ample, large, capace, late tilltagsen : (driftig) initiative, interprendente, active; tilltagsen, (påflugen) importun, intruse; tilltagsen, ~ person intruso tilltagsenhet : (driftighet) initinitiativa, interprisa; tilltagsenhet, (påflugenhet) importunitate, intrusion tilltal : (le) abordar, (le) accostar; tilltal, svara på ~ responder quando on es abordate/accostate/adressate tilltala : (rikta sig till) adressar se a, diriger le parola a, abordar, accostar; tilltala, (behaga) agradar a, placer a, esser al gusto de tilltalande : attrahente, attractive, sympathic (sympathic) tilltalsform : forma de adressar se tilltalsnamn : prenomine (prenomine) usual, nomine (nomine) de baptismo tilltalsord : parola/forma de adressar se tilltalsskick : modo/forma de adressar se tilltotad : facite in haste/inhabilemente tilltrasslad : confuse, incoherente, imbroliate, disordinate, complicate tilltro : I s confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; tilltro, hysa/sätta ~ till haber confidentia in; tilltro, vinna ~ esser credite II v ~ någon något creder un persona capace de un cosa tillträda : comenciar, initiar; tillträda, ~ en tjänst entrar in servicio; tillträda, ~ ett arv reciper un hereditage [-adʒe]/un legato, hereditar tillträde : admission, accesso, ingresso, entrata, adito (adito); tillträde, fritt ~ accesso/entrata/ingresso libere (libere); tillträde, ge ~ åt dar accesso/ingresso/entrata a, admitter; tillträde, som kan få ~ admissibile (admissibile); tillträde, skaffa ~ åt introducer; tillträde, ~ förbjudet ingresso/entrata interdicte/prohibite (al publico (publico)) tillträdesdag : data del entrata de servicio tillträdesrätt : accesso tilltufsa : maltractar tilltufsad : maltractate; tilltufsad, (i oordning) in disordine (disordine) tilltufsning : maltractamento tilltugg : kul buccata, morsello tilltvinga : ~ sig extorquer tilltyga : contunder, maltractar; tilltyga, illa ~d contuse, maltractate tilltänkt : projectate, intendite; tilltänkt, hans ~a su futura, le futura de ille tilltäppa : obstruer, obturar, tappar, occluder; tilltäppa, med obliterar tilltäppning : med obliteration tillval : alternativa, option tillvalsmöjlighet : option tillvalsämne : materia optative/a option tillvand : habitual, costumari, usual, solite (solite) tillvarata|tillvarataga : (el. tillvarataga) (ta hand om) occupar se de, prender cura de; tillvarata|tillvarataga, (behålla) (con)servar, mantener, retener; tillvarata|tillvarataga, (använda) utilisar, facer uso de; ~ någons intressen defender/proteger le interesses (interesses) de un persona; tillvarata|tillvarataga, tillvaratagna effekter objectos (objectos) trovate/perdite tillvaro : esser, existentia, entitate, subsistentia, vita; tillvaro, samtidig ~ fil coexistentia; tillvaro, tidigare ~ preexistentia tillverka : facer, producer, fabricar, manufacturar, confectionar, construer tillverkare : fabricante, constructor, facitor tillverkning : fabrication, production, manufactura, confection, construction tillverkningsfel : manco/mancamento de fabrication tillverkningskapacitet : capacitate productive/productor/de production, productivitate tillverkningskostnad : costos (costos) pl de production tillverkningsmetod : methodo (methodo) de production tillverkningsnummer : numero (numero) de fabrication tillverkningsprocess : processo de production tillverkningsskatt : accisia tillverkningsår : anno de fabrication tillvinna : ~ sig obtener, acquirer, ganiar, procurar tillvita : accusar, attribuer, imputar, inculpar, reprochar [-sh-] tillvitelse : accusamento, accusation, imputation, inculpation, reproche [-sh-] tillvägagående|tillvägagångssätt : (el. tillvägagångssätt) procedimento, procedura, methodo (methodo), processo, tactica (tactica), curso, politica (politica); tillvägagående|tillvägagångssätt, smidigt ~ diplomatia (diplomatia) tillvälla : ~ sig appropriar se, attribuer se, usurpar tillvänja : habituar (a), accostumar (a) tillvänjning : habituation; tillvänjning, (vid klimat etc) acclimatation tillväxa : (i omfång) augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar, expander; tillväxa, (i styrka) intensificar se; tillväxa, (bli värre) aggravar se; tillväxa, ~ abnormt snabbt proliferar tillväxt : (växande) crescentia, crescimento; tillväxt, (ökning) crescentia, crescita (crescita), (ac)crescimento, expansion, augmentation, developpamento, disveloppamento; tillväxt, ekonomisk ~ expansion/crescentia economic (economic) tillväxtfaktor : factor de crescentia/de crescimento tillväxthormon : biol hormon somatotrop(h)e/de crescentia/de crescimento, somatotrop(h)ina tillväxthämmande : biol recessive tillväxtkraft : fortia vegetative tillväxtprocess : processo de crescentia/de crescimento tillväxtstörning : med maladia (maladia) de crescentia tillväxttakt : rhythmo de crescentia/de crescimento tillyxad : taliate; tillyxad, (grovt) rusticate tillägg : addition, adjunction, additivo, admixtion; tillägg, (till text) complemento, addition, addendum lat (pl addenda), appendice (appendice), supplemento, postscripto; tillägg, jur clausula (clausula), stipulation; tillägg, (till testamente m m) codicillo tillägga : adder, (ad)junger, subjunger, admiscer, apponer, appender, complementar, annecter, annexar tilläggningsbrygga : sjö (för avstigning) disbarcatorio; tilläggningsbrygga, (för påstigning) imbarcatorio tilläggsavgift : taxa supplementari, supplemento, supertaxa, supercarga tilläggsbestämmelse : clausula (clausula) additive tilläggsbiljett : billet supplementari, supplemento tilläggsförsäkring : assecurantia complementari tilläggspension : pension additive tilläggsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio; tilläggsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio tilläggsporto : supertaxa postal tilläggsskatt : supertaxa, imposto additional tilläggsstat : ekon budget eng [badʒit] suppletori/supplementari/annexe tilläggsämne : materia suppletive/complementari tillägna : dedicar; ~ sig obtener, acquirer, ganiar, procurar, appropriar se; tillägna, (orättmätigt) usurpar; tillägna, ~ sig kunskaper acquirer cognoscimentos (cognoscimentos)/cognoscentias (cognoscentias) tillägnan : dedication; tillägnan, (från författare) homage [-adʒe] (de) tillägnelse : appropriation tillämnad : planificate tillämpa : (använda) applicar, usar, emplear, utilisar; tillämpa, (omsätta i praktik) applicar, practicar, mitter in practica (practica) tillämpbar : applicabile (applicabile), practicabile (practicabile), u(tili)sabile (sabile) tillämpbarhet : applicabilitate, practicabilitate tillämplig : (passande) appropriate; tillämplig, (relevant) pertinente, relevante; tillämplig, (tillämpbar) applicabile (applicabile), practicabile (practicabile), u(tili)sabile (sabile) tillämplighet : applicabilitate; tillämplighet, (relevans) pertinentia, relevantia tillämpning : (användning) application, uso, empleo (empleo), utilisation; tillämpning, (omsättning i praktik) application, practica (practica) tillämpningsområde : campo/area (area) de application tillämpningsövning : exercitio practic (practic) tilländalupen : finite tillåta : (ge lov) permitter, tolerar, admitter, lassar; tillåta, (bemyndiga) autorisar; tillåta, (medge) conceder, comportar; tillåta, ~ sig permitter se tillåtelse : permission, autorisation, licentia; tillåtelse, (skriftlig) permisso; tillåtelse, som ger ~ permissive tillåten : permittite, licite (licite) tillåtlig : permissibile (permissibile), acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile), tolerabile (tolerabile) tillåtlighet : permissibilitate, acceptabilitate, admissibilitate, tolerabilitate tillökning : augmento, augmentation, altiamento, elevation, accrescimento, incremento; ~ i familjen augmento del familia tillönska : desi(de)rar; tillönska, ~ någon ett långt liv desirar un longe vita a un persona tillönskan : desiro, desiderio, voto, augurio; tillönskan, med ~ om ett gott nytt år con optime (optime) augurios (augurios) pro le Anno Nove tilta : lantbr pecia de solo arate invertite tima : occurrer, evenir, haber loco, effectuar se timanställd : empleate per hora timanställning : empleo (empleo) per hora timarvode : paga horari/al hora timavlönad : pagate al hora timbal : kul timbal timbre : mus timbro time-out|time|out : sport time-out eng [taimaut], tempore (tempore) morte timer : timer eng [taimö] timglas : horologio de sablo/de arena, sabliero timid : timide (timide) timiditet : timiditate timing|tajming : (el. tajming) chronometration, chronometrage [-adʒe], timing eng [taiming] timjan : bot thymo timkostnad : costos (costos) pl horari/per hora timlig : temporal, secular, mundan timlärare : professor qui insenia a tempore (tempore) partial timlön : salario/paga horari/al hora timme : hora; timme, (i skola) lection; timme, en och en halv ~ un hora e medie; timme, halv ~ medie hora; timme, hastighet per ~ velocitate horari; timme, om en ~ de hic a un hora; timme, som avser ~ horari timmer : (trunco de) ligno timmeravverkning : (le) abatter arbores (arbores) timmerbråte|timmerbröt : (el. timmerbröt) (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de (truncos (truncos) de) ligno timmerflottare : transportator de (truncos (truncos) de) ligno timmerflotte : rate de ligno timmerflottning : transportation de (truncos (truncos) de) ligno timmerhuggare : abattitor de arbores (arbores), taliator de ligno, lignator timmerhus : casa de truncos (truncos) de ligno; timmerhus, (blockhus) blockhaus ty [blåkhaus], fortino timmerhygge : deforestation timmerkista : cassa del utensiles (utensiles) de carpenteria (carpenteria)/del carpentero timmerkoja : cabana de truncos (truncos) de ligno timmerkälke : traha timmerman : carpentero; timmerman, zool acanthocino (acanthocino) aedelis (aedelis) lat timmermansarbete : carpenteria (carpenteria) timmermanspenna : stilo (de graphite) de carpentero timmersax : grande tenalia/cisorios pl pro levar truncos (truncos) de ligno timmersläp : grande quantitate de (truncos (truncos) de) ligno remolcate timmerstock : trunco de ligno; timmerstock, dra ~ar fig roncar timmersvans : longe serra a/de mano pro abatter truncos (truncos) timotej : bot phleo timplan : horario timra : carpentar, construer (de ligno) timslag : colpo de campana horari timslång : que dura un hora/horas (horas) timtals : horas (horas) e horas (horas) timtjänst : servicio horari timvis : durante horas (horas) timvisare : agulia del horas (horas), parve agulia tina : I v disgelar (se); tina, ~ upp disgelar (se) II s (laggkärl) barril/tonna/botte minor; tina, fiske corbe de pisces (pisces) tindra : brillar, (re)lucer, scintillar ting : 1 (sak) cosa, objecto; ting, fil re 2 jur session judicial/del tribunal/del corte; ting, hist assemblea (assemblea) popular/del populo (populo) (pro judicio/judicamento); ting, sitta ~ facer practicas (practicas) a un tribunal/corte de prime instantia tinga : reservar, retener, ordinar tingeltangel : (pynt) objectos (objectos) sin valor, pacotilia; tingeltangel, (enklare underhållning) amusamento de pauc/poc valor tingeltangelmusik : musica (musica) orientate al publico (publico) tingest : cosa, objecto tinglig : (materiell) material; tinglig, (världslig) profan tingord : språk substantivo, nomine (nomine) tingshus : jur (edificio/sede del) tribunal/corte de prime instantia/de districto, palatio de justitia (justitia) tingslag : jur jurisdiction de un tribunal/un corte de prime instantia/de districto tingsmeritering : jur education practic (practic) a un tribunal/corte de prime instantia/de districto tingsnotarie : jur secretario judicial de un tribunal/corte de prime instantia/de districto tingsrätt : jur tribunal/corte de prime instantia/de districto tingssal : jur sala del tribunal tining : disgelamento tinktur : tinctura tinne : (bergstopp) pico, summitate; tinne, arkit pinnaculo (pinnaculo) tinning : anat tempora (tempora) tinningben : anat osso temporal tinninglob : anat lobo temporal tio|tie : (el. tie) dece; tio|tie, ~ Guds bud le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo); period av ~ dagar decade (decade); tio|tie, period av ~ år decennio; tio|tie, ~ mot en dece contra uno; tio|tie, ~ mot ett att dece contra un que tio-i-topp-lista|tio|topp|lista : mus lista del dece discos (discos) le plus popular tiodubbel : (i tio lager) a dece stratos (stratos); tiodubbel, (tiofaldig) decuple (decuple) tiodubbla : decupl(ic)ar tiodubbling : decuplo (decuplo) tiofaldig : decuple (decuple) tiofalt : decuplemente tiofotad : zool decapode (decapode) tiofoting : zool decapodo (decapodo) tiogradig : de dece grados (grados) tiohundratalet : le dece-prime/decimoprime seculo (seculo) tiohörnig : mat decagone (decagone) tiohörning : mat decagono (decagono) tiokamp : sport decathlon tiokampare : sport decathleta tiokrona : moneta de dece coronas (coronas) tiol : kem thiol, mercaptan tiomila : de dece millias (millias) tiominutersrast : pausa de dece minutas (minutas) tionde : I räkn decime (decime); tionde, som inträffar vart ~ år decennial II s decima (decima); tionde, utkräva ~ decimar tiondedel : se tiondel tiondeindrivning : decimation tiondel|tiondedel : (el. tiondedel) decime (decime) parte, decima (decima), decimo (decimo) tiostavig : litt decasyllabe (decasyllabe); tiostavig, ~ vers decasyllabo (decasyllabo) tiosyra : kem thioacido (thioacido) tiotaggad : zool (om älg/hjort) de dece cornos (cornos) tiotaggare : zool alce/cervo de dece cornos (cornos) tiotal : decena, decade (decade); tiotal, ett ~ personer circa dece personas (personas); tiotal, på ~et (av ett decennium) al secunde decennio (de un era); tiotal, på 1810-talet (durante le annos (annos)) inter (inter) 1810 e 1820 tiotalism : litt currente litterari svedese/in Svedia inter (inter) 1910 e 1920 tiotalist : litt representante del currente litterari svedese inter (inter) 1910 e 1920 tiotals : a/de/in decenas (decenas) tiotalssiffra : decimal tiotalssystem : systema decimal tiotusen : dece milles (milles); tiotusen, hist myriada grek, myriade (myriade) tiotusende : dece millesime (millesime) tiotusental : dece milles (milles); tiotusental, hist myriada grek, myriade (myriade) tioväxlad : a dece cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates) tioårig : decennal tioåring : infante de dece annos (annos) tioårsperiod : decennio tioöring : num moneta de un decimo (decimo) de corona tipp : 1 (spets) puncta, extremitate 2 (avstjälpningsplats) discargatorio; tipp, (anordning för avstjälpning) mechanismo basculante tippa : 1 (välta) bascular, inverter, discargar; tippa, ~ över reverter, volver, perder le equilibrio, bascular; tippa, (falla) cader 2 sport jocar al toto/al totalisator tippning : 1 basculation 2 sport joco al toto/totalisator tippningsplats : discargatorio tipptopp : se tiptop tippvagn : carro/camion basculante tips : (vink) indication, suggestion; tips, (råd) consilio; tips, sport prognostico (prognostico), joco al toto/al totalisator; tips, vinna på ~ ganiar al toto/al totalisator tipsa : dar un information, informar tipskupong : formulario/coupon fr [kupå)] de toto/de totalisator tipspromenad : promenada combinate con un quiz eng [kwiz] tipsrad : serie a un formulario/un coupon fr [kupå)] de toto/de totalisator tipsvinst : ganio al toto/al totalisator tiptop|tipptopp : (el. tipptopp) excellente, perfecte, impeccabile (impeccabile), de prime classe tiptopform : forma superior/optime (optime), superforma tir : sjö canal spiralate inter (inter) partes (partes) de cordage [-adʒe] tirad : tirada, haranga, sermon tisdag : martedi (martedi) tisdagssoppa : kul suppa ligate cocite a carne, semolas (semolas), radices (radices) comestibile (comestibile) e legumines (legumines) tissel : susurro/susurration furtive tissla : susurrar furtivemente tistel : bot carduo, cirsio; tistel, boll~ echinops (echinops); tistel, kärr~ cirsio palustre; tistel, spå~ carlina vulgar; tistel, väg~ cirsio vulgar; tistel, åker~ cirsio arvense tistelstång : timon tistron : bot ribes (ribes) nigre titan : I myt titan, colosso, gigante; titan, ~ernas kamp lucta de titanes (titanes), combatto titanic (titanic), titanomachia (titanomachia) II kem titanium (titanium) titanhaltig : titanifere (titanifere) titanimplantat : med implant de titanium (titanium) titanisk : titanic (titanic) titel : titulo (titulo); titel, anta en ~ prender un titulo (titulo); titel, behålla en ~ sport conservar un titulo (titulo); titel, bära ~n greve portar le titulo (titulo) de conte; titel, erhålla en ~ obtener un titulo (titulo); titel, erövra en ~ sport conquirer un titulo (titulo); titel, förläna en ~ conferer un titulo (titulo); titel, försvara en ~ sport defender un titulo (titulo); titel, ge en ~ dar un titulo (titulo), (in)titular; titel, ha lagt bort titlarna med någon tutear un persona; titel, inneha en ~ sport tener un titulo (titulo); titel, lägga bort titlarna comenciar a tutear le un le altere (altere) titelblad : bokb pagina (pagina) de titulo (titulo), frontispicio titelbortläggning : convention/accordo (inter (inter) duo personas (personas)) de tutear le un le altere (altere) titeldikt : litt poema de titulo (titulo), poema que ha le mesme titulo (titulo) que le collection titelförsvarare : sport defensor del titulo (titulo) titelhållare : sport detentor del titulo (titulo) titelmatch : sport competition/cursa/match eng [mætsh] de campionato, campionato titelnovell : conto que ha le mesme titulo (titulo) que le collection, conto de titulo (titulo) titelroll : teat rolo/parte principal/eponyme (eponyme) titelsida : bokb pagina (pagina) de titulo (titulo), frontispicio titelsjuk : qui ha mania (mania) de titulos (titulos) titelsjuka : mania (mania) de titulos (titulos) titoism : pol titoismo (titoismo) titoist : pol titoista titrera : kem titrar titreranalys : kem titration titrering : kem titration titrervätska : kem liquido (liquido) de titration titt : I s (hastig blick) reguardo, vista; titt, (kort besök) curte visita (visita); titt, ta sig en ~ ir a reguardar/mirar, jectar un reguardo II adv sovente; titt, ~ och tätt frequentemente titta : reguardar, mirar, spectar, ocular; titta, ~ fram facer su apparition, (ap)parer, monstrar se, emerger; titta, ~ på klockan reguardar/consultar le horologio; titta, ~ på TV reguardar le television; titta, ~ snett reguardar de transverso; titta, ~ ut genom fönstret regurdar/mirar per le fenestra tittare : reguardator, spectator; tittare, TV telespectator tittarfrekvens : TV frequentia de telespectatores (telespectatores) tittaropinion : TV opinion del telespectatores (telespectatores) tittarsiffror : TV numeros (numeros) de telespectatores (telespectatores) tittarstorm : TV tempesta de protestos (protestos) del telespectatores (telespectatores) tittarundersökning : TV sondage [-adʒe] del indice (indice)/index (index) de telespectatores (telespectatores) tittglugg : foramine (foramine) de spia, apertura titthål : foramine (foramine) de spia, apertura titthållskirurgi : med chirurgia (chirurgia) exploratori titthålsoperation : med operation exploratori tittin : curte visita (visita) tittskåp : cassa optic (optic) tittut : ~! cucu!; tittut, leka ~ jocar al cucu tittöga : foramine (foramine) de spia (de un porta exterior) titulatur : (titel) titulo (titulo); titulatur, (titelskick) systema de titulos (titulos) titulera : (in)titular titulering : (in)titulation titulär : titular, honorari titulärprofessor : professor titular/honorari tivoli : parco de amusamento/de attractiones (attractiones) tixotrop : kem thixotropic (thixotropic) tixotropi : kem thixotropia (thixotropia) tja : ~! hm! tjack : (juvene (juvene)) femina (femina), juvena (juvena), puera (puera), pupa; tjack, (narkotika) droga, narcotico (narcotico) tjacka : vender tjafs : garrulada stupide (stupide)/fastidiose tjafsa : garrular stupidemente, dicer nonsenso tjafsig : enoiose, fastidiose tjall : (angiveri) denunciation, delation; tjall, (fel) error, mancamento tjalla : denunciar, delatar tjallare : denunciator, delator tjat : criticas (criticas)/reproches (reproches) [-sh-] constante tjata : criticar/reprochar [-sh-] constantemente tjatig : (gnatig) sempre criticante/reprochante [-sh-]; tjatig, (upprepad till leda) tediose tjatter : garrulada; tjatter, (från djur) critos (critos) tjattra : garrular; tjattra, (om djur) crit(ali)ar tjeck : tcheco [tsh-] Tjeckien : Tchechia [tsh-] tjeckisk : tchec [tsh-] tjeckiska : 1 språk tcheco [tsh-] 2 (kvinna) tcheca [tsh-] tjeckoslovak : hist tchecoslovaco [tsh-] Tjeckoslovakien : hist Tchecoslovachia [tsh-] tjeckoslovakisk : hist checoslovac [tsh-] tjeckoslovakiska : hist checoslovaca [tsh-] tjej : (juvene (juvene)) femina (femina), juvena (juvena), puera (puera), pupa, adolescente tjeka : cheka ry [tsh-] tjena : ~! hello!, hola!, salute! tjerkess : circassiano tjerkessisk : circassian, circense tjerkessiska : 1 språk circassiano 2 (kvinna) circessiana tjetjen : tchetcheno [tshetsh-] Tjetjenien : Tchetchenia [tshetsh-] tjetjensk : tchetchen [tshetsh-] tjetjenska : språk tchetcheno [tshetsh-]; tjetjenska, (kvinna) tchetchena [tshetsh-] tji : nulle; tji, det var ~ (il) esseva impossibile (impossibile); tji, få ~ (misslyckas) non succeder, haber/suffrer contratempore (contratempore); tji, (bli besviken) esser frustrate/disappunctate/disillusionate tjim : tjo och ~ gaudio (gaudio)/joia (joia) delirante/rumorose tjimma : rumorar tjing : I s ha första ~ haber le prime torno a II interj salute! tjinuski|kinuski : (el. kinuski) kul sauce fr [så:s] de caramello molle (al butyro (butyro)) tjo : I interj hurra! II s ~ och tjim gaudio (gaudio)/joia (joia) delirante/rumorose tjoa : (stoja) rumorar; tjoa, (ropa) critar, vocar tjock : (inte tunn) spisse; tjock, (fet) crasse, grasse; tjock, (omfångsrik) grosse, voluminose; tjock, (satt) replete, grosse, corpulente; tjock, (tjockflytande) spisse, crasse, crassifluente, siropose, viscose, pastose; tjock, (tät) spisse, dense; tjock, bli ~ ingrossar; tjock, bli ~are ingrassiar; tjock, en ~ bok un libro voluminose; tjock, ett ~t lager un strato spisse; tjock, ~ dimma bruma dense/opac; tjock, ~ rök fumo spisse; tjock, ~a läppar labios (labios) carnose; tjock, ~a släkten tote le familia tjocka : s bruma/nebula (nebula) (de mar) dense/opac tjockbladig : bot crassifoliate tjockbukig : panciute, ventripotente, ventrute tjocken : vara på ~ esser gravide (gravide) tjockflytande : spisse, crasse, crassifluente, siropose, viscose, pastose tjockhalsad : laticolle tjockhudad : pachyderme, pachydermic (pachydermic) tjockhuding : zool pachydermo tjockhus : casa locative large (de un profunditate maxime (maxime) de 17 metros (metros)) tjockhuvud : cretino, imbecille, idiota tjockis : persona grosse/corpulente/obese tjocklek : (utsträckning i en dimension) spissor; tjocklek, (grad av täthet) densitate, spissor; tjocklek, (fethet) crassitate, crassitude tjockläppad : con labios (labios) carnose; tjockläppad, ~ multe zool chelon labrose lat tjockmagad : panciute, ventripotente, ventrute tjockna : ingrassiar; tjockna, (om blod) coagular; tjockna, kul (om mjölk) coagular, cualiar tjockolja : oleo (oleo) extra crasse/grasse tjockskalle : cretino, imbecille, idiota tjockskallig : crasse, cretin, imbecille, idiota, idiotic (idiotic) tjockstjälkad : bot crassicaule tjocktarm : anat intestino crasse, colon (colon); tjocktarm, som avser ~en colonic (colonic) tjocktarmsinflammation : med colitis (colitis) tjog : vintena, vi(gi)nti; halvt ~ decena, decade (decade) tjogtals : a/in decenas (decenas)/decades (decades) tjohej : ~! hurra! tjomme : homine (homine), viro, typo tjorva : ~ sig faller, ir mal, finir mal tjuder : (rep) corda; tjuder, (kätting) catena tjudra : fixar/attachar [-sh-] con corda/con catena tjuga : 1 (högaffel) furca a/de feno 2 (tjugokronorssedel) billet bancari/de banca de vinti coronas (coronas) tjugo : vinti, viginti tjugoen|tjugoett : (el. tjugoett) vinti-un tjugoettiden : vid ~ verso vinti-un horas (horas) tjugofemwattslampa : lampa de (un potentia de) vinti-cinque watt tjugofemöring : num moneta de un quarto de corona tjugofyrakaratig : de vinti-quatro carates (carates) tjugohundratalet : le vinti-prime seculo (seculo) tjugondag|tjugondedag|tjugondedagen : (el. tjugondedag, tjugondedagen) ~ Knut le dece-tres de januario tjugonde : vintesime (vintesime), vigesime (vigesime) tjugondedag : se tjugondag tjugondel|tjugondedel : (el. tjugondedel) vintesime (vintesime)/vigesime (vigesime) parte, vintesimo (vintesimo), vigesimo (vigesimo) tjugotal : vintena, vinti, viginti, circa vinti; tjugotal, ~et le annos (annos) inter (inter) vinti e trenta (de un era); tjugotal, det glada ~et le gai (gai) annos (annos) inter (inter) 1920 e 1930 tjugotalist : litt autor/scriptor svedese inter (inter) 1920 e 1930 tjugoåren : le annos (annos) vinti/viginti tjugoårig : (som varar 20 år) de vinti/viginti annos (annos), vicennal; tjugoårig, (en gång per 20 år) tote le/cata vinti/viginti annos (annos), vicennal tjugoåring : persona qui ha vinti annos (annos), persona inter (inter) vinti e trenta annos (annos) tjugu : se tjugo tjur : zool tauro; tjur, ta ~en vid hornen prende le tauro per le cornos (cornos); tjur, Tjuren astron Tauro tjura : esser de mal humor tjurfäktare : toreador tjurfäktning : tauromachia (tauromachia), corrida sp tjurhuvud : testa/capite (capite) de tauro tjurig : de mal humor, petulante tjurighet : mal humor, petulantia tjurkalv : zool bovello tjurnacke : collo de tauro tjurskalle : fig persona obstinate tjurskallig : fig obstinate tjurskallighet : fig obstination tjurved : ligno de pino resinose/ric in resina tjusa : incantar, attraher, fascinar, captivar tjusande : incantator, attractive tjusarkonungen : le rege incantator (Gustavo III) tjusarlock : bucla incantator (arrangiate [-dʒ-]) tjuserska : incantatrice tjusig : belle, gratiose, incantante, charmante [sh-] tjuskraft|tjusning|tjusningskraft : (el. tjusning, tjusningskraft) fascino (fascino), incantamento, glamour eng [glæmö], charme fr [sharm] tjut : crito, exclamation, ululation tjuta : ulular; tjuta, (om djur/vind) mugir; tjuta, (gråta) plorar tjuv : fur, robator, raptor; tjuv, som en ~ om natten subrepticiemente, surrepticiemente; tjuv, tillfället gör ~en le occasion face le fur tjuv- och rackarspel|tjuv|rackarspel|tjyv- och rackarspel|tjyv|tjuvspel : (el. tjyv- och rackarspel, tjuvspel) fig joco dishoneste, intrigas (intrigas) pl tjuvaktig : inclinate a furto, rapace tjuvaktighet : rapacitate tjuveri : furto, robamento, rapimento; tjuveri, jur latrocinio tjuvfiska : piscar sin permisso/sin licentia tjuvgods : furto, objectos (objectos) robate tjuvgömma : loco ubi objectos (objectos) robate es celate; tjuvgömma, (hälarnäste) nido de un receptator tjuvgömmare : persona qui cela objectos (objectos) robate; tjuvgömmare, (hälare) receptator tjuvhålla : retener, refusar, privar, abstruder; tjuvhålla, (information) subnegar tjuvjaga : chassar [sh-] illicitemente/furtivemente tjuvjakt : chassa [sh-] illicite (illicite)/furtive tjuvknep : truc(o)/artificio basse tjuvkoppla : el connecter illicitemente tjuvlarm : alarma/campana antifurto tjuvlyssna : ascoltar al portas (portas) tjuvläsa : leger furtivemente/in secreto tjuvmjölka : furtivemente/in secreto mulger un vacca que pertine (pertine) a un altere (altere) persona tjuvnad : furto, robamento, rapimento; tjuvnad, jur latrocinio tjuvnyp : pinciamento furtive/secrete; tjuvnyp, fig puncta celate/secrete tjuvpojke : puerastro, pueracio tjuvpojksaktig : de puerastro/de pueracio tjuvpojksglimt : ha en ~ i blicken haber oculos (oculos) ridente/allegre (de un puero (puero)) tjuvröka : fumar furtivemente/secretemente/in secreto tjuvsamhälle : societate de profitatores (profitatores) tjuvsena : anat nervo del cubito (cubito) tjuvskytt : chassator [sh-] furtive/illicite (illicite)/fraudulente tjuvskytte : chassa [sh-] illicite (illicite)/furtive tjuvspråk : lingua/jargon fr [ʒargå)] de fures (fures)/de robatores (robatores) tjuvstart : sport partita (partita) false tjuvstarta : sport facer un partita (partita) false tjuvstreck : burla de puerastro/de pueracio tjuvstryker : persona (asocial) vagabundante tjuvtitta : reguardar furtivemente/secretemente/in secreto tjuvtjock : må ~t esser indisposite (indisposite), haber le nausea (nausea), nausear tjuvtryck : edition pirata tjuvträna : trainar furtivemente/secretemente/in secreto tjuvåka : viagiar [-dʒ-] clandestinmente/sin billet tjyv : se tjuv tjäder : zool urogallo, tetrice (tetrice) tjäderhöna : zool urogallina tjäderlek|tjäderspel : (el. tjäderspel) paradas (paradas) nuptial de urogallo(s) tjädertupp : zool urogallo, tetrice (tetrice) tjäle : gelo a nivello del solo tjälfri : libere (libere) del gelo tjäll : humile (humile) casa tjällossning : disgelation del solo tjälskada : damno(s) de gelo/causate per le gelo tjälskott : fissura (in le pavimento) causate per le gelo tjäna : (betjäna) servir; tjäna, (uppnå fördel) ganiar, profitar; tjäna, (tjäna pengar) ganiar moneta, lucrar; tjäna, det ~r inget till isto servi a/pro nihil (nihil); tjäna, ~ av sitt straff complir/expiar su pena; tjäna, ~ ett ändamål servir a un scopo; tjäna, ~ fosterlandet servir le patria; tjäna, ~ hos någon servir un persona; tjäna, ~ mycket (ha hög lön) ganiar/haber un bon salario, ganiar multo ben; tjäna, ~ på profitar de; tjäna, ~ sitt bröd ganiar le vita; tjäna, ~ som grund för servir de base pro; tjäna, ~ till servir a tjänare : I s servitor, serviente, camerero, domestico (domestico) II interj hello!, hola!, salute! tjänarinna : servitrice, serviente, domestica (domestica), camerera tjänis : I adj vara ~ esser grande amicos (amicos) II interj hello!, hola!, salute! tjänlig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, proprie, applicabile (applicabile), apposite (apposite), appropriate, expediente, idonee (idonee), apte; tjänlig, göra ~ adaptar, adequar, appropriar, attemperar, conditionar; tjänlig, inte ~ som mänsklig föda improprie pro le consumo; tjänlig, vara ~ esser apte, convenir tjänst : (befattning) servicio, officio; tjänst, (tjänstgöring) servicio, empleo (empleo); tjänst, (osjälvisk handling) favor, servicio; tjänst, göra någon en ~ prestar/render un servicio/favor a un persona; tjänst, göra ~ som functionar/servir de; tjänst, ha i sin ~ emplear; tjänst, i aktiv ~ in servicio active; tjänst, i ~en officialmente, ex officio; tjänst, stå till ~ (till förfogande) esser al disposition; tjänst, ta i sin ~ dar empleo (empleo) a, ingagiar [-dʒ-], contractar; tjänst, mil inrolar tjänstaktig : servicial tjänstaktighet : servicialitate tjänsteande : servitor, serviente fidel tjänsteavtal : contracto de travalio/labor/de empleo (empleo) tjänstebil : auto/automobile (-mobile) de servicio/del interprisa tjänstebostad : appartamento de servicio, residentia official tjänstebrev : scripto official tjänstedräkt : uniforme tjänstefel : negligentia de servicio; tjänstefel, (brottsligt) prevarication tjänsteflicka : domestica (domestica), serviente, camerera tjänstefolk : personal (de servicio) domestic (domestic), domesticos (domesticos) tjänsteförrättande : de servicio, in function(es); tjänsteförrättande, ~ präst celebrante tjänsteförrättning : acto de servicio tjänsteförseelse : negligentia de servicio tjänsteförsändelse : scripto official tjänstegrad : grado tjänstegöromål : affaire fr [afär], function tjänstehund : can del policia (policia) tjänstekuvert : inveloppe official tjänsteman : empleato; tjänsteman, statlig ~ functionario (public (public)), official tjänstenit : zelo professional/in le servicio tjänsteorder : mil ordine (ordine) de servicio, instruction tjänstepension : pension tjänstepensionering : pensionamento, pension, retiro, retiramento tjänstepistol : pistola de servicio tjänsteplikt : mil servicio militar obligatori, conscription tjänstepliktig : mil obligate al servicio militar; tjänstepliktig, ~ soldat conscripto tjänstereglemente : regulamento interne/de servicio tjänsteresa : viage [-adʒe] official/de servicio tjänsterum : officio, bureau fr [byro] tjänstesektor : sector de servicios (servicios) tjänsteskrivelse : scripto official tjänsteställning : position, posto, function, empleo (empleo), officio tjänstetid : (arbetstid) horas (horas)/tempore (tempore) de servicio, servicio; tjänstetid, (tjänsteår) annos (annos) de servicio, ancianitate; tjänstetid, mil servicio militar tjänsteuppdrag : (com)mission/carga/mandato de servicio tjänstevikt : (hos fordon) peso inclusive le peso del automobilista tjänsteärende : cosa de servicio/de officio tjänsteålder : ancianitate tjänsteår : anno(s) de servicio, ancianitate; tjänsteår, antal ~ annuitate tjänstgöra : functionar tjänstgörande : de servicio, in function(es) tjänstgöring : servicio tjänstgöringsbetyg : certificato/attestation/testimonial de servicio tjänstledig : in congedo tjänstledighet : congedo, commeato tjänstvillig : servicial, officiose tjänstvillighet : servicialitate tjära : I s catran II v catranar tjärblomster : bot lychnis (lychnis) viscaria lat tjärbloss : facula (facula)/torcha [-sh-] catranose tjärdal : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro production de catran construite super (super) un excavation infundibiliforme tjärdoft : odor de catran tjärdrev : stoppa impregnate de catran tjärfabrik : catraneria (catraneria) tjärig : catranose tjärkokare : catranator tjärsalva : unguento/pomada al catran tjärsand : arena/sablo bituminose tjärstryka : catranar tjärstrykning : catranamento, catranation tjärtunna : tonnello a/de catran tjärtvål : sapon al catran tjärugn : furno de catran tjärvatten : aqua catrante tjärved : ligno pro production de catran toa : se toalett toalett : (wc) toilette fr [twalät], water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc, cabinetto, lavatorio; toalett, (tvättrum) lavatorio; toalett, (klänning) toilette; toalett, gå på ~en usar le toilette/le water-closet; toalett, göra ~ facer toilette toalettartikel : articulo (articulo) de toilette fr [twalät] toalettbord : (tabula (tabula) de) toilette fr [twalät] toalettpapper : papiro hygienic (hygienic)/de toilette fr [twalät]/de lavatorio toalettrulle : rolo de papiro hygienic (hygienic) toalettrum : toilette fr [twalät], cabinetto, lavatorio toalettsaker : accessorios (accessorios)/articulos (articulos) de toilette fr [twalät] toalettskåp : parve armario (pro articulos (articulos)) de toilette fr [twalät] toalettspegel : speculo (speculo) de toilette fr [twalät] toalettstol : sede de cabinetto toalettväska : bursa de toilette fr [twalät], necessaire fr [nesäsä:r] toalettvål : sapon de toilette fr [twalät], saponetta toast : (utbringad skål) toast eng [toust]; toast, kul toast, pan tostate toastmaster : toastmaster eng [toustma:stö] tobak : tabaco; tobak, bot tabaco, nicotiana; tobak, en pipa ~ un pipata de tabaco; tobak, röka/tugga ~ fumar/masticar tabaco tobakist : tabachero tobaksaffär : magazin de tabaco, tabacheria (tabacheria) tobaksautomat : distributor automatic (automatic) de cigarrettas (cigarrettas) tobaksblad : folio de tabaco tobaksbrun : (brun) de color de tabaco tobaksburk : tabachiera tobaksbuss : pecia de tabaco pro masticar tobaksfärgad : de color de tabaco tobakshandel : tabacheria (tabacheria) tobakshandlare : tabachero tobakslukt : odor de tabaco tobaksodlare : tabachicultor tobaksodling : tabachicultura tobakspipa : pipa tobaksplanta : bot planta de tabaco, nicotiana tobaksplantage : plantation de tabaco tobakspung : bursa a/pro tabaco tobaksrök : fumo de tabaco tobaksvaror : articulos (articulos) de fumator/pro fumatores (fumatores) tobis : zool anguilla de arena tobisgrissla : zool fulica (fulica) nigre tobiskung : zool hyperoplo (hyperoplo) lanceolate toboggan : sport toboggan eng [töbågön] toccata : mus toccata it tocka : ~ på sig facer loco, serrar se toddy : kul toddy eng [tådi], grog eng toffel : pantofla; toffel, stå under ~n fig (om äkta man) esser sub le ferula (ferula) de su marita (marita) toffelblomma : bot calceolaria toffeldjur : zool paramecio toffelhjälte : marito submisse toffla : I s pantofla II v (gå vårdslöst) trainar le pedes (pedes); toffla, (sparka) colpar con le pede, dar un colpo de pede, calcar; toffla, ~ till sport vincer, batter, disfacer; toffla, fig offender deliberatemente tofs : flocco, tuffo, pompon fr [på)på)]; tofs, (av hår) tuffo tofsig : in tuffos (tuffos) tofslärka : zool alauda cristate tofsmes : zool paro cristate tofsprydd : zool crestate tofsskivlingar : bot (släkte) pholiota tofsvipa : zool vanello toft : banco del remator tofu : kul tofu toga : toga Togo : Togo togoles : togolese togolesisk : togolese togolesiska : togolesa tok : I folle, nescie, imbecille II bot potentilla fructuose III gå på ~ ir mal; tok, vara på ~ esser erronee (erronee), non corresponder/concordar toka : folle, nescie, imbecille, stupide (stupide) oca Tokaj : Tokai (Tokai) ung tokajer : kul tokai (tokai) ung tokas : comportar se como un folle tokenskap : buffoneria (buffoneria), burla; tokenskap, (galenskap) follia (follia) toker : folle, follo, buffon tokeri : buffoneria (buffoneria), burla tokig : (ej tillräknelig) folle, insan, lunatic (lunatic), alienate, possedite, phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic); tokig, (om hund) rabide (rabide), rabiose; tokig, (felaktig) folle, nescie, stulte, idiotic (idiotic), bizarre, drolle, ridicule (ridicule); tokig, bli ~ affollare se; tokig, göra ~ affollar tokighet : (otillräknelighet) follia (follia), dementia, alienation mental; tokighet, (tokeri) buffoneria (buffoneria), burla tokprat : nonsenso tokrolig : drolle, comic (comic), bizarre, burlesc tokstolle : folle, follo, buffon tokstollig : drolle, comic (comic), bizarre, burlesc Tokyo : Tokyo tolerabel : tolerabile (tolerabile) tolerans : tolerantia, toleration, liberalitate, permissivitate; tolerans, tekn, med, biol tolerantia toleransgräns : limite (limite) de tolerantia toleransmarginal : margine (margine) de tolerantia toleranströskel : limine (limine) de tolerantia tolerant : tolerante, liberal, permissive tolerera : tolerar tolererbar : tolerabile (tolerabile) tolft : dozena, dece-duo, duodece (duodece) tolfte : dece-secunde, decimosecunde, duodecime (duodecime), duodecesime (duodecesime) tolftedel : dece-secunde parte, dece-secundo tolk : interprete (interprete); tolk, (talesman) interprete (interprete), porta-voce; tolk, arbeta som ~ interpretar; tolk, göra sig till ~ för exprimer tolka : interpretar; tolka, (tyda) decifrar; tolka, möjlig att ~ interpretabile (interpretabile), explicabile (explicabile) tolkare : commentator, explicator, glossator, decifrator; tolkare, bibl exegeta tolkning : interpretation, deciframento, explication; tolkning, bibl exegese, exegesis (exegesis); tolkning, som avser ~ interpretative, exegetic (exegetic) tolkningafråga : question de interpretation tolkningsföreträde : preferentia de interpretation tolkningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica) tolta : bot cicerbita (cicerbita) toluen : kem toluene (toluene), toluol tolv : dece-duo (dece-duo), duodece (duodece) tolva : le numero (numero)/cifra dece-duo (dece-duo)/duodece (duodece); tolva, sport (på tips) dece-duo resultatos (resultatos) correcte tolvfingertarm : anat duodeno; tolvfingertarm, som avser ~en duodenal tolvhundratalet : le dece-tertie/decimotertie seculo (seculo) tolvhörnig : mat dodecagonal, dodecagone (dodecagone) tolvhörning : mat dodecagono (dodecagono) tolvmilsgräns : sjö limite (limite) de dece-duo millias (millias) tolvplanig : mat dodecahedric (dodecahedric) tolvplaning : mat dodecahedron tolvsidig : mat dodecagonal, dodecagone (dodecagone), dodecahedric (dodecahedric) tolvslag : /vid ~et a dece-duo horas (horas) precise tolvstavig : litt dodecasyllabe (dodecasyllabe); tolvstavig, ~ vers dodecasyllabo (dodecasyllabo) tolvtaggare : zool alce/cervo con cornos (cornos) de dece-duo punctas (punctas) tolvtid : vid ~en (på dagen) verso dece-duo horas (horas), verso mediedie/meridie; tolvtid, (på natten) verso dece-duo horas (horas), verso medienocte tolvtonsmusik : musica (musica) dodecaphonic (dodecaphonic), dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo tolvtonsteknik : mus technica (technica) dodecaphonic (dodecaphonic), dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo tolvårig : de dece-duo annos (annos) tolvåring : infante de dece-duo annos (annos) tom : I adj vacue; tom, (utan täckning) vacue, van; tom, (obesatt) disoccupate, vacante, inoccupate, libere (libere); tom, (öde) deserte; tom, ~ma ord parolas (parolas) van II s volumine (volumine) tomahawk : tomahawk eng [tåmöhå:k] Tomas : Thomas (Thomas) tomat : bot tomate tomatjuice : kul succo de tomates (tomates) tomatketchup : ketchup eng [ketshöp] al/de tomates (tomates) tomatplanta : bot tomate, tomatiero tomatpuré|tomatpure : kul concentrato/purée fr [pyre] de tomates (tomates) tomatsallad : kul salata de tomates (tomates) tomatsoppa : kul suppa de tomates (tomates) tomatsås : kul sauce fr [så:s] al/de tomates (tomates) tombak : miner tombac tombola : tombola (tombola) it tombutelj : bottilia vacue tomfat : barril/tonnello vacue tomflaska : bottilia vacue tomglas : bottilia vacue tomgång : arbetet går på ~ le labor non da un resultato; tomgång, bilen går på ~ le motor del auto/automobile (-mobile) gira stationari(mente) tomgångskörning : propulsion stationari tomhet : vacuo; tomhet, fig inanitate tomhetskänsla : senso de inanitate tomhänt : a manos (manos) vacue tomografi : med tomographia (tomographia) tomogram : med tomogramma tomrum : vacuo tomt : parcella de terreno; tomt, (som ska bebyggas) terreno de construction; tomt, (som omger ett hus) corte, terreno tomta : 1 (uppträda som jultomte) facer gnomo Natal; tomta, (småpyssla) occupar se de parve labores (labores)/travalios (travalios) varie 2 (lägga husgrund) poner le fundamento tomte : gnomo, elf eng, nano; tomte, (jultomte) gnomo Natal; tomte, (jultomten) Papa/Patre Natal, Sancte Nicolaus (Nicolaus); tomte, ha tomtar på loftet esser insan tomtebolycka : felicitate domestic (domestic) tomtegubbe : vetule (vetule) gnomo/nano/elf eng tomtemask : masca/mascara (mascara) de gnomo Natal/del Patre Natal tomtenisse : parve gnomo/nano/elf eng tomtgräns : limite (limite) del terreno tomtindelning : parcellamento tomtjobbare : speculator (inhoneste) in terrenos (terrenos) tomtjobberi : speculation (inhoneste) in terrenos (terrenos) tomträtt : emphyteose, emphyteosis (emphyteosis) tomträttsavgäld : arrentamento emphyteotic (emphyteotic) tomträttshavare : emphyteota tomträttskontrakt : contracto emphyteotic (emphyteotic) tomtskoj : duperia (duperia) al mercato de terrenos (terrenos) tomtspekulant : speculator a un terreno tomtspekulation : speculation in terrenos (terrenos) ton : I mus tono; ton, (klang) sono, timbro; ton, (färgnyans) tono, tinta; ton, ange ~en fig dar le tono; ton, ge ~ mus dar/intonar le tono; ton, god ~ (konvenans) convenientia; ton, höra till god ~ convenir II (vikt) tonna; ton, sjö tonna (de registro) tona : (ljuda) (re)sonar; tona, (ge färgton) tintar, tinger; tona, (skifta i färg) nuanciar [nya):s-]; tona, ~ bort diminuer, debilitar se; tona, ~ fram (ap)parer, facer su apparition; tona, ~ håret tinger se le capillos (capillos) tonal : mus tonal tonalitet : mus tonalitate tonande : språk sonante, sonor, dulce tonansats : mus intonation tonarm : (på grammofon) pick-up eng [pikap] tonart : mus modo, tono, tonalitate tonavstånd : mus intervallo tonband : phonobanda tondikt : mus composition musical tondöv : mus qui non pote differentiar tonos (tonos) de accordatura diverse tonem : mus accento musical o altor tonal que da un differentia de signification tonfall : språk intonation, modulation, cadentia tonfisk : zool thunno tonfiskare : piscator de thunnos (thunnos) tonfiske : pisca de thunnos (thunnos) tonföljd : mus sequentia de tonos (tonos) Tonga|Tongaöarna : (el. Tongaöarna) Tonga tongan : tongano tongansk : tongan tonganska : 1 (språka) tongano 2 (kvinna) tongana tongenerator : mus generator de tonos (tonos)/de sonos (sonos) tongivande : qui da le tono, autoritative, influente, prominente tongång : mus sequentia de tonos (tonos); tongång, kända ~ar fig argumentos (argumentos) familiar tonhöjd : mus tono, altor/altura tonal, accordatura; tonhöjd, normal ~ diapason (diapason) normal tonic : tonic (tonic) eng [tånik] tonika : mus tonica (tonica) tonikum : med medicamento tonic (tonic), tonico (tonico), tonificante toning : (av hår) tinctura del capillos (capillos) toningsvätska : shampooing eng [shæmpuing] colorante tonisk : farm tonic (tonic), tonificante, cordial; tonisk, med tonic (tonic); tonisk, ~ kramp spasmo tonic (tonic) tonkilometer : tonna kilometric (kilometric) tonkonst : mus arte musical, musica (musica) tonkonstnär : musico (musico), compositor tonkontroll : mus controlo del tono tonläge : mus tono, altor/altura del tono tonlös : språk aphone (aphone), aphonic (aphonic); tonlös, (obetonad) atone (atone), inaccentuate, mute, surde; tonlös, ~ konsonant consonante surde (surde); tonlös, ~ vokal vocal atone (atone)/inaccentuate tonnage : sjö tonnage [-adʒe], tonnellage [-adʒe] tonomfång : mus registro, diapason (diapason), tessitura tonregister : mus registro, diapason (diapason), tessitura tonräcka : mus serie de tonos (tonos); tonräcka, snabb ~ passage [-adʒe] tonsill : anat tonsilla, amygdala (amygdala) tonsillinflammation : med inflammation del amygdalas (amygdalas), amygdalitis (amygdalitis), tonsillitis (tonsillitis) tonsilloperation : med tonsillectomia (tonsillectomia), amygdalectomia (amygdalectomia) tonskala : mus scala de sonos (sonos)/tonos (tonos), gamma; tonskala, konst gamma/scala de colores (colores), paletta tonspråk : mus lingua a tono tonsteg : mus intervallo tonstege : mus scala de sonos (sonos)/tonos (tonos), gamma tonstyrka : mus intensitate de un sono, volumine (volumine) tonstöt : mus colpo de sono tonsur : tonsura; tonsur, anlägga ~ tonsurar tonsystem : mus systema musical tonsäker : mus qui tene le tono tonsätta : mus mitter/poner in musica (musica), componer tonsättare : mus compositor tonsättning : mus composition tonus : med tono, tonicitate; tonus, förhöjd ~ hypertonia (hypertonia) tonvikt : språk accento, ictus (ictus) lat tonår : adolescentia tonårig : adolescente tonåring : adolescente, teenager eng [ti:neidʒö] tonårsfinnar : med acne (acne) juvenil tonårsidol : idolo (idolo) del juvenes (juvenes)/del teenagers eng [ti:neidʒöz] tonårsproblem : problema juvenil tonårstrots : rebellion juvenil topas : miner topazo; topas, falsk ~ topazo false, citrino topasfärgad : de color topazo tophemlig : top-secret eng [tåpsi:krit] topkonferens : conferentia al summitate/al vertice (vertice) topless : topless eng [toples] topmöte : conferentia al summitate/al vertice (vertice) topograf : topographo (topographo) topografi : topographia (topographia) topografisk : topographic (topographic) topologi : med, mat topologia (topologia) topologisk : med, mat topologic (topologic) topometri : topometria (topometria) topp : I s (högsta del) summitate, testa, capite (capite), alto; topp, (på byggnad) pinnaculo (pinnaculo), alto; topp, (på träd/berg) cyma, cresta, crista; topp, (högsta nivå) summitate, culmine (culmine), apice (apice), vertice (vertice), puncto culminante, maximo (maximo), apogeo (apogeo), summum (summum) lat; topp, (plagg) blusa sin manicas (manicas); topp, (elitgrupp) summitates (summitates) pl, élite fr [elit]; topp, bot acumine (acumine); topp, från ~ till tå del capite (capite)/testa al pedes (pedes), de alto a basso; topp, nå ~en attinger su puncto culminante/su paroxysmo; topp, stå på ~en av sin karriär esser al apice (apice) de su carriera; topp, ~en! excellente!, phantastic (phantastic)!, superbe!, splendide (splendide)!; topp, ~en på isberget le summitate/le parte visibile (visibile) del iceberg eng [aisbö:g]; topp, ~en på en triangel le summitate de un triangulo (triangulo) II adv ~ tunnor rasande delirante de rabie/de ira/de furor/de furia III interj de accordo! toppa : (hugga toppen av) decapitar; toppa, (vara i toppen av) esser al summitate/apice (apice)/vertice (vertice) de toppaktuell : multo actual, actualissime (actualissime) toppartist : artista excellente/de alte nivello toppax : bot spicula (spicula) al culmine (culmine) toppbefattning : alte position/function toppbelasning : maximo (maximo) de carga toppbelåning : hypotheca maximal/maxime (maxime) toppbetyg : alte nota, nota maxime (maxime) toppdressing : lantbr top-dressing eng [tåp dresing] toppenbra : excellente, phantastic (phantastic), splendide (splendide), superbe toppfart : velocitate maxime (maxime) toppfigur : personalitate de prime plano, summitate toppform : (toppighet) conicitate, forma conic (conic); toppform, (fysisk status) forma superior/optime (optime), superforma; toppform, vara i ~ esser in plen forma toppformig : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono toppförbrukning : consumo/consumption record eng [rekå:d] topphastighet : velocitate maxime (maxime) topphypotek : hypotheca maximal/maxime (maxime) toppidrott : sport de alte nivello toppidrottsman : sportista de alte nivello, asse toppig : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono toppighet : conicitate, forma conic (conic) toppklass : classe superior toppkondition : forma superior/optime (optime), superforma; toppkondition, ha en ~ esser in plen forma toppkraft : persona multo effective/de qualitate superior toppkvalitet : qualitate extra/superior, le plus alte qualitate topplacering : sport classamento/classification maxime (maxime)/de altissime (altissime) nivello topplanterna : sjö fanal topplock : tekn capite (capite)/testa de cylindro toppluva : bonetto punctate/a puncta/de puncta topplån : hypotheca maximal/maxime (maxime) topplön : alte salario, salario maxime (maxime) topplös : topless eng [toples] topplösa : bot lysimachia thyrsiflor toppman : summitate, director toppmurkla : bot morchella elata lat toppnivå : nivello altissime (altissime)/superior toppnotering : ekon alte quotation, quotation maxime (maxime) toppolitiker : politico (politico) de prime plano topposition : (främsta placering) prime position, position de testa/de capite (capite); topposition, (högsta position) alte position/function topprestation : prestation maxime (maxime)/de altissime (altissime) nivello, performance eng [pöfå:möns] record eng [rekå:d] toppresultat : resultato excellente/record eng [rekå:d] topprida : tractar sin reguardo/sin respecto, tractar inconsideratemente toppris : precio maxime (maxime) toppsegel : sjö vela superior toppspel : sport joco de alte nivello toppspelare : sport jocator de alte nivello, asse, crack eng [kræk] toppspinn : sport topspin eng [tåpspin] toppstycke : tekn capite (capite)/testa de cylindro topptrim : forma superior/optime (optime), superforma; topptrim, vara i ~ esser in plen forma toppunkt : summitate, culmine (culmine), apice (apice), vertice (vertice), puncto culminante, maximo (maximo), apogeo (apogeo) toppventil : valvula (valvula) superior toque : tocca Tor : Thor tordas : se töras torde : (bör lämpligen) debe; torde, (är/blir/har sannolikt) es probabile (probabile)/verosimile (verosimile)/verosimilante/plausibile (plausibile); torde, ansökan ~ ställas till le requesta debe esser adressate a; torde, det ~ bli regn probabilemente il va pluver; torde, du ~ ha rätt il es probabile (probabile) que tu ha ration tordera : torquer tordes : se töras tordmule : zool alca torda lat tordyvel : zool geotrupe tordön : tonitro (tonitro) tordönsknall : colpo de tonitro (tonitro) tordönsröst|tordönsstämma : (el. tordönsstämma) voce tonitruante/stentoree (stentoree)/de stentore (stentore) toreador : toreador sp torero : torero sp torftig : paupere (paupere), povre, misere (misere), miserabile (miserabile) torftighet : paupertate, povressa, miseria torg : (öppen plats) placia; torg, (salutorg) mercato; torg, hist agora (agora) grek; torg, föra till ~s fig significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su intentiones (intentiones) torgdag : die/jorno de mercato torgföra : vender al mercato, offerer in le mercato; torgföra, fig significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su intentiones (intentiones) torghandel : commercio stratal/del stratas (stratas), vendita (vendita) in le mercato torghandlare : mercante/venditor de mercato torgkorg : corbe/corbetta a provisiones (provisiones) torgplats : (loco de) mercato torgskräck : med agoraphobia (agoraphobia) torgstånd : barraca de mercato torium : kem thorium (thorium) tork : sic(c)ator; tork, hamna på ~en fig arrivar a un clinica (clinica) de dishabituation/de disintoxication; tork, hänga på ~ poner/mitter a sic(c)ar torka : I s siccitate, sichitate [-ki-] II v sic(c)ar; torka, kul (rosta) torrefacer; torka, ~ av essugar, deterger; torka, ~ av sig om händerna essugar se le manos (manos); torka, ~ håret sic(c)ar se le capillos (capillos); torka, ~ in desic(c)ar (se); torka, fig non esser realisate, esser abandonate; torka, ~ sig essugar se; torka, ~ tårarna essugar se le lacrimas (lacrimas); torka, ~ upp exsic(c)ar; torka, ~ ut sic(c)ar torkapparat : sic(c)ator torkeri : sic(c)atorio torkfläkt : sic(c)ator torkhandduk : panno de essugar/de cocina torkhuv : sic(c)ator de capillos (capillos), sic(c)a-capillos (a-capillos) torklina : corda a/de sic(c)ar torkmedel : sic(c)ativo torkning : torrefaction torkperiod : periodo (periodo) de siccitate/sichitate [-ki-] torkplats : sic(c)atorio torkrum : sic(c)atorio torkskåp : sic(c)atorio torkstreck : corda a/de sic(c)ar torkställ : escolatorio, deguttatorio torktumlare : sic(c)ator rotative/automatic (automatic) torkugn : furno de exsic(c)ation, estufa torkvind : sic(c)atorio torkvinda : sic(c)ator torkväder : bra ~ bon tempore (tempore) pro sic(c)ar torn : I arkit turre; torn, (litet) pinnaculo (pinnaculo); torn, (fristående klocktorn) campanil; torn, schack roc, turre; torn, Babels ~ le turre de Babel/de Babylon; torn, dra sig tillbaka till sitt elfenbens~ retirar se in su turre de ebore (ebore); torn, lutande ~et i Pisa le turre inclinate de Pisa II bot acantha, aculeo (aculeo), acicula (acicula), spina torna : elevar se; torna, ~ upp sig accumular se tornado : tornado, cyclon, vento cyclonal tornbuske : bot arbusto spinose tornbärande : bot acanthophore (acanthophore), spinose tornera : tornear tornering : hist torneo (torneo); tornering, delta i ~ tornear tornerspel : hist torneo (torneo); tornerspel, delta i ~ tornear tornfalk : zool falcon tinuncule (tinuncule) tornformig : turriforme; tornformig, bot aculeiforme tornförsedd : bot aculeate tornig : bot spinose, acanthophore (acanthophore) tornighet : spinositate tornister : (foderpåse) sacco de forrage [-adʒe]; tornister, mil (proviantväska) bisaccia militar tornklocka : campana; tornklocka, (tornur) horologio de turre/de campanil tornliknande : turriforme tornrum : camera (camera) in un turre tornseglare : zool apo tornspira : agulia/puncta de turre/de campanil tornsvala : zool apo torntrappa : scala de turre tornuggla : zool tyto tornur : horologio de turre/de campanil tornväktare : guardiano de turre, turrero torp : casetta de estate; torp, hist parve ferma mittite in disposition in cambio de labor pro le proprietario torpare : hist tenente de un parve ferma mittite in disposition in cambio de labor pro le proprietario torped : mil torpedo, torpedine (torpedine) torpedbåt : mil chassa-torpedinero [sh-], chassator [sh-], contratorpedinero, destroyer eng [distråiö] torpedera : mil torped(in)ar torpedering : mil torped(in)ation torpednät : mil (rete) paratorpedos (paratorpedos) pl torpedtub : mil (tubo) lancea-torpedos (lancea-torpedos) pl torr : sic; torr, (om mark) sic, aride (aride); torr, fig enoiose; torr, ~t bröd/vin pan/vino sic torrbatteri : el pila sic torrboll : fig persona enoiose torrdestillering : distillation sic torrdis : meteor nebula (nebula)/bruma de calor torrdocka : sjö bassino de reparation sic/de carinage [-adʒe] torrfisk : kul pisce sic(c)ate torrfoder : lantbr forrage [-adʒe] sic torrhet : siccitate, sichitate [-ki-], ariditate torrhosta : tusse sic torrhö : forrage [-adʒe] sic torris : fig persona enoiose torrjäst : kul levatura sic torrklosett : cabinetto/closet eng [klåzit] terren torrkoka : cocer/cocinar sic torrlägga : disaquar, drainar [drä-], desic(c)ar, escolar; torrlägga, fig (förbjuda alkoholförsäljning) prohiber (le vendita (vendita) de alcohol) torrläggning : disaquamento, drainage [dränadʒe], desic(c)ation, escolamento; torrläggning, fig (förbud mot alkoholförsäljning) prohibition torrmjölk : kul lacte in pulvere (pulvere) torrnål : konst stilo sic torrnålsgravyr : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic torrnålsradering : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic torrolig : qui ha un humor sic/laconic (laconic) torrperiod : periodo (periodo) sic torrprat : conversation de futilitates (futilitates) torrschampo : shampoo eng [shæmpu] sic torrschamponering : shampooing eng [shæmpuing] sic torrsim : natation terren torrskaffning : kul alimento frigide (frigide) torrskodd : a pede sic torrspricka : (i marken) fissura de terra aride (aride); torrspricka, (i huden) fissura de pelle sic torrsubstans : substantia compacte/solide (solide), solido (solido) torrt : adv fig sic(c)amente, laconicamente torrved : (torr ved) ligno sic; torrved, (töre) accendalia torrvedssticka : fragmento de ligno sic torrögd : con oculos (oculos) sic, indifferente torsdag : jovedi (jovedi); torsdag, om ~arna le jovedi (jovedi)(s) torsdagsärter : kul suppa de pisos (pisos) del jovedi (jovedi)(s) torsion : torsion torsionsfjäder : resorto a/de torsion torsk : I zool gado; torsk, fig (kund till prostituerad) cliente de prostituta II med aphtha torska : (bli ertappad) esser surprendite/attrappate; torska, (bli lurad) esser le dupe; torska, (förlora) perder torskfilé|torskfile : kul filet fr [file] de gado torskfiskar : zool (ordning) gadiformes (gadiformes) torskfiske : pisca de gados (gados) torskkrig : conflicto re le pisca de gados (gados) (al platteforma continental circum (circum) Islanda) torskleverolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado torskrom : ovos (ovos) de gado torso : konst torso it torta : bot cicerbita (cicerbita) tortera : torturar, tormentar, cruciar, martyrisar, suppliciar; tortera, ~ till döds torturar a morte torterare : cruciator tortering : tortura, cruciamento, cruciation, supplicio, tormento tortyr : tortura, cruciamento, cruciation, tormento, supplicio; tortyr, utsätta för ~ torturar, cruciar, tormentar, suppliciar, martyrisar tortyrkammare : sala/camera (camera) a/de tortura tortyrredskap : instrumentos (instrumentos) de tortura torv : turba, turfa; torv, bryta/ta upp ~ excavar/extraher turba/turfa torva : I s pecia de turba/turfa; torva, den egna ~n fig le proprie pecia de terreno II v ~ till batter, colpar torvaktig : turbose torvbrasa : foco de turba/de turfa torvbrikett : turba, turfa torvbrytning : extraction de turba/de turfa torvjord : terreno/solo turbose torvmosse : turbiera torvmull : pulvere (pulvere) de turba/de turfa torvmullsklosett : closet eng [klåzit] a pulvere (pulvere) de turba/de turfa torvstickning : extraction de turba/de turfa torvströ : pulvere (pulvere) de turba/de turfa torvtak : tecto de (pecias (pecias) de) turba/de turfa torvtäcka : coperir de turba/de turfa torvtäckt : coperite/coperte de turba/de turfa torvtäkt : turbiera, jacimento de turba/de turfa torvupptagare : excavator de turba/de turfa, turbero torvupptagning : extraction de turba/de turfa tory : pol tory eng [tå:ri]; tory, tories le paritio tory tosa : folle, nescie, imbecille, stupide (stupide) oca toscakaka : kul torta coperite de glacie de sucro e amandola (amandola) tosig : folle, nescie, imbecille tosighet : follia (follia), nonsenso tosing : (persona) folle, nescie, imbecille toskanare : toscano toskansk : toscan toskanska : 1 språk (dialekt) toscano 2 (kvinna) toscana tossa : (femina (femina)) folle, nescie, imbecille tossig : folle, nescie, imbecille tossighet : follia (follia), nonsenso tota : ~ ihop/till facer de qualque maniera total : total, complete, integre (integre); total, ~t (sammanlagt) in summa, in totalitate, in total; total, ~t glömma bort att göra något completemente oblidar de facer un cosa totalbelopp : summa/amonta/cifra total, total totalbild : vista/vision general/global/del insimul (insimul) totalfotboll : sport football eng [futbå:l] total/complete totalförbud : prohibition total (del consumo/consumption/vendita (vendita) de alcohol) totalförlust : perdita (perdita) total totalförmörkelse : eclipse/eclipsis (eclipsis) total del sol totalintryck : impression general/de insimul (insimul) totalisator : spel totalisator totalisatorspel : joco al totalisator totalitarism : pol totalitarismo totaliter : in total, in totalitate totalitet : totalitate, insimul (insimul) totalitär : totalitari totalitärstat : stato totalitari totalkostnad : costos (costos) pl total/global totalsumma : summa/amonta total, total totalsyn : vista/vision general/del insimul (insimul) totalvägrare : objector total totem : totem (totem) totemism : systema totemic (totemic), totemismo totemistisk : totemic (totemic) totempåle : palo/mast totemic (totemic) toto : 1 spel totalisator 2 (häst) cavallo totospel : joco al totalisator tott : flocco toucha : toccar touche : (anstrykning, snuddning) tocca, tocco; touche, mus tocca; touche, (orkesterhyllning) fanfar; touche, konst, sport tocca toupera : se tupera toupering : se tupering toupé|toupe : se tupé tour : sport tour fr [tu:r] tournedos : kul tournedos fr [turndo] tova : I s (av hår/garn/gräs) pecia de capillos (capillos)/de filos (filos)/de herba imbroliate II v text (filta) feltrar; tova, ~ sig feltrar se, imbroliar se tovig : imbroliate tovning : text feltramento tovsippa : bot anemone (anemone) silvestre toxicitet : toxicitate toxikolog : toxicologo (toxicologo), toxicologista toxikologi : toxicologia (toxicologia) toxikologisk : toxicologic (toxicologic) toxin : biokem toxina toxisk : toxic (toxic) toxoplasma : biol toxoplasma toxoplasmos : med toxoplasmose, toxoplasmosis (toxoplasmosis) trad : via commercial; trad, sjö route fr [rut] maritime (maritime) tradera : transferer, translatar, transmitter (oralmente/verbalmente) tradering : transferimento, transferentia, translation, transmission (oral/verbal) tradig : enoiose, prolixe, verbose, fastidiose, tediose tradition : tradition; tradition, enligt ~en conformemente al tradition, traditionalmente; tradition, hålla fast vid ~erna continuar le traditiones (traditiones); tradition, muntlig ~ tradition verbal/oral; tradition, skriftlig ~ tradition scripte traditionalism : traditionalismo traditionalist : traditionalista traditionalistisk : traditionalistic (traditionalistic), traditionalista traditionell : traditional traditionsbevarare : homine (homine) de traditiones (traditiones), traditionalista traditionsbunden : conventional traditionsbundenhet : conventionalismo traditionsenlig : conforme al tradition, traditional, conventional traditionslös : sin traditiones (traditiones) traditionsrik : ric in traditiones (traditiones) tradjazz : mus jazz eng [dʒæz] traditional trafik : traffico (traffico), circulation; trafik, dirigera ~en diriger/regular le circulation/le traffico (traffico); trafik, enkelriktad ~ senso unic (unic); trafik, lamslå ~en blocar/paralysar le traffico (traffico)/le circulation; trafik, reguljär ~ servicio regular; trafik, stoppa ~en arrestar le traffico (traffico)/le circulation trafikabel : practicabile (practicabile), viabile (viabile) trafikant : usator del cammino public (public), trafficante, passante trafikapparat : traffico (traffico), circulation trafikbehov : necessitates del traffico (traffico)/del circulation trafikbrott : delicto de traffico (traffico)/de circulation trafikera : usar le cammino public, trafficar trafikerad : trafficate, frequentate trafikerbar : practicabile (practicabile), viabile (viabile) trafikfara : periculo (periculo) del traffico (traffico)/del circulation trafikflyg : aviation civil/de linea trafikflygare : pilota de linea trafikflygplan : avion de linea trafikföreskrift : regulamento de traffico (traffico)/de circulation, codice (codice) del via trafikförseelse : delicto/infraction de traffico (traffico)/de circulation trafikhinder : rampa pro relentar le velocitate/le traffico (traffico)/le circulation trafikintensitet : volumine (volumine) del traffico (traffico)/del circulation trafikkaos : chaos (chaos) de traffico (traffico)/de circulation trafikkontroll : controlo del traffico (traffico)/del circulation trafikkorsning : cruciata (stratal) trafikled : via de communication, arteria (stratal) trafikledare : flyg controlator del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree) trafikledning : flyg controlo del traffico (traffico) aeree (aeree) trafikljus : lumine (lumine)/luce de traffico (traffico)/de circulation, semaphoro (semaphoro) (stratal) trafikmärke : signo de traffico (traffico)/de circulation trafikoffer : victima (victima) del traffico (traffico)/del circulation trafikolycka : accidente de traffico (traffico)/de circulation trafikomläggning : deviation del traffico (traffico)/del circulation trafikplats : cruciata giratori, placia circular/rotunde, rotunda trafikpolis : policiero stratal/de traffico (traffico)/de circulation trafikproblem : problema de traffico (traffico)/de circulation trafikpulsåder : arteria (stratal) trafikregel : regulamento de traffico (traffico)/de circulation, codice (codice) del via trafiksignal : signal de traffico (traffico)/de circulation trafikskylt : signo de traffico (traffico)/de circulation trafikstockning : congestion/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del traffico (traffico)/del circulation trafikstopp : interruption del traffico (traffico)/del circulation trafikström : fluxo del traffico (traffico)/del circulation trafiksäkerhet : securitate del traffico (traffico)/del circulation trafiktorn : flyg turre de controlo trafikvett : disciplina in le traffico (traffico)/in le circulation trafikvåg : unda de traffico (traffico)/de circulation trafiköverträdelse : delicto/infraction de traffico (traffico)/de circulation trafikövervakning : surveliantia del traffico (traffico)/del circulation tragedi : tragedia tragedienn : teat actrice tragic (tragic), tragica (tragica), tragediana tragediförfattare : autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo tragediskådespelare : actor tragic (tragic), tragediano, tragedo traggel : (tjat) criticas (criticas)/reproches (reproches) [-sh-] constante; traggel, (möda) travalio/labor penose traggla : criticar/reprochar [-sh-] constantemente; traggla, (knoga) facer un labor/un travalio pesante/dur, effortiar se multo tragglig : penose tragik : tragedia tragiker : teat actor tragic (tragic), tragediano, tragedo; tragiker, litt autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo tragikomedi : tragicomedia tragikomisk : tragicomic (tragicomic) tragisk : tragic (tragic) tragöd : litt autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo trailer : (släpvagn) remolco; trailer, film, TV trailer eng [treilö] traj : tracia traja : lassar tracias (tracias) trakassera : vexar trakasseri : vexationes (vexationes) pl trakeotomi : med tracheotomia (tracheotomia) traker : pl hist thraces (thraces) Trakien : Thracia trakisk : hist thrace trakom : med conjunctivitis (conjunctivitis) granulose, trachoma trakt : 1 (bygd) region, districto, tracto, area (area), campania, ambiente, vicinitate, parages [-adʒes] pl, milieu fr [miljø], entourage fr [a)tura:ʒ] 2 zool parte posterior del ungue/ungula (ungula) de un cavallo trakta : ~ efter aspirar a traktamente|traktamentsersättning : (el. traktamentsersättning) indemnitate/compensation del costos (costos) traktan : desiro, desiderio traktat : tractato, convention; traktat, rel tracto traktera : kul (undfägna) regalar, tractar, banchettar; traktera, (överdådigt) festear; traktera, mus sonar trakterad : inte vara ~ av non valutar/valorisar traktering : kul regalo, regalamento, biber e mangiar [-dʒ-] traktion : med traction traktor : tractor traktordäck : pneu(matico (matico)) de tractor traktorförare : tractorista traktorsläp : remolco de tractor traktör : kul proprietario de un restaurante, restaurator, tavernero trakyt : miner trachyte trakytblock : bloco de trachyte traké|trake : zool trachea (trachea); traké|trake, som rör ~ tracheal tralala : ~! tralala! trall : I (visa) canto, aere (aere); trall, den vanliga ~en fig le mesme canto, le canto de sempre II (spjälgaller) grillia, grilliage [-adʒe] tralla : I s wagonetto; tralla, (tippvagn) carretto basculante II v mus cantar ’tralala’ tramp : I (trampande) passos (passos) pessante II sjö tramp eng [træmp] trampa : I s pedal II v mitter le pede (super (super)), marchar [-sh-]; trampa, (stampa) colpar con le pede, fullar le solo, calcar; trampa, ~ fel facer un passo false; trampa, ~ ner calcar, fullar; trampa, ~ ner någon i skorna fig humiliar un persona; trampa, ~ någon på tårna calcar le digitos (digitos) del pede de un persona; trampa, även fig; trampa, ~ orgel sufflar un organo (organo); trampa, ~ på fullar, calcar; trampa, ~ på en cykel pedalar; trampa, ~ på en pedal actionar un pedal; trampa, ~ snett facer un passo false; trampa, ~ upp (stig) fullar al pedes (pedes), marchar super (super); trampa, ~ ur (en motor) disaccopular, disingranar trampbil : auto/automobile (-mobile) a/de pedales (pedales) trampbåt : hydrocyclo trampcykel : bicycletta, (bi)cyclo trampdriven : a pedales (pedales) trampdyna : zool cossinetto plantar trampfart : sjö navigation de tramp eng [træmp] trampfartyg : sjö tramp eng [træmp] trampkvarn : molino movite per un cavallo, molino de cavallo trampmina : mil mina terrestre trampolin : trampolino; trampolin, hoppa från ~ facer trampolino trampolinhopp : trampolino; trampolinhopp, utföra ett ~ facer trampolino trampsax : jakt trappa, pedica (pedica) trampört : bot polygono (polygono) aviculare (aviculare) lat trams : I (tramsande) nonsenso, garrulada, stultessa II (tramsig person) homine (homine)/typo stulte tramsa : I v garrular, dicer nonsenso II s femina (femina) stulte tramsig : (svamlig) garrule (garrule), stulte, qui dice nonsenso; tramsig, (larvig) fatue tramsighet : stultessa tran : oleo (oleo) de balena, oleo (oleo) de pisce trana : zool grue tranaktig : oleose tranbär : bot oxycocco trance : se trans tranch : ekon parte, portion tranchera : kul trenchar [-sh-] tranchergaffel : furchetta a/de/pro trenchar [-sh-] trancherkniv : cultello a/de/pro trenchar [-sh-] trandans|tranedans : (el. tranedans) dansa de grues (grues); trandans|tranedans, känna sig som en sparv i ~ sentir se inferior trangam : zool secretario, serpentario tranig : oleose tranighet : oleositate trankil : tranquille, calme, quiete (quiete) trankilitet : tranquillitate, calma, quiescentia, quiete (quiete), quietude trankokare : funditor de oleo (oleo) de balena trankokeri : funderia (funderia) de oleo (oleo) de balena trans|trance : (el. trance) trance; trans|trance, falla i ~ entrar/cader in trance transaktion : transaction; transaktion, avsluta en ~ concluder/terminar un transaction; transaktion, ingå/träffa en ~ realisar un transaction transalpin|transalpinsk : (el. transalpinsk) transalpin transatlantisk : transatlantic (transatlantic) transcendens : fil transcendentia transcendent : fil transcendente transcendental : fil transcendente, supernatural, metaphysic (metaphysic) transfer : transferentia, transferimento transferabel : transferibile (transferibile) transferera : transferer transferering : transferentia, transferimento transfiguration : rel transfiguration transformation : transformation transformationsgrammatik : språk grammatica (grammatica) generative transformational transformator : el transformator transformatorstation : el cabina/posto de transformation transformera : transformar transformering : transformation transfusion : med transfusion transgression : transgression transistor : transistor; transistor, förse med ~ transistorisar transistoriserad : transistorisate transistorradio : transistor transit : transito transitera : effectuar/permitter transito (transito) transitering : transito (transito) transitgods : merces/mercantias (mercantias) de transito (transito) transithall : sala/hall eng [hå:l] de transito (transito) transitiv : språk transitive transitivera : språk facer transitive transitivering : språk transitivitate transito : transito (transito) transitogods : merces/mercantias (mercantias) de transito (transito) transitohall : sala/hall eng [hå:l] de transito (transito) transitohamn : porto de transito (transito) transitohandel : commercio transitori/de transito (transito) transitorisk : ekon transitori, transiente transitotrafik : traffico (traffico) de transito (transito) transitpassagerare : passagero [-dʒ-] transitori/de transito (transito) transitvisa : visa de transito (transito) transkribera : mus, språk transcriber transkription : mus, språk transcription translator : traductor autorisate translitteration : translitteration translitterera : translitterar transmak : gusto de oleo (oleo) de balena transmarin : ultramar, transmarin transmission : transmission transmissionshjul : rota de transmission transmissionskedja : catena de transmission transmissionssystem : systema de transmission transmittera : transmitter transmittering : transmission transmutabel : transmutabile (transmutabile) transmutation : transmutation transmutera : transmutar transnationell : multinational transocean|transoceansk : (el. transoceansk) transoceanic (transoceanic) transparang : transparente transparens : transparentia transparent : transparente transpiration : transpiration, perspiration; transpiration, (svett) sudor; transpiration, bot transpiration transpirera : transpirar, perspirar, sudar; transpirera, bot transpirar transplantat : med transplant transplantation : med transplantation, graffo transplantationskirurg : med graffator transplantationsteknik : med technica (technica) de transplantation transplantera : med transplantar, graffar transplanterbar : med transplantabile (transplantabile) transplantering : med transplantation, graffo transponder : flyg radioreceptor/radiodiffusor automatic (automatic) transponera : mus transponer transponering : mus transposition transport : transporto, transportation transportabel : transportabile (transportabile) transportarbetare : obrero de transporto(s) transportband : banda/corregia transportator/mobile (mobile) transportbil : camionetta transportera : transportar, transferer; transportera, (i åkdon) vehicular transportering : transporto, transportation transportfartyg : nave de transporto/de carga transportflygplan : avion de transporto transportföretag : interprisa/compania de transportos (transportos)/de camionage [-adʒe] transportförsäkring : assecurantia de transporto transportkedja : fig catena de transportatores (transportatores) transportkostnad : costos pl de transporto/de transportation transportmedel : medio de transporto/de transportation transportmöjlighet : facilitate de transporto/de transportation transportplan : flyg avion de transporto transportsträcka : distantia de transporto/de transportation transportvagn : camion, truck eng [trak]; transportvagn, mil caisson fr [käså)] transportväsen : transporto(s) transportör : (person) interprenditior de transporto(s), transportator; transportör, (anordning) banda/corregia transportator/mobile (mobile), transportator; transportör, (gradskiva) goniometro (goniometro); transportör, (pantograf) pantographo (pantographo) transposition : mus transposition transsexualism : transsexualismo transsexuell : transsexual; transsexuell, ~ person transsexual, transsexualista transsibirisk : transsiberian; transsibirisk, ~a järnvägen le ferrovia (ferrovia) transsiberian transsubstantiation : rel transsubstantiation transsubstantiera : rel transsubstantiar Transsylvanien : Transylvania transsylvanier : transylvano transsylvansk : transylvan; transsylvansk, Transsylvanska alperna le Alpes (Alpes) Transylvan transsylvanska : transylvana transträck : volo/migration de grues (vidite del terra) transumera : transumer transumering : transumpto transumt : transumpto transuran : kem elemento transuranic (transuranic) transversal : I s mat (linea) transversal II adj mat transverse, transversal transversalaxel : mat axe transverse transversell : mat transverse, transversal transvestism : tra(ns)vestismo transvestit : tra(ns)vestito transvestitism : tra(ns)vestismo trapets : I sport trapezio it [-ts-] II mat trapezio it [-ts-] trapetsartist : artista de trapezio it [-ts-], trapezista [-ts-] trapetsformig : mat trapeziforme [-ts-], trapezoide (trapezoide) [-ts-], trapezoidal [-ts-] trapetsnummer : numero de trapezista [-ts-] trapetsoid : mat trapezoide (trapezoide) [-ts-] trapp : I zool avetarde; trapp, stor~ otide (otide) II 1 (trappa) scala 2 miner diabase, basalto III interj tripp, ~, trull! un, duo, tres (minime (minime) tu es) trappa : I s scala; trappa, gå ner/upp för ~n descender/montar le scala II v ~ ner diminuer; trappa, upp augmentar, escalar, intensificar trappavsats : plana de scala trapper : trappator trappformig : in forma de scala trappgavel : faciada a scalas (scalas) trappgavelshus : casa de faciada a scalas (scalas) trapphus : cavia de scala trappist : rel trappista trappistorden : rel ordine (ordine) de trappistas (trappistas) trappräcke : balustrada de scala, barra protective (del scala) trappsteg : grado de scala, scalon, passo trappstege : scala de mano, scala duple trappuppgång : cavia de scala trasa : I s vetule (vetule) pannello II v ~ sönder lacerar trasdocka : pupa de pannellos (pannellos) traselegans : pseudoelegantia trasgrann : vistose trashank : homine (homine) in vestimentos (vestimentos) lacerate trasig : (i trasor) lacerate; trasig, (sönder) rumpite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos) traska : trottar; traska, (mödosamt) camminar penosemente trasmaja : femina (femina) in vestimentos (vestimentos) lacerate trasmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] texite de vetule (vetule) pannellos (pannellos) (de colores (colores) diverse) trasproletariat : subproletariato trassat : ekon banca/persona del qual un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] es tirate trassel : (garn till rengöring) stoppa; trassel, (krångel) confusion, disordine (disordine), imbroglio, it [-åljå], imbroliamento, embarasso; trassel, ställa till med ~ confunder, intricar, disordinar, complicar, imbroliar trasselsudd : balla de stoppa trassent : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/de un cheque eng [tshek] trassera : ekon scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] trassla : imbroliar; trassla, ~ sig imbroliar se, disrangiar [-dʒ-] se; trassla, ~ till confunder, disordinar, complicar, imbroliar, intricar trasslig : (i oordning) confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine); trasslig, (invecklad) complicate, complexe, imbroliate, intricate trasslighet : confusion, disordine (disordine), embarasso, imbroglio it [-åljå], imbroliamento, intricamento, intrico (intrico) trast : zool turdo; trast, björk~ turdo pilar; trast, kol~ merla; trast, sång~tal~ turdo philomelos (philomelos) lat trastdrill : trillo de turdo trastfåglar : (familj) turdidas (turdidas) trasvarg : homine (homine) in vestimentos (vestimentos) lacerate tratt : infundibulo (infundibulo); tratt, hälla genom ~ passar per infundibulo (infundibulo) tratta : I v 1 (hälla genom tratt) passar per infundibulo (infundibulo); tratta, ~ i någon något fig mentir un cosa a un persona 2 v (ramla) ~ omkull/på ändan cader a terra II s ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio tirate, tratta it trattformig : in forma de infundibulo (infundibulo); trattformig, infundibiliforme; trattformig, ~ gång anat infundibulo (infundibulo) trattkantarell : bot cant(h)arello tubiforme trattoria : trattoria (trattoria) it trattpip : bucca/orificio (orificio) de un infundibulo (infundibulo) trattskivling : bot clitocybe trauma : med, psyk trauma traumatiserad : med, psyk traumatisate traumatisk : med, psyk traumatic (traumatic) traumatologi : med traumatologia (traumatologia) trav : I sport (travtävling) cursa de trotto II bot arabis (arabis); trav, back~ arabis (arabis) thalian; trav, fjäll~ arabis (arabis) alpin; trav, lund~ arabis (arabis) hirsute; trav, rocken~ arabis (arabis) glabre; trav, sand~ arabis (arabis) arenose III (gång) trotto; trav, hjälpa någon på ~en fig initiar un persona; trav, rida i ~ ir/currer/cavalcar al trotto, trottar; trav, sätta av i ~ comenciar a trottar; trav, ~ med höga taktmässiga steg passage [-adʒe] trava : 1 (gå i trav) currer lentemente, trottar 2 (stapla) cumular, pilar travare : sport trottator travbana : sport carriera/pista de cursas (cursas) de trotto trave : pila, cumole (cumole), mole travers : tekn transversa travestera : litt parodiar travestering : litt parodia (parodia) travesti : litt parodia (parodia) travhäst : sport trottator travkusk : cochiero [-sh-] de cursa de trotto travlopp : sport cursa de trotto travtränare : sport trainator de trottatores (trottatores) travtävling : sport cursa de trotto tre : tres; tre, dela i ~ delar tertiar, tripartir; tre, göra ~ kopior triplicar; tre, skära i ~ delar trisecar; tre, ~ gånger så stor triple, triplice (triplice); tre, ~ års tid triennio trea : (le numero/cifra) tres; trea, (trerumslägenhet) casa de tres cameras (cameras) treaktare : teat de tres actos (actos) trearmad : de tres bracios (bracios) treatomisk : kem triatomic (triatomic) trebarnsfamilj : familia con/de tres infantes (infantes) trebent : de tres pedes (pedes), tripode (tripode); trebent, ~ stativ tripede (tripede), tripode (tripode) trebladig : bot de tres folios (folios), trifoliate, triphylle (triphylle); trebladig, tekn tripale (tripale) treblommig : bot triflor trecellig : biol trilocular trecento : konst trecento it [-tsh-]; trecento, företrädare för ~ trecentista [-tsh-] trecylindrig : de tres cylindros (cylindros) tredagarsfeber : med exanthema tredagarskurs : curso de tres dies (dies)/jornos (jornos)/que dura tres dies (dies)/jornos (jornos) tredelad : de/in tres partes (partes), tripartite, ternari; tredelad, bot tripartite, trilobulate; tredelad, mat trisecate; tredelad, mus ternari tredelning : tripartition; tredelning, mat trisection tredimensionell : de tres dimensiones (dimensiones), tridimensional tredje : tertie; tredje, ~ juni le tres de junio; tredje, Tredje Riket hist le Stato Tertie; tredje, ~ världen le tertie mundo tredjedag : ~ jul le tertie die/jorno de Natal tredjedagsfeber|tredjedagsfrossa : (el. tredjedagsfrossa) med febre tertian, tertiana tredjedel : tertie parte, tertio; tredjedel, två ~ar duo tertios (tertios) tredjegradsbrännskada : med arditura de tertie grado tredjegradsekvation : mat equation cubic (cubic)/del tertie grado tredjehandsval : alternativa/option de tertie mano tredjeklassare : alumno/discipulo (discipulo) del tertie classe tredjemansrätt : jur derecto del tertie parte tredjeopponent : univ tertie opponente, opponente farsator tredjeårsstuderande : univ studiante/studente del tertie anno tredraget : vid ~ verso tres horas (horas) tredsk : indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), obstinate, recalcitrante tredska : obstination, recalcitration tredskas : obstinar se, recalcitrar tredskodom : jur sententia in contumacia tredubbel : triple, triplice (triplice), triplicate tredubbla : tripl(ic)ar tredubbling : triplication tredäckare : sjö nave de tres pontes (pontes); tredäckare, flyg triplano treenig : tres in un, trin treenighet : trinitate trefald : trinitate trefaldig : triple, triplice (triplice), trin; trefaldig, ~ kopia copia (copia) triple, triplicato trefaldiga : tripl(ic)ar trefaldighet : trinitate trefaldighetsdagen : le Trinitate trefalt : tripl(ic)emente trefasig : el triphase (triphase), triphasate, triphasic (triphasic) trefjärdedelstakt : mus mesura triple/a tres tempores (tempores) treflikad : bot trilobate trefot : tripede (tripede), tripode (tripode) trefotad : litt de tres pedes (pedes), tripodic (tripodic); trefotad, ~ vers trimetro (trimetro), tripodia (tripodia) trefärgad : tricolor trefärgstryck : typ impression a/in tres colores (colores), reproduction tricolor, trichromia (trichromia) treglasfönster : vitro triple/triplice (triplice) tregrenad : biol trifide (trifide) trehjuling : tricyclo trehundra : tre hundra tres centos (centos) trehundrade : trecentesime (trecentesime) trehundratalet : le quatrocentesime (quatrocentesime) seculo (seculo) trehundraårig : de tres centos (centos) annos (annos), tricentenari trehörnig : mat triangular, trigone (trigone), trigonal, tricorne (tricorne) trehörning : mat triangulo (triangulo), trigono (trigono) trehövdad : tricephale (tricephale) trekamp : sport triathlon trekant : triangulo (triangulo), trigono (trigono) trekantig : triangular, trigone (trigone), trigonal, tricorne (tricorne); trekantig, ~ hatt tricorno treklang : mus triade (triade); treklang, (på tonarts grundton) tonica (tonica) treklangsackord : mus triple accordo, triade (triade) treklöver : bot trifolio trekvart|tre kvart|tre|kvart : (el. tre kvart) på ~ obliquemente; trekvart|tre kvart|tre|kvart, ~s timme tres quartos (quartos) trekvartslång : (de) tres quartos (quartos); trekvartslång, ~ ärm manica (manica) tres quartos (quartos) trekvartsstrumpa : geniculiera treledad : triple, triplice (triplice), tripartite, ternari trema : språk trema, dierese, diaresis (diaresis) tremaktspakt : pacto tripartite/de tres paises (paises) tremannastyre : triumvirato; tremannastyre, medlem i ~ triumviro (triumviro) tremastare : sjö nave de tres mastes (mastes)/palos (palos) tremilsgräns : sjö limite (limite)/zona de tres millias (millias) (maritime (maritime)), aquas (aquas) territorial tremolo : mus tremolo (tremolo) it tremotorig : trimotor tremulant : mus tremolo (tremolo) it tremulera : mus facer tremolos (tremolos) it, vibrar tremulering : mus tremolo (tremolo) it tremänning : cosino/cosina secundari tremånadersperiod : periodo (periodo) de tres menses (menses) trenchcoat : trench-coat eng [trenshkout)] trend : (tendens) trend eng, tendentia; trend, (nytt mode) trend eng, moda, fashion eng [fæshön] trendföljare : persona qui seque le moda trendig : al ultime (ultime) moda trendkänslig : sensibile (sensibile) al tendentias (tendentias) (del moda), subjecte al trends eng trendriktig : al ultime (ultime) moda trendsättare : instaurator de un moda/de tendentia, (in)novator trepanation : med trepanation trepanera : med trepanar trepanering : med trepanation trepartiregering : governamento tripartite trepass : arkit trifolio trepassbåge : arkit arco/ogiva trilobate, arcada a trifolio treprocentig : de tres pro/per cento trepunktsbälte : cinctura de securitate a tres punctos (punctos) treradig : litt de tres versos (versos); treradig, ~ vers tercet trerading : litt tercet treriksröse : monticulo (monticulo) (de petras (petras)) de tres paises (paises) treroddare : hist trireme trerummare|trerumslägenhet : (el. trerumslägenhet) casa/appartamento de tres cameras (cameras) tresidig : mat trilatere (trilatere), trilateral, trigone (trigone), trigonal tresiding : mat triangulo (triangulo) tresitsig : de tres placias (placias) tresnibb : pannello de testa/de capite (capite) triangular/trigone (trigone)/trigonal tresnåret : vid ~ verso tres horas (horas) trespaltig : de tres columnas (columnas) trespann : gruppo de tres cavallos (cavallos), troika (troika) ry trespråkig : trilingue trestavig : språk de tres syllabas (syllabas), trisyllabe (trisyllabe); trestavig, ~t ord trisyllabo (trisyllabo) tresteg|trestegshopp : (el. trestegshopp) sport salto triple trestegsraket : missile (missile) a tres etages [-dʒ-] trestjärnig : a/de tres stellas (stellas) tresträngad : mus a/de tres chordas (chordas), trichorde; tresträngad, tresträngat instrument trichordo trestämmig : mus a/pro tres voces (voces) tretaget : vid ~ verso tres horas (horas) tretal : trio, tripletto, triade (triade), terno tretiden : vid ~ verso tres horas (horas) tretrådig : de tres filos (filos) trettio : trenta trettionde : trentesime (trentesime), trigesime (trigesime) trettiondel : trentesime (trentesime) parte, trentesimo (trentesimo) trettiotal : trentena trettiotrevarvare : disco de 33 revolutiones (revolutiones) trettioårig : de trenta annos (annos); trettioårig, ~a kriget le Guerra de Trenta Annos (Annos) trettioåring : homine (homine) de trenta annos (annos) tretton : dece-tres, tredece (tredece) trettondagen : le Epiphania (Epiphania) trettondagsafton : le vigilia (vigilia) de Epiphania (Epiphania) trettonde : dece-tertie, decimotertie, tertiodecime (tertiodecime), tredecime (tredecime) trettonhundratalet : le dece-quarte/decimoquarte seculo (seculo) tretusen|tre tusen|tre|tusen : (el. tre tusen) tres milles (milles) tretusentonnare : sjö nave de tres milles (milles) tonnas (tonnas) tretåig : zool tridactyle (tridactyle); tretåig, ~ mås laro tridactyle (tridactyle); tretåig, ~ sengångare bradypo tridactyle (tridactyle) tretår : un tertie tassa de caffe treudd : myt tridente treva : cercar tastante; treva, ~ sig fram avantiar tastante trevande : fig hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte trevare : (försiktig undersökning) investigation attent(iv)e; trevare, (försöksballong) ballon de essayo (essayo); trevare, skicka ut en ~ fig lancear un ballon de essayo (essayo), extender su tentaculos (tentaculos) trevinklig : mat triangular, trigone (trigone), trigonal trevlig : agradabile (agradabile), placente, gentil, sympathic (sympathic); trevlig, ~ resa! bon viage! [-adʒe] trevnad : commoditate, benesser, conforto, intimitate, familiaritate, jovialitate, atmosphera familial/jovial trevägskorsning : cruciata de tres vias (vias) trevärd : kem trivalente; trevärd, ~ syra triacido (triacido) trevärdhet : kem trivalentia trevärdig : kem trivalente trevärdighet : kem trivalentia treväxlad : a tres cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates) trevåningshus : casa de tres etages [-dʒ-] treårig : de tres annos (annos), trienne, triennal treåring : infante de tres annos (annos) treårsperiod : triennio treårsplan : plano trienne/triennal tri : kem trichlorido (trichlorido) ethylic (ethylic) triad : triade (triade); triad, som rör ~ triadic (triadic) trial-and-error-metoden|trial|and|error|metoden : le methodo de trial and error eng [traiöl ön erö] triangel : mat, mus triangulo (triangulo); triangel, liksidig ~ triangulo (triangulo) equilatere (equilatere); triangel, oliksidig ~ triangulo (triangulo) scalen; triangel, rätvinklig ~ triangulo (triangulo) rectangule (rectangule); spetsig ~ triangulo (triangulo) acutangule (acutangule); triangel, trubbig ~ triangulo (triangulo) obtusangule (obtusangule) triangeldrama : triangulo (triangulo) amorose dramatic (dramatic), drama triangular triangelformig : triangular, trigone (trigone), trigonal triangelkoppling : el connexion in triangulo (triangulo) triangelmärke : lantm signo de triangulation triangelmätning : mat trigonometria (trigonometria); triangelmätning, lantm triangulation; triangelmätning, utföra ~ lantm triangular triangelpunkt : lantm puncto de triangulation triangelslagare : mus sonator de triangulo (triangulo) triangulering : lantm triangulation triangulär : triangular, trigone (trigone), trigonal trias : geol trias (trias); trias, som rör ~ triassic (triassic) tribad : tribade (tribade) tribadisk : tribade (tribade); tribadisk, ~ levnad tribadismo tribun : I (upphöjd talarplats) tribuna, stand eng [stænd] II hist tribuno tribunal : tribunal tribunat : hist tribunato; tribunat, som rör ~ tribunitie tribunämbete : hist tribunato tribut : tributo tributskyldig : tributario trick : I (konstgrepp) truc(o), artificio, maneo (maneo), prestidigitation II korsp (i bridge) torno ganiate ultra le sexte trickfilm : film a truches (truches)/trucos trickfoto : photo trucate tricksa : trucar, prestidigitar tricotage : tricotage fr [-a:ʒ], articulos (articulos) de tricot fr [-ko] trier : sjö hist (nave) trireme triera : lantbr vannar triforium : arkit triforio triftong : språk triphthongo triftväxter : bot (familj) plumbaginaceas (plumbaginaceas) trigeminusneuralgi : med neuralgia facial/del nervo trigemine (trigemine) triglyf : arkit triglypho trigonometri : mat trigonometria (trigonometria) trigonometrisk : mat trigonometric (trigonometric) trikin : zool trichina; trikin, som rör ~ trichinal trikinos : med trichinose, trichinosis (trichinosis) trikinös : med trichinose triklinium : hist triclinio trikloretylen : kem trichlorido (trichlorido) ethylic (ethylic) trikolor : tricolor trikå : text tricot fr [-ko] trikåaffär : calcetteria (calcetteria) trikåfabrik : fabrica de articulos (articulos) de tricot fr [-ko], calcetteria (calcetteria) trikåstickning : text tricotage fr [-a:ʒ] trikåvaror : articulos de tricot fr [-ko] triljon : trillion trilla : I v (forma runt) tornar, facer; trilla, (falla) cader; trilla, ~ omkull cader a terra; trilla, ~ piller facer pilulas (pilulas) II s carrossa aperte con duo sedias (sedias) trilling : trigemino (trigemino) trillingfödsel : nascentia trigemine (trigemine)/de trigeminos (trigeminos) trilobit : paleont trilobite trilogi : litt trilogia (trilogia) trilsk|trilsken : (el. trilsken) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), obstinate, recalcitrante trilska : obstination, recalcitration trilskas : obstinar se, recalcitrar trim : (hos person) bon forma/condition; trim, (hos sak) bon stato; trim, hålla en motor i god ~ haber un motor in bon stato; trim, hålla sig i ypperlig ~ tener se in un optime (optime) forma trimaran : sjö trimaran trimeter : litt trimetro (trimetro) trimma : (justera) (re)adjustar, adaptar, regular; trimma, (ansa ) tonder; trimma, (träna) trainar trimning : (justering) adjustage [-adʒe], adjustamento, adaptation trind : ronde, rotunde; trind, (om person) replete, un pauco/poco corpulente trindhet : rotunditate Trinidad och Tobago|Trinidad|Tobago : Trinidad (Trinidad) e Tobago trinidadier : habitante de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadiano trinidadisk : de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadian trinidadiska : femina (femina) de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadiana Trinitas : Trinitate trio : mus trio triod : el triodo (triodo) triodlampa : el lampa triodo (triodo) triol : mus triol triosonata : mus sonata a/pro tres instrumentos (instrumentos) trioxid : kem trioxydo (trioxydo) triplett : tripletto triploid : biol triploide (triploide) tripod : tripede (tripede), tripode (tripode) tripodi : litt tripodia (tripodia) tripodmast : sjö mast tripodic (tripodic) Tripolis : Tripole (Tripole) tripolitan : tripolitano tripolitansk : tripolitan tripolitanska : tripolitana tripp : I s (kort resa) cursa, tour fr [tu:r]; tripp, (utflykt) excursion; tripp, fig (narkotikarus) trip eng II s (kort steg) passo curte III interj ~ trapp, trull! un, duo, tres (minime (minime) tu es) trippa : ir/camminar a parve passos (passos) legier [-dʒ-]; trippa, (berusa sig med narkotika) narcotisar se, prender narcotico (narcotico) trippel : I s geol tripoli (tripoli) II adj (trefaldig) triple, triplice (triplice), trin trippelallians : alliantia triple trippelkrock : collision triple/que implica (implica) tres vehiculos (vehiculos) trippelseger : victoria triple trippelvaccin : med vaccino triplice (triplice) tripping : sport tripping eng [triping] trips : zool thrips; trips, ~ar (ordning) thysanopetra (thysanopetra), physopoda (physopoda) triptyk : konst, litt triptico (triptico) trismus : med trismo triss : kortsp trio, triade (triade), tripletto trissa : I v inflar, facer montar, augmentar, stimular; trissa, ~ upp priserna inflar/facer montar le precios (precios) II s tekn polea (polea); trissa, dra på trissor! fig vermente?, isto non pote esser ver/seriose! trist : (dyster) triste; trist, (långtråkig) fastidiose, enoiose, tediose, insipide (insipide), monotone (monotone); trist, se ~ ut haber le aere (aere) triste; trist, ~a kvarter quartieros (quartieros) monotone (monotone) tristess : tristessa tristhet : (dysterhet) tristessa; tristhet, (långtråkighet) enoio (enoio), tediositate, insipiditate, monotonia (monotonia) tritium : kem tritium (tritium) triton : myt triton triumf : triumpho, victoria; triumf, (segerglädje) exultation triumfator : triumphator, victor, vincitor triumfbåge : arco triumphal/de triumpho triumfera : triumphar; triumfera, (jubla) exultar; triumfera, ~ över fienden triumphar super (super) le inimicos (inimicos) triumfkrucifix : crucifixo triumphal triumfmarsch : marcha [-sh-] triumphal triumftåg : entrata/marcha [-sh-] triumphal triumfvagn : carro triumphal/de triumpho triumvir : hist triumviro (triumviro); triumvir, som rör ~ triumviral triumvirat : hist triumvirato trivas : trovar se ben, florar trivial : trivial trivialisera : trivialisar trivialitet : trivialitate triviallitteratur : litteratura trivial/popular trivialmusik : musica (musica) trivial/popular trivialnamn : kem nomine (nomine) trivial trivium : hist trivio; trivium, som avser ~ trivial trivsam : (om person) agradabile (agradabile), conversabile (conversabile), sociabile (sociabile); trivsam, (om plats) agradabile (agradabile), confortabile (confortabile), intime (intime) trivsel : commoditate, benesser, conforto, intimitate, familiaritate, jovialitate, atmosphera familial/jovial trivselvikt : peso de benesser triör : lantbr vanno, vannator tro : I s (tillit) fide, confidentia, credito (credito); tro, rel fide, credentia, religion; tro, avsvära sig sin ~ repudiar/abnegar su religion; tro, bekänna sig till en ~ professar/practicar un religion; tro, förkunna kristen ~ predicar le fide christian; tro, i god ~ bona fide lat; tro, ~, hopp och kärlek le fide, le sperantia e le caritate; tro, tron på Gud le credentia in Deo II v creder, haber fide in; tro, (anse, mena) creder, pensar, opinar; tro, inte kunna ~ sina ögon non poter creder (a) su oculos (oculos); tro, ~ på Gud creder in Deo III adv esque, an; tro, kommer han idag ~? esque/an ille veni/va venir hodie? troende : I adj credente, fidel, religiose; troende, en ~ kristen un christiano credente II s rel fide, credentia, religion trofast : fidel, loyal trofasthet : fidelitate, loyalitate, fide trofé|trofe : tropheo (tropheo) trogen : fidel, loyal; trogen, (om återgivning) fidel, exacte, precise troglodyt : troglodyta troglodytisk : troglodytic (troglodytic) trohet : fidelitate, loyalitate trohetslöfte : fidantia trohjärtad : (tillitsfull) confidente; trohjärtad, (godtrogen) credule (credule), naive (naive) trohjärtenhet : (tillit) confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia; trohjärtenhet, (godtrogenhet) credulitate, naivitate Troja : Troia (Troia) trojaborg|trojeborg : (el. trojeborg) labyrintho con le sentieros (sentieros) marcate de petras (petras) trojan : troiano, dardano (dardano) trojansk : troian, dardane (dardane); ~a hästen le Cavallo Troian/de Troia (Troia); trojansk, ~a kriget le Guerra de Troia (Troia) trojka : troika (troika) ry trokeisk : litt trocheic (trocheic) troké|troke : litt trocheo (trocheo) trolig : probabile (probabile), verisimile (verisimile), verosimilante, plausibile (plausibile) troligen : probabilemente troligtvis : probabilemente troll : troll, ogro, monstro, gnomo; troll, det har gått ~ i saken fig il ha devenite un cosa incantator; troll, när man talar om ~en fig parlante del troll(e)s trolla : exercer/practicar magia (magia)/le arte magic (magic); trolla, ~ bort facer disparer (per un colpo de virga magic (magic)), escamotar; trolla, ~ fram facer surger (per un colpo de virga magic (magic)) trollbinda : incantar, fascinar, captivar trollbunden : captive trollcirkel : circulo (circulo) magic (magic) trolldeg : material plastic (plastic) pro modellar trolldom : (magi) magia (magia), sortilegio; trolldom, (förhäxning) incantation, incantamento, fascination, fascino (fascino) trolldomskonst : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio trolldruva : bot actea spicate trolldryck : potion/biberage [-adʒe] magic (magic), elixir, philtro trolleri : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio; trolleri, som genom ett ~ como per magia (magia)/per incantamento trolleriknep : truc(o) del prestidigitator trollerikonstnär : prestidigitator, prestigiator, joculator, illusionista trolleritrick : truc(o) del prestidigitator trolley : trolley eng [tråli] trolleybuss : trolleybus eng [trålibas] trollflöjt : mus flauta magic (magic); trollflöjt, Trollflöjten le Flauta Magic (Magic) trollformel : formula (formula) magic (magic) trollkarl : mago, magico (magico), incantator; trollkarl, Trollkarlens lärling le Apprentisse Mago trollkonst : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio trollkonstnär : illusionista, mago, magico (magico), prestidigitator, prestigiator trollkraft : fortia/poter/virtute magic (magic), magia (magia) trollkrets : circulo (circulo) magic (magic) trollkunnig : qui sape exercer/practicar le magia (magia) trollkärring : maga, magica (magica), incantatrice trollmakt : fortia/poter/virtute magic (magic), magia (magia) trollmedel : (för att trolla) sortilegio; trollmedel, (mot trolldom) medio magic (magic), talisman, amuleto trollpacka : maga, ogressa trollring : anello magic (magic)/incantate trollskog : foreste magic (magic)/incantate trollslag : som i ett ~ como per magia (magia)/per incantamento trollslända : zool libellula (libellula) trollspegel : speculo (speculo) magic (magic) trollspö : virga magic (magic) trollstav : virga magic (magic) trolltyg : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio trolova : ~ sig fidantiar se trolovad : fidantiato/fidantiata, promisso/promissa trolovning : fidantiamento trolsk : magic (magic), incantator, fascinante, feeric (feeric), phantasmagoric (phantasmagoric) trolskhet : fascino (fascino), fascination trolös : infidel, disloyal, perfide (perfide), perfidiose, perjur, machiavellic (machiavellic) trolöshet : infidelitate, disloyalitate, mancantia de fide, perfidia, fide punic (punic), machiavellismo tromb : meteor tromba, typhon, cyclon trombocyt : med thrombocyto tromboflebit : med thrombophlebitis (thrombophlebitis) trombon : mus trombon; trombon, blåsa ~ sonar le trombon trombonist : mus trombon(ista) trombos : med thrombose, thrombosis (thrombosis); trombos, som avser ~ thrombotic (thrombotic) trompe l’œil|trompe|l’œil : konst trompe-l’œil fr [tro)plœj] tron : throno; tron, avsäga sig ~en abdicar (le throno); tron, bestiga ~en montar super (super) le throno, acceder/advenir al throno; tron, störta någon från ~ disthronar un rege trona : occupar le throno, thronar tronarvinge : herede al/del corona/throno tronavsägelse : abdication tronföljare : herede al/del corona/throno tronföljd : succession al/del throno/corona tronföljerska : herede al/del corona/throno tronhimmel : baldachino troninkräktare : usurpator tronpretendent : pretendente/candidato al throno tronsal : sala del throno tronskifte : cambio del throno/del corona trontal : discurso del throno/del corona trontillträde : accession/advenimento al throno, inthronamento trop : språk, mus tropo tropik : tropico (tropico); tropik, ~erna le zona (inter)tropical, le tropicos (tropicos) tropikfeber : med febre tropical/del tropicos (tropicos) tropikfåglar : zool (ordning) phethontidas (phethontidas) tropikhjälm : casco colonial tropikväxt : bot planta tropical tropikzon : zona/region tropical tropisk : 1 tropic (tropic), (inter)tropical; tropisk, ~a bältet le zona/region tropical; tropisk, ~a sjukdomar morbos (morbos)/maladias (maladias) tropical 2 språk tropic (tropic) tropism : bot tropismo tropopaus : tropopausa troposfär : troposphera; troposfär, som rör ~ tropospheric (tropospheric) tropp : mil, sport peloton; tropp, i samlad ~ in formation serrate troppa : 1 ~ av partir uno per uno 2 mil ~ fanan inrolar le bandiera/le standardo al palo (post un ceremonia (ceremonia)) troppchef : mil commandante del peloton trosa : slip eng trosartikel : rel articulo (articulo) de fide, dogma trosbekännelse : rel profession de fide, confession (de fide), credo trosfrid : rel pace religiose trosfrihet : rel libertate religiose/de cultos (cultos) trosfrände : rel correligionario trosfråga : rel question de fide trosförföljelse : rel persecution religiose trosförkunnelse : rel predication del fide trosförvant : rel correligionario trosgemenskap : rel communitate religiose trosglöd : rel fervor/zelo religiose, zelotismo trosiver : rel zelotismo trosivrare : rel zelator, zelote troskyldig : ingenue, candide (candide), innocente troskyldighet : ingenuitate, candor, innocentia troslära : rel doctrina religiose/del fide trosnit : rel zelotismo trosriktning : rel credo tross : 1 (grovt rep) corda, cordon, fun; tross, sjö ammarra 2 mil traino (traino), equipage [-adʒe] trossak : rel materia de fide trossats : rel dogma trossbotten : 1 arkit (in un intabulamento placiate) fundo de plancas (plancas) pro/con material isolante/a/de isolation 2 mil sjö dormitorio del equipage [-adʒe] trossfyllning : arkit material pro isolamento sonor/acustic (acustic) e calorifuge (calorifuge) trosviss : convincite trosvisshet : conviction, convincimento trosåskådning : rel credo trotjänare : veterano, homine (homine) de multe experientia trots : I s defia (defia), defiantia, obstination, opposition, resistentia; trots, alla goda föresatser till ~ in despecto de tote bon intentiones (intentiones); trots, göra något på ~ facer un cosa in/per obstination II prep malgrado, in despecto de, nonobstante; trots, ~ allt malgrado toto trotsa : bravar, affrontar, defiar, obstinar se (a), resister (a), despectar, facer fronte (a); trotsa, det ~r all beskrivning isto excede qualcunque description, isto es indescriptibile (indescriptibile); trotsa, ~ ett förbud bravar un interdiction trotsare : rebello, insurgente, insurgito, seditioso trotsig : obstinate, rebelle, recalcitrante, insubmisse, seditiose trotsighet : obstination, rebellion, recalcitrantia, insubmission Trotskij : Trotsky trotskism : trotsk(y)ismo trotskist : trotsk(y)ista trotskistisk : trotsk(y)ista trotsålder : etate de obstination trottoar : trottoir fr [tråtwa:r] trottoarbonde : fig fermero qui non cultiva ille mesme su terra (e habita (habita) in un urbe/un village [-adʒe]) trottoarkant : bordo/bordura del trottoir fr [tråtwa:r] trotyl : kem trotyl, trinitrotoluene (trinitrotoluene) trovärd|trovärdig : (el. trovärdig) digne de fide, credibile (credibile), veridic (veridic); trovärd|trovärdig, ej ~ mendace trovärdighet : credibilitate, veridicitate trubadur : trovator, trobador, troubadour fr [trubadu:r] trubba : obtunder; trubba, ~ av obtunder trubbel : (svårighet) difficultate, problema; trubbel, (trassel) imbroglio it [imbråljo], imbroliamento trubbig : obtuse, obtundente; trubbig, ~ triangel triangulo (triangulo) obtusangule (obtusangule); trubbig, ~ vinkel angulo (angulo) obtuse trubbighet : obtusitate trubbnos|trubbnäsa : (el. trubbnäsa) naso platte trubbvinklig : mat obtusangule (obtusangule) truck : camion a/de remolco, truck eng [trak] truckförare : conductor/chauffeur fr [shåfœ:r] de truck eng [trak], camionero trudelutt : mus aere (aere) gai (gai)/allegre trug : pression, fortiamento truga : cercar persuader, pressar, fortiar trugning : pression, fortiamento truism : truismo, veritate banal/trivial trula : esser de mal humor trulig : de mal humor, acrimoniose trulighet : mal humor, acrimonia trull : tripp, trapp, ~ un, duo, tres (minime (minime) tu es) trumbroms : tekn freno a/de tambur trumeld : mil, fig foco constante trumf : kortsp triumpho trumfa : kortsp jocar (un) triumpho; trumfa, ~ igenom fig imponer, facer prevaler; trumfa, ~ över kortsp jocar un triumpho plus alte trumfess|trumfäss : (el. trumfäss) kortsp asse de triumpho trumfkort : kortsp triumpho trumfmatt : vara ~ kortsp haber jocate su ultime (ultime) triumpho trumfäss : se trumfess trumhinna : anat membrana tympanic (tympanic), tympano (tympano); trumhinna, håltagning i ~ med paracentese, paracentesis (paracentesis) trumhinneinflammation : med inflammation del tympano (tympano), otitis (otitis) trumma : I s mus tambur; trumma, (primitiv) tamtam; trumma, tekn tambur; trumma, (schakt) cavia; trumma, slå på ~ mus batter le tambur II v mus batter le tambur; trumma, ~ ihop några personer fig convocar un gruppo de personas (personas) trummis : mus tambur trumning : mus battimento de tambur trumpen : de mal humor, acrimoniose trumpenhet : mal humor, acrimonia trumpet : mus trompetta; trumpet, blåsa ~ sonar le trompetta, trompettar trumpeta : mus sonar le trompetta, trompettar trumpetare : mus trompettero, trompettista, trompetta trumpetblomma : bot bignonia trumpetdjur : zool stentore (stentore) trumpetfanfar : mus fanfar de trompetta trumpetfågel : zool agami (agami); trumpetfågel, trumpetfåglar (familj) psophiidas (psophiidas) trumpetsignal : signal de trompetta trumpetsnäcka : zool triton trumpetstöt : mus colpo de trumpetta trumpetsvamp : bot; trumpetsvamp, svart ~ craterello cornucopioides (cornucopioides) lat trumpetträd : bot catalpa trumpinne : mus bacchetta de tambur trumsjuka : veter meteorismo, tympanismo trumslag : mus battimento de tambur trumslagare : mus tambur trumstock : mus bacchetta de tambur trumvirvel : mus battimento/rolamento de tambur, rataplan; trumvirvel, slå en ~ rolar trunk : coffro trupp : truppa, gruppo, banda; trupp, mil truppa; trupp, teat truppa, compania (compania); trupp, avdelad ~ mil distachamento [-sh-] truppavdelning : mil hist cohorte truppförband : mil unitate militar/de un armea (armea) truppförflyttning : mil displaciamento/movimento de truppas (truppas) truppkoncentration : mil concentration de truppas (truppas) truppkontingent : mil contingente armate/de truppas (truppas) truppledare : chef [sh-] de un truppa/del truppa; truppledare, (inom scoutrörelsen) chef scout eng [skaut] trupprörelse : mil movimento de truppas (truppas) truppsammandragning : mil concentration de truppas (truppas) truppslag : mil arma truppstyrka : mil contingente armate/de truppas (truppas) trupptransport : mil transporto de truppas (truppas) truppvis : in truppa(s), in gruppo(s) trust : trust eng [trast]; trust, bilda en ~ constituer/formar/fundar un trust trut : 1 zool laro; trut, grå~ laro argentate; trut, havs~ laro de mar; trut, sill~ laro fusc 2 (mun) buccacia; trut, håll ~en! tace! truta : ~ med munnen mitter/poner foras (foras) le labios (labios) try : bot alp~ lonicera alpicole (alpicole); try, blå~ lonicera cerulee (cerulee); try, rosen~ lonicera tartare (tartare); try, skogs~ lonicera xyloste tryck : (fysisk påverkan) (com)pression; tryck, (psykisk påverkan) coaction, fortia, (op)pression; tryck, språk accento; tryck, graf impression; tryck, (upplaga) impression, edition, tirage [-adʒe]; tryck, atmosfäriskt ~ pression atmospheric (atmospheric); tryck, förhöjt ~ (blodtryck) med hypertonia (hypertonia); tryck, ge vika för ~et ceder al pression; tryck, utsätta för tryck fortiar, pressurisar, poner/mitter sub pression trycka : (påverka fysiskt) premer, pressar, facer pression (super (super)); trycka, (påverka psykiskt) opprimer; trycka, graf imprimer, tirar, editar, publicar; trycka, jakt celar se; trycka, ~ av (avfyra) tirar; trycka, ~ ihop comprimer, serrar; trycka, ~ ner deprimer; trycka, (psykiskt) deprimer, opprimer; trycka, ~ om boktr (ändrad upplaga) reeditar; trycka, (oförändrad upplaga) reimprimer; trycka, ~ på (utöva tryck) fortiar, facer pression, urger; trycka, (påtvinga) imponer; trycka, (betona) accentuar; trycka, ~ på knappen premer/pressar le button tryckaccent : språk accento dynamic (dynamic)/expiratori tryckalster : typ obra imprimite, imprimito tryckande : pesante, opprimente, oppressive; tryckande, (betungande) onerose; tryckande, ~ hetta/tystnad calor/silentio oppressive; tryckande, ~ skattebörda imposto onerose tryckare : typ imprimitor, impressor, typographo (typographo) tryckark : typ folio imprimite; tryckark, boktr folio imprimite e plicate tryckavdrag : typ proba, prova tryckbar : typ imprimibile (imprimibile) tryckbostav : littera (littera) capital, majuscula (majuscula) tryckdräkt : vestimento pressurisate trycke : (låsvred) manico (manico) del porta; trycke, (avtryckare) can tryckeri : imprimeria (imprimeria) tryckeriarbetare : typographo (typographo) tryckeriteknisk : (typo)graphic (graphic) tryckfel : typ error/falta/imperfection typographic (typographic)/de impression, erratum (erratum) lat (pl errata) tryckfelsnisse : typ demone (demone) de misimpression, mal genio del typographo (typographo) tryckform : typ forma typographic (typographic) tryckfrihet : libertate de pressa tryckfrihetsförordning : jur lege super (super) le pressa tryckfärdig : typ preste pro le pressa tryckfärg : typ tinta de impression tryckförband : med bandage [-adʒe] compressive/de compression, compressa tryckförbud : prohibition de imprimer tryckförhöjning : augmentation de pression tryckimpregnera : impregnar sub pression tryckkabin : flyg cabina pressurisate/sub pression tryckkammare : camera (camera) de recompression tryckknapp : (för knäppning) button de pression; tryckknapp, tekn button tryckkokare : (marmita (marmita)) autoclave tryckkonst : typ arte de imprimer, imprimeria (imprimeria), typographia (typographia); tryckkonst, konst arte graphic (graphic) tryckkontakt : contacto de pression tryckluft : aere (aere) comprimite tryckluftbroms : freno de aere (aere) comprimite tryckluftsbroms : freno hydraulic (hydraulic)/de aere (aere) comprimite tryckluftsdriven : pneumatic (pneumatic) tryckluftsmaskin : machina (machina)/apparato/equipamento a/de aere (aere) comprimite tryckluftsteknik : pneumatica (pneumatica) tryckmätare : indicator de pression, manometro (manometro); tryckmätare, registrerande ~ manographo (manographo) tryckning : typ impression, tirage [-adʒe] tryckningskostnad : costos (costos) pl de impression tryckningstillstånd : typ imprimatur (imprimatur) lat tryckort : typ colophon tryckpress : typ pressa typographic (typographic)/de imprimer/de imprimeria (imprimeria) tryckpump : pumpa de compression/a/de aere (aere) comprimite tryckpunkt : puncto sensibile (sensibile) a pression trycksak : imprimito trycksida : typ pagina (pagina) imprimite tryckstark : språk accentuate tryckstil : typ stilo typographic (typographic) trycksvag : språk atone (atone), atonic (atonic), inaccentuate trycksvärta : typ tinta de impression trycksäker : tekn resistente a pression trycksänkning : bassa de pression, decompression tryckt : typ imprimite; tryckt, en ~ ekonomisk situation un situation onerose; tryckt, ~ stämning aere (aere)/atmosphera oppressive tryckteknik : typ technica (technica) de imprimeria (imprimeria)/de impression trycktyp : typ typo, character (character) de imprimeria (imprimeria) tryckvals : typ rolo de imprimeria (imprimeria) tryckventil : valvula (valvula) de pression, piston tryckvåg : unda de choc [sh-] tryckår : typ anno de impression tryffel : bot, kul trufa tryffelhund : can trufari tryffelsås : kul sauce fr [så:s] tryffera : kul trufar, plenar de trufas (trufas) tryga : (snösko) snowboot eng [snoubu:t]; tryga, (kringla på skidstav) corona de un baston de ski trygg : secur trygga : assecurar, garantir, proteger trygghet : securitate trymå : trumeau fr [trymo] tryna : (sova) dormir; tryna, (slöa) otiar, facer nihil (nihil) tryne : muso trypanosom : med trypanosoma trypanosomiasis : med trypanosomiase (trypanosomiase), trypanosmiasis (trypanosmiasis) trypsin : biol trypsina tryptofan : biokem tryptophano tryta : (ta slut) exhaurir se; tryta, (fattas) mancar trä : I s ligno; trä, ta i ~! tocca ligno! II v (dra, föra) mitter; trä, ~ en ring på sitt finger mitter un anello a su digito (digito), mitter se un anello; trä, ~ på en nål mitter le filo in le agulia, infilar le agulia träa : zool seder se/facer seder se in un arbore (arbore) träaktig : lignose, ligniforme; träaktig, fig rigide (rigide); träaktig, bli ~ lignificar träarbete : lignage [-adʒe] träbeläte : idolo (idolo) in ligno träben : gamba de ligno träblåsare : mus (sonator de instrumento de) ligno träblåsinstrument : mus instrumento de ligno träbock : fig persona rigide (rigide)/enoiose träck : excrementos (excrementos), fece, merda, stercore (stercore) träcka : I lassar excrementos (excrementos)/fece/merda/stercore (stercore) II sjö remolcar träckning : sjö remolcage [-adʒe] träd : arbore (arbore); träd, beskära ett ~ taliar un arbore (arbore); träd, hugga ner ett ~ abatter un arbore (arbore); träd, inte se skogen för bara ~ fig le arbores (arbores) cela le foreste/le bosco, le arbores (arbores) le impedi vider le foreste/le bosco; träd, kunskapens ~ på gott och ont le arbore (arbore) del scientia del ben e del mal; träd, som lever i ~ zool arboricole (arboricole) träda : I se 2trä II v (gå) marchar [-sh-], entrar; träda, ~ emellan intervenir; träda, ~ fram avantiar; träda, fig manifestar se; träda, ~ i dagen manifestar se, revelar se, apparer; träda, ~ i kraft entrar in function/in vigor; träda, ~ i någons fotspår sequer le tracias (tracias) de un persona; träda, ~ i tjänst entrar in servicio; träda, ~ in entrar; träda, ~ någons rätt för när violar un persona; träda, ~ till (ett ämbete) assumer; träda, ~ tillbaka retraher se, retirar se; träda, (ur regering) quitar; träda, (från tron) abdicar; träda, ~ ut sortir III s agro/campo inculte; träda, ligga i ~ esser inculte; träda, lägga i ~ lassar inculte trädaktig : arboriforme, arborescente trädart : specie arboree (arboree)/de arbore (arbore) trädbestånd : arboreto, vegetation arboree (arboree) trädbevuxen|trädbeväxt : (el. trädbeväxt) arboree (arboree), boscose, silvan, silvose träddiagram : mat diagramma arboree (arboree), arbore (arbore) träddunge : arboreto, boschetto, boscage [-adʒe] träddödare : bot celastro trädfattig : de pauc/poc arbores (arbores) trädgnagare : zool anobio; trädgnagare, (familj) anobiidas (anobiidas); trädgnagare, strimmig ~ anobio punctate/striate trädgren : branca de arbore (arbore) trädgräns : limite (limite) del vegetation arboree (arboree)/arborescente, limite (limite) del boscos (boscos)/del zona de arbores (arbores) trädgård : jardin, horto; trädgård, anlägga en ~ plantar un jardin; trädgård, arbeta i ~en facer le jardin, laborar/travaliar in le jardin; trädgård, hängande ~ar jardines (jardines) pensile (pensile) trädgårdarbetare : jardinero trädgårdmöbel : mobiles (mobiles) de jardin trädgårdsanläggning : (park) jardin public (public) trädgårdsarbete : jardinage [-adʒe] trädgårdsarkitekt : architecto de jardines (jardines) trädgårdsaster : bot callistepho (callistepho) chinese [sh-] trädgårdsbruk : horticultura, jardinage [-adʒe] trädgårdsböna : bot phaseolo (phaseolo) vulgar trädgårdsfest : festa in le jardin, garden-party eng [ga:dön pa:ti] trädgårdsgång : sentiero de jardin trädgårdshallon : bot frambese del jardines (jardines) trädgårdsiris : bot iris (iris) germanic (germanic) trädgårdsjord : humus (humus) lat, terra vegetal trädgårdskonst : bot architectura de jardines (jardines) trädgårdskrassing : bot lepidio sativo trädgårdsland : quadrato de jardin, plattebanda trädgårdsmur : muro del jardin trädgårdsmyra : zool lasio nigre trädgårdsmästare : jardinero, horticultor trädgårdsmästeri : jardineria (jardineria), horticultura trädgårdsmålla : bot atriplex (atriplex) (hortense) trädgårdsnejlika : bot (diantho) caryophyllo (caryophyllo) trädgårdsnäring : interprisa horticole (horticole) trädgårdsodlare : horticultor trädgårdsodling : horticultura trädgårdsprodukt : producto horticole (horticole) trädgårdsredskap : utensiles (utensiles) de jardinero/de jardinage [-adʒe] trädgårdssallat : bot lactuca sativa lat trädgårdssax : cisorios (cisorios) de jardin, secator trädgårdsskjul : remissa de jardin trädgårdsskola : schola de horticultura trädgårdsskötsel : jardinage [-adʒe] trädgårdssmultron : bot fraga del jardines (jardines) trädgårdssnäcka : zool cepaea nemoralis (nemoralis) lat [--päa] trädgårdsstad : citate-jardin trädgårdsstol : sedia de jardin trädgårdssäng : quadrato de jardin, plattebanda trädgårdssångare : zool sylvia borin lat trädgårdstäppa : jardin trädgårdsverbena : bot verbena hybride (hybride) trädgårdsviva : bot primula (primula) polyandre trädgårdsväxt : bot planta de jardin trädhöns : zool (familj) cracidas (cracidas) trädkrypare : zool certhia familiar trädkänguru : zool dendrolago (dendrolago) trädkännare : dendrologista, dendrologo (dendrologo), dendrochronologista, dendrochronologo (dendrochronologo) trädljung : bot erica (erica) arboree (arboree) trädlärka : zool alauda de bosco trädlös : sin arbores (arbores), disarborisate trädnymf : myt (hama)dryade (dryade) trädodling : arboricultura trädpiplärka : zool antho trivial trädplantering : plantation de arbores (arbores) trädskola : cultura de arbores (arbores), arboricultura trädslag : specie arboree (arboree)/de arbore (arbore) trädstam : trunco de arbore (arbore) trädstubbe : stirpe de arbore (arbore) trädtopp : cyma de arbore (arbore) trädvetenskap : dendrologia (dendrologia) trädödare : zool cosso träff : (skott som träffar) bon colpo/tiro; träff, (slag som träffar) bon colpo; träff, (möte) incontro; träff, (avtalat möte) appunctamento, rendez-vous fr [ra)devu] träffa : (om skott) attinger, toccar, colpar; träffa, (om slag) colpar, ferir, percuter; träffa, (drabba) toccar, emover, emotionar, commover; träffa, (möta) incontrar, trovar; träffa, (vidta) facer; träffa, ~ anstalter facer preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos); träffa, ~ den rätta tonen trovar le tono juste; träffa, ~ en uppgörelse facer un arrangiamento [-dʒ-]; träffa, ~ ett avtal concluder un tractato; träffa, ~ ett val (s)eliger; träffa, ~ på trovar, incontrar träffande : juste, exacte; träffande, (fyndig) terse träffas : incontrar se träffpunkt : (mötesplats) loco de incontro; träffpunkt, (träffad punkt) puncto de impaction/de impacto/de collision träffsäker : precise, accurate, exacte, ben seligite träffsäkerhet : precision, accuratessa, exactitude, habilitate de trovar le parolas (parolas) exacte/juste träfiber : fibra lignose/de ligno träfiberplatta : placa de fibra de ligno träfigur : figura de ligno träfjäril : zool cosso träflisa : fragmento/retalio/taliatura de ligno träfri : sin lignina/cellulosa/ligno träförädling : carpenteria (carpenteria) trägen : assidue, diligente, laboriose, active trägenhet : assiduitate, diligentia, laboriositate, activitate trägravyr : konst gravure fr [-vy:r] in ligno, xylographia (xylographia) trägravör : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo) trähaltig : lignose trähandel : commercio de ligno trähandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno trähäst : cavallo de ligno träig : lignose, ligniforme; träig, fig enoiose, rigide (rigide) träimpregnering : impregnation de ligno träindustri : industria (industria) del ligno träjon : bot filice (filice) mascule (mascule) träkarl : kortsp morto träklabb : bloco de ligno träkloss : bloco de ligno träkol : carbon vegetal/de ligno träkolstjära : catran de carbon vegetal/de ligno träkonstruktion : construction in/de ligno träl : sclavo, servo, ilota träla : travaliar/laborar como un sclavo trälarbete : travalio/labor de sclavo; trälarbete, fig labor/travalio penose/penibile (penibile) trälbinda|trälgöra : (el. trälgöra) facer un sclavo träldom : sclavitude, servitude, servage [-adʒe] träldomsok : jugo de sclavitude trälim : colla a ligno trälinna : sclava, serva trälkvinna : sclava, serva trälsam : penose, penibile (penibile) trälsinne : anima (anima) servil/de sclavo trämask : zool verme de ligno trämassa : pulpa/pasta de ligno; trämassa, (kokad) cellulosa de ligno, lignocellulosa trämjöl : farina de ligno trämosaik : mosaico (mosaico) de ligno träna : sport trainar, exercitar; träna, ~ upp sitt minne cultivar su memoria tränad : dext (dext)(e)re, experte tränare : trainator, trainer eng [treinö] träng : mil intendentia militar tränga : (pressa) premer, pressar, facer pression (super (super)); tränga, (vara trång) esser troppo stricte, serrar troppo; tränga, ~ bort psyk reprimer, supprimer; tränga, ~ fram pulsar/pressar avante, avantiar; tränga, ~ genom märg och ben penetrar usque al medulla del ossos (ossos); tränga, ~ igenom entrar in, penetrar (in), infiltrar, permear, pervader; tränga, (om vätska) percolar; tränga, ~ ihop sig seder/viver plus proxime (proxime); tränga, ~ in intruder, penetrar (in); tränga, ~ in i infiltrar se, terebrar; tränga, ~ på pressar, pulsar in avante, avantiar, intruder; tränga, ~ sig fram pressar se avante; tränga, (bana sig väg) aperir se un via; tränga, ~ sig före passar ante su torno; tränga, ~ sig på intruder se, incommodar, molestar; tränga, ~ tillbaka repeller, repulsar, facer retroceder; tränga, ~ undan repeller, repulsar, abstruder; tränga, ~ ut supplantar, eliminar; tränga, (om t ex gas) escap(p)ar trängande : urgente, imperiose, pressante, instante, insistente; trängande, ~ behov besonio urgente/imperiose trängas : pressar se, pulsar se trängd : acculate trängsel : congestion, pressa, turba trängta : languer trängtan : languimento trängtrupper : mil truppas (truppas) del intendentia militar träning : exercitation, trainamento, training eng [treining]; träning, ligga i ~ esser in training, trainar träningsdräkt : costume de training eng [treining], supertoto athletic (athletic) träningsläger : campo de training eng [treining] träningsmatch : match eng [mætsh] de exercitio/de instruction/de trainamento träningsoverall : costume de training eng [treining], supertoto athletic (athletic) träningspass : exercitation, trainamento, training eng [treining] träningsvärk : med dolor muscular, myalgia (myalgia) träns : I (snodd) tressa, galon, passamento; träns, mil agulietta; träns, text sutura a punctos (punctos) de feston II (betsel) bridon tränsa : text suer a punctos (punctos) de feston träpapper : papiro lignose/de (pulpa de) ligno träpatron : magnate de ligno träsk : palude, marisco, maremma; träsk, förvandla(s) till ~ impaludar (se); träsk, som avser ~ paludic (paludic); träsk, torrlägga ett ~ desic(c)ar un marisco träskalle : fig imbecille, cretino, asino (asino) träskartad : paludose träsked : coclear de ligno träskig : paludose träskmark : terreno paludose/uliginose träsko : scarpa/calceo (calceo) de ligno träskodans : dansa del scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno träskofiol : mus violino rustic (rustic) de un scarpa/calceo (calceo) de ligno (providite de quatro cordas (cordas)) träskomakare : facitor/fabricante de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno träskomakeri : (handling) fabrication de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno; träskomakeri, (verkstad) officina de fabrication de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno träskonäbb : zool balaeniceps rex lat [-län-] träskruv : vite a ligno träskulptur : konst sculptura in ligno träskärare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo) träslev : coclear de ligno träslott : grande casa de ligno con multe ornamentos (ornamentos) träslöjd : carpenteria (carpenteria) träsnidare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo) träsnideri : konst sculptura in ligno, xylographia (xylographia) träsnitt : konst incision/gravure fr [-vy:r] in ligno, stampa träsnittare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo) träsnittskonst : konst sculptura in ligno, xylographia (xylographia) träsort : specie de ligno träsprit : kem alcohol methylic (methylic), methyleno, methanol träspån : taliatura/retalio(s) de ligno träta : I s querela, lite, litigio, disputa, altercation II v querelar, litigar, altercar, disputar träteknologi : technologia (technologia) de characteristicas (characteristicas), productos (productos) e constructiones (constructiones) de ligno trätgirig : disputative, contentiose, litigiose trätgirighet : spirito (spirito) litigiose trätjära : catran vegetal/de ligno trätlysten : disputative, contentiose, litigiose trätlystnad : spirito (spirito) litigiose trätobroder : fratre de querela trätofrö : pomo del querela/del litigio träull : lana de ligno trävara : objecto de ligno trävaruhandel : commercio de ligno trävaruhandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno trävaruindustri : industria (industria) del ligno trävirke : ligno trävit : stolen är ~ le sedia es (facite) de/in ligno blanc träätande : zool xylophage (xylophage) träätare : zool xylophago (xylophago) trå : languer tråckelstygn : text puncto de bastitura tråckeltråd : filo a/de bastir tråckla : text bastir; tråckla, fig operar pauco/poco adequatemente tråckling : text bastitura tråd : filo; tråd, biol filo, fibra, filamento; tråd, hennes liv hängde på en ~ fig su vita pendeva a un filo; tråd, hålla i ~arna fig tener le filos (filos); tråd, tappa ~en fig perder le filo (del discurso); tråd, ta upp ~en igen fig reprender le filo tråda : ~ dansen (comenciar a) dansar trådarbete : konst (i guld/silver) filigrana; trådarbete, utföra ~ filigranar trådbuss : trolleybus eng [trålibas] tråddragning : traction/tiramento/tirage [-adʒe] de filos (filos) metallic (metallic)/de metallo trådformig : filiforme trådgardin : cortina transparente trådig : fibrose, filamentose trådlik|trådliknande : (el. trådliknande) fibrose, filamentose trådlös : tele sin filo, radiophonic (radiophonic) trådmask : zool filaria, nematodo trådnät : grilliage [-adʒe], tela metallic (metallic) trådnött : consumite usque al filos (filos) trådrulle : bobina de filo trådrät : in linea con le filos (filos) trådskivling : bot inocybe (inocybe) trådsliten : consumite usque al filos (filos) trådsmal : multo magre, filiforme, skeletic (skeletic) trådspik : clavo a testa/capite (capite) platte trådspole : solenoide (solenoide) trådspännare : tenditor de filo trådutlösare : foto resorto a filo trådväv : tela metallic (metallic) tråg : alveo (alveo), trogo, mangiatoria [-dʒ-]; tråg, geol synclinal; tråg, (i havet) rift eng trågdal : geol synclinal trågformig : in forma de alveo (alveo) tråk : (tråkning) vexation tråka : (ge gliringar) vexar; tråka, ~ ihjäl/ut enoiar, tediar, fastidiar tråkgöra : occupation enoiose tråkig : enoiose, fastidiose, tediose, monotone (monotone) tråkighet : enoio (enoio), tediositate, monotonia (monotonia) tråkmåns : persona enoiose tråkning : vexation trål : fiske draga tråla : fiske piscar con draga trålare : fiske nave de pisca con draga trålfiske : pisca con draga trålning : fiske pisca con draga tråna : languer trånad : languimento trånadsfull|trånfull : (el. trånfull) languide (languide) trång : stricte; trång, den ~a porten bibl le porta stricte; trång, vara för ~ esser troppo stricte, serrar troppo trångbodd : vara ~ (ha liten bostad) viver in un parve casa; trångbodd, (vara många i en bostad) viver densemente trångbröstad : pusille, meschin, illiberal, stricte trångföring : mus (i fuga) introduction de themas (themas) que veni multo proximemente trånghet : strictessa trångmål : embarasso, difficultate trångsynt : pusille, meschin, illiberal, stricte trångsynthet : pusillitate trånsjuk : languide (languide) trånsjuka : languimento trög : lente, tardive, morose; trög, (loj) pigre, indolente, inerte, inactive, apathic (apathic), morose, phlegmatic (phlegmatic), stolide (stolide), torpide (torpide); trög, fys inerte; trög, ha ~ fattningsförmåga esser lente de compre(he)nsion; trög, ~ marknad mercato lente; trög, ~ massa fys massa inerte trögapa : zool loris (loris) trögbedd : vara ~ facer se precar/rogar, facer ceremonias (ceremonias) trögbock : fig persona pigre/indolente/stolide (stolide) trögdjur : zool tardigrado (tardigrado); trögdjur, (familj) bradypodidas (bradypodidas) trögfattad : lente de compre(hen)sion trögflytande : viscose; trögflytande, ~ konsistens viscositate tröghet : lentor; tröghet, (lojhet) pigressa, pigritia, indolentia, inertia (inertia), morositate, inactivitate, phlegma, stolidessa, stoliditate, torpor, torpiditate; tröghet, med apathia (apathia); tröghet, fys inertia (inertia) tröghetskraft : fys fortia de inertia (inertia) tröghetslagen : fys le lege/principio de inertia (inertia) tröghetsmoment : fys momento de inertia (inertia) trögläst : pauco/poco legibile (legibile) trögmåns : persona pigre/indolente/stolide (stolide) trögrörlig : pauco/poco mobile (mobile) trögtänkt : lente de compre(hen)sion trögtänkthet : lentor de spirito (spirito) tröja : (långärmad) pullover eng [pulouvö], sweater eng [swetö], jersey eng [dʒö:zi]; tröja, (ärmlös) slipover eng [slipouvö]; tröja, (undertröja) subcamisa, camisetta tröska : I s tribulo (tribulo), disgranator II v tribular, mallear, disgranar, batter; tröska, ~ igenom fig (sin enthusiasmo) leger profundemente tröskel : limine (limine) tröskeleffekt : effecto liminal tröskelvärde : valor liminal tröskloge : aira (aira) tröskmaskin : tribulo (tribulo), disgranator tröskning : tribulation, disgranamento tröskverk : tribulo (tribulo), disgranator tröst : I s consolation, confortation, reconforto, solacio; tröst, (napp) tettina; tröst, bjuda någon ~ consolar/confortar un persona; tröst, klen ~ magre/povre consolation; tröst, söka ~ i alkohol trovar solacio in le alcohol; tröst, ~ tröst i religionen cercar reconforto in le religion II adj var ~! habe fiducia!, sia confidente! trösta : consolar, confortar; trösta, ~ sig consolar se, trovar consolation tröstande : consolante, consolatori, de consolation, reconfortante, de reconforto tröstare : consolator tröstefull : consolante, consolatori, reconfortante, de consolation, de reconforto trösteord|tröstord : (el. tröstord) parola consolatori/consolante/reconfortante tröstepris : se tröstpris trösterik|tröstrik : (el. tröstrik) consolante, consolatori, reconfortante, de consolation, de reconforto trösterska : consolatrice tröstlös : (missmodig) disconsolate, desola(n)te, triste; tröstlös, (förtvivlad) inconsolabile (inconsolabile) tröstlöshet : (missmodighet) desolation, tristessa; tröstlöshet, (förtvivlan) desolation, despero tröstnapp : tettina tröstpris|tröstepris : (el. tröstepris) precio/premio de consolation tröstrik : se trösterik tröstäta : mangiar [-dʒ-] troppo como consolation/como solacio trött : fatigate, lasse; trött, bli ~ fatigar se; trött, som lätt blir ~ fatigabile (fatigabile); trött, vara ~ på esser lasse de trötta : fatigar, exhaurir, fastidiar, enoiar, tediar tröttande : fatigante, tediose, enoiose tröttas : fatigar se trötthet : fatiga, lassitude tröttköra : exhaurir tröttkörd : exhauste, extenuate tröttna : (bli trött) devenir fatigate, fatigar se; tröttna, (få nog) haber satis (satis) (de) tröttsam : fatigante, extenuante, enoiose, tediose tsar : czar ry [ts-], tsar ry; tsar, som avser ~en czarian [ts-], tsarian; tsar, ~ens dotter czarevna ry [ts-], tsarevna ry; tsar, ~ens hustru czarina ry [ts-] tsarina ry; tsar, ~ens son czarevich ry [tsarevitsh], tsarevich ry tsardöme : czarismo [ts-], tsarismo tsarinna : czarina ry [ts-], tsarina ry tsarregim|tsarvälde : (el. tsarvälde) czarismo [ts-], tsarismo; tsarregim|tsarvälde, anhängare av ~ czarista [ts-], tsarista tsatsiki : kul tsatsiki grek tsetsefluga : zool (musca) tsetse, glossina tsuga : bot abiete de Canada (Canada) tsunami : tsunami jap TT : (Tidningarnas Telegrambyrå) APS (le Agentia de Pressa Svedese) tu : duo; tu, de unga ~ le juvene (juvene) copula (copula); tu, det är inte ~ tal om den saken isto es foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita); tu, ett ~ tre subito (subito); tu, på ~ man hand inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona, in privato tuareg : tuareg tuatara : zool sphenodo (sphenodo) tub : tubo; tub, (kikare) telescopio tuba : mus tuba tubablåsare : mus sonator de tuba tubba : facer cambiar de opinion/de idea (idea), convincer, persuader tuberkel : med tuberculo (tuberculo) tuberkelbacill : med bacillo tubercular/tuberculose tuberkulin : med tuberculina tuberkulinreaktion : med reaction de tuberculina tuberkulos : med tuberculose, tuberculosis (tuberculosis); tuberkulos, som avser ~ tubercular tuberkulosfall : med caso de tuberculose/de tuberculosis (tuberculosis) tuberkulospatient : med patiente tubercular, tuberculoso tuberkulös : med tuberculose, tubercular, consumptive; tuberkulös, (lungtuberculös) phthisic (phthisic); tuberkulös, ~ patient phthisico (phthisico) tuberos : bot tuberosa, polyanthes (polyanthes) tubkikare : telescopio tudela : divider in duo, bipartir; tudela, (i två grenar) bifurcar tudelning : bisection, bipartition, dichotomia (dichotomia) tudorstil : arkit stilo Tudor eng [tju:dö] tuff : I s geol tuf, cinerite II adj dur, forte, resistente, robuste, assidue tuffa : I (om ånglok) spuer, sputar II ~ till sig facer se (plus) dur tuffhet : duressa, robustessa, assiduitate tuffing : typo robuste tufflager : geol jacimento/strato de tuf tufsa : disordinar, mitter in disordine (disordine), imbroliar, perturbar; tufsa, ~ till fig dar un lection tufsig : in disordine (disordine); tufsig, (rufsig) discapillate tuftad : text con le pilo/senso figite in le texito (texito) tugg : I (flis) clasmas (clasmas) de ligno; tugg, (snack) commatrage [-adʒe] II (maskin för sönderdelning) machina (machina) a/de masticar, masticator tugga : I v masticar; tugga, ~ fradga scumar; tugga, ~ om remasticar, ruminar; tugga, ~ tobak masticar tabaco II s buccata tuggbuss : pecia de tabaco pro masticar tuggmuskel : anat musculo (musculo) masticatori tuggning : mastication tuggtobak : tabaco a masticar tuggummi : gumma a/de masticar, chewing gum eng [tshuing gam] tuggyta : (super (super))facie/superficie a/de/pro mastication tuja : bot thuja tukan : zool tucano tukluven : dividite in duo, bipartite tuklyvning : bisection, bipartition, dichotomia (dichotomia) tukt : disciplina tukta : (hålla i tukt) submitter al disciplina, disciplinar; tukta, (bestraffa) castigar, corriger, fustigar, verberar; tukta, (hugga sten) taliar; tukta, bot (forma träd) tonder, taliar, secar, putar tuktan : castigamento, castigation, correction, fustigation, verberation tuktare : castigator tukthus : casa/domo de correction, establimento penitentiari, penitentiario; tukthus, hist (för slavar i Rom) ergastulo (ergastulo) tuktlös : (otuktad) indisciplinate, sin disciplina, disregulate, insubordinate; tuktlös, (osedlig) immoral, disregulate, dissipate, dissolute tuktlöshet : manco de disciplina, indisciplina, insubordination tuktning : castigamento, castigation, correction, fustigation, verberation tuktomästare : castigator tularemi : med tularemia (tularemia) tulipanaros : det är lätt att säga ~ fig isto es plus facile (facile) dicer que facer tulium : kem thulium (thulium) tulkört : bot vincetoxico (vincetoxico), cynancho tulkörtsväxter : bot (familj) asclepiadaceas (asclepiadaceas) tull : 1 (avgift) (derectos (derectos) pl del) doana; tull, (myndighet) doana; tull, hist gabella 2 sjö (för åra) tolete tulla : (betala tull) pagar doana; tulla, (tullbehandla) exdoanar; tulla, (plundra) piliar, predar, spoliar tullager : deposito (deposito) de doana tullare : functionario/empleato del doana, doanero tullavgift : (derectos (derectos) pl del) doana; tullavgift, (vid vägtull) pedage [-adʒe] tullbar : subjecte a derectos (derectos) pl doanal/doaner tullbehandla : exdoanar tullbehandling : exdoanamento; tullbehandling, låta undergå ~ declarar al doana tullbelägga : imponer/infliger doana tullbesiktning : examination/visita (visita) doanal/doaner/de doana tullbestämmelse : clausula (clausula) doanal/doaner/de doana tullbevakning : supervision doanal/doaner/de doana tullbom : (vid vägtull) barriera a/de pedage [-adʒe] tulldeklaration : declaration de doana tullformalitet : formalitate doanal/doaner/de doana tullfri : exempte de doana tullförordning : regulamento doanal/doaner/de doana tullhandling : papiro/documento de doana tullhus : (officio de) doana tullklarering : exdoanamento tullkontor : (officio de) doana tullkontroll : controlo doanal/doaner/del doana tullkryssare : guarda-costas (guarda-costas) tullman : doanero; tullman, (vid vägtull) pedagero [-dʒ-] tullmur : barriera doanal/doaner/de tarifas (tarifas) tullmyndighet : doana tullnär : bibl publicano tullpliktig : subjecte a derectos (derectos) pl doanal/doaner, taxabile (taxabile) tullregion : zona doanal/doaner tullskydd : protection doanal tullsnok : doanero tulltariff : tarifa doanal/doaner/de doana/de pedage [-adʒe] tulltjänsteman : functionario/empleato del doana, doanero tullunion : union doanal/doaner tullvisitation : visita (visita)/examination doanal/doaner/de doana tullväsen : doana tulpan : bot tulipa (tulipa), tulipan tulpanlök : bulbo de tulipa (tulipa)/de tulipan tulpanträd : bot tulipaniero, liriodendron (liriodendron) (tulipifere (tulipifere)) tulta : I s parve puera (puera) II v ir con passos (passos) insecur tum : pollice (pollice), uncia; tum, inte vika en ~ non ceder un pollice (pollice)/un uncia de terreno tumanhand : på ~, på tu man hand de persona a persona, in privato, inter (inter) quatro oculos (oculos) tumavtryck : impression de pollice (pollice) tumla : (ramla) cader (al terra); tumla, (ragla) titubar; tumla, (rulla) rolar; tumla, (centrifugera i torktumlare) centrifugar in un sic(c)ator rotative; tumla, (göra tvära svängar med häst) caracolar; tumla, ~ omkring vagar; tumla, ~ runt gambadar; tumla, ~ utför trappan cader del scala tumlare : (dryckeskärl) vaso; tumlare, (torktumlare) sic(c)ator rotative; tumlare, zool delphino tumling : (fall) cadita (cadita); tumling, (centrifugering i torktumlare) centrifugation in un sic(c)ator rotative; tumling, (tvär sväng med häst) caracol tumma : 1 (fingra på) palpar, tastar, toccar per le digitos (digitos); tumma, ~ på (försöka rucka på) essayar de cambiar/modificar; tumma, (jämka, bekräfta) convenir; tumma, det ~r vi på! convenite!, de accordo! 2 (mäta virke) me(n)surar/metir ligno (in pollices (pollices)) tummare : (virkesmätare) mensor, me(n)surator tumme : anat pollice (pollice); tumme, bita sig i ~n fig faller; tumme, göra ~n ner/upp fig monstrar su disapprobation/su approbation; tumme, ha ~ med någon fig esser in/haber bon terminos (terminos) con un persona; tumme, ha ~n mitt i handen fig esser multo inhabile (inhabile), haber duo manos (manos) leve/sinistre; tumme, ha ~n i ögat på någon fig dominar/surveliar un persona; tumme, hålla tummarna för någon fig dicer un precaria pro un persona; tumme, rulla tummarna tornar su pollices (pollices); tumme, fig facer nihil (nihil); tumme, suga på ~n suger su pollice (pollice); tumme, åka på ~n fig (lifta) facer (le) autostop tummel : cadita (cadita); tummel, (tumult) tumulto Tummelisa : Pollicetta tummelplats : campo/scena de battalia tumning : 1 (fingrande) palpation, tacto, tastamento, tocca, tocco 2 (uppmätning av virke) me(n)suraration de ligno (in pollices (pollices)) tumregel : regula (regula) approximative/practic (practic) tumsbredd : largor de un pollice (pollice), uncia tumshög : del altor de un pollice (pollice) tumskruv : vite a alettas (alettas) tumslång : del longitude de un pollice (pollice) tumstjock : del spissor de un pollice (pollice) tumstock : metro plicante/plicabile (plicabile), regula (regula) tumsugare : infante qui suge su pollice (pollice) tumult : tumulto; tumult, orsaka ~ tumultuar tumultarisk : tumultuari tumultartad : tumultuose tumvante : miton tumör : med tumor, tumescentia pathologic (pathologic); tumör, elakartad/godartad ~ tumor maligne/benigne tundra : tundra ry tung : (med hög vikt) pesante, ponderose; tung, (svår att uthärda) pesante, dur, grave, sever; tung, (med stor verkan) pesante, forte; tung, en ~ suck un suspiro profunde; tung, en ~ tillvaro un vita dur; tung, ett ~t namn un nomine (nomine)/persona de peso; tung, ett ~t skott sport un colpo forte; tung, sova ~t dormir profundemente; tung, ~ narkotika droga(s) dur/forte; tung, ~ som bly pesante como plumbo; tung, ~a industrier industrias (industrias) pesante; tung, ~t artilleri mil artilleria (artilleria) pesante; tung, ~t vatten kem aqua pesante, deuterium (deuterium); tung, ~t väte kem hydrogeno (hydrogeno) pesante, deuterium (deuterium) tunga : I anat lingua; tunga, (på våg) agulia; tunga, zool solea (solea); tunga, belagd ~ lingua saburral/saburrose; tunga, ha ordet på ~n haber le parola super (super) le (puncta del) labios (labios); tunga, jag har det på ~n le parola jace sur mi lingua; tunga, onormal förstoring av ~n med macroglossia (macroglossia); tunga, räcka ut ~n tirar/poner foras (foras) le lingua; tunga, röd~ zool glyptocephalo (glyptocephalo); tunga, sjö~ zool solea (solea); tunga, smacka med ~n batter con le lingua; tunga, som tilltalar ~n deliciose, exquisite (exquisite); tunga, äkta sjö~ zool solea (solea) II (börda) onere (onere) tungad : ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas) tungarbetad : difficile (difficile) a/de laborar tungband : med frenulo (frenulo) del lingua tungbeläggning : med saburra tungben : anat osso hyoide (hyoide)/del lingua tungcancer : med cancer (cancer) lingual/del lingua tungformad : linguiforme tungfotad : de passos (passos) pesante tunghäfta : defecto/vitio de pronunciation; tunghäfta, få ~ fig haber difficultate de trovar le parolas (parolas) (juste)/de explicar se tunginflammation : med glossitis (glossitis) tungläst : (om bok) difficile (difficile) a/de leger, pauco/poco legibile (legibile) tungmetall : metallo pesante tungmuskel : anat musculo (musculo) lingual tungomål : språk lingua, idioma tungomålstal|tungomålstalande : (el. tungomålstalande) rel glossolalia (glossolalia) tungrapp : volubile (volubile) tungrodd : difficile (difficile) a/de remar; tungrodd, fig tardive, morose tungrot : anat uvula (uvula) tungrots-r|tungrots : språk r uvular tungsam : (svår) difficile (difficile), penose, grave; tungsam, (dyster) sinistre tungsinne : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), depression, spleen eng [spli:n] tungsint : melancholic (melancholic), atrabiliari, saturnin, splenetic; tungsint, ~ person melancholico (melancholico) tungsinthet : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), depression, spleen eng [spli:n] tungspat : miner baryta; tungspat, som rör ~ barytic (barytic) tungspene : anat uvula (uvula); tungspene, som rör ~ uvular tungspensljud : språk sono uvular tungspets : anat puncta de lingua tungspets-r|tungspets : språk r apical tungsten : kem wolfram (wolfram) ty, tungst (tungst)en (en) sv; tungsten, som rör ~ tungstic (tungstic) tungus : tunguse; tungus, fig persona enoiose/fastidiose tungusisk : tunguse tungusiska : 1 språk tunguse 2 (kvinna) tungusa tungvattenreaktor|tungvattensreaktor : (el. tungvattensreaktor) reactor a/de aqua pesante tungvikt : sport peso maxime (maxime); tungvikt, lätt ~ sport peso medie maxime (maxime) tungviktare : sport peso maxime (maxime) tungviktig : ponderose, de peso, importante tunik : tunica (tunica) tunika : tunica (tunica) Tunisien : Tunisia tunisier : tunisiano tunisisk : tunisian tunisiska : tunisiana tunn : fin, tenue, minute; tunn, (om hår/gräs etc) rar; tunn, (om vätska) liquide (liquide); tunn, fig (föga övertygande) magre tunn- och tjocktarmsinflammation|tunn|tjocktarmsinflammation : med enterocolitis (enterocolitis) tunna : I s barril, tonna, tonnello, botte; tunna, (liten) barriletto; tunna, hoppa i galen ~ fig committer un error, (s)eliger mal; tunna, lägga i ~ intonnar; tunna, topp tunnor rasande iratissime (iratissime) II v (vätska) diluer; tunna, (gas) rarefacer tunnband : circulo (circulo) de ferro tunnbindare : barrilero, cupero, tonnellero tunnbinderi : tonnelleria (tonnelleria) tunnel : tunnel eng [tanl]; tunnel, (underjordisk passage) passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee); tunnel, gräva en ~ cavar/perforar un tunnel tunnelbana : ferrovia (ferrovia) subterranee (subterranee), metro(politano) tunnelbanenedgång : entrata al metro tunnelbanestation : station de metro tunnelbanetåg : traino (traino) de metro tunnflytande : liquide (liquide) tunnhet : tenuitate, finessa; tunnhet, (utmärgling) macie tunnhudad : de pelle tenue; tunnhudad, fig sensibile (sensibile) tunnhårig : de capillatura rar tunnklädd : legiermente [-dʒ-] vestite tunnland : (circa un) medie hectar tunnläppad : ~ multe zool liza ramada lat tunnpannkaka : kul crepe fr [krep] tunnplåt : metallo in folios (folios) tunnsliten : consumite usque al filos (filos) tunnstav : dova tunnsådd : fig rar, infrequente tunntals : in tonnas (tonnas) tunntarm : anat intestino tenue; tunntarm, nedre delen av ~en ileon (ileon) tunntarmsinflammation : med enteritis (enteritis) tunntrådig : de filo tenue/fin tunnvalv : arkit volta semicirculate tunnvis : in tonnas (tonnas) tupera : pectinar a retro le capillos (capillos) tupi : språk tupi tupiindian : tupi tupp : gallo tuppa : ~ av (svimma) evanescer, suffrer un syncope (syncope); tuppa, (slumra till) somnoler tuppfjät : passo de gallo; tuppfjät, det är bara några ~ härifrån isto es a duo passos (passos) de hic, isto es a breve distantia tuppfäktning : combatto de gallos (gallos) tuppkam : cresta/crista de gallo; tuppkam, bot celosia (cristate), cresta/crista de gallo tuppkyckling : juvene (juvene) gallo; tuppkyckling, fig novicio tupplur : somno curte/legier [-dʒ-] tupé|tupe : toupet fr [tupe] tur : I (utflykt) excursion, tour fr [tu:r]; tur, (till fots) promenada; tur, (figur i dans) figura/movimento de dansa/de ballo; tur, (omgång) torno; tur, han i sin ~ ille a su torno; tur, i ~ och ordning a/in torno(s); tur, jag står i/på ~ es mi torno; tur, ~ och retur (ir e) retorno; tur, vem står i ~? a qui le torno?, qui seque? II (lyckträff) fortuna, hasardo; tur, bringa ~ portar fortuna; tur, ha ~ haber le fortuna; tur, som ~ var fortunatemente tur-och-retur-biljett|tur|retur|biljett : billet de (ir e) retorno turakoer : zool (familj) musophagidas (musophagidas) turas : ~ om alternar turban : turban turbin : turbina turbinfartyg : nave/vapor a/de turbina(s) turbinhjul : rota de turbina turbinmotor : turbomotor turbo : tekn turbo, turbina; turbo, (bil försedd med avgasturbin) (auto)turbo turbodiesel : diesel ty [di:zöl] a turbomotor, turbo-diesel turboelektrisk : turboelectric (turboelectric) turbojet : turboreactor turbojetmotor : turboreactor turbokompressor : turbocompressor turbomotor : turbomotor turbotåg : turbotraino (turbotraino) turbulens : turbulentia turbulent : turbulente turf : sport turf eng [tö:f] turgubbe : persona favorite del fortuna, filio del fortuna Turin : Turin, Torino it; Turin, från ~ turinese turism : tourismo [tu-] turist : tourista [tu-] turista : percurrer/itinerar/viagiar [-dʒ-] como tourista [tu-] turistattraktion : curiositate/attraction touristic (touristic) [tu-] turistbesök : visita (visita) touristic (touristic) [tu-] turistbroschyr : brochure fr [-shy:r] touristic (touristic) [tu-] turistbuss : autocar (de tourismo) turistcentrum : centro touristic (touristic) [tu-] turistförening : association de tourismo [tu-], union/liga touristic (touristic) [tu-] turistindustri : industria (industria) touristic (touristic) [tu-]/del tourismo [tu-] turistinformation : information touristic (touristic) [tu-] turistisk : touristic (touristic) [tu-] turistklass : classe tourista/touristic (touristic) [tu-] turistnäring : tourismo [tu-] turistström : affluentia/currente/fluxo touristic (touristic) [tur-]/de touristas (touristas) [tu-] turisttrafik : traffico (traffico) touristic (touristic) [tur-], tourismo [tu-] turistvisum : visa touristic (touristic) [tu-] turistväsen : tourismo [tu-] turk : (person) turco; turk, (turkbad) banio turc turkcypriot : turcocypriota turkcypriotisk : turcocypriota turkduva : zool stretopelia (stretopelia) decaocto Turkestan : Turkestan Turkiet : Turchia (Turchia) turkinna : turca turkisk : turc; turkisk, ~ gulros bot rosa fetide (fetide); turkisk, ~ toga sultana; turkisk, ~a språk linguas (linguas) turc; turkisk, ~t bad banio turc turkiska : 1 språk turco 2 (kvinna) turca turkmen : turcoman turkmenisk : turcoman turkmeniska : femina (femina) turcoman Turkmenistan : Turkmenistan turkmensk : turcoman turkmenska : femina (femina) turcoman turkos : I s miner turchese II adj turchese turkosblå : turchese turkosfärgad : de color turchese turkspråk : lingua turc turlig : fortunate, felice (felice) turlista : horario, itinerario turmalin : miner tormalina turnera : tornear turnering : sport torneo (torneo); turnering, delta i en ~ tornear turnummer : (könummer) numero (numero); turnummer, (lyckonummer) numero (numero) de fortuna turnyr : tournure fr [turny:r] turné|turne : tournée fr [turne] turordning : torno turs : myt gigante, colosso tursam : fortunate, felice (felice) turturduva : zool streptopelia (streptopelia) turtur (turtur), turtura (turtura) turvis : a/in torno(s), alternativemente tusan : det var som ~! impressive!; en ~ till karl un viro diabolo (diabolo); tusan, för ~! (pro) diabolo (diabolo)!; tusan, fy ~! diabolo (diabolo)!; tusan, ~ också! diabolo (diabolo)! tusch : I (färg tinta de China [sh-]; tusch, (ögonmakeup) mascara (mascara) II (snuddning) tocca tuscha : tintar/designar con tinta de China [sh-]; tuscha, ~ ögonfransarna tintar le cilios (cilios) con/usar mascara (mascara) tuschlav : bot umbilicaria pustulate tuschpenna : (stilo de) feltro tuschpensel : konst pincel a/pro tinta de China [sh-] tuschteckning : konst designo de tinta de China [sh-] tusen : mille; tusen, per ~ pro mille; tusen, ~ gånger ~ mille vices (vices) mille, million; tusen, ~ miljoner mille milliones (milliones), milliardo; tusen, ~ år un millennio tusenbladstårta : kul torta foliate tusende : I räkn millesime (millesime) II s mille tusendel|tusendedel : (el. tusendedel) millesime (millesime) parte, millesimo (millesimo) tusenfaldig : que se repete mille vices (vices) tusenfaldiga : repeter mille vices (vices) tusenfoting : zool mille-pedes (mille-pedes), myriapodo (myriapodo), scolopendra tusenhövdad : de mille personas (personas) tusenkonstnär : genio tusenlapp : billet de mille coronas (coronas) tusensköna : bot bellis (bellis), parve margarita, margarita del pratos (pratos) tusental : mille; tusental, på ~et in le dece-prime/decimoprime seculo (seculo) tusentals : a milles (milles) tusenårig : de mille annos (annos), millennari tusenårsrike : regno millennari/de mille annos (annos) tuskaft : text texito (texito) cruciate tuskulum : tusculum (tusculum) lat tuss : flocco, tuffo tussa : excitar, incitar, instigar, fomentar, provocar; tussa, ~ sin hund på någon excitar su can contra un persona tussahsilke : tussah (tussah) tussilago : bot tussilagine (tussilagine) tut : I s (pip, munstycke) becco II s (från bil) colpo de klaxon; tut, mus sono del trompetta/del corno III interj tut! tuta : I s 1 (signalhorn) klaxon 2 (fingertuta) digital II v 1 (signalera i bil) klaxonar, sonar le klaxon; tuta, mus (blåsa i horn) cornar; tuta, ~ i någon något fig facer creder un cosa a un persona 2 (supa) biber con excesso, trincar, inebriar se tuting : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro tutt : tettina tutta : I s parve puera (puera) II v ~ på incendiar tutti : mus tutti it tuttifrutti : kul tutti frutti it tuva : I s tuffo (de herba); tuva, liten ~ stjälper ofta stort lass parve causas (causas) ha sovente grande sequentias (sequentias), parve tuffos (tuffos) sovente bascula grande cargas (cargas) II v crear tuffos (tuffos) tuvad|tuvig : (el. tuvig) bot que cresce in tuffos (tuffos), tuffose tuvskivling : bot lyophyllo tuvtåtel : bot deschampsia cespitosa lat tuvull : bot eriophoro (eriophoro) vaginate TV|tv : (el. tv) (apparat) t.v., apparato televisive/de television, television, televisor; TV|tv, (medium) television; TV|tv, se/titta på ~ reguardar le television; TV|tv, som avser TV televisive, televisual; TV|tv, stänga av ~n disconnecter/clauder le television; TV|tv, sända i ~ telediffunder, televisar; TV|tv, sätta på ~n connecter/aperir le television TV-anpassning|TV|anpassning : adaptation pro television TV-antenn|TV|antenn : antenna de television TV-apparat|TV|apparat : apparato televisive/de television, television, televisor TV-arkiv|TV|arkiv : teletheca TV-avgift|TV|avgift : taxa del apparatos (apparatos) de television, imposto super (super) le possession de televisores (televisores) TV-bearbetning|TV|bearbetning : adaptation pro le television TV-bild|TV|bild : imagine (imagine) televisate TV-debatt|TV|debatt : debatto televisate/televisive/per television TV-dokumentär|TV|dokumentär : documentario televisate/televisive TV-film|TV|film : telefilm TV-fotograf|TV|fotograf : photographo (photographo) televisive/de television TV-framträdande|TV|framträdande : representation televisate/televisive TV-företag|TV|företag : interprisa televisive TV-hallåa|TV|hallåa : annunciatrice de television TV-industri|TV|industri : industria (industria) televisive/de television TV-innehav|TV|innehav : possession de televisor TV-inspelning|TV|inspelning : filmation televisive TV-intervju|TV|intervju : intervista/interview eng [intövju:] televisate/televisive TV-kamera|TV|kamera : camera (camera) de television TV-kanal|TV|kanal : canal televisive/de television TV-kommentator|TV|kommentator : commentator del television TV-licens|TV|licens : taxa del apparatos (apparatos) de television, imposto super (super) le possession de televisores (televisores) TV-mast|TV|mast : mast de television TV-nät|TV|nät : rete de television TV-pjäs|TV|pjäs : teat pièce fr [pjäs] de television TV-program|TV|program : programma televisive/de television TV-publik|TV|publik : publico (publico) televisive TV-reportage|TV|reportage : reportage [-adʒe] televisate/de television, telereportage TV-reporter|TV|reporter : telereporter eng [-ripå:tö] TV-ruta|TV|ruta : schermo de television TV-rör|TV|rör : tubo de television TV-satellit|TV|satellit : satellite (satellite) de television TV-skärm|TV|skärm : schermo de television TV-spel|TV|spel : joco televisate; TV-spel|TV|spel, teat pièce fr [pjäs] de television TV-station|TV|station : station de telediffusion/de television TV-studio|TV|studio : studio de television TV-sända|TV|sända : telediffunder, televisar TV-sändare|TV|sändare : telediffusor TV-sändning|TV|sändning : emission televisate/de television, telediffusion TV-teater|TV|teater : theatro televisate/de television TV-telefoni|TV|telefoni : videophonia (videophonia) TV-tittare|TV|tittare : telespectator TV-utsändning|TV|utsändning : emission televisate/de television, telediffusion tvaga : brossa de ramettos (ramettos) ligate (pro nettar) tvagen : lavate tvagning : lavage [-adʒe], lavamento tvedräkt : dis(ac)cordo, discordia, disunitate, disharmonia (disharmonia), dissension; tvedräkt, sprida ~ seminar discordo/dissension, disunir tveeggad : a duple talia, a duo talias (talias) tvefaldig : duple, duplice (duplice) tvegifte : bigamia (bigamia) tvehågsen : ambivalente, irresolute, incerte, indecise, hesitante, vacillante tvehågsenhet : ambivalentia, irresolution, indecision, incertitude, hesitation, vacillation, vacillamento tvehövdad : (med två huvuden) bicephale (bicephale), bicipite (bicipite); tvehövdad, (med två ledare) de duo homines (homines), dual tveka : hesitar, esser indecise, vacillar tvekamp : duello; tvekamp, hist combatto singule (singule)/singular tvekan : hesitation, vacillamento, vacillation tvekande : hesitante, morose, vacillatori tvekluven : ambivalente tvekluvenhet : ambivalentia tveklös : firme, resolute, decise, determinate tveklöshet : firmessa, resolution, decision, determination tveksam : irresolute, indecise, incerte, hesitante tveksamhet : irresolution, indecision tvekönad : biol bisexual, hermaphrodite, androgyne (androgyne); tvekönad, ~ varelse hermaphrodito tveljud : språk diphthongo tvenne : duo tvestjärt : zool forficula (forficula) tvetalan : contradiction tvetydig : equivoc (equivoc), ambigue, frivole (frivole), scabrose tvetydighet : equivocalitate, equivocation, ambiguitate, frivolitate tvi : ~! bah!, que horror! tvilling : gemino (gemino); tvilling, enäggiga ~ar geminos (geminos) monozygotic (monozygotic)/univitellin; tvilling, siamesiska ~ar geminos (geminos) siamese; tvilling, som rör ~ gemine (gemine), geminate; tvilling, Tvillingarna astron Geminos (Geminos); tvilling, tvåäggiga ~ar geminos (geminos) dizygote/bivitellin tvillingbror : fratre gemine (gemine) tvillingfödsel : nascentia de geminos (geminos) tvillingpar : copula (copula) de geminos (geminos) tvillingparadoxen : fys le paradoxo del geminos (geminos) tvillingsjäl : spirito (spirito) affin tvillingsyster : soror gemine (gemine) tvillingtorn : turres (turres) geminate tvillingvagn : cochietto [-sh-] de/pro geminos (geminos) tvills : text twill eng [twil] tvina : deperir, declinar, languer; tvina, ~ bort consumer se; tvina, med atrophiar se tving : tekn crampa tvinga : obligar, necessitar, fortiar, compeller, compulsar, constringer, coager, coercer; tvinga, ~ igenom sin vilja imponer su voluntate; tvinga, ~ med våld violentar tvingande : coercitive, constringente, compulsive, imperative, urgente; tvingande, ~ nödvändighet necessitate urgente tvinna : torquer tvinnare : torquitor de filos (filos) tvinneri : fabrica (fabrica)/manufactura de cordas (cordas) tvinning : torsion, torquimento tvinsjuk : med phthisic (phthisic), hectic (hectic) tvinsot : med consumption, phthisis (phthisis), tuberculose, tuberculosis (tuberculosis); tvinsot, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante tvist : I (oenighet) disputa, altercation, contention, contestation, dissension, dissentimento, dissidentia, disunion, lite II text (garn) filos (filos) de coton legiermente [-dʒ-] torquite; tvist, (väv för broderi) texito (texito) pro brodar; tvist, (broderi) broderia (broderia) a punctos (punctos) cruciate de longor diverse tvista : disputar, controverter, arguer, argumentar, polemisar, contender, litigar; tvista, därom ~ de lärde super (super) illo le specialistas (specialistas) ha le opiniones (opiniones) dividite tvistefråga : question contentiose/litigiose/de litigio/de contestation/de dissension, controversia tvistefrö : pomo del discordo/del discordia tvistemål : jur causa de derecto civil, litigio/litigation civil tvistepunkt : puncto contentiose/litigiose/de litigio/de contestation/de dissension, controversia tvisteäpple : pomo del discordo/del discordia tvistig : contestate, controverse, litigiose tvistsöm : text broderia (broderia) a punctos (punctos) cruciate de longor diverse tvivel : dubita (dubita), dubitation, incertitude, scepticismo; tvivel, hysa ~ esser in dubita (dubita), haber su dubitas (dubitas); tvivel, resa ~ om dubitar de, poner in dubita (dubita), contestar; tvivel, utan ~ sin dubita (dubita), foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita) tvivelaktig : (osäker) dubitose, dubitabile (dubitabile), incerte, indecise, hypothetic (hypothetic), problematic (problematic), questionabile (questionabile); tvivelaktig, (dubiös) dubitose, equivoc (equivoc), discutibile (discutibile) tvivelaktighet : incertitude, character (character) dubitose tvivelsam : dubitative, indecise, irresolute, hesitante, vacillante tvivelsjuk : sceptic (sceptic) tvivelsjuka : scepticismo tvivelsmål : vara i ~ esser indecise/in dubita (dubita), hesitar, vacillar tvivelsutan : sin dubita (dubita), foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita) tvivla : dubitar, hesitar, vacillar, esser dubitose/indecisive tvivlande : sceptic (sceptic), dubitose, dubitative tvivlare : sceptico (sceptico), dubitator tvungen : (nödgad) obligate, fortiate, compulsori, constringite; tvungen, (onaturlig) innatural, affectate, fortiate, artificial; tvungen, en ~ stämning un aere (aere) fortiate/innatural; tvungen, vara ~ att haber a, deber tvär : (avskuren) obtuse; tvär, (brant) ardue, precipitose, scarpate; tvär, (oförmodad) abrupte; tvär, (plötslig) subite (subite), subitanee (subitanee), improvise; tvär, (korthuggen) breve, curte, abrupte, brusc, sic; tvär, (sur, vresig) irritabile (irritabile), de mal humor tvära : transversar tvärarg : bli ~ subito (subito) indignar se tvärbalk|tvärbjälke : (el. tvärbjälke) arkit trabe/trave tranversal, transversa tvärbrant : precipitose tvärbromsa : frenar abruptemente tvärbromsning : göra en ~ frenar abruptemente tvärdrag : currente de aere (aere) (al transverso de un camera (camera)) tvären : på ~ de transverso; tvären, sätta sig på ~ fig obstinar se, recalcitrar, resister se, opponer se, contrariar tvärflöjt : mus flauta transverse/transversal tvärgata : strata transversal, transversa tvärgående : transversal, transverse; tvärgående, ~ muskel musculo (musculo) transverse tvärhand : largor del mano tvärhandsbred : de un largor del mano tvärhet : recalcitration, obstination tvärhuggen : breve, curte, abrupte, brusc, sic tvärilsken : bli ~ subito (subito) infuriar se tvärlina : sjö linea horisontal tvärlinje : linea transversal tvärläge : med position transversal tvärmätt : bli ~ subito (subito) esser satiate/saturate/sature (sature) tvärnit : göra en ~ frenar abruptemente tvärnita : frenar abruptemente tvärpolitisk : ~t samarbete collaboration a transverso le limites (limites) del partitos (partitos) politic (politic) tvärrandig : a/con lineas (lineas) transversal tvärribba : transversa tvärs : gå ~ över transversar; tvärs, härs/kors och ~ in tote directiones (directiones) tvärsgående : transversal, transverse tvärsigenom : a(l) transverso (de) tvärskepp : arkit nave transversal, transepto tvärslå : barra transversal, transversa tvärsnitt : section transverse/transversal, profilo; tvärsnitt, lägga ~ genom/uppdela i ~ sectionar tvärspråklig : interlinguistic (interlinguistic) tvärstanna : subito (subito) stoppar/arrestar se/facer halto tvärstopp : halto/arresto/stop eng subite (subite) tvärstoppa : subito (subito) stoppar/arrestar se/facer halto tvärstreck : linea transversal tvärstrimmig : a/con lineas (lineas) transversal; tvärstrimmig, ~ muskulatur anat musculatura/musculos (musculos) oblique tvärstup : precipitio tvärsumma : summa del cifras (cifras) tvärsäker : (helt säker) securissime (securissime); tvärsäker, (självsäker) secur de se mesme/de se ipse, confidente tvärsäkerhet : securitate/confidentia de se mesme/de se ipse, assecurantia, aplomb fr [aplå)] tvärsöver : trans; tvärsöver, leda ~ transverter tvärt : abruptemente; tvärt, avbryta ~ secar curte tvärtemot : al contrario tvärtom : al contrario tvärvall : mil transversa tvärvetenskaplig : interdisciplinar tvärvigg : grunnion, grunnitor, murmurator tvärväg : via/cammino transversal/de transversa, transversa tvärvända : subito (subito) tornar/volver tvärvändning : subite (subite) movimento circular tvätt : (tvättning) lavage [-adʒe], lavamento, lavanda, lavatura; tvätt, (tvättgods) lavanda tvätt- och strykinrättning|tvätt|strykinrättning : lavanderia (lavanderia) tvätta : lavar, nettar; tvätta, rel abluer tvättanvisning : instruction de lavage [-adʒe]/pro le lavage tvättare : lavator tvättautomat : machina (machina) automatic (automatic) a/de lavar tvättbalja : bassino a/de lavanda tvättbar : lavabile (lavabile) tvättbarhet : lavabilitate tvättbjörn : zool procyon (procyon) tvättbräde : planca a lavar tvätteri : lavanderia (lavanderia) tvätterska : lavandera tvättfat : cupetta/bassino a/de lavar/de lavage [-adʒe] tvättgods : lavanda tvättgryta : caldiera de lavanda tvättgumma : vetule (vetule) lavandera tvättho : bassino a/de lavar tvättinrättning : lavanderia (lavanderia) tvättkläder : lavanda, vestimentos (vestimentos) a lavar tvättklämma : pincia de lavanda tvättkorg : corbe pro lavanda tvättlapp : panno pro lavar tvättlina : linea/corda pro lavanda tvättlista : lista de pannos (pannos) a lavar, lista de lavanderia (lavanderia) tvättmaskin : machina (machina) a/de lavar, lavator tvättmedel : pulvere (pulvere)/solution a/de lavar, detergente; tvättmedel, flytande ~ detergente liquide (liquide); tvättmedel, ~ utan blekmedel detergente sin agente de blanchimento tvättmärke : marca de lavanderia (lavanderia) tvättning : lavage [-adʒe]; tvättning, rel ablution tvättnota : lista de pannos (pannos) a lavar, lista de lavanderia (lavanderia) tvättnypa : pincia de lavanda tvättomat : lavanderia (lavanderia) automatic (automatic) tvättprogram : programma de lavage [-adʒe] tvättpulver : pulvere (pulvere) a/de lavar/de sapon tvättrum : lavatorio tvättstuga : lavatorio tvättställ : lava-manos (lava-manos), lavabo, commoda (commoda) tvättsvamp : spongia [-dʒ-] tvättvante : guanto pro lavar tvättvatten : lavatura tvättäkta : resistente a lavage [-adʒe], lavabile (lavabile); tvättäkta, ~ färg color inalterabile (inalterabile) två : I räkn duo; två, båda ~ tote (le) duo; två, dela i ~ delar divider in duo; två, ~ gånger bis; två, ~ och ~ duo a duo II v lavar; två, ~ sina händer lavar se le manos (manos) tvåa : (siffra) (le numero (numero)/cifra) duo; tvåa, (tvårummare) casa/appartamento de duo cameras (cameras) tvåarmad : a/de duo bracios (bracios) tvåaxlig : a/de duo asses (asses), biaxial tvåbarnsfamilj : familia con/de duo infantes (infantes) tvåbent : bipede (bipede); tvåbent, ~ djur bipede (bipede) tvåblad : bot listera tvåbladig : bot a/de duo folios (folios), bifoliate; tvåbladig, (med två blomblad) dipetale (dipetale) tvåblommig : bot biflor tvåbyggare : bot planta monogame (monogame)/dioic (dioic) tvåcellig : biol bicellular tvåcylindrig : a/de duo cylindros (cylindros), bicylindric (bicylindric) tvådagarskurs : curso de/que dura duo dies (dies)/duo jornos (jornos) tvådelad : in duo partes (partes), binari, duple, dual, bipartite tvådimensionell : de duo dimensiones (dimensiones), bidimensional tvådäckare : flyg biplano tvådörrars : a/de duo portas (portas) tvåeggad : a duple talia, a duo talias (talias) tvåfaldig : duple, duplice (duplice) tvåfamiljshus : casa a/de duo familias (familias)/duo appartamentos (appartamentos) tvåfilig : a/de quatro vias (vias) tvåfjärdedelstakt : mus mesura binari tvåflikig : bot bilobate Tvåflodslandet : Mesopotamia tvåformig : dimorphe tvåfrontskrig : guerra a/de duo frontes (frontes) tvåfägad : bicolor; tvåfägad, fys, biol dichromatic (dichromatic) tvåfärgstryck : typ impression in duo colores (colores), bichromia (bichromia) tvåglasfönster : vitro duple/duplice (duplice) tvågrenad : bifurcate tvåhjulig : a/de duo rotas (rotas), bicyclic (bicyclic) tvåhjuling : (bi)cyclo tvåhjärtbladig : bot dicotyledon; tvåhjärtbladig, ~ växt dicotyledon tvåhornad : bicorne (bicorne), bicornute tvåhundratalet : le trecentesime (trecentesime) seculo (seculo) tvåhundraårig : bicentennari tvåhundraårsdag : bicentennario tvåhändig : a/de duo manos (manos), bimane (bimane); tvåhändig, (höger- och vänsterhänt) ambidext (ambidext)(e)re tvåhövdad : a/de duo testas (testas)/capites (capites), bicephale (bicephale), bicipite (bicipite) tvåkammarsystem : pol systema bicameral, bicameralismo tvåkapslad : bot bicapsular tvåkomponentslim : colla a/de duo componentes (componentes) tvåkrona : moneta de duo coronas (coronas) tvåkönad : biol hermaphrodite, androgyne (androgyne), bisexual; tvåkönad, ~ individ androgyno (androgyno), hermaphrodito; tvåkönad, ~ läggning hermaphroditismo, androgynia (androgynia), bisexualitate tvål : sapon; tvål, flytande ~ sapon liquide (liquide); tvål, ~ och vatten aqua e sapon tvåla : ~ in saponar; tvåla, ~ till fig insultar, invectivar, injuriar, inveher tvålask : cassa pro sapon tvålfabrik : saponeria (saponeria) tvålfager : dulciastre tvålflingor : floccos (floccos)/squamas (squamas) de sapon tvålig : saponacee (saponacee), saponose tvålkopp : porta-sapon, saponiera tvållödder : scuma/spuma saponacee (saponacee)/de sapon tvålopera : teat soap opera eng [soup åpörö] tvålvatten : aqua saponose/saponacee (saponacee)/de sapon tvåläppig : bot bilabiate tvåmanstält : tenta a duo placias (placias) tvåmastad : sjö a/de duo mastes (mastes) tvåmotorig : bimotor tvång : (maktutövning) (op)pression, fortia, compulsion, coaction, coercition, violentia; tvång, (nödvändighet) obligatorietate; tvång, (inre tryck) obsession, mania (mania) tvångsarbetare : laborator/travaliator de fortia, convicto, fortiato tvångsarbete : labor/travalio fortiate tvångsarbetsläger : campo de labor/de travalio fortiate tvångsevakuera : evacuar per fortia tvångsfixering : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania); tvångsfixering, person som lider av ~ar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco); tvångsfixering, som avser ~ monomane (monomane), monomaniac (monomaniac) tvångsfri : disinvolte, libere (libere) tvångsfrihet : disinvoltura, abandono, familiaritate tvångsföreställning : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania); tvångsföreställning, person som lider av ~ar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco); tvångsföreställning, som avser ~ monomane (monomane), monomaniac (monomaniac) tvångsinlösa : expropriar tvångsinlösen : expropriation tvångsintagning : insertion/inclusion/hospitalisation fortiate tvångslag : jur lege coercitive tvångsläge : position fortiate, impasse fr [ä)pas] tvångsmata : med alimentar con fortia/con sonda tvångsmatning : med alimentation fortiate tvångsmedel : medio coercitive/coactive/de coercition/de coaction tvångsmässig : obsessional, compulsive tvångsneuros : med neurose/neurosis (neurosis) compulsive/obsessive/obsessional, cacoethe (cacoethe) tvångssituation : caso de fortia major tvångstanke : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania); tvångstanke, person som lider av tvångstankar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco) tvångströja : jachetta/camisa de fortia tvångsåtgärd : mesura coercitive/compulsatori/de fortia tvåpartsförbund : coalition bipartite/de duo partitos (partitos) tvåpolig : bipolar, dipolar tvåpucklig : a/de duo gibbos (gibbos) tvåpunktsbälte : cinctura abdominal/de hanca tvåradig : litt a/de duo lineas (lineas)/versos (versos) tvårummare|tvårumslägenhet : (el. tvårumslägenhet) casa/appartamento de duo cameras (cameras) tvåsidig : bilateral; tvåsidig, bot zygomorphe tvåsitsig : pro duo personas (personas) tvåskaft : text texito (texito) cruciate tvåspråkig : bilingue tvåspråkighet : bilinguismo tvåspårig : järnv a via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple/duplice (duplice) tvåstavig : språk bisyllabe (bisyllabe), dis(s)yllabe (yllabe), dis(s)yllabic (yllabic); tvåstavig, ~t ord bisyllabo (bisyllabo), dis(s)yllabo (yllabo) tvåstavighetsaccent : språk accento grave tvåstegsraket : missile (missile) a/de duo etages [-dʒ-] tvåstjärnig : de duo stellas (stellas) tvåsträngad : mus a/de duo chordas (chordas), bichorde tvåstämmig : mus a duo voces (voces) tvåtaktare|tvåtaktsmotor : (el. tvåtaktsmotor) motor a/de duple tempores (tempores) tvåtrådig : text a/de duo filos (filos), bifilar tvåtungad : bilobate; tvåtungad, ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas) tvåtusen : duo milles (milles); tvåtusen, ~ år bimillennio tvåtåig : zool didactyle (didactyle); tvåtåig, ~ sengångare cholepo (cholepo) didactyle (didactyle) tvåvingad : zool diptere (diptere), bipennate tvåvingar : zool (ordning) dipteros (dipteros) tvåvägskommunikation : communication a via duple/duplice (duplice) tvåväxlad : a duo cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates) tvåvåningshus : casa de duo etages [-dʒ-] tvåäggstvilling : gemino (gemino) dizygote/bivitellin tvåårig : (som är två år) de duo annos (annos); tvåårig, (som varar två år) biennal; tvåårig, (som äger rum vartannat år) biennal, bisannual; tvåårig, bot bisannual tvååring : infante de duo annos (annos) tvåårsperiod : biennio tweed : text tweed eng [twi:d] tweedkostym : costume/insimul (insimul) de tweed eng [twi:d] twist : mus twist eng [twist]; twist, dansa ~ dansar le twist twista : mus dansar le twist eng [twist] ty : I konj nam II v ~ sig till recurrer a, haber recurso a tya : (orka) haber le fortia (de); tya, (räcka till) sufficer tycka : (anse) pensar, opinar; tycka, (finna) trovar; tycka, jag tycker hon är vacker io la trova belle; tycka, jag tycker inte om att non me place/agrada/gusta que; tycka, ~ bättre om preferer; tycka, ~ om amar, haber car, affect(ion)ar; tycka, ~ sig creder se; tycka, ~ till formular su opinion; tycka, vad tycker du? que pensa tu?; tycka, vad tycker du om boken? que pensa tu del libro?, como tu trova le libro? tyckare : experto/cognoscitor/specialista in spe lat tyckas : (förefalla) parer, semblar; tyckas, det tycks mig som om il me pare que/me sembla que tycke : (mening) opinion; tycke, (böjelse) gusto, estimation, appreciation, placer tyckmycken : critic (critic), exigente, difficile (difficile) a/de contentar tyda : interpretar, explicar, decifrar, construer; tyda, ~ på indicar, signalar, annunciar, presagir tydbar : interpretabile (interpretabile), explicabile (explicabile) tydlig : clar, distincte, explicite (explicite), obvie, nette, manifeste, evidente, visibile (visibile); tydlig, (begriplig) clar, intelligibile (intelligibile), comprehensibile (comprehensibile); tydlig, tala ~t parlar distinctemente/claro; tydlig, ~ handstil scriptura nette/clar/legibile (legibile); tydlig, ~ skillnad differentia marcate; tydlig, ~a bevis provas (provas) evidente tydligen : evidentemente tydliggöra : evidentiar, explanar, explicar, elucidar, exclarar, visualisar tydlighet : claritate, evidentia, intelligibilitate, compre(he)nsibilitate tydning : explication, interpretation, deciframento; tydning, bibl exegese, exegesis (exegesis) tydningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica) tyfoid : med typhoide (typhoide) tyfoidfeber : med febre typhoide (typhoide), typho tyfon : typhon tyfus : med typho; tyfus, som rör ~ typhoide (typhoide) tyg : stoffa, drappo, texito (texito), textile (textile), tela; allt vad ~en håller fig a maxime (maxime) potentia tygbit : pecia de stoffa tygdocka : pupa de pannellos (pannellos) tygel : brida, redina (redina), guida; tygel, ge fria tyglar dar libere (libere) redina (redina)/curso; tygel, hålla i strama tyglar fig refrenar, continer, dominar; tygel, leda en häst vid ~n menar un cavallo per le brida tygellös : sin brida, disfrenate; tygellös, fig dissolute, libertin, dissipate, licentiose tygellöshet : fig dissolution, dissipation, intemperantia, libertinage [-adʒe], licentia tygförråd : mil arsenal tyghus : mil arsenal tygla : bridar; tygla, fig (re)frenar, retener, continer, controlar tyglapp : pecia de stoffa tygmateriel : mil arsenal tygpacke : balla de stoffa tygrulle : rolo de stoffa tygsko : scarpa de tela tygstycke : pecia de stoffa, pannello tygtjänst : mil servicio logistic (logistic) tygtryck : impression textile (textile) tykobrahedag : die/jorno infortunate tyll : text tulle fr [tyl] tyllgardin : cortina de tulle fr [tyl] tympanon : arkit tympano (tympano) tymus : se thymus tyna : deperir, declinar, languer med (förtvina) atrophiar; tyna, ~ bort deperir, consumer se, languer tynande : languide (languide), languorose, marasmic (marasmic) tynga : pesar, premer, pressar; tynga, fig onerar, opprimer, deprimer tyngande : pesante, opprimente, oppressive, onerose, ponderose tyngd : peso; tyngd, (tryck) peso, onere (onere), massa, carga; tyngd, fig gravitate, importantia, fortia tyngdkraft : fys gravitation, gravitate tyngdlagen : fys le lege del gravitation/del attraction universal tyngdlyftare : sport halterophilo (halterophilo) tyngdlyftning : sport levamento de pesos (pesos), halterophilia (halterophilia); tyngdlyftning, utöva ~ levar pesos (pesos), practicar le halterophilia (halterophilia) tyngdlös : sin peso tyngdlöshet : absentia de peso tyngdpunkt : centro de gravitate tyning : deperimento, languimento, marasmo; tyning, med (förtvining) atrophia (atrophia) typ : (person) typo; typ, (sort) typo, genere (genere), modello; typ, typ typo (de character (character)), character (character) (de impression); typ, en skum ~ un typo/individuo suspecte typexempel : exemplo typic (typic) typfall : caso typic (typic) typgjuteri : typ funderia (funderia) de ( de) characteres (characteres) typgrad : typ grado de typo typisera : characterisar typisering : characterisation typisk : typic (typic), characteristic (characteristic) typlära : typologia (typologia) typograf : typ typographo (typographo) typografi : typ typographia (typographia) typografisk : typ typographic (typographic) typologi : classification typologic (typologic), typologia (typologia) typologisera : classificar typologicamente typologisering : classification typologic (typologic) typologisk : typologic (typologic) typsnitt : typ talia de character (character)/de littera (littera) typsort : typ sorta de character (character)/de littera (littera) tyrann : tyranno tyrannfågel : zool tyranno tyranni : tyrannia (tyrannia), despotismo tyrannisera : tyrannisar, despotisar tyrannisk : tyrannic (tyrannic), despotic (despotic) tyrannmord : tyrannicidio tyrannmördare : tyrannicida (tyrannicida) tyrannosaurus : zool tyrannosauro tyrannvälde : tyrannia (tyrannia), despotismo tyreoidit : med thyr(e)oiditis (oiditis) tyristor : fys thyristor tyristorregulator : regulator thyristorisate tyrolare : tirolese Tyrolen : Tirol tyrolsk : tirolese tyrolska : tirolesa Tyrrenska havet|Tyrrenska|havet : le Mar Tyrrhen tysk : I adj german; tysk, ~ hare zool lepore (lepore) europee (europee); tysk, ~ lönn bot acere (acere) pseudoplatanacee (pseudoplatanacee); tysk, ~ mark num marco german; tysk, Tyska demokratiska republiken (DDR) hist le Republica (Republica) Democratic (Democratic) German (RDG); tysk, ~a förbundskanslern le cancellero german; tysk, Tyska förbundsrepubliken (BRD) hist le Republica (Republica) Federal de Germania (RFG); tysk, Tyska orden le Ordine (Ordine) Teutonic (Teutonic); tysk, ~t uttryck i annat språk germanismo II s germano tysk-romersk|tysk|romersk : germano-roman; tysk-romersk|tysk|romersk, Tysk-romerska riket le Imperio Germano-Roman, le Sancte Imperio Roman del Nation German tyska : 1 språk germano 2 (kvinna) germana tyskfientlig : germanophobe (germanophobe); tyskfientlig, ~ person germanophobo (germanophobo) tyskfientlighet : germanophobia (germanophobia) tyskfödd : de nascentia german Tyskland : Germania; Tyskland, ~s enande le reunification de Germania tysklärare : professor de germano tyskspråkig : (som talar tyska) germanophone (germanophone); tyskspråkig, (på tyska) in lingua german, in germano; tyskspråkig, ~ person germanophono (germanophono) tyskstuderande : germanista tysksvensk : germano-svedese tyskvän : germanophilo (germanophilo) tyskvänlig : germanophile (germanophile); tyskvänlig, ~ inställning germanophilia (germanophilia) tyst : silente, silentiose, quiete (quiete), mute; tyst, (underförstådd) tacite (tacite); tyst, bli ~ mutescer; tyst, en ~ minut un minuta de silentio; tyst, en ~ överenskommelse un accordo tacite (tacite); tyst, få att vara ~ facer tacer, silentiar; tyst, ~! silentio!, sia quiete (quiete)!; tyst, hålla ~ mantener silentio, tacer; tyst, hålla ~ med tener secrete, tacer; tyst, vara ~ tacer, mantener silentio tysta : silentiar, facer tacer tystgående : silentiose, insonor tysthet : silentio, quiete (quiete) tysthetslöfte : promissa de tener secrete tysthetsplikt : obligation de guardar silentio, secreto professional tystlåten : taciturne, silente, silentiose tystlåtenhet : taciturnitate, attitude silente/silentiose tystna : mutescer tystnad : silentio, quiete (quiete); tystnad, bringa till ~ facer tacer, silentiar tystnadslöfte : promissa de tener secrete tystnadsplikt : obligation de guardar silentio, secreto professional tyvärr : regrettabilemente, infortunatemente, infelicemente, disgratiatemente täck : belle, gratiose; täck, det ~a könet le belle sexo täcka : (hölja) coperir, mascar, dissimular, teger, occultar; täcka, mil coperir, proteger, escortar; täcka, sport marcar; täcka, en ~nde färg un color opac; täcka, ~ utgifterna coperir le expensas (expensas); täcka, ~ över coperir, mascar, dissimular, teger, occultar täckas : placer a, agradar täckblad : (på cigarr) cappa; täckblad, bot bractea, folio bracteal; täckblad, med ~ bot bracteate täckdika : escolar, evacuar (le aqua), disaquar, drainar [drä-] täckdike : canal de escolamento/de disaquamento, emissario täckdikning : escolamento, evacuation (de aqua), drainage [dränadʒe], disaquamento täckdikningsrör : tubo de escolamento/de disaquamento, aquiero (aquiero) täcke : copertura; täcke, spela under ~t med någon fig esser complice (complice) de un persona täckelse : copertura, coperta; täckelse, låta ~t falla (från staty) discoperir (un statua (statua)) täckfjäder : zool pluma de copertura täckfärg : color opac täckglas : coperi-objecto täckhet : beltate, gratia täckhår : capillo de copertura täckjacka : jaco, jachetta (de tela) wattate täckmantel : camouflage fr [kamufla:ʒ]; täckmantel, fig pretexto, mantello, velo, copertura täcknamn : nomine (nomine) fingite/fictive, nom de guerre fr [nå) dö gä:r], pseudonymo (pseudonymo) täckning : ekon copertura; täckning, mil copertura, protection, escorta; täckning, sport marcage [-adʒe]; täckning, utan ~ ekon discoperte täckningsköp : ekon compra de copertura täckodling : lantbr cultura/cultivation con copertura terren de material organic (organic) täckord : parola velate täckorganisation : organisation velate täcksticka : text wattar täckt : coperte täcktrupp : mil truppa de copertura täckvitt : blanco opac tälja : taliar, trenchar [-sh-]; tälja, konst sculper täljare : mat numerator täljkniv : cultello a taliar täljsten : miner petra ollar/de lardo, steatite tält : tenta; tält, hist velario; tält, resa ett ~ plantar un tenta; tält, ta ner ett ~ dismontar un tenta tälta : campar tältare : campator tältduk : tela de tenta, canevas (canevas) tältkyrka : tabernaculo (tabernaculo) tältläger : campo/campamento de tenta tältmöte : reunion religiose in un tenta tältpinne : picchetto/paletto de tenta tältplats : terreno de campamento, campo tältstol : sedia basculante/plicabile (plicabile)/plicante tältstång : palo/pertica (pertica) de tenta tältsäng : lecto de campo tämja : (göra tam) domar; tämja, (göra till husdjur) domesticar tämjare : domesticator; tämjare, (av vilda djur) domator tämjbar : domabile (domabile) tämjbarhet : domabilitate tämjning : domestication tämligen : (as)satis (satis), bastante, passabilemente tända : (få att brinna) accender, inflammar; tända, (sätta eld på) incendiar, ignir, dar foco a; tända, (fatta eld) inflammar se, prender foco, incendiar se; tända, fig excitar se, exaltar se; tända, ~ en cigarett accender un cigarretta; tända, ~ ett ljus accender un candela; tända, ~ ljuset accender le luce; tända, ~ någons nyfikenhet excitar le curiositate de un persona; tända, ~ på incendiar, ignir, dar foco a; tända, ~ på någon fig esser attrahite per un persona; tända, ~ till fig haber un accesso de ira/de cholera (cholera) tändapparat : deflagrator tändare : accenditor; tändare, tekn detonator, exploditor tändhatt : capsula (capsula) (fulminante/incendiari), detonator tändning : accendimento, ignition; tändning, (på motor) ignition; tändning, mil detonator; tändning, (lunta) micca tändningslås : serratura de ignition tändningsnyckel : clave de contacto tändplån : superficie de friction tändrör : mil micca tändsats : detonator; tändsats, (på tändsticka) capite (capite) tändsticka : flammifero (flammifero); tändsticka, tända en ~ accender un flammifero (flammifero) tändsticksask : cassa de flammiferos (flammiferos) tändsticksplån : superficie de friction (de un cassa de flammiferos (flammiferos)) tändstift : candela; tändstift, mil percussor, percutor tändved : accendalia tändvätska : liquido (liquido) de accendimento tänja : extirar, extender; tänja, fig dar un senso plus ample tänjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic); tänjbar, (om metall) ductile (ductile) tänjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate; tänjbarhet, (hos metall) ductilitate tänjning : sport (movimento de) extension tänjningsrörelse : sport exercitio/movimento extensor/de extension tänka : pensar; tänka, (begrunda) cogitar, meditar; tänka, (ämna) pensar, intender, haber le intention de; tänka, (anse) pensar, opinar; tänka, (förmoda) pensar, creder, supponer, putar; tänka, det kan ~s (att) es possibile (possibile) (que); tänka, ~ efter reflecter, pensar, meditar, cogitar; tänka, ~ igenom reflecter, cogitar, considerar, ponderar, contemplar; tänka, ~ om reconsiderar; tänka, (anse) pensar de; tänka, ~ på en sak pensar a un cosa; tänka, ~ sig imaginar se, figurar se, putar; tänka, ~ sig för reflecter, considerar; tänka, ~ tillbaka (re)memorar se, recordar se, remembrar se; tänka, ~ ut conciper, inventar, imaginar, excogitar; tänka, ~ över reflecter, cogitar, considerar, contemplar, ponderar tänkare : pensator, philosopho (philosopho) tänkbar : (föreställningsbar) pensabile (pensabile), concipibile (concipibile), imaginabile (imaginabile); tänkbar, (möjlig) possibile (possibile); tänkbar, (trolig) probabile (probabile) tänkespråk : aphorismo, maxima (maxima), sententia, gnoma; tänkespråk, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho); tänkespråk, författare av ~ gnomologista; tänkespråk, läran om ~ gnomologia (gnomologia) tänkesätt : modo/maniera de pensar tänkt : (hypotetisk) hypothetic (hypothetic), presumptive, suppositive tänkvärd : (värd att begrunda) remarcabile (remarcabile), considerabile (considerabile); tänkvärd, (minnesvärd) memorabile (memorabile) täppa : I s (liten trädgård) parve jardin; täppa, vara herre på ~n fig esser le dominante II v ~ till/igen tappar, obturar, obstruer, clauder; täppa, (med tampong etc) borrar, tamponar; täppa, (med blånor) stoppar; täppa, med obliterar; täppa, ~ till munnen på någon fig clauder/tappar le bucca a un persona; täppa, vara täppt i näsan haber le naso clause tära : (komma att minska) consumer, devorar, exhaurir, mangiar [-dʒ-]; tära, (komma att magra) discarnar, emaciar; tära, ~ på kapitalet mangiar su capital; tära, ~ på krafterna exhaurir le fortias (fortias) tärande : med phthisic (phthisic) tärd : discarnate, emaciate; tärd, ett tärt ansikte un facie/visage [-adʒe] emaciate/discarnate tärna : I s 1 zool sterna; tärna, fisk~ sterna hirundine (hirundine); tärna, silver ~ sterna arctic (arctic); tärna, skrän~ sterna caspie; tärna, svart~ chlidonias (chlidonias) nigre 2 (på bröllop) damisella de honor II v kul trenchar [-sh-] in cubos (cubos) tärning : cubo; tärning, (i spel) dato; tärning, spela ~ jocar al datos (datos); tärning, ~en är kastad fig le dato es jectate, alea jacta est lat tärningsbägare : cornetta a/de datos (datos) tärningskast : jecto de/con datos (datos) tärningsspel : joco al datos (datos) tärnklänning : roba de damisella de honor tärnor : zool (underfamilj) sterninas (sterninas) tärsot : med phthisis (phthisis) tät : I adj dense, compacte, massive, spisse; tät, (mot vatten) impermeabile (impermeabile); tät, (mot luft) hermetic (hermetic); tät, (besutten) ric; tät, göra ~ obturar; tät, sjö calfatar, stoppar; tät, göra ~are spissar; tät, ~t intill vicin a II s testa; i ~en för al testa de täta : obturar; täta, sjö calfatar, stoppar tätare : sjö calfatator, stoppator tätatät : se tête-à-tête tätbebyggd|tättbebygd : (el. tättbebygd) densemente coperte de constructiones (constructiones) tätbefolkad|tättbefolkad : (el. tättbefolkad) densemente populate, populose tätbevuxen|tättbevuxen : (el. tättbevuxen) de vegetation ric; tätbevuxen|tättbevuxen, (med skog) densemente coperte de arbores (arbores) tätbygd : region populose täte : kul cultura de bacterios (bacterios) pro production de (un typo de) lacte coagulate täthet : densitate, spissor, spissitate; täthet, (mot vatten) impermeabilitate; täthet, (mot luft) hermeticitate; täthet, fys densitate tätlist : banda contra le currentes (currentes) del aere (aere) tätmaskig : a malias (malias) fin tätmjölk : kul (un typo de) lacte coagulate tätna : (in)spissar se tätning : obturation; tätning, sjö calfatage [-adʒe] tätningslist : banda contra le currentes (currentes) del aere (aere) tätort : centro de population; tätort, (större) urbe; tätort, (mindre) village [-adʒe], localitate tätplacering : sport position de testa, prime position tätplats|tätposition : (el. tätposition) (framträdande ställning) alte position; tätplats|tätposition, sport position de testa, prime position tätskriven|tättskriven : (el. tättskriven) densemente scribite tättbebyggd : se tätbebyggd tättbefolkad : se tätbefolkad tättbevuxen : se tätbevuxen tättingar : zool (ordning) passeres (passeres) tättklippt : tondite tättsittande : claudite, clause; tättsittande, (åtsmitande) stricte tättskriven : se tätskriven tättslutande : claudite, clause tättåtsittande : stricte tätört : bot pinguicula (pinguicula) tätörtsväxter : bot (familj) lentibulariaceas (lentibulariaceas) tävla : concurrer, competer, rivalisar, emular; tävla, ~ med någon entrar in concurrentia con un persona tävlan : concurrentia, competition, rivalitate, emulation tävlare : competitor tävling : concurso, competition, partita (partita), incontro, match eng [mætsh] tävlingsanda : spirito (spirito) de competition, emulation tävlingsbana : sport pista tävlingscyklist : sport cyclista competitive/de competition tävlingsförare : sport curritor tävlingsgren : sport branca de concurso tävlingskälke : sport bobsleigh eng [båbslei], toboggan eng [töbågön] tävlingsledare : arbitrator, judice (judice) tävlingsledning : organisatores (organisatores) del concurso tävlingslust : emulation tävlingspokal : sport cuppa tävlingsregel : regula (regula) del concurso tävlingsseglare : sport devoto del yachting eng [jåting] tävlingssegling : sport yachting eng [jåting] tävlingssimmare : sport natator competitive/de competition tävlingssport : sport competitive/de competition tävlingssugen : emule (emule) tävlingsåkare : sport curritor tå : anat digito (digito) del pede; tå, från topp till ~ del capite (capite)/testa al pedes (pedes); tå, på ~ super (super) le puncta del pedes (pedes); tå, på ~ häv! sport super (super) le puncta del pedes (pedes)!; tå, trampa någon på ~rna calcar le digitos (digitos) del pede de un persona; tå, även fig tåa : (gå på tå) ir super (super) le puncta del pedes (pedes); tåa, sport colpar con le puncta del pede tåfjutt : sport colpo del puncta del pede tåg : I 1 (procession) procession, convoyo (convoyo), traino (traino); tåg, järnv traino (traino); tåg, mil expedition militar, campania; tåg, komma för sent till ~et perder le traino (traino) 2 sjö (tross) corda, cordon, fun, cablo; tåg, (tågverk) cordage [-adʒe] II bot junco tåga : I v marchar [-sh-] II s 1 (växtfiber) fibra 2 (uthållighet) perseverantia, resistentia tågbiljett : billet ferroviari/de ferrovia (ferrovia) tågbyte : cambio de trainos (trainos) tågfärja : ferry-boat eng [feribout] pro trainos (trainos) tågförbindelse : communication/connexion ferroviari/de ferrovia (ferrovia)/per traino (traino) tågförsening : retardo del traino (traino) tågig : fibrose tågkatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro/sinistro ferroviari/de traino (traino)(s) tågklarerare : functionario ferroviari, ferroviario tågkollision : collision ferroviari/de trainos (trainos) tågkonduktör : controlator del traino (traino) tågkupé|tågkupe : compartimento de traino (traino) tågledes : per traino (traino) tågluffa : interrail eng [intöreil] tågluffare : interrailer eng [intöreilö] tågluffarkort : carta interrail eng [intöreil] tågluffning : interrailing eng [intöreiling] tågmästare : chef [sh-] de traino (traino) tågolycka : accidente ferroviari/de traino (traino) tågombyte : cambio de trainos (trainos) tågordning : fig procedura tågpassagerare : viagiator [-dʒ-] ferroviari/de traino (traino) tågpersonal : personal ferroviari/de traino (traino) tågresa : viage [-adʒe] in/per traino (traino) tågresenär : viagiator [-dʒ-] ferroviari/de traino (traino) tågrån : furto/robamento in un traino (traino) tågråtta : fur/robator de traino (traino) tågsjuk : qui ha mal de traino (traino) tågsätt : traino (traino) tågtid : hora del arrivata del traino (traino) tågtidtabell : horario ferroviari/del trainos (trainos) tågtjuv : fur/robator de traino (traino) tågtrafik : traffico (traffico) ferroviari/de trainos (trainos) tågtransport : transporto per traino (traino) tågurspårning : derailamento [-reil-] de un traino (traino) tågverk : sjö cordage [-adʒe] tågvirke : cordage [-adʒe] tågväxter : bot (familj) juncaceas (juncaceas) tågångare : zool digitigrado (digitigrado) tåhätta : puncta (de scarpa) tåhävning : sport altiamento super (super) le puncta del pedes (pedes) tåjärn : ferro de scarpa anterior tåla : 1 (uthärda) tolerar, supportar, suffrer, indurar; tåla, (tillåta) permitter; tåla, ~ sjön esser un bon marinero 2 ~ sig (ge sig till tåls) haber patientia tålamod : patientia, longanimitate; tålamod, tappa ~et perder le patientia tålamodsprövande : dur, laboriose, penibile (penibile) tåled : anat phalange; tåled, mellersta ~en phalangina; tåled, yttersta ~en phalangetta tålig : patiente tålmodig : patiente, longanime (longanime); tålmodig, vara ~ haber patientia tålmodighet : patientia, longanimitate tåls : ge sig till ~ haber patientia tålös : (om sko) sin puncta tång : I tenalia, pincias (pincias) pl; tång, med forcipe (forcipe), extractor II bot alga marin/de mar, fuco; tång, blad~ fuco foliacee (foliacee), laminaria; tång, blås~ fuco papulose; tång, finger~ fuco digitiforme; tång, nerv~ delesseria sanguinee (sanguinee); tång, tarm~ enteromorpha intestinal tångförlossning : med parto/parturition per forcipe (forcipe) tånglake : zool zoarces (zoarces) vivipare (vivipare) tångloppor : zool (släkte) gammaro (gammaro) tångräka : zool leander (leander) adspersus (adspersus) lat tångspigg : zool spinachia tåpig : (tafatt) inhabile (inhabile); tåpig, (enfaldig) stupide (stupide) tåpighet : (tafatthet) inhabilitate; tåpighet, (enfaldighet) stupiditate tår : lacrima (lacrima); tår, (skvätt) gutta; tår, (dryck) bibita (bibita); tår, brista i ~ar erumper in lacrimas (lacrimas); tår, en ~ på tand un vitro; tår, fälla ~ar versar lacrimas (lacrimas), lacrimar; tår, le genom ~ar rider a transverso su lacrimas (lacrimas); tår, låta ~arna flöda lassar fluer le lacrimas (lacrimas); tår, torka ~arna sic(c)ar se/essugar se le lacrimas (lacrimas) tåra : ~ sig, tåras lacrimar, plorar tårad : lacrimose tårdrypande : sentimental tårdränkt : plen de lacrimas (lacrimas), lacrimose tåredal : valle/vallea (vallea) de lacrimas (lacrimas)/de miseria tårflaska : arkeol urna lacrimal, lacrimatorio tårflöde : torrente/riviera/fluxo de lacrimas (lacrimas); tårflöde, med excesso de lacrimation tårframkallande : lacrimogene (lacrimogene) tårfylld : lacrimose tårgas : gas lacrimogene (lacrimogene) tårkanal : anat canal lacrimal tårkörtel : anat glandula (glandula) lacrimal tårlös : sin lacrimas (lacrimas) tårpil : bot salice (salice) babylonian tårsäck : anat sacco lacrimal tårta : kul torta; tårta, baka en ~ facer un torta tårtbit : pecia de torta tårtbotten : kul fundo a/de torta tårtfat : platto a/de torta tårtgaffel : furchetta a/de torta tårtkartong : (cassa de) carton a/de torta tårtpapper : papiro a/de (platto de) torta tårtspade : paletta a/de torta tårvätska : lacrimas (lacrimas) tårögd : vara haber oculos (oculos) lacrimose tåspets : puncta del pede; tåspets, (på sko) puncta del scarpa tåspetssko : scarpa punctute/de ballet fr [balä] tåt : cordetta, cordon; tåt, dra i ~arna fig tirar le cordon/le filos (filos) tåtel : bot molinia, deschampsia [-sh-]; tåtel, blå ~ molinia cerulee (cerulee); tåtel, krus~ deschampsia flexuose; tåtel, tuv~ deschampsia cespitosa lat tête-à-tête|tête|tätatät|tete-a-tete|tete : (el. tätatät) tête-à-tête fr [tä:tatä:t] tö : disgelo töa : (comenciar a) disgelar; töa, ~ bort disgelar töcken : nebula (nebula), bruma töckenbank : banco de nebula (nebula)/de bruma töckenbild : imagine (imagine) vage/imprecise töcknig : nebulose, brumose töcknighet : nebulositate töig : disgelante töja : extirar, extender töjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic) töjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate töjning : extension töjningsförmåga : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate töjsäker : text que non se extende tölp : persona impolite/discortese/grossier/incivil/crasse/inurban tölpaktighet : impolitessa, discortesia (discortesia), grosseria (grosseria), incivilitate, inurbanitate, crassitate, crassitude tölt : ambulatura/passo de cavallos (cavallos) islandese töm : redine (redine) tömma : vacuar; tömma, (på vatten) disaquar; tömma, (på last) discargar; tömma, (utrymma) evacuar, disoccupar; tömma, (förbruka) exhaurir tönt : persona inhabile (inhabile) tönta : I v ~ sig ager inhabilemente II s femina (femina) inhabile (inhabile) töntig : inhabile (inhabile), stupide (stupide), simple, naive (naive) töntighet : inhabilitate, stupiditate, simplicitate, naivitate tör : se torde töras|tordas : (el. tordas) osar, haber le corage [-adʒe] töre : ligno de pino resinose/ric in resina törel : bot euphorbia; törel, revorms~ euphorbia helioscopia lat törelväxter : (familj) euphorbiaceas (euphorbiaceas) törhända : forsan törn : (stöt) colpo violente; törn, sjö guarda; törn, ta ~ sjö pulsar le nave del ponte törna : ~ emot collider, impinger, choc(c)ar [sh-]; törna, ~ in sjö ir al lectiera/al cabina törnbeströdd : spinose törnbevuxen : bot spinifere (spinifere), acanthophore (acanthophore) törnbuske : bot spino törne : bot spina, acantha, aculeo (aculeo) törnekrans|törnekrona : (el. törnekrona) corona de spinas (spinas) törnestig : sentiero spinose törnhäck : bot haga/sepe de spinas (spinas), spineto törnig : bot spinose, acanthophore (acanthophore) törnros : bot rosa de spino Törnrosa : Le Bella Dormiente del Bosco törnrosbuske : bot spino törnrossnår : spineto törnskata : zool lanio collurio lat törnsångare : zool sylvia commun törntagg : spina, acantha, aculeo (aculeo) törst : sete; törst, släcka sin ~ satiar/appaciar su sete törsta : haber sete törstande : assetate törstgivande : med dipsetic (dipsetic) törstig : assetate; törstig, göra ~ assetar; törstig, vara ~ haber sete törstsläckande : que appacia le sete, refrescante törstväckande : que excita (excita) le sete tös : puera (puera), juvena (juvena), adolescente; tös, (liten) pupa tösnö : nive disgelante töva : (re)tardar, hesitar, procrastinar, (de)morar, arretrar tövan : retardo, demora, hesitation, morositate; tövan, utan ~ sin retardo, sin perder un instante töväder : (tempore (tempore) de) disgelo U-balk|balk : tekn ferro in U U-formad|formad : in forma de U u-hjälp|hjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) U-järn|järn : tekn ferro in U u-land|land : pais in via de developpamento/disveloppamento; u-land|land, neds pais subdeveloppate/subdisveloppate/developpante/disveloppante u-landsarbetare|landsarbetare : laborator/travaliator consecrate al developpamento/disveloppamento de un pais (pais) u-landsarbete|landsarbete : labor/travalio consecrate al developpamento/disveloppamento de un pais (pais) u-landsbistånd|landsbistånd : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento de un pais (pais) u-landshjälp|landshjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento de un pais (pais) U-profil|profil : profilo in (forma de) U U-rör|rör : tubo in U U-stål|stål : tekn ferro in U U-sväng|sväng : torno in U ubikvitet : ubiquitate ubåt : submarino, submersibile (submersibile) ubåtsbaserad : basate super (super) submarinos (submarinos) ubåtsjagare : destructor/chassator [sh-] de submarinos (submarinos), chassa-submarinos (chassa-submarinos) ubåtsjakt : chassa [sh-] submarin/de submarinos (submarinos) ubåtskrig : guerra submarin/de submarinos (submarinos) ubåtskränkning : violation submarin/per submarinos (submarinos) ubåtsnät : rete submarin/contra submarinos (submarinos) udd : (spets) puncta, apice (apice); udd, textil dente; udd, fig sarcasmo, veneno, virulentia; udd, bryta ~en av fig infirmar, invalidar; udd, en satir utan ~ un satira (satira) insipide (insipide); udd, spjärna mot ~en fig facer resistentia infructuose/infructifere (infructifere); udd, ~en på en penna le puncta de un stilo udda : impar; udda, (olik) inequal, differente; udda, (olikartad) heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee), inequabile (inequabile); udda, (säregen) curiose, particular; udda, en ~ person un typo particular; udda, en ~ sko un scarpa impar; udda, låta ~ vara jämnt fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver; udda, ~ eller jämnt? par o impar?; udda, ~ nummer numero (numero) impar uddad : textil dentate uddamänniska : homine (homine) particular uddamål : sport, förlora/vinna med ett ~ perder/vincer con le differentia de (solmente) un goal eng [goul] uddanummer : numero (numero) impar uddaplagg : vestimento impar uddatåig : zool imparidigite (imparidigite); uddatåig, ~a hovdjur (ordning) perissodactylos (perissodactylos) udde : lingua de terra, puncta (de terra), capo; udde, (hög) promontorio uddig : fig sarcastic (sarcastic), venenose, virulente uddljud : språk sono initial uddlös : fig insipide (insipide), infacete uddlöshet : fig insipiditate uddrim : litt alliteration uddspets : text dentella dentate uddvass : acute uff : ~! uf! ufo : (unidentified flying object eng) UFO, ufo, OVNI, ovni (objecto volante non identificate); ufo, studiet av ~ ufologia (ufologia), ovniologia (ovniologia); ufo, person intresserad av ~ ufologo (ufologo), ufologista, ovniologo (ovniologo), ovniologista Uganda : Uganda ugandier : ugandese ugandisk : ugandese ugandiska : ugandesa uggla : I s zool uluco (uluco), strige; uggla, ana ugglor i mossen fig olfacer le periculo (periculo)/un intriga; uggla, fjäll~ nyctea scandinave; uggla, horn~ asio otus lat; uggla, hök~ surnia ulula (ulula); uggla, katt~ strige aluco lat; uggla, jord~ asio flammee (flammee); uggla, lapp~ strige nebulose; uggla, natt~ strige nocturne; uggla, fig noctambulo (noctambulo); uggla, pärl~ aegolio [ä-] funebre (funebre); uggla, slag~ strige uralian; uggla, snö~ nyctea scandinave; uggla, sparv~ glaucidio passeriforme; uggla, torn~ ulula (ulula), tyto albe; uggla, ugglor (ordning) strigiformes (strigiformes) II v sitta och ~ veliar tarde (otiante) ugglebo : nido de uluco (uluco)(s) uggleboll : (spyboll) pelota de uluco (uluco) uggleved : ligno decadite phosphorescente ugn : furno; ugn, (smältugn) fornace; ugn, (kakelugn) estufa; ugn, grädda i ~ kul cocer al furno; ugn, sätta in något i ~en poner un cosa in le furno ugnfågel : zool furnero; ugnfågel, ugnfåglar (familj) furnariidas (furnariidas) ugnsbakad : kul cocite al furno ugnseldfast : resistente al calor ugnsfönster : fenestra de furno ugnsgrädda : kul cocer al furno ugnslucka : porta de furno ugnsplåt : placa de furno ugnsrätt : kul platto cocite al furno ugnsspade : pala de panetero ugnssteka : kul facer grilliar al furno ugnsvärme : calor del furno ugrisk : ugrian; ugrisk, ~a språk linguas (linguas) ugrian uh : ~! uf! UK : (United Kingdom eng) RU (le Regno Unite) ukas : ukaz ry Ukraina : Ukraina ukrainare : ukrainiano ukrainsk : ukrainian ukrainska : 1 språk ukrainiano 2 (kvinna) ukrainiana ukulele : mus ukulele (ukulele) polyn ukulelespelare : sonator de ukulele (ukulele) UKV : (ultrakortvåg) VHF (very high frequency eng), UUC (undas ultracurte) ulama : rel ulema ulan : ulano ulcerös : med ulcerose ulcus : med ulcere (ulcere) ulk : zool lophio piscatori ull : lana; ull, (ullbeklädnad) tonsion; ull, bot eriophoro (eriophoro); ull, ren ~ lana (de ove) pur/genuin (genuin); ull, tuv~ bot eriophoro (eriophoro) vaginate; ull, ängs~ bot eriophoro (eriophoro) angustifoliate ullapa : zool simia lanose, lagotrice (lagotrice) ullbal : balla de lana ullbeklädnad : tonsion ullberedning : laneria (laneria) ullfett : grassia de lana ullgarn : text filo de lana, stamine (stamine) ullhår : (fårs) lana de ove; ullhår, (människas) capillos (capillos) crispe ullhårig : (om får) lanifere (lanifere), lanose; ullhårig, (om människa) con capillos (capillos) crispe; ullhårig, bot lanifere (lanifere), lanose, lanuginose ullig : lanate, lanose, lanuginose, lanifere (lanifere), coperite de lana ullighet : lanositate ullkarda : cardo, pectine (pectine) de cardar/de cardator ullkardare : cardator, pectinator ullsax : cisorios (cisorios) pl de ove ullspinneri : filatura/filanderia (filanderia) de lana ullstrumpa : calceo (calceo) de lana; ullstrumpa, gå på i ullstrumporna fig continuar sin esser influite, persister obstinatemente ullsyska : bot stachys (stachys) byzantin ulltott : flocco de lana ulltuss : flocco de lana ullus : zool cochinilia farinose ullvide : bot salice (salice) lanate ulma : (glöda, pyra) arder lentemente/sin flammas (flammas) ulna : anat ulna ulster : ulster eng [alstö] ultima : språk syllaba (syllaba) ultime (ultime) ultimat : (slutgiltig) ultime (ultime), ultimate, final, definitive; ultimat, (fulländad) perfecte ultimativ : ultimative ultimatum : ultimatum (ultimatum) lat; ultimatum, ställa ~ presentar un ultimatum ultimo : ~ januari le 31 de januario, al fin de januario ultra : ultra ultracentrifug : ultracentrifuga (ultracentrifuga), ultracentrifugator ultraism : ultraismo ultraist : ultraista ultraistisk : ultraistic (ultraistic), ultraista ultrakonservativ : ultraconservatori ultrakort : fys ultracurte; ultrakort, (om tid äv.) ultrabreve; ultrakort, ~a vågor undas (undas) ultracurte ultrakortvåg : tele (UKV) undas ultracurte (UUC) ultrakänslig : ultrasensibile (ultrasensibile) ultraliberal : ultraliberal ultraljud : fys ultrasono; ultraljud, som avser ~ ultrasonic (ultrasonic) ultraljudsundersökning : med echographia (echographia); ultraljudsundersökning, (av gravid kvinna) echoscopia (echoscopia) ultralätt : ultralegier [-dʒ-] ultramarin : I adj ultramarin II s color ultramarin ultramarinblå : ultramarin ultramodern : ultramoderne ultramontan : rel ultramontan ultramontanism : rel ultramontanismo; ultramontanism, anhängare av ~ ultramontano ultranationalist : ultranationalista ultraradikal : ultraradical ultrarapid : I adj (mycket snabb) ultrarapide (ultrarapide) II s (slow motion) i ~ a camera (camera) lente, in slow motion eng [slou moushn] ultrarapidtakt : 1 (mycket snabb takt) velocitate ultrarapide (ultrarapide) 2 (mycket långsam takt) velocitate ultralente, slow motion eng [slou moushn] ultrareaktionär : ultrareactionari ultraviolett : ultraviolette; ultraviolett, ~ strålning fys radiation ultraviolette ulv : zool lupo; ulv, en ~ i fårkläder fig un lupo disguisate; ulv, som avser ~ lupin; ulv, tjuta med ~arna ulular con le lupos (lupos) uläge : position submarin umbellat : bot flor/planta umbellate umbra : miner umbra umbrafärgad : (del color) de umbra Umbrien : Umbria umbrier : umbro umbrisk : umbre umbriska : 1 språk (dialekt) umbro 2 (kvinna) umbra umbära : carer (de), indiger (de), esser private (de) umbärande : carentia, privation umbärlig : dispensabile (dispensabile) umbärlighet : dispensabilitate umgälder : costos (costos), expensas (expensas) umgälla : expiar; umgälla, som kan ~s expiabile (expiabile) umgällande : expiation umgänge : commercio, frequentation, contacto; umgänge, sexuellt ~ relationes (relationes)/commercio sexual umgängesformer : formas (formas), manieras (manieras), etiquetta umgängeskrets : circulo (circulo) de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscites (cognoscites)/de relationes (relationes)/de amicos (amicos), entourage fr [a)tura:ʒ] umgängesliv : vita social umgängesrätt : derecto de visita (visita) umgängeston : tono del conversation umgängesvett : habilitate social umgängsam : communicative umgängsamhet : communication social umgås : frequentar, commerciar, communicar con, tractar; umgås, ~ med någon commerciar/frequentar un persona uncial : I adj uncial II s littera (littera) uncial uncialskrift : scriptura uncial undan : I adv via, foras (foras), (dis)parite; undan, fly ~ fugir, escap(p)ar se, evader se; undan, gå ~ deviar, obliquar, ir a un latere (latere); undan, göra ~ terminar, finir, finalisar, concluder, ultimar; undan, hålla sig ~ celar se; undan, komma ~ escap(p)ar; undan, ~ för ~ pauco a pauco, poco a poco II prep de, ab, ex, foras (foras) de, foris (foris) de; undan, dra sig ~ sina förpliktelser subtraher se de su obligationes (obligationes); undan, fly ~ faran escap(p)ar del periculo (periculo) undanbe|undanbedja : (el. undanbedja) rökning ~des non fumar; undanbe|undanbedja, ~ sig declinar, refusar undandra|undandraga : (el. undandraga) prender, privar; undandra|undandraga, ~ sig subtraher se (a), escap(p)ar (a) undandrivning : expulsion undandräkt : ekon malversation/peculato minor undanflykt : pretexto, subterfugio, prevarication, tergiversation; undanflykt, komma med/göra ~er inventar pretextos (pretextos)/subterfugios (subterfugios), subterfugir, equivocar, prevaricar, tergiversar; undanflykt, person som kommer med ~er tergiversator undanforsling : abduction undanförsel : abduction undanfösning : expulsion undangjord : facite, terminate undanglidande : evasive, dilatori, elusive undanglidning : evasion, elusion undangömd : celate undanhålla : retener, refusar, privar, abstruder; undanhålla, (information) subnegar undanhållande : (av information) subnegation undanmanöver : deviation; undanmanöver, fig manovra evasive undanröja : fig obviar, levar, remover, eliminar, supprimer, facer disparer; undanröja, (tvivel o.d.) dissipar; undanröja, (bringa om livet) liquidar; undanröja, ~ dom jur revocar un sententia undanröjning : remotion undanskymd : (dold) celate, secrete, dissimulate, occultate; undanskymd, (tillbakadragen) retirate; undanskymd, ha en ~ tillvaro menar un vita retirate undansnilla : robar, malversar, pecular undanstoppad : celate, occultate undanstucken : celate, occultate undanstökad : expedite undanta|undantaga : (el. undantaga) exceptar, exemptar, excluder undantag : exception, exclusion; undantag, ett ~ från regeln un exception al regula (regula); undantag, göra ett ~ facer un exception, exceptar; undantag, göra ett ~ för facer un exception in favor de; undantag, med ~ av a(l) exception de, con le exception de undantaga : se undanta undantagandes : excepte, salvo, minus (minus), foras (foras), preter (preter), si non undantagsfall : caso exceptional/special/isolate/de exception undantagslag : lege de exception undantagslös : sin exception undantagsmänniska : homine (homine)/typo/persona particular undantagstillstånd : stato de exception/de emergentia/de urgentia; undantagstillstånd, mil lege martial undantagsvis : exceptionalmente, per exception undantränga : supplantar, eliminar; undantränga, (förtränga) reprimer, supprimer undanvikande : evasive, dilatori, elusive under : I prep (belägen nedanför) sub, inferior a, infra; under, (mindre än) minus (minus) de, inferior a; under, (om tid) durante; under, barn under fem år infantes (infantes) minus (minus) de cinque annos (annos); stå ~ någon i rang esser inferior a un persona; under, sätta ~ vatten inundar; under, ~ arbete in preparation; under, ~ det att durante que, dum; under, ~ ed sub juramento; under, ~ förutsättning att a condition que; under, ~ loppet av in le curso de; under, ~ polisuppsikt sub le surveliantia del policia (policia); under, ~ tiden intertanto, in le interim (interim); under, ~ tre timmar durante tres horas (horas) II adv infra, in basso; under, duka ~ succumber; under, gå ~ perir; under, (om fartyg) facer naufragio, naufragar; under, ligga ~ succubar; under, våningen ~ le appartamento infra/a basso III s miraculo (miraculo), meravilia, prodigio; under, som genom ett ~ miraculosemente under hand|under|hand|underhand : (el. underhand) adv (hemligt) secretemente, collusivemente, collusorimente; under hand|under|hand|underhand, (enskilt) privatemente, in privatim (privatim) lat underagent : subagente underarbete : labor/travalio preparatori underarm : anat parte inferior del bracio, antebracio underart : biol subspecie underavdelning : subdivision, subsection, filial underbalans : ekon deficit (deficit) underbalanserad : ekon deficitari underbar : miraculose, meraviliose, prodigiose, mirific (mirific), portentose underbarn : infante prodigio underbefolkad : subpopulate underbefäl : mil (gruppbefäl) commandante de gruppo underbelagd : (om hotell/sjukhus) que ha plus grande capacitate que clientes (clientes)/patientes (patientes) underbelysa : subilluminar; underbelysa, foto subexponer underbelysning : subillumination; underbelysning, foto subexposition underbeläggning : (på hotell/sjukhus) capacitate de clientes (clientes)/patientes (patientes) non plenmente utilisate underbemannad : subempleate underbemanning : subempleo (subempleo), manco de personal underben : anat parte inferior del gamba underbetala : subpagar, subremunerar underbett : anat prognathismo, prognathia (prognathia); underbett, ha ~ esser prognathe underbetyg : nota insufficiente underbinda : med ligaturar, strangular underbindning : med ligatura underbjuda : offerer un precio plus vil; underbjuda, ~ varandra rivalisar de haber le precio le plus vil underblåsa : fomentar, attisar, stimular, avivar, inflammar, activar underbud : offerta troppo basse underbygga : appoiar, basar, substruer, consolidar underbyggnad : fundamento, base, substruction, substructura, infrastructura, basamento underbyxor : calceones (calceones) underbädd : lecto del basso/de infra, prime lecto underdel : parte inferior, basso underdimensionerad : troppo parve underdominant : mus subdominante underdomstol : corte inferior underdrift : litote (litote) underdäck : sjö interponte underdånig : humile (humile), servil, obsequiose, obediente, submiss(iv)e underdånighet : humilitate, servilitate, obsequiositate, obedientia, submission underentrepentör : subcontractor underexponera : foto subexponer underexponering : foto subexposition underfamilj : biol subfamilia underfart : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl] underfund : komma ~ med discoperir, compre(he)nder underfundig : subtil, astute, captiose underfundighet : subtilitate underförstå : subintender underförstådd : implicite (implicite), tacite (tacite) underförsäkra : ekon assecurar insufficientemente underförsäkring : ekon subassecurantia undergiven : submisse, servil, subjecte, subordinate undergivenhet : submission, servilitate, subordination undergroundaktivitet : activitate clandestin undergroundpress : pressa clandestin undergrund : base, fundamento undergrupp : subgruppo undergräva : cavar; undergräva, fig minar, sappar, subverter undergrävande : subversive undergå : experimentar, indurar, suffrer, esser submittite a undergång : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl]; undergång, (fördärv) decadentia, declino, deperimento, ruina, perdition, perdita (perdita), destruction; undergång, förorsaka ~ ruinar; undergång, gå sin ~ till mötes ir/currer/marchar [-sh-] a su perdita (perdita)/su perdition/su ruina undergångsstämning : atmosphera del judicio final undergörande : miraculose, supernatural, thaumaturge, thaumaturgic (thaumaturgic), theurgic (theurgic); undergörande, ~ medel remedio miraculose/universal, potion magic (magic), panacea (panacea) undergörare : facitor de miraculos (miraculos), thaumaturgo, theurgista, theurgo (theurgo) underhaltig : de mal qualitate, (de qualitate) inferior underhaltighet : basse qualitate underhandla : negotiar, tractar, transiger; underhandla, ~ om fred tractar del pace underhandlare : negotiator underhandling : negotio, negotiation underhandlingskonst : diplomatia (diplomatia) underhandsbesked : communication strictemente confidential, confidentia underhavskabel : cablo submarin underhud : biol subcute, hypoderme; underhud, som avser ~ subcutanee (subcutanee), subepidermic (subepidermic), hypodermatic (hypodermatic), hypodermic (hypodermic) underhudsblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) subcutanee (subcutanee) underhudsfett : biol panniculo (panniculo) adipose/grassose underhuggare : subalterno, subordinato; underhuggare, neds lacai (lacai) underhus : pol Camera (Camera) basse/del Communes (Communes) underhusledamot : pol membro del Camera (Camera) basse/del Communes (Communes) underhyresgäst : sublocatario underhåll : (skötsel) mantenimento, mantenentia; underhåll, (till uppehälle) substinentia, alimentation, vita; underhåll, (magert) pitancia underhålla : (hålla i stånd) mantener; underhålla, (försörja) sustener, sustentar, mantener, provider de; underhålla, (roa) amusar, diverter, distraher, intertener; underhålla, ~ sig med parlar con, conversar con underhållande : amusante, divertente, distractive, recreative, agradabile (agradabile) underhållare : amusator underhållning : amusamento, divertimento, distraction, diversion, recreation, passa-tempore (passa-tempore), intertenimento underhållningsbransch : industria (industria) de divertimentos (divertimentos), interprisa de diversion, show-business eng [shåubiznös] underhållningsfilm : film recreative/de intertenimento underhållningsindustri : industria (industria) de divertimentos (divertimentos) underhållningslitteratur : lectura divertente/recreative/de recreation underhållningsmusik : musica (musica) legier [-dʒ-] underhållningsprogram : programma divertente/recreative/de recreation underhållsanslag : (till furstlig person) apanage fr [-a:ʒ] underhållsarbete : labor/travalio de mantenimento/de mantenentia underhållsberättigad : qui ha le derecto de reciper alimentos (alimentos) pl underhållsbidrag : alimentos (alimentos) pl underhållsfri : que non exige mantenimento/mantenentia underhållskostnad : (för person) costos (costos)/expensas (expensas) pl de subsistentia/de alimentation; underhållskostnad, (för byggnad etc) costos (costos)/expensas (expensas) pl de mantenimento/de mantenentia underhållsplikt : (för person) obligation de dar alimentos (alimentos); underhållsplikt, (för byggnad etc) obligation de mantener in bon stato underhållspliktig : obligate a mantener underhållsskyldig : obligate a mantener underhållsskyldighet : (för person) obligation de dar alimentos (alimentos); underhållsskyldighet, (för byggnad etc) obligation de mantener in bon stato underhållstjänst : mil servicio de mantenimento/de mantenentia underifrån : de infra underindela : subdivider underindelning : subdivision underinstans : instantia inferior underjorden : le regno del mortos (mortos), le inferno, le Tartaro (Tartaro) underjordisk : subterranee (subterranee); underjordisk, bot hypogee (hypogee); underjordisk, pol clandestin, illegal; underjordisk, ~ gång subterraneo (subterraneo); underjordisk, ~ järnväg ferrovia (ferrovia) subterranee (subterranee), metro(politano); underjordisk, ~ rörelse movimento clandestin; underjordisk, ~ verksamhet activitate clandestin/illegal; underjordisk, ~t kyrkorum crypta underjordsarbete : labor/travalio subterranee (subterranee); underjordsarbete, pol activitate clandestin/illegal underjäsning : (vid öltillverkning) fermentation basse underjäst : I adj ~ öl bira de/a fermentation basse II s (jäst för underjäsning) levatura de/a fermentation basse underkant : parte/latere (latere) inferior/basse, basso, pede; underkant, i ~ a pena sufficiente; underkant, sidans ~ le basso del pagina (pagina) underkasta : submitter, subjugar; underkasta, ~ censur submitter al censura, censurar; underkasta, ~ ett förslag någons godkännande submitter un proposition al approbation de un persona; underkasta, ~ sig capitular; underkasta, ~ sig något submitter se a un cosa underkastelse : submission, subjection, subjugation underkjol : subgonnella underklass : classe inferior; underklass, biol subclasse underklassig : vulgar underklassighet : vulgaritate underkläder : subvestimentos (subvestimentos) underklänning : subgonnella underkoj : lectiera del basso/de infra, prime lectiera underkommitté|underkommitte : subcommission underkropp : anat parte inferior del corpore (corpore) underkunnig : göra ~ informar, instruer; underkunnig, göra sig ~ om informar se de, mitter se al currente de, documentar se de; underkunnig, hålla sig ~ tener se al currente underkur : med curation miraculose/portentose underkuva : submitter, subjugar, subjectar underkuvning : submission, subjugation, subjection underkyld : superfrigidate underkylning : superfrigidation underkäke : anat mandibula (mandibula), maxilla inferior; underkäke, som avser ~ submaxillar underkäksben : anat osso submaxillar underkänd : refusate; underkänd, bli ~ faller, esser refusate, facer fiasco; underkänd, få underkänt (i skola) reciper un nota insufficiente underkänna : non approbar, disapprobar, refusar underlag : (grundval) base, fundamento, platteforma, supporto; underlag, geol subsolo, substrato, strato inferior underlakan : drappo de infra underland : (land där under sker) pais (pais) del meravilias (meravilias); underland, (underbart land) pais (pais) meraviliose; underland, Alice i ~et Alice in le Pais (Pais) del Meravilias (Meravilias) underledare : (i tidning) subcommentario redactional underleverantör : subfornitor underlig : drolle, estranie, bizarre, singular, curiose, peculiar, eccentric (eccentric), excentric (excentric), original underliggande : subjacente, inferior underlighet : drolleria (drolleria), estranietate, curiositate, peculiaritate, eccentricitate, excentricitate underlinne : camisetta underliv : anat ventre basse, abdomine (abdomine), hypogastrio; underliv, (kvinnliga könsdelar) genitales (genitales), organos (organos) genital; underliv, som avser ~et abdominal, ventral underljudshastighet : flyg velocitate subsonic (subsonic) underljudsplan : flyg avion subsonic (subsonic) underlydande : I adj subordinate, inferior, subalterne II s subordinato, subalterno underläge : position disavantagiose [-dʒ-] underlägg : (för tallrik) subplatto; underlägg, (för skrivbord) submano underlägga : ~ sig submitter, subjugar, conquirer underlägsen : inferior (a); underlägsen, vara ~ esser inferior (a), non equalar underlägsenhet : inferioritate underlägsenhetskomplex : psyk complexo de inferioritate underlägsenhetskänsla : sentimento de inferioritate underläkare : medico (medico) assistente underläpp : anat labio inferior underlätta : facilitar underlåta : omitter, negliger underlåtelse|underlåtenhet : (el. underlåtenhet) omission, negligentia underlöjtnant : mil sublocotenente undermast : sjö parte inferior del mast undermedicin : remedio miraculose/universal, potion magic (magic), panacea (panacea) undermedvetande : psyk subconsciente, subconscientia undermedveten : psyk subconsciente; undermedveten, (om varseblivning under medvetandetröskeln) subliminal undermening : intention celate, secunde intention underminera : konkr + fig minar, sappar, subverter underminering : mil sappamento undermålig : sub le qualitate/nivello exigite, mediocre, inferior undermålighet : qualitate/nivello mediocre/inferior, mediocritate, inferioritate undernärd : subalimentate, denutrite undernäring : subalimentation, denutrition, malnutrition, alimentation/nutrition insufficiente underofficer : hist subofficiero, officiero subalterne underordna : subordinar underordnad : (underställd) subordinate, inferior, subalterne, subalternate; underordnad, (mindre viktig) secundari, accessori, marginal, subalterne, de interesse minor; underordnad, språk subordinate; underordnad, ~ betydelse importantia marginal; underordnad, ~ roll rolo subalterne; underordnad, ~ ställning position inferior underordnande : språk subordinative, subordinante, de subordination, hypotactic (hypotactic) underordning : språk subordination, hypotaxis (hypotaxis) underpant : ekon caution, garantia (garantia), securitate, hypotheca underplagg : subvestimento underpris : precio vil/irrisori/derisori/multo basse underproduktion : subproduction underprogram : data subroutine fr [-rutin] underrede : parte inferior, supporto, base; underrede, (i bil) chassis fr [shasi]; underrede, (för kanon) affuste underredsbehandla : tractar con un producto anticorrosive underredsbehandling : tractamento anticorrosive underrepresenterad : insufficientemente representate underrubrik : subtitulo (subtitulo) underrätt : jur corte inferior underrätta : informar, avisar, advertir; underrätta, ~ sig informar se underrättad : avisate, informate; underrättad, dåligt/väl ~d mal/ben informate; underrättad, göra sig ~ informar se, mitter se al currente, documentar se; underrättad, hålla sig ~ tener se al currente underrättelse : information, aviso, advertimento underrättelseagent : agente secrete underrättelsetjänst : servicio de informationes (informationes); underrättelsetjänst, pol servicio secrete underrättelseverksamhet : olovlig ~ activitate de spionage [-adʒe] illegal underrättelseväsen : servicio de informationes (informationes); underrättelseväsen, pol servicio secrete underrättsdomare : jur magistrato undersam : (förundrad) surprendite; undersam, (förunderlig) curiose, estranie, bizarre, peculiar, singular undersats : språk proposition subordinate undersegel : sjö vela basse undersida : parte/latere (latere) inferior/basse, basso, pede undersittande : bot infere (infere) underskatta : subestimar, sub(e)valutar, minimisar underskattning : subestimation, sub(e)valutation underskog : subbosco underskott : ekon deficit (deficit); underskott, som avser ~ deficitari underskrida : esser minus (minus) que; underskrida, priset får inte ~s isto es le precio minimal underskrift : subscription, signatura, firma underskriva : subscriber, signar, firmar underskåp : armario sub le plano de labor/de travalio underskön : multo belle, bellissime (bellissime), superbe, splendide (splendide), magnific (magnific), venuste undersköterska : infirmera assistente underslaf : lecto del basso/de infra, prime lecto underslagen : sjö invirgate underslev : (förskingring) peculato; underslev, begå ~ pecular, malversar underst : adv al/in le fundo, infra, in basso understa : adj le plus basse understatement : litote (litote) understiga : esser minus (minus) que understimulerad : substimulate understimulering : substimulation understrecka : sublinear understreckare : (i tidning) articulo (articulo) special signate understreckning : sublineamento understryka : (med penna) sublinear; understryka, (betona) sublinear, accentuar, signalar, mitter/poner in evidentia understrykning : sublineamento; understrykning, (understruken text) texto/passage [-adʒe] sublineate underström : currente inferior/submarin, subcurrente; underström, (bakström) resacca; underström, fig currente subjacente/secundari, subcurrente understucken : (fördold) celate; understucken, (underställd) subordinate; understucken, understucket barn infante substituite/false, infante secretemente adoptate via understundom : de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices) understyrd : (om bil i kurva) subvirante understyrning : (hos bil i kurva) subvirage underställa : (hänskjuta till) submitter; underställa, (ställa under ledning av) submitter, subjugar; underställa, ~ någon godkännandet av ett förslag submitter un proposition al approbation de un persona underställd : subordinate, inferior, subalterne, subalternate understå : ~ sig haber le impertinentia (de), presumer understöd : assistentia, appoio (appoio), adjuta, succurso, relevamento; understöd, (ekonomiskt) supporto, appoio (appoio), subsidio, subvention understödja : (bistå) appoiar, adjutar, adjuvar, assister, secundar, succurrer, relevar; understödja, (ekonomiskt) supportar financiarimente, subsidiar, subventionar, subvenir understödjare : protector, defensor understödsbidrag : moneta de succurso/de adjuta/de assistentia understödsfond : fundo de succurso/de adjuta/de assistentia understödskassa : cassa de succurso/de adjuta/de assistentia understödstagare : succurrito per le assistentia social, beneficiario del securitate social understötta : appoiar, adjutar, assister, secundar, succurrer, relevar undersysselsatt : que non ha bastante a facer undersysselsättning : empleo (empleo) deficiente undersäng : lecto del basso/de infra, prime lecto undersätsig : de statura curte e robuste undersåte : subjecto, regnicola (regnicola) undersåtlig : humile (humile), docile (docile), obsequiose, obediente, serve, servil, submisse undersöka : examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer; undersöka, (i detalj) perscrutar; undersöka, med examinar, explorar; undersöka, (genom att lyssna) auscultar; undersöka, som kan ~s examinabile (examinabile) undersökande : scrutator, investigator undersökare : examinator, investigator, recercator, scrutator, perquisitor, explorator undersökning : examine (examine), exploration, recerca, investigation, studio; undersökning, med exploration, examine (examine); undersökning, jur perquisition, inquesta, inquisition undersökningsdomare : jur judice (judice) de instruction undersökningskommission : commission de investigation/de inquesta undersökningsmetod : methodo (methodo) de investigation/de recerca/de inquesta undersökningsområde : campo de recerca(s) undersökningsplikt : obligation de facer un investigation undersökningsresultat : reultato del recerca(s)/de un investigation/de un inquesta undersökningsrum : camera (camera) de examine (examine)/de exploration undertak : subtecto undertalig : incomplete, non plenari/integre (integre) undertalighet : stato incomplete undertaxera : subtaxar undertaxering : subtaxation underteckna : (sub)signar, firmar, subscriber undertecknare : signator, signatario, subscriptor underteckning : signatura, firma, subscription undertiden|under tiden|under|tiden : (el. under tiden) intertanto, in le interim (interim) undertill : infra, in basso, al pede undertitel : subtitulo (subtitulo) underton : mus harmonico (harmonico) inferior; underton, fig accento; underton, en vemodig ~ un accento elegic (elegic) undertryck : depression; undertryck, med tension/pression minimal/diastolic (diastolic) undertrycka : continer, comprimer, reprimer, supprimer; undertrycka, (kuva) subjugar, opprimer, domar; undertrycka, psyk reprimer; undertrycka, ~ ett skratt/ett skrik reprimer un riso/un crito; undertrycka, ~ ett uppror subjugar un revolta/un sublevamento undertryckande : repressive, suppressive, oppressive undertryckning : repression, suppression, oppression undertråd : filo inferior undertröja : subcamisa, camisetta underutvecklad : subdeveloppate, subdisveloppate underutveckling : subdeveloppamento, subdisveloppamento undervattensarkeologi : archeologia (archeologia) submarin undervattensbåt : submarino, submersibile (submersibile) undervattenskamera : camera (camera) (pro le photographia (photographia)) submarin undervattensläge : position submarin undervattensmikrofon : microphono (microphono) submarin, hydrophono (hydrophono) undervattensvegetation : vegetation submarin undervegetation : arbustos (arbustos) basse, subbosco underverk : meravilia, miraculo (miraculo); underverk, tro på ~ creder in miraculos (miraculos); underverk, världens sju ~ le septe meravilias (meravilias) del mundo undervikt : peso insufficiente underviktig : de peso insufficiente undervisa : instruer, inseniar, docer, maestrar, professar undervisande : inseniante, docente undervisare : inseniator, inseniante, institutor, maestro (maestro) undervisning : inseniamento, instruction, education undervisningsanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de instruction/de education undervisningskonst : didactica (didactica) undervisningsmateriel : material docente/de inseniamento undervisningsmetod : methodo (methodo) pedagogic (pedagogic)/educational/de inseniamento undervisningsmetodik : methologia (methologia) educational/de inseniamento undervisningspaket : programma de instruction/de studios (studios) undervisningsprogram : programma educational/de inseniamento undervisningsreform : reforma del inseniamento undervisningsråd : consilio consultative de inseniamento/de education undervisningssjukhus : hospital academic (academic) undervisningsteknik : technica (technica) educational/de inseniamento undervisningsteknologi : technologia (technologia) educational/del inseniamento undervisningstimme : hora de curso undervisningsväsen : inseniamento, instruction, education undervisningsämne : subjecto (de inseniamento) undervägs : in cammino undervärdera : subestimar, sub(e)valutar undervärdering : subestimation, sub(e)valutation undervärme : calor de infra/de basso undervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior/basse underårig : minor underårighet : etate minor, minoritate undfalla : låta ~ sig lassar escap(p)ar undfallande : indulgente, tolerante, conciliante, complacente undfallenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia undfly : escap(p)ar, evader, fugir; undfly, fig eluder undflyende : fig elusive undflykt : escap(p)amento, escap(p)ata, evasion, fuga, fugita (fugita) undfägna : regalar, tractar, banchettar; undfägna, (överdådigt) festear undfägnad : regalo, regalamento, biber e mangiar [-dʒ-] undfå : reciper undfående : bibl conception undgå : escap(p)ar (a), evitar, eluctar; undgå, möjlig att ~ evitabile (evitabile), eluctabile (eluctabile) undin : myt undina undkomma : escap(p)ar, evader undra : demandar se undran : consternation, disconcertamento, confusion, stupor undre : inferior, plus basse; undre, den ~ världen le basse fundos (fundos) del societate undring : pensamento sceptic (sceptic) undseende : (överseende) indulgentia; undseende, (skonsamhet) clementia; undseende, (hänsyn) consideration undskylla : ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se undskyllan|undskyllning : (el. undskyllning) excusa(tion), exculpation, disculpation undslippa : escap(p)ar (a), glissar del manos (manos) (de); undslippa, låta ~ sig lassar escap(p)ar undsticka : ~ sig celar se undsätta : succurrer undsättning : succurso undsättningsexpedition : expedition de salvamento/de salvation undsättningsförsök : tentativa de salvamento/de salvation undsättningsmanskap : equipa de salvamento/de salvation undulantfeber : med febre undulante undulat : zool melopsittaco (melopsittaco) undulate undulation : undulation undulatorisk : undulatori undulera : undular undvara : carer (de), indiger (de), esser private de undvika : eluder, evitar; undvika, ~ en fråga eluder un question; undvika, ~ ett slag parar un colpo undvikande : elusive, evasive, dilatori; undvikande, svara ~ responder evasivemente, prevaricar; undvikande, ~ blick reguardo evasive; undvikande, ~ svar responsa evasive/dilatori Unesco : Unesco ung : juvene (juvene); ung, vara ~ till sinnet esser juvene (juvene) de spirito (spirito) ungboskap : juvene (juvene) bestial/bestias (bestias) ungdom : juventute, adolescentia; ungdom, (personer) juventute, juvenes (juvenes) ungdomlig : juvene (juvene), juvenil ungdomlighet : juvenilitate ungdomsarbete : labor/travalio juvenil/de juventute/del juvenes (juvenes); ungdomsarbete, (alster) obra juvenil/de juventute ungdomsarbetslöshet : disoccupation juvenil/del juvenes (juvenes) ungdomsassistent : assistente (assistente) pro juvenes (juvenes) ungdomsavdelning : section juvenil ungdomsbok : libro pro juvenes (juvenes) ungdomsbrottslighet : criminalitate/delinquentia juvenil/de juvenes (juvenes)/de minores (minores) ungdomsbrottsling : criminal/delinquente juvenil ungdomsdikt : poema juvenil/de juventute ungdomsdiktning : poesia (poesia) juvenil/de juventute ungdomsdröm : sonio juvenil ungdomsfinnar : med acne juvenil ungdomsfängelse : prision pro juvenes (juvenes) ungdomsförbund : association juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes) ungdomsförening : association juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes) ungdomsförmedling : officio del labor/del travalio pro juvenes (juvenes) ungdomsförvillelse : error de juventute ungdomsförälskelse : amoretto/inamoramento/amorositate juvenil/de juventute; ungdomsförälskelse, (person) amoroso/amorosa de juventute ungdomsgeneration : generation juvenil/de juventute ungdomsgäng : banda/gang eng [gæng] de juvenes (juvenes) ungdomsgård : centro pro juvenes (juvenes) ungdomskriminalitet : criminalitate/delinquentia juvenil/de juvenes (juvenes)/de minores (minores) ungdomskärlek : amor juvenil/de juventute ungdomsledare : laborator/travaliator/assistente juvenil/de juvenes (juvenes) ungdomslitteratur : litteratura juvenil/pro le juvenes (juvenes) ungdomsminne : memoria/reminiscentia de juventute ungdomsorganisation : organisation juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes) ungdomsorkester : orchestra de juvene (juvene) musicos (musicos) ungdomsperiod : periodo (periodo) de juventute ungdomsporträtt : portrait fr [pårträ] juvenil ungdomsproblem : problema del juventute ungdomsprogram : programma pro juvenes (juvenes) ungdomsrevolt : revolta juvenil/de juvenes (juvenes) ungdomsrörelse : movimento juvenil/de juvenes (juvenes) ungdomssvärmeri : amoretto/inamoramento/amorositate juvenil/de juventute; ungdomssvärmeri, (person) amoroso/amorosa de juventute ungdomssynd : peccato/error de juventute ungdomsteater : theatro juvenil/pro juvenes (juvenes) ungdomsverk : obra juvenil/de juventute ungdomsvän : amico (amico) de juventute ungdomsvård : adjuta social al juventute, protection de juvenes (juvenes)/de minores (minores) ungdomsålder : adolescentia ungdomsår : annos (annos) juvenil/de juventute unge : (av djur) juvene (juvene) animal, pullo, parv(ul)o; unge, (av katt) catton; unge, (av hund) canetto; unge, (barn) infante; unge, få ungar fetar, filiar ungefär : circa; ungefär, på ett ~ approximativemente ungefärlig : approximative ungefärligen : approximativemente ungefärlighet : approximation Ungern : Hungaria (Hungaria) ungersk : hungare (hungare) ungerska : 1 språk hungaro (hungaro) 2 (kvinna) hungara (hungara) ungersven : hist juvene (juvene) homine (homine), adolescente, juvene (juvene) ungflicksaktig : como de un puera (puera)/de un juvena (juvena) unggotik : konst prime gothico (gothico) unghjort : zool cervino ungkarl : celibatario ungkarlshotell|ungkarlshärbärge : (el. ungkarlshärbärge) albergo/hospitio pro viros (viros) isolate/solitari sin casa ungkarlsliv : vita celibatari ungkarlslya : (parve) appartamento de celibatario ungkarlsvåning : appartamento de celibatario ungmö : celibataria ungrare : hungaro (hungaro) ungrenässans : konst prime renascentia ungtjur : zool bovello ungtupp : juvene (juvene) gallo; ungtupp, fig juvene (juvene) arrivista/carrierista unicitet : unicitate unifiera : unificar unifiering : unification uniform : I s uniforme II adj uniforme uniformera : uniform(is)ar uniformerad : uniformate uniformering : uniformisation uniformitet : uniformitate uniformsjacka : tunica (tunica) uniformsklädd : uniformate uniformsmössa : kepi fr unik : unic (unic), sin par unikhet : unicitate unikum : cosa/evento/caso/persona unic (unic); unikum, vara ett ~ esser unic (unic) unilateral : unilateral union : union; union, Europeiska ~en le Union Europee (Europee) unionell : unional/de union unionism : unionismo unionist : unionista unionistisk : unionista unionsanhängare : unionista unionsflagga : bandiera del union unionstiden : le era del union unionsupplösning : dissolution de un/del union unisex : unisex unisexmode : moda unisex unisexmodell : modello unisex unison : unisone (unisone); unison, ~t mus in unisono (unisono) unitarie : rel unitarista unitarisk : rel unitarista unitarism : rel unitarismo unitarist : rel unitarista unitaristisk : rel unitarista United Kingdom|United|Kingdom : (UK) le Regno Unite (RU) universalarvinge : herede/hereditario/successor universe/universal universalbegåvning : talento universe/universal universalism : fil, rel universalismo universalist : fil, rel universalista universalistisk : fil, rel universalista universalitet : fil, rel universalitate; universalitet, (inom romersk-katolska kyrkan) catholicitate universalmedel : remedio universe/universal, panacea (panacea) universalmedicin : panacea (panacea) universalspråk : lingua universal universalverktyg : utensile (utensile) universal universell : universal, universe; universell, göra ~ universalisar universitet : universitate; universitet, som avser ~ universitari universitetsbibliotek : bibliotheca universitari/del universitate universitetsbokhandel : libreria (libreria) academic (academic) universitetsbyggnad : edificio/complexo universitari/del universitate universitetsexamen : examine (examine) universitari/academic (academic) universitetsinstitution : institution universitari/del universitate universitetsprofessor : professor universitari/del universitate universitetssjukhus : hospital academic (academic) universitetsstad : citate/urbe universitari universitetsstudier : studios (studios) universitari universitetsstyrelse : consistorio; universitetsstyrelse, medlem av ~ regente universum : universo unken : mucide (mucide); unken, vara ~ (lukta unket) oler de mucor/de clauso; unken, (smaka unket) haber un sapor de mucor unkenhet : odor de mucor/de clauso, sapor de mucor unkna : mucer unna : non invidiar, accordar, conceder, permitter, dar; unna, ~ sig conceder se, permitter se, dar se uns : uncia; uns, inte ett ~ nulle; uns, inte ett ~ förstånd non un grano/atomo (atomo)/uncia (uncia)/gramma de bon senso up-to-date|up|to|date : up-to-date eng [aptödeit], actual upp|opp : (el. opp) in alto; upp|opp, backa ~ appoiar, adjutar, supportar, assister; upp|opp, bo tre trappor ~ habitar al tertie etage [-adʒe, -a:ʒ]; upp|opp, det går ~ och ner här i livet le vita ha su altos (altos) e bassos (bassos); det är ~ till dig il depende a te; upp|opp, fälla ~ ett paraply aperir un parapluvia/un umbrella; upp|opp, gå gatan ~ och ner ir e venir le strata; upp|opp, gå ~ ascender, montar, elevar se in alto; upp|opp, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto; upp|opp, hålla ~ (e)levar, tener levate; upp|opp, hålla ~ med cessar, finir, terminar; upp|opp, hälla ~ versar; upp|opp, hälla ~ te servir the; upp|opp, högst ~ på sidan toto in le alto del pagina (pagina); upp|opp, kliva ~ på en stol montar super (super) un sedia; upp|opp, klättra ~ i ett träd ascender/montar un arbore (arbore); upp|opp, knyta ~ disligar, disfacer, disnodar; upp|opp, knäppa ~ disbuttonar; upp|opp, låsa ~ disserrar; upp|opp, nerifrån och ~ de basso in alto; upp|opp, packa ~ disimballar; upp|opp, (resväska) disfacer; upp|opp, (ur låda) dis(in)cassar; upp|opp, (ur paket) dispacchettar; upp|opp, passa ~ servir; upp|opp, pumpa ~ pumpar a un nivello elevate; upp|opp, (fylla med luft) inflar; upp|opp, (öka trycket) augmentar le pression; upp|opp, se ~! attention!; upp|opp, se ~ till respectar, admirar; upp|opp, sida ~ och sida ner pagina (pagina) post pagina (pagina); upp|opp, sitta ~ på en häst montar a cavallo/in sella, mitter se in le sella; upp|opp, stiga ~ ascender, montar, elevar se in alto; upp|opp, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto; upp|opp, ~ med huvudet! corage! [-adʒe]; upp|opp, ~ med händerna! manos (manos) in alto!; upp|opp, ~ och ner inverse; upp|opp, ~ till 30 grader verso trenta grados (grados); upp|opp, ~ ur sängarna! leva vos!; upp|opp, vända ~ och ner inverter uppackning : discassamento, discassage [-adʒe] uppamma : incitar, excitar, stimular, exhortar, activar upparbeta : (jord) cultivar; upparbeta, (upprätta) developpar, disveloppar, crear, establir, consolidar; upparbeta, (använt kärnbränsle) regenerar upparbetning : (av använt kärnbränsle) retractamento, regeneration uppassare : servitor uppasserska : servitrice uppassning : servicio uppbackning : appoio (appoio), adjuta, supporto uppbindning : fig manco de libertate uppbjuda : ~ alla sina krafter facer un supreme effortio, emplear tote su fortias (fortias) uppbjudande : med ~ av alla sina krafter con un supreme effortio, empleante tote su fortias (fortias) uppbjudning : invitation a dansar uppblandad : miscite uppblandning : mixtura uppblomstra : florar, flor(esc)er, reviver, prosperar, renascer, resurger, regenerar uppblomstring : floration, prosperitate, regeneration, renascentia, resurrection, novelle expansion uppblossa : flammar, inflammar se uppblåsbar : inflabile (inflabile) uppblåst : inflate, buffate; uppblåst, fig pompose, van, vanitose; uppblåst, ~ mage med aerogastria (aerogastria); uppblåst, ~ sätt pompositate uppblåsthet : inflation; uppblåsthet, pompositate, vanitate; uppblåsthet, med inflation, flatulentia, meteorismo uppblöta : imbiber uppblötning : imbibimento, imbibition uppblött : imbibite uppborrad : forate uppborrning : foratura uppbragt : indignate; uppbragt, bli ~ indignar se, resentir se; uppbragt, göra ~ indignar uppbragthet : indignation uppbringa : (skaffa) procurar, fornir, munir, suppler (de), provider (de); uppbringa, sjö capturar, interceptar; uppbringa, ~t fartyg prisa uppbringning : sjö captura, interception uppbromsning : frenage [-adʒe], deceleration uppbrott : partita (partita); uppbrott, (från läger) discampamento uppbrottsstämning : atmosphera de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] uppbrusande : effervescente, choleric (choleric), irascibile (irascibile) uppbrusning : effervescentia uppbruten : fortiate, fracturate uppbunden : fig dependente uppburen : celebre (celebre), estimate, appreciate uppbygga : edificar uppbyggelse : edification uppbyggelselitteratur : litteratura edificante uppbygglig : edificante, edificative, moralisator; uppbygglig, (from) devote, pie; uppbygglig, leva ett ~t liv menar un vita pie; uppbygglig, ~ läsning lectura edificante; uppbygglig, ~a sånger cantos (cantos) devote; uppbygglig, ~t exempel exemplo edificative uppbygglighet : edification uppbyggnad : (uppförande) construction, edification, erection; uppbyggnad, (struktur) structura, construction, composition; uppbyggnad, kem synthese (synthese), synthesis (synthesis), anabolismo; uppbyggnad, bot samma ~ hos olika arter isomorphismo uppbära : (erhålla) reciper, incassar; uppbära, (skatt) perciper uppbåd : appello, convocation; uppbåd, mil levata, mobilisation uppbåda : appellar, convocar, congregar, mobilisar; uppbåda, mil mobilisar uppbörd : incassamento, exaction, execution uppbördskontor : officio fiscal uppbördsman : incassator; uppbördsman, (av skatt) perceptor/collector/receptor de impostos (impostos), exactor uppbördsmyndighet : fisco uppbördstermin : termino (termino) de pagamento uppbördsår : anno fiscal uppdaga : (avslöja) revelar, disvelar; uppdaga, (upptäcka) discoperir, deteger, detectar, trovar uppdagande : revelation, discoperta, detection uppdatera : actualisar uppdatering : actualisation uppdela : (sub)divider; uppdela, (i bitar) departir, fractionar; uppdela, (i mindre delar) compartir; uppdela, (i stycken) segmentar; uppdela, (i avsnitt) sectionar uppdelbar : divisibile (divisibile) uppdelning : division, (re)partition; uppdelning, (i bitar) fractionamento; uppdelning, (i mindre delar) compartimento; uppdelning, (i grupper) aggruppamento uppdikta : fabular, inventar, finger uppdiktad : ficticie, fictive; uppdiktad, ~ historia fiction uppdra|uppdraga : (el. uppdraga) (in)cargar (de), committer (a) uppdrag : (com)mission, carga, ordine (ordine), mandato uppdraga : se uppdra uppdragbar : que pote esser remontate, remontabile (remontabile) uppdragsgivare : mandante, mandator, committente; uppdragsgivare, jur mandante uppdragstagare : empleato uppdriva : trovar, procurar uppdriven : intensificate, augmentate uppdykande : emergente uppdämd : (genom fördämning) claudite con/per un dica/per dicas (dicas); uppdämd, (om känsla) continite, reprimite; uppdämd, ~ vrede furor/rabie/ira continite; uppdämd, ~ önskan desiro/desiderio retenite uppdämma : clauder con/per un dica/per dicas (dicas), incassar uppdämning : clausura con/per un dica/per dicas (dicas), incassamento uppe : supra, in (le) alto, in cima de; uppe, bilen var ~ i minst 120 km/tim le auto teneva al minus (minus) 120 km per hora; uppe, hon är ~ (uppstigen) illa se ha levate/ha levate se; uppe, hålla modet ~ non perder corage [-adʒe]; uppe, priset är nu uppe i 100 kr le precio nunc ha augmentate a 100 coronas (coronas); uppe, sitta ~ esser sedite; uppe, (vaka) veliar, restar veliate; uppe, ~ på berget al summitate del monte/del montania; uppe, vara ~ i tentamen esser examinate uppefter : preter (preter) uppegga : excitar, stimular; uppegga, (erotiskt) excitar uppeggande : incentive; uppeggande, (erotiskt) excitante uppeggelse : incitamento, incitation, stimulation; uppeggelse, (erotisk) excitation uppehälle : subsistentia, existentia, vita; uppehälle, förtjäna sitt ~ ganiar su pan/su vita uppehåll : (avbrott) interruption, intermission, intervallo, pausa; uppehåll, (vistelse) sojorno; uppehåll, meteor tempore (tempore) sic/aride (aride); uppehåll, göra ~ pausar; uppehåll, utan ~ sin pausa, ininterrupte(mente) uppehålla : (sinka) retardar, retener, stoppar; uppehålla, (vidmakthålla) mantener; uppehålla, (stödja) supportar; uppehålla, (besitta tjänst) occupar; uppehålla, ~ livet sustentar, subsister; uppehålla, ~ sig (vistas) sojornar, (de)morar, resider; uppehålla, (livnära sig) sustener, subsister; uppehålla, fig (dröja vid) appender se/attachar [-sh-] se/fixar se a; uppehålla, ~ sitt anseende mantener su reputation; uppehålla, ~ skenet guardar/salvar le apparentias (apparentias) pl uppehållsort|uppehållsplats : (el. uppehållsplats) domicilio, residentia; uppehållsort|uppehållsplats, tillfällig ~ residentia provisional; uppehållsort|uppehållsplats, utan fast ~ sin domicilio fixe, sin casa/adresse permanente, ambulante uppehållstillstånd : permisso de sojornar/de residentia uppehållsväder : tempore (tempore) sic/aride (aride), bon/belle tempore (tempore) uppelda : fig excitar, enthusiasmar uppeldad : fig excitate, enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, zelose, dithyrambic (dithyrambic) uppemot : verso uppenbar : (tydlig) clar, distincte, evidente, manifeste, obvie, apparente; uppenbar, (begriplig) clar, intelligibile (intelligibile), compre(he)nsibile (nsibile); uppenbar, (påfallande) flagrante; uppenbar, en ~ sanning un truismo; uppenbar, göra ~ poner in evidentia; uppenbar, ingen ~ fara nulle periculo (periculo) directe; uppenbar, vara ~ saltar al oculos (oculos) uppenbara : revelar, disvelar, discoperir, manifestar; uppenbara, rel revelar; uppenbara, ~ sig revelar se, manifestar se, monstrar se uppenbarelse : revelation, vision, apparition, manifestation; uppenbarelse, rel revelation, apocalypse, apocalypsis (apocalypsis) Uppenbarelseboken : bibl le Apocalypse, le Apocalypsis (Apocalypsis) uppenbarelseform : forma de revelation uppenbarelselära : rel doctrina del revelation divin uppenbarligen : evidentemente uppercut : sport uppercut eng [apökat] uppesittande : passante le nocte sin dormir uppesittare : persona qui frequenta tarde in le nocte uppesittarkväll|uppsittarkväll : (el. uppsittarkväll) vespere (vespere)/vespera (vespera) de frequentation prolongate; uppesittarkväll|uppsittarkväll, ~ före jul vespera (vespera)/vespere (vespere) dedicate a preparationes (preparationes) pro Natal uppfart : montata, rampa; uppfart, (till garage) entrata, accesso uppfartsramp : rampa oblique uppfatta : (förnimma) perciper, conciper, sentir; uppfatta, (med hörseln) audir; uppfatta, (med synen) vider; uppfatta, (urskilja) discerner, distinguer, differentiar, discriminar; uppfatta, (förstå) compre(he)nder, intender uppfattbar : (förnimbar) perceptibile (perceptibile), sensibile (sensibile); uppfattbar, (hörbar) audibile (audibile); uppfattbar, (synbar) visibile (visibile); uppfattbar, (urskiljbar) distinguibile (distinguibile); uppfattbar, (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile) uppfattning : (åsikt) opinion, interpretation, conception, concepto, (puncto de) vista, idea (idea), judicio, aviso, version; uppfattning, (uppfattningsförmåga) intelligentia, compre(he)nsion, intendimento; uppfattning, enligt min ~ in mi opinion; uppfattning, ge uttryck för sin ~ exponer su vista(s); uppfattning, ha olika ~ differer de opinion/in opiniones (opiniones); uppfattning, vara av motsatt ~ esser de opinion contrari; uppfattning, ändra ~ mutar/cambiar de opinion uppfattningsförmåga : compre(he)nsion, intelligentia, intendimento; uppfattningsförmåga, snabb ~ perceptivitate uppfiffad : facite plus belle uppfinna : inventar uppfinnare : inventor uppfinnarrätt : jur derecto del inventor uppfinning : invention; uppfinning, nöden är alla ~ars moder le miseria es le matre del inventiones (inventiones) uppfinningsförmåga : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate uppfinningsrik : inventive, creative, ingeniose, imaginative, fecunde, fertile (fertile) uppfinningsrikedom : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate uppflammande : inflammante uppflugen : sitta ~ seder in alto uppflyttad : (i skola) passate al classe superior; uppflyttad, sport promovite uppflyttning : (i skola) (le) passar al classe superior; uppflyttning, sport promotion uppfläkt : findite uppfodra : ~ på väv collar super (super) texito (texito) uppfordra : (uppmana) exhortar, instigar, incitar; uppfordra, (transportera upp) sublevar uppfordran : (uppmaning) exhortation uppfordrande : exhortative, exhortatori uppfordring : (uppmaning) exhortation; uppfordring, (upptransportering) sublevamento, sublevation uppfordringsverk : machina (machina) a/de sublevar uppforsling : sublevamento, sublevation uppfostra : educar uppfostran : education uppfostrande : educative uppfostrare : educator, pedagogo uppfostringsanstalt : institution correctional/de education/de correction uppfostringsbar : educabile (educabile) uppfostringshem : casa correctional/de education/de correction uppfostringsideal : ideal educative uppfostringsmetod : methodo (methodo) educative/de education uppfostringssystem : systema pedagogic (pedagogic)/educative/de education uppfraktning : sublevamento, sublevation uppfriskande : refrescante uppfräschad : refrescate uppfrätt : toto rodite; uppfrätt, (om metall) toto corrodite uppfylla : (fylla helt) plenar, (re)impler; uppfylla, (förverkliga) realisar, effectuar, complir, exaudir; uppfylla, (fullgöra) complir, executar; uppfylla, (tillfredsställa) satisfacer, contentar; uppfylla, ~ en önskan realisar/exaudir un desiro/un desiderio; uppfylla, ~ ett löfte complir un promissa uppfyllelse : realisation, complimento, execution; drömmen gick i ~ le sonio se realisava/se compliva uppfällbar : plicabile (plicabile), plicante uppfärd : ascension uppfånga : attrappar, interceptar, sasir; uppfånga, (höra) audir, perciper uppföda : elevar uppfödare : elevator uppfödning : elevamento uppföljare : continuator uppföljning : continuation uppför : in alto, verso le alto uppföra : (bygga) elevar, eriger, edificar, construer; uppföra, (på lista) registrar; uppföra, teat representar, mitter/poner al scena; uppföra, mus executar, exequer; uppföra, ~ sig conducer se, comportar se uppförande : construction, edification, erection; uppförande, (beteende) comportamento, conducta, manieras (manieras) pl, mores (mores) pl; uppförande, teat representation; uppförande, mus execution; uppförande, dåligt/gott ~ mal/bon conducta/comportamento uppförandebetyg : attestation/certificato de conducta/de mores (mores) pl uppförandepraxis : etiquetta uppförsbacke : costa montante/ascendente uppförstora : (göra större) aggrandir, allargar, ampli(fic)ar, extender; uppförstora, (överdriva) exaggerar, amplificar, inflar uppförstoring : aggrandimento, amplification uppge|uppgiva : (el. uppgiva) (meddela) indicar, mentionar, declarar, dar; uppge|uppgiva, (göra avkall på) renunciar a, abandonar, desister de, condemnar; uppge|uppgiva, ~ falskt namn dar un nomine (nomine) false; uppge|uppgiva, ~ hoppet perder le sperantia, desperar; uppge|uppgiva, ~ kampen abandonar le lucta; uppge|uppgiva, ~ sin position indicar su position uppgift : (meddelande) information, indication, declaration, designation, mention, reporto; uppgift, (åliggande) mission, facer, carga, obra, deber, problema, incumbentia; uppgift, (skolarbete) deber; uppgift, anse som sin ~ considerar como su deber; uppgift, ge i ~ cargar; uppgift, lämna ~er informar; uppgift, ta på sig en ~ assumer un carga, cargar se de un cosa; uppgift, överta en ~ från någon discargar un persona uppgiftslämnare : informator uppgiftsskyldighet : obligation de declarar/de informar uppgiva : se uppge uppgiven : resignate, desperate uppgivenhet : resignation, desperantia uppgjord : arrangiate [-dʒ-] in avante uppgrundning : fundo basse; uppgrundning, (i havet) banco; uppgrundning, (i flod) vado uppgräva : exhumar, disinterrar uppgrävning : exhumation uppgäld : ekon agio it [adʒå] uppgå : (sammansmälta) fusionar, funder se; uppgå, ~ till (belöpa sig på) costar, amontar/ascender a uppgående : I adj ascendente, montante; uppgående, (om sol) levante II s på ~ que se developpa/disveloppa uppgång : (trappa) scala; uppgång, (trapphus) entrata, accesso; uppgång, (av pris) augmento; uppgång, (framgång) successo; uppgång, astron (le) levar, ascension; uppgång, solens ~ le levar del sol uppgörelse : (överenskommelse) accommodamento, accommodation, accordo, compromisso; uppgörelse, (sammanstötning) confrontation, affrontamento; uppgörelse, ekon transaction uppgörelsescen : scena upphalning : sjö tracto montante naval upphalningsbädd : sjö lecto pro tractos (tractos) montante (naval) upphandla : comprar upphandling : compra, emption upphaussa : dar un importantia exaggerate upphetsa : excitar, incitar, animar, agitar, exaltar, instigar, suscitar, provocar, fomentar upphetsning : excitamento, excitation, incitation, incitamento, instigation, agitation, suscitation, provocation, fomentation upphetta : calefacer upphettning : calefaction upphissning : levamento, altiamento upphitta : trovar upphittare : trovator upphopp : sport salto in alto upphostning : expectoration, exspuition upphov : origine (origine), fonte, radice (radice); upphov, ge ~ till causar; upphov, Gud är allts ~ Deo es le origine (origine) de omne causas (causas) upphovsman : creator, formator, originator, initiator, generator upphovsmannarätt|upphovsrätt : (el. upphovsrätt) proprietate litterari, copyright (©) eng [kåpirait] upphälld : servite upphällning : vara på ~en exhaurir se upphängning : suspension, fixation upphängningsanordning : mechanismo de suspension/de fixation upphäva : I (annullera) annullar, abolir, abrogar, cancellar, levar, revocar, supprimer, clauder, clausurar, discontinuar; upphäva, ~ en lag jur rescinder un lege II (låta höra) dar, elevar, altiar; upphäva, ~ ett skri dar un crito; upphäva, ~ sin röst elevar/altiar su voce upphöja : fig elevar, promover, exaltar, eriger, sublimar, dignificar, innobilir, magnificar; upphöja, (på tron) inthron(is)ar; upphöja, mat elevar; upphöja, ~ i tredje potens mat elevar al tertie potentia/al cubo, cubar upphöjd : fig elevate, sublime (sublime), auguste, nobile (nobile), eminente, (ex)celse, superne, supernal, majestatic (majestatic), majestose; upphöjd, med upphöjt lugn impassibilemente, imperturbabilemente, toto calme/tranquille upphöjdhet : elevation, sublimitate, (ex)celsitude, majestate, nobilitate upphöjelse : elevation, altiamento, exaltation, innobilimento; upphöjelse, (förhärligande) apotheose, apotheosis (apotheosis) upphöjning : loco elevate, elevation, eminentia, altitude; upphöjning, (podium) podio, platteforma, estrade fr [estra:d], tribuna; upphöjning, (för likkista) catafalco upphöra : finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar; upphöra, ~ att regna cessar de pluver; upphöra, ~ med att arbeta cessar de travaliar/de laborar, abandonar le travalio/le labor uppiffad : facite plus belle uppifrån : I prep vara ~ landet venir del nord del pais (pais) II adv de supra, de alto; uppifrån, ~ och ner de alto a basso uppiggad : excitate, stimulate uppiggande : excitante, stimulante, exhilarante; uppiggande, med stimulante, tonificante, tonic (tonic), cordial, analeptic (analeptic); uppiggande, ~ medel remedio cordial, stimulante, tonificante, tonico (tonico) uppjagad : excitate, agitate, nervose uppjazzad : mus arrangiate [-dʒ-] in un version/rhythmo de jazz eng [dʒæz] uppjazzning : mus arrangiamento [-dʒ-] in un version/rhythmo de jazz eng [dʒæz] uppjustera : (justera) adjustar, regular, calibrar; uppjustera, (justera uppåt) augmentar, altiar, elevar uppjustering : (justering) adjustamento, adjustage [-adʒe], regulamento, regulation; uppjustering, (justering uppåt) augmentation, altiamento uppkalla : ~ någon / något efter … dar a un persona/un cosa le nomine (nomine) de …; uppkalla, vara ~d efter … portar le nomine de …; uppkalla, (framkalla) evocar; uppkalla, (kalla till förhör etc) appellar, convocar, advocar uppkast : sport jecto in alto uppkastning : (kräkning) vomito (vomito); uppkastning, /ha ~ar vomir, vomitar uppkavlad : ~e ärmar manicas (manicas) (in)rolate uppklarande|uppklaring : (el. uppklaring) solution uppklarnande : tidvis ~ meteor intervallos (intervallos) de sol uppklarning : meteor clarification uppklippt : (om frisyr) tondite plus curte (que le resto del capillos (capillos)) uppklädd : in un habito (habito)/vestimento elegante uppknuten : ligate, alliate, affiliate uppknäppt : disbuttonate, aperte; uppknäppt, fig distendite, relaxate, allegre, de bon humor uppkok : kul ebullition; uppkok, ge ett ~ facer bullir; uppkok, fig artikeln är ett ~ på gammalt gods le articulo (articulo) es (solmente) un restructuration de vetule (vetule) cosas (cosas) uppkokning : kul ebullition uppkomling : parvenu fr [parvöny] uppkomma : nascer, formar se, surger uppkomst : genese (genese), genesis (genesis), nascentia, origine (origine), origination, primordio; uppkomst, som avser ~ genetic (genetic) uppkomsthistoria : genese (genese), genesis (genesis), historia del developpamento/disveloppamento uppkonstruering : (påhitt) invention uppkopplad : el, tele, data (inter)connectite uppkoppling : el, tele, data (inter)connexion uppkorkad : discorcate uppkorkning : (le) discorcar uppkräkning : vomito (vomito); uppkräkning, /ha ~ar vomir, vomitar uppkäftig : impudente, impertinente uppkäftighet : impudentia, impertinentia uppköp : compra (massive); uppköp, (hamstring) accaparamento; uppköp, göra ~ comprar massivemente; uppköp, (hamstra) accaparar uppköpare : comprator; uppköpare, (hamstrare) accaparator uppkörd : (däst) excessivemente satiate; uppkörd, (lurad) dupate, deludite uppkörning : (prov för körkort) examine (examine) de conducer/de guidar/de conductor uppkörsväg : entrata, accesso uppladdad : el cargate; uppladdad, fig energic (energic), vitalissime (vitalissime) uppladdning : el cargamento; uppladdning, sport preparation, appresto, preparativo upplag : deposito (deposito), stock eng upplaga : edition, tirage [-adʒe], impression; upplaga, begränsad ~ tirage/edition limitate; upplaga, ny ~ reimpression; upplaga, oavkortad ~ edition integral upplagd : (hågad) disposite (disposite), inclinate (a) upplagesiffra : numero (numero) de exemplares (exemplares) imprimite upplagra : immagazinar, stockar upplagring : immagazinage [-adʒe], stockage [-adʒe] upplagsnäring : biol reservas (reservas) pl upplagsplats : deposito (deposito), magazin, parco, reservoir fr [resärvwa:r] uppland|Uppland : I area (area) interior, hinterland ty [hintörlant] II Uppland Uplandia upplappa : typ readjustar upplappning : typ readjustamento uppleva : (erfara) probar, facer experientia de; uppleva, (genomleva) viver; uppleva, (bevittna) vider, esser presente a, esser teste de upplevelse : (erfarenhet) experientia; upplevelse, (intryck) impression, sensation; upplevelse, (äventyr) aventura upplinda : bobinar upplinjering : linearisation uppliva : (liva upp) (re)animar, avivar, vivificar, vitalisar, dar vita a; uppliva, (återuppliva) reanimar, resuscitar upplivad : excitate, stimulate upplivande : excitante, stimulante, exhilarante; upplivande, med stimulante, tonificante, tonic (tonic), cordial, analeptic (analeptic); upplivande, ~ medel remedio cordial, stimulante, tonificante, tonico (tonico) upplivning : animation, avivamento, vivification, revitalisation; upplivning, (återupplivning) reanimation, resuscitation upplivningsförsök : tentativa/effortio de reanimation/de resuscitation upplopp : tumulto, disordine (disordine), disturbantia; upplopp, sport curso/distantia final uppluckrad : (jord) rendite minus (minus) compacte/dense, laxate; uppluckrad, fig minus (minus) rigide (rigide), (plus) flexibile (flexibile) upplupen : ~ ränta ekon interesse accumulate upplyfta : elevar; upplyfta, upplyften edra hjärtan sursum (sursum) corda lat upplyftande : fig edificante, edificative, moralisator upplyftning : fig edification upplysa : (lysa upp) illuminar, exclarar; upplysa, (informera) informar, exclarar, elucidar, illuminar, avisar, instruer upplysande : illustrative, informative, informatori, instructive, didactic (didactic), illuminante upplysning : illumination, exclaration; upplysning, (information) information, elucidation, illumination, instruction, education; upplysning, fil, hist lumines (lumines) pl, luces (luces) pl; upplysning, sexuell ~ education/instruction sexual upplysningsarbete : activitate educative/educational upplysningsfilosofi : illuminismo; upplysningsfilosofi, anhängare av ~n illuminista upplysningstiden : le Seculo (Seculo) del Lumines (Lumines)/del Luces (Luces) upplysningstjänst : servicio de information upplysningsverksamhet : activitate educative/educational upplysningsvis : informativemente, como un information upplyst : illuminate; upplyst, ~ person illuminato upplägg : text (på sömnad) orlo, lista; upplägg, (av stickning) (le) maliar uppläggning : (planering) planification, plano; uppläggning, (strukturering) organisation, structuration; uppläggning, (servering) servicio; uppläggning, (av förråd) deposito (deposito), stockage [-adʒe]; uppläggning, structura; uppläggning, sjö immobilisation, ammarrage [-adʒe]; uppläggning, text (av maskor) (le) maliar uppläggningsfat : platto de servicio uppläggningsmaska : text malia initial uppläggsfat : platto de servicio uppläggsmaska : text malia initial uppländsk vallört|uppländsk|vallört : bot symphyto (symphyto) uplandic (uplandic) upplärd : inseniate upplärning : inseniamento uppläsa : leger a/in alte voce, facer lectura de, declamar, recitar uppläsare : lector, declamator, recitator uppläsning : lectura, declamation, recitation uppläxning : reprimenda, reprehension; uppläxning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar upplåning : ekon impresto upplåta : (ställa till förfogande) mitter/poner al disposition; upplåta, (öppna) aperir; upplåta, ~ sin röst elevar/altiar le voce upplåtelse : (le) mitter/poner al disposition; upplåtelse, ~ av nyttjanderätten (le) mitter/poner al disposition del usufructo upplösa : (i sina delar) disintegrar, decomponer, dissolver; upplösa, (få att upphöra) finir, terminar, concluder, clauder, clausurar, finalisar, poner fin a; upplösa, (få att försvinna) (dis)solver; upplösa, (upphäva) dissoldar, dissolver, disfacer, resolver, disbandar; upplösa, (frigöra) disligar, disbandar, disnodar; upplösa, fys, mat decomponer; upplösa, kem dis(as)sociar, decomponer, digerer, reducer, analysar; upplösa, mus resolver; upplösa, som upplöser sig (under upptagande av fukt) deliquescente; upplösa, ~ en disharmoni mus resolver un dissonantia; upplösa, ~ ett parlament dissolver un parlamento; upplösa, ~ sig dissolver se; upplösa, ~s disligar se; upplösa, (i vätska) deliquescer; upplösa, (om dimma) levar se upplösande : (dis)solvente, resolvente, dissolutive, resolutive upplösbar : (dis)solubile (solubile), resolubile (resolubile) upplöslig : (dis)solubile (solubile), resolubile (resolubile) upplöslighet : (dis)solubilitate upplösning : (i delar) disintegration, decomposition, dissolution; upplösning, (av kris) disnodamento; upplösning, (av samhällsordning) anarchia (anarchia); upplösning, (upphävande) dissolution, resolution, disbandamento; upplösning, (lösgörande) disligamento; upplösning, (förruttnelse) decomposition, corruption, putrefaction, putrescentia; upplösning, kem dissociation, decomposition; upplösning, fys, mat decomposition; upplösning, med, biokem lyse, lysis (lysis) upplösningsförmåga : fys poter resolvente upplösningsmedel : (dis)solvente; upplösningsmedel, farm vehiculo (vehiculo); upplösningsmedel, kem solvente upplösningstillstånd : stato de decomposition/disintegration/putrefaction; upplösningstillstånd, fig stato de desperation uppmagasinera : immagazinar uppmagasinering : immagazinage [-adʒe] uppmana : exhortar uppmanande : (ex)hortative, exhortatori uppmaning : exhortation uppmarsch : mil avantiamento, marcha [-sh-] (in formation) uppmaska : text remaliar uppmjukad : mollite uppmjukning : emollimento, amollimento, mollification, dulcification uppmobilisering : mobilisation uppmobilsera : mobilisar uppmontering : montage [-adʒe] uppmuddring : dragage [-adʒe] uppmuntra : incoragiar [-dʒ-], stimular, incitar, sporonar, impeller, inhardir; uppmuntra, (muntra upp) animar, allegrar, exhilarar uppmuntran : (av någon som är nedslagen) incoragiamento [-dʒ-], incitation, incitamento, sporon, sporonamento uppmuntring : incoragiamento [-dʒ-], exhilaration uppmuntringsord : parolas (parolas) incoragiante [-dʒ-]/reconfortante uppmärksam : (koncentrerad) attente, attentive, advertive, observator; uppmärksam, (artig) attente, attentive, amabile (amabile), complacente, cortese, polite, obligante, servicial; uppmärksam, göra ~ på facer observar, attraher le attention de, adverter; uppmärksam, vara ~ på fixar le attention a, prestar attention a uppmärksamhet : (artighet) amabilitate, cortesia (cortesia), complacentia, servicialitate; uppmärksamhet, (aktgivande) attention, advertentia, concentration, perceptivitate; uppmärksamhet, fästa någons ~ på något facer observar un cosa a un persona; uppmärksamhet, visa ~ prestar attention; uppmärksamhet, undgå någons ~ escap(p)ar al attention de un persona; uppmärksamhet, väcka ~ tirar/(at)traher le attention; ägna ~ åt prestar attention a uppmärksamma : (lägga märke till) dar/dedicar/facer/prestar attention a, notar, remarcar, attender, (ap)perciper, observar, prender nota de; uppmärksamma, (göra uppmärksam på) facer observar, attraher le attention de, adverter uppmäta : me(n)surar, metir; uppmäta, (i meter) metrar uppmätbar : me(n)surabile (surabile) uppmätning : me(n)suration; uppmätning, (i meter) metrage [-adʒe] uppnegociering|uppnegotiering : (el. uppnegotiering) ekon negotiation uppnosig : impertinente uppnosighet : impertinentia uppnystad : bobinate uppnäsa : naso ascendente uppnäst : con un naso ascendente; uppnäst, vara ~ haber un naso ascendente uppnå : (komma till) attinger, arrivar a, ganiar, pervenir a; uppnå, (erhålla) obtener, adir; uppnå, (förverkliga) realisar; uppnå, ~ bra resultat obtener resultatos (resultatos) favorabile (favorabile); uppnå, ~ en hög ålder arrivar a un etate multo avantiate; uppnå, ~ ett mål attinger un scopo uppnåbar : accessibile (accessibile), obtenibile (obtenibile) uppnåelig : accessibile (accessibile), obtenibile (obtenibile) uppnåelighet : accessibilitate, attingimento uppochned|uppochner : (el. uppochner) al inverso, inversemente, reversemente; uppochned|uppochner, vända ~ inverter, reverter uppochnedvänd|uppochnervänd : (el. uppochnervänd) inverse, reverse uppochnedvändning|uppochnervändning : (el. uppochnervändning) inversion, reversion uppodla : cultivar; uppodla, (utveckla) developpar, disveloppar uppodlad : culte, cultivate uppodling : (handling) cultivation, cultura; uppodling, (mark) terra cultivate; uppodling, (utveckling) developpamento, disveloppamento uppoffra : sacrificar; uppoffra, ~ sig för något sacrificar se pro un cosa uppoffrande : sacrificante uppoffring : sacrificio, immolation upprada : poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear uppreklamera : facer reclamo exaggerate pro uppreklamering : reclamo exaggerate upprensning : mundification, purification, epuration; upprensning, pol purga upprensningsaktion : pol purga upprepa : (göra på nytt) facer de novo, repeter, refacer, iterar, recomenciar; upprepa, (säga på nytt) dicer de novo, redicer, repeter, (re)iterar; upprepa, (säga efter) redicer, repeter; upprepa, som kan ~s iterabile (iterabile); upprepa, ~ sig repeter se; upprepa, ~d repetite, iterate; upprepa, ~de gånger sovente, repetitemente, plure vices (vices) upprepning : repetition, (re)iteration, reprisa; upprepning, mus reprisa; upprepning, text (av stickning) disintrication uppresa : I v (uppföra) eriger, elevar; uppresa, (upphetsa) suscitar; uppresa, ~ ett monument eriger/elevar un monumento; uppresa, ~ sig (göra uppror) insurger se, revoltar II s viage [-adʒe] al nord uppresning : (uppförande) erection; uppresning, (uppror) revolta uppretad : irritate, indignate uppriggad : sjö guindate uppriktig : sincer, franc, probe, verace, candide (candide), honeste uppriktighet : sinceritate, franchitia, probitate, veracitate, candidessa, candor, honestate uppringning : telephonata, colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic) upprinnelse : (ursprung) origine (origine), provenientia, principio, inception, radice (radice), origination, primordio, fonte; upprinnelse, (orsak) causa, origine (origine), ration upprivande : emotionante, pathetic (pathetic) uppriven : emotionate, agitate, excitate upprop : (av namn) appello del nomines (nomines); upprop, (vädjan) appello; upprop, (sammankallande) convocation; upprop, (offentlig förklaring) proclamation, manifesto; upprop, förrätta ~ appellar le nomines (nomines) uppropslista : rolo/registro de appello (del nomines (nomines)) uppror : rebellion, insurrection, revolta, sublevation, sublevamento, motin, sedition; uppror, göra ~ rebellar se, revoltar se, insurger se, sublevar se, motinar, seditionar se; uppror, kväva ett ~ reprimer/jugular un rebellion/un revolta; uppror, mana till ~ rebellar, seditionar, sublevar; uppror, vara i ~ esser disturbate/perturbate/agitate upprorisk : rebelle, insurgente, insurgite, insurrectional, factiose, seditiose, motinose; upprorisk, (motspänstig) rebelle, recalcitrante, refractari, insubmisse; upprorisk, bli ~ rebellar se, revoltar se, sublevar se; upprorisk, göra ~ rebellar, revoltar, sublevar upproriskhet : spirito (spirito) de rebellion/de revolta/de sedition upprorsanda : spirito (spirito) de rebellion/de revolta/de sedition upprorsfana : standardo del sublevation, bandiera de rebellion; upprorsfana, höja ~ fig revolutionar, provocar un revolution upprorshärd : foco insurrectional/de insurrection/de revolta/de resistentia upprorsmakare : perturbator, provocator, agitator upprorsman : rebello, insurgente, insurgito, revoltato, seditioso upprorsstämning : spirito (spirito) de rebellion/de revolta uppruggad : text asperate, cardate upprusta : (förbättra) (a)meliorar, emendar, reparar, remediar; upprusta, mil rearmar, remilitarisar upprustning : (a)melioration, emendation, reparation; upprustning, mil rearmamento, remilitarisation; upprustning, moralisk ~ rearmamento moral upprutten|uppruttnad : (el. uppruttnad) toto putrite/putride (putride) uppryckning : (kraftanspänning) effortio; uppryckning, bot (med rot) eradication, extirpation; uppryckning, göra en ~ reprender su fortia mental upprymd : (glad) gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, galliarde, jovial; upprymd, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie/inebriate/avinate upprymdhet : gaitate, allegressa, galliardia (galliardia), jovialitate upprymma : tekn allargar upprymmare : tekn allargator upprymning : tekn allargamento uppräckt : med ~a händer a/con manos (manos) levate uppräkning : (redogörelse) enumeration; uppräkning, ekon augmento, augmentation, altiamento uppränna : text (väv) ordir uppränning : text (av väv) ordimento, orditura upprätt : I adj (e)recte, perpendicular; upprätt, ~a stjälkar peduncolos (peduncolos)/pediculos (pediculos) (e)recte II adv derecte, (e)recte; upprätt, hålla sig ~ tener se derecte/erecte upprätta : (grunda) establir, fundar, crear; upprätta, (rehabilitera) rehabilitar, reparar, remediar, restituer; upprätta, (ingå) concluder, stipular; upprätta, (åstadkomma) effectuar, realisar; upprätta, (avfatta) rediger, establir, scriber, formular, facer, poner; upprätta, jur (avtal/kontrakt) passar, instrumentar upprättelse : rehabilitation, satisfaction, reparation de honor, revanche fr [röva):sh]; upprättelse, få ~ obtener rehabilitation, esser rehabilitate; upprättelse, ge ~ dar satisfaction, rehabilitar upprätthålla : (hålla i stånd) mantener, sustener, conservar; upprätthålla, (inneha) occupar, exercer, revestir; upprätthålla, ~ goda förbindelser mantener bon relationes (relationes); upprätthålla, ~ livet subsister; upprätthålla, ~ ordningen mantener le ordine (ordine), policiar; upprätthålla, ~ en tjänst occupar un posto, mantener un servicio upprätthållare : jur mandante, mandator, committente upprättstående : (e)recte uppröjning : mundification; uppröjning, (av skog) deforestation, disarborisation, disboscamento; uppröjning, (av snö) (le) remover del nive uppröra : choc(c)ar [sh-], commover, indignar upprörande : choc(c)ante [sh-], excitante upprörd : choc(c)ate [sh-], indignate, excitate, agitate, tumultuose, tumultari; upprörd, bli ~ indignar se, excitar se; upprörd, upprört hav mar agitate upprördhet : excitation, excitamento uppsagd : (om person) dimittite, licentiate, destituite, amovite, removite, cassate; uppsagd, (om överenskommelse etc) revocate, annullate, cancellate, denunciate, rescindite uppsamla : reassemblar, reunir, (re)colliger, (ac)cumular, (a)massar uppsamling : reunion, (ac)cumulation, amassamento uppsamlingsläger : campo de regruppamento/de transito (transito) uppsamlingsplats : loco de reunion/de incontro uppsats : (i skola) composition, exercitio; uppsats, (artikel) articulo (articulo); uppsats, (essä) essayo (essayo); uppsats, (uppsättning) assortimento, serie, insimul (insimul), joco, collection uppsatslag : (i skola) compositiones (compositiones) de un gruppo determinate/specific (specific) de alumnos (alumnos) uppsatsämne : (i skola) thema uppsatt : högt ~ (med hög samhällsställning) de alte rango, importante uppseende : sensation; uppseende, väcka ~ facer/causar/producer sensation uppseendeväckande : sensational, spectacular; uppseendeväckande, (utmanande) ostentatiose; uppseendeväckande, ~ händelse sensation; uppseendeväckande, ~ nyhet nova/notitia sensational/de sensation uppsegling : vara under ~ approximar (se), approchar [-sh-] (se) uppsikt : surveliantia, supervision, inspection, vigilantia, controlo, guarda, custodia; uppsikt, hålla ~ över surveliar, guardar; uppsikt, stå/vara under ~ esser sub surveliantia/vigilantia/controlo/supervision uppsittarkväll : se uppesittarkväll uppsittning : (på häst) (le) montar (super (super) un cavallo) uppsjungning : (sångprov) audition; uppsjungning, (uppmjukning av röst) mollification del voce/del cordas (cordas) vocal uppsjö : torrente, diluvio, fluxo; uppsjö, fig abundantia, exuberantia, affluentia uppskakad : choc(c)ate [sh-] uppskakande : choc(c)ante [sh-] uppskatta : (beräkna) (e)valutar, estimar, supputar, taxar, appreciar; uppskatta, (sätta värde på) appreciar, estimar, considerar uppskattning : (beräkning) (e)valutation, estimation, appreciamento, appreciation, supputation; uppskattning, (värdesättande) estima, estimation, consideration uppskattningsvis : approximativemente, circa uppskjuta : postponer, differer, suspender, procrastinar, prorogar, remitter, retardar; uppskjuta, (fortsättningen av sammanträde) ajornar uppskjutning : (av raket etc) lanceamento; uppskjutning, (av fortsättningen av sammanträde) ajornamento uppskojad : dupate, (de)fraudate uppskov : postponimento, procrastination, suspension, dilation, (de)mora, retardo, retardamento, retardation, temporisation; uppskov, begära ~ från militärtjänst demandar/peter postponimento del servicio militar; uppskov, bevilja ~ dar/conceder dilation/retardo; uppskov, utan ~ sin dilation/retardo uppskovsränta : ekon interesse punitive/de penalisation uppskriva : ekon augmentar, (re)altiar uppskrivning : ekon augmento, augmentation, (re)altiamento uppskruvad : fig (om priser etc.) exaggerate; uppskruvad, (om tempo) accelerate; uppskruvad, (om sinnestillstånd) (super)excitate uppskrämd : espaventate, timorose, pavorose, pavide (pavide) uppskuren : trenchate [-sh-]; uppskuren, ~ korv kul salsicia in rondos (rondos)/rondellas (rondellas)/trenchos (trenchos) [-sh-]; uppskuren, ~ skinka kul gambon in trenchos (trenchos) uppskärare : cultello pro trenchar [-sh-] uppskärning : trenchamento [-sh-]; uppskärning, (och uttagande av inälvor) evisceration uppskärrad : tendite, tense, nervose uppsköljd : geol alluvial; uppsköljd, ~ på stranden portate per le undas (undas) al ripa uppskörtad : dupate, (de)fraudate uppskörtning : duperia (duperia), defraudation uppslag : (idé) idea (idea), inspiration; uppslag, (impuls) impulso; uppslag, (på klädesplagg) reverso; uppslag, (i bok) duo paginas (paginas) opposite (opposite), duple pagina (pagina); uppslag, (vid auktion) offerta plus alte; uppslag, mus anacrusis (anacrusis) uppslagen : (om bok) aperte; uppslagen, (om dryck) servite; uppslagen, (om förlovning) rumpite; uppslagen, (om krage) relevate uppslagsbok : libro de consultation/de referentia, encyclopedia (encyclopedia) uppslagsgivare : inspirator uppslagsord : entrata, lemma, vocabulo (vocabulo) uppslagsrik : inventive, creative, imaginative, ingeniose uppslagsrikedom : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate uppslagsverk : obra de consultation/de referentia, encyclopedia (encyclopedia) uppslagsända : indicio, puncto de referentia/de referimento uppslammad : emulgite; uppslammad, geol alluvial uppslamning : emulsion; uppslamning, geol alluvion uppslitande : fig exhaustive, attristante uppslitning : attrition uppslitsad : con un plica aperte uppsluka : (in)glutir, ingurgitar, (de)vorar uppsluppen : multo gaudiose/joiose/gai (gai), euphoric (euphoric), exuberante, delirante uppsluppenhet : grande gaudio (gaudio)/joia (joia)/gaitate, exuberantia uppslutning : (deltagande) participation, contribution, association, assistentia; uppslutning, (stöd) appoio (appoio), supporto, sustenimento, sustentation; uppslutning, bred ~ bakom ett rättmätigt krav grande appoio (appoio) pro un revindication legitime (legitime); uppslutning, stor ~ vid mötet multe personas (personas) presente al reunion uppsnabba : tekn augmentar le velocitate, accelerar uppsnabbning : tekn augmentation del velocitate, acceleration uppsnappa : interceptar; uppsnappa, (höra) audir, perciper uppsnofsad : facite plus belle uppsnyggning : make-up eng [meikap] uppspaltning : separation; uppspaltning, fys, kem dis(as)sociation uppspel : sport passe fr [pas] in profunditate uppspelning : (för lärare) (le) sonar de un deber musical; uppspelning, (prov) audition musical; uppspelning, (av något inspelat) (le) facer tornar uppspelt : multo gaudiose/joiose, euphoric (euphoric), exuberante, delirante uppspelthet : grande gaudio (gaudio)/joia (joia)/gaitate, exuberantia uppspjälkning : fysiol dis(as)sociation uppsplittring : rumpimento in fragmentos (fragmentos), fragmentation; uppsplittring, fig fragmentation, fractionamento uppsprickande : ~ molntäcke nubilositate dissipante, dissipation del copertura de nubes (nubes) uppspringande : bot (om fruktkapsel) dehiscente uppspärrad : toto aperte uppstallad : stabulate uppstapling : accumulation uppstegad : mesurate in passos (passos) uppstekt : kul frite uppstickare : defiator uppstiga : ascender, montar uppstigen : levate, sortite del lecto uppstigning : ascension, montata uppstoppare : (av djur) taxidermista uppstoppning : (av djur) taxidermia (taxidermia) uppstramad : (stram) rigide (rigide); uppstramad, (prydligt klädd) ben vestite uppsträckning : reprimenda uppstudsig : obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace; uppstudsig, vara ~ opponer se uppstudsighet : obstination, recalcitration, contumacia uppstyltad : affectate, manierate; uppstyltad, (om stil) bombastic (bombastic), magniloquente, emphatic (emphatic), declamatori uppställa : (placera) placiar, disponer, rangiar [-dʒ-], postar; uppställa, (installera) montar, installar; uppställa, (formulera) formular, rediger, establir, presentar, facer, poner; uppställa, (sammanställa) componer, formar; uppställa, ~ på rad alinear; uppställa, ~ regler poner regulas (regulas) uppställning : (placering) placiamento, disposition, ordinantia, arrangiamento [-dʒ-]; uppställning, (av maskiner) montage [-adʒe], installation; uppställning, (ordnad lista) registro, lista, catalogo (catalogo), tabula (tabula); uppställning, (sammanställning) composition; uppställning, mil displaciamento, formation, (dis)position; uppställning, ~ på rad alineamento uppställningsplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco uppstå : (uppkomma) nascer, formar se, surger; uppstå, (återuppstå från de döda) resurger, resuscitar uppstående : relevate, erecte; uppstående, ~ krage collar relevate; uppstående, ~ öron aures (aures) erecte; uppstående, bot fastigiate uppståndelse : (rabalder) tumulto, rumor, turba, strepito (strepito), exitation; uppståndelse, (från de döda) resurrection uppståndelsedagen : le die del resurrection uppstånden : resurgite, resuscitate uppstötning : fysiol eructation, ructo; uppstötning, sur ~ med pyrosis (pyrosis) uppsugbar : absorbibile (absorbibile) uppsugning : absorbentia, absorption, resorption uppsvear : personas (personas) de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland)) uppsvensk : de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland)) uppsvenska : dialecto de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland)) uppsving : progresso economic (economic) uppsvullen|uppsvälld : (el. uppsvälld) med inflate, tumide (tumide), tumefacite, turgescente; uppsvullen|uppsvälld, bli/göra mindre ~ disinflar uppsvälldhet|uppsvällning : (el. uppsvällning) med tumefaction, turgiditate, turgescentia, turgor, (in)tumescentia, protuberantia uppsyn : (ansiktsuttryck) expression facial/del facie/del visage [-adʒe], physio(g)nomia (nomia); uppsyn, (uppsikt) surveliantia, supervision, inspection, vigilantia, controlo, guarda, custodia uppsyningsman : surveliante, custode, guardiano, inspector, supervisor, controlator; uppsyningsman, (i fastighet) concierge fr [kå)sjärʒ] uppsäga : revocar, annullar, cancellar, denunciar, rescinder uppsägbar : revocabile (revocabile), dissolubile (dissolubile), annullabile (annullabile), cancellabile (cancellabile), rescindibile (rescindibile) uppsägbarhet : revocabilitate, dissolubilitate uppsägelse|uppsägning : (el. uppsägning) revoco, revocation, rescission, annullation, cancellation, denunciation; uppsägelse|uppsägning, (av abonnemang) disdicimento; uppsägelse|uppsägning, (av avtal) denunciation; uppsägelse|uppsägning, (av kontrakt) rescission; uppsägelse|uppsägning, (av våning) disdicimento uppsägningsräkning : conto de depositos (depositos) uppsägningstermin|uppsägningstid : (el. uppsägningstid) termino (termino) de disdicimento uppsättning : (installation) installation, montage [-adʒe]; uppsättning, (sats) assortimento, serie, insimul (insimul), joco, collection; uppsättning, (frisyr) pectinatura; uppsättning, teat inscenation, representation uppsåt : intention, intento, premeditation, scopo, plano; uppsåt, ont ~ mal premeditation/intention(es) uppsåtlig : intentional, intentionate, premeditate, deliberate, voluntari uppsåtligen : intentionalmente, deliberatemente, voluntarimente, con intention, expresso uppsåtlighet : intentionalitate uppsöka : (re)cercar; uppsöka, (besöka) visitar; uppsöka, ~ skugga installar se in le umbra uppsökande : bedriva ~ verksamhet sociol prender contacto directe con personas (personas) in mal circumstantias (circumstantias) (con le scopo de remediar lor problemas (problemas)) uppta|upptaga : (el. upptaga) (godta) adoptar, admitter, acceptar, reciper; uppta|upptaga, (ta i anspråk) occupar, prender, consumer, absorber; uppta|upptaga, (införliva) includer, incorporar, inserer, insertar, integrar; uppta|upptaga, (som medlem) affiliar; uppta|upptaga, (i orden) initiar; uppta|upptaga, (assimilera) assimilar (se), impregnar se (de) upptagen : (belagd) occupate; upptagen, (sysselsatt) (pre)occupate; upptagen, (införlivad) includite, incorporate, inserite, insertate; upptagen, det/numret är upptaget le linea/numero (numero) es occupate; upptagen, vara starkt ~ av preoccupar se de; upptagen, vara ~ av occupar se de upptagetton : tele signal de occupate upptagning : (införlivande) assimilation, inclusion, incorporation, integration; upptagning, (av föda) ingestion, digestion; upptagning, (av vätska) absorbentia, absorption upptagningsceremoni : rel rito de initiation, ceremonia (ceremonia)/solemnitate inaugural/inaugurative/de inauguration upptagningshem : casa pro vetule (vetule) personas (personas) singule (singule) upptagningsområde : region medico-social (medico-social)/de curas (curas) upptakt : mus, verslära anacrusis (anacrusis); upptakt, fig initio, preludio, exordio; upptakt, vara ~ till preluder upptaxera : taxar plus altemente, augmentar le taxation uppteckna : notar, registrar, scriber upptecknare : (historiker) historico (historico); upptecknare, (levnadstecknare) autor biographic (biographic); upptecknare, (registrerare) registrator uppteckning : notation, registration, nota upptill : supra, super (super), in le alto, al testa, al capite (capite), in le parte superior upptina : disgelar upptining : disgelo upptiningsmedel : disgelator upptorkning : exsic(c)ation upptrampad : ~ väg via practicabile (practicabile) upptransportering : sublevamento, sublevation upptrappning : escalation, augmentation, intensification upptryck : fys fortia ascensional/de flottation; upptryck, typ impression, (re)edition, tirage [-adʒe] upptryckning : typ impression, (re)edition, tirage [-adʒe] uppträda : (bete sig) comportar se, conducer se; uppträda, (visa sig) apparer, facer su apparition, presentar se, monstrar se, figurar; uppträda, (handla) ager, intervenir, proceder; uppträda, (fylla en funktion) servir, functionar; uppträda, teat apparer, representar, jocar; uppträda, ~ beslutsamt ager con determination; uppträda, ~ för första gången teat debutar; uppträda, ~ inför publik apparer in publico (publico); uppträda, ~ som medlare servir de mediator uppträdande : (beteende) conducta, comportamento, manieras (manieras) pl, etiquetta; uppträdande, (framträdande) apparition, apparentia, spectaculo (spectaculo); uppträdande, teat representation, spectaculo (spectaculo); uppträdande, belevat ~ urbanitate; uppträdande, dåligt/gott ~ mal/bon manieras (manieras) pl; uppträdande, norm för diplomaters ~ protocollo uppträde : litigio, scena, tumulto upptuktelse : ta i ~ dar un reprimenda, reprimendar upptäcka : discoperir, trovar, deteger, detectar; upptäcka, (utforska) explorar upptäckare : discoperitor upptäckt : discoperta upptäcktsresa : expedition/viage [-adʒe] exploratori/de exploration/de discoperta upptäcktsresande : explorator, discoperitor upptänd : fig enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), ecstasiate, extasiate, incantate, rapite, enthusiasmate, exaltate, dithyrambic (dithyrambic); upptänd, (sexuellt) excitate upptänkbar|upptänklig : (el. upptänklig) imaginabile (imaginabile) upptåg : buffoneria (buffoneria), burla, facetia, joco, joculo (joculo) upptågsmakare : farsator, buffon, spirito (spirito) facetiose upptöad : disgelate uppumpning : inflation uppvaknande : evelia uppvakta : (hylla) render homage [-adʒe] a; uppvakta, (gratulera) gratular, felicitar; uppvakta, (kurtisera) cortesar, galantear, flirtar [flör-], facer le corte a; uppvakta, (besöka myndighet etc) facer un visita (visita) official; uppvakta, (göra hovtjänst) attender, servir uppvaktare : admirator uppvaktning : (hyllning) homage [-adʒe], ovation; uppvaktning, (gratulation) gratulation, felicitation; uppvaktning, (kurtis) corte; uppvaktning, (officiellt besök) visita (visita) official; uppvaktning, (följe) escorta, convoyo (convoyo), defilata, suite fr [syit]; uppvaktning, göra någon sin ~ facer le corte a un persona uppvigla : agitar, incitar, excitar, instigar, provocar uppviglare : agitator, incitator, excitator, instigator, provocator uppvigling : agitation (al revolta), incitation, excitation, instigation, provocation uppvind : meteor vento ascendente; uppvind, segelflygare utnyttjar ~arna pilotas (pilotas) de planator usa le ascendentia thermic (thermic) uppvisa : (förete) presentar, monstrar, manifestar, exhiber, exponer, offerer uppvisbar : presentabile (presentabile), (de)monstrabile (monstrabile) uppvisning : (handling) (re)presentation, demonstration, exhibition; uppvisning, (vad som visas) exposition, exhibition, spectaculo (spectaculo); uppvisning, teat representation, spectaculo (spectaculo); uppvisning, film projection uppvisningsnummer : numero (numero) de demonstration uppvuxen : (fullvuxen) adulte, matur; uppvuxen, hon är ~ i Sverige illa ha crescite in Svedia, illa ha passate su infantia in Svedia uppväcka : eveliar, inspirar, excitar, suscitar, provocar; uppväcka, (från de döda) resuscitar uppväckelse : (från de döda) resurrection uppväga : compensar, contrabalanciar, contrapesar, equiponderar uppvägning : (med våg) pesage; uppvägning, (motvikt) contrabalancia, contrapeso uppvärdera : ekon revalorisar, revalutar uppvärdering : ekon revalorisation, revalutation uppvärma : (re)calefacer uppvärmning : calefaction; uppvärmning, sport exercitio(s) preparative uppvärmningsanordning : calorifero (calorifero) uppvärmningscentral : central de calefaction uppväxande : adolescente uppväxt : I s adolescentia, juventute II adj (fullvuxen) adulte, matur; uppväxt, hon är ~ i Sverige illa ha crescite in Svedia, illa ha passate su infantia in Svedia uppväxtskildring : studio juvenil uppväxttid : tempore (tempore) juvenil/del juventute uppväxtår : annos (annos) juvenil/del juventute uppäten : consumite; uppäten, han blev ~ av ett lejon ille esseva mangiate/devorate per un leon uppångning : evaporation uppåt : I prep a, in, verso; uppåt, bo ~ landet habitar al nord del pais II adv in alto; uppåt, gå ~ ascender, montar III adj (upprymd) gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, galliarde, jovial uppåtgående : I adj ascendente, montante, ascensional II s ascension, elevation, crescita (crescita) uppåtkammad : pectinate a retro uppåtriktad : (dirigite) verso le alto, in alto uppåtstigande : ascendente, montante, ascensional uppåtsträvande : ambitiose uppåtsträvare : persona ambitiose; uppåtsträvare, (streber) arrivista, carrierista uppåttjack : droga stimulante uppöva : exercitar uppövning : exercitio ur : I prep de, ab, ex, per, foras (foras)/foris (foris) de; ur, bringa ~ balans disequilibrar; ur, ett avsnitt ~ boken un passage [-adʒe] del libro; ur, falla ~ minnet sortir del memoria, escap(p)ar; ur, gå ut ~ huset sortir del casa; ur, skildra ~ minnet picturar de memoria; ur, ~ bruk foras (foras)/foris (foris) de uso, disusate; ur, ~ funktion! non functiona!; ur, ~ denna synvinkel de iste puncto de vista; ur, ~ hand i hand de mano in mano; ur, ~ vägen! al latere (latere)! II adv foras (foras), foris (foris); ur, dra ~ kontakten disconnecter le cavilia del prisa de currente; ur, spåra ~ derailar [-reil-] III s (klocka) horologio; ur, Fröken Ur horologio parlante IV s zool (uroxe) uro V s 1 (stark blåst med snö/regn) intemperie; ur, i ~ och skur al intemperie, in omne tempores (tempores) 2 (anhopning av nedrasande stenar) agglomeration de petras (petras) cadente uraktlåta : omitter, negliger uraktlåtenhet : omission, negligentia Ural : (floden) Ural ural-altaisk|ural|altaisk : uraloaltaic (uraloaltaic); ural-altaisk|ural|altaisk, ~a språk linguas (linguas) uraloaltaic (uraloaltaic) Uralbergen : Ural uralisk|uralsk : (el. uralsk) uralian; uralisk|uralsk, ~a språk linguas (linguas) uralian uralstring : biol abiogenese (abiogenese), abiogenesis (abiogenesis) uran : kem uranium (uranium); uran, som avser ~ uranic (uranic) uranbrytning : extraction de uranium (uranium) uranbränsle : combustibile (combustibile) de uranium (uranium) uranfyndighet : jacimento de uranium (uranium) urangruva : mina de uranium (uranium) uranhaltig : uranifere (uranifere) Urania : myt Urania; Urania, som avser ~ uranie uranisotop : isotopo (isotopo) de uranium (uranium) uranmalm : mineral de uranium (uranium) uranreaktor : reactor a/de uranium (uranium) Uranus : astron, myt Urano; Uranus, som avser ~ uranie urarta : degenerar urartning : degeneration, degenerescentia urarva : jur; urarva, göra sig ~ renunciar su parte hereditari urarvakonkurs : jur declaration de fallimento per le hereditarios (hereditarios) (qui renuncia lor partes (partes) hereditari) urban : (storstadsmässig) urban; urban, (belevad) urban urbanisera : urbanisar urbanisering : urbanisation urbanism : urbanismo; urbanism, företrädare för ~ urbanista urbanistisk : urbanistic (urbanistic), urbanista urbanitet : (stadskaraktär) character (character) urban; urbanitet, (belevenhet) urbanitate urbebyggelse : autochthonia (autochthonia) urbefolkning : population autochthone (autochthone), aborigines (aborigines) pl urbenad : kul disossate urberg : geol montania/terreno primari, rocca ignee (ignee) urbi et orbi|urbi|et|orbi : urbi et orbi lat urbild : archetypo (archetypo) urblekt : discolorate urblåst : (om ägg) sufflate, vacuate; urblåst, känna sig ~ fig haber un testa/capite (capite) cave, sentir se imbecille urborrning : foratura urbota : (oförbätterlig) incorrigibile (incorrigibile), irremediabile (irremediabile); urbota, jur inexpiabile (inexpiabile) urdjur : zool protozoon (protozoon) (pl protozoa (protozoa)) lat urdrift : instincto primari urdrucken : vacuate urdu : språk urdu urdum : multo stupide (stupide), stupidissime (stupidissime), completemente imbecille urea : kem urea (urea); urea, som avser ~ ureal ureas : biokem urease urelement : elemento primari uremi : med uremia (uremia); uremi, som avser ~ uremic (uremic) urenkel : multo simplice (simplice), simplicissime (simplicissime) ureter : anat ureter (ureter), conducto urinari; ureter, operation av ~ med ureterotomia (ureterotomia); ureter, som avser ~ ureteral ureterit : med (urinledarinflammation) ureteritis (ureteritis) uretrit : med (urinrörsinflammation) urethritis (urethritis) uretroskop : med urethroscopio uretroskopi : med urethroscopia (urethroscopia) urfader : progenitor, prime patre, patre primari, ancestre urfattig : multo povre/paupere (paupere), povrissime (povrissime), pauperissime (pauperissime) urfjäder : resorto de horologio urflott : multo elegante, elegantissime (elegantissime) urfolk : populo (populo) primitive urform : forma primitive/primari, prototypo (prototypo), archetypo (archetypo) urfrisk : completemente san, sanissime (sanissime) urfälld : discolorate urfällning : discoloration urfåglar : zool (grupp) archaeornithes (archaeornithes) lat; urfåglar, (släkten) archaeopteryx (archaeopteryx) lat, archaeornis (archaeornis) lat urfånig : completemente folle, follissime (follissime) urförbannad : indignatissime (indignatissime), furiosissime (furiosissime) urgammal : immemorial, multo remote/ancian, antiquissime (antiquissime), archaic (archaic), vetuste urgent : urgente urgera : urger urgermansk : germanic (germanic) originari urgermanska : språk lingua germanic (germanic) originari urgrund : miner terra ferruginose, limonite; urgrund, fig ration prime/primordial, principio de base urgrävning : excavation, cavo, cavitate urgröpning : excavation, cavo, cavitate urgröpt : cave, vacue urhem : habitation original/originari/primordial urholka : (ex)cavar, render cave, vacuar, foder; urholka, fig eroder, minar, sappar urholkning : excavation, cavo, cavitate; urholkning, (smal) cannellatura; urholkning, fig erosion; urholkning, förse med ~ cannellar uridiotisk : completemente idiotic (idiotic) uriebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de Uria, lettera (lettera)/littera (littera) fatal/funeste (pro le portator) urin : fysiol urina; urin, blod i ~en med hematuria (hematuria); urin, sjuklig ökning av mängden ~ polyuria (polyuria); urin, som avser ~ uric (uric), urinari, urinose urinblåsa : anat vesica (vesica) urinari/del urina urindoeuropeisk : indoeuropee (indoeuropee) originari urindoeuropeiska : språk lingua indoeuropee (indoeuropee) originari urindrivande : med diuretic (diuretic); urindrivande, ~ medel diuretico (diuretico) urinera : urinar; urinera, svårighet att ~ med difficultate de urinar, stranguria (stranguria) urinering : emission/excretion/discarga de urina, urination, miction; urinering, ofrivillig ~ med incontinentia de urina; urinering, (sängvätning) enuresis (enuresis) urinföding : prime habitante, autochthono (autochthono), aborigine (aborigine) urinförgiftning : med uremia (uremia); urinförgiftning, som avser ~ uremic (uremic) uringlas : urinal urinledare : anat conducto urinari, ureter (ureter); urinledare, operation av ~ med ureterotomia (ureterotomia); urinledare, som avser ~ ureteral urinoar : urinatorio urinorgan : anat organo (organo) uric (uric)/urinari; urinorgan, läran om ~en urologia (urologia) urinprov : med monstra de urina urinrör : anat meato urethral, urethra; urinrör, som avser ~ urethral urinrörsinflammation : med urethritis (urethritis) urinstinkt : instincto primari urinstämma : med stranguria (stranguria) urinsyra : kem acido (acido) uric (uric)/lithic (lithic) urinundersökning : med analyse (analyse)/analysis (analysis)/examine (examine) del urina, uroscopia (uroscopia) urinväg : anat via urinari urinvägsinfektion : med cystitis (cystitis) urinvägsinflammation : med pyelocystitis (pyelocystitis) urinvånare : prime habitante, autochthono (autochthono), aborigine (aborigine) urinämne : kem urea (urea); urinämne, som avser ~ ureal, ureic (ureic) urkalkning : med osteomalacia (osteomalacia)‚ som avser ~ osteomalacic (osteomalacic) urkarvad : cave, vacue urklipp : retalio urklippsbok : album (album) de retalios (retalios) urklämd : exprimite urkokt : kul cocite un troppo longe tempore (tempore) urkomisk : extrememente comic (comic) urkonservatism : ultraconservatismo urkonservativ : ultraconservatori urkoppling : tekn disaccopulamento; urkoppling, el, tele disconnexion; urkoppling, (av motor) disimbracage [-adʒe] urkorkad : completemente imbecille, multo stupide (stupide), stupidissime (stupidissime) urkraft : fortia primitive urkramad : exprimite urkristen : del christianismo primari urkristendom : christianismo primari urkund : acto, documento, scripto, diploma; urkund, hist charta; urkund, som följer ~erna diplomatic (diplomatic); urkund, vetenskapen om ~er diplomatica (diplomatica) urkundlig : diplomatic (diplomatic) urkundsförfalskning : jur falsification de un documento urkundssamling : archivo urkyrkan : le ecclesia originari urkälla : fig fonte originari urkärning : enucleation urladdning : el discargamento, discarga; urladdning, fig eruption, explosion urlakad : macerate; urlakad, kul dissalate; urlakad, fig fatigate, debile (debile), lasse urlakning : maceration; urlakning, (med lut) lixiviation; urlakning, kul dissalation urlastning : discargamento urledvrickning : med luxation, dislocation urledvridning : med luxation, dislocation urlöjlig : completemente folle, follissime (follissime) urmakare : horologiero urmakeri : horologieria (horologieria) urmejsling : cisellatura urminnes : sedan ~ tider de tempores (tempores) immemorial/immemorabile (immemorabile) urmjölkad : completemente mulgite; urmjölkad, fig exploitate urmjölkning : mulgitura complete; urmjölkning, fig exploitation urmoder : prime matre, matre primari, progenitrice urmodig : antiquate, vetuste, obsolete, passate de moda, dismodate, desuete, archaic (archaic), anachrone (anachrone), anachronic (anachronic) urmodighet : character (character) dismodate/desuete/antiquate urmyt : mytho primitive/originari urmänniska : homine (homine) primitive/prehistoric (prehistoric) urna : urna urnebulosa : astron nebulosa original/originari/primordial urngrav : sepulcro/tumba de urna(s) urnhall : columbario urnkulle : campo de urnas (urnas) urnlund : arboreto/boschetto de urnas (urnas) urnnisch : niche fr [nish] de columbario urnordisk : nordic (nordic) originari urnordiska : språk lingua nordic (nordic) originari urodeler : zool (ordning) urodelos (urodelos) urogenitalorgan : anat organo (organo) urogenital urografi : med urographia (urographia) urolog : med urologo (urologo), urologista urologi : med urologia (urologia) urologisk : med urologic (urologic) uroxe : zool uro urpackning : disimballage [-adʒe], dispacchettage [-adʒe] urplock : (urval) selection, assortimento urplockad : vacuate, vacue, discargate urplockning : (le) vacuar, discargamento urpremiär : teat prime representation mundial urprincip : principio fundamental/basic (basic), prime principio urradikal : ultraradical urreligion : religion primitive urringad : (djupt) décolleté fr [dekålte] urringning : (djup) décolletage fr [dekålta:ʒ] urschaktad : excavate urschaktning : excavation ursinne : rabie, rage [-dʒ-], furia, furiositate, furor, inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], cholera (cholera) ursinnig : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate; ursinnig, bli ~ inrabiar, inragiar [-dʒ-]; ursinnig, göra ~ affollar, exasperar, furiar, indiabolar, infuriar, inrabiar, inragiar; ursinnig, vara ~ furer, rabiar, (in)ragiar urskilja : discerner, distinguer, differentiar, discriminar urskiljbar : discernibile (discernibile), distinguibile (distinguibile) urskiljning : selection urskillning : discernimento, distinction, differentia, discrimination urskillningsförmåga : (facultate de) discernimento/judicamento urskillningslös : sin discernimento, pauco/poco judiciose urskog : foreste/bosco/silva virgine (virgine) urskrapa : med curettar urskrapning : med curettage [-adʒe] urskruvad : disvitate urskulda : excusar, exculpar, disculpar; urskulda, den som ~r sig anklagar sig qui s’excuse s’accuse fr [ki säksky:z saky:z]; urskulda, ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se ursköljning : rinciamento; ursköljning, med irrigation ursprung : (början) origine (origine), principio, inception, origination, primordio, germine (germine), radice (radice), fonte; ursprung, (härkomst) origine (origine), descendentia, provenientia ursprunglig : original, originari, authentic (authentic), primordial, primitive, prime, primari, pristine (pristine), fontal, fontanari ursprungligen : de origine (origine), de descendentia, originalmente, initialmente ursprunglighet : originalitate, authenticitate ursprungsbefolkning : population autochtone (autochtone), aborigines (aborigines) pl ursprungsbeteckning : declaration del pais (pais) de origine (origine) ursprungsbevis : certificato de origine (origine) ursprungsdeklaration : declaration del pais (pais) de origine (origine) ursprungsland : pais (pais) de origine (origine) ursprungsmiljö : bot, zool habitat ursprungstext : texto primitive/original ursprungsuppgift : information/declaration del origine (origine) ursprungsversion : version primitive/original urspråk : lingua primitive urspårning : derailamento [-reil-] urstadium : stadio primitive urstamfader : progenitor, prime patre, patre primari, ancestre urstark : extrememente forte, fortissime (fortissime) urstyv : virtuose urståndsatt : incapace, incapabile (incapabile), inapte urståndsätta : render incapace/incapabile (incapabile)/inapte ursupen : vacuate ursvensk : svedese typic (typic) ursvenskhet : character (character) svedese typic (typic) ursäkt : excusa(tion), exculpation, disculpation; ursäkt, be om ~ presentar/offerer/facer (su) excusas (excusas) ursäkta : excusar, exculpar, disculpar; ursäkta, ~! pardono!, excusa me!; ursäkta, ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se ursäktbar|ursäktlig : (el. ursäktlig) excusabile (excusabile), exculpabile (exculpabile), disculpabile (disculpabile), pardonabile (pardonabile) urtag : (utskärning) intalia; urtag, el prisa electric (electric)/de contacto/de currente mural urtagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), separabile (separabile), dismontabile (dismontabile) urtagen : kul (om fisk/fågel) eviscerate urtagning : arkit cannellatura; urtagning, kul (av fisk/fågel) evisceration urtappad : effundite urtappning : effusion urtavla : quadrante urtext : texto primitive/original urticaria : med urticaria urtid : origine (origine) del tempores (tempores) pl, tempores (tempores) prehistoric (prehistoric), prehistoria urtida : (de tempores (tempores) pl) prehistoric (prehistoric) urtidsdjur : animal prehistoric (prehistoric); urtidsdjur, vetenskapen om ~ paleozoologia (paleozoologia) urtidsmänniska : homine (homine) prehistoric (prehistoric); urtidsmänniska, vetenskapen om ~n paleoanthropologia (paleoanthropologia) urtima : I adj extraordinari; urtima, ~ riksmöte assemblea (assemblea) parlamentari extraordinari II s reunion extraordinari urtjusig : splendide (splendide), superbe, magnific (magnific) urtrist|urtråkig : (el. urtråkig) multo enoiose/tediose/fastidiose urtvättad : discolorate urtyp : forma primitive, prototypo (prototypo), archetypo (archetypo) urtypisk : prototypic (prototypic), archetypic (archetypic); urtypisk, fig vermente typic (typic) Uruguay : (landet) Uruguay (Uruguay); Uruguay, (floden) Uruguay (Uruguay); Uruguay, Republiken ~ Le Republica (Republica) Oriental del Uruguay (Uruguay) uruguayan : uruguayano uruguayansk : uruguayan uruguayanska : uruguayana uruguayare : uruguayano uruguaysk : uruguayan uruppföra : teat mitter/poner al scena/representar pro le prime vice uruppförande : teat prime representation mundial urusel : multo mal, disastrose urval : selection, assortimento; urval, litt anthologia (anthologia), florilegio; urval, göra ett ~ facer un selection, seliger, selectionar; urval, naturligt ~ selection natural; urval, slumpmässigt ~ selection aleatori urvalsgrund : criterio de selection urvalsinstrument : selector urvalskriterieum : criterio de selection urvalsmekanism : selector urvalsmetod : methodo (methodo)/systema selective/de selection urvalsprincip : principio de selection urvalsprocedur : procedura/procedimento de selection urvalsregel : regula (regula) de selection urvattnad : aquate, diluite; urvattnad, kul (urlakad) dissalate urvattning : dilution; urvattning, kul (urlakning) dissalation urverk : mechanismo de horologio; urverk, som ett ~ como un horologio urversion : version primitive/original urvisare : agulia de horologio urvissen : toto decrepite (decrepite)/caduc urvriden : ben torquite urvuxen : troppo stricte urväder : intemperie urväxt : troppo stricte uråldrig : immemorial, multo remote/ancian, antiquissime (antiquissime), archaic (archaic), vetuste USA : (United States of America eng) SUA (Statos (Statos) Unite de America (America)) usans : usantia usch : ~! uf!, que horror! usel : (beklagansvärd) miserabile (miserabile), misere (misere); usel, (dålig) sin valor, mal, van; usel, (gemen) infame, malevole (malevole), malevolente, malitiose, meschin, pessime (pessime), basse; usel, (fattig) povre, paupere (paupere); usel, en ~ människa un mal persona; usel, få ~ betalning esser mal pagate; usel, usla kläder vestimentos (vestimentos) de aspecto povre/paupere (paupere) uselhet : (gemenhet) malignitate, malevolentia, malitia; uselhet, (misär) miseria; uselhet, (dålig kvalitet) mal qualitate, qualitate inferior usling : homine (homine) malitiose, scelerato, villano usuell : usual usurpation : usurpation usurpator : usurpator usurpera : usurpar usurpering : usurpation ut : foras (foras), foris (foris), ex; ut, behöva ~ med pengar haber a pagar; ut, bygga ~ ett hus aggrandir un casa; ut, gå ~ exir, sortir; ut, bot morir; ut, gå ~ ur huset sortir del casa; ut, livet ~ durante tote le vita; ut, ~! foras (foras)!, via!; ut, ~ genom per; ut, ~ ur ex, foras (foras) de; ut, ~ över per; ut, vad kom det ~ av det? que resultava/esseva le resultato de illo?; ut, vända ~ och in everter, extroverter utackordera : (barn) allogiar [-dʒ-] (in le casa de un persona), confider (al guarda de un persona); utackordera, (arbete) confider a un subcontractor utagerad : terminate, regulate, concludite utan : I prep sin; utan, det är inte ~ att jag in fundo io, propriemente io, a dicer ver/le veritate io; utan, det är inte ~ risk isto non es sin periculo (periculo); ingen ros ~ törnen nulle rosa sin spinas (spinas); utan, ~ att sin que; utan, ~ förbindelse ekon sin obligation; utan, vara ~ pengar esser disproviste de moneta II konj ma, sed; utan, inte du ~ jag non tu ma io III adv extra, foras (foras), foris (foris), exteriormente utandas : exhalar, expirar utandning : exhalation, expiration; utandning, tala med stark ~ aspirar utanför : I prep foras (foras)/foris (foris) de; utanför, ~ huset foras (foras)/foris (foris) del casa II adv foras (foras), foris (foris), extra; utanför, stanna ~ restar/remaner foras (foras)/foris (foris) utanförkänsla : sentimento de esser excludite utanförskap : stato de exclusion utanförställd : excludite utanförstående : excludite utanläsning : memorisation utanläxa : deber apprendite/que on debe apprender de memoria utannonsera : facer inserer/facer insertar un annuncio utannonsering : insertion de un annuncio utanordna : ekon assignar, designar utanordning : ekon assignation, designation utanpå : I prep al (latere (latere)) exterior de; utanpå, (ovanpå) super (super), supra, sur; utanpå, det går ~ allt isto superpassa toto; utanpå, ~ huset sitter en klocka al exterior del casa il ha un horologio II adv al (latere (latere)) exterior; utanpå, huset är vackert ~ le casa es belle al exterior, le exterior del casa es belle utanpåblus : tunica (tunica) utanpåficka : tasca exterior utanpåliggande : exterior utanpåsittande : exterior utanpåskjorta : camisa portate super (super)/supra le pantalones (pantalones)/le gonna utanskrift : adresse a un inveloppe; utanskrift, fig apparentia utantill : de memoria; utantill, kunna ~ saper/cognoscer de memoria; utantill, lära sig ~ memorisar utantilläsning : memorisation utantilläxa : deber apprendite/que on debe apprender de memoria utanverk : mil antemural; utanverk, fig apparentia utarbeta : elaborar, componer, preparar, compilar, rediger utarbetad : (överansträngd) extenuate per excesso de travalio/de labor utarbetning : elaboration, compilation, redaction; utarbetning, under ~ in preparation utarma : impovrir, depauperar, pauperisar; utarma, ~t uran uranium (uranium) impovrite utarmning : impovrimento, depauperation, pauperisation utarrendera : dar in arrentamento, arrentar utarrenderare : arrentator utarrendering : arrentamento utav : se av utbalansera : balanciar, equilibrar utbalansering : balanciamento, equilibration utbasunera : divulgar/proclamar/annunciar al sono del trompa, trompettar; utbasunera, fig trompettar, critar super (super) tote le tectos (tectos) utbe|utbedja : (el. utbedja) ~ sig demandar, peter, requestar, rogar utbetala : pagar, disbursar, discassar utbetalning : pagamento, disbursamento, discassamento utbetalningsdag : die/jorno de pagamento utbetalningskort : cheque eng [tshek] postal utbetalningsorder : ordine (ordine) de pagamento utbilda : (förmedla kunskaper) formar, inseniar, instruer, maestrar, educar; utbilda, (utveckla) developpar, disveloppar, producer, generar, cultivar; utbilda, ~ sig instruer se, cultivar se, studer, studiar, facer studios (studios); utbilda, ~ sig till läkare facer studios (studios) de medico (medico); utbilda, ~de organ biol organos (organos) developpate/disveloppate utbildning : formation, inseniamento, instruction, maestramento, education; utbildning, brist på ~ ineducation; utbildning, få en klassisk ~ reciper un education classic (classic); utbildning, som avser ~ educational, instructive, scholar; utbildning, vetenskaplig ~ formation scientific (scientific) utbildningsanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de instruction/de education utbildningsbidrag : bursa de studios (studios) utbildningsdepartement : departimento del instruction public (public)/del education utbildningsfråga : question educational/del inseniamento utbildningskostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl del inseniamento utbildningslinje : programma educational/de education specialisate utbildningsmetodik : methodologia (methodologia) educational/de inseniamento utbildningsminister : ministro del instruction public/del education utbildningsmyndighet : autoritate del inseniamento/del education utbildningsnivå : nivello del inseniamento/del education utbildningsplan : plano/programma de inseniamento utbildningspolitik : politica (politica) educational/de inseniamento utbildningsprogram : programma educational/de inseniamento utbildningsradio : radio educational utbildningsreform : reforma del inseniamento utbildningssystem : systema educational/de education utbildningsverksamhet : formation, inseniamento, instruction, education, maestramento utbildningsväg : programma educational/de education specialisate utbildningsväsen : inseniamento, education utbjuda : offerer utbjudning : offerta utblandad : diluite; utblandad, (med vatten) diluite con aqua, aquate utblandning : dilution utblick : vista, panorama, prospecto utblomma : cessar de florar/florer, disflorar, disflorescer; utblomma, kem (om mursalpeter) efflorescer utblommad : disflorescite, marcide (marcide) utblomning : disfloration; utblomning, kem (av mursalpeter) efflorescentia utblotta : impovrir, depauperar, pauperisar utblottad : povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope) utblottning : impovrimento, depauperation, pauperisation utblåsning : exhalation, sufflation utbo : proprietario qui habita (habita) alterubi (alterubi)/in un altere (altere) loco utboja : sjö marcar con/per boias (boias) utbombad : destruite per bombas (bombas)/per bombardamento utbordare : se utombordare utborrning : foratura utbreda : extender, displicar; utbreda, (sprida ut) extender, expander, propagar, distribuer, divulgar, diffunder, disseminar; utbreda, ~ islam propagar islam; utbreda, ~ sig extender se, displicar se; utbreda, (abnormt snabbt) proliferar; utbreda, fig (tala vidlyftigt) extender se, discurrer, disserer, dissertar, digreder, divagar utbredd : extense, extensive, diffuse, diffusive; utbredd, allmänt ~ commun, (de uso) currente, general, popular, actual, regnante, costumari, usual, vulgar; utbredd, vara allmänt ~ haber curso utbredning : extension; utbredning, (spridning) expansion, propagation, dissemination, diffusion, divulgation utbredningsområde : area (area)/zona de distribution utbringa : ~ en skål proponer un toast [toust]; utbringa, ~ ett fyrfaldigt leve för proponer un quadruple (quadruple) hurra pro utbrista : erumper, exploder; utbrista, ~ i skratt erumper in (un) riso/risada; utbrista, ~ i tårar erumper in lacrimas (lacrimas) utbrodera : fig imbellir, ornar, ornamentar, parar, paramentar utbrodering : fig imbellimento, ornamentation, paramento utbrott : eruption, explosion; utbrott, få ett ~ erumper utbrunnen : extincte utbryta : erumper; utbryta, kriget har utbrutit le guerra ha erumpite utbrytande : eruptive utbrytare : (från fängelse) prisionero evadite/escap(p)ate, fugitivo; utbrytare, pol separatista utbrytarkung : escap(p)ista, rege del evasion/del fuga utbrytarstat : pol stato separatista utbrytning : (från fängelse) evasion, escap(p)amento, escap(p)ata utbrytningsförsök : tentativa de escap(p)amento utbränd : extincte; utbränd, fig exhauste, in un stato de exhaustion complete utbränna : med cauterisar, urer utbränning : med cauterisation, ustion utbuad : conspuite, invectivate, insultate utbud : offerta, assortimento; utbud, ~ och efterfrågan le offerta e le demanda utbuktad : convexe utbuktning : convexitate utburen : distribuite utbyggbar : aggrandibile (aggrandibile) utbyggnad : (tillbyggd del) edificio annexe; utbyggnad, (i kyrka) abside (abside), apside (apside); utbyggnad, fig (utveckling) developpamento, disveloppamento, extension, expansion, aggrandimento, ampli(fic)ation utbyggnadsplan : plano de extension/de developpamento/de disveloppamento, projecto de ampli(fic)ation utbyggnadstakt : tempo de extension/de developpamento/de disveloppamento/de ampli(fic)ation utbyggning : (utveckling) developpamento, disveloppamento, aggrandimento, extension, expansion, ampli(fic)ation utbyta : intercambiar, excambiar; utbyta, ~ erfarenheter/intryck intercambiar experientias (experientias)/impressiones (impressiones); utbyta, ~ åsikter excambiar opiniones (opiniones), discuter, debatter, disputar, disserer, dissertar, ventilar utbytbar : intercambiabile (intercambiabile), excambiabile (excambiabile); utbytbar, (ersättningsbar) reimplaciabile (reimplaciabile), substituibile (substituibile); utbytbar, data compatibile (compatibile); utbytbar, jur fungibile (fungibile) utbytbarhet : intercambiabilitate, excambiabilitate; utbytbarhet, (ersättningsbarhet) reimplaciabilitate, substituibilitate; utbytbarhet, data compatibilitate; utbytbarhet, jur fungibilitate utbyte : (vinst, fördel) ganio, profito (profito), beneficio, rendimento, dividendo, resultato; utbyte, (ersättning) reimplaciamento, substitution; utbyte, (utväxling) excambio, intercambio, troco; utbyte, ta i ~ mot prender in excambio/in troco pro; utbyte, ~ av gamla delar reimplaciamento/substitution de vetule (vetule) partes (partes)/pecias (pecias); utbyte, ~ av idéer intercambio de ideas (ideas) utbytesprogram : programma de excambio utbytesstudent : studente de excambio utbärning|utbäring : (el. utbäring) distribution, livration utbärningstur : ronda de distribution utböling : estraniero, forastero utcheckning : (från hotell) check-out eng [tshekaut] utdaning : education utdata : data output eng [autput] utdebatterad : terminate, regulate, concludite utdebitera : imponer utdebitering : imposition utdela : distribuer, dispensar, repartir; utdela, rel (sakrament) administrar, departir utdelare : distributor, dispensator, repartitor utdelning : distribution, dispensation, repartition, lotisamento, lotisation; utdelning, ekon dividendo, ganio, profito (profito), beneficio, rendimento utdika : drainar [drä-], disaquar utdikning : drainage [dränadʒe], disaquamento utdrag : excerpto, extracto; utdrag, (av bankkonto) extracto de conto; utdrag, göra ~ excerper, extraher utdraga : extraher utdragare : tekn extractor utdragbar : (som kan extraheras) extractibile (extractibile); utdragbar, (som kan förlängas) extendibile (extendibile), extensibile (extensibile), extensive, allongabile (allongabile) utdragen : fig de longe duration/durata, prolongate; utdragen, (omständlig) prolixe utdragning : extraction utdragsbord : tabula (tabula) extendibile (extendibile)/extensibile (extensibile)/extensive/allongabile (allongabile) utdragslåda : tiratorio utdragsskiva : plano extrahibile (extrahibile)/de extension/de allongamento utdragssoffa|utdragssäng : (el. utdragssäng) sofa lecto utdriva : expeller, expulsar, chassar [sh-]; utdriva, ~ onda andar exorcisar demones (demones)/demonios (demonios) utdrivande : med expulsive utdrivning : expulsion; utdrivning, (av onda andar) exorcismo utdrygning : admixtion, immixtion utdunsta : (avgå i gasform) evaporar se, vaporisar se; utdunsta, (avsöndra i gasform) exhalar, evaporar, perspirar, transpirar utdunstning : exhalation, evaporation, perspiration, transpiration; utdunstning, (giftig) miasma utdunstningskärl : tekn evaporator, vaporisator utdöd : extincte, morte; utdöd, (folktom) deserte utdöende : I adj super (super) le puncto de extinction II s extinction utdöma : (förkasta) cassar, refusar, rejectar, condemnar, disjectar, obliterar; utdöma, jur imponer, infliger; utdöma, sjö (havererat fartyg) condemnar; utdöma, ~ böter imponer/infliger mulcta; utdöma, ~ ett straff imponer/infliger un pena/un punition ute : foras (foras), foris (foris); ute, (omodern) foras (foras)/foris (foris)/passate de moda; ute, (slut) finite; ute, allt hopp är ~ il ha nulle sperantia; ute, bollen är ~ sport le balla es out eng [aut]; ute, det är ~ med honom ille es finite; ute, där ~ ibi/illac (illac) foras (foras)/foris (foris); ute, tiden är ~ le tempore (tempore) es finite; ute, ~! sport out!; ute, ~ på en resa in un viage [-adʒe]; ute, ~ på landet in le campania; ute, ~ på öppna havet in alte/plen mar; ute, ~ ur öga, ~ ur sinne lontan del oculos (oculos), lontan del corde; ute, vara illa ~ esser in un difficultate/in grande embarasso/in un situation difficile (difficile)/; ute, vara tidigt ~ (i god tid) haber venite/venir de bon hora; ute, (för tidigt) haber venite/venir troppo tosto; ute, vara ~ efter någons liv intender occider un persona; ute, vara ~ efter något probar obtener qualcosa; ute, vara ~ för en olycka haber un accidente; ute, vara ~ i sista minuten venir/facer al ultime (ultime) momento; ute, äta ~ (utomhus) mangiar [-dʒ-] foras (foras)/foris (foris) del casa; ute, (på restaurang) mangiar/prender un repasto in un restaurante utearbetare : laborator/travaliator exterior/al aere (aere) libere (libere) utearbete : labor/travalio exterior/al aere (aere) libere (libere) utebli|utebliva : (el. utebliva) (inte infinna sig) non venir, non apparer, absentar se; utebli|utebliva, (inte inträffa) non occurrer uteblivande : absentia utebliven : absente utebruk : för/till ~ al uso/usage [-adʒe] foras (foras)/foris (foris) del casa utedass : privata foras (foras)/foris (foris) del casa uteffekt : tekn output eng [autput] utefter : preter (preter), secundo, al longe de uteförsvar : sport defensa utegrill : barbecue eng [ba:bikju:], barbacoa utegångsfår : zool ove que passa tote le anno al aere (aere) libere (libere) utegångsförbud : prohibition/interdiction de sortir, coperi-foco utekväll : vespera (vespera)/vespere (vespere) que on passa foras (foras)/foris (foris) del casa utelag : sport equipa/team eng [ti:m] de campo uteliggande : ekon active; uteliggande, ~ skuld debita (debita) active/restante uteliggare : persona sin casa, vagabundo uteliv : (friluftsliv) vita al aere (aere) libere (libere); uteliv, (nattliv) vita nocturne (foras (foras)/foris (foris) del casa) utelämna : omitter, supprimer, elider, saltar; utelämna, typ deler utelämning : omission, ellipse, ellipsis (ellipsis); utelämning, typ deletion utelämningstecken : apostropho (apostropho); utelämningstecken, typ deleatur (deleatur) lat utelåst : impedite de entrar, sin possibilitate de entrar utelöpande : ekon active; utelöpande, ~ skuld debita (debita) active/restante uteman : sport jocator exterior utemiljö : ambiente, milieu fr [miljø] utemöbler : mobiles (mobiles) de jardin utensilier : utensiles (utensiles), utensilios (utensilios) uteplats : terrassa uterestaurang : restaurante con servicio al aere (aere) libere (libere) uterum : terrassa circumferite de arbustos (arbustos) etc. protective (sovente anque con un tecto) uterus : anat utero (utero) uteservering : (restaurante/café fr con) servicio al aere (aere) libere (libere) utesluta : excluder, eliminar; utesluta, (omöjliggöra) excluder, precluder uteslutande : I adv unicamente, solmente, exclusivemente, mer, toto II adj unic (unic), sol, exclusive uteslutanderätt : derecto exclusive, monopolio uteslutning : exclusion, elimination; uteslutning, sport disqualification uteslutningsmetod : methodo (methodo) de elimination utesovare : persona sin casa utespelare : sport jocator exterior utestänga : excluder, eliminar; utestänga, (hindra) impedir utestängning : exclusion, elimination utestå : ekon restar utestående : ekon active; utestående, ~ skuld debita (debita) active/restante utesyssla : labor/travalio al aere (aere) libere (libere) utetemperatur : temperatura exterior utetermometer : thermometro (thermometro) exterior utetoalett : privata/toilette fr [twalät] foras (foras)/foris (foris) del casa utevaro : absentia utevistelse : sojorno al aere (aere) libere (libere) utexaminera : graduar, diplomar utexaminerad : graduate, certificate, diplomate utexperimentera : discoperir/developpar/disveloppar per experimentos (experimentos) uteätare : persona qui prende su repastos (repastos) in un restaurante utfall : (angrepp i ord) eruption, explosion, apostrophe (apostrophe); utfall, (hätskt) diatriba (diatriba); utfall, (resultat) resultato, successo; utfall, mil excursion, sortita (sortita); utfall, sport assalto, attacco, passe fr [pas]; utfall, göra ett ~ mot någon fig fulminar contra un persona utfalla : (resultera) resultar, tornar; utfalla, mil facer un sortita (sortita); utfalla, sport facer un assalto/un attacco/un passe fr [pas]; utfalla, lotten utföll med en vinst på 1 000 kronor le billet de lotteria (lotteria) dava un premio de 1.000 coronas (coronas); utfalla, ~ illa resultar mal; utfalla, ~ till någons fördel tornar al favor/al avantage [-adʒe] de un persona; utfalla, ~ väl resultar ben, succeder utfallsdike : fossato (de aqua superflue (superflue)) utfara : ~ i smädelser inveher, invectivar, vituperar utfart : exito (exito), sortita (sortita) utfartsväg : cammino de sortita (sortita) utfattig : povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope); utfattig, göra ~ impovrir, depauperar, pauperisar utfestad : exhauste per/a causa de vita nocturne bacchic (bacchic) utfiskad : attrappate de omne pisces (pisces), denudate utfiskning : denudation utflaggning : sjö registration sub bandiera estranier utflugen : vara ~ haber quitate/abandonate le nido/le casa utflykt : excursion; utflykt, (med matkorg) picnic (picnic) eng; utflykt, företa en ~ excursionar utflyktsdeltagare : excursionista utflyttare : emigrante; utflyttare, (utflyttad person) emigrato utflyttning : (ur bostad) cambio/cambiamento de casa/de domo/de domicilio; utflyttning, (ur landet) emigration utflyttningsvåg : unda de emigration utflöde : escolamento, fluxo; utflöde, (av gas) emanation; utflöde, (hos flod) imbuccatura, disbuccamento; fig emanation; utflöde, ekon defluxo, escolamento utfodra : dar a mangiar [-dʒ-], nutrir, alimentar, forragiar [-dʒ-] utfodring : alimentation, forrage [-adʒe], forragiamento [-dʒ-] utfordra : (utmana) provocar, defiar; utfordra, (kräva) reclamar, exiger, requirer, demandar; utfordra, jur requirer utforma : formar, modellar, modular, constituer, crear, componer; utforma, (dana) educar utformning : formation, constitution, creation; utformning, (form) forma; utformning, (daning) education utformningstyp : biol phenotypo (phenotypo) utforska : explorar, investigar; utforska, omöjlig att ~ inexplorabile (inexplorabile) utforskare : explorator, investigator utforskning : exploration, investigation utfrakt : sjö transporto/transportation/expedition per nave al extero (extero) utfrakta : sjö transportar/expedir per nave al extero (extero) utfraktning : sjö transporto/transportation/expedition per nave al extero (extero) utfrusen : fig excludite utfrysning : fig exclusion utfryst : fig excludite utfråga : questionar, interrogar, inquirer, examinar, querer utfrågare : interrogator, examinator utfrågning : interrogation, examination utfundera : idear, imaginar, excogitar utfylla : plenar, compler, comple(men)tar, impler utfyllnad : completion, completamento, impletion utfyllnadstecken : typ quadrato utfyllnadsämne : farm excipiente utfyllning : completion, completamento, impletion utfälla : sedimentar; utfälla, kem precipitar utfällbar : plicante, plicabile (plicabile) utfällning : sedimento; utfällning, kem precipitato utfärd : excursion utfärda : (låta utskriva) promulgar; utfärda, (besluta och offentliggöra) proclamar, decretar, promulgar; utfärda, ~ dokument jur instrumentar utfästa : (lova) promitter utfästelse : promissa, promission, assecurantia utför : I prep a basso de; utför, ramla ~ trappan cader a basso del scala II adv a basso; utför, det går ~ med honom ille declina; utför, vägen bär ~ le via descende utföra : (göra) facer, executar, exequer, effectuar, complir, realisar; utföra, (föra ur landet) exportar utförande : realisation, effectuation, execution; utförande, (modell) modello, version; utförande, mus execution; utförande, teat representation utförbar : realisabile (realisabile), practicabile (practicabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile); utförbar, (exporterbar) exportabile (exportabile) utförbarhet : facibilitate, effectuabilitate, practicabilitate utföring : realisation, effectuation, execution; utföring, ekon transporto, transportation utförlig : detaliate, ample, minutiose; utförlig, (omständlig) prolixe; utförlig, göra mer ~ amplificar utförlighet : extension, profusion de detalios (detalios); utförlighet, (omständlighet) prolixitate, circumstantialitate utförsbacke : declination, descendita (descendita); utförsbacke, företaget befinner sig i en ~ le interprisa es descendente utförsel : exportation utförselavgift : taxa de exportation utförselförbud : prohibition de exportation utförseltillstånd : autorisation de exportation utförsgåva : dono/talento oratori/de orator, eloquentia; utförsgåva, ha goda utförsgåvor haber un grande facilitate de parola/de elocution, esser eloquente utförslöpa : sport pista alpin utförsäkrad : bli ~ från arbetslöshetskassa non reciper plus indemnitate/paga de disoccupation utförsälja : saldar, liquidar utförsäljning : saldo(s), liquidation utförsäljningspris : precio de saldo utförsåkare : sport skiator alpin utförsåkning : sport ski alpin utgallring : selection, separation, elimination; utgallring, bot decimation utge|utgiva : (el. utgiva) (i tryck) editar, eder, publicar; utge|utgiva, ekon emitter; utge|utgiva, ~ sig för att vara facer se passar pro utgift : expensa, dispensa, costo(s), sumpto; utgift, dela på ~erna quotisar se; utgift, stor ~ dispendio utgiftsbegränsning : restriction del expensas (expensas) utgiftsminskning : reduction del expensas (expensas) utgiftsram : limite (limite)(s) budgetari [badʒ-] utgivare : editor utgivning : (i tryck) edition, publication; utgivning, ekon emission; utgivning, som avser ~ editorial utgivningsbevis : permission scripte de publication utgivningsort : typ colophon utgivningsrätt : derecto editorial/de editor, copyright eng [kåpirait] utgivningsår : anno de publication utgjuta : effunder, versar; utgjuta, ~ sig i lovord laudar; utgjuta, ~ sig över lamentar super (super); utgjuta, ~ sin vrede över någon fulminar contra un persona; utgjuta, ~ sitt hjärta discargar su corde utgjutelse : disgorgamento, effusion; utgjutelse, (av blod) hemorrhagia (hemorrhagia); utgjutelse, rel infusion; utgjutelse, den Helige Andes ~ le infusion del Sancte Spirito (Spirito) utgjutning : med extravasation; utgjutning, (av blod) suffusion, hemorrhagia (hemorrhagia); utgjutning, bilda ~ med extravasar utglesning : bot decimation utglödga : tekn calcinar utglödgning : tekn calcination utgrening : ramification utgrunda : (fundera ut) approfundar, penetrar, scrutar, sondar utgrundning : (uppgrundning) fundo basse; utgrundning, (i havet) banco; utgrundning, (i flod) vado utgräva : excavar utgrävare : excavator utgrävning : excavation, fossa utgå : exir, sortir, partir; utgå, (uteslutas) esser omittite/supprimite; utgå, (härstamma) (e)manar; utgå, låta ~ deler; utgå, lönen ~r med 20 000 i månaden le salario amonta a 20.000 per mense; ~ från (förutsätta) basar se super (super), partir de utgående : I adj que sorti, sortiente; utgående, ~ post letteras (letteras)/litteras (litteras) que sorti/sortiente; utgående, ~ telefon telephono (telephono) que sorti/sortiente II s; utgående, vara på ~ esser sortiente/al puncto de sortir utgång : (väg ut) exito (exito), egresso; utgång, hist (i romersk amfiteater) vomitorio; utgång, fig fin, resultato; utgång, (om tidsfrist) expiration; utgång, kortsp manche fr [ma):sh]; utgång, tekn output eng [autput]; utgång, en olycka med dödlig ~ un accidente mortal/fatal; utgång, vara på ~ esser sortiente/al puncto de sortir; utgång, vid ~en av seklet al fin del seculo (seculo) utgången : (utsåld) exhauste, exhaurite utgångsbud : offerta initial utgångsdatum : (på mat etc.) data de expiration utgångsdörr : porta de sortita (sortita) utgångshastighet : velocitate initial utgångsläge : position initial utgångsmarsch : mus postludio; utgångsmarsch, (vid bröllop) marcha [-sh-] nuptial del sortita (sortita) utgångsmaterial : material basic (basic) utgångspsalm : psalmo del sortita (sortita) utgångspunkt : puncto initial/de partita (partita), base utgångsrad : typ ultime (ultime) linea de un passage [-adʒe] utgångsställing : position initial utgård : lantbr ferma externe/exterior utgåva : boktr edition, version utgöra : (bilda) formar, constituer; utgöra, (belöpa sig till) amontar a; utgöra, (fullgöra, betala) pagar, saldar, satisfacer; utgöra, ~ ett undantag constituer un exception; utgöra, ~s av consister de/in uthamn : porto externe/exterior uthamra : mallear; uthamra, (platta till) planar utholkning : excavation uthopp : salto a basso uthuggning : (av skog) abattimento de arbores (arbores); uthuggning, (glänta) spatio libere (libere) uthungrad : affamate, famelic (famelic) uthus : edificio accessori; uthus, (utedass) privata al aere (aere) libere (libere) uthusbyggnad : edificio accessori uthyra : dar in location, locar uthyrare : locator uthyrning : location uthyrningsbil : auto/automobile (-mobile) de location uthyrningsrum : camera (camera) de location uthärda : indurar, supportar, suffrer, sustener, tolerar uthärdbar|uthärdlig : (el. uthärdlig) indurabile (indurabile), supportabile (supportabile), suffribile (suffribile), tolerabile (tolerabile) uthållet : mus tenuto it uthållig : assidue, perseverante, tenace, pertinace, persistente uthållighet : assiduitate, perseverantia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, persistentia uthållighetsförmåga : perseverantia, resistentia uthållighetstävling : sport competition de perseverantia/de resistentia; uthållighetstävling, deltagare i ~ stayer eng [steiö] uti : se i utifall : si, an, in caso que utifrån : I prep de, ab, ex; utifrån, fig a partir de II adv de foras (foras)/foris (foris), del exterior; utifrån, (från utlandet) del extero (extero) utile dulci|utile|dulci : utile (utile) dulci lat utilism : utilitarismo utilist : utilitario, utilitarista utilistisk : utilitarista utilitarism : utilitarismo utilitarist : utilitario, utilitarista utilitaristisk : utilitarista utjagad : chassate [sh-] via; utjagad, (uttröttad) exhauste utjord : lantbr terra/terreno lontan del ferma utjämna : nivellar, facer equal, equal(is)ar, applanar, applattar; utjämna, fig compensar, liquidar, saldar, pagar, regular; utjämna, sport equalisar; utjämna, ~ en skuld pagar/saldar/compensar/liquidar un debita (debita); utjämna, ~ ett konto regular un conto utjämnare : sport equalator utjämning : nivellamento, equal(is)ation, applanamento; utjämning, fig compensation, liquidamento, pagamento, regulamento; utjämning, sport equalisation utjämningsmål : sport goal eng [goul] de equalisation utkant : extremitate, bordo, peripheria (peripheria) utkast : plano, projecto, schema, schizzo it [skitså], designo; utkast, (koncept) concepto; utkast, (kladd) minuta; utkast, sport (le) remitter in joco (del goal-keeper eng [goulki:pö]); utkast, första ~ prefiguration; utkast, göra ett första ~ projectar; utkast, göra ett ~ designar, esbossar, schizzar [skits-] utkastare : (på restaurang) portero robuste; utkastare, tekn ejector utkik : (handling) surveliantia, vigilia, observation; utkik, sjö (plats) posto de vigilia/de observation; utkik, (person) homine (homine) de vigilia, surveliator; utkik, hålla ~ observar, vigilar utkiksplats : posto/puncto de observation/de vigilia, belvedere (belvedere) it, mirador utkikspost : sjö posto de observation/de vigilia utkikspunkt : puncto de observation/de vigilia, belvedere it, mirador utkikstorn : turre de observation/de vigilia, belvedere it, mirador utklarera : disdoanar utklarerare : disdoanator utklarering : disdoanamento utklassa : esser multo superior a, declassar utklassning : declassamento utklipp : retalio utkläcka : incubar utkläckning : incubation utklädd : costumate, disguisate, travestite utklädning : disguisamento, travestimento utklädsel : disguisamento, travestimento utkolportera : facer le commercio ambulante utkolportering : commercio ambulante utkomma : (om publikation) apparer, exir, publicar se, esser publicate/editate; utkomma, nyligen utkommen recente utkommendera : mil mitter in action utkommendering : mil (le) mitter in action utkomst : subsistentia utkonkurrera : rivalisar del mercato utkora : eliger utkorad : eligite, electe utkorelse : election utkramad : exprimite, pressate; utkramad, fig exhauste utkristallisera : crystallisar (se) utkristallisering : crystallisation utkräva : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender; utkräva, jur demandar utkrävning : exigentia, reclamation, revindication, pretension; utkrävning, jur demanda utkvittera : quitar utkvittering : quitation utkyld : toto frigide (frigide) utkämpa : (föra en kamp) luctar, combatter, battaliar; utkämpa, (avgöra genom strid) decider per le armas (armas) utkörare : (leverantör) livrator, portator, distributor; utkörare, (utkastare) portero robuste utkörd : (levererad) livrate, portate, distribuite; utkörd, fig exhauste utkörning : livration, distribution utkörsport : porta de exito (exito)/de sortita (sortita) utlaga : imposto utlakning : maceration; utlakning, (med lut) lixiviation; utlakning, kul dissalation utlandet : le extero (extero), le estraniero; utlandet, i ~ al extero (extero)/al estraniero; utlandet, till ~ al extero (extero)/al estraniero utlandshandel : commercio (con le) exterior utlandskorrespondent : correspondente al/del extero (extero)/al/del estraniero utlandspolitik : politica (politica) exterior utlandsresa : viage [-adʒe] al estraniero utlandssemester : vacantias (vacantias) pl al extero (extero)/al estraniero utlandsskuld : debita (debita) exterior utlandssvensk : svedese qui reside (reside) al extero (extero)/al estraniero utlandstjänst : servicio exterior utlandsvaluta : valuta exterior utlandsvistelse : sojorno al extero (extero)/al estraniero utled|utledsen|utless : (el. utledsen, utless) vara ~ på något esser fatigate de un cosa utlevad : decrepite (decrepite), caduc utlevelse : displicamenrto de tote su energias (energias)/fortias (fortias) vital utleverera : distribuer utleverering : distribution utliggare : sjö tangon utljud : språk sono final/terminal utlokalisera : dislocar, displaciar, transferer utlokalisering : dislocation, displaciamento, transferimento utlopp : bucca, imbuccatura, disbuccamento, orificio; utlopp, (avlopp) emissario; utlopp, ge sin fantasi fritt ~ dar libere (libere) curso a su phantasia (phantasia); utlopp, ge ~ för exprimer, manifestar, pronunciar, formular; utlopp, låta tankarna få fritt ~ lassar errar/vagabundar su pensatas (pensatas) utlotsning : (le) pilotar foras (foras) del porto/del citate utlotta : mitter in lotteria (lotteria) utlottning : lotteria (lotteria) utlova : promitter utluftad : aerate, ventilate utluftning : aeration, aerage [-adʒe], ventilation utlupen : ekon perempte utlysa : annunciar, notificar, indicer, proclamar utlysning : annunciation, notification, proclamation utlägg : dispensa(s), expensa(s), costo(s) utlägga : (förklara) commentar, explicar; utlägga, (tillfoga noter) annotar utläggare : (av text) commentator, explicator, glossator; utläggare, bibl exegeta; utläggare, fil hermeneuta (hermeneuta) utläggning : (placering) (le) poner; utläggning, (förklaring) commentario, commento, glossa; utläggning, (med noter) annotation; utläggning, bibl exegese, exegesis (exegesis); utläggning, fil hermeneutica (hermeneutica); utläggning, ~ av kablar/minor le poner de cablos (cablos)/de minas (minas) utläkning : med (av sår) cicatrisation utläkt : med (om sår) toto cicatrisate utlämna : livrar, render; utlämna, (förbrytare) extrader, livrar; utlämna, vara ~d till någon på nåd och onåd esser al mercede (mercede) de un persona utlämning : (av förbrytare) extradition, livration utlämningsfördrag : tractato de extradition utländsk : estranier, exterior, extere (extere) utländska : 1 (främmande språk) lingua estranier 2 (utländsk kvinna) estraniera utlänning : estraniero utlänningsavdelning : departimento/section del estranieros (estranieros) (del policia (policia)) utlänningsfientlig : xenophobic (xenophobic); utlänningsfientlig, ~ person persona xenophobic (xenophobic), xenophobo (xenophobo) utlänningshat : xenophobia (xenophobia) utlänningslag : jur lege super (super) le immigration utlänningspolitik : politica (politica) de estranieros (estranieros) utlänningsrotel : departimento/section del estranieros (estranieros) (del policia (policia)) utlärd : qui ha un formation complete, totalmente qualificate utläsa : (sluta sig till) concluder, inferer, deducer; utläsa, (uttala) pronunciar; utläsa, ~ något av ett brev deducer un cosa de un lettera (lettera)/littera (littera) utläsbar : (som man kan sluta sig till) inferibile (inferibile), deducibile (deducibile); utläsbar, (uttalbar) pronunciabile (pronunciabile) utlästbar : (om skor) ampliabile (ampliabile) utlästning : (om skor) ampliation (con un forma) utlån : presto utlåna : prestar, dar in prestation utlånare : prestator utlåning : prestation utlåningsbibliotek : bibliotheca de presto utlåningsdisk : banco de presto utlåningsexemplar : exemplar de presto utlåningsränta : ekon interesse del presto; utlåningsränta, (räntefot) taxa del interesse utlåningstid : durata/periodo (periodo) del presto; utlåningstid, ~en har gått ut le presto ha expirate utlåta : ~ sig pronunciar se, exprimer se, dar su opinion; utlåta, ~ sig om något pronunciar se super (super) un cosa utlåtande : judicamento, opinion experte; utlåtande, jur sententia, verdicto, judicio, judicamento, decision utlåtelse : declaration, opinion, remarca, commento utlöpa : (i tiden) expirar, perimer; utlöpa, sjö sortir del/quitar le porto, levar le ancora (ancora), prender le/facer vela utlöpare : prolongamento, ramo, ramification; utlöpare, bot stolon; utlöpare, arkit contraforte utlösa : (sätta igång) mitter/poner in functionamento/action/operation, actuar, actionar; utlösa, (orsaka) causar; utlösa, (framkalla) provocar; utlösa, (frigöra) discatenar, liberar, redimer; utlösa, kem extraher; utlösa, ~ alarm sonar/dar alarma; utlösa, ~ en fallskärm aperir un paracadita (paracadita); utlösa, ~ ett krig discatenar un guerra utlösare : foto discatenator (del obturator) utlösning : kem extraction; utlösning, fysiol ejaculation, orgasmo; utlösning, för tidig ~ ejaculation precoce/prematur utlösningsmekanism : mil mechanismo/dispositivo de accendimento/de ignition, exploditor, deflagrator utmagrad : extenuate utmana : provocar, defiar; utmana, ~ någon på ett parti schack defiar un persona al chacos (chacos) [sh-] pl; utmana, ~ någon till en duell provocar un persona a un duello utmanande : defiante, provocante, provocative, provocatori, ostentative; utmanande, ~ blick reguardo de defia (defia); utmanande, ~ uppträdande ostentation utmanare : defiator utmaning : provocation, defia (defia), defiantia; utmaning, anta en ~ acceptar un defia (defia) utmanövrera : fig eliminar, neutralisar, liquidar; utmanövrera, ~ en konkurrent eliminar un rival; utmanövrera, ~ en motståndare neutralisar/liquidar un adversario utmanövrering : fig elimination utmark : lantbr terra/terreno lontan del ferma; utmark, fig margine (margine) utmarsch : (marcha [-sh-] de) exodo (exodo) utmatning : data output eng [autput] utmatta : exhaurir, extenuar utmattad : exhauste, extenuate; utmattad, bli ~ exhaurir se, extenuar se utmattning : exhaustion, extenuation utmattningskrig : guerra de extenuation utmed : al longe de utmejsla : cisellar, gravar; utmejsla, (skulpturera) sculper utminutera : (sprit) vender al detalio utminutering : (av sprit) vendita (vendita) al detalio utmynna : (om flod) disbuccar (in), imbuccar (in), disaquar (in); utmynna, (om gata/korridor) ducer (a), dar (super (super)); utmynna, fig resultar (in), finir (in), terminar (in), ducer (a) utmärgla : discarnar, emaciar utmärglad : discarnate, emaciate, skeletic (skeletic) utmärgling : emaciation; utmärgling, med cachexia (cachexia) [-sh-] utmärka : (känneteckna) characterisar, distinguer; utmärka, (ange) indicar, marcar, designar, signalar; utmärka, (hedra) honorar, tractar con distinction; utmärka, ~ någon med en medalj decorar un persona de un medalia; utmärka, ~ sig distinguer se, exceller; utmärka, ~ sig genom distinguer se per; utmärka, ~ sig i något exceller in un cosa/in un exercitio utmärkande : distinctive, characteristic (characteristic), typic (typic) utmärkelse : distinction, decoration, mention honorific (honorific) utmärkelsetecken : insignia, decoration utmärkning : indication, designation, signalation utmärkt : (markerad) marcate; utmärkt, (förträfflig) excellente, (pre)eminente, exquisite (exquisite), egregie, superior, de prime classe utmärkthet : excellentia, eminentia utmäta : confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo a; utmäta, ~ ett straff fixar un pena/un punition utmätbar : confiscabile (confiscabile) utmätning : confiscation, sequestro, embargo sp utmätningsbar : confiscabile (confiscabile) utmätningsförfarande : procedura/procedimento de confiscation utmätningsman : confiscator utmåla : depinger, describer utmålning : depiction, description utmönstra : refusar, declinar, declarar improprie utmönstring : declaration de inaptitude/de incapacitate utnyttja : (använda) emplear, u(tili)sar, facer uso/empleo (empleo) de, applicar, servir se de, adjutar se de; utnyttja, (dra fördel av) profitar de, prender advantage [-adʒe] de; utnyttja, (exploatera) exploitar; utnyttja, (sexuellt) abusar de, violar, dishonar; utnyttja, känna sig ~d sentir se exploitate; utnyttja, ~ en flicka violar un juvena (juvena); utnyttja, ~ tillfället prender le occasion, profitar del occasion utnyttjande : utilisation, uso, empleo (empleo); utnyttjande, (exploatering) exploitation utnyttjare : u(tili)sator; utnyttjare, (exploatör) exploitator utnyttjbar : exploitabile (exploitabile) utnyttjning : utilisation, uso, empleo (empleo); utnyttjning, (exploatering) exploitation utnämna : (de)nominar, designar, appunctar; utnämna, ~ till professor nominar/appunctar professor utnämning : (de)nomination, designation, appunctation utnötning : deterioration utnötningskrig : guerra de deterioration/de extenuation utnötningsreumatism : med arthrose, arthrosis (arthrosis) utnött : (om kläder) guastate per le uso, consumite usque al filos (filos); utnött, (om person) consumite, exhaurite, exhauste; utnött, fig trivial, banal utochinvänd|ut och invänd|ut|invänd : (el. ut och invänd) evertite, extrovertite utom : foras (foras)/foris (foris) de; utom, (med undantag av) excepte, exceptate, con/al exception de, minus (minus), salvo; utom, alla ~ han totos (totos) minus (minus) ille; utom, ~ varje tvivel foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita); utom, vara ~ fara esser foras (foras)/foris (foris) de periculo (periculo); utom, vara ~ sig esser foras (foras)/foris (foris) de se utombordare : sjö (utombordsmotor) (motor) forasbordo/forisbordo; utombordare, (båt med utombordsmotor) forasbordo, forisbordo utombordsmotor : sjö (motor) forasbordo/forisbordo utomeuropeisk : non-europee (non-europee) utomhus : al aere (aere) libere (libere), in plen aere (aere), foras (foras), foris (foris); utomhus, som befinner sig ~ exterior; utomhus, äta ~ mangiar [-dʒ-] al aere (aere) libere (libere) utomhusantenn : antenna exterior utomhusarbetare : laborator/travaliator exterior/al aere (aere) libere (libere) utomhusarbete : labor/travalio exterior/al aere (aere) libere (libere) utomhusbana : sport pista exterior utomhusbassäng : piscina in plen aere (aere)/al aere (aere) libere (libere) utomhusbelysning : illumination exterior utomhusbild : (pictura) exterior utomhusbruk : uso exterior utomhuslampa : lampa exterior utomhusreklam : publicitate exterior utomhussport : sport in plen aere (aere)/al aere (aere) libere (libere) utomjording : (esser) extraterrestre, alieno utomjordisk : extraterrestre, alien utomkvedshavandeskap : med graviditate/pregnantia extrauterin utomkyrklig : non-confessional utomlands : (i utlandet) al extero (extero), al estraniero; utomlands, (till utlandet) al extero (extero), al estraniero; utomlands, flytta ~ ir al estraniero; utomlands, (emigrera) expatriar, emigrar utomlandsvistelse : sojorno al extero (extero)/al estraniero; utomlandsvistelse, (påtvingad) exilio utommänsklig : extrahuman utomnordisk : non-nordic (non-nordic) utomordentlig : (enastående) exceptional, extraordinari, particular, unic (unic), phantastic (phantastic), phenomenal; utomordentlig, (utmärkt) excellente, excelse, eminente, exquisite (exquisite), formidabile (formidabile), superior, de prime classe utomparlamentarisk : extraparlamentari utomsinnlig : extrasensorial utomskandinavisk : non-scandinave utomskärs : foras (foras)/foris (foris) del territorio costari, in plen mar utomstående : alien al question, non-initiate; utomstående, ~ person persona alien al question, non-initiato, profano utomsvensk : non-svedese utomvetenskaplig : extrascientific (extrascientific) utomvärldslig : transcendental, ultramundan utomäktenskaplig : extraconjugal, extramartial, extramatrimonial, foras (foras)/foris (foris) de matrimonio, spurie, illegitime (illegitime); utomäktenskaplig, ~ förbindelse relation extraconjugal; utomäktenskaplig, ~a barn infantes (infantes) illegitime (illegitime), filios (filios) natural utopi : utopia (utopia) utopisk : utopic (utopic), chimeric (chimeric) utopist : utopista, chimerista utopistisk : utopic (utopic), chimeric (chimeric) utpeka : indicar, monstrar, designar utpekande : indicative, demonstrative, deictic (deictic); utpekande, språk demonstrative utpekning : indication, designation utpinad : tormentate, torturate utplacera : placiar utplacering : placiamento utplana : (bli planare) planar; utplana, (göra planare) applanar, applattar; utplana, (om bil/båt) planar utplaning : (vattenplaning) aquaplaning eng [ækwöpleining] utplantera : plantar utplantering : plantation utplattad : applanate, applattate utplattning : applanamento, applattamento utplundra : (de)predar, (de)spoliar, piliar, sacchear utplundrare : (de)predator, (de)spoliator, piliator, saccheator utplundring : (de)predation, (de)spoliamento, piliage [-adʒe], saccheamento utplåna : facer disparer, remover, rader, deler, obliterar, expunger; utplåna, ~ något ur minnet rader un cosa de su memoria utplåning : rasura, radimento, deletion, obliteration, expunction utportionera : apportionar utportionering : apportionamento utpost : posto isolate; utpost, mil (förpost) posto avantiate, avantiata utpostera : mil postar avantiatas (avantiatas) utpostering : mil (le) postar avantiatas (avantiatas) utpressa : facer chantage fr [sha)ta:ʒ], extorquer, concuter utpressare : chantagista [shantadʒ-], extortionista, exactor, concussionario utpressning : chantage fr [shantadʒe], extorsion, exaction, racket eng [rækit], concussion; utpressning, som avser ~ extorsive, concussionari; utpressning, utöva ~ facer chantage, extorquer, concuter utpricka : indicar, marcar; utpricka, sjö boiar utprickning : sjö (handling) boiage [-adʒe]; utprickning, (reultat) boiada utprova : essayar, tentar utprovning : test eng utpräglad : marcate, pronunciate, explicite (explicite), pregnante, characteristic (characteristic); utpräglad, (tydlig) manifeste, clar utprångla : facer circular, poner/mitter in circulation utprövad : tentate utprövning : test eng; utprövning, (av glasögon etc.) essayage [-adʒe] utpumpad : vacuate/exhaurite/extrahite per un pumpa; utpumpad, fig exhauste, extenuate utpumpning : vacuation/exhaustion per un pumpa; utpumpning, fig exhaustion, extenuation utradera : rader utradering : radimento utrangera : disfacer se (de), cassar utrangering : cassation utrannsaka : scrutar, sondar, ir al fundo (de) utreda : (undersöka) investigar, examinar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer; utreda, (förklara) (ex)clarar, clarificar, elucidar, explanar, explicar; utreda, med examinar, explorar, analysar utredare : investigator, examinator, scrutator, perquisitor; utredare, med examinator, explorator, analysator utredning : (undersökning) investigation, examine (examine), inquesta, scrutinio, inspection; utredning, (förklaring) exclaramento, clarification, elucidation, explanation, explication; utredning, (kommitté) commission de investigation/de inquesta; utredning, (av dödsbo/konkurs) liquidation; utredning, med examine (examine), exploration, analyse (analyse), analysis (analysis) utredningsinstitut : instituto de recerca(s) utredningskommitté|utredningskommitte : commission de investigation/de inquesta utredningsman : recercator, investigator, examinator, perquisitor, scrutator, explorator utredningsresultat : resultato del recerca(s)/de un inquesta/de un investigation utrensa : facer disparer, eliminar‚ fig epurar, purgar, depurar; utrensa, ~nde medel med purificator, purificante, evacuante utrensning : elimination; utrensning, fig purification, epuration, mundification; utrensning, pol purga; utrensning, mil (d)epuration; utrensning, med (ex)purgation utrensningsaktion : epuration; utrensningsaktion, pol purga; utrensningsaktion, mil campania de (d)epuration utrerad|outrerad : (el. outrerad) ultrate, exaggerate utresa : viage [-adʒe] de exito (exito) utreseförbud : prohibition de exito (exito) utresetillstånd : visa de exito (exito) utriggad : sjö a/con tangon utriggare : sjö barca a/con tangon utrikes : exterior, extere (extere), estranier; utrikes, resa ~ ir al extero (extero)/al estraniero utrikesdepartement : departimento del exterior utrikesflyg : avion exterior utrikeshandel : commercio (con le) exterior utrikeshandelsminister : ministro del commercio exterior utrikeskorrespondent : correspondente del exterior utrikesminister : ministro del exterior utrikesministerium : ministerio del exterior utrikesnämnd : commission del exterior utrikespolitik : politica (politica) exterior utrikespolitisk : del politica (politica) exterior; utrikespolitisk, Utrikespolitiska institutet le Instituto del Politica (Politica) Exterior utrikesresa : viage [-adʒe] al extero (extero)/al estraniero utrikestjänst : servicio exterior utrikestrafik : traffico (traffico) exterior utrikisk : exterior, extere (extere), estranier utrikiska : språk lingua estranier utrop : exclamation, crito, clamor; utrop, (på auktion) offerta a/pro vendita (vendita) (public (public)) utropa : (ropa till) (ex)clamar; utropa, (offentligt tillkännage) proclamar, instaurar; utropa, (på auktion) auctionar; utropa, ~ någon till kung proclamar un persona rege; utropa, ~ till republik proclamar/instaurar le republica (republica) utropare : proclamator; utropare, (härold) heraldo; utropare, (på auktion) auctionator utropning : proclamation, instauration utropsord : språk interjection utropspris : precio del auctionator utropssats : språk phrase interjective utropstecken : signo/puncto exclamative/de exclamation utrota : exterminar, destruer, eradicar, extinguer; utrota, (ogräs) extirpar, eradicar; utrota, (skadedjur) exterminar utrotbar : extirpabile (extirpabile) utrotning : extermination, destruction, eradication, extinction, extirpation utrotningshotad : in via de/menaciate de/in extinction/extermination utrotningskrig : guerra de extermination utrotningsläger : campo de extermination/del morte utrucklad : devastate per vita nocturne utrunnen : effundite utrusta : equipar, fornir, dotar (de); utrusta, mil equipar, fornir; utrusta, sjö armar utrustning : equipamento, material, fornimento, accessorios (accessorios) pl; utrustning, fornitura; utrustning, el armatura; utrustning, mil equipamento, fornimento; utrustning, sjö armamento utrustningskostnad : costos (costos) pl de equipamento utrycka : eveller, aveller utryckning : evulsion, avulsion; utryckning, (efter alarm) prompte succurso; utryckning, mil demobilisation utryckningsdag : mil die/jorno de demobilisation utryckningsfordon : vehiculo (vehiculo) de urgentia/de emergentia; utryckningsfordon, (för sjukhus) ambulantia; utryckningsfordon, (för polis) auto/automobile (-mobile) de policia (policia); utryckningsfordon, (för brandväsen) auto/automobile (-mobile) del servicio de incendios (incendios), vehiculo (vehiculo) de incendios (incendios) utryckningslarm : alarma a prompte succurso utrymma : evacuar utrymme : (spelrum) spatio; utrymme, (lokal) camera (camera), sala, local; utrymme, spara ~ economisar spatio; utrymme, uppvärmda ~n cameras (cameras)/salas (salas)/locales (locales) calefacite; utrymme, ~t mellan raderna typ le spatio inter (inter) le lineas (lineas), le interlinea utrymmesbesparande : que economisa spatio utrymmesbrist : manco/mancantia de spatio utrymmeskrävande : que necessita (necessita) spatio utrymmesskäl : av ~ pro rationes (rationes) de economia (economia) de spatio utrymning : evacuation, evacuamento uträkna : calcular, computar uträkning : calculo (calculo), computo (computo), calculation, computation; uträkning, (avsikt) intention, intento uträtta : facer, executar, effectuar, realisar, complir; uträtta, ~ ett ärende facer un commission; uträtta, ~ sina behov facer su besonios (besonios)/su necessitates (necessitates), excretar uträttning : commission utröna : assecurar se, constatar, discoperir utsaga : declaration; utsaga, jur testimonio, attestation; utsaga, enligt egen utsago secundo su testimonio utsatt : (som placerats ut) mittite, ponite, placiate, locate; utsatt, (avtalad) convenite, fixate; utsatt, (blottställd) exponite (a), subjecte (a); utsatt, (riskfylld) riscose, riscante, exponite a risco; utsatt, ett ~ läge un position/situation riscose; utsatt, på ~ dag al jorno/die fixate; utsatt, på ~ plats/tid al loco/hora convenite; utsatt, stolar ~a åt deltagarna sedias (sedias) mittite/ponite/placiate/locate pro le participantes (participantes)/le participatores (participatores); utsatt, vara ~ för fara esser exponite a/subjecte a periculo (periculo) utschasad|utsjasad : (el. utsjasad) fig exhauste, extenuate utse : (utvälja) (s)eliger, selectionar, designar; utse, (genom val) votar, suffragar; utse, (utnämna) nominar, appunctar; utse, (till ämbete) constituer utseende : (val) (s)election; utseende, (genom val) votation, suffragio; utseende, (yttre) aspecto, apparentia, exterior, facie, vista, aere (aere); utseende, (sken) apparentia, semblantia; utseende, (yttre form) configuration; utseende, döma av ~t judicar secundo le apparentia; utseende, förlora i ~ cambiar; utseende, ge ett ~ configurar; utseende, känna någon till ~t cognoscer un persona de vista utseendemässig : exterior, externe, visibile (visibile) utsegling : (le) facer vela utsida : latere (latere)/parte externe/exterior, exterior; utsida, på ~n al exterior, extra utsikt : vista, prospecto; utsikt, fig perspectiva, prospecto, sperantia; utsikt, meteor (för kommande väder) prevision; utsikt, skymma ~n för någon celar le vista a un persona; utsikt, ställa något i ~ för någon promitter un cosa a un persona; utsikt, vidsträckt ~ vista panoramic (panoramic), panorama utsiktsberg : monte/montania de vista utsiktslös : sin perspectiva/futuro utsiktslöshet : manco/mancantia de perspectiva/de futuro utsiktsplats|utsiktspost|utsiktspunkt : (el. utsiktspost, utsiktspunkt) puncto de vista, belvedere it, mirador utsiktstorn : turre de observation/de vigilia, belvedere it, mirador utsippra : guttar; utsippra, (om svett) exsudar; utsippra, (om blod) extravasar; utsippra, (om rykte) divulger se, transpirar utsippring : (av svett) exsudation; utsippring, (av blod) extravasation; utsippring, (av rykte) divulgation utsira : imbellir, guarnir, adornar, decorar, brodar, orna(menta)r, para(menta)r utsirning : imbellimento, guarnimento, guarnition, guarnitura, adornamento, decoration, ornamento, paramento; utsirning, mus ornamento, fioritura it, floritura utsjasad : se utschasad utsjöfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar utskeppa : transportar/expedir per nave utskeppning : transporto/transportation/expedition per nave utskick : (utskickning) expedition, invio (invio); utskick, (försändelse) invio (invio) utskicka : expedir, inviar utskickning : expedition, invio (invio) utskifta : distribuer, repartiar, apportionar utskiftning : distribution, repartition, apportionamento utskilja : separar, dis(as)sociar, secerner, segregar utskiljning : separation, dis(as)sociation, secession, segregation utskjuta : ejectar, lancear; utskjuta, (med skjutvapen) discargar, tirar utskjutande : saliente, prominente, protuberante; utskjutande, ~ parti protuberantia; utskjutande, vara ~ salir utskjutbar : extendibile (extendibile), extensibile (extensibile), expandibile (expandibile), expansibile (expansibile) utskjutning : lanceamento utskjutningsramp : rampa de lanceamento utskjutsstege : scala extendibile (extendibile) utskott : (arbetsgrupp) commission, committee eng [kåmiti]; utskott, (dålig vara) pacotilia; utskott, anat excrescentia, processo, prominentia, protuberantia, promontorio utskottsledamot : membro del commission utskottsvara : merce defectuose/de mal qualitate, pacotilia utskottsvirke : ligno defectuose/de mal qualitate utskrapa : med curettar utskrapning : med curettage [-adʒe] utskrattad : deridite, irridite utskrattning : derision, irrision utskrift : copia (copia), duplicato, transcription, transcripto; utskrift, data print-out eng [printaut] utskriva : copiar, transcriber; utskriva, (skatt) imponer; utskriva, (från sjukhus) dishospitalisar; utskriva, mil conscriber, levar utskrivning : transcription, transcripto; utskrivning, (från sjukhus) dehospitalisation; utskrivning, mil conscription, levata; utskrivning, mus instrumentation utskulptera : sculper utskulptering : sculptura utskylder : ekon impostos (impostos) utskällning : reprimenda, reprehension, objurgation, vituperation utskämd : dishonorate, disgratiate utskämning : dishonor, disgratia, vergonia, infamia, opprobrio utskänka : servir/offerer a biber/vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) utskänkningsförbud : interdiction/prohibition de vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) utskänkningstillstånd : licentia de vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic) utskär : parve insula (insula) exterior utskärgård : archipelago (archipelago) exterior utskärning : incision, intalio, sculptura; utskärning, arkit glypho utskärsfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar utslag : (yttring) expression, manifestation, demonstration, exteriorisation; utslag, (avvikelse hos visare) deviation, deflexion; utslag, (resultat) resultato, effecto; utslag, jur judicio, judicamento, sententia, verdicto, decision; utslag, med eruption, eczema, exanthema, tinea, lichen; utslag, sport servicio; utslag, ett ~ av välvilja un manifestation de benevolentia; utslag, fälla ett ~ jur pronunciar un sententia, judicar; utslag, göra ett ~ sport servir; utslag, kompassens ~ le deviation/deflexion del bussola (bussola); utslag, ~ på huden eruption cutanee (cutanee) utslagen : eliminate; utslagen, bot (om blomma) in plen floration; utslagen, (om träd) in plen foliation; utslagen, sport (i tävling) eliminate; utslagen, (i boxning) knock-outate [nåkaut-]; utslagen, (socialt) marginalisate; utslagen, en miljon ~ på tre år un million scalonate super (super) tres annos (annos); utslagen, en socialt ~ un outcast eng [autka:st], un paria; utslagen, utslaget hår capillos (capillos) pendente/non fixate utslagning : elimination; utslagning, sport (i tävling) elimination; utslagning, (i boxning) knock-out eng [nåkaut]; utslagning, (socialt) marginalisation utslagningstävling : match eng [mætsh] eliminatori/de elimination/per elimination utslagsfråga : question decisive utslagsgivande : decisive, concludente, conclusive, crucial, determinante, definitive, peremptori, preponderante utslagsröst : voto decisive/preponderante utslagstävling : match eng [mætsh] eliminatori/de elimination/per elimination utsliten : (om kläder) guastate per le uso, consumite usque al filos (filos); utsliten, (om person) consumite, exhaurite, exhauste, decrepite (decrepite); utsliten, fig trivial, banal utslocknad : extincte utslockning : extinction utslunga : lancear, ejacular utslungning : lanceamento, ejaculation, projection utslussa : evacuar per esclusa utslussning : evacuation per esclusa utsluta : typ justificar utslutning : typ (justering) justification; utslutning, (utfyllnadstecken) quadrato utsläcka : extinguer utsläckbar : extinguibile (extinguibile) utsläckning : extinction utsläckt : extinguite, extincte utsläpad : fig exhauste, extenuate utsläpning : fig stato de exhaustion utsläpp : (avlopp, utgång) emissario, escap(p)amento; utsläpp, (av förorening) discarga(mento); utsläpp, (av vatten) disaquamento, escolamento, disgorgamento utsläppningsventil : valvula (valvula) de escap(p)amento utsläta : applanar, lisiar utslätning : applanamento utsmuggla : exportar contrabando utsmycka : adornar, decorar, ornamentar, parar, imbellir, guarnir; utsmycka, ~ handskrifter miniar utsmyckande : decorative utsmyckning : adornamento, decoration, ornamentation, imbellimento, guarnimento, paramento, parure fr [-ry:r]; utsmyckning, mus fioritura it, floritura utsnitt : fragmento, extracto, section, sector; utsnitt, med resection; utsnitt, (med borttagande av inälvor) evisceration utsocknes : de un altere (altere) loco/parte, non-residente utsocknesfolk : personas (personas) non-residente, non-residentes (non-residentes) utsockning : non-residente utsortera : eliminar utsortering : elimination utspark : sport colpo de pede del goal-keeper eng [goulki:pö] utsparkad : jectate in le strata utspekulerad : astute, astutiose utspel : spel (i schack/dam) prime movimento; utspel, kortsp prime joco; utspel, teat expression; utspel, fig initiativo, manovra (subtil); utspel, ha ~et kortsp esser (prime) mano utspela : ~ sig occurrer, evenir, haber loco utspelad : utspelat kort kortsp carta jocate utspelskort : kortsp prime carta de joco utspinna : ~ sig developpar/disveloppar se, haber loco utspisa : nutrir, alimentar, dar a mangiar [-dʒ-] utspisning : nutrition, alimentation utspolning : med lavage [-adʒe], irrigation utsprida : (nyhet/rykte) divulgar utspridare : divulgator utspridd : extense, extensive, diffuse, diffusive; utspridd, allmänt ~ commun, (de uso) currente, actual, regnante, costumari, usual, vulgar; utspridd, vara allmänt ~ haber curso utspridning : (av nyhet/rykte) divulgation utspringande : saliente, prominente, protuberante utsprucken : bot (om blomma) in plen floration; utsprucken, (om träd) in plen foliation utsprungen : bot (om blomma) in plen floration; utsprungen, (om träd) in plen foliation utsprång : projection, prominentia, protuberantia; utsprång, anat processo, protuberantia; utsprång, (tappformat) hamulo (hamulo); utsprång, arkit projectura utspy : (ex)spuer, sputar, expectorar; utspy, (kräkas) vomer, vomitar utspädd : diluite utspädning : dilution utspänd : distendite utspänning : distension utspärra : (utestänga från undervisning) excluder utspärrning : (utestängning från undervisnning) exclusion utspökad : bizarremente vestite utstaka : (de)limitar, demarcar, jalonar utstakning : (de)limitation, demarcation, jalonamento utstansad : punctionate utstansning : punctionage [-adʒe] utstickande : saliente, prominente, protuberante utstjälpning : med eversion utstoffera : adornar, imbellir, guarnir utstoffering : adornamento, guarnition, guarnimento utstrykning : cancellation utsträcka : extender, expander, aggrandir, ampli(fic)ar, accrescer, augmentar utsträckning : (ökning) extension, expansion, aggrandimento, ampli(fic)ation, accrescimento, augmentation; utsträckning, (vidd) mesura, grado, extension; utsträckning, i begränsad ~ in mesura/grado limitate; utsträckning, i liten ~ in mesura/grado modeste, modestemente; utsträckning, i stor ~ in grande/large/alte mesura/grado, grandemente, largemente, altemente, amplemente; utsträckning, i tillräcklig ~ in mesura/grado sufficiente, sufficientemente; utsträckning, i viss ~ in certe mesura/grado utsträckt : vaste, late, extense, diffuse, ample, extendite, extensive, spatiose utstråla : emitter, (ir)radiar, emanar utstrålning : emission, (ir)radiation, radiantia, emanation; utstrålning, fig aura, effluvio, charisma utströdd : disseminate utströmning : escolamento, effluvio; utströmning, (av ljus/värme) emanation utstuderad : fig astute, astutiose, sophisticate utstyrd : bizarremente vestite utstyrsel : (utsmyckning) adornamento, decoration, paramento, imbellimento, guarnimento, ornamentation; utstyrsel, (utrustning) equipamento, fornitura; utstyrsel, (bruds) trousseau fr [truso] utställa : exponer, exhiber; utställa, ekon emitter utställare : expositor, exhibitor; utställare, ekon emissor utställd : ~a byxor pantalones (pantalones) con gambas (gambas) que se allarga utställelse : ekon emission utställelsedag : ekon data de emission utställning : exposition, exhibition; utställning, ekon emission utställningsföremål : objecto de exposition/de exhibition utställningslokal : local de exposition/de exhibition, salon (de exposition/de exhibition) utställningsmonter : vitrina, monstra utställningsområde : terreno de exposition/de exhibition utställningssal : sala de exposition/de exhibition utställningssdag : ekon data de emission utstå : indurar, supportar, tolerar, suffrer utstående : saliente, prominente, protuberante utstöta : (frambringa ljud) emitter, proferer, critar; utstöta, (utesluta) expeller, emitter, expulsar, ejectar, excluder, ostracisar, excommunicar; utstöta, (sperma) ejacular; utstöta, ~ ett skri critar, dar un crito; utstöta, ~ någon ur gruppen excluder un persona del gruppo utstötning : expulsion, exclusion; utstötning, (ur samhället) marginalisation; utstötning, (bannlysning) excommunication; utstötning, (av sperma) ejaculation utstött : ~ ur kamratkretsen excludite del circulo (circulo) de amicos (amicos); utstött, ~ ur samhället marginalisate; utstött, (bannlyst) excommunicate utstötthett : stato de exclusion utsug : suction utsuga : (ex)suger, extraher per suction; utsuga, fig suger, exploitar, depauperar, extorquer; utsuga, (jord) impovrir utsugare : exploitator, sanguisuga, vampir utsugning : suction; utsugning, fig exploitation, depauperation; utsugning, (av jord) impovrimento utsugningspolitik : politica (politica) de exploitation utsugningsventil : valvula (valvula) de suction utsupen : bibite al ultime (ultime) gutta, finite utsvettas : (ex)sudar, transsudar, transpirar, perspirar utsvettning : exsudation, transsudation, transpiration, perspiration utsvulten : affamate, famelic (famelic); utsvulten, vara ~ haber/suffrer fame utsvultenhet : fame utsvältning : affamation utsvängd : ~a byxor pantalones (pantalones) con gambas (gambas) que se allarga utsvävande : dissipate, dissolute, libertin, licentiose, excessive; utsvävande, ~ person libertino utsvävning : dissipation, dissolution, libertinage [-adʒe], licentia; utsvävning, extravagantia, intemperantia, excesso; utsvävning, (avvikelse från ämnet) digression, divagation utsyna : (skog) marcar utsäde : lantbr semines (semines), granas (granas) a/pro seminar utsädespotatis : lantbr patatas (patatas) a/pro plantar utsädesspannmål : lantbr semines (semines), granas (granas) a/pro seminar utsäga : pronunciar, exprimer, formular, proferer, emitter, enunciar; utsäga, tydligt ~ articular utsägbar : pronunciabile (pronunciabile), articulabile (articulabile) utsälja : saldar, liquidar utsäljning : liquidation utsända : (på uppdrag) inviar, distachar [-sh-]; utsända, fys emitter; utsända, radio emitter, transmitter, (radio)diffunder; utsända, TV emitter, transmitter, (tele)diffunder utsändning : fys emission; utsändning, radio (radio)diffusion, emission, transmission, programma; utsändning, TV (tele)diffusion, emission, transmission, programma utsätta : (blottställa) exponer, incurrer, subjectar, defiar; utsätta, (fastställa) fixar, determinar, definir, assignar, establir; utsätta, ~ ett datum fixar un data; utsätta, ~ för klander blasmar; utsätta, ~ för kritik criticar; utsätta, ~ sig för exponer se a, incurrer utså : seminar utsåld : exhauste, exhaurite utsålla : cribrar, tamisar utsöka : seliger, selectionar; utsöka, jur (fordran) exiger le pagamento de, incassar, recovrar; utsöka, (skatt) perciper utsökbar : jur (om fordran) exigibile (exigibile), incassabile (incassabile), recovrabile (recovrabile); utsökbar, (om skatt) perceptibile (perceptibile) utsökning : jur (av fordran) incassamento; utsökning, (av skatt) perception utsökt : exquisite (exquisite), selecte, raffinate utsökthet : exquisitate, exquisitessa utsöndra : (frånskilja) isolar, separar, segregar; utsöndra, fysiol excretar, secretar utsöndring : fysiol excretion, secretion; utsöndring, förminskad ~ med hyposecretion; utsöndring, överdriven ~ med hypersecretion utsöndringsorgan : anat organo (organo) excretori/de excretion utsövd : ben reposate uttag : (utskärning) incision, intalio; uttag, ekon prisa de su conto; uttag, el prisa; uttag, göra ett ~ ekon subtraher de su conto; uttag, jordat ~ el prisa de terra uttagning : selection; uttagning, ekon prisa de su conto uttagningsautomat : automato (automato) bancari uttagningskvitto : recepta del prisa de conto uttagningsprincip : principio de selection uttagningstävling : match eng [mætsh] de selection/pro le selection uttagsautomat : automato (automato) bancari uttagsbelopp : amonta del prisa de conto uttagskvitto : recepta del prisa de conto uttal : pronunciation; uttal, (tydligt) articulation uttala : pronunciar; uttala, (yttra) exprimer, formular, proferer, emitter, enunciar; uttala, ~ sig pronunciar se, declarar se; uttala, ~ tydligt pronunciar ben, articular uttalad : marcate, pronunciate, explicite (explicite); uttalad, (tydlig) evidente, manifeste, clar uttalande : declaration, pronunciamento, pronunciation, enunciation, resolution uttalbar : pronunciabile (pronunciabile), articulabile (articulabile) uttalsbeteckning : språk notation phonetic (phonetic) uttalsenlig : språk phonetic (phonetic), orthoepic (orthoepic) uttalsfel : error orthoepic (orthoepic)/de pronunciation uttalslexikon : dictionario/lexico (lexico) phonetic (phonetic) uttalslära : språk orthoepia (orthoepia); uttalslära, som avser ~ orthoepic (orthoepic) uttaxera : imponer; uttaxera, ~d summa imposto uttaxering : imposition utter : 1 zool lutra 2 fiske (sorta de) planca con un linea con hamos (hamos) a/pro piscar utterbräda : fiske (sorta de) planca con un linea con hamos (hamos) a/pro piscar utterfiske : pisca al planca utterskinn : lutra uttittad : fixemente reguardate/inspectate; uttittad, känna sig ~ sentir se le scopo de omne reguardos (reguardos)/oculos (oculos) uttjatad : trivial, banal uttjänt : (om person) emerite (emerite); uttjänt, (om sak) consumite, que ha servite su tempore; uttjänt, ~ soldat veterano uttolka : interpretar, explicar, explanar uttolkare : interprete (interprete), explicator, explanator, expositor; uttolkare, (av bibeltext) exegeta uttolkning : interpretation, explication, explanation; uttolkning, (av bibeltext) exegese, exegesis (exegesis) uttorka : desic(c)ar, exsic(c)ar, disaquar, escolar uttorkning : desic(c)ation, exsic(c)ation, disaquamento, escolamento; uttorkning, med dishydratation uttra : fiske piscar al planca uttrampad : allargate (per uso) uttransport : exportation uttransportera : exportar uttransportering : exportation uttring : fiske pisca al planca uttryck : (yttring) expression, manifestation; uttryck, språk expression, locution, termino (termino), phrase; uttryck, mat expression; uttryck, allmänna ~ expressiones (expressiones) currente/usual; uttryck, bildligt ~ expression figurate; uttryck, dialektalt ~ expression dialectal, dialectalismo; uttryck, familjärt ~ expression familiar; uttryck, vardagligt ~ colloquialismo; uttryck, vulgärt ~ expression vulgar, vulgarismo uttrycka : exprimer, manifestar; uttrycka, ~ en mening exprimer un opinion; uttrycka, ~ sig exprimer se uttryckbar : exprimibile (exprimibile) uttrycklig : expresse, explicite (explicite), formal uttryckligen : explicitemente, formalmente uttrycksbehov : besonio de exprimer se uttrycksform : forma expressive/de expression uttrycksfull : plen de expression, expressive, pregnante uttrycksfullhet : expressivitate, pregnantia uttrycksförmåga : facultate/poter/potentia de expression, habilitate/aptitude a exprimer se, expressivitate uttryckskraft : fortia expressive/de expression, expressivitate uttryckslös : inexpressive, inscrutabile (inscrutabile), impassibile (impassibile) uttryckslöshet : sin expression, inscrutabilitate, impassibilitate uttrycksmedel : medio expressive/de expression uttrycksmöjlighet : possibilitate expressive/de expression uttryckssätt : modo de expression, diction, maniera de dicer, phraseologia (phraseologia) utträda : exir, salir, sortir; utträda, (lämna) quitar, retirar se, dimitter se utträde : retiro, dimission utträngning : supplantation, elimination, repression, suppression uttråkad : enoiate uttråkning : enoio (enoio), tedio(sitate) uttröskad : fig troppo discutite uttröttad : extrememente fatigate, extenuate, exhauste uttröttning : extenuation, exhaustion uttunna : diluer uttunning : dilution uttyda : explicar, explanar, interpretar, clar(ific)ar, elucidar, decifrar uttydare : explicator, explanator, interprete (interprete), elucidator, decifrator; uttydare, (av bibeltext) exegeta uttydning : explication, explanation, interpretation, clarification, elucidation, deciframento; uttydning, (av bibeltext) exegese, exegesis (exegesis) uttydningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica) uttänjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic) uttänjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate uttänjd : extendite; uttänjd, (om kläder) troppo ample/laxe uttänjning : extension uttänkt : imaginate, excogitate uttåg : exodo (exodo) uttågsmarsch : marcha [-sh-] de exodo (exodo) uttöjd : extendite; uttöjd, (om kläder) troppo ample/laxe uttöjning : extension uttömma : exhaurir, (e)vacuar; uttömma, med depler uttömmande : exhaustive, complete; uttömmande, behandla en fråga ~ exhaurir un thema, tractar un thema a fundo uttömning : exhaustion; uttömning, (av avföring) evacuation; uttömning, med depletion utur : de, ab, ex utvakad : fatigate a causa de/per manco de somno utvald : electe, selecte; utvald, rel electe utvaldhet : rel election utvalsning : lamination utvandra : emigrar, expatriar se, dispaisar se utvandrare : emigrato, emigrante utvandring : emigration, expatriation; utvandring, bibl exodo (exodo) utvandringsvåg : unda de emigration utvaskning : lavage [-adʒe] utveckla : developpar, disveloppar, evolver, elaborar; utveckla, (dana) developpar, disveloppar, formar, cultivar, educar, instruer; utveckla, (framställa) producer, generar; utveckla, ~ en teori developpar/disveloppar/elaborar un theoria (theoria); utveckla, ~ sin personlighet developpar/disveloppar su personalitate; utveckla, ~ värme generar calor, calorificar; utveckla, ~ sig educar se, cultivar se, instruer se; utveckla, ~s med maturar utveckling : (framåtskridande) developpamento, disveloppamento, evolution; utveckling, (framsteg) progresso; utveckling, (framställande) production, generation; utveckling, (danande) formation, cultura, education; utveckling, biol evolution; utveckling, som avser ~ developpamental/disveloppamental, evolutive, evolutionari, formative utvecklingsarbete : labor/travalio consecrate a developpar/disveloppar un cosa utvecklingsbank : banca de developpamento/disveloppamento utvecklingsbar : developpabile (developpabile), disveloppabile (disveloppabile) utvecklingsbistånd : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) utvecklingsduglig : developpabile (developpabile), disveloppabile (disveloppabile) utvecklingsfas : phase de developpamento/disveloppamento utvecklingsform : forma evolutive/de developpamento/de disveloppamento utvecklingsgång : evolution utvecklingshistoria : historia de evolution utvecklingshjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) utvecklingsland : pais (pais) in via de developpamento/de disveloppamento, pais (pais) developpante/disveloppante utvecklingslära : theoria (theoria) de evolution, evolutionismo; utvecklingslära, anhängare av ~n evolutionista utvecklingsnivå : nivello de developpamento/disveloppamento utvecklingsområde : region/area (area) de developpamento/disveloppamento utvecklingsperiod : periodo (periodo) de developpamento/disveloppamento utvecklingsplan : plano de developpamento/disveloppamento utvecklingsprocess : processo evolutive/de evolution/de developpamento/de disveloppamento utvecklingsprogram : programma de developpamento/disveloppamento utvecklingsprojekt : projecto de developpamento/disveloppamento utvecklingspsykologi : psychologia (psychologia) de developpamento/disveloppamento utvecklingssamarbete : cooperation pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais)) utvecklingssfas : phase de developpamento/disveloppamento utvecklingsstadium : stadio de developpamento/disveloppamento utvecklingsstörd : psyk mentalmente handicapate utvecklingsstörning : psyk handicap mental utvecklingsverksamhet : labor/travalio consecrate a developpar/disveloppar un cosa utverka : obtener utvidga : extender, expander, ampli(fic)ar, accrescer, aggrandir, multiplicar, dilatar, inric(c)hir, developpar, disveloppar; utvidga, atropin ~r pupillen atropina dilata le pupilla; utvidga, ~ sig extender se; utvidga, ~ sin verksamhet expander su activitate(s); utvidga, ~ sitt kontaktnät multplicar su rete de contactos (contactos); utvidga, ~ sitt ordförråd inric(c)hir su vocabulario utvidgning : extension, expansion, dilatation, ampli(fic)ation, aggrandimento, accrescimento, augmentation utvidgningsförmåga : dilatabilitate, expansibilitate, fortia expansive utvidgningskoefficient : fys coefficiente de dilatation (linear/cubic (cubic)) utvidgningskostnad : costos (costos) pl de extension/de ampli(fic)ation utvidgningsplan : plano de extension/developpamento/disveloppamento, projecto de ampli(fic)ation utvika : displicar, extender, aperir utvikning : displicamento; utvikning, (från ämnet) digression, divagation, excursion utvikningsbild : imagine (imagine) displicabile (displicabile), centerfold am [sentöfould] utvikningsbrud|utvikningsflicka : (el. utvikningsflicka) centerfold am [sentöfould] utviksblad : pagina (pagina) displicabile (displicabile), centerfold am [sentöfould] utvikt : displicate utvilad : ben reposate utvinna : extraher; utvinna, jur evincer, expropriar utvinnbar : possibile (possibile) a extraher utvinning : extraction; utvinning, jur eviction, expropriation utvintra : bot esser delite/morir durante le hiberno utvisa : (visa) indicar, (de)monstrar, revelar; utvisa, (sända ur landet) expeller, expulsar, exiliar, deportar; utvisa, sport expeller, expulsar, mandar al banco de penalitate; utvisa, det får framtiden ~ le tempore (tempore) lo monstrara (monstrara) utvisning : (ur ett land eller sport) expulsion utvisningsbeslut : mandato de expulsion utvisningsbås : sport banco de penalitate utvisslad : conspuite per sibilos (sibilos) utvuxen : matur utvädrad : ventilate, aerate utvädring : aeration, aerage [-adʒe], ventilation utväg : (utgång) (via de) exito (exito), egresso; utväg, fig escap(p)atoria, expediente, recurso, solution; utväg, en sista ~ un ultime (ultime) recurso; utväg, finna en ~ trovar un expediente/un solution utvändig : exterior, externe, extrinsec (extrinsec); utvändig, ~t adv al exterior, extra, externemente utvärdera : evalutar utvärdering : evalutation utvärdshus : taverna utvärtes : externe, exterior; utvärtes, med topic (topic); utvärtes, medel för ~ bruk med medicamento (pro uso/application) topic (topic), topico (topico) utväxla : excambiar, intercambiar; utväxla, ~ erfarenheter intercambiar experientias (experientias); utväxla, ~ fångar excambiar prisioneros (prisioneros) utväxling : excambio, intercambio; utväxling, tekn (kraftöverföring) (mechanismo de) transmission; utväxling, (med kugghjul) ingranage [-adʒe]; utväxling, (kraftöverföring med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication; utväxling, (utväxlingsförhållande) multiplication; utväxling, kulturell ~ excambio/intercambio cultural; utväxling, ~ av idéer intercambio de ideas (ideas) utväxlingsanordning : (med kugghjul) ingranage [-adʒe]; utväxlingsanordning, (kraftöverföring) mechanismo de transmission; utväxlingsanordning, (med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication utväxlingshjul : rota de transmission utväxlingsmekanism : (med kugghjul) ingranage [-adʒe]; utväxlingsmekanism, (kraftöverföring) mechanismo de transmission; utväxlingsmekanism, (med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication utväxt : I s protuberantia, excrescentia; utväxt, anat processo; utväxt, bot tubere (tubere) II adj matur utäga : lantbr terra/terreno lontan del ferma utåt : I adv al/verso le exterior, a foras (foras)/foris (foris); utåt, dörren går ~ le porta se aperi a foras (foras)/verso le exterior II prep verso, a; utåt, gå ~ skogen ir verso le foreste utåtbuktad : convexe utåtbuktning : convexitate utåtledande : anat efferente; utåtledande, ~ nerv nervo efferente utåtriktad : psyk extrovertite; utåtriktad, ~ person extrovertito; utåtriktad, vara ~ extroverter utåttill : al/verso le exterior, a foras (foras)/foris (foris) utåtvänd : psyk extrovertite; utåtvänd, ~ person extrovertito; utåtvänd, vara ~ extroverter utöka : augmentar, extender, accrescer, incrementar, majorar, multiplicar, inric(c)hir, ampli(fic)ar; utöka, ~ sitt ordförråd inric(c)hir su vocabulario; utöka, ~d uppaga edition augmentate utökning : augmento, augmentation, extension, accrescimento, incremento, majoration, multiplication, ampli(fic)ation utösa : versar, effunder; utösa, ~ sin vrede över discargar su ira contra utöva : exercer, practicar, professar, facer; utöva, ~ en konst practicar un arte; utöva, ~ ett yrke practicar un profession; utöva, ~ inflytande exercer influentia, influer, influentiar utövande : executive; utövande, ~ makt poter executive utövare : ~ av ett hantverk artisano; utövare, ~ av konst artista; utövare, ~ av sport sportista, sportivo; utövare, ~ av vetenskap scientista utöver : ultra, extra; utöver, intet mera ~ detta non plus ultra lat utövning : exercitio, exercitation, practica (practica) uv : zool bubo; uv, fig vetule (vetule) original uvertyr : mus overtura, introduction, preludio uvula : anat uvula (uvula) uvular : I adj anat uvular II s språk sono uvular uzbek : uzbek uzbekisk : uzbek uzbekiska : (femina (femina)) uzbek Uzbekistan : Uzbekistan uzbekistanier : uzbek uzbekistansk : uzbek uzbekistanska : (femina (femina)) uzbek uä-barn|uä|barn : infante illegitime (illegitime), filio/filia natural V-dal|dal : valle in V V-formad|formad : in forma de V V-formation|formation : formation in V V-ringad|ringad : con décolleté fr [dekålte] in V V-ringning|ringning : décolleté fr [dekålte] in V V-tecken|tecken : signo de V va : I interj como?, que dice tu/vos? II s (systema de) approvisionamento de aqua e emissario va-anläggning|va|anläggning : installation de aqua e emissario Vaalfloden : le Vaal vaccin : med vaccino; vaccin, ~ mot difteri/mot rabies/mot tuberkulos vaccino antidiphteric (antidiphteric)/antirabic (antirabic)/antituberculose vaccination : med vaccination, inoculation; vaccination, förnya en ~ revaccinar vaccinationsinstrument : med vaccinator vaccinationskort : med certification de vaccination vaccinationsmärke : med cicatrice de vaccination vaccinationsärr : med cicatrice de vaccination vaccinatör : med vaccinator, inoculator vaccindepå : med deposito (deposito) de vaccino vaccindos : med dose/dosis (dosis) de vaccino vaccinera : med vaccinar, inocular; vaccinera, ~ om revaccinar vaccinering : med vaccination, inoculation vacker : belle; vacker, det är ~t väder il face belle/bon tempore (tempore); vacker, en ~ dag un belle die/jorno; vacker, en ~ summa pengar un bon/belle summa de moneta, un summa considerabile (considerabile) de moneta; jo, ~t! non del toto!, jammais (jammais)!; vacker, mycket ~ venuste; vacker, räcka ~ tass dar le pata; vacker, sitt ~t! resta/remane (remane) sedite!; vacker, ~t! ben!, bravo! it vackerhet : beltate vackla : vacillar, titubar; vackla, fig hesitar, vacillar vacklan : vacillamento, vacillation, titubation; vacklan, fig hesitation, vacillation, instabilitate vacklande : vacillante, vacillatori, titubante, instabile (instabile); vacklande, ~nde hälsa sanitate menaciate vad : I pron relat que, qual; vad, allt ~ du sagt tote lo que tu ha dicite; vad, ~ det beträffar quanto a isto; vad, ~ som helst quecunque; vad, ~ än quecunque II pron interr que, qual, como; vad, ~ för en? que?; vad, ~ för sorts musik? que/qual typo de musica (musica)?; vad, ~ har du för avsikt? qual es tu intention?; vad, ~ säger du? que dice tu?, como?; vad, ~ är det här? que es isto? III adv que, como; vad, ~ arg han var! como ille esseva furiose!; vad, ~ dumt! que nonsenso! ~ hon är vacker! como illa es belle! IV s 1 (vadställe) vado 2 jur (vädjande till högre rätt) appello, appellation, recurso; vad, inlägga ~ mot appellar/recurrer contra 3 vadhållning) sponsion; vad, förlora ett ~ perder un sponsion; vad, hålla/slå ~ facer un sponsion, sponder; vad, slå ~ om något deponer un summa super (super) un cosa; vad, vinna ett ~ ganiar un sponsion V s anat sura; vad, kramp i ~en crampo sural VI s fiske draga vada : vadar vadan : (varifrån) de ubi; vadan, (varför) perque, proque, porque, quare vadare|vadarfåglar : (el. vadarfåglar) zool (ordning) charadriformes (charadriformes) vadbar : vadabile (vadabile) vadben : anat fibula (fibula), perone (perone) vadd : watta, coton; vadd, med watta/coton hydrophile (hydrophile) vaddera : text wattar vaddtuss : flocco/tuffo de watta vaddtäcke : copertura wattate vadeanmälan|vadeinlaga : (el. vadeinlaga) jur appello, appellation, recurso vademecum : vademecum (vademecum) lat vadetalan : jur appello, appellation, recurso vadfiske : pisca al draga vadhelst : quecunque vadhållare : persona qui face un sponsion vadhållning : sponsion vadlång : (om kjol) que fini al sura vadmal : text vadmal (vadmal) sv vadmalskläder : vestimentos (vestimentos) de vadmal (vadmal) sv vadmuskel : anat musculo (musculo) sural vadslagning : sponsion vadsomhelst : quecunque vadställe : vado vadå : que?, como?; vadå, ~ stor? que (vole tu dicer), grande?, grande, eh? vae victis|vae|victis : vae victis (victis) lat [vä], guai (guai) al vincites (vincites) vafalls : como?, que dice tu/vos? vag : vage, confuse, imprecise, diffuse, indistincte, indeterminate; vag, en ~ känsla un sentimento vage/diffuse; vag, i ~a ordalag in parolas (parolas)/terminos (terminos) imprecise/approximative vagabond : vagabundo vagabondage : vita vagabunde; vagabondage, vagabundage [-adʒe] vagabondera : vagabundar vagabondering : vagabundage [-adʒe] vagabondliv : vita vagabunde vagant : vagabundo; vagant, hist poeta vagante vagantpoesi : litt poesia (poesia) de poetas (poetas) vagante vagel : 1 med hordeolo 2 (sittstång för höns) percha [-sh-] de gallinas (gallinas) vagga : I s cuna; vagga, från ~n till graven desde le cuna usque al sepulcro; vagga, lägga i ~n incunar II v cunar; vagga, ~ när man går balanciar se vaggande : cunante; vaggande, balanciante vaggning : (le) cunar; vaggning, balanciamento vaggsång : canto de cuna vaggtryck : boktr incunabulo (incunabulo); vaggtryck, specialist på ~ incunabulista vaggvisa : canto de cuna vaghet : character (character) vage, imprecision, indetermination, indistinction vagina : anat vagina vaginal : anat vaginal vaginism : med vaginismo vaginit : med vaginitis (vaginitis) vagitorium : med vagitorio vagn : (fordon) vehiculo (vehiculo); vagn, (kärra) carro; vagn, (liten kärra) carretto; vagn, (droska, kaross) cochi [-sh-], carrossa; vagn, (liten vagn) cochietto [-sh-]; vagn, (bil) auto/automobile (-mobile); vagn, (lastbil) camion; vagn, (på skrivmaskin) carro; vagn, järnv wagon; vagn, femte hjulet under ~en fig le quinte rota del carro/del carretto; vagn, köra ~ cochiar [-sh-]; vagn, transportera på ~ vehicular, carrear vagnbjörn : järnv vehiculo (vehiculo) pro/a transportar wagones (wagones) per un strata vagnborg : mil fortification temporari formate de carros (carros) in un circulo (circulo) vagnhall : grande remissa vagnmakeri : (yrke) construction de carros (carros)/de carrettos (carrettos)/de carrossas (carrossas), carrosseria (carrosseria); vagnmakeri, (arbetsplats) officina del carrero/del carrettero/del carrossero vagnmästare : järnv conductor vagnpark : parco automobile (automobile) vagnretur : (på skrivmaskin) retorno automatic (automatic) del carro vagnsaxel : tekn axe vagnsfett : grassia de carro vagnsfjäder : resorto de carro/de carrossa vagnshjul : rota de carro/de carretto/de carrossa vagnsklass : järnv classe ferroviari/de traino (traino) vagnskorg : cassa de carro vagnslass : carrettata vagnslast : carga, cargamento vagnslider : remissa vagnsskakel : timon vagnsskjul : remissa vagnssmörja : grassia de carro vagnsspann : par de cavallos (cavallos) vagnssätt : järnv traino (traino) vagnsunderrede : chassis fr [shasi] vagong : järnv wagon vagotomi : med vagotomia (vagotomia) vaj : manco, mancantia; vaj, det är ~ på motorn il ha un manco/mancantia al motor, le motor non functiona (satisfacientemente) vaja : I v balanciar se; vaja, (om flagga) flottar; vaja, (om träd) oscillar; vaja, (om växter) nutar II s zool ren femina (femina) vajer|wire : (el. wire) cablo de aciero vajning : balanciamento, flottation, oscillation, nutation vajsing : manco, mancantia; vajsing, det är ~ på bilen il ha un manco/mancantia al auto/automobile (-mobile), le auto/automobile (-mobile) non functiona (satisfacientemente) vak : I (öppning i is) foramine (foramine) in le glacie II (vakande) vigilia, velia; vak, (vakpersonal) personal de guarda/de vigilantia nocturne; vak, fiske ascension al superfacie vaka : I v vigiliar, veliar; vaka, person som ~r vigilator; vaka, fiske fisken ~r le pisce ascende al superfacie; vaka, sjö båten ~r väl le nave seque ben le movimentos (movimentos) del mar II s 1 vigilia, velia 2 zool turdo philomelos (philomelos) lat vakans : (ledighet från tjänst) vacantia; vakans, (obesatt tjänst) posto/empleo (empleo) vacante, vacantia vakanslista : lista de postos (postos)/empleos (empleos) vacante/de vacantias (vacantias) vakanstid : duration del vacantia vakant : vacante; vakant, en ~ tjänst un posto/empleo (empleo) vacante; vakant, vara ~ vacar, esser vacante vakare : fiske boia (boia) ancorate/flottator marcante retes (retes) vaken : (ej sovande) eveliate, vigile (vigile); vaken, (pigg) eveliate, al(l)erte, vive, vivace; vaken, (uppmärksam) attente, attentive; vaken, få någon ~ eveliar un persona vakendröm : sonio diurne vakendrömma : soniar eveliate vakendrömmare : soniator eveliate vakenhet : vigilantia, vigor, vivacitate, attention vakna : eveliar se vaknatt : (frivillig) guarda/vigilantia nocturne/de nocte; vaknatt, (ofrivillig) nocte de velia vakpersonal : personal de guarda/vigilantia nocturne vaksam : vigilante, attente, attentive, al(l)erte; vaksam, vara ~ vigilar vaksamhet : vigilantia, attention vakt : (person) guarda, guardiano, vigilator, homine (homine) de faction; vakt, (bevakning) guarda, faction; vakt, (uppsyningsman) custode; vakt, (lokal) posto/sala de attender; vakt, gå på ~ montar le guarda, facer su ronda; vakt, hålla ~ veliar, vigilar, guardar; vakt, slå ~ om veliar al, vigilar super (super); vakt, stå på ~ esser de guarda/de faction; vakt, sätta ut ~er poner guardas (guardas), picchettar; vakt, vara på sin ~ esser vigilante/al(l)erte vakta : guardar, surveliar, custodiar vaktare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode vaktarrest : mil arresto rigorose vaktavlösning : cambia de guarda vaktbefälhavare|vaktchef : (el. vaktchef) officiero de guarda vaktbolag : servicio de surveliantia/de controlo vaktel : zool coturnice (coturnice), qualia vaktgöring : servicio de guarda/de faction vakthavande : de guarda vakthund : can de guarda vakthållning : guarda, surveliantia, vigilantia vaktkedja : picchetto; vaktkedja, bilda ~ picchettar vaktkonstapel : (polis) policiero de guarda; vaktkonstapel, mil prime soldato de guarda vaktkontor : (för polis) officio policiari/de policia (policia); vaktkontor, mil officio de guarda vaktkur : guarita (guarita) vaktlista : lista de attender vaktman : custode vaktmanskap : guarda; vaktmanskap, patrullerande ~ patrulia, ronda vaktmästare : (på arbetsplats) concierge fr [kå)sjärʒ], messagero [-dʒ-]; vaktmästare, (uppsyningsman i större hus) concierge, guardiano; vaktmästare, (dörrvakt) concierge, portero; vaktmästare, (på bio) attendente, custode; vaktmästare, (i kyrka) sacristano; vaktmästare, (kypare) servitor vaktmästartjänst : servicio/empleo (empleo) de concierge fr [kå)sjärʒ] vaktombyte : cambio de guarda vaktparad : parada del guarda vaktpass : guarda, servicio vaktpersonal : personal de guarda/de surveliantia vaktpost : (person) guarda, sentinella; vaktpost, (plats) posto de guarda; vaktpost, sätta ut ~er poner sentinellas (sentinellas) vaktrum : antecamera (antecamera), sala de attender; vaktrum, tjänstgöra i ~ antecamerar vaktstuga : refugio de attender; vaktstuga, (för vaktpost) guarita (guarita) (de sentinella) vaktstyrka : (truppas (truppas) de) guarda vakttjänst : servicio de guarda/de faction/de vigilantia nocturne vakttorn : (turre de) guarita (guarita), turre de vigilantia vakuol : biol vacuolo (vacuolo); vakuol, som avser ~ vacuolar vakuum : vacuo vakuumbroms : freno a/de vacuo vakuumförpackad : imballate sub vacuo vakuumförpackning : imballage [-adʒe] sub vacuo vakuumpump : pumpa a/de vacuo vakuumtorka : torrefacer sub vacuo val : I (utväljande) (s)election, option; val, (röstning) election, suffragio, votation; val, (avgörande) decision; val, (mellan två möjligheter) alternativa; val, allmänna ~ electiones (electiones) general; val, direkta ~ electiones (electiones) directe; val, fria ~ electiones (electiones) libere (libere); val, förrätta ~ tener electiones (electiones); val, gå till ~ vader al urnas (urnas); val, göra ett ~ prender un decision, (s)eliger; val, indirekta ~ electiones (electiones) indirecte; val, ogiltigförklara ett ~ annullar un election; val, ställa någon inför ett ~ offerer a un persona le option inter (inter) duo cosas (cosas); val, träffa ett ~ prender un decision, (s)eliger; val, ~ genom handuppräckning votation a mano levate; val, var i ~et och kvalet pesar/ponderar le pro(s) e le contra(s) II 1 zool balena; val, bard~ar (grupp) mystacocetes (mystacocetes); val, blå~ rorqual blau; val, dvärg~ balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat; val, fen~ar (familj) balenopteras (balenopteras); val, glatt~ar (familj) balenidas (balenidas); val, grind~ globicephala (globicephala) melena lat; val, grå~ eschrichtio; val, grönlands~ balena mystaceto lat; val, knöl~ megaptero (megaptero); val, nar~ monodon (monodon) monocero (monocero) lat, narval; val, nar~ar (familj) monodontidas (monodontidas); val, nord~ balena mystaceto lat; val, näbb~ar (familj) ziphiidas (ziphiidas); val, pilot~ globicephala (globicephala) melena lat; val, puckel~ megaptero (megaptero); val, rät~ar (familj) balenidas (balenidas); val, sej~ balenoptera (balenoptera) boreal; val, sill~ balenoptera (balenoptera) physalo (physalo) lat; val, Sowerbys näbb~ mesoplodo (mesoplodo) bidente; val, spermaceti~ar (familj) physeteridas (physeteridas); val, svart~ globicephala (globicephala) melena lat; val, tand~ar (grupp) odontocetes (odontocetes); val, ~ar (ordning) cetaceos (cetaceos); val, vik~ balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat; val, vit~, vitfisk beluga, delphinaptero (delphinaptero) leucas (leucas) lat; val, vit~ar (familj) monodontidas (monodontidas) 2 (mått) un numero (numero) de octanta; val, en ~ strömming octanta haringos (haringos) baltic (baltic) vala : myt divinatrice, vaticinatrice, prophetessa valack : zool cavallo castrate valaffisch : poster eng [poustö]/placard fr [plaka:r] electoral valagitation : action/agitation electoral valarbetare : laborator/travaliator electoral valbar : eligibile (eligibile); valbar, ej ~ ineligibile (ineligibile) valbarhet : eligibilitate valberedning : pol gruppo de labor/de travalio que propone (propone)/recommenda parlamentarios (parlamentarios) (a commissiones (commissiones) etc.) valberättigad : qui ha le derecto de voto/de eliger, competente pro votar valborgsmässoafton : le Vigilia de Prime Maio (Maio) valbyrå : bureau fr [byro] de voto/de votation valbås : cabina de votation valdag : die/jorno del electiones (electiones) valdebatt : debatto electoral valdeltagande : participation electoral valdens : rel valdese, valdesiano valdensisk : rel valdesian; valdensisk, ~a reformrörelsen le valdesianismo valdistrikt : districto electoral valdjur : (ordning) cetaceos (cetaceos) vale : tvi ~! damnate! valen : gelate de frigido (frigido), torpide (torpide), esturdite, rigide (rigide), rigidite valenhet : torpiditate, esturdimento, rigiditate valens : kem valentia valenselektron : kem electron de valentia valenstal : kem numero (numero) de(l) valentia valeriana : bot valeriana valerianadroppar : farm tinctura de valeriana valfläsk : promissas (promissas) preelectoral exaggerate valframgång : progresso/successo electoral valfri : optional, optative, facultative; valfri, ~tt ämne materia optative/a option valfrändskap : parentato spiritual/de spirito (spirito), affinitate intellectual/spiritual, conformitate de ideas (ideas), analogia (analogia) de spirito (spirito), congenialitate valfusk : fraude/corruption electoral valfångare : fiske piscator de balenas (balenas) valfångarharpun : lancea-harpon valfångarskepp : baleniera, balenero valfångst : fiske pisca de balena(s) valförrättare : presidente/preside (preside) de un local de voto/de votation valhaj : zool rhincodo (rhincodo) Valhall : myt Valhalla valhänt : (valen) gelate de frigido (frigido), torpide (torpide), esturdite, rigide (rigide), rigidite; valhänt, (tafatt) inhabile (inhabile), inexperte, impractic (impractic) valhänthet : (valenhet) torpiditate, esturdimento, rigiditate; valhänthet, (tafatthet) inhabilitate valid : valide (valide) validera : validar validitet : validitate valium : valium (valium)® valk : (förhårdnad i huden) callo, callositate; valk, (fettanhopning) rolo de grassia; valk, (rulle i frisyr) chignon fr [shinjå)]; valk, arkit toro; valk, ha ~ar i händerna haber manos (manos) callose valka : text fullar valkampanj : campania electoral valkare : text fullator valkassa : fundo electoral valkeri : text fullatura valkfrisyr : pectinatura a chignon fr [shinjå)] valkig : callose valkighet : callositate valklimat : climate preelectoral valkmaskin : text fullator valkning : text fullatura valkokeri : funderia (funderia) de oleo (oleo) de balena valkredskap : text fullatorio valkrets : districto electoral valkyria|valkyrja : (el. valkyrja) valkyria isl valkyrieartad : de valkyria isl vall : 1 (uppkastad sträng av jord/snö) muro de terra/de nive; vall, mil vallation, vallo, muralia, terrapleno; vall, befästa med ~ar mil vallar, terraplenar 2 lantbr (mark besådd med gräs/klöver) pastura; vall, driva boskap i ~ menar bestias (bestias) a pastura valla : I v 1 (låta beta) menar a pastura; valla, (vakta) observar, surveliar; valla, ~ en misstänkt på brottsplatsen conducer un suspecto al loco del crimine (crimine)/delicto 2 ~ skidor incerar skis 3 lantbr (om åker) ~ igen coperir se de herba; valla, ~ sig (bilda gräsmark) facer/formarpastura de herba; valla, ~s igen coperir se de herba II s (glidmedel för skidor) cera a/de/pro skis vallag : jur lege electoral vallare : lantbr guardiano/conductor de bestias (bestias), vacchero, bovero vallfart : pelegrinage [-adʒe], peregrination vallfartsort : loco de pelegrinage [-adʒe]/de peregrination vallfärd : pelegrinage [-adʒe], peregrination vallfärda : pelegrinar, peregrinar vallfärdare : pelegrino, peregrino; vallfärdare, (till Det heliga landet) palmero vallgrav : (kring slott) fossato de castello; vallgrav, mil fossato; vallgrav, (tvärgående) transversa vallgång : lantbr (le) menar a pastura vallhorn : mus corno de pastor vallhund : lantbr can de pastor vallhö : lantbr feno de praticultura vallista : lista electoral/del electores (electores) vallmo : bot papavere (papavere); vallmo, strand~ glaucio (glaucio) vallmoaktig : bot papaveracee (papaveracee) vallmofrö : kul grana de papavere (papavere) vallmoväxter : bot (familj) papaveraceas (papaveraceas) vallning : 1 lantbr (le) menar a pastura 2 (av skidor) inceration vallodling : lantbr praticultura vallokal : local de voto/de votation vallon : wallon vallonsk : wallon vallonska : 1 språk (dialekt) wallon 2 (kvinna) (femina (femina)) wallon vallonsmide : ferreria (ferreria) wallon vallpojke : lantbr juvene (juvene) guardiano/conductor de bestias (bestias), juvene (juvene) vacchero/bovero vallvisa : mus simple canto pastoral vallväxt : bot planta de praticultura vallåt : mus simple canto pastoral vallöfte : promissa preelectoral vallört : bot symphyto (symphyto); vallört, foder~ symphyto (symphyto) aspere (aspere); vallört, uppländsk ~ symphyto (symphyto) uplandic (uplandic); vallört, äkta ~ symphyto (symphyto) officinal valmad : arkit valmat tak tecto que se declina a quatro lateres (lateres) valmanifest : manifesto electoral valmanskår : corpore (corpore) electoral, electorato valmanöver : manovra electoral valmtak : arkit tecto que se declina a quatro lateres (lateres) valmöjlighet : alternativa valmöte : reunion/meeting eng [mi:ting] electoral valna : rigidir se, rigidificar se valnederlag : disfacta electoral valnämnd : consilio electoral valnöt : bot nuce valnötsträ : ligno de nuciero valnötsträd : bot nuciero valnötsväxter : bot (familj) juglandaceas (juglandaceas) valolja : oleo (oleo) de balena valomgång : torno del electiones (electiones) valorisation : valorisation valorisering : valorisation valp : canetto valpa : parer/parturir canettos (canettos) valperiod : periodo (periodo) electoral valpig : grossier, crasse, mal educate valpighet : grosseria (grosseria), crassitate, crassitude valplats : campo de battalia valplikt : obligation de votar valpning : parto/parturition de canettos (canettos) valprognos : prognose/prognosis (prognosis) preelectoral valprogram : programma electoral valpropaganda : propaganda electoral valprövning : scrutinio valpsjuka : veter maladia (maladia)/morbo de canettos (canettos) valrav : sperma/blanco de balena, spermaceti valresultat : resultato del electiones (electiones) valross : zool morsa valrossbete : defensa de morsa valrörelse : campania electoral valröst : voto vals : I tekn cylindro/rolo compressor; vals, (för metaller) laminator II 1 mus valse, walzer ty [valtsör]; vals, dansa ~ valsar 2 (lögn) mentita (mentita), mendacio; vals, dra en ~ mentir valsa : 1 (bearbeta med vals) rolar, cylindrar, applanar con rolo 2 mus (dansa vals) valsar; valsa, (dansa) dansar 3 (ljuga) mentir valsammanträde : (kardinalernas) conclave valsare : tekn laminator valsbar : tekn laminabile (laminabile) valsedel : bulletin/scheda electoral/de voto/de votation valseger : victoria electoral valskolk : abstention del voto valskolkare : abstentionista valslogan : slogan eng [slougön] electoral valsmaskin : laminatorio valsmelodi : mus melodia (melodia) de mesura triple/de mesura a tres tempores (tempores) valsning : tekn lamination, cylindrage [-adʒe] valspråk : motto, devisa valspäck : lardo/grassia de balena valssteg : passo/figura de un valse/de un walzer ty [valtsör] valstakt : mus mesura triple/a tres tempores (tempores) valstrid : lucta electoral valstråd : filo laminate valsverk : tekn laminatorio valsverksarbetare : laminator valsystem : systema electoral valsätt : modo de eliger valtaktik : tactica (tactica) electoral valtal : discurso electoral valthorn : mus trompa de chassa [sh-] valthornist|valthornsblåsare : (el. valthornsblåsare) mus sonator de trompa de chassa [sh-] valthornssnäcka : zool buccino (buccino) valurna : urna electoral; valurna, gå till valurnorna vader al urnas (urnas) valuta : (betalningsmedel) moneta; valuta, (värde) valor; valuta, (kurs) cambio, curso; valuta, (gällande myntslag) valuta, devisa; valuta, flytande ~ moneta flottante; hård ~ moneta forte; valuta, få ~ för pengarna fig haber bon valor pro su moneta; valuta, utländsk ~ devisa estranier valutabrott : violation del lege monetari valutadeklaration : declaration de devisas (devisas) valutaexpert : cambista valutafond : fonte de devisas (devisas) valutahandel : mercato del devisas (devisas), excambio monetari valutakontroll : controlo del devisas (devisas) valutakris : crise/crisis (crisis) monetari/de moneta valutakurs : taxa de (ex)cambio valutalag : lege monetari valutamarknad : mercato del devisas (devisas)/de cambios (cambios) valutanedskrivning : devalutation valutapolitik : politica (politica) monetari valutareglering : controlo del devisas (devisas) valutareserv : reserva de devisas (devisas) valutasmuggling : contrabando/commercio illegal de devisas (devisas) valutasvin : persona qui profita (profita) del excambio monetari al mercato nigre valutatillgång : ressource fr [resurs] de devisas (devisas) valutatransaktion : transaction monetari valutera : valutar valutering : valutation valutgång : resultato del electiones (electiones) valv : (välvning) curva(tura); valv, arkit volta; valv, bygga/slå ett valv voltar valvaka : vespera (vespera)/vespere (vespere)/vigilia del electiones (electiones) valvbåge : arkit arco de volta, cintra valvbågskonstruktion : arkit construction a/de cintra valvel : anat valvula (valvula) valvgång : arkit arcada, columnada, colonnada, claustro valvkupa : arkit cupola (cupola) valvsslagning : arkit (le) voltar valvstomme : arkit ossatura de un volta valår : anno del electiones (electiones) valör : (värde) valor; valör, (färgton) tinta, tincto, tinctura, tono, nuance fr [nya):s]; valör, (betydelsenyans) valor vamp : femina (femina) fatal, vamp eng [væmp], seductrice, tentatrice vampa : seducer, tentar vampig : seducente, tentante vampning : seduction, seducimento, tentation vampyr : zool vampir; vampyr, fig vampir vampyraktig : vampiric (vampiric) vampyrfladdermus : zool vampir van : I adj habituate (a), accostumate (a), familiarisate (con); van, (välbekant) familiar, habitual; van, (övad) experte, exercitate, experimentate, habile (habile); van, gammalt och ~t vetule (vetule)/vetere (vetere) (circumstantias (circumstantias)) e familiar; van, med ~ hand con mano experte; van, vara ~ vid esser familiarisate con; van, vara ~ vid att esser accostumate/habituate a, haber le costume/habitude de, soler II s myt deo ancian nordic (nordic) vana : habitude, habito (habito), costume, consuetude, uso, usage [-adʒe], usantia, more, consuetude, routine fr [rutin]; vana, av gammal ~ per habitude/costume, secundo le costume, como de costume; vana, brist på ~ imperitia; vana, ha för ~ att esser accostumate/habituate a; vana, ha ~n inne esser experte/experimentate/versate; vana, ingrodd ~ habitude inveterate, institution; vana, lägga sig till med en ~ prender/contractar un habitudine (habitudine)/un costume; vana, sin ~ trogen fidel(mente) a su habitude(s), secundo le costume, como de costume; vana, ~ns makt le fortia del habitude/del costume vanadin : geol vanadinite vanadium : kem vanadium (vanadium) vanart : vitio, depravation, degeneration, perversion vanartad : vitiose, depravate, degenerate, perverse vanartas : prender/contractar mal habitudines (habitudines)/costumes (costumes) vanartig : vitiose, depravate, degenerate, perverse vand : costumate (a), habituate (a) vandal : 1 (förstörare) vandalo (vandalo), devastator 2 hist vandalo (vandalo) vandalisera : vandalisar, devastar vandalisering : vandalismo, devastation vandalisk : vandale (vandale), vandalic (vandalic) vandalism : vandalismo, devastation vandel : conducta; vandel, handel och ~ conducta, modo de viver vandla : handla och ~ comportar se, conducer se vandra : camminar, migrar, ambular, ir a pede, promenar se, facer un promenada; vandra, ~ omkring (de)ambular, (di)vagar, itinerar vandrande : ambulante, ambulatori, mobile (mobile), migratori; vandrande, den ~ juden myt le Judeo (Judeo)/Hebreo (Hebreo) errante; vandrande, ~ njure med ren mobile (mobile); vandrande, ~ pinne zool ramo ambulante; vandrande, ~ vålnad skeleto (skeleto) ambulante/vivente vandrare : camminator de longe distantias (distantias), campator ambulante; vandrare, migrator, vagabundo, homine (homine) errante vandrarfolk : nomades (nomades) vandrarhem : albergo de juventute vandring : (längre tur till fots) excursion a pede, viage [-adʒe] pedestre/a pede; vandring, (förflyttning) migration; vandring, (planlös) vagabundage [-adʒe], errantia, peregrination vandringsbibliotek : bibliotheca ambulante vandringsfisk : zool pisce migratori vandringsgräshoppa : zool acridio vandringsled : sentiero de promenada vandringslust : gusto del aventura vandringsman : camminator de longe distantias (distantias), campator ambulante, migrator, vagabundo, homine (homine) errante vandringspokal : cuppa rotative/de defia (defia); vandringspokal, fig (lösaktig kvinna) bagassa, prostituta, puta, putana vandringspris : premio rotative/de defia (defia) vandringsstav : baston, canna vandringstur : excursion a pede vandringsutställning : exhibition/exposition ambulante vanebildande : que causa/crea (le) dependentia vanedjur : animal de costume vanedrinkare : bibitor inveterate/consuetudinari/habitual vaneförbrytare : delinquente habitual/de habitude, recidivista vanehandling : automatismo vanekristen : christiano per habitude/per costume vanemänniska : routinero [rut-] vanemässig : habitual, routinari [rut-] vanerökare : fumator inveterate/consuetudinari/habitual vanesak : question de habitude/de costume vaneslav : sclavo de su habitudines (habitudines) vanetjuv : fur habitual vanetänkande : modo stereotype (stereotype) de pensar vanför : invalide (invalide), infirme; vanför, ~ person invalido (invalido) vanföreställning : illusion, delusion, idea (idea) erronee (erronee)/false vanförhet : invaliditate, infirmitate vanheder : dishonor, vergonia, infamia, opprobrio, disgratia; vanheder, dra ~ över dishonorar, facer vergonia a vanhederlig : dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, ignominiose, infamante, infamatori vanhedra : dishonorar, diffamar, degradar, infamar vanhedrande : dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, infamante, infamatori, ignominiose vanhelga : profanar, violar; vanhelga, person som ~r sacrilego (sacrilego), profanator, violator vanhelgande : sacrilege (sacrilege), profanatori; vanhelgande, ~ handling sacrilegio vanhelgd : sacrilegio, profanation, violation vanhävd : negligentia, inobservantia vanhävdad : neglecte, abandonate vanilj : bot vanilla vaniljglass : kul gelato al/de vanilla vaniljkräm : kul crema al vanilla vaniljsmak : gusto de vanilla; vaniljsmak, med ~ vanillate vaniljsocker : kul sucro vanillate vaniljstång : kul siliqua (siliqua) de vanilla vaniljsås : kul sauce fr [så:s] al/de vanilla vanillin : kem vanillina vank : manco, mancantia, mancamento, defecto, deficientia, imperfection, falta; vank, utan ~ sin defecto; vank, utan ~ och brist salvo error e omission vanka : flanar; vanka, person som ~r flanator vankas : attender; vankas, det vankades kakor åt oss nos attendeva/habeva biscuites (biscuites); vankas, det ~ nog stryk för honom ille pote/debe attender un bastonada vankelmod : instabilitate, indecision, irresolution, indetermination, versatilitate, inconstantia vankelmodig : hesitante, instabile (instabile), indecise, irresolute, indeterminate, versatile (versatile), inconstante vankelmodighet : instabilitate, indecision, irresolution, indetermination, versatilitate, inconstantia vankfri : sin defecto vanlig : (bruklig) ordinari, habitual, accostumate, costumari, consuete, solite (solite), currente, normal, usual, familiar, commun; vanlig, (allmän) ordinari, commun; vanlig, (alldaglig) ordinari, conventional, banal, vulgar, quotidian; vanlig, den ~a betydelsen av ett ord le signification ordinari/commun/currente de un parola; en helt ~ människa un homine (homine) multo simple; vanlig, ett ~t namn un nomine (nomine) ordinari; vanlig, i ~a fall normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general; vanlig, min ~a plats mi placia habitual; vanlig, som ~t secundo le costume, como de costume; vanlig, ~ dagslända zool ephemera (ephemera) vulgar; vanlig, ~ dvärgmus zool sorice (sorice) aranee (aranee); vanlig, ~ groda zool rana temporari; vanlig, ~ lunglav bot lobaria pulmonar; vanlig, ~ marulk zool lophio piscatori; vanlig, ~ räv zool vulpe vulpes (vulpes); vanlig, ~ snok zool natrix (natrix), natrice (natrice) vanligen : normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general, vulgo lat vanlighet : quotidianitate, banalitate, trivialitate; vanlighet, efter ~en como de costume, secundo le costume; vanlighet, mot ~en contrari al costume vanligtvis : normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general, vulgo lat vanlottad : disproviste, dishereditate, dispossedite, disavantagiate [-dʒ-] vanmakt : impotentia; vanmakt, (svimning) syncope (syncope), evanescimento; vanmakt, falla i ~ (svimma) perder conscientia, suffrer un syncope (syncope), evanescer vanmäktig : impotente; vanmäktig, (avsvimmad) inconsciente; vanmäktig, stå ~ inför esser impotente contra/ante; vanmäktig, ~ vrede ira/furor/rabie/cholera (cholera) impotente vanmäktighet : impotentia; vanmäktighet, (svimning) syncope (syncope), evanescimento; vanmäktighet, falla i ~ (svimma) perder conscientia, suffrer un syncope (syncope), evanescer vanna : I s lantbr vanno; vanna, tekn (vid glastillverkning) furno/fornace de vitro; vanna, rensa i ~ lantbr vannar II v lantbr vannar vanpryda : render fede, guastar vanryktad : de mal reputation/fama, malfamate vanrykte : mal reputation/renomine (renomine)/fama, discredito (discredito); vanrykte, bringa i ~ discreditar, compromitter (le reputation de); vanrykte, komma/råka i ~ cader in discredito (discredito) vansinne : follia (follia), dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania; vansinne, (hos hund) rabie; vansinne, driva till ~ affollar vansinnesdåd : acto/action folle/de follia (follia) vansinnesfärd : cursa folle vansinneskörning : (le) conducer inconsideratemente vansinnig : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, alienate, delirante, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), paranoic (paranoic), vesanic (vesanic); vansinnig, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric); vansinnig, (om hund) rabie, rabiose; vansinnig, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie; vansinnig, bli ~ affollar se vanskapad|vanskaplig|vanskapt : (el. vanskaplig, vanskapt) deformate, deforme, disfigurate, contrafacte, mal conformate; vanskapad|vanskaplig|vanskapt, med malformate vansklig : hasardate, hasardose, critic (critic), precari, riscose, delicate, periculose vanskliggöra : hasardar, riscar vansklighet : precarietate, situation precari, periculo (periculo) vansköta : mal administrar; vansköta, (försumma) negliger vanskötsel : negligentia vansläktas : degenerar (se) vanstyre : mal direction/governamento vanställa : deformar, disfigurar; vanställa, med malformar vanställd : deformate, deforme, disfigurate, contrafacte, mal conformate; vanställd, med malformate vanställdhet : deformitate, disfiguration; vanställdhet, med malformation vant : sjö cordage [-adʒe] vante : miton; vante, lägga vantarna på fig mitter le mano super (super) vantolka : misinterpretar vantolkning : misinterpretation vantrevnad : discontent(ament)o, displacentia vantrivas : esser discontente/inconfortabile (inconfortabile), non trovar se confortabile (confortabile); vantrivas, ~ i staden non sentir se in casa in le citate; vantrivas, ~ med arbetet haber nulle placer de/in su labor/travalio vantrivsel : discontent(ament)o, displacentia vantro : (misstro) incredulitate, scepticismo; vantro, rel incredulitate, irreligiositate, irreligion, manco de fide, miscredentia, impietate, atheismo (atheismo) vantrogen : (misstrogen) incredule (incredule), sceptic (sceptic); vantrogen, rel incredule (incredule), infidel, miscredente; vantrogen, ~ person persona incredule (incredule), incredulo (incredulo); vantrogen, rel miscredente, infidel, atheista, atheo (atheo) vantyda : misinterpretar vantydning : misinterpretation vanvett : dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, follia (follia), furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania; vanvett, (hos hund) rabie; vanvett, driva till ~ affollar vanvettig : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, alienate, delirante, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic); vanvettig, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric); vanvettig, (om hund) rabie, rabiose; vanvettig, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie; vanvettig, bli ~ affollar se vanvettighet : follia (follia), dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania; vanvettighet, (hos hund) rabie; vanvettighet, driva till ~ affollar vanvetting : phrenetico (phrenetico) vanvettshandling : acto/action folle/de follia (follia) vanvård : negligentia vanvårda : mal administrar; vanvårda, (försumma) negliger vanvördig : irrespectuose, irreverente, indevote vanvördighet|vanvördnad : (el. vanvördnad) manco de respecto, irrespectuositate, irreverentia, indevotion vanära : I s dishonor, vergonia, infamia, opprobrio, disgratia; vanära, dra ~ över dishonorar, facer vergonia a II v dishonorar, diffamar, degradar, infamar; vanära, (kränka) dishonorar, violar; vanära, rel profanar vanärande : dishonorabile (dishonorabile), dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, infamante, ignominiose vapen : arma; vapen, herald armas (armas), blason, insignia; vapen, besegra någon med hans egna ~ combatter un persona con su proprie armas (armas); vapen, bära ~ esser armate; vapen, förbjudna ~ armas (armas) prohibite/tabu (tabu); vapen, gripa till ~ prender le armas (armas); vapen, ha en örn i sitt ~ herald haber un aquila (aquila) in su armas (armas); vapen, lägga ner vapnen/sträcka ~ mil deponer/render le armas (armas); vapen, lätta ~ armamento/armas (armas) legier [-dʒ-]; vapen, tunga ~ armamento/armas (armas) pesante vapenaffär : commercio de armas (armas) vapenarsenal : arsenal, deposito (deposito) de armas (armas) vapenbeskrivning : herald blason; vapenbeskrivning, ge en ~ blasonar vapenbild : herald insignia de un blason vapenbok : herald (libro) armorial vapenbragd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa vapenbroder : companion/camerada/fratre de armas (armas) vapenbrödraskap : (con)fraternitate de armas (armas) vapenbärande : armate vapendragare : hist scutero; vapendragare, fig supporter eng [söpå:tö] vapenembargo : embargo sp (super (super) le exportation) de armas (armas) vapenexport : exportation de armas (armas) vapenexportör : exportator de armas (armas) vapenfabrik : fabrica (fabrica) de armas (armas)/de armamentos (armamentos) vapenfri : ~ tjänst mil servicio militar non-combattente; vapenfri, ~ tjänstepliktig mil non-combattente vapenför : mil apte pro servicio militar vapenförråd : arsenal, deposito (deposito) de armas (armas) vapenförsäljning : vendita (vendita) de armas (armas) vapengny : ruito (ruito) de armas (armas) vapengren : mil arma; vapengren, tjänstgöra vid en ~ servir in un arma vapenhandel : commercio de armas (armas) vapenhot : menacia de armas (armas) vapenhus : arkit portico (portico) vapenleverans : fornitura/livration de armas (armas) vapenlicens : licentia/permisso (de porto) de armas (armas) vapenmakt : fortia de armas (armas) vapenproduktion : production de armas (armas)/de armamentos (armamentos) vapenregister : herald armorial vapenrock : tunica (tunica) militar, cotta de armas (armas) vapensamling : panoplia vapenskrammel : ruito (ruito) de armas (armas) vapensköld : herald scuto de armas (armas), blason, insignia familiar vapenslag : mil arma vapensmed : armero; vapensmed, (för svärd) spadero vapenstillestånd : armisticio, tregua, suspension del hostilitates (hostilitates), cessa-le-foco vapenstilleståndsdag : die de armisticio vapenstilleståndsfördrag : tractato de armisticio vapentillverkare : fabricator de armas (armas) vapentillverkning : fabrication de armas (armas)/de armamentos (armamentos) vapentjänst : mil servicio militar vapenvila : armisticio, tregua, suspension del hostilitates (hostilitates) vapenvägra : mil objectar de conscientia vapenvägran : mil objection de conscientia vapenvägrare : mil objector de conscientia vapenvård : mil cura del armas (armas) vapenära : gloria militar vapenövning : exercitio del armas (armas) vapiti : zool cervo canadian vaporisation : vaporisation vaporisator : vaporisator vaporisera : vaporisar vaporositet : vaporositate vaporös : vaporose vapör : eructation, ructo var : I adv ubi; var, jag vet inte ~ han bor io non sape ubi ille habita (habita); var, ~ bor du? ubi habita (habita) tu?; var, ~ som helst ubique, ubicunque; var, ~ än ubique, ubicunque II pron omne, cata, tote; var, självst cata uno; var, i ~t fall in omne caso; som äger rum ~t annat år biennal; var, ~ dag omne die/jorno, diurne; var, ~ för sig cata uno pro se, separatemente, singulemente; var, ~ gång cata vice; var, ~ och en cata uno; var, ~ sin cata uno le sue; var, ~ tredje vecka omne tres septimanas (septimanas) III s med pus, pure; var, bilda ~ formar pus; var, utsöndra ~ suppurar IV s (överdrag) copertura var sin|var|sin|varsin : (el. varsin) cata uno le sue vara : I s merce, mercantia, producto, articulo (articulo); vara, tala varmt för ~n laudar/(re)commendar/preconisar un cosa II s ta sig till ~ guardar se; vara, ta till ~, ta ~ på usar, utilisar, emplear, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, manear; vara, ta ~ på sig cargar se de se mesme/de se ipse, facer attention a se mesme/a se ipse; vara, ta ~ på tillfället sasir/prender le occasion; vara, ta väl ~ på tiden facer bon uso del tempore (tempore) III s (tillvaro) esser IV v esser, exister; vara, det var en gång olim (olim) il habeva; vara, kommer att ~ (es)sera (sera); vara, skulle ~ (es)serea (serea); vara, var snäll och per favor; vara, var så god ecce, si il vos place, per favor, preca, vole ben; vara, ~ av med (vara kvitt) esser liberate de/embarassate de; vara, (ha förlorat) esser private de; vara, ~ berättigad till haber le facultate de; vara, ~ hungrig haber fame; vara, ~ i sitt esse/i sitt rätta element esser in su elemento; vara, ~ i stånd att esser capabile (capabile) a, poter; vara, ~ kall/varm haber frigido (frigido)/calor; vara, ~ kallt/varmt (om väderlek) facer frigido (frigido)/calor; vara, ~ känslolös torper; vara, ~ med (delta) participar; vara, ~ närvarande assister a; vara, ~ oförmögen att esser incapabile (incapabile) a; vara, ~ på gott humör esser de bon humor; vara, ~ samtidig med coexister; vara, ~ till exister; vara, ~ tillstädes ubicar; vara, ~ trög torper V v 1 (fortfara, räcka) (per)durar, continuar, prolongar se, permaner; vara, (bestå) durar, conservar se, permaner in bon stato; vara, som ~r hela året perenne; vara, som ~r lika länge isochrone (isochrone) 2 med (utsöndra var) suppurar; vara, som ~r purulente; vara, ~ sig suppurar varaktig : (beständig) (per)durabile (durabile), permanente, stabile (stabile), resistente, constante, immutabile (immutabile); varaktig, (som varar länge) prolongate, permanente; varaktig, göra ~ stabilisar varaktighet : (beständighet) (per)durabilitate, stabilitate, immutabilitate, resistentia, constantia; varaktighet, (långvarighet) permanentia; ~ av samma längd isochronismo varan : zool varano varandra|varann : (el. varann) se, reciprocamente, mutuemente, mutualmente, unaltere (unaltere); varandra|varann, (mellan två) le un le altere (altere); varandra|varann, (mellan flera) le unes (unes) le alteres (alteres); varandra|varann, de kysste ~ illes (illes) se basiava, illes (illes) basiava le un le altere (altere); varandra|varann, efter ~ le un(es) post/detra le altere (altere)(s) varannan : omne secunde, tote (le) secunde; varannan, ~ månad bimensual, bimestral; varannan, ~ dag omne secunde die, cata duo dies (dies) varannandagsfeber|varannandagsfrossa : (el. varannandagsfrossa) med tertiana varanödla : zool varano; varanödla, varanödlor (familj) varanidas (varanidas) varar : zool (familj) bothidas (bothidas) varas : med suppurar varav : interr de que; varav, ~ kommer det sig? qual es le ration?; varav, relat cuje, del qual(es); varav, vi såg tio bilar, ~ tre vita nos videva dece autos (autos), del quales (quales) tres (esseva) blanc varbakterie : med bacterio purulente varbildning : med pyogenese (pyogenese), pyogenesis (pyogenesis), pyogenia (pyogenia) varblåsa : med pustula (pustula) varböld : med abcesso varda : devenir, facer se; varda, varde ljus: och det vart ljus bibl sia le lumine (lumine); e se faceva le lumine (lumine) vardag : die/jorno de(l) septimana, die/jorno de labor/de travalio; vardag, om ~arna del/durante le septimana; vardag, till ~s in le vita quotidian/de cata die vardaglig : (som äger rum på vardagarna) quotidian, de tote le dies (dies), de cata die, habitual; vardaglig, (vanlig) normal, ordinari, currente, commun, conventional, colloquial; vardaglig, (trivial) trivial, insignificante, vulgar, banal, platte, prosaic (prosaic); ett ~t utseende un facie ordinari; vardaglig, ~t uttryck språk colloquialismo vardaglighet : quotidianitate; vardaglighet, (trivialitet) trivialitate, insignificantia, banalitate, vulgaritate, prosaismo vardagsarbete : labor/travalio quotidian vardagsbestyr : preoccupationes (preoccupationes) quotidian vardagsbruk : till ~ pro uso currente vardagsfilosofi : philosophia (philosophia) practic (practic) vardagsföreteelse : quotidianitate vardagsklädd : in vestimentos (vestimentos) de tote le dies (dies) vardagskläder : vestimentos (vestimentos) de tote le dies (dies) vardagslag : i ~ del/durante le septimana vardagsliv : vita quotidian/de cata die, existentia quotidian vardagsmat : nutrimento/alimento(s) quotidian/substantial vardagsmiljö : ambiente quotidian/familiar vardagsmänniska : homine (homine) ordinari vardagsproblem : problema trivial vardagsrum : camera (camera) de esser/de sojorno/de viver, salon vardagsrutin : routine fr [rutin] quotidian/de cata die vardagsspråk : lingua/linguage [-adʒe] currente/usual/commun/quotidian/colloquial/parlate vardagsuttryck : språk colloquialismo vardagsvara : articulo (articulo) de tote le dies (dies) vardagsverklighet : realitate quotidian vardagsvärld : mundo quotidian vardande : (le) devenir, nascentia, gestation, formation; vardande, i ~ nascente, in gestation, in embryon, in stato embryonari varde : signo stratal o de navigation in forma de un monticulo (monticulo) de petras (petras) vardera : cata uno; vardera, ge pojkarna ett äpple ~ da un malo/pomo a cata uno del pueros (pueros) vare : ~ sig... eller sia... sia; vare, ~ sig man vill eller inte nolens (nolens) volens (volens) lat varefter : post que/le qual varelse : esser, creatura, individuo; varelse, fil ente, entitate varemot : contra que/le qual varenda : cata, omne, tote; varenda, ~ dag cata die; varenda, ~ en totes (totes); varenda, ~ en av oss cata uno de nos varest : ubi vareviga : cata, omne, tote varfågel : zool lanio varför : interr proque, porque, perque, quare; varför, relat pro le qual, proque, porque, perque, quare varg : zool lupo; varg, som avser ~ lupin; varg, tjuta med ~arna ulular con le lupos (lupos); varg, vara hungrig som en ~ haber fame como un lupo; varg, ~ i veum hist persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto vargatider : tempores (tempores) difficile (difficile) vargavinter : hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur vargaväder : tempore (tempore) aspere (aspere)/rigorose/dur varghona : zool lupo femina (femina) varghund : zool can lupo/lupin varginna : zool lupo femina (femina) vargpäls : pelle de lupo; vargpäls, (klädesplagg) pellicia de lupo vargskinn : pelle de lupo vargtimme : hora de lupo vargunge : zool lupino; vargunge, fig boy scout junior eng [båiskaut dʒu:njö] vargvalp : zool lupino varhelst : ubicunque vari : interr in que, ubi; vari, relat in le qual, in que, ubi varia : varia variabel : I s variabile (variabile) II adj variabile (variabile); variabel, cambiante, instabile (instabile), inconstante variabelvärde : valor variabile (variabile) variabilitet : variabilitate varians : variantia variansanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del variantia/de variationes (variationes) variant : variante, variation; variant, (version) version; variant, språk version differente/alternative, dupletto variantform : variante, version, variation; variantform, språk version differente/alternative variation : variation, cambio, cambiamento, modification; variation, (avvikelse) deviation, divergentia, varietate; variation, mus variation; variation, tema med ~er mus thema variate/con variationes (variationes); variation, ~er på ett tema mus variationes (variationes) super (super) un thema variator : variator varibland : inter (inter) le quales (quales) variera : variar, cambiar, diversificar, modificar, fluctuar varierande : variabile (variabile), fluctuante varierbar : variabile (variabile) variering : variabilitate varietet : varietate, diversitate; varietet, biol varietate varieté|variete : teat varietates (varietates) varietéartist|varieteartist : artista de varietates (varietates) varietéföreställning|varieteföreställning : teat spectaculo (spectaculo) de varietates (varietates), vaudeville fr [vådvil] varieténummer|varietenummer : teat numero (numero) de varietates (varietates) varietéteater|varieteteater : theatro de varietates (varietates) varifrån : interr de ubi; varifrån, relat de ubi varig : med purulente varigenom : interr per qual medio, per que; varigenom, relat per le qual, a transverso le qual varighet : med purulentia variola : med variola (variola); variola, som avser ~ variolic (variolic), variolose variometer : fys variometro (variometro) varjag : hist viking/mercante nordic (nordic) qui viagiava [-dʒ-] al est varje : cata, omne, tote; varje, i ~ fall in omne caso; varje, lite av ~ de toto un pauco/un poco; varje, ~ dag omne die/jorno, diurne; varje, ~ människa cata/omne/tote homine (homine) varjehanda : diverse, varie varjämte : presso le qual varken ... eller|varken|...|eller : ni... ni varlig : caute, circumspecte, prudente, prudential, avisate varligen|varligt : (el. varligt) cautemente, per prudentia/precaution varm : calde, calide (calide); varm, (hjärtlig) calorose, calde, calide (calide), cordial; varm, (intensiv) calde, calide (calide), fervente, ardente, enthusiastic (enthusiastic), vive; varm, betyga sitt ~a deltagande presentar su condolentia, condoler; varm, bli ~ i kläderna fig (comenciar a) sentir se in casa; varm, det är ~t il face calor; varm, en ~ beundrare un admirator fervente; varm, ge med ~ hand dar generosemente/liberalmente; varm, gå ~ tekn caler se, devenir cal(i)de; varm, tala sig ~ för något fig enthusiasmar se/exaltar se de un cosa; varm, tre grader ~t tres grados (grados) super (super) zero; varm, vara ~ caler, facer calor; varm, vara ~ om händerna haber manos (manos) calde/calide (calide) ~a färger colores (colores) calde/calide (calide); varm, ~t bifall approbation fervente/enthusiastic (enthusiastic); varm, ~t önska (sig) något desi(de)rar un cosa ardentemente; varm, önska någon ~t välkommen offerer un benvenita (benvenita) calorose a un persona varmbad : banio calde/calide (calide) varmbadhus : establimento/casa de banios (banios) (public (public)) varmblod : zool cavallo de sanguine (sanguine) varmblodig : biol a/de sanguine (sanguine) calde/calide (calide)/fixe, hom(e)otherme; varmblodig, vara ~ haber le sanguine (sanguine) calde; varmblodig, ~ häst cavallo de sanguine (sanguine) varmblodighet : biol hom(e)othermia (othermia) varmbänk : trädg seminario calde/calide (calide) varmed : interr con que; varmed, relat con le qual, con que/qui varmfodrad : que ha/con un fodero (fodero) calde/calide (calide) varmfront : meteor fronte calde/calide (calide) varmgarage : garage [-adʒe] calefacite varmgång : supercalefaction varmhjärtad : calorose, generose, cordial varmköra : (motor) facer caler varmluft : aere (aere) calde/calide (calide) varmluftsballong : ballon a/de aere (aere) calde/calide (calide) varmluftsborste : brossa a/de aere (aere) calde/calide (calide) varmluftsmotor : motor a/de aere (aere) calde/calide (calide) varmluftsridå : meteor fronte de aere (aere) calde/calide (calide) varmluftstork : rotator a/de aere (aere) calde/calide (calide) varmmangel : calandra con calefaction varmmangla : calandrar con calefaction varmmangling : calandrage [-adʒe] con calefaction varmrätt : kul platto principal varmvalsa : tekn cylindrar/laminar con calefaction varmvatten : aqua calde/calide (calide) varmvattenbehållare : reservoir fr [resärvwa:r] de aqua calde/calide (calide) varmvattenberedare : boiler eng [båilö], caldiera varmvattenflaska : bottilia con aqua calde/calide (calide) varmvattenkran|varmvattenskran : (el. varmvattenskran) valvula (valvula) de aqua calde/calide (calide) varna : advertir, prevenir, notificar; varna, (förmana) admoner, advertir, prevenir; varna, ett ~nde exempel un exemplo (ad)monitori; varna, ~ någon för en fara/risk prevenir/advertir un persona de un periculo (periculo)/de un risco varnare : advertitor varning : (handling) advertimento; varning, (förebud) premonition; varning, (förmaning) advertimento, (ad)monition, admonestation; varning, ge en sista ~ dar un ultime (ultime) advertimento; varning, ta ~ av traher un lection de, apprender de; varning, ~ för hunden! cave canem (canem)! lat, attention al can! varningsflagga : bandiera de signal(es)/de advertimento varningsljus : lumine (lumine) de advertimento varningsmärke : panello/signal de advertimento varningssignal : signal de advertimento/de alarma varningsskott : tiro/colpo de advertimento varningsskylt : panello/signal de advertimento varningssystem : systema de advertimento/de alarma varningstecken : panello/signal de advertimento varningstriangel : triangulo (triangulo) de advertimento/de emergentia varom : I adv 1 interr de/super (super)/sur qual 2 relat del qual, super (super)/sur le qual II konj ~ inte si non varp : I text (i väv) ordimento, orditorio, trama II 1 (slagghög) pila de scoria 2 fiske (notdragning) pisca al draga; varp, sjö (varplina) ammarra varpa : I 1 sport (varpkastning) lanceamento de un disco de petra/de metallo (a un paletto) 2 sport disco de petra/metallo 3 text (i väv) orditorio II v 1 text (ordna varp) ordir 2 sjö ammarrar varpakastning : se varpkastning varpankare : sjö ancora (ancora) de ammarrage [-adʒe] varpbom : text orditorio varpkastning|varpakastning : (el. varpakastning) sport lanceamento de un disco de petra/de metallo (a un paletto) varplina : sjö ammarra varpning : 1 sjö ammarrage [-adʒe] 2 text ordimento, orditura varptråd : text filo de ordimento varpå : interr super (super)/sur que; varpå, relat super (super)/sur le qual; varpå, (varefter) post que/le qual vars : I pron cuje, de qui, de que, del qual II interj ja~, jo ~ eh, OK! eng [oukei]; vars, (positivare) eh, certo/certemente! varsam : caute, circumspecte, prudente, prudential, avisate varsamhet : cautela, circumspection, prudentia, precaution varse : bli ~ remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de varsebli|varsebliva : (el. varsebliva) remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de varseblivning : perception, sensation; varseblivning, psyk perception varseblivningsobjekt : fil percept varsel : (förebud) omen (omen) lat, omine (omine), augurio, premonition, presagio [-dʒ-], prodromo (prodromo), portento, auspicio, divination, vaticinio, vaticination; varsel, (förvarning) advertimento; varsel, med kort ~ a/in curte termino (termino); varsel, ~ om strejk advertimento de exopero (exopero) varselljus : luce/lumine (lumine) de advertimento varselplikt : obligation de advertimento varsko : (förvarna) advertir; varsko, (meddela) annunciar, notificar, indicer varskoende : (förvarning) advertimento; varskoende, (meddelande) annuncio, annunciation, notification varsla : (förebåda) presagir, augurar, portender, annunciar, prognosticar; varsla, (förvarna) advertir; varsla, (meddela) annunciar, notificar, indicer; ~ om strejk advertir un exopero (exopero) varsna : remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de varsomhelst|var som helst|var|helst : (el. var som helst) ubicunque varstans : lite ~ hic e ibi, passim (passim) varsågod|var så god|var|god : (el. var så god) ecce, si il vos place, per favor, preca, vole ben vart : I adv a ubi, quo; vart, ~ som helst a ubicunque II s ingen ~ ingenvart nusquam (nusquam), in nulle parte; vart, någon ~, någonvart usquam (usquam), alicubi (alicubi), in/a qualque/al(i)cun parte/loco vartannat : efter ~ le un post/detra le altere (altere); vartannat, om ~ sin ordine (ordine) vartefter : progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco varthelst|vart helst|vart|helst : (el. vart helst) a ubicunque varthän : a ubi, quo vartill : interr a que; vartill, relat al qual, a que vartsomhelst|vart som helst|vart|helst : (el. vart som helst) a ubicunque vartåt : interr a(d) ubi; vartåt, relat a(d) ubi varuartikel : articulo (articulo) varubelåning : pignoration varubeteckning : description mercantil varubil : auto/automobile (-mobile) de livration, camionetta, furgonetta varubrist : manco/mancantia de productos (productos)/de articulos (articulos) varubud : messagero [-dʒ-], inviato, currero varubörs : bursa de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varudeklaration : information super (super) un/le producto varudeklarera : informar super (super) un/le producto varufakta : information super (super) un/le producto varuförsörjning : provision de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varugrupp : categoria (categoria) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varuhiss : monta-cargas (monta-cargas) pl varuhus : magazin varuhuskedja : catena de magazines (magazines) varukännedom : cognoscentia/cognocimento de productos (productos) varulager : deposito (deposito) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varulv : zool lycanthropo; varulv, som avser ~ lycanthropic (lycanthropic) varumärke : marca de fabrica (fabrica) varumässa : feria (mercantil) varunder : (om läge) sub le qual, inter (inter) le quales (quales); varunder, (om tid) durante, in le curso de varuparti : partita (partita) varuprov : monstra, specimen (specimen) lat varur : de ubi, de que varuskatt : imposto mercantil varuslag : articulo (articulo) varusortiment : assortimento mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varutransport : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias) varuutbyte : excambio de productos (productos) varuvagn : auto/automobile (-mobile) de livration, camionetta, furgonetta varv : 1 (omgång) torno; varv, (omlopp) movimento circular, circuito (circuito), cyclo; varv, (skikt) strato; varv, sport torno; varv, tekn torno, rotation, revolution 2 sjö cantier naval, sito de construction naval; varv, (uppläggningsplats) disbarcatorio, imbarcatorio varva : (lägga varvvis) poner/mitter in jacimentos (jacimentos)/in stratos (stratos); varva, (omväxla) alternar, variar, diversificar, facer alternar; varva, sport passar (con un torno); varva, ~ ner retrogradar le velocitate; varva, ~ upp (ac)celerar/precipitar le velocitate varvid : durante que varvig : stratificate, stratiforme varvighet : stratification varvräknare : contator de revolutiones (revolutiones), conta-rotationes (conta-rotationes), conta-tornos (conta-tornos), tachymetro (tachymetro) varvsarbetare : obrero de un cantier naval varvtal : numero (numero) de revolutiones (revolutiones)/de rotationes (rotationes) varvtid : tempore (tempore) de un torno varvvis : in jacimentos (jacimentos)/stratos (stratos) varåt : interr (a) ubi; varåt, relat (a) ubi varöver : interr de/super (super)/sur que; varöver, relat del qual, super (super)/sur le qual vas : vaso; vas, en ~ med blommor un vaso de/con flores (flores) Vasa|Wasa : (el. Wasa) sjö Wasa vasall : vassallo vasalldöme : stato vassallo/tributari, satellite (satellite) vasallskap : vassallage [-adʒe] vasallstat : stato vassallo/tributari, satellite (satellite) Vasaloppet : sport le Cursa de Wasa Vasaorden : le Ordine (Ordine) de Wasa; Vasaorden, sjö le Ordine (Ordine) de Wasa vase : lantbr garba; vase, fiske fasce/fagotto/fascina de ramos (ramos) sic vasektomi : med vasectomia (vasectomia) vaselin : farm vaselina vasformig : in forma de vaso vask : I (diskho) bassino a lavar plattos (plattos); vask, (slasktratt) bassino a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina II (tvättning) lavage [-adʒe], lavamento, lavatura vaska : (tvätta) lavar, abluer; vaska, (med svamp) spongiar [-dʒ-]; vaska, (utvinna metall) lavar; vaska, ~ guld lavar auro vaskare : lavator vaskbar : lavabile (lavabile) vaskeri : lavanderia (lavanderia) vaskning : lavage [-adʒe], lavatura, ablution; vaskning, ~ av guld lavage [-adʒe] del auro vaskularisation : vascularisation vaskulit : med vasculitis (vasculitis) vaskulär : biol vascular, vasculose vasografi : med vasographia (vasographia), angiographia (angiographia) vasomotorisk : anat vasomotor vass : I adj (välslipad) acute, affilate, trenchante [-sh-]; vass, (spetsig) acute, punctute, affilate, piccante, fin; vass, (genomträngande) acute, argute, acre, acrimoniose, aspere (aspere), pungente, penetrante, piccante, stridente, incisive; vass, (bitande) acute, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente, acerbe, parsimoniose, trenchante; vass, (tydlig) acute, nette, nitide (nitide), distincte, precise, ben definite; vass, (brysk) sever, extreme, rude, brusc; vass, (med god urskiljningsförmåga) acute, fin, subtil, perspicace, sagace; vass, (sträng) sever, stricte, dur; vass, (besk) acre; vass, kul (kryddad) condite; vass, bot, zool acuminate; vass, en ~ tillrättavisning un reprehension sever; vass, göra ~ affilar, acutiar; vass, vara ett strå ~are fig esser un pauco/poco melior; vass, ~ penna penna affilate; vass, fig penna mordente; vass, ~ tunga fig linguage [-adʒe] trenchante II s bot canna, junco; vass, skära pipor i ~en fig profitar del occasion vassaktig : bot cannacee (cannacee) vassbevuxen : coperte de cannas (cannas) vassbuk : zool spratto; vassbuk, kul sardina fumate vassbälte : junchiera vasseggad : acute, affilate, trenchante [-sh-] vasselaktig : serose vassla : I s sero (de lacte) II v ~ sig devenir serose vasslig : serose vasslipad : acute, affilate, trenchante [-sh-] vassmatta : matta de canna vassnäst : con un naso punctate/punctute vasspipa : mus flauta de canna; vasspipa, hist calamo (calamo) vassrör : pedunculo (pedunculo) de canna vassrörsflöjt : mus flauta de canna; vassrörsflöjt, hist calamo (calamo) vasstrå : pedunculo (pedunculo) de canna vasstungad : con un linguage [-adʒe] trenchante [-sh-] vasstäckt : coperte de cannas (cannas) vasstäkt : junchiera vassvippa : panicula (panicula) de canna vassögd : con oculos (oculos) piccante/penetrante vaterbom : sjö tangon Vatikanen : le Vaticano; Vatikanen, som avser ~ vatican vatikankoncilium|vatikankonsilium : (el. vatikankonsilium) concilio vatican vatikansk : vatican Vatikanstaden : le Citate Vatican/del Vaticano Vatikanstaten : le Stato del Citate Vatican vatten : aqua; vatten, bräckt ~ aqua salmastre; vatten, falla i vattnet cader al aqua; vatten, fiska i grumligt ~ fig piscar in aqua turbide (turbide); vatten, få ~ på sin kvarn fig reciper ancora un prova que on ha ration; vatten, förvandla ~ till vin cambiar aqua in vino; vatten, gå över ån efter ~ fig portar aqua al mar; vatten, hårt ~ aqua dur; vatten, i de lugnaste vattnen går de största fiskarna fig mar seren ha grande pisces (pisces); vatten, kasta ~ urinar; vatten, koka upp ~ facer bullir aqua; vatten, kunna som ett rinnande ~ saper/cognoscer fluentemente; vatten, känna sig som fisken i vattnet fig trovar se como in casa; vatten, mjukt ~ aqua dulce; vatten, person som lider av ~ i huvudet med hydrocephalo (hydrocephalo); vatten, simma under vattnet natar sub le superficie; vatten, som lever i ~ biol aquatic (aquatic), aquatile (aquatile), aquicole (aquicole); vatten, stillastående ~ aqua morte; vatten, sätta på bröd och ~ mitter a pan e aqua; vatten, sätta under ~ submerger, immerger, inundar; vatten, ta in ~ sjö prender aqua; vatten, ta sig ~ över huvudet fig assumer plus (labor) que on pote effectuar/complir/realisar, voler facer troppo de labor; vatten, till lands och ~ per terra e per mar; vatten, tungt ~ aqua pesante; vatten, vada genom grunt ~ vadar aqua terrose; vatten, ~ i huvudet med hydrocephalia (hydrocephalia); vatten, ~ i knäet med aqua in le genu; vatten, ~ i lungsäcken med pleuritis (pleuritis); vatten, öppet ~ alte/plen mar vattenaktig : aquee (aquee) vattenaloe : bot stratiotes (stratiotes) aloides (aloides) lat vattenavstötande|vattenavvisande : (el. vattenavvisande) resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge); vattenavstötande|vattenavvisande, kem hydrophobe (hydrophobe); vattenavstötande|vattenavvisande, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar vattenbad : kul banio-maria (banio-maria) vattenbalans : equilibrio/balancia hydric (hydric) vattenbaserad : (om färg) basate super (super) aqua vattenbassäng : bassino (de aqua), laco vattenbehandling : med hydrotherapia (hydrotherapia) vattenbehållare : cisterna, recipiente de aqua; vattenbehållare, (för varmvatten) boiler eng [båilö] vattenblomning : floration aquatic (aquatic) vattenblå : blau clar/pallide (pallide) vattenblåsa : med ampulla, vesicula (vesicula) vattenbrist : manco/penuria/carentia/scarsitate de aqua vattenbruk : (med fiskar/skaldjur) aquicultura vattenbryn : bordo del riviera/del laco, ripa vattenbråck : med hydrocele (hydrocele) vattenbuffel : zool bubalo (bubalo) bubalo (bubalo) vattenburen : ~ värme calefaction per medio de un boiler eng [båilö] vattenbyggare : tekn ingeniero hydraulic (hydraulic), hydrotechnico (hydrotechnico) vattenbyggnad : tekn (läsämne) hydraulica (hydraulica), hydrotechnica (hydrotechnica); vattenbyggnad, (utförande) architectura/construction hydraulic (hydraulic), hydrostructura; vattenbyggnad, som avser ~ hydraulic (hydraulic), hydrotechnic (hydrotechnic) vattenbyggnadsingenjör : ingeniero hydraulic (hydraulic), hydrotechnico (hydrotechnico) vattenbyggnadskonst : tekn hydraulica (hydraulica), hydrotechnica (hydrotechnica) vattenbädd : matras (matras)/lecto de aqua vattenbärare : portator de aqua vattenchoklad : kul chocolate al aqua vattencistern : recipiente de aqua, cisterna vattencykel : hydrocyclo vattendelare : linea divisori de aquas (aquas), interfluvio vattendjup : profunditate del aqua vattendjur : animal aquatic (aquatic) vattendomstol : corte/tribunal del derecto fluvial e maritime (maritime) vattendrag : curso de aqua vattendrivande : med diuretic (diuretic); vattendrivande, ~ medel diuretico (diuretico) vattendropp : escolamento de aqua vattendroppe : gutta de aqua vattenfall : (litet) cascada, salto (de aqua); vattenfall, (stort) cataracta; vattenfall, komma som ett ~ cascadar vattenfast : resistente al aqua, indelibile (indelibile) vattenfattig : povre in aqua, sic vattenfilter : filtro a/pro aqua vattenfläck : macula (macula) de aqua vattenfri : kem anhydre (anhydre); vattenfri, ~tt ämne anhydrido (anhydrido) vattenfylla : impler con aqua vattenfärg : color de aqua, aquarella vattenfärgsbild : aquarella vattenfågel : ave aquatic (aquatic) vattenförorening : pollution del aqua(s) vattenförsörjning : approvisionamento de aqua vattenglas : vitro a/pro aqua; vattenglas, kem vitro solubile (solubile); vattenglas, storm i ett ~ tempesta in un vitro de aqua vattenhalt : contento/percentage [-adʒe] de aqua, aquositate vattenhaltig : aquose; vattenhaltig, geol aquifere (aquifere); vattenhaltig, kem hydratate vattenhink : situla (situla) a/pro aqua vattenhjul : rota hydraulic (hydraulic) vattenho : abiberatorio vattenhuvud : med hydrocephalo (hydrocephalo); vattenhuvud, som avser ~ hydrocephale (hydrocephale) vattenhål : abiberatorio vattenkamma : pectinar/tractar con un pectine (pectine) molliate vattenkanna : brocca/carrafa/potto a/pro aqua vattenkanon : cannon a/de aqua vattenkaraff : carrafa a/pro aqua vattenkaskad : cascada vattenkastare : arkit gargola (gargola) vattenkastning : urination; ofrivillig ~ med enuresis (enuresis) vattenkastrull : casserola a/pro aqua vattenkittel : caldiera a/pro aqua vattenklosett : water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc vattenklöver : bot menyantho vattenkonst : fontana vattenkoppor : med varicella vattenkraft : el energia (energia) hydric (hydric)/hydraulic (hydraulic)/hydroelectric (hydroelectric), hydroenergia (hydroenergia); vattenkraft, som avser ~ hydroelectric (hydroelectric), hydraulic (hydraulic) vattenkraftsanläggning : installation hydroelectric (hydroelectric) vattenkraftscentral : central hydroelectric (hydroelectric) vattenkraftsgenerator : generator hydraulic (hydraulic), hydrogenerator vattenkraftslära : hydraulica (hydraulica) vattenkraftverk : central hydroelectric (hydroelectric) vattenkran : valvula (valvula) (de aqua) vattenkrasse : bot cresson de aqua, rorippa vattenkruka : jarra a/pro aqua vattenkudde : cossino de aqua vattenkur : med cura hydrotherapeutic (hydrotherapeutic), hydropathia (hydropathia) vattenkvarn : molino a/de aqua, molino hydraulic (hydraulic) vattenkyld : refrigerate per aqua vattenlag : jur lege del derectos (derectos) fluvial e maritime (maritime) vattenled : via navigabile (navigabile)/aquatic (aquatic)/fluvial/de aqua, canal vattenledning : conducto de aqua; vattenledning, hist aqueducto vattenledningsnät : rete de conductos (conductos) de aqua vattenledningsrör : conducto/tubo de aqua; vattenledningsrör, fruset ~ conducto de aqua gelate vattenletning : (med slagruta) radiesthesia (radiesthesia) vattenlinje : linea de aqua vattenloppa : zool pulice (pulice) aquatic (aquatic)/de aqua, daphnia vattenlås : tekn siphon vattenlöpare : zool (släkte) gerris (gerris) lat vattenlöslig : solubile (solubile) in aqua vattenlösning : solution aquatic (aquatic) vattenmadrass : matras (matras) de aqua vattenmassa : massa aquose/de aqua vattenmelon : bot melon de aqua, peponide (peponide), citrullo vulgar vattenmullvadar : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas) vattenmynta : bot mentha aquatic (aquatic) vattenmärke : marca transparente/de aqua, filigrana; vattenmärke, förse med ~ filigranar vattenmätare : contator de aqua, hydrometro (hydrometro) vattennivå : nivello de aqua vattennymf : myt naiade (naiade), undina vattenområde : region aquatic (aquatic)/aquose vattenomslag : cataplasma vattenorm : zool serpente aquatic (aquatic), hydra grek; vattenorm, Vattenormen astron Hydra vattenpass : nivello (de aqua) vattenpest : bot elodea canadense vattenpipa : nargile (nargile), pipa oriental vattenpistol : pistola a/de aqua vattenplaning : (av motorfordon) aquaplaning eng [ækwöpleining] vattenpolo : sport water-polo eng [wå:töpoulou], polo aquatic (aquatic) vattenpost : hydrante vattenprov : prova aquatic (aquatic)/de aqua; vattenprov, rel ordalia de aqua vattenpump : pumpa hydraulic (hydraulic)/a/de aqua vattenpuss : stagnetto vattenpöl : stagno vattenrall : zool rallo de aqua vattenrallare : obrero a un central hydraulic (hydraulic) vattenreglering : controlo del aqua, regulation hydrotechnic (hydrotechnic) vattenrening : (d)epuration del aqua(s) vattenreningsverk : installation/station de (d)epuration de aqua(s) vattenreservoar : reservoir fr [resärvwa:r] de aqua vattenrik : ric/abundante in aqua, aquose vattenriklighe : t aquositate vattenrätt : jur derecto fluvial e maritime (maritime) vattenrättsdomare : jur judice (judice) a un corte/tribunal del derecto fluvial e maritime (maritime) vattenrättslig : jur del derecto fluvial e maritime (maritime) vattenråtta : zool ratto de aqua vattensalamander : zool salamandra aquatic (aquatic) vattensamlare : bot nidulario vattensamling : stagno vattensjuk : paludose, uliginose; vattensjuk, med hydropic (hydropic) vattenskada : damno(s) causate per le aqua vattenskadad : damnate per le aqua vattenskalle : med hydrocephalo (hydrocephalo); vattenskalle, som avser ~ hydrocephale (hydrocephale) vattenskida : sport ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic); vattenskida, sjö flottator; vattenskida, åka vattenskidor facer/practicar le ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic) vattenskidåkare : sport skiator nautic (nautic)/aquatic (aquatic) vattenskidåkning : sport ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic) vattenskorpion : zool scorpion aquatic (aquatic) vattenskoter : scooter eng [sku:tö] nautic (nautic)/aquatic (aquatic) vattenskräppa : bot rumex (rumex) hydrolapathe (hydrolapathe) vattenslang : tubo flexibile (flexibile) de aqua, manica (manica) vattensnok : zool natrix (natrix), natrice (natrice) vattensork : zool arvicola (arvicola) terrestre vattenspegel : superficie del aqua vattenspindel : zool aranea aquatic (aquatic), argyroneta vattenspridare : irrigator, spargitor vattensprutande : que ejacula (ejacula) aqua vattensprång : cascada vattenstråle : jecto de aqua vattenstämpel : marca transparente/de aqua, filigrana; vattenstämpel, sjö nivello de aqua; vattenstämpel, förse med ~ filigranar vattenstånd : nivello del aqua vattenståndsmätare : indicator del nivello del aqua, scala fluviometric (fluviometric)/limnimetric (limnimetric), limnimetro (limnimetro) vattenståndsrör : indicator del nivello del aqua vattenståndsstigning : crescita (crescita) vattensvin : zool capybara vattensäck : utre vattensäker : resistente al aqua vattensäng : matras (matras)/lecto de aqua vattensökning : (med slagruta) radiesthesia (radiesthesia) vattentank : tank eng [tænk] a/pro aqua, cisterna vattentemperatur : temperatura del aqua vattenterapi : med hydrotherapia (hydrotherapia), hydropathia (hydropathia) vattentillgång : approvisionamento de aqua vattentoalett : water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc vattentorn : castello/turre de aqua vattentryck : pression hydraulic (hydraulic)/de aqua vattentunna : tonnello/barril a/pro aqua vattenturbin : turbina hydraulic (hydraulic) vattentäkt : (utvinning) collection de aqua; vattentäkt, (plats) fonte vattentät : resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge); vattentät, fig irrefutabile (irrefutabile), inconfutabile (inconfutabile), inopugnabile (inopugnabile), incontestabile (incontestabile); vattentät, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar; vattentät, ~t alibi alibi (alibi) inopugnabile (inopugnabile) vattentålig : resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge); vattentålig, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar vattenuppsugande : absorbibile (absorbibile), hydrophile (hydrophile) vattenverk : servicio de distribution de aqua, central de aqua vattenväg : via navigabile (navigabile)/aquatic (aquatic)/fluvial/de aqua, canal vattenvärmare : calefactor de aqua vattenväxt : bot planta aquatic (aquatic), hydrophyto (hydrophyto) vattenyta : superficie del aqua vattenämbar : situla (situla) a/pro aqua vattenåder : vena de aqua vattenånga : vapor de aqua vattenödla : zool salamandra aquatic (aquatic), triton vattenösning : baptismo vattgröt : kul pappa de farina de secale (secale) e aqua vattkoppor : med varicella vattlägga : kul poner/mitter in aqua (pro dissalar) vattna : (begjuta med vatten) aquar, (ir)rigar; vattna, (utfodra med vatten) abiberar, facer biber; vattna, ~ ur kul (laka ur) dissalar; vattna, (förtunna) diluer vattnas : salivar, lacrimar, plorar; vattnas, det ~ i munnen på mig mi bucca saliva; vattnas, ögonen ~ le oculos (oculos) lacrima/plora vattnig : aquose, aquee (aquee); vattnig, fysiol serose; vattnig, ~a ögon oculos (oculos) lacrimose vattning : (av växt) irrigation; vattning, (av djur) abiberamento vattningsplats : (för djur) abiberatorio vattra : facer tabi (tabi)/moiré fr [mware]; vattra, ~t tyg tabi (tabi), moiré vattrad : moiré fr [mware]; vattrad, ~ sångpapegoja zool melopsittaco (melopsittaco) undulate vattuman : aquario; vattuman, Vattumannen astrol, astron Aquario vattusiktig : med hydropic (hydropic) vattuskräck : med hydrophobia (hydrophobia); vattuskräck, veter rabie; vattuskräck, person som lider av ~ med hydrophobo (hydrophobo) vattusot : med hydropisia (hydropisia); vattusot, som lider av ~ hydropic (hydropic); vattusot, ~ i bröstkorgen hydrothorace (hydrothorace) vattusotpatient : med hydropico (hydropico) vattvälling : kul pappa de farina e aqua vaudeville : teat vaudeville fr [vådvil] vax : cera; vax, behandla med ~ (in)cerar; vax, formbar/mjuk som ~ malleabile (malleabile) como le cera vaxa : (in)cerar vaxaktig : ceree (ceree), cerose vaxartad : ceree (ceree), cerose vaxavsöndrande : bot cerifere (cerifere) vaxavtryck : impression in/super (super) cera vaxbehandla : (in)cerar vaxbehandling : inceramento vaxblek : pallide (pallide) como le cera, cerose vaxblomma : bot cerinthe vaxdocka : pupa de cera vaxduk : tela (in)cerate vaxfigur : figura/figurina de cera vaxgul : jalne como le cera vaxkabinett : museo (museo) de figuras (figuras) de cera, panoptico (panoptico) vaxkaka : favo de melle; vaxkaka, cell i ~ alveolo (alveolo) vaxljus : candela de cera; vaxljus, (stort) cereo (cereo) vaxljusfabrik : cereria (cereria) vaxljustillverkare : cerero vaxning : (in)ceramento vaxpapper : papiro (in)cerate vaxpropp : med cerumine (cerumine); vaxpropp, som avser ~ ceruminose vaxskivling : bot camarophyllo vaxtavla : tabuletta de cera vaxtändsticka : flammifero (flammifero) de cera vaxvit : blanc como le cera VD : director gerente ve : I s (vånda) dolor, suffrentia; ve, (olycka) infortuna, infelicitate; ve, någons väl och ~ le altos (altos) e le bassos (bassos) de un persona; ve, svära ~ och förbannelse maledicer; ve, svära ~ och förbannelse över någon blasphemar un persona II interj ay!, guai (guai)!; ve, ~ och fasa! diabolo (diabolo)! veck : plica, plicatura; veck, (skrynkla) ruga, plica; veck, lägga ~ plicar; veck, lägga pannan i ~ (ar)rugar le fronte vecka : I s septimana, hebdomada (hebdomada) grek; vecka, denna ~ le septimana currente/presente; vecka, förra ~n le septimana passate; vecka, inom en ~ in/intra un septimana; vecka, nästa ~ le septimana proxime (proxime)/sequente; vecka, om en ~ un septimana de hodie; vecka, per ~ per septimana, hebdomadarimente; vecka, som återkommer varje ~ septimanal, hebdomadari; vecka, under en ~ durante un septimana; vecka, under ~n durante le septimana; vecka, var tredje ~ cata tres septimanas (septimanas); vecka, ~n innan le septimana anterior II v plicar, (ar)rugar; vecka, tekn corrugar; vecka, ~ad kjol gonna/gonnella plicate/a plicas (plicas); vecka, ~d plåt ferro corrugate veckberg : geol montania de plicatura veckig : (med veck) plicate; veckig, (skrynklig) (ar)rugate veckla : ~ in inrolar, inveloppar, involver; veckla, ~ in sig fig intricar se; veckla, ~ upp distorquer; veckla, ~ ut disinvolver, displicar vecklare : zool (familj) tortricidas (tortricidas); vecklare, druv~ clysia ambiguella lat; vecklare, ek~ tortrice viridiana lat; vecklare, granbark~ laspeyresia pactolana lat; vecklare, plommon~ laspeyresia funebrana lat; vecklare, tallskott~ evetria buoliana lat; vecklare, äpple~ cydia pomonella lat veckning : plicatura, plicas (plicas); veckning, geol plicatura veckobiljett : carta/abonamento septimanal/hebdomadari veckoblad : revista/periodico (periodico)/publication/magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario veckodag : die/jorno del septimana veckohelg : fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend] veckokort : carta/abonamento septimanal/hebdomadari veckolig : septimanal, hebdomadari veckolön : salario septimanal/hebdomadari/pagate per septimana veckomagasin : magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario veckopendla : ir e venir durante le septimana veckopeng : moneta de tasca veckopress : pressa septimanal/hebdomadari veckorapport : reporto septimanal/hebdomadari veckoschema : schema veckoslut : fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend] veckotal : i ~ durante septimanas (septimanas) e septimanas (septimanas) veckotidning|veckotidskrift : (el. veckotidskrift) jornal/revista/periodico (periodico)/publication/magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario veckotimme : lection per septimana veckovill : se veckvill vecksnäcka : zool voluta veckvill|veckovill : (el. veckovill) vara ~ non saper le juste die del septimana veckvägg : pariete extensive veckända|veckände : (el. veckände) fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend] ved : ligno; ved, (som bränsle) ligno de calefaction; ved, hugga ~ taliar ligno; ved, som lever i ~ zool linicole (linicole); ved, såga ~ serrar ligno Veda|Vedaskrifterna : (el. Vedaskrifterna) rel Veda vedartad : bot lignose, ligniforme; vedartad, bli ~ lignificar vedbod : deposito (deposito)/magazin de ligno vedda : vedda vedel : bot astragalo (astragalo); vedel, fjäll~ astragalo (astragalo) alpin; vedel, söt~ astragalo (astragalo) glycyphyllos (glycyphyllos) lat vedeld : foco de ligno vederbör : den det ~ le persona concernite vederbörande : interessate, in question; vederbörande, höga ~ le autoritates (autoritates) pl; vederbörande, ~ person le persona interessate/in question vederbörlig : correcte, convenibile (convenibile), conveniente, debite (debite) vederbörligen : como il conveni, convenibilemente, como es debite (debite), debitemente vederdeloman : adversario, antagonista vederdöpa : baptisar de novo, rebaptisar, anabaptisar vederdöpare : anabaptista; vederdöpare, som avser ~ anabaptista, anabaptistic (anabaptistic) vederdöpelse : anabaptismo vederfaras : låta någon ~ rättvisa facer/render justitia a un persona vederfås : convalescer, recuperar se vedergälla : (återgälda) pagar, remunerar; vedergälla, (gottgöra) recompensar vedergällare : remunerator vedergällning : (återgällning) remuneration; vedergällning, (gottgörelse) recompensa; vedergällning, (bestraffning) vengiantia [-dʒ-], vindicantia, retaliation, represalia, nemesis (nemesis); vedergällning, ropa på ~ critar vengiantia; vedergällning, som ~ för como represalia pro; vedergällning, ta ~ för vindicar se de; vedergällning, ta ~ på prender vindicantia super (super); vedergällning, ~ens gudinna Nemesis (Nemesis) vedergällningsaktion : action de represalia/de retaliation vederhäftig : (om person) digne de fide/de fiducia/de confidentia; vederhäftig, (om sak) secur, solide (solide); vederhäftig, ekon solvente vederhäftighet : credibilitate, securitate, soliditate vederkvicka : refrescar, (re)confortar, stimular, animar, revigorar vederkvickelse : refrescamento vederlag : indemnisation, indemnitate, compensation, remuneration, recompensa; vederlag, arkit supporto mural de un volta vederlagd : refutate; vederlagd, ej ~ irrefutate vederlagsmur : arkit supporto mural de un volta vederlike : equal vederlägga : refutar, confutar, confunder vederläggning : refutation, confutation vedermäle : testimonio vedermöda : pena, tribulation vedernamn : supernomine (supernomine) vedersakare : adversario, antagonista vederstygglig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, abhorribile (abhorribile), abhorrente, atroce vederstygglighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abhorrimento vedertagen : commun, conventional, (de uso) currente, costumari, usual, vulgar vedervilja : repugnantia, disgusto, aversion, repulsion vedervärdig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, abhorribile (abhorribile), abhorrente, atroce vedervärdighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abomination, abhorrimento vedervåga : riscar vedettbåt : mil patruliator vedhuggare : abattitor de arbores (arbores), taliator de ligno, abattitor, lignator vedhuggning : abattimento de arbores (arbores), taliamento de ligno vedhög : pila de ligno vedisk : rel vedic (vedic), de Veda vediska : språk lingua vedic (vedic) vedkap : serra circular vedklabb : bloco de ligno vedkorg : corbe a/pro ligno vedkubbe : cavalletto de serrator/taliator de ligno vedlår : cassa a/pro ligno vedspis : furno a ligno vedstack : pila de ligno vedstapel : pila de ligno vedsåg : serra a/pro ligno, serra circular vedtrave : pila de ligno vedträ : bloco de ligno vedupplag : deposito (deposito) de ligno veduta : konst veduta it vedyxa : hacha [-sh-] de lignator vedämne : kem lignina Vegaexpeditionen : le Expedition de Vega Vegamedaljen : le Medalia de Vega vegamössa : bonnetto de batellero vegetabilier : vegetales (vegetales) vegetabilisk : vegetabile (vegetabile), vegetal; vegetabilisk, ~ föda dieta vegetal vegetarian : vegetariano vegetariansk : vegetarian vegetarisk : vegetarian vegetarism : vegetari(ani)smo; vegetarism, sträng ~ vegetalismo vegetation : vegetation vegetationsbälte : zona de vegetation vegetationsrik : de un vegetation ric/abundante vegetativ : vegetative; vegetativ, ~a nervsystemet le systema nervose vegetative/autonome (autonome) vegetera : vegetar; vegetera, psyk menar un vita vegetative, vegetar vegetering : vegetation vehikel : med vehiculo (vehiculo) vejde : bot isatis (isatis) tinctori vek : (böjlig) flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante; vek, (svag) debile (debile), molle, flaccide (flaccide), blande, tenere (tenere); vek, (sensibel) sensibile (sensibile), tenere (tenere); vek, ~a livet anat le talia, le cinctura/medio del corpore (corpore) veke : micca vekegarn : filo de micca vekhet : sensibilitate, teneressa vekhjärtad : de corde tenere (tenere), sensibile (sensibile) vekhjärtenhet : sensibilitate veklaga : lamentar veklagan : lamento, lamentation veklig : molle, flaccide (flaccide), blande, tenere (tenere) veklighet : mollessa, flacciditate vekling : persona/typo molle vekna : mollir; vekna, få att ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar vektor : mat, fys vector; vektor, som avser ~ vectorial vektoranalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) vectorial vektoriell : mat, fys vectorial vela : esser indecise/indeterminate/irresolute, vacillar, hesitar velar : I adj språk velar II s språk consonante velar/guttural vele : persona irresolute/indecise velig : indecise, indeterminate, irresolute, incerte, hesitante velighet : indecision, irresolution velin : se väläng veling : persona irresolute/indecise velociped : velocipede (velocipede); velociped, person som använder ~ velocipedista velodroom : velodromo (velodromo) velour : text villuto, velvet eng [velvit] velvetin : text velveteen eng [velviti:n] veläng|velin : (el. velin) vitellino; veläng|velin, som avser ~ vitellin vem : qui; vem, ~ vet! qui sape! vemhelst|vem helst|vem|helst : (el. vem helst) quicunque vemod : melancholia (melancholia), tristessa, spleen eng [spli:n], nostalgia (nostalgia) vemodig : melancholic (melancholic), triste, nostalgic (nostalgic) vemodighet : melancholia (melancholia), tristessa vems : cuje, de qui, de que, del qual vemsomhelst|vem som helst|vem|helst : (el. vem som helst) quicunque ven : 1 anat vena; ven, som avser ~ venose; ven, vetenskapen om ~er phlebologia (phlebologia) 2 bot agrostis (agrostis), agrostide (agrostide); ven, kryp~ agrostis (agrostis) stolonifere (stolonifere); ven, röd~ agrostis (agrostis) capillar vender : wendes (wendes); vender, Vendes konung le Rege del Wendes (Wendes) vendetta : vendetta vendisk : de wendes (wendes) Venedig : Venetia venerabel : venerabile (venerabile) veneration : veneration venereolog : med vener(e)ologo (ologo), vener(e)ologista venereologi : med vener(e)ologia (ologia) venereologisk : med vener(e)ologic (ologic) venerisk : med veneree (veneree) venetian|venetianare : (el. venetianare) venetiano; venetian|venetianare, hist veneto (veneto) venetiansk : venetian; venetiansk, hist venete (venete) venetianska : 1 språk (dialekt) venetiano 2 (kvinna) venetiana venezolan : se venezuelan venezolansk : se venezuelan venezolanska : se venezuelanska Venezuela : Venezuela venezuelan|venezolan : (el. venezolan) venezuelano venezuelansk|venezolansk : (el. venezolansk) venezuelan venezuelanska|venezolanska : (el. venezolanska) venezuelana venia : rel venia ventil : anat, tekn valvula (valvula); ventil, mus (på blåsinstrument) piston; ventil, som avser ~ valvular ventilation : ventilation, aeration ventilationsfläkt : ventilator ventilationskanal : canal de ventilation/de aeration, porta-vento ventilationssystem : systema de ventilation/de aeration ventilationtrumma : puteo (puteo) de ventilation/de aeration ventilator : ventilator ventilbasun : mus trombon a pistones (pistones) ventilera : ventilar, aerar; ventilera, (dryfta) ventilar, revelar, exteriorisar ventilerbar : ventilabile (ventilabile) ventilering : ventilation, aeration ventilgaller : grillia de ventilation/de aeration ventilgummi : tubetto pro le valvula (valvula) ventilhatt : tappo de valvula (valvula) ventilruta : (i bil) fenestra de ventilation/de aeration ventilöppning : ventosa ventral : anat ventral ventrikel : anat ventriculo (ventriculo); ventrikel, som avser ~ ventricular Venus : astron, myt Venus (Venus), Venere (Venere); Venus, som avser ~ astron venusian venusberg : anat monte de Venus (Venus) venushår : bot adianto venuskorg : zool euplectella venuspassage : astron passage [-adʒe] de Venus (Venus) avante le sol venussko : bot paphiopedilo (paphiopedilo) insigne venös : med venose vepa : text tapisseria (tapisseria) (de lana) veranda : veranda verb : språk verbo; verb, starkt ~ verbo irregular; verb, svagt ~ verbo regular; verb, ~ets huvudform diathese (diathese), diathesis (diathesis) verba : pl; verba, i klara ~ in terminos (terminos) clar verbal : verbal, oral; verbal, språk verbal; verbal, vara ~ exprimer se con un grande facilitate verbaladjektiv : språk adjectivo, gerundivo verbalböjning : språk conjugation verbalform : språk forma verbal verbalisera : verbalisar verbalisering : verbalisation verbalism : verbalismo verbaliter : parola pro parola, litteralmente, textualmente verbalsubstantiv : språk substantivo verbal, gerundio verbatim : parola pro parola, litteralmente, textualmente verbböjning : språk conjugation verbena : bot verbena; verbena, läke~ verbena officinale (officinale); verbena, trädgårds~ verbena hybride (hybride) verbform : språk forma verbal verbgenus : språk diathese (diathese), diathesis (diathesis) verbändelse : språk termination/suffixo verbal Vergilius : Vergilio, Virgilio verifiera : verificar verifierbar : verificabile (verificabile) verifierbarhet : verificabilitate verifiering : verification verifikat : documento, proba, prova verifikation : verification, appuramento, controlo verism : konst verismo verist : konst verista veristisk : konst verista veritabel : veritabile (veritabile) verk : (arbete) obra, opera (opera), opus (opus) lat (pl opera (opera)); verk, (mindre arbete) opusculo (opusculo); verk, (mekanism) mechanismo; verk, (i klocka) movimento; verk, (ämbetsverk) servicio de obras (obras) public (public); verk, (förvaltningsmyndighet) autoritate administrative; verk, (fabrik) fabrica (fabrica); verk, gå till ~et mitter se al labor/al travalio; verk, i själva ~et realmente, de facto, vermente, in effecto; verk, samlade ~ obras (obras) complete; verk, sätta i ~et poner in obra, realisar, exequer, initiar, effectuar verka : (arbeta) laborar, travaliar, operar; verka, (ha verkan) ager, haber effecto, operar; verka, (fungera) funger, functionar; verka, (förefalla) parer, semblar; verka, det ~r underligt isto me pare bizarre; verka, han ~r vara övertygad ille pare esser convincite; verka, hon ~r sympatisk illa pare/sembla sympathic (sympathic); verka, medicinen ~r inte le medicina non ha effecto; verka, ~ som (fungera som) funger/servir de verkan : action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia; verkan, (intryck) impression; verkan, fil efficientia; verkan, göra ~ haber effecto; verkan, läkande ~ efficacia/action curative/medical/therapeutic (therapeutic); verkan, med omedelbar ~ con/de effecto immediate; verkan, orsak och ~ causa e effecto verkhelig : rel qui pensa que prestationes (prestationes) es necessari pro salvation verklig : real, ver, veritabile (veritabile), effective, actual, virtual, concrete; verklig, ~a livet le vita currente verkligen : vermente, in veritate verklighet : realitate, facto, hypostase (hypostase), hypostasis (hypostasis); verklighet, i ~en in realitate verklighetsflykt : fuga del realitate/del presente verklighetsfrämmande : irrealista verklighetsförankrad : realistic (realistic), realista verklighetsförankring : realismo verklighetsförfalskning : falsification/adulteration del realitate verklighetsnära : fidel al natura, realistic (realistic), realista verklighetssinne : realismo; verklighetssinne, person med ~ realista verklighetssyn : aspecto realistic (realistic)/realista verklighetstrogen : fidel al natura, realistic (realistic), realista verklighetstrohet : realismo verkmästare : conductor de travalio/de labor, prime obrero, chef [sh-] de equipa verkning : action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia verkningseld : mil foco orientate/directional/dirigite verkningsfull : effective, efficace, efficiente, operante, de grande effecto verkningsgrad : tekn efficientia, effectivitate verkningslös : inefficiente, inefficace, inoperante, sin effecto verkningsmedel : medio operante verksam : active, energic (energic), effective, efficace, effeciente, operante; verksam, (arbetsam) active, energetic (energetic), industriose, laboriose, diligente, assidue, dynamic (dynamic), operative; verksam, en ~ vulkan un vulcano active/in activitate; verksam, ett ~t medel un medio efficace; verksam, leva ett ~t liv menar un vita industriose/laboriose/active; verksam, vara ~ som läkare laborar/travaliar como medico (medico) verksamhet : activitate; verksamhet, (arbete) labor, travalio, profession, occupation; verksamhet, (funktion) action, function; verksamhet, (företag) establimento, negotio, interprisa; verksamhet, (verkan) action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia; verksamhet, politisk ~ activitate politic (politic); verksamhet, träda i ~ entrar in function verksamhetsbehov : spirito (spirito) de initiativa/de interprisa verksamhetsberättelse : reporto annue/annual verksamhetsfält : terreno/area (area) de labor/de travalio, sphera de activitate, radio/campo de action verksamhetsgren : branca, specialitate verksamhetslust : ardor/amor al labor/al travalio, enthusiasmo pro su labor/pro su travalio, energia (energia) verksamhetsår : anno financiari verkskydd : hist defensa civil a un industria (industria) verkstad : loco de labor/de travalio, officina; verkstad, (konstnärs) studio verkstadsarbetare : montator, mechanico (mechanico), adjustator verkstadschef : chef [sh-] mechanico (mechanico) verkstadsgolv : på ~et anser man att fig inter (inter) le personal existe le idea (idea) que verkstadsindustri : industria (industria) mechanic (mechanic) verkstadsklubb : section local/regional de un syndicato obrer verkstadslokal : officina verkstadsteknik : technica (technica) mechanic (mechanic) verkstadsteknisk : techno-mech (techno-mech)anic (anic) verkställa : facer, effectuar, executar, exequer, complir, realisar; verkställa, ~ en dom jur executar un sententia; verkställa, ~ ett uppdrag complir un ordine (ordine)/un mission verkställande : executive; verkställande, ~ direktör director gerente; verkställande, ~ makt poter executive; verkställande, ~ råd consilio executive verkställare : executor; verkställare, ~ av testamente executor testamentari verkställbar : realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile), practicabile (practicabile); verkställbar, jur executori, executabile (executabile) verkställbarhet : realisabilitate, facibilitate, effectuabilitate, practicabilitate verkställighet : actuation, effectuation, initiation; verkställighet, jur execution verksynd : rel acto/opinion/idea (idea) contrari al voluntate de Deo verktyg : apparato, instrumento, utensile (utensile), machina (machina), equipamento, ingenio, organo (organo) verktygslåda : cassa de utensiles (utensiles) verktygsmaskin : machina (machina) pro tractamento de materiales (materiales) verktygssats : collection/serie de utensiles (utensiles) verktygsstål : aciero (dur) a/pro utensiles (utensiles) vermiceller : kul vermicelli it [-tsheli] vermillon : kem cinnabare (cinnabare) vermouth|vermut : (el. vermut) kul vermut vernalisera : lantbr vernalisar vernalisering : lantbr vernalisation vernier : mat vernier fr [vernje] vernissage : konst vernissage fr [-a:ʒ] Verona : Verona; Verona, från ~ veronese; Verona, invånare i ~ veronese veronika : bot veronica (veronica); veronika, Veronika Veronica (Veronica); veronika, ~s svetteduk veronica (veronica) veronikabild : veronica (veronica) vers : litt verso, strophe, stanza it [-ts-]; vers, (poesi) verso, poesia (poesia), poema; vers, bibl verso, versetto, versiculo (versiculo); vers, fri ~ verso libere (libere)/blanc; vers, på ~ versificate, rimate, in versos (versos), poetisate; vers, skriva på ~ versificar, poetisar, rimar; vers, femfotad ~ pentametro (pentametro); vers, femstavig ~ pentasyllabo (pentasyllabo); vers, sjufotad ~ septenario; vers, sjunga på sista ~en fig approximar se le fin; vers, trefotad ~ trimetro (trimetro); vers, tvåradig ~ disticho (disticho); vers, åttafotad ~ octametro (octametro) versal : I s typ majuscula (majuscula); versal, skriva med ~er scriber in majusculas (majusculas) II adj typ majuscule (majuscule) versalbokstav : littera (littera) majuscule (majuscule), majuscula (majuscula) versatil : versatile (versatile) versbindning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)] versbyggnad : litt structura/composition metric (metric), versification versdrama : litt drama in versos (versos) verserad : polite, cortese, urban versform : litt (diktform) verso, forma poetic (poetic)/metric (metric); versform, (dikttyp) forma/typo de verso, forma de versification versfot : litt pede rhythmic (rhythmic)/metric (metric); versfot, ~ med en betonad och en obetonad stavelse trocheo (trocheo); versfot, ~ med en betonad och två obetonade stavelser dactylo (dactylo); versfot, ~ med en obetonad och en betonad stavelse iambo; versfot, ~ med två obetonade och en betonad stavelse anapesto; versfot, ~ med två betonade stavelser spondeo (spondeo) versifiera : litt versificar, poetisar, rimar versifierad : litt poetic (poetic) versifiering : litt versification versifikation : litt versification versifikatorisk : litt versificate versifikatör : poetastro versikel : rel versiculo (versiculo) Versio Vulgata|Versio|Vulgata : rel (Versio) Vulgata lat version : version verskonst : litt versification, poetica (poetica), arte poetic (poetic) verslära : litt metrica (metrica), prosodia (prosodia) versmakare : poetastro versmått : litt mesura del verso, metro versrad : litt verso, sticho verst : versta ry vertebrat : zool vertebrato vertikal : I adj vertical II s vertical vertikalaxel : tekn axe vertical vertikalcirkel : astron circulo (circulo) vertical vertikalled : i ~ verticalmente vertikallinje : (linea) vertical vertikalvinkel : mat angulo (angulo) opposite (opposite) verv : verve fr [värv], brio it, fuga, enthusiasmo vesir|visir : (el. visir) vesir, visir vesirvärdighet : vesirato, visirato vespa : scooter eng [sku:tö] vesper : rel vesperas (vesperas); vesper, ringa till ~ sonar le vesperas (vesperas) vespergudstjänst : vesperas (vesperas) vesperringning : (le) sonar le vesperas (vesperas) vesselsnabb : se vesslesnabb vessla : 1 zool mustela; vessla, snö~ mustela nival 2 (snöskoter) scooter eng [sku:tö] a patines (patines) vesslesnabb|vesselsnabb : (el. vesselsnabb) rapide (rapide) como un mustela Vesta : astron, myt Vesta vestal : vestal vestalisk : vestal vestibul : vestibulo (vestibulo), hall eng [hå:l] vesuviansk|vesuvisk : (el. vesuvisk) vesuvian Vesuvius : Vesuvio veta : saper, cognoscer; veta, den vänstra handen vet inte vad den högra gör le mano leve ignora lo que face le mano dextre; veta, få ~ apprender; veta, inte vad jag vet non que io sape; veta, inte ~ ignorar; veta, inte ~ hut non haber vergonia; veta, inte ~ sig någon råd non saper que facer, esser desperate; veta, inte ~ till sig av glädje/av sorg furer de joia (joia)/de dolo(r); veta, låta ~ facer saper (a); veta, man vet aldrig on non jammais (jammais) sape; veta, vem vet! qui sape!; veta, vet hut! vergonia!; veta, ~ av cognoscer, saper; veta, ~ av erfarenhet cognoscer per experientia; veta, ~ hur man uppför sig saper comportar se; veta, ~ med sig esser conscie/consciente de; veta, ~ om cognoscer, saper; veta, ~ på förhand precognoscer; veta, ~ sin plats saper su placia; veta, ~ varken ut eller in non saper que facer, esser desperate vetande : I adj mindre ~ debile (debile), arretrate II s cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia; vetande, fil cognition, gnosis (gnosis); vetande, mot bättre ~ malgrado toto, contra tote logica (logica); vetande, utöka sitt ~ inric(c)hir/augmentar su cognoscentia/su cognoscimento/su saper vetbar : cognoscibile (cognoscibile) vete : bot frumento, tritico (tritico) veteax : bot spica de frumento/de tritico (tritico) vetebröd : kul pan de frumento/de tritico (tritico) vetebulle : kul panetto dulce de frumento/de tritico (tritico) vetefält : campo de frumento/de tritico (tritico) vetegrodd : bot, kul germine (germine) de frumento/de tritico (tritico) vetegryn : kul semola (semola) de frumento/de tritico (tritico) vetekli : kul branes (branes) de frumento/de tritico (tritico) vetekorn : grano de frumento/de tritico (tritico) vetemjöl : kul farina de frumento/de tritico (tritico) vetenskap : scientia; vetenskap, viga sitt liv åt ~en consecrar se al scientia vetenskapa : occupar se de scientia vetenskapare : homine (homine) de scientia, scientista, scientifico (scientifico) vetenskaplig : scientific (scientific) vetenskapsakademi : academia (academia) del scientias (scientias); vetenskapsakademi, Kungliga Vetenskapsakademien le Academia (Academia) Royal Svedese del Scientias (Scientias) vetenskapsgren : disciplina vetenskapslära : epistemologia (epistemologia) vetenskapsman : homine (homine) de scientia, scientista, scientifico (scientifico) vetenskapsområde : disciplina vetenskapsteori : epistemologia (epistemologia) veteodling : cultura/cultivation de frumento/de tritico (tritico) veteran : veterano; veteran, mil, sport veterano veteranbil : auto/automobile (-mobile) antique veteransoldat : veterano, ancian combattente veterinär : I s veterinario, medico (medico) veterinari; veterinär, (för hästar) hippiatro, medico (medico) hippiatric (hippiatric) II adj veterinari veterinärhögskola : schola veterinari superior veterinärmedicin : medicina veterinari; veterinärmedicin, (för hästar) medicina hippiatric (hippiatric), hippiatria (hippiatria) veterinärtjänst : servicio veterinari veterlig : cognoscite veterligen : mig ~ secundo mi cognoscentia/mi cognoscimento veteåker : campo de frumento/de tritico (tritico) vetgirig : avide (avide) de saper/de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscimentos (cognoscimentos), curiose vetgirighet : aviditate/appetito de saper/de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscimentos (cognoscimentos), curiositate veto : veto; veto, inlägga sitt ~ mot poner su veto a vetorätt : derecto de/al veto vetsaga : litt (conto) science-fiction eng [saiöns fikshn] vetskap : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia; vetskap, fil cognition, gnosis (gnosis); vetskap, få ~ om prender cognoscentia de; vetskap, ha ~ om cognoscer; vetskap, utan min ~ sin mi cognoscentia/mi cognoscimento, sin que io lo sape(va) vett : intelligentia, ration, intellecto; vett, med ~ och vilja deliberatemente; vett, vara från ~et non haber tote su ration vetta mot|vetta|mot : dar super (super); vetta mot|vetta|mot, ~ söder dar al sud; vetta mot|vetta|mot, ~ trädgården dar super (super) le jardin vette : ave de esca/de appello vettig : rationabile (rationabile), intelligente, sensate, sage [sadʒe] vettighet : intelligentia, judicio, prudentia, sagessa [-dʒ-] vettlös : insensate, folle, insan, inepte, absurde vettlöshet : insanitate, ineptia, absurditate vettskrämd : terribilemente horrificate vettvill|vettvillig : (el. vettvillig) folle, demente, insan, alienate, delirante, idiota, idiotic (idiotic) vettvilling : alienato (mental), persona folle/insan veum : varg i ~ hist proscripto, persona foras (foras)/foris (foris) del lege vev : bracio, manivella veva : I v activar/manovrar un bracio/un manivella, tornar un manivella, manivellar II s i den ~n, i samma ~ in/al mesme tempore (tempore), simultaneemente vevarm : bracio de manivella vevaxel : arbore (arbore) a manivella vevhandtag : manico (manico) de manivella vevhus : carter eng [ka:tö] del motor vevla : sjö mitter lineas (lineas) horisontal al cordage [-adʒe] vevling : sjö (handling) (le) mitter de lineas (lineas) horisontal al cordage [-adʒe]; vevling, (uppsättning tvärlinor) lineas (lineas) horisontal vevlingslina : sjö linea horisontal vevlira : mus lyra a manivellar vevstake : biella vevtapp : cavillia/button de manivella vi : I pron nos II adv proque, porque, perque, quare via : via viadukt : viaducto vial : bot lathyro (lathyro) vibbar : vibrationes (vibrationes) vibrafon : mus vibraphono (vibraphono) vibrafonist : mus vibraphonista vibration : vibration; vibration, som avser ~ vibratori vibrationsdämpare : amortisator de vibrationes (vibrationes) vibrationsfri : exempte de vibrationes (vibrationes), a proba/prova de vibrationes (vibrationes) vibrationsmassage : med massage [-adʒe] vibratori, vibromassage vibrato : mus vibrato it vibrator : vibrator vibrera : vibrar vibrering : vibration vibrion : biol vibrio (vibrio)(n) vice : vice vice versa|vice|versa : vice versa lat viceamiral : viceadmiral viceguvernör : vicegovernator, subgovernator vicekansler : vicecancellero vicekonsul : viceconsule (viceconsule) vicekung : vicerege vicepresident : vicepresidente vicevärd : guardiano vichyvatten : kul aqua mineral vick : vicariato vicka : 1 (gunga) vacillar, agitar (se), balanciar (se); vicka, ~ på foten agitar le pede; vicka, sitta och ~ på stolen balanciar se super (super) su sedia; vicka, stolen ~de omkull le sedia cadeva (a terra) 2 (vikariera) reimplaciar, substituer vicker : bot (släkte) vicia; vicker, foder~ vicia sative; vicker, häck~ vicia sepe; vicker, kråk~ vicia crac(c)a lat; vicker, skogs~ vicia silvatic (silvatic) vickig : vacillante, instabile (instabile) vickning : 1 vacillation, vacillamento 2 kul legier [-dʒ-] cena nocturne/de nocte vid : I prep a, apud (apud), juxta, (a) presso (de), proxime (proxime) a, in le proximitate de, in, de; vid, hålla fast ~ en åsikt persister in un opinion; vid, slaget ~ Farsalos le Battalia de Pharsalos (Pharsalos); vid, tjänstgöra ~ flottan servir in le marina; vara ~ medvetande esser consciente; vid, ~ tillfälle quando se presenta/offere (offere) le occasion II adj (bred) large; vid, (rymlig) ample, large, spatiose, vaste; vid, (vidsträckt) vaste, late, extense, extendite, extensive, spatiose, ample, panoramic (panoramic); vid, ge sig ut i ~a världen ir a currer le mundo; vid, ha en ~ utsikt haber un vista panoramic (panoramic); vid, på ~ gavel toto aperte; vid, ~a fält campos (campos) vaste III adv det kommer mig inte ~ isto non me concerne; vid, sitta ~ continuar, progreder, progressar; vid, ta ~ (börja) comenciar; vid, (fortsätta) continuar; vid, ta ~ sig sentir se piccate/offendite; vid, talas ~ parlar insimul (insimul), conversar vida : adv (långt omkring) largemente; vida, (mycket) multo; vida, ~ bättre multo melior; vida, ~ känd cognite (cognite), reputate, renominate vidare : I adv de plus, alsi (alsi), in ultra, in addition; vidare, det slutade inte något ~ il non resultava/tornava particularmente ben; vidare, gå ~ progreder, progressar, continuar; vidare, han är inget ~ på att samarbeta ille non sape collaborar particularmente ben; vidare, jag känner mig inget ~ till mods io non me trova particularmente ben; vidare, jag vill inte se henne ~ io non vole incontrar la plus; vidare, låta gå ~ (räcka) passar; vidare, läsa ~ continuar a leger/le lectura; vidare, och så ~ et cetera (cetera) lat; vidare, tills ~ interim (interim), interdum (interdum); vidare, utan ~ sin problema/regulationes (regulationes); vidare, ~ måste vi... de plus/alsi (alsi)/in ultra/in addition nos debe... II adj (som fortsätter längre) ulterior, subsequente, complementari, additional; vidare, (övrig) altere (altere); vidare, ~ detaljer altere (altere) detalios (detalios); vidare, ~ order/upplysningar ordines (ordines)/informationes (informationes) ulterior vidarebefordra : reexpedir vidarebefordran : reexpedition vidareurveckla : continuar a developpar/disveloppar vidareutbilda : continuar a educar vidareutbildning : education continuate/additional/complementari vidareutveckling : developpamento/disveloppamento ulterior/continuate, progression vidbränd : potatisen är ~ le patatas (patatas) ha essite ardite vidbrättad : con bordo large vidd : spatio, largessa, largor, latitude, amplitude vide : bot salice (salice), vimine (vimine); vide, kryp~ salice (salice) repente; vide, rip~ salice (salice) glauc; vide, ull~ salice (salice) lanate videkisse : bot gemmula (gemmula)/amento de salice (salice) videkorg : paniera/corbe de vimine (vimine) video : video (video); video, spela in på ~ registrar super (super) video (video) videoapparat : (apparato) video (video) videoband : banda (magnetic (magnetic)) video (video); videoband, spela in på ~ registrar super (super) banda video (video) videobandspelare : videoregistrator, videorecorder eng [-rikå:dö], magnetoscopio videobutik : magazin de videofilms videofilm : film video (video), videofilm videofilma : registrar un film video (video), videofilmar videogram : cassetta/disco video (video) videokamera : camera (camera) video (video), videocamera (videocamera) videokasett : cassetta video (video), videocassetta videokonst : arte video (video) videoskiva : disco video (video), videodisco videotek : collection de videocassettas (videocassettas)/de videodiscos (videodiscos), videotheca videoupptagning : registration video (video) videoutrustning : equipamento video (video) vidertryck : typ impression al (re)verso vidertryckssida : typ (re)verso videsnår : saliceto videsparv : zool emberiza rustic (rustic) videväxter : bot (familj) salicaceas (salicaceas) videört : bot lysimachia vulgar vidfilm : film projectate super (super) un tela/pannello large/vaste/panoramic (panoramic) vidfoga : (ad)junger, annexar vidfäst : attachate [-sh-], (af)fixate, (af)figite, alligate vidga : allargar; vidga, med dilatar; vidga, atropin ~r pupillen atropina dilata le pupilla vidgning : allargamento; vidgning, med dilatation; vidgning, ~ av pupillen dilatation pupillar/del pupilla vidgningsinstrument : med dilatator vidgå : admitter, recognoscer, conceder vidhäfta : collar (a), adherer (a), attachar [-sh-] se (a) vidhäftning : adhesion vidhäftningsförmåga : fortia/poter adhesive/de adhesion, adhesivitate vidhänga : attachar [-sh-], (af)fixar, (af)figer, alligar vidhålla : (man)tener, sustener, persister, insister vidimation : legalisation, authentication, certification vidimera : legalisar, authenticar, certificar vidimering : legalisation, authentication, certification vidja : bot vimine (vimine) vidjekorg : paniera/corbe de vimine (vimine) vidjesmal : svelte/tenere (tenere)/fin como un vimine (vimine) vidkomma : (angå) concernar; vidkomma, (tillkomma) (ap)pertiner vidkommande : för mitt ~ quanto a me vidkännas : (erkänna) admitter, recognoscer, conceder; vidkännas, (drabbas av) suffrer; vidkännas, han vill inte ~ sin far ille non vole saper de su patre, ille renega su patre; vidkännas, han ville inte ~ sina fel ille non voleva admitter su errores (errores); vidkännas, ~ stora förluster suffrer grande perditas (perditas) vidlyftig : (alltför omfattande) troppo extense, prolixe, copiose, diffuse, circumstantial; vidlyftig, (lättsinnig) frivole (frivole), legier [-dʒ-], leve, inconsiderate, superficial; vidlyftig, (tvivelaktig) dubitose, equivoc (equivoc), discutibile (discutibile) vidlyftighet : (överdriven omfattning) prolixitate, circumstantialitate, diffusion; vidlyftighet, (lättsinnighet) frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate; vidlyftighet, (tvivelaktighet) character (character) dubitose/equivoc (equivoc)/discutibile (discutibile) vidmakthålla : mantener, conservar, defender vidmakthållare : mantenitor, retentor, defensor, defenditor vidrig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, atroce (atroce), abhorribile (abhorribile), abhorrente; vidrig, (ogynnsam) disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse; vidrig, under ~a omständigheter in circumstantias (circumstantias) disfavorabile (disfavorabile) vidrighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abhorrimento vidräkning : fig liquidation/regulamento de contos (contos); vidräkning, hålla ~ med någon liquidar contos (contos) con un persona vidröra : toccar, tanger; vidröra, fig toccar; vidröra, förmålen får inte ~! non toccar (le objectos (objectos))!; vidröra, ~ ett ämne toccar un thema vidröring : tocca, tocco, tacto vidsittande : adherente, attachate [-sh-], (af)fixate, (af)figite, alligate vidskepelse : credentia superstitiose, superstition vidskeplig : superstitiose vidskeplighet : superstitiositate, superstition vidskriven : ~ cirkel mat circulo (circulo) tangente (de un triangulo (triangulo)) vidskyggig : (vidbrättad) con bordo large vidsträckt : vaste, late, extense, extendite, extensive, spatiose, ample, panoramic (panoramic); vidsträckt, en ~ utsikt un vista panoramic (panoramic) vidsträckthet : vastitude, extension, spatiositate, amplitude vidstående : adjacente, contigue vidsyn : largor de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberalitate, tolerantia vidsynt : large de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberal, tolerante; vidsynt, vara ~ haber ideas (ideas) large vidsynthet : largor de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberalitate, tolerantia vidta|vidtaga : (el. vidtaga) prender; vidta|vidtaga, (börja) comenciar; vidta|vidtaga, (följa) sequer; vidta|vidtaga, där ängarna slutar ~r skogen ubi le pratos (pratos) fini comencia le bosco; vidta|vidtaga, efter föredraget vidtog en diskussion post le discurso sequeva un discussion; vidta|vidtaga, ~ åtgärder prender mesuras (mesuras) vidtala : ~ någon att göra något venir a un arrangiamento [-dʒ-] con un persona pro haber qualcosa executate/exequite, legar a un persona a executar/exequer qualcosa vidunder : (monster) monstro, bruto; vidunder, (underverk) miraculo (miraculo), meravilia, portento vidunderlig : miraculose, prodigiose, mirific (mirific), portentose vidunderlighet : miraculositate (miraculositate), prodigiositate, portento vidvinkelkamera : camera (camera) grandangular vidvinkelobjektiv : lente/objectivo grandangular/a curte foco vidöppen : toto aperte vietnames : vietmanese vietnamesisk : vietnamese vietnamesiska : 1 språk (lingua) vietnamese 2 (kvinna) vietnamesa vift : vara ute på ~ amusar se un pauco/poco aventurosemente vifta : agitar, balanciar, brandir; vifta, (vinka) agitar le mano; vifta, ~ av någon dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø] a un persona con le mano; vifta, ~ bort en fluga chassar [sh-] un musca (per colpos (colpos)); vifta, ~ med armarna balanciar le bracios (bracios); vifta, ~ med flaggor agitar/brandir bandieras (bandieras); vifta, ~ på svansen agitar/mover le cauda; vifta, ~ åt en kypare facer/dar signo a un servitor viftning : ~ med handen movimento con le mano; viftning, ~ på svansen movimento al cauda vig : flexibile (flexibile), legier [-dʒ-], agile (agile); vig, ~ som en katt agile (agile) como un catto viga : (helga) sacrar, consecrar; viga, (tillägna) dedicar; viga, (förätta vigsel) spo(n)sar, maritar; viga, ~ en kyrka åt Maria dedicar un ecclesia al Sancta Maria; viga, ~ någon till biskop consecrar un persona episcopo (episcopo); viga, ~ någon till präst consecrar/ordinar un persona sacerdote; viga, ~ sitt liv åt consecrar su vita a; viga, ~s borgerligt/i kyrkan maritar se/spo(n)sar se civilmente/religiosemente vigg : I 1 zool anate (anate) cristate 2 (mindre lån) impresto minor; vigg, slå en ~ probar reciper un impresto minor II (blixt) fulmine (fulmine); vigg, Viggen flyg (jaktplan) JA 37; vigg, (attackplan) AJ 37; vigg, (spaningsplan) S 37; vigg, (skolplan) SK 37 vigga : probar reciper un impresto minor viggare : persona qui proba reciper un impresto minor viggförsök : proba de reciper un impresto minor viggmönster : text designo in forma de fulmines (fulmines) viggning : proba de reciper un impresto minor viggsöm : text bordura diagonal de punctos (punctos) cauliforme/peduncular vighet : flexibilitate, legieressa [-dʒ-], agilitate vigilia : vigilia vigning : (helgande) consecration, benediction; vigning, (tillägnan) dedication; vigning, (av präst) ordination vigsel : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias), hymene (hymene), hymeneo (hymeneo); vigsel, borgerlig/kyrklig ~ maritage/matrimonio civil/religiose; vigsel, förrätta ~ contraher/contractar un maritage/matrimonio, maritar, spo(n)sar vigselakt : ceremonia (ceremonia) de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigselannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigselattest|vigselbevis : (el. vigselbevis) certificato/acto de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigselceremoni : spo(n)salias (salias) vigselformulär : formula (formula) de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigselförrättare : persona qui contrahe/contracta le matrimonio/le maritage [-adʒe] vigselring : anello nuptial/matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigselrum : sala nuptial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] vigvatten : aqua sancte/benedicte vigvattenskål|vigvattensskål : (el. vigvattensskål) bassino a/de aqua sancte/benedicte vigör : vigor, vigorositate; vigör, vid god ~ in vigor Vihelm : Guilhelmo; Vihelm, ~ av Oranien Guilhelmo le Taciturno, Guilhelmo del Casa de Orange fr [åra):ʒ] vik : golfo, baia (baia); vik, Bottniska ~en le Golfo de Botnia; vik, Persiska ~en le Golfo Persic (Persic) vika : I v (ge vika) ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se; vika, (fly) fugir; vika, (försvinna) disparer, passar; vika, (lägga samman) plicar; vika, (reservera) reservar; vika, inte ~ från någons sida non separar se del latere (latere) de un persona; vika, ~ av disviar, deviar, aberrar, deflecter, inclinar se; vika, ~ ihop (re)plicar; vika, ~ in på en gata tornar in un strata; vika, ~ sig (ge vika) ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se; vika, ~ sig dubbel av smärta contraher se de dolor; vika, ~ tillbaka recular, re(tro)ceder; vika, ~ undan ceder; vika, (väja) deviar, obliquar, ir a un latere (latere); vika, ~ undan för ett slag eluder un colpo; vika, ~ upp plicar a supra, relevar; vika, ~ ut displicar, extender, aperir; vika, ~ ut sig i en tidning posar como pin-up eng [pinap] in un jornal II s ge ~ ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se; vika, (falla ihop) collaber vikare : zool phoca hispada (hispada) lat vikariat : vicariato vikariatstjänst : function de vicario vikarie : vicario vikariejänst : function de vicario vikariera : reimplaciar, substituer vikarsäl : zool phoca hispada (hispada) lat vikbar : plicabile (plicabile) vikblad : prospecto vikdörr : porta plicante/plicabile (plicabile) viking : viking (viking) vikingahjälm : casco viking (viking) vikingaskepp : nave viking (viking) vikingatiden : le epocha (epocha) del vikinges (vikinges) vikingatåg : cursa nautic (nautic) de vikinges (vikinges) (con un scopo martial o mercantil) vikning : plica(tura) vikskärm : paravento plicante/plicabile (plicabile) vikt : (tyngd) peso; vikt, (betydelse) importantia, gravitate, notabilitate; vikt, av stor ~ de grande importantia; vikt, död ~ peso morte; vikt, gå ner i ~ perder de peso, magrir; vikt, gå upp i ~ augmentar de peso, ingrassiar; vikt, ingenting av ~ nihil (nihil) de importantia; vikt, levande ~ peso vive; vikt, lägga ~ vid dar/conceder importantia a; vikt, mått och ~ mesuras (mesuras) e pesos (pesos), pesos (pesos) e mesuras (mesuras); vikt, specifik ~ fys gravitate/peso specific (specific), densitate; vikt, sälja efter ~ vender a peso; vikt, vara värd sin ~ i guld valer su peso in auro vikta : mat pesar; vikta, ~ sig (göra sig märkvärdig) dar se (aeres (aeres) de) importantia viktdel : quantitate, parte viktenhet : unitate de peso viktförlust : perdita (perdita) ponderal/de peso viktig : importante, considerabile (considerabile), grave, momentose, significante, de peso; viktig, (högfärdig) infatue, pompose, presumptuose, arrogante, pretentiose, van, vanitose; viktig, göra sig ~ dar se aere (aere) de importantia viktighet : importantia, peso, gravitate; viktighet, (högfärdighet) aere (aere) de importantia/de sufficientia, fatuitate, presumption, egotismo, arrogantia, superbia viktigpetter : persona qui da se aere (aere) de importantia viktklass : categoria (categoria) de peso viktkontroll : controlo de peso viktlös : sin peso viktlöshet : stato sin peso, absentia de peso viktminskning : diminution/reduction ponderal/de peso viktoria : victoria viktorian : victoriano viktoriansk : vitorian viktprocent : percentage [-adʒe] ponderal/de peso viktsystem : systema de pesos (pesos) viktualier : kul victualias (victualias) viktökning : augmento/augmentation ponderal/de peso vikunja : zool lama vicugna lat vikval : zool balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat vikvägg : pariete plicante/plicabile (plicabile) vikänsla : sentimento/spirito (spirito) de solidaritate, spirito (spirito) de equipa vila : I s reposo, relaxation; vila, den eviga ~n le reposo/pace eternal/eterne; vila, gå till ~ prender reposo II v reposar, relaxar; vila, (sova) reposar, dormir; vila, (ligga begraven) reposar; vila, det ~r en förbannelse över huset un malediction pesa/grava super (super) le casa, le casa es maledicte; vila, lärarens blick ~de på henne le reguardo del maestro esseva fixate super (super) illa; vila, här ~r (på gravsten) hic reposa; vila, ~ i frid requiescat (requiescat) in pace lat, que ille/illa reposa in pace; vila, ~ på hanen fig temporisar; vila, ~ på sina lagrar fig reposar/dormir super (super) su lauros (lauros); vila, ~ sig prender reposo; vila, ~ upp sig recrear se; vila, ~ ut prender un longe reposo vilande : ~ förslag proposition ajornate vild : salvage [-adʒe], primitive; vild, (stormande) furiose, focose, impetuose; vild, bot salvage, silvestre; vild, zool salvage, feroce; vild, ~ blick reguardo hagarde; vild, ~ flykt fuga disordinate; vild, ~ narciss bot narcisso silvestre; vild, ~ strejk exopero (exopero) salvage/non official/spontanee (spontanee); vild, ~a rykten rumores (rumores) incontrolabile (incontrolabile)/incontrolate/sin fundamento; vild, vilt marsvin zool cavia vildand : zool anate (anate) salvage [-adʒe] vildapel : bot pomo/malo silvestre vildavästernfilm : western eng [westön] vildbasare|vildbase|vildbatting : (el. vildbase, vildbatting) infante turbulente vildblomma : flor salvage [-adʒe] vilddjur : animal/bestia salvage [-adʒe]; vilddjur, fig monstro, bruto vilde : salvage [-adʒe]; vilde, pol independente vildfikon : bot caprifico (caprifico) vildfågel : ave salvage [-adʒe] vildgås : zool oca/ansere (ansere) salvage [-adʒe] vildhallon : bot frambese silvestre vildhavre : bot elymo (elymo) arenari; vildhavre, så sin ~ fig displicar/exhaurir su energias (energias)/fortias (fortias) sexual vildhet : salvageria (salvageria) [-dʒ-], ferocitate, feritate vildhjärna : homine (homine) rabiose/folle, energumeno (energumeno) vildhonung : melle salvage [-adʒe] vildhäst : cavallo salvage [-adʒe] vilding : homine (homine) rabiose/folle, energumeno (energumeno) vildkaprifol : bot lonicera periclymene (periclymene) vildkatt : zool catto salvage [-adʒe], felix (felix) silvestre vildman : salvage [-adʒe] vildmark : jungla, deserto vildnad : jakt (villebråd) chassa [sh-] vildpersilja : bot Aethusa cynapium (cynapium) lat vildros : bot rosa silvestre vildsint : salvage [-adʒe], barbare (barbare), barbaric (barbaric), feroce; vildsint, ~ blick reguardo feroce/hagarde; vildsint, ~ folk populo (populo) barbare (barbare)/salvage; vildsint, ~ hund can feroce vildsinthet : salvageria (salvageria) [-dʒ-], barbaria (barbaria), ferocitate, feritate vildsvin : zool porco salvage [-adʒe] vildvin : bot parthenocisso vitacee (vitacee) vildvuxen : (om trädgård/skäggväxt) inculte, neglecte; vildvuxen, (om djur/växter) redevenite salvage [-adʒe]; vildvuxen, (om barn) indisciplinate; vildvuxen, (om hår) mal pectinate vilfåtölj : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios) Vilhelm : Guilhelmo, Guilielmo vilja : I s voluntate; vilja, av fri ~ voluntarimente; vilja, driva igenom sin ~/få sin ~ igenom facer prevaler su voluntate; vilja, med bästa ~ i världen con le melior voluntate del mundo; vilja, mot sin ~ nolens (nolens) volens (volens) lat, contra su violuntate; vilja, visa god ~ demonstrar su bon voluntate II v voler, desi(ide)rar; vilja, det vill säga isto es, id est lat; vilja, inte ~ veta av någon non voler saper de un persona; vilja, om Gud så vill si tal es le voluntate del Senior; vilja, vad vill du? que vole tu? vilje : göra någon till ~s facer le voluntate de un persona, complacer a/contentar un persona viljeakt : acto de voluntate viljeansträngning : effortio de voluntate viljefast : de forte voluntate, energic (energic) viljefasthet : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia) viljeförklaring : declaration de voluntate/intention, voluntate, testamento viljekraft : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia) viljelös : sin voluntate, apathic (apathic), inerte; viljelös, psyk abulic (abulic) viljelöshet : manco de voluntate, apathia (apathia), inertia (inertia); viljelöshet, psyk abulia viljemänniska : persona energic (energic) viljestark : de forte voluntate, energic (energic) viljestyrka : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia) viljesvag : debile (debile) de voluntate viljeyttring : manifestation/acto de voluntate; viljeyttring, psyk volition vilken : interr qui, que, qual; vilken, relat qui, que, le qual vilkendera : qual vilkensomhelst|vilken som helst|vilken|helst : (el. vilken som helst) quicunque, quecunque, qualcunque vill : fara/gå ~ disviar se, perder se villa : I s 1 (bostadshus) casa; villa, (större) villa 2 (villfarelse) illusion, delusion; villa, (förvirring) confusion, disordine (disordine), chaos (chaos), imbroglio it [-åljå], turbation; villa, den ena ~n blev värre än den andra regeva grande confusion; villa, i fyllan och ~n in stato de ebrietate; villa, optisk ~ illusion optic (optic) II v ~ bort inducer in un error, discamminar, misguidar; villa, fig deluder, illuder; villa, ~ bort sig disviar se, perder se villabebyggelse : construction de villas (villas) villaförort : suburbio de villas (villas) villakvarter : quartiero de villas (villas) villande : ubi on curre le risco de disviar se/perder se, inextricabile (inextricabile) villaägare : proprietario de villa villebråd : jakt chassa [sh-] villervalla : disordine (disordine), chaos (chaos), confusion villfara : consentir, permitter, accordar, exaudir, assentir, acceder, acquiescer; villfara, ~ en önskan acceder a/exaudir un petition/un requesta villfarelse : illusion, delusion; villfarelse, sväva i den ~n att haber le delusion que; villfarelse, ta någon ur hans ~ disabusar un persona villig : servicial, complacente, officiose ben disposite (disposite) (a); villig, (beredvillig) preste, prompte, complacente, alacre (alacre), voluntari villighet : complacentia, officiositate, bon voluntate; villighet, (beredvillighet) prestessa, promptitude, complacentia, alacritate, voluntarietate villkor : condition; villkor, (förutsättning) condition, stipulation; villkor, absolut ~ condition sine qua non lat; villkor, på inga ~ a necun/nulle condition; villkor, på ett ~ a un sol condition; villkor, ställa ~ stipular conditiones (conditiones) villkora : stipular conditiones (conditiones) villkorlig : conditional villkorlighet : conditionalitate villkorsbunden : conditional villkorskonjunktion : språk conjunction conditional villkorslös : sin conditiones (conditiones), inconditional, inconditionate, categoric (categoric), absolute villkorslöshet : inconditionalitate villkorssats : språk phrase/proposition conditional villolära : doctrina erronee (erronee)/false, heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia) villospår : error; villospår, föra på ~ inducer in un error, discamminar, misguidar; villospår, fig deluder, illuder villoväg : fig pista false villrådig : irresolute, incerte, indecise, hesitante, vacillante villrådighet : irresolution, incertitude, indecision, vacillation, vacillamento villsam : ubi on curre le risco de disviar se/perder se, inextricabile (inextricabile) vilodag : die/jorno de reposo vilohem : casa de reposo viloläge : position de reposo vilopaus : pausa, halto viloperiod : periodo (periodo) de reposo; viloperiod, bot periodo (periodo) latente vilopunkt : (paus) pausa, reposo; vilopunkt, (stöd) puncto de appoio (appoio), supporto vilorum : tumba, sepulcro; vilorum, följa någon till hans sista ~ fig accompaniar un persona a su ultime (ultime) reposo/demora, accompaniar un persona a su reposo/demora final vilostund : momento de reposo viloställe : loco de reposo, lecto; viloställe, zool cubil vilotid : tempore (tempore) de reposo viloår : anno sabbatic (sabbatic) vilrum : camera (camera) de reposo vilsam : tranquille, calme, quiete (quiete) vilse : perdite; vilse, föra ~ discamminar, misguidar; vilse, gå ~ perder le cammino/le via, perder se, disviar se vilseföra : inducer in un error, discamminar, misguidar; vilseföra, fig deluder, illuder, dupar, deciper vilseförd : discamminate, misguidate vilsegången : perdite vilsekommen : perdite vilseleda : inducer in un error, discamminar, misguidar; vilseleda, fig deluder, illuder, dupar, deciper vilseledd : discamminate, misguidate vilsen : perdite vilsoffa : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g], divan, sofa, canapé fr vilstadium : periodo (periodo) de reposo; vilstadium, bot periodo (periodo) latente vilstol : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios) vilt : I s jakt chassa [sh-]; vilt, kul chassa II adv ~ främmande människor personas (personas) totalmente/completemente/toto incognite (incognite), estranieros (estranieros) viltbestånd : population de animales (animales) salvage [-adʒe] vilthandel : pullero vilthägn : reserva/parco zoologic (zoologic); vilthägn, jakt reserva de chassa [sh-] viltpark : parco zoologic (zoologic)/natural; viltpark, jakt reserva de chassa [sh-] viltreservat : reserva zoologic (zoologic); viltreservat, jakt reserva de chassa [sh-] viltsmak : gusto/sapor de chassa [sh-] viltstam : kul population de animales (animales) salvage [-adʒe] viltstig|viltstråk : (el. viltstråk) sentiero de animales (animales) salvage [-adʒe] viltstängsel : (in)clausura de/pro animales (animales) salvage [-adʒe] viltvård : protection del chassa [sh-]/del animales (animales) salvage [-adʒe] viltvårdare : guarda de chassa [sh-], guarda-chassa, guarda de animales (animales) salvage [-adʒe] vimla : formicar, pullular, abundar, esser plen de; vimla, texten ~r av fel le texto abunda in errores (errores), le errores (errores) pullula (pullula) in le texto vimma : zool vimba vimmel : formicamento, pullulation, abundantia vimmelkantig : (yr) vertiginose, qui ha le vertigine (vertigine); vimmelkantig, (förvirrad) esturdite, confuse vimpel : bandierola, pennon vimpelprydd|vimplad : (el. vimplad) decorate de bandierola(s)/de pennon(es) vimsa : ~ omkring ir e venir in un stato confuse/sin ordine (ordine) vimsig : confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine) vimsighet : confusion, chaos (chaos), disordine (disordine) vin : I kul vino; vin, bot vite; vin, avklara ~ clarificar/decantar vino; vin, dricka ~ biber vino; vin, förvandla vatten till ~ cambiar aqua in vino; vin, grumligt ~ vino feculente; vin, halvtorrt ~ vino medie; vin, odla ~ cultivar vites (vites); vin, plantera ~ vitar; vin, som avser ~ vinari, vinic (vinic); vin, som frambringar ~ vinifere (vinifere), viticole (viticole), vinicole (vinicole); vin, som har färg/lukt/smak som ~ vinose; vin, rött ~ vino rubie; vin, (lätt, franskt) claretto; vin, skörda vin colliger/recoltar uvas (uvas); vin, sött ~ vino dulce/sucrate; vin, torrt vin vino sic; vin, traktens ~ vino local/del pais (pais); vin, vitt ~ vino blanc II s (vinande) sibilo (sibilo), sibilation; vin, (från vind) mugito (mugito) vina : sibilar; vina, (om vind) mugir vinagentur : agentia de vinos (vinos) vinande : I s sibilo (sibilo), sibilation; vinande, (från vind) mugito (mugito) II adj i ~ fart a tote velocitate, ultrarapide (ultrarapide) vinare : 1 mus instrumento musical primitive (consistente de un planchetta de ligno al qual un linea es fixate e le qual crea un sibilo (sibilo) quando on face rotar lo in le aere (aere)), ligno sibilante 2 (vinbutelj) bottilia de vino vinberg : vinia vinbergssnäcka : zool coc(h)lea del vinias (vinias) vinblad : bot folio de vite vinbonde : viticultor, vinicultor, viticola (viticola) vinbutelj : bottilia a/de vino vinbär : bot ribes (ribes); vinbär, röda ~ ribes (ribes) rubre/rubie (rubie); vinbär, svarta ~ ribes (ribes) nigre; vinbär, vita ~ ribes (ribes) blanc vinbål : kul vino blanc aromatisate/condite/mixte vind : I s 1 (blåst) vento; vind, ha ~ i seglen haber le vento in poppa; vind, hård ~ vento forte; vind, måttlig ~ vento moderate; vind, skingras för alla ~ar fig dispersar se; vind, ~ för våg fig sin controlo, foras (foras)/foris (foris) de controlo; vind, ~en har lagt sig le vento se ha calmate; vind, ~en har vänt le vento ha cambiate/tornate 2 (utrymme under tak) mansarda 3 (vindspel) sjö cabestan II adj oblique; vind, (förvriden) torquite, (dis)torte; vind, (lutande) inclinate vinda : I v 1 (linda) inrolar, involver, inveloppar; vinda, ~ upp ankaret sjö levar le ancora (ancora) 2 (vara vindögd) esser strabe/strabic (strabic) II s 1 bobina; vinda, nysta garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo 2 bot convolvulo (convolvulo) vindblåst : (om frisyr) discapillate per le vento vindbrygga : ponte levatori vindböjtel : opportunista vinddrag : sufflo vinddriven : movite al/per le vento vindel : spira, circumvolution vindeltrappa : scala (in) spiral, scala tornante/helicoide (helicoide)/a caracol/a limace/a vite vindenergi : energia (energia) eolie/eolic (eolic)/del vento vindeväxter : bot (familj) convolvulaceas (convolvulaceas) vindfläkt : sufflo vindflöjel : monstra-vento, amenoscopio; vindflöjel, fig persona inconstante vindfälle : arbore (arbore) (con radice (radice)) revertite/abattite per le vento vindfång : (liten farstu) vestibulo (vestibulo) minor (extra un casa); vindfång, sjö; vindfång, sätta ett segel som ~ exponer un velo al vento vindförhållanden : meteor situation ventose, ventositate vindhastighet : velocitate del vento vindhet : obliquitate vindicera : jur vindicar; vindicera, person som ~r vindicator vindicering : jur vindication vindikation : jur vindication vindil : colpo de vento legier [-dʒ-] vindistrikt : region viticole (viticole)/vinicole (vinicole)/de vinias (vinias) vindjacka : anorak vindkantring : subite (subite) cambio/cambiamento del direction del vento vindkast : forte movimento del vento vindkraft : energia (energia) eolie/eolic (eolic)/del vento vindkänslig : sensibile (sensibile) al vento vindkåre : colpo legier [-dʒ-] de vento vindla : serpentar, serper vindlande : serpentin vindling : spira, circumvolution; vindling, hjärnans ~ar le circumvolutiones (circumvolutiones) del cerebro vindlös : sin vento vindmaskin : machina (machina) eolie/eolic (eolic) vindmotor : motor eolie/eolic (eolic)/de vento, aeromotor vindmätare : meteor anemometro (anemometro) vindmätning : meteor anemometria (anemometria); vindmätning, som avser ~ anemometric (anemometric) vindpinad : torquite per le vento vindpust : sufflo de aere (aere) vindriktning : direction del vento vindros : 1 sjö rosa nautic (nautic)/del ventos (ventos) 2 meteor constellation graphic (graphic) super (super) directiones (directiones) del vento vindrufs : pectinatura discapillate per le vento vindruta : vitro anterior, parabrisa vindrutespolare : irrigator de parabrisa vindrutetorkare : essuga-vitro vindruva : bot uva (de vino) vindruvsklase : racemo de uvas (uvas) vindrätt : sjö contra le vento vindsfönster : fenestra del mansarda vindsida : latere (latere) del vento; vindsida, sjö lof; vindsida, på ~ al lof, al vento vindskammare : mansarda vindskiva : arkit planca vertical al parte saliente de un tecto frontal, planca (que protege) contra le vento vindskontor : camera (camera) de antiqualias (antiqualias)/de cosalias (cosalias) in un mansarda vindskupa : arkit (vindskammare) mansarda; vindskupa, (takutbyggnad) fenestretta del tecto vindskydd : (lä) loco protegite contra le vento; vindskydd, (anordning) guarda-vento, paravento, rumpe-ventos (rumpe-ventos) vindskyddad : protegite contra le ventos (ventos) vindskärm : guarda-vento, paravento, rumpe-ventos (rumpe-ventos) vindspel : sjö cabestan vindsrum : mansarda vindstilla : I adj sin vento, calme II s calma vindstrappa : scala del mansarda vindstrut : meteor manica (manica) a aere (aere)/de vento vindstyrka : meteor fortia/intensitate del vento; vindstyrka, ~ 7 fortia 7 (in le scala de Beaufort) vindstöt : colpo de vento, borrasca, raffica (raffica) vindsurfa : sport facer windsurf eng [windsö:f], practicar le windsurf vindsurfare : sport windsurfista [windsö:f-] vindsurfing : sport windsurfing eng [windö:fing] vindsurfingbräda : sport windsurf eng [windsö:f], planca a vela vindsutrymme : spatio sub le tecto vindtunnel : tunnel eng [tanl] aerodynamic (aerodynamic) vindturbin : turbina eolie/eolic (eolic); vindturbin, horisontal/vertikal ~ turbina eolic (eolic) a axe horizontal/vertical vindtyg : text stoffa resistente al vento/a prova/proba de vento vindtygsjacka : anorak vindtät : resistente al vento, a prova/proba de vento vindvridning : cambio/cambiamento minor del direction del vento vindöga : 1 arkit (rököppning i taket) bucca a fumo del tecto; vindöga, (takfönster) fenestretta del tecto 2 base fictive del vento (al horizonte) vindögd : strabe, strabic (strabic) vindögdhet : strabismo vinfat : tonnello/barril/cupa de vino vinflaska : bottilia a/de vino vinfläck : macula (macula) vinose/de vino vinfält : terreno vinifere (vinifere) vinfärgad : de color de vino ving : s sport ala vingad : alate; vingad, zool alifere (alifere) vingben : anat osso alar vingbredd : apertura alar, invirgatura vingbruten : con alas (alas)/un ala paralysate vingbärande : zool alifere (alifere); vingbärande, ~ insekter insectos (insectos) alifere (alifere) vinge : ala; vinge, sport ala; vinge, breda ut vingarna displicar/extender/aperir le alas (alas); vinge, pröva vingarna/se om vingarna bär fig probar arrangiar [-dʒ-] se; vinge, slå med vingarna batter le alas (alas) vingel : vacillation, vacillamento, titubation; vingel, fig opportunismo vingelmakare|vingelpetter : (el. vingelpetter) opportunista, hypocrita (hypocrita) vingfjäder : zool pluma de ala vingform : forma de ala vingformad : de/in forma de ala, aliforme; vingformad, med pterygoide (pterygoide) vingfoting : zool pteropodo (pteropodo) vingförsvarare : sport defensor lateral/del ala vingklaff : flyg valvula (valvula) de ala vingklippa : taliar/trenchar [-sh-] le alas (alas); vingklippa, fig limitar/reducer le poter (de) vingla : vacillar, titubar; vingla, fig esser opportunista vinglare : fig opportunista, hypocrita (hypocrita) vinglas : vitro/cuppa a/de vino vingleri : vacillation, vacillamento, titubation; vingleri, fig opportunismo vinglig : vacillatori, vacillante, titubante; vinglig, fig opportunista vinglighet : vacillation, vacillamento, titubation; vinglighet, fig opportunismo vinglängd : longor de ala vinglögg : kul vino cal(i)de vinglös : sin alas (alas); vinglös, zool aptere (aptere); vinglös, ~a insekter insectos (insectos) aptere (aptere), apteros (apteros) vingmutter : matre vite alate/a alettas (alettas) vingnöt : bot pterocarya vingpenna : zool penna de ala vingslag : colpo/battimento del alas (alas) vingspets : puncto de ala vingtäckare : zool pluma de copertura vingud : myt deo del vino vingård : vinia vinhandlare : mercante/negotiante de/in vinos (vinos) vinjett : vignette fr [vinjät] vink : (rörelse) gesto, signo; vink, (antydning) indication; vink, (förslag) suggestion; vink, (råd) consilio; vink, ge en fin ~ dar un indication indirecte vinka : agitar le mano, facer/dar signo (a); vinka, inte ha mycket tid att ~ på fig non haber multe tempore (tempore); vinka, ~ av någon dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø] a un persona con le mano; vinka, ~ åt kyparen facer/dar signo al servitor; vinka, ~ åt någon salutar un persona con le mano vinkaraff : carrafa a/de vino vinkel : angulo (angulo); vinkel, en ~ på 90 grader angulo (angulo) de 90 grados (grados); vinkel, död ~ angulo (angulo) morte; vinkel, i alla vinklar och vrår in tote angulos (angulos) e angulettos (angulettos); vinkel, rät/spetsig/trubbig ~ angulo (angulo) recte/acute/obtuse vinkelarm : latere (latere) de angulo (angulo) vinkelavstånd : fys, astron distantia angular vinkelben : latere (latere) de angulo (angulo) vinkelborr : forator de angulo (angulo) vinkelbyggd : in forma de angulo (angulo) vinkelhake : esquadra vinkelhus : casa de angulo (angulo) vinkeljärn : ferro angular, esquadra de ferro vinkellinjal : (duple) esquadra vinkelmätning : goniometria (goniometria); vinkelmätning, som avser ~ goniometric (goniometric) vinkelmått|vinkelmätare : (el. vinkelmätare) mesurator de angulos (angulos), angulometro (angulometro), goniometro (goniometro), pantometro (pantometro), semicirculo (semicirculo) vinkelrät : mat orthogonal vinkelsoffa : sofa (in forma) de angulo (angulo) vinkelspets : puncto angular, vertice (vertice) de un angulo (angulo) vinkelställd : bot axillar vinkelstöd : supporto de angulo (angulo) vinkla : poner/mitter/formar angularmente/in un angulo (angulo); vinkla, fig dar un character (character) subjective/unilateral/tendentiose vinklig : angulose, angular vinkling : fig character (character) subjective/unilateral/tendentiose, tendentiositate vinkylare : situla (situla) a/de glacie (pro vino) vinkällare : cellario viticole (viticole)/a vinos (vinos)/devinos (devinos)/pro vinos (vinos) vinkännare : experto/cognoscitor de vinos (vinos) vinland : pais (pais) vinicole (vinicole), pais (pais) productor de vino vinlista : carta/lista de vinos (vinos) vinlus : zool viteo (viteo) vitifolii lat vinlägel : barriletto de vino vinlöv : folio de vite vinmärke : marca de vino vinn : lägga sig ~ om dar se pena de vinna : ganiar, vincer; vinna, ~ bifall haber successo; vinna, ~ en tävling ganiar un match eng [mætsh]; vinna, ~ första pris ganiar le prime premio; vinna, ~ någon för sin sak ganiar un persona pro su caso/su projecto; vinna, ~ någons förtroende ganiar le confidentia de un persona; vinna, ~ sitt syfte attinger su scopo; vinna, ~ terräng ganiar terreno; vinna, ~ på (tjäna på) profitar de; vinna, (minska försprång) recuperar le avantia; vinna, ~ på lotteri ganiar a/in lotteria (lotteria) it; vinna, ~ på poäng sport ganiar al/per punctos (punctos); vinna, ~ över vincer vinnande : (tilltalande, behagligt) affabile (affabile), amabile (amabile), agradabile (agradabile), gratiose, grate, sympathic (sympathic), attractive vinnare : ganiator, ganiante; vinnare, (av pris) laureato; vinnare, sport, mil vincitor, victor vinning : ganio, profito (profito), beneficio, lucro; vinning, snöd ~ rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate vinningslysten : rapace, cupide (cupide), avaritiose, avide (avide) vinningslystnad : rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate vinnlägga : ~ sig om dar se pena de vinodlare : viticultor, vinicultor, viticola (viticola) vinodling : viticultura, vinicultura vinplanta : bot vite vinprovare : degustator de vino vinprovning : degustation de vino vinranka : bot sarmento vinruta : bot ruta vinrättighet : licentia de servir vino vinröd : del color de vino vinsch : cabestan vinscha : hissar/levar/altiar per cabestan vinskörd : recolta del uvas (uvas) vinsort : specie/typo/sorta de vino vinst : (i lotteri) premio, precio; vinst, (fördel) ganio, avantage [-adʒe]; vinst, (seger) ganio, triumpho, victoria; vinst, ekon profito (profito), beneficio, ganio, lucro; vinst, ~ och förlust profitos (profitos) e perditas (perditas) vinst- och förlusträkning|vinst|förlusträkning : ekon conto de profitos (profitos) e perditas (perditas)/de perditas (perditas) e profitos (profitos) vinstandel : parte de beneficio/de profito (profito), dividendo vinstbegär : aviditate/sete de ganio/de profito (profito)/de lucro vinstbevis : coupon fr [kupå)] de dividendo vinstchans : (att göra vinst) possibilitate de beneficio/de profito (profito); vinstchans, (att vinna) possibilitate de ganiar vinstdelning : participation al/in le beneficios (beneficios)/profitos (profitos); vinstdelning, (utdelning) repartition del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos) vinsten : kem tartaro (tartaro) vinstgivande : rentabile (rentabile), profitabile (profitabile), lucrose, lucrative, beneficiari, remunerative, remuneratori, productive; vinstgivande, fig fructifere (fructifere), fructose vinstkonto : conto del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos) vinstlista : lista de numeros (numeros) de lotteria (lotteria) it premiate vinstlott : billet (de lotteria (lotteria) it) premiate vinstmarginal : margine (margine) beneficiari/de beneficio/de profito (profito) vinstmöjlighet : (möjlighet att göra en vinst) possibilitate de beneficio/de profito (profito); vinstmöjlighet, (möjlighet att vinna) possibilitate de ganiar vinstnummer : numero (numero) (de lotteria (lotteria)) premiate vinstock : bot vite; vinstock, plantera ~ar vitar vinstplan : lista de premios (premios) de lotteria (lotteria) it vinstsiffror : cifras (cifras) del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos) vinstskatt : imposto super (super) le beneficios (beneficios)/le profitos (profitos) vinstsumma : amonta del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos) vinstsyfte : scopo/fines (fines) lucrative vinstutdelning : distribution del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos), pagamento del dividendo vinstutsikt : (att göra vinst) prospecto de beneficio/de profito (profito); vinstutsikt, (att vinna) prospecto de ganiar vinsyra : kem acido (acido) tart (tart)(a)ric vinter : hiberno; vinter, förra ~n le hiberno passate; vinter, i början av ~n al entrata del hiberno; vinter, i vintras le hiberno passate; vinter, nästa ~ le hiberno futur/proxime (proxime); vinter, mitt på ~n in le corde del hiberno, in plen hiberno; vinter, /om ~n in (le) hiberno, durante le hiberno; vinter, som rör ~ hibernal; vinter, sträng ~ hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur; vinter, tidig ~ hiberno precoce; vinter, till ~en le hiberno que veni vinterbadare : persona qui bania al aere (aere) libere (libere) in plen hiberno vinterbomull : text (texito (texito) de) coton pro uso hibernal/durante le hiberno vinterbona : isolar pro uso hibernal/durante le hiberno vinterbruk : för ~ pro uso hibernal/durante le hiberno vinterdag : die/jorno hibernal/de hiberno vinterdräkt : zool plumas (plumas)/plumage [-adʒe] de hiberno vinterdvala : zool somno hibernal/hyemal, hibernation vinterdäck : pneu(matico (matico)) de hiberno/de nive vinterfoder : lantbr forrage [-adʒe] de hiberno vinterfrukt : fructos (fructos) de hiberno vintergata : astron galaxia; vintergata, Vintergatan le Galaxia, le Via lactee (lactee); vintergata, belägen utanför ~ extragalactic (extragalactic) vintergatsystem : astron systema galactic (galactic) vintergrön : bot semperverde vintergröna : bot vinca minor vintergäck : bot aconito (aconito) hibernal, eranthia (eranthia) hyemal vinterhalvår : semestre de hiberno vinterhärdig : resistente al gelo vinterhärdighet : resistentia al gelo vinteridrott : sport hibernal/de hiberno vinterkappa : mantello de hiberno vinterklimat : climate hibernal/de hiberno vinterkläder : vestimentos (vestimentos)/habito (habito) de hiberno vinterkvarter : mil quartieros (quartieros) de hiberno vinterkväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) hibernal/de hiberno vinterkyla|vinterköld : (el. vinterköld) frigido (frigido) hibernal/de hiberno vinterlandskap : paisage [-adʒe] hibernal/de hiberno vinterlov : vacantias (vacantias) de hiberno vintermorgon : matino hibernal/de hiberno vintermånad : mense hibernal/de hiberno vinternatt : nocte hibernal/de hiberno vinterny : novilunio hibernal/de hiberno; vinterny, kry som ett ~ fig fresc como un rosa vinterolympiad : sport Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) del Hiberno Vinterpalatset : le Palacio de Hiberno vinterpäron : pira de hiberno vinterrock : mantello de hiberno vintersemester : vacantias (vacantias) de hiberno vintersol : sol de hiberno vintersolstånd : solstitio de hiberno vinterspel : sport jocos (jocos) de hiberno; vinterspel, olympiska ~en le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) del Hiberno vintersport : sport hibernal/de hiberno vintersportort : centro/station de sports de hiberno/de ski vintersäsong : saison fr [säzå)] hibernal/de hiberno vintersömn : zool somno hibernal/hyemal, hibernation vintertid : (säsong) saison fr [säzå)] hibernal/de hiberno; vintertid, (tidmätning) hora de hiberno vinterträdgård : jardin de hiberno vintervila : hibernation vinterviste : residentia de hiberno vinterväder : tempore (tempore) de hiberno vinterväg : via usate solmente durante le hiberno vinteräpple : pomo/malo de hiberno vinteröverrock : supertoto de hiberno vinthund : zool leporario vinthundskapplöpning : sport cursa de leporarios (leporarios) vintrig : hibernal, hyemal, de hiberno vintunna : tonnello/barril/cupa de vino vinyl : kem vinyl; vinyl, som avser ~ vinylic (vinylic) vinäger : kul vinagre de vino vinägrettsås : kul sauce fr [så:s] con vinagre de vino e oleo (oleo) como base vinättika : kul vinagre de vino viol : bot viola (viola); viol, busk~ viola (viola) hirsute; viol, fjäll~ viola (viola) biflor; viol, horn~ viola (viola) cornute; viol, kärr~ viola (viola) palustre; viol, lukt~ viola (viola) odorate; viol, mar~ cakile (cakile) maritime (maritime); viol, silver~ viola (viola) albe; viol, skogs~ viola (viola) silvestre; viol, styvmors~ viola (viola) tricolor; viol, åker ~ viola (viola) arvense; viol, ängs~ viola (viola) canin viola : mus viola (viola); viola, ~ da gamba (viola (viola) de/da it) gamba; viola, bas~ violon violaspelare : mus violista violblå : blau marin con un tracia de violetto violdoft : fragrantia de viola (viola) violett : I adj violette II s color violette, violetto violin : mus violino violinist : mus violinista violinklav : mus clave de violino violinkonsert : mus (utförande) concerto de violino; violinkonsert, (musikstycke) concerto pro violino violinsolo : mus solo de violino violinsonat : mus sonata pro violino violinstämma : mus voce de violino violinvirtuos : mus virtuoso del violino violoncell : mus violoncello it [-tsh-] violoncellist : mus violoncellista [-tsh-] violoncellkonsert : mus (utförande) concerto de violoncello it [-tsh-]; violoncellkonsert, (musikstycke) concerto pro violoncello violoncellosolo : mus solo de violoncello it [-tsh-] violoncellosträng : mus chorda de violoncello it [-tsh-] violoncellostämma : mus voce de violoncello it [-tsh-] violrot : bot radice (radice) de (certe species (species) de) iris (iris) violväxter : (familj) violaceas (violaceas) vipa : zool vanello vipp : tekn dispositivo a/de bascula (bascula); vipp, fig kola ~en morir; vipp, vara på ~en att fig esser super (super) le puncto de vippa : I v (svänga hit och dit) bascular; vippa, (stjälpa) inverter II s (för damning) plumeau fr [plymo]; vippa, (för puder) cossinetto (de pulvere (pulvere)); vippa, bot panicula (panicula) vippanordning : dispositivo a/de bascula (bascula) vipparm : tekn bascula (bascula) a duple bracios (bracios) vippbräde : planca de bascula (bascula), balanciatoria vippgalge : strappado vippig : vacillante, instabile (instabile) vippkoppling : el commutator basculante vippkärra : carro/carretto basculante vippning : basculation vippstjärt : zool motacilla vippstol : sedia a bascula (bascula) vips : hup, hop, in un momento, instantemente vira : I v inrolar, involver, inveloppar; vira, ~ om circumvolver II kortsp vira sv virak : (incenso de) olibano (olibano) virakharts : olibano (olibano) viraparti : kortsp partita (partita) de vira sv viraspelare : kortsp jocator al vira sv virginal : mus virginal virginalspelare : mus virginalista Virginia : Virginia; Virginia, från ~ virginian; Virginia, invånare i ~ virginiano virginitet : virginitate Virgo : astrol Virgo viril : viril virilism : med virilismo virilitet : virilitate virion : biol virion virka : text tricotar al crochet fr [kråshe], crochetar [-sh-] virke : ligno (de construction); virke, det är gott ~ i honom fig ille es de bon ligno virkesavkastning : rendimento de ligno virkesförråd : stock eng de ligno virkeshandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno virkesmätare : mensor, me(n)surator virkesupplag : deposito (deposito)/magazin de ligno virkgarn : text filo de crochet fr [kråshe] virkning : text travalio al crochet fr [kråshe] virknål : text (agulia de) crochet fr [kråshe] virolog : med virologo (virologo), virologista virologi : med virologia (virologia) virologisk : med virologic (virologic) viros : med virose, vorosis (vorosis) virra : (irra) errar, deambular, vag(abund)ar; virra, (vara oredig) esser confuse; virra, ~ bort sig perder se, disviar se; virra, ~ omkring ir e venir in un stato confuse/sin ordine (ordine); virra, ~ till det imbroliar se virrhjärna : spirito (spirito) confuse virrig : confuse, incoherente, imbroliate, disordinate virrighet : confusion, incoherentia, imbroliamento, disordine (disordine) virrpanna : spirito (spirito) confuse virrvarr : imbroliamento, interlaciamento, disordine (disordine) virtuell : virtual virtuos : I adj virtuose II s virtuoso virtuositet : virtuositate virtuosmässig : virtuose virtuosmässighet : virtuositate virtuosnummer : numero (numero) de/pro un virtuoso, interpretation virtuose/de virtuoso, numero (numero) interpretate virtuosemente virulens : med virulentia virulent : med virulente virus : med virus (virus); virus, ha smittats av ett ~ esser contaminate per un virus (virus); virus, som avser ~ viral; virus, överföra ett ~ till någon inocular un virus (virus) a un persona virusinfektion : med infection viral/de virus (virus) virussjukdom : med maladia (maladia) viral/a virus (virus)/de virus (virus), virose, virosis (virosis) virvel : vortice (vortice); virvel, mus rolamento (de tambur) virvelstorm : tornado, cyclon, huracan, typhon virvelström : vortice (vortice), currente vorticose virvelvind : vento vorticose/cyclonal, tornado virvla : tornear virvlande : vorticose, torneante vis : I adj sage [-dʒ-] prudente; vis, ~ man sagio [-dʒ-]; vis, de tre ~e männen bibl le tres sagios (sagios) II s (förfarande) maniera, modo, medio, guisa, procedimento; vis, (metod) methodo (methodo); vis, (skick) manieras (manieras); vis, det bästa ~et att le melior modo de; vis, på alla möjliga ~ de tote le manieras (manieras) possibile (possibile); vis, på annat ~ differentemente, alteremente; vis, på ett eller annat ~ de/per un maniera/modo o de/per un altere (altere); vis, på följande ~ como seque; vis, på intet ~ de nulle maniera, nullemente; vis, på så ~! ha!, ah!; vis, på sätt och ~ in certe respectos (respectos)/aspectos (aspectos); vis, på vilket ~ som helst comocunque; vis, på samma ~ del mesme maniera, equalmente, item (item); vis, vara på det ~et esser pregnante/gravide (gravide), expectar un infante visa : I s mus canto, lied ty [li:d] (pl lieder), chanson fr [sha)så)]; visa, (låt)melodia (melodia), aere (aere); visa, (ballad) ballada; visa, (folkvisa) ballada popular; visa, bli till en ~ fig ir/passar de bucca a bucca; visa, Höga ~n bibl le Cantico (Cantico) de Canticos (Canticos); visa, ord och inga visor fig linguage [-adʒe] franc/rude, le veritate nude, clara verba lat; visa, samma gamla ~ fig le mesme ancian historia; visa, slutet på ~n fig le fin del historia II v (låta se) facer vider, monstrar, presentar, producer, manifestar, exhiber, exponer; visa, (ge upplysning) indicar, monstrar, designar; visa, (bevisa) probar, provar, demonstrar; visa, teat (re)presentar, exponer; visa, film presentar, projectar, projicer; visa, det får ~ sig isto es a vider; visa, det kommer att ~ sig on lo videra (videra); visa, ~ färg monstrar su ver colores (colores); visa, ~ mod facer proba/prova de su corage [-adʒe]; visa, ~ sig facer vider se, monstrar se; visa, ~ sig offentligt monstrar se in publico (publico); visa, ~ sin tillgivenhet demonstrar su affection; visa, ~ sitt intresse manifestar/monstrar su interesse; visa, ~ sitt pass exhiber/producer/presentar su passa-porto; visa, ~ tecken på trötthet manifestar signos (signos) de fatiga; visa, ~ ut sport mandar al banco de penalitate visafton : recital de canto visare : agulia; visare, tekn indice (indice), index (index); visare, (på klocka) lilla ~n le agulia parve/del horas (horas); visare, stora ~n le agulia grande/del minutas (minutas); visare, (för sekunder) le agulia del secundas (secundas) visarkiv : archivo de cantos (cantos) visarnål : agulia visartavla : quadrante visavi : I prep (mitt emot) opposite (opposite), vis-à-vis fr [visavi]; visavi, (beträffande) re, de, concernente, super (super), sur II s vis-à-vis fr [visavi] visavidam : conviva opposite (opposite)/vis-à-vis fr [visavi] visbok : libro/collection de cantos (cantos) vischan : le campania visdom : sagessa [-dʒ-], sapientia, prudentia, sagacitate, sophia (sophia) visdomsord : maxima (maxima), sententia, aphorismo visdomstand : dente de sagessa [-dʒ-], molar del judicio vise : zool regina del apes (apes)/del apiculas (apiculas) visent : zool bison europee (europee) visera : visar visering : (le) visar viseringsfrihet : libertate de visa, visa libere (libere) viseringskort : mil passe fr [pas] de transporto public (public), carta de abonamento pro le transportos (transportos) public (public) viseringstvång : obligation de visa, visa obligatori vishet : sagessa [-dʒ-], sapientia, prudentia, sagacitate, sophia (sophia) Vishnu : Vishnu (Vishnu) visibel : visibile (visibile) visibilitet : visibilitate vision : (framtidssyn) vision; vision, (uppenbarelse) vision, apparition; vision, (drömbild) vision, hallucination visionär : I adj visionari II s persona visionari, visionario visir : I se vesir II (ansiktsskydd på hjälm) visiera; visir, (optiskt riktmedel) visiera, visor; visir, mil (sikte) visiera; visir, (korn) mira visirkikare : visor telescopic (telescopic) visirlinje : (på vapen) linea de mira visirskåra : intalio de mira visirvärdighet : vesirato, visirato visit : visita (visita); visit, avlägga ~ hos facer visita (visita) a; visit, gå på ~ visitar visitation : visitation, inspection; visitation, kyrkl visitation visitationsförrättare : visitator visitator : visitator visitera : visitar, inspectar, inspicer, examinar visitering : visitation, inspection visitkort : carta/billet de visita (visita) viska : I v 1 (tala tyst) susurrar, murmurar 2 (göra rent med viska) nettar (con un brossa de ramettos (ramettos) ligate); viska, mil (göra rent med viskare) mund(ific)ar un cannon (con un brossa cylindric (cylindric)) II s brossa de ramettos (ramettos) ligate (pro nettar) viskare : 1 (person som talar tyst) susurrator 2 mil (redskap för rengöring av kanonlopp) brossa cylindric (cylindric) (pro mundar/mundificar cannones (cannones)) viskning : 1 susurro, susurration, murmure (murmure), murmuration 2 nettation (con un brossa de ramettos (ramettos) ligate); viskning, mil mundification de un cannon (con un brossa cylindric (cylindric)) viskningskampanj : campania de murmuration/de diffamation viskos : text viscosa viskosfiber : fibra de viscosa viskositet : viscositate viskositetskoefficient : coefficiente de viscositate viskositetsmätare : viscosimetro (viscosimetro) viskositetsmätning : mesuration del viscositate, viscosimetria (viscosimetria); viskositetsmätning, som avser ~ viscosimetric (viscosimetric) viskös : viscose visligen : prudentemente visman : mago vismelodi : melodia (melodia), aere (aere) vismut : kem bismuth (bismuth) visning : (guidning) visita (visita) guidate, visita (visita) collective con guida; visning, (utställning) exposition, exhibition; visning, teat representation, spectaculo (spectaculo); visning, film projection visningssal : salon de exposition/de demonstration visp : battitor vispa : batter vispgrädde : kul crema battite vispig : confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine) vispighet : confusion, chaos (chaos), disordine (disordine) vispning : battimento viss : (övertygad) secur; viss, (angiven, bestämd) certe; viss, det är något ~t med honom ille ha qualcosa specific (specific); viss, en ~ herr NN un certe senior NN; viss, hon har något ~t illa ha qualcosa specific (specific); viss, i ~ mån in un certe mesura/grado; viss, vara ~ om att esser secur que; viss, vid en ~ tidpunkt a un certe hora vissel : sibilation visselpipa : sibilo (sibilo) visselsignal : colpo de sibilo (sibilo) vissen : marcide (marcide), marc(esc)ite vissenhet : marcescentia, marcor visserligen : il es ver/certe, certemente; visserligen, ~... men certemente... tamen (tamen) visshet : certitude vissla : I v sibilar; vissla, ~ ut conspuer per sibilos (sibilos) II s sibilo (sibilo) visslare : sibilator vissling : sibilo (sibilo), sibilation vissna : marce(sce)r visso : till yttermera ~ ultra illo, in plus, de plus, cetero (cetero), extra, preterea (preterea) visst : (med visshet) certo, certemente; visst, (troligen) probabilemente; visst, jag är ~ äldst il pare que io sia/es le plus vetere (vetere); visst, ~! certo!, certemente!, sin dubita (dubita)! visstidsförordnande : nomination/appunctamento de/pro un tempore (tempore) limitate vissångare : cantator vissångerska : cantatrice vistande : sojorno vistas : sojornar, facer un sojorno, remaner, restar viste : (boplats) domicilio, residentia; viste, (lägerplats för samer) campamento lapponic (lapponic)/de lappones (lappones) vistelse : sojorno vistelseort : loco de sojorno/de domicilio/de residentia vistelsetid : durata/duration del sojorno visthus|visthusbod : (el. visthusbod) deposito (deposito) de merces (merces)/de mercantias (mercantias) visualisera : visualisar visualiserare : vizualiser eng [vizjuölaizö] visualisering : visualisation visuell : visual visum : visa; visum, ~ för genomresa visa de transito (transito); visum, ~ för inresa visa de entrata/de ingresso visumtvång : obligation de visa, visa obligatori vit : blanc, albe; vit, göra ~ blanchir; vit, ha svart på ~t på något haber un cosa per scripto; vit, ~ dvärg astron stella nano blanc; vit, ~ fetknopp bot sedum (sedum) albe; vit, ~ lögn mendacio officiose; ~ narciss bot narcisso blanc/poetic (poetic); vit, ~ näckros bot nymphea (nymphea) albe; vit, ~a duken film le schermo (de projection/de cinema (cinema)/de cine); vit, Vita havet le Mar Blanc; vit, (i Stockholms slott) le Sala Blanc; vit, Vita huset le Casa Blanc; vit, ~a vinbär bot ribes (ribes) blanc; vit, ~t bröd kul pan blanc vita : s (i öga) blanco de oculo (oculo); vita, (i ägg) blanco de ovo, clara vitag : bot rhynchospora (rhynchospora) albe vitaktig : blancastre; vitaktig, biol albuginee (albuginee) vital : vital vitalisera : vitalisar vitalisering : vitalisation vitalism : biol vitalismo vitalist : biol vitalista vitalistisk : biol vitalista vitalitet : vitalitate vitamin : vitamina; vitamin, läran om ~er vitaminologia (vitaminologia) vitaminberikad : vitaminate vitaminbrist : med deficientia/carentia/manco de vitaminas (vitaminas) vitaminera|vitaminisera : (el. vitaminisera) vitamin(is)ar vitaminering|vitaminisering : (el. vitaminisering) vitamin(is)ation vitaminfattig : povre in vitaminas (vitaminas) vitaminpiller : farm pilula (pilula) de vitaminas (vitaminas) vitaminrik : ric/abundante in vitaminas (vitaminas) vitamintablett : farm tabletta/pastilla/comprimito de vitaminas (vitaminas) vitbeta : bot (sockerbeta) beta de sucro; vitbeta, (foderbeta) beta de forrage [-adʒe] vitblommig : bot albiflor vitblond : blonde platinate vitblära : bot silene (silene) albe vitbok : I libro blanc II bot carpino; vitbok, (träslag) ligno de carpino vitbroderi : text broderia compacte con filo blanc vitbrokig : blanc con maculas (maculas) nigre; vitbrokig, ~a kor vaccas (vaccas) nigre e blanc vite : sanction pecuniari, mulcta, pena; vite, vid ~ sub pena (de) vitfisk : kul pisce blanc vitfläckig : zool blanc con maculas (maculas) nigre vitglödande : incandescente vitglödga : incandescer vitglödgande : incandescente vitgröe : bot poa annue vithaj : zool squalo blanc vithet : blancor vithårig : a/de/con capillos (capillos) blanc vitkalka : blanchir al calce vitkalkning : blanchimento al calce vitkindad : ~ gås zool branta leucopsis (leucopsis) lat vitklöver : bot trifolio repente vitkoppar : miner cupro blanc, argentano vitkål : bot caule blanc vitlimma : blanchir (al calce) vitlimning : blanchimento al calce vitling : zool merlano vitlinglyra : zool trisoptero (trisoptero) vitlupin : bot lupino albe vitlök : bot allio vitlöksdoft : odor de allio vitlökskapsel : farm capsula (capsula) a/de/con allio vitlöksklyfta : puncta de allio vitlökskorv : kul salsicia al allio, salami vitlökspress : pressa de allio vitlökssalt : kul sal al allio vitlökssmör : kul butyro (butyro) al allio vitmena : blanchir al calce vitmening : blanchimento al calce vitmetall : metallo blanc vitmossa : bot sphagno; vitmossa, (renlav) cladonia del renes (renes) vitmyra : zool formica (formica) blanc vitmåra : bot galio boreal vitmås : zool laro eboree (eboree) vitmögelost : kul caseo (caseo) con venas (venas) blanc vitna : devenir pallide (pallide), pallidir vitnäbbad islom|vitnäbbad|islom : zool gavia adamic (adamic) vitpeppar : bot pipere (pipere) blanc vitpil : bot salice (salice) albe vitplister : bot lamio albe vitprickig : con punctos (punctos) blanc vitrandig : con listas (listas) blanc vitrappa : blanchir vitrappning : blanchimento vitrin|vitrinskåp : (el. vitrinskåp) vitrina vitriol : kem vitriolo; vitriol, behandla med ~ vitriolar; vitriol, omvandla till ~ vitriolisar; vitriol, som avser ~ vitriolic (vitriolic) vitrock : fig medico (medico), esculapio vitrysk : blanc-russe, bielorusse vitryska : 1 språk russo blanc, bielorusso 2 (kvinna) russa blanc, bielorussa vitryss : russo blanc, bielorusso Vitryssland : Russia Blanc, Bielorussia viträv : zool vulpe blanc (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar) vits : joculo (joculo) de parolas (parolas), burla; vits, (meningsfullhet) senso; vits, berätta en ~ contar/lancear un burla; vits, det är ingen ~ med det isto ha nulle senso vitsa : contar/lancear un burla vitsare : homine (homine) qui conta burlas (burlas), humorista vitsenap : bot sinapis (sinapis) albe vitsig : burlesc, comic (comic), drolle vitsighet : (le) contar/lancear burlas (burlas) vitsippa : bot anemone (anemone) nemorosa lat vitskäggig : a/de/con barba blanc vitsmakare : homine (homine) qui conta burlas (burlas), humorista vitsord : testimonio, certificato; vitsord, (betyg) nota vitsorda : test(ific)ar, attestar, certificar vitt : I adv largemente; vitt, för så ~ att in tanto que; vitt, orda ~ och brett parlar longemente/al longe/verbosemente/multiloquemente II s blanco vittbekant : cognite (cognite), reputate, renominate vittberest : qui ha multo viagiate [-dʒ-] vittberömd : celebre (celebre), famose, de fama, renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose vitten : cent, centesimo (centesimo); vitten, inte en/ett ~ non un soldo vitter : litt litterari; vitter, (om person) erudite; vitter, ~ person homine (homine)/persona erudite, erudito; vitter, vittra alster obras (obras) litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr] vitterhet : litt (skönlitteratur) belles-lettres fr [beletr], litteratura, arte poetic (poetic); vitterhet, (det att vara vitter) erudition vitterhetsakademi : academia (academia) de belles-lettres fr [beletr] vitterhetsalster : litt obras (obras) litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr] vitterlek : litt production litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr] vittfamnande : vaste, ample, compre(he)nsive, complexe, extense vittflygande : ~ planer planos (planos)/projectos ambitiose vittförgrenad : con multe ramificationes (ramificationes), ramificate, multo extendite vittgående : extreme, drastic (drastic) vittja : fiske vacuar le rete de pisca/de pisces (pisces); vittja, ~ någons fickor fig robar (ex) le tascas (tascas) de un persona vittna : test(ific)ar, testimoniar, deponer, attestar; vittna, ~ falskt prestar teste false; vittna, ~ inför domstol testar ante un tribunal; vittna, ~ mot någon deponer contra un persona; vittna, ~ om dålig smak testificar de/attestar mal gusto; vittna, ~ om mod testificar de valor; vittna, ~ till någons fördel deponer in favor de un persona; vittna, ~ under ed testar sub juramento vittne : teste, attestator; vittne, höra ~n audir/ascoltar/examinar/interrogar testes (testes); vittne, Jehovas ~n le testes (testes) de Jehovah (Jehovah); vittne, vara ~ till en olycka esser teste de/assister a un accidente; vittne, ~ under ed teste sub juramento vittnesbås : jur banco del testes (testes) vittnesbörd : (bevis) testimonio, prova, proba; vittnesbörd, jur declaration de teste, testimonio, attestation, deposition; vittnesbörd, avlägga ~ dar/render testimonio, testimoniar; vittnesbörd, bära talande ~ om esser teste eloquente de; vittnesbörd, falskt ~ testimonio false; vittnesbörd, Gud är mitt ~ till att Deo lo sape que; vittnesbörd, person som avlagt ~ testificator; vittnesbörd, ~ under ed testimonio jurate vittnesförhör : jur interrogatorio/audition/examine (examine) del testes (testes), inquesta vittnesgill : jur qui legalmente pote testar vittnesmål : jur declaration del teste, testimonio, deposition; vittnesmål, avlägga ~ dar/render testimonio, testimoniar vittnesplikt : jur obligation de testar vittnespsykologi : psychologia (psychologia) testimonial vittnesuppgift : jur testomonio, attestation, deposition, declaration de teste vittnesutsaga : jur declaration del teste, testimonio, deposition vittomfattande|vittomspännande : (el. vittomspännande) vaste, ample, compre(he)nsive, complexe, extense vittra : I v 1 (falla sönder) disaggregar se, decomponer se, eroder 2 (känna vittring) perciper le odor de II s myt fee del silvas (silvas) vittring : 1 (sönderfall) disaggregation, erosion 2 (lukt) odor; vittring, känna ~ av perciper le odor de vittringsgrus : detrito vittringsprodukt : detrito vittsyftande : extreme, drastic (drastic) vittvätt : (tvättning) lavanda/lavatura/lavage [-adʒe] blanc; vittvätt, (tvättgods) lavanda blanc vittvättmedel : detergente pro lavanda blanc vitval : zool beluga, delphinaptero (delphinaptero) leucas (leucas) lat; vitval, ~ar (familj) monodontidas (monodontidas) vitvaror : (ofärgade bomulls- och linnevaror) merces (merces) de tela blanc; vitvaror, (köksvaror) articulos (articulos)/apparatos (apparatos) de cocina vitvaruaffär : camiseria (camiseria) vitvin : kul vino blanc vitöga : le blanco del oculo (oculo); vitöga, se något i ~t ir al incontro de qualcosa (periculose) sin pavor viv : marita (marita) viva : bot primula (primula), auricula (auricula); viva, boll~ primula (primula) denticulate; viva, gull~ primula (primula) ver; viva, jord~ primula (primula) vulgar; viva, kryp~ primula (primula) procumbente; viva, trädgårds~ primula (primula) polyandre vivat : vivat (vivat) lat viveaktig : bot primulacee (primulacee) vivel : zool rhynchite vivendi : modus ~ modus (modus) vivendi lat viveväxter : bot (familj) primulaceas (primulaceas) vivipar : biol vivipare (vivipare) vivipari : biol viviparitate vivisektion : med vivisection; vivisektion, person som utför ~ vivisectionista, vivisector vivre : (le) casa e (le) mangiar [-dʒ-], pension complete vivör : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista VM : (världsmästerskap) CM (Campionato Mundial) voall : se voile vodka : kul vodka ry Vogeserna : le Vosgos (Vosgos); Vogeserna, som rör ~ vosgian voile|voall : (el. voall) text velo voj : ~! que horror!, uf! voja : ~ sig gemer, lamentar (se) vojlock : copertura sub le sella vojvod : voivoda vojvodskap : voivodato vokabel : språk vocabulo (vocabulo), glossa vokabelsamling : språk vocabulario, glossario vokabulär : språk vocabulario, glossario vokal : I adj mus vocal II s språk vocal; vokal, betonad ~ vocal tonic (tonic)/accentuate; vokal, halvlång ~ vocal semilonge; vokal, kort/lång ~ vocal breve/longe; vokal, obetonad ~ vocal atone (atone)/mute; vokal, sluten/öppen ~ vocal clause/aperte vokalis : mus vocaliso vokalisation : språk, mus vocalisation vokalisera : språk, mus vocalisar; vokalisera, person som ~r mus vocalisator vokalisering : språk, mus vocalisation vokalisk : språk vocalic (vocalic); vokalisk, mus vocal vokalism : språk vocalismo vokalissa : mus cantatrice vokalist : mus cant(at)or, cantatrice, interprete (interprete) vocal vokalkvantitet : språk quantitate vocalic (vocalic) vokallängd : språk quantitate vocalic (vocalic) vokalmusik : musica (musica) vocal vokalmöte : språk hiato; vokalmöte, ha ~ hiar vokalrim : litt assonantia vokalskridning : språk (omljud) inflexion/mutation vocalic (vocalic) vokalsystem : språk systema vocalic (vocalic), vocalismo vokalverk : mus obra vocal vokalväxling : språk alternantia vocalic (vocalic); vokalväxling, (avljud) apophonia (apophonia) vokativ : I adj språk vocative II s språk caso vocative, vocativo volang : volante volapük|volapuk : språk volapük volapükist|volapukist : språk volapükista volauvent : kul vol-au-vent fr [vålåva)] Volga : le Volga voljär : aviario volley : sport volley eng [våli] volleyboll : sport volleyball eng [vålibå:l]; volleyboll, spela ~ jocar al volleyball volleybollspelare : jocator de volleyball eng [vålibå:l] volm : se vålm volma : se vålma volontär : voluntario volt : I el volt; volt, som rör ~ voltaic (voltaic) II sport (hopp) salto circular/mortal; volt, (cirkelrunt spår på ridbana) volta; volt, slå en ~ facer un salto mortal volta|Volta : I sport (slå volter) facer saltos (saltos) mortal; volta|Volta, (voltigera) facer volteos (volteos), voltear II Volta Volta; volta|Volta, som rör ~ voltaic (voltaic) voltampere : el voltampere (voltampere) voltige : sport volteo (volteo) voltigera : sport voltear, facer volteos (volteos) voltigeridning : sport volteo (volteo) voltigering : sport volteo (volteo) voltigör : sport volteator voltmeter : el voltametro (voltametro) voltmätare : el voltametro (voltametro) volttal : el voltage [-adʒe] voluminös : voluminose voluntarism : fil voluntarismo; voluntarism, anhängare av ~ voluntarista voluntaristisk : fil voluntaristic (voluntaristic), voluntarista volut : arkit voluta, helice (helice) volym : (omfång) volumine (volumine), capacitate, contento; volym, (bokband) tomo; volym, (ljudstyrka) volumine (volumine) volymenhet : unitate cubic (cubic) volymexpansion : expansion/dilatation cubic (cubic)/del volumine (volumine) volymknapp : button del controlo del volumine (volumine) volymkontroll : controlo del volumine (volumine) volymminskning : reduction/diminution cubic (cubic)/del volumine (volumine) volymmässig : kem volumetric (volumetric); volymmässig, ~ analys analyse (analyse)/analysis (analysis) volumetric (volumetric) volymmätare : kem volumetro (volumetro) volymmätning : kem volumetria (volumetria) volymprocent : percentage [-adʒe] in volumine (volumine) volymökning : augmentation/expansion/dilatation cubic (cubic)/del volumine (volumine) vom : se våm vombat : zool wombat (wombat); vombat, björn~, tasmansk ~ wombat ursin; vombat, ~er (familj) phascolomidas (phascolomidas) vomera : vomer, vomitar vomering : vomito (vomito) vomitiv : vomitivo vomitorium : hist vomitorio voodoo : rel vudu, voodoo eng [vu:du] votera : votar votering : votation; votering, ~ genom handuppräckning votation a mano levate voteringsknapp : button pro votar voteringsordning : procedura/procedimento de votar voteringsresultat : resultato del votation votivfigur : rel statua votive votivkyrka : ecclesia votive votivskepp : rel nave votive votivtavla : rel tabuletta votive votum : voto voucher : voucher eng [vautshö] vov : ~! wuf! vovve : can voyeur : voyeur fr [vwajœ:r] voyeurism : voyeurismo [vwajœr-] voyeuristisk : voyeuristic (voyeuristic) [vwajœr-] vrak : 1 sjö nave naufragate; vrak, fig (utslagen människa) ruina 2 fiske rete flottante vraka : 1 (förkasta) refusar, rejectar; vraka, ~ bort vender a basse precio 2 fiske piscar con rete flottante vrakgods : restos (restos) de un nave naufragate vrakplundrare : piliator/predator/spoilator de un nave naufragate vrakpris : precio multo basse vrakspillra : fragmento de un nave naufragate vrakved : restos (restos) de un naufragio vred : I adj furiose, furibunde, rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], irate, infuriate, indiabolate; vred, bli ~ irascer, indiabolar, entrar in cholera (cholera)/in furor; vred, göra ~ exasperar, (in)furiar, incholerisar; vred, vara ~ esser in cholera (cholera)/ira/rabie/furia/furor/rage [-dʒ-], furer, rabiar, ragiar [-dʒ-], indignar se II s manico (manico) vrede : ira, rabie, rage [-dʒ-], furia, furor, cholera (cholera); vrede, låta sin ~ gå ut över någon discargar su ira/su cholera (cholera) contra un persona; vrede, skumma av ~ fumar; vrede, ursinnig ~ cholera (cholera) furibunde; vrede, ~ns dag dies (dies) irae lat [irä] vredesmod : i ~ in furor/in ira/in cholera (cholera) vredesutbrott : accesso/attacco/explosion de ira/de rabie/de furia/de furor/de cholera (cholera)/de rage [-dʒ-] vredgad : irate, furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric) vredgas : irascer, inrabiar, inragiar [-dʒ-] vrensk : indocile (indocile), rebelle, recalcitrante, insubmisse, insubordinate vrenskas : esser indocile (indocile)/rebelle/recalcitrante/insubmisse/insubordinate vresig : (tvär) de mal humor, irritate, iracunde, irascibile (irascibile); vresig, (förvriden, knotig) nod(ul)ose, nodular, torquite vresighet : (tvärhet) mal humor, irritabilitate, iracundia, irascibilitate; vresighet, (knotighet) nodositate vresros : bot rosa rugose vresved : ligno de arbores (arbores) nodose vresvuxen : nod(ul)ose, nodular, torquite vret : lantbr parve campo/agro/terra vricka : med luxar, dislocar, (dis)torquer; vricka, sjö facer mover tirante; vricka, ~ foten luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede vrickad : fig folle; vrickad, bli ~ affollar se vrickning : med luxation, dislocation, distorsion, distortion vrida : (röra sig runt en fast punkt) rotar, girar, torn(e)ar, pivotar; vrida, (vända) (re)verter, (re)volver, torquer; vrida, (ändra riktning) tornar, girar, virar, cambiar; vrida, vinden har vridit sig le vento ha tornate/cambiate; vrida, ~ nacken av en höna torquer le collo a un gallina; vrida, ~ runt rotar, girar, (re)volver; vrida, ~ sig torquer se; vrida, (ändra riktning) tornar, girar, virar, cambiar; vrida, ~ sig av skratt/av smärta torquer se de rider/de pena; vrida, ~ tillbaka reverter, retorquer vridaxel : axe de rotation vridbar : giratori, rotabile (rotabile), rotatori vridborr : forator (a mano) vriden : fig folle vridfjäder : resorto rotative/rotatori/giratori vridmoment : momento de rotation, copula (copula) de torsion vridning : giration, rotation, torsion; vridning, (ändring av riktning) viramento, virata, virage [-adʒe] vridningsaxel : axe de rotation vridscen : teat scena giratori/rotabile (rotabile)/rotatori vril : nodo vrist : anat collo del pede, tarso; vrist, (ankel) cavilia vristben : anat tarsal vräka : (kasta handlöst) jectar, lancear; vräka, jur (avhysa) evincer; vräka, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente, diluviar; vräka, ~ omkull jectar a terra; vräka, ~ i sig (mat) devorar, inglutir; vräka, ~ sig i överflöd natar in le abundantia; vräka, vågorna vräkte över fartyget le undas (undas) flueva super (super) le nave vräkig : vistose vräkighet : vistositate vräkning : jur eviction vräkningsbeslut : jur mandato de eviction vränga : (vända ut och in) everter, extroverter; vränga, (förvrida) (dis)torquer, deformar, disfigurar, corrumper, fals(ific)ar, facer violentia a; vränga, ~ på orden corrumper/deformar le parolas (parolas); vränga, ~ på sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate vrå : anguletto; vrå, i alla vinklar och ~r in tote angulos (angulos) e angulettos (angulettos) vråk : 1 zool busardo, buteo (buteo); vråk, fjäll~ buteo (buteo) lagopus (lagopus) lat; vråk, orm~ buteo (buteo) buteo (buteo) 2 (isränna) apertura in le glacie vrål : crito/clamor forte, vociferation, ululation vråla : critar, vociferar, ulular vrålapa : zool simia ululator; vrålapa, fig ululator vråljobba : laborar/travaliar forte vrålköra : guidar a tote gas/a tote velocitate vrålplugga : studiar intensivemente vrålskratt : riso ruitose vråltjusig : bellissime (bellissime) vrålåk : grande auto/automobile (-mobile) elegante vrång : (motsträvig) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), rebelle, recalcitrante, reluctante, intractabile (intractabile), disobligante; vrång, (avog) acre, acrimoniose; vrång, (felaktig) mal, incorrecte, inexacte, erronee (erronee), deformate, distorquite, false vrångbild : imagine (imagine) deformate/distorquite/false vrånghet : (motsträvighet) intractabilitate, disobligantia; vrånghet, (avoghet) acritate, acrimonia vrångsint : recalcitrante, de mal voluntate, de mal humor, pauco/poco complacente vrångsinthet : recalcitration, mal voluntate, mal humor vrångstrupe : /sätta något i ~n per falta ingerer qualcosa al trachea (trachea) vrövel : galimatias (galimatias), nonsenso; vrövel, (skvaller) commatrage [-adʒe] vrövla : parlar in le aere (aere)/in le vacuo Vulcanus : myt Vulcano vulgarisera : vulgarisar; vulgarisera, person som ~r vulgarisator vulgarisering : vulgarisation vulgarism : vulgarismo vulgaritet : vulgaritate Vulgata : rel Vulgata lat vulgär : vulgar; vulgär, ~t uttryck vulgarismo vulgärlatin : latino vulgar vulgärspråk : lingua vulgar vulka : tekn vulcanisar vulkan : vulcano; leva på randen av en ~ fig viver super (super) le bordo de un vulcano; vulkan, slocknad ~ vulcano extincte; vulkan, verksam ~ vulcano active/in activitate vulkanisera : tekn vulcanisar vulkaniserbar : tekn possibile (possibile) a vulcanisar vulkanisering : tekn vulcanisation vulkaniseringsapparat : tekn apparato a/de vulcanisar vulkanisk : tekn vulcanic (vulcanic); vulkanisk, geol vulcanic (vulcanic), eruptive, plutonic (plutonic); vulkanisk, ~ verksamhet geol vulcanismo vulkanism : geol vulcanismo; vulkanism, läran om ~ vulcanologia (vulcanologia); vulkanism, person som studerar ~ vulcanologo (vulcanologo) vulkankrater : geol crater (crater) vulcanic (vulcanic)/de vulcano vulkankägla : geol cono vulcanic (vulcanic) Vulkanus : myt Vulcano; Vulkanus, som avser ~ vulcanic (vulcanic), vulcanie vulkanutbrott : geol eruption vulcanic (vulcanic)/de vulcano vulkanö : geol insula (insula) vulcanic (vulcanic) vulkare : tekn vulcanista vulkning : tekn vulcanisation vulst : protuberantia, tubere (tubere) vulstig : protuberante vulva : anat vulva vulvainflammation : med vulvitis (vulvitis) vulvovaginit : med vulvovaginitis (vulvovaginitis) vurm : mania (mania), passion vurma : haber un mania (mania)/un passion vurmig : maniac (maniac) vurpa : I s cadita (cadita) al reverso II v cader al reverso vurst : (vagn) char à bancs fr [sharaba)]; vurst, kul salsicia fumate vuxen : adulte, matur; vuxen, jur major; vuxen, bli ~ adolescer; vuxen, vara ~ en situation esser al altitude del situation, esser maestro del situation, dominar le situation; vuxen, ~ person persona adulte, adulto vuxenhet : etate adulte, maturitate vuxenliv : vita matur/de adulto vuxenstudier : bedriva ~ studiar como adulto vuxenundervisning : inseniamento pro adultos (adultos) vuxenutbildning : education continue/continuate/de adultos (adultos) vy : (utsikt) vista, prospecto; vy, (bild) carta (postal) illustrate; vy, vidga sina ~er allargar/ampliar su vista vykort : carta (postal) illustrate vyss : ~! sss! vyssa|vyssja : (el. vyssja) calmar/appaciar per cantar a bucca clause; vyssa|vyssja, ~ till sömns sopir vyssanlull|vyssan lull|vyssan|lull : (el. vyssan lull) ~! sopi ben! väbel : mil sergente [-dʒ-] väck : (bort) via; väck, (borta) foras (foras), partite; väck, (försvunnen) disparite; väck, pengarna är ~ le moneta es disparite; väck, ~! via! väcka : (få att vakna) eveliar; väcka, (framkalla) eveliar, suscitar, excitar, causar, inspirar, evocar, provocar; väcka, bli väckt rel renascer; väcka, ~ anstöt dar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-]; väcka, ~ en fråga facer un question; väcka, ~ förvåning surprender; väcka, ~ förväntningar eveliar sperantias (sperantias); väcka, ~ medlidande inspirar commiseration; väcka, ~ minnen evocar memorias (memorias); väcka, ~ misstro eveliar/inspirar diffidentia; väcka, ~ till liv eveliar, suscitar, excitar, inspirar, causar, provocar, evocar; väcka, (återuppväcka) resuscitar; väcka, ~ någon till besinning facer reflecter un persona; väcka, ~ någons intresse/nyfikenhet eveliar/excitar le interesse/le curiositate de un persona; väcka, ~ ont blod fig dar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-]; väcka, åtal jur accusar, initiar un processo (contra) väckare : eveliator väckarklocka : eveliator; väckarklocka, sova över ~n non audir le eveliator; väckarklocka, ställa ~n på sex poner/mitter le eveliator a sex horas (horas) väckelse : rel renascentia religiose väckning : evelia; väckning, får jag be om ~ klocka sju evelia me a septe horas (horas) per favor väckningssignal : mil diana; väckningssignal, blåsa ~ sonar le diana väckt : rel renascite vädd : bot scabiosa; vädd, fält~ scabiosa columbaria lat; vädd, åker~ knautia (knautia) arvense; vädd, ängs~ succisa pratense väddklint : bot centaurea (centaurea) scabiose, scabiosa väder : (väderlek) tempore (tempore), temperie; väder, (luft) aere (aere); väder, (tarmluft) ventositate, flato; väder, (väderkorn) flair fr [flä:r]; väder, det är vackert ~ il face bon/belle tempore (tempore); väder, dåligt ~ intemperie; väder, gå till ~s ascender; väder, inte få en syl i vädret fig non haber le opportunitate de inserer un parola; väder, prata i vädret fig parlar in le aere (aere)/in le vacuo; väder, skjuta i vädret fig crescer rapidemente; väder, släppa ~ peder; väder, sätta näsan i vädret fig dar se aere (aere), esser orgoliose; väder, vara ute i ogjort ~ fig facer qualcosa inutilemente väderbeständig : resistente al intemperie väderbiten : alterate per le intemperies (intemperies) väderflöjel : monstra-vento väderförhållande : situation/conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric)/del tempore (tempore), situation meteorologic (meteorologic), stato del tempore (tempore), temperie väderkarta : mappa/carta meteorologic (meteorologic) väderkolik : med colica (colica) a causa de ventositate/de flatulentia/de flatuositate/de meteorismo väderkorn : flair fr [flä:r] väderkvarn : molino de vento; väderkvarn, slåss mot ~arna fig combatter le molinos (molinos) de vento väderlek : tempore (tempore), temperie väderleksförhållande : situation/conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric)/del tempore (tempore), situation meteorologic (meteorologic), stato del tempore (tempore), temperie väderleksförhållanden : conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric), climate väderlekskarta : carta meteorologic (meteorologic) väderlekslära : meteorologia (meteorologia); väderlekslära, person som behärskar ~ meteorologo (meteorologo), meteorologista väderleksrapport : bulletin meteorologic (meteorologic) väderlekstjänst : servicio meteorologic (meteorologic) väderleksutsikter : previsiones (previsiones)/prediction meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore) väderobservation : observation meteorologic (meteorologic) väderomslag : cambio/cambiamento del tempore (tempore) väderprognos : prediction/prevision(es)/bulletin meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore) väderradar : radar (radar) meteorologic (meteorologic) väderrapport : bulletin meteorologic (meteorologic) vädersatellit : satellite (satellite) (de observation) meteorologic (meteorologic), meteosat(ellite (ellite)) väderskepp : nave meteorologic (meteorologic) vädersol : parhelio väderspänd : fysiol ventose, flatulente, flatuose väderspänning : fysiol ventositate, flatulentia, flatuositate, meteorismo väderstation : station/observatorio meteorologic (meteorologic) väderstinn : fysiol ventose, flatulente, flatuose väderstreck : rhumbo (de vento), puncto cardinal; väderstreck, de fyra ~en le quatro punctos (punctos) cardinal, le quatro directiones (directiones) del vento vädertjänst : servicio meteorologic (meteorologic) väderutsikter : predictiones/previsiones (previsiones) meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore) vädja : precar, sollicitar, appellar, facer appello; vädja, jur (till högre rätt) appellar, recurrer; vädja, ~ till någons ansvarskänsla appellar/facer appello al sentimento/senso de responsabilitate de un persona; vädja, ~nde blickar reguardos (reguardos) appellante vädjan : prece, sollicitation, appello; vädjan, jur appello, appellation, recurso vädra : (lufta) aerar, ventilar; vädra, (använda luktsinnet) sentir, olfacer, perciper le odor de; vädra, (få väderkorn) flairar [flär-]; vädra, fig flairar vädring : aerage [-adʒe], aeration, ventilar vädur : zool ariete; vädur, Väduren astron, astrol Aries (Aries) lat; vädur, som rör ~ arietari väft : text trama väg : cammino, via; väg, (sätt) medio, via; väg, (sträckning) cammino, trajecto, distantia, percurso; väg, (färdväg) itinere (itinere), route fr [rut]; väg, (riktning) direction; väg, (framkomst) cammino, passage [-adʒe]; väg, allmän ~ cammino/via public (public); väg, bana sig ~ aperir se un cammino; väg, bege sig på ~ mitter se/poner se in cammino; väg, enskild ~ cammino/via private/particular; väg, följa någon en bit på ~en accompaniar un persona un parte del via/del cammino; väg, Guds ~ar äro outgrundliga le vias (vias)/camminos (camminos) de Deo es incompre(he)nsibile (nsibile); väg, gå till ~a proceder, facer; väg, här skils våra ~ar hic se separa nostre camminos (camminos); väg, inte på långa ~ar non del toto; väg, leda på rätt ~ incamminar; väg, lämna fri ~ disembarassar le cammino; väg, något i den ~en qualcosa simile (simile); väg, på konstgjord ~ per via artificial; väg, röja någon ur vägen liquidar/occider un persona; väg, skära av ~en för någon barrar/taliar le cammino/le passage [-adʒe] a un persona; väg, stå i ~en för entravar, obstar; väg, (motarbeta) contrariar; väg, ta den kortaste ~en prender le cammino le plus curte; väg, ur ~en! via!; väg, vara i ~en för obstruer; väg, vara på ~ esser in cammino; väg, vara på ~ att esser super (super) le puncto de; väg, visa någon ~en monstrar/indicar le cammino a/orientar un persona väg- och vattenbyggare|väg|vattenbyggare : constructor de camminos (camminos) e obras (obras) hydraulic (hydraulic) väg- och vattenbyggnad|väg|vattenbyggnad : construction de camminos (camminos) e obras (obras) hydraulic (hydraulic) väga : pesar; väga, (balansera) balanciar; väga, fig ponderar; väga, ~ för och emot pesar/ponderar/balanciar le pros e le contras (contras); väga, ~ sina ord pesar/mesurar su parolas (parolas); väga, ~ upp pesar vägande : tungt ~ skäl motivos (motivos) ponderose/ponderabile (ponderabile)/urgente vägarbetare : obrero stratal vägarbete : construction/reparation de camminos (camminos) vägatlas : atlas (atlas) del camminos (camminos) vägavgift : pedage [-adʒe] vägbana : parte vehicular del cammino vägbanare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor vägbar : ponderabile (ponderabile); vägbar, ej ~ imponderabile (imponderabile) vägbeläggning : revestimento del cammino, pavimento vägbom : barriera (del cammino) vägbro : viaducto vägbrytare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor vägbyggare : constructor de camminos (camminos) vägbygge|vägbyggnad : (el. vägbyggnad) construction de camminos (camminos) vägdöden : morte per accidente(s) in le traffico (traffico) stratal; vägdöden, ~ krävde tre dödsoffer le traffico (traffico) stratal exigeva tres victimas (victimas) vägegenskap|vägegenskaper : (el. vägegenskaper) adherentia al cammino vägfarande : camminante; vägfarande, ~ person camminante, camminator vägförbindelse : connexion stratal vägförening : association que mantene (mantene) un cammino private/particular vägförhållanden : conditiones (conditiones) stratal vägförvaltning : organisation regional pro mantenentia del camminos (camminos) e stratas (stratas) vägg : pariete, muro; vägg, anat, bot pariete; vägg, det är som att tala till en ~ fig es como parlar al aere (aere); vägg, som rör ~ parietal, mural; vägg, ställa någon mot ~en fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite), fortiar un persona a dicer le veritate; vägg, svaret var uppåt ~arna fig le responsa esseva insensate/toto folle; vägg, ~arna har öron fig le muros (muros) ha aures (aures), le muros (muros) audi väggalmanacka : almanac de pariete väggbeklädning : revestimento mural/del pariete, tapisseria (tapisseria) väggboasering : revestimento con pannellos (pannellos) väggbonad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria) väggfast : fixate al pariete väggkalender : calendario mural väggkarta : carta/mappa mural väggklocka : horologio mural; väggklocka, (pendyl) pendula (pendula) väggkontakt : el prisa de currente mural vägglampa : lampa mural vägglus : zool cimice (cimice); vägglus, full med vägglöss cimicose väggmadam : zool cimice (cimice) väggmossa : bot pleurozio väggmåleri|väggmålning : (el. väggmålning) konst pictura mural, fresco; väggmåleri|väggmålning, (förhistorisk) pictura rupestre väggpelare : pilastro väggrepp : adherentia al cammino väggskåp : armario mural/de pariete väggspegel : speculo (speculo) mural väggställd : parietal väggtelefon : telephono (telephono) mural/de pariete väggur : horologio mural; väggur, (pendyl) pendula (pendula) vägguttag : el prisa de currente mural väghyvel : machina (machina) a/de planar camminos (camminos) väghållning : mantenentia/mantenimento de camminos (camminos) vägkant : bordo/margine (margine) del cammino vägkarta : mappa/carta de camminos (camminos) vägknut : nodo del cammino vägkorsning : cruciata, cruciamento, intersection, junction vägkost : provisiones (provisiones) de bucca vägkrök|vägkurva : (el. vägkurva) curva del cammino, incurvatura, virage [-adʒe] väglag : I stato del cammino II jur derecto del mantenentia/mantenimento de camminos (camminos) vägleda : (visa vägen) monstrar/indicar le cammino, guidar; vägleda, (handleda) instruer, orientar, guidar vägledande : instructive, directori; vägledande, vara ~ servir de guida/de exemplo/de norma vägledare : guida; vägledare, (mental) mentor vägledning : instruction, guida, consilio väglus : fig automobilista lentissime (lentissime), limace väglös : sin camminos (camminos) vägmaskin : machina (machina) pro mantenentia/mantenimento de camminos (camminos) vägmyndighet : autoritate administrative de questiones (questiones) stratal vägmärke : signo stratal vägmätare : contator kilometric (kilometric), conta-kilometros (conta-kilometros), hodometro (hodometro) vägmätning : hodometria (hodometria); vägmätning, som rör ~ hodometric (hodometric) vägmålla : bot atriplex (atriplex) patula (patula) lat vägnar : på någons ~ del parte de/in (le) nomine (nomine) de un persona; vägnar, å ämbetets ~ ex officio lat vägnummer : numero (numero) de cammino vägnät : rete/systema de camminos (camminos) vägomläggning : deviation vägplanering : planification del rete de camminos (camminos)/del construction de camminos (camminos) vägport : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl] vägprofil : profilo del cammino vägra : refusar; vägra, han ~des tillträde ille esseva refusate/interdicite le entrata/de entrar; vägra, hästen ~de le cavallo ha refusate; vägra, ~ att göra militärtjänst refusar de facer su servicio militar vägran : refusa, declination, negativa vägrare : persona qui refusa; vägrare, (hårdnackad) persona recalcitrante vägren : bordo/margine (margine) del cammino vägring : refusa vägröjare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor vägsalt : sal a/de/pro le camminos (camminos) vägskatt : taxa/imposto del circulation vägskrapa : machina (machina) a/de planar camminos (camminos) vägskylt : indicator de cammino, poste indicator vägskäl : bifurcation de un cammino vägspärr : barriera/barricada/barrage [-adʒe] de un cammino vägsträcka : distantia vägsystem : systema/rete de camminos (camminos) vägtistel : bot cirsio vulgar vägtorn : bot rhamno, alaterno vägtrafik : traffico (traffico)/circulation stratal vägtrafikskatt : taxa/imposto del circulation vägtransport : transporto per cammino vägtrumma : tubo, esclusa (in un dica) vägtull : pedage [-adʒe] vägtunnel : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl] vägunderhåll : mantenentia/mantenimento de camminos (camminos) vägverk : autoritate administrative central pro questiones (questiones) stratal vägvett : senso del circulation vägvill : perdite vägvisare : (skylt) indicator de cammino, poste indicator; vägvisare, (person) guida; vägvisare, (bok) itinerario vägvårda : bot cichorio, cichorea väja : deviar, obliquar, ir a un latere (latere); väja, ~ undan för evitar väjningsplikt : obligation de ceder le passage [-adʒe] väkt : velia väktare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode väktartjänst : servicio de surveliantia/de controlo/de guarda väl : I adv (bra) ben; väl, (i alltför hög grad) troppo, nimis (nimis); väl, (drygt) (un pauco/poco) plus de; väl, (noga) precisemente, accuratemente, strictemente; väl, allt ~! toto in ordine (ordine)!; väl, bordet är ~ stort le tabula (tabula) es troppo grande; väl, det är gott och ~, men tote isto es belle e bon, ma; väl, falla ~ ut resultar ben; väl, gott och ~ tusen böcker plus de mille libros (libros); väl, ha det ~ ställt esser ric/opulente/fortunate/prospere (prospere); väl, komma ~ hem arrivar san e salve a casa; väl, när man ~ börjat un vice que on ha comenciate; väl, som ~ är felicemente, fortunatemente; väl, ~ bekomme! bon appetito! II adv det kan ~ hända, men isto es possibile (possibile), ma; väl, du kommer ~? tu veni, nonne? III s ben; väl, ~ och ve le ben e le mal välaktad : ben estimate välan : I interj ben! II adv det kan ~ hända, men isto es possibile (possibile), ma välanpassad : ben adaptate välansad : ben facite välartad : polite, cortese, urban välartikulerad : ben articulate välavlönad : ben pagate välavpassad : ben proportionate välavvägd : ben balanciate/proportionate välbalanserad : ben balanciate välbefinnande : ben, benesser; välbefinnande, (god hälsa) bon sanitate välbehag : benesser, placer, agradamento, complacentia välbehaglig : agradabile (agradabile), confortabile (confortabile) välbehållen : (om person) (san e) salve, indemne; välbehållen, (om sak) intacte, ben conservate, in bon stato välbehövlig : indispensabile (indispensabile), absolutemente necessari välbekant : ben cognite (cognite), familiar; välbekant, en ~ person un celebritate; välbekant, ett ~ ansikte un facie familiar välbemedlad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere) välbeprövad : experimentate, provate, probate välberäknad : ben/accuratemente calculate välbesatt : multo frequentate välbeställd : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere) välbesökt : multo frequentate välbetald : ben pagate välbetänkt : ben ponderate/considerate, maturmente reflectite välbevandrad : ~ i forte/versate/capabile (capabile)/capace in välbevarad : ben conservate välbildad : ben formate/facite välboren : honorabile (honorabile) välborenhet : honorabilitate välbyggd : ben construite; välbyggd, (om person) de bon statura välbärgad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere) välde : (rike) stato; välde, (furstes) regno; välde, (kejsares) imperio; välde, (makt) dominio, domination, imperio, poter, autoritate, controlo, suprematia (suprematia) väldefinierad : ben determinate/definite/delimitate väldeliga : enormemente väldig : (mycket stor) enorme, extraordinari, gigantesc, colossal, immense, copiose, formidabile (formidabile), terribile (terribile), stupende, tremende; väldig, (mäktig) forte, potente; väldig, (häftig) violente, vehemente, impetuose, furiose väldisciplinerad : ben disciplinate väldisponerad : ben disponite väldoftande : fragrante väldokumenterad : ben documentate väldresserad : ben trainate/maestrate; väldresserad, (om hästar) ben maneate väletablerad : ben installate/(e)stabilite välformad : ben formate/facite välformulerad : ben formulate välfungerande : que functiona ben välfunnen : apposite (apposite), adequate välfägna : regalar välfägnad : regalo, regalamento välfärd : benesser, prosperitate, abundantia välfärdspolitik : politica (politica) del benesser (social) välfärdssamhälle : societate de abundantia/de benesser välfärdsstat : stato del benesser välfödd : ben alimentate välförrättad : efter välförrättat värv le labor complite välförsedd : ben approvisionate/stockate välförståelig : ben compre(he)ndite välförtjänt : ben meritate, condigne välgenomtänkt : ben ponderate/considerate/studiate välgjord : ben facite välgrundad : ben fundate; välgrundad, ~e anspråk/skäl exigentias (exigentias)/rationes (rationes) ben fundate välgärning : bon action välgång : prosperitate; välgång, dricka till någons ~ biber al sanitate de un persona välgångsönskan : congratulation, felicitation välgödd : ben alimentate, replete; välgödd, (fyllig) corpulente välgörande : (hälsosam) benefic (benefic), salutar; välgörande, vara ~ benefacer; välgörande, ~ verksamhet beneficentia välgörare : benefactor välgörarinna : benefactrice välgörenhet : beneficentia välgörenhetsbasar : bazar de beneficentia välgörenhetsinrättning : institution de beneficentia välgörerska : benefactrice välhängd : kul tenere (tenere) välhållen : ben mantenite, in bon stato välinformerad : ben informate; välinformerad, från ~ källa de fonte ben informate, de bon fonte välja : (s)eliger; välja, (utse genom röstning) votar, suffragar; välja, (ge företräde) optar (pro), selectionar, seliger; välja, ~ någon till ordförande eliger un persona presidente; välja, ~ ut (s)eliger, selectionar; välja, ~ yrke eliger como profession väljare : pol elector, votante, votator väljarkår : pol corpore (corpore) electotal, electorato väljarundersökning : pol sondage [-adʒe] preelectoral väljbar : pol eligibile (eligibile) väljbarhet : pol eligibilitate välkammad : ben pectinate; välkammad, fig multo cortese e ben educate välklang : harmonia (harmonia), euphonia (euphonia), melodia (melodia), melodiositate, sonoritate välklingande : euphone (euphone), euphonic (euphonic), melodiose, sonor, harmonic (harmonic) välklädd : ben vestite välkommen : benvenite; välkommen, en ~ förändring un cambiamento benvenite/agradabile (agradabile); välkommen, hälsa någon ~ dar le benvenita (benvenita) a un persona; välkommen, ~! benvenite!; välkommen, inte vara ~ esser indesirabile (indesirabile) välkomna : dar le benvenita (benvenita) (a) välkomnande : de benvenita (benvenita) välkomponerad : ben componite/composite (composite) välkomst : benvenita (benvenita) välkomsthälsning : salute de benvenita (benvenita) välkomsttal : parolas (parolas) de benvenita (benvenita) välkänd : ben cognite (cognite), familiar; välkänd, en ~ person un celebritate väll : I tekn (hopfogning genom vällning) soldatura sub alte temperatura II (framvällande) (le) surger välla : 1 (strömma) surger; välla, ~ fram surger 2 tekn (svetsa vid hög temperatur) soldar sub alte temperatura; välla, (upphetta till vitvärme) calefacer usque al puncto incandescente/de incandescentia vällagad : kul ben preparate/apprestate vällare : tekn soldator vällbar : tekn soldabile (soldabile) vällbarhet : tekn soldabilitate vällevnad : vita abundante/luxuose/luxuriose; vällevnad, förfinad ~ epicureismo (epicureismo); vällevnad, överdriven ~ sybaritismo vällevnadsman : roué fr [rue], persona voluptuose välling : kul pappa vällingklocka : lantbr campana (usate pro annunciar le horas (horas)) de repastos (repastos) vällingpulver : kul pulvere (pulvere) de pappa, pappa in pulvere (pulvere) välljud : harmonia (harmonia), euphonia (euphonia), melodia (melodia), melodiositate, sonoritate välljudande : euphone (euphone), euphonic (euphonic), melodiose, sonor, harmonic (harmonic), musical vällning : tekn soldatura sub alte temperatura vällovlig : digne de laude/de encomio/de elogio, laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), estimabile (estimabile) vällsvetsning : tekn soldatura sub alte temperatura vällukt : fragrantia, odor (agradabile (agradabile)), olentia, perfumo välluktande : fragrante, odorante, odorose, odorifere (odorifere), olente, aromatic (aromatic) vällust : voluptate, voluptuositate, lascivitate, luxuria, libidine (libidine), concupiscentia, prurientia vällustig : voluptuari, voluptuose, lascive, luxuriose, libidinose, concupiscente, pruriente vällusting : voluptuoso, voluptuario, lascivo, luxurioso, roué fr [rue] vällyckad : con (bon) successo, successose välmatad : kul (om skaldjur) carnose, carnute; välmatad, bot (om sädesax) plen välmenande : ben intentionate välmening : bon intention; välmening, (uppriktighet) sinceritate välment : ben intentionate; välment, (uppriktig) sincer, cordial välmenthet : bon intention(es); välmenthet, (uppriktighet) sinceritate välmotiverad : con bon motivo(s) välmående : (blomstrande) prospere (prospere), florescente; välmående, (frisk) in bon sanitate välmåga : (välstånd) prosperitate, benesser; välmåga, (god hälsa) bon sanitate; välmåga, leva i högönsklig ~ viver in le melior benesser välnärd : ben alimentate, replete; välnärd, (fyllig) corpulente välordnad : ben ordinate/structurate/organisate välorganiserad : ben organisate välplägad : ben regalate välplägnad : bon regalo/regalamento/tractamento välpolerad : ben polite; välpolerad, fig cortese, polite, civil, urban välproportionerad : ben proportionate välrakad : ben rasate, glabre välregisserad : teat ben inscenate välrenommerad : renominate, celebre (celebre), famose välriktad : ben dirigite/orientate välrustad : ben preparate välsedd : benvenite välsigna : benedicer välsignad : benedicte; välsignad, (ryslig) horribile (horribile), horrende, terribile (terribile) välsignelse : benediction välsignelsebringande : benedicte välsinnad : ben intentionate, favorabile (favorabile) välsittande : (om klädesplagg) ben confectionate välsituerad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere) välsjungande : qui canta ben välsk : estranier (e del sud) välskapad|välskapt : (el. välskapt) ben (con)formate/constituite/facite välskriven : ben formulate välskrivning : calligraphia (calligraphia) välskräddad : ben taliate välskuren : ben taliate välskött : ben curate/attendite välsmak : sapor välsmakande : gustose, gustabile (gustabile), sapide (sapide), saporose välsmord : ben ingrassate/lubri(fi)cate välsorterad : (noga sorterad) ben assortite/classificate; välsorterad, (om affär) ben assortite, con/que ha un bon assortimento välstekt : kul ben frite/rostite; välstekt, (genomstekt) bastante/ben cocite välställd : fortunate, ric välstånd : prosperitate, benesser välsvarvad : ben formate/facite/proportionate vält : rolo/cylindro compressor välta : I v (falla åt sidan) cader a terra, inverter se; välta, (få att falla) facer cader, reverter, transverter; välta, ~ omkull inverter II v lantbr cylindrar, rolar III s pila de ligno vältalare : rhetor, rhetorico (rhetorico) vältalig : eloquente, facunde, rhetoric (rhetoric); vältalig, fig (uttrycksfull) significante, significative, eloquente, evocatori vältalighet : eloquentia, facundia; vältalighet, (talekonst) eloquentia, arte oratori/rhetoric (rhetoric), rhetorica (rhetorica) vältförare : conductor de un rolo/de un cylindro compressor vältra : (rulla) rolar, tornar; vältra, (välta) reverter, transverter; vältra, ~ bort rolar via; vältra, ~ sig tornar se, gambadar; vältra, ~ sig i pengar fig natar in abundantia vältränad : ben trainate, in (bon) forma välunderrättad : ben informate; välunderrättad, från ~ källa de fonte ben informate, de bon fonte väluppfostrad : ben educate välutbildad : con/qui ha un bon formation/education välutrustad : ben equipate; välutrustad, (talangfull) talentose, intelligente välutvecklad : ben disveloppate/formate, matur välva : arkit voltar, arcar; välva, ~ sig voltar se, arcar se; välva, ~ stora planer fig ordir grande planos (planos) välvd : voltate, arcate välvilja : benevolentia, complacentia, clementia, bontate, affabilitate välvillig : benevole (benevole), benevolente, complacente, clemente, indulgente, affabile (affabile) välvillighet : benevolentia, complacentia, clementia, bontate, affabilitate välvning : arkit volta, arco välvuxen : ben formate/facite/proportionate välväxt : ben formate/facite/proportionate välvårdad : ben curate; välvårdad, ett välvårdat yttre un aspecto curate välövervägd : ben considerate/deliberate vämjas : esser disgustate (de), sentir nausea (nausea)/repugnantia, disgustar, repugnar vämjelig : disgustante, disgustose, repulsive, repugnante, nauseose, execrabile (execrabile) vämjelse : nausea (nausea), disgusto, repugnantia, execration vän : I subst amico (amico), camerada; vän, en ~ till mig un de mi amicos (amicos) II adj belle vända : I s (sväng) torno, ronda; vända, kul (omgång) ronda; vända, bjuda på en ~ pagar un ronda II v tornar, volver, virar; vända, (förändra) cambiar; vända, ~ bort blicken disviar le oculos (oculos); vända, ~ genom vind(en) sjö virar/cambiar de bordo; vända, ~ kappan efter vinden fig navigar secundo le vento; vända, ~ om retornar; vända, ~ på ordningen/rollerna inverter le ordine (ordine)/le rolos (rolos); vända, ~ på skivan tornar le disco; vända, ~ på slantarna fig esser multo economic (economic); vända, ~ på strömriktningen el commutar/inverter le currente electric (electric); vända, ~ sig mot tornar se contra; vända, fig opponer se a; vända, ~ på sidan tornar/volver le pagina (pagina); vända, ~ sig till någon för att få ett gott råd adressar se/diriger se a un persona pro obtener un bon consilio; vända, ~ sig till någon om hjälp recurrer a un persona; vända, ~ till det bättre cambiar pro le melior; vända, ~ tillbaka retornar; vända, ~ upp och ner inverter; vända, ~ ut och in everter, extroverter vändbar : reversibile (reversibile), invertibile (invertibile) vändbarhet : reversibilitate vänderot : bot valeriana vändkors : tourniquet fr [turnike] vändkrets : tropico (tropico); vändkrets, belägen mellan ~arna intertropical; vändkrets, Kräftans ~ le Tropico (Tropico) del Cancere (Cancere); vändkrets, Stenbockens ~ le Tropico (Tropico) del Capricorno vändning : virage [-adʒe], viramento, virata; vändning, (förändring) cambiamento, cambio; vändning, (ordalag) termino (termino); vändning, el commutation; vändning, en ~ till det bättre un cambio pro le melior; vändning, oväntad/plötslig ~ cambiamento brusc, colpo de theatro; vändning, litt peripetia (peripetia); vändning, ta en olycklig ~ tornar mal; vändning, vaga ~ar terminos (terminos) approximative/vage vändplan|vändplats : (el. vändplats) placia de tornar vändpunkt : puncto de tornar; vändpunkt, fig puncto de tornar, momento critic (critic)/crucial; vändpunkt, litt peripetia (peripetia) vändradie : circulo (circulo) de giration vändskiva : torno, rota/placa giratori vändsydd : text con le bordos (bordos) del suturas (suturas) plicate e celate per nove suturas (suturas) vänfast : fidel, loyal vänfasthet : fidelitate, loyalitate vänhet : beltate väninna : amica (amica) vänja : accostumar (a), habituar (a); vänja, ~ sig (vid) accostumar se (a), habituar se (a), familiar se (con); vänja, (anpassa sig) adaptar se; vänja, (vid klimat) acclimatar se vänkrets : circulo (circulo) de amicos (amicos) vänlig : amabile (amabile), affabile (affabile), amical, amene (amene), benevole (benevole), complacente, mansuete, dulce; vänlig, en ~ blick un reguardo amical/dulce; vänlig, med ~ hälsning con salutes (salutes) pl cordial, amicalmente; vänlig, skulle ni vilja vara ~ att haberea (haberea) vos le amabilitate/le bontate de, esserea (esserea) vos tanto amabile (amabile) de; vänlig, var så ~ per favor, si il vos place vänlighet : amabilitate, affabilitate, amenitate, benevolentia, bontate, complacentia, dulcor, mansuetude vänort : loco (nordic (nordic)) con le qual on ha collaboration cultural vänpris : precio de amico (amico) vänskap : amicitate; vänskap, knyta ~ med amicar se con vänskaplig : amic (amic), amical, amicabile (amicabile); vänskaplig, upprätthålla ~a relationer mantener relationes (relationes) amical vänskaplighet : amicabilitate vänskapsband : vinculo (vinculo)/ligamine (ligamine), lacio de amicitate vänskapsbetygelse : profession/protestation de amicitate vänskapsförbindelse : relation amical vänskapsförbund : alliantia vänskapsfördrag : tractato/pacto/accordo de amicitate vänskapsförhållande : relation amical vänskapsmatch : sport incontro/match eng [mætsh] amical vänskapspakt : pacto/tractato/accordo de amicitate vänskapspris : precio de amico (amico) vänslas : caressar; vänslas, ~ med caressar vänster : I adj sinistre, leve, de sinistra II s sinistra, leva; vänster, sport colpo del pugno sinistre/leve; vänster, från ~ ab/de sinistra/leva; vänster, göra höger och ~ om mil retirar se, absentar se; vänster, rak ~ sport colpo del pugno sinistre/leve con bracio recte; till ~ om al sinistra/leva de; åt ~ a(l) sinistra/leva vänsterback : sport defensor/defenditor sinistre/leve vänsterextremist : pol extremista socialista vänsterextremistisk : pol extremista/extremistic (extremistic) socialista vänsterfil : fila sinistre/leve vänsterflygel : ala sinistre/leve vänsterfrälst : pol socialista vänstergrupp : pol gruppo socialista vänstergängad : (om skruv) que on vita in senso antihorologic (antihorologic), con passo a sinistra vänsterhalvback : sport mediano sinistre/leve vänsterhand : mano sinistre/leve vänsterhänt : sinistromane (sinistromane) vänsterhänthet : le stato de esser sinistromane (sinistromane) vänsterifrån : ab/de sinistra/leva vänsterinner : sport avantero interior de sinistra/de leva vänsterinriktad : pol socialista vänsterknäck : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori vänsterknäcka : facer un labor/travalio annexe, haber un empleo (empleo) secundari/accessori vänsterkrafter : pol fortias (fortias) socialista vänsterkrok : sport colpo del pugno sinistre/leve con le bracio inclinate vänsterkurva : curva a sinistra/a leva vänsterkörning : conducta a sinistra/a leva vänsterledare : pol dirigente/chef [sh-] socialista vänsterman : pol socialista vänsterorienterad : pol socialista, socialistic (socialistic) vänsterparti : pol partito socialista vänsterpolitik : politica (politica) socialista vänsterradikal : I adj pol radical socialista II s pol radical socialista vänstersida : latere (latere) sinistre/leve, sinistra, leva; vänstersida, (i bok) verso vänsterslag : sport colpo del pugno sinistre/leve vänstersocialist : pol socialista radical vänstersocialistisk : pol socialista radical vänsterspiral : spiral que va in senso antihorologic (antihorologic) vänsterstyrd : (om bil) que ha le volante al latere (latere) sinistre/leve vänstersving : sport colpo del pugno sinistre/leve vänstersväng : torno a sinistra/a leva vänstertrafik : traffico (traffico) a sinistra/a leva vänstervind : pol vento ab sinistra/ab leva; vänstervind, fig det blåser ~ar il ha un trend eng socialista vänstervinge : sport ala sinistre/leve vänstervridande : bot sinistrotorse vänstervriden : pol con un tendentia politic (politic) socialista vänsterytter : sport avantero exterior de sinistra/de leva vänsäll : qui ha multe amicos (amicos) vänta : (avvakta) attender; vänta, (förvänta) expectar; vänta, låta ~ på sig tardar, esser tarde, facer se attender; vänta, ~ barn expectar un bebe/baby eng; vänta, ~ med postponer, procrastinar, ajornar, retardar; vänta, ~ på någon attender un persona; vänta, ~ sig mycket av någon expectar multo de un persona väntan : (avvaktan) attendentia; väntan, (förväntan) expectation väntelista : lista de attender väntetid : tempore (tempore) de attender väntevärde : mat valor expectate vänthall : sala de attender väntjänst : servicio de amico (amico)/inter (inter) amicos (amicos) väntrum : antecamera (antecamera), sala de attender väntsal : sala de attender väpna : armar; väpna, ~ sig med armar se de; väpna, ~ sig mot armar se/proteger se contra väpnad : armate; väpnad, ~ neutralitet neutralitate armate; väpnad, ~e styrkor fortias (fortias) armate; väpnad, väpnat rån assalto a mano armate väpnare : hist scutero, doncello väppling : bot trifolio; väppling, söt~ meliloto värd : I s hospite (hospite), amphitryon; värd, (värdshusvärd) albergero; värd, (källarmästare) restaurator, tavernero, patrono; värd, (hotellägare) hostellero, hotelier; värd, (hyresvärd) proprietario de casa; värd, bot hospite (hospite); värd, göra upp räkningen utan ~en fig facer un mal calculo (calculo), non entrar in su calculo (calculo); värd, vara ~ facer le honores (honores) II adj (värdig) digne; värd, det är fara värt att il ha un risco que; värd, det är ingenting värt isto vale nihil (nihil); värd, huset är värt en miljon le casa vale un million; värd, inte vara mödan ~ non valer le pena; värd, vara ~ (ha ett värde) valer; värd, (vara värdig) esser digne de; värd, vara ~ mycket haber un grande valor; värd, vara ~ sin vikt i guld valer su peso in auro; värd, ~e vän! car amico (amico)! värddator : data host computer eng [houst kömpiu:tö], computator hospite (hospite) värddjur : (animal) hospite (hospite) värde : valor, precio, valuta; värde, av noll och intet ~ de nulle e sin valor; värde, förlora i ~ perder de valor; värde, ha samma ~ equivaler (a), esser equivalente (a); värde, höja ~t valorisar; värde, minska i ~ diminuer de valor; värde, stiga i ~ augmentar/(ac)crescer de valor; värde, sätta ~ på (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar; värde, (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer värdeberäkning : valutation värdebeständig : de valor stabile (stabile)/fixe värdefast : de valor stabile (stabile)/fixe värdefull : preciose, de (grande) valor värdeföremål : objecto preciose/de valor värdeförsändelse : invio (invio) assecurate värdegemenskap : conformitate/concordantia del norma (norma) e valores (valores) ethic (ethic)/cultural/social värdehandling : documento de valor värdehöjning : valorisation värdeladdad : emotionalmente cargate, de carga emotional värdelös : sin valor, nulle; värdelös, (mycket dålig) mal, inutile (inutile); värdelös, en ~ bok un libro sin valor, un mal libro; värdelös, förklara ~ declarar nulle; värdelös, ~t skräp cosas (cosas) inutile (inutile), pacotilia värdelöshet : nullitate, inutilitate, inanitate värdeminskning : perdita (perdita) de valor, reduction in valor, depreciation; värdeminskning, ekon devalutation värdemässig : que refere (refere) al valor värdemätare : indice (indice)/index (index) de valor värdeomdöme : judicamento/judicio de valor värdepapper : valor, titulo (titulo) värdepost : invio (invio) assecurate värdera : (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer; värdera, (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar värderare : appreciator, taxator värderbar : appreciabile (appreciabile), evalutabile (evalutabile), estimabile (estimabile) värdering : (beräkning av värde) appreciamento, (e)valutation, taxation, estimation, valorisation; värdering, (åsikt om rätt och fel) valor, judicamento, judicio de valor; värdering, kristna ~ar valores (valores) pl christian värderingsfri : sin judicamentos (judicamentos)/judicios (judicios) de valor värderingsinstrument : jur instrumento/documento super (super) un (e)valutation exequite värderingsman : taxator värdesak : objecto preciose/de valor värdeskala : scala de valores (valores) värdeskatt : taxa super (super) le valor adjuncte/adjungite (TVA) värdestegring : augmento/(ac)crecimento/incremento de valor, revalorisation; värdestegring, ekon plus-valor värdesäker : stabile (stabile)/fixe de valor värdesäkra : render stabile (stabile)/fixe de valor värdesätta : (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer; värdesätta, (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar värdesättning : (uppskattning) appreciation, estimation, recognoscentia; värdesättning, (prissättning) appreciamento, (e)valutation, taxation, estimation värdeökning : augmento/(ac)crecimento/incremento de valor, revalorisation; värdeökning, ekon plus-valor värdfamilj : familia hospite (hospite) värdfolk : hospite (hospite) e hostessa, amphitryon e amphitryona värdig : digne; värdig, vara ~ något esser digne de/meritar un cosa värdigas : dignar se; värdigas, (nedlåta sig) condescender; värdigas, ~ svara dignar se responder värdighet : dignitate; värdighet, biskoplig ~ dignitate episcopal, episcopato; värdighet, hög ~ eminentia; värdighet, prästerlig ~ dignitate de sacerdote, sacerdotio; värdighet, påvlig ~ dignitate de papa, pontificato värdighetstecken : insignia; värdighetstecken, (kungliga) regales (regales) värdinna : hostessa, amphitryona värdinneskap : utöva ~ facer hostessa värdland : pais (pais) hospite (hospite)/invitante värdshus : hosteria (hosteria), albergo, taverna värdshusvärd : hospite (hospite), albergero, tavernero värdväxt : bot (planta) hospite (hospite) väring : hist viking/mercante nordic (nordic) qui viagiava [-dʒ-] al est värja : I s spada; värja, dra sin ~ disvainar le spada II v defender; värja, ~ sig defender se, justificar se värjfäktning : sport scherma värjhugg : colpo de spada värjklinga : lamina (lamina) del spada värjknopp : pomo del spada värjrem : pendente de spada, porta-spada värjspets : puncto del spada värjstöt : colpo de spada värk : dolor; värk, ha ~ suffrer dolor; värk, ~ar (vid förlossning) dolores (dolores) del parto, contractiones (contractiones) värka : doler; värka, det värker i huvudet me dole le capite (capite)/le testa värkbruten : deformate/incurvate de dolor (rheumatic (rheumatic)) värklindrande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric) värktablett : farm lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), anodyno, paregorico (paregorico), pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic) värld : mundo, terra; värld, belägen bortom/hinsides denna ~en ultramundan; värld, den förnäma ~en high life eng [hai laif]; värld, det är ~ens skillnad mellan dem il ha un mundo de differentia inter illes (illes); värld, en kvinna/man av ~ un femina (femina)/homine (homine) del mundo; värld, förpassa någon till den andra ~en inviar/expedir un persona in le altere (altere) mundo, occider un persona; värld, Gamla ~en le Vetere (Vetere) Mundo; värld, gå ur ~en morir; värld, komma till ~en venir al mundo, nascer; värld, Nya ~en le Nove Mundo; värld, tredje ~en le tertie mundo; värld, undre ~en le regno del criminales (criminales), gangsterismo; värld, vad ~en är liten! que parve es le mundo!; värld, var i hela ~en är han? ubi diabolo (diabolo) es ille?; värld, var och en lever i sin egen ~ cata uno vive in su proprie mundo; värld, vem i all ~en? qui in nomine (nomine) del celo? världsalltet : le universo/cosmo, le macrocosmo; världsalltet, läran om ~ cosmologia (cosmologia) världsatlas : atlas (atlas) del mundo Världsbanken : le Banca del Mundo världsbekant : de fama mundial världsberömd : de renomine (renomine)/fama mundial/universal/universe, mundialmente famose; världsberömd, bli ~ ganiar fama universal världsbeskrivning : cosmographia (cosmographia) världsbild : conception/concepto/vision del mundo världsborgaranda : cosmopolitismo världsborgare : cive/citatano del mundo, cosmopolita världsbrand : conflagration mundial världsbäst : vara ~ sport esser campion del mundo världsdam : femina (femina) del mundo världsdel : parte del mundo, continente världsekonomi : economia (economia) mundial världselit : sport élite fr [elit] mundial/del mundo världserfaren : qui ha le experientia del mundo, urban världserfarenhet : experientia del mundo, urbanitate världserövrare : conquisitor del mundo världserövring : conquesta del mundo världsetta : sport campion del mundo världsfamnande : mundial, universe, universal, global världsfientlig : qui disapproba le manifestationes (manifestationes) material del mundo världsfred : pace mundial/universal världsfrämmande : alien al mundo världsfrånvarande : distracte världsfrånvänd : qui prende pauc/poc parte in le vita material, ascetic (ascetic) världsförakt : contempto del mundo världsförbrukning : consumo/consumption mundial världsförbättrare : reformator del mundo världsförsakelse : renunciamento/renunciation del mundo världsgåta : mysterio del questiones (questiones) scientific (scientific)/philosophic (philosophic) världshandel : commercio mundial världshav : oceano (oceano) världsherravälde : hegemonia (hegemonia)/dominio mundial/universal/del mundo världshistoria : historia universe/universal/mundial/del mundo världshistorisk : del historia universe/universal/mundial/del mundo Världshälsoorgansationen : (WHO) le Organisation Mundial del Sanitate (OMS) världshändelse : evento (de importantia) mundial världshärskare : soverano mundial/del mundo världskarta : mappa/carta del globo/del mundo, mappamundi lat, planispherio världskatastrof : catastrophe (catastrophe) mundial världsklass : classe international/mundial; världsklass, sport le melior sportivos (sportivos)/sportistas (sportistas) mundial/del mundo, classe mundial världsklok : qui ha le experientia del mundo världsklokhet : experientia del mundo världskonferens : conferentia mundial världskongress : congresso mundial världskonjunktur : conjunctura mundial världskrig : guerra mundial/global/universal världskris : crise/crisis (crisis) mundial Världskyrkorådet : le Consilio Mundial del Ecclesias (Ecclesias) världslig : secular, laic (laic), profan; världslig, rel temporal; världslig, ~ musik musica (musica) profan; världslig, ~a ting benes (benes) secular världsliggöra : secularisar världslitteratur : litteratura mundial världsläge : situation politic (politic) del mundo världsmakt : potentia mundial, superpotentia världsman : homine (homine) del mundo världsmannamässig : continental, como un homine (homine) del mundo världsmarknad : mercato mundial/international/del mundo världsmarknadspris : precio in le mercato mundial världsmedborgare : cive/citatano del mundo, cosmopolita världsmästare : sport campion mundial/del mundo världsmästerskap : sport (VM) Campionato Mundial (CM) världsnamn : (nomine (nomine) de) fama/reputation/renomine (renomine) mundial världsomfattande : mundial, universe, universal, global världsomseglare : circumnavigator världsomsegling : circumnavigation världsomspännande : mundial, universe, universal, global världsopinion : opinion mundial världsordning : ordine (ordine) mundial världsorganisation : organisation mundial världspatent : patente/breveto mundial världspolitik : politica (politica) mundial världspolitisk : del politica (politica) mundial världspremiär : teat prime representation/première fr [-jä:r] mundial världspressen : tidn le pressa mundial/international världsproblem : problema mundial/universal världsproduktion : production mundial världsrekord : sport record eng [rekå:d] mundial/del mundo världsrekordhållare : sport detentor del record eng [rekå:d] mundial/del mundo världsreligion : religion del mundo världsrevolution : revolution mundial världsrike : imperio mundial världsrykte : fama mundial världsrymd : spatio cosmic (cosmic)/interplanetari/del universo världsråd : consilio mundial världssamvete : senso de responsabilitate pro le situation mundial, conscientia mundial världssensation : sensation mundial/universal/global världssituation : situation mundial världsskapare : creator del mundo; världsskapare, fil demiurgo världssmärta : dolor universal, mal del seculo (seculo), Weltschmerz ty [veltshmerts], spleen eng [spli:n] världsspråk : lingua mundial/universal/international världsstad : metropole (metropole) världsstjärna : artista de fama/renomine (renomine) mundial/universal världssuccé|världssucce : successo mundial världssvält : fame mundial/global världstid : zona international de tempore (tempore), regulation del horario mundial; världstid, sport tempore (tempore) mundial världstopp : sport élite fr [elit] mundial/del mundo världsträdet : mytol le arbore (arbore) cosmic (cosmic) världsundergång : perdition del mundo världsutställning : exposition/exhibition mundial/universal världsvan : qui ha le experientia del mundo, urban världsvana : experientia del mundo, urbanitate världsvis : qui ha le experientia del mundo världsvisdom|världsvishet : (el. världsvishet) experientia del mundo världsvälde : imperio mundial världsålder : epocha (epocha) del historia mundial världsåskådning : conception/concepto/vision del mundo, ideologia (ideologia) värma : calefacer; värma, (ljumma) tepidar; värma, ~ på kul recalefacer; värma, ~ upp (ett utrymme) calefacer; värma, kul recalefacer; värma, ~ upp sig sport facer exercitios (exercitios) preparative värme : calor; värme, (uppvärmning) calefaction; värme, fys calor; värme, fig calor, cordialitate; värme, (glöd) ardor, fervor, ferventia, foco; värme, avge ~ emanar calor, calorificar; värme, som avser ~ calorific (calorific), thermal, thermic (thermic) värmealstrande : thermogene (thermogene) värmeanläggning : installation de calefaction central värmeapparat : calefactor, calorifero (calorifero) värmeavgång : emanation de calor värmeavkännare : thermostato (thermostato) värmebehandling : med thermotherapia (thermotherapia) värmebesparing : sparnio de calor värmebeständig : resistente al calor, refractari, thermostabile (thermostabile) värmebild : imagine (imagine) thermographic (thermographic), thermogramma värmebölja : unda de calor värmecentral : installation de calefaction central värmedyna : cossino electric (electric) värmeeffekt : effecto thermic (thermic)/thermal värmeelement : elemento de calefaction; värmeelement, (radiator) radiator värmeenergi : energia (energia) calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal värmeenhet : caloria (caloria) värmeflaska : bottilia con aqua calide (calide)/calde värmefotografering : photographia (photographia) con un camera (camera) que registra le (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor värmeförlust : perdita (perdita) thermic (thermic)/thermal/de calor; värmeförlust, med thermolyse (thermolyse), thermolysis (thermolysis) värmegrad : grado thermometric (thermometric)/de calor; värmegrad, (temperatur) temperatura värmeisolerande : calorifuge (calorifuge) värmeisolering : isolation calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal värmekamera : camera (camera) que registra le (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor värmekraftverk : central electric (electric)/de energia (energia) combustibile (combustibile) värmekrus : bottilia con aqua calide (calide)/calde värmekudde : cossino electric (electric) värmekälla : fonte de calor värmelampa : lampa infrarubie värmeledande : calorifere (calorifere) värmeledare : fys conductor thermic (thermic)/thermal/de calor värmeledning : (anläggning) elemento de calefaction; värmeledning, (radiator) radiator; värmeledning, fys conduction thermic (thermic)/thermal/de calor värmeledningselement : (anläggning) elemento de calefaction; värmeledningselement, (radiator) radiator värmeljus : parve calefactor de stearina värmelära : theoria (theoria) del calor, thermodynamica (thermodynamica) värmemotor : motor thermic (thermic)/thermal värmemätare : thermometro (thermometro); värmemätare, (mätare av höga temperaturer) pyrometro (pyrometro); värmemätare, (kalorimätare) calorimetro (calorimetro) värmemätning : thermometria (thermometria); värmemätning, (av höga temperaturer) pyrometria (pyrometria); värmemätning, (kalorimätning) calorimetria (calorimetria) värmepanna : calorifero (calorifero), caldiera pro calefaction, caldiera del calefaction central värmeplatta : (på spis) placa de coction; värmeplatta, (lös) apparato de coction värmepump : pumpa thermic (thermic)/thermal, thermopumpa värmereglering : regulation thermic (thermic)/thermal, thermoregulation värmeskåp : armario pro calefaction värmeslag : med colpo de sol, insolation värmeslinga : spiral electric (electric) pro calefaction värmestrålning : fys radiation infrarubie, (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor värmestrålningssmätare : fys radiometro (radiometro) värmetålig : resistente al calor, thermostabile (thermostabile) värmeutvecklande : calorific (calorific) värmeutveckling : developpamento/disveloppamento/production de calor; värmeutveckling, fys calorification; värmeutveckling, biol thermogenese (thermogenese), thermogenesis (thermogenesis) värmeverk : central electric (electric)/de energia (energia) combustibile (combustibile) värmevärde : valor calorific (calorific) värmeväxlare : excambiator calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal/de calor, recuperator de calor värmeälskande : thermophile (thermophile) värmeöverföring : transmission de calor värmning : calefaction värn : defensa, protection värna : defender, proteger; värna, ~ om proteger, preservar, patronisar värnlös : sin defensa värnplikt : mil servicio militar obligatori, conscription; värnplikt, allmän ~ conscription general; värnplikt, göra sin ~ complir le servicio militar värnpliktig : mil obligate al servicio militar, qui debe facer le servicio militar; värnpliktig, ~ soldat recruta, conscripto värnpliktsvägran : objection de conscientia värnpliktsvägrare : objector de conscientia värpa : facer/poner ovos (ovos) värpare : gallina ponente värphöna : gallina ponente värpning : (le) facer/poner ovos (ovos) värre : adj pejor, adv pejo; värre, bli ~ pejorar se, aggravar se; värre, göra ~ pejorar; värre, så mycket ~ tanto pejo; värre, ~ och ~ de mal in pejo värst : I adv inte så ~ non particularmente II adj le plus mal, le pejor, le pessime (pessime); värst, hans ~a fiende su pejor inimico (inimico); värst, i ~a fall in le pessime (pessime) caso värsting : duro värv : (com)mission, carga, ordine (ordine), mandato, function, mission, incumbentia, officio värva : recrutar, inrolar; värva, ~ medlemmar recrutar membros (membros); värva, ~ soldater recrutar/inrolar soldatos (soldatos) värvare : recrutator, inrolator värvning : recruta(mento), inrolamento; värvning, ta ~ mil inrolar se como soldato värvningskampanj : campania de recrutamento väsa : sibilar väsen : I (störande ljud) ruito (ruito), strepito (strepito); väsen, föra ~ facer ruito (ruito), strepitar II (besjälad varelse) esser, creatura, individuo; väsen, (innersta natur) essentia, natura, substantia; väsen, fil entitate; väsen, till sitt ~ essentialmente, in substantia, in essentia, in le fundo III väsende (verksamhet) activitate väsensfrämmande : alien väsenslös : hebetate, inexpressive väsenslöshet : hebetude väsentlig : essential, crucial, intrinsec (intrinsec), integrante, substantial, fundamental, principal väsentligen : in essentia/substantia, in le fundo, essentialmente väsentlighet : essential(itate), substantia, principal, puncto essential väska : sacco; väska, (handväska) sacco a/de mano, reticulo (reticulo); väska, (resväska) valise fr [vali:z]; väska, (koffert) coffro; väska, (necessär) necessaire fr [nesäsä:r] väskryckare|väsktjuv : (el. väsktjuv) fur/robator de saccos (saccos) a/de mano väsljud : språk (consonante) sibilante, fricativa väsnas : facer ruito (ruito), strepitar väsning : sibilation vässa : acutiar, affilar; vässa, bot, zool acuminar; vässa, ~ en blyertspenna acutiar/affilar/taliar un stilo de graphite vässning : acutiamento, affilamento väst : I s (klädesplagg) gilet fr [ʒile]; väst, få någonting innanför ~en fig haber qualcosa a mangiar [-dʒ-] e biber II s (väderstreck) west, occidente; väst, segla från öst till ~ navigar del est al west III adv mot ~ al west/occidente; väst, ~ från/om al west/occidente de Västafrika : Africa (Africa) Occidental västafrikansk : de Africa (Africa) Occidental västan : I adv al west/occidente; västan, östan om sol och ~ om måne al est del sol e al west del luna II s vento del west, zephyro (zephyro) västanfläkt : brisa del west västanom : al west de västanvind : vento del west, zephyro (zephyro) västapor : zool (underordning) cebidas (cebidas) Västberlin : hist Berlin Occidental väster : I s west, occidente II adv ~ om al west/occidente de västergök : cucu que crita del west västerifrån : del west, del occidente Västerlandet : le West, le Occidente västerled : i ~ in le west västerländsk : occidental; västerländsk, göra ~ occidentalisar västerlänning : occidental västern|western : (el. western) film western eng [westön], film de cowboys eng [kauboiz] västerpå : al west/occidente västerut : al west västeröver : al west/occidente Västeuropa : Europa Occidental/del West västeuropeisk : del Europa Occidental Västfalen : Westfalia; Västfalen, Östfalen och ~ Falia västfalisk : westfalian, westfalic (westfalic) västficka : tasca de gilet fr [ʒile] västfront : fronte occidental/west västgot : hist visigotho västgotisk : hist visigothic (visigothic) västgräns : frontiera occidental/west västgötaklimax : anticlimax (anticlimax) Västindien : le Indias (Indias) Occidental västindier : habitante del Indias (Indias) Occidental västindisk : del Indias (Indias) Occidental; västindisk, Västindiska kompaniet le Compania (Compania) del Indias (Indias) Occidental västkant : latere (latere) occidental/west västklänning : roba sin manicas (manicas) (a portar super (super) un blusa) västkust : costa occidental/west västkustsallad : kul salata con inter (inter) alia frutta di mare it e champignons fr [sha)pinjå)] västlig : occidental, (de) west, hesperie; västlig, ~ vind vento de west västmakterna : le potentias (potentias) occidental västmonsun : monson del west västnordisk : west-nordic (west-nordic) västnordväst : west-nord-west västnordvästlig : (del) west-nord-west västpå : al west/occidente västra : occidental, de west västsydväst : west-sud-west västsydvästlig : (del) west-sud-west västtysk : hist german del west, west-german Västtyskland : hist Germania Occidental/delWest; Västtyskland, invånare i ~ germano del west, west-germano västvart : verso le west/le occidente västvind : vento de west västvärlden : le Mundo Occidental västöver : al west/occidente väta : I s (fuktighet) humiditate; väta, (vätning) humidification, humectation, molliatura, molliamento, imbibimento, irroration II v humidificar, humectar, molliar, imbiber, rigar, irrorar väte : kem hydrogeno (hydrogeno); väte, som rör ~ hydric (hydric), hydrogene (hydrogene) vätebomb : bomba thermonuclear/a/de hydrogeno (hydrogeno) vätecyanid : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric) väteisotop : kem isotopo (isotopo) de hydrogeno (hydrogeno) vätejon : kem ion (ion) de hydrogeno (hydrogeno) vätejonskoncentration : kem concentration de iones (iones) de hydrogeno (hydrogeno) väteperoxid : kem peroxydo (peroxydo) de hydrogeno (hydrogeno) vätesulfid : kem acido (acido) sulfhydric (sulfhydric) vätgas : kem hydrogeno (hydrogeno) vätning : humidification, humectation, molliatura, molliamento, imbibimento, irroration vätska : I s liquido (liquido), fluido (fluido), liquor II v med secretar liquido (liquido); vätska, ~ sig secretar liquido (liquido) vätskas : med secretar liquido (liquido) vätskeansamling : med edema vätskebalans : fysiol balancia hydrostatic (hydrostatic) vätskeblåsa : med pustula (pustula) vätskedropp : med nutrimento intravenose vätskedroppe : gutta de liquido (liquido) vätskefjädring : suspension hydraulic (hydraulic) vätskeförlust : med dishydratation vätskekylning : refrigeration per liquido (liquido) vätskepelare : columna/colonna de liquido (liquido) vätsketermometer : thermometro (thermometro) a liquido (liquido) vätte : myt gnomo vätteljus : paleont belemnita (belemnita) vätteros : bot lathrea (lathrea) väv : texito (texito), stoffa, tela väva : texer vävare : texitor vävarfågel : zool texitor vävburen : ~ plast texito (texito) a copertura plastificate väveri : (plats) officina/fabrica (fabrica) de texitos (texitos)); väveri, (vävning) le texer väverska : texitora vävfel : falta de textura vävkam : pectine (pectine) pro telarios (telarios) vävkammare : camera (camera) a/de texer vävknut : nodo de texitor vävkonst : arte de texer vävnad : texito (texito), stoffa, tela, textura; vävnad, biol texito (texito), histo vävnadsalstrande : biol histogene (histogene) vävnadsbildning : biol histogenese (histogenese), histogenesis (histogenesis) vävnadsdöd : med necrose, necrosis (necrosis), gangrena, mortification; vävnadsdöd, som avser ~ necrotic (necrotic) vävnadslära : biol histologia (histologia); vävnadslära, specialist på ~ histologo (histologo), histologista vävnadsodling : med cultura de texitos (texitos), explant vävnadspreparat : med preparato histologic (histologic) vävnadsteknik : technica (technica) de texer vävnadsvätska : fysiol lympha vävning : (le) texer vävplast : texito (texito) a copertura plastificate vävsked : pectine (pectine) pro telarios (telarios) vävskyttel : navetta vävstol : telario vävstruktur : textura vävteknik : technica (technica) de texer växa : crescer; växa, (öka) augmentar, crescer, incrementar; växa, få att ~ accrescer; växa, låta skägget ~ lassar crescer le barba; växa, ~ abnormt fort biol proliferar; växa, ~ fast junger se, adherer se, attacher [-sh-] se; växa, ~ fram fig nascer, formar se, crear se, surger, excrescer; växa, ~ ifrån (bli för stor för) devenir troppo grande pro; växa, (bli längre än) devenir plus longe que; växa, ~ igen (om natur) coperir se de vegetation; växa, (om sår) clauder se; växa, ~ ihop formar concretiones (concretiones), concrescer, coalescer, soldar se; växa, ~ in crescer in; växa, ~ någon över huvudet fig superpassar le fortias (fortias) de un persona; växa, ~ om devenir plus longe que; växa, ~ sjukligt snabbt med hypertrophiar; växa, ~ till sig (förökas) accrescer; växa, (bli vackrare) devenir plus belle; växa, ~ upp crescer; växa, (bli vuxen) adolescer; växa, ~ ur devenir troppo grande pro; växa, ~ ut crescer usque a, developpar/disveloppar se, excrescer växel : 1 (småpengar) moneta minute, cambio; växel, tekn (i bil/på cykel) cambio (de velocitate); växel, (i spårväg) agulia, cambio; växel, (för telefonkoppling) central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono); växel, ettans ~ (i bil) le prime velocitate; växel, lägga om ~n (i bil) cambiar velocitate; växel, (i spår) mover/cambiar/manovrar le agulia 2 ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio, effecto, tratta; växel, godta/protestera en ~ acceptar/facer protestar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio; växel, ~n förfaller i morgon le tratta expira deman växelaccept : ekon (godkännande av växel) acceptation de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio; växelaccept, (godkänd växel) lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate växelacceptant : ekon acceptator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelbord : tele tabula (tabula)/pannello/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo växelborgen : ekon aval; växelborgen, teckna ~ avalisar växelborgenär : ekon dator de aval, avalista växelbruk : lantbr culturas (culturas) alternate/alternante, rotation de culturas (culturas)/de recoltas (recoltas) växeldiskonto : ekon disconto de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate växelförfalskare : falsificator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelgivare : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelgäldenär : ekon persona qui ha a pagar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelkontor : officio/agentia/bureau fr [byro] de cambio växelkurs : ekon curso de cambio växellokomotiv : locomotiva de manovras (manovras) växellåda : tekn (på bil) cassa de cambio (de velocitates (velocitates)) växelmynt : cambio växelnav : tekn modiolo (modiolo) a cambio växelpengar : cambio växelspak : tekn (i bil) levator de cambio (de velocitate) växelspel : interaction, correlation, action reciproc (reciproc), reciprocitate växelspår : tekn via de cambio/cambiamento/de agulia växelström : el currente alternate/alternative/alterne växelströmsgenerator : dynamo (dynamo) a/de currente alternate/alternative/alterne, alternator växelsång : mus canto alternate/alternative/alterne, antiphona (antiphona) växeltelefonist : telephonista (in un central) växeltrassat : ekon persona qui ha a pagar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växeltrassent : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelutställare : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio växelvarm : zool poikilotherme, poikilothermic (poikilothermic), de sanguine (sanguine) frigide (frigide), de temperatura variabile (variabile); växelvarm, förhållandet att ha ~ kroppstemperatur poikilothermia (poikilothermia) växelverka : interager, esser correlate (con) växelverkan : interaction, correlation, action reciproc (reciproc), reciprocitate växelvis : alternativemente växkraft : fortia vegetative växla : (skifta) cambiar, variar, fluctuar; växla, (alternera) alternar; växla, (i bil) cambiar (de marcha [-sh-]/de velocitate); växla, (på spår) mover/cambiar/manovrar un agulia, facer manovras (manovras); växla, (pengar) cambiar; växla, ~ in (pengar) (ex)cambiar; växla, (på spår) manovrar a; växla, ~ ner (i bil) cambiar a un marcha/velocitate inferior; växla, ~ om (turas om) alternar; växla, (i bil) cambiar de velocitate; växla, ~ till sig (pengar) (ex)cambiar; växla, ~ upp (i bil) cambiar a un marcha/velocitate superior växlande : cambiante, variabile (variabile), inequal, alternante; växlande, med ~ framgång con successo cambiante, con un successo inequal; växlande, ~ molnighet nebulositate/nubilositate variabile (variabile) växlare : järnv guarda-agulias (guarda-agulias); växlare, ekon cambiator de moneta växling : (i bil) cambio/cambiamento (de velocitates (velocitates)); växling, (av pengar) (ex)cambio; växling, (förändring) cambio, cambiamento, alternantia, variation, vicissitude; växling, teat peripetia (peripetia) växlingsautomat : cambiator de moneta växlingskontor : officio/agentia/bureau fr [byro] de cambio växlingsrik : variabile (variabile), cambiante, cambiabile (cambiabile), mutabile (mutabile), instabile (instabile), inconsistente, fluctuante; växlingsrik, (omväxlande) variate växt : bot planta, vegetal; växt, biol (tillväxt) crescentia, crescimento, crescita (crescita), developpamento, disveloppamento; växt, (kroppsbyggnad) statura; växt, med abcesso, tumor; växt, kort till ~en basse de statura; växt, de basse statura; samla ~er herborisar; växt, som avser ~ bot vegetabile (vegetabile), vegetal, vegetative, phytogene (phytogene); växt, stanna i ~en biol non crescer plus växtanatomi : phytotomia (phytotomia) växtatlas : atlas (atlas) botanic (botanic) växtbeskrivare : phytographo (phytographo) växtbeskrivning : phytographia (phytographia) växtbestämning : classification de plantas (plantas), taxonomia (taxonomia) botanic (botanic) växtcell : cellula (cellula) vegetal växtdel : parte de un planta växtekologi : ecologia (ecologia) vegetal/de plantas (plantas), phytoecologia (phytoecologia) växtfett : grassia vegetal/vegetabile (vegetabile) växtfiber : fibra vegetal/vegetabile (vegetabile) växtfysiolog : phytobiologista växtfysiologi : physiologia (physiologia) vegetal/de plantas (plantas), phytophysiologia (phytophysiologia), phytobiologia (phytobiologia) växtfysiologisk : phytophysiologic (phytophysiologic) växtfärgämne : colorante/pigmento vegetal/vegetabile (vegetabile) växtföljd : lantbr ordine (ordine) de cultivation (de un agro/un campo) växtförädling : lantbr (a)melioration genetic (genetic) de vegetales (vegetales), cultivation selective de plantas (plantas) växtgeografi : geographia (geographia) botanic (botanic), phytogeographia (phytogeographia), geobotanica (geobotanica) växtgift : veneno/toxico (toxico) vegetal/vegetabile (vegetabile), phytotoxina växtgiftig : (giftig för växter) phytotoxic (phytotoxic) växtgiftighet : (giftighet som drabbar växter) phytotoxitate växthormon : fysiol hormon de crescentia växthus : estufa, conservatorio, seminario calde/calide (calide) växthuseffekt : effecto conservatorio/de estufa växtinsamlare : herborisator växtinsamling : herborisation växtkemi : phytochimia (phytochimia) växtkemisk : phytochimic (phytochimic) växtkraft : fortia vegetative växtkännare : botanico (botanico), botanista växtkännedom : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) botanic (botanic), botanica (botanica) växtlaboratorium : phytotron växtlig : vegetal, vegetabile (vegetabile) växtlighet : vegetation; växtlighet, yppig ~ vegetation luxuriante/exuberante, exuberantia de vegetation växtliv : vegetation, flora växtlära : botanica (botanica), botanologia (botanologia), biologia (biologia) vegetal växtmagarin : kul margarina vegetal, oleomargarina växtmaterial : material vegetal/de plantas (plantas) växtnamn : nomine (nomine) de planta växtnäring : nutrimento pro plantas (plantas) växtpatolog : phytopathologo (phytopathologo), phytopathologista växtpatologi : phytopathologia (phytopathologia) växtpatologisk : phytopathologic (phytopathologic) växtplankton : biol plancton (plancton) vegetal, phytoplancton (phytoplancton) växtplats : naturlig ~ bot habitat (habitat) lat växtpress : pressa de plantas (plantas)/de herborisator växtriket : le regno vegetal/vegetabile (vegetabile), le mundo del plantas (plantas), flora växtsaft : succo vegetal/vegetabile (vegetabile)/de un planta växtsamhälle : societate vegetal/vegetabile (vegetabile) växtsamlande : herborisation växtsamlare : herborisator växtsamling : (samling torkade växter) herbario; växtsamling, (växtsamlande) herborisation växtsjukdom : maladia (maladia) del plantas (plantas); växtsjukdom, läran om ~ar phytopathologia (phytopathologia); växtsjukdom, specialist på ~ar phytopathologo (phytopathologo), phytopathologista växtskydd : protection del recolta, lucta contra maladias (maladias) del plantas (plantas) växtslem : mucilagine (mucilagine); växtslem, som bildar ~ mucilaginose växtsläkte : genere (genere) vegetal/botanic (botanic)/de plantas (plantas) växtsociologi : sociologia (sociologia) de plantas (plantas), phytosociologia (phytosociologia) växtsort : sorta/typo de planta(s); växtsort, bot specie vegetal/botanic (botanic)/de planta växtställe : habitat lat växtsystematik : systematica (systematica) botanic (botanic) växtvärk : med dolor a causa de crescentia växtvärld : mundo vegetal växtzon : zona vegetal/de vegetation växtätande : zool herbivore (herbivore), phytophage (phytophage) växtätare : zool herbivoro (herbivoro), phytophago (phytophago) våd : (av tyg) pannello; våd, (av tapet) banda (de papiro mural) våda : (olyckshändelse) accidente; våda, (fara) periculo (periculo), risco; våda, av ~ per accidente, accidentalmente vådadöd : morte accidental vådaskott : tiro accidental vådeld : foco/incendio accidental vådevill : teat vaudeville fr [vådvil] vådlig : (farlig) periculose, riscose; vådlig, ~t adv (synnerligen) multo vådlighet : periculositate våffeldagen : le die del Annunciation (de Maria (Maria)) våffeljärn : forma/ferro a waflas (waflas) våffelsmet : kul pasta de waflas (waflas) våffla : kul wafla våg : I unda; våg, gå i ~or undear, undular; våg, göra ~en sport (om publik) facer un movimento undulose, undular; våg, som rör ~or undulatori II (för vägning) balancia; våg, Vågen astron, astrol Libra lat våga : 1 (tordas) osar, riscar, aventurar, hasardar; våga, ~ livet hasardar/riscar su vita 2 (göra vågig) undular, undear; våga, (om plåt) undular, corrugar vågad : (riskfylld) riscose, hasardate, hasardose; vågad, (tvetydig) equivoc (equivoc), scabrose vågarm : bracio de balancia vågbalk : bracio de balancia vågberg : cresta/crista de un unda vågbrott : resacca vågbrus : ruito (ruito)/mugito (mugito)/murmure (murmure) de/del undas (undas) vågbrytare : rumpe-undas (rumpe-undas), frange-undas (frange-undas), mole vågdal : cavo de unda vågenergi : energia (energia) del undas (undas) vågform : undulation vågformig : undulate, undulatori, undulose; vågformig, ~ rörelse movimento undulose, undulation våghals : homine (homine) temere (temere)/temerari, temerario våghalsig : temere (temere), temerari våghalsighet : temeritate våghöjd : altor/altura del undas (undas) vågig : undulate, undulante, undulatori, und(ul)ose; vågig, (om plåt) undulate, corrugate vågkam : cresta/crista de un unda vågkraft : energia (energia) del undas (undas) vågkraftverk : central electric (electric) pro/de energia (energia) del undas (undas) vågkrön : cresta/crista de un unda våglinje : linea undulate, undulation våglinjig : undulate våglängd : longor/longitude del undas (undas) vågmästare : pesator vågmästarroll : function de pesator vågning : undulation; vågning, (av plåt) undulation, corrugation vågplan : plano horizontal vågplåt : ferro undulate/corrugate vågrik : und(ul)ose vågrät : horizontal vågrörelse : movimento undulatori/undulante/de undas (undas), undulation vågsam : (oförvägen) audace; vågsam, (riskfylld) riscose, hasardate, hasardose vågskvalp : sono de parve undas (undas) vågskål : (platto de) balancia vågspel : joco de hasardo vågstycke : joco de hasardo vågsvall : movimento de undas (undas), undulation; vågsvall, (bränning) resacca vågtopp : cresta/crista de un unda våld : violentia, fortia; våld, bruka ~ usar violentia, ager con violentia; våld, med ~ per fortia, violentemente; våld, tillgripa ~ recurrer al violentia/al fortia; våld, utöva ~ mot facer violentia a, violentar våldföra : ~ sig på violar, dishonar våldgästa : abusar le hospitalitate (de un persona); våldgästa, (svagare) visitar sin invitation våldsam : violente våldsamhet : violentia våldsbrott : (crimine (crimine) de) violentia våldsdåd : acto de violentia våldsgärning|våldshandling : (el. våldshandling) acto de violentia våldsman : malfactor våldsmedel : medios (medios) de fortia våldsverkare : malfactor våldta : dishonorar, violar, stuprar våldtäkt : violation, stupro våldtäktsman : violator, stuprator våle : sjö boia (boia) minor vålla : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar; vålla, ~ problem causar/originar/provocar problemas (problemas); vålla, ~ skada causar damno(s) vållande : causation vålm|volm : (el. volm) lantbr mole/parve pila/cumulo (cumulo) de feno vålma|volma : (el. volma) lantbr poner/mitter (feno) in moles (moles)/in parve pilas (pilas)/in cumulos (cumulos) vålnad : phantasma, spectro, spirito (spirito), apparition våm|vom : (el. vom) zool rumine (rumine) vånda : (plåga) pena; vånda, (ångest) agonia (agonia), angustia våndas : (plågas) haber pena; våndas, (ha ångest) esser tormentate de angustia, agonisar våning : (lägenhet) appartamento; våning, (våningsplan) etage [-adʒe, -a:ʒ]; våning, på andra ~en al secunde etage; våning, på botten~en al prime etage, al etage al nivello del strata våningsbyte : cambio/cambiamento de appartamento(s) våningshotell : hotel a appartamentos (appartamentos) våningsnyckel : clave del appartamento våningsplan : etage [-adʒe, -a:ʒ] våningsstäderska : (på hotell) camerera våningssäng : lectos (lectos) superponite våp : femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte våpig : (enfaldig) stupide (stupide), fatue, stulte; våpig, (sjåpig) inepte våpighet : (enfaldighet) fatuitate, stupiditate, stultessa; våpighet, (sjåpighet) ineptia, ineptitude vår : I s primavera; vår, en flickunge på sjutton ~ar un juvena (juvena) de dece-septe primaveras (primaveras); vår, förra ~en le primavera passate; vår, i början av ~en al entrata del primavera; vår, i ~as le primavera passate; vår, nästa ~ le primavera futur/proxime (proxime); vår, /om ~en in (le) primavera, durante primavera; vår, som rör ~en primaveral; vår, till ~en le primavera que veni II pron nostre; vår, självst le nostre; vår, din bok och ~ tu libro e le nostre; vår, för ~ skull pro nos; vår, Vår Herre Nostre Senior; vår, ~a nostre; vår, självst le nostres (nostres) våras : devenir primavera; våras, det ~ le primavera comencia, le entrata del primavera es hic; våras, fig le dies (dies)/jornos (jornos) de festa comencia vårblomma : flor primaveral/vernal/de primavera vårbrodd : bot anthoxanto odorate vårbruk : lantbr cultivation primaveral/vernal vårbäck : rivo primaveral/vernal vård : 1 (omsorg) cura, assistentia, sollicitude; vård, (behandling) tractamento, mantenimento; vård, (omsorg) sollicitude; vård, ge ~ curar, assister; vård, medicinsk ~ cura/assistentia medic (medic)/medical; vård, sluten ~ med cura institutional; vård, sociol tractamento durante forte restrictiones (restrictiones) del libertate de movimento; vård, ~ av patienter cura/assistentia a(l) malados (malados); vård, öppen ~ med cura ambulante; vård, sociol tractamento durante habitation libere (libere) in le societate 2 (minnesmärke) monumento commemorative, memoria vårda : curar, assister, prender cura de; vårda, ~ en sjuk curar/assister un malado; vårda, ~ sina blommor prender cura de su plantas (plantas); vårda, ~ sitt språk dar/prender attention a su usage [-adʒe] linguistic (linguistic)/a su linguage [-adʒe] vårdad : curate; vårdad, ~ klädsel vestimentos (vestimentos) immaculate; vårdad, vårdat språk linguage [-adʒe] curate; vårdad, vårdat yttre aspecto curate vårdag : die/jorno primaveral/vernal/de primavera vårdagjämning : equinoctio primaveral/vernal/de primavera vårdanstalt : institution medico-social (medico-social) de curas (curas), asylo vårdapparat : fig apparato del cura/assistentia medic (medic)/medical vårdarbete : cura, assistentia vårdare : persona qui prende cura de un persona/de un cosa; vårdare, med infirmero, hospitalero, guarda-malados (guarda-malados) vårdavdelning : med departimento hospitalari/del hospital vårdbehov : besonio de cura/de assistentia vårdbehövande : med infirme, invalide (invalide), stropiate vårdbidrag : contribution financiari al costos (costos)/expensas (expensas) pro assister un handicapato in casa vårdcentral : med centro medico-social (medico-social)/de sanitate vårdenhet : med unitate hospitalari vårdfall : med caso medic (medic)/medical, patiente vårdhem : med casa de convalescentia vårdinrättning|vårdinstitution : (el. vårdinstitution) med institution medico-social (medico-social) de curas (curas), asylo vårdintyg : med certificato/attestation medic (medic)/medical/de medico (medico) vårdkase : pharo, fanal vårdkostnad : med costos (costos)/expensas (expensas) pl de hospitalisation vårdlinje : programma educational/de education specialisate a certe professiones (professiones) medico-social (medico-social) vårdnad : cura, attention; vårdnad, jur tutela, tutoria (tutoria), curatela vårdnadsbidrag : contribution financiari al tutela vårdnadshavare : jur tutor, curator; vårdnadshavare, vara ~ esser tutor (de), tutorar vårdplats : med lecto de hospital/de casa de convalescentia vårdslös : neglecte, negligente vårdslösa : negliger vårdslöshet : negligentia vårdsökande : (persona) qui cerca cura/assistentia vårdtagare : malado (hospitalisate), patiente vårdtecken : signo, testimonio, marca, monstra vårdträd : alte e vetere (vetere) arbore (arbore) singular (a un cortil) vårdyrke : profession medico-social (medico-social) våreld : bot kalanchoe vårflod : fluxo primaveral/vernal/de primavera vårfrudagen : le die del Annunciation (de Maria (Maria)) vårfryle : bot luzula (luzula) pilose vårgrönska : verdura primaveral/vernal/de primavera vårhimmel : celo primaveral/vernal/de primavera vårkanten : på ~ al entrata del primavera vårkrage : bot doronico (doronico) oriental/excelse vårkänsla : sentimento beate primaveral/a causa del primavera vårlig : de primavera vårlik : primaveral, vernal vårluft : aere (aere) primaveral/vernal/de primavera vårlök : bot gagea lutea lat vårmode : moda primaveral/vernal/de primavera vårmusseron : bot calocybe (calocybe) gambose vårregn : pluvia primaveral/vernal/de primavera vårrulle : kul crepe fr [kräp] farcite cocite in fritura vårsidan : på ~ al entrata del primavera vårsol : sol primaveral/vernal/de primavera vårstjärna : bot chionadoxa vårstädning : mundification primaveral/vernal/de primavera väderutsikter vårsådd : lantbr semination primaveral/vernal/de primavera vårta : med verruca; vårta, full av vårtor verrucose vårtaktig : med verrucose vårtbildande : med verrucose vårtbildning : med verrucositate vårtbitare : zool (familj) tettigoniidas (tettigoniidas); vårtbitare, grön ~ tettigonia viridissime (viridissime) vårtermin : semestre primaveral/vernal/de primavera vårtformig : med verruciforme vårtgård : anat areola (areola) vårtig : med verrucose vårtkaktus : bot cacto mamillar vårtrötthet : fatiga/asthenia (asthenia) primaveral/vernal/de primavera vårtsvin : zool phacochero vårvete : bot tritico (tritico) seminate al primavera vårvinter : fin del hiberno, ultime (ultime) parte del hiberno våt : (fuktig) humide (humide); våt, (inte torr) molliate; våt, (om färg) recentemente pingite; våt, (om marker) paludose/uliginose; våt, bli ~ om fötterna molliar se le pedes (pedes); våt, göra ~ humectar, humidificar, molliar, imbiber, rigar, irrorar; våt, vara ~ humer, esser molliate våtarv : bot stellaria medie våtdräkt : wet-suit eng [wetsu:t] våtmark : terreno paludose/uliginose våtpressa : (i fuktat tillstånd) repassar molliate; våtpressa, (ångpressa) repassar a vapor våtrum : arkit loco ubi on usa multe aqua våtrumstapet : tapete de papiro resistente al humiditate våtservett : servietta molliate våtstark : resistente al humiditate våtutrymme : arkit loco ubi on usa multe aqua våtvarm : humide (humide) e calide (calide) våtvaror : kul bibitas (bibitas), biberage [-adʒe] våtvärmande : ~ omslag med fomento, fomentator; våtvärmande, behandla med ~ omslag fomentar vörda : honorar, reverer, respectar, venerar, estimar vördig : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima vördighet : honorabilitate, respectabilitate, venerabilitate vördnad : consideration, respecto, respectabilitate, deferentia, reverentia; vördnad, behandla med ~ considerar; vördnad, visa någon ~ respectar/honorar/reverer un persona vördnadsbetygelse : respecto, homage [-adʒe] vördnadsbjudande : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima vördnadsfull : respectabile (respectabile), respectuose, deferente, reverente, reverentiose vördnadsvärd : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima vördnadsvärdhet : honorabilitate, respectabilitate, venerabilitate vördsam : respectabile (respectabile), respectuose, deferente, reverente, reverentiose vördsamhet : consideration, respecto, respectabilitate, deferentia, reverentia vört : musto de malt vörtbröd : kul pan nigre/pan de secale (secale) aromatisate con musto de malt wadi : wadi (wadi) arab wagneriansk : wagnerian wagnertuba : mus tuba wagnerian wahhabit : rel wahhabito waldorfpedagogik : pedagogica (pedagogica) Waldorf Wales : Galles (Galles); Wales, prins av ~ Prince de Galles (Galles) walesare : gallese walesisk : gallese walesiska : 1 språk lingua celtic (celtic) 2 (kvinna) gallesa walkie-talkie|walkie|talkie : transmissor-receptor portabile (portabile), walkie-talkie eng [wå:kitå:ki] walkover|walk-over|walk|over : (el. walk-over) sport walk-over eng [wå:kouvö] wallboard : wallboard eng [wå:lbå:d] wankelmotor : motor Wankel, motor a/de piston/con cylindros (cylindros) rotative waqf : waqf arab Warszawa : Varsovia; Warszawa, invånare i ~ varsoviano; Warszawa, som avser ~ varsovian watt : el watt wattförbrukning : el wattage [-adʒe] wattimme : el watthora wattmeter : el wattimetro (wattimetro) wattmätare : el wattimetro (wattimetro) wattsekund : el watt-secunda, joule eng [dʒu:l] wc : WC, wc, water-closet eng [wå:töklåzit], cabinetto, lavatorio wc-borste|wc|borste : brossa a/pro le sede de cabinetto wc-papper|wc|papper : papiro hygienic (hygienic) wc-stol|wc|stol : sede de cabinetto web : data web eng [web] webadress : data adresse de un pagina (pagina) de web eng [web], adresse web webläsare : data programma de computator pro information per web eng [web], programma web webplats : data information super (super) un certe subjecto presentate via web eng [web], information web websida : data multitudine (multitudine) de information super (super) un certe subjecto presentate via web eng [web] attingibile (attingibile) sin un extra link eng, pagina (pagina) web weekend : weekend eng [wi:kend], fin de(l) septimana Weichsel : Vistula (Vistula) wellpapp : carton undulate/corrugate weltervikt : sport (peso) welter (welter) welterviktare : sport (boxator) welter (welter) western : se västern Westfalen : Westfalia westfalisk : westfalian, westfalic (westfalic) whippet : zool whippet eng [wipit] whisky : kul whisky eng [wiski]; whisky, ~ med is whisky con glacie; whisky, ~ och sodavatten whisky soda whiskygrogg : kul grog eng de whisky eng [wiski] whiskypinne : kul (parve) grog eng de whisky eng [wiski] whist : kortsp whist eng [wist]; whist, spela ~ jocar al whist whistspelare : jocator de whist eng [wist] Wien : Vienna, Wien ty wienare : viennese wienerbröd : kul pan dulce de pasta foliate wienerkorv : kul salsicia (de typo) viennese wienerkrans : kul pan dulce de pasta foliate (in forma de un corona) wienerschnitzel : kul schnitzel ty [shnitsöl] à la fr viennese wienerstol : sedia viennese (de ligno flexibile (flexibile)) wienervals : mus valse viennese/de Vienna wienklassicism : mus classicismo viennese/de Vienna wienklassicist : mus representante del classicismo viennese/de Vienna wienklassicistisk : mus del classicismo viennese/de Vienna wienklassiker : mus representante del classicismo viennese/de Vienna wienska : viennese wigvam : wigwam eng [wigwæm] wire : se vajer Wisla : Vistula (Vistula) wobbler|vobbler : (el. vobbler) fiske wobbler eng [wåblö] wolfram|volfram : (el. volfram) kem wolfram (wolfram) ty, tungst (tungst)en (en) sv; wolfram|volfram, som rör ~ tungstic (tungstic) wolframit|volframit : (el. volframit) miner wolframite wolframtråd : filamento de wolfram (wolfram) ty/de tungst (tungst)en (en) sv workout : sport workout eng [wö:kaut] workshop : workshop eng [wö:kshåp], colloquio (colloquio) x-a : ~ över ett ord (i maskinskrift) annullar un parola coperiente lo con un serie de x x-axel|axel : mat axe del x/del abscissa X-formad|formad : in forma de X X-krok|krok : croc/uncino in X X-kromosom|kromosom : biol chromosomo x xantin : kem xanthina xantippa : xanthippe xenofobi : xenophobia (xenophobia) xenofobisk : xenophobe (xenophobe) xenon : kem xenon (xenon) xerofil : bot xerophile (xerophile) xeroftalmi : med xerophthalmia (xerophthalmia); xeroftalmi, som rör ~ xerophthalmic (xerophthalmic) xerofyt : bot xerophyto (xerophyto), planta xerophile (xerophile) xerofytisk : bot xerophytic (xerophytic) xerografi : foto xerographia (xerographia) xerografisk : foto xerographic (xerographic) xeroxapparat : foto photocopiator xerox (xerox) xeroxkopia : foto copia (copia) (per) xerox (xerox), xerox (xerox) xeroxkopiera : foto copiar per xerox (xerox), xerographiar xylen : kem xylene (xylene) xylofon : mus xylophono (xylophono) xylofonist : mus xylophonista xylograf : konst xylographo (xylographo) xylografi : konst xylographia (xylographia) xylografisk : konst xylographic (xylographic) xylos : kem xylose y-axel|axel : mat axe del y/del ordinata Y-koppla|koppla : el connecter in Y Y-koppling|koppling : el connexion in Y y-kromosom|kromosom : biol chromosomo y Y-rör|rör : tubo in Y yacht : sjö yacht eng [jåt] yang : yang kin yankee : yankee eng [jængki] yantra : yantra sanskr yard : yard eng [ja:d] yatagan : yatagan turk yawl : sjö yawl eng [jå:l] Yemen : Yemen (Yemen) yemenit|jemenit : (el. jemenit) yemenita yemenitisk|jemenitsk : (el. jemenitsk) yemenita yemenitiska|jemenitska : (el. jemenitska) (femina (femina)) yemenita yen : num yen jap yin : yin kin yl : ululation yla : ulular ylle : text lana; ylle, av ~ de lana, lanose yllefabrik : fabrica (fabrica) de lanas (lanas) yllefilt : copertura de lana yllegarn : filo de lana ylleplagg : lanas (lanas), laneria (laneria); ylleplagg, tillverkare av ~ fabricante de lanas (lanas), lanero; ylleplagg, tillverkning av ~ fabrication de lanas (lanas), laneria (laneria) ylletyg : stoffa/texito (texito) de lana yllevaror : lanas (lanas), laneria (laneria) ylning : ululation ymnig : abundante, copiose, profuse, ubere (ubere), plethoric (plethoric), affluente, luxuriose, luxuriante, exuberante ymnighet : (super)abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxuriantia, plethora (plethora) ymnighetshorn : corno del abundantia, cornucopia (cornucopia) ymp : bot graffo ympa : bot graffar; ympa, med vaccinar, inocular ympare : bot graffator; ympare, med vaccinator ympkniv : cultello a/de graffar ympkvist : bot graffo ympning : med vaccination, inoculation ympvax : bot mastico (mastico) de graffo yngel : fregolo (fregolo) yngeldamm : vivario yngla : filiar, parer yngling : juvene (juvene) (homine (homine)), adolescente ynglingasinne : spirito (spirito) juvenil; ynglingasinne, ha ~t kvar esser juvene (juvene) de spirito (spirito) ynglingaskara : gruppo de juvenes (juvenes) ynglingaålder : annos (annos) de adolescentia ynglingaår : annos (annos) de adolescentia yngre : plus juvene (juvene), junior, minor de etate; yngre, (om son/bror) cadette; yngre, NN den ~ NN junior/filio/le juvene (juvene) yngst : le plus juvene (juvene) ynk : deploration, lamentation ynka : I adj (obetydlig) futile (futile), insignificante, sin importantia; ynka, (enstaka) singule (singule) II v (klaga) deplorar, lamentar; ynka, (ömka) haber pietate de, commiserar, compatir ynkan : deploration, lamentation ynkansvärd : digne de compassion, deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), miserabile (miserabile), misere (misere), pietose ynkedom : (fattigdom) miseria, povressa, paupertate; ynkedom, (obetydlighet) meschineria (meschineria) ynklig : (fattig) misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere); ynklig, (obetydlig) insignificante, meschin ynklighet : (fattigdom) miseria, povressa, paupertate; ynklighet, (obetydlighet) meschineria (meschineria) ynkrygg : coardo, poltron ynnest : favor, gratia; ynnest, bevilja en ~ accordar un favor ynnestbevis : marca de favor yoga : yoga yogaställning : position del systema de yoga yogaövning : exercitio del systema de yoga yoghurt : kul yogurt yogi : yogi, gymnosophista Yoldiahavet : le Mar Yoldia yoruba : yoruba (yoruba) yppa : revelar, disvelar, discoperir; yppa, ~ en hemlighet revelar/disvelar un secreto; yppa, ~ sig (uppkomma) revelar se, manifestar se, monstrar se ypperlig : excellente, (pre)eminente, egregie, superior, exquisite (exquisite), de prime classe/ordine (ordine)/categoria (categoria) ypperlighet : excellentia, eminentia yppersta : supreme yppig : (frodig) luxuriante, luxuriose, exuberante, abundante, opulente; yppig, (överdådig) luxuose, sumptuose, fastuose, opulente; yppig, ~a former formas (formas) exuberante yppighet : luxuria, luxuriantia, exuberantia, abundantia, opulentia, sumptuositate ypsilon : (grekisk bokstav) y grec, ypsilon (ypsilon) yr : vertiginose; yr, (omtumlad) esturdite; yr, (yster) multo joiose/gaudiose/gai (gai), euphoric (euphoric), exuberante, delirante, turbulente; yr, göra ~ facer tornar le capite (capite)/le testa, esturdir; yr, jag är ~ le capite (capite)/le testa me torna, me torna le capite (capite)/le testa, io ha le vertigine (vertigine) yra : I v (tala förvirrat) delirar II v (om damm/snö) tornear III s 1 (upphetsat sinnestillstånd) ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis); yra, med euphoria (euphoria); yra, (feberyra) febre delirante, delirio 2 (snöyra) cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive, nivata yrhet : vertigine (vertigine) yrhätta : puera (puera)/juvene (juvene) femina (femina) galliarde/turbulente yrka : exiger, imponer exigentias (exigentias), reclamar, revindicar, requirer, pretender; yrka, jur demandar; yrka, ~ avslag på ett förslag exiger que un proposition essera (essera) refusate; yrka, ~ bifall till ett förslag approbar un proposition yrkan|yrkande : (el. yrkande) exigentia, reclamation, pretension, pretention; yrkan|yrkande, jur demanda yrke : mestiero, profession, function, occupation, empleo (empleo); yrke, till ~t de profession yrkesaktivitet : activitate professional yrkesarbeta : exercer un profession yrkesarbete : occupation professional yrkesarmé|yrkesarme : armea (armea) professional/de mestiero yrkesbroder : collega, confratre yrkeserfarenhet : experientia de labor/de travalio yrkesetik : ethica (ethica) professional, deontologia (deontologia) yrkesfiskare : piscator professional yrkesfiske : pisca professional yrkesfolk : population active yrkesförbrytare : delinquente professional/de profession yrkesförbud : prohibition/interdiction professional yrkesgemenskap : communitate de labor/de travalio yrkesgren : branca professional yrkesgrupp : categoria (categoria) professional yrkeshemlighet : secreto professional yrkesinspektion : inspection del labor/del travalio yrkesinspektör : inspector de labor/de travalio yrkeskamrat : collega, confratre yrkeskategori : categoria (categoria) professional yrkeskunnig : competente, qualificate yrkeskunnighet : competentia professional yrkeskunskap : cognoscentia/cognoscimento professional yrkeskvinna : femina (femina) de mestiero, specialista, experto, professional yrkesliv : vita professional yrkesman : homine (homine) de mestiero, specialista, experto, professional yrkesmilitär : militar de carriera/de mestiero yrkesmänniska : homine (homine) de mestiero, specialista, experto, professional yrkesmässig : professional; yrkesmässig, göra ~ professionalisar yrkesmässighet : professionalismo yrkesofficer : officiero permanente yrkesområde : specialitate, branca, disciplina yrkesorientering : orientation professional yrkespolitiker : politico (politico) professional yrkesregister : (i telefonkatalog) guida de professiones (professiones), guida/paginas (paginas) jalne yrkesrådgivare : consiliero de orientation professional yrkesrådgivning : orientation professional yrkessjukdom : maladia (maladia) professional yrkesskada : damno causate per le labor/le travalio professional yrkesskadeförsäkring : assecurantia contra damnos (damnos) causate per le labor/le travalio professional yrkesskicklig : competente, qualificate yrkesskicklighet : habilitate professional, competentia, maestria (maestria) yrkesskola : schola professional yrkessoldat : soldato de mestiero yrkesspråk : linguage [-adʒe] professional, sociolecto yrkesstolt : orgoliose de su profession yrkesstolthet : orgolio professional yrkesundervisning : inseniamento/instruction professional yrkesutbildning : formation professional yrkesutövning : exercitio professional yrkesval : selection professional yrkesvan : routinari [rut-], dextere (dextere), dextre, experte yrkesvana : routine fr [rutin] professional yrkesverksamhet : activitate professional yrkesvägledare : orientator professional yrkesvägledning : orientation professional yrsel : vertigine (vertigine), esturdimento yrsnö : nive pulverose/pulverulente yrvaken : mal eveliate, esturdite per somno(lentia) yrvakenhet : esturdimento per somno(lentia) yrväder : nivata, cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive; yrväder, fig persona turbulente; yrväder, som ett ~ como un tornado ysta : kul facer caseo (caseo); ysta, ~ sig cualiar se ystare : caseero yste : kul (ostberedning) fabrication de caseo (caseo); yste, (ostmassa) cualio, coagulo (coagulo) yster : multo joiose/gaudiose/gai (gai), exuberante, turbulente, euphoric (euphoric); yster, vara ~ exuberar, delirar ysterhet : grande joia (joia)/gaudio (gaudio)/gaitate, exuberantia, turbulentia, euphoria (euphoria) ysteri : caseeria (caseeria) ysterska : caseera ystmjölk : kul lacte pro caseo (caseo) ystning : fabrication de caseo (caseo) ystvassla : kul sero (de lacte) yta : (ytskikt) superficie, superfacie; yta, (areal) area (area); yta, komma upp till ~n emerger ytaktiv : que diminue le tension superficial/de superficie/de superfacie ytbefordra : post expedir per terra e per mar ytbefordran : post expedition per terra e per mar ytbehandling : tractamento de superficie/de superfacie; ytbehandling, sista ~ finish eng [finish] ytcentrum : epicentro ytenhet : unitate pro mesurar un superficie/un superfacie/un area (area) ytinnehåll : area (area) ytlager : superficie, superfacie ytledes : per terra e per mar ytlig : superficial; ytlig, fig superficial, frivole (frivole), futile (futile), legier [-dʒ-], rudimentari, summari; ytlig, ett ~t sår un vulnere (vulnere) superficial; ytlig, känna någon ~t cognoscer un persona superficialmente; ytlig, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) superficial/rudimentari ytlighet : superficialitate, frivolitate, futilitate, legieressa [-dʒ-] ytmorän : geol morena superficial/sedimentate al ablation de un glaciero ytmätning : mesuration de un superficie/un superfacie/un area (area); ytmätning, läran om ~ planimetria (planimetria) ytmått : mesura de superficie/de superfacie/de area (area) ytskikt : superficie, superfacie ytspänning : tension superficial/de superficie/de superfacie ytstruktur : structura superficial/de superficie/de superfacie ytter : sport avantero/forward eng [få:wöd] exterior ytterbana : sport pista exterior ytterbelysning : exclaramento exterior ytterbium : kem ytterbium (ytterbium) ytterdörr : porta/exterior del strata ytterficka : tasca exterior ytterfil : fila exterior ytterhud : anat epidermis (epidermis); ytterhud, som avser ~ epidermic (epidermic) ytterkant : linea/bordo exterior; ytterkant, (yttersida) latere (latere)/parte externe/exterior, exterior, peripheria (peripheria); ytterkant, på ~en al exterior ytterkontur : contorno exterior ytterkurva : curva exterior ytterlig : extreme, excessive ytterligare : ulterior, subsequente, additional, complementari ytterliggående : extreme, extremista, radical ytterlighet : extremo, excesso, ultrantia; ytterlighet, gå från en ~ till en annan ir/passar de un extremo al altere (altere); ytterlighet, gå till ~er ultrar ytterlighetsparti : pol partito (partito) extremista/radical ytterlighetsåtgärd : tillgripa ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) radical ytterligt : extrememente, excessivemente, summemente ytterlinje : contorno yttermera : de plus, alsi (alsi), in ultra, in addition, ulteriormente, ultra illo yttermur : muro exterior yttermått : dimension/mesura exterior ytterområde : region/zona peripheric (peripheric) ytterrock : mantello, supertoto, surtout fr [syrtu]; ytterrock, kort ~ paletot fr [palto] yttersida : latere (latere)/parte externe/exterior, exterior; yttersida, på ~n al exterior, extra yttersko : superscarpa ytterskär : sport passo glissante de patinage [-adʒe] super (super) le talia externe ytterskärgård : archipelago (archipelago) pelagic (pelagic) ytterspets : puncta ytterst : extrememente, excessivemente, summemente yttersta : I adj extreme, supreme; yttersta, (sista) ultime (ultime), final; yttersta, en ~ ansträngning un effortio supreme; yttersta, en ~ gräns un limite (limite) extreme, un extremo; yttersta, vidta ~ försiktighetsåtgärder prender le plus grande precautiones (precautiones) II s ultrantia; yttersta, bringad till det ~ desperate; yttersta, driva en sak till det ~ pulsar un cosa a ultrantia; yttersta, försvara till det ~ defender a ultrantia; yttersta, ligga på sitt ~ esser agonisante/in su ultime (ultime) momentos (momentos) yttertak : tecto yttertemperatur : temperatura exterior yttertrappa : scala exterior yttervinkel : mat angulo (angulo) externe/exterior yttervägg : pariete/muro exterior yttervärld : mundo exterior/externe ytteröra : anat aure externe yttra : dicer, declarar, exprimer, enunciar, manifestar, pronunciar, proferer, professar, exterioriar, formular; yttra, ~ sig exprimer se; yttra, (ta till orda) verbalisar; yttra, (visa sig) manifestar se, monstrar se yttrande : declaration, opinion, enunciation, expression, manifestation, observation, remarca, commento; yttrande, (myndighets utlåtande) communicato yttrandefrihet : libertate de opinion yttre : I adj externe, exterior, extrinsec (extrinsec) II s exterior; yttre, (utseende) apparentia, aspecto; yttre, till det ~ exteriormente, apparentemente, in apparentia yttring : (yttrande) remarca, commento, declaration, manifestation, opinion, enunciation, expression, observation; yttring, (ådagaläggning) manifestation, expression, demonstration, exteriorisation yttrium : kem yttrium yttryck : pression superficial/de superficie/de superfacie ytvapen : mil armas (armas) pro lucta per terra e per mar ytvatten : aquas (aquas) superficial/de superficie/de superfacie ytvidd : area (area) yuan : num yuan kin yuccapalm : bot yucca yuppie : yuppie eng [japi] yvas : ~ över piccar se de yverboren : exaggeratemente patriotic (patriotic) yvig : (om hårväxt) spisse, dense, pilose; yvig, fig (om stil) grandiloquente, magniloquente, bombastic (bombastic) yvighet : fig stilo bombastic (bombastic)/grandiloquente/magniloquente yxa : I s hacha [-sh-]; yxa, kasta ~n i sjön fig resignar II v ~ till hachar [-sh-] (in haste) yxhammare : hacha-martello [-sh-] yxhugg : colpo de hacha [-sh-] yxskaft : manico (manico) de hacha [-sh-] Z-formad|formad : in forma de Z Z-stål|stål : ferro in Z Zaire : hist Zaire (Zaire) zairier : habitante de Zaire (Zaire) zairisk : zairese Zakarias : Zacharia (Zacharia) Zambia : Zambia zambier : zambiano zambisk : zambian zambiska : zambiana zappa : TV cambiar inter (inter) canales (canales) Zarathustra : Zarathustra pers, Zoroaster lat, Zoroastro zebra|sebra : (el. sebra) zool zebra zebrarandig : zebrate; zebrarandig, ~ markering (i trafik) passage [-adʒe] zebrate/a/pro pedones (pedones) zelot : se selot zelotisk : se selotisk zelotism : se selotism zenbuddism : rel (buddhismo) zen zenbuddistisk : rel zen zenit : zenit (zenit) zenital : zenital zenitdistans : distantia zenital zenitpunkt : zenit (zenit) Zenon : Zenon [tse-] zenonism : fil zenonismo [tse-] zeolit : miner, kem zeolithe zeolitisk : miner, kem zeolithic (zeolithic) zeppelinare : zeppelin ty [tse-] zeugma : litt zeugma (zeugma) zeugmatisk : litt zeugmatic (zeugmatic) Zeus : Zeus (Zeus) zigenare : tsigano, rom; zigenare, (i Spanien) gitano zigenarfågel : zool hoatzin (hoatzin) zigenarkapell : mus orchestra tsigan/rom zigenarläger : campo/campamento de tsiganos (tsiganos)/de romes (romes) zigenarmusik : musica (musica) tsigan/rom zigenarspråk : lingua tsigan, tsigano, romani (romani) zigenerska : tsigana, roma; zigenerska, (i Spanien) gitana zigensk : tsigan, rom zigenska : språk lingua tsigan, romani (romani) zikkurat|ziggurat : (el. ziggurat) arkit zikkurat Zimbabwe : Zimbabwe zimbabwier : zimbabwiano zimbabwisk : zimbabwian zimbabwiska : zimbabwiana zink : kem zinc zinkblände : kem blende de zinc zinketsning : konst zincographia (zincographia) zinkgravyr : konst gravure fr [-vy:r] super (super) zinc, zincographia (zincographia) zinkograf : konst zincographo (zincographo) zinkografi : konst zincographia (zincographia) zinkografisk : konst zincographic (zincographic) zinkoxid : kem oxydo (oxydo) de zinc zinkplåt : placa de zinc zinksalva : farm pomada a base de oxydo (oxydo) de zinc, unguento/balsamo (balsamo) de zinc zinkspat : kem silicato natural de zinc, calamina zinkvitt : kem blanco/oxydo (oxydo) de zinc zinnia : bot zinnia zirkaloy : kem zircaloy engö:kölåi] zirkon : miner zircon; zirkon, kem zirconium (zirconium);; zirkon, som rör ~ zirconic (zirconic) zirkonium : kem zirconium (zirconium); zirkonium, som rör ~ zirconic (zirconic) zloty : num zloty pol zodiakalljus : lumine (lumine)/luce zodiacal zodiakaltecken : signo del zodiaco (zodiaco) zodiaken : astron, astrol le zodiaco (zodiaco); zodiaken, som rör ~ zodiacal zodiaktecken : signo del zodiaco (zodiaco) zon : zona; zon, erogen ~ zona erogene (erogene); zon, indela i ~er zonar; zon, neutral ~ zona neutre (neutre)/neutral zonal : zonal zonerad : zonate zonering : zonation zongräns : limite (limite) de(l) zona zonindelning : zonation zontaklubb : club eng [klab] zonta zontariff : tarifa de zona/per zonas (zonas) zonterapi : med therapeutica (therapeutica) zonal zoo : zoo zoofysiologi : zoophysiologia (zoophysiologia) zoolog : zoologo (zoologo), zoologista zoologi : zoologia (zoologia) zoologisk : zoologic (zoologic) zooma : foto zoomar [zu-] zoomlins : foto objectivo zoom eng [zu:m] zoomning : foto zooming eng [zu:ming] zoomobjektiv : foto objectivo zoom eng [zu:m] zoopanteologi : zoopantheologia (zoopantheologia) zootomi : zootomia (zootomia) zootomisk : zootomic (zootomic) Zoroaster : Zoroaster lat, Zoroastro; Zoroaster, anhängare av ~ zoroastriano zoroastrism : rel zoroastrismo; zoroastrism, anhängare av ~ zoroastriano; zoroastrism, som avser ~ zoroastrian zuav : zuavo zuavosoldat : zuavo zucchini : bot zucchini it [tsu-] zulu : språk zulu zulufolk : zulu zwinglian : rel zwingliano [ts-] zwinglianism : rel zwinglianismo [ts-] zwingliansk : rel zwinglian [ts-] zygoma : anat zygoma; zygoma, som avser ~ zygomatic (zygomatic) zygomorf : bot zygomorphe, zygomorphic (zygomorphic) zygomorfi : bot zygomorphia (zygomorphia) zygot : biol zygote zygotisk : biol zygotic (zygotic) å|åh|Å : I s rivo; å|åh|Å, bättre stämma i bäcken än i ~n fig prevenir es melior que curar/que remediar; å|åh|Å, gå över ~n efter vatten fig portar aqua al mar; å|åh|Å, många bäckar små gör en stor ~ fig multe parves (parves) face un grande, toto adjuta/servi II prep super (super), sur; å|åh|Å, vad är ~ färde? que passa?; å|åh|Å, ~ ena sidan... ~ andra sidan de un aspecto/parte... del altere (altere) aspecto/parte; å|åh|Å, ~ någons vägnar a/de nomine (nomine) de un persona, de parte de un persona III å, åh interj oh! IV Å fys (ångström) A (angstr (angstr)öm (öm)) åberopa : allegar, adducer, invocar, avantiar, appellar a, facer appello a; åberopa, ~ sig på referer se a, invocar, allegar; åberopa, ~nde Edert brev referente me a Vostre lettera (lettera)/littera (littera) åbo : hist emphyteota Åbo : Turku fi åborätt : hist derecto emphyteotic (emphyteotic) åbrodd : bot artemisia abrotanum (abrotanum) lat åbrädd : ripa/bordo de rivo åbäka : ~ sig comportar se de maniera ridicule (ridicule) åbäkande : comportamento/conducta ridicule (ridicule) åbäke : (om sak) objecto enorme, colosso, monstro; åbäke, (om person) gigante, colosso, gigante; åbäke, ett ~ till karl un typo colossal/enorme; åbäke, ett ~ till skåp un armario enorme åbäkig : colossal, pesante, elephantin åda : zool eider (eider) femina (femina) ådagalägga : (uppvisa) monstrar, manifestar, presentar, exhiber, exponer; ådagalägga, (bevisa) provar, probar, demonstrar ådagaläggning : manifestation, expression, demonstration, exteriorisation ådal : valle de rivo åder : anat vena; åder, (artär) arteria; åder, geol vena, filon; åder, slå ~ med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar; åder, som avser ~ venose, arterial åderbråck : med varice (varice), vena varicose; åderbråck, (på pulsåder) aneurisma; åderbråck, som avser ~ varicose åderförfettning : med adiposis (adiposis)/adipositate arterial åderförkalkad : med qui suffre de arteriosclerose/arteriosclerosis (arteriosclerosis); åderförkalkad, (senil) senil åderförkalkning : med sclerose/sclerosis (sclerosis) arterial, arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis); åderförkalkning, (senilitet) senilitate ådergnejs : geol gneis (gneis)(s) venose/venate åderhinna : anat choroidea (choroidea) åderinflammation : med phlebitis (phlebitis) åderlåta : med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar åderlåtning : med exsanguination, phlebotomia (phlebotomia) ådernät : rete vascular/venose/de venas (venas) ådra|ådraga : I v (göra ådrig) venar; ådra|ådraga, ~t papper papiro marmorate; ådra|ådraga, ~t trä ligno venose/venate II ådra, ådraga ~ sig v contraher, contractar, attrappar, incurrer; ådra|ådraga, ~ sig böter incurrer un mulcta; ådra|ådraga, ~ sig en sjukdom contraher/contractar/attrappar un maladia (maladia); ådra|ådraga, ~ sig någons kritik incurrer le critica (critica) de un persona III s (inre drivkraft) vena; ådra|ådraga, poetisk ~ vena poetic (poetic) ådrig : venate, venose; ådrig, (marmorerad) marmorate ådrighet : venatura, venositate ådring : venatura, venositate; ådring, bot nervatura ådöma : jur imponer, infliger; ådöma, ~ ett straff imponer/infliger un punition/un pena åga : ligga på ~ dormir/reposar inquietemente åh : se åhej : ~! hup!, hop! åhoj : ~! hello!, hola! åhå : ~! ha!, ah! åhöra : audir, ascoltar åhörare : auditor, ascoltator åhörarinna : auditrice, ascolatrice åhörarläktare : tribuna public (public)/del publico (publico) åhörarplats : placia de auditorio åhörarskara : auditorio åja|å ja|ja : (el. å ja) ~! eh! åjo|å jo|jo : (el. å jo) ~! eh!, ma si! åk : (fordon) vehiculo (vehiculo), auto/automobile (-mobile); åk, sport (lopp) cursa, manche fr [ma):sh] åka : (bil/båt/tåg) ir/vader in; åka, ~ bort partir; åka, ~ dit fig (bli ertappad) esser apprendite/surprendite; åka, ~ fast fig esser apprendite/surprendite; åka, ~ förbi passar; åka, ~ ner med hissen descender per/in le ascensor; åka, ~ om passar; åka, ~ omkull inverter; åka, ~ på (krocka mot) choc(c)ar [sh-] contra; åka, fig ~ på böter incurrer un mulcta; åka, ~ på en blåsning esser dupate; åka, ~ på en förkylning attrappar/contraher/contractar un catarrho; åka, ~ på en smäll/en snyting reciper un colpo; åka, ~ upp med hissen montar per/in le ascensor; åka, ~ ut (bli utkastad) esser jectate in le strata; åka, sport esser eliminate åkalla : invocar; åkalla, person som ~r invocator åkallan|åkallelse : (el. åkallelse) invocation åkarbil : camion åkarbrasa : slå/ta sig en ~ batter le bracios (bracios) circum (circum) le corpore (corpore) (pro devenir calde/calide (calide) åkare : camionero, camionista; åkare, (åkeriägare) interprenditor de transportos (transportos), transportator; åkare, sport (på skidor) skiator; åkare, (på skridskor) patinator åkarkamp : vetule (vetule) cavallo (ardennese) åkbar : (om väg) practicabile (practicabile); åkbar, (om kran) movibile (movibile) åkdon : vehiculo (vehiculo) åker : campo, agro åkerareal : area (area) arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile) åkerbinda : bot convolvulo (convolvulo) arvense åkerbruk : agricultura; åkerbruk, som rör ~ agricole (agricole), agricultural åkerbrukare : agricultor, cult(ivat)or, agricola (agricola) åkerbruksbygd : area (area)/zona/region agricole (agricole)/agricultural åkerbär : bot rubo arctic (arctic) åkerfräken : zool equiseto arvense åkerfält : agro, campo, terra åkergroda : zool rana arvalis (arvalis) lat åkergyllen : bot erysimo (erysimo) åkerhöna : zool perdice (perdice) åkeri|åkeriföretag|åkerirörelse : (el. åkeriföretag, åkerirörelse) interprisa/compania (compania) de transportos (transportos)/de camionage [-adʒe] åkeriägare : interprenditor de transportos (transportos), transportator åkerjord : terra/solo arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile) åkerkulla : bot anthemis (anthemis) arvense åkerlapp : parve pecia de agro/campo/terra (inferior) åkermark : terra/solo arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile) åkermolke : bot soncho arvense åkermynta : bot mentha arvense åkerren : bord(at)ura de herba/de gazon preter (preter) un agro åkersenap : bot sinapis (sinapis) arvense åkersork : zool campaniol åkerspärgel : bot spergula (spergula) arvense åkerspöke : espaventa-aves (espaventa-aves) åkerstubb : stupula (stupula) åkerteg : parve pecia de agro/campo/terra (inferior) åkertistel : bot cirsio arvense åkervall : lantbr pastura åkervinda : bot convolvulo (convolvulo) arvense åkerviol : bot viola (viola) arvense åkervädd : bot knautia (knautia) arvense åkerärt : bot piso cultivate åklaga : jur accusar, denunciar, inculpar, (in)criminar åklagare : jur accusator, denunciator, delator; åklagare, allmän ~ accusator public (public) åklagarmyndighet : jur Ministerio Public (Public) åklagarsida : jur parte accusatori/denunciative åklagarvittne : jur teste del parte accusatori/denunciative åklagarväsende : jur Ministerio Public (Public) åkning : (le) ir/vader; åkning, sport cursa, manche fr [ma):sh]; åkning, foto displaciamento (lente) åkomma : med affection, maladia (maladia) åkpåse : bisaccia åksjuk : qui ha mal de auto/automobile (-mobile) åksjuka : mal de auto/automobile (-mobile) åktur : promenada in auto/automobile (-mobile) ål : 1 zool (fisk) anguilla; ål, (nematod) nematodo; ål, ektrisk ~ anguilla electric (electric); ål, hal som en ~ glissante como un anguilla; ål, inkokt ~ kul anguilla in gelatina; potatis~ (nematod) heterodera (heterodera) rostochiense rökt ~ kul anguilla fumate; ål, stekt ~ kul anguilla frite 2 bot (grodd) germine (germine) åla : 1 (slingra sig) torquer se, serpentar, serper; åla, mil reper, reptar 2 ~ potatis mundar patatas (patatas) de germines (germines), exgerminar patatas (patatas) ålamörker : se ålmörker Åland : (le insulas) Åland/Alanda ålandsrot : bot inula (inula) ålartad : zool anguilliforme; ålartad, ~e fiskar (ordning) anguilliformes (anguilliformes) ålder : (tidsperiod) era, epocha (epocha), periodo (periodo), etate, evo; ålder, (livslängd) etate; ålder, (lång livslängd) ancianitate, antiquitate, vetulessa, vetustate; ålder, hög ~ etate multo avantiate, senectute ålderdom : vetulessa, senectute, ancianitate ålderdomlig : (gammal) vetule (vetule), vetere (vetere); ålderdomlig, (gammaldags) dismodate, antiquate, desuete, passate de moda; ålderdomlig, (föråldrad) archaic (archaic), obsolete; ålderdomlig, ~t uttryck archaismo ålderdomlighet : obsolescentia ålderdomsforskare : gerontologo (gerontologo) ålderdomsforskning : gerontologia (gerontologia); ålderdomsforskning, som rör ~ gerontologic (gerontologic) ålderdomshem : casa pro vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas), hospitio ålderdomskrämpa : maladia (maladia) del vetulessa ålderdomsskröplig : decrepite (decrepite) del vetulessa ålderdomsskröplighet : decrepitate del vetulessa ålderdomssvag : debile (debile) del vetulessa ålderdomssvaghet : debilitate del vetulessa ålderman : (i byalag) scabino; ålderman, (i gille) maestro/magistro de guilda/de corporation åldersbestämning : determination del etate åldersdemens : med dementia senil åldersdement : med senil åldersdiabetes : med diabete senil åldersdövhet : med surditate senil åldersforskning : med gerontologia (gerontologia) åldersfördelning : repartition secundo le etates (etates) åldersförändring : (hos människor) signo/symptoma de vetulessa/de senectude/de senilitate; åldersförändring, (hos saker) signo de vetustate åldersgrupp : gruppo/categoria (categoria) de un etate åldersgräns : etate limite (limite), limite (limite) de etate åldersklass : classe de etate ålderskrämpa : maladia (maladia) del vetulessa ålderspension : pension de vetulessa ålderspensionär : pensionario/pensionato de vetulessa ålderspresident : presidente a causa de ancianitate åldersskillnad : differentia/disproportion/disparitate de etate åldersskäl : av ~ a causa de vetulessa åldersstarr : med cataracta senil åldersstreck : falla för ~et (bli pensionär) devenir pensionario/pensionato; åldersstreck, (tvingas sluta på grund av att högsta tillåtna ålder uppnåtts) haber a finir proque on ha attingite le plus alte limite (limite) de etate åldersstruktur : repartition secundo le etates (etates) ålderssvag : debile (debile) del vetulessa ålderssvaghet : debilitate del vetulessa ålderstecken : signo de vetulessa ålderstigen : (om person) vetule (vetule), vetere (vetere); ålderstigen, (om sak) vetuste ålderstigenhet : (hos person) vetulessa; ålderstigenhet, (hos saker) vetustate ålderstillägg : altiamento del salario post un certe tempore (tempore) de empleo (empleo) ålderstyngd : vetule (vetule), vetere (vetere) åldfru : femina (femina) qui survelia le menage fr [-a:ʒ], le camera (camera) de lino etc. de un palatio royal åldra : inveterar, render vetule (vetule)/vetere (vetere); åldra, ~s inveterar, senescer åldrad : inveterate åldrande : I adj senescente II s senescentia åldrig : vetule (vetule), vetere (vetere), ancian åldring : vetulo (vetulo)/vetula (vetula), anciano/anciana åldringsvård : curas (curas) a vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas) ålfiskare : piscator de anguillas (anguillas) ålfiske : pisca de anguillas (anguillas) ålformad : anguilliforme ålhomma : fiske rete conoide (conoide) pro (pisca de) anguillas (anguillas) åligga : incumber a; åligga, som åligger incumbente åliggande : incumbentia ålkista : fiske cavia pro (pisca de) anguillas (anguillas) ålkråka : zool corvo marin, cormoran ålla|olla : (el. olla) sic(c)ator (a/de fructos (fructos)) ålmörker|ålamörker : (el. ålamörker) tenebras (tenebras) favorabile (favorabile) pro pisca de anguillas (anguillas) ålnate : bot potamogeton (potamogeton) perfoliate ålryssja : fiske nassa pro (pisca de) anguillas (anguillas) ålskinn : pelle/corio de anguilla; ålskinn, sitta som ett ~ fig esser multo stricte ålägga : (anbefalla) injunger, mandar, ordinar; ålägga, (ådöma) jur imponer, infliger; ålägga, (tilldela) (in)cargar; ålägga, ~ en skatt imponer un contribution; ålägga, ~ någon att incargar un persona de åläggande : ordine (ordine), mandato åländsk : ålandic (landic), alandic (alandic), de Åland/Alanda åländska : 1 språk (dialekt) dialecto ålandic (landic)/alandic (alandic) 2 (kvinna) femina (femina) de Åland/de Alanda ålänning : homine (homine) de Åland/de Alanda åma : ~ sig (åbäka sig) comportar se in un moda ridicule (ridicule); åma, (sjåpa sig) ager ineptemente; åma, (göra sig till) posar åmig : 1 (tillgjord) affectate, manierate 2 (skämd, unken) mucide (mucide) åminnelse : commemoration; åminnelse, till ~ av in commemoration de åminnelsedag : die/jorno commemorative/de commemoration, anniversario åminnelsehögtid : ceremonia (ceremonia)/solemnitate commemorative/de commemoration åmning : sjö (på fartyg) scala de profunditate de immersion åmynning : bucca de rivo ånej|å nej|nej : (el. å nej) ~! oh no! ånga : I s vapor II v facer vapor, evaporar, fumar ångare : sjö (nave/barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö]; ångare, hist pyroscapho (pyroscapho) ångbad : banio a/de vapor, banio turc, estufa ångbildning : vaporisation ångbåt : (barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö]; ångbåt, hist pyroscapho (pyroscapho) ångbåtsbrygga : (för påstigning) imbarcatorio; ångbåtsbrygga, (för avstigning) disbarcatorio ångbåtslinje : linea de navigation a vapores (vapores) ångbåtstrafik : navigation a vapores (vapores) ångcentral : central de energia (energia) movite per vapor ångdrift : traction/propulsion a vapor ångdriven : movite per vapor ånger : repententia, regret, remorso, contrition, compunction ångerfull|ångerfylld|ångerköpt : (el. ångerfylld, ångerköpt) repentente, compungite; ångerfull|ångerfylld|ångerköpt, rel penitente, contrite, attrite ångerrätt : derecto de annullar un compra ångervecka : septimana durante le qual le emptor pote annullar le compra ångest : angustia, anxietate, pavor, timor, espavento, terror; ångest, injaga ~ angustiar ångestfull : anxie, anxiose, angustiose, pavide (pavide), timorose ångestinjagande : intimidante, intimidatori, terrificante ångestkänsla : (sentimento de) angustia, inquietude, anxietate, timor ångestneuros : med neurose/neurosis (neurosis) de angustia ångestpsychos : med psychose/psychosis (psychosis) de angustia ångestrop|ångestskri : (el. ångestskri) crito de angustia ångestsvett : sudor frigide (frigide)/de angustia/de pavor ångfartyg : (nave a/de) vapor, steamer eng [sti:mö]; ångfartyg, hist pyroscapho (pyroscapho) ångkoka : kul cocer per medio de vapor ångkraft : fortia de vapor ångkraftverk : central de energia (energia) movite per vapor ångkvarn : molina a/de vapor ånglok|ånglokomotiv : (el. ånglokomotiv) locomotiva a/de vapor ångmaskin : machina (machina) a/de vapor ångpanna : caldiera a/de vapor, generator de vapor ångpreparera : kul preparar a vapor ångpressa : repassar a vapor ångra : regrettar, repentir, deplorar, lamentar; ångra, ~ sig repentir se (de), deplorar se (de), compunger ångrosta : torre(face)r a vapor ångrör : tubo a/de vapor ångslup : sjö lancha [-sh-] a/de vapor ångstrykjärn : ferro a/de repassar a/de vapor ångström : I fys angstr (angstr)öm (öm) sv II (ström av ånga) currente de vapor ångsåg : serra a/de vapor ångtryck : tension/pression de vapor ångturbin : turbina a/de vapor ångvinsch : monta-cargas (monta-cargas) a/de vapor ångvissla : sibilo (sibilo) a/de vapor, sirena ångvält : rolo a vapor, cylindro/rolo compressor ångvärmecentral : central de calefaction a/de/per vapor ånyo : de novo, itero (itero) år : anno; år, en gång om ~et un vice al anno, annualmente; år, fem ~ cinque annos (annos), lustro; år, fylla ~ haber anniversario; år, följande ~ le anno sequente; år, för ett ~ sedan ante un anno; år, förra ~et le anno passate; år, gott nytt år! felice (felice) anno nove!; år, hon är 20 ~ illa ha vinti annos (annos); år, Herrens ~ le anno del Senior; år, i Herrens ~ anno Domini (Domini) lat; år, innevarande ~ le anno currente/presente/in curso, iste anno; år, inom ett ~ intra un anno; år, i ~ iste anno; år, inte på ~ och dag non desde multo longe tempore (tempore); år, med ~en con le avantiar/le crescer del annos (annos); år, nästa ~ le anno proxime (proxime); år, om ett ~ un anno de hodie; år, per ~ per anno; år, som avser ~ annual, annue; år, så här ~s a iste tempore (tempore) del anno; år, tio ~ dece annos (annos), decennio; år, under ett ~ durante un anno; år, var tredje ~ cata tres annos (annos); år, vara till ~en esser vetule (vetule)/vetere (vetere); år, vara åtta ~ yngre haber octo annos (annos) de minus (minus); år, vid mina ~ a mi etate; år, ~ ut och ~ in anno post anno, de anno in anno; år, ~et efter stadens grundläggning anno ab urbe condita (condita) lat; år, ~et innan le anno anterior åra : sjö remo; åra, med en ~ remate; åra, med två åror bireme åratal : i ~ de plure/multe annos (annos); åratal, sedan ~ desde annos (annos) årblad : sjö pala de un remo årder : lantbr aratro primitive åretrunthus|året runt-hus|året|runt|hus : (el. året runt-hus) casa ubi on vive tote le anno årfot : zool (hos simfåglar) pede palmate (con membrana natatori inter (inter) tote le quatro digitos (digitos)) årgång : (av tidning etc) tote numeros (numeros) de un anno; årgång, kul (av vin) anno del vindemia; årgång, alla ~ar av en tidskrift le collection complete de un revista; årgång, viner av goda ~ar vinos (vinos) de bon annos (annos) årgångsvin : kul vino con/que ha le anno del vendemia declarate al etiquetta århundrade : seculo (seculo) åring : zool cavallo de un anno årklyka : sjö tolete årlig : annual, annue; årlig, ~ nederbörd pluviositate annual årligen : per anno, cata anno årrad : sjö; årrad, med tre ~er trireme; årrad, skepp med tre ~er trireme årsabonnemang : abonamento annue/annual/pro un anno årsavgift : quotisation/contribution annual årsavkastning : profito (profito)/beneficio annue/annual årsbalans : balancio annual/annue årsbarn : vara ~ med någon esser nascite le mesme anno que un altere (altere) persona årsberättelse : reporto annue/annual årsbiljett : billet annual årsbok : (krönika) chronica (chronica), annales (annales) pl; årsbok, (almanacka) almanac, annuario årsboksförfattare : annalista, chronista årsbästa : sport le optime (optime) prestation del saison fr [säzå)] årsdag : anniversario årsfest : festa annual/annibesari, anniversario årsförbrukning : consumo/consumption annue/annual årsgammal : de un anno årshyra : location annue/annual årsinkomst : salario annue/annual årskontrakt : contracto annue/annual/pro un anno årskort : carta annue/annual, abonamento pro un anno årslång : (ettårig) annue, annual; årslång, (mångårig) de plure/multe annos (annos) årslön : salario annue/annual årsmodell : ultime (ultime) modello/typo; årsmodell, en bil av senaste ~ un automobile (automobile) de ultime (ultime) modello/typo; årsmodell, en bil av 2002:s ~ un automobile (automobile) de 2002 årsmöte : reunion/assemblea (assemblea) annue/annual årsomsättning : volumine (volumine) annue/annual del venditas (venditas) årspremie : premio annue/annual årsprenumeration : abonamento annue/annual/pro un anno årsproduktion : production annue/annual årsrapport : reporto annue/annual årsredogörelse : reporto annue/annual årsredovisning : reporto annue/annual årsring : bot anello/circulo (circulo) (de crescimento) annual årsskifte : nove anno årstid : station del anno, saison fr [säzå)]; årstid, de fyra ~erna le quatro stationes (stationes) årstidsvind : monson årstryck : tryck impression total (de un pais (pais)) durante un anno årsvis : per anno årsväxt : bot recolta annue/annual årsöversikt : reporto annue/annual årta : zool (anate (anate)) querquedula (querquedula) årtag : sjö colpo de remo; årtag, ta ~ remar årtal : anno, data årtionde : decennio; årtionde, som varar ett ~ decennal årtull : sjö tolete årtusende : millennio; årtusende, som varar ett ~ millennari ås : geol cresta/crista de un collina; ås, arkit culmine (culmine) de tecto, cresta, crista åsamka : infliger; åsamka, ~ sig contraher, contractar, attrappar, incurrer åse : reguardar, spectar, vider a åsido : al latere (latere), a un latere (latere); åsido, lämna något ~ facer abstraction de un cosa, non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa; åsido, skämt ~ sin burla, in serio, seriosemente åsidosatt : känna sig ~ sentir se negligite åsidosätta : (inte beakta) non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa, facer abstraction de un cosa; åsidosätta, (försumma) negliger, non observar åsidosättande : inobservation, inobservantia, negligentia, oblido (oblido) åsikt : opinion, conception, idea (idea), judicio, aviso, vista; åsikt, bilda sig en ~ om formar un opinion super (super); åsikt, enligt min ~ secundo mi opinion; åsikt, framföra sin ~ angående dar/emitter/exprimer su opinion super (super); åsikt, ~erna går isär/är delade le opiniones (opiniones) es dividite; åsikt, vara av en annan ~ dissentir, dissider; åsikt, vara av den ~en att esser del opinion que/haber le opinion que åsiktbildning : formation de un opinion åsiktsbrytning : division de opiniones (opiniones) åsiktsfrihet : libertate de opinion åsiktsförföljelse : persecution de personas (personas) qui exprime (exprime) certe opiniones (opiniones) åsiktsförtryck : suppression de opiniones (opiniones) åsiktsgemenskap : concordantia de opiniones (opiniones) åsiktsregistrering : pol registration de opiniones (opiniones) (politic (politic)) åsiktsriktning : currente, tendentia, movimento åsiktsskillnad : differentia/diversitate/divergentia de opiniones (opiniones) åsiktsutbyte : excambio de opiniones (opiniones)/ideas (ideas)/vistas (vistas) åsiktsyttring : expression de opinion åska : I s tonitro (tonitro); åska, ~n går le tonitro (tonitro) rola II v ton(itru)ar; åska, det ~r il tona åskby : tempesta de tonitro (tonitro) åskdunder : tonitro (tonitro) åskgud : deo del tonitro (tonitro) åskknall : colpo de tonitro (tonitro) åskledare : parafulmine (parafulmine) åskmoln : nube de tonitro (tonitro), nubilo (nubilo) åskmuller : tonitro (tonitro) åsknedslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/fulgure (fulgure), fulguration åskregn : tempesta de tonitro (tonitro) åskrädd : qui ha pavor del tonitro (tonitro) åskskräll : colpo de tonitro (tonitro) åskskur : tempesta de tonitro (tonitro) åskslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/fulgure (fulgure), fulguration åskvigg : fulmine (fulmine) åskväder : tempesta de tonitro (tonitro) åskåda : reguardar, spectar, vider a; åskåda, ~ vittne teste spectator åskådare : spectator, reguardator åskådarläktare : (inomhus) galeria (galeria), balcon; åskådarläktare, (utomhus) tribuna, stand eng [stænd] åskådarplats : auditorio åskådarpublik : publico (publico) que specta, spectatores (spectatores) pl åskådlig : concrete, clar, evidente, manifeste, vivente, tangibile (tangibile) åskådliggöra : render concrete, illustrar con exemplos (exemplos) åskådlighet : concretion, claritate, evidentia åskådning : opinion, aviso; åskådning, inre ~ psyk introspection åsna : zool asino (asino) åsneaktig : asinin åsnebrygga : mat ponte del asinos (asinos) åsnedrivare : asinero åsneföl : asino (asino) neonate åsneskri : crito de un asino (asino); åsneskri, fig charivari (charivari) [sh-] åsnespark : colpo de asino (asino); åsnespark, ge någon en ~ fig dar un colpo de pede a un persona indefense åsnesto : asino (asino) femina (femina), asina (asina) åsninna : asino (asino) femina (femina), asina (asina) åstad : bege sig/dra ~ mitter se/poner se in cammino/in marcha [-sh-] åstadkomma : (uträtta) executar, exequer, effectuar, facer, realisar; åstadkomma, (vålla) causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar åstunda : desi(de)rar, aspirar a åstundan : desiro, desiderio, aspiration åsyfta : (ha till mål) visar a, tender a, persequer; åsyfta, (avse) voler dicer, intender; åsyfta, (anspela på) alluder a, facer allusion a åsyftande : allusive åsyn : (synintryck) vista, aspecto, spectaculo (spectaculo), vision; åsyn, (betraktande) vista; åsyn, försvinn ur min ~! foras (foras) de mi vista!; åsyn, i allas ~ in le presentia de totes (totes); åsyn, vid ~en av al vista de åsyna : ~ vittne teste visual/ocular åsätta : fixar, establir, stabilir; åsätta, ~ ett pris fixar/establir/stabilir un precio; åsätta, ~ ett värde taxar un valor åt : I prep a, verso; åt, fönstret vetter ~ trädgården le fenestra da super (super) le jardin; åt, skratta ~ någon derider un persona; åt, ~ alla håll a tote le directiones (directiones); ~ stan till verso le urbe; åt, ägna sig ~ consecrar se a II adv bära sig ~ comportar se, conducer se; åt, sitta ~ (om kläder) esser (troppo) stricte; åt, skruva ~ vitar; åt, sätta ~ attaccar, aggreder III s (maginnehåll i sill) contento stomachal/gastric (gastric) de haringo åta|åtaga : (el. åtaga) ~ sig cargar se de, assumer; åta|åtaga, ~ sig ansvaret assumer le responsabilitate; åta|åtaga, ~ sig ett uppdrag assumer un carga, cargar se de un cosa åtagande : carga; åtagande, (förpliktelse) obligation, deber; åtagande, fullgöra sitt ~ complir su deber åtal : jur persecution judiciari/judicial; åtal, allmänt ~ persecution judiciari/judicial (de derecto) public (public); åtal, enskilt ~ persecution judiciari/judicial de derecto private, plancto/reclamation civil; åtal, väcka ~ facer/intentar un processo (contra), processar (contra); åtal, persequer/proceder judicialmente (contra) åtala : jur persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra); åtala, den ~de le accusato åtalbar : jur actionabile (actionabile) åtalseftergift : jur acto de poner de latere (latere); åtalseftergift, han fick ~ le persecution judiciari contra ille esseva ponite de latere (latere)/non esseva tractate; åtalseftergift, åklagaren beviljade ~ le accusator cancellava le persecution judiciari/penal/criminal åtalsrätt : jur derecto legal de intentar un processo åtanke : pensamento; åtanke, (hågkomst) rememoration, recordation, remembrantia; åtanke, ha i ~ haber in mente, considerar; åtanke, (minnas) recordar, (re)memorar, remembrar; åtanke, hålla i ~ tener in memoria, non oblidar; åtanke, komma i ~ entrar in consideration åtbörd : gesto, signo; åtbörd, en utmanande ~ un gesto provocatori; åtbörd, göra ~er gesticular åtel : jakt esca de cadavere (cadavere)/de caronia/de un animal morte åter : (ånyo) de novo, itero (itero); åter, (tillbaka) (a) retro, de retorno; åter, (däremot) al contrario återanknyta : connecter de novo återanpassa : readjustar; återanpassa, sociol reinserer/reinsertar in le societate återanpassning : readjustamento; återanpassning, sociol reinsertion in le societate återanskaffa : reacquirer återanskaffning : reacquisition återanskaffningsvärde : valor de reimplaciamento/de substitution återanställa : reingagiar [-dʒ-] återanställning : reingagiamento [-dʒ-] återanvända : emplear/usar/utilisar de novo; återanvända, tekn recyclar, recuperar återanvändning : reutilisation, reempleo (reempleo); återanvändning, tekn recyclage [-adʒe], recuperation återbefolka : repopular återbefolkning : repopulamento, repopulation återberätta : (återupprepa) contar/repeter lo que on ha audite; återberätta, (återge i egna ord) relatar återbesätta : reoccupar återbesök : nove visita (visita); återbesök, patienten har ett ~ i morgon le patiente retornara (retornara)/revenira (revenira) deman återbetala : repagar, reimbursar, restituer återbetalning : repagamento, reimbursamento, restitution återbilda : regenerar, recyclar, recuperar återbildande : regenerative, regeneratori, reproductive återbildning : regeneration; återbildning, tekn regeneration, recyclage [-adʒe], recuperation återblick : vista/reguardo retrospective, retrospectiva, retrospecto återbruk : reutilisation, reempleo (reempleo); återbruk, tekn recyclage [-adʒe], recuperation återbud : cancellation, annullation, disdicimento; återbud, ge ~ cancellar, annullar, disdicer, contramandar återbära : (återbetala) repagar, reimbursar, restituer återbäring : (återbetalning) repagamento, reimbursamento, restitution återbörda : (ge tillbaka) render, restituer, retornar återerinra : ~ sig rememorar se återerinring : rememoration återerövra : reconquirer, recapturar, reprender återerövring : reconquesta, reprisa återfall : retorno, retrogression, regression; återfall, med, jur recadita (recadita), recidiva; återfall, få ~ recader återfalla : recader återfallsförbrytare : recidivista återfinna : retrovar; återfinna, (hitta) trovar återflöde : refluxo återfordra : reclamar; återfordra, jur repeter, (re)vindicar återfordran : reclamation; återfordran, jur repetition, revindication återframkalla : reproducer; återframkalla, ~ minnet av rememorar se de återfärd : (cammino/viage [-adʒe] de) retorno återfå : recuperar, recovrar, reganiar, rehaber, retroreciper; återfå, ~ hälsan/synen recovrar/recuperar/reganiar su sanitate/le vista återfödas : renascer återfödd : renascite, nascite de novo återfödelse : renascentia; återfödelse, fig renascentia, resurrection, regeneration; återfödelse, fil palingenese (palingenese), palingenesis (palingenesis) återföra : (någon) reconducer; återföra, (något) reportar, retornar; återföra, ~ till ordningen restaurar ordine (ordine) (inter (inter)) återförena : reunificar, reunir återförening : reunification, reunion återförpassa : remover återförpassnig : remotion återförskaffa : reacquirer återförsäkra : reassecurar återförsäkrare : reassecurator återförsäkring : reassecurantia återförsälja : revender återförsäljare : revenditor återförsäljning : revendita (revendita) återförvärva : reganiar återge|återgiva : (el. återgiva) (ge tillbaka) render, restituer, retornar; återge|återgiva, (berätta) contar, relatar, narrar, reportar, repeter; återge|återgiva, (tolka) interpretar, traducer; återge|återgiva, (reproducera) reproducer; återge|återgiva, (återspegla) reflecter återgivning : reproduction; återgivning, (tolkning) interpretation, traduction återglans : reflexo, reflexion återgälda : (återbetala) repagar, reimbursar, restituer; återgälda, (löna) remunerar, recompensar; återgälda, ~ ett besök retornar un visita (visita); återgälda, ~ ont med gott render le ben pro le mal återgå : (återvända) retornar, revenir; återgå, (gå tillbaka) retrograder, retroceder, recular; återgå, (till primitivare stadium) regreder, regressar; återgå, (upphävas) esser annullate/disfacite återgång : (återvändande) retorno; återgång, (tillbakagång) retrogradation, recession, reculamento, retrocession; återgång, (till tidigare tillstånd) reversion; återgång, (till primitivare stadium) regression; återgång, (upphävande) annullation; återgång, jur reversion återgångsdom : jur judicio de reversion återgångstull : jur doana repagate återhämta : (hämta tillbaka) reprender; återhämta, (återfå) recovrar, recuperar, reganiar; återhämta, ~ sig convalescer, restab(i)lir le sanitate, recovrar/recuperar/reganiar su fortias (fortias); återhämta, ~ sig efter en förlust recuperar se de un perdita (perdita) återhämtning : (av hälsa) convalescentia, restab(i)limento del sanitate återhålla : retener, reprimer, comprimer, continer; återhålla, med återhållen andedräkt con respiration/sufflo/halito (halito) retenite; återhålla, ~ sin vrede/sina tårar continer/reprimer/comprimer su cholera (cholera)/su lacrimas (lacrimas) återhållande : prohibitive, prohibitori återhållsam : modeste, pudic (pudic), caste, continente; återhållsam, (restriktiv) restrictive; återhållsam, (måttfull) moderate; återhållsam, (med mat och dryck) frugal, sobrie; återhållsam, vara ~ metir se återhållsamhet : moderation, temperantia, restriction återigen : (ånyo) de novo, itero (itero); återigen, (däremot) al contrario återinföra : reintroducer; återinföra, (varor) reimportar återinrätta : reinstallar återinrättande : reinstallation återinsätta : reinstallar återinsättning : reinstallation återinträda : ~ i sin verksamhet retornar a/reassumer su occupationes (occupationes) återkalla : (kalla tillbaka) revocar, facer revenir; återkalla, (ta tillbaka) revocar, disdicer, abolir, annullar, cancellar, abrogar, retractar, rescinder, recantar, retraher; återkalla, ~ en order mil contramandar; återkalla, ~ ett beslut revocar/recantar un decision; återkalla, ~ ett löfte retractar un promissa; återkalla, ~ ett sändebud retirar un ambassador; återkalla, ~ ett testamente revocar un testamento; återkalla, ~ i minnet recordar se, rememorar se, remembrar; återkalla, ~ någon till livet resuscitar/reanimar un persona återkallelse : revoco, revocation, disdicimento, abolition, abolimento, annullation, cancellation, abrogation, retraction, rescission, recantation återkasta : (ljus) reflecter, reverberar; återkasta, (ljud) repercuter, reverberar, echoar återkastning : (av ljus) reflexion, reverberation; återkastning, (av ljud) repercussion, reverberation, echo återklang : resonantia, echo återklinga : resonar, repercuter återknyta : ~ förbindelser de novo entrar in/crear relationes (relationes)/contacto (contacto) återkomma : revenir, retornar; återkomma, med recidivar; återkomma, ~ till ett beslut revenir super (super) un decision, recantar/reconsiderar un decision återkommande : recurrente återkomst : retorno; återkomst, Herrens ~ bibl le retorno/le secunde venita (venita) del Senior, parusia (parusia) återkoppla : tekn passar a un velocitate/acceleration inferior; återkoppla, fig submitter, dar feedback eng [fi:dbæk] återkoppling : tekn retorno a un velocitate/acceleration inferior; återkoppling, fig feedback eng [fi:dbæk] återkopplingsstörning : (i radio) oscillation återkrav : reclamation; återkrav, jur repetition, revindication återkräva : reclamar; återkräva, jur repeter, (re)vindicar återköp : recompra; återköp, jur (upphävt köp) redemption återköpa : recomprar; återköpa, jur (upphäva köp) redimer återköpsrätt : jur derecto de redimer återköpsvärde : jur valor de redemption återljud : resonantia, echo återljuda : resonar, echoar återlämna : render, restituer, retornar; återlämna, (landområde) retroceder; återlämna, (pengar) reimbursar återlämning : restitution; återlämning, (av landområde) retrocession; återlämning, (av pengar) reimbursamento återlösa : amortisar, reimbursar, redimer; återlösa, (pant) dispignorar; återlösa, rel delivrar, liberar, salvar, redimer; återlösa, ~ en skuld amortisar un debita (debita); återlösa, ~ ett hypotek redimer un hypotheca återlösare : rel liberator, salvator, redemptor återlösning : amortisation, reimbursamento, redemption; återlösning, (av pant) dispignoramento; återlösning, rel salvation, salvamento, redemption återmarsch : mil contramarcha [-sh-], retiro, retiramento, replicamento återremiss : med nove remittentia återremittera : med referer de novo återremittering : med nove remiittentia återresa : (viage [-adʒe] de) retorno återrop : (på auktion) contraofferta pro recomprar, recompra återropa : (på auktion) (dar un contraofferta pro) recomprar återsamla : reunir återsamlas : reunir se återsamling : reunion återse : revider, vider de novo återseende : revider; återseende, på ~! a revider!, au revoir! fr [orövwar] återskapa : recrear, regenerar, refacer återsken : reflexion återspegla : reflecter återspeglande : reflex(iv)e återspegling : reflexo, reflexion, imagine (imagine) reflectite återstod : resto, restante, remanentia, residuo återstråla : reverberar återstrålning : reverberation återströmma : refluer återströmning : refluxo återstudsa : (om ljus) reflecter, reverberar; återstudsa, (om ljud) repercuter, reverberar, echoar återstudsning : (av ljus) reflexion, reverberation; återstudsning, (av ljud) reverberation, repercussion, echo återställa : restituer, restaurar, reinstallar, restab(i)lir; återställa, ~ ordningen restab(i)lir le ordine (ordine) återställare : kul parve vitro (pro curar sequelas (sequelas) de inebriation) återställbar : reparabile (reparabile), rectificabile (rectificabile), corrigibile (corrigibile) återställd : (till hälsan) restab(i)lite återställning : restitution, restauration, reinstallation, restab(i)limento; återställning, (reparation) reparo, reparation, refaction återställningsarbete : travalio/labor de reparation/de renovation/de refaction/de retauration återställningstecken : mus bequadro återstå : restar, remaner återstående : restante, residual, residuari återsända : reinviar, retornar återsändning : reinvio (reinvio), retorno återta|återtaga : (el. återtaga) reprender, retirar; återta|återtaga, (upprepa) repeter, iterar; återta|återtaga, (återkalla) revocar, retirar, retractar; återta|återtaga, (återuppta) reprender, recomenciar, reassumer; återta|återtaga, ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes (occupationes); återta|återtaga, ~ sina ord retirar/revocar/retractar su parolas (parolas) återtagning : reprisa, retraction återtjänst : servicio reciproc (reciproc)/in retorno, contraprestation återtåg : retiro, retiramento, (viage [-adʒe] de) retorno; återtåg, mil retiramento, retiro, replicamento, retraite fr [röträ:t], contramarcha [-sh-] återtåga : mil retirar se, contramarchar [-sh-] återuppblomstra : florescer de novo återuppblomstring : nove floration återuppblossa : recrudescer; återuppblossa, ~ nde strider combattos (combattos) recrudescente återuppbygga : reconstruer, reedificar återuppbyggnad : reconstruction, reedification återuppflamma : recrudescer; återuppflamma, en ~nde epidemi un epidemia (epidemia) recrudescente återuppfriska : refrescar; återuppfriska, ~ en persons minne refrescar le memoria de un persona återuppföra : reconstruer, reedificar; återuppföra, teat representar de novo återuppförande : reconstruction, reedification, teat reprisa återuppleva : reviver, viver de novo återuppliva : reanimar, resuscitar återupplivning : reanimation, resuscitation återupplivningsförsök : tentativa/effortio de reanimation/de resuscitation återupprepa : repeter (de novo), iterar återupprepning : nove repetition/iteration återupprusta : rearmar återupprustning : rearmamento återupprätta : restab(i)lir, reconstituer; återupprätta, (ge återupprättelse) rehabilitar återupprättelse : rehabilitation återuppstå : levar se de novo, relevar se, renascer; återuppstå, rel resuscitar återuppståndelse : renascentia; återuppståndelse, rel resurrection, resuscitation återuppsuga : resorber återuppta : reprender, recomenciar, reassumer; återuppta, ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes (occupationes) återupptagning : recomenciamento, reapertura, readmission, reprisa återupptäcka : rediscoperir återupptäckt : rediscoperta återuppväcka : facer renascer, resurger, reanimar; återuppväcka, rel resuscitar återuppväckelse : resurrection, reanimation; återuppväckelse, rel resuscitation återutförsel : reexportation återutsändning : radio, TV reemission återval : reelection återverka : esser retroactive, retroager (super (super)), haber/exercer un effecto retroactive (super (super)), haber un retroaction (super (super)); återverka, (ha effekt) reager (super (super)) återverkan : retroaction, retroactivitate, effecto retroactive; återverkan, (effekt) reaction återverkning : contracolpo, reaction, repercussion återvinna : recuperar, recovrar, reganiar; återvinna, tekn recuperar, recyclar återvinning : tekn recyclage [-adʒe], recuperation återvinningsbar : tekn recyclabile (recyclabile), recuperabile (recuperabile) återvinningspapper : papiro recyclate/de recuperation återvisit : contravisita (contravisita) återväg : (cammino/via de) retorno återvälja : reeliger återvända : retornar, revenir återvändo : utan ~ inevitabile (inevitabile), definitive återvändsgata : strata sin exito (exito) återvändsgränd : via cec; återvändsgränd, fig impasse fr [ä)pas] återväxa : recrescer återväxt : (ac)crescentia, (ac)crescimento, augmento, augmentation; återväxt, sörja för ~en fig occupar se/cargar se del successores (successores)/del continuatores (continuatores) åtfölja : (ledsaga) accompaniar, (con)ducer, escortar; åtfölja, (vara bifogad till) esser incluse in/juncte a åtföljande : incluse, juncte; åtföljande, ~ omständigheter circumstantias (circumstantias) accessori/additional/secundari/accidental/concomitante; åtföljande, jur adventitie åtgärd : me(n)sura, disposition; åtgärd, förebyggande ~ mesura previste, precaution; åtgärd, vidta ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer; åtgärd, vidta förebyggande ~er premunir se åtgärda : prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer åtgärdspaket : pacchetto/serie de mesuras (mesuras) åtgång : (förbrukning) consumo, consumption; åtgång, (avsättning) vendita (vendita); åtgång, ha stor/strykande ~ vender se facilemente/multo rapidemente åtgången : illa ~ maltractate; åtgången, fig forte/ardentemente criticate åtgörande : me(n)sura, disposition åthuta : reprimendar åthutning : reprimenda, reprehension åthävor : manieras (manieras), gesticulationes (gesticulationes); åthävor, utan ~ sin ceremonia (ceremonia)/ambages [-adʒes] åtkomlig : accessibile (accessibile) åtkomlighet : accessibilitate åtkomst : obtenimento, obtention, procuration; åtkomst, jur impetration åtlyda : obedir, conformar se, sequer, observar åtlydnad : obedientia åtlöje : derision, irrision, ludification; åtlöje, bli till ~ facer se ridicule (ridicule); åtlöje, göra till ~ render ridicule (ridicule), ridiculisar, derider, irrider, ludificar åtminstone : al minus (minus) åtnjuta : haber, reciper; åtnjuta, ~ aktning haber estima; åtnjuta, ~ undervisning reciper inseniamento åtnjutande : usufructo, fruition; åtnjutande, komma i ~ av beneficiar de, fruer de åtnöja : ~ sig contentar se (de) åtnöjas : contentar se (de) åtra : retirar, revocar, retractar; åtra, ~ sig cambiar de opinion åtrå : I v desi(de)rar, appeter, invidiar II s desiro, desiderio, aviditate, appetentia; åtrå, sexuell ~ voluptuositate, lascivitate, concupiscentia, prurientia åtråvärd : desi(de)rabile (rabile), appetibile (appetibile), invidiabile (invidiabile) åtsida : num obverso åtsittande : (om kläder) stricte åtskild : separate, disjuncte, distincte, distaccate, discrete åtskilja : (skilja) separar, dis(as)sociar, appartar, disjunger, disunir, distachar [-sh-], divider, partir; åtskilja, (särskilja) separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar åtskiljande : språk disjunctive åtskiljas : separar se åtskiljbar : separabile (separabile), dissociabile (dissociabile) åtskillig : considerabile (considerabile), bastante; åtskillig, ~a plure, varie, diverse åtskillnad : distinction, differentia, discrimination, discernimento; åtskillnad, utan ~ sin distinction, indistinctemente åtskils : separatemente åtsmitande : (om kläder) stricte åtsnörning : astriction, contraction åtsnörningspinne : med tourniquet fr [turnikä] åtstramning : pol economisation, sparnio, reduction del expensas (expensas)/del costos (costos) åtstramningspolitik : politica (politica) de economia (economia)/de austeritate åtta : I räkn octo II s (le numero (numero)/cifra) octo; åtta, sport barca a/de/pro octo rematores åttaarmad : zool octopede (octopede) åttacylindrig : de/a octo cylindros (cylindros) åttadubbel : octo vices (vices) plus grande, octuple (octuple) åttahörnig : mat octagone (octagone) åttahörning : mat octagono (octagono) åttakantig : se åttkantig åttasidig : mat octahedre, octahedric (octahedric) åttastavig : octosyllabic (octosyllabic) åttatiden : vid ~ verso octo horas (horas) åttatimmarsdag : die/jorno de labor/travalio de octo horas (horas) åttavåningshus : casa de octo etages [-dʒ-] åttaårig : (som är åtta år) habente octo annos (annos); åttaårig, (som varar åtta år) que dura octo annos (annos) åttaåring : infante de octo annos (annos) åttaårsåldern : le etate de octo annos (annos) åtti : se åttio åtting : octavo, octesimo (octesimo) åttio|åtti : (el. åtti) octanta åttionde : octantesime (octantesime), octogesime (octogesime) åttiondel : octantesime (octantesime)/octogesime (octogesime) parte, octantesimo (octantesimo), octogesimo (octogesimo) åttiotal : circa/approximativemente octanta; åttiotal, ~ets författare litt le autores (autores) del decennio 1880–1890 åttioårig : octogenari, de octanta annos åttioåring : octogenario åttitalism : litt litteratura del decennio 1880–1890 åttitalist|åttitalsförfattare : (el. åttitalsförfattare) litt representante del litteratura del decennio 1880–1890 åttkant : mat octagono (octagono) åttkantig|åttakantig : (el. åttakantig) mat octagone (octagone), octagonal, octangular åttonde : octave, octesime (octesime) åttondel|åttondedel : (el. åttondedel) octave parte, octavo, octesimo (octesimo) åttondelsfinal : sport octavo de final åttondelsnot : mus octavo de nota åtvarna : advertir åverkan : damno, deterioration, avaria (avaria); åverkan, göra ~ damnificar, deteriorar, avariar åvila : incumber a; åvila, som åvilar incumbente åvilande : incumbentia åvägabringa : causar, occasionar, provocar, operar, realisar, producer ä : se äh äckel : nausea (nausea), disgusto, repugnantia, execration, aversion; äckel, känna ~ sentir nausea (nausea)/repugnantia äckla : disgustar, repugnar äcklas : esser disgustate (de), sentir nausea (nausea)/repugnantia äcklig : (vämjelig) nauseose, nauseabunde, disgustante, disgustose, repulsive, repugnante, abominabile (abominabile), execrabile (execrabile); äcklig, (stinkande) fetide (fetide), infecte; äcklig, ~ lukt odor nauseose/execrabile (execrabile), fetor, fetidessa, fetiditate; äcklig, ~ smak gusto abominabile (abominabile); äcklig, ~ stank odor infecte ädel : (av utsökt slag) nobile (nobile); ädel, (högsinnad) magnanime (magnanime), generose; ädel, (förfinad) preciose; ädel, av ~ börd nobile (nobile); ädel, en häst av ~ ras un cavallo nobile (nobile)/de racia; ädel, en ~ karaktär un character (character) nobile (nobile); ädel, ädla känslor sentimentos (sentimentos) magnanime (magnanime) ädelfisk : pisce preciose ädelgas : gas nobile (nobile)/rar/inerte ädelgran : bot abiete albe ädelhet : nobilitate, magnanimitate ädelkorall : zool corallo rubie ädelmetall : metallo preciose ädelmod : generositate, magnanimitate, cavalleria ädelmodig : generose, nobile (nobile), magnanime (magnanime), cavallerose, cavalleresc ädelopal : miner opalo (opalo) nobile (nobile) ädelost : kul (typo de) caseo (caseo) con venas (venas) blau ädelpekoral : litt splendide (splendide) obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule) ädelsmed : konst aurifice (aurifice) ädelsmide : konst arte del aurifice (aurifice) ädelsten : petra preciose, gemma; ädelsten, som avser ~ar gemmifere (gemmifere) ädelstenslipare : konst lapidario ädelträ : ligno fin; ädelträ, (hårt) ligno dur ädelärg : patina (patina) ädling : nobile (nobile), gentilhomine (gentilhomine) äfsing : text fin de filo de un ordimento/orditorio/trama äga : I v posseder, haber, tener; äga, (inneha) detener; äga, (vara berättigad till) haber derecto a; äga, (vara skyldig att) deber; äga, ~ bestånd subsister, perdurar; äga, ~ rum haber loco, occurrer, evenir, advenir; äga, (bli utförd) realisar se, effectuar se II s proprietate ägande : s possession; ägande, som rör ~ possessive äganderätt : derecto de proprietate, dominio; äganderätt, litterär ~ copyright eng [kåpirait] äganderättsbevis : titulo (titulo)/certificato de proprietate äganderättsförvärvande : jur (genom viss tids hävd) usucapio lat ägarbyte : cambiamento de proprietario ägardemokrati : pol (systema con le) poter economic (economic) dispergite super (super) plure proprietarios (proprietarios) ägare : proprietario, possessor; ägare, byta ~ cambiar de proprietario; ägare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime); ägare, ursprunglig ~ prime proprietario, proprietario original ägg : ovo; ägg, Columbi ~ le ovo de Columbo; ägg, ligga på ~ covar; ägg, lägga ~ poner/facer ovos (ovos); ägg, hårdkokt/löskokt ~ ovo dur/molle; ägg, pocherat ~ ovo bullite sin scalio; ägg, ruttet ~ ovo putrite; ägg, rått ~ ovo crude; ägg, stekt ~ ovo frite; ägg, vispa ~ batter ovos (ovos) äggbildning : biol ovulation äggcell : biol o(v)ocyta, ovo, ovulo (ovulo); äggcell, befruktad ~ zygote äggformad|äggformig : (el. äggformig) in forma de ovo, oviforme, oval, ovate, ovoide (ovoide) ägghöna : gallina ponente äggkaka : kul torta que contine (contine) plure ovos (ovos) äggklocka : chronometro (chronometro) pro ovos (ovos) äggkläckning : incubation, covada äggkläckningsmaskin : covatrice, incubator äggkopp : oviero äggkorg : corbe de ovos (ovos) äggledare : anat oviducto äggledarinflammation : med salpingitis (salpingitis) ägglossning : biol ovulation äggläggande : zool ovipare (ovipare) äggläggning : zool oviposition; äggläggning, fortplantning genom ~ oviparitate äggläggningsrör : zool ovipositor, oviscapto äggplanta : bot solano melongena lat äggpulver : kul ovos (ovos) in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de ovos (ovos) äggrund : in forma de ovo, oval, ovate, oviforme, ovoide (ovoide) äggröra : kul ovos (ovos) miscite äggsjuk : gå omkring som en ~ höna fig circular irresolutemente/indecisemente, esser hesitante/vacillante äggskal : concha/scalia de ovo äggsked : coclear a/de ovo äggskärare : trenchator [-sh-] pro oves (oves) äggstanning : kul mixtura frite de ovos (ovos) e lacte/crema, omelette fr [åmlät] äggstav : arkit lista oviforme äggstock : anat ovario; äggstock, bortoperation av ~ ovariectomia (ovariectomia); äggstock, operera bort ~na extirpar le ovarios (ovarios); äggstock, som avser ~na ovaric (ovaric), ovarian äggstockscysta : med cyste ovarian äggstocksinflammation : med inflammation del ovarios (ovarios), ovaritis (ovaritis) äggstockstumör : med tumor del ovario äggsvamp : bot bovista, lycoperdon äggtoddy : kul toddy eng [tådi] con vitello miscite con sucro äggula : vitello; äggula, av ~ vitellin äggvita : blanco de ovo, albumine (albumine), clara; äggvita, biokem proteina (proteina), albumina (albumina); äggvita, ~ i urinen med albuminuria (albuminuria) äggviteaktig : proteic (proteic), albuminoide (albuminoide) äggvitehalt : percentage [-adʒe] de proteinas (proteinas) äggvitehaltig : proteic (proteic), albuminose äggviteämne : biokem albumina (albumina), proteina (proteina); äggviteämne, fattig/rik på ~n povre/ric in proteinas (proteinas); äggviteämne, som innehåller ~n proteic (proteic) äggvärmare : caleface-ovo(s) äggört : bot solano melongena lat ägiljett : mil agulietta ägna : (tilldela, helga) consecrar, dedicar, devotar; ägna, (passa, anstå) convenir, esser conveniente/decente; ägna, som det ~r och anstår en gentleman como il conveni un gentilhomine (gentilhomine); ägna, ~ en kyrka åt Maria dedicar un ecclesia a Sancta Maria; ägna, ~ sig åt (syssla med) consecrar/dedicar/devotar/dar se a; ägna, (lämpa sig) convenir, esser conveniente/apte; ägna, ~ sin uppmärksamhet åt prestar/dedicar su attention a; ägna, ~ sitt intresse åt interessar se de ägnad : (lämpad) conveniente, apte ägo : ha i sin ~ haber in su possession, posseder; ägo, privat ~ proprietate particular/private; ägo, vara i privat ~ esser in possession particular/private ägoareal : area (area) de proprietate ägodel : proprietate, possession, ben; ägodel, fasta/lösa ~ar benes (benes) immobile (immobile)/mobile (mobile); ägodel, personlig ~ jur paraphernal; ägodel, ~ar benes (benes), substantia ägodelning : jur partition de terra agrari ägofred : jur deber legal de tener a distantia le proprie bestial ab proprietates (proprietates) de altere (altere) proprietarios (proprietarios) agrari ägogemenskap : jur indivision ägorätt : jur derecto de proprietate, dominio ägoskifte : jur excambio/excambiamento de terra (terra) agrari (inter (inter) proprietarios (proprietarios) agrari) ägotvist : jur lite proprietari/inter (inter) proprietarios (proprietarios) ägrett : aigrette fr [ägrät] ägretthäger : zool egretta äh|ä : (el. ä) ~! (otåligt) ah!, ay!, uf!; äh|ä, (likgiltigt) ah!, ha!, ay! äkta : I adj pur, authentic (authentic), genuin (genuin), natural; äkta, (legitim) legal, legitime (legitime); äkta, (sann) veridic (veridic); äkta, det ~ ståndet le stato conjugal/marital, matrimonio; äkta, förklara ~ authenti(fi)car, certificar, legitimar; äkta, ~ champinjon bot agarico (agarico); äkta, ~ glädje gaudio (gaudio)/joia (joia)/placer genuin (genuin); äkta, ~ guld pur auro; äkta, ~ hökar zool (underfamilj) accipitrinas (accipitrinas), asturines (asturines); äkta, ~ make/maka spo(n)so/spo(n)sa, marito (marito)/marita (marita), conjuge (conjuge); äkta, (gemål) consorte; äkta, ~ namnteckning signatura authentic (authentic); äkta, ~ par copula (copula); äkta, ~ siden seta natural; äkta, ~ son filio legitime (legitime); äkta, ~ tavla pictura original; äkta, ~ vallört bot symphyto (symphyto) officinal II v spo(n)sar, maritar, contraher matrimonio con III s ta till ~ contraher matrimonio con, spo(n)sar, maritar äktenskap : matrimonio, maritage [-adʒe], nuptias (nuptias) pl, hymene (hymene), hymeneo (hymeneo), litt connubio; äktenskap, ingå ~ contraher/contractar matrimonio, maritar se, spo(n)sar se; äktenskap, morganatiskt ~ matrimonio/maritage morganatic (morganatic); äktenskap, platoniskt ~ maritage/matrimonio blanc; äktenskap, son från första ~et filio del prime lecto; äktenskap, upplösa ett ~ dissolver un matrimonio/un maritage; äktenskap, ~ets gud Hymene (Hymene), Hymeneo (Hymeneo) äktenskaplig : matrimonial, conjugal, nuptial marital; äktenskaplig, litt connubial äktenskapsanbud : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsavtal : contracto matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsbalk : jur codice (codice) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsbevis : certification de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsbrott : adulterio; äktenskapsbrott, begå ~ committer adulterio, adulterar; äktenskapsbrott, skyldig till ~ adulterose äktenskapsbrytare : adultero (adultero), adulterator äktenskapsbryterska : adultera (adultera) äktenskapsbyrå : agentia matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapscertifikat : certificato/acto de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsförord : conditiones matrimonial/marital/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapshinder : impedimento matrimonial/de/al matrimonio/de/al maritage [-adʒe] äktenskapskontrakt : contracto matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapslöfte : promissa matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsmarknad : mercato matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsmäklare : agente matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe] äktenskapsregister : registro del matrimonios (matrimonios)/del maritages [-adʒes] äktenskapsskillnad : divorcio äktenskapstycke : certe resimilantia inter (inter) conjuges (conjuges) äktenskapsålder : maritabilitate, nubilitate äkthet : authenticitate; ifrågasätta ~ hos impugnar/contestar le authenticitate de; äkthet, intyga ~en authenticar äkthetsbevis : garantia (garantia) de authenticitate äkthetsintyg : certificato de authenticitate äkthetskriterium : criterio de authenticitate äktsvensk : typicamente svedese äldre : plus vetule (vetule)/vetere (vetere), major de etate, senior; äldre, en ~ herre un homine (homine) in/de etate avantiate; äldre, han är ~ än hon ille es plus vetule (vetule) que illa; äldre, i ~ tider in tempores (tempores) ancian/passate; äldre, på ~ dagar a un etate avantiate; äldre, Sten Sture den ~ Sten Sture patre äldreomsorg : adjuta/cura(s) al vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas) äldrestöd : adjuta geriatric (geriatric) äldrevård : cura(s) al vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas) äldst : le plus vetule (vetule)/vetere (vetere) älg : zool alce älggräs : bot ulmaria palustre, filipendula (filipendula) ulmaria älgko : zool alce femina (femina) älgstudsare : jakt fusil pro chassa [sh-] de alces (alces) älgtjur : zool alce mascule (mascule) älgört : bot ulmaria palustre, filipendula (filipendula) ulmaria älska : (känna kärlek för) amar; älska, (tycka om) amar, affect(ion)ar; älska, (dyrka) adorar; älska, (ha könsumgänge) facer le amor, erotisar; älska, (para sig) copular se; älska, jag ~r dig io te ama; älska, ~ din nästa! ama tu proximo (proximo)! älskad : amate, car; älskad, hennes ~e le amato de illa; älskad, ~e vän! car amico (amico)! älskande : amante älskare : (kärlekspartner) amante; älskare, (person som har förkärlek för något) amator, dilettante, devoto älskarinna : amante, concubina älsklig : gratiose, incantator älsklighet : gratia, gratiositate älskling : amato/amata, favorito/favorita, preferito/preferita älsklingsfärg : color favorite/preferite/de preferentia/de predilection älsklingsförfattare : autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection älsklingsrätt : kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection älsklingsuttryck : expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection älskog : amor physical/carnal, erotica (erotica), erotismo älskogskrank : ardente älskvärd : amabile (amabile), affabile (affabile), complacente, gentil älskvärdhet : amabilitate, affabilitate, complacentia, gentilessa älta : I v kul laborar/travaliar pasta, impastar; älta, fig remasticar, masticar de novo II s med r(h)achitis (achitis), r(h)achitismo ältare : impastator ältmaskin : machina (machina) impastatori, impastator ältranunkel : bot ranunculo (ranunculo) flammula (flammula) lat älv : fluvio, riviera älva : myt fee älvadans : se älvdans älvadrottning|älvdrottning : (el. älvdrottning) myt regina del fees (fees) älvakung|älvkung : (el. älvkung) myt rege del fees (fees) älvalek : myt dansa de fees (fees) älvarm : bracio de un fluvio/de un riviera älvbrink : ripa de riviera/de fluvio älvbädd : lecto fluvial/de riviera/de fluvio älvdal : valle/vallea (vallea) fluvial älvdans|älvadans : (el. älvadans) myt dansa de fees (fees) älvdrottning : se älvadrottning älvfåra : sulco fluvial/de riviera/de fluvio älvkung : se älvakung älvkvarn : cavitate in un rocca (secundo le credentia popular facite/usate per fees (fees)) älvmynning : bucca/imbuccatura de un riviera/de un fluvio älvring : bot circulo (circulo) formate per certe fungos (fungos) älväxing : bot sesleria ämabel : amabile (amabile), affabile (affabile), complacente, gentil ämbar : situla (situla); ämbar, ett fullt ~ un situlata ämbete : empleo (empleo), officio, function, placia, posto, profession, carga; ämbete, högt ~ dignitate; ämbete, lämna sitt ~ dimitter se de su functiones (functiones); ämbete, påta sig ett ~ assumer un officio; ämbete, utöva ett ~ excercer un function, occupar un carga; ämbete, å ~ts vägnar ex officio lat ämbetsansvar : responsabilitate de un functionario public (public) ämbetsbroder : collega, confratre ämbetsbrott : prevarication ämbetsdräkt : habito (habito) official/de ceremonia (ceremonia), roba ämbetsed : juramento professional ämbetslokal : officina, officio ämbetsman : functionario (public (public)), official; ämbetsman, hög ~ dignitario ämbetsmannaansvar : responsabilitate de functionario ämbetsmannakår : functionarios (functionarios) public (public), administration public (public) ämbetsmannaregering : governamento de bureaucrates [byrokrates] ämbetsmannavälde : bureaucratia (bureaucratia) [byro-]; ämbetsmannavälde, utbrett ~ bureaucratismo ämbetsmantel : toga ämbetsmissbruk : abuso de poter/de autoritate, malversation, prevarication ämbetsmässig : functional ämbetsplikt : deber professional ämbetstid : (för ordförande) periodo (periodo) presidential, presidentia; ämbetstid, (för domare) (periodo (periodo) de) magistratura; ämbetstid, (för biskop) (periodo (periodo) de) episcopato ämbetsutövning : exercitio de su function ämbetsverk : servicio de obras (obras) public (public) ämna : haber le intention de, proponer se de, intender, pensar; ämna, ~ sig haber le intention de diriger se; ämna, vart ~r du dig? a ubi ha tu le intention de diriger te? ämne : (material, stoff) materia, substantia; ämne, biol embryon; ämne, fig thema, subjecto, objecto, materia, topico (topico); ämne, (läroämne) disciplina, branca, materia; ämne, avvikelse från ~t digression; ämne, behandla ett ~ exponer un subjecto/thema; ämne, behärska sitt ~ esser maestro de/dominar su subjecto; ämne, komma bort från ~et divagar, digreder; ämne, obligatoriska ~n materias (materias) obligatori (obligatori)/compulsori; ämne, organiska ~n substantias (substantias) organic (organic); ämne, oorganiska ~n substantias (substantias) inorganic (inorganic)/anorganic (anorganic); ämne, som avviker från ~t digressive; ämne, som rör ett bestämt ~ topic (topic) ämnesblock : (i skola) gruppo/unitate de disciplinas (disciplinas)/materias (materias) que ha un connexion reciproc (reciproc) ämnesföreträdare : univ capite (capite)/director (pro le inseniamento e scientia) de un certe disciplina ämnesgren : branca de studio ämnesgrupp : (grupp av undervisningsämnen) gruppo/unitate de disciplinas (disciplinas)/materias (materias) que ha un connexion reciproc (reciproc); ämnesgrupp, (studentgrupp som studerar samma ämnen) gruppamento de studentes (studentes)/studiantes (studiantes) con le mesme disciplina/le mesme branca ämneskatalog : catalogo (catalogo) systematic (systematic) ämneskonferens : (i skola) conferentia al qual participa le professores (professores) qui insenia un certe disciplina ämneslärare : professor qui insenia solmente un numero (numero) minor de disciplinas (disciplinas) ämnesnamn : nomine (nomine) de un materia/de un substantia ämnesområde : campo de studio, specialitate, branca, disciplina ämnesomsättning : biol metabolismo, processo metabolic (metabolic); ämnesomsättning, nedbrytande ~ catabolismo; ämnesomsättning, som rör ~ metabolic (metabolic); ämnesomsättning, uppbyggande ~ anabolismo ämnesomsättningsrubbning : med affection/maladia (maladia) metabolic (metabolic)/del metabolismo än : I prep que; än, jag känner ingen annan ~ honom io non cognosce un altere (altere) persona que ille, io cognosce solmente ille II konj 1 (i jämförelse) que; än, hon är vackrare ~ systern illa es plus belle que le soror 2 ~ sen då? e alora? III adv (ännu) ancora; än, (också) etiam (etiam), mesmo, anque, alsi (alsi); än, hur ~ (på något vis) comocunque, de qualcunque maniera; än, inte ~ nondum (nondum), non jam, non ancora; än, om ~ mesmo si; än, vad ~ quecunque; än, var ~ ubicunque; än, vem ~ quicunque; än, ~ en gång ancora un vice, altere (altere) vice, de novo, itero (itero); ~ mindre e ancora minus (minus); än, ~... ~ nunc... nunc, ora... ora ända : I adv usque; ända, ~ se(da)n dess desde alora; ~ till sista ögonblicket usque al ultime (ultime) momento; ända, ~ till bortre delen av trädgården toto al fundo del jardin II s (yttersta del) extremitate, conclusion, termination, termino (termino), fin; ända, (syfte) scopo, fin; ända, dagen i ~ tote le sancte die; ända, falla över ~ cader; ända, från den ena ~n till den andra de parte a parte; ända, gå till ~ terminar se; ända, hennes hår står på ~ su capillos (capillos) se ericia; ända, i andra ~n av ön al altere (altere) extremitate del insula (insula); ända, kasta över ~ reverter, facer cader, jectar a terra/a basso; ända, ta en ~ med förskräckelse haber un fin terribile (terribile); ända, till den ~n att a fin que III s (bakdel, stuss) posterior, podice (podice), natica (natica), culo, popo; ända, dratta/tratta på ~n cader a terra IV v (göra slut på) finir, terminar; ända, (ta slut) finir, terminar (se), cessar; ända, (sluta i) terminar se, concluder se, finir; ända, (få som följd) resultar in; ända, gatan ~r i ett torg le strata se termina in un placia; ända, historien ~r med hans död le conto termina con su morte ändalykt : (slut) fin, morte; ändalykt, (bakdel, stuss) posterior, podice (podice), natica (natica), culo, popo ändamål : scopo, fin, objectivo; ändamål, ett gott ~ un bon fin; ändamål, med ~ att con le fin que; ~et helgar medlen le fin sanctifica (sanctifica)/justifica (justifica) le medios (medios) ändamålsenlig : efficace, efficiente, utile (utile), practic (practic), functional ändamålsenlighet : efficacia, efficacitate efficientia, utilitate, functionalitate ändamålslös : inutile (inutile), sin scopo fixe ändamålslöshet : inutilitate ändas : finir, terminar (se), cessar ände : s (yttersta del) extremitate, conclusion, termination, termino (termino), fin; ände, (syfte) scopo, fin; ände, dagen i ~ tote le sancte die; ände, falla över ~ cader; ände, från den ena ~n till den andra de parte a parte; ände, gå till ~ terminar se; ände, hennes hår står på ~ su capillos (capillos) se ericia; ände, i andra ~n av ön al altere (altere) extremitate del insula (insula); ände, kasta över ~ reverter, facer cader, jectar a terra/a basso; ände, ta en ~ med förskräckelse haber un fin terribile (terribile); ände, till den ~n att a fin que ändelse : språk termination, desinentia; ändelse, ~ i femininum termination feminin; ändelse, ~ i pluralis termination del plural änder : zool (underfamilj) anatinas (anatinas) ändhållplats : terminal, terminus (terminus) lat ändlig : finite, limitate; ändlig, ~a tal mat numeros (numeros) finite ändlighet : fil finitude ändlös : infinite, sin fin, interminabile (interminabile), eterne, eternal, sempiterne, perpetual; ändlös, en ~ diskussion un discussion eternal; ändlös, ett ~t samtal un conversation interminabile (interminabile); ändlös, ~ rymd spatio infinite; ändlös, ~t tålamod patientia infinite ändlöshet : infinito, infinitate, interminabilitate, eternitate ändmorän : geol morena terminal ändock : tamen (tamen), nonobstante, totevia (totevia) ändpunkt : puncto final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat ändra : cambiar, alterar, mutar; ändra, (modifiera) modificar; ändra, (förbättra) emendar; ändra, (omvandla) converter, transformar, transmutar, substituer; ändra, ~ en klänning alterar un roba; ändra, ~ färg cambiar de color; ändra, ~ sig (förändras) cambiar se, alterar se, mutar se; ändra, (ändra åsikt) cambiar de opinion; ändra, ~ taktik cambiar/alterar de tactica (tactica); ändra, ~ till cambiar/alterar/transformar/transmutar in, substituer a; ändra, ~ uppfattning cambiar de opinion; ändra, ~ uppförande cambiar de conducta ändrim : litt rima final ändring : cambio, cambiamento, alteration, mutation; ändring, (modifiering) modification; ändring, (förbättring) emendation; ändring, (omvandling) transformation, transmutation, conversion; ändring, astron (i planets bana) perturbation ändringsförslag : proposition de modification, modification/cambio proponite ändstation : station final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat ändtarm : anat intestino recte/rectal/terminal, recto; ändtarm, som rör ~ rectal, anal ändtarmsinflammation : med inflammation del recto, rectitis (rectitis), proctitis (proctitis) ändtarmsspegel : med rectoscopio ändtarmsöppning : anat ano ändträ : superficie de ligno orthogonal al longor del fibras (fibras) ändå : (likväl) tamen (tamen), totevia (totevia), nonobstante; ändå, (ännu) ancora; ändå, ~ vackrare ancora plus belle äng : prato, prateria (prateria), pastura ängd : region, districto, campania, parages [-adʒes] ängel : angelo (angelo), cherub, cherubin, seraphin; ängel, ha en ~s tålamod haber le patientia de un angelo (angelo) änger : zool dermeste; änger, päls~ attageno; änger, ängrar (familj) dermestidas (dermestidas) änglabarn : cherub, cherubin änglahår : capillos (capillos) de angelo (angelo) änglakör : choro angelic (angelic)/de angelos (angelos) änglalik : angelic (angelic), cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic), seraphic (seraphic) änglamakerska : femina (femina) qui pro paga recipe infantes (infantes) e les neglige a morte änglamat : kul dessert fr [dösä:r] de crema battite, confectura de vaccinio e micas (micas) de biscuites (biscuites) änglaren : angelic (angelic), cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic), seraphic (seraphic) änglaskara : cohorte celeste änglavakt : angelo (angelo) tutelar/custode änglavinge : ala de angelo (angelo) ängsbete : pastura ängsblomma : flor pratense/del pratos (pratos) ängsbräsma : bot cardamina (cardamina) pratense/del prato ängschampinjon : bot agarico (agarico) campestre ängsfryle : bot luzula (luzula) multiflor ängsfräken : bot equiseto pratense ängsgentiana : bot gentianella amarella ängsgräs : herba del pratos (pratos) ängsgröe : bot poa pratense ängshö : feno del pratos (pratos) ängskavle : bot alopercuro pratense ängsklocka : bot campanula (campanula) patule (patule) ängsklöver : bot trifolio del pratos (pratos) ängsknarr : zool crex ängsla : angustiar, espaventar; ängsla, (oroa) alarmar, inquietar; ängsla, ~ sig inquietar se (de), timer (pro) ängslan : (rädsla) pavor, timor, anxietate, angustia, espavento, terror; ängslan, (oro) inquietude ängslas : inquietar se (de), haber pavor (de), timer (pro) ängslig : anxie, anxiose, angustiose, timorose, pavide (pavide), pavorose, apprehensive; ängslig, (feg) pusillanime (pusillanime); ängslig, bli ~ prender pavor, espaventar se; ängslig, göra ~ espaventar, infunder pavor, angustiar, intimidar, terrer, terrificar; ängslig, vara ~ timer, haber pavor ängslighet : (rädsla) pavor, timor, anxietate, angustia, espavento, terror; ängslighet, (oro) inquietude ängsmark : terreno de prato/de pastura ängspiplärka : zool antho pratense ängsruta : bot thalictro flave ängsskallra : bot rhinantho minor ängsskära : bot serratula (serratula) tinctori ängssvingel : bot festuco pratense ängssyra : bot rumex (rumex) acetose ängsull : bot eriophoro (eriophoro) angustifoliate ängsviol : bot viola (viola) canin ängsvädd : bot succisa (succisa) pratense änka : vidua; änka, Glada ~n le Vidua Allegre; änka, göra till ~ viduar; änka, som blivit ~ vidue änkedrottning : regina vidua änkefru : vidua; änkefru, göra till ~ viduar änkeman : viduo; änkeman, göra till ~ viduar änkenåd : vidua nobile (nobile) änkepension : pension de vidua/de viduitate änkestånd : viduitate, viduage [-adʒe]; änkestånd, som avser ~ vidual änkestöt : colpo al nervo del cubito (cubito) änkeår : prime anno de viduitate änkling : viduo; änkling, göra till ~ viduar; änkling, som blivit ~ vidue änklingsstånd : viduitate, viduage [-adʒe]; änklingsstånd, som avser ~ vidual änne : fronte ännu : ancora; ännu, han är ~ kvar ille remane (remane) ancora; inte ~ nondum (nondum), non jam, non ancora; ännu, medan jag ~ var ung quando io esseva ancora juvene (juvene); ännu, ~ en gång ancora un vice, altere (altere) vice, de novo, itero (itero); ännu, ~ mindre ancora minus (minus); ännu, ~ så länge usque a ora/a nunc änskönt : ben que, nonobstante que änterbila : sjö hacha [-sh-] de abordage [-adʒe] änterhake : sjö croc de abordage [-adʒe] äntlig : final, terminal, definitive äntligen : al fin, finalmente äntra : abordar äntring : abordo, abordage [-adʒe] äppelblomma : flor de pomiero äppelformad : pomiforme äppelgelé|äppelgele : kul confitura de malos (malos)/de pomos (pomos) äppeljuice : kul succo de malos (malos)/de pomos (pomos) äppelkaka : kul torta de malos (malos)/de pomos (pomos) äppelkart : malo/pomo immatur/verde äppelkindad : con genas (genas) pomiforme äppelknyckarbyxor : knickerbockers eng [niköbåköz] äppelmos : kul compota/purée fr [pyre] de malos (malos)/de pomos (pomos) äppelmust : kul cidra, musto äppelodling : pomicultura äppelpaj : kul torta de malos (malos)/de pomos (pomos) äppelros : bot rosa rubiginose äppelskal : pelle de malo/de pomo äppelskrott|äppelskrutt : (el. äppelskrutt) corde de un malo/de un pomo äppelskörd : recolta de malos (malos)/de pomos (pomos) äppelsyra : acido (acido) malic (malic) äppelträd : pomiero äppelvecklare : zool cydia pomonella lat äppelvin : kul vino de malos (malos)/de pomos (pomos), cidra äppelvinäger : kul vinagre de cidra äpple : bot pomo, malo; äpple, bita i det sura ~t fig glutir le pilula (pilula); äpple, mjöligt ~ malo/pomo farinose; omoget ~ malo/pomo immatur/verde; äpple, surt/sött ~ malo/pomo silvestre/dulce; äpple, ~n (familj) pomaceas (pomaceas) ära : I s honor, gloria; ära, angripa någons ~ diffamar/infamar un persona; ära, det länder dig till ~ isto te honora, isto te da honor; ära, en ~ns knöl un ver/veritabile (veritabile) persona vil/abjecte; ära, en ~ns man un homine (homine) de honor; ära, för ~ns skull honoris (honoris) causa lat; ära, ha den tvivelaktiga ~n att haber le privilegio dubitose de; ära, ha ~n att haber le honor de; ära, hålla i ~ conservar in honor, respectar, venerar; ära, långt bortom ~ och redlighet lontan de terrenos (terrenos) habitate; ära, på min ~ a mi honor/mi parola; ära, sätta en ~ i facer se honor de; ära, ta åt sig ~n av glorificar se de; ära, till ~ för in honor de/a; ära, ~ vare Gud a Deo gloria II v honorar, reverer, respectar, venerar; ära, ~ någons minne honorar/reverer le memoria de un persona ärad : honorate, repectate, estimate; ärad, ~e åhörare! auditorio multo estimate/respectate! ärbar : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), honeste, virtuose, conveniente, decente, pudic (pudic), caste ärbarhet : honor, honorabilitate, pudor, pudicitia, castitate, decentia, virtute ärebetygelse : honores (honores) pl, homage [-adʒe] äregirig : avide (avide) de gloria, ambitiose äregirighet : aviditate de gloria, ambition ärekränka : calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar; ärekränka, (häda Gud) blasphemar ärekränkande : calumniose, calumniatori, diffamatori, infamatori, detrahente, denigrante ärekränkning : calumnia(tion), diffamation, infamation, detraction, denigration ärelysten : avide (avide) de gloria, ambitiose ärelystnad : aviditate de gloria, ambition ärelös : sin honor, infame, ignobile (ignobile), ignominiose ärelöshet : infamia, ignominia äreminne : elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico), encomio, discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric); äreminne, hålla ett ~ panegyrisar ärende : (angelägenhet) affaire, cosa, question, problema; ärende, (uppdrag) carga, commission, mission, affaire fr [afä:r]; ärende, (transaktion) transaction, affaire fr, negotio; ärende, (budskap) message [-adʒe]; ärende, gå någons ~n fig esser garson de cursa a/de un persona; ärende, handlägga ett ~ tractar/exponer un question/un cosa/un affaire; ärende, uträtta ~n facer negotios (negotios), mercar, commerciar ärenpris : bot veronica (veronica); ärenpris, te~ veronica (veronica) officinal äreport : arco triumphal äreräddning : reparation de honor, rehabilitation ärerörig : calumniose, calumniatori, diffamatori, infamatori, detrahente, denigrante ärerörighet : calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration äresak : question/puncto/caso de honor äretitel : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor ärevarv : sport giro de honor ärevördig : respectabile (respectabile), repectuose, honorabile (honorabile), estimabile (estimabile), venerabile (venerabile), deferente, reverente, reverentiose; ärevördig, (framför titel) reverende; ärevördig, (som titel) reverendo ärevördighet : respectabilitate, venerabilitate, honorabilitate; ärevördighet, (som titel) reverendo ärftlig : hereditari, genetic (genetic) ärftlighet : biol (transmission per) hereditate ärftlighetsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de hereditate ärftlighetsfaktor : factor de hereditate ärftlighetsforskning : genetica (genetica), recerca genetic (genetic) ärftlighetslära : genetica (genetica) ärftlighetsundersökning : inquesta de hereditate ärg : patina (patina); ärg, kem acetato/flor de cupro, verdigris ärga : precipitar verdigris ärggrön : verdigris ärgig : coperite de verdigris ärgning : precipitation de verdigris äril : focar äring : lantbr recolta annue/annual ärkebiskop : archiepiscopo (archiepiscopo), metropolitano; ärkebiskop, (grekisk-ortodox) metropolita ärkebiskopat : archiepiscopato ärkebiskoplig : archiepiscopal, metropolitan ärkebiskopsdöme : archiepiscopato, archidiocese, archidiocesis (archidiocesis) ärkebiskopssäte : metropole (metropole); ärkebiskopssäte, som avser ~ metropolitan ärkebov : scelerato incorrigibile (incorrigibile) ärkediakon : archidiacono (archidiacono) ärkedum : imbecille ärkefiende : inimico (inimico) mortal ärkehertig : archiduc; ärkehertig, som avser ~ archiducal ärkehertigdöme : archiducato ärkehertiginna : archiduchessa ärkekonservativ : pronunciatemente conservative/conservatori ärkenöt : persona imbecille ärkereaktionär : pronunciatemente reactionari ärkeskojare : scelerato incorrigibile (incorrigibile) ärkestift : archiepiscopato, archidiocese, archidiocesis (archidiocesis) ärkeängel : archangelo (archangelo) ärla : zool motacilla; ärla, fors~ motacilla cineree (cineree); ärla, gul~ motacilla flave; ärla, sädes~ motacilla alba; ärla, ärlor (familj) motacillidas (motacillidas) ärlig : honeste, sincer, probe, integre (integre), verace; ärlig, ~t talat francamente, a dicer le veritate ärlighet : hones(ti)tate, sinceritate, probitate ärm : manica (manica); ärm, halvlång/kort/lång ~ manica (manica) medie/curte/longe; ärm, rulla upp ~arna plicar a supra le manicas (manicas); ärm, skaka fram något ur ~en fig improvisar ärmbräda|ärmbräde : (el. ärmbräde) planca pro le manicas (manicas) ärmhål : foramine (foramine) del manica (manica) ärmhållare : supporta-manicas (supporta-manicas) ärmlinning : manchette fr [ma)shät] ärmlängd : longor de manica (manica) ärmlös : sin manicas (manicas) ärmuppslag : reverso ärmvidd : largor de manica (manica) ärna : intender ärofull : honorabile (honorabile), honorific (honorific) ärorik : gloriose ärr : cicatrice; ärr, bilda ~ cicatrisar; ärr, lämna ~ lassar cicatrices (cicatrices); ärr, som avser ~ cicatricial ärra : ~ sig cicatrisar ärrad : cicatrisate; ärrad, fig (erfaren) experte, versate ärras : cicatrisar ärrbildning : cicatrisation ärrig : cicatrisate ärrvävnad : texito (texito) cicatricial ärt : bot piso; ärt, gök~ lathyro (lathyro) montan; ärt, vår~ lathyro (lathyro) vernal ärta : bot piso; ärta, lägga ärtor i blöt macerar pisos (pisos) ärtbalja : bot cossa de piso ärtformad|ärtformig : (el. ärtformig) pisiforme ärtig : (flott) chic fr [shik], elegante; ärtig, (sexig) sexy eng [seksi], erotic (erotic) ärtighet : (elegans) apparentia/apparition elegante/chic fr [shik], elegantia; ärtighet, (sexighet) apparentia/apparition sexy eng [seksi] ärtskida : bot cossa de piso ärtsoppa : kul suppa de pisos (pisos) ärtsten : geol pisolitho (pisolitho); ärtsten, som avser ~ pisolithic (pisolithic) ärtsångare : zool sylvia curruca lat ärttörne : bot ulex (ulex) ärtväxter : bot (familj) leguminosas (leguminosas), fabaceas (fabaceas) ärva : hereditar, reciper un hereditage [-adʒe]/un legato ärvdabalk : jur hist derecto hereditari/de succession äsch : ~! ah!, ha!, ay! äska : demandar, peter, requestar, rogar; äska, ~ medel demandar/peter/requestar/rogar medios (medios) financiari; äska, ~ tystnad demandar/requestar silentio äskande : petition, demanda, requesta; äskande, bevilja ett ~ conceder/acceder un petition; äskande, inlämna ett ~ presentar un petition, petitionar äsping : zool vipera (vipera)/aspide (aspide) femina (femina) äss : se ess ässja : focar/furno de forgia [-dʒ-] äta : mangiar [-dʒ-], manducar, eder; äta, det ska du få ~ upp! fig tu me va pagar pro isto!, io me vindicara (vindicara) a te!; äta, ~ frukost jentar; äta, ~ lunch lunchar [lunsh-], prander, mangiar; äta, ~ middag cenar, dinar, mangiar; äta, ~ och dricka gott banchettar, fest(in)ar, regalar se; äta, ~ sig mätt mangiar (usque) al satietate; äta, ~ upp mangiar toto; äta, ~ upp på tallriken vacuar/terminar su platto; äta, ~ upp sig mangiar (multo) pro ganiar nove fortias (fortias); äta, ~ ute (utomhus) mangiar al aere (aere) libere (libere); äta, (på restaurang) mangiar a/in un restaurante ätbar : mangiabile (mangiabile) [-dʒ-], comestibile (comestibile), edibile (edibile), manducabile (manducabile) ätbarhet : comestibilitate, edibilitate ätdags : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto/de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar ätlig : mangiabile (mangiabile) [-dʒ-], comestibile (comestibile), edibile (edibile), manducabile (manducabile) ätlighet : comestibilitate, edibilitate ätning : (le) mangiar [-dʒ-] ätpinnar : bastonettos (bastonettos) a/de mangiar [-dʒ-] ätredskap : utensiles (utensiles) a tabula (tabula) ätt : familia, lineage [-adʒe], casa, stirpe ättartavla|ättetavla : (el. ättetavla) tabula (tabula) genealogic (genealogic) ättefader : ancestre, progenitor, prime patre, patre primari ättehög : tumulo (tumulo) ätteled : generation ättelägg : descendente ättelängd : se ättlängd ättemoder : progenitrice, prime matre, matre primari ättestupa : myt scarpate rocca vertical de ubi vetule (vetule) personas (personas) se precipitava (pro non cargar le familia) ättetavla : se ättetavla ättika : kul aceto, vinagre; ättika, smaksätta med ~ vinagrar; ättika, som avser ~ acetic (acetic) ättiksbildning : acetification ättiksfabrik : fabrica (fabrica) de vinagre, vinagreria (vinagreria) ättiksfabrikant : vinagrero ättiksflaska : bottilia de vinagre ättiksgurka : kul cucumere (cucumere) vinagrate, cornichon fr [kårnishå)] ättikslag : kul marinada de vinagre ättikssprit : kul essentia de vinagre ättiksströmming : kul haringo vinagrate frite ättikssur : acetic (acetic) ättiksyra : kem acido (acido) acetic (acetic) ättiktillverkning : fabrication de vinagre ättikål : zool anguillula (anguillula) de vinagre ättling : descendente ättlängd|ättelängd : (el. ättelängd) tabula (tabula)/registro genealogic (genealogic) ättnummer : numero (numero) de registro de un familia (familia) nobile (nobile) (al Casa del Nobilitate) ätäpple : kul malo/pomo de tabula (tabula) även : (också) anque, etiam (etiam), alsi (alsi), equalmente; även, (till och med) mesmo; även, inte blott... utan ~ non solmente.. ma anque; även, ~ du, min Brutus mesmo tu, mi Bruto; även, ~ kallad alias (alias) lat ävenledes : equalmente, etiam (etiam), anque, alsi (alsi), assi (assi), idem (idem) ävensom : (assi (assi)) como ävenså : equalmente, etiam (etiam), anque, alsi (alsi), assi (assi), idem (idem) äventyr : aventura; äventyr, (amoröst) aventura sentimental, escap(p)ada; äventyr, litt conto, fabula (fabula); äventyr, till ~s forsan äventyra : aventurar, hasardar, riscar äventyrare : aventurero äventyrlig : aventurose, accidentate; äventyrlig, ~t liv vita aventurose/accidentate/plen de aventuras (aventuras) äventyrsfilm : film de aventuras (aventuras) äventyrslysten : aventurose äventyrsroman : roman(ce) de aventuras (aventuras) ävja : fango, limo ävjig : fangose, limose ävlan : effortio (effortio)(s), recerca ävlas : effortiar se, facer tote su effortios (effortios), ambitionar, (re)cercar ö : insula (insula); ö, bo på en ~ viver in un insula (insula); ö, konstgjorda ~ar insulas (insulas) artificial; ö, obebodd ~ insula (insula) deserte; ö, som rör ~ar insular, insulan; ö, Ön Man le Insula (Insula) de Man ÖB : (överbefälhavare) CG (commandante general/supreme/in chef [sh-]) öbefolkning : population insular öbo : habitante de un insula (insula), insulario, insulano öda : dissipar, dilapidar, dispender, guastar, profunder, prodigar; öda, ~ energi dissipar/guastar energia (energia); öda, ~ sin tid dissipar su tempore (tempore); öda, ~ sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe] öde : I s destino, sorte, destination; öde, (lyckligt) fortuna; öde, (olyckligt) fato; öde, (försyn) providentia; öde, dela någons ~ partir le sorte de un persona; öde, finna sig i sitt ~ conformar se a su sorte, resignar se; öde, förtjäna ett bättre ~ meritar un melior sorte; öde, låta ~t avgöra lassar al destino/al sorte; öde, lämna någon åt sitt ~ abandonar un persona a su sorte; obevekligt ~ sorte implacabile (implacabile); öde, oundvikligt ~ destino/destination ineluctabile (ineluctabile)/ineludibile (ineludibile), fatalitate; öde, ta sitt ~ i egna händer esser maestro de su destino; öde, utmana ~t defiar le sorte; öde, vara nöjd med sitt ~ esser contente de/con su sorte; öde, ~n och äventyr aventuras (aventuras), vicissitudes (vicissitudes), peripetias (peripetias); öde, ~ts ironi le ironia (ironia) del sorte; öde, ~ts nyck un capricio del fortuna; öde, ~ts skiftningar le vicissitudes (vicissitudes) del fortuna II adj (tom) abandonate, deserte, desolate; öde, (avlägsen) abandonate, deserte, isolate, remote, solitari; öde, (övergiven) abandonate, derelicte ödegård : ferma abandonate/derelicte ödekyrka : ecclesia disusate/non usate ödelägga : destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar; ödelägga, person som ödelägger destructor, devastator, demolitor, desolator; ödelägga, ~ en stad destruer/devastar un urbe; ödelägga, ~ någons liv destruer/ruinar le vita de un persona; ödelägga, ~ sin hälsa ruinar/destruer/demolir su sanitate ödeläggande : destruente, devastante, destructive ödeläggelse : destruction, devastation, deletion, demolition, desolation; ödeläggelse, (genom brand) ustion; ödeläggelse, Karthagos ~ le detruction de Carthago ödem : med edema ödemark : loco/region desolate, deserto, terras (terras) inculte ödematös : med edematose ödesbestämd : fatal ödesbunden : fatal ödesdiger : fatal, funeste ödesdrabbad : infortunate ödesdrama : drama fatalista ödesgemenskap : solidaritate, destino commun ödesgudinna : myt parca, Parca, Moira ödesmatch : sport match eng [mætsh] de barrage [-adʒe] ödesmättad : fatal, funeste ödesstund : hora fatal ödestimme|ödestimma : (el. ödestimma) hora fatal ödestragedi : tragedia fatalista ödestro : fatalismo; ödestro, person med ~ fatalista; ödestro, som avser ~ fatalista ödestyngd : fatal, funeste ödla : zool lacerta, sauro; ödla, egentliga ödlor (familj) lacertidas (lacertidas); ödla, sand~ lacerta agile (agile); ödla, skogs~ lacerta vivipare (vivipare); ödla, smaragd~ lacerta viride (viride) ödlelik : saurian ödmjuk : humile (humile), modeste; ödmjuk, tackar allra ~ast! multo obligate! ödmjuka : ~ sig humiliar se ödmjukhet : humilitate, modestia ödsla : dissipar, dilapidar, dispender, guastar, profunder, prodigar; ödsla, ~ energi dissipar/guastar energia (energia) ödslare : dissipator, dilapidator, guastator ödslig : solitari, isolate ödslighet : solitate, solitude öga : oculo (oculo); öga, meteor oculo (oculo), centro; öga, droppa i ett ~ instillar un oculo (oculo); öga, falla i ögonen saltar al oculos (oculos); öga, få upp ögonen för fig comprender; öga, få ögonen på intervider; öga, ge någon ögon flirtar [flör-]; öga, gnugga sig i ögonen fricar se le oculos (oculos); öga, göra stora ögon facer grande oculos (oculos); öga, ha blå ögon haber le oculos (oculos) blau; öga, ha ett gott ~ till aspirar a; öga, ha något för ögonen haber in vista; ha svaga ögon haber le vista mal; öga, ha ögonen med sig mantener/guardar le oculos (oculos) ben aperte; öga, hålla ögonen på non perder de vista, vigilar, surveliar; öga, i mina ögon är det inte viktigt in/secundo mi opinion isto non importa; öga, inte kunna tro sina ögon non poter creder a su oculos (oculos); öga, kom inte mer inför mina ögon! foras (foras) de mi vista!; öga, med blotta ~t a oculo (oculo) nude; öga, med förbundna ögon a oculo (oculo) bandate; öga, med öppna ögon a oculos (oculos) aperte; öga, mellan fyra ögon inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona; öga, onda ~t le mal oculo (oculo), le fascino (fascino); öga, orkanens ~ le oculo (oculo)/centro del huracan; öga, se döden i ögonen vider le morte in facie; öga, se något med andra ögon mirar/reguardar un cosa con altere (altere) oculos (oculos); öga, skämmas ögonen ur sig vergoniar se multo; öga, sluka med ögonen devorar con le oculos (oculos); öga, som ligger mellan ögonen anat interocular; öga, som ligger under ögonen anat subocular; öga, som rör ~ anat ocular, ophthalmic (ophthalmic); öga, stå ~ mot ~ med någon trovar se facie a facie con un persona; öga, synlig för blotta ~t macroscopic (macroscopic); ute ur ~, ute ur sinne lontan del oculos (oculos), lontan del corde; öga, vara idel ögon och öron esser toto oculos (oculos) e aures (aures); öga, ~ för ~, tand för tand oculo (oculo) per/pro oculo (oculo), dente per/pro dente; öga, ~ts bindhinna anat conjunctiva ögla : nodo (currente), lacio ögna : ~ igenom percurrer ögonaböj|ögonakrök : (el. ögonakrök) immediatemente, al instante, instantaneemente ögonbad : banio pro le oculos (oculos) ögonblick : momento, instante, aperir e clauder de oculos (oculos); ögonblick, det avgörande ~et le momento decisive/crucial; ögonblick, ett ~! un momento!, un instante!; ögonblick, för ~et actualmente, al presente; ögonblick, i ett obevakat ~ in un momento de inattention; i rätt ~ al juste momento; ögonblick, i samma ~ a/in iste momento; ögonblick, i samma ~ som justo quando ögonblicklig : momentanee (momentanee), instantanee, immediate, prompte ögonblickligen|ögonblickligt : (el. ögonblickligt) immediatemente, instantaneemente, al instante ögonblicksbild : foto photo(graphia (graphia)) instantanee (instantanee), instantaneo (instantaneo) ögonbryn : anat supercilio; ögonbryn, med buskiga ~ superciliose; ögonbryn, med höjda ~ con le supercilios (supercilios) arcate; ögonbryn, som avser ~ superciliar ögonbrynsbåge : anat arcada del supercilio ögonbrynspenna : stilo a/pro supercilios (supercilios) ögondjur : zool euglena ögondroppar : med guttas (guttas) ophthalmic (ophthalmic)/pro le oculos (oculos) ögonfrans : anat ilio ögonfägnad : placer del oculos (oculos) ögonfärg : tinta/color del oculo (oculo) ögonglob : anat globo/bulbo ocular/de oculo (oculo) ögonhinna : anat conjunctiva ögonhinneinflammation : med conjunctivitis (conjunctivitis) ögonhåla : anat orbita (orbita), cavitate del oculo (oculo), fossa orbital ögonhår : anat cilio ögonhöjd : i ~ al altor/altura/nivello del oculos (oculos) ögoninflammation : med inflammation del oculo (oculo)(s), ophthalmia (ophthalmia) ögonkast : colpo de oculo (oculo), reguardo; ögonkast, vid första ~et a prime vista ögonkatarr : med conjunctivitis (conjunctivitis) ögonklinik : clinica (clinica) ophthalmic (ophthalmic)/ophthalmologic (ophthalmologic) ögonkontakt : contacto visual/per le oculos (oculos); ögonkontakt, ha ~ med någon excambiar reguardos (reguardos) ögonlins : anat crystallino; ögonlins, tekn (lente) ocular ögonlock : anat palpebra (palpebra); ögonlock, nedsjunkning av ~et med ptose, ptosis (ptosis); ögonlock, sluta ~en clauder le palpebras (palpebras); ögonlock, som avser ~ palpebral; ögonlock, sänka/öppna ~en abassar/aperir le palpebras (palpebras) ögonläkare : med oculista, ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista ögonläkarkonst : med oculistica (oculistica) ögonmuskel : anat musculo (musculo) ocular/del oculo (oculo) ögonmärke : puncto de mira/de referentia; ögonmärke, ta ~ mirar ögonmått : ha bra/säkert ~ haber un oculo (oculo) secur; ögonmått, efter/med ~ secundo le oculo (oculo) ögonprotes : prothese (prothese)/prothesis (prothesis) ocular, oculo (oculo) artificial/de vitro ögonpåsar : anat sacchettos (sacchettos) sub le oculos (oculos) ögonrörelse : (ofrivillig) med nystagmo ögonsikte : puncto de mira/de referentia; ögonsikte, ta ~ mirar ögonsjukdom : med maladia (maladia) del oculos (oculos), ophthalmia (ophthalmia) ögonskada : damno a un oculo (oculo)/al oculos (oculos) ögonskenlig : apparente, evidente ögonskugga : umbra de oculos (oculos)/de palpebra (palpebra) ögonskydd : oculiera, paraoculos (paraoculos) ögonspegel : med ophthalmoscopio; ögonspegel, undersökning med ~ ophthalmoscopia (ophthalmoscopia) ögonspråk : linguage [-adʒe] del oculos (oculos) ögonsten : fig infante multo amate, favorito ögontand : anat dente ocular ögontjänare : adulator, flattator ögontjäneri : adulation, obsequiositate, docilitate ögontröst : bot euphrasia ögontusch : mascara (mascara) ögonvita : anat blanco de oculo (oculo) ögonvittne : teste ocular/presential/visual ögonvittnesberättelse : ögonvittnesskildring attestation/reporto visual/de un teste ocular/presential ögonvrå : anat oculo (oculo) del oculo (oculo), canthus (canthus) ögrupp : gruppo de insulas (insulas) ök : bestia/animal de carga, vetule (vetule) cavallo öka : augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar, aggrandir; öka, (i omfång) expander; öka, (i intensitet) intensificar se; öka, (i hastighet) accelerar; öka, (bli värre) aggravar se; öka, befolkningen ~r le population augmenta; öka, febern ~r le febre monta/augmenta; öka, intresset ~r le interesse cresce/augmenta; öka, ~ abnormt snabbt biol proliferar; öka, ~ i styrka/i vikt crescer in fortia/in peso öken : deserto ökenartad : desertic (desertic) ökendjur : animal del deserto ökenfauna : fauna del deserto ökenflora : flora del deserto ökenfolk : habitantes (habitantes)/population(es) del deserto ökenfärd : viage [-adʒe] in le deserto ökenhägring : fata morgana ökenklimat : climate desertic (desertic) ökenkrig : guerra del deserto ökenlandskap : paisage [-adʒe] desertic (desertic) ökenlo : zool caracal ökenområde : zona desertic (desertic) ökenregion : region desertic (desertic) ökenros : miner rosa del sablo(s) ökenräv : zool fennec (fennec); ökenräv, fig officiero experte in le tactica (tactica) del guerra del deserto (Rommel le Fennec (Fennec)) ökenråtta : zool ratto del deserto; ökenråtta, fig soldato participante al/in le guerra del deserto in Africa (Africa) del Nord (al parte militar alliate) ökensand : sablo/arena del deserto ökenspridning : desertification ökenstorm : tempesta desertic (desertic) ökenvandring : viage [-adʒe] in le deserto; ökenvandring, fig occupation inutile (inutile)/sin senso ökenvind : vento del deserto ökenväxt : bot planta del deserto öknamn : (super)nomine (nomine) injuriose ökning : augmentation, augmento, crescentia, (ac)crescimento, crescita (crescita), incremento ökänd : de mal fama/mal reputation, malfamate, mal notate ökändhet : mal fama/reputation öl : kul bira; öl, (burk/flaska/glas med öl) (latta/bottilia/vitro de) bira; öl, brygga ~ facer/fabricar bira; öl, engelskt ~ ale eng [eil]; öl, ett fat ~ un barril de bira; öl, ljust/mörkt ~ bira clar/obscur öla : biber (multe) bira Öland : Öland (insula svedese) ölandstok : bot potentilla fructuose ölback : cassa a/pro bira ölbryggare : fabricante de bira, birero ölbryggeri : fabrica (fabrica) de bira ölbryggning : fabrication de bira ölburk : latta a/de/pro bira ölbutelj : bottilia a/pro bira ölfat : barril a/pro bira ölflaska : bottilia a/pro bira ölglas : vitro a/pro bira ölgubbe : vetule (vetule) bibitor de bira ölhall : bireria (bireria) öljett : oculetto de metallo öljäst : levatura de bira ölkafé|ölkafe : bireria (bireria) ölmage : pancia ölost : kul bibita (bibita) de bira e lacte cocite ölpub : bireria (bireria) ölsejdel : bicario de bira ölsinne : humor post consumo/consumption de alcohol; ölsinne, dåligt/gott ~ mal/bon capacitate de comportar se post un consumo/consumption (minor) de alcohol ölsjapp : bireria (bireria) ölstop : calice (calice) a/pro bira ölstuga : bireria (bireria) ölstånka : calice (calice) a/pro bira ölsupa : kul papa/suppa de bira öltunna : tonna/cupa a/pro bira ölunderlägg : filtro pro bira öländsk : ölandese öländska : 1 språk (dialekt) dialecto ölandese 2 (kvinna) ölandesa ölänning : habitante de Öland, ölandese ölöppnare : aperi-bottilia (aperi-bottilia) öm : (som vållar smärta) dolorose, pungente; öm, (kärleksfull) tenere (tenere); öm, (ömtålig) delicate, sensibile (sensibile); öm, hysa ~ma känslor amar teneremente; öm, jag är ~ i fötterna le pedes (pedes) me dole; öm, röra vid en ~ punkt fig toccar/facer vibrar le chorda sensibile (sensibile); öm, titta ~t på någon reguardar un persona teneremente/con teneressa; öm, ~ punkt fig puncto/question delicate ömfotad : con pedes (pedes) pungente ömfoting : fig novicio ömhet : (smärta) dolor; ömhet, (kärleksfullhet) affection, teneressa ömhetsbehov : besonio de affection ömhetsbetygelse : signo de affection ömhetsbevis : signo de affection ömhjärtad : (de corde) tenere (tenere), (multo) sensibile (sensibile) ömhjärtenhet : sensibilitate ömhudad : supersensibile (supersensibile) ömka : compatir, commiserar, haber pietate/compassion de ömkan : compassion, commiseration, pietate ömkansvärd : digne de pietate/de compassion, deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), pietose ömklig : (jämmerlig) miserabile (miserabile), lamentabile (lamentabile), lacrimabile (lacrimabile), lamentose; ömklig, (ynkligt liten) paupere (paupere), povre, misere (misere) ömklighet : paupertate, povressa, miseria ömma : (göra ont) doler; ömma, (hysa medkänsla) ~ för haber pietate/compassion de, compatir, commiserar ömmande : dolorose, irritante; ömmande, fig acute, acerbe, amar; ömmande, ett ~ fall un caso acute ömsa : (ex)cambiar de, intercambiar de, (com)mutar, permutar, converter; ömsa, ~ kläder cambiar de vestimentos (vestimentos); ömsa, ~ skinn zool cambiar de pelle, mutar (le pelle), spoliar se; ömsa, med desquamar se; ömsa, ~ åsikt cambiar de opinion ömse : ambe; ömse, på ~ håll/sidor a ambe lateres (lateres) ömsesidig : reciproc (reciproc), mutue, mutual, bilateral ömsesidighet : reciprocitate, mutualitate ömsevis : alternativemente ömsinnad|ömsint : (el. ömsint) (de corde) tenere (tenere), (multo) sensibile (sensibile) ömsinthet : sensibilitate ömskinnad|ömskint : (el. ömskint) supersensibile (supersensibile) ömskinthet : supersensibilitate ömsning : zool cambiamento de pelle, muta; ömsning, med desquamation ömsom : alternativemente; ömsom, ~ varm ~ kall nunc calide (calide) nunc frigide (frigide) ömtålig : (bräcklig) delicate, tenere (tenere), fragile (fragile); ömtålig, (känslig) sensibile (sensibile), delicate ömtålighet : (bräcklighet) delicatessa, fragilitate; ömtålighet, (känslighet) sensibilitate, delicatessa önska : desi(de)rar, voler; önska, lämna mycket att ~ lassar multo a desirar; önska, vad ~s? que desira vos?; önska, ~ någon trevlig semester desirar bon vacantia a un persona önskan : desiro, desiderio, voluntate; önskan, respektera någons önskan respectar le voluntate de un persona; önskan, uppfylla någons ~ exaudir/realisar le desiro/le desiderio de un persona, facer le voluntate de un persona; önskan, uttrycka en ~ exprimer/formular un desiro/un desiderio önskedröm : sonio in le qual se manifesta un desiro/un desiderio; önskedröm, (drömbild) ideal, chimera, illusion önskelista : lista de objectos (objectos)/cosas (cosas) desi(de)rate, desiderata lat önskemål : desiro, desiderio, desideratum (desideratum) lat (pl desiderata) önskeprogram : radio programma de discos (discos) demandate per le auditores (auditores), programma de requestas (requestas) önskesats : språk modo optative, optativo önsketänka : prender le desiros (desiros)/desiderios (desiderios) pro realitate önsketänkande : velleitate önsketänkare : persona qui prende le desiros (desiros)/desiderios (desiderios) pro realitate, velleitario önsklig : desi(de)rabile (rabile) önskning : desiro, desiderio, desideratum (desideratum) lat (pl desiderata) önskvärd : desi(de)rabile (rabile) önskvärdhet : desi(de)rabilitate öppen : aperte; öppen, (uppriktig) candide (candide), franc, sincer; öppen, (tillgänglig) pervie; öppen, (otäckt) discoperte; öppen, lyssna med ~ mun ascoltar con le/a bucca aperte; öppen, lämna en dörr ~ lassar aperte un porta; ta emot någon med öppna armar reciper un persona a bracios (bracios) aperte/con le bracios (bracios) aperte; öppen, under ~ himmel a celo aperte; öppen, ~ bil/båt auto/automobile (-mobile)/barca discoperte; öppen, ~ eld foco nude; öppen, ~ fråga question aperte; öppen, ~ för nya idéer pervie a nove ideas (ideas); öppen, ~ marknad mercato libere (libere); öppen, ~ psykiatrisk vård cura psychiatric (psychiatric) aperte; öppen, ~ sjö alte mar; öppen, ~ vagn carrossa discoperte; öppen, ~ vokal språk vocal aperte; öppen, ~ vård sociol tractamento durante habitation libere (libere) in le societate; öppen, öppet brev lettera (lettera)/littera (littera) aperte; öppen, öppet fängelse prision aperte; öppen, öppet köp compra annullabile (annullabile); öppen, öppet mästerskap sport campionato aperte, open eng [oupön] öppenhet : franchitia, sinceritate, apertura öppenhjärtig : franc, sincer, aperte, ingenue, candide (candide) öppenhjärtighet : franchitia, sinceritate, ingenuitate, candor, candidessa öppenvård : med cura/tractamento polyclinic (polyclinic) öppethållande|öppethållning : (el. öppethållning) se öppettid öppettid : horas (horas)/horario de apertura de servicio/de commercio öppna : aperir; öppna, (börja) aperir, comenciar; öppna, (inviga) inaugurar; öppna, (veckla ut) displicar; öppna, ~ balen aperir/comenciar le ballo; öppna, ~ en debatt/en diskussion aperir/comenciar un debatto/un discussion; öppna, ~ eld aperir le foco; öppna, ~ en bok/en dörr/en flaska aperir un libro/un porta/un bottilia; öppna, ~ en utställning inaugurar un exposition; öppna, ~ ett brev/ett konto aperir un lettera (lettera)/littera (littera)/un conto; öppna, ~ sig aperir se; öppna, ~ ögonen på någon fig aperir le oculos (oculos) a un persona öppnande : apertura; öppnande, (invigning) inauguration; öppnande, riksdagens ~ le apertura del parlamento; öppnande, vid testamentets ~ al apertura del testamento; öppnande, ~t av en utställning le inauguration del exposition öppnare : aperitor; öppnare, (för konservburkar) aperi-lattas (aperi-lattas); öppnare, (för flaskor) aperi-bottilias (aperi-bottilias), discapsulator öppning : (öppnande) apertura; öppning, (invigning) inauguration; öppning, (öppen plats) apertura, spatio libere (libere); öppning, (hål) foramine (foramine); öppning, (mellanrum) intervallo, hiato; öppning, (mynning) orificio; öppning, med (tömning) evacuation öppningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura öppningsbalans : ekon balancio initial/de apertura öppningsbar : aperibile (aperibile) öppningsbud : prime offerta öppningsceremoni : ceremonias (ceremonias) inaugural öppningsdag : die de apertura öppningsdrag : prime movimento öppningshögtidlighet : ceremonias (ceremonias) inaugural öppningsnotering : ekon quotation de apertura öppningspris : ekon precio initial/de apertura öppningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura ör : (banco de) gravella öra : aure; öra, (handtag) ansa; öra, dra öronen åt sig fig presentir un periculo (periculo) (e prender cautela); öra, försedd med ~ ansate; öra, gå in genom det ena ~at och ut genom det andra entrar in un aure e exir del altere (altere); öra, ha ~ för musik haber le aure musical; öra, inte kunna tro sina öron non poter creder a su aures (aures); öra, inte vara torr bakom öronen fig non esser sic detra le aures (aures), esser juvene (juvene) e inexperte; öra, lyssna med ett halvt ~ ascoltar distractemente; öra, låna någon sitt ~ fig prestar le aure a un persona; öra, predika för döva öron predicar in le deserto; öra, spetsa öronen tender le aures (aures); öra, tala för döva öron parlar pro surdos (surdos)/pro le pariete; öra, vara döv på ett ~ esser surde de un aure; öra, vara förälskad/skuldsatt upp över öronen esser inamorate/indebitate usque al aures (aures); öra, vara idel ~ esser tote aures (aures) örclips : se öronclips öre : num oere, öre, cent, kopeka; öre, utan ett rött ~ sin un kopeka ry Örestad : le regiones (regiones) urban a ambe lateres (lateres) del Sund, Ørestad/Örestad Öresund : le Sund, (le stricto de) Øresund/Öresund öresvin : zool tursiops (tursiops) truncate örfil : claffo, colpo al gena; örfil, /ge en ~ reciper/dar un claffo örfila : dar un claffo örhänge : pendente de aure; örhänge, fig melodia (melodia) popular, hit eng örike : regno insular öring : zool salmon tructa, tructa salmonate örlog : mil guerra, bello örlogsbas : mil base naval/de guerra örlogsfartyg : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto örlogsflagga : mil bandiera de guerra örlogsflotta : mil marina/flotta de guerra, armada, armea (armea) naval örlogshamn : mil porto militar örlogskapten : mil locotenente commandante örlogsman : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto örlogsskepp : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto örlogsvarv : mil arsenal örn : zool, herald aquila (aquila); örn, som rör ~ar aquilin örnblick : oculos (oculos) de aquila (aquila), reguardo aquilin örnbo : nido de aquilas (aquilas) örnbräken : bot filice (filice) aquilin, pteridio örngott : copertura de cossino de capite (capite)/de testa örnnäbb : naso aquilin örnnäsa : naso aquilin öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar : läran om ~ med otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia); öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar, som avser ~ otorhinolaryngologic (otorhinolaryngologic); öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar, specialist på ~ otorhinolaryngologista öronbedövande : assurdante, horrisone (horrisone) öronclips : (el. öronclips) clips eng öronformig : auriforme örongam : zool torgo örongång : anat conducto auditori öroninflammation : med infection aural, inflammation del aure(s), otitis (otitis) öronkatarr : med otosalpingitis (otosalpingitis) öronlapp : coperi-aure öronläkare : aurista, otologo (otologo), otologista öronlös : sin ansa(s) öronmanet : zool aurelia aurita (aurita) lat öronmussla : anat concha pavilion auricular; öronmussla, tekn telephono (telephono) auricular öronmärka : marcar al aure öronmärke : marca al aure öronmärkt : fig reservate (pro un scopo/fin special) öronpropp : (skyddspropp) protege-aures (protege-aures); öronpropp, (vaxpropp) cerumine (cerumine), cera de aures (aures); öronpropp, tekn telephono (telephono) auricular öronsjukdom : maladia (maladia) auricular/del aure; öronsjukdom, läran om örat och ~ar med otologia (otologia); öronsjukdom, som avser örat och ~ar otologic (otologic) öronskydd : protege-aures (protege-aures) öronsnibb : se örsnibb öronsnäcka : anat concha pavilion auricular; öronsnäcka, tekn telephono (telephono) auricular öronspecialist : med aurista, otologo (otologo), otologista öronspegel : otoscopio öronspottkörtel : anat parotide (parotide); öronspottkörtel, inflammation i ~n med parotiditis (parotiditis) öronsusning : med tinnitus (tinnitus) örontrumpet : anat tubo/trompa de Eustachio örontrumpetinflammation : med otosalpingitis (otosalpingitis) öronvax : med cerumine (cerumine), cera de aures (aures) öronvittne : teste auricular örring : anello de aure örsnibb|öronsnibb : (el. öronsnibb) anat lobo/lobulo (lobulo) de aure, auricula (auricula) örsopp : bot suillo bovin örsprång : med dolor de aure, otalgia (otalgia) örsted : fys oersted (oersted) da ört : bot herba; ört, som rör ~er herbal, herbacee (herbacee) örtagård : horto, jardin örtagårdsmästare : jardinero, horticultor örtblad : bot folio floral örtbod : herboristeria (herboristeria) örtdekokt : decoction de herbas (herbas) medicinal, infusion, tisana örtkrydda : kul herba örtsalt : kul sal aromatisate örtsamling : herbario örtte : kul infusion de herbas (herbas) medicinal, tisana örtug : num oertug (oertug), ört (ört)ug (ug) sv ös : (kraft/fart) fortia; ös, (ståhej) caso, fanfar, ruito (ruito), ostentation ösa : haurir; ösa, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente; ösa, ~ på (belasta) cargar troppo, supercargar; ösa, (ta i för fullt) travaliar/laborar/sonar forte/con grande fortia; ösa, ~ upp soppa servir suppa; ösa, ~ ur (ex)haurir, vacuar; ösa, ~ ur sig otidigheter usar un torrente de injurias (injurias)/invectivas (invectivas); ösa, ~ ut pengar dilapidar moneta öskar : vaso de haurir ösregn : pluvia torrential, diluvio ösregna : pluver torrentialmente, diluviar össkopa : vaso de haurir öst : I s est; öst, segla från ~ till väst navigar del est al west; öst, vinden blåser från ~ le vento suffla del est II adv mot ~ al est/oriente; öst, ~ från/om al est/oriente de Östafrika : Africa (Africa) Oriental östafrikansk : de Africa (Africa) Oriental östan : I adv al est/oriente; östan, ~ om sol och västan om måne al est del sol e al west del luna II s vento del est östanfläkt : brisa del est östanom : al est de östanvind : vento del est Östasien : Asia Oriental östasiatisk : est-asiatic (est-asiatic) Östberlin : hist Berlin Oriental östblocket : le bloco oriental/sovietic (sovietic), le paises (paises) del est östblocksstat : pais (pais) del est öster : I s est, oriente; öster, Fjärran Östern Le Oriente Extreme; öster, Mellersta Östern Le Oriente Medie II adv ~ om al est/oriente de östergök : cucu que crita del est österifrån : del est Österlandet : le Oriente, le Levante österled : i ~ in le est österländsk : oriental, levantin, oriente österlänning : oriental österpå : verso le/al est österrikare : austriaco (austriaco) Österrike : Austria (Austria) österrikisk : austriac (austriac) österrikiska : 1 (folkmål) dialecto austriac (austriac) 2 (kvinna) austriaca (austriaca) östersjöfart : traffico (traffico) baltic (baltic) östersjöhamn : porto baltic (baltic) östersjöhandel : commercio baltic (baltic) Östersjön : le Mar Baltic (Baltic), le Baltico (Baltico) östersjöstat : stato baltic (baltic) österut : verso le/al est österöver : al est/oriente Östeuropa : Europa Oriental/del Est östeuropeisk : del Europa oriental/del est östeuropé|östeurope : europeo (europeo) oriental/del est Östfalen : Estfalia; Östfalen, ~ och Västfalen Falia östfalisk : estfalian, estfalic (estfalic) östfront : fronte oriental/del est östgavel : faciada est östgot : hist ostrogotho östgotisk : hist ostrogothic (ostrogothic) östgräns : frontiera oriental östkant : latere (latere) est/oriental östkust : costa est/oriental östlig : oriental, del est östnordisk : est-nordic (est-nordic) östpå : al est/oriente östra : oriental, del est östrogen : I s fysiol estrogeno (estrogeno) II adj fysiol estrogene (estrogene); östrogen, ~t hormon hormon estrogene (estrogene), estrogeno (estrogeno) östromersk : roman del oriente, byzantin östron : fysiol estron, folliculina östsida : latere (latere) est/oriental öststat : stato del est öststatsland : pais (pais) del est östtysk : hist est-german Östtyskland : hist Germania Oriental/del Est; Östtyskland, invånare i ~ est-germano, germano del est östvart : verso le est/le oriente östzon : zona oriental östöver : al est/oriente öva : (träna) exercer, exercitar, practicar, trainar; öva, (utöva) exercer; öva, ~ in studiar; öva, ~ makt exercer poter; öva, ~ sig i simning facer exercitios (exercitios) de natation; öva, ~ skalor mus practicar scalas (scalas); öva, ~ upp sitt minne exercer/excercitar su memoria övad : dextre, dextere (dextere), experte över : I prep super (super), sur, supra; över, (mer än) plus de; över, (angående) concernente, re, super (super), sur, quanto a, relative a; över, (på andra sidan) trans, ultra; över, (via) per, via; över, en biografi ~ Strindberg un biographia (biographia) super (super) Strindberg; över, en karta ~ Paris un mappa de Paris; över, gå ~ gatan transversar le strata; över, gå ~ gränsen passar le frontiera; över, gå ~ stag sjö virar/cambiar de bordo; över, gå ~ styr (gå omkull) cader (a terra); över, (göra konkurs) faller; över, gå ~ ända cader (a terra); över, hoppa ~ ett hinder saltar un obstaculo (obstaculo); över, man ~ bord! homine (homine) in mar!; över, stå ~ (vänta) attender un nove torno; över, stå ~ någon esser superior a un persona; över, tvärs ~ trans, al altere (altere) latere (latere) de, al transverso de, in facie de; över, vara ~ de sextio haber passate le sexanta; över, ~ all förväntan ultra omne sperantia; över, ~ bergen trans/ultra le montes (montes); över, ~ en lång period super (super) un longe periodo (periodo); över, ~ havet supra le nivello del mar; över, ~ huvud taget in general, del toto; över, ~ hövan immoderatemente, excessivemente, extrememente, exraordinarimente; över, ~ lag in general; över, ~ land per terra; över, ~ och under bordet super (super) e sub le tabula (tabula); över, ~ sig given desperate; över, ~ tusen kronor plus de mille coronas (coronas) II adv (förbi) passate, finite; över, (resterande) remanente, restante; över, det blev lite pengar ~ il restava/remaneva un pauco/poco de moneta; över, faran/regnet är ~ le periculo (periculo)/le pluvia ha passate överadjutant : adjutante superior överaktiv : superactive, hyperactive överallt : ubique, ubicunque, in tote locos (locos)/tote partes (partes) överambitiös : excessivemente/troppo ambitiose överanstränga : supercargar, cargar troppo; överanstränga, ~ sig laborar/travaliar troppo, abusar su fortias (fortias) överansträngd : (fysiskt) supercargate; överansträngd, (psykiskt) extenuate per excesso de travalio/de labor överansträngning : (fysisk) supercarga; överansträngning, (psykisk) fatiga/tension excessive, abuso del fortias (fortias) överantvarda : dar, livrar, remitter överarbeta : (bearbeta alltför noggrant) revisar troppo excessivemente; överarbeta, (omarbeta och förbättra) revider, emendar, remanear överarm : anat bracio/brachio superior överarmsben : anat humero (humero) överarmsmuskel : anat musculo (musculo) bracial/del bracio superior; överarmsmuskel, (biceps) bicipite (bicipite) överbalans : ta ~en perder le equilibrio (e cader a terra) överbalanserad : ekon; överbalanserad, ~ budget budget eng [badʒit] con un surplus fr [syrply] överbefolkad : superpopulate överbefolkning : superpopulation, excesso de population överbefälhavare : (ÖB) mil commandante general/supreme/in chef [sh-] (CG), generalissimo (generalissimo) överbegåvad : superdotate överbelagd : (överfull) troppo reimplite, reimplite usque al bordo, replete, disbordante; överbelagd, (om hotell) superreservate; överbelagd, (om sjukhus) supercargate överbelasta : supercargar överbelastning : supercarga överbeläggning : (på hotell) superreservation; överbeläggning, (på sjukhus) supercarga överbemanna : haber un excedente de personal överbemanning : excedente de personal överbeskydda : proteger excessivemente överbetala : superpagar överbetalning : superpaga överbetona : accentuar/punctuar troppo forte överbetoning : accentuation troppo forte överbett : anat prognathismo/prognathia (prognathia) maxillar överbetyg : nota super (super) norma/super (super) standard eng [stændöd] överbevisa : (övertyga) convincer, (per)suader; överbevisa, jur declarar culpabile (culpabile) överbevisning : conviction, convincimento, persuasion; överbevisning, jur verdicto de culpabilitate överbibliotekarie : bibliothecario principal/in chef [sh-] överbjuda : facer un melior offerta, superofferer överblick : vista/vision general, supervista, panorama överblicka : haber un vista general/global, supervider överblickbar : fig estimabile (estimabile), evalutabile (evalutabile), calculabile (calculabile) överbliven : restante, remanente, residue, residual överblommad : que ha cessate de florar/de florer, disflorescente överboka : superreservar överbokning : superreservation överbord : falla ~ cader de bordo; överbord, kasta ~ jectar in mar; överbord, man ~! homine (homine) in mar! överborgmästare : (i London) Lord Mayor eng [lå:d mäö] överbringa : remitter, dar, livrar, portar; överbringa, (meddela) communicar, transmitter, passar; överbringa, ~ ett budskap transmitter un message [-adʒe] överbringare : portator, transmissor, communicator överbroa : construer/jectar un ponte super (super) överbrygga : construer/jectar un ponte super (super), pontar; överbrygga, fig conciliar; överbrygga, ~ motsättningar conciliar duo opiniones (opiniones) divergente överbryggning : construction de un ponte överbud : (högre bud) melior offerta; överbud, (alltför högt bud) offerta troppo alte överbyggnad : superstructura överbädd : lecto superior överceremonimästare : prime maestro de ceremonia (ceremonia)(s) överciviliserad : supercivilisate, sophisticate, troppo raffinate överdel : parte superior/de supra överdimensionera : dar troppo grande dimensiones (dimensiones) överdirektör : director general överdomare : jur judice (judice) soveran/supreme; överdomare, sport arbitro (arbitro) överdomstol : jur corte soveran överdos : dose/dosis (dosis) excessive/troppo forte, overdose eng [ouvödous] överdosering : superdosage [-adʒe] överdrag : inveloppe, copertura; överdrag, ekon debita (debita) bancari överdragskläder : costume de travalio överdramitisera : dramatisar exaggeratemente/excessivemente, exaggerar överdrift : exaggeration, amplification, excesso, dismesura, exorbitantia, extravagantia, ultrantia överdriva : exaggerar, amplificar, exorbitar, ultrar överdriven : exaggerative, excessive, dismesurate, exorbitante, extravagante, sin moderation, immoderate, intemperate överdäck : sjö ponte superior/principal överdängare : persona brillante, asse, maestro överdåd : luxo, excesso, fasto, fastuositate, extravagantia, prodigalitate, profusion, exuberantia överdådig : luxuose, luxuriose, excessive, extravagante, profuse, exuberante överdödlighet : mortalitate troppo alte, supermortalitate överemotionell : supersensibile (supersensibile) överens : de accordo; överens, få att stämma ~ assimilar, uniformar; överens, komma ~ poner se de accordo; överens, komma ~ om contraher; överens, stämma ~ congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con); överens, vara ~ esser de accordo, concordar överenskomma : convenir, accordar, concordar överenskommelse : accordo, convention, contracto, pacto, tractato; överenskommelse, (kompromiss) compromisso; överenskommelse, muntlig ~ contracto verbal; överenskommelse, skriftlig ~ accordo per scripto; överenskommelse, säga upp en ~ denunciar un tractato; överenskommelse, träffa en ~ concluder un tractato; överenskommelse, underteckna en ~ signar un tractato överensstämma : congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con) överensstämmande : analoge (analoge), analogic (analogic), (cor)respondente, concordante, concorde, conforme, congruente, compatibile (compatibile), coincidente, coincidental, equivalente; överensstämmande, ej ~ incongruente, incongrue överensstämmelse : analogia (analogia), concordantia, concurrentia, conformitate, congruentia, congruitate, correspondentia, compatibilitate, coincidentia, equivalentia; överensstämmelse, bringa i ~ conformar; överensstämmelse, bristande ~ incongruentia, incongruitate; överensstämmelse, i ~ med secundo, conforme a överetablering : establimento troppo extensive överexekutor : executor supreme överexploatera : excessivemente exploitar överexploatering : exploitation excessive överexponera : foto superexponer överexponering : foto superexposition, excesso de exposition överfall : attacco, assalto; överfall, väpnat ~ attacco/assalto armate/a mano armate överfalla : attaccar, assaltar, assalir överfart : (färd) transversata, passage [-adʒe]; överfart, tekn viaducto överfet : multo/troppo grasse, obese överflyga : volar super (super), transversar in avion överflygla : (överträffa) superpassar, exceder, superar; överflygla, mil incircular överflytta : transportar, transferer, tranlatar, transmitter överflyttning : transporto, transferimento, translation, transmission överflöd : abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxurantia, profusion, plenitude, opulentia; överflöd, finnas i ~ superabundar; överflöd, i ~ a profusion; överflöd, stort ~ superabundantia överflöda : abundar, disbordar överflödande : abundante, copiose, exuberante, affluente, luxuriose, luxuriante, profuse, disbordante; överflödande, en ~ måltid un repasto abundante/copiose; överflödande, vara ~ vänlig abundar/disbordar de amabilitate överflödig : superflue, redundante, superabundante, excedente överflödighet : superfluitate, redundantia, superabundantia, superfetation överfrakta : transportar överfull : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete; överfull, vara ~ disbordar överfurir : mil subofficiero överfylla : congerer; överfylla, (med mat) ingorgar, satiar excessivemente överfylld : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete; överfylld, vara ~ disbordar överfyllnad : congestion; överfyllnad, (av mat) ingorgamento, satietate excessive överfärd : transversata, passage [-adʒe] överfärja : transportar per ferry-boat eng [feribout] överfångsglas : vitro coperte de un strato/de stratos (stratos) vitrose colorate överföra : (överflytta) transportar, transferer, translatar, transmitter; överföra, (tolka) interpretar; överföra, (översätta) traducer, translatar; överföra, med (smitta) transmitter, inocular; överföra, ekon remitter, versar, transferer; överföra, ~ blod med transfunder sanguine (sanguine); överföra, ~ pengar remitter/versar/transferer moneta; överföra, ~ till annan kod data converter; överföra, ~ till annat återgivningssystem transcriber; överföra, ~ till/från svenska traducer/translatar in/ab svedese överförbar : transportabile (transportabile), transferibile (transferibile), transmissibile (transmissibile); överförbar, (översättbar) traducibile (traducibile); överförbar, data convertibile (convertibile) överförbarhet : transportabilitate, transferibilitate, transmissibilitate; överförbarhet, traducibilitate; överförbarhet, data convertibilitate överförd : figurative; överförd, i ~ bemärkelse in senso figurate, metaphoricamente överförenkling : simplismo; överförenkling, person som använder ~ar simplista; överförenkling, som utmärker/utmärks av en ~ simplistic (simplistic), simplista överförfinad : troppo raffinate överförfining : raffinamento exaggerate överförfriskad : ebrie överföring : transporto, transferimento, translation, transmission; överföring, (tolkning) interpretation; överföring, (översättning) traduction, translation; överföring, (till annat kodsystem) transcription; överföring, med (besmittning) transmission, inoculation; överföring, ekon remissa; överföring, ~ av blod med transfusion de sanguine (sanguine); överföring, ~ av pengar remissa de moneta; överföring, ~ till annan kod data conversion; överföring, ~ till/från svenska traduction/translation in/ab svedese överföringsbild : autocollante överföringspapper : papiro autographic (autographic) överförmyndare : jur homine (homine) de confidentia qui controla le administration de un tutor/de un curator överförsäkra : superassecurar överförsäkring : superassecurantia överförtjust : incantate, ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), euphoric (euphoric), exultante överge : abandonar, quitar, (de)relinquer, partir de; överge, (lämna i sticket) quitar, abandonar, deserer, desertar; överge, ~ en plan abandonar un plano; överge, ~ ett skepp abandonar un nave; överge, ~ sin familj abandonar/deserer/desertar su familia övergiven : abandonate, deserte, desolate; övergiven, (ensam) abandonate, deserte, solitari, isolate övergivenhet : abandono, abandonamento; övergivenhet, (ensamhet) solitude, isolamento övergjuta : transfunder, transvasar, versar överglänsa : superar/superpassar in brillantia, eclipsar övergrepp : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato; övergrepp, allvarligt ~ delicto grave; övergrepp, ett ~ mot traditionen un offensa al tradition; övergrepp, mindre ~ delicto minor, peccadilio, peccatilio övergripande : general, universal, global övergå : passar; övergå, ~ i andra händer passar in/a altere (altere) manos (manos); övergå, ~ till annan tro rel converter se övergående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, de breve duration/durata, ephemere (ephemere), fugace, fugative, transitori; övergående, av ~ natur de character (character) passager; övergående, ~ regn breve pluvia, pluvia passager övergång : passage [-adʒe], transition; övergång, järnv passage a nivello (ferroviari); övergång, obevakad ~ passage a nivello non protegite/non guardate/non signalisate; övergång, (förändring) cambio, mutation; övergång, plötslig ~ transition brusc övergångsbestämmelse : disposition transitori/transitional övergångsbesvär : med embarasso climacteric (climacteric) övergångsbiljett : billet de cambio/de correspondentia övergångsform : forma intermediari/transitori/transitional/de transition övergångsperiod : periodo (periodo) transitori/transitional/de transition, interim (interim) övergångsskede : phase transistori/transitional/de transition övergångsstadium : stadio transitori/transitional/de transition övergångsstat : ekon salario/paga reducite/de disponibilitate övergångsställe : passage [-adʒe] pro pedones (pedones)/zebrate övergångssumma : sport summa/amonta del transferentia övergångstid : tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie/intermediari/transistori/transitional/de transition övergångszon : zona de transition övergångsålder : (för kvinnor) med periodo (periodo) climacteric (climacteric), climacterio övergöda : superalimentar övergödning : superalimentation övergödsling : lantbr top-dressing eng [tåpdresing] överhala : sjö examinar e reparar (un nave) överhalning : sjö (krängning) movimento oscillante/oscillatori (de un nave); överhalning, (översyn) examination e reparation (de un nave); överhalning, fig reprehension, reprimenda; överhalning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar överhand : avantage [-adʒe], superioritate, prevalentia; överhand, ta ~ prevaler, vincer, superar överhet : autoritate(s) (public (public)), governamento, poter, stato, magistratos (magistratos), magistratura överhetlig : del autoritate(s)/governamento/magistratos (magistratos)/magistratura, governamental, magistral överhetsperson : official, functionario (public (public)) överhetta : calefacer troppo, supercalefacer överhettning : supercalefaction överhopa : coperir, supercargar, bombardar; överhopa, vara ~d med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures); överhopa, ~ med frågor bombardar de questiones (questiones); överhopa, ~ med gåvor coperir de presentes (presentes) överhoppad : omittite, preterite, saltate överhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula) överhudstransplantation : med graffo epidermic (epidermic) överhus : pol (i England) Camera (Camera) de Pares (Pares) överhuvud|över huvud|huvud : I s capite (capite), testa, director, principal, chef [sh-], rector; överhuvud|över huvud|huvud, familjens ~ le capite (capite)/testa/chef/de familia, pater (pater) familias (familias) lat II överhuvud, över huvud adv del toto, in general överhuvudtaget|över huvud taget|huvud|taget|överhuvud taget|överhuvud : (el. över huvud taget, överhuvud taget) del toto, in general överhäng : parte saliente, projection; överhäng, sjö balustrada, palissada överhängande : (nära förestående) proxime (proxime), imminente; överhängande, (hotande) instante, menaciante, imminente; överhängande, (brådskande) urgente, imperiose, pressante; överhängande, ~ behov besonio urgente/imperiose; överhängande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante; överhängande, vara ~ (nära förestående) esser proxime (proxime)/imminente; överhängande, (brådskande) esser urgente, urger överhöghet : autoritate/poter supreme, soveranitate, suprematia (suprematia) överhölja : coperir; överhölja, ~ med ärebetygelser coperir de honores (honores) överhövan : troppo överila : ~ sig ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se överilad : inconsiderate, prematur, hastive, precipite (precipite) överilning : precipitation, haste excessive överingenjör : ingeniero in chef [sh-] överinseende : controlo supreme, supervision, superintendentia; överinseende, under ~ av sub le supervision de, supervisate per; överinseende, utöva ~ supervisar överinspektör : inspector general överinstans : instantia supreme överintelligent : exceptionalmente intelligente överintendent : (vid museum) director general överisad : coperte/coperite de glacie överisning : glaciation överjag : psyk superego överjordisk : supraterrestre, extramundan, superne, supernal, celeste, divin överjägmästare : maestro venator överjäsning : (vid öltillverkning) levatura a alte temperatura överkant : parte/latere (latere)/facie superior/de supra; överkant, i ~ troppo, excessivemente, exaggeratemente överkapacitet : capacitate excessive, excesso de capacitate, supercapacitate överkast : copertura (de lecto) överklaga : jur appellar överklagande|överklagning : (el. överklagning) jur appello, appellation, recurso överklagningsrätt : jur derecto de appello/de recurso överklass : classe superior överklassare : persona del classe superior överklassig : del classe superior överklivning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)] överkläda : coperir, drappar, tapissar överkläder : supertotos (supertotos) överkomlig : (om hinder) superabile (superabile), surmontabile (surmontabile); överkomlig, (om pris) rationabile (rationabile), moderate överkommando : alte command(ament)o, command(ament)o supreme överkommendant : commandante supreme/general/in chef [sh-], generalissimo (generalissimo) överkommersialiserad : troppo commercialisate överkompensation : supercompensation överkompensera : supercompensar överkompensering : supercompensation överkonsumtion : superconsumo, superconsumption överkorsning : cruciamento överkragning : arkit copertura de un apertura mural minor ubi le strato de petras (petras) superior sali un pauco/poco super (super) le strato inferior, supercopertura överkritisk : hypercritic (hypercritic); överkritisk, fys supercritic (supercritic); överkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico); överkritisk, ~t system fys (vid kärnklyvning) systema supercritic (supercritic) överkropp : anat parte superior del corpore (corpore), busto, torso överkucku : capite (capite), testa, maestro chef [sh-] överkultiverad : excessivemente/troppo cultivate överkurs : (i skolan) curso complementari; överkurs, ekon agio it [adʒå] överkvalificerad : excessivemente/troppo qualificate överkäke : anat maxilla superior överkäksben : anat osso maxillar superior överkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile), sensitive; överkänslig, med (allergisk) allergic (allergic); överkänslig, ~ mot med allergic (allergic) a överkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate, idiosyncrasia (idiosyncrasia); överkänslighet, med (allergi) allergia (allergia), anaphylaxia (anaphylaxia), hyperesthesia (hyperesthesia); överkänslighet, ~ mot med allergia (allergia) a överkörd : (och skadad) passate super (super); överkörd, fig negligite överlag : generalmente, in general, de costume, vulgo överlagd : deliberate, ben ponderate, premeditate, ben meditate; överlagd, (uppsåtlig) voluntari, deliberate, intentional, intentionate, premeditate; överlagd, överlagt mord assasinato premeditate överlagra : geol stratificar super (super) överlakan : drappo (de lecto) superior/de supra överlappa : imbricar, coperir partialmente, superponer, coincider in parte överlappning : imbrication, superposition överlast : supercarga överlasta : supercargar, cargar troppo överledning : fys supraconduction, supraconductivitate; överledning, som avser ~ supraconductive, supraconductibile (supraconductibile) överleva : superviver a; överleva, (bli bestående) perdurar; överleva, ~ en katastrof superviver a un catastrophe (catastrophe); överleva, ~ någon/något superviver a un persona/a un cosa överlevande : supervivente överlevnad : superviventia överlevnadsförmåga : capacitate de superviventia överlevnadskurs : curso de superviventia överlevnadsmöjlighet : possibilitate de superviventia överliggare : arkit lintel; överliggare, fig studente/studiante academic (academic) perpetue/perpetual överlista : vincer per astutia, circumvenir, dupar, attrappar överljud : fys hypersono; överljud, som avser ~ hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic) överljudd : in alte voce, multo/troppo ruitose överljudshastighet : fys velocitate supersonic (supersonic) överljudsplan : avion supersonic (supersonic) överlopps : till ~ superflue överloppsenergi : energia (energia) superflue överloppsgärning : opera (opera) superflue överlupen : (övervuxen) coperite; överlupen, (överhopad) supercargate, coperite; överlupen, vara ~ med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures) överlycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime) överläge : position favorabile (favorabile), suprematia (suprematia); överläge, vara i ~ haber le avantage [-adʒe] överlägga : conferer, consultar, deliberar överläggning : conferentia, consulta, consultation, deliberation överläggsblad : transparente pro retroprojector överlägsen : superior, preeminente, supereminente; överlägsen, (högdragen) arrogante, superciliose, vanitose, orgoliose, disdignose; överlägsen, helt ~ precellente överlägsenhet : superioritate, suprematia (suprematia), preeminentia; överlägsenhet, (högdragenhet) arrogantia, vanitate, orgolio, disdigno; överlägsenhet, total ~ precellentia överläkare : (avdelningsläkare) medico (medico) (in) chef [sh-]; överläkare, (klinikchef) director medico (medico) överlämna : remitter, dar, livrar, presentar; överlämna, ~ ett telegram presentar un telegramma; överlämna, ~ sig render se, capitular; överlämna, ~ åt slumpen lassar al hasardo överlämnande : livration överläpp : anat labio superior överlärare : hist maestro superior, rector överlåta : ceder, devolver, remitter, transmitter, translatar; överlåta, jur ceder, delegar, transferer överlåtbar : jur cessibile (cessibile), transferibile (transferibile) överlåtelse : transmission, transferentia, transferimento, translation; överlåtelse, jur cession, devolution, transferentia, transferimento, translation överlåtelsebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de transferentia/de transferimento/de transmission överlåtelsehandling : acto de cession överlöpare : desertor, transfuga (transfuga) övermaga : (högfärdig) arrogante, presumptuose, pretentiose, superbe, gloriose; övermaga, jur (omyndig) minor (de etate) övermakt : (överlägsen makt) dominantia, suprematia (suprematia), superioritate (de fortia), prepotentia, prevalentia, preponderantia; övermakt, (överlägsenhet i antal) superioritate numeric (numeric), fortias (fortias) superior; övermakt, jur fortia major överman : superior övermanna : vincer, subjugar; övermanna, ~s succumber al numero (numero); övermanna, ~s av sömnen esser vincite per le somno, succumber al somno övermod : temeritate, audacia övermodig : temerari övermogen : troppo matur, supermatur, maturissime (maturissime) övermognad : maturitate excessive övermorgon : i ~ postdeman övermäktig : dominante; övermäktig, (i styrka) superior in fortia; övermäktig, (i antal) superior in numero (numero); övermäktig, frestelsen blev henne ~ illa esseva vincite per le tentation, illa succumbeva al tentation övermänniska : superhomine (superhomine) övermänsklig : superhuman; övermänsklig, ~t arbete labor/travalio herculee (herculee) övermänsklighet : superhumanitate övermätt : excessivemente satiate övermätta : satiar excessivemente; övermätta, kem supersaturar övermättad : kem supersaturate övermättnad : satietate excessive; övermättnad, kem supersaturation övermättning : kem supersaturation övermått : excesso, excedente, plethora (plethora), exuberantia, superabundantia, surplus fr [syrply] övermåttan : excessivemente, extrememente övernationell : supranational övernatta : passar le nocte, pernoctar övernattning : pernoctation övernaturlig : supernatural, preternatural, supermundan, occulte övernervös : multo nervose, hysteric (hysteric); övernervös, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico) övernitisk : excessivemente/troppo zelose övernog : plus que (as)satis (satis)/bastante/sufficiente överord : exaggeration, amplification, excesso, ultrantia; överord, (skryt) fanfaronada överordnad : superior; överordnad, ~ person superior, chef [sh-]; överordnad, ~ sats språk phrase/proposition principal/independente överordning : ordine (ordine) superior överpris : precio excessive överproducera : superproducer överproduktion : superproduction, production excessive överrabbin : granrabbino överrabbinat : granrabbinato överraffinerad : sophisticate överraska : surprender överraskning : surprisa överraskningsanfall : mil attacco impreviste/per surprisa/de surprisa överreagera : reager troppo intensivemente överrede : (på bil) carrosseria (carrosseria) överreklamerad : annunciate/presentate in parolas (parolas) troppo positive överrepresentation : superrepresentation överrepresenterad : superrepresentate överresa : transversata, passage [-adʒe] överretad : superexcitate överretbar : superexcitabile (superexcitabile) överretbarhet : med hyperesthesia (hyperesthesia) överretning : superexcitation överriggad : sjö que ha un area (area) de velas (velas) troppo grande con relation al navigabilitate del veliero överrock : supertoto, paletot fr [palto], surtout fr [syrtu], ulster eng [alstö] överrumpla : surprender, attaccar per surprisa överrumpling : surprisa; överrumpling, mil attacco per surprisa; överrumpling, genom ~ per surprisa överräcka : dar, livrar, remitter, passar, presentar överräckning : livration, presentation överränta : ekon interesse punitive/de penalisation överrätt : jur corte superior överrösta : critar plus forte que, dominar per su critos (critos) övers : inte ha mycket till ~ för någon/något non appreciar multo un persona/un cosa; övers, till ~ restante överse : controlar; överse, ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger överseende : I adj indulgente II s considerantia, indulgentia; överseende, ha ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger översegling : transversata al vela översexualiserad : med hypersexualisate översida : parte/latere (latere)/facie superior/de supra, superfacie, superficie översiggiven : desperate översikt : (sammanfattning) compendio, epitome (epitome), exposito (exposito), inventario, recapitulation, summa, summario, summarisation, résumé fr [rezyme], synopse, synopsis (synopsis); översikt, (överblick) vista/vision general, supervista, panorama; översikt, göra en ~ compendiar; översikt, person som sammanställer en ~ compendiator översiktlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), schematic (schematic), compendiose översiktlighet : ordinantia/disposition clar, claritate översiktskarta : mappa/carta general översiktstabell : tabella/tabula (tabula) synoptic (synoptic) översiktsutställning : exposition/exhibition special; översiktsutställning, (över en konstnär) retrospectiva översinnlig : supermundan, suprasensibile (suprasensibile), oculte; översinnlig, fil supernatural, metaphysic (metaphysic), transcendente översittaraktig : arrogante, dominante översittare : arrogante, tyranno, despota (despota); översittare, spela ~ intimidar, tormentar översittarfasoner : ha ~ comportar se arrogantemente översitteri : arrogantia, tyrannia (tyrannia), despotismo överskatta : supervalutar, superestimar överskattning : supervalutation, superestimation överskeppa : transportar/expedir/inviar per nave, inviar per via maritime (maritime) överskeppning : transporto/transportation/expedition/invio (invio) per nave, invio (invio) per via maritime (maritime) överskjuta : (överstiga) exceder a överskjutande : (ytterligare) secundari, additional, extra överskott : excesso, excedente, surplus fr [syrply]; överskott, ekon profito (profito), ganio överskottsenergi : excesso de energia (energia), energia (energia) excedente överskottslager : surplus fr [syrply] överskrida : exceder, (ultra)passar, transcender, transgreder, transgressar, infringer; överskrida, ~ en gräns passar un limite (limite); överskrida, ~ hastighetsgränsen exceder le velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), exceder le limite (limite) del velocitate; överskrida, ~ sina befogenheter ultrapassar su competentias (competentias) överskridning : excesso, transgression, infraction överskrift : titulo (titulo), testa, capite (capite), rubrica (rubrica) överskruv : sport topspin eng [tåpspin] överskugga : adumbrar; överskugga, fig eclipsar överskuggning : adumbration överskyad : nubilose, obnubilate överskyla : celar, teger, dissimular, palliar, occultar överskära : intersecar överskärning : section överskåda : haber un vista general/global de, supervider överskådlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), evidente överskådlighet : ordinantia/disposition clar, claritate, evidentia överskölja : inundar översköterska : infirmera principal överslaf : lecto superior/de supra överslag : (beräkning) evalutation, estimation, appreciation; överslag, el scintilla (causate per un discarga electric (electric)); överslag, sport salto acrobatic (acrobatic) överslagskalkyl : calculation/calculo (calculo) approximative översläta : celar, teger, dissimular, palliar, occultar översnöad : coperite/coperte de nive överspel : teat presentation exaggerate överspelad : sport passate; överspelad, fig (utaggerad) terminate, regulate, concludite överspänd : (super)exaltate, superexcitate, hypernervose överspändhet : exaltation, superexcitation överspänning : el supertension, supervoltage [-adʒe] överst : in le alto (de), al testa/capite (capite) (de), in le parte superior (de), summe; överst, ~ i trappan in le alto del scala; överst, ~ på listan al testa/capite (capite) del lista översta : le plus alte, le plus elevate, (le) superior; översta, ~ delen le parte superior överstatlig : supranational överste : mil colonnello överstegra : flyg facer perder le capacitate/potentia elevatori överstegrad : mil grado de colonnello överstegring : flyg manovra ascensional exaggerate överstelöjtnant : mil locotenente colonnello överstepräst : summe sacerdote, pontifice (pontifice) översteprästerlig : de summe sacerdote, pontifical översteprästvärdighet : dignitate del summe sacerdote, pontificato överstiga : exceder a, esser plus que, (super)passar; överstiga, ~ någons fattningsförmåga esser plus que un persona pote comprender; överstiga, ~ någons krafter esser superior al fortias (fortias) de un persona överstiglig : superabile (superabile), surmontabile (surmontabile) överstimulera : stimular excessivemente överstimulering : stimulation excessive överstinna : colonnella överstrykning : cancellation, deletion överstråla : eclipsar överströmmande : exuberante, con effusion, profuse överströmsskydd : el interruptor de securitate överstycke : parte superior överstyr|över styr|styr : (el. över styr) gå ~ (gå omkull) cader (a terra); överstyr|över styr|styr, (göra konkurs) faller överstyrd : (om bil i kurva) que a velocitates (velocitates) augmentate manca stabilitate de curso överstyrelse : direction central överstyrning : (hos bil i kurva) tendentia de describer un linea plus curvate a velocitates (velocitates) augmentate överstämma : mus discanto överstämpling : (på frimärke) supercarga överstånden : complite, finite, finalisate, terminate, vincite, passate; överstånden, en ~ fara un periculo (periculo) vincite; överstånden, en ~ operation mil un operation complite; överstånden, ett överståndet stadium un stadio passate; överstånden, få något väl överståndet haber un cosa ben terminate/finite/finalisate överståthållare : hist governator överstökad : terminate, regulate, concludite översvallande : exuberante, superlative, volubile (volubile) översvinnlig : infinite, interminabile (interminabile), illimitate, immense översvämma : inundar, disbordar, submerger, superfluer översvämning : inundation, disbordamento, submersion, flucto, fluxo översvämningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro de inundation översyn : inspection, revision översynt : med hypermetrope (hypermetrope) översynthet : med hypermetropia (hypermetropia) översända : transmitter, inviar, expedir översändning : invio (invio), expedition översäng : lecto superior/de supra översätta : traducer, translatar; översätta, (tolka) interpretar; översätta, (transkribera) transcriber; översätta, (återge) render, exprimer; översätta, ~ från/till traducer/translatar ab/in; översätta, ~ ordagrant traducer/translatar litteralmente, metaphrasar översättare : traductor, translator; översättare, (tolk) interprete (interprete); översättare, (kopist) transcriptor; översättare, auktoriserad ~ traductor/translator jurate översättbar : traducibile (traducibile) översättning : traduction, translation; översättning, (tolkning) interpretation; översättning, (transkribering) transcription översättningsbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] de traduction/de translation översättningslitteratur : litteratura traducite/translatate, traductiones (traductiones), translationes (translationes) översättningslån : språk calco översättningsmaskin : machina (machina) a/de traducer/translatar översättningsprov : exercitio de traduction/de translation översållad : totalmente coperte/coperite översåte : superior översåtlig : superior överta : assumer, prender (possession de), cargar se (de), entrar in possession de; överta, ~ en funktion/en uppgift assumer un function/un carga; överta, ~ makten prender le poter övertag : ascendente, superioritate, autoritate, suprematia (suprematia), predominantia, preponderantia, prepotentia, prevalentia övertagande : assumption övertala : (per)suader, convincer; övertala, lätt att ~ (per)suasibile (suasibile); övertala, ~ att inte göra dissuader övertalare : persuasor övertalig : supernumerari, excedente övertalning : (per)suasion övertalningsförmåga : poter/fortia (per)suasive/de persuasion, capacitate (per)suasive övertand : dente superior övertaxera : taxar troppo överteckna : ekon coperir, subscriber con excesso; lånet har blivit kraftigt ~t le impresto ha essite multo coperite övertid : hora supplementari/extra/extraordinari; övertid, arbeta () ~ facer horas (horas) supplementari/extra, travaliar/laborar foras (foras) del horas (horas) regulamentari övertidsarbete : labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra övertidsersättning : compensation pro labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra överton : mus tono harmonic (harmonic), harmonico (harmonico) övertramp : sport passo false (al planca de salto); övertramp, fig error, falta, passo false, acto troppo indiscrete övertrassera : ekon (ett konto) scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] discoperte övertro : fide/fiducia/confidentia cec; övertro, (vidskepelse) superstition övertrumfa : esser superior a; övertrumfa, ~s av någon trovar su maestro övertryck : fys superpression övertryckskabin : cabina pressurisate/sub pression/a pression överträda : (bryta mot) infringer, contravenir, disobedir (a), transgreder, transgressar, ultrapassar, violar; överträda, ~ lagen disobedir al/infringer/transgreder/transgressar/violar le lege överträdare : delinquente, infractor, contraventor, transgressor, violator överträdelse : transpasso, infraction, infringimento, transgression, delicto, contravention, violation; överträdelse, begå en ~ committer un transgression/un infraction, transpassar överträffa : exceder, superar, superpassar; överträffa, ~ förväntningar exceder/superar sperantias (sperantias); överträffa, ~ i kvalitet exceder in qualitate; överträffa, ~ sig själv superpassar/superar se överträffbar : superabile (superabile) övertrött : excessivemente fatigate övertydlig : evidente, obvie, flagrante, manifeste, multo clar övertydlighet : evidentia, flagrantia, claritate evidente övertyga : convincer, (per)suader övertygad : convincite övertygande : convincente, (per)suasive, concludente, conclusive, probante övertygelse : conviction; övertygelse, convincimento, certitude, persuasion; övertygelse, handla av ~ ager per conviction/secundo su convictiones (convictiones) övertäcka : (re)coperir övertäckning : tecto, copertura övertänka : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar överuppsikt : controlo supreme, superintendentia, supervision överuppsyningsman : inspector in chef [sh-], superintendente, surveliante del travalios (travalios)/del labores (labores) övervaka : surveliar, vigilar, guardar, controlar, exercer controlo super (super), inspicer; övervaka, (ha överuppsikt) superintender, supervisar; övervaka, (polisiärt) policiar övervakare : guarda, guardator, guardiano, controlator, superintendente, surveliante, surveliator, supervisor; övervakare, (vid studentexamen) censor; övervakare, jur surveliante official (de personas (personas) in libertate conditional) övervakning : surveliantia, controlo, guarda, inspection, vigilantia övervara : assister a, esser presente a övervikt : excedente/excesso de peso, supercarga; övervikt, (övertag) dominantia, predominantia, predomination, preponderantia, prevalentia överviktig : vara ~ pesar troppo, haber un excedente de peso övervinna : (komma över) vincer, superar, surmontar; övervinna, (besegra) triumphar de, vincer, batter; övervinna, (betvinga) vincer, domar; övervinna, ~ ett hinder superar un obstaculo (obstaculo); övervinna, ~ fienden vincer le inimico (inimico); övervinna, ~ sin blyghet vincer/surmontar su timiditate; övervinna, ~ sin rädsla vincer su pavor övervinnelig : vincibile (vincibile), surmontabile (surmontabile) övervinnelse : vincimento övervinnlig : vincibile (vincibile) övervintra : zool hibernar, passar le hiberno övervintrare : zool hibernante, hibernator övervintring : zool hibernation övervuxen : integremente/totalmente coperte/coperite (de) överväga : (tänka över) considerar, ponderar, reflecter (super (super)), cogitar, prender in consideration, studiar; överväga, (ha större vikt) prevaler, preponderar; överväga, värd att ~ ponderabile (ponderabile); överväga, ~ fördelar och nackdelar ponderar le pros e le contras (contras); överväga, ~ möjligheten att considerar le possibilitate de övervägande : I adj prevalente, preponderante, predominante II s consideration, reflexion; övervägande, ta under ~ considerar, studiar, prender in consideration; övervägande, ta under nytt ~ reconsiderar övervälde : suprematia (suprematia), hegemonia (hegemonia), dominantia överväldiga : facer se maestro de, conquirer, expugnar, subjugar, vincer; överväldiga, ~s av rörelse fig esser dominate/invadite/vincite per emotion överväldigande : enorme, grandiose, imponente övervältra : discargar se de; övervältra, ~ kostnaderna på kunderna cargar le clientes (clientes) con le costos (costos) övervärde : ekon plus-valor övervärdera : super(e)valutar, superestimar övervärdering : super(e)valutation, superestimation övervärme : calor superior/de supra överväxel : tekn overdrive eng [ouvödraiv] överväxt : integremente/totalmente coperte/coperite (de) övervåld : (acto/empleo (empleo) de) violentia; övervåld, bli utsatt för ~ esser violate; övervåld, sexuellt ~ violentia sexual, violation övervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] superior/de supra; övervåning, på ~en in alto överända|över ända|ända : (el. över ända) a basso, a terra; överända|över ända|ända, gå ~ cader (a terra); överända|över ända|ända, kasta ~ jectar a basso/a terra, reverter, facer cader överärm : manica (manica) superior överårig : troppo vetule (vetule) överösa : fig cargar, coperir; överösa, ~ någon med ovett cargar un persona de reproches [-sh-]; överösa, ~ någon med presenter coperir un persona de presentes (presentes) överensstämma : congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con) överensstämmande : analoge (analoge), analogic (analogic), (cor)respondente, concordante, concorde, conforme, congruente, compatibile (compatibile), coincidente, coincidental, equivalente; överensstämmande, ej ~ incongruente, incongrue överensstämmelse : analogia (analogia), concordantia, concurrentia, conformitate, congruentia, congruitate, correspondentia, compatibilitate, coincidentia, equivalentia; överensstämmelse, bringa i ~ conformar; överensstämmelse, bristande ~ incongruentia, incongruitate; överensstämmelse, i ~ med secundo, conforme a överetablering : establimento troppo extensive överexekutor : executor supreme överexploatera : excessivemente exploitar överexploatering : exploitation excessive överexponera : foto superexponer överexponering : foto superexposition, excesso de exposition överfall : attacco, assalto; överfall, väpnat ~ attacco/assalto armate/a mano armate överfalla : attaccar, assaltar, assalir överfart : (färd) transversata, passage [-adʒe]; överfart, tekn viaducto överfet : multo/troppo grasse, obese överflyga : volar super (super), transversar in avion överflygla : (överträffa) superpassar, exceder, superar; överflygla, mil incircular överflytta : transportar, transferer, tranlatar, transmitter överflyttning : transporto, transferimento, translation, transmission överflöd : abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxurantia, profusion, plenitude, opulentia; överflöd, finnas i ~ superabundar; överflöd, i ~ a profusion; överflöd, stort ~ superabundantia överflöda : abundar, disbordar överflödande : abundante, copiose, exuberante, affluente, luxuriose, luxuriante, profuse, disbordante; överflödande, en ~ måltid un repasto abundante/copiose; överflödande, vara ~ vänlig abundar/disbordar de amabilitate överflödig : superflue, redundante, superabundante, excedente överflödighet : superfluitate, redundantia, superabundantia, superfetation överfrakta : transportar överfull : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete; överfull, vara ~ disbordar överfurir : mil subofficiero överfylla : congerer; överfylla, (med mat) ingorgar, satiar excessivemente överfylld : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete; överfylld, vara ~ disbordar överfyllnad : congestion; överfyllnad, (av mat) ingorgamento, satietate excessive överfärd : transversata, passage [-adʒe] överfärja : transportar per ferry-boat eng [feribout] överfångsglas : vitro coperte de un strato/de stratos (stratos) vitrose colorate överföra : (överflytta) transportar, transferer, translatar, transmitter; överföra, (tolka) interpretar; överföra, (översätta) traducer, translatar; överföra, med (smitta) transmitter, inocular; överföra, ekon remitter, versar, transferer; överföra, ~ blod med transfunder sanguine (sanguine); överföra, ~ pengar remitter/versar/transferer moneta; överföra, ~ till annan kod data converter; överföra, ~ till annat återgivningssystem transcriber; överföra, ~ till/från svenska traducer/translatar in/ab svedese överförbar : transportabile (transportabile), transferibile (transferibile), transmissibile (transmissibile); överförbar, (översättbar) traducibile (traducibile); överförbar, data convertibile (convertibile) överförbarhet : transportabilitate, transferibilitate, transmissibilitate; överförbarhet, traducibilitate; överförbarhet, data convertibilitate överförd : figurative; överförd, i ~ bemärkelse in senso figurate, metaphoricamente överförenkling : simplismo; överförenkling, person som använder ~ar simplista; överförenkling, som utmärker/utmärks av en ~ simplistic (simplistic), simplista överförfinad : troppo raffinate överförfining : raffinamento exaggerate överförfriskad : ebrie överföring : transporto, transferimento, translation, transmission; överföring, (tolkning) interpretation; överföring, (översättning) traduction, translation; överföring, (till annat kodsystem) transcription; överföring, med (besmittning) transmission, inoculation; överföring, ekon remissa; överföring, ~ av blod med transfusion de sanguine (sanguine); överföring, ~ av pengar remissa de moneta; överföring, ~ till annan kod data conversion; överföring, ~ till/från svenska traduction/translation in/ab svedese överföringsbild : autocollante överföringspapper : papiro autographic (autographic) överförmyndare : jur homine (homine) de confidentia qui controla le administration de un tutor/de un curator överförsäkra : superassecurar överförsäkring : superassecurantia överförtjust : incantate, ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), euphoric (euphoric), exultante överge : abandonar, quitar, (de)relinquer, partir de; överge, (lämna i sticket) quitar, abandonar, deserer, desertar; överge, ~ en plan abandonar un plano; överge, ~ ett skepp abandonar un nave; överge, ~ sin familj abandonar/deserer/desertar su familia övergiven : abandonate, deserte, desolate; övergiven, (ensam) abandonate, deserte, solitari, isolate övergivenhet : abandono, abandonamento; övergivenhet, (ensamhet) solitude, isolamento övergjuta : transfunder, transvasar, versar överglänsa : superar/superpassar in brillantia, eclipsar övergrepp : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato; övergrepp, allvarligt ~ delicto grave; övergrepp, ett ~ mot traditionen un offensa al tradition; övergrepp, mindre ~ delicto minor, peccadilio, peccatilio övergripande : general, universal, global övergå : passar; övergå, ~ i andra händer passar in/a altere (altere) manos (manos); övergå, ~ till annan tro rel converter se övergående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, de breve duration/durata, ephemere (ephemere), fugace, fugative, transitori; övergående, av ~ natur de character (character) passager; övergående, ~ regn breve pluvia, pluvia passager övergång : passage [-adʒe], transition; övergång, järnv passage a nivello (ferroviari); övergång, obevakad ~ passage a nivello non protegite/non guardate/non signalisate; övergång, (förändring) cambio, mutation; övergång, plötslig ~ transition brusc övergångsbestämmelse : disposition transitori/transitional övergångsbesvär : med embarasso climacteric (climacteric) övergångsbiljett : billet de cambio/de correspondentia övergångsform : forma intermediari/transitori/transitional/de transition övergångsperiod : periodo (periodo) transitori/transitional/de transition, interim (interim) övergångsskede : phase transistori/transitional/de transition övergångsstadium : stadio transitori/transitional/de transition övergångsstat : ekon salario/paga reducite/de disponibilitate övergångsställe : passage [-adʒe] pro pedones (pedones)/zebrate övergångssumma : sport summa/amonta del transferentia övergångstid : tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie/intermediari/transistori/transitional/de transition övergångszon : zona de transition övergångsålder : (för kvinnor) med periodo (periodo) climacteric (climacteric), climacterio övergöda : superalimentar övergödning : superalimentation övergödsling : lantbr top-dressing eng [tåpdresing] överhala : sjö examinar e reparar (un nave) överhalning : sjö (krängning) movimento oscillante/oscillatori (de un nave); överhalning, (översyn) examination e reparation (de un nave); överhalning, fig reprehension, reprimenda; överhalning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar överhand : avantage [-adʒe], superioritate, prevalentia; överhand, ta ~ prevaler, vincer, superar överhet : autoritate(s) (public (public)), governamento, poter, stato, magistratos (magistratos), magistratura överhetlig : del autoritate(s)/governamento/magistratos (magistratos)/magistratura, governamental, magistral överhetsperson : official, functionario (public (public)) överhetta : calefacer troppo, supercalefacer överhettning : supercalefaction överhopa : coperir, supercargar, bombardar; överhopa, vara ~d med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures); överhopa, ~ med frågor bombardar de questiones (questiones); överhopa, ~ med gåvor coperir de presentes (presentes) överhoppad : omittite, preterite, saltate överhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula) överhudstransplantation : med graffo epidermic (epidermic) överhus : pol (i England) Camera (Camera) de Pares (Pares) överhuvud|över huvud|huvud : I s capite (capite), testa, director, principal, chef [sh-], rector; överhuvud|över huvud|huvud, familjens ~ le capite (capite)/testa/chef/de familia, pater (pater) familias (familias) lat II överhuvud, över huvud adv del toto, in general överhuvudtaget|över huvud taget|huvud|taget|överhuvud taget|överhuvud : (el. över huvud taget, överhuvud taget) del toto, in general överhäng : parte saliente, projection; överhäng, sjö balustrada, palissada överhängande : (nära förestående) proxime (proxime), imminente; överhängande, (hotande) instante, menaciante, imminente; överhängande, (brådskande) urgente, imperiose, pressante; överhängande, ~ behov besonio urgente/imperiose; överhängande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante; överhängande, vara ~ (nära förestående) esser proxime (proxime)/imminente; överhängande, (brådskande) esser urgente, urger överhöghet : autoritate/poter supreme, soveranitate, suprematia (suprematia) överhölja : coperir; överhölja, ~ med ärebetygelser coperir de honores (honores) överhövan : troppo överila : ~ sig ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se överilad : inconsiderate, prematur, hastive, precipite (precipite) överilning : precipitation, haste excessive överingenjör : ingeniero in chef [sh-] överinseende : controlo supreme, supervision, superintendentia; överinseende, under ~ av sub le supervision de, supervisate per; överinseende, utöva ~ supervisar överinspektör : inspector general överinstans : instantia supreme överintelligent : exceptionalmente intelligente överintendent : (vid museum) director general överisad : coperte/coperite de glacie överisning : glaciation överjag : psyk superego överjordisk : supraterrestre, extramundan, superne, supernal, celeste, divin överjägmästare : maestro venator överjäsning : (vid öltillverkning) levatura a alte temperatura överkant : parte/latere (latere)/facie superior/de supra; överkant, i ~ troppo, excessivemente, exaggeratemente överkapacitet : capacitate excessive, excesso de capacitate, supercapacitate överkast : copertura (de lecto) överklaga : jur appellar överklagande|överklagning : (el. överklagning) jur appello, appellation, recurso överklagningsrätt : jur derecto de appello/de recurso överklass : classe superior överklassare : persona del classe superior överklassig : del classe superior överklivning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)] överkläda : coperir, drappar, tapissar överkläder : supertotos (supertotos) överkomlig : (om hinder) superabile (superabile), surmontabile (surmontabile); överkomlig, (om pris) rationabile (rationabile), moderate överkommando : alte command(ament)o, command(ament)o supreme överkommendant : commandante supreme/general/in chef [sh-], generalissimo (generalissimo) överkommersialiserad : troppo commercialisate överkompensation : supercompensation överkompensera : supercompensar överkompensering : supercompensation överkonsumtion : superconsumo, superconsumption överkorsning : cruciamento överkragning : arkit copertura de un apertura mural minor ubi le strato de petras (petras) superior sali un pauco/poco super (super) le strato inferior, supercopertura överkritisk : hypercritic (hypercritic); överkritisk, fys supercritic (supercritic); överkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico); överkritisk, ~t system fys (vid kärnklyvning) systema supercritic (supercritic) överkropp : anat parte superior del corpore (corpore), busto, torso överkucku : capite (capite), testa, maestro chef [sh-] överkultiverad : excessivemente/troppo cultivate överkurs : (i skolan) curso complementari; överkurs, ekon agio it [adʒå] överkvalificerad : excessivemente/troppo qualificate överkäke : anat maxilla superior överkäksben : anat osso maxillar superior överkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile), sensitive; överkänslig, med (allergisk) allergic (allergic); överkänslig, ~ mot med allergic (allergic) a överkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate, idiosyncrasia (idiosyncrasia); överkänslighet, med (allergi) allergia (allergia), anaphylaxia (anaphylaxia), hyperesthesia (hyperesthesia); överkänslighet, ~ mot med allergia (allergia) a överkörd : (och skadad) passate super (super); överkörd, fig negligite överlag : generalmente, in general, de costume, vulgo överlagd : deliberate, ben ponderate, premeditate, ben meditate; överlagd, (uppsåtlig) voluntari, deliberate, intentional, intentionate, premeditate; överlagd, överlagt mord assasinato premeditate överlagra : geol stratificar super (super) överlakan : drappo (de lecto) superior/de supra överlappa : imbricar, coperir partialmente, superponer, coincider in parte överlappning : imbrication, superposition överlast : supercarga överlasta : supercargar, cargar troppo överledning : fys supraconduction, supraconductivitate; överledning, som avser ~ supraconductive, supraconductibile (supraconductibile) överleva : superviver a; överleva, (bli bestående) perdurar; överleva, ~ en katastrof superviver a un catastrophe (catastrophe); överleva, ~ någon/något superviver a un persona/a un cosa överlevande : supervivente överlevnad : superviventia överlevnadsförmåga : capacitate de superviventia överlevnadskurs : curso de superviventia överlevnadsmöjlighet : possibilitate de superviventia överliggare : arkit lintel; överliggare, fig studente/studiante academic (academic) perpetue/perpetual överlista : vincer per astutia, circumvenir, dupar, attrappar överljud : fys hypersono; överljud, som avser ~ hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic) överljudd : in alte voce, multo/troppo ruitose överljudshastighet : fys velocitate supersonic (supersonic) överljudsplan : avion supersonic (supersonic) överlopps : till ~ superflue överloppsenergi : energia (energia) superflue överloppsgärning : opera (opera) superflue överlupen : (övervuxen) coperite; överlupen, (överhopad) supercargate, coperite; överlupen, vara ~ med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures) överlycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime) överläge : position favorabile (favorabile), suprematia (suprematia); överläge, vara i ~ haber le avantage [-adʒe] överlägga : conferer, consultar, deliberar överläggning : conferentia, consulta, consultation, deliberation överläggsblad : transparente pro retroprojector överlägsen : superior, preeminente, supereminente; överlägsen, (högdragen) arrogante, superciliose, vanitose, orgoliose, disdignose; överlägsen, helt ~ precellente överlägsenhet : superioritate, suprematia (suprematia), preeminentia; överlägsenhet, (högdragenhet) arrogantia, vanitate, orgolio, disdigno; överlägsenhet, total ~ precellentia överläkare : (avdelningsläkare) medico (medico) (in) chef [sh-]; överläkare, (klinikchef) director medico (medico) överlämna : remitter, dar, livrar, presentar; överlämna, ~ ett telegram presentar un telegramma; överlämna, ~ sig render se, capitular; överlämna, ~ åt slumpen lassar al hasardo överlämnande : livration överläpp : anat labio superior överlärare : hist maestro superior, rector överlåta : ceder, devolver, remitter, transmitter, translatar; överlåta, jur ceder, delegar, transferer överlåtbar : jur cessibile (cessibile), transferibile (transferibile) överlåtelse : transmission, transferentia, transferimento, translation; överlåtelse, jur cession, devolution, transferentia, transferimento, translation överlåtelsebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de transferentia/de transferimento/de transmission överlåtelsehandling : acto de cession överlöpare : desertor, transfuga (transfuga) övermaga : (högfärdig) arrogante, presumptuose, pretentiose, superbe, gloriose; övermaga, jur (omyndig) minor (de etate) övermakt : (överlägsen makt) dominantia, suprematia (suprematia), superioritate (de fortia), prepotentia, prevalentia, preponderantia; övermakt, (överlägsenhet i antal) superioritate numeric (numeric), fortias (fortias) superior; övermakt, jur fortia major överman : superior övermanna : vincer, subjugar; övermanna, ~s succumber al numero (numero); övermanna, ~s av sömnen esser vincite per le somno, succumber al somno övermod : temeritate, audacia övermodig : temerari övermogen : troppo matur, supermatur, maturissime (maturissime) övermognad : maturitate excessive övermorgon : i ~ postdeman övermäktig : dominante; övermäktig, (i styrka) superior in fortia; övermäktig, (i antal) superior in numero (numero); övermäktig, frestelsen blev henne ~ illa esseva vincite per le tentation, illa succumbeva al tentation övermänniska : superhomine (superhomine) övermänsklig : superhuman; övermänsklig, ~t arbete labor/travalio herculee (herculee) övermänsklighet : superhumanitate övermätt : excessivemente satiate övermätta : satiar excessivemente; övermätta, kem supersaturar övermättad : kem supersaturate övermättnad : satietate excessive; övermättnad, kem supersaturation övermättning : kem supersaturation övermått : excesso, excedente, plethora (plethora), exuberantia, superabundantia, surplus fr [syrply] övermåttan : excessivemente, extrememente övernationell : supranational övernatta : passar le nocte, pernoctar övernattning : pernoctation övernaturlig : supernatural, preternatural, supermundan, occulte övernervös : multo nervose, hysteric (hysteric); övernervös, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico) övernitisk : excessivemente/troppo zelose övernog : plus que (as)satis (satis)/bastante/sufficiente överord : exaggeration, amplification, excesso, ultrantia; överord, (skryt) fanfaronada överordnad : superior; överordnad, ~ person superior, chef [sh-]; överordnad, ~ sats språk phrase/proposition principal/independente överordning : ordine (ordine) superior överpris : precio excessive överproducera : superproducer överproduktion : superproduction, production excessive överrabbin : granrabbino överrabbinat : granrabbinato överraffinerad : sophisticate överraska : surprender överraskning : surprisa överraskningsanfall : mil attacco impreviste/per surprisa/de surprisa överreagera : reager troppo intensivemente överrede : (på bil) carrosseria (carrosseria) överreklamerad : annunciate/presentate in parolas (parolas) troppo positive överrepresentation : superrepresentation överrepresenterad : superrepresentate överresa : transversata, passage [-adʒe] överretad : superexcitate överretbar : superexcitabile (superexcitabile) överretbarhet : med hyperesthesia (hyperesthesia) överretning : superexcitation överriggad : sjö que ha un area (area) de velas (velas) troppo grande con relation al navigabilitate del veliero överrock : supertoto, paletot fr [palto], surtout fr [syrtu], ulster eng [alstö] överrumpla : surprender, attaccar per surprisa överrumpling : surprisa; överrumpling, mil attacco per surprisa; överrumpling, genom ~ per surprisa överräcka : dar, livrar, remitter, passar, presentar överräckning : livration, presentation överränta : ekon interesse punitive/de penalisation överrätt : jur corte superior överrösta : critar plus forte que, dominar per su critos (critos) övers : inte ha mycket till ~ för någon/något non appreciar multo un persona/un cosa; övers, till ~ restante överse : controlar; överse, ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger överseende : I adj indulgente II s considerantia, indulgentia; överseende, ha ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger översegling : transversata al vela översexualiserad : med hypersexualisate översida : parte/latere (latere)/facie superior/de supra, superfacie, superficie översiggiven : desperate översikt : (sammanfattning) compendio, epitome (epitome), exposito (exposito), inventario, recapitulation, summa, summario, summarisation, résumé fr [rezyme], synopse, synopsis (synopsis); översikt, (överblick) vista/vision general, supervista, panorama; översikt, göra en ~ compendiar; översikt, person som sammanställer en ~ compendiator översiktlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), schematic (schematic), compendiose översiktlighet : ordinantia/disposition clar, claritate översiktskarta : mappa/carta general översiktstabell : tabella/tabula (tabula) synoptic (synoptic) översiktsutställning : exposition/exhibition special; översiktsutställning, (över en konstnär) retrospectiva översinnlig : supermundan, suprasensibile (suprasensibile), oculte; översinnlig, fil supernatural, metaphysic (metaphysic), transcendente översittaraktig : arrogante, dominante översittare : arrogante, tyranno, despota (despota); översittare, spela ~ intimidar, tormentar översittarfasoner : ha ~ comportar se arrogantemente översitteri : arrogantia, tyrannia (tyrannia), despotismo överskatta : supervalutar, superestimar överskattning : supervalutation, superestimation överskeppa : transportar/expedir/inviar per nave, inviar per via maritime (maritime) överskeppning : transporto/transportation/expedition/invio (invio) per nave, invio (invio) per via maritime (maritime) överskjuta : (överstiga) exceder a överskjutande : (ytterligare) secundari, additional, extra överskott : excesso, excedente, surplus fr [syrply]; överskott, ekon profito (profito), ganio överskottsenergi : excesso de energia (energia), energia (energia) excedente överskottslager : surplus fr [syrply] överskrida : exceder, (ultra)passar, transcender, transgreder, transgressar, infringer; överskrida, ~ en gräns passar un limite (limite); överskrida, ~ hastighetsgränsen exceder le velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), exceder le limite (limite) del velocitate; överskrida, ~ sina befogenheter ultrapassar su competentias (competentias) överskridning : excesso, transgression, infraction överskrift : titulo (titulo), testa, capite (capite), rubrica (rubrica) överskruv : sport topspin eng [tåpspin] överskugga : adumbrar; överskugga, fig eclipsar överskuggning : adumbration överskyad : nubilose, obnubilate överskyla : celar, teger, dissimular, palliar, occultar överskära : intersecar överskärning : section överskåda : haber un vista general/global de, supervider överskådlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), evidente överskådlighet : ordinantia/disposition clar, claritate, evidentia överskölja : inundar översköterska : infirmera principal överslaf : lecto superior/de supra överslag : (beräkning) evalutation, estimation, appreciation; överslag, el scintilla (causate per un discarga electric (electric)); överslag, sport salto acrobatic (acrobatic) överslagskalkyl : calculation/calculo (calculo) approximative översläta : celar, teger, dissimular, palliar, occultar översnöad : coperite/coperte de nive överspel : teat presentation exaggerate överspelad : sport passate; överspelad, fig (utaggerad) terminate, regulate, concludite överspänd : (super)exaltate, superexcitate, hypernervose överspändhet : exaltation, superexcitation överspänning : el supertension, supervoltage [-adʒe] överst : in le alto (de), al testa/capite (capite) (de), in le parte superior (de), summe; överst, ~ i trappan in le alto del scala; överst, ~ på listan al testa/capite (capite) del lista översta : le plus alte, le plus elevate, (le) superior; översta, ~ delen le parte superior överstatlig : supranational överste : mil colonnello överstegra : flyg facer perder le capacitate/potentia elevatori överstegrad : mil grado de colonnello överstegring : flyg manovra ascensional exaggerate överstelöjtnant : mil locotenente colonnello överstepräst : summe sacerdote, pontifice (pontifice) översteprästerlig : de summe sacerdote, pontifical översteprästvärdighet : dignitate del summe sacerdote, pontificato överstiga : exceder a, esser plus que, (super)passar; överstiga, ~ någons fattningsförmåga esser plus que un persona pote comprender; överstiga, ~ någons krafter esser superior al fortias (fortias) de un persona överstiglig : superabile (superabile), surmontabile (surmontabile) överstimulera : stimular excessivemente överstimulering : stimulation excessive överstinna : colonnella överstrykning : cancellation, deletion överstråla : eclipsar överströmmande : exuberante, con effusion, profuse överströmsskydd : el interruptor de securitate överstycke : parte superior överstyr|över styr|styr : (el. över styr) gå ~ (gå omkull) cader (a terra); överstyr|över styr|styr, (göra konkurs) faller överstyrd : (om bil i kurva) que a velocitates (velocitates) augmentate manca stabilitate de curso överstyrelse : direction central överstyrning : (hos bil i kurva) tendentia de describer un linea plus curvate a velocitates (velocitates) augmentate överstämma : mus discanto överstämpling : (på frimärke) supercarga överstånden : complite, finite, finalisate, terminate, vincite, passate; överstånden, en ~ fara un periculo (periculo) vincite; överstånden, en ~ operation mil un operation complite; överstånden, ett överståndet stadium un stadio passate; överstånden, få något väl överståndet haber un cosa ben terminate/finite/finalisate överståthållare : hist governator överstökad : terminate, regulate, concludite översvallande : exuberante, superlative, volubile (volubile) översvinnlig : infinite, interminabile (interminabile), illimitate, immense översvämma : inundar, disbordar, submerger, superfluer översvämning : inundation, disbordamento, submersion, flucto, fluxo översvämningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro de inundation översyn : inspection, revision översynt : med hypermetrope (hypermetrope) översynthet : med hypermetropia (hypermetropia) översända : transmitter, inviar, expedir översändning : invio (invio), expedition översäng : lecto superior/de supra översätta : traducer, translatar; översätta, (tolka) interpretar; översätta, (transkribera) transcriber; översätta, (återge) render, exprimer; översätta, ~ från/till traducer/translatar ab/in; översätta, ~ ordagrant traducer/translatar litteralmente, metaphrasar översättare : traductor, translator; översättare, (tolk) interprete (interprete); översättare, (kopist) transcriptor; översättare, auktoriserad ~ traductor/translator jurate översättbar : traducibile (traducibile) översättning : traduction, translation; översättning, (tolkning) interpretation; översättning, (transkribering) transcription översättningsbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] de traduction/de translation översättningslitteratur : litteratura traducite/translatate, traductiones (traductiones), translationes (translationes) översättningslån : språk calco översättningsmaskin : machina (machina) a/de traducer/translatar översättningsprov : exercitio de traduction/de translation översållad : totalmente coperte/coperite översåte : superior översåtlig : superior överta : assumer, prender (possession de), cargar se (de), entrar in possession de; överta, ~ en funktion/en uppgift assumer un function/un carga; överta, ~ makten prender le poter övertag : ascendente, superioritate, autoritate, suprematia (suprematia), predominantia, preponderantia, prepotentia, prevalentia övertagande : assumption övertala : (per)suader, convincer; övertala, lätt att ~ (per)suasibile (suasibile); övertala, ~ att inte göra dissuader övertalare : persuasor övertalig : supernumerari, excedente övertalning : (per)suasion övertalningsförmåga : poter/fortia (per)suasive/de persuasion, capacitate (per)suasive övertand : dente superior övertaxera : taxar troppo överteckna : ekon coperir, subscriber con excesso; lånet har blivit kraftigt ~t le impresto ha essite multo coperite övertid : hora supplementari/extra/extraordinari; övertid, arbeta () ~ facer horas (horas) supplementari/extra, travaliar/laborar foras (foras) del horas (horas) regulamentari övertidsarbete : labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra övertidsersättning : compensation pro labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra överton : mus tono harmonic (harmonic), harmonico (harmonico) övertramp : sport passo false (al planca de salto); övertramp, fig error, falta, passo false, acto troppo indiscrete övertrassera : ekon (ett konto) scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] discoperte övertro : fide/fiducia/confidentia cec; övertro, (vidskepelse) superstition övertrumfa : esser superior a; övertrumfa, ~s av någon trovar su maestro övertryck : fys superpression övertryckskabin : cabina pressurisate/sub pression/a pression överträda : (bryta mot) infringer, contravenir, disobedir (a), transgreder, transgressar, ultrapassar, violar; överträda, ~ lagen disobedir al/infringer/transgreder/transgressar/violar le lege överträdare : delinquente, infractor, contraventor, transgressor, violator överträdelse : transpasso, infraction, infringimento, transgression, delicto, contravention, violation; överträdelse, begå en ~ committer un transgression/un infraction, transpassar överträffa : exceder, superar, superpassar; överträffa, ~ förväntningar exceder/superar sperantias (sperantias); överträffa, ~ i kvalitet exceder in qualitate; överträffa, ~ sig själv superpassar/superar se överträffbar : superabile (superabile) övertrött : excessivemente fatigate övertydlig : evidente, obvie, flagrante, manifeste, multo clar övertydlighet : evidentia, flagrantia, claritate evidente övertyga : convincer, (per)suader övertygad : convincite övertygande : convincente, (per)suasive, concludente, conclusive, probante övertygelse : conviction; övertygelse, convincimento, certitude, persuasion; övertygelse, handla av ~ ager per conviction/secundo su convictiones (convictiones) övertäcka : (re)coperir övertäckning : tecto, copertura övertänka : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar överuppsikt : controlo supreme, superintendentia, supervision överuppsyningsman : inspector in chef [sh-], superintendente, surveliante del travalios (travalios)/del labores (labores) övervaka : surveliar, vigilar, guardar, controlar, exercer controlo super (super), inspicer; övervaka, (ha överuppsikt) superintender, supervisar; övervaka, (polisiärt) policiar övervakare : guarda, guardator, guardiano, controlator, superintendente, surveliante, surveliator, supervisor; övervakare, (vid studentexamen) censor; övervakare, jur surveliante official (de personas (personas) in libertate conditional) övervakning : surveliantia, controlo, guarda, inspection, vigilantia övervara : assister a, esser presente a övervikt : excedente/excesso de peso, supercarga; övervikt, (övertag) dominantia, predominantia, predomination, preponderantia, prevalentia överviktig : vara ~ pesar troppo, haber un excedente de peso övervinna : (komma över) vincer, superar, surmontar; övervinna, (besegra) triumphar de, vincer, batter; övervinna, (betvinga) vincer, domar; övervinna, ~ ett hinder superar un obstaculo (obstaculo); övervinna, ~ fienden vincer le inimico (inimico); övervinna, ~ sin blyghet vincer/surmontar su timiditate; övervinna, ~ sin rädsla vincer su pavor övervinnelig : vincibile (vincibile), surmontabile (surmontabile) övervinnelse : vincimento övervinnlig : vincibile (vincibile) övervintra : zool hibernar, passar le hiberno övervintrare : zool hibernante, hibernator övervintring : zool hibernation övervuxen : integremente/totalmente coperte/coperite (de) överväga : (tänka över) considerar, ponderar, reflecter (super (super)), cogitar, prender in consideration, studiar; överväga, (ha större vikt) prevaler, preponderar; överväga, värd att ~ ponderabile (ponderabile); överväga, ~ fördelar och nackdelar ponderar le pros e le contras (contras); överväga, ~ möjligheten att considerar le possibilitate de övervägande : I adj prevalente, preponderante, predominante II s consideration, reflexion; övervägande, ta under ~ considerar, studiar, prender in consideration; övervägande, ta under nytt ~ reconsiderar övervälde : suprematia (suprematia), hegemonia (hegemonia), dominantia överväldiga : facer se maestro de, conquirer, expugnar, subjugar, vincer; överväldiga, ~s av rörelse fig esser dominate/invadite/vincite per emotion överväldigande : enorme, grandiose, imponente övervältra : discargar se de; övervältra, ~ kostnaderna på kunderna cargar le clientes (clientes) con le costos (costos) övervärde : ekon plus-valor övervärdera : super(e)valutar, superestimar övervärdering : super(e)valutation, superestimation övervärme : calor superior/de supra överväxel : tekn overdrive eng [ouvödraiv] överväxt : integremente/totalmente coperte/coperite (de) övervåld : (acto/empleo (empleo) de) violentia; övervåld, bli utsatt för ~ esser violate; övervåld, sexuellt ~ violentia sexual, violation övervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] superior/de supra; övervåning, på ~en in alto överända|över ända|ända : (el. över ända) a basso, a terra; överända|över ända|ända, gå ~ cader (a terra); överända|över ända|ända, kasta ~ jectar a basso/a terra, reverter, facer cader överärm : manica (manica) superior överårig : troppo vetule (vetule) överösa : fig cargar, coperir; överösa, ~ någon med ovett cargar un persona de reproches [-sh-]; överösa, ~ någon med presenter coperir un persona de presentes (presentes) övlig : usual, habitual, costumari, conventional övning : exercitio, exercitation, practica (practica); övning, ~ ger färdighet exercitio/practica (practica) face le maestro övningsammunition : mil cartucha [-sh-] de exercitio övningsbil : auto(mobilte (mobilte)) de schola de conducta/de autoschola övningsbok : libro de exercitios (exercitios) övningsexempel : exercitio övningsflygning : volo de instruction övningsfält : mil campo de instruction/de trainamento övningsköra : (som elev) prender lectiones (lectiones) de conducer; övningsköra, (som lärare) dar lectiones (lectiones) de conducer övningsledare : trainator, trainer eng [treinö], monitor övningslärare : maestro de disciplina practic (practic) övningsområde : mil terreno de exercitio/de trainamento, campo de instruction/de trainamento övningsstycke : mus studio, étude fr [etyd] övningstid : tempore (tempore)/periodo (periodo) de exercitio/de instruction/de trainamento övningsuppgift : exercitio övningsämne : disciplina practic (practic) övre : superior, supere (supere), le (plus) alte; övre, ~ däck sjö ponte superior/principal; övre, Övre Egypten le Alte Egypto övrig : (resterande) restante, remanente, le resto de; övrig, (andra) cetere (cetere), altere (altere); övrig, det ~a Europa le resto del Europa; övrig, för ~t del resto, cetero (cetero); övrig, ~a personer le cetere (cetere)/altere (altere) personas (personas) övärld : territorio insular, archipelago (archipelago)